LIVING in a FANTASY world / English Addict ExTra / LIVE CHAT / WED 4th May 2022

4,611 views ・ 2022-05-04

English Addict with Mr Duncan


Videoyu oynatmak için lütfen aşağıdaki İngilizce altyazılara çift tıklayınız. Çevrilmiş altyazılar makine çevirisidir.

03:20
Oh, this is the exciting part.
0
200240
3920
Oh, bu heyecan verici kısım.
03:24
When everything begins. Here we go.
1
204640
3240
Her şey başladığında. İşte başlıyoruz.
03:27
We are back together once more.
2
207880
1880
Bir kez daha birlikteyiz.
03:29
Hello to everyone out there. Are you ready?
3
209760
3400
Dışarıdaki herkese merhaba. Hazır mısın?
03:33
Are you ready to rumble? Here we go.
4
213160
3200
Gürlemeye hazır mısın? İşte başlıyoruz. İngiliz dilinin çok ıslak ve ıslak bir doğum yeri olan İngiltere'den
03:36
English addict with you once again, coming to you
5
216800
4080
size gelen İngiliz bağımlısı bir kez daha sizlerle
03:40
from a very wet and soggy
6
220880
3480
03:45
birthplace of the English language,
7
225240
2520
03:48
which just happens to be England.
8
228000
2240
.
03:58
Yemeni M.M., M.M., Mahmood
9
238560
2400
Yemeni M.M., M.M., Mahmood
04:06
Hi, everybody.
10
246000
880
04:06
This is Mr.
11
246880
640
Herkese merhaba.
Ben
04:07
Duncan in England.
12
247520
1960
İngiltere'den Bay Duncan.
04:09
How are you today? Are you okay?
13
249480
2920
Bugün nasılsın? İyi misin?
04:12
I hope so.
14
252720
1360
Umarım. Mutlu hissediyor musun
04:14
Are you feeling happy?
15
254080
2000
?
04:16
Are you feeling
16
256440
2640
04:19
happy today?
17
259080
2920
Bugün mutlu hissediyor musun?
04:22
I hope you are feeling good.
18
262000
1640
Umarım iyi hissediyorsundur.
04:23
Here we go again for those who don't know what this is.
19
263640
3400
Bunun ne olduğunu bilmeyenler için tekrar başlıyoruz.
04:27
Well, this is the Internet.
20
267480
3200
Peki, bu internet.
04:30
This is where anything can happen.
21
270680
2840
Burası her şeyin olabileceği yer.
04:33
And quite often anything does happen.
22
273520
2960
Ve çoğu zaman her şey olur.
04:36
Here we go again.
23
276920
960
Yine başlıyoruz.
04:37
Yes, it is.
24
277880
1240
Evet öyle.
04:39
English addict with myself, Mr. Duncan.
25
279120
2680
Kendimle İngiliz bağımlısı, Bay Duncan.
04:41
I am one of those.
26
281800
2000
Ben de onlardan biriyim.
04:43
You see, I am an English addict,
27
283800
3720
Görüyorsun, ben bir İngiliz bağımlısıyım
04:47
and I have a feeling that you might be one of those as well.
28
287880
3120
ve senin de onlardan biri olabileceğine dair bir his var içimde. Canlı
04:51
We are back together again live.
29
291000
2560
yayında yeniden beraberiz.
04:54
There are still
30
294800
560
Hala
04:55
people who don't believe that this is live.
31
295360
2760
canlı olduğuna inanmayanlar var.
04:58
It is live.
32
298560
2160
canlı.
05:00
100%.
33
300720
2440
100%.
05:03
I can promise you that right now.
34
303160
2880
Bunun için sana hemen söz verebilirim.
05:06
And I hope you are having a good day.
35
306600
2960
Ve umarım iyi bir gün geçiriyorsundur. Kendimizi havaya uçurmadan
05:09
We have made it all the way to the middle of the week
36
309840
3760
hafta ortasına kadar geldik
05:13
without blowing ourselves up. Yet
37
313600
2360
. Yine de
05:17
it's Wednesday
38
317720
2160
Çarşamba
05:33
baby, baby,
39
333840
1120
bebeğim, bebeğim, bebeğim, bebeğim, bebeğim, bebeğim, bebeğim, bebeğim, bebeğim, bebeğim
05:34
baby, baby, baby, baby, baby, baby, baby, baby,
40
334960
3200
,
05:38
baby, baby.
41
338160
2840
bebeğim, bebeğim.
05:42
We are back together and I hope you are having
42
342360
2400
Tekrar bir araya geldik ve umarım
05:44
a superduper Wednesday so far today.
43
344760
3160
bugün süper bir Çarşamba geçiriyorsunuzdur.
05:48
I hope it's turning out exactly
44
348160
2160
Umarım tam olarak
05:51
how you dreamt it would hmm.
45
351360
5000
hayal ettiğin gibi olur hmm.
05:57
You're not feeling too bad today.
46
357000
2520
Bugün kendini çok kötü hissetmiyorsun.
05:59
My voice.
47
359760
1040
Benim sesim. Çalışmak isteyip istemediğine
06:00
I don't know why my voice cannot decide whether it wants to work or not.
48
360800
6160
neden karar veremiyor sesim bilmiyorum .
06:06
I have a slight sore throat.
49
366960
2040
Hafif boğaz ağrım var.
06:09
I don't know why,
50
369480
2080
Neden bilmiyorum
06:11
but I've just had some water, and I feel much better now.
51
371760
3240
ama az önce biraz su içtim ve şimdi çok daha iyi hissediyorum.
06:15
Here we go. Yes, it is a wet one today.
52
375320
2720
İşte başlıyoruz. Evet, bugün ıslak.
06:18
I will be honest with you.
53
378040
1400
sana karşı dürüst olacağım
06:19
We have had a lot of rain over the past 12 hours.
54
379440
5160
Son 12 saatte çok yağmur yağdı.
06:24
You can see outside, there are some rain clouds
55
384600
4480
Dışarıda görebilirsiniz,
06:29
in the sky looking very ominous.
56
389080
4280
gökyüzünde çok uğursuz görünen bazı yağmur bulutları var.
06:33
Oh, I like that. Word.
57
393360
2000
Bu hoşuma gitti. Kelime.
06:35
If something is ominous,
58
395360
2600
Bir şey uğursuzsa,
06:38
it means it might bring danger
59
398160
3680
tehlike getirebileceği
06:42
or maybe damage something that is
60
402160
2760
veya
06:44
seen as a warning. Even
61
404920
3280
uyarı olarak görülen bir şeye zarar verebileceği anlamına gelir.
06:49
so, there is the view out of my studio window right now.
62
409400
3760
Buna rağmen, şu anda stüdyomun penceresinden manzara var .
06:53
And yes, we are back together again
63
413160
3280
Ve evet, tekrar birlikteyiz
06:56
and it's ever so nice to be with you.
64
416440
2480
ve sizinle birlikte olmak çok güzel.
06:59
It really is.
65
419560
960
Gerçekten öyle.
07:00
And I hope you are having a good Wednesday
66
420520
2720
Ve umarım iyi bir çarşamba geçiriyorsunuzdur,
07:03
this is English Addict Extra.
67
423760
2520
bu English Addict Extra.
07:06
Of course, we have together time on Sunday.
68
426720
6040
Tabii ki, Pazar günü birlikte zamanımız var.
07:12
We are together on Sunday.
69
432760
2080
Pazar günü birlikteyiz.
07:14
From 2 p.m.
70
434840
1120
öğleden sonra 2'den itibaren
07:15
but also during the week as well.
71
435960
2440
ama aynı zamanda hafta boyunca da. Hafta boyunca
07:18
I like to give you something extra
72
438440
3080
size fazladan bir şey vermeyi seviyorum
07:21
during the week and I hope you enjoy it.
73
441840
3160
ve umarım beğenirsiniz.
07:25
Thank you very much for joining me today.
74
445120
3200
Bugün bana katıldığınız için çok teşekkür ederim.
07:29
Of course, we have the live chat.
75
449120
1920
Tabii ki, canlı sohbetimiz var.
07:31
Hello, live chat. Nice to see you here.
76
451040
2920
Merhaba, canlı sohbet. Seni burada görmek güzel. Olduğun şeye karşı
07:34
Congratulations to Victoria and Victoria against what you are.
77
454280
5680
Victoria'yı ve Victoria'yı tebrik ederim .
07:39
First on today's live chat.
78
459960
2520
İlk olarak bugünün canlı sohbetinde.
07:42
Congratulations to you mm.
79
462960
11360
tebrik ederimmmmm
07:55
Good.
80
475120
840
İyi.
07:56
That's great. That's fantastic.
81
476160
2400
Bu harika. Bu harika.
07:58
Congratulations to you also Beatrice,
82
478560
2840
Seni de tebrik ederim Beatrice,
08:01
we have Mosen here as well.
83
481400
3480
bizde de Mosen var.
08:05
We also have Beatrice.
84
485160
2880
Beatrice'imiz de var. Az
08:08
Did I just say Beatrice?
85
488360
1480
önce Beatrice mi dedim?
08:12
Maybe I'm stuck in a time loop.
86
492080
2080
Belki de bir zaman döngüsünde sıkışıp kaldım.
08:14
Maybe that is what is happening. Palmyra.
87
494280
2880
Belki de olan budur. Palmira.
08:17
We also have Vitesse.
88
497360
2400
Vitesse'miz de var.
08:19
Hello, Vitesse.
89
499760
1240
Merhaba, Vitesse.
08:21
You are not first today.
90
501000
3000
Bugün birinci değilsin.
08:24
Unfortunately, we also have.
91
504000
2720
Maalesef bizde de var.
08:28
I think I've said hello to Vittoria.
92
508080
2200
Sanırım Vittoria'ya merhaba dedim.
08:30
We also have oh, hello to
93
510280
3320
Biz de oh,
08:36
Louis Mendez is here today.
94
516240
3920
Louis Mendez'e merhaba bugün buradayız.
08:40
Thank you very much. Louis,
95
520160
2400
Çok teşekkür ederim. Louis, güzel mesajın için
08:42
can I also say thank you very much for your lovely message?
96
522560
3040
ben de çok teşekkür edebilir miyim ?
08:45
Last week I received a lovely email from Louis
97
525600
3160
Geçen hafta Louis'den
08:49
just reassuring me that I'm still young
98
529520
3960
hala genç olduğuma
08:54
and I have my health.
99
534600
1600
ve sağlığıma kavuştuğuma dair güvence veren hoş bir e-posta aldım. Corona virüsü ile yaşadığım
08:56
I am feeling much better after my little adventure
100
536200
3680
küçük maceradan sonra kendimi çok daha iyi hissediyorum
09:00
with Corona virus, but I am feeling much better.
101
540320
3160
ama çok daha iyi hissediyorum.
09:03
Thank you very much.
102
543480
1560
Çok teşekkür ederim.
09:05
There are certain parts of my body that are still not working properly.
103
545040
3840
Vücudumun hala düzgün çalışmayan bazı kısımları var.
09:09
There are some things that are still a little strange,
104
549360
3600
09:13
although I think I had those before I caught COVID.
105
553400
5800
COVID'e yakalanmadan önce bunlara sahip olduğumu düşünmeme rağmen, hala biraz tuhaf olan bazı şeyler var. Dürüst olmak gerekirse, sahip
09:20
I think some of those things my might already
106
560520
2680
olduğum şeylerden bazılarının zaten
09:24
exist, to be honest.
107
564240
2200
var olabileceğini düşünüyorum.
09:26
Oh, I'm going out tonight.
108
566440
1800
Bu gece dışarı çıkıyorum.
09:28
I know you are always interested to find out what happens in my life.
109
568240
3800
Hayatımda neler olduğunu öğrenmekle her zaman ilgilendiğini biliyorum.
09:32
I know it.
110
572040
1080
Bunu biliyorum.
09:33
Yes, you are on to you.
111
573120
3800
Evet, senin üzerindesin.
09:36
Is any one
112
576920
1680
09:38
tonight. I'm off to see a show Mr.
113
578880
2480
Bu gece herhangi biri var mı? Bay
09:41
Steve myself and also one of our friends is going to see.
114
581360
3400
Steve'in ve bir arkadaşımızın da izleyeceği bir gösteriyi izlemeye gidiyorum. Bu akşam çok
09:45
We are going to see a lovely amateur dramatic show tonight.
115
585000
4320
güzel bir amatör dramatik gösteri izleyeceğiz.
09:49
And I think we are also having a meal before that as well.
116
589680
4800
Ve sanırım ondan önce de yemek yiyoruz . Her ihtimale karşı
09:54
So just in case you're watching, Martin. Hello, Martin.
117
594720
3240
izliyorsun, Martin. Merhaba Martin.
09:57
We will see you later.
118
597960
1680
Daha sonra görüşürüz.
09:59
And we are going to see
119
599640
2760
Ve
10:02
a show called Kinky Boots.
120
602400
3160
Kinky Boots adlı bir şov izleyeceğiz.
10:07
I have to be honest with you, I've never heard of the show.
121
607160
3160
Sana karşı dürüst olmalıyım, diziyi hiç duymadım.
10:10
I've never seen any of this show.
122
610840
3240
Bu şovun hiçbirini görmedim.
