We have reached 1 MILLION SUBSCRIBERS 🎈 'partytime' 🎆 CELEBRATION - (EDITED)

4,009 views ・ 2022-06-25

English Addict with Mr Duncan


يرجى النقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية أدناه لتشغيل الفيديو. الترجمة المترجمة تتم ترجمتها آليًا.

00:00
Mr. Steve is here.
0
667
1935
السيد ستيف هنا.
00:02
Oh, my goodness, Mr. Steve.
1
2602
2236
أوه ، يا إلهي ، سيد ستيف.
00:04
And you might have to squeeze over slightly
2
4838
2302
وقد تضطر إلى الضغط قليلاً
00:07
because we're only on a very small part of the camera.
3
7140
3904
لأننا فقط على جزء صغير جدًا من الكاميرا.
00:11
It's okay to come across.
4
11144
1802
لا بأس أن تأتي عبر.
00:12
You guys. Yes. Hello, everyone.
5
12946
1668
يا رفاق. نعم. أهلا بالجميع.
00:14
Mr. Steve is here.
6
14614
1902
السيد ستيف هنا.
00:16
We are now just two subscribers away
7
16516
3537
نحن الآن فقط اثنان من المشتركين على بعد
00:20
two subscribers away from 1 million.
8
20854
2602
اثنين من المشتركين من 1 مليون.
00:23
Fingers crossed this time.
9
23490
2168
عبرت الأصابع هذه المرة.
00:25
So do you have Mr. Steve?
10
25892
2202
هل لديك السيد ستيف؟
00:28
Oh, we are one away.
11
28161
2369
أوه ، نحن على بعد واحد.
00:30
Oh, my God.
12
30530
1201
يا إلهي.
00:31
My goodness. It's getting exciting.
13
31731
2970
رباه. إنها تزداد إثارة.
00:34
We are now on 999, nine, nine, nine.
14
34701
3570
نحن الآن على 999 ، تسعة ، تسعة ، تسعة.
00:38
So I'm glad you came in, Steve, at this moment.
15
38505
2369
لذا أنا سعيد لأنك دخلت يا ستيف في هذه اللحظة.
00:40
Well, I went upstairs and I saw it counting it very, very quickly.
16
40907
3470
حسنًا ، صعدت إلى الطابق العلوي ورأيته يعده بسرعة كبيرة جدًا.
00:45
Oh, it's it's.
17
45445
2669
أوه ، إنه كذلك. لقد
00:48
It's gone down again.
18
48114
2403
نزل مرة أخرى.
00:50
Oh, this is so frustrating.
19
50617
1801
أوه ، هذا محبط للغاية.
00:52
Can I just say, over the past two days, I've actually developed stomach ulcers from this
20
52418
5339
هل يمكنني القول ، خلال اليومين الماضيين ، لقد أصبت بالفعل بقرحة في المعدة من هذا
01:00
We know what's going on.
21
60093
2068
نحن نعلم ما يحدث.
01:02
We know it's all YouTube's fault.
22
62161
1702
نحن نعلم أنه خطأ YouTube بالكامل.
01:03
Yes, it's all YouTube. We're blaming YouTube. Yes.
23
63863
2836
نعم ، كل شيء على YouTube. نحن نلوم YouTube. نعم.
01:07
It's very strange.
24
67467
934
انه غريب جدا. لقد
01:08
I've got you here, but also a little photograph of you as well.
25
68401
3770
أتيت إليك هنا ، ولكن أيضًا صورة صغيرة لك أيضًا.
01:12
It's very confusing.
26
72171
868
إنه أمر محير للغاية.
01:13
You can take that down now. I'm here.
27
73039
1969
يمكنك إزالة ذلك الآن. أنا هنا.
01:15
Yes, baby.
28
75008
1601
نعم حبيبي.
01:17
Oh, it's come back up again.
29
77110
1401
أوه ، لقد عادت مرة أخرى.
01:18
999999 again at eight Home EC.
30
78511
2903
999999 مرة أخرى في الثامنة Home EC.
01:21
Hello, everyone.
31
81714
1869
أهلا بالجميع.
01:24
And again, people can see your lovely face has gone down again.
32
84150
2870
ومرة أخرى ، يمكن للناس أن يروا وجهك الجميل قد انخفض مرة أخرى.
01:27
Let's look.
33
87987
2002
دعونا ننظر.
01:30
If there's someone out there doing this on purpose, I'm going to come back up again.
34
90256
4071
إذا كان هناك شخص ما يفعل ذلك عن قصد ، فسأعود مرة أخرى.
01:34
Oh, it's going to come back up again.
35
94360
1669
أوه ، سوف يعود مرة أخرى.
01:36
I think someone is doing this on purpose.
36
96029
2068
أعتقد أن شخصًا ما يفعل هذا عن قصد.
01:38
If you look, I have a certain set of special skills, and I will find you.
37
98998
6640
إذا نظرت ، لدي مجموعة معينة من المهارات الخاصة ، وسوف أجدك.
01:45
I will. Thank you.
38
105838
1202
أنا سوف. شكرًا لك.
01:47
Oh, it's a million. It's a million.
39
107040
2669
أوه ، إنه مليون. إنه مليون.
01:49
Way there.
40
109776
767
الطريق هناك. لقد
01:50
It's gone.
41
110543
534
ذهب.
01:51
It's gone to a million. It's gone to a million.
42
111077
2603
لقد ذهب إلى مليون. لقد ذهب إلى مليون.
01:54
It's a million.
43
114080
1568
إنه مليون.
01:55
It's a million. I keep saying it
44
115648
2236
إنه مليون. ما زلت أقول
01:59
It's 1 million subscribers.
45
119018
3871
إنها مليون مشترك.
02:02
Now, just a moment. Let me just make sure this is right.
46
122889
2169
الآن ، مجرد لحظة. دعني فقط أتأكد من أن هذا صحيح.
02:05
It's got to be right.
47
125691
1068
يجب أن يكون على حق.
02:06
Surely I've got the champagne ready.
48
126759
2603
بالتأكيد لدي الشمبانيا جاهزة. في
02:09
Any minute now, I shall pop the cork and pour it.
49
129762
3537
أي لحظة الآن ، سأفرقع الفلين وأسكبه.
02:13
No, it's gone down again.
50
133566
1969
لا ، لقد انخفض مرة أخرى.
02:17
We had it for a few brief seconds.
51
137170
2869
كان لدينا لبضع ثوان وجيزة. لقد
02:20
Mr. Duncan had reached a million, and now
52
140440
2635
وصل السيد دنكان إلى المليون ، والآن
02:23
it's gone down to
53
143643
2269
وصل الأمر إلى
02:26
that. Never mind.
54
146879
1502
هذا الحد. لا تهتم.
02:28
This is what it's like in YouTube world.
55
148381
2068
هذا هو الحال في عالم YouTube.
02:30
It's very frustrating,
56
150449
2770
إنه أمر محبط للغاية ، وكان
02:33
and we've had plenty of frustrations over the last few days, as I've seen Mr.
57
153252
4004
لدينا الكثير من الإحباطات خلال الأيام القليلة الماضية ، حيث رأيت السيد
02:37
Duncan go high and then low again.
58
157256
2803
Duncan يرتفع ثم ينخفض ​​مرة أخرى.
02:40
Just when you think. But he did get there.
59
160059
2369
فقط عندما تفكر. لكنه وصل هناك.
02:42
It did go to a million.
60
162461
1302
لقد ذهبت إلى مليون. لقد
02:43
They did get there very briefly.
61
163763
2069
وصلوا هناك لفترة وجيزة جدا.
02:45
I think that counts.
62
165832
1234
أعتقد أن هذا مهم.
02:47
People people are saying congratulations, but it's gone back down.
63
167066
3137
الناس يقولون التهاني ، لكنها تراجعت.
02:50
No, it has to be at least 1 million. And to
64
170469
3437
لا ، يجب أن يكون على الأقل مليون.
02:54
come back up again, we celebrate again.
65
174874
1802
وللعودة مرة أخرى ، نحتفل مرة أخرى.
02:56
A million, everyone. Another million.
66
176676
1601
مليون كل شخص. مليون آخر.
02:58
Million. We're on a million again.
67
178277
1802
مليون. نحن على مليون مرة أخرى. لقد
03:00
We've done it again.
68
180079
934
فعلناها مرة أخرى.
03:01
We're on a million subscribers. Every one.
69
181013
2102
لدينا مليون مشترك. الجميع.
03:03
A million twice in the last minute.
70
183115
2002
مليون مرتين في الدقيقة الاخيرة.
03:05
A million. A million.
71
185117
1735
مليون. مليون.
03:06
Shall we have the fireworks?
72
186852
2069
هل لدينا الألعاب النارية؟
03:08
Let's have the fireworks.
73
188921
2536
دعونا نحصل على الألعاب النارية.
03:11
Please don't go down again.
74
191457
2503
من فضلك لا تنزل مرة أخرى. لقد
03:13
We've made it Take a screenshot.
75
193960
2369
جعلناها تأخذ لقطة شاشة.
03:16
It says Tomek. Oh, yeah. Take a screenshot.
76
196329
2402
تقول توميك. أوه نعم. خذ لقطة شاشة.
03:19
Yes. Thank you.
77
199599
1234
نعم. شكرًا لك. لقد
03:20
We've got it now. Yes, that's it.
78
200833
2136
حصلنا عليه الآن. نعم هذا كل شيء.
03:22
That would have been.
79
202969
800
كان من الممكن أن يكون.
03:23
That would have been.
80
203769
834
كان من الممكن أن يكون.
03:24
Yes, 1,000,002 and then two.
81
204603
2370
نعم ، 1،000،002 ثم اثنان.
03:27
Right?
82
207039
834
يمين؟
03:28
Oh, 1,000,001.
83
208674
2269
أوه ، 1،000،001.
03:31
Can you please make up your bloody mind?
84
211310
2136
هل يمكنك من فضلك أن تتخذ قرارك الدموي؟
03:34
All you're going to subscribe to is a note.
85
214180
2302
كل ما ستشترك فيه هو ملاحظة.
03:37
This might be the stupidest thing I've ever done in my life.
86
217249
2603
قد يكون هذا أغبى شيء فعلته في حياتي.
03:40
Oh, no.
87
220119
601
03:40
1,000,003.
88
220720
1234
أوه لا.
1،000،003.
03:41
Now it's.
89
221954
1168
الآن هو.
03:43
We're on to the towards the second millionaire. Mr.
90
223122
2669
نحن في طريقنا نحو المليونير الثاني.
03:45
Duncan is going to stay on here and tie it until we get to.
91
225791
3737
سيبقى السيد دنكان هنا وربطه حتى نصل.
03:49
We get to 2 million. 2 million. So I hope your patient
92
229562
3136
وصلنا إلى 2 مليون. 2 مليون. لذا أتمنى أن مريضك
03:55
oh, 1,000,004.
93
235267
1869
أوه ، 1،000،004.
03:57
Now, I think it's safe to say that we have done it, Mr.
94
237136
2836
الآن ، أعتقد أنه من الآمن القول بأننا فعلنا ذلك ، سيد
04:00
Duncan, through.
95
240039
867
04:00
We have done it.
96
240906
601
دنكان ، من خلال. لقد
فعلناه. لقد
04:01
We have hit 1 million subscribers congratulations.
97
241507
3537
وصلنا إلى مليون مشترك مبروك. رضيع
04:19
Baby, baby,
98
259725
667
، رضيع
04:20
baby, baby, baby, baby, baby, baby, baby, baby, baby.
99
260392
3237
، رضيع ، رضيع ، رضيع ، رضيع ، رضيع ، رضيع ، رضيع ، رضيع ، رضيع. لقد
04:23
We've done it.
100
263629
868
فعلت ذلك. لقد
04:24
We've done it.
101
264497
533
فعلت ذلك.
04:25
We are there, everyone.
102
265030
1368
نحن هناك ، الجميع. لقد
04:26
We have made it all the way to 1 million subscribers.
103
266398
4105
وصلنا إلى مليون مشترك. لقد
04:30
We have done it. Mr.
104
270503
1334
فعلناه.
04:31
Steve is now bringing this champagne and. Wow.
105
271837
4938
يحضر السيد ستيف الآن هذه الشمبانيا و. رائع.
04:36
Oh, my goodness.
106
276809
1034
يا إلهي.
04:37
I can't believe it.
107
277843
1135
لا أصدق ذلك.
04:38
Here we are. 1 million subscribers.
108
278978
2669
نحن هنا. مليون مشترك.
04:42
How do I feel?
109
282381
1301
كيف أشعر؟
04:43
Do I feel different?
110
283682
1368
هل اشعر باختلاف؟
04:45
Do I feel better?
111
285050
2036
هل أشعر بتحسن؟
04:47
And then
112
287653
1034
ثم
05:01
beep, beep, beep, beep.
113
301600
734
بيب ، بيب ، بيب ، بيب. لقد
05:02
We've done it again.
114
302334
968
فعلناها مرة أخرى.
05:03
Yes. I couldn't resist doing it again.
115
303302
2669
نعم. لم أستطع مقاومة فعل ذلك مرة أخرى.
05:06
Oh, we've done it.
116
306839
1635
أوه ، لقد فعلنا ذلك.
05:08
Mr. Steve here.
117
308474
1234
السيد ستيف هنا.
05:09
What have I got here? We've done it.
118
309708
1702
ماذا لدي هنا؟ لقد فعلت ذلك.
05:11
We have champagne, Mr.
119
311410
1602
لدينا شامبانيا ، سيد
05:13
Duncan. We've reached 1 million subscribers.
120
313012
3270
دنكان. لقد وصلنا إلى مليون مشترك. لقد
05:16
It's only taken 15 and a half years
121
316282
2635
استغرق الأمر 15 عامًا ونصف فقط ،
05:21
so let's stand back a bit.
122
321520
1168
لذا دعونا نتراجع قليلاً.
05:22
Let's
123
322688
600
لنلق
05:24
look at this.
124
324390
400
05:24
Well, by doing this, first of all, first of all, look.
125
324790
3403
نظرة على هذا.
حسنًا ، من خلال القيام بذلك ، أولاً وقبل كل شيء ، انظر أولاً.
05:28
Look at the quality of this champagne.
126
328360
2436
انظر إلى جودة هذه الشمبانيا.
05:30
Well, I don't know if it is quality or not.
127
330796
2002
حسنًا ، لا أعرف ما إذا كانت الجودة أم لا.
05:32
It is Andre Rosa.
128
332798
2469
إنه أندريه روزا.
05:35
I don't think it's anything special, Mr. Duncan.
129
335667
2203
لا أعتقد أنه شيء مميز ، سيد دنكان.
05:38
No, it was free. I haven't paid for this.
130
338470
2403
لا ، كان مجانيًا. أنا لم أدفع ثمن هذا.
05:40
No, I did explain the story of this, so don't say too much, because you might spoil my lovely story.
131
340906
5939
لا ، لقد شرحت قصة هذا ، لذا لا تقل الكثير ، لأنك قد تفسد قصتي الجميلة.
05:47
So here it is.
132
347746
801
حتى هنا هو عليه.
05:48
It's been in the refrigerator.
133
348547
2102
لقد كان في الثلاجة.
05:50
For the past 15 and a half years.
134
350949
2136
على مدى السنوات ال 15 والنصف الماضية.
05:53
Waiting patiently.
135
353852
2002
الانتظار بصبر.
05:55
Root beer says no, and it is not root beer.
136
355854
3504
جعة الجذر تقول لا ، وهي ليست بيرة جذرية.
05:59
I dare you.
137
359992
1368
أتحداكم.
06:01
How very dare you? Yes.
138
361360
1968
كيف تجرؤ على ذلك؟ نعم.
06:03
We will pour everyone a glass of champagne because it's everyone
139
363328
4238
سنسكب كأسًا من الشمبانيا على الجميع لأن كل
06:07
that's watching that's got you to a million viewers yes, of course.
140
367566
3904
من يشاهدها هو الذي أوصلك إلى مليون مشاهد ، نعم بالطبع.
06:11
I wouldn't be able to do this without you following me on YouTube for all of these years.
141
371470
5138
لن أتمكن من القيام بذلك بدون متابعتك لي على YouTube طوال هذه السنوات.
06:16
So thank you very much.
142
376608
1068
شكرا جزيلا.
06:17
I'm supposed to be working, but this is worth skiving for. Yes.
143
377676
3837
من المفترض أن أعمل ، لكن هذا الأمر يستحق الاهتمام به. نعم.
06:21
Well, give it to me. Right.
144
381513
1869
حسنًا ، أعطني إياه. يمين.
06:23
They might sack you, but does it matter?
145
383382
1902
قد يطردونك ، لكن هل هذا مهم؟
06:25
Does it matter that Mr.
146
385284
1301
هل يهم أن السيد
06:26
Steve is is willing to be sacked from his job just so he can be here with is?
147
386585
5105
ستيف على استعداد لطرده من وظيفته لمجرد أن يكون هنا مع؟
06:31
I might do this by the window, because if it comes and I say it's OK, let's do it here.
148
391723
6340
قد أفعل هذا من النافذة ، لأنه إذا جاء وقلت أنه على ما يرام ، فلنقم بذلك هنا.
06:38
We have got to open the champagne.
149
398063
1201
يجب أن نفتح الشمبانيا.
06:39
Let's go back slightly OK?
150
399264
1935
دعنا نعود قليلا حسنا؟
06:41
We're going to open the champagne to make sure I'm in the right place.
151
401199
3738
سنقوم بفتح الشمبانيا للتأكد من أنني في المكان المناسب.
06:45
Well, she won't see anything.
152
405337
1468
حسنًا ، لن ترى أي شيء.
06:46
Should have a cloth over it.
153
406805
1568
يجب أن يكون فوقها قطعة قماش.
06:48
That's all right. That worry about Steve
154
408373
1869
هذا كل الحق. هذا القلق بشأن ستيف
06:51
I do a bit of damage
155
411877
2436
أتلفني قليلاً ،
06:55
I've never opened champagne before
156
415948
3103
لم أقم بفتح الشمبانيا من قبل
06:59
in my life.
157
419051
1167
في حياتي.
07:00
OK, so something in here might be destroyed.
158
420218
4004
حسنًا ، لذلك قد يتم تدمير شيء ما هنا.
07:05
Oh, by the way, it's going back down.
159
425490
2203
أوه ، بالمناسبة ، إنه يتراجع.
07:07
Don't open the champagne just yet.
160
427693
1735
لا تفتح الشمبانيا الآن.
07:09
It's going down. It's going down again
161
429428
3003
الأمور فى تردى. إنها تنخفض مرة أخرى
07:12
before it goes down.
162
432431
1167
قبل أن تنخفض.
07:13
Mr. Duncan, open it.
163
433598
1902
سيد دنكان ، افتحه.
07:15
We might have to do this again.
164
435500
2503
قد يتعين علينا القيام بذلك مرة أخرى.
07:18
Now, please, quickly.
165
438003
934
07:18
Can everyone please stop unsubscribing?
166
438937
2469
الآن ، من فضلك ، بسرعة.
هل يمكن للجميع التوقف عن إلغاء الاشتراك من فضلك؟
07:23
This might take forever.
167
443075
2402
قد يستغرق هذا إلى الأبد.
07:27
Don't wait till it goes down.
168
447479
1768
لا تنتظر حتى تنخفض.
07:29
Mr. Duncan.
169
449247
1435
السيد دنكان.
07:30
Quickly.
170
450782
868
بسرعة.
07:31
OK, I'm going to open the champagne.
171
451650
2335
حسنًا ، سأفتح الشمبانيا.
07:33
I don't know what's going to happen. I might destroy the studio.
172
453985
2503
لا أعلم ما الذي سيحدث. قد أدمر الاستوديو.
07:36
I don't like loud bangs.
173
456488
1568
أنا لا أحب الانفجارات الصاخبة.
07:38
Mm hmm. Here we get
174
458056
2836
مم هم. هنا نحصل على
07:40
Mr. Steve doesn't like loud bangs.
175
460959
2069
السيد ستيف لا يحب الانفجارات الصاخبة.
07:43
That's not what I've heard.
176
463295
2102
هذا ليس ما سمعته.
07:48
Oh, oh, oh.
177
468467
2168
أوه أوه أوه.
07:51
I've never opened champagne before.
178
471002
2236
لم أفتح الشمبانيا من قبل.
07:53
Oh, my God. That was very scary.
179
473505
2002
يا إلهي. كان ذلك مخيفًا جدًا.
07:57
Champagne.
180
477242
801
شامبانيا.
07:58
Come on, Steve. Get the champagne in the glass.
181
478043
2069
تعال يا ستيف. احصل على الشمبانيا في الزجاج.
08:01
There you go, Mr.
182
481079
868
08:01
Duncan.
183
481947
1201
ها أنت ذا سيد
دنكان. عن
08:04
Well deserved.
184
484583
1534
جدارة.
08:06
That's. That's.
185
486117
568
08:06
Listen, listen to the champagne.
186
486685
2936
هذا. هذا.
اسمع ، استمع إلى الشمبانيا.
08:17
Oh, it's going back down, by the way.
187
497329
3003
أوه ، إنه يتراجع ، بالمناسبة.
08:20
Oh, it's gone back down to 1 million that quickly.
188
500332
2435
أوه ، لقد تراجعت إلى 1 مليون بهذه السرعة.
08:22
Quickly celebrate it.
189
502801
1401
احتفل به بسرعة.
08:24
Cheers. Congratulations.
190
504202
1535
هتافات. تهانينا.
08:25
Cheers.
191
505737
400
هتافات.
08:26
And congratulations, everybody. Watching Mr.
192
506137
3471
ومبروك للجميع. مشاهدة السيد
08:29
Duncan across the world.
193
509608
1434
دنكان في جميع أنحاء العالم.
08:31
Yes. Don't go down to 999.
194
511042
2136
نعم. لا تنزل إلى 999.
08:33
Let's drink first the hmm.
195
513612
2535
دعونا نشرب أولاً.
08:37
Ooh, that's quite nice.
196
517582
1368
أوه ، هذا لطيف للغاية.
08:38
Oh, my God. This is good.
197
518950
1935
يا إلهي. هذا جيد.
08:40
We're celebrating with all of you. Yes.
198
520885
2570
نحن نحتفل معكم جميعًا. نعم.
08:44
So congratulations to Mr.
199
524856
1635
لذا تهانينا للسيد
08:46
Duncan and also to all of you who have watched Mr.
200
526491
2770
دنكان وأيضًا لكم جميعًا الذين شاهدوا السيد
08:49
Duncan and stayed loyal and watched Mr.
201
529261
2635
دنكان وظلوا مخلصين وشاهدوا السيد
08:51
Duncan for many, many years.
202
531896
2203
دنكان لسنوات عديدة.
08:54
So cheers to you to all
203
534099
4004
لذا فكل ما
08:59
all I'm waiting for now is my special reward from YouTube.
204
539671
2869
أنتظره الآن هو جائزتي الخاصة من YouTube.
09:03
And, oh, it's gone back up again.
205
543608
1702
وأوه ، لقد عادت مرة أخرى.
09:05
Good. We're stabilising. Thank God for that.
206
545310
2703
جيد. نحن نستقر. الحمد لله على ذلك.
09:08
You'll have to put the champagne basin back in the bottle.
207
548847
2002
سيتعين عليك إعادة حوض الشمبانيا إلى الزجاجة.
09:11
I don't normally like champagne, but this is quite nice.
208
551916
2470
أنا عادة لا أحب الشمبانيا ، لكن هذا لطيف للغاية.
09:14
I was a bit scared then, cos can I say for a moment
209
554386
3269
كنت خائفة بعض الشيء حينها ، لأنني أستطيع أن أقول للحظة
09:17
that I was genuinely scared
210
557655
2670
إنني كنت خائفًا حقًا
09:21
of that champagne bottle because I could see the cork slowly coming off.
211
561359
4071
من زجاجة الشمبانيا تلك لأنني رأيت الفلين ينفجر ببطء.
09:25
It was moving. It was moving on its own.
212
565530
2169
كانت تتحرك. كانت تتحرك من تلقاء نفسها.
09:28
And then it suddenly went up.
213
568299
2436
ثم صعد فجأة.
09:30
Still, we have recorded
214
570735
2636
ومع ذلك ، فقد سجلنا
09:33
the Chinook, it just went down to 900, it just went down.
215
573371
3804
Chinook ، لقد انخفض للتو إلى 900 ، لقد انخفض للتو.
09:37
Then right.
216
577175
1134
اذن صحيح.
09:38
We've got to put the champagne back in the bottle now.
217
578309
2236
علينا إعادة الشمبانيا إلى الزجاجة الآن.
09:40
See, I think somebody is playing a track.
218
580612
1635
انظر ، أعتقد أن شخصًا ما يلعب مضمارًا.
09:42
We're going to put the champagne back in the bottle, a recall kit and then we can do it all over again.
219
582247
3803
سنقوم بوضع الشمبانيا مرة أخرى في الزجاجة ، ومجموعة أدوات سحب ، وبعد ذلك يمكننا القيام بذلك مرة أخرى.
09:46
It's gone back up again.
220
586084
1168
لقد عادت مرة أخرى.
09:47
Half a million subscribers again. Congratulations
221
587252
3270
نصف مليون مشترك مرة أخرى. تهانينا
09:52
baby. Be doing this all day long.
222
592590
2670
الطفل. افعل هذا طوال اليوم.
09:58
Let's come back again.
223
598930
1868
دعنا نعود مرة أخرى.
10:01
Oh, it's gone back down again.
224
601633
6339
أوه ، لقد تراجعت مرة أخرى. لقد
10:08
It's dropped now to nine, 999999 again.
225
608740
4738
انخفض الآن إلى تسعة ، 999999 مرة أخرى.
10:14
Look, whoever is doing that, I'm going to find you.
226
614546
2802
انظر ، من يفعل ذلك ، سأجدك.
10:17
I have a very special set of skills, and I will
227
617348
3504
لدي مجموعة خاصة جدًا من المهارات ، وسأستخدم
10:22
use those set of skills
228
622587
2169
هذه المجموعة من المهارات
10:24
to find you, hunt you down, and I will give you a big kick at the bottom.
229
624756
3603
للعثور عليك ، ومطاردتك ، وسأقدم لك ركلة كبيرة في القاع.
10:28
So when it goes back up to a million, Steve you don't have to shout.
230
628493
3136
لذلك عندما يصل العدد إلى مليون ، لست مضطرًا للصراخ يا ستيف.
10:31
I have got to open another bottle of champagne.
231
631663
2202
يجب أن أفتح زجاجة شامبانيا أخرى. في
10:33
Every time it goes back up to a million, we might have to.
232
633865
3136
كل مرة يرتفع فيها العدد إلى مليون ، قد نضطر إلى ذلك.
10:37
We're going to be consuming a lot of alcohol today.
233
637001
2369
سنستهلك الكثير من الكحول اليوم.
10:39
Yes, it's going down. Notes dropped again.
234
639704
2636
نعم ، إنها تتراجع. تم إسقاط الملاحظات مرة أخرى. ما
10:42
Still.
235
642740
568
زال.
10:43
It's happened.
236
643308
800
لقد حصل.
10:44
It's happened.
237
644108
1101
لقد حصل.
10:45
And that's all that counts, Mr. Duncan.
238
645209
2636
وهذا كل ما يهم ، سيد دنكان.
10:47
And so let's hope it doesn't take 15 years for you to reach 2 million.
239
647845
4872
لذا دعونا نأمل ألا يستغرق الأمر 15 عامًا حتى تصل إلى 2 مليون.
10:52
It might it might take 15 years to reach 1 million again.
240
652717
3503
قد يستغرق الأمر 15 عامًا لتصل إلى مليون مرة أخرى.
10:56
Let's hope you can do it in.
241
656654
1802
دعونا نأمل أن تتمكن من القيام بذلك.
10:58
Let's set a target for five is OK.
242
658456
3203
دعونا نحدد هدفًا لخمسة هو حسن. لقد
11:02
It's come back a bit.
243
662126
1368
عاد قليلا.
11:03
I've realised that we can't actually be seen.
244
663494
1902
لقد أدركت أنه لا يمكن رؤيتنا في الواقع.
11:05
There we go. That's better.
245
665396
1468
هناك نذهب. هذا أفضل.
11:06
Can you see us now going back up again?
246
666864
2536
هل يمكنك رؤيتنا الآن نعود مرة أخرى؟
11:09
Yes. You champagne there's the cork.
247
669434
2235
نعم. أنت الشمبانيا هناك الفلين.
11:12
Where's your champagne, Steve?
248
672336
1669
أين شمبانياك يا ستيف؟ لقد
11:14
Steve's lost his champagne.
249
674005
1668
فقد ستيف شمبانيا.
11:15
Come on, Steve, bring your champagne. It's.
250
675673
2136
تعال يا ستيف ، أحضر شمبانيا. إنه.
11:17
It's 1,000,001 again.
251
677809
1635
إنها 1،000،001 مرة أخرى.
11:20
We're doing it again.
252
680511
1569
نحن نفعل ذلك مرة أخرى.
11:22
We're up against the 50
253
682613
2470
نحن ضد 50
11:31
I'm going to be pissed
254
691355
2036
سأكون غاضبًا
11:38
oh, dear.
255
698930
1368
يا عزيزي.
11:40
So we've just done 1 million again.
256
700298
2068
لذلك قمنا للتو بمليون مرة أخرى.
11:42
Oh, no, no, it's gone down again. Right.
257
702433
2136
أوه ، لا ، لا ، لقد انخفض مرة أخرى. يمين.
11:44
So how many times have we done it now?
258
704702
1869
إذن كم مرة فعلناها الآن؟
11:46
I'm losing track about three times so far.
259
706571
2769
أفقد المسار حوالي ثلاث مرات حتى الآن.
11:49
Three times.
260
709340
834
ثلاث مرات.
11:50
Right. So, yes, it's going down and down again now and again.
261
710174
3871
يمين. لذا ، نعم ، إنها تتراجع وتهبط مرة تلو الأخرى.
11:54
This might take a while.
262
714712
1168
وهذا قد يستغرق بعض الوقت.
11:55
I'm really getting drunk, by the way.
263
715880
2402
بالمناسبة ، أنا أسكر حقًا.
11:58
This is going to get very interesting this afternoon
264
718282
2636
سيصبح هذا ممتعًا للغاية هذا المساء
12:00
because every time it hits a million, we've got to drink more champagne.
265
720918
3337
لأنه في كل مرة تصل إلى مليون ، يجب أن نشرب المزيد من الشمبانيا.
12:04
We've got to have fireworks.
266
724255
1401
يجب أن تكون لدينا ألعاب نارية.
12:05
And we've got to drink the champagne.
267
725656
2870
وعلينا أن نشرب الشمبانيا.
12:08
I don't normally I don't normally like champagne, but this is quite nice.
268
728526
4671
أنا لا أحب عادة الشمبانيا ، لكن هذا لطيف للغاية.
12:13
I want that yes.
269
733564
2403
اريد ذلك نعم.
12:15
How? In a raffle.
270
735967
1301
كيف؟ في السحب.
12:17
What did you have to do?
271
737268
1268
ماذا عليك أن تفعل؟ لقد
12:18
It's been in the cupboard for about five years.
272
738536
1735
كان في الخزانة لمدة خمس سنوات تقريبًا.
12:20
Did you have to perform a task?
273
740271
2202
هل كان عليك أداء مهمة؟
12:22
Something, something rude
274
742473
1668
شيء ما ، شيء فظ
12:25
actually, I was at a party.
275
745209
1602
في الواقع ، كنت في حفلة.
12:26
I went to a friend's party.
276
746811
1635
ذهبت إلى حفلة صديق.
12:28
Oh, OK.
277
748446
1067
حسنا.
12:30
Two weeks ago.
278
750748
1168
قبل اسبوعين.
12:31
And I thought, you know, take take a bottle of something.
279
751916
3170
وفكرت ، كما تعلم ، خذ زجاجة من شيء ما.
12:35
And I was going to take the champagne.
280
755086
2235
وكنت ذاهب لأخذ الشمبانيا.
12:37
And then I looked up how much it cost would cost to buy.
281
757321
3837
ثم بحثت عن تكلفة الشراء.
12:41
And it was something like £26 a bottle of champagne we got that.
282
761525
3671
وكان سعر زجاجة شامبانيا بقيمة 26 جنيهًا إسترلينيًا حصلنا عليه.
12:45
That's the champagne we are drinking at the moment.
283
765429
2603
هذه هي الشمبانيا التي نشربها في الوقت الحالي.
12:48
Oh, we've done it again.
284
768265
1535
أوه ، لقد فعلناها مرة أخرى.
12:49
Right.
285
769800
568
يمين.
12:50
A million, a million subscribers.
286
770368
2202
مليون ، مليون مشترك.
12:52
Everyone get the champagne, Steve.
287
772570
2169
الجميع يحصل على الشمبانيا ، ستيف.
12:54
Your champagne is
288
774739
2636
الشمبانيا الخاص بك
13:09
oh, my.
289
789186
768
13:09
Oh, you've done it again.
290
789954
1935
يا بلدي.
أوه ، لقد فعلتها مرة أخرى.
13:11
OK, 1 million.
291
791889
2002
حسنًا ، مليون.
13:13
Oh, no, it's gone down again.
292
793891
1435
أوه ، لا ، لقد نزل مرة أخرى.
13:15
It's just it's dropped again.
293
795326
2002
لقد تم إسقاطه مرة أخرى.
13:17
So we might be here all day. We've got another cheers.
294
797328
2836
لذلك قد نكون هنا طوال اليوم. لدينا هتافات أخرى.
13:20
Oh, this is again.
295
800765
700
أوه ، هذا مرة أخرى.
13:21
This is wonderful.
296
801465
1735
هذا رائع. يتم
13:23
The subsidy is dropped down again.
297
803200
2670
إسقاط الدعم مرة أخرى.
13:28
So to finish that story,
298
808272
1902
حتى أنهي هذه القصة ،
13:30
I decided because this was £25 a bottle,
299
810174
3704
قررت لأن هذه كانت زجاجة 25 جنيهًا إسترلينيًا ،
13:33
I would not take it to this party because they weren't worthy
300
813878
2969
لن آخذها إلى هذه الحفلة لأنهم لم يكونوا جديرين كما
13:38
you know, they weren't worthy of a £25 bottle of champagne.
301
818883
3637
تعلم ، لم يكونوا يستحقون زجاجة شامبانيا بقيمة 25 جنيهًا إسترلينيًا.
13:42
So I instead got an £8 bottle of wine. Yes.
302
822753
3637
لذا بدلاً من ذلك حصلت على زجاجة نبيذ بقيمة 8 جنيهات إسترلينية. نعم.
13:46
And just as well, because we wouldn't have been able to celebrate.
303
826657
2870
وكذلك ، لأننا لم نكن قادرين على الاحتفال.
13:49
So even, even if we never make it to 1 million, at least we're having fun doing it.
304
829527
4504
لذا ، حتى لو لم نصل إلى مليون ، على الأقل نحن نستمتع بذلك.
13:55
Who is Andre? Roger.
305
835266
2168
من هو اندريه؟ حاضر.
13:57
By the way?
306
837434
634
بالمناسبة؟
13:58
I've never it's not my it's not Moa, is it.
307
838068
2369
أنا لم أفعل ذلك ليس لي إنه ليس Moa ، أليس كذلك.
14:00
Oh it's not the wrong Perrier.
308
840437
1802
أوه ، إنه ليس بيرييه الخطأ.
14:02
No, it's not Perrier or Don Perry. Yes.
309
842239
2636
لا ، ليس بيرييه أو دون بيري. نعم.
14:05
So maybe did you know that Don Perry on Don
310
845309
3003
لذلك ربما كنت تعلم أن دون بيري في دون
14:08
Perignon was actually a monk?
311
848312
2302
بيريجنون كان في الواقع راهبًا؟
14:12
He's a he was a monk who invented champagne.
312
852082
2970
لقد كان راهبًا اخترع الشمبانيا.
14:15
Now, that sounds like I've just made that up because
313
855519
2536
الآن ، يبدو هذا وكأنني اختلقت ذلك للتو لأنني في حالة
14:18
I'm drunk, but I'm not drunk and I didn't make it up.
314
858055
3003
سكر ، لكنني لست مخمورًا ولم أختلقه.
14:21
It's actually a true story.
315
861058
1168
إنها في الواقع قصة حقيقية.
14:22
Look it up.
316
862226
801
تفحصها.
14:23
Don Perry on Don Perignon is actually a monk,
317
863027
4137
دون بيري أون بريجنون هو في الواقع راهب ،
14:28
and he invented champagne.
318
868299
1735
وقد اخترع الشمبانيا.
14:30
Why now?
319
870034
1167
لماذا الان؟
14:31
My mother is saying we've done it again and again.
320
871201
2570
تقول والدتي أننا فعلنا ذلك مرارًا وتكرارًا.
14:33
Right. Celebrate again.
321
873771
1001
يمين. احتفل مرة أخرى.
14:34
1 million.
322
874772
534
1 مليون دولار.
14:35
We go
323
875306
800
نذهب
14:49
ooh. Oh, dear.
324
889420
1368
أوه. يا عزيزي.
14:50
This is getting tiring. Oh, is it?
325
890788
2769
هذا يتعب. حقا كذلك؟
14:54
There's just, well, million subscribers again
326
894124
3170
هناك فقط ، حسنًا ، مليون مشترك مرة أخرى
14:57
for about the seventh time
327
897494
3003
تقريبًا للمرة السابعة
15:00
in the last few moments.
328
900497
2136
في اللحظات القليلة الماضية.
15:02
This is getting to be quite interesting, Mr. Duncan.
329
902699
2503
سيصبح هذا ممتعًا للغاية ، سيد دنكان.
15:05
How long do you think we can keep this up?
330
905402
1935
كم من الوقت تعتقد أنه يمكننا الاستمرار في هذا الأمر؟
15:07
Oh, God. It's dropped again. Dropped again.
331
907337
2036
يا إلهي. تم إسقاطه مرة أخرى. سقط مرة أخرى.
15:09
OK, right.
332
909373
1201
حسنا.
15:10
OK. We might have to wait for a few moments for it to go back to a million.
333
910574
3504
نعم. قد نضطر إلى الانتظار لبضع لحظات حتى يعود إلى مليون.
15:14
Well, this is great. You don't.
334
914578
1702
حسنًا ، هذا رائع. لم تكن.
15:16
You don't just get one chance to celebrate.
335
916280
2736
لا تحصل على فرصة واحدة فقط للاحتفال.
15:19
You get, you know, many, many chances to celebrate
336
919016
3036
لديك العديد والعديد من الفرص للاحتفال
15:22
many chances, which isn't quite what we expected. Yes.
337
922052
2936
بالعديد من الفرص ، وهو ما لم نتوقعه تمامًا. نعم.
15:25
Can I say you're looking lovely.
338
925989
1168
هل يمكنني القول أنك تبدين جميلة.
15:28
We've got people asking questions about English.
339
928091
1802
لدينا أشخاص يطرحون أسئلة حول اللغة الإنجليزية.
15:29
They're bored already, Z. They want to learn English again.
340
929893
2570
إنهم يشعرون بالملل بالفعل ، Z. إنهم يريدون تعلم اللغة الإنجليزية مرة أخرى.
15:32
Stop celebrating this 1 million.
341
932663
1635
توقف عن الاحتفال بهذا المليون.
15:34
I am in no condition to answer my questions about English.
342
934298
3436
لست في وضع يسمح لي بالإجابة على أسئلتي حول اللغة الإنجليزية. لو
15:37
Please.
343
937734
868
سمحت.
15:38
I think YouTube is just trying to get us drunk.
344
938602
2202
أعتقد أن YouTube يحاول فقط جعلنا نشرب الخمر.
15:40
Beatrice says
345
940838
1501
تقول بياتريس
15:43
yes, Lewis says, because it keeps going up
346
943473
2136
نعم ، كما تقول لويس ، لأنها تستمر في الصعود
15:45
and every time it goes back up, we've got to drink more champagne.
347
945609
3003
وفي كل مرة تعود ، علينا أن نشرب المزيد من الشمبانيا.
15:48
Oh, it's back up. It's 1 million again.
348
948612
1902
أوه ، إنه احتياطي. إنها مليون مرة أخرى.
15:50
Back up again. Off we go.
349
950514
1802
النسخ الاحتياطي مرة أخرى. فعلينا العودة.
15:52
Congratulations.
350
952316
800
تهانينا.
15:53
Everyone.
351
953116
901
الجميع.
16:08
Oh, yes.
352
968031
834
16:08
Another small celebrations.
353
968865
1602
نعم بالتأكيد.
احتفالات صغيرة أخرى.
16:10
More celebrations now.
354
970467
1602
المزيد من الاحتفالات الآن.
16:12
That's about 8 million so far. Missed it.
355
972069
2402
هذا حوالي 8 ملايين حتى الآن. فقده.
16:14
Didn't get a million subscribers.
356
974471
2369
لم تحصل على مليون مشترك.
16:16
Oh, dear.
357
976840
1902
يا عزيزي.
16:18
OK, we've done it again.
358
978909
2369
حسنًا ، لقد فعلناها مرة أخرى. لقد
16:21
We've reached 1 million subscribers.
359
981278
2469
وصلنا إلى مليون مشترك.
16:24
So for the eighth time.
360
984047
2002
لذلك للمرة الثامنة.
16:26
Yes, please.
361
986049
901
16:26
Don't tell on me that I'm working and getting drunk.
362
986950
2636
نعم من فضلك.
لا تخبرني أنني أعمل وأنا في حالة سكر.
16:29
Oh, weather.
363
989920
1001
أوه ، الطقس.
16:32
Ooh, excuse me.
364
992556
667
أوه ، إسمح لي.
16:33
Disgusting. I'm sorry about that.
365
993223
2035
مقزز. أنا آسف لذلك.
16:35
I had a little windy then.
366
995258
2269
كان لدي القليل من الرياح بعد ذلك.
16:37
And we with 1 million subscribers, shouldn't be burping like.
367
997527
3204
ونحن مع مليون مشترك ، لا ينبغي أن نتجشأ مثل.
16:40
It's all right.
368
1000764
434
كل شيء على ما يرام.
16:41
We don't have them.
369
1001198
867
ليس لدينا منهم.
16:42
We don't have 1 million. We've gone down again.
370
1002065
2002
ليس لدينا مليون. لقد نزلنا مرة أخرى.
16:44
All right? We've gone down to the K 919.
371
1004835
2636
حسنًا؟ لقد ذهبنا إلى K 919.
16:47
We have. Yes.
372
1007738
967
لدينا. نعم.
16:48
We're not making this up, by the way.
373
1008705
1669
بالمناسبة نحن لا نختلق هذا.
16:50
This is this is really happening.
374
1010374
1501
هذا ما يحدث بالفعل.
16:51
That is the genuine life counter.
375
1011875
2936
هذا هو عداد الحياة الحقيقي.
16:55
You can see it for yourself.
376
1015679
1435
يمكنك أن ترى لنفسك.
16:57
It keeps going back down.
377
1017114
1167
يستمر في التراجع.
16:58
I guess this might take a while, Steve.
378
1018281
2470
أعتقد أن هذا قد يستغرق بعض الوقت ، ستيف.
17:00
People keep people are subscribing and then they're unsubscribing.
379
1020951
4070
الناس يجعلون الناس يشتركون ثم يقومون بإلغاء الاشتراك.
17:05
It's very rude.
380
1025222
901
إنه وقح للغاية.
17:06
So we've done it again. Steve, 1 million out.
381
1026123
2068
لذلك فعلناها مرة أخرى. ستيف ، مليون من أصل.
17:08
We're off again.
382
1028258
667
17:08
1 million cheers.
383
1028925
1235
نحن مرة أخرى.
1 مليون هتاف.
17:10
Steve is
384
1030160
2269
ستيف هو
17:19
oh, oh, yeah.
385
1039336
7274
أوه ، أوه ، نعم.
17:26
So this is is this is great.
386
1046710
2235
هذا شيء عظيم.
17:29
You're not getting bored of this I'm not. I'm.
387
1049446
2269
أنت لا تشعر بالملل من هذا أنا لست كذلك. أنا أكون.
17:31
This is as much a celebration of you as it is, Mr.
388
1051715
3136
إنه احتفال بك بقدر ما هو ، سيد
17:34
Duncan.
389
1054851
601
دنكان.
17:35
This might be the best live streaming we've ever done.
390
1055452
2135
قد يكون هذا أفضل بث مباشر قمنا به على الإطلاق.
17:37
Nothing to do with me.
391
1057854
1468
لا علاقة لي.
17:39
It's all Mr.
392
1059322
668
17:39
Duncan's hard work and your loyalty.
393
1059990
3069
إنه كل
عمل السيد دنكان الشاق وولائك.
17:43
There's a rabbit going by.
394
1063293
1168
هناك أرنب يمر.
17:44
There's a rabbit going by the window.
395
1064461
1935
هناك أرنب يمر من النافذة.
17:46
I think it's gone down again.
396
1066396
1468
أعتقد أنه انخفض مرة أخرى. لقد
17:47
It's gone down again. I'm down again.
397
1067864
1635
نزل مرة أخرى. أنا في أسفل مرة أخرى.
17:49
OK, I think someone's doing this on purpose.
398
1069499
2503
حسنًا ، أعتقد أن شخصًا ما يفعل ذلك عن قصد.
17:53
There is a slight delay, so Mr.
399
1073169
1435
هناك تأخير طفيف ، لذلك
17:54
Duncan can see it's a few seconds in advance of you.
400
1074604
4371
يمكن للسيد Duncan أن يرى أنه قبل بضع ثوانٍ منك.
17:59
So yes, I don't. Yeah.
401
1079542
2803
لذا نعم ، لا أفعل. نعم.
18:02
So I don't know how that works, but I guess we've got another celebration coming up.
402
1082345
3971
لذلك لا أعرف كيف يعمل ذلك ، لكني أعتقد أن لدينا احتفالًا آخر قادمًا.
18:06
So brace yourself, Brace.
403
1086316
2069
لذا جهز نفسك يا بريس.
18:08
If you brace yourself, it means you're preparing I'm preparing myself hearing.
404
1088385
4104
إذا استعدت لنفسك ، فهذا يعني أنك تستعد لأستمع.
18:12
We will have to get some more champagne.
405
1092489
2169
سيتعين علينا الحصول على المزيد من الشمبانيا.
18:14
Well, oh, no, there's plenty left. It's a very big blow.
406
1094658
3069
حسنًا ، أوه ، لا ، بقي الكثير. إنها ضربة كبيرة جدًا.
18:17
It's come back up again.
407
1097794
934
لقد عاد مرة أخرى.
18:18
It's a million an again. It's a million subscribers.
408
1098728
2970
إنها مليون مرة أخرى. إنه مليون مشترك.
18:21
Everyone, congratulations. We have done it.
409
1101698
2235
الجميع ، مبروك. لقد فعلناه. لقد
18:23
We have done it for the 10th time in the past 50 minutes.
410
1103933
4338
فعلنا ذلك للمرة العاشرة خلال الخمسين دقيقة الماضية.
18:28
We are on 1 million subscribers cheers, Steve.
411
1108505
2769
نحن على هتاف مليون مشترك يا ستيف.
18:46
It's Steve is really confusing me now.
412
1126756
3904
إنه حقا ستيف يربكني الآن.
18:51
He said should we make wait until it's a million subscribers on the iPad?
413
1131261
4638
قال هل يجب أن ننتظر حتى يصل عدد المشتركين إلى مليون مشترك على الآيباد؟
18:55
Well, the iPad is delayed, so it's always very confusing.
414
1135899
4671
حسنًا ، لقد تأخر جهاز iPad ، لذلك دائمًا ما يكون مربكًا للغاية.
19:00
I can't actually explain how any of this works anymore.
415
1140570
3570
لا يمكنني في الواقع شرح كيف يعمل أي من هذا بعد الآن.
19:05
Steve is actually resting on me
416
1145408
3337
ستيف في الواقع يستريح علي أنا لم
19:08
I've never seen Jokic I'm not really
417
1148945
1902
أر جوكيتش في الحقيقة
19:10
I'm not really drunk he's not ready to run but but please can I have some more champagne? Yes,
418
1150847
4438
أنا لست مخمورًا حقًا إنه غير مستعد للركض ولكن من فضلك هل يمكنني الحصول على المزيد من الشمبانيا؟ نعم ، لقد
19:17
it's gone down and down again.
419
1157120
1702
انخفض مرة أخرى.
19:18
Wait, we better wait.
420
1158822
967
انتظر ، من الأفضل أن ننتظر.
19:19
We need more champagne.
421
1159789
834
نحتاج المزيد من الشمبانيا.
19:20
Steve, just keep the champagne flowing, OK?
422
1160623
3904
ستيف ، فقط حافظ على تدفق الشمبانيا ، حسنًا؟
19:24
So in fact,
423
1164527
2102
لذا في الحقيقة
19:27
my mother is staying my mother is staying with us, as you know as well.
424
1167797
3270
أمي هي باقية والدتي تقيم معنا كما تعلمون أيضًا.
19:31
Always advertised. Why isn't your mother here?
425
1171301
1968
معلن عنها دائما. لماذا ليست والدتك هنا؟
19:33
Well, she's not feeling very well, but I'm going to take a small sip
426
1173269
4305
حسنًا ، إنها ليست على ما يرام ، لكنني سأأخذ رشفة صغيرة
19:37
of champagne
427
1177574
1701
من الشمبانيا
19:40
well, fima.
428
1180610
2135
جيدًا ، fima.
19:42
Yes, this is the glass.
429
1182745
1769
نعم ، هذا هو الزجاج.
19:44
My mother is going to have it in, and we're just going to pour just a very, very tiny taste.
430
1184514
5839
والدتي ستشربها ، وسنقوم فقط بصب مذاق ضئيل للغاية.
19:50
So this is what Mr. C's mother is having
431
1190820
2069
لذلك هذا ما يبدو أن والدة السيد C لديها
19:55
apparently.
432
1195325
533
19:55
If Mr.
433
1195858
434
.
إذا كانت
19:56
C's mother has too much champagne, she's.
434
1196292
2436
والدة السيد سي لديها الكثير من الشمبانيا ، فهي.
19:58
She gets very wild.
435
1198761
1602
تصبح جامحة جدا.
20:00
She doesn't really know what's happening.
436
1200363
1835
إنها لا تعرف حقًا ما يحدث.
20:02
No, to be honest, that's significant.
437
1202198
2369
لا ، لأكون صادقًا ، هذا مهم.
20:04
I we got to be quick, Steve, because we will be reaching 1 million subscribers.
438
1204567
5806
يجب أن نكون سريعين يا ستيف ، لأننا سنصل إلى مليون مشترك.
20:10
Again, a bit of a mystery. OK, Steve. Arthur, quick
439
1210373
2469
مرة أخرى ، قليلا من الغموض. حسنًا ، ستيف. آرثر ،
20:13
chop chop, Clyde.
440
1213876
1869
فرم سريع ، كلايد.
20:15
Yeah, quite.
441
1215745
1134
نعم ، تمامًا.
20:16
As we say in Chinese.
442
1216913
1902
كما نقول بالصينية.
20:18
In Chinese, we say,
443
1218815
2035
في الصينية ، نقول ،
20:21
OK, it's 999 again.
444
1221084
2068
حسنًا ، إنها 999 مرة أخرى.
20:24
Mr. Steve has disappeared.
445
1224020
2769
السيد ستيف قد اختفى.
20:26
Oh yeah.
446
1226856
1101
أوه نعم.
20:27
This, this is just this might go on forever.
447
1227957
2736
هذا ، هذا فقط قد يستمر إلى الأبد.
20:31
So here we are waiting once again to reach 1 million subscribers
448
1231461
4337
لذلك نحن هنا ننتظر مرة أخرى للوصول إلى مليون مشترك
20:36
as it keeps going up and then down again.
449
1236399
3437
حيث تستمر في الصعود ثم الانخفاض مرة أخرى.
20:39
Oh, yeah.
450
1239836
2202
أوه نعم.
20:44
Hmm. I'm not joking.
451
1244874
3136
همم. انا لا امزح.
20:48
This champagne is lovely. Yeah.
452
1248010
2570
هذه الشمبانيا جميلة. نعم.
20:50
I can't remember the last time I actually had champagne.
453
1250580
2435
لا أتذكر آخر مرة تناولت فيها الشمبانيا.
20:55
Oh, yeah.
454
1255151
2369
أوه نعم.
20:58
No, we're still waiting once again
455
1258087
2669
لا ، ما زلنا ننتظر مرة أخرى
21:01
to go back
456
1261858
1301
للعودة
21:03
to 1 million subscribers.
457
1263159
3036
إلى مليون مشترك.
21:06
Hello, Pedro.
458
1266729
701
مرحبا بيدرو.
21:07
Pedro Belmont is here today. Hello, Pedro.
459
1267430
3303
بيدرو بلمونت هنا اليوم. مرحبا بيدرو.
21:10
Thank you very much.
460
1270733
834
شكراً جزيلاً.
21:11
And here we go.
461
1271567
567
وها قد بدأنا. لقد
21:12
We've reached 1 million subscribers again.
462
1272134
2470
وصلنا إلى مليون مشترك مرة أخرى. لقد
21:14
Mr. Steve has disappeared here we go.
463
1274937
2002
اختفى السيد ستيف هنا نذهب.
21:16
1 million subscribers.
464
1276939
1435
مليون مشترك.
21:18
Cheers, everyone.
465
1278374
1735
هتاف الجميع.
21:30
Happy again.
466
1290486
934
سعيد مرة أخرى. لقد
21:33
It's happened again.
467
1293122
2836
حدث ذلك مرة أخرى.
21:35
I'm back. OK,
468
1295958
2369
لقد عدت. حسنًا ، لقد
21:38
Mr. Steve is back.
469
1298327
1101
عاد السيد ستيف.
21:39
Hello, Mr. Steve.
470
1299428
1502
مرحبا سيد ستيف.
21:40
Is your mom OK? She hasn't got to drink.
471
1300930
2235
هل امك بخير؟ لم يكن عليها أن تشرب.
21:43
I hope one sip and she keeled over.
472
1303165
2703
أتمنى رشفة واحدة وانقلبت.
21:45
Pedro Belmont is here.
473
1305868
2069
بيدرو بلمونت هنا.
21:47
Your secret lover
474
1307937
2502
حبيبك السري
21:52
Oh, OK.
475
1312108
2169
أوه ، حسنًا.
21:54
Just for Pedro.
476
1314577
967
فقط من أجل بيدرو.
21:55
I'm pouring another glass of champagne.
477
1315544
2203
أنا أسكب كأسًا آخر من الشمبانيا.
21:57
Well, just for everyone.
478
1317747
1301
حسنًا ، فقط للجميع.
21:59
I'm only saying that I don't want to upset anyone, particularly Tomic.
479
1319048
3070
أنا أقول فقط أنني لا أريد أن أزعج أي شخص ، وخاصة توميتش.
22:02
So I'm pouring this for everyone.
480
1322385
2202
لذلك أنا أسكب هذا للجميع.
22:05
But especially Pedro.
481
1325588
901
لكن بيدرو بشكل خاص.
22:06
No, I'm joking. I'm joking.
482
1326489
1768
لا انا امزح. أنا أمزح.
22:08
All the people that Steve is in love with
483
1328257
2069
كل الأشخاص الذين يعشقهم ستيف
22:12
so this is for Pedro Belmont, is it?
484
1332094
2603
لذلك هذا من أجل بيدرو بيلمونت ، أليس كذلك؟
22:14
Cheers, Pedro. To everything. To everyone.
485
1334697
2769
في صحتك ، بيدرو. على كل شيء. للجميع.
22:17
It's to everyone.
486
1337500
1067
للجميع. في صحتك
22:18
Cheers, Pedro and cheers to your freedom.
487
1338567
2670
، بيدرو وهتافات لحريتك.
22:21
Why? Well,
488
1341937
2303
لماذا؟
22:25
yes. No, we don't want to upset anyone today.
489
1345041
2202
نعم. لا ، لا نريد أن نغضب أحداً اليوم.
22:29
As we get
490
1349979
1001
كما أصبحنا
22:30
looser and looser due to the effects of alcohol.
491
1350980
2936
أكثر مرونة بسبب تأثيرات الكحول.
22:33
Oh, my God, Steve, we've got to go again.
492
1353916
3170
أوه ، يا إلهي ، ستيف ، يجب أن نذهب مرة أخرى. وصل عدد
22:37
We're at 1 million subscribers again.
493
1357086
2002
المشتركين في قناتنا إلى مليون مشترك مرة أخرى.
22:39
Just additions can granulation.
494
1359789
2068
مجرد إضافات يمكن التحبيب.
22:41
Steve,
495
1361857
968
ستيف ،
22:56
Oh, yeah.
496
1376972
1902
أوه ، أجل.
22:59
How many more times is this going to happen?
497
1379141
2636
كم مرة سيحدث هذا؟
23:01
Yes. So it's quite interesting, because if anyone comes on late today, if anyone is, you know, working
498
1381777
6306
نعم. لذا فهو ممتع للغاية ، لأنه إذا جاء أي شخص في وقت متأخر اليوم ، إذا كان أي شخص يعمل ، كما تعلم ،
23:08
and then they're coming on to MR doing his livestream, they can get to celebrate the 1 million
499
1388284
4638
ثم يأتون إلى MR للقيام بالبث المباشر ، فيمكنهم الاحتفال بالمليون
23:13
because it's going to happen many, many times.
500
1393622
3237
لأن هذا سيحدث كثيرًا ، مرات.
23:16
Oh, it's gone down again over the next few hours.
501
1396859
3570
أوه ، لقد انخفض مرة أخرى خلال الساعات القليلة القادمة.
23:20
So if anyone notices you are alive and they're worried that they've missed it,
502
1400930
3903
لذلك إذا لاحظ أي شخص أنك على قيد الحياة وكان قلقًا من أنه قد فاته ،
23:25
they won't return because they can come in on maybe the maybe the 20th or 30th time.
503
1405134
4004
فلن يعودوا لأنهم قد يأتون ربما في المرة العشرين أو الثلاثين. كما
23:29
You know, what it reminds me goes over a million, I think I think in Switzerland,
504
1409138
3770
تعلمون ، ما يذكرني به يتجاوز المليون ، أعتقد أنني في سويسرا ،
23:32
I'm sure it's Switzerland. There is a very special clock.
505
1412908
2670
أنا متأكد من أنها سويسرا. هناك ساعة خاصة جدا.
23:36
And on every hour these little things will come out
506
1416245
5172
وفي كل ساعة ستظهر هذه الأشياء الصغيرة
23:41
and they will walk along and they will do something like this.
507
1421417
2903
وسيمشيون على طولها وسيقومون بشيء من هذا القبيل.
23:44
So maybe I feel like one of those little clocks
508
1424620
3003
لذلك ربما أشعر وكأنني واحدة من تلك الساعات الصغيرة
23:48
that normally has something coming out and going round
509
1428891
3437
التي عادة ما يكون بها شيء يخرج ويدور في
23:52
every time the hour comes and goes.
510
1432628
3570
كل مرة تأتي الساعة وتذهب.
23:56
I don't think they're actually idioms.
511
1436198
2636
لا أعتقد أنها في الواقع تعابير.
23:58
Those are the I've never heard of any of those idioms ever.
512
1438834
3971
هؤلاء هم الذين لم أسمع أبدًا بأي من تلك العبارات الاصطلاحية.
24:03
No, I don't know.
513
1443038
1201
لا ، لا أعلم.
24:04
I've never heard of the C I've never heard of the C.
514
1444239
3804
لم أسمع أبدًا عن C لم أسمع أبدًا عن C.
24:08
Has many thousand sevens. Never heard of that one.
515
1448043
2670
لديه عدة آلاف من السبعات. لم اسمع بذلك من قبل.
24:11
All matter is indestructible.
516
1451380
2102
كل مادة غير قابلة للتدمير.
24:13
Never heard of that one either. Never heard of it.
517
1453482
2336
لم اسمع بهذا ايضا لم اسمع بها مسبقا.
24:16
I don't think they're they might be
518
1456418
2636
لا أعتقد أنهم قد يكونون
24:19
sort of sayings a barking sound.
519
1459888
2837
نوعًا من الأقوال بصوت نباح.
24:23
The Shepherd hears.
520
1463325
1335
الراعي يسمع.
24:24
We don't know those never heard of those idioms.
521
1464660
2569
نحن لا نعرف أولئك الذين لم يسمعوا بهذه العبارات الاصطلاحية.
24:27
Ain't true about matter though matter.
522
1467229
2569
ليس صحيحًا بشأن المادة رغم أنها مهمة.
24:29
Well, anyway, Steve Steve, we can't talk about that now
523
1469798
3237
حسنًا ، على أي حال ، ستيف ستيف ، لا يمكننا التحدث عن ذلك الآن
24:33
because we have 1 million subscribers a drivers
524
1473035
3403
لأن لدينا مليون مشترك وسائق ،
24:53
oh dear.
525
1493255
1835
يا عزيزي.
24:55
Oh hello everyone.
526
1495357
2236
اهلا بالجميع.
24:57
But we haven't upset anyone.
527
1497826
1902
لكننا لم نضايق أحدا. لقد
24:59
It's gone down again. It's gone down again. Right. OK.
528
1499728
2469
نزل مرة أخرى. لقد نزل مرة أخرى. يمين. نعم.
25:02
Literally whilst we were celebrating then it actually went down.
529
1502464
3604
بينما كنا نحتفل حرفيًا ، فقد انخفض بالفعل.
25:06
I'm getting bored with this.
530
1506568
1368
أشعر بالملل من هذا.
25:07
I'm getting a bit bored, to be honest.
531
1507936
1602
لأكون صادقًا ، أشعر ببعض الملل.
25:09
Yes. We've got to think of something more interesting.
532
1509538
2235
نعم. علينا التفكير في شيء أكثر إثارة للاهتمام.
25:12
I'm really very bored now.
533
1512441
1735
أنا حقا أشعر بالملل الآن.
25:14
I'm going to have a look at the live chat because I've been neglecting the live chat
534
1514176
4304
سأقوم بإلقاء نظرة على الدردشة المباشرة لأنني أهملت الدردشة المباشرة
25:18
where it's not Sunday, but it's what's wonderful is that all your most loyal
535
1518547
4271
حيث لا يكون يوم الأحد ، ولكن الشيء الرائع هو أن جميع
25:23
viewers are here right now.
536
1523418
2770
مشاهديك المخلصين موجودون هنا الآن.
25:26
Yeah, I think that's fantastic.
537
1526188
2269
نعم ، أعتقد أن هذا رائع.
25:28
It is the Duncan
538
1528457
934
إنه دنكان
25:30
Lewis is here.
539
1530459
767
لويس هنا.
25:31
Pedro's here, Tomic's here. Batteries. He is here.
540
1531226
3337
بيدرو هنا ، توميك هنا. بطاريات. هو هنا.
25:34
Claudia Miller is here.
541
1534730
1468
كلوديا ميلر هنا.
25:36
Claudia Mosen is here.
542
1536198
3970
كلوديا موسين هنا.
25:40
Unique life design is here.
543
1540936
3503
تصميم فريد للحياة هنا.
25:45
Just, you know,
544
1545974
1335
فقط ، كما تعلم ،
25:47
the people that have been following Mr Duncan for years and years and years.
545
1547309
3603
الأشخاص الذين يتابعون السيد دنكان لسنوات وسنوات وسنوات.
25:50
Yes. And it's fantastic to have you all here right at this special moment for Mr.
546
1550979
6407
نعم. وإنه لأمر رائع وجودكم جميعًا هنا في هذه اللحظة الخاصة للسيد
25:57
Duncan.
547
1557386
333
25:57
I mean, I couldn't care less, but it's special, Mr.
548
1557719
2436
دنكان.
أعني ، لا يمكنني أن أهتم أقل من ذلك ، لكنه أمر خاص ، سيد
26:00
Duncan.
549
1560155
701
دنكان.
26:01
That's good.
550
1561456
668
هذا جيد.
26:02
Ooh, I'm just joking.
551
1562124
3303
أوه ، أنا أمزح فقط. لقد
26:06
We've gone back down now, right to.
552
1566595
2002
عدنا إلى أسفل الآن ، على الفور.
26:08
No, no, let's come back up again. Please come back here.
553
1568597
2068
لا ، لا ، دعنا نعود مرة أخرى. من فضلك عد هنا.
26:11
1 million subscribers.
554
1571133
1001
مليون مشترك. في
26:12
Every 1 million we've made it all the way to 1 million subscribers.
555
1572134
3670
كل مليون ، نجحنا في الوصول إلى مليون مشترك.
26:15
Isolation, cancellations, everyone from
556
1575804
12612
العزلة والإلغاء ، بدأ الجميع في
26:33
and starting
557
1593855
634
26:34
to think that someone on here is doing this on purpose.
558
1594489
3070
التفكير في أن شخصًا ما هنا يفعل ذلك عن قصد.
26:38
And I have a feeling I know who it is, who so.
559
1598093
4037
ولدي شعور بأنني أعرف من هو ومن.
26:42
Yes, just a feeling.
560
1602164
1434
نعم ، مجرد شعور.
26:43
I think there are there are at least two people doing this.
561
1603598
3137
أعتقد أن هناك شخصين على الأقل يقومان بذلك.
26:46
Do you think they are?