10:14
I know nothing about it.
123
614120
1840
Bunun hakkında hiç bir şey bilmiyorum.
10:15
So everything that happens tonight
124
615960
2560
Yani bu gece olan her şey
10:19
will be a big surprise.
125
619000
2720
büyük bir sürpriz olacak.
10:21
So I can't wait for that.
126
621720
2080
O yüzden bunun için sabırsızlanıyorum.
10:23
I'm assuming we are going for a carry.
127
623800
2720
Sanırım taşımaya gidiyoruz.
10:27
Are we are we having to carry later?
128
627160
2560
Daha sonra taşımak zorunda mıyız?
10:30
Oh, no, I am excited. I really am.
129
630000
2960
Ah, hayır, heyecanlıyım. Ben gerçekten.
10:33
Hello also to Jemmy.
130
633280
2240
Jemmy'ye de merhaba.
10:35
Jemmy from Hong Kong is here as well. Also
131
635520
4920
Hong Kong'dan Jemmy de burada. Ayrıca
10:43
who else is here today?
132
643560
1480
bugün başka kimler burada?
10:45
Let's have a look.
133
645040
680
10:45
Fernando. Magdalena.
134
645720
3160
Bir bakalım.
Fernando. Magdalena.
10:48
Hello, Magdalena. Nice to see you back.
135
648880
3200
Merhaba Magdalena. Seni tekrar görmek güzel.
10:52
It feels like a long time since we were here
136
652080
3920
Burada birlikte olmamızdan bu yana çok uzun zaman geçmiş gibi geliyor
10:56
together, but nice to see you back as well.
137
656000
3120
ama seni tekrar görmek de güzel.
10:59
Z Seeker is here.
138
659400
1840
Z Arayıcı burada.
11:01
We also have
139
661240
2200
Ayrıca
11:04
moving down the list,
140
664680
2640
listede aşağıya doğru ilerliyoruz,
11:07
Samir, Samir al Mir, who says
141
667840
4200
Samir, Samir al Mir,
11:13
Oh well, those look like tears. Why?
142
673160
3440
Oh peki, bunlar gözyaşı gibi görünüyor. Neden?
11:16
Why are you crying? Don't cry.
143
676640
2000
Neden ağlıyorsun? ağlama
11:19
Cheer up, everyone.
144
679280
1560
Herkes neşelensin.
11:20
Also, we have a morale.
145
680840
3080
Bir de moralimiz var.
11:24
Marwan
146
684280
2760
Marwan
11:28
welcome back.
147
688360
1880
tekrar hoşgeldin.
11:30
Today Galip is here as well.
148
690240
3200
Bugün Galip de burada.
11:33
Mohammed is here.
149
693960
1960
Muhammed burada.
11:35
Mohammed el Sanji.
150
695920
2760
Muhammed el Sanji.
11:38
I hope I pronounce your name correctly.
151
698920
2760
Umarım adını doğru telaffuz ederim.
11:41
And also hello to do so.
152
701680
4000
Ve ayrıca bunu yapmak için merhaba.
11:46
We also have Alexandro, and we have.
153
706440
3680
Bizim de Alexandro'muz var ve bizde de var.
11:50
Who else is here today?
154
710880
1560
Bugün başka kim var?
11:52
Oh, I'm just trying to read your name,
155
712440
5720
Oh, sadece adını okumaya çalışıyorum
11:58
but unfortunately it is not in English.
156
718160
3400
ama ne yazık ki İngilizce değil.
12:01
But I will say hello to you anyway, and thank you very much for your lovely comment.
157
721880
4320
Ama yine de size merhaba diyeceğim ve güzel yorumunuz için çok teşekkür ederim.
12:06
About my voice. Your voice is sweet.
158
726560
2600
Sesim hakkında. Sesin tatlı.
12:10
Well, I'm not sure if everyone agrees with that.
159
730960
3160
Herkesin buna katılıp katılmadığından emin değilim.
12:14
A lot of people don't like my voice.
160
734520
1680
Çoğu kişi sesimi beğenmiyor.
12:16
They say it's very annoying.
161
736200
2240
Çok sinir bozucu olduğunu söylüyorlar.
12:18
Mr. Duncan, sometimes your voice is very annoying.
162
738840
5480
Bay Duncan, bazen sesiniz çok sinir bozucu oluyor.
12:24
Well, I will try my best to please everyone.
163
744680
3080
Pekala, herkesi memnun etmek için elimden gelenin en iyisini yapacağım.
12:28
Of course, the problem with doing
164
748560
2320
Elbette bunu yapmanın sorunu,
12:30
that is if you try to please everyone, you eventually please
165
750880
5120
herkesi memnun etmeye çalışırsanız sonunda kimseyi memnun edemezsiniz
12:36
no one, because you can never please everyone.
166
756160
4480
çünkü asla herkesi memnun edemezsiniz.
12:40
That is the problem.
167
760640
2040
Sorun bu.
12:42
Today, we are looking at fantasy because today
168
762840
2520
Bugün fanteziye bakıyoruz çünkü bugün
12:45
is the 4th of May,
169
765360
3320
4 Mayıs
12:49
and a lot of people now have adopted this day
170
769040
2880
ve Mayıs olduğu için birçok insan bu günü
12:52
as Star Wars Day because it is May.
171
772040
4000
Star Wars Günü olarak benimsedi.
12:56
The Fourth, you say may the force be with you. Hmm.
172
776120
5320
Dördüncüsü, güç seninle olsun dersin. Hmm.
13:02
Yes, I remember as a child way back
173
782000
3560
Evet, hatırlıyorum,
13:06
in the 1970s, the late 1970s, we used to make that joke
174
786200
4560
1970'lerde, 1970'lerin sonlarında bir çocukken, bu şakayı
13:11
many years ago before it became trendy.
175
791440
2840
yıllar önce moda olmadan önce yapardık.
13:14
So yes, we know all about that.
176
794520
2040
Yani evet, bunun hakkında her şeyi biliyoruz.
13:17
As older people
177
797720
2520
13:20
who were around when Star Wars
178
800440
3640
Star Wars
13:24
was originally released in the cinemas.
179
804080
2920
ilk olarak sinemalarda gösterime girdiğinde etrafta olan yaşlı insanlar olarak.
13:27
So I remember a period of time
180
807520
3440
Bu yüzden,
13:30
before there was anything called Star Wars
181
810960
3800
Star Wars diye bir şeyin olmadığı bir dönemi hatırlıyorum
13:35
and then suddenly it arrived
182
815360
2400
ve sonra aniden geldi
13:37
and the world seemed to change in many ways,
183
817760
3160
ve dünya birçok yönden değişmiş gibi göründü,
13:41
certainly the way in which movies are made
184
821880
3560
kesinlikle filmlerin yapım
13:45
and produced changed because of that one movie.
185
825960
3960
ve yapım şekli o tek film yüzünden değişti.
13:50
But hello to everyone and oh hello
186
830160
3160
Ama herkese merhaba ve ah
13:53
to Fam Fam to trend.
187
833320
2840
Fam Fam'a trend olmaya merhaba.
13:56
Yes, it is May the fourth.
188
836600
1800
Evet, 4 Mayıs.
13:58
And today we are looking at living in reality
189
838400
4200
Ve bugün, gerçekte yaşamaya
14:02
or living in a fantasy see,
190
842640
2680
mı yoksa bir fantezide yaşamaya mı bakıyoruz,
14:06
because of course Star Wars is often
191
846680
2840
çünkü elbette Star Wars genellikle
14:09
categorised as being fantasy.
192
849520
3160
fantezi olarak kategorize edilir.
14:13
It is something that is not real it has been created.
193
853200
4920
Gerçek olmayan, yaratılmış bir şeydir.
14:18
So it is not real.
194
858360
1640
Yani gerçek değil.
14:20
It is not reality, although sometimes it is possible
195
860000
4480
Bazen gerçek olmayan
14:24
to slip into a situation
196
864480
3720
bir duruma
14:28
or a way of life that is not real.
197
868360
3560
veya yaşam tarzına kaymak mümkün olsa da, gerçek değildir.
14:32
However, the person living that life
198
872600
2280
Ancak o hayatı yaşayan insan
14:35
believes that it is real.
199
875760
2200
bunun gerçek olduğuna inanır.
14:38
So it is possible to slip from reality, which is this
200
878280
5200
Yani gerçeklikten, ki bu
14:45
to fantasy,
201
885200
1360
14:46
which is something else quite different indeed.
202
886560
4840
gerçekten çok farklı bir şey olan fanteziye kaymak mümkündür.
14:52
Can I say hello to my son?
203
892880
1880
Oğluma merhaba diyebilir miyim?
14:54
Hello, Mazen. Nice to see you.
204
894760
2280
Merhaba Mazen. Sizi görmek güzel. o
14:57
He is.
205
897040
560
14:57
Well, it's a good day to be with us.
206
897600
2960
.
Bizimle olmak için güzel bir gün.
15:00
Thank you very much.
207
900920
1960
Çok teşekkür ederim.
15:03
There are subtitle calls.
208
903240
1680
Altyazı aramaları var.
15:04
If you want to have captions, you can.
209
904920
2280
Altyazı almak istiyorsanız, yapabilirsiniz.
15:07
I often forget to mention that during the live stream
210
907200
5000
Canlı yayın sırasında
15:12
there are live captions
211
912200
2440
canlı altyazıların olduğunu
15:15
and you can activate the captions
212
915480
3280
ve
15:19
by pressing sea on your keyboard.
213
919320
2840
klavyenizdeki deniz tuşuna basarak altyazıları etkinleştirebileceğinizi söylemeyi çoğu zaman unutuyorum.
15:22
So yes, you can have captions.
214
922440
2880
Yani evet, altyazılarınız olabilir.
15:25
I mean, I mean Sheeran of
215
925320
2880
Demek istediğim, Sheeran'ın
15:28
we do actually have live captions
216
928800
3240
aslında canlı altyazıları var
15:32
and we also have recorded captions as well later on.
217
932440
5960
ve daha sonra da altyazıları kaydettik.
15:38
So if you are watching the replay,
218
938720
2960
Yani tekrarı izliyorsanız,
15:42
if you are watching the recorded version of this live stream,
219
942480
3360
bu canlı yayının kayıtlı versiyonunu izliyorsanız,
15:46
then you can also have captions as well.
220
946240
3240
altyazılara da sahip olabilirsiniz.
15:50
It's nice to be back with you today.
221
950920
3320
Bugün tekrar seninle olmak güzel.
15:55
So we are looking at fantasy.
222
955040
2080
Yani fanteziye bakıyoruz.
15:57
There are two ways of living your life.
223
957240
2880
Hayatınızı yaşamanın iki yolu vardır. Bu olan
16:00
You can live in reality
224
960480
2480
gerçeklikte yaşayabilirsin
16:04
which is this
225
964040
1840
16:07
or you can live in fantasy,
226
967280
2560
ya da
16:10
which is something that is not real.
227
970400
2440
gerçek olmayan bir şey olan fantezide yaşayabilirsin.
16:13
You might be amazed to find out
228
973080
3120
16:16
just how many people live their lives
229
976320
3280
Kaç kişinin hayatını
16:19
in a fantasy world.
230
979800
3040
bir fantezi dünyasında yaşadığını öğrenince şaşırabilirsiniz.
16:23
They don't live in reality and I suppose there are many situations
231
983280
4880
Gerçekte yaşamıyorlar ve sanırım
16:28
where a person might find it difficult to cope
232
988160
5000
bir kişinin
16:34
or to handle
233
994280
1600
16:36
daily life.
234
996160
1480
günlük hayatla başa çıkmakta veya idare etmekte zorlanabileceği pek çok durum var.
16:37
So maybe moving into a fantasy world
235
997640
3480
Yani belki de bir fantezi dünyasına girmek
16:41
or creating fantasy for yourself is a way of coping
236
1001120
5000
veya kendiniz için bir fantezi yaratmak,
16:46
or dealing with the pressures of reality.
237
1006760
4240
gerçekliğin baskılarıyla başa çıkmanın veya bunlarla baş etmenin bir yoludur.
16:51
So I'm sure we do it sometimes.
238
1011000
1960
Bu yüzden bazen yaptığımızdan eminim.
16:52
We all sometimes like to daydream.
239
1012960
4280
Hepimiz bazen hayal kurmayı severiz.
16:58
I do it, and I'm pretty sure you do it as well.
240
1018160
3280
Ben yapıyorum ve senin de yaptığına eminim.
17:01
During your daytime, you will suddenly drift away in your mind.
241
1021440
5280
Gündüz vakti zihninizde bir anda uzaklaşacaksınız.
17:06
You will not.
242
1026720
680
Yapmayacaksın.
17:07
You will probably imagine doing a different job.
243
1027400
2920
Muhtemelen farklı bir iş yaptığınızı hayal edeceksiniz.
17:11
Perhaps you will imagine
244
1031880
2160
Belki de
17:14
having a completely different life with a completely different person.
245
1034040
4120
tamamen farklı bir insanla, tamamen farklı bir hayata sahip olduğunuzu hayal edeceksiniz .
17:18
Maybe
246
1038160
1200
Belki de evli olsanız bile
17:19
you dream about finding that perfect partner
247
1039880
3200
o mükemmel partneri bulmayı hayal ediyorsunuz
17:24
even if you're already married, it can happen.