562
1606868
1635
هل تعتقد أنهم كذلك؟
26:48
You know, subscribers are unsubscribing
563
1608503
2569
كما تعلم ، يقوم المشتركون بإلغاء الاشتراك
26:51
and then time and again, someone on here now is doing this on purpose.
564
1611072
3704
وبعد ذلك مرارًا وتكرارًا ، يقوم شخص ما هنا الآن بذلك عن قصد.
26:54
I wonder who I wonder who
565
1614776
1468
أتساءل من الذي أتساءل من
26:56
who has got that sort of nature that they would do that, that who watches this regularly?
566
1616244
4104
لديه هذا النوع من الطبيعة حتى يفعلوا ذلك ، ومن يشاهد هذا بانتظام؟
27:00
Who would be so cruel to do that?
567
1620348
2136
من سيكون قاسيا جدا لفعل ذلك؟
27:02
Who would who would who would have a bit of fun with this?
568
1622484
2235
من الذي من شأنه أن يستمتع قليلاً بهذا؟
27:05
Mr. Duncan, it's no way to treat your loyal viewers.
569
1625954
3704
سيد دنكان ، إنها ليست طريقة للتعامل مع مشاهديك المخلصين.
27:09
Excuse me.
570
1629658
800
اعذرني.
27:10
It's this is the bubbly.
571
1630458
1969
هذا هو الشامبانيا.
27:12
The champagne is full of bubbles.
572
1632427
2436
الشمبانيا مليئة بالفقاعات.
27:14
And that's the reason why we sometimes call it bubbly.
573
1634863
2636
وهذا هو السبب الذي يجعلنا نسميها أحيانًا بابلي.
27:17
Look at that.
574
1637933
967
انظر إلى ذلك.
27:19
He is going to have fish and chips tonight.
575
1639100
1902
سيكون لديه السمك والبطاطا الليلة.
27:21
Oh, so we celebrate. It's a very British meal.
576
1641002
3337
أوه ، لذلك نحتفل. إنها وجبة بريطانية للغاية.
27:24
Yes, it includes you.
577
1644372
1101
نعم ، إنه يشملك.
27:25
I think that's.
578
1645473
768
أعتقد أن هذا.
27:26
So tonight we are having chips as well.
579
1646241
2703
لذا الليلة لدينا رقائق البطاطس أيضًا.
27:28
We're having chips.
580
1648944
1001
لدينا رقائق.
27:29
Sausage, tomatoes, baked beans, egg.
581
1649945
3837
سجق ، طماطم ، فاصوليا ، بيض.
27:35
And I am making it.
582
1655116
2603
وأنا أصنعها.
27:38
And my mother sends her congratulations. To you.
583
1658053
3136
ووالدتي تهنئها. لك.
27:41
She doesn't want to appear
584
1661189
2402
لا تريد أن تظهر
27:43
live, unfortunately, because she has a black eye.
585
1663591
4805
حية ، للأسف ، لأن عينها سوداء.
27:49
And can I just say, we did not give the black tie, the black tie.
586
1669297
4037
ويمكنني أن أقول فقط ، لم نعطي ربطة عنق سوداء ، ربطة عنق سوداء.
27:54
We did not do anything to Steve's mum, nasty
587
1674069
2268
لم نفعل أي شيء لأم ستيف ،
27:56
black eye because unfortunately she fell over
588
1676337
2570
العين السوداء البغيضة لأنها لسوء الحظ سقطت
27:59
and I think I might fall over in a minute. And
589
1679541
3403
وأعتقد أنني قد أسقط في غضون دقيقة.
28:04
yes, the glasses her glasses
590
1684179
1635
ونعم ، النظارات التي
28:05
went into into her eye and it's given her a black eye, unfortunately.
591
1685814
4004
دخلت نظارتها في عينيها وأعطتها عين سوداء ، للأسف.
28:09
And it did. It wasn't that we were neglecting her.
592
1689818
2469
وفعلت. لم يكن الأمر أننا كنا نهملها.
28:13
Empty, empty, bright.
593
1693221
1869
فارغ ، فارغ ، مشرق.
28:15
OK, empty, empty glass.
594
1695090
2202
حسنًا ، فارغ ، زجاج فارغ.
28:17
Come on, Mr.
595
1697859
601
تعال ، سيد
28:18
Steve, give me some more champagne, eh?
596
1698460
2435
ستيف ، أعطني المزيد من الشمبانيا ، إيه؟
28:21
Yeah, yeah. It's still over.
597
1701663
1701
نعم نعم. لا يزال الأمر انتهى.
28:23
We're OK. We're still over a million.
598
1703364
2937
نحن بخير. ما زلنا أكثر من مليون.
28:26
That's okay. Oh, it's going to the top.
599
1706301
2135
حسنا. أوه ، إنها ذاهبة إلى القمة.
28:28
Oh. Mm. Hmm.
600
1708436
2302
أوه. مم. همم.
28:33
We don't.
601
1713208
634
28:33
We don't normally drink like this.
602
1713842
1368
نحن لا نفعل ذلك.
نحن لا نشرب عادة مثل هذا.
28:35
By the way, what would be really nice is if we could meet up
603
1715210
4671
بالمناسبة ، ما سيكون لطيفًا حقًا هو أن نلتقي
28:39
with all your lovely Laura viewers.
604
1719881
2803
بجميع مشاهدي Laura الرائعين.
28:42
We could all have a glass of champagne in person.
605
1722917
3270
يمكننا جميعًا تناول كأس من الشمبانيا شخصيًا.
28:46
That would be wonderful.
606
1726187
1869
سيكون ذلك رائعا.
28:48
And I look forward to the day when we can, in fact, and will do that.
607
1728056
4671
وأنا أتطلع إلى اليوم الذي يمكننا فيه ، في الواقع ، القيام بذلك. سوف
28:52
It will happen. We will meet one day.
608
1732861
2102
تحدث. سنلتقي ذات يوم.
28:55
We will get together.
609
1735296
901
سوف نجتمع.
28:57
At the moment, we don't know when or where,
610
1737365
2936
في الوقت الحالي ، لا نعرف متى أو أين ،
29:00
but I know we'll meet some sunny day.
611
1740568
4805
لكنني أعلم أننا سنقابل يومًا مشمسًا.
29:05
Thank you.
612
1745640
400
شكرًا لك.
29:06
I will give the best of my mother.
613
1746040
1468
سأقدم أفضل ما لدي والدتي.
29:07
Thank you very much for that. Hmm.
614
1747508
3337
شكرا جزيلا على ذلك. همم.
29:11
Yes, that's what it's just.
615
1751012
2469
نعم ، هذا ما هو عليه فقط.
29:13
I'm glad that mr. Don't.
616
1753481
1335
أنا سعيد لأن السيد. لا.
29:14
I nearly went out to see a customer this afternoon.
617
1754816
2569
كدت أخرج لرؤية أحد العملاء بعد ظهر هذا اليوم.
29:17
You did?
618
1757385
734
انت فعلت؟
29:18
But you didn't.
619
1758186
600
29:18
I decided not to. That I would have missed this event.
620
1758786
2903
لكنك لم تفعل.
قررت ألا أفعل. أنني كنت سأفوت هذا الحدث. كان من
29:22
It would have been upsetting because I've had to live through this for the last 14 years.
621
1762223
4872
الممكن أن يكون الأمر مزعجًا لأنني اضطررت إلى العيش من خلال هذا طوال الـ 14 عامًا الماضية.
29:28
15 and a half and half. Yes.
622
1768062
2403
15 ونصف ونصف. نعم. لقد
29:31
We've been doing this for 15 and a half years.
623
1771699
2469
فعلنا ذلك لمدة 15 عامًا ونصف.
29:35
In Paris.
624
1775203
801
في باريس.
29:36
Yes, Paris. Is the place to go.
625
1776004
2736
نعم باريس. هو المكان المناسب للذهاب.
29:39
Yeah, definitely. And
626
1779040
2069
نعم بالتأكيد.
29:42
strangely enough though, I'm a bit worried about flying at the moment
627
1782543
4071
والغريب في الأمر أنني قلق بعض الشيء بشأن الطيران في الوقت الحالي
29:46
because I've got to work colleagues.
628
1786814
3504
لأن عليّ العمل مع زملائي.
29:50
Oh yes.
629
1790318
867
نعم بالتأكيد.
29:51
And they both came back from holiday.
630
1791185
2036
وكلاهما عاد من العطلة.
29:53
Are you going to bring my mood down? No, not at all.
631
1793221
2736
هل ستخفض مزاجي؟ لا إطلاقا.
29:56
But they both caught COVID.
632
1796257
2069
لكن كلاهما أصيب بـ COVID.
29:58
They went on separate holidays, came back and they got together and it must have been
633
1798326
3603
ذهبوا في إجازات منفصلة ، وعادوا واجتمعوا معًا ولا بد أن الأمر كان
30:01
from the aeroplane and one of them is quite ill.
634
1801929
3070
من الطائرة وأن أحدهم مريض جدًا.
30:04
It's gone down too, by the way.
635
1804999
1168
بالمناسبة ، لقد نزلت أيضًا. لقد تم
30:06
It's dropped again right so get ready.
636
1806167
2202
إسقاطه مرة أخرى ، لذا استعد.
30:08
We've got to do this really all over again.
637
1808369
2069
علينا القيام بذلك مرة أخرى.
30:10
We might have to celebrate again in the moment.
638
1810438
1868
قد نضطر للاحتفال مرة أخرى في هذه اللحظة.
30:12
It's not Groundhog Day.
639
1812306
1235
إنه ليس يوم جرذ الأرض.
30:13
This is I'm having a Bill Murray moment.
640
1813541
2169
هذه هي لحظة بيل موراي.
30:16
It's definitely a Groundhog Moment.
641
1816911
2603
إنها بالتأكيد لحظة جرذ الأرض.
30:19
I'm Bill Murray and this is Andy MacDowell.
642
1819514
3103
أنا بيل موراي وهذا آندي ماكدويل.
30:23
I know she hasn't aged very well.
643
1823484
2136
أعلم أنها لم تتقدم في العمر جيدًا.
30:27
Here we go. We've done it again.
644
1827688
1302
ها نحن. لقد فعلناها مرة أخرى.
30:28
Right. Sorry, sorry. 1 million. Got to do it again.
645
1828990
3370
يمين. آسف آسف. 1 مليون دولار. يجب أن أفعلها مرة أخرى.
30:32
Done it again.
646
1832360
500
30:32
Congratulations. We've made it all the way to 1 million.
647
1832860
2569
فعلت ذلك مرة أخرى.
تهانينا. لقد وصلنا إلى مليون.
30:35
But well, I'm so bored
648
1835963
2503
لكن حسنًا ، أشعر بالملل
30:52
how many more times is this going to happen?
649
1852513
2369
كم مرة سيحدث هذا؟
30:55
What's the heaven, Pedro?
650
1855349
2336
ما هي الجنة يا بيدرو؟
30:58
We're going to celebrate in the heaven behind a huge table. Hmm.
651
1858352
3404
سنحتفل في الجنة خلف طاولة ضخمة. همم.
31:02
What's the heaven know?
652
1862256
1702
ماذا تعرف الجنة؟
31:03
A nightclub.
653
1863958
1601
ملهى ليلي.
31:06
It will take place in the heaven behind a huge table.
654
1866193
3337
سيحدث في الجنة خلف طاولة ضخمة.
31:09
Please tell us what the heaven is.
655
1869530
2069
من فضلك قل لنا ما هي الجنة.
31:11
Maybe.
656
1871599
667
ربما.
31:12
Maybe he's talking about the last supper.
657
1872266
2269
ربما يتحدث عن العشاء الأخير.
31:14
It sounds like the last supper.
658
1874535
2436
يبدو وكأنه العشاء الأخير.
31:16
That's what it sounds like to me.
659
1876971
1368
هذا ما يبدو لي. كما
31:18
You know, the famous painting by Leonardo I did have Capri a
660
1878339
5038
تعلم ، اللوحة الشهيرة التي رسمها ليوناردو لدي كابري
31:24
lot oh.
661
1884712
3870
كثيرًا أوه.
31:29
Sandra and Beatrice are here as well.
662
1889083
2669
ساندرا وبياتريس هنا أيضًا.
31:31
Can I just warn you, I am the worst person in the world when I'm drunk to Zeke.
663
1891786
4604
هل يمكنني فقط أن أحذرك ، أنا أسوأ شخص في العالم عندما أكون في حالة سكر من زيك.
31:36
Is here, as well as I'm mentioning people that I recognise as regular viewers.
664
1896390
6206
موجود هنا ، بالإضافة إلى أنني أذكر أشخاصًا أعرفهم كمشاهدين منتظمين.
31:42
Yeah.
665
1902596
668
نعم.
31:43
100 DOB is here.
666
1903597
1902
100 DOB هنا.
31:45
Yeah,
667
1905499
534
نعم ،
31:47
and I'm going to say it again, but it's just wonderful to have Mr.
668
1907301
3670
وسأقولها مرة أخرى ، ولكن من الرائع أن يكون هناك
31:50
Duncan's loyalist viewers on today to witness this very special moment.
669
1910971
6006
مشاهدون موالون للسيد دنكان اليوم ليشهدوا هذه اللحظة الخاصة جدًا.
31:56
A very special moment.
670
1916977
1735
لحظة خاصة جدا.
31:58
Well, witnessing again and again and again and again.
671
1918712
3370
حسنًا ، أشهد مرارًا وتكرارًا.
32:02
Over again and again and again as the champagne and we've got a special.
672
1922082
4205
مرارًا وتكرارًا مثل الشمبانيا ولدينا خاص.
32:06
Yes. It's not the usual set up, right? Yes.
673
1926387
2135
نعم. إنه ليس الإعداد المعتاد ، أليس كذلك؟ نعم.
32:11
I think work
674
1931025
834
32:11
could be very interesting for the last couple of hours this afternoon.
675
1931859
3570
أعتقد أن العمل
قد يكون ممتعًا للغاية في آخر ساعتين بعد ظهر هذا اليوم.
32:15
I mean, what are they going to do? Are they going to sack you?
676
1935429
2569
أعني ، ماذا سيفعلون؟ هل سيطردونك؟
32:19
Well, they don't have to talk about that another day.
677
1939400
3236
حسنًا ، ليس عليهم التحدث عن ذلك في يوم آخر.
32:22
Yeah, it's OK.
678
1942636
534
نعم كل شيء على مايرام.
32:23
I wasn't I stayed
679
1943170
3303
لم أكن بقيت أنا
32:26
a I'm not feeling anything.
680
1946473
2036
لا أشعر بأي شيء.
32:28
It hasn't hit me yet. I'm not sure about that.
681
1948542
2069
لم يضربني بعد. أنا لست متأكدا من هذا.
32:30
What I love about when Steve has alcohol, he starts saying things
682
1950611
4438
ما أحبه عندما يشرب ستيف الكحول ، يبدأ في قول الأشياء ،
32:35
all of his deepest and darkest secrets come out.
683
1955416
3236
كل أسراره العميقة والأكثر قتامة.
32:38
Pedro says, Heaven is a nightclub in my town.
684
1958919
4972
يقول بيدرو ، الجنة هي ملهى ليلي في مدينتي.
32:44
There is a heaven in London and it's normally a fall.
685
1964158
4271
هناك جنة في لندن وهي عادة سقوط.
32:48
Well, I would like to go to heaven.
686
1968429
2068
حسنًا ، أود أن أذهب إلى الجنة.
32:50
Heaven is a is a is a nightclub.
687
1970798
2102
الجنة هي ملهى ليلي.
32:53
The name like that, it's got to be worth going to.
688
1973100
2369
الاسم من هذا القبيل ، يجب أن يكون يستحق الذهاب إليه.
32:55
Yeah, you know, I mean, it's the name conjures up a lot of promise
689
1975502
4371
نعم ، كما تعلم ، أعني ، إنه الاسم يستحضر الكثير من الوعد
33:00
of of of nice things. Yes.
690
1980341
3069
بأشياء لطيفة. نعم.
33:03
That should happen while you are in that nightclub. Yes.
691
1983444
3136
يجب أن يحدث ذلك أثناء وجودك في ذلك الملهى الليلي. نعم.
33:06
And we would, of course, would love I would love to get what I want to go to South America anyway.
692
1986580
4304
ونود بالطبع أن أرغب في الحصول على ما أريد أن أذهب إليه في أمريكا الجنوبية على أي حال.
33:10
Steve Brazil.
693
1990884
1535
ستيف برازيل.
33:12
I might have to send Steve out of the room because he's starting
694
1992419
3137
قد أضطر إلى إرسال ستيف خارج الغرفة لأنه بدأ
33:15
to get a little bit too loose with his mouth.
695
1995556
2536
يفقد بعض الشيء بفمه.
33:18
Really? I'm keeping it quite clear.
696
1998692
1568
حقًا؟ أنا أبقي الأمر واضحًا تمامًا.
33:20
You're burping Mr.
697
2000260
1869
أنت تتجشأ السيد
33:22
Duncan very rudely.
698
2002129
1368
دنكان بوقاحة شديدة.
33:23
Mind you, it's it's not rude in some countries, in some be not rude.
699
2003497
3303
ضع في اعتبارك أنه ليس وقحًا في بعض البلدان ، في بعض البلدان لا تكون وقحًا.
33:26
Yes. In some cultures, it's good manners to burp.
700
2006800
2870
نعم. في بعض الثقافات ، من الجيد التجشؤ.
33:29
If you burp or belch, it is good manners.
701
2009903
3537
إذا كنت تتجشأ أو تتجشأ ، فهذا من الأخلاق الحميدة.
33:33
At least we are now staying over 1 million.
702
2013440
4138
على الأقل نحن نقيم الآن أكثر من مليون.
33:37
Does that mean we don't have to celebrate anymore?
703
2017778
2002
هل هذا يعني أننا لسنا مضطرين للاحتفال بعد الآن؟
33:39
But we can still have champagne?
704
2019780
1435
لكن لا يزال بإمكاننا تناول الشمبانيا؟
33:42
I'm sure it's got.
705
2022649
1068
أنا متأكد من أنها حصلت عليها.
33:43
That was. Are you recording this, mr.
706
2023717
1602
كان ذلك. هل تقوم بتسجيل هذا يا سيد.
33:45
I hope you are posterity. I'm not sure.
707
2025319
2869
أتمنى أن تكون ذريًا. لست متأكد.
33:48
I'm not sure what I'm doing with this, Luana says,
708
2028222
2969
لست متأكدًا مما أفعله بهذا ، كما تقول لوانا ،
33:51
loving this live stream, watching it whilst working.
709
2031191
3404
أحب هذا البث المباشر ومشاهدته أثناء العمل.
33:55
And you could say while working or
710
2035229
2435
ويمكنك أن تقول أثناء العمل أو
33:57
whilst working in British English, we normally say whilst, whilst,
711
2037698
4771
أثناء العمل باللغة الإنجليزية البريطانية ، عادة ما نقول ، بينما ،
34:03
and in American English, people say while whilst.
712
2043270
3937
وفي الإنجليزية الأمريكية ، يقول الناس أثناء ذلك.
34:07
Thank you both and congratulations again. Thank you very much.
713
2047608
2502
شكرا لكما وتهانينا مرة أخرى. شكراً جزيلاً.
34:10
Two things that are happening.
714
2050144
1835
شيئين يحدثان.
34:11
Christina VI is here as well.
715
2051979
1768
كريستينا السادسة هنا أيضًا.
34:13
Two things that are happening consecutively
716
2053747
2402
شيئان يحدثان على التوالي
34:17
whilst I'm doing something, whilst
717
2057417
3571
أثناء قيامي بشيء ما ، بينما
34:20
another thing is happening
718
2060988
2269
يحدث شيء آخر يا
34:25
guys, are you guys
719
2065192
2235
رفاق ، هل أنتم يا رفاق بدوام
34:28
only part time, part time on on Sundays,
720
2068829
3937
جزئي فقط ، بدوام جزئي أيام
34:33
Wednesdays and Fridays is only part time.
721
2073433
3671
الأحد والأربعاء والجمعة هو جزء من الوقت فقط.
34:37
But for the rest of the week, we go around beating up people.
722
2077104
3837
لكن في بقية الأسبوع ، نتجول في ضرب الناس.
34:41
Yes, I'm Five-O. I'm
723
2081608
3203
نعم ، أنا خمسة أو. أنا
34:47
Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday.
724
2087914
1836
الاثنين ، الثلاثاء ، الأربعاء ، الخميس.
34:49
I'm straight.
725
2089750
667
انا مستقيم.
34:50
Yes, Friday, Saturday, Sunday. Yeah.
726
2090417
3203
نعم ، الجمعة ، السبت ، الأحد. نعم. كما
34:53
You know, part time guys, I'm
727
2093920
2803
تعلمون ، يا رفاق بدوام جزئي ، لدي
34:57
it's too much trouble to do it every day, so we just do it part time.
728
2097057
3770
مشكلة كبيرة في القيام بذلك كل يوم ، لذلك نقوم بذلك بدوام جزئي.
35:00
I cross over to the dark side the time for three days a week
729
2100827
3404
أعبر إلى الجانب المظلم لمدة ثلاثة أيام في الأسبوع
35:04
I try being bi, but it just didn't work.
730
2104364
2970
أحاول أن أكون ثنائية ، لكن الأمر لم ينجح.
35:07
I just couldn't get the calendar right.
731
2107668
2302
لم أستطع الحصول على التقويم بشكل صحيح.
35:09
I kept having the wrong person turning up at the door beyond a week.
732
2109970
4004
ظللت أحضر الشخص الخطأ إلى الباب لأكثر من أسبوع.
35:14
That is here as well.
733
2114408
1835
هذا هنا ايضا
35:16
Oh, I'm just anyone that I see.
734
2116243
1868
أوه ، أنا فقط أي شخص أراه.
35:18
I mention mentioning then if I haven't mentioned your name
735
2118111
3137
أذكر ذلك إذا لم أذكر اسمك
35:21
and you want me to mention your name only because I haven't seen.
736
2121248
4571
وتريد مني أن أذكر اسمك فقط لأنني لم أر.
35:25
Please do.
737
2125819
734
افعل من فضلك.
35:26
I've mentioned Lewis. I'm sure I've mentioned Lewis
738
2126553
2069
لقد ذكرت لويس. أنا متأكد من أنني ذكرت لويس
35:29
as well.
739
2129990
1068
أيضًا.
35:31
And 100 job and to take and be on the week.
740
2131058
4437
و 100 وظيفة و أن تأخذ و تكون في الأسبوع.
35:37
Steve, do you want some more?
741
2137030
1735
ستيف ، هل تريد المزيد؟
35:38
No more. No. Champagne's getting drunk.
742
2138765
2436
لا أكثر. رقم الشمبانيا في حالة سكر.
35:41
I'm enjoying this. Are you enjoying this?
743
2141201
2369
أنا أستمتع بهذا. هل تتمتع هذه؟
35:43
If you are enjoying this, please don't forget to give me a like,
744
2143937
2936
إذا كنت تستمتع بهذا ، من فضلك لا تنسى أن تعطيني إعجابًا ،
35:47
a lovely thumbs up. Hmm.
745
2147507
11278
إبهامًا رائعًا. همم.
35:59
Oh, maybe this could be a new thing that we do
746
2159920
2969
أوه ، ربما قد يكون هذا شيئًا جديدًا نقوم به
36:05
oh. Well. Hmm.
747
2165125
2703
أوه. حسنًا. همم.
36:10
This is great.
748
2170864
1501
هذا عظيم.
36:13
So if you just joined us, we are now celebrating the
749
2173600
3837
لذلك إذا انضممت إلينا للتو ، فإننا نحتفل الآن
36:18
very historic moment
750
2178371
2703
باللحظة التاريخية للغاية
36:21
where we've reached 1 million subscribers.
751
2181208
3870
حيث وصلنا إلى مليون مشترك.
36:25
The only problem was
752
2185078
2336
المشكلة الوحيدة هي
36:27
it happened more than once.
753
2187814
2269
أنه حدث أكثر من مرة.
36:30
But I hope you're enjoying this anyway.
754
2190083
2035
لكن أتمنى أن تستمتع بهذا على أي حال.
36:32
Whatever you are doing today, I hope you all having a good Friday.
755
2192118
2937
مهما كان ما تفعله اليوم ، أتمنى أن تحظى جميعكم بيوم جمعة جيد.
36:35
We are having a very good Friday, aren't we?
756
2195055
3370
نحن نقضي جمعة جيدة جدًا ، أليس كذلك؟
36:38
My my mother is getting worried. Why?
757
2198425
2669
والدتي قلقة. لماذا؟
36:41
Because she says don't drink too much.
758
2201294
2436
لأنها تقول لا تشرب كثيرا.
36:43
Because you've got to drive tomorrow.
759
2203730
2269
لأنه عليك القيادة غدًا.
36:46
That's tomorrow. Tomorrow, tomorrow.
760
2206599
2303
هذا غدا. غدا غدا.
36:49
I think we'll be OK.
761
2209035
1068
أعتقد أننا سنكون بخير.
36:51
This is just the start of it.
762
2211771
1569
هذه مجرد بداية لها.
36:53
You get into the black eye she carries on. Yeah, she should be.
763
2213340
2502
تدخل في العين السوداء التي تحملها. نعم ، يجب أن تكون كذلك.
36:55
Should get a joke and maybe a broken arm.
764
2215842
3837
يجب أن تحصل على مزحة وربما ذراع مكسور.
36:59
Will throw that in for free.
765
2219746
2302
سوف يرمي ذلك مجانا.
37:02
Pedro, did you already kiss or dated a woman, says Pedro.
766
2222048
4004
بيدرو ، هل سبق لك أن قبلت أو واعدت امرأة ، كما يقول بيدرو.
37:06
Well, I tried it. I did, didn't I?
767
2226419
2169
حسنًا ، لقد جربتها. أنا فعلت ، أليس كذلك؟
37:09
I did.
768
2229189
1067
فعلتُ.
37:10
I remember there was.
769
2230423
1302
أتذكر أنه كان هناك. كانت هناك
37:11
There was a girl when I was about 70, you know, maybe 18.
770
2231725
4537
فتاة عندما كان عمري حوالي 70 عامًا ، كما تعلمون ، ربما 18 عامًا.
37:16
I remember going to a disco I think it was a birthday party,
771
2236963
3837
أتذكر ذهابي إلى الديسكو أعتقد أنه كان حفلة عيد ميلاد ، وكانت هناك
37:21
and there was a girl there called Vanessa.
772
2241367
2069
فتاة تدعى فانيسا.
37:23
Vanessa Baker.
773
2243803
1769
فانيسا بيكر.
37:25
I'm sure she's not watching, but I had a little bit too much to drink that night.
774
2245572
4738
أنا متأكد من أنها لا تشاهد ، لكنني تناولت الكثير من المشروبات في تلك الليلة.
37:30
And I walked with Vanessa Baker down a railway line,
775
2250610
5706
وسرت مع فانيسا بيكر أسفل خط سكة حديد ،
37:37
and we ended up snogging,
776
2257250
2636
وانتهى بنا الأمر بالتعريض والاشمئزاز
37:40
disgusting, snogging and kissing.
777
2260653
2937
والغطس والتقبيل.
37:44
Ooh, for ages.
778
2264090
2469
أوه ، لعصور.
37:46
I was kissing this girl on the lips.
779
2266559
2002
كنت أقبل هذه الفتاة على شفتيها.
37:48
Like, like, oh, I don't know.
780
2268862
1668
مثل ، أوه ، لا أعرف.
37:50
We don't need all the details.
781
2270530
1301
لسنا بحاجة إلى كل التفاصيل.
37:51
Like, it's like a giant plunger trying to empty the contents of a toilet but it was.
782
2271831
6407
مثل ، مثل مكبس عملاق يحاول إفراغ محتويات المرحاض لكنه كان كذلك. لقد كنت
37:59
I was
783
2279305
534
37:59
I was kissing, and it seemed like ages, and it's the only time I've ever done it.
784
2279839
4038
أقبل ، وبدا الأمر وكأنني أقبل ، وكانت هذه هي المرة الوحيدة التي أفعل فيها ذلك.
38:04
Every time.
785
2284344
1268
كل مرة.
38:05
Not quite.
786
2285745
734
ليس تماما.
38:06
I think you're not quite telling us the full story, but anyway, nothing else.
787
2286479
3771
أعتقد أنك لا تخبرنا القصة كاملة ، لكن على أي حال ، لا شيء آخر.
38:10
Nothing else happened.
788
2290383
1001
لم يحدث شيء آخر.
38:11
I did not invent yourself.
789
2291384
1702
أنا لم أخترع نفسك.
38:13
The answer to me, Pedro, is,
790
2293086
3036
الجواب بالنسبة لي ، يا بيدرو ،
38:16
is actually no.
791
2296456
2936
هو في الواقع لا.
38:19
But when I was younger, you know,
792
2299392
2903
لكن عندما كنت أصغر سنًا ، كما تعلم ،
38:22
when I was going through puberty,
793
2302295
2736
عندما كنت في مرحلة البلوغ ،
38:26
I think you still going still.
794
2306399
1702
أعتقد أنك ما زلت مستمرة.
38:28
I think you're still going through puberty.
795
2308101
1902
أعتقد أنك ما زلت تمر بمرحلة البلوغ.
38:30
And I was attracted to, you know, the opposite sex.
796
2310003
4638
وقد انجذبت إلى الجنس الآخر.
38:34
Certain parts of Mr. Steve's body have not dropped yet.
797
2314641
3036
لم يتم إسقاط أجزاء معينة من جثة السيد ستيف بعد.
38:37
And even when I was at college, there was a few moments,
798
2317677
4338
وحتى عندما كنت في الكلية ، كانت هناك لحظات قليلة ، كما
38:42
you know, when I thought, well, maybe, you know, but then I met somebody
799
2322015
3803
تعلمون ، عندما فكرت ، حسنًا ، ربما ، كما تعلمون ، لكن بعد ذلك قابلت شخصًا ما
38:46
and there was no turning back.
800
2326552
2369
ولم يكن هناك عودة للوراء.
38:49
Was that was that me?
801
2329622
1869
هل كان هذا أنا؟
38:51
No, it wasn't you, actually. So, yes,
802
2331491
1801
لا ، لم تكن أنت ، في الواقع. لذا ، نعم ،
38:55
so so yes, I did.
803
2335461
1001
لذا نعم ، لقد فعلت ذلك.
38:56
I did once have a very passionate moment with a girl,
804
2336462
3537
لقد مررت مرة بلحظة عاطفية للغاية مع فتاة ،
39:01
with a girl down a railway line, a disused railway line.
805
2341434
3937
مع فتاة أسفل خط سكة حديد ، خط سكة حديد مهجور.
39:05
Vanessa.
806
2345671
1202
فانيسا.
39:07
But nothing else happened.
807
2347340
1435
لكن لم يحدث شيء آخر.
39:08
It was just a lot of kissing.
808
2348775
1968
لقد كان مجرد الكثير من التقبيل.
39:10
And I think it was the first time I'd ever kissed anyone passionately.
809
2350743
5072
وأعتقد أنها كانت المرة الأولى التي أقبل فيها أي شخص بشغف.
39:16
And it was a girl.
810
2356015
1101
وكانت فتاة.
39:17
So you've never you've never heard me say that.
811
2357116
2670
لذلك لم تسمعني أبدًا بقول ذلك.
39:20
And the reason is because I've been drinking a lot of champagne.
812
2360019
2569
والسبب هو أنني كنت أشرب الكثير من الشمبانيا.
39:22
And when I drink champagne, I tend to tell you things that maybe I shouldn't.
813
2362922
4838
وعندما أشرب الشمبانيا ، أميل إلى إخبارك بأشياء ربما لا ينبغي عليّ ذلك.
39:28
But you've never drink champagne before, Mr. Duncan.
814
2368361
2669
لكنك لم تشرب الشمبانيا من قبل ، سيد دنكان.
39:31
I don't think I've ever seen you drink champagne.
815
2371030
2069
لا أعتقد أنني رأيتك تشرب الشمبانيا من قبل. لقد
39:33
We've had champagne before.
816
2373132
3137
تناولنا الشمبانيا من قبل.
39:36
At weddings.
817
2376269
1535
في الأعراس.
39:37
Well,
818
2377804
900
حسنًا ،
39:39
I may h.t
819
2379338
1802
قد
39:41
that actually are quite happy the way we are.
820
2381407
2770
أكون سعيدًا جدًا كما نحن. لقد
39:44
We were made this way, and we're quite happy to stay this way. Yes.
821
2384177
4037
صنعنا على هذا النحو ، ونحن سعداء للغاية للبقاء على هذا النحو. نعم.
39:48
Who said we shouldn't be?
822
2388548
1434
من قال لا يجب أن نكون؟
39:49
But does it matter now? Yeah.