248
1044400
3520
, bu gerçekleşebilir.
17:28
So even a husband or wife might fantasise, they might daydream
249
1048560
6200
Yani bir karı koca hayal kurabilir, zaten
17:35
about finding that perfect person,
250
1055400
2600
17:38
even if they are already in a relationship.
251
1058000
5160
bir ilişki içinde olsalar bile o mükemmel kişiyi bulmanın hayalini kurabilirler.
17:43
So I think it's fair to say that we all do it.
252
1063440
2520
Bu yüzden hepimizin yaptığını söylemenin adil olduğunu düşünüyorum.
17:46
We all drift away sometimes in our minds.
253
1066000
4360
Hepimiz bazen aklımızda sürükleniriz.
17:50
We like to daydream.
254
1070360
1880
Hayal kurmayı severiz.
17:52
However, I always think that daydreaming is a short thing.
255
1072240
5480
Ancak, her zaman hayal kurmanın kısa bir şey olduğunu düşünürüm.
17:58
It doesn't really affect your life in any way,
256
1078280
2760
Hayatınızı gerçekten hiçbir şekilde etkilemez,
18:01
but it is possible to turn those fantasies
257
1081760
4240
ancak bu fantezileri
18:06
into something that's become a big part of your life.
258
1086760
3920
hayatınızın büyük bir parçası haline gelen bir şeye dönüştürmek mümkündür.
18:11
And I think that's the danger when your fantasies that you have in your head
259
1091400
4320
Ve bence kafanızdaki fantezilerinizin
18:16
somehow become involved in the reality of your life.
260
1096520
3600
bir şekilde hayatınızın gerçekliğine karışması tehlikesi de bu.
18:20
And I have met a lot of people.
261
1100120
3040
Ve birçok insanla tanıştım.
18:23
I've met people I've had people in my life who
262
1103160
4120
Hayatımda
18:29
don't exactly live in the real world.
263
1109280
4000
tam olarak gerçek dünyada yaşamayan insanlar oldu.
18:33
They have I suppose I would call it a fantasy life,
264
1113720
4320
Sanırım buna bir fantezi hayatı diyeceğim
18:38
or they believe that this reality is their fantasy
265
1118560
5400
ya da bu gerçekliğin kendi fantezileri olduğuna inanıyorlar
18:44
and sometimes the other way around, maybe they believe their fantasy is their reality.
266
1124360
5440
ve bazen tam tersi, belki de fantezilerinin kendi gerçeklikleri olduğuna inanıyorlar.
18:50
It can happen.
267
1130120
1720
Olabilir.
18:51
Palmyra does not like Star Wars.
268
1131960
3360
Palmyra, Star Wars'tan hoşlanmaz.
18:56
It's OK.
269
1136280
600
18:56
I still like you. It's all right.
270
1136880
1960
Önemli değil.
Ben hala senden hoşlanıyorum. Her şey yolunda.
18:58
You don't have to like it.
271
1138840
1760
Bundan hoşlanmak zorunda değilsin.
19:00
I'm a big fan of Star Wars.
272
1140600
1760
Star Wars'ın büyük bir hayranıyım.
19:02
It changed my child.
273
1142360
1800
Çocuğumu değiştirdi.
19:04
Hood way back in 1978
274
1144160
3440
Hood, 1978'de,
19:08
when I went to see Star Wars for the first time.
275
1148240
3120
Star Wars'ı ilk kez izlemeye gittiğimde.
19:11
And it did change my life, I suppose
276
1151360
2680
Ve hayatımı değiştirdi, sanırım
19:15
we all have to have something that we enjoy.
277
1155480
3560
hepimizin zevk aldığı bir şeye sahip olmalıyız.
19:19
We all have to have some sort of escape.
278
1159040
2680
Hepimizin bir çeşit kaçışı olmalı.
19:22
So we often see fantasy as
279
1162680
3120
Bu yüzden fanteziyi genellikle
19:27
a type of escape
280
1167120
1840
19:30
from the dread
281
1170120
2280
19:33
of real life drudge.
282
1173880
2360
gerçek hayattaki angaryanın korkusundan bir tür kaçış olarak görürüz.
19:36
It's a great word that when we talk about Drudge,
283
1176800
3200
Drudge hakkında konuştuğumuzda,
19:40
we mean the boring things, the things that seem to go on forever.
284
1180200
5040
sıkıcı şeyleri, sonsuza dek sürecek gibi görünen şeyleri kastettiğimiz harika bir kelime.
19:45
Maybe in your daily life, if you have something you have to do every day,
285
1185680
5240
Belki günlük hayatınızda, her gün yapmanız gereken bir şey varsa,
19:51
the same thing again, and again
286
1191200
3640
aynı şeyi tekrar
19:55
and again, we often describe this as Drudge.
287
1195040
3840
tekrar yapıyorsanız, bunu genellikle Drudge olarak tanımlarız.
20:00
It's a great word.
288
1200480
1440
Bu harika bir kelime.
20:01
In fact, I will put that on the live chat.
289
1201920
2400
Aslında, bunu canlı sohbete koyacağım.
20:04
Do you mind?
290
1204400
1520
Sakıncası var mı?
20:05
I'm just going to put that
291
1205920
3240
Sadece
20:10
there it is.
292
1210320
1480
onu olduğu yere koyacağım.
20:13
Drudge.
293
1213360
1800
Zahmet.
20:16
It's a great word.
294
1216080
1560
Bu harika bir kelime.
20:17
It means something that is the same, something that is tedious.
295
1217640
5000
Aynı olan, sıkıcı olan bir şey anlamına gelir .
20:22
Or something repetitive that you have to keep doing again and again.
296
1222960
5680
Veya tekrar tekrar yapmaya devam etmeniz gereken tekrarlayan bir şey.
20:28
The word is Drudge.
297
1228640
2320
Kelime Drudge'dır.
20:30
I like that.
298
1230960
1680
Bunu sevdim.
20:32
I hope you enjoyed it as well.
299
1232640
2280
Umarım siz de keyif almışsınızdır.
20:36
Petraeus says, I like to put a bit of fantasy in my life every day,
300
1236280
4280
Petraeus, " Hayatıma her gün biraz fantezi katmayı seviyorum
20:40
but not Star Wars fantasy.
301
1240880
3400
ama Star Wars fantezisi değil" diyor.
20:44
So you never get the urge.
302
1244960
1440
O yüzden asla istek duymuyorsun.
20:46
You never feel as if you want to dress up like Princess Leia.
303
1246400
3760
Prenses Leia gibi giyinmek istiyormuş gibi hissetmiyorsun.
20:52
Or an E walk.
304
1252840
1680
Veya bir E yürüyüşü.
20:54
You never feel the urge to do that.
305
1254520
3280
Bunu yapma dürtüsünü asla hissetmiyorsun.
20:58
Have you ever been to a science fiction convention
306
1258000
4480
Hiç dünya çapında bir bilim kurgu kongresine gittiniz mi
21:04
across the world?
307
1264640
1000
? İnsanların bir araya geldiği
21:05
There are lots of conventions, lots of
308
1265640
2320
pek çok toplantı, birçok
21:09
group meetings where people come together
309
1269160
2480
grup toplantısı var
21:11
and they will all share their love
310
1271640
3080
ve hepsi
21:14
of a certain type of fantasy, maybe Star Wars,
311
1274760
3640
belirli bir fantezi türüne olan aşklarını paylaşacaklar, belki Yıldız Savaşları,
21:18
maybe Lord of the Rings,
312
1278720
2400
belki Yüzüklerin Efendisi, bu
21:22
which is coming back by the way, Lord of the Rings is coming back.
313
1282200
3960
arada geri geliyor, Yüzüklerin Efendisi geri geliyor
21:26
They've made a TV show.
314
1286680
1720
Bir TV programı yapmışlar.
21:28
Can you believe it?
315
1288400
1720
Buna inanabiliyor musun?
21:30
Will it be successful
316
1290120
2920
Başarılı olacak mı
21:33
or will it be just a load of Wolk nonsense?
317
1293360
3200
yoksa bir sürü Wolk saçmalığı mı olacak?
21:36
We will have to wait and see.
318
1296560
2000
Bekleyip görmemiz gerekecek.
21:38
Perhaps you like Harry Potter.
319
1298560
2400
Belki de Harry Potter'ı seviyorsundur.
21:40
Maybe you like dressing up like Harry Potter.
320
1300960
3120
Belki de Harry Potter gibi giyinmeyi seviyorsundur.
21:46
Or who's the other guy?
321
1306400
2920
Veya diğer adam kim?
21:49
Who's the big hairy guy?
322
1309320
2240
Büyük kıllı adam kim?
21:51
Is it hard to rid Hagrid, Hagrid,
323
1311560
2720
Hagrid, Hagrid, Hagrid'den kurtulmak zor mu
21:55
Hagrid,
324
1315320
1200
,
21:57
maybe you like dressing up as Hagrid
325
1317360
2080
belki Hagrid gibi giyinip
22:01
and walking around the streets
326
1321080
3440
sokaklarda dolaşmayı seviyorsundur
22:05
hello, Mohammed.
327
1325240
1240
merhaba Muhammed.
22:06
Hello, all. So Vitesse.
328
1326480
1560
Hepinize merhaba. Yani Vitesse.
22:08
Vitesse says hard worker bridge, hard work. Yes.
329
1328040
4920
Vitesse, çalışkan köprü, sıkı çalışma diyor. Evet.
22:13
Labour normally things that that you have to do again and again.
330
1333160
4320
Normalde tekrar tekrar yapmak zorunda olduğunuz şeylerle uğraşın .
22:17
No one likes to have their daily drudge.
331
1337480
3560
Hiç kimse günlük işlerini yapmaktan hoşlanmaz.
22:21
We can also describe it as drudgery.
332
1341800
2280
Bunu angarya olarak da tanımlayabiliriz. İlave
22:24
As well.
333
1344080
880
22:24
Drudgery, the daily drudge of life.
334
1344960
4600
olarak.
Angarya, hayatın günlük angaryası.
22:30
You have to work every day.
335
1350120
1600
Her gün çalışmak zorundasın. Merhaba dercesine
22:31
You have to do the same things over and over again
336
1351720
5000
aynı şeyleri tekrar tekrar yapmanız gerekiyor
22:38
as though says Hello.
337
1358400
1840
.
22:40
What does the sentence may the force be with you?
338
1360240
4160
Kuvvet seninle olabilir cümlesi ne anlama geliyor?
22:44
Well, it is actually what we call a play on words.
339
1364720
3960
Aslında buna kelime oyunu diyoruz.
22:48
So instead of saying, may the force be with you,
340
1368960
3760
O yüzden güç sizinle olsun demek yerine
22:53
we say, may the force be with you
341
1373560
2880
güç sizinle olsun diyoruz
22:56
because today is May the fourth.
342
1376440
2520
çünkü bugün 4 Mayıs.
22:59
So you might say that it is a kind of pun or joke.
343
1379720
3800
Yani bunun bir tür kelime oyunu ya da şaka olduğunu söyleyebilirsin.
23:05
We are
344
1385000
520
23:05
taking one sentence and turning it into something else.
345
1385520
3960
Bir cümleyi alıp başka bir şeye çeviriyoruz.
23:09
So that's the reason why we're doing that today.
346
1389960
2520
Bugün bunu yapmamızın nedeni bu.
23:13
So that's what we're looking at in a few moments.
347
1393440
2600
İşte birkaç dakika içinde bakacağımız şey bu.
23:17
Talking of work
348
1397040
2360
İşten bahsetmişken
23:21
can I just send
349
1401040
960
23:22
some lovely congratulations to someone in Brazil?
350
1402000
4320
Brezilya'daki birine güzel tebrikler gönderebilir miyim?
23:26
I know I have a lot of viewers in Brazil, but here is a story
351
1406360
3920
Brezilya'da çok fazla izleyicim olduğunu biliyorum ama bu
23:30
that really made me smile this morning.
352
1410280
2720
sabah beni gerçekten gülümseten bir hikaye var. 85 yılı aşkın süredir
23:34
Congratulations to 100 year old Brazilian man
353
1414080
3600
23:38
Walter Ofman,
354
1418560
2120
23:42
who has worked for the same company
355
1422360
3080
aynı şirkette çalışan,
23:45
for over 85 years, having started work at the age of 15.
356
1425760
5360
15 yaşında işe başlayan 100 yaşındaki Brezilyalı Walter Ofman'ı tebrik ediyoruz.
23:51
So he actually started working for the same company
357
1431600
4320
Böylece aslında şu anda halen çalıştığı şirkette çalışmaya başlamış oldu
23:56
that he still works for now.
358
1436360
2200
.
23:59
At the age of 15.
359
1439640
2200
15 yaşında.
24:02
And now he is 100 years old.
360
1442160
2800
Ve şimdi 100 yaşında.
24:05
And guess what?
361
1445280
1800
Ve tahmin et ne oldu?
24:07
He is still working for the same company
362
1447080
2920
Halen aynı şirkette çalışıyor
24:12
100 year old Brazilian
363
1452280
1640
100 yaşındaki Brezilyalı
24:13
man becomes the longest serving employee of a company.
364
1453920
3760
adam, bir şirketin en uzun süre hizmet veren çalışanı oluyor.
24:18
As I said, his name is Walter Altman and he has worked
365
1458200
4120
Dediğim gibi adı Walter Altman ve
24:22
for the same company for over 85 years.
366
1462680
4480
aynı şirkette 85 yılı aşkın süredir çalışıyor. 85 yıldır aynı şirkette aynı işi yaptığınızı
24:27
Can you imagine for a moment
367
1467440
2600
bir an için hayal edebiliyor musunuz
24:31
working for the same company,
368
1471120
2600
24:34
doing the same job for 85 years?
369
1474320
4320
?
24:39
I have to be honest with you, I don't think I could do that.
370
1479240
2720
Sana karşı dürüst olmalıyım, bunu yapabileceğimi sanmıyorum.
24:42
I think I might go a little bit crazy
371
1482000
2520
Sanırım biraz delirebilirim
24:48
Walter was officially added
372
1488040
2200
Walter resmi olarak
24:50
to the Guinness Book of Records during a special ceremony,
373
1490240
3920
Guinness Rekorlar Kitabı'na özel bir törenle eklendi,
24:55
so there he is there is Walter receiving his special award.
374
1495520
4200
işte orada Walter özel ödülünü alıyor.
24:59
And also he has been officially added
375
1499720
4080
Ayrıca
25:04
to the Guinness Book of Records
376
1504760
2520
25:07
for being the longest serving employee of one company
377
1507800
5000
bir şirkette
25:13
for the longest period of time ever.
378
1513480
2360
şimdiye kadarki en uzun süre en uzun süre hizmet veren çalışanı olduğu için resmi olarak Guinness Rekorlar Kitabı'na eklendi.
25:16
Congratulations, Walter.
379
1516240
1960
Tebrikler Walter. O şirkette
25:18
I wonder how many more years he will be working for that company.
380
1518200
3880
daha kaç yıl çalışacak merak ediyorum .
25:23
I suppose we can all ask that question
381
1523640
2800
Sanırım hepimiz bu soruyu
25:26
from time to time.
382
1526440
2120
zaman zaman sorabiliriz.
25:30
How much longer will I be doing this?
383
1530320
3200
Bunu daha ne kadar yapacağım? YouTube'da
25:33
How much longer
384
1533520
2080
daha ne kadar
25:36
will I be here on YouTube?
385
1536120
2160
burada olacağım?
25:38
I sometimes ask that question
386
1538640
3280
Bazen bu soruyu soruyorum
25:42
sometimes I ask it to myself just before I start my live stream.
387
1542320
4360
bazen de canlı yayına başlamadan hemen önce kendime soruyorum.
25:46
How much longer?
388
1546920
1720
Ne kadar uzun?
25:48
How much longer can I carry on doing this?
389
1548640
2800
Bunu yapmaya daha ne kadar devam edebilirim?
25:52
Maybe another five years, perhaps another 20 years,
390
1552640
4360
Belki 5 yıl, belki 20 yıl,
25:58
maybe another 50 years.
391
1558960
2280
belki 50 yıl daha.
26:01
I suppose it depends on how long I live for.
392
1561240
2360
Sanırım ne kadar yaşadığıma bağlı.
26:03
So if my life is short and I die
393
1563960
2800
Yani hayatım kısaysa ve
26:07
at an early age, then then I won't be doing it for very long.
394
1567960
4280
erken yaşta ölürsem, o zaman bunu çok uzun süre yapmayacağım.
26:12
Really, when you think about it,
395
1572480
2840
Gerçekten, düşününce
26:17
hello also to Florence.
396
1577640
3720
Floransa'ya da merhaba.
26:21
Hello, Florence.
397
1581360
1360
Merhaba, Floransa.
26:22
Congratulations to this man, Walt. Sir.
398
1582720
3320
Bu adamı tebrik ederim, Walt. Sayın.
26:26
Yes, working for the same company
399
1586680
4040
Evet,
26:31
the for over 85 years
400
1591560
3920
85 yılı aşkın süredir aynı şirkette çalışmak
26:36
amazing.
401
1596840
1440
inanılmaz.
26:38
I'm impressed.
402
1598640
2200
Etkilendim.
26:40
Now, in the past I'm only talking about here
403
1600840
3560
Şimdi, geçmişte sadece burada
26:44
in England in the past we used to sometimes work for a company
404
1604400
4600
İngiltere'den bahsediyorum, geçmişte bazen bir şirket için çalışıyorduk
26:49
and we would expect to stay with that company for many years.
405
1609000
4480
ve o şirkette uzun yıllar kalmayı umuyorduk. Her
26:54
Although these days I think things have changed quite often, especially with young people.
406
1614240
6160
ne kadar bu günlerde, özellikle gençlerle işlerin oldukça sık değiştiğini düşünüyorum.
27:00
I don't think young people want
407
1620400
4120
Gençlerin
27:05
to stay in the same job forever and ever.
408
1625640
3800
sonsuza kadar aynı işte kalmak istediklerini düşünmüyorum.
27:10
So in the past, for example, I suppose my father
409
1630120
3200
Yani geçmişte mesela zannedersem babam
27:13
and my grandfather I suppose I would think that they
410
1633320
3480
ve dedem zannederdim ki
27:16
they started their job at an early age
411
1636800
3960
küçük yaşta işlerine başlayıp
27:20
and then did it for many years, the same job for many many years.
412
1640760
4480
yıllarca aynı işi yıllarca yapmışlar diye düşünürdüm.
27:25
But I think these days
413
1645520
2000
Ama bence bugünlerde
27:28
I think a lot of people don't want to do that.
414
1648520
2960
pek çok insan bunu yapmak istemiyor.
27:31
They actually don't want to do the same job
415
1651760
2800
Aslında uzun yıllar aynı işi yapmak istemiyorlar
27:35
for many, many years.
416
1655520
3120
.
27:38
So I've been doing this now for nearly 16 years on YouTube,
417
1658640
4560
Bunu yaklaşık 16 yıldır YouTube'da yapıyorum,
27:43
16 years I can't believe it.
418
1663240
2960
16 yıldır buna inanamıyorum.
27:47
But before that, of course I've done other jobs, I've had lots of jobs in my life,
419
1667120
4720
Ama ondan önce, tabii ki başka işler de yaptım, hayatımda pek çok işim oldu,
27:52
lots of situations lots of interesting jobs,
420
1672400
4440
pek çok durum, pek çok ilginç iş
27:56
and sometimes lots of
421
1676840
2480
ve bazen pek de
28:00
not so interesting jobs.
422
1680720
2480
ilginç olmayan işler.
28:04
So one of the things about finding work,
423
1684080
3160
Yani iş bulmayla ilgili şeylerden biri,
28:07
one of the things about finding a job
424
1687240
3120
iş bulmayla ilgili şeylerden biri,
28:10
is that sometimes you have no choice
425
1690800
2520
bazen başka seçeneğiniz olmamasıdır,
28:14
sometimes you don't have much choice of the job that you take.
426
1694320
3640
bazen de alacağınız işle ilgili fazla seçeneğiniz yoktur.
28:18
So that has happened to me in my life.
427
1698480
2400
Yani bu hayatımda başıma geldi.
28:21
Sometimes you have to take the job that you can find.
428
1701120
4440
Bazen bulabileceğiniz işi almanız gerekir.
28:26
It might not be the best job in the world.
429
1706040
2440
Dünyanın en iyi işi olmayabilir.
28:28
It might not be a satisfying job.
430
1708800
2520
Tatmin edici bir iş olmayabilir.
28:31
However, you do get paid,
431
1711320
3600
Ancak, para alıyorsunuz
28:36
and sometimes that is the most important part of it.
432
1716160
3440
ve bazen bu, işin en önemli kısmı.
28:40
Hello, Paul Ley.
433
1720920
1680
Merhaba, Paul Ley.
28:42
Hello, Paul Lay this May on the 17th.
434
1722600
5040
Merhaba, Paul Lay bu Mayıs'ta 17'sinde.
28:47
My father in law will turn 100 years old congratulations.
435
1727640
6600
Kayınpederim 100 yaşına girecek tebrikler. Son zamanlarda
28:55
I will also tell him about the story that you shared recently.
436
1735200
3640
paylaştığınız hikayeyi de ona anlatacağım .
28:59
Yes. Well, what I find amazing about that
437
1739400
3320
Evet.
29:02
that story about Walter
438
1742800
2720
Walter'la ilgili bu hikayede harika bulduğum şey,
29:06
is that he still works for the company.
439
1746000
3760
onun hala şirket için çalışıyor olması.
29:10
I think he's still working that's incredible.
440
1750080
3240
Bence hala çalışıyor, bu inanılmaz.
29:13
So imagine that.
441
1753640
920
Yani bunu hayal edin.
29:14
Imagine enjoying your job so much
442
1754560
3000
İşinizden o kadar keyif aldığınızı hayal edin
29:17
that you are willing to do it for 85 years.
443
1757840
4880
ki, 85 yıl boyunca bu işi yapmaya can atıyorsunuz.
29:23
Incredible.
444
1763200
1400
İnanılmaz.
29:25
Hello to Beyond Awake.
445
1765560
3200
Beyond Awake'e merhaba.
29:28
Hello Beyond Awake.
446
1768800
1440
Merhaba Beyond Awake.
29:30
Nice to see you back as well.
447
1770240
2120
Seni de görmek güzel.
29:32
So we also have Luanne.
448
1772360
2360
Yani bizde de Luanne var. Senin
29:35
Luanne Trevisan, who says I am your number one fan.
449
1775040
4920
bir numaralı hayranınım diyen Luanne Trevisan.
29:40
Thank you very much.
450
1780200
2400
Çok teşekkür ederim.
29:43
Pedro. Hello, Pedro.
451
1783240
1760
Pedro. Merhaba Pedro.
29:45
Or should I say Pedro? Belmont
452
1785000
2880
Yoksa Pedro mu demeliyim? Belmont
29:48
is here today.
453
1788840
1760
bugün burada.
29:50
I won't be here very long.
454
1790600
1840
Burada çok uzun kalmayacağım.
29:52
Only about 10 minutes.
455
1792440
1880
Sadece yaklaşık 10 dakika.
29:54
That's all right, Pedro.
456
1794320
1360
Sorun değil, Pedro.
29:55
It's lovely to see you here anyway.
457
1795680
2160
Yine de seni burada görmek çok güzel.
29:58
And can you see behind me, it's raining
458
1798480
2480
Ve arkamı görebiliyor musun,
30:02
outside my studio window.
459
1802720
1880
stüdyo penceremin dışında yağmur yağıyor.
30:04
The rain is now coming down again.
460
1804600
2320
Yağmur şimdi tekrar yağıyor.
30:07
We have a very wet day today.
461
1807320
3760
Bugün çok yağışlı bir gündeyiz.
30:14
In a few moments, we are talking about today's main subject,
462
1814760
3440
Birazdan günümüzün ana konusu olan
30:18
which is living in a fantasy world.
463
1818200
4480
bir hayal dünyasında yaşamaktan bahsediyoruz.
31:09
The I think the rain
464
1869200
74520
Sanırım yağmur
32:23
is getting into my connexion, my internet connexion.
465
1943720
3440
benim bağlantıma, internet bağlantıma giriyor.
32:27
I hope I'm still here.
466
1947600
2440
Umarım hala buradayımdır.
32:30
The rain is falling and maybe my
467
1950080
2440
Yağmur yağıyor ve belki
32:32
my hot internet wire is getting a bit hot.
468
1952840
3760
benim sıcak internet kablom biraz ısınıyor.
32:36
And also wet
469
1956960
2200
Ayrıca
32:46
due to
470
1966600
3760
32:54
Hello.
471
1974480
1200
Merhaba nedeniyle ıslak.
32:56
Welcome back.
472
1976120
1080
Tekrar hoşgeldiniz.
32:57
Today we are looking at living in a fantasy world.
473
1977200
2560
Bugün bir hayal dünyasında yaşamaya bakıyoruz.
32:59
We were talking about working for a company
474
1979760
3080
Bir şirkette çalışmaktan
33:03
or working in your job for many, many years.
475
1983440
3640
veya işinizde uzun yıllar çalışmaktan bahsediyorduk.
33:07
Florence says
476
1987360
1480
Florence
33:10
Oh, wait there a moment, pal.
477
1990200
2480
Oh, orada bir dakika bekle, dostum der.
33:13
Palmira says
478
1993320
3640
Palmira,
33:17
My husband has worked for 42 years
479
1997400
3800
kocamın 42 yıl
33:22
in the same school.
480
2002880
1320
aynı okulda çalıştığını söylüyor.
33:24
42 years.
481
2004200
1240
42 yıl
33:25
That is a very long time.
482
2005440
2040
Bu çok uzun bir zaman.
33:28
I think sometimes if you like your job,
483
2008080
3920
Bence bazen işini seviyorsan,
33:32
if you love your job,
484
2012480
2560
işini seviyorsan
33:35
then why would you change it?
485
2015040
2920
neden değiştiresin ki?
33:38
Why would you move somewhere else?
486
2018160
1920
Neden başka bir yere taşınsın ki?
33:40
Why would you change everything?
487
2020080
2040
Neden her şeyi değiştiresin ki?