823
2389982
2069
لكن هل هذا مهم الآن؟ نعم.
39:52
Yes, Pedraza, I hope that answers your question.
824
2392051
2169
نعم ، بيدرازا ، أتمنى أن يجيب هذا على سؤالك.
39:54
I hope you find your straight way in life.
825
2394353
2570
أتمنى أن تجد طريقك المستقيم في الحياة.
39:56
It's a bit late for that.
826
2396923
1134
لقد تأخر قليلا عن ذلك.
39:58
It's a bit late and it's a bit late.
827
2398057
1535
لقد تأخرت قليلاً ، لقد تأخرت قليلاً.
39:59
I'm sorry.
828
2399592
1068
أنا آسف.
40:00
And yes, we are fully.
829
2400660
2535
ونعم ، نحن كاملون.
40:03
We are full members of the club.
830
2403629
2703
نحن أعضاء كاملون في النادي. لقد
40:07
We've signed our subscription.
831
2407400
2269
وقعنا اشتراكنا.
40:10
We like our club.
832
2410202
1402
نحن نحب نادينا.
40:11
And this is about to relinquish it's a good club, lots of good people in our club.
833
2411604
5205
وهذا على وشك التخلي عن أنه نادٍ جيد ، والكثير من الأشخاص الجيدين في نادينا.
40:17
And so we've decided to stay in our club. Yes.
834
2417543
2536
ولذا قررنا البقاء في نادينا. نعم.
40:20
Vanessa is a beautiful name.
835
2420079
1635
فانيسا اسم جميل.
40:21
Have we got a Vanessa No on the line?
836
2421714
2836
هل لدينا "فانيسا لا" على المحك؟
40:24
No, because the girl that I kissed.
837
2424550
2803
لا ، لأن الفتاة التي قبلتها.
40:27
Oh, right. The girl I kissed. Her name was Vanessa.
838
2427420
3136
صحيح. الفتاة التي قبلتها. كان اسمها فانيسا.
40:30
I wasn't listening, obviously.
839
2430556
1502
من الواضح أنني لم أستمع.
40:32
Clearly do you ever listen do you ever listen to anything that I say?
840
2432058
5005
من الواضح هل سبق أن استمعت ، هل استمعت يومًا إلى أي شيء أقوله؟
40:37
I don't think so.
841
2437096
1702
أنا لا أعتقد ذلك.
40:39
The teacher says this looks very dangerous.
842
2439231
2103
يقول المعلم أن هذا يبدو خطيرًا جدًا.
40:42
Does it yes.
843
2442068
1468
هل هو نعم.
40:43
So I think we I don't know.
844
2443536
1268
لذلك أعتقد أننا لا أعرف. في
40:44
Those last days we are seeing our teacher.
845
2444804
2202
تلك الأيام الأخيرة نرى معلمنا.
40:47
We're having a hard day with this hay fever or
846
2447006
3070
نحن نمر بيوم صعب مع حمى القش هذه أو
40:50
drinking some champagne while celebrating.
847
2450076
2802
نشرب بعض الشمبانيا أثناء الاحتفال.
40:53
Well, I think it's a big thing.
848
2453212
1401
حسنًا ، أعتقد أنه شيء كبير.
40:54
This is a big thing to celebrate, isn't it?
849
2454613
2536
هذا شيء مهم للاحتفال به ، أليس كذلك؟
40:57
Reaching 1 million subscribers. 1 million?
850
2457149
2469
الوصول إلى مليون مشترك. 1 مليون دولار؟
40:59
How many, Mr. Duncan?
851
2459618
1035
كم عددكم يا سيد دنكان؟
41:00
1 million.
852
2460653
834
1 مليون دولار.
41:01
One M 1,000,006 zeros.
853
2461487
4204
واحد M 1،000،006 أصفار.
41:05
Isn't that.
854
2465691
601
أليس هذا.
41:06
Isn't that a thousand?
855
2466292
2068
أليس هذا الف؟
41:08
Hundreds. Thousands?
856
2468527
2136
المئات. بالآلاف؟
41:10
Yes, it's a it's.
857
2470663
1802
نعم ، إنه هو.
41:12
Yes, it's a thousand.
858
2472465
1201
نعم ، إنها ألف.
41:13
Bigger than 100,000.
859
2473666
1334
أكبر من 100000.
41:15
OK, well, I think I'm right with that.
860
2475000
2103
حسنًا ، حسنًا ، أعتقد أنني على حق في ذلك.
41:17
My maths is correct. And another zero
861
2477236
2135
الرياضيات الخاصة بي صحيحة. وصفر آخر ،
41:21
yes, it's a thousand thousands tonight.
862
2481373
2737
نعم ، ألف الليلة.
41:24
We are having sausage, sausages, chips,
863
2484110
3370
لدينا النقانق والنقانق ورقائق البطاطس
41:28
and I am making the meal I'm cooking the meal tonight.
864
2488848
3637
وأنا أعد الوجبة التي أطبخ الوجبة الليلة.
41:33
Are you happy to hear that,
865
2493619
1935
هل أنت سعيد لسماع ذلك يا
41:35
Mr Steve, that I am cooking for you and your mother? Yes.
866
2495554
3704
سيد ستيف أنني أطبخ لك ولأمك؟ نعم.
41:39
I mean, yes, we're having sausages, chips.
867
2499258
3370
أعني ، نعم ، لدينا نقانق ورقائق البطاطس.
41:43
I don't think we should have beans because it's upsetting.
868
2503596
2235
لا أعتقد أنه يجب علينا تناول الفاصوليا لأنها مزعجة.
41:45
I'm of the stomach beans.
869
2505898
1301
أنا من حبوب المعدة.
41:47
Last night, did we have beans?
870
2507199
1368
الليلة الماضية ، هل لدينا فاصوليا؟
41:48
What do we have last night? Mm.
871
2508567
2236
ماذا لدينا الليلة الماضية؟ مم.
41:51
So we yes.
872
2511871
1701
لذلك نحن نعم.
41:53
I mean, we don't need beans or having eggs.
873
2513572
1802
أعني ، لسنا بحاجة إلى فاصوليا أو بيض.
41:55
Too much information.
874
2515374
1134
الكثير من المعلومات.
41:56
That black pudding.
875
2516508
2203
تلك الحلوى السوداء.
41:58
We having black pudding.
876
2518711
2035
لدينا بودنغ أسود.
42:00
It's an English sort of,
877
2520879
2002
إنه نوع من اللغة الإنجليزية ،
42:02
I believe you can see you're quite keen on black pudding on you.
878
2522881
4071
أعتقد أنه يمكنك أن ترى أنك حريص جدًا على الحلوى السوداء عليك.
42:06
Yes. I'll never turn down a bit of black pudding.
879
2526986
2469
نعم. لن أرفض أبداً القليل من البودينغ الأسود.
42:09
Mr Steve is a big fan of black pudding.
880
2529455
2569
السيد ستيف من أشد المعجبين بالحلوى السوداء.
42:12
If you give him a big piece of black pudding, what's the first thing you'll do?
881
2532024
5138
إذا أعطيته قطعة كبيرة من الحلوى السوداء ، فما هو أول شيء ستفعله؟
42:17
I'll put it down now.
882
2537630
1634
سأضعها جانبا الآن.
42:19
I don't. Let's not get food, Mr Duncan.
883
2539264
2136
أنا لا. دعونا لا نحصل على الطعام ، سيد دنكان.
42:21
Let's keep it clean.
884
2541400
1034
دعونا نحافظ عليها نظيفة.
42:22
This is a family show. It is.
885
2542434
2536
هذا عرض عائلي. إنها.
42:24
And this isn't.
886
2544970
1902
وهذا ليس كذلك.
42:26
You know, we don't want people to see your other side.
887
2546872
3937
كما تعلم ، لا نريد أن يرى الناس جانبك الآخر.
42:30
What happens when you drink alcohol?
888
2550809
1635
ماذا يحدث عندما تشرب الكحول؟
42:32
And we know the evil.
889
2552444
1135
ونعرف الشر.
42:33
Mr Duncan says it's not evil. By the way.
890
2553579
3170
يقول دنكان إنه ليس شرًا. بالمناسبة.
42:36
It's lovely.
891
2556749
634
إنه لطيف.
42:37
I'm more fun.
892
2557383
900
أنا أكثر متعة.
42:38
Drink now. If you thought I was fun sober.
893
2558283
3037
اشرب الآن. إذا كنت تعتقد أنني كنت مرحًا رصينًا.
42:41
If you think that I am a great person when I'm sober, you should see me when I'm drunk.
894
2561687
4738
إذا كنت تعتقد أنني شخص رائع عندما أكون رصينًا ، يجب أن تراني عندما أكون في حالة سكر.
42:46
When I'm dancing on the disco floor.
895
2566425
2636
عندما أرقص على أرض الديسكو.
42:49
Do you remember that?
896
2569061
867
42:49
I remember that time in Paris when we were at that party and
897
2569928
4772
هل تتذكر ذلك؟
أتذكر ذلك الوقت في باريس عندما كنا في تلك الحفلة وكانت
42:56
there was a live band playing
898
2576101
3103
هناك فرقة موسيقية تعزف مباشرة
42:59
and I decided to dance.
899
2579204
1835
وقررت أن أرقص.
43:01
And all of the people there just stopped.
900
2581039
3637
وكل الناس هناك توقفوا للتو.
43:05
And they watched me as I was dancing was quite a scene.
901
2585110
3937
وكانوا يشاهدونني وأنا أرقص كان مشهدًا رائعًا.
43:09
It was quite a scene, actually. Quite a sight.
902
2589081
2536
لقد كان مشهدًا رائعًا ، في الواقع. تماما مشهد.
43:11
Thank you, Lewis. Yes,
903
2591784
2335
شكرا لك لويس. نعم ،
43:14
I would like to bring my mother on.
904
2594586
1735
أود إحضار والدتي.
43:16
We were going to bring my mother onto the live stream.
905
2596321
2770
كنا بصدد إحضار والدتي إلى البث المباشر.
43:20
I think the only way we could have done is pretended that,
906
2600659
2736
أعتقد أن الطريقة الوحيدة التي كان بإمكاننا القيام بها هي التظاهر بذلك ، كما
43:23
you know, not even said what was, but she's got a big black eye.
907
2603795
4071
تعلمون ، لم تقل حتى ما كان ، لكن لديها عين سوداء كبيرة.
43:27
What we should have done is actually what we should have done is got your mum drunk first.
908
2607900
3770
ما كان يجب علينا فعله هو أن تكون والدتك في حالة سكر أولاً.
43:31
True.
909
2611904
834
حقيقي.
43:33
Because unfortunately, she fell over
910
2613539
2135
لأنها لسوء الحظ ، سقطت
43:35
and her glasses went into her eyes
911
2615674
3303
ودخلت نظارتها في عينيها
43:38
and she's got a big black eye, so she feels a bit self-conscious coming on.
912
2618977
3671
وأصيبت بعيون سوداء كبيرة ، لذلك شعرت ببعض الخجل.
43:42
So once again, can I just point out we did not do it.
913
2622648
2969
لذا مرة أخرى ، هل يمكنني أن أوضح أننا لم نفعل ذلك.
43:46
So if
914
2626618
668
لذلك إذا تم
43:47
this is being used in evidence in a court of law,
915
2627286
2736
استخدام هذا كدليل في محكمة قانونية ، فهل
43:50
can we just say that we did not give the black eye to Steve's
916
2630422
3570
يمكننا أن نقول فقط إننا لم نعطِ العين السوداء لأن
43:53
mum said definitely not.
917
2633992
2136
أم ستيف قالت بالتأكيد لا.
43:58
Lewis must be an expert in champagne.
918
2638063
2336
يجب أن يكون لويس خبيرًا في الشمبانيا.
44:00
So what do you think of the of the brand? Hmm.
919
2640699
4238
إذن ما رأيك في العلامة التجارية؟ همم.
44:05
Bring it back all of any experts
920
2645504
3470
أعدها لجميع الخبراء الذين
44:09
on champagne watching at the moment.
921
2649474
3103
يشاهدون الشمبانيا في الوقت الحالي.
44:12
I know it's a long shot.
922
2652577
2136
أعلم أنها تسديدة بعيدة.
44:14
I know it's not not possible.
923
2654713
2169
أعلم أنه غير ممكن.
44:16
I will go say hi there.
924
2656948
2136
سأذهب وألقي التحية هناك.
44:19
Maybe it's maybe it's just too bright on the screen.
925
2659084
2936
ربما تكون ساطعة للغاية على الشاشة.
44:23
But there I can do better than that.
926
2663322
2335
ولكن هناك يمكنني أن أفعل ما هو أفضل من ذلك.
44:25
Andre Roger,
927
2665657
2169
أندريه روجر ،
44:30
he sounds French.
928
2670996
2035
يبدو فرنسيًا.
44:34
But it be.
929
2674466
634
لكن يكون.
44:35
It should be. Roger Andre really shouldn't. It sounds like.
930
2675100
2469
يجب أن يكون. لا ينبغي لروجر أندريه حقًا. هذا يبدو وكأنه.
44:37
It sounds like the names round the wrong way. Is that good champagne?
931
2677569
2970
يبدو أن الأسماء تدور في الاتجاه الخاطئ. هل هذه شمبانيا جيدة؟
44:40
Is that good champagne, Louis?
932
2680539
1501
هل هذه شمبانيا جيدة يا (لويس)؟
44:42
I don't know, because it was given to me free.
933
2682040
2369
لا أعلم ، لأنه أُعطي لي مجانًا.
44:45
I didn't pay for that.
934
2685777
1235
لم أدفع ثمن ذلك.
44:47
So it sounds like I'm a bit of a cheapskate,
935
2687012
2402
لذا يبدو الأمر وكأنني شخص رخيص قليلاً ،
44:50
but can you tell us, is that decent champagne?
936
2690082
3236
لكن هل يمكن أن تخبرنا ، هل هذه الشمبانيا جيدة؟
44:53
Or not?
937
2693318
768
أم لا؟
44:54
Is this good or is it rubbish?
938
2694086
3303
هل هذا جيد أم هو نفايات؟
44:59
Yes. So it's not Brut.
939
2699658
2202
نعم. لذا فهي ليست بروت.
45:01
I don't know what CRU is.
940
2701960
1068
لا أعرف ما هو CRU.
45:03
I don't know what that means.
941
2703028
934
45:03
That mean it's quite sweet. Actually, it is Brut.
942
2703962
3003
أنا لا أعرف ماذا يعني ذلك.
هذا يعني أنها حلوة للغاية. في الواقع ، إنه بروت.
45:06
This is.
943
2706965
901
هذا هو.
45:08
It's quite sweet.
944
2708767
1034
إنه حلو جدا.
45:09
I thought Brut was dry, but this is quite sweet.
945
2709801
2836
اعتقدت أن بروت كانت جافة ، لكن هذا حلو جدًا.
45:12
Very nice.
946
2712637
701
لطيف جدًا. يجب أن
45:13
I've got to say, I'm thinking of having another glass
947
2713338
2636
أقول ، أنا أفكر في الحصول على كأس آخر ،
45:17
but maybe somebody in France can tell us,
948
2717375
2570
لكن ربما يمكن لشخص ما في فرنسا أن يخبرنا ،
45:21
like Louis, for example, whether this is a recognised
949
2721012
3237
مثل لويس ، على سبيل المثال ، ما إذا كانت هذه
45:25
brand in the world of
950
2725884
2269
علامة تجارية معترف بها في عالم
45:28
I know way is we are recognised
951
2728587
3103
أعلم أنه يتم التعرف علينا في
45:31
Laurent Perrier area, I think periodontist,
952
2731723
3804
منطقة Laurent Perrier ، أعتقد أن أخصائي أمراض اللثة ،
45:35
Don Perrier is having, you know Laurent Perrier is,
953
2735794
3837
دون بيرييه ، كما تعلمون ، لوران بيرييه ،
45:39
I had some friends who were from I still got them from
954
2739631
3470
كان لدي بعض الأصدقاء الذين كانوا منهم ، وما زلت أحصل عليهم منك ، ولا يزال لديهم أصدقاء
45:44
you still got French, French, Guyana, Steve still has friends.
955
2744002
3237
فرنسيون ، وفرنسيون ، وغويانا ، وستيف لا يزال لديه أصدقاء. لقد
45:48
They were born in French Guyana
956
2748039
2369
ولدوا في غيانا الفرنسية
45:50
and they now live in the UK and they're friends of mine.
957
2750408
4305
ويعيشون الآن في المملكة المتحدة وهم أصدقاء لي.
45:54
I haven't seen them for quite a long time.
958
2754713
2035
لم أرهم منذ وقت طويل.
45:56
But they always used to drink champagne.
959
2756748
3170
لكنهم اعتادوا دائمًا على شرب الشمبانيا.
45:59
Yes, it is a party and it yes, always has to be Laurent Perrier.
960
2759918
4071
نعم ، إنها حفلة ونعم ، يجب أن تكون دائمًا لوران بيرييه.
46:04
Yes, we know black people just just to clear that up
961
2764022
4037
نعم ، نحن نعرف السود فقط لتوضيح ذلك
46:08
before anyone asks and your tongue is becoming very loose. Mr.
962
2768059
4571
قبل أن يسأل أي شخص ولسانك أصبح فضفاضًا جدًا. السيد
46:12
Dinkins. No, it's true.
963
2772630
1669
دينكينز. لا، هذا صحيح.
46:14
That's just a fact. What we do yeah, yeah, yeah.
964
2774299
2636
هذه مجرد حقيقة. ماذا نفعل نعم ، أجل ، أجل.
46:17
And that
965
2777168
935
وأنهم
46:19
they were very good friends of mine and they would.
966
2779204
1968
كانوا أصدقاء حميمين لي وسوف يفعلون ذلك.
46:21
The thing is, you I once
967
2781172
3137
الشيء هو ، لقد
46:24
turned up to a party.
968
2784309
1201
ذهبت مرة إلى حفلة.
46:25
I was invited to one of their parties, and they said, Oh,
969
2785510
3403
دعيت إلى إحدى حفلاتهم ، وقالوا ، أوه ،
46:28
bring a bottle of champagne.
970
2788913
2770
أحضر زجاجة شمبانيا.
46:32
And I thought,
971
2792317
1902
وظننت أنني
46:34
I won't bring champagne.
972
2794419
2135
لن أحضر شامبانيا.
46:36
I bought a bottle of Cava
973
2796554
2102
اشتريت زجاجة من Cava
46:39
because I thought, I'm not spending £25 on a bottle of Laurent Perrier.
974
2799924
4004
لأنني اعتقدت أنني لا أنفق 25 جنيهًا إسترلينيًا على زجاجة من Laurent Perrier.
46:44
That seems a little expensive.
975
2804229
1935
هذا يبدو باهظ الثمن بعض الشيء.
46:46
And I, you know, didn't want a glass.
976
2806164
1835
وأنا ، كما تعلم ، لا أريد كأسًا.
46:47
So I took
977
2807999
1969
لذلك أخذت
46:50
a bottle of Cava, which obviously is
978
2810401
2203
زجاجة من الكافا ، والتي من الواضح أنها
46:53
but basically sparkling wine.
979
2813638
2302
مجرد نبيذ فوار.
46:55
And they told me that I had to leave Steve to go and buy a bottle of champagne.
980
2815940
5172
وأخبروني أنه كان عليّ أن أترك ستيف ليذهب وأشتري زجاجة شمبانيا.
47:01
They wouldn't let me into the party unless I brought champagne.
981
2821112
2503
لن يسمحوا لي بالدخول إلى الحفلة ما لم أحضر الشمبانيا.
47:03
But you have some money you have some friends who like to go to very posh
982
2823648
3504
لكن لديك بعض المال لديك بعض الأصدقاء الذين يحبون الذهاب إلى
47:07
restaurants and they, they sometimes will order
983
2827152
3003
مطاعم فاخرة جدًا وهم ، في بعض الأحيان سيطلبون
47:11
very expensive bottles of champagne and they wish you to do.
984
2831356
4404
زجاجات شامبانيا باهظة الثمن ويتمنون منك القيام بذلك.
47:15
How much? How much?
985
2835760
1201
كم ثمن؟ كم ثمن؟
47:16
Well Lauren Perrier is £25 a bottle. It used to be.
986
2836961
3237
Well Lauren Perrier هو 25 جنيهًا إسترلينيًا للزجاجة. هكذا كان الحال.
47:20
But you said they used to spend much more than that.
987
2840231
2503
لكنك قلت إنهم كانوا ينفقون أكثر من ذلك بكثير.
47:22
Well what used to happen is sometimes 60 or perhaps 60 or £70.
988
2842800
5072
حسنًا ، ما كان يحدث في بعض الأحيان هو 60 أو 60 أو 70 جنيهًا إسترلينيًا.
47:27
What used to happen? Yes.
989
2847939
1468
ماذا كان يحدث؟ نعم.
47:29
Because for some reason ditching me energy
990
2849407
2703
لأنه لسبب ما نتخلى عن طاقتي ،
47:33
we used to go out for a meal with these friends of mine.
991
2853845
3904
اعتدنا الخروج لتناول وجبة مع أصدقائي هؤلاء.
47:38
Mr. Dinkins didn't come because he doesn't like them.
992
2858082
2036
لم يأت السيد دينكينز لأنه لا يحبهم.
47:40
And, and
993
2860118
2736
وقد
47:42
they I was always driving
994
2862854
3804
كنت أقود السيارة دائمًا ،
47:47
so I used to give them a lift into town
995
2867225
2702
لذا اعتدت أن أوصلهم إلى المدينة
47:50
so they would order all this alcohol.
996
2870428
2035
حتى يطلبوا كل هذا الكحول.
47:53
And of course I couldn't drink any of it.
997
2873531
1568
وبالطبع لم أستطع شرب أي منها.
47:55
Then when the bill came at the end of the night, they wanted to split the bill evenly between everybody.
998
2875099
5306
ثم عندما جاء الفاتورة في نهاية الليل ، أرادوا تقسيم الفاتورة بالتساوي بين الجميع. وكان
48:00
And they'd had about four or five bottles of champagne. Yes.
999
2880405
2969
لديهم حوالي أربع أو خمس زجاجات من الشمبانيا. نعم.
48:03
And and I said, Well, I haven't drunk any the champagne.
1000
2883608
3003
وقلت ، حسنًا ، لم أشرب أيًا من الشمبانيا.
48:06
It's not fair to split the bill.
1001
2886978
2035
ليس من العدل تقسيم الفاتورة.
48:09
Have you ever been in this situation where you've been out for a meal with somebody?
1002
2889013
3170
هل سبق لك أن كنت في هذا الموقف حيث خرجت لتناول وجبة مع شخص ما؟
48:12
Yeah. And a group of people, they have lots of drink.
1003
2892183
2169
نعم. ومجموعة من الناس يشربون الكثير.
48:14
They have lots of alcohol.
1004
2894352
1101
لديهم الكثير من الكحول.
48:15
You're not drinking or they order a sweet or very expensive meal.
1005
2895453
4504
أنت لا تشرب أو يطلبون وجبة حلوة أو باهظة الثمن.
48:19
And then at the end they say, oh, let's split it evenly.
1006
2899957
3170
ثم في النهاية يقولون ، أوه ، دعنا نقسمها بالتساوي.
48:23
And then, you know, you're having to pay for half a meal. Yes.
1007
2903428
4404
وبعد ذلك ، كما تعلم ، عليك أن تدفع مقابل نصف وجبة. نعم.
48:28
That is actually I know that that is a trick that people do. Yes.
1008
2908599
4505
هذا في الواقع أنا أعلم أن هذه خدعة يفعلها الناس. نعم.
48:33
And they know that they're doing it as anybody has fell victim to this,
1009
2913104
4171
وهم يعلمون أنهم يفعلون ذلك لأن أي شخص وقع ضحية لذلك ،
48:37
particularly if you're driving and everyone else is drinking alcohol,
1010
2917608
3103
خاصة إذا كنت تقود السيارة وكان الجميع يشربون الكحول ،
48:41
you have to end up paying for a lot of their alcohol.
1011
2921379
2803
يجب أن ينتهي بك الأمر بالدفع مقابل الكثير من الكحول.
48:44
Because they split the bill.
1012
2924182
1101
لأنهم قاموا بتقسيم الفاتورة.
48:45
That's it.
1013
2925283
967
هذا كل شيء.
48:46
But this champagne.
1014
2926250
1001
لكن هذه الشمبانيا.
48:47
Can I just say it's it's gorgeous.
1015
2927251
2002
هل يمكنني فقط أن أقول إنه رائع.
48:49
Gorgeous, gorgeous champagne.
1016
2929954
3036
شمبانيا رائعة ورائعة.
48:53
It's very nice.
1017
2933124
901
هذا جميل جدا.
48:54
This duchess is on today.
1018
2934025
2135
هذه الدوقة اليوم.
48:56
Not feeling very good. Got a bit of asthma,
1019
2936160
2269
لا أشعر أنني بحالة جيدة جدا. لدي القليل من الربو ،
48:59
Mr. Duncan.
1020
2939497
967
سيد دنكان.
49:00
Oh, disrespectful. I'm sorry.
1021
2940464
1836
أوه ، عدم الاحترام. أنا آسف.
49:02
I'm sorry.
1022
2942300
467
49:02
You have to do that. I can't help it. It's bubbles.
1023
2942767
3303
أنا آسف.
لديك للقيام بذلك. لا يسعني ذلك. إنها فقاعات.
49:06
It's the champagne. It's coming up.
1024
2946337
1502
إنها الشمبانيا. انها الخروج. لقد
49:07
We've gone down to 999 again, so we're going to celebrate again.
1025
2947839
4104
ذهبنا إلى 999 مرة أخرى ، لذلك سنحتفل مرة أخرى.
49:12
You mean nine
1026
2952310
1935
تقصد تسعة
49:15
yes. 999,999.
1027
2955846
3170
نعم. 999،999.
49:19
Champagne ready?
1028
2959183
1468
الشمبانيا جاهزة؟
49:20
Because we've got to do this all over again, folks.
1029
2960651
2336
لأن علينا القيام بذلك من جديد ، أيها الناس.
49:23
You have to celebrate again.
1030
2963087
1602
عليك أن تحتفل مرة أخرى.
49:24
We will stay on for as long as you are still watching.
1031
2964689
2769
سنبقى طوال الوقت الذي تشاهده.
49:29
August.
1032
2969727
467
أغسطس.
49:30
Hey, you know,
1033
2970194
1201
مرحبًا ، كما تعلم ،
49:32
I was off, but now I'm back.
1034
2972496
1569
كنت بعيدًا ، لكنني الآن عدت.
49:34
It's happened.
1035
2974065
901
49:34
Well, Olga, it's happened many times, Olga.
1036
2974966
2736
لقد حصل.
حسنًا ، أولغا ، لقد حدث هذا عدة مرات ، أولغا.
49:38
And it's about to happen again.
1037
2978069
2035
وهو على وشك الحدوث مرة أخرى.
49:40
This is about the 10th time it's gone up to a million.
1038
2980104
2536
هذه هي المرة العاشرة التي يرتفع فيها العدد إلى مليون.
49:42
And it's gone back down again. It's gone back up.
1039
2982640
2736
وقد تراجعت مرة أخرى. لقد عادت. لقد
49:46
It's come back down again.
1040
2986177
1301
عاد للأسفل مرة أخرى.
49:47
So you can celebrate with this all over again.
1041
2987478
3370
لذا يمكنك الاحتفال بهذا من جديد.
49:52
Oh, so you haven't really missed anything.
1042
2992183
2435
أوه ، لذلك لم يفوتك أي شيء حقًا. لقد
49:54
You've missed the first one, but there have been many episodes.
1043
2994618
3371
فاتتك الحلقة الأولى ، ولكن كانت هناك العديد من الحلقات. كان
49:57
We've had 12 so far.
1044
2997989
2002
لدينا 12 حتى الآن.
49:59
We've had 12 celebrations of reaching a million subscribers.
1045
2999991
5438
لدينا 12 احتفالًا بالوصول إلى مليون مشترك.
50:05
And that's the reason why we have drink so much champagne
1046
3005429
3037
وهذا هو سبب شربنا الكثير من الشمبانيا
50:08
well, your burp made Duchess laugh.
1047
3008833
2469
جيدًا ، وقد جعل تجشؤك الدوقة تضحك.
50:11
Then we got her again. This is a million.
1048
3011769
2235
ثم حصلنا عليها مرة أخرى. هذا مليون. لقد
50:14
We've made it to a million subscribers for the 13th time.
1049
3014372
3269
وصلنا إلى مليون مشترك للمرة الثالثة عشر.
50:17
Here we go.
1050
3017808
768
ها نحن.
50:18
Cheers, Steve.
1051
3018576
1601
في صحتك ، ستيف.
50:34
Oh, God.
1052
3034024
2369
يا إلهي.
50:36
Make it stop.
1053
3036393
1435
اجعله يتوقف.
50:37
Stop.
1054
3037828
534
قف.
50:38
Oh, we can't keep this up all night, Mrs. Duncan.
1055
3038362
2469
أوه ، لا يمكننا الاستمرار في هذا الأمر طوال الليل ، سيدة دنكان.
50:41
Oh, dear. I'm supposed to be working. Apparently, Mr.
1056
3041365
2803
يا عزيزي. من المفترض أن أعمل. على ما يبدو ، فإن
50:44
Steve's mother is very worried about us because we seem to be
1057
3044168
3136
والدة السيد ستيف قلقة للغاية علينا لأننا على ما يبدو
50:47
coming quite drunk at the moment.
1058
3047304
3704
نأتي في حالة سكر في الوقت الحالي.
50:51
I don't normally drink by the way, which makes this worse.
1059
3051008
3604
أنا عادة لا أشرب بالمناسبة ، مما يجعل الأمر أسوأ.
50:55
So if you don't.
1060
3055279
801
لذلك إذا لم تفعل.
50:56
If you don't normally drink alcohol, then even if you have
1061
3056080
3570
إذا كنت لا تشرب الكحول بشكل طبيعي ، فحتى لو كان لديك
50:59
the smallest amount of alcohol, it will make you drink so that's the problem.
1062
3059650
4338
أقل كمية من الكحول ، فسوف تجعلك تشرب لذا فهذه هي المشكلة. ما كان
51:03
I shouldn't have done this.
1063
3063988
1668
يجب أن أفعل هذا.
51:05
I feel that my credibility, my reputation is at risk.
1064
3065656
4738
أشعر أن مصداقيتي وسمعتي في خطر.
51:10
What reputation?
1065
3070628
1501
ما سمعته؟
51:12
Precisely exactly your right.
1066
3072129
3137
بالضبط حقك بالضبط.
51:15
Yes, exactly.
1067
3075266
1134
نعم بالضبط.
51:17
But I think it's good to have a party sometimes.
1068
3077601
2836
لكني أعتقد أنه من الجيد أن تكون لدينا حفلة في بعض الأحيان.
51:20
Well, yes.
1069
3080504
1135
نعم.
51:21
Just wants a party well, you can all have a party.
1070
3081639
2969
فقط تريد حفلة جيدة ، يمكنك جميعًا إقامة حفلة.
51:24
Have a party now with us. It's like a big zoom meeting.
1071
3084608
3070
لديك حفلة معنا الآن. إنه مثل اجتماع تكبير / تصغير كبير.
51:27
It is a zoom meeting with alcohol.
1072
3087711
1669
إنه لقاء تكبير مع الكحول.
51:29
And because we've done that at work, we've had company
1073
3089380
3503
ولأننا فعلنا ذلك في العمل ، فقد عقدنا
51:32
Zoom meetings where we've all poured ourselves drinks.
1074
3092883
3904
اجتماعات شركة Zoom حيث سكبنا جميعًا المشروبات لأنفسنا.
51:36
And but the trouble is we can't see you, which is a shame,
1075
3096787
3570
ولكن المشكلة هي أننا لا نستطيع رؤيتك ، وهذا عار ،
51:40
but we can't see you if you if you tell us you're drinking, have a look no in your house,
1076
3100357
5105
لكن لا يمكننا رؤيتك إذا أخبرتنا أنك تشرب ، أو ألقي نظرة على منزلك ،
51:45
go and get some alcohol and have a drink with us.
1077
3105729
3304
واذهب واحصل على بعض الكحول وشرب مشروب معنا.
51:50
If you've got something, maybe there is a bottle of wine or maybe some Baileys.
1078
3110200
5072
إذا كان لديك شيء ما ، فربما هناك زجاجة نبيذ أو ربما بعض Baileys.
51:55
A lot of people like Bailey's.
1079
3115305
2002
يحب الكثير من الناس بيلي.
51:57
Your mother likes Bailey's, doesn't she?
1080
3117307
2269
والدتك تحب بيلي ، أليس كذلك؟
52:00
She sometimes gets completely.