33:42
I also think sometimes the longer you do something
488
2022520
3640
Ayrıca bazen bir şeyi ne kadar uzun süre yaparsan
33:47
the harder it becomes to change from it or to move away from it.
489
2027040
6720
ondan vazgeçmenin veya ondan uzaklaşmanın o kadar zorlaştığını düşünüyorum.
33:54
So I think if you work for a company for maybe ten or 12 years,
490
2034080
5680
Bu yüzden, bir şirkette belki on veya 12 yıl çalışırsanız,
34:00
you might find that it becomes much more difficult
491
2040000
3760
34:04
to give up that job or to change that job.
492
2044160
3280
o işi bırakmanın veya o işi değiştirmenin çok daha zor hale geldiğini görebilirsiniz.
34:07
So I think that can also happen as well.
493
2047840
2560
Bu yüzden bunun da olabileceğini düşünüyorum.
34:10
Congratulations, Palmira, your husband working for 42 years and Florence says yes.
494
2050640
6480
Tebrikler Palmira, kocan 42 yıldır çalışıyor ve Florence evet diyor.
34:17
42 years is a very long time, I think.
495
2057120
4480
42 yıl bence çok uzun bir süre.
34:21
42 years is a long time to do anything
496
2061600
2960
42 yıl,
34:25
anything to be honest, anything in your life whatsoever.
497
2065280
4400
dürüst olmak gerekirse, hayatınızdaki herhangi bir şeyi yapmak için uzun bir süre.
34:32
Hello to hello.
498
2072880
3160
Merhaba merhaba.
34:36
Hello. Can I say hello to hello?
499
2076320
2480
Merhaba. Merhabaya merhaba diyebilir miyim?
34:38
Hello to you.
500
2078800
840
Merhaba sana.
34:39
Nice to see you here.
501
2079640
1080
Seni burada görmek güzel.
34:40
I don't recognise your name.
502
2080720
1880
Adını tanımıyorum.
34:42
Is it your first time here?
503
2082600
2600
Burada ilk kez mi bulunuyorsun?
34:45
If it is, please let me know.
504
2085960
2240
Eğer öyleyse, lütfen bana bildirin.
34:48
So we are looking at fantasy and reality
505
2088200
3360
Bu yüzden fanteziye ve gerçeğe bakıyoruz
34:52
and I thought it would be an interesting subject because today is
506
2092320
4360
ve bunun ilginç bir konu olacağını düşündüm çünkü bugün
34:57
May the fourth.
507
2097200
2760
4 Mayıs.
34:59
You see
508
2099960
1120
35:01
a lot of people say that this is Star Wars
509
2101560
2840
Pek çok insanın bugünün Star Wars
35:04
Day because you can say
510
2104400
2480
Günü olduğunu söylediğini görürsünüz çünkü
35:07
May the force be with you.
511
2107640
3720
güç sizinle olsun diyebilirsiniz.
35:12
May the fourth.
512
2112200
880
dördüncü mayıs.
35:13
You say it's a joke.
513
2113080
2800
Bunun bir şaka olduğunu söylüyorsun.
35:15
A lot of people enjoy that joke for some reason.
514
2115880
2560
Pek çok insan nedense bu şakadan hoşlanıyor.
35:20
Some people don't of course, reality and fantasy.
515
2120240
4680
Bazı insanlar elbette, gerçeklik ve fantezi değil.
35:24
We are looking at the subject of living in a reality.
516
2124920
4200
Bir realitede yaşama konusuna bakıyoruz.
35:30
But what is reality?
517
2130160
1760
Ama gerçek nedir? Her şeyden
35:31
Well, first of all, we look at maybe two sides of the coin,
518
2131920
4800
önce, madalyonun belki de iki yüzüne bakıyoruz,
35:37
so we can look at living in the real world, living in reality.
519
2137000
5600
böylece gerçek dünyada yaşamaya, gerçekte yaşamaya bakabiliriz.
35:42
So the things that we see around us, the things that we can see, hear, touch,
520
2142600
5760
Yani çevremizde gördüğümüz , görebildiğimiz, duyabildiğimiz, dokunabildiğimiz, koklayabildiğimiz
35:49
smell or taste
521
2149000
3760
veya tadabildiğimiz şeyler
35:53
reality, that is reality.
522
2153840
3520
gerçekliktir, yani gerçekliktir.
35:58
We can also live in an unreal world,
523
2158720
3560
Gerçek olmayan bir dünyada da yaşayabiliriz ki bu
36:02
which I think is quite topical because a lot of people these days
524
2162520
4440
bence oldukça güncel çünkü bugünlerde pek çok insan
36:06
are talking more about artificial intelligence
525
2166960
3840
yapay zekadan daha çok bahsediyor
36:11
and also living in the
526
2171200
2440
ve ayrıca
36:14
alternate universe, which is now seen as
527
2174760
4640
artık sanal gerçeklikle daha yaygın hale geldiği görülen alternatif evrende yaşamaktan bahsediyor
36:20
becoming more more common
528
2180680
2000
36:23
with virtual reality.
529
2183480
3000
.
36:26
Some people believe that in the future
530
2186480
2280
Bazı insanlar gelecekte
36:29
there will be no reality that you actually touch
531
2189200
3440
gerçekten dokunduğunuz
36:33
or you actually have contact with
532
2193400
3840
ya da gerçekten temas kurduğunuz bir gerçekliğin olmayacağına inanıyor,
36:39
it's a little bit scary, to be honest.
533
2199000
2560
bu biraz korkutucu, dürüst olmak gerekirse.
36:41
I'm not going to joke with you.
534
2201560
1400
Seninle şaka yapmayacağım.
36:42
It is a little bit scary, actually.
535
2202960
2880
Aslında biraz korkutucu.
36:46
So living in the Unreal World
536
2206680
2400
Yani Gerçek Olmayan Dünyada yaşamak aynı zamanda
36:49
might be also described as living in a fantasy world as well.
537
2209080
4400
bir fantezi dünyasında yaşamak olarak da tanımlanabilir .
36:54
The word reality relates to what is real
538
2214480
2880
Gerçeklik kelimesi, gerçek olan
36:57
and perceived as true.
539
2217720
3360
ve doğru olarak algılanan şeyle ilgilidir.
37:02
So when we say that you perceive something, it is your sense
540
2222000
4560
Dolayısıyla, bir şeyi algıladığınızı söylediğimizde, bu sizin
37:07
your sense,
541
2227560
1640
duyumunuzdur,
37:09
the sense of seeing, hearing,
542
2229200
2400
görme, duyma ve sanırım anlama duyunuzdur,
37:12
and I suppose also understanding
543
2232080
3960
37:16
so the word reality relates to what is real
544
2236320
3320
bu nedenle gerçeklik sözcüğü gerçek olan
37:19
and perceived as true,
545
2239880
3360
ve doğru olarak algılanan,
37:25
a real thing.
546
2245080
1160
gerçek bir şeyle ilgilidir.
37:26
Is tangible.
547
2246240
2240
somut.
37:28
I like that word.
548
2248960
1720
Bu kelime hoşuma gitti.
37:30
So if you describe something as tangible,
549
2250680
3480
Yani bir şeyi somut olarak tanımlarsanız,
37:34
it means it can be grasped
550
2254840
3000
37:37
or understood something that is tangible.
551
2257840
4080
somut olan bir şeyin kavranabileceği veya anlaşılabileceği anlamına gelir.
37:42
A real thing is tangible.
552
2262200
2320
Gerçek bir şey somuttur.
37:44
It is, except it as real
553
2264520
3200
37:49
to live in the real world
554
2269920
2480
Gerçek dünyada yaşamak,
37:52
is to accept what is seen as reality.
555
2272400
4080
gerçek olarak görüleni kabul etmektir.
37:56
So quite often when we talk about reality,
556
2276960
2680
Bu yüzden çoğu zaman gerçeklik hakkında konuştuğumuzda,
37:59
we talk about the things that are accepted as being real,
557
2279880
4080
gerçek olarak kabul edilen şeylerden,
38:05
maybe information, maybe the things that you've seen
558
2285160
3920
belki bilgiden, belki de gördüğünüz şeylerin
38:10
can be also described as reality.
559
2290400
3160
de gerçeklik olarak tanımlanabileceğinden bahsediyoruz.
38:15
The sense of reality allows us
560
2295240
2720
Gerçeklik duygusu,
38:17
to have continue pretty and stability.
561
2297960
3600
güzel ve istikrarlı bir şekilde devam etmemizi sağlar.
38:22
So again, having a sense of reality
562
2302240
4360
Yani yine, bir gerçeklik duygusuna sahip olmak,
38:27
is seen as also having a sense of stability
563
2307080
4320
aynı zamanda bir istikrar duygusuna sahip olmak olarak görülür, aynı zamanda
38:31
you will stable and also continuity.
564
2311440
4120
istikrarlı ve aynı zamanda süreklilik kazanırsınız.
38:35
So every day we live our life
565
2315800
3080
Yani her gün kendi hayatımızı yaşarız,
38:39
we experience the world around us and then we go to bed and we have a sleep.
566
2319200
5320
etrafımızdaki dünyayı deneyimleriz ve sonra yatağa gideriz ve uyuruz.
38:44
But the next day we wake up and all of that reality
567
2324960
3440
Ama ertesi gün uyanırız ve tüm bu gerçeklik
38:48
is still there, but also it is still there
568
2328400
4200
hala oradadır, ama aynı zamanda
38:53
appear in our minds.
569
2333880
2120
zihnimizde de belirir.
38:56
So all grasp of reality
570
2336240
2640
Dolayısıyla, gerçekliğin tüm kavranışı,
38:59
allows us to have continuity
571
2339320
3200
sürekliliğe
39:03
and also stability as well.
572
2343080
2560
ve aynı zamanda istikrara sahip olmamızı sağlar.
39:08
The next part,
573
2348240
1480
Sonraki bölümde,
39:10
we gain our sense of reality from many different sources,
574
2350200
5400
gerçeklik algımızı birçok farklı kaynaktan,
39:16
many different places.
575
2356040
2440
birçok farklı yerden ediniyoruz.
39:19
We gain our sense of reality from many different sources,
576
2359120
5520
Gerçeklik algımızı birçok farklı kaynaktan ediniriz,
39:26
our own senses
577
2366280
1760
kendi duyularımız neyin
39:28
help us to construct the feeling of what is real.
578
2368040
3040
gerçek olduğu hissini inşa etmemize yardımcı olur.
39:31
For example,
579
2371480
1760
Örneğin,
39:33
your five senses, the senses that we have
580
2373400
3520
beş duyunuz, sahip olduğumuz duyular
39:38
your sense of sight,
581
2378160
2000
,
39:40
your sense of hearing, your sense of touch.
582
2380160
3360
görme duyunuz, duyma duyunuz, dokunma duyunuz.
39:44
Quite often they help you to construct
583
2384000
4440
Çoğunlukla
39:49
the feeling of what is real,
584
2389400
2320
neyin gerçek olduğu hissini inşa etmenize yardımcı olurlar,
39:53
acquiring knowledge
585
2393600
2080
39:55
as to what is real also helps to build a sense of reality.
586
2395680
4480
neyin gerçek olduğuna dair bilgi edinmek aynı zamanda bir gerçeklik duygusu inşa etmenize de yardımcı olur.
40:00
So the things that you see, the things that you learn,
587
2400440
3640
Dolayısıyla, gördüğünüz şeyler, öğrendiğiniz şeyler,
40:05
knowledge can also help to give you a base
588
2405000
4960
bilgi size gerçek gerçekliğin ne olduğu konusunda bir temel vermenize yardımcı olabilir
40:10
of what is real reality.
589
2410360
3520
.
40:15
Acquiring knowledge learning.
590
2415080
2360
Bilgi edinme öğrenme.
40:17
And I suppose that is the reason why we see education is such an important thing.
591
2417880
5000
Sanırım eğitimi bu kadar önemli görmemizin nedeni de bu. Bu
40:23
It is. That's why
592
2423040
3160
. Bu nedenle
40:26
education is important because it is part of
593
2426200
4000
eğitim önemlidir, çünkü
40:31
building your understanding of the world around you.
594
2431160
3600
etrafınızdaki dünyaya dair anlayışınızı geliştirmenin bir parçasıdır.
40:35
So it's not just seeing and hearing
595
2435400
2440
Yani bu sadece görmek ve duymak değil
40:37
it, it's also knowing as well,
596
2437840
3320
, aynı zamanda,
40:42
you might say, that one person's reality differs from another person's
597
2442120
4160
diyebilirsiniz ki, bir kişinin gerçekliğinin başka bir kişinin
40:46
view of what is real or true.
598
2446280
3120
neyin gerçek veya gerçek olduğuna dair görüşünden farklı olduğunu bilmektir.
40:50
Yes, I think that is perfectly fair.
599
2450120
4200
Evet, bence bu tamamen adil. Özellikle görüşlerden bahsederken,
40:54
I think it's very fair to say that one person's reality might be slightly different
600
2454720
6080
bir kişinin gerçekliğinin başka bir kişinin gerçekliğinden biraz farklı olabileceğini söylemenin çok adil olduğunu düşünüyorum
41:01
from another person's reality,
601
2461200
2720
41:04
especially when we're talking about opinions.
602
2464520
3560
.
41:08
One person's opinion would be different from another.
603
2468720
4240
Bir kişinin görüşü diğerinden farklı olacaktır.
41:13
But why is this so?
604
2473200
1400
Ama bu niye böyle?
41:14
Why are the opinions of people different?
605
2474600
6120
İnsanların görüşleri neden farklıdır?
41:21
It is because of their perception of the world around them.
606
2481560
3480
Bunun nedeni çevrelerindeki dünyayı algılamalarıdır .
41:25
So quite often you will find that a person's knowledge, experience
607
2485320
5200
Çoğu zaman, bir kişinin bilgisinin, deneyiminin
41:30
and how they see the world will also shape
608
2490960
2960
ve dünyayı nasıl gördüğünün de
41:34
their opinions as well.
609
2494200
2160
fikirlerini şekillendirdiğini göreceksiniz.
41:37
And that is the reason why
610
2497080
3000
41:41
people often disagree.
611
2501280
2880
İnsanların çoğu zaman aynı fikirde olmamalarının nedeni de budur.
41:44
We all see things from a different angle.
612
2504160
4440
Hepimiz olayları farklı bir açıdan görüyoruz.
41:48
I think it's very, very fair to say that
613
2508760
3080
41:51
we all see things from different angles
614
2511840
3000
Hepimizin olayları farklı açılardan,
41:55
different perspectives.
615
2515640
2240
farklı perspektiflerden gördüğümüzü söylemenin çok ama çok adil olduğunu düşünüyorum.
41:59
The word reality and fantasy
616
2519280
2160
Gerçeklik ve fantezi kelimesi,
42:01
relate to what is real and what is created.
617
2521840
4000
gerçek olan ve yaratılmış olanla ilgilidir.
42:06
So reality is real
618
2526640
3280
Yani gerçeklik gerçektir
42:10
and fantasy is created
619
2530640
2960
ve fantezi yaratılmıştır (
42:15
the word fact relates to truth
620
2535360
3200
gerçek kelimesi gerçekle,
42:19
while the word the word fiction relates to untruth.
621
2539160
5080
kurgu kelimesi ise gerçek olmayanla ilgilidir).
42:24
So we talk about facts as being reality or real or true.
622
2544960
5600
Bu yüzden gerçekler hakkında gerçek ya da gerçek ya da doğru olarak konuşuyoruz.
42:31
And then we look at the word fiction,
623
2551040
2920
Ve sonra
42:33
which relates to that that is seen as untrue,
624
2553960
4160
doğru olmayan, yanlış veya sahte olarak görülen şeyle ilgili olan kurgu kelimesine bakarız
42:39
false or fake.
625
2559160
2120
.
42:42
So there are different ways of looking
626
2562600
2120
Yani bu iki şeye bakmanın farklı yolları var
42:44
at both of those things.
627
2564720
2040
.
42:48
You might say that
628
2568760
2240
42:51
the reality is the actual
629
2571000
2360
Gerçeğin gerçek olduğunu
42:54
and fantasy is the notional
630
2574280
2880
ve fantezinin kavramsal olduğunu,
42:58
so the actual thing is the reality.
631
2578440
3080
dolayısıyla gerçek şeyin gerçeklik olduğunu söyleyebilirsiniz.
43:02
And then we look at notional.
632
2582160
2120
Ve sonra kavramsal olarak bakarız.
43:04
If something notional is something that is thought
633
2584720
3280
Kavramsal bir şey hakkında düşünülen bir şeyse,
43:08
about maybe a theory, a way of looking at something,
634
2588520
5320
belki bir teori, bir şeye bakmanın bir yolu,
43:14
maybe a person's perspective of something
635
2594280
3280
belki de bir kişinin bir şeye bakış açısı
43:17
so it is not necessarily real.
636
2597960
2640
yani gerçek olması gerekmez.
43:20
It is not necessarily true.
637
2600800
2600
Bu mutlaka doğru değildir.
43:24
A person might find living in a fantasy world
638
2604760
3720
Bir kişi, bir fantezi dünyasında yaşamayı
43:28
more appealing and a source of comfort.
639
2608720
4360
daha çekici ve bir rahatlık kaynağı bulabilir.
43:33
And this is what can happen.
640
2613520
2240
Ve olabilecek olan bu.
43:35
I think
641
2615760
1280
Bence
43:37
an individual, a person
642
2617760
1720
bir birey, bir insan
43:39
can begin to live in a fantasy world.
643
2619480
3560
hayal dünyasında yaşamaya başlayabilir.
43:43
Maybe the reality may be their real life
644
2623080
3720
Belki gerçek şu ki, gerçek hayatları
43:47
is too hard to bear.
645
2627880
1760
dayanılması çok zor.
43:49
Maybe there are parts of their real life that they don't like.
646
2629640
3760
Belki de gerçek hayatlarının sevmedikleri yanları vardır .
43:54
So they will invent they will create
647
2634240
3920
Böylece
43:58
a fantasy life or a fantasy world,
648
2638960
3240
bir fantezi hayatı ya da bir fantezi dünyası yaratacaklarını icat edecekler
44:03
and that will give them comfort
649
2643160
2440
ve bu onları rahatlatacak,
44:08
some people will exaggerate or create their own reality
650
2648200
5040
bazı insanlar abartacak ya da
44:13
by living a fantasy life.
651
2653560
2760
bir fantezi hayatı yaşayarak kendi gerçekliklerini yaratacaklar.
44:17
So that is when things become a little bit
652
2657400
2600
İşte o zaman işler biraz
44:20
more serious, so to say.
653
2660000
4240
daha ciddileşir, tabiri caizse.
44:25
So instead of daydream im'ing, instead of thinking of things that you would like to do,
654
2665080
5040
Böylece hayal kurmak yerine, yapmak isteyeceğiniz şeyleri düşünmek yerine,
44:31
those fantasies start to become part of your real life.
655
2671160
4320
bu fanteziler gerçek hayatınızın bir parçası olmaya başlar.
44:35
You introduce your fantasies, your daydreams.
656
2675600
5360
Fantezilerinizi, hayallerinizi tanıtıyorsunuz.
44:41
They are no longer dreams.
657
2681560
1880
Artık rüya değiller.
44:43
They become reality.
658
2683440
2240
Gerçeğe dönüşüyorlar.
44:45
They become a type of reality.
659
2685680
4200
Bir tür gerçeklik haline gelirler.
44:50
That is to say, the reality that you see
660
2690360
2880
Yani, gördüğünüz gerçeklik,
44:55
there are many forms
661
2695280
1080
44:56
of living in a fantasy world, such as creating a fake past.
662
2696360
5360
sahte bir geçmiş yaratmak gibi bir fantezi dünyasında yaşamanın birçok biçimidir.
45:02
This happens a lot now.
663
2702280
2120
Bu şimdi çok oluyor.
45:04
I'm going to say something now, but
664
2704520
4320
Şimdi bir şey söyleyeceğim ama
45:11
I'm not going to make any personal judgements.
665
2711320
3720
kişisel bir yargıda bulunmayacağım.
45:15
But I have known people in my life
666
2715320
3520
Ama hayatımda
45:19
who have turned out
667
2719240
2600
45:22
to be living a completely fake life.
668
2722800
2680
tamamen sahte bir hayat yaşadığı ortaya çıkan insanlar tanıdım.
45:25
Maybe they tell me things they've done in their past
669
2725920
3400
Belki bana geçmişte yaptıkları şeyleri anlatıyorlar,
45:29
maybe they create situations that never happened,
670
2729800
3920
belki hiç olmamış durumlar yaratıyorlar
45:35
but they do it because it makes them feel more comfortable.
671
2735640
3320
ama bunu kendilerini daha rahat hissettirdiği için yapıyorlar.
45:39
Or maybe because they need extra attention.
672
2739120
5240
Veya belki de ekstra ilgiye ihtiyaçları olduğu için.
45:45
So I have known people in the past
673
2745720
2240
Yani geçmişte tanıdığım insanlar var
45:47
and I still know some now
674
2747960
3280
ve hala bazılarını tanıyorum, ne
45:51
I have to be careful what I'm saying.
675
2751240
1680
söylediğime dikkat etmeliyim.
45:52
By the way, I do know people.
676
2752920
2600
Bu arada, insanları tanıyorum.
45:55
There are people who I've met in my life
677
2755800
2320
Hayatımda tanıştığım ve
46:00
who eventually have revealed
678
2760320
4000
sonunda bana
46:04
that the things they've told me about themselves were actually not true.
679
2764520
4800
kendileri hakkında anlattıklarının aslında doğru olmadığını ortaya çıkaran insanlar var. Birinin hayatında
46:10
They have made things up
680
2770080
2800
46:13
quite often to make themselves feel better
681
2773560
2120
46:17
by pretending to have a serious illness
682
2777160
2800
ciddi bir hastalık
46:19
or a tragedy in one light one's life.
683
2779960
3680
ya da trajedi varmış gibi davranarak kendilerini daha iyi hissetmek için oldukça sık şeyler uydurmuşlardır.
46:24
So a person might pretend to be
684
2784120
3520
Yani bir kişi
46:28
ill seriously ill.
685
2788000
2800
ciddi şekilde hastaymış gibi davranabilir.
46:30
They might fake an illness to get attention.
686
2790880
4720
Dikkat çekmek için hastalık taklidi yapabilirler.
46:36
Or maybe they will pretend that something bad has happened in their life.
687
2796360
4600
Ya da belki hayatlarında kötü bir şey olmuş gibi davranacaklar.
46:41
I know a person again.
688
2801360
2200
Yine birini tanıyorum. Ne
46:43
I have to be careful what I'm saying, but I do know someone
689
2803560
4080
söylediğime dikkat etmeliyim ama
46:47
who once pretended that their father had died.
690
2807640
3560
bir zamanlar babası ölmüş gibi davranan birini tanıyorum.
46:51
They told me that their father had died.
691
2811760
2320
Bana babalarının öldüğünü söylediler.
46:55
And of course, for many days afterwards
692
2815760
2120
Ve tabii sonrasında günlerce
46:57
we were concerned and worried
693
2817880
3840
47:02
about that situation.
694
2822520
2840
bu durum için endişelendik ve endişelendik.
47:05
But unfortunately, the problem
695
2825520
2440
Ama ne yazık ki,
47:07
with that kind of lie, that type of lie is quite often
696
2827960
3960
bu tür yalanlarla ilgili sorun, bu tür yalanların çoğu zaman
47:12
it will eventually be revealed to be untrue.
697
2832160
5360
doğru olmadığı eninde sonunda ortaya çıkacak olmasıdır.
47:18
So sometimes living that fantasy
698
2838120
2440
Yani bazen o fanteziyi yaşamak
47:20
and creating things that didn't really happen sometimes.
699
2840560
4400
ve bazen gerçekte olmayan şeyleri yaratmak .
47:25
Well, I think it's a risk that you take,
700
2845360
3440
Bence bu, aldığınız bir risk,
47:29
especially if you are saying that someone died when they didn't
701
2849640
3680
özellikle de kendisi ölmeden birinin öldüğünü söylüyorsanız,
47:35
maybe a person tells you that their father has died.
702
2855640
2800
belki biri size babasının öldüğünü söyler.
47:38
And then a few weeks later you find out that their father is still alive
703
2858440
4960
Ve birkaç hafta sonra babalarının hala hayatta olduğunu
47:43
and not dead.
704
2863840
1440
ve ölmediğini öğreniyorsunuz.
47:46
It can happen
705
2866440
1520
Olabilir
47:50
and I suppose we live in a modern age,
706
2870440
2240
ve sanırım modern bir çağda yaşıyoruz,
47:52
the age of computers, the age of the Internet,
707
2872800
4560
bilgisayar çağında, internet çağında,
48:01
a person who craves attention or sympathy
708
2881200
3520
ilgi veya sempati isteyen bir kişi
48:04
might create drama relating to their own life.
709
2884920
3840
kendi hayatıyla ilgili drama yaratabilir.
48:09
So a person might actually invent things
710
2889160
3840
Yani bir kişi gerçekten
48:14
for attention or sympathy
711
2894560
2480
ilgi ve sempati için bir şeyler icat edebilir,
48:18
maybe they pretend that they are divorced,
712
2898120
4080
belki boşanmış gibi yapabilir
48:23
or maybe they pretend that they've
713
2903360
2400
veya
48:25
recently lost a close relative.
714
2905760
2760
yakın zamanda yakın bir akrabasını kaybetmiş gibi davranabilir.
48:28
As I said a few moments ago, a person who craves attention
715
2908960
4360
Biraz önce de söylediğim gibi, ilgi ve sempatiye susamış biri
48:33
or sympathy might create drama
716
2913720
3720
48:38
relating to their own lives.
717
2918000
3640
kendi hayatıyla ilgili dramlar yaratabilir.
48:41
As I mentioned a few moments ago,
718
2921640
3200
Biraz önce bahsettiğim gibi,
48:44
the Internet, uh, yes, the Internet.
719
2924840
4440
İnternet, uh, evet, İnternet.
48:50
You can go onto the internet and you can,
720
2930200
2400
İnternete girebilirsin ve yapabilirsin,
48:52
you can invent yourself from the very beginning.
721
2932600
3280
en baştan kendini icat edebilirsin.