1081
3120344
1435
انها تحصل في بعض الأحيان تماما.
52:01
Rhett asked at the weekend on Bailey's.
1082
3121779
2602
سأل ريت في عطلة نهاية الأسبوع في بيلي.
52:05
That is a euphemism for drunk.
1083
3125049
3336
هذا تعبير ملطف عن السكران.
52:09
If you get rat arsed
1084
3129053
1301
إذا أصبت بالفأر
52:11
it means drunk.
1085
3131288
1468
فهذا يعني أنه في حالة سكر.
52:13
Says N says congratulations.
1086
3133390
1769
يقول N يقول التهاني.
52:15
Thank you.
1087
3135159
1368
شكرًا لك.
52:18
Well, what we're hoping is that we're not teaching very much English today.
1088
3138429
3136
حسنًا ، ما نأمله هو أننا لا ندرس اللغة الإنجليزية كثيرًا اليوم.
52:21
I can.
1089
3141565
367
52:21
I can no longer see the live chat, by the way. It is.
1090
3141932
3070
أنا استطيع.
بالمناسبة ، لم يعد بإمكاني رؤية الدردشة الحية. إنها. لقد
52:25
It is becoming more and more blurred.
1091
3145002
2536
أصبح ضبابيًا أكثر فأكثر.
52:27
As each moment passes.
1092
3147538
1601
مع مرور كل لحظة.
52:29
I would say this is we need 14 times.
1093
3149139
2169
أود أن أقول أن هذا هو أننا نحتاج 14 مرة.
52:31
Well, we're going to get it. We've gone down again.
1094
3151308
2302
حسنًا ، سوف نحصل عليه. لقد نزلنا مرة أخرى.
52:34
Thank you very much to whoever.
1095
3154178
1768
شكرا جزيلا لمن.
52:35
Whoever keeps subscribing.
1096
3155946
2703
كل من يستمر في الاشتراك.
52:38
I have a certain set of skills and I'm going to use them.
1097
3158649
4004
لدي مجموعة معينة من المهارات وسأستخدمها.
52:42
I'm willing to use them to find you.
1098
3162653
2169
أنا على استعداد لاستخدامها للعثور عليك.
52:44
I will hunt you down I will kick your door down
1099
3164822
3069
سوف أطاردك ، وسأركل بابك لأسفل
52:48
and I will go up to you and I will kick you right at the bum.
1100
3168258
3404
وسأصعد إليك وسأركلك مباشرة في بوم.
52:51
We're going to mess you up. Left you big time.
1101
3171662
2502
سنقوم بإفسادك. ترك لك وقتا كبيرا.
52:54
I was going to swear then, but I'm just going to say mess you up.
1102
3174398
2969
كنت سأقسم حينها ، لكنني سأقول لك العبث.
52:57
Mess you up.
1103
3177367
1001
عبث بك.
52:58
We're going to come round to your house.
1104
3178368
1535
نحن ذاهبون إلى منزلك.
52:59
That person that keeps unsubscribing and subscribing,
1105
3179903
3337
هذا الشخص الذي يستمر في إلغاء الاشتراك والاشتراك ،
53:03
and we are going to set you up we're going to sort you out,
1106
3183674
3136
وسنقوم بإعدادك وسنقوم بفرزك
53:07
give you, give you.
1107
3187945
1468
وإعطائك وإعطائك.
53:09
You'll never do it again.
1108
3189413
1234
لن تفعل ذلك مرة أخرى.
53:10
You'll never do it again.
1109
3190647
834
لن تفعل ذلك مرة أخرى.
53:11
It's my I have a certain set of skills.
1110
3191481
2336
لدي مجموعة معينة من المهارات.
53:14
Oh, tomic's going to an Irish pub tonight and he's going to celebrate.
1111
3194818
3670
أوه ، توميك ذاهب إلى حانة أيرلندية الليلة وسيحتفل.
53:18
Oh, good. But can you can you have one for us?
1112
3198488
2169
جيد. ولكن هل يمكنك الحصول على واحد لنا؟
53:20
Maybe a Guinness because Guinness is a drink that is often drink.
1113
3200958
5171
ربما يكون موسوعة جينيس لأن غينيس مشروب يشرب في كثير من الأحيان.
53:26
It is a popular drink in Ireland
1114
3206463
2669
إنه مشروب شائع في أيرلندا
53:30
to Deacon says that sounds great
1115
3210567
2836
إلى Deacon يقول إن الإنجليزية بصوت عالٍ
53:33
English fluently says ha ha.
1116
3213403
2036
تقول ها ها.
53:35
Yeah that's what it is. Mm
1117
3215605
3237
نعم هذا ما هو عليه. مم
53:41
oh. According to Louis, this is good champagne.
1118
3221011
3236
أوه. وفقا للويس ، هذه شمبانيا جيدة.
53:44
It is good champagne.
1119
3224247
1268
إنه شمبانيا جيد.
53:45
I must admit it does taste very nice.
1120
3225515
2136
يجب أن أعترف أنه طعمه لطيف للغاية.
53:47
This is very good champagne.
1121
3227651
1401
هذه شمبانيا جيدة جدا.
53:49
I wish now we had got some more.
1122
3229052
2503
أتمنى الآن أننا حصلنا على المزيد.
53:51
Well, as I was recounting with you
1123
3231588
3170
حسنًا ، بينما كنت أسرد معك
53:54
recounting a story which means I'm remembering recounting
1124
3234758
3804
قصة مما يعني أنني أتذكر أنني أتذكر
53:59
remembering a story about a few weeks ago
1125
3239062
3270
قصة قبل بضعة أسابيع
54:02
when I went to a party and I felt very mean afterwards,
1126
3242332
3137
عندما ذهبت إلى حفلة وشعرت بفظاظة كبيرة بعد ذلك ،
54:05
I was invited to this friend's house there, got a lovely house
1127
3245836
2769
تمت دعوتي إلى منزل هذا الصديق هناك ، وحصلت على منزل جميل
54:10
and obviously if you go to to
1128
3250006
3504
ومن الواضح أنه إذا ذهبت لتتم
54:14
be invited to a party, you have to take some alcohol or some drink with your food or something.
1129
3254444
4738
دعوتك إلى حفلة ، فعليك تناول بعض الكحول أو بعض الشراب مع طعامك أو شيء ما.
54:19
So I was going to take this bottle of champagne.
1130
3259649
2403
لذلك كنت سآخذ زجاجة الشمبانيا هذه.
54:22
I thought it was cheap champagne.
1131
3262052
2969
اعتقدت أنها كانت رخيصة الشمبانيا.
54:25
And then I looked it up on the Internet and it said 25, £26 a bottle.
1132
3265021
4038
وبعد ذلك بحثت عنه على الإنترنت وقال 25 ، 26 جنيهًا إسترلينيًا للزجاجة.
54:29
So I thought, that's too much to take to these friends of mine.
1133
3269059
2469
لذلك اعتقدت أن هذا كثير جدًا لأخذه لأصدقائي.
54:31
I don't think that much of them.
1134
3271661
1402
لا أعتقد أن الكثير منهم.
54:33
And now look, here we are sipping the same champagne.
1135
3273063
2936
والآن انظروا ، ها نحن نحتسي نفس الشمبانيا.
54:36
So I put it back in the cupboard and took a much cheaper bottle of wine
1136
3276132
3437
لذا أعدتها إلى الخزانة وأخذت بدلاً منها زجاجة نبيذ أرخص بكثير
54:39
instead and I'm hoping I got away with it.
1137
3279569
2469
وآمل أن أفلت من العقاب.
54:42
We'll soon find out if I got invited, get invited back to another party.
1138
3282639
3904
سنكتشف قريبًا ما إذا تلقيت دعوة ، ستتم دعوتي مرة أخرى إلى حفلة أخرى. كما
54:46
You see, the problem is now if you get me to do this more, then
1139
3286543
3303
ترى ، المشكلة الآن هي إذا جعلتني أفعل هذا أكثر ، فلن
54:50
20 times I won't actually notice.
1140
3290347
2636
ألاحظ ذلك في الواقع 20 مرة.
54:52
When it's gone down, it has gone down again.
1141
3292983
1902
عندما ينخفض ​​، ينخفض ​​مرة أخرى.
54:54
I was 15 now, so eventually I won't actually care.
1142
3294885
3536
كان عمري 15 عامًا الآن ، لذا في النهاية لن أهتم.
54:58
No, it's gone up again.
1143
3298521
1669
لا ، لقد ارتفع مرة أخرى.
55:00
Yes, well it went down. We're going to do it again.
1144
3300223
1869
نعم ، لقد سقطت. سنفعل ذلك مرة أخرى.
55:02
See where it went down just to know it's going up again.
1145
3302092
3103
انظر إلى أين انخفض فقط لتعرف أنه يرتفع مرة أخرى.
55:05
Congratulations, everyone. We've
1146
3305195
1768
مبروك للجميع. نحن
55:10
just oh, make this stop.
1147
3310233
15382
فقط أوه ، توقف هذا.
55:27
Make it stop the sound of a quality glass.
1148
3327550
2470
اجعله يوقف صوت زجاج عالي الجودة.
55:30
That sounds like good quality.
1149
3330787
1501
هذا يبدو وكأنه نوعية جيدة.
55:32
Unless you're wearing headphones.
1150
3332288
1736
إلا إذا كنت ترتدي سماعات الرأس.
55:34
What's that thing where you can.
1151
3334024
2035
ما هذا الشيء حيث يمكنك.
55:36
Yeah, you can wet the top.
1152
3336493
1601
نعم ، يمكنك تبليل الجزء العلوي.
55:38
You have to have it.
1153
3338094
1335
عليك الحصول عليه.
55:39
You have to have it.
1154
3339562
568
عليك الحصول عليه.
55:40
Still, though, it takes a lot of effort.
1155
3340130
2135
ومع ذلك ، فإن الأمر يتطلب الكثير من الجهد.
55:42
This is what you do.
1156
3342699
634
هذا هو ما تفعله.
55:43
You wet the top and then you think, everybody, I thank you.
1157
3343333
3737
تبلل القمة ثم تعتقد ، الجميع ، أشكركم.
55:47
I don't think it works with these types of glasses.
1158
3347070
2369
لا أعتقد أنه يعمل مع هذه الأنواع من النظارات.
55:51
Oh, it's
1159
3351841
668
أوه ،
56:06
you that.
1160
3366623
1201
هذا أنت.
56:07
So that's it.
1161
3367991
1935
هذا كل شيء.
56:09
Steve's doing it.
1162
3369926
1568
ستيف يفعل ذلك.
56:19
That's why I like children.
1163
3379903
1334
لهذا السبب أحب الأطفال.
56:21
It's like that, isn't it?
1164
3381237
1235
إنه من هذا القبيل ، أليس كذلك؟
56:22
Oh, I haven't done that since I was about ten. Yes.
1165
3382472
2703
أوه ، لم أفعل ذلك منذ أن كان عمري حوالي العاشرة. نعم.
56:26
So there is a trick.
1166
3386643
1067
لذلك هناك خدعة. هل
56:27
You could you can.
1167
3387710
668
تستطيع.
56:28
You can wet the top of it.
1168
3388378
1234
يمكنك تبليل الجزء العلوي منه.
56:29
You know what to do. I know not everyone. Everyone knows
1169
3389612
3404
أنت تعرف ماذا تفعل. لا أعرف الجميع. الكل
56:34
you. So if you
1170
3394184
967
يعرفك. لذا إذا قمت
56:35
wet the top of your glass and then Steve,
1171
3395151
3337
بتبليل الجزء العلوي من الزجاج الخاص بك ثم ستيف ،
56:39
if you run your finger around
1172
3399189
3837
إذا قمت بتشغيل إصبعك حوله
56:48
it sounds like heaven.
1173
3408197
1135
يبدو مثل الجنة.
56:49
It's amazing.
1174
3409332
1134
شيء مذهل.
56:50
That's what you hear in the nightclub near where Tegan is.
1175
3410466
3003
هذا ما تسمعه في الملهى الليلي بالقرب من مكان تيجان.
56:53
Apparently, that's the last thing you hear just before you die.
1176
3413469
2903
على ما يبدو ، هذا هو آخر شيء تسمعه قبل أن تموت.
56:58
Well, again, you see, I didn't.
1177
3418508
1568
حسنًا ، مرة أخرى ، كما ترى ، لم أفعل.
57:00
It's a cheapskate, these glasses.
1178
3420076
1902
انها رخيصة ، هذه النظارات.
57:01
I haven't paid for these glasses either.
1179
3421978
2336
لم أدفع ثمن هذه النظارات أيضًا.
57:04
Please, Kane, I want a prise at work.
1180
3424314
1935
من فضلك ، كين ، أريد جائزة في العمل.
57:06
I'm always I'm always winning prises at work.
1181
3426249
1902
أنا دائمًا أفوز دائمًا بالجوائز في العمل.
57:08
You seem to win a lot of prises.
1182
3428151
1935
يبدو أنك تفوز بالكثير من الجوائز.
57:10
Everything's free in this house from prises that I've won
1183
3430086
2870
كل شيء في هذا المنزل مجاني من الجوائز التي فزت بها
57:12
through sales
1184
3432956
1568
من خلال المبيعات.
57:16
Steve is very good at selling things,
1185
3436059
2135
ستيف جيد جدًا في بيع الأشياء ،
57:19
even his soul.
1186
3439462
1602
حتى روحه.
57:21
Oh, I do that all the time. Hmm.
1187
3441064
3536
أوه ، أنا أفعل ذلك طوال الوقت. همم.
57:25
Well, it looks like it's just as it did it go down and back up again because it's saying a million again.
1188
3445868
4405
حسنًا ، يبدو الأمر كما حدث تمامًا ، حيث تنخفض وتعود مرة أخرى لأنها تقول مليون مرة أخرى.
57:30
I have. We've lost.
1189
3450306
1668
أملك. لقد فقدنا.
57:31
We're losing count.
1190
3451974
835
نحن نفقد العد.
57:32
Now, look, if you're doing it now, you're wasting your time because.
1191
3452809
3436
الآن ، انظر ، إذا كنت تفعل ذلك الآن ، فأنت تضيع وقتك بسبب.
57:36
Because really, we're getting to the point where we don't care.
1192
3456345
3104
لأننا حقًا نصل إلى النقطة التي لا نهتم فيها.
57:39
Oh, I didn't know that trick.
1193
3459782
1835
أوه ، لم أكن أعرف تلك الحيلة.
57:41
Yes. See, I told you not everyone knows it.
1194
3461617
2970
نعم. انظر ، لقد أخبرتك ألا يعرفها الجميع.
57:44
You just wet. Wet the top
1195
3464854
2035
أنت فقط مبلل. بلل الجزء العلوي
57:57
we're not making it up.
1196
3477767
1001
نحن لا نصنعه.
57:58
You can do it with making it.
1197
3478768
2069
يمكنك فعلها بجعلها.
58:01
It's got to be.
1198
3481037
734
58:01
How can we make this up?
1199
3481771
1134
أنه لابد أن يكون.
كيف يمكننا صنع هذا؟
58:02
Think you can do virtually any any gasp?
1200
3482905
2069
هل تعتقد أنه يمكنك فعل أي شيء تقريبًا؟
58:05
You've got to sort of hold it.
1201
3485007
1102
عليك الاحتفاظ بها نوعًا ما.
58:06
I mean, I think it works better with Crystal.
1202
3486109
2068
أعني ، أعتقد أنه يعمل بشكل أفضل مع كريستال.
58:08
It works better with Crystal, obviously.
1203
3488211
2235
إنه يعمل بشكل أفضل مع Crystal ، من الواضح.
58:10
So this is
1204
3490446
1201
58:12
I think this is crystal glass,
1205
3492882
1401
أعتقد أن هذا زجاج بلوري ،
58:14
so it works better, but you can do it with a normal beer glass.
1206
3494283
3337
لذا فهو يعمل بشكل أفضل ، لكن يمكنك فعل ذلك باستخدام كأس بيرة عادي.
58:18
So if you're drinking your beer, you can do it with your beer glass as well.
1207
3498054
4037
لذلك إذا كنت تشرب البيرة الخاصة بك ، فيمكنك فعل ذلك باستخدام كأس البيرة الخاص بك أيضًا.
58:22
Am I going back to work today?
1208
3502925
2403
هل سأعود إلى العمل اليوم؟
58:25
I'm never going back to work.
1209
3505328
1501
لن أعود إلى العمل أبدًا.
58:26
Oh, God, no.
1210
3506829
1101
اللهم لا.
58:27
I think you know, I think you should do Steve.
1211
3507930
3037
أعتقد أنك تعلم ، أعتقد أنك يجب أن تفعل ستيف.
58:31
I think you should just quit your job. Yes.
1212
3511334
2269
أعتقد أنه يجب عليك ترك وظيفتك فقط. نعم.
58:33
Quit your job and just say to hell
1213
3513836
3170
اترك عملك وقل للجحيم
58:37
with everything and just enjoy the rest of your life.
1214
3517306
3404
بكل شيء واستمتع ببقية حياتك.
58:40
Because you know what? I'm being sincere here.
1215
3520710
2936
لأنك تعرف ماذا؟ أنا صادق هنا.
58:44
Life is short, brief,
1216
3524313
2369
الحياة قصيرة ومختصرة
58:47
and you never know what's around the corner.
1217
3527350
2369
ولا تعرف أبدًا ما هو قاب قوسين أو أدنى.
58:49
You're upsetting Mohsen with your burping and I think it's rude now.
1218
3529719
3937
أنت تزعج محسن بتجشؤك وأعتقد أنه وقح الآن.
58:53
The truth is, I've actually got the afternoon off is the truth.
1219
3533856
3804
الحقيقة هي أنني حصلت بالفعل على إجازة بعد الظهر هي الحقيقة.
58:59
Well, yes.
1220
3539061
1101
نعم.
59:00
So on a Friday afternoon, we can flex our time, and that's what I'm doing now.
1221
3540162
6540
لذا بعد ظهر يوم الجمعة ، يمكننا استعراض وقتنا ، وهذا ما أفعله الآن.
59:06
I'm deciding that I see.
1222
3546702
2870
أنا أقرر ما أراه.
59:09
I didn't take a lunch break
1223
3549605
2403
لم آخذ استراحة غداء
59:12
so I'm allowed to flex the working time a bit.
1224
3552008
3136
لذا يُسمح لي بعرض وقت العمل قليلاً.
59:15
And you really going to drink some more?
1225
3555578
1802
وهل ستشرب حقًا المزيد؟
59:17
I've never seen Mr. John.
1226
3557380
1434
لم أر السيد جون قط.
59:18
Mr. Drinking.
1227
3558814
1635
السيد الشرب.
59:20
I will be known from now on.
1228
3560950
2235
سأكون معروفا من الآن فصاعدا.
59:23
You will know me as Mr.
1229
3563185
1335
ستعرفني باسم السيد
59:24
Drink and not Mr. Duncan.
1230
3564520
2703
درينك وليس السيد دنكان.
59:27
Mr. Drunken
1231
3567223
2035
السيد سكران
59:30
You know what?
1232
3570659
601
أتعلم ماذا؟
59:31
I could get used to this lifestyle drinking champagne
1233
3571260
3070
يمكنني التعود على أسلوب الحياة هذا الذي يشرب الشمبانيا
59:34
every Friday afternoon, every time you get to a movie.
1234
3574330
3103
بعد ظهر كل يوم جمعة ، في كل مرة تحضر فيها فيلمًا.
59:37
So actually, what we want people to do is unsubscribe towards the end of every week
1235
3577566
5806
لذلك في الواقع ، ما نريد أن يفعله الناس هو إلغاء الاشتراك في نهاية كل أسبوع
59:43
and then suddenly re subscribe so we can keep going back over and editing. Yes.
1236
3583606
3570
ثم إعادة الاشتراك فجأة حتى نتمكن من الاستمرار في العودة والتحرير. نعم.
59:47
So we need to lose about 20 or 30.
1237
3587176
2603
لذلك نحن بحاجة إلى خسارة حوالي 20 أو 30
59:49
Subscribe hours, and then every week we can do this.
1238
3589779
2602
ساعة. اشتراك ، وبعد ذلك كل أسبوع يمكننا القيام بذلك.
59:52
And then we have a very good excuse for drinking champagne.
1239
3592782
3336
ومن ثم لدينا عذر جيد لشرب الشمبانيا.
59:56
But, but, but it has to be this champagne.
1240
3596685
2636
لكن ، لكن ، لكن يجب أن تكون هذه الشمبانيا.
59:59
These are this is all Mr.
1241
3599455
1501
هذا هو كل
60:00
Duncan's hard work.
1242
3600956
1235
عمل السيد دنكان الشاق.
60:02
It's nothing to do with me, really.
1243
3602191
2469
لا علاقة لي حقًا.
60:04
I'm just along for the ride, as they say.
1244
3604894
2869
أنا فقط على طول الطريق ، كما يقولون.
60:07
It is true.
1245
3607997
1001
هذا صحيح.
60:08
I do like to be along for a ride. Hmm.
1246
3608998
2936
أنا أحب أن أكون على طول في جولة. همم.
60:13
Yeah.
1247
3613469
500
نعم.
60:14
Mr. Duncan?
1248
3614170
1134
السيد دنكان؟
60:15
Yes. Yes, Mr.
1249
3615304
1268
نعم. نعم ، يبدو السيد
60:16
Duncan
1250
3616572
1101
دنكان
60:18
sounds like Duncan,
1251
3618741
1668
مثل دنكان ،
60:20
but it's drunken, and we know we know we get the joke.
1252
3620409
4338
لكنه مخمور ، ونعلم أننا نعلم أننا تلقينا النكتة.
60:24
Oh, it's gun to my head, Mr.
1253
3624914
1901
أوه ، إنه مسدس في رأسي ، سيد
60:26
Duncan. Queasy.
1254
3626815
1736
دنكان. مغثي.
60:28
Queasy. Mr.
1255
3628551
767
مغثي.
60:29
Steve might be falling to the floor.
1256
3629318
2069
قد يكون السيد ستيف يسقط على الأرض.
60:31
You might have a black eye as well.
1257
3631387
1801
قد يكون لديك عين سوداء أيضًا.
60:33
If you feel queasy, it means you feel a bit light-headed.
1258
3633188
3571
إذا كنت تشعر بالغثيان ، فهذا يعني أنك تشعر بقليل من الدوخة.
60:36
It may be sick.
1259
3636759
1501
قد يكون مريضا.
60:38
I feel a little queasy, a little queer, maybe
1260
3638260
3370
أشعر بقليل من الغثيان ، قليل الغرابة ، ربما
60:43
do you feel a little queer?
1261
3643599
1568
تشعر بقليل من الغرابة؟ لقد
60:45
You felt a little queer all your life.
1262
3645167
1869
شعرت بقليل من الغرابة طوال حياتك.
60:47
I feel a little queer.
1263
3647036
2802
أشعر بقليل من الغرابة. لقد
60:53
I've only been waiting for three days.
1264
3653475
2036
كنت أنتظر لمدة ثلاثة أيام فقط.
60:55
I'm not going. Yes, you have three. Very frustrating.
1265
3655511
3003
أنا لن أذهب. نعم ، لديك ثلاثة. محبط جدا.
60:58
Very frustrating for three days.
1266
3658514
1835
محبط للغاية لمدة ثلاثة أيام.
61:00
I've been waiting for this to happen.
1267
3660349
2569
كنت أنتظر حدوث ذلك.
61:02
It's like waiting for you.
1268
3662918
2369
انها مثل انتظاركم.
61:05
Do you ever have a boil on your bum?
1269
3665321
2102
هل لديك دمل على مؤخرتك؟
61:08
You get a little boil or a spot on your bum and it seems to be there for days and days
1270
3668090
4805
تحصل على القليل من الغليان أو بقعة على مؤخرتك ويبدو أنها موجودة لأيام وأيام
61:12
and you're waiting for it to go away because every time you sit down, you can feel it.
1271
3672895
3804
وأنت تنتظر زوالها لأنه في كل مرة تجلس فيها ، يمكنك أن تشعر بذلك.
61:16
You sit down and you out.
1272
3676699
2235
أنت تجلس وأنت خارج.
61:18
Oh, I've got a boil on my boom and say all the time.
1273
3678934
4171
أوه ، لدي دمل على طفلي وأقول كل الوقت.
61:23
And you're waiting patiently and waiting for my millionth subscriber.
1274
3683105
6206
وأنت تنتظر بصبر وتنتظر المشترك المليون. لقد
61:29
It's been a bit like waiting for a boil on your bum to go away.
1275
3689978
4505
كان الأمر أشبه بانتظار اختفاء الدمل على مؤخرتك. لقد
61:34
It's been a pain for Mr. Didn't.
1276
3694983
2269
كان ألمًا للسيد لم يفعل ذلك. لقد
61:37
It was getting very down yesterday
1277
3697252
1669
كان ينخفض ​​للغاية بالأمس
61:38
because it seemed to be very close and it went down 20 or something anyway, within.
1278
3698921
4371
لأنه بدا قريبًا جدًا وانخفض 20 أو شيء على أي حال ، في الداخل.
61:43
Now I was crying yesterday I, I went into the garden and the cows were by
1279
3703292
5272
الآن كنت أبكي بالأمس ، فذهبت إلى الحديقة وكانت الأبقار بجانب
61:48
the fence and I went up to them and I cried.
1280
3708564
4170
السياج وصعدت إليهم وبكيت.
61:53
I held one of the cows in my arms
1281
3713168
2469
حملت إحدى الأبقار بين ذراعي
61:56
and I wept for about 10 minutes.
1282
3716104
3437
وبكيت حوالي 10 دقائق.
62:00
I was so sad.
1283
3720309
1501
انا كنت حزينا جدا.
62:01
And then the cow went away.
1284
3721810
2269
ثم ذهبت البقرة.
62:04
It walked off, it was annoyed.
1285
3724079
2069
خرج ، كان منزعجًا.
62:07
I think that's true.
1286
3727216
1034
أعتقد أن هذا صحيح.
62:08
I don't think that's true.
1287
3728250
2102
لا أعتقد أن هذا صحيح.
62:11
I think I had probably better
1288
3731720
1768
أعتقد أنه كان من الأفضل أن
62:13
go and check some of my emails.
1289
3733488
2069
أذهب وأراجع بعض رسائلي الإلكترونية.
62:16
Is this party coming to a close or are you staying bit longer?
1290
3736592
3203
هل اقتربت هذه الحفلة من نهايتها أم أنك ستبقى لفترة أطول قليلاً؟
62:19
No, we haven't got any snacks.
1291
3739828
2336
لا ، ليس لدينا أي وجبات خفيفة.
62:22
We've got nothing to eat. We've got nothing to eat.
1292
3742164
2035
ليس لدينا ما نأكله. ليس لدينا ما نأكله.
62:24
One of the things I'm amazed by is that we've come here with alcohol, but we have no snacks.
1293
3744466
5239
أحد الأشياء التي أذهلتني هو أننا أتينا إلى هنا بالكحول ، لكن ليس لدينا وجبات خفيفة.
62:30
Nothing in the house at all.
1294
3750539
2235
لا شيء في المنزل على الإطلاق.
62:33
So we might have to go out later and buy some things to eat some junk.
1295
3753275
4371
لذلك قد نضطر إلى الخروج لاحقًا وشراء بعض الأشياء لتناول بعض الخردة.
62:38
As you know, I like eating junk food junk
1296
3758780
2770
كما تعلم ، أنا أحب أكل الوجبات السريعة
62:41
such as Jaffa Cakes
1297
3761750
2369
مثل Jaffa Cakes
62:45
Divide, Duchess off to speak to her mother.
1298
3765988
2869
Divide ، Duchess للتحدث مع والدتها.
62:48
I better go and speak to mine.
1299
3768857
1201
من الأفضل أن أذهب وأتحدث إلي.
62:50
Just checking.
1300
3770058
1135
أتحقق وحسب.
62:51
Everyone is checking on their mothers. Yes.
1301
3771193
2736
الجميع يتفقدون أمهاتهم. نعم.
62:53
I can't check on my mother because she's ill at the moment and in a care home
1302
3773929
4371
لا يمكنني الاطمئنان على والدتي لأنها مريضة في الوقت الحالي وفي دار رعاية
62:58
and she doesn't know where she is.
1303
3778300
1902
ولا تعرف مكانها.
63:00
She doesn't know what day it is or what year it is.
1304
3780202
2536
إنها لا تعرف ما هو اليوم أو أي عام هو.
63:03
A bit like me.
1305
3783839
734
قليلا مثلي.
63:04
In a few moments, Natalie, there's a song
1306
3784573
3203
بعد لحظات يا ناتالي ، هناك أغنية
63:08
with Natalie in it.
1307
3788810
1235
فيها ناتالي.
63:10
Is that Natalie?
1308
3790045
2369
هل هذه ناتالي؟
63:12
Natalie, you are young.
1309
3792547
3270
ناتالي ، أنت شاب.
63:15
You are free.
1310
3795951
2469
انت حر.
63:18
Shirley Bassey. It oh, is that it?
1311
3798587
2135
شيرلي باسي. أوه ، هل هذا هو؟
63:20
I can't remember the rest of you know Shirley Bassey.
1312
3800722
3470
لا أتذكر أن البقية تعرفون شيرلي باسي.
63:24
I thought we were getting the whole song.
1313
3804192
1769
اعتقدت أننا نحصل على الأغنية كاملة.
63:25
Natalie If you look up Shirley Bassey, Natalie
1314
3805961
3336
ناتالي إذا بحثت عن شيرلي باسي ، فإن ناتالي
63:29
there is a song especially dedicated to you.
1315
3809931
3504
هناك أغنية مخصصة لك بشكل خاص.
63:35
You don't love him.
1316
3815737
2202
أنت لا تحبه.
63:37
I can't remember the rest of it
1317
3817939
2236
لا أستطيع تذكر بقية الأمر
63:40
like I do.
1318
3820208
1502
كما أفعل.
63:41
It goes on a bit, but it's a song with your name in it.
1319
3821710
2602
تطول قليلاً ، لكنها أغنية تحمل اسمك فيها.
63:44
Natalie Shirley Bassey.
1320
3824479
1435
ناتالي شيرلي باسي.
63:45
So look it up on YouTube. Yes, on YouTube.
1321
3825914
2469
لذا ابحث عنها على موقع يوتيوب. نعم ، على موقع يوتيوب.
63:48
Look on YouTube.
1322
3828416
1001
انظر على موقع يوتيوب.
63:49
Natalie by Shirley Bassey.
1323
3829417
3003
ناتالي بواسطة شيرلي باسي.
63:52
And I tell you now, there will be a song all about you
1324
3832654
3570
وأقول لك الآن ، ستكون هناك أغنية عنك
63:58
send him back to me.
1325
3838193
2135
تعيدها إلي.
64:00
Yes. It's all about
1326
3840328
1101
نعم. الأمر كله يتعلق
64:02
somebody singing
1327
3842631
800
بشخص يغني
64:03
to this person called Natalie that stolen their love.
1328
3843431
2536
لهذا الشخص الذي يُدعى ناتالي الذي سرق حبهم.
64:06
And they're asking Natalie.
1329
3846601
2436
ويسألون ناتالي.
64:09
So I hope you're not stealing anybody's lover love.
1330
3849037
4104
لذلك آمل ألا تسرق حب محب أي شخص.
64:13
And the singer is requesting
1331
3853141
3036
وتطلب المغنية
64:16
in a very sort of sad way that Natalie gives
1332
3856611
4171
بطريقة حزينة للغاية أن تعيد ناتالي
64:21
the person that they love back to them. Hmm.
1333
3861816
2870
الشخص الذي تحبه إليه. همم.
64:26
So we have now officially reached
1334
3866988
3137
لذلك فقد وصلنا الآن رسميًا إلى
64:30
the point of being completely drunk
1335
3870125
2602
نقطة أن نكون في حالة سكر تمامًا
64:33
and also the point of having a million subscribers
1336
3873261
4271
وأيضًا نقطة وجود مليون مشترك
64:39
and this one wants us to dance
1337
3879534
2836
وهذا يريدنا أن نرقص وفقًا
64:43
on this terms are in each and wants you to dance twice.
1338
3883938
4205
لهذه الشروط في كل منها ويريد منك أن ترقص مرتين. لقد
64:49
He has requested this,
1339
3889344
2703
طلب هذا ،
64:52
so I'm not sure whether we're going to do that
1340
3892213
2269
لذلك لست متأكدًا مما إذا كنا سنقوم بذلك لأنني
64:54
because I've got to find some music, though, Thomas says,
1341
3894849
3571
يجب أن أجد بعض الموسيقى ، على الرغم من ذلك ، يقول توماس ،
64:58
What about the Slavic style of drinking alcohol straight from the bottle without any snacks?
1342
3898420
4838
ماذا عن الأسلوب السلافي لشرب الكحول مباشرة من الزجاجة دون أي وجبات خفيفة؟
65:03
That's what we're doing today. We're going Slavic style.
1343
3903258
2669
هذا ما نفعله اليوم. نحن ذاهبون الأسلوب السلافي.
65:06
Slavic style, baby. Yeah. Yes.
1344
3906027
3003
النمط السلافي ، حبيبي. نعم. نعم.
65:10
What was I doing when Mr.
1345
3910298
1335
ماذا كنت أفعل عندما كان السيد
65:11
Duncan lived in China?
1346
3911633
1968
دنكان يعيش في الصين؟
65:13
Did a whale of a time?
1347
3913601
1669
هل حوت وقت؟
65:15
Did you do a whale of a you don't want to know.
1348
3915270
2869
هل قمت بعمل حوت لا تريد أن تعرفه.
65:18
You don't want to know what Mr. Steve was up to.
1349
3918173
2102
أنت لا تريد أن تعرف ما كان السيد ستيف على وشك القيام به.
65:20
I was living let's just say it involved a lot of
1350
3920542
4037
كنت أعيش ، دعنا نقول فقط أنه تضمن الكثير من
65:25
careful what you're saying.
1351
3925680
1068
الحذر لما تقوله.
65:26
Think of the alcohol I am thinking of it involved a lot of
1352
3926748
4237
فكر في الكحول الذي أفكر فيه أنه ينطوي على الكثير من
65:32
debauchery.
1353
3932487
1501
الفجور.
65:33
But I wouldn't say debauchery. Not with you.
1354
3933988
2503
لكنني لن أقول الفجور. ليس معك.
65:36
You are the least debauched person that I know, clean living kind of guy.
1355
3936791
5039
أنت الشخص الأقل فسادًا الذي أعرفه ، رجل يعيش نظيفًا.
65:42
And definitely don't ask me what I was doing.
1356
3942197
2302
وبالتأكيد لا تسألني عما كنت أفعله.
65:44
Yes, though I went a bit off the rails when Mr.
1357
3944499
2836
نعم ، على الرغم من أنني خرجت قليلاً عن القضبان عندما
65:47
Duncan was in China.
1358
3947335
1535
كان السيد دنكان في الصين.
65:48
One thing that's off the rails and I thought my life got a bit chaotic chaotic and unravelled.
1359
3948870
5672
شيء واحد خارج القضبان واعتقدت أن حياتي أصبحت فوضوية بعض الشيء وانهارت.
65:54
It's sort of. Yes, and crazy.
1360
3954542
2136
إنه نوع من. نعم ، ومجنون.
65:57
But Steve missed me.
1361
3957378
1836
لكن ستيف افتقدني. كما
65:59
You see, when I was in China, me, Steve missed me.
1362
3959214
3303
ترى ، عندما كنت في الصين ، اشتقت لي ستيف.
66:02
And I miss Mr.
1363
3962517
767
وأنا أفتقد السيد
66:03
Steve, but I knew that it was something I had to do
1364
3963284
3137
ستيف ، لكنني علمت أنه كان علي القيام بذلك
66:06
because I was at a certain age.
1365
3966421
2669
لأنني كنت في سن معينة.
66:09
I was in my late thirties and I realised
1366
3969524
3036
كنت في أواخر الثلاثينيات من عمري وأدركت
66:13
that I had to do this or else if I waited longer,
1367
3973127
2903
أنه يتعين علي القيام بذلك وإلا إذا انتظرت لفترة أطول ،
66:16
then I would not be able to do it because I would be too afraid to do it.
1368
3976264
4137
فلن أتمكن من القيام بذلك لأنني سأكون خائفًا جدًا من القيام بذلك.
66:20
So that's why I went to China I had an amazing experience.
1369
3980501
4672
لهذا السبب ذهبت إلى الصين حظيت بتجربة رائعة.
66:25
And from that experience, well, my life changed completely
1370
3985173
3937
ومن تلك التجربة ، حسنًا ، تغيرت حياتي تمامًا
66:29
and that is really the reason why I'm here now, because if it wasn't for China, if it wasn't for me
1371
3989410
5105
وهذا حقًا سبب وجودي هنا الآن ، لأنه لولا الصين ، ولولا
66:34
going to China, I wouldn't be standing here now talking to you doing this,
1372
3994515
4004
ذهابي إلى الصين ، فلن أقف هنا نتحدث إليكم الآن عن القيام بهذا الأمر
66:39
which we've been talking.
1373
3999654
1168
الذي كنا نتحدث عنه.
66:40
How long have we been live now? It must be an hour.
1374
4000822
2903
منذ متى ونحن نعيش الآن؟ يجب أن تكون ساعة.
66:44
No, 3 hours.
1375
4004425
2503
لا ، 3 ساعات. لقد
66:47
I've been on for about 3 hours.
1376
4007328
2336
أمضيت حوالي 3 ساعات.
66:49
That's how I burp very, you know, hand in front of your mouth
1377
4009731
3970
هذه هي الطريقة التي أتجشأ بها ، كما تعلم ، يدي أمام فمك
66:54
discretely.
1378
4014736
867
بتكتم.
66:55
You're only doing that because your mother's here discreetly.
1379
4015603
3203
أنت تفعل ذلك فقط لأن والدتك هنا بتكتم.
66:59
Your mum's here.
1380
4019040
1101
والدتك هنا.
67:00
If you weren't here, you'd be just burping straight into my face.
1381
4020141
3937
إذا لم تكن هنا ، كنت ستتجشأ مباشرة في وجهي.
67:05
Yes. Have a listen to that song, Natalie. Hmm.
1382
4025146
3170
نعم. استمع لتلك الأغنية يا ناتالي. همم.
67:08
And you will be surprised.
1383
4028916
2002
وسوف تتفاجأ.
67:10
I don't think I don't think Natalie comes off very well in the song.
1384
4030952
3970
لا أعتقد أنني لا أعتقد أن ناتالي تأتي بشكل جيد في الأغنية.
67:15
Oh, why is she dumped?
1385
4035723
3203
أوه ، لماذا هُجرت؟
67:19
I think she's trying to steal somebody else's lover.
1386
4039227
2302
أعتقد أنها تحاول سرقة عاشق شخص آخر.
67:21
Oh, sure.
1387
4041662
534
بالطبع.
67:22
That's not you at all, but it's. It's nice.
1388
4042196
2369
هذا ليس أنت على الإطلاق ، لكنه كذلك. جميل.
67:24
Still nice to have a song that's written.
1389
4044599
2369
لا يزال من الجيد أن يكون لديك أغنية مكتوبة.
67:26
Well, we're not saying that you your name in it.
1390
4046968
2736
حسنًا ، نحن لا نقول إنك اسمك فيها.
67:29
We're not saying that you are trying to steal someone's lover just in case.
1391
4049737
3303
نحن لا نقول أنك تحاول سرقة حبيب شخص ما فقط في حالة.
67:33
Natalie.
1392
4053040
1168
ناتالي.
67:34
Natalie, you are young.
1393
4054208
2603
ناتالي ، أنت شاب.
67:36
You are free.
1394
4056978
2002
انت حر.
67:38
Ooh, that's good.
1395
4058980
767
أوه هذا امر جيد.
67:39
Or something like that. Sorry about that.
1396
4059747
1602
أو شيء من هذا القبيل. اسف بشأن ذلك.
67:42
You don't love him, and you could never be.
1397
4062350
2269
أنت لا تحبه ، ولا يمكنك أبدًا أن تكون كذلك.
67:44
Send him back to me there.
1398
4064986
2869
أرسله إلي هناك.
67:47
I just remembered a few more is coming.
1399
4067922
2302
أنا فقط تذكرت القليل قادم.
67:50
It's coming back slowly. Coming back.
1400
4070224
1835
إنها تعود ببطء. العودة.
67:52
The fog is beginning to clear.
1401
4072059
2603
بدأ الضباب يتلاشى.
67:54
Yes, it's the alcohol.
1402
4074662
1335
نعم ، إنه الكحول.
67:55
Yes, I think it is.
1403
4075997
1768
نعم ، أعتقد ذلك.
67:57
The million is stable. Yes, I wish.
1404
4077765
2369
المليون مستقر. نعم اتمنى.
68:00
I wish I was stable.
1405
4080301
2169
أتمنى لو كنت مستقرة.
68:02
I am anything but stable.
1406
4082470
1635
أنا غير مستقر.
68:04
I've never done this before.
1407
4084105
1802
انا لم افعل ذلك من قبل.
68:05
But this champagne.
1408
4085907
1067
لكن هذه الشمبانيا.
68:06
Can I just say this champagne?
1409
4086974
2169
هل يمكنني فقط أن أقول هذه الشمبانيا؟
68:09
I don't normally advertise on here, but Louis, you are correct.
1410
4089143
4304
أنا لا أعلن هنا عادة ، لكن لويس ، أنت محق.
68:13
Andre, Roger
1411
4093748
2602
أندريه ، روجر
68:16
or Roger.
1412
4096350
1335
أو روجر.
68:17
This champagne is
1413
4097685
3003
هذه الشمبانيا
68:20
very nice.
1414
4100688
1101
لطيفة جدا.
68:21
It's very interesting because they are both what
1415
4101789
2903
إنه أمر ممتع للغاية لأنهما كلاهما ما
68:24
we would call Christian names.
1416
4104692
3270
يمكن أن نطلق عليه أسماء مسيحية.
68:27
You don't have to show off, Mr.
1417
4107962
1134
ليس عليك التباهي ، سيد
68:29
Duncan, because Roger
1418
4109096
2369
دنكان ، لأنه
68:32
Andre is obviously a Christian name.
1419
4112933
2870
من الواضح أن روجر أندريه هو اسم مسيحي.
68:36
Because I know somebody called Andre from French Guyana.
1420
4116404
3503
لأنني أعرف شخصًا ما يسمى أندريه من غيانا الفرنسية.
68:39
As it happens, so Andre is a first name, but so is Roger.
1421
4119907
4238
كما يحدث ، أندريه هو الاسم الأول ، وكذلك روجر.
68:44
Roger is also a Christian.
1422
4124979
1968
روجر مسيحي أيضًا.
68:46
But this happens quite a lot.
1423
4126947
1802
لكن هذا يحدث كثيرًا.
68:48
You can get you can get people Elton John. Yes.
1424
4128749
3404
يمكنك الحصول على الناس إلتون جون. نعم.
68:52
Elton is a first name, and so is John.
1425
4132586
2670
إلتون هو الاسم الأول ، وكذلك جون.
68:55
Elton John is two first name.
1426
4135990
3170
إلتون جون هما الاسم الأول.
68:59
There must be a name for that.
1427
4139160
1268
يجب أن يكون هناك اسم لذلك.
69:00
George Michael.
1428
4140428
1234
جورج مايكل.
69:01
Yes, George Michael.
1429
4141662
2436
نعم جورج مايكل.
69:04
But that's not his real name.
1430
4144098
2035
لكن هذا ليس اسمه الحقيقي.
69:06
His real name is George.
1431
4146133
1402
اسمه الحقيقي هو جورج.
69:07
Yes. Top a lot of pop up.
1432
4147535
2102
نعم. قمة الكثير من النوافذ المنبثقة.
69:09
A lot of people that for you, Mr.
1433
4149637
2002
كثير من الناس بالنسبة لك ، السيد
69:11
George Michael is called Blob La. Pull up George
1434
4151639
2802
جورج مايكل يسمى Blob La. اسحب جورج
69:16
less.
1435
4156210
834
أقل. لقد
69:17
We've nearly drunk this.
1436
4157578
1368
شربنا هذا تقريبًا.
69:18
We were hoping my mother would help, but unfortunately,
1437
4158946
3270
كنا نأمل أن تساعد والدتي ، لكن للأسف ،
69:22
she doesn't care, so she should be drinking alcohol.
1438
4162216
3337
لا تهتم ، لذلك يجب أن تشرب الكحول.
69:25
Thomas says there is another line in the song.
1439
4165986
2102
يقول توماس أن هناك سطرًا آخر في الأغنية.
69:29
Natalie, please do me.
1440
4169089
3070
ناتالي ، من فضلك افعل بي.
69:32
I don't remember that line.
1441
4172159
1735
لا أتذكر هذا الخط.
69:33
I've got to say.
1442
4173894
1035
علي أن أقول.
69:34
I don't remember that line.
1443
4174929
1768
لا أتذكر هذا الخط.
69:36
No, I think that was the that was.
1444
4176697
2202
لا ، أعتقد أن هذا كان.
69:38
She would never say that that was the extended version.
1445
4178899
2870
لم تقل أبدًا أن هذه كانت النسخة الموسعة.
69:44
Oh, no,
1446
4184705
467
أوه ، لا ،
69:45
Thomas, just come up with another line for the song.
1447
4185172
2436
توماس ، ابتكر سطرًا آخر للأغنية.
69:48
I yes.
1448
4188475
1602
أنا نعم.
69:50
That's just wishful thinking, Tom, acting on your behalf.
1449
4190077
3871
هذا مجرد تمني ، يا توم ، يتصرف نيابة عنك.
69:54
Thomas
1450
4194915
1301
توماس
69:56
Kahn. That Kahn.
1451
4196951
1768
كان. هذا كان.
69:58
Mm hmm.
1452
4198719
701
مم هم.
70:01
I wonder if YouTube will send you a gold button.
1453
4201522
2102
أتساءل عما إذا كان YouTube سيرسل لك زرًا ذهبيًا.
70:03
I don't know.
1454
4203958
633
لا أعرف.
70:04
Maybe after this live stream. They definitely won't.
1455
4204591
2169
ربما بعد هذا البث المباشر. بالتأكيد لن يفعلوا ذلك.
70:06
But do they know your address?
1456
4206760
1869
لكن هل يعرفون عنوانك؟
70:08
They do.
1457
4208629
934
إنهم يفعلون.
70:09
YouTube knows everything about me.
1458
4209563
2069
يوتيوب يعرف كل شيء عني.
70:11
Everything. Everything.
1459
4211632
1234
كل شئ. كل شئ.
70:12
They know everything about me.
1460
4212866
1735
هم يعرفون كل شيء عني.
70:14
They know my inside leg measurement.
1461
4214601
2370
إنهم يعرفون قياس ساقي الداخلي.
70:17
They know how many times I have a poop.
1462
4217938
2036
إنهم يعرفون عدد المرات التي أعاني فيها من أنبوب.
70:20
Each week, they know everything. I'm with you.
1463
4220140
2436
كل أسبوع يعرفون كل شيء. أنا معك.
70:22
Circumcised or uncircumcised.
1464
4222609
1969
مختونون أو غير مختونين.
70:24
They know. They know everything.
1465
4224578
1235
هم يعرفون. إنهم يعرفون كل شيء.
70:25
I know that. Well, I'm not.
1466
4225813
1201
وأنا أعلم ذلك. حسنا أنا لا.
70:27
I'm not interested in kids. No, no.
1467
4227014
2636
أنا لست مهتمًا بالأطفال. لا لا.
70:29
I was going to say, I'm not worried about it.
1468
4229650
2969
كنت سأقول ، لست قلقة بشأن ذلك.
70:33
I'm not worried about it.
1469
4233320
2202
أنا لست قلقا بشأن ذلك.
70:35
Well, we're hoping.
1470
4235522
1268
حسنًا ، نأمل.
70:36
Yes, if we do, we'll show it.
1471
4236790
2236
نعم ، إذا فعلنا ذلك ، فسنعرضه.
70:39
Obviously, we won't.
1472
4239026
834
70:39
We will parade it in front of the screen.
1473
4239860
3070
من الواضح أننا لن نفعل ذلك.
سنقوم بعرضه أمام الشاشة.
70:44
I don't think it's going to happen.
1474
4244631
1969
لا أعتقد أن هذا سيحدث.
70:46
I don't think YouTube is going to send me anything.
1475
4246600
2536
لا أعتقد أن YouTube سيرسل لي أي شيء.
70:49
I will. I'm going to say no.
1476
4249837
2002
أنا سوف. سأقول لا.
70:51
Can I say now, for the record, I don't think YouTube is going to send me anything.
1477
4251872
4705
هل يمكنني القول الآن ، للتسجيل ، لا أعتقد أن YouTube سيرسل لي أي شيء.
70:56
Well, if you say that they probably won't.
1478
4256777
1702
حسنًا ، إذا قلت إنهم على الأرجح لن يفعلوا ذلك.
70:58
Somebody is listening.
1479
4258479
800
شخص ما يستمع.
70:59
Well, OK, then.
1480
4259279
1602
حسنًا ، حسنًا ، إذن.
71:00
Can YouTube send me £1,000,000?
1481
4260881
2636
هل يمكن أن يرسل لي YouTube 1000000 جنيه إسترليني؟
71:03
There you go. Moss is here. Moss is here.
1482
4263550
3003
ها أنت ذا. موس هنا. موس هنا.
71:08
She is.
1483
4268489
333
71:08
Marsha, I suppose we should have a toast for Marsha.
1484
4268822
3904
هي تكون.
مارشا ، أفترض أنه يجب أن يكون لدينا نخب مارشا.
71:13
Thank you, Marsha, for joining us.
1485
4273694
3303
شكرا لك مارشا لانضمامك إلينا.
71:18
We all
1486
4278499
1501
كلنا
71:22
disgusting how crude, uncouth.
1487
4282402
3904
مقرفون كم هو فظ ، غير مألوف.
71:26
I burped in the glass. I'm sorry about that.
1488
4286440
2669
لقد تجشأت في الزجاج. أنا آسف لذلك.
71:29
If you are uncouth, it means that you are
1489
4289109
3203
إذا كنت غير مألوف ، فهذا يعني أنك
71:33
bad mannered, uncouth.
1490
4293080
2369
سيئ السلوك ، وغير مهذب.
71:35
I don't normally do that.
1491
4295449
1368
أنا لا أفعل ذلك عادة.
71:36
It's just because champagne has a lot of bubbles.
1492
4296817
3570
هذا فقط لأن الشمبانيا بها الكثير من الفقاعات.
71:40
Yet, but you can release those bubbles in a dignified manner.
1493
4300787
3804
ومع ذلك ، يمكنك إطلاق تلك الفقاعات بطريقة كريمة.
71:45
That doesn't make you seem uncouth and common.
1494
4305225
3037
هذا لا يجعلك تبدو غير مهذب ومشترك.
71:48
Well, I don't know how to do it.
1495
4308629
1267
حسنًا ، لا أعرف كيف أفعل ذلك.
71:49
Common I've a common behaviour.
1496
4309896
1802
مشترك لدي سلوك مشترك.
71:51
I don't know how to do it.
1497
4311698
1969
أنا لا أعرف كيف نفعل ذلك.
71:53
I can't because I'm common.
1498
4313667
1435
لا أستطيع لأنني مشترك. كما
71:55
You see, I was raised by people.
1499
4315102
2502
ترى ، لقد نشأت من قبل الناس.
71:58
I was raised by scumbags.
1500
4318038
2069
لقد نشأت من قبل الحثالة.
72:01
Well, you see, I had a sophisticated upbringing.
1501
4321742
3837
حسنًا ، كما ترى ، كانت لدي تربية متطورة.
72:05
Steve was raised by posh people.
1502
4325579
1935
نشأ ستيف على يد أناس فاخرين.
72:07
Yeah, exactly.
1503
4327514
834
أجل ، بالضبط.
72:08
So that sort of behaviour to me is anathema.
1504
4328348
3270
لذا فإن هذا النوع من السلوك بالنسبة لي هو لعنة.
72:11
I mean, I was born in a shed on the compost heap. Yes.
1505
4331852
5705
أعني ، لقد ولدت في سقيفة على كومة السماد. نعم.
72:18
Whereas I was born with a silver spoon in my mouth.
1506
4338925
3270
بينما ولدت بملعقة فضية في فمي.
72:22
No, I wasn't. Really.
1507
4342329
967
لا ، لم أكن كذلك. حقًا. هل
72:23
Was it really in your mouth?
1508
4343296
1102
كان حقا في فمك؟
72:24
I heard it was somewhere else.
1509
4344398
2135
سمعت أنه كان في مكان آخر.
72:26
Well, let's just say, ah, our upbringings were slightly different.
1510
4346533
4771
حسنًا ، دعنا نقول فقط ، آه ، كانت نشأتنا مختلفة قليلاً.
72:32
So Steve is the posh one and I'm the scumbag.
1511
4352572
2803
لذا ستيف هو الشخص الفاخر وأنا الحثالة.
72:35
Yeah. So burping in that way, belching
1512
4355642
2936
نعم. لذا فإن التجشؤ بهذه الطريقة ، كما
72:39
is seen as, you know, uncouth.
1513
4359112
2736
تعلمون ، يُنظر إليه على أنه غير مألوف.
72:41
Well, in many cultures, of course it isn't.
1514
4361848
2970
حسنًا ، في العديد من الثقافات ، بالطبع ليس كذلك.
72:45
If you have a meal in some countries,
1515
4365452
2169
إذا كان لديك وجبة في بعض البلدان ،
72:48
I think maybe some Arab countries, I don't know.
1516
4368121
3437
أعتقد أنه ربما بعض الدول العربية ، لا أعرف.
72:51
But I might be wrong there.
1517
4371558
1401
لكن قد أكون مخطئا هناك.
72:52
Burping is a sign of is,
1518
4372959
4171
التجشؤ هو علامة ، كما
72:57
you know, seen as a good thing to do by the hosts.
1519
4377197
3670
تعلم ، على أنه أمر جيد يجب أن يقوم به المضيفون.
73:00
You're showing your appreciation to me, but in the UK
1520
4380867
3837
أنت تُظهر تقديرك لي ، لكن في المملكة المتحدة
73:05
it is seen as, you know, a bit rude
1521
4385172
2068
يُنظر إليه على أنه ، كما تعلمون ، وقح وغير
73:07
and uncouth well, why is my neck like this?
1522
4387908
3003
مهذب ، لماذا رقبتي هكذا؟
73:11
Mike was like this.
1523
4391111
1334
كان مايك هكذا.
73:13
Well, it's because you're doing that.
1524
4393547
1501
حسنًا ، هذا لأنك تفعل ذلك.
73:15
What's going on?
1525
4395048
1368
ماذا يحدث هنا؟
73:16
Am I getting old?
1526
4396416
1335
هل تقدمت في السن؟ لقد
73:17
I've just realised I don't know why I can see myself on the camera and I don't like what I'm seeing.
1527
4397751
6206
أدركت للتو أنني لا أعرف لماذا يمكنني رؤية نفسي على الكاميرا ولا يعجبني ما أراه.
73:23
I can see this. This?
1528
4403990
1835
أستطيع أن أرى هذا. هذا؟
73:25
What the hell's this?
1529
4405825
901
ما هذا بحق الجحيم؟
73:26
What if you shaved?
1530
4406726
868
ماذا لو حلقتي؟
73:27
It would be less obvious I have shave effort yesterday.
1531
4407594
3503
سيكون الأمر أقل وضوحًا لدي جهود الحلاقة بالأمس.
73:32
Yes. I don't know what's happening.
1532
4412032
1568
نعم. لا أعلم ماذا يحدث.
73:33
I, I think I'm getting one of those strange nets that people get when they get older.
1533
4413600
4204
أعتقد أنني أحصل على واحدة من تلك الشبكات الغريبة التي يحصل عليها الناس عندما يكبرون.
73:38
They get they get a weird shape on their neck.
1534
4418238
2469
يحصلون على شكل غريب على رقبتهم.
73:40
Khan says
1535
4420707
1368
يقول خان ليس
73:42
is not how we pronounce your name.
1536
4422409
1801
كيف نلفظ اسمك.
73:44
K A And is it pronounced Khan or Khan?
1537
4424210
4572
ك أ وهل تنطق خان أم خان؟
73:48
Or Kayhan play?
1538
4428848
1402
أو مسرحية كيهان؟
73:50
Which is is it, say, one for Khan
1539
4430250
3870
أيهما ، لنقل ، واحد لخان
73:54
or two for Khan? Yes.
1540
4434487
3270
أم اثنين لخان؟ نعم.
73:58
One is Khan to is Khan. Hmm.
1541
4438792
3670
واحد هو خان ​​هو خان. همم.
74:03
Well, maybe it's not.
1542
4443296
834
حسنًا ، ربما لا يكون الأمر كذلك.
74:04
Three is both are incorrect.
1543
4444130
2403
ثلاثة كلاهما غير صحيح.
74:06
All I can say is I'm so glad there's a bed next to me.
1544
4446833
2569
كل ما يمكنني قوله هو أنني سعيد جدًا بوجود سرير بجواري.
74:10
Well, the thing is, you might be sharing at my mother's bed there.
1545
4450770
2870
حسنًا ، الأمر هو أنك ربما تشارك سرير أمي هناك.
74:13
Down there.
1546
4453640
701
هناك في الأسفل.
74:14
I'm sure there's room for both of us because we've had to convert.
1547
4454341
3069
أنا متأكد من أن هناك متسعًا لكلينا لأنه كان علينا التحويل.
74:17
Have you explained why?
1548
4457410
2102
هل شرحت لماذا؟
74:19
I've.
1549
4459512
434
74:19
I've explained until I'm blue in the face.
1550
4459946
2636
لدي. لقد
شرحت حتى أكون زرقاء في وجهي.
74:22
Yes. This room now used to be my studio, but at the moment, Mr.
1551
4462749
4638
نعم. اعتادت هذه الغرفة الآن أن تكون الاستوديو الخاص بي ، ولكن في الوقت الحالي ،
74:27
C's mother is staying with us. We are having a wonderful time.
1552
4467387
2736
تقيم والدة السيد سي معنا. نحن نمر بوقت رائع.
74:30
We had a lovely time yesterday.
1553
4470123
1268
قضينا وقت جميل أمس.
74:31
Watching the birds in the garden.
1554
4471391
2469
مشاهدة الطيور في الحديقة.
74:33
Beyond the right says they're not allowed to drink.
1555
4473860
2135
يقول ما وراء اليمين أنه لا يُسمح لهم بالشرب.
74:37
I normally don't drink, by the way.
1556
4477597
1502
بالمناسبة أنا عادة لا أشرب الخمر.
74:39
We don't normally have.
1557
4479099
1634
ليس لدينا عادة.
74:40
We don't normally drink alcohol, but because it's a special day
1558
4480733
3404
نحن لا نشرب الكحول عادةً ، ولكن نظرًا لأنه يوم خاص
74:44
and we have reached, as you can see on the screen, there cannot allow 1 million subscribers.
1559
4484137
6506
وقد وصلنا ، كما ترون على الشاشة ، لا يمكن السماح بمليون مشترك.
74:50
Is it Canal or Canal? O Canal?
1560
4490877
2836
هل هي القناة أم القناة؟ يا قناة؟
74:53
Yes, it might be Canal.
1561
4493947
1101
نعم ، قد تكون القناة.
74:55
LT like the place where the boats go
1562
4495048
2169
LT مثل المكان الذي تذهب فيه القوارب
74:58
yes. Is that correct?
1563
4498151
1268
نعم. هل هذا صحيح؟
74:59
Have we pronounced that correctly?
1564
4499419
2169
هل نطقنا ذلك بشكل صحيح؟
75:02
We also have had our Lithuanian watches on.
1565
4502522
2769
لدينا أيضًا ساعاتنا الليتوانية.
75:06
Yes. Oh, by the way, Victor, isn't here three times.
1566
4506059
4070
نعم. أوه ، بالمناسبة ، فيكتور ، ليس هنا ثلاث مرات.
75:10
I think he's been abducted attending
1567
4510163
4271
أعتقد أنه تم اختطافه أثناء حضوره
75:15
a birthday party and I think he's having a very good time like we are today.
1568
4515602
4904
حفلة عيد ميلاد وأعتقد أنه يقضي وقتًا ممتعًا كما نحن اليوم.
75:20
You see almost. Almost all the champagne has everything.
1569
4520506
3537
ترى تقريبا. تقريبا كل الشمبانيا لديها كل شيء.
75:24
Thank you, Maria.
1570
4524244
800
شكرا لك ماريا. لقد
75:25
We've just drunk a whole bottle of champagne.
1571
4525044
2803
شربنا للتو زجاجة شامبانيا كاملة.
75:29
Marcia, Helena, Miranda Cardoso, Podesta.
1572
4529148
5539
مارسيا ، هيلينا ، ميراندا كاردوسو ، بوديستا.
75:35
I love that name. It's a long name.
1573
4535054
1835
أنا أحب هذا الاسم. إنه اسم طويل.
75:36
This bomb, dear
1574
4536889
2570
هذه القنبلة يا عزيزتي
75:39
Maria Helena.
1575
4539459
967
ماريا هيلينا.
75:40
Miranda Caso de Post-test tester.
1576
4540426
3404
ميراندا كاسو دي فاحص ما بعد الاختبار.
75:43
Very good, very good.
1577
4543863
1201
جيد جدا جيد جدا.
75:45
This deficiency.
1578
4545064
1001
هذا النقص.
75:46
Helena, Miranda,
1579
4546065
2703
هيلينا ، ميراندا ،
75:50
I'll try again.
1580
4550570
1435
سأحاول مرة أخرى.
75:52
Marcia, Helena, Miranda, Cardoza.
1581
4552005
3003
مارسيا ، هيلينا ، ميراندا ، كاردوزا.
75:55
Podesta. That's very good. You pronounce.
1582
4555208
2769
بوديستا. هذا جيد جدا. أنت تنطق.
75:58
And I just say you are more entertaining when you're drunk.
1583
4558378
2535
وأنا أقول فقط أنك أكثر تسلية عندما تكون في حالة سكر.
76:02
I like to be entertained when I'm drunk.
1584
4562482
3136
أحب أن أكون مستمتعًا عندما أكون في حالة سكر.
76:07
And that means Paradise Canal has the same meaning.
1585
4567954
3403
وهذا يعني أن قناة الجنة لها نفس المعنى.
76:11
Well,
1586
4571824
701
حسنًا ،
76:15
I'm going to say that again.
1587
4575027
1135
سأقول ذلك مرة أخرى.
76:16
I'm going to see how fast I can say it myself.
1588
4576162
2536
سأرى مدى السرعة التي يمكنني أن أقولها بنفسي.
76:18
Helena Miranda Cardoso. Podesta.
1589
4578698
2536
هيلينا ميراندا كاردوسو. بوديستا.
76:21
Well,
1590
4581234
500
حسنًا ،
76:23
Masa.
1591
4583503
433
76:23
Helena Miranda does a pizza.
1592
4583936
2136
ماسا.
هيلينا ميراندا تصنع بيتزا.
76:26
Might be the funniest thing you've ever done.
1593
4586072
3303
قد يكون أطرف شيء قمت به على الإطلاق.
76:29
Can I have a round of applause?
1594
4589876
1735
هل يمكنني التصفيق؟
76:31
Veronika thought about that.
1595
4591611
1201
فكرت فيرونيكا في ذلك.
76:32
OK, Steve, you kind of own to overdoing it now.
1596
4592812
2602
حسنًا ، ستيف ، أنت من النوع الذي يفرط في الأمر الآن.
76:35
So you did it.
1597
4595948
768
لذلك فعلت ذلك.
76:36
It was funny, and then you ruined it.
1598
4596716
2069
كان الأمر مضحكًا ، ثم أفسدته. لقد
76:39
You spoilt it, right?
1599
4599385
2503
أفسدتها ، أليس كذلك؟
76:41
But I'm probably not doing it fast enough.
1600
4601888
1835
لكن ربما لا أفعل ذلك بالسرعة الكافية.
76:43
It's probably even faster than that, I would imagine.
1601
4603723
3069
ربما يكون الأمر أسرع من ذلك ، كما أتخيل.
76:46
I think. I think so. I think you did very well there.
1602
4606959
2970
أظن. أعتقد ذلك. أعتقد أنك أبليت بلاءً حسناً هناك.
76:49
I think we should do our live streams from now on with a bottle of champagne.
1603
4609929
5339
أعتقد أنه يجب علينا إجراء البث المباشر من الآن فصاعدًا مع زجاجة من الشمبانيا.
76:56
Champagne?
1604
4616469
667
شامبانيا؟
76:57
English.
1605
4617136
934
إنجليزي.
76:58
I'm feeling very Latin when you say that. You.
1606
4618070
3137
أشعر باللاتينية عندما تقول ذلك. أنت.
77:01
I sort of feel like I'm becoming Latin, you know,
1607
4621340
3837
أشعر نوعًا ما وكأنني أصبحت لاتينيًا ، كما تعلمون ،
77:07
because that's just just such a lovely name.
1608
4627780
2669
لأن هذا مجرد اسم جميل.
77:10
I'm feeling very Roman. That
1609
4630950
2536
أشعر بالرومانية.
77:15
that's the thing with, with, with
1610
4635588
3103
هذا هو الشيء مع ، مع ، مع
77:18
that language.