48:55
You can create your own childhood,
722
2935880
2680
Kendi çocukluğunuzu yaratabilir,
48:58
you can create your own life,
723
2938960
2520
kendi hayatınızı yaratabilir,
49:02
you can create your own career.
724
2942080
2400
kendi kariyerinizi yaratabilirsiniz. Kelimenin
49:05
You can virtually be whoever you want
725
2945520
3080
49:10
literally, virtually.
726
2950680
2400
tam anlamıyla, neredeyse istediğiniz kişi olabilirsiniz.
49:14
And of course, over the past few years,
727
2954880
3360
Ve elbette, son birkaç yılda, olmadıkları
49:18
there have been people who have been caught in their own fantasy
728
2958240
5160
49:23
by pretending to be someone or something that they are not.
729
2963800
5120
biri ya da bir şey gibi davranarak kendi fantezilerine kapılan insanlar oldu .
49:29
So the Internet has allowed us to exaggerate our lives
730
2969160
4680
Yani internet, hayatımızı abartmamıza
49:34
and to only show what we want other people to see.
731
2974760
2720
ve sadece başkalarının görmesini istediğimiz şeyleri göstermemize izin verdi.
49:37
We only reveal what we want other people to see.
732
2977920
4560
Biz sadece başkalarının görmesini istediğimiz şeyi ifşa ederiz.
49:43
And sometimes we make those things up.
733
2983200
2480
Ve bazen bunları biz uydururuz.
49:45
Maybe a person makes that thing up.
734
2985960
2680
Belki bir insan uydurur bu şeyi. Nedenini bilmesem de,
49:48
They pretend that maybe a person says that they are a doctor
735
2988720
4160
belki birileri doktor
49:53
or an aircraft pilot
736
2993640
2480
ya da uçak pilotu
49:57
or a magician
737
2997360
2080
ya da sihirbaz olduğunu söylüyormuş gibi yapıyorlar
49:59
although I don't know why.
738
2999880
1400
.
50:01
Why would anyone pretend to be a magician?
739
3001280
2440
Neden biri sihirbaz gibi davransın ki?
50:04
I don't know why you would do that.
740
3004080
3120
Bunu neden yaparsın bilmiyorum.
50:07
So that is one of the things about the Internet you can
741
3007200
2640
İnternetin özelliklerinden biri de bu,
50:09
virtually create your own
742
3009840
3000
50:14
reality to other people.
743
3014160
2840
diğer insanlar için sanal olarak kendi gerçekliğinizi yaratabilirsiniz.
50:17
So people will view you differently.
744
3017520
2560
Böylece insanlar sizi farklı görecek.
50:21
The occurrence of fake personalities on social media
745
3021720
4000
Sosyal medyada sahte kişiliklerin ortaya çıkması
50:25
has become widespread over recent years.
746
3025720
3480
son yıllarda yaygınlaştı.
50:29
So as I mentioned a few moments ago, there have been very high profile personalities
747
3029520
8840
Birkaç dakika önce bahsettiğim gibi,
50:38
influencers on the Internet, either on Instagram
748
3038760
5320
internette, Instagram'da
50:45
or here on YouTube.
749
3045000
2160
veya burada YouTube'da çok yüksek profilli etkileyici kişilikler var.
50:47
There have been many people who have been exposed.
750
3047160
3000
Açığa çıkan çok kişi oldu. Öyleymiş gibi
50:51
They've been revealed
751
3051480
2520
50:54
to not be the person they pretend they are
752
3054000
3360
davrandıkları kişi olmadıkları ortaya çıktı,
50:57
quite often people will pretend to be wealthy.
753
3057640
2960
çoğu zaman insanlar zenginmiş gibi davranırlar.
51:01
This happens a lot on Instagram.
754
3061760
3280
Bu Instagram'da çok olur.
51:06
There are many people on there who who flex
755
3066080
3240
Orada esneyen ve zenginliğini gösteren birçok insan var
51:09
and they show their wealth,
756
3069760
2400
51:14
but they've also been revealed not to be wealthy.
757
3074000
3920
ama onların da zengin olmadığı ortaya çıktı.
51:18
And not to have those things.
758
3078240
2400
Ve o şeylere sahip olmamak.
51:20
And that is I suppose that's a very good example of creating your own reality,
759
3080640
4920
Ve bu, sanırım kendi realitenizi yaratmanın,
51:25
creating a reality that is not real.
760
3085800
3400
gerçek olmayan bir realiteyi yaratmanın çok iyi bir örneği.
51:29
And I suppose it's easy to do these days.
761
3089960
2360
Ve sanırım bu günlerde bunu yapmak kolay. İsterseniz
51:32
It's very easy to do it
762
3092320
1520
bunu yapmak çok kolay
51:35
if you want.
763
3095880
1880
.
51:37
Not everyone does it
764
3097760
2800
Herkes yapmıyor, ya
51:41
what about you, Mr.
765
3101560
1160
siz, Bay
51:42
Duncan?
766
3102720
960
Duncan?
51:43
Is your life real or did you just make it all up?
767
3103680
3840
Hayatın gerçek mi yoksa hepsini sen mi uydurdun?
51:48
Unfortunately,
768
3108000
2840
Ne yazık ki,
51:52
I'm sorry to say
769
3112920
2760
51:58
it's all true
770
3118360
1840
52:01
everything that's happened in my life
771
3121280
2320
hayatımda
52:03
that I've told you about is true.
772
3123600
2520
size anlattığım her şeyin doğru olduğunu söylediğim için üzgünüm.
52:07
And the reason why I know that
773
3127640
1760
Ve bunu bilmemin nedeni,
52:09
is because I share everything
774
3129400
2440
52:12
you know, all about my life, the ups
775
3132520
2920
hayatım hakkında, inişler ve çıkışlar hakkında bildiğiniz her şeyi paylaşmam
52:16
and the downs
776
3136560
2960
52:20
uh, christina makes a very interesting point.
777
3140280
4760
. Christina çok ilginç bir noktaya değiniyor.
52:25
I do not believe in finding love on the Internet.
778
3145360
4400
İnternette aşkı bulmaya inanmıyorum.
52:30
That is a very good point.
779
3150240
2280
Bu çok iyi bir nokta.
52:33
I like that.
780
3153240
960
Bunu sevdim.
52:34
Yes, I didn't even mention that.
781
3154200
2040
Evet, bundan bahsetmedim bile.
52:37
So maybe if a person is looking for love, maybe they are trying to find a partner
782
3157040
4360
Yani belki bir kişi aşkı arıyorsa, belki bir partner
52:41
or a relationship with someone, they might
783
3161600
3280
veya biriyle bir ilişki bulmaya çalışıyorsa,
52:44
pretend to be something they are not.
784
3164880
3280
olmadığı bir şey gibi davranabilir.
52:48
So that is a very good point. I like that one.
785
3168280
3320
Bu çok iyi bir nokta. Bunu beğendim.
52:53
Yes. It can be
786
3173080
3160
Evet.
52:56
a difficult situation if you are trying to find a relationship yep.
787
3176440
3520
Bir ilişki bulmaya çalışıyorsanız, bu zor bir durum olabilir, evet.
52:59
And you use the Internet,
788
3179960
2600
Ve interneti kullanıyorsun,
53:02
you have to be careful because you might end up being
789
3182560
4080
dikkatli olmalısın çünkü sonunda
53:06
I think they call it catfished is that right?
790
3186920
3640
buna kedi avı diyorlar, öyle değil mi?
53:11
A catfish is a person
791
3191320
2880
Yayın balığı,
53:14
who goes on the Internet and they pretend to be one person
792
3194200
3320
internete giren ve tek bir kişi gibi davranan
53:17
or they create a fake life, but in reality they are a completely different person.
793
3197960
5400
veya sahte bir hayat yaratan, ancak gerçekte tamamen farklı bir kişidir.
53:23
I think it is called catfishing.
794
3203360
3320
Sanırım buna kedi balıkçılığı deniyor.
53:27
Am I right?
795
3207600
1280
Haklı mıyım?
53:29
I believe there was a TV programme
796
3209840
2960
Sanırım bu konuya ayrılmış bir TV programı vardı,
53:32
devoted to that actual subject
797
3212800
2840
53:37
it has become much harder to verify
798
3217520
3080
53:41
what a person says about their past
799
3221160
3440
bir kişinin geçmişi hakkında söylediklerini doğrulamak çok daha zor hale geldi,
53:46
so if a person goes on the internet
800
3226920
2280
bu nedenle bir kişi internete girip
53:49
and creates a fake life,
801
3229200
2400
sahte bir hayat yaratırsa, o
53:52
you might find it difficult to prove that that life
802
3232240
3680
hayatın bu olduğunu kanıtlamanız zor olabilir.
53:56
is fake.
803
3236880
1440
sahtedir.
53:58
However, there are people now who dedicate
804
3238320
2680
Ancak, artık
54:01
a lot of their time to trying to find out
805
3241000
3840
zamanlarının çoğunu
54:04
whether that person is a real person or not,
806
3244840
3800
o kişinin gerçek bir insan olup olmadığını öğrenmeye adayan insanlar var,
54:09
or perhaps they are just living
807
3249080
2360
ya da belki de sadece
54:11
in a fantasy Wow.
808
3251760
4600
bir fantezi Wow'da yaşıyorlar.
54:17
The rain is really coming down now.
809
3257760
1800
Yağmur şimdi gerçekten yağıyor.
54:19
Can you see the rain is now falling behind me?
810
3259560
2600
Yağmurun şimdi arkamdan yağdığını görebiliyor musun?
54:22
We have a very rainy day here. In England.
811
3262160
3400
Burada çok yağmurlu bir gün yaşıyoruz. İngiltere'de.
54:25
We might describe this type of person as a fantasist
812
3265800
3400
Bu tip insanı bir hayalperest
54:29
or a Walter Mitty character.
813
3269400
2440
ya da Walter Mitty karakteri olarak tanımlayabiliriz.
54:32
Walter Mitty
814
3272360
2200
54:34
Walter Mitty, by the way, is not a real person.
815
3274800
2800
Bu arada Walter Mitty Walter Mitty gerçek bir insan değil.
54:37
He is the hero of the story, The Secret Life of Walter Mitty,
816
3277600
4560
O,
54:42
which was written by James Thurber way back in 1939.
817
3282160
4760
James Thurber tarafından 1939'da yazılan Walter Mitty'nin Gizli Yaşamı öyküsünün kahramanıdır.
54:48
The character of Walter Mitty was someone who indulged
818
3288240
3880
Walter Mitty karakteri,
54:52
in extravagant daydreams of his own triumphs.
819
3292120
5960
kendi zaferlerinin abartılı hayallerine kapılan biriydi.
54:58
So he was a fantasist,
820
3298560
1840
Yani o bir hayalperestti,
55:01
he wasn't a real character.
821
3301480
1960
gerçek bir karakter değildi.
55:03
He's a fictional character.
822
3303440
1920
O hayali bir karakter.
55:05
But in the story of Walter Mitty,
823
3305360
2320
Ancak Walter Mitty'nin hikayesinde
55:08
he often daydreams and believes
824
3308080
2920
sık sık hayal kurar ve
55:11
that he can do more with his life than he really does.
825
3311600
3520
hayatında gerçekte olduğundan daha fazlasını yapabileceğine inanır.
55:15
Or really has
826
3315120
2280
Ya da gerçekten
55:19
something very serious. Now,
827
3319520
3160
çok ciddi bir şey var. Şimdi,
55:22
the disorder,
828
3322920
1240
bozukluk,
55:24
Munchausen syndrome, is the act of seeking attention
829
3324160
4000
Munchausen sendromu,
55:28
through personal illness or suffering.
830
3328720
3840
kişisel hastalık veya ıstırap yoluyla dikkat çekme eylemidir.
55:33
However,
831
3333000
1520
Ancak,
55:35
that particular illness or suffering is not real.
832
3335000
4120
bu belirli hastalık veya ıstırap gerçek değildir.
55:39
Or maybe you do something to make yourself ill.
833
3339920
2800
Ya da belki kendini hasta edecek bir şey yapıyorsun.
55:42
And there are people who do this.
834
3342920
2160
Ve bunu yapan insanlar var.
55:45
So because they are so desperate to get sympathy and attention,
835
3345080
4120
Bu yüzden, sempati ve ilgi görmek için çok çaresiz oldukları için, gerçekte
55:49
they will actually make themselves ill
836
3349440
3000
kendilerini gerçekten hasta edecekler
55:53
in reality.
837
3353720
1440
.
55:55
So maybe they take
838
3355160
2320
Yani belki de
55:57
a small amount of poison
839
3357480
2160
55:59
every day to make themselves ill.
840
3359760
2520
kendilerini hasta etmek için her gün az miktarda zehir alıyorlar.
56:03
So to other people around them, their illness is real
841
3363280
3920
Yani çevrelerindeki diğer insanlar için hastalıkları gerçektir
56:08
because the symptoms are also real.
842
3368080
3480
çünkü semptomlar da gerçektir. Bu
56:13
So we often
843
3373120
1040
nedenle,
56:14
describe this particular illness as a mental illness
844
3374160
4040
bu özel hastalığı genellikle Munchausen Sendromu adı verilen bir akıl hastalığı olarak tanımlarız
56:18
called Munchausen Syndrome,
845
3378240
2080
56:22
and it can happen.
846
3382040
1840
ve bu olabilir. Başka bir kişinin
56:24
There is also Munchausen by proxy,
847
3384320
2560
56:27
which involves using the illness or suffering
848
3387040
3040
hastalığını veya ıstırabını
56:30
of another person for attention.
849
3390360
2920
dikkat çekmek için kullanmayı içeren vekaleten Munchausen de vardır.
56:33
Quite often a child.
850
3393560
2320
Oldukça sık bir çocuk.
56:35
So may be a mother will make her child ill
851
3395880
3800
Yani belki bir anne çocuğunu bilerek hasta edecek
56:40
on purpose, so she will get attention.
852
3400840
3920
, dikkat çekecek.
56:45
The mother is looking for attention, so she will purposely
853
3405000
4440
Anne dikkat çekmek istiyor, bu yüzden dikkat çekmek için
56:49
make her child ill or unwell
854
3409440
2880
çocuğunu kasten hasta edecek ya da hasta edecek
56:53
to get attention.
855
3413360
1920
.
56:55
And this is something that also happens
856
3415320
2640
Bu da olan bir şey
57:00
but what about you?
857
3420480
2400
ama ya sen?
57:02
Have you ever met anyone in your life?
858
3422880
2480
Hayatında hiç biriyle tanıştın mı?
57:06
Do you know someone who lives in a fantasy world?
859
3426040
4240
Hayal dünyasında yaşayan birini tanıyor musun?
57:10
Maybe we all do.
860
3430560
2240
Belki hepimiz yaparız.
57:12
There are some people who believe that we all live
861
3432800
2560
Hepimizin
57:15
in a fantasy world and that nothing is real
862
3435360
3080
bir fantezi dünyasında yaşadığımıza ve hiçbir şeyin
57:20
a little bit like The Matrix.
863
3440080
1960
Matrix kadar gerçek olmadığına inanan bazı insanlar var.
57:22
You see
864
3442040
960
Görüyorsunuz,
57:24
so I suppose
865
3444680
920
sanırım
57:25
for some people, reality can be anything they want it to be.
866
3445600
3800
bazı insanlar için gerçeklik onların olmasını istedikleri her şey olabilir.
57:30
But what about you?
867
3450120
960
Peki ya sen?
57:31
Have you ever met someone?
868
3451080
2120
Hiç biriyle tanıştın mı? Hayatında
57:33
Have you ever had a friend or work colleague, someone you've known in your life?
869
3453200
5000
hiç tanıdığın bir arkadaşın ya da iş arkadaşın oldu mu ?
57:38
And they've been creating their life.
870
3458760
3440
Ve hayatlarını yaratıyorlar. Bay Duncan,
57:42
They've been pretending to do a certain job,
871
3462520
3640
belirli bir işi yapıyormuş gibi yapıyorlar
57:46
or maybe they've been pretending
872
3466680
2600
ya da
57:50
to have an illness,
873
3470280
2520
57:52
a part of their life that can be
874
3472800
3800
hayatlarının bir parçası olarak
57:57
seen as fake
875
3477960
3280
sahte Vitoria olarak görülebilecek bir hastalığı varmış gibi davranıyorlar,
58:01
Vitoria, says Mr Duncan.
876
3481920
3240
diyor.
58:05
I suppose deep down many of us are a little bit like Walter Mitty.
877
3485160
4920
Sanırım çoğumuz derinlerde bir yerde biraz Walter Mitty gibiyiz.
58:10
Well, I suppose so, but I think the danger is
878
3490640
4400
Sanırım öyle, ama bence asıl tehlike, onun
58:15
when it starts to become part of your real life.
879
3495040
3640
gerçek hayatının bir parçası olmaya başlaması.
58:19
So I don't think there is anything wrong with fantasy.
880
3499080
2760
Bu yüzden fantezide yanlış bir şey olduğunu düşünmüyorum.
58:22
Fantasy
881
3502080
1040
Fantezi
58:24
is, is quite a healthy thing.
882
3504440
2200
, oldukça sağlıklı bir şeydir. Gerçek olması gerekmeyen
58:27
I think it's great to enjoy something
883
3507560
2240
bir şeyden zevk almanın harika olduğunu düşünüyorum
58:30
that is not necessarily real.
884
3510120
2800
.
58:33
However, you have to make sure also
885
3513000
2200
Bununla birlikte,
58:36
that you keep your feet on the ground
886
3516840
2440
ayaklarınızı yere bastığınızdan
58:39
and that you you don't start to believe
887
3519280
3560
ve
58:43
that the fantasy is real and that is the problem.
888
3523680
3840
fantezinin gerçek olduğuna ve sorunun bu olduğuna inanmaya başlamadığınızdan da emin olmalısınız.
58:48
I think
889
3528200
1120
Sanırım
58:50
Cristina says, I live in the real world.
890
3530640
3200
Cristina, ben gerçek dünyada yaşıyorum diyor.
58:56
Sometimes it's the best place to be.
891
3536920
2240
Bazen olmak için en iyi yerdir.
58:59
It's not pretty,
892
3539480
2200
Güzel değil,
59:01
it's not pleasant.
893
3541680
2440
hoş değil.
59:04
Living in reality
894
3544920
2160
Gerçekte yaşamak
59:07
sometimes can be a little difficult and not very
895
3547080
3880
bazen biraz zor olabilir ve
59:12
not very pleasant.
896
3552560
2760
çok da hoş olmayabilir.
59:17
Not everybody on the Internet is fake.
897
3557160
2480
İnternetteki herkes sahte değil.
59:19
Well, that is true. Yes, you are right.
898
3559800
2280
Bu doğru. Evet haklısın.
59:22
Not everyone who uses the Internet, not everyone looking for love,
899
3562360
5000
İnterneti kullanan herkes, aşkı arayan herkes değil,
59:27
not everyone who takes photographs
900
3567840
2640
59:31
of their expensive house not everyone is fake.
901
3571400
4360
pahalı evinin fotoğrafını çeken herkes sahte değil.
59:36
However, there are situations where a person might do it.
902
3576200
4880
Ancak, bir kişinin bunu yapabileceği durumlar vardır.
59:41
They might be pretending to be wealthy or married.
903
3581440
4280
Zengin veya evli gibi davranıyor olabilirler.
59:46
They might be pretending to have a successful career.
904
3586240
3920
Başarılı bir kariyere sahipmiş gibi davranıyor olabilirler.
59:50
It can happen. It really can
905
3590600
2040
Olabilir. Gerçekten olabilir
59:53
and the problem with that is
906
3593760
2440
ve bununla ilgili sorun,
59:56
quite often that person will then destroy another person's life.
907
3596200
4320
çoğu zaman o kişinin başka bir kişinin hayatını mahvetmesidir.
60:01
Another person will also be damaged
908
3601640
3480
Başka bir kişi de
60:05
because they became close.
909
3605960
2280
yakınlaştığı için zarar görür.
60:08
Maybe they developed a relationship with the person
910
3608520
2960
Belki de
60:11
who was living in a fantasy world.
911
3611480
3240
bir fantezi dünyasında yaşayan kişiyle bir ilişki geliştirdiler.
60:14
So you do have to be careful.
912
3614720
1840
Bu yüzden dikkatli olmalısınız.
60:16
And I think when you are doing things on the Internet,
913
3616560
2760
Ve bence internette bir şeyler yaparken,
60:20
I think when you are doing things on the Internet,
914
3620360
2400
bence internette bir şeyler yaparken
60:22
it is very easy to be
915
3622800
3680
60:27
tricked or misled.
916
3627440
3600
kandırılmak veya yanıltılmak çok kolay.
60:31
I think so.
917
3631800
1480
Bence de.
60:34
I hope you've enjoyed today's live stream.
918
3634440
2320
Umarım bugünkü canlı yayını beğenmişsinizdir.
60:36
It has been a little bit different.
919
3636760
2120
Biraz farklı oldu.
60:39
We've had a lot of rain here today.
920
3639480
2040
Bugün burada çok yağmur yağdı.
60:43
I think it's stopped again.
921
3643920
1760
Sanırım yine durduruldu.
60:45
Has the rain stopped?
922
3645680
1040
Yağmur durdu mu?
60:46
No, it hasn't.
923
3646720
960
Hayır, olmadı.
60:47
It's still raining outside. Look
924
3647680
2200
Dışarıda hala yağmur yağıyor. Bak
60:52
it's not a very nice day today, I will be honest with you,
925
3652120
2720
bugün pek güzel bir gün değil, sana karşı dürüst olacağım
60:54
but I hope I have still managed to bring a little bit of sunshine into your day.
926
3654840
5560
ama umarım yine de gününüze biraz güneş ışığı getirmeyi başarmışımdır.
61:00
I will be back with you on Sunday, by the way.
927
3660840
2800
Bu arada, Pazar günü sizinle birlikte olacağım.
61:03
Don't forget Sunday.
928
3663680
1480
Pazar gününü unutma. Saat
61:05
I will be here with you from 2 p.m.
929
3665160
3600
14:00'den itibaren yanınızdayım.
61:08
UK time and Mr Steve will be here as well.
930
3668760
3720
İngiltere saati ve Bay Steve de burada olacak.
61:12
Yes, there he is. Can you see him?
931
3672480
2600
Evet, işte orada. Onu görebiliyor musun?
61:16
Mr Steve will be with us as well on Sunday.
932
3676560
3400
Pazar günü Bay Steve de bizimle olacak.
61:19
We will be back don't forget also on Sunday
933
3679960
4040
Geri döneceğiz, unutma, Pazar günü de
61:24
it is episode 200 of English addict
934
3684600
4640
İngiliz bağımlısı 200 bölümün
61:30
200 episodes
935
3690640
2000
200. bölümü,
61:33
so on
936
3693120
1760
bu yüzden
61:36
on Sunday we will have our 200th English addict
937
3696400
5800
Pazar günü
61:43
with myself and also Mr Steve as well.
938
3703080
3640
ben ve ayrıca Bay Steve ile birlikte 200. İngiliz bağımlımız olacak.
61:47
You can watch this lesson again.
939
3707520
2160
Bu dersi tekrar izleyebilirsiniz.
61:49
There will be captions as well and I hope to see you again
940
3709680
4760
Altyazılar da olacak ve yakında tekrar görüşmek dileğiyle
61:54
soon, which will be on Sunday the usual time.
941
3714480
6200
, ki bu her zamanki gibi Pazar günü olacak.
62:00
2 p.m.
942
3720680
1080
öğleden sonra 2
62:01
UK time is when I'm here with you and I will see you then.
943
3721760
5640
Birleşik Krallık zamanı, burada seninle olduğum zamandır ve seninle o zaman görüşürüz.
62:07
Thank you very much for your company.
944
3727720
2040
Şirketiniz için çok teşekkür ederim.
62:09
I hope the past hour has been useful
945
3729760
3920
Umarım geçen bir saat,
62:15
sometimes fantasising about something.
946
3735200
4000
bazen bir şeyler hakkında hayal kurmak için faydalı olmuştur.
62:19
Pretending can be very therapeutic.
947
3739360
4360
Rol yapmak çok terapötik olabilir.
62:23
It can however, it is also important
948
3743720
3600
Ancak,
62:27
to make sure that you stay in the real world as well.
949
3747640
3680
gerçek dünyada da kaldığınızdan emin olmanız önemlidir.
62:32
Keep it real.
950
3752640
960
Gerçekçi ol.
62:33
Everyone
951
3753600
1360
Herkes
62:36
keep your feet on the ground
952
3756120
3120
ayağını yere bassın
62:39
and maybe sometimes you can have your head
953
3759600
2120
ve belki bazen senin
62:42
in the clouds as well.
954
3762240
2600
de başın bulutlarda olabilir.
62:44
Catch you on Sunday. This is Mr.
955
3764840
1640
Pazar günü görüşürüz. Ben
62:46
Duncan in England saying Thank you for watching thank you very much for joining me.
956
3766480
4280
İngiltere'den Bay Duncan, izlediğiniz için teşekkür ederim, bana katıldığınız için çok teşekkür ederim diyor.
62:51
See you soon.
957
3771040
1040
Yakında görüşürüz.
62:52
And of course, until the next time we meet here,
958
3772080
2520
Ve tabii ki bir dahaki sefere burada, YouTube'da buluşana kadar
62:55
right here on YouTube.
959
3775240
3320
.
62:58
You know, what's coming next.
960
3778560
1320
Sırada ne olduğunu biliyorsun.
62:59
Yes, you do.
961
3779880
1600
Evet yaparsın.
63:03
ta ta for now.
962
3783800
1040
Şimdilik ta ta.
Bu web sitesi hakkında

Bu site size İngilizce öğrenmek için yararlı olan YouTube videolarını tanıtacaktır. Dünyanın dört bir yanından birinci sınıf öğretmenler tarafından verilen İngilizce derslerini göreceksiniz. Videoyu oradan oynatmak için her video sayfasında görüntülenen İngilizce altyazılara çift tıklayın. Altyazılar video oynatımı ile senkronize olarak kayar. Herhangi bir yorumunuz veya isteğiniz varsa, lütfen bu iletişim formunu kullanarak bizimle iletişime geçin.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7