1611
4638691
1001
تلك اللغة.
77:19
It just sort of trips off the tone.
1612
4639692
2035
إنه مجرد نوع من الرحلات خارج النغمة.
77:21
It's got a lovely sound to it.
1613
4641727
1468
إنه يحتوي على صوت جميل.
77:23
I love the fact that you're you're mostly hidden for the whole of this live stream.
1614
4643195
4004
أحب حقيقة أنك مخفي في الغالب طوال هذا البث المباشر. لقد تم
77:27
You have been hidden by the microphones.
1615
4647199
2036
إخفاؤك بواسطة الميكروفونات.
77:29
What do you like that you like me to be hidden? Don't be.
1616
4649235
3003
ما الذي يعجبك والذي تحب أن أخفيه؟ لا تكن.
77:32
Don't you normally stand on something?
1617
4652238
1635
ألا تقف عادة على شيء ما؟
77:33
I'll stand up now. Where's mr.
1618
4653873
2035
سوف أقف الآن. أين السيد.
77:35
I'm fine. I'm mr. Steve's box.
1619
4655908
2403
أنا بخير. انا السيد. صندوق ستيف.
77:38
He normally stands on a box. I doubt he's lying there.
1620
4658311
3670
هو عادة يقف على صندوق. أشك في أنه يكذب هناك.
77:41
Go find it. Where's Mr. Steve? All right, i'm fine.
1621
4661981
2569
اذهب لتجده. أين السيد ستيف؟ حسنًا ، أنا بخير.
77:46
Marcelo Perez.
1622
4666452
3237
مارسيلو بيريز.
77:49
Marcela Perez.
1623
4669789
2335
مارسيلا بيريز.
77:52
A big hug from Chile. Mr.
1624
4672658
1969
عناق كبير من تشيلي. السيد
77:54
Duncan, Mr. Z, congratulations.
1625
4674627
1835
دنكان ، السيد Z ، مبروك.
77:56
I follow you since 2014.
1626
4676462
2135
أتابعك منذ عام 2014.
77:58
Well, Tomic said earlier that he was been following you since 2010.
1627
4678597
4672
حسنًا ، قال توميتش سابقًا إنه كان يتابعك منذ عام 2010.
78:03
Not that it's a competition, but we're just saying we're very grateful.
1628
4683269
4237
لا يعني ذلك أنها مسابقة ، لكننا نقول فقط إننا ممتنون جدًا.
78:07
Mr. Duncan is very grateful for his loyal viewers and it's just wonderful
1629
4687506
4638
السيد دنكان ممتن جدًا لمشاهديه المخلصين وهو أمر رائع
78:12
and I love to come home and say hello to everybody every week,
1630
4692144
3570
وأحب أن أعود إلى المنزل وألقي التحية على الجميع كل أسبوع ،
78:17
normally on a Sunday.
1631
4697049
1168
عادةً يوم الأحد.
78:18
But today, a special day.
1632
4698217
1268
لكن اليوم ، يوم خاص.
78:19
Of course, it's still hovering just above.
1633
4699485
3904
بالطبع ، لا يزال يحوم في الأعلى.
78:23
Yes, the one and most of us.
1634
4703389
1968
نعم ، هو الشخص والأكثر منا.
78:25
Let's not say anything though, because we don't want to have to do that all over again.
1635
4705357
3704
دعنا لا نقول أي شيء ، لأننا لا نريد أن نفعل ذلك مرة أخرى.
78:29
Oh, I don't think I have the energy
1636
4709061
3137
أوه ، لا أعتقد أن لدي الطاقة التي
78:32
I'm getting a headache. Hi.
1637
4712198
1701
أصابها بصداع. أهلاً.
78:33
Yes, I'm getting a headache.
1638
4713899
2102
نعم ، أنا أعاني من صداع.
78:36
Well, maybe that's not because of the alcohol.
1639
4716135
2202
حسنًا ، ربما هذا ليس بسبب الكحول.
78:39
I'm definitely getting a headache.
1640
4719338
1702
أنا بالتأكيد أعاني من صداع.
78:41
Maybe something else is causing that from this cheap champagne.
1641
4721040
2636
ربما شيء آخر يسبب ذلك من هذه الشمبانيا الرخيصة.
78:43
No, it's not.
1642
4723676
1301
لا ليس كذلك.
78:44
It's very, very, very expensive. Champagne.
1643
4724977
2936
إنها باهظة الثمن جدًا جدًا. شامبانيا.
78:47
This is brilliant. I'm glad I didn't have to pay for it. I am.
1644
4727913
2670
هذا عبقري. أنا سعيد لأنني لم أضطر إلى دفع ثمنها. أنا أكون.
78:50
Can I say, after this live stream has finished, whenever it finishes, it might never finish.
1645
4730783
5005
هل يمكنني القول ، بعد انتهاء هذا البث المباشر ، متى انتهى ، قد لا ينتهي أبدًا.
78:56
Can I say I am going to go online?
1646
4736589
4170
هل يمكنني القول إنني سأذهب إلى الإنترنت؟
79:01
And I'm going to look up that champagne,
1647
4741393
2770
وسأبحث عن تلك الشمبانيا ،
79:04
because that might be the most
1648
4744930
2770
لأنها قد تكون أكثر
79:07
amazing champagne I've ever tasted in my I've got to say, I've tried my way.
1649
4747700
4170
الشمبانيا المدهشة التي تذوقتها في حياتي ، ويجب أن أقول ، لقد جربت طريقي.
79:11
I've tried the wrong Perrier. That is nice.
1650
4751870
2336
لقد جربت بيرييه الخطأ. هذا جميل.
79:15
Yeah, because it's quite sweet.
1651
4755040
3003
نعم ، لأنها حلوة جدًا.
79:18
It's not dry. It's quite sweet.
1652
4758043
2169
انها ليست جافة. إنه حلو جدا.
79:20
It's got a nice nose, a nice bouquet, as they say.
1653
4760212
3804
لها أنف جميل ، باقة جميلة ، كما يقولون.
79:24
Yes, a bouquet. That's what you say, isn't it? With
1654
4764016
3437
نعم ، باقة. هذا ما تقوله ، أليس كذلك؟ مع
79:28
fine wines and fine champagne.
1655
4768587
1902
النبيذ الفاخر والشمبانيا الفاخرة.
79:30
The bouquet you normally see you only the smell is the bouquet or the nose.
1656
4770489
5506
الباقة التي تراها عادة فقط الرائحة هي الباقة أو الأنف.
79:36
They sometimes say it has a very nice nose.
1657
4776328
2536
يقولون في بعض الأحيان أن لديه أنف لطيف للغاية.
79:39
POW, mia. Has made a good point here.
1658
4779398
1501
أسرى الحرب ، ميا. لقد أوضحت نقطة جيدة هنا.
79:40
You can only call it champagne if it comes from France.
1659
4780899
4705
يمكنك فقط تسميتها شمبانيا إذا كانت تأتي من فرنسا.
79:45
And that is correct.
1660
4785938
1201
وهذا صحيح.
79:47
Dom Perignon was a monk
1661
4787139
2202
كان دوم بيريجنون راهبًا
79:50
you've said that already.
1662
4790542
1035
قلت ذلك بالفعل.
79:51
I know, but I just find that amazing that Dom Perignon, I can't say it now.
1663
4791577
5605
أنا أعلم ، لكني أجد أن دوم بيريجنون مدهشًا ، لا يمكنني قول ذلك الآن.
79:57
Don Perignon was a monk
1664
4797316
3537
كان دون بريجنون راهبًا
80:01
and he invented champagne.
1665
4801453
3070
وقد اخترع الشمبانيا.
80:05
He created.
1666
4805023
1001
ابتكر.
80:06
Have you finished the champagne?
1667
4806024
1235
هل انتهيت من الشمبانيا؟
80:07
No. There's still some more left. Shall we have the last bit?
1668
4807259
2336
لا. لا يزال هناك المزيد. هل لدينا الجزء الأخير؟
80:10
So this one is now.
1669
4810129
2569
إذن هذا الآن.
80:12
I can't read it because of the alcohol.
1670
4812698
2069
لا أستطيع قراءته بسبب الكحول.
80:14
It's all gone blurred.
1671
4814767
1368
ذهب كل شيء غير واضح.
80:16
Well, what about your reading glasses?
1672
4816135
2702
حسنًا ، ماذا عن نظارات القراءة الخاصة بك؟
80:18
Well, well, I have, actually.
1673
4818837
2303
حسنًا ، حسنًا ، في الواقع.
80:21
Mr Steve.
1674
4821573
1068
السيد ستيف.
80:23
Mr Steve now has reading glasses.
1675
4823642
2836
السيد ستيف لديه الآن نظارات للقراءة.
80:26
I don't need them.
1676
4826879
1101
لست بحاجة لهم.
80:27
I don't need them. He bought them last week.
1677
4827980
2002
لست بحاجة لهم. اشتراها الأسبوع الماضي.
80:31
So now Mr Steve has to wear glasses
1678
4831116
3003
لذا يتعين على السيد ستيف الآن أن يرتدي نظارات
80:34
because he is losing his eyesight.
1679
4834887
2302
لأنه يفقد بصره.
80:37
And your mother said for all those years, she said, stop doing that.
1680
4837189
4571
وقالت والدتك طوال تلك السنوات ، توقف عن فعل ذلك.
80:42
If you keep doing that, you'll go blind.
1681
4842528
2469
إذا واصلت القيام بذلك ، فسوف تصاب بالعمى.
80:44
It's empty. Mr. Is that the last bit of that?
1682
4844997
2936
انها فارغة. السيد هل هذا هو الجزء الأخير من ذلك؟
80:47
This we are now officially out of champagne.
1683
4847933
4705
هذا نحن الآن رسميا من الشمبانيا.
80:53
No more champagne,
1684
4853038
1869
لا مزيد من الشمبانيا ،
80:55
no more celebrations.
1685
4855274
1301
لا مزيد من الاحتفالات.
80:56
I do actually have another bottle is really a rabbit running around out there.
1686
4856575
4905
لدي بالفعل زجاجة أخرى هي حقًا أرنب يركض هناك.
81:01
Let's kill it and eat it tonight.
1687
4861647
1768
دعونا نقتلها ونأكلها الليلة.
81:03
Or am I just imagining things? I think I should run out.
1688
4863415
3103
أم أنني أتخيل الأشياء فقط؟ أعتقد أنني يجب أن ينفد.
81:06
Have you got an egg?
1689
4866518
768
هل لديك بيضة؟
81:07
Is that really a rabbit?
1690
4867286
1334
هل هذا حقا أرنب؟
81:08
We could get it from here. Mr. Duncan.
1691
4868620
1735
يمكننا الحصول عليها من هنا. السيد دنكان.
81:10
What the hell is it eating?
1692
4870355
1835
ماذا تأكل بحق الجحيم؟
81:12
I've never tasted rabbit.
1693
4872190
1168
لم أتذوق الأرنب قط.
81:13
I don't think it's very nice.
1694
4873358
1068
لا اعتقد انها لطيفة جدا.
81:14
There is a rabbit outside our window running around.
1695
4874426
2336
هناك أرنب يركض خارج نافذتنا.
81:16
What did eating his grass everywhere. Mr Duncan.
1696
4876762
2569
ماذا أكل عشبه في كل مكان. السيد دنكان.
81:19
I'm guessing it's the grass. It's grass
1697
4879464
2069
أظن أنه العشب. إنه عشب
81:22
or grass, as Mr.
1698
4882567
1135
أو عشب ، كما
81:23
Duncan says.
1699
4883702
567
يقول السيد دنكان. كما
81:24
You see, you can tell Mr.
1700
4884269
1168
ترى ، يمكنك أن تخبر أن السيد
81:25
Duncan's had had a not particularly good upbringing.
1701
4885437
2502
دنكان لم يكن لديه تنشئة جيدة بشكل خاص.
81:28
I'm common, as he says, grass or as I would say grass.
1702
4888006
3671
أنا مشترك ، كما يقول ، العشب أو كما أقول العشب.
81:32
So I would suggest to you that if you want to sound sophisticated.
1703
4892577
3304
لذلك أود أن أقترح عليك ذلك إذا كنت تريد أن تبدو متطورًا.
81:35
I'm from a well-to-do family that you pronounce.
1704
4895881
3270
أنا من عائلة ميسورة الحال التي تنطقها.
81:39
Grass is grass, not grass.
1705
4899151
2502
العشب هو العشب وليس العشب.
81:42
Yes. Just as grass and not grass should seek a sense.
1706
4902187
4004
نعم. مثلما يجب أن يسعى العشب وليس العشب إلى الإحساس.
81:46
The last tier has dropped. Yes.
1707
4906191
3203
انخفض المستوى الأخير. نعم.
81:49
So the last drop that falls from the glass or from the bustle
1708
4909961
3804
لذا فإن آخر قطرة تسقط من الزجاج أو من الصخب
81:54
is the last tier
1709
4914433
3003
هو المستوى الأخير الذي
82:02
I think when I finish this thing,
1710
4922274
1868
أعتقد أنه عندما أنهي هذا الشيء ،
82:04
your mum is called the taxi, actually gone back home another time. Yes.
1711
4924142
4071
تُدعى والدتك سيارة الأجرة ، في الواقع عادت إلى المنزل مرة أخرى. نعم.
82:08
Left us.
1712
4928914
834
غادرنا.
82:09
Can't hear anything, any movement.
1713
4929748
3303
لا أستطيع سماع أي شيء ، أي حركة.
82:13
I can hear the sound of a taxi driving away at high speed
1714
4933051
4104
يمكنني سماع صوت سيارة أجرة تسير بعيدًا بسرعة عالية
82:19
she won't like as being drunk.
1715
4939624
3037
لا تحبها في حالة سكر.
82:22
This is a very strange situation
1716
4942928
1668
هذا وضع غريب جدًا
82:24
for everyone, including me.
1717
4944596
2636
للجميع ، بمن فيهم أنا.
82:28
Bamboo for you.
1718
4948133
1501
الخيزران من أجلك.
82:29
Hello. Bamboo for you.
1719
4949634
1402
مرحبًا. الخيزران من أجلك.
82:31
Can you please save the rabbit's right leg for me to eat?
1720
4951036
3870
هل يمكنك حفظ ساق الأرنب اليمنى لأكلها؟
82:35
Have you ever tried rabbit?
1721
4955273
1702
هل جربت الأرنب من قبل؟
82:36
Rabbit. Is actually quite nice meat.
1722
4956975
2236
أرنب. هو في الواقع لحم لطيف جدا.
82:39
Sorry. Sorry, Rabbit. It's gone now.
1723
4959878
2569
آسف. آسف أرنب. انها ذهبت الآن.
82:42
I am thinking of buying an egg and
1724
4962681
3436
أفكر في شراء بيضة
82:46
I am.
1725
4966651
534
وأنا كذلك.
82:47
I'm not.
1726
4967185
968
أنالست.
82:48
When. When you know, when this.
1727
4968153
2702
متى. عندما تعلم ، عندما هذا.
82:51
When you.
1728
4971156
333
82:51
When you think about that we can't buy actual proper guns here in the UK.
1729
4971489
4805
عندما انت.
عندما تفكر في ذلك ، لا يمكننا شراء أسلحة حقيقية مناسبة هنا في المملكة المتحدة.
82:57
Because, well, you can buy a shotgun, but you have to be licenced.
1730
4977262
4638
لأنه ، حسنًا ، يمكنك شراء بندقية ، لكن يجب أن تكون مرخصًا.
83:01
And it's very strict.
1731
4981900
1268
وهو صارم للغاية.
83:03
Very strict.
1732
4983168
567
83:03
And if you're a farmer, basically, you can only get one.
1733
4983735
2736
صارم جدا.
وإذا كنت مزارعًا ، فبإمكانك الحصول على مزارع واحد فقط.
83:06
If you're a farmer. Yes,
1734
4986471
2536
إذا كنت مزارعًا. نعم ،
83:09
but you can buy an air gun. Yes.
1735
4989007
3303
لكن يمكنك شراء مسدس هواء. نعم.
83:12
But they're not very powerful. They're not very powerful.
1736
4992978
2135
لكنهم ليسوا أقوياء للغاية. إنهم ليسوا أقوياء للغاية.
83:15
But they look like, you know, you can get an air pistol.
1737
4995113
3503
لكنهم يبدون ، كما تعلم ، يمكنك الحصول على مسدس هوائي.
83:19
So, you know, you could wave that around.
1738
4999484
2302
لذا ، كما تعلم ، يمكنك أن تلوح بهذا.
83:22
No, that would be dangerous.
1739
5002087
1434
لا ، هذا سيكون خطيرا.
83:23
Now, the only reason I was thinking of getting one is simply so that we could we could catch
1740
5003521
4538
الآن ، السبب الوحيد الذي كنت أفكر في الحصول عليه هو ببساطة حتى نتمكن من القبض
83:29
him. Guess who that was?
1741
5009928
3336
عليه. خمن من كان هذا؟
83:34
It wasn't me.
1742
5014065
1802
لم يكن أنا.
83:37
Is simply because, you know,
1743
5017268
1535
هذا ببساطة لأنه ، كما تعلم ،
83:38
if I'm always thinking of worst case scenarios in my life, you know, what is it?
1744
5018803
5272
إذا كنت أفكر دائمًا في أسوأ السيناريوهات في حياتي ، كما تعلم ، ما هو؟
83:44
What is the worst that could happen?
1745
5024209
2102
ما هو أسوأ ما يمكن أن يحدث؟
83:46
So at the moment, I'm thinking, you know, if there was,
1746
5026311
2569
لذا في الوقت الحالي ، أفكر ، كما تعلمون ، إذا كانت هناك ،
83:49
for example, at a nuclear war or something
1747
5029347
3570
على سبيل المثال ، حرب نووية أو شيء من
83:52
like that, I don't think a gun is going to help you if there's a nuclear war.
1748
5032917
3037
هذا القبيل ، لا أعتقد أن البندقية ستساعدك إذا كانت هناك حرب نووية.
83:56
Well, you worry when there's when this conflict going on around the world, you're worried about
1749
5036020
4171
حسنًا ، أنت قلق عندما يحدث هذا الصراع في جميع أنحاء العالم ، فأنت قلق بشأن
84:00
what are you going to do?
1750
5040191
734
84:00
You're going to shoot at the nuclear fallout.
1751
5040925
2603
ما ستفعله؟
ستطلق النار على السقوط النووي.
84:03
Well, no, you'd want an egg again, wouldn't you?
1752
5043561
1735
حسنًا ، لا ، تريد بيضة مرة أخرى ، أليس كذلك؟
84:05
Because if you saw any wildlife for survival and you for survival, that's
1753
5045296
4805
لأنه إذا رأيت أي حياة برية للبقاء على قيد الحياة وأنت من أجل البقاء ، فهذا
84:10
what if what if what if the rabbit is full of radioactivity?
1754
5050301
3904
ماذا لو كان ماذا لو كان الأرنب مليئًا بالنشاط الإشعاعي؟
84:14
Well, I would have to get a Geiger counter.
1755
5054606
2102
حسنًا ، يجب أن أحصل على عداد جايجر.
84:16
You see a Geiger counter.
1756
5056708
1434
ترى عداد جيجر.
84:18
So you have to check to make sure that your food is not full of radiation.
1757
5058142
4572
لذلك عليك التحقق للتأكد من أن طعامك ليس مليئًا بالإشعاع. فكرت
84:22
In my mind, I thought, you know, if there is a nuclear war
1758
5062714
3770
في ذهني ، كما تعلمون ، إذا كانت هناك حرب نووية
84:27
and there are these people, what do they call them?
1759
5067685
2169
وكان هناك هؤلاء الناس ، ماذا يسمونهم؟
84:29
They call them idiots.
1760
5069854
1602
يسمونهم أغبياء.
84:31
No, there are people preppers, prepper lunatics are epi eras.
1761
5071456
5405
لا ، هناك أشخاص يستعدون ، والمجنون المستعدون هم عصور ملحمية.
84:36
I think United United States citizens, people who are always thinking
1762
5076861
5305
أعتقد أن مواطني الولايات المتحدة ، الأشخاص الذين يفكرون دائمًا في
84:42
that the world could come to an end and they dig bunkers and they have generators
1763
5082166
7074
أن العالم يمكن أن ينتهي وأنهم يحفرون المخابئ ولديهم مولدات
84:49
and buy dried food and have that all ready just in case the whole society breaks down.
1764
5089240
5039
ويشترون الأطعمة المجففة ويكون كل ذلك جاهزًا في حالة انهيار المجتمع بأكمله.
84:54
Oh, I know what that means.
1765
5094279
1668
أوه ، أنا أعرف ماذا يعني ذلك.
84:55
They they buy those rice buckets from that Jesus guy.
1766
5095947
5005
إنهم يشترون دلاء الأرز من ذلك الرجل يسوع.
85:01
There's a guy that is an evangelist and he sells.
1767
5101419
4504
هناك رجل مبشر وهو يبيع.
85:06
Can you believe this?
1768
5106124
800
85:06
He sells buckets of rice for when Judgement Day comes.
1769
5106924
5272
هل تصدق هذا؟
يبيع دلاء من الأرز عندما يأتي يوم القيامة.
85:13
Well, that's it you say.
1770
5113665
1167
حسنًا ، هذا ما تقوله.
85:14
And it will come it will come bother my judgement day.
1771
5114832
3204
وسيأتي يزعجني يوم دينونتي.
85:18
Yeah, I, you know,
1772
5118703
968
أجل ، أنا ، كما تعلم ،
85:21
and so you need to be ready.
1773
5121072
1635
وعليك أن تكون مستعدًا.
85:22
So I thought an air gun would, would
1774
5122707
2569
لذلك اعتقدت أن مسدس الهواء سوف
85:26
we could attract the pigeons and the rabbits and then shoot them and eat them.
1775
5126377
2936
يجذب الحمام والأرانب ثم نطلق النار عليهم ونأكلهم.
85:29
We could survive for a bit longer that way.
1776
5129514
2168
يمكننا البقاء على قيد الحياة لفترة أطول قليلاً بهذه الطريقة. لقد
85:32
Tommy it's got some, some days off
1777
5132683
2169
حصل تومي على بعض العطلات ، وفي بعض الأيام
85:35
and been meeting up with friends, some that he hasn't seen for ten years now.
1778
5135486
4705
كان يلتقي بأصدقائه ، وبعضهم لم يره منذ عشر سنوات حتى الآن.
85:40
That's what I want to do.
1779
5140191
2469
هذا ما أريد أن أفعله.
85:42
It's, you know it just to meet up with people you haven't seen for a long time,
1780
5142860
3904
إنه ، أنت تعرف ذلك فقط لمقابلة أشخاص لم ترهم منذ فترة طويلة ،
85:47
have a good chinwag, a chat
1781
5147298
2202
ولديك chinwag جيد ،
85:50
and it's not my soul about it.
1782
5150168
2602
ودردشة وليست روحي حول ذلك.
85:52
Life is all about friends and family and meeting people.
1783
5152804
4137
الحياة تدور حول الأصدقاء والعائلة ومقابلة الناس.
85:56
Enjoyment and yeah.
1784
5156941
2069
التمتع ونعم.
85:59
Finding happiness, if you can do that.
1785
5159010
2636
البحث عن السعادة ، إذا كنت تستطيع فعل ذلك.
86:02
Yeah, nothing else. Matters.
1786
5162413
1502
أجل ، لا شيء آخر. القضايا.
86:03
I mean, yes, you need some money, obviously, to pay your bills, but that comes in useful.
1787
5163915
5038
أعني ، نعم ، من الواضح أنك بحاجة إلى بعض المال لدفع فواتيرك ، لكن هذا مفيد.
86:08
Ultimately, it's all about people.
1788
5168986
2303
في النهاية ، الأمر كله يتعلق بالناس.
86:11
I wonder if anyone has sent me any money today.
1789
5171556
2469
أتساءل عما إذا كان أي شخص قد أرسل لي أي أموال اليوم.
86:19
Massad is still here.
1790
5179730
1502
مسعد لا يزال هنا.
86:21
Please do listen to that song about you later.
1791
5181232
2636
يرجى الاستماع إلى تلك الأغنية عنك لاحقًا.
86:25
It's a very unique song.
1792
5185603
1902
إنها أغنية فريدة جدًا. فريد جدا
86:27
Very, very unique.
1793
5187505
1101
جدا.
86:28
So I'm still a bit amorous. I'm not.
1794
5188606
3470
لذلك ما زلت عاطفية بعض الشيء. أنالست.
86:32
I'm just leaning against you because I might fall on the floor he's getting drunk,
1795
5192076
3670
أنا فقط أتكئ عليك لأنني قد أسقط على الأرض وهو يسكر ، ضع في
86:37
mind you. So am I.
1796
5197048
1101
اعتبارك. أنا كذلك.
86:38
But when we go back in to where my mother is, we've got to pretend that we're sober.
1797
5198149
3970
لكن عندما نعود إلى حيث توجد والدتي ، علينا أن نتظاهر بأننا رصين.
86:42
So what we have to do now is get Mr.
1798
5202453
1535
إذن ما يتعين علينا فعله الآن هو أن
86:43
C's mum drunk, and then we will all be as drunk as each other.
1799
5203988
3804
تسكر أم السيد "سي" ، وبعد ذلك سنكون جميعًا في حالة سكر مثل بعضنا البعض.
86:49
Always.
1800
5209360
567
86:49
Olga's got to go back to her family.
1801
5209927
3370
دائماً.
يجب أن تعود أولغا إلى عائلتها.
86:53
But this is your family. Olga.
1802
5213297
1869
لكن هذه عائلتك. أولغا.
86:55
Yes, we are all your family.
1803
5215166
1902
نعم ، نحن جميعًا عائلتك.
86:57
Whoever you think is your family, I'm the.
1804
5217068
3136
كل من تعتقد أنه عائلتك ، أنا.
87:00
I'm the kind uncle who always gives you lovely treats.
1805
5220204
3804
أنا العم اللطيف الذي يقدم لك دائمًا هدايا جميلة.
87:04
And Mr.
1806
5224008
434
87:04
Steve is the is the uncle that no one ever talks about.
1807
5224442
2969
والسيد
ستيف هو العم الذي لم يتحدث عنه أحد من قبل.
87:08
We are your family.
1808
5228079
1835
نحن عائلتك.
87:09
How dare you say you've got to go back to your family?
1809
5229914
2903
كيف تجرؤ على القول إن عليك العودة إلى عائلتك؟
87:12
I believe your leaving is insult it.
1810
5232817
2035
أعتقد أن مغادرتك إهانة لها.
87:14
Why are you leaving us, Olga? But only joking.
1811
5234919
2169
لماذا تتركنا يا أولجا؟ لكن المزاح فقط.
87:17
Go, Olga, please stay.
1812
5237221
1869
اذهب ، أولغا ، من فضلك ابق.
87:19
Tell your family that there's something very important.
1813
5239090
2602
أخبر عائلتك أن هناك شيئًا مهمًا للغاية.
87:21
Tell your family.
1814
5241859
701
أخبر عائلتك.
87:22
I'm sorry. I've got to go back to my real family.
1815
5242560
2636
أنا آسف. يجب أن أعود إلى عائلتي الحقيقية.
87:25
The online community, that is.
1816
5245629
2236
المجتمع عبر الإنترنت ، هذا هو.
87:28
Mr. Duncan. There are two.
1817
5248466
1935
السيد دنكان. هناك اثنان.
87:30
There are two weirdos that I am strangely fascinated with.
1818
5250401
3670
هناك نوعان من غريب الأطوار أنا مفتون بهما بشكل غريب.
87:34
Joking of course. Spy.
1819
5254071
2002
أمزح بالطبع. جاسوس.
87:36
We know that you have alternative families elsewhere.
1820
5256073
4271
نحن نعلم أن لديك عائلات بديلة في مكان آخر.
87:40
We accept it.
1821
5260678
1134
نحن نقبله.
87:41
Accept it.
1822
5261812
501
إقبله.
87:42
We have to accept a goodly motion pain.
1823
5262313
2769
علينا أن نقبل ألم الحركة بشكل جيد.
87:45
I'm not opening another bottle.
1824
5265416
2102
أنا لا أفتح زجاجة أخرى.
87:47
We don't have any more. Well, we might.
1825
5267952
2269
ليس لدينا المزيد. حسنًا ، ربما.
87:50
We might. Really?
1826
5270421
1768
نحن قد. حقًا؟
87:52
You mean there's another bottle of champagne?
1827
5272189
1935
هل تقصد أن هناك زجاجة شامبانيا أخرى؟
87:54
Yes. So we'll wait until the 2,000,000th subscriber. Yes.
1828
5274124
5039
نعم. لذلك سننتظر حتى رقم 2000000 مشترك. نعم.
87:59
And then we will do that again. But, yeah,
1829
5279296
2303
وبعد ذلك سنفعل ذلك مرة أخرى. لكن ،
88:03
well, you are my family.
1830
5283501
2402
أجل ، أنت عائلتي.
88:05
In some way. Yes, in some way.
1831
5285903
3303
بطريقة ما. نعم ، بطريقة ما.
88:09
You are my family in some ways, but not every way.
1832
5289240
3370
أنتم عائلتي من بعض النواحي ، ولكن ليس كل شيء.
88:12
Because you know, I like to keep my distance from you.
1833
5292610
3236
لأنك تعلم ، أحب الابتعاد عنك.
88:16
I think that's what you're saying in some way.
1834
5296313
3237
أعتقد أن هذا ما تقوله بطريقة ما.
88:20
We're joking, Olga.
1835
5300251
2102
نحن نمزح يا أولغا.
88:22
We're joking.
1836
5302353
700
نحن نمزح.
88:23
Because obviously we know.
1837
5303053
1302
لأنه من الواضح أننا نعرف.
88:24
We you know, by the way, can I tell you something?
1838
5304355
3503
بالمناسبة ، نحن تعلمون هل يمكنني إخباركم بشيء؟
88:28
I've I've made I've made a new
1839
5308659
2035
لقد صنعت لقد صنعت صديقًا جديدًا ،
88:33
I've made a new friend,
1840
5313097
2502
لقد صنعت صديقًا جديدًا ، يا
88:35
mate.
1841
5315599
334
88:35
Yes, I've made the I've made a new friend.
1842
5315933
3537
صديقي.
نعم ، لقد كونت صديقًا جديدًا.
88:40
Does his name begin with B?
1843
5320838
1668
هل يبدأ اسمه بحرف "ب"؟
88:42
Yes, I've I've made a new friend yesterday.
1844
5322506
5072
نعم ، لقد صنعت صديقًا جديدًا أمس.
88:48
Why do you keep letting me?
1845
5328579
1601
لماذا تستمر في السماح لي؟
88:50
Because your acts, you're behaving in a very strange way.
1846
5330180
2770
لأن أفعالك ، أنت تتصرف بطريقة غريبة جدًا.
88:53
I'm not. I've made a new friend.
1847
5333017
2669
أنالست. لقد صنعت صديقًا جديدًا.
88:55
A new friend.
1848
5335686
1001
صديق جديد.
88:56
Let me tell you, viewers, I've made a new friend, and it's my next door neighbour's dog.
1849
5336687
5372
اسمحوا لي أن أخبركم ، أيها المشاهدون ، لقد صنعت صديقًا جديدًا ، وهو كلب جاري المجاور.
89:02
We have a neighbour who's just moved here, and
1850
5342292
3738
لدينا جار انتقل إلى هنا
89:06
he has a lovely dog.
1851
5346997
1502
ولديه كلب جميل.
89:08
And yesterday, we, we, we bonded
1852
5348499
3103
وبالأمس ، نحن ، نحن ،
89:12
we connected his little face staring through the fence at me.
1853
5352069
5439
ربطنا وجهه الصغير الذي يحدق بي عبر السياج.
89:17
And I think I may, may I think I may have fallen in love instantly.
1854
5357508
5906
وأعتقد أنني قد أظن أنني قد وقعت في الحب على الفور.
89:23
This lovely little dog, his lovely little face is looking at it.
1855
5363447
3203
هذا الكلب الصغير الجميل ، وجهه الصغير الجميل ينظر إليه.
89:26
He's a lovely dog.
1856
5366850
968
إنه كلب جميل.
89:27
And I want to, I want to take it.
1857
5367818
4171
وأريد أن آخذه.
89:32
I want to take the dog, keep it, I want to keep it in my house.
1858
5372022
3637
أريد أن آخذ الكلب ، واحتفظ به ، وأريد الاحتفاظ به في منزلي.
89:36
I don't want I don't want the next door neighbour to have though it's a lover.
1859
5376026
4338
لا أريد لا أريد أن يكون الجار المجاور على الرغم من أنه عاشق.
89:40
What sort of what breed of dog is it, Mr.
1860
5380430
2536
أي نوع من الكلاب هذا ، سيد
89:42
Duncan? It's it's a small dog.
1861
5382966
2069
دنكان؟ إنه كلب صغير.
89:46
It's a small for the quite it's got the kitty sort of tousled hair.
1862
5386036
4171
إنه صغير بالنسبة إلى أنه يحتوي على نوع كيتي من الشعر الأشعث.
89:50
Yes, it's it's small about that but it has,
1863
5390207
3403
نعم ، إنها صغيرة في هذا الشأن لكنها
89:53
it has a lovely face and it, it, it likes to show its teeth
1864
5393644
4871
ذات وجه جميل وهي تحب أن تظهر أسنانها
90:00
like this.
1865
5400918
1401
هكذا.
90:02
I I think it's
1866
5402686
2069
أعتقد أنه ما
90:04
what we come to the conclusion that it could be,
1867
5404755
2969
توصلنا إليه من استنتاج أنه يمكن أن يكون ،
90:08
we think it might be a little,
1868
5408992
2269
نعتقد أنه قد يكون قليلاً ،
90:11
it might be in it, it might be a little shitzu
1869
5411261
2636
قد يكون فيه ، قد يكون قليلاً من shitzu
90:16
well.
1870
5416833
601
جيدًا.
90:17
Oh no wait, wait. That's no that's what it leaves behind.
1871
5417467
2970
أوه لا انتظر ، انتظر. هذا ليس هذا ما يتركه وراءه.
90:20
I think it's a like it's not a terrier is it.
1872
5420671
1968
أعتقد أن الأمر يبدو وكأنه ليس جحرًا.
90:22
It's but it's a lovely small dog with sort of quite a lot of
1873
5422639
3971
إنه كلب صغير جميل مع نوع من
90:27
sort of looks tousled sort of.
1874
5427678
2502
أنواع الأشعث نوعًا ما.
90:30
And it's like, it's like a Jack Russell.
1875
5430180
3337
وهو مثل جاك راسل.
90:34
I tell Russell or a small terrier,
1876
5434518
4671
أخبرت راسل أو جحرًا صغيرًا ،
90:39
but it's, it's it looked at me yesterday through the fence
1877
5439523
3503
لكنه نظر إلي أمس عبر السياج
90:43
and we connected we actually had a moment where we connected.
1878
5443493
4004
وقمنا بالاتصال في الواقع لقد مررنا بلحظة وصلنا فيها.
90:48
And now, now I can't stop thinking about his dog,
1879
5448131
3003
والآن ، لا يمكنني التوقف عن التفكير في كلبه ،
90:52
so I might, I might take it next week.
1880
5452569
2836
لذا قد أتعامل معه في الأسبوع المقبل. لقد
90:56
It's got and it's not looking.
1881
5456173
2335
حصلت وهي لا تبحث.
91:00
It's a lovely dog.
1882
5460177
1001
إنه كلب جميل.
91:01
I must admit, I met the dog because it came into our garden accidentally through a fence.
1883
5461178
4504
يجب أن أعترف أنني التقيت بالكلب لأنه دخل حديقتنا عن طريق الخطأ من خلال سياج.
91:05
That's a part of a fence panel. Is it broken?
1884
5465682
2870
هذا جزء من لوحة سياج. هل هي معطلة؟
91:09
And it was just a lovely dog.
1885
5469152
3270
وكان مجرد كلب جميل.
91:15
It's a lovely dog.
1886
5475158
1435
إنه كلب جميل.
91:16
What's his name is?
1887
5476593
1134
ما اسمه؟
91:17
Davies is its name is Baxter.
1888
5477727
2937
ديفيس هو اسمها باكستر.
91:20
Baxter. Baxter.
1889
5480997
1635
باكستر. باكستر.
91:22
His lovely dog is a dog.
1890
5482632
2069
كلبه المحبوب كلب.
91:24
He lives next door and he's so lovely.
1891
5484901
2670
إنه يعيش في البيت المجاور وهو محبوب للغاية.
91:27
And I want to keep him in my house.
1892
5487571
3670
وأريد أن أبقيه في منزلي.
91:32
But his name is Baxter.
1893
5492075
1969
لكن اسمه باكستر.
91:34
And he's so cute.
1894
5494044
1802
وهو لطيف جدا.
91:38
No, yes.
1895
5498248
2836
لا نعم. لقد
91:41
100 DOB has learnt two things today
1896
5501418
3503
تعلم 100 DOB شيئين اليوم
91:45
to make that sound with a glass.
1897
5505822
2703
لجعل هذا الصوت باستخدام الزجاج.
91:48
Yes, that's great.
1898
5508558
801
نعم، ذلك عظيم.
91:49
You can't do it now because our glasses are able to burp into champagne glasses.
1899
5509359
3937
لا يمكنك فعل ذلك الآن لأن أكوابنا قادرة على التجشؤ في أكواب الشمبانيا.
91:53
Oh, yes, I can.
1900
5513797
967
أوه ، نعم ، أستطيع.
91:54
So that
1901
5514764
901
لذلك
92:02
you can't do.
1902
5522472
768
لا يمكنك أن تفعل.
92:03
You're working with your big giant fingers
1903
5523240
2335
أنت تعمل بأصابعك العملاقة الكبيرة
92:15
if you are watching with headphones,
1904
5535986
2002
إذا كنت تشاهد باستخدام سماعات الرأس ،
92:18
I apologise.
1905
5538321
2236
أعتذر.
92:23
You have to get quite a lot of liquid on there
1906
5543259
3571
يجب أن تحصل على كمية كبيرة من السوائل هناك
92:26
at times.
1907
5546830
534
في بعض الأحيان. لقد
92:27
I've heard that said
1908
5547364
1835
سمعت أن قال
92:32
oh, okay.
1909
5552402
1134
أوه ، حسنًا.
92:33
Steve, there are people listening with headphones who have now thrown their headphones
1910
5553536
4271
ستيف ، هناك أشخاص يستمعون باستخدام سماعات الرأس الذين ألقوا الآن سماعاتهم في
92:37
across the room because you've just made them complete.
1911
5557807
3737
جميع أنحاء الغرفة لأنك قمت بإكمالها للتو.
92:41
Olga has got the headphones.
1912
5561845
1168
حصلت أولغا على سماعات الرأس.
92:43
I thought Olga was going to have family.
1913
5563013
3003
اعتقدت أن أولجا ستكون لديها عائلة.
92:46
Them all couldn't break away.
1914
5566016
1568
لم يتمكنوا جميعًا من الانفصال.
92:47
It is a bit like an Asemaa video.
1915
5567584
2969
إنه يشبه إلى حد ما فيديو Asemaa.
92:51
I just can't break away. Hi, everybody.
1916
5571021
2936
أنا فقط لا أستطيع الانفصال. أهلا بالجميع.
92:54
This is.
1917
5574124
934
هذا هو.
92:55
This is Mr.
1918
5575158
634
92:55
Duncan.
1919
5575792
434
هذا هو السيد
دنكان.
92:56
This is the closest that I've ever been
1920
5576226
2736
هذا هو الأقرب
92:59
to your ears.
1921
5579996
2436
إلى أذنيك.
93:02
And I hope you are enjoying every moment
1922
5582432
3337
وأتمنى أن تكون مستمتعًا بكل لحظة من
93:06
of today's special livestream
1923
5586136
2902
البث المباشر الخاص اليوم
93:10
Well, there's no more champagne, Mr.
1924
5590473
1502
حسنًا ، لم يعد هناك شمبانيا ، سيد
93:11
Duncan, and it seems to be staying well above all.
1925
5591975
4671
دنكان ، ويبدو أنك ستبقى فوق كل شيء.
93:18
Of the
1926
5598248
967
من
93:20
the count, the number of subscribers.
1927
5600450
2436
العد ، عدد المشتركين. لقد
93:23
Mr. Duncan has just collapsed on to my mother's bed.
1928
5603052
4171
انهار السيد دنكان للتو على سرير والدتي.
93:28
And he's falling asleep.
1929
5608625
1134
وهو ينام.
93:29
So I have a feeling that this live stream
1930
5609759
2870
لذلك لدي شعور بأن هذا البث المباشر
93:33
is coming to its natural conclusion.
1931
5613129
2369
يقترب من نهايته الطبيعية.
93:35
And, uh, I better be careful.
1932
5615899
4204
واه ، من الأفضل أن أكون حذرا.
93:40
My mother might want to have a lay down on their home
1933
5620103
4204
قد ترغب والدتي في الاستلقاء في منزلها
93:45
and yes, we are stabilising
1934
5625608
2436
ونعم ، نحن نستقر
93:48
at 1,000,005 subscribers,
1935
5628778
3737
عند 1،000،005 مشترك ،
93:53
and whoever was the 1,000,000th subscriber like this.
1936
5633349
4271
وأيًا كان المشترك 1،000،000 مثل هذا.
93:57
Please, please, like this.
1937
5637620
2870
من فضلك ، من فضلك ، مثل هذا.
94:00
I wonder who was the 1,000,000th subscriber.
1938
5640490
2702
أتساءل من كان المشترك المليون.
94:03
I don't know.
1939
5643192
1202
لا أعرف.
94:04
Whoever they are, they're very special.
1940
5644394
1735
من هم ، هم مميزون جدًا.
94:06
Whoever it is, they are a pain in the neck.
1941
5646129
2369
أيا كان ، فهي آلام في الرقبة.
94:08
Well, actually, technically, that 15 people, whoever did it,
1942
5648498
3703
حسنًا ، في الواقع ، من الناحية الفنية ، هؤلاء 15 شخصًا ، أيا كان من فعل ذلك ،
94:12
they're a pain in the neck because they caused me a lot of inconvenience.
1943
5652201
4572
فإنهم يعانون من ألم في الرقبة لأنهم تسببوا في الكثير من الإزعاج.
94:16
And you are the reason why I've had too much alcohol today.
1944
5656773
3436
وأنت سبب تناولي الكثير من الكحول اليوم.
94:21
I've never seen you drunk in charge.
1945
5661477
2970
أنا لم أرَكِ في حالة سكر مطلقًا.
94:24
Of a live stream, Mr. Turner.
1946
5664447
1602
من البث المباشر ، السيد تيرنر.
94:26
I've never been drinking in charge of whatever this is.
1947
5666049
4471
لم أكن أتحمل مسؤولية أي شيء عن هذا.
94:31
Can't believe we've just drank a whole bottle of champagne.
1948
5671988
2469
لا أصدق أننا شربنا للتو زجاجة كاملة من الشمبانيا.
94:34
Oh, I can't believe we've done that.
1949
5674457
1902
أوه ، لا أصدق أننا فعلنا ذلك.
94:36
I can't believe we've done that.
1950
5676359
2102
لا أصدق أننا فعلنا ذلك. لقد
94:39
We have drunk of Roger.
1951
5679362
2135
شربنا من روجر.
94:42
Andre.
1952
5682098
901
94:42
Andre. Roger is now empty.
1953
5682999
2536
أندريه.
أندريه. روجر فارغ الآن.
94:45
Yes, they drunk him dry and
1954
5685902
2869
نعم ، لقد شربوه جافًا وبصحة
94:50
well, Mr.
1955
5690239
434
94:50
Logan, I think.
1956
5690673
634
جيدة ، السيد
لوغان ، على ما أعتقد.
94:51
Cam, does it feel like it's coming to a natural close or.
1957
5691307
4238
Cam ، هل تشعر وكأنها تقترب من نهايتها الطبيعية أم.
94:55
I think it came to a natural close about 2 hours ago.
1958
5695611
2970
أعتقد أنه وصل إلى نهايته الطبيعية منذ حوالي ساعتين.
94:59
We don't want to overstay our welcome.
1959
5699916
1768
لا نريد أن نتجاوز فترة ترحيبنا.
95:01
Olga has her real family to get back to.
1960
5701684
2269
أولغا لديها عائلتها الحقيقية لتعود إليها.
95:04
Yes, I'm sure you have your real life to get back to.
1961
5704120
2769
نعم ، أنا متأكد من أن لديك حياتك الحقيقية لتعود إليها.
95:06
This is what we're stuck with. We have no choice.
1962
5706889
2469
هذا ما علقنا به. ليس لدينا خيار.
95:09
But you can walk away from this at any moment.
1963
5709926
2168
لكن يمكنك الابتعاد عن هذا في أي لحظة.
95:12
But we are stuck with this.
1964
5712094
2036
لكننا عالقون مع هذا.
95:14
This is it.
1965
5714130
901
هذه هي.
95:15
This is our reality forever.
1966
5715031
2536
هذا هو واقعنا إلى الأبد.
95:17
Until until my last breath.
1967
5717567
2569
حتى أنفاسي الأخيرة.
95:20
This is it. This is all we've got.
1968
5720570
2035
هذه هي. هذا كل ما لدينا.
95:24
I know.
1969
5724574
333
95:24
It's sad.
1970
5724907
1101
أنا أعرف.
شيء محزن.
95:28
It's been wonderful.
1971
5728544
834
لقد كانت رائعة.
95:29
Mr. Duncan, this is a unique moment.
1972
5729378
2069
سيد دنكان ، هذه لحظة فريدة.
95:31
I should remember it for least the next hour.
1973
5731447
3771
يجب أن أتذكرها على الأقل في الساعة التالية.
95:35
Yes, I think maybe for me, I will remember this moment for the next 10 minutes.
1974
5735351
4538
نعم ، أعتقد أنه ربما بالنسبة لي ، سأتذكر هذه اللحظة خلال الدقائق العشر القادمة.
95:40
Exactly. No.
1975
5740122
1168
بالضبط. لا ،
95:41
And we will always have a record of the people that were here.
1976
5741290
3337
وسيكون لدينا دائمًا سجل بالأشخاص الذين كانوا هنا.
95:44
Yes, especially people that were here to share this moment of Mr.
1977
5744660
3270
نعم ، خاصةً الأشخاص الذين كانوا هنا لمشاركة هذه اللحظة
95:47
Duncan's 1,000,000th subscriber.
1978
5747930
1669
لمشترك السيد دنكان رقم 1000000.
95:49
Might know, but you might not believe this.
1979
5749599
1968
قد تعرف ، لكنك قد لا تصدق هذا.
95:51
But you can watch all of this again.
1980
5751567
2036
لكن يمكنك مشاهدة كل هذا مرة أخرى.
95:53
You can relive all of those special moments forever.
1981
5753603
2702
يمكنك استعادة كل تلك اللحظات الخاصة إلى الأبد.
95:56
Forever. Forever.
1982
5756439
1001
للأبد. للأبد.
95:57
It will be here forever on YouTube, preserved
1983
5757440
3670
سيكون هنا إلى الأبد على YouTube ، محفوظًا
96:01
like like that guy they found in the mud.
1984
5761477
2136
مثل ذلك الرجل الذي وجدوه في الوحل.
96:04
Do you remember that bloke, that man he was apparently in
1985
5764647
4071
هل تتذكر ذلك الرجل ، ذلك الرجل الذي كان يبدو عليه
96:09
in the Iron Age?
1986
5769385
2135
في العصر الحديدي؟
96:11
Piltdown man.
1987
5771988
1134
رجل بلتداون.
96:13
Yeah, I think it was.
1988
5773122
1034
نعم ، أعتقد أنه كان كذلك.
96:14
No, it must have been the Iron Age.
1989
5774156
2369
لا ، لابد أنه كان العصر الحديدي.
96:16
He was walking along the road one day and he fell over,
1990
5776892
3070
كان يسير على طول الطريق ذات يوم وسقط ،
96:20
and then a million years later, they found him.
1991
5780296
4037
وبعد ذلك بمليون سنة ، عثروا عليه.
96:24
They found him underneath a car park. How was he?
1992
5784967
3003
وجدوه تحت موقف للسيارات. كيف كان؟
96:28
He wasn't very well.
1993
5788971
1301
لم يكن على ما يرام.
96:30
He'd had a very rough day.
1994
5790272
1368
كان يمر بيوم عصيب للغاية.
96:31
See, that's an interesting fact, isn't it? What came first?
1995
5791640
2970
انظر ، هذه حقيقة مثيرة للاهتمام ، أليس كذلك؟ ما الذي جاء اولا؟
96:34
The Iron Age of the Bronze Age. Yes. Which one?
1996
5794610
2870
العصر الحديدي للعصر البرونزي. نعم. أيها؟
96:37
Now, in my mind, you think iron is just a simple metal?
1997
5797980
3871
الآن ، في رأيي ، هل تعتقد أن الحديد هو مجرد معدن بسيط؟
96:42
Bronze is a mixture of things.
1998
5802351
2069
البرونز هو مزيج من الأشياء.
96:44
Is it copper and tin?
1999
5804420
1401
هل هو النحاس والقصدير؟
96:45
You would think that bronze would be more difficult
2000
5805821
3370
قد تعتقد أن صنع البرونز سيكون أكثر صعوبة
96:49
to create, but in fact, they didn't.
2001
5809625
2402
، لكن في الواقع ، لم يفعلوا ذلك.
96:52
The Bronze Age came before the Iron Age did, yes.
2002
5812394
2603
جاء العصر البرونزي قبل العصر الحديدي ، نعم.
96:54
Is it strange you think bronze. Yeah.
2003
5814997
2469
هل تعتقدون أنه من الغريب البرونز. نعم.
96:57
Would come before iron? No. Off.
2004
5817633
2870
هل سيأتي قبل الحديد؟ لا خارج.
97:00
Do you think it would come after? I have to.
2005
5820503
2068
هل تعتقد أنه سيأتي بعد ذلك؟ على أن.
97:03
I don't really care to think it would, but it doesn't iron.
2006
5823105
2669
لا يهمني حقًا أن أعتقد أنه سيكون كذلك ، لكنه لا يكوي.
97:05
They didn't discover that till later.
2007
5825941
2036
لم يكتشفوا ذلك حتى وقت لاحق.
97:07
What about the Stone Age?
2008
5827977
1601
ماذا عن العصر الحجري؟
97:09
When did people discover stones?
2009
5829578
2069
متى اكتشف الناس الحجارة؟
97:12
I mean, years ago.
2010
5832548
1435
أعني ، منذ سنوات.
97:13
It wasn't stones.
2011
5833983
1835
لم تكن حجارة.
97:15
I wonder who the first person who who discovered stones. Yes.
2012
5835818
3570
أتساءل من أول شخص اكتشف الحجارة. نعم.
97:19
And then he said Common.
2013
5839755
1935
ثم قال عام.
97:21
I declare this the age of the stone.
2014
5841690
2469
أعلن أن هذا هو عصر الحجر.
97:24
This is the stone age. Yes, but. But
2015
5844760
2369
هذا هو العصر الحجري. نعم ولكن. لكن
97:28
how did no one discover them earlier?
2016
5848163
2303
كيف لم يكتشفها أحد من قبل؟
97:30
Because they're everywhere.
2017
5850900
1668
لأنهم في كل مكان.
97:32
When you walk along the road, you can find stones everywhere.
2018
5852568
3704
عندما تمشي على طول الطريق ، يمكنك أن تجد الحجارة في كل مكان.
97:38
I don't understand how that's possible.
2019
5858107
2102
لا أفهم كيف يمكن ذلك.
97:40
How it took so long to discover the Stone Age.
2020
5860209
2669
كيف استغرق اكتشاف العصر الحجري وقتًا طويلاً.
97:43
What can you do with this cork?
2021
5863679
1535
ماذا يمكنك أن تفعل بهذا الفلين؟
97:45
There are many, Mr. Duncan.
2022
5865214
1201
هناك الكثير ، سيد دنكان.
97:46
I would like to put this somewhere
2023
5866415
2903
أود أن أضع هذا في مكان ما هل
97:49
do you mind if I put it somewhere, Mr.
2024
5869318
1768
تمانع إذا وضعته في مكان ما ، سيد
97:51
Steve?
2025
5871086
901
ستيف؟
97:52
Maybe after this.
2026
5872988
1602
ربما بعد هذا.
97:54
Oh, OK.
2027
5874590
1368
حسنا.
97:58
How very clever.
2028
5878394
1601
كم هو ذكي جدا.
97:59
100 job.
2029
5879995
2169
100 وظيفة. كما
98:02
You see, you keep saying job and it's dub dub.
2030
5882564
3404
ترى ، تستمر في قول الوظيفة وهذا يصفها.
98:06
Sorry. $100.
2031
5886001
1635
آسف. $100 دولار.
98:07
I don't think Mr. Steve can read.
2032
5887636
2603
لا أعتقد أن السيد ستيف يمكنه القراءة.
98:10
That's Welsh, isn't it?
2033
5890239
1268
هذا ويلزي ، أليس كذلك؟
98:11
And you know full well that we cannot pronounce.
2034
5891507
3270
وأنت تعلم جيدًا أننا لا نستطيع النطق.
98:14
Then farewell to Queen it duel.
2035
5894843
3404
ثم وداع الملكة انها مبارزة.
98:18
Well, there is the longest there is the longest place
2036
5898714
3070
حسنًا ، يوجد أطول
98:23
name in it.
2037
5903519
1067
اسم مكان فيه.
98:24
It is in. Well, it's something like land fair.
2038
5904586
2670
إنه موجود. حسنًا ، إنه شيء مثل معرض الأرض.
98:27
Good, good.
2039
5907256
634
98:27
I usually get in and land fair.
2040
5907890
2869
جيد جيد.
أنا عادة أحضر وأرض المعرض.
98:30
Go gear.
2041
5910759
1335
اذهب والعتاد.
98:32
Go, go, go, go, go, go, go, go.
2042
5912094
2336
انطلق ، انطلق ، انطلق ، انطلق ، انطلق ، انطلق ، انطلق ، انطلق.
98:35
Sunset Free Willy Freeing free living drill.
2043
5915030
5272
الغروب الحرة ويلي تحرير تدريبات المعيشة المجانية.
98:40
We need a Welsh person willing to put you in gear.
2044
5920502
3704
نحن بحاجة إلى شخص ويلزي على استعداد لتجهيزك.
98:44
One of the strangest.
2045
5924540
1601
من أغربها. تعد
98:46
One of the strangest, strangest languages is Welsh,
2046
5926141
4038
الويلزية واحدة من أغرب وأغرب اللغات ،
98:51
especially when it's written down.
2047
5931180
1935
خاصة عندما يتم كتابتها.
98:53
When you see Welsh written, it just looks like lots of consonants.
2048
5933115
4805
عندما ترى الويلزية مكتوبة ، فإنها تبدو مثل الكثير من الحروف الساكنة.
98:59
There's too many consonants.
2049
5939021
2269
هناك الكثير من الحروف الساكنة.
99:01
Hello. Hello. If you. If you.
2050
5941290
2168
مرحبًا. مرحبًا. اذا أنت. اذا أنت.
99:03
If you're Welsh, you have too many consonants in your language.
2051
5943458
4438
إذا كنت من ويلز ، فلديك الكثير من الحروف الساكنة في لغتك.
99:07
100 dub.
2052
5947996
2002
100 دبلجة.
99:10
Yes, it's in the U.K..
2053
5950532
1135
نعم ، إنها في المملكة المتحدة ..
99:11
It's in Wales.
2054
5951667
1868
إنها في ويلز.
99:13
And the Welsh are very, very proud of their language.
2055
5953735
2837
والويلز فخورون جدًا بلغتهم.
99:17
And in fact, when we go because we're only about 20 miles from Wales,
2056
5957239
5072
وفي الحقيقة ، عندما نذهب لأننا على بعد حوالي 20 ميلاً فقط من ويلز ،
99:22
we love Wales, but we only live 20 miles from Wales.
2057
5962444
3537
فإننا نحب ويلز ، لكننا نعيش على بعد 20 ميلاً فقط من ويلز.
99:25
And yet
2058
5965981
1435
ومع ذلك ،
99:28
if you go to a cashpoint
2059
5968417
1802
إذا ذهبت إلى
99:30
machine here in much Wenlock, which is in England.
2060
5970219
4137
آلة Cashpoint هنا في Wenlock ، الموجودة في إنجلترا.
99:34
Yes, here yes.
2061
5974356
1501
نعم هنا نعم.
99:35
You go to the cashpoint machine, he asks you,
2062
5975857
2970
تذهب إلى آلة Cashpoint ، يسألك ،
99:39
do you want Welsh or English
2063
5979328
2302
هل تريد أن تظهر اللغة الويلزية أم الإنجليزية
99:42
as the language to come up on the cashpoint display screen
2064
5982998
3337
كلغة على شاشة عرض cashpoint
99:48
because the Welsh are very proud.
2065
5988337
2102
لأن الويلزيين فخورون جدًا.
99:51
I don't know why because we're not in Wales, but we're not in Wales.
2066
5991440
3036
لا أعرف السبب لأننا لسنا في ويلز ، لكننا لسنا في ويلز.
99:54
But even here in much Wenlock well all cash machine
2067
5994476
3303
ولكن حتى هنا في وينلوك كثيرًا ، تظهر جميع ماكينات الصراف الآلي
99:58
comes up in Welsh
2068
5998947
2403
باللغة الويلزية
100:01
and I don't speak Welsh,
2069
6001450
2569
وأنا لا أتحدث الويلزية ،
100:04
although I think if you have enough champagne you will start to speak.
2070
6004019
5005
على الرغم من أنني أعتقد أنه إذا كان لديك ما يكفي من الشمبانيا ، فستبدأ في التحدث.
100:09
Well, goodbye, Max.
2071
6009024
1134
حسنا ، وداعا ، ماكس.
100:10
So enjoy this special day.
2072
6010158
3103
لذا استمتع بهذا اليوم المميز.
100:13
Cheers.
2073
6013295
1234
هتافات.
100:14
Thank you very much.
2074
6014529
901
شكراً جزيلاً.
100:15
Here's to you, to those wondering.
2075
6015430
1302
إليكم ، لأولئك الذين يتساءلون.
100:16
We will be back Uh oh.
2076
6016732
2435
سنعود أه أوه.
100:19
Well, I won't be here Sunday. You will be here Sunday.
2077
6019868
2703
حسنًا ، لن أكون هنا يوم الأحد. ستكون هنا يوم الأحد.
100:22
I've got a rehearsal for my AM DRAM show.
2078
6022671
3336
لدي بروفة لعرض AM DRAM الخاص بي.
100:26
What is the name of your show?
2079
6026508
2002
ما هو اسم برنامجك؟
100:28
Orpheus in the Underworld.
2080
6028510
2269
أورفيوس في العالم السفلي.
100:30
It sounds as exciting as it appears in comic opera.
2081
6030812
4672
تبدو مثيرة كما تظهر في الأوبرا الهزلية.
100:35
All about the Greek gods. Yes.
2082
6035851
2469
كل شيء عن الآلهة اليونانية. نعم.
100:38
Are you playing one of the Greek gods?
2083
6038620
1702
هل تلعب دور أحد الآلهة اليونانية؟
100:40
I am Orpheus. Mr. Steve is a Greek god.
2084
6040322
3336
أنا أورفيوس. السيد ستيف إله يوناني.
100:44
I I never thought I would ever say that.
2085
6044960
2102
لم اعتقد ابدا انني سأقول ذلك.
100:47
And I've got to pretend to play a violin.
2086
6047062
2536
ويجب أن أتظاهر بالعزف على الكمان.
100:49
So the music is by often Bach. Hmm.
2087
6049598
3236
لذا فإن الموسيقى غالبًا ما تكون باخ. همم.
100:52
He often is.
2088
6052868
1067
غالبا ما يكون.
100:53
And it's all right.
2089
6053935
3504
وكل شيء على ما يرام.
100:57
I'm just doing it because I, you know, I was asked
2090
6057472
2302
أنا أفعل ذلك فقط لأنني ، كما تعلم ، طُلب مني
101:01
that. See, is not.
2091
6061276
701
101:01
I'm not being paid because it's how much they were desperate
2092
6061977
2536
ذلك. انظر ، ليس كذلك.
أنا لا أتقاضى راتبي لأنهم كانوا يائسين
101:05
so I won't see you on Sunday.
2093
6065680
2036
لذا لن أراك يوم الأحد.
101:07
Mr. Duncan will be here, hopefully with my mother.
2094
6067749
3370
السيد دنكان سيكون هنا ، وآمل أن يكون مع والدتي.
101:11
I might have a bit of a hangover.
2095
6071319
2970
قد يكون لدي القليل من صداع الكحول.
101:14
On Sunday, and therefore, I will wish you all.
2096
6074289
4871
يوم الأحد ، وبالتالي ، أتمنى لكم جميعًا.
101:19
Are you going to stay on for a bit longer, Mr. Duncan?
2097
6079194
2169
هل ستبقى لفترة أطول قليلاً ، سيد دنكان؟
101:21
I am not. I might.
2098
6081563
1935
انا لست. اعتقد.
101:23
I might actually have a lie down on the bed for a while.
2099
6083498
2636
قد أستلقي في الواقع على السرير لفترة من الوقت.
101:26
I lie down on the bed.
2100
6086134
1435
أنا أستلقي على السرير.
101:27
I think you've.
2101
6087569
1034
أعتقد أنك.
101:28
I think you deserve it.
2102
6088603
1101
أعتقد أنك تستحق ذلك.
101:29
I think it may take you an hour or so to sober up.
2103
6089704
2469
أعتقد أن الأمر قد يستغرق ساعة أو نحو ذلك لتستيقظ.
101:32
I've been I've been working to this point.
2104
6092707
2903
لقد كنت أعمل حتى هذه النقطة.
101:35
Can I just say this seriously?
2105
6095610
1935
هل يمكنني فقط أن أقول هذا بجدية؟ لقد
101:37
I've been working to this point for 15 and a half years.
2106
6097545
3337
كنت أعمل حتى هذه النقطة لمدة 15 عامًا ونصف.
101:41
So you imagine
2107
6101283
1101
لذلك تتخيل أنك
101:43
out there trying to do something
2108
6103785
2669
تحاول القيام بشيء ما
101:47
for 15 and a half years
2109
6107489
2269
لمدة 15 عامًا ونصف
101:50
without ever charging anyone,
2110
6110992
3137
دون فرض رسوم على أي شخص ،
101:54
doing everything for free for 15 and a half years.
2111
6114496
3803
والقيام بكل شيء مجانًا لمدة 15 عامًا ونصف.
101:58
And this is the point that we've reached today
2112
6118933
2636
وهذه هي النقطة التي وصلنا إليها اليوم
102:02
as we we pass 1 million subscribers,
2113
6122170
3203
حيث تجاوزنا مليون مشترك ،
102:06
1 million for four people.
2114
6126307
3003
مليون لأربعة أشخاص.
102:09
Thank you very much. To the, to the.
2115
6129310
2036
شكراً جزيلاً. إلى ، إلى.
102:12
Is that so is that for Steve
2116
6132047
2569
هل هذا صحيح بالنسبة لستيف
102:16
three you need another finger OK
2117
6136017
2636
3 ، فأنت بحاجة إلى إصبع آخر موافق
102:19
four for the four people who have also stayed with us today.
2118
6139287
4771
لأربعة أشخاص أقاموا معنا اليوم أيضًا.
102:24
Thank you very much. I do appreciate it.
2119
6144058
2436
شكراً جزيلاً. أنا أقدر ذلك.
102:26
Thank you, Beatrice.
2120
6146995
2035
شكرا لك بياتريس.
102:29
Thank you.
2121
6149497
367
102:29
Jesus. Do
2122
6149864
2169
شكرًا لك.
عيسى. هل
102:32
Judy care?
2123
6152300
1401
جودي تهتم؟
102:33
Sandra Tomac, Max Lewis, Natalie
2124
6153701
5306
ساندرا توماك ، ماكس لويس ، ناتالي
102:42
Oh, Kim Wilde has also.
2125
6162544
3536
أوه ، كيم وايلد.
102:46
Oh, no, no.
2126
6166080
1302
او كلا كلا.
102:47
I mean, yes.
2127
6167382
600
102:47
I don't think Kim Wilde is here.
2128
6167982
2069
أقصد نعم.
لا أعتقد أن كيم وايلد موجود هنا.
102:50
I keep you hanging keep me hanging on.
2129
6170051
2302
أنا أبقيك معلقة تجعلني معلقة.
102:52
And Natalie has been hanging on.
2130
6172353
2002
وكانت ناتالي معلقة.
102:54
Kim Wilde, by the way, is the daughter of Marty Wilde,
2131
6174355
5105
بالمناسبة ، كيم وايلد هي ابنة مارتي وايلد ،
102:59
who was a very successful pop star during the 1960s.
2132
6179527
4772
الذي كان نجم موسيقى البوب ​​ناجحًا للغاية خلال الستينيات.
103:05
Thank you to Lewis and to Beatrice.
2133
6185266
1869
شكراً لويس وبياتريس.
103:07
To Deka, Sandra, Sandra again Lewis Max Potomac Natalie
2134
6187135
4371
إلى Deka ، Sandra ، Sandra مرة أخرى Lewis Max Potomac Natalie
103:12
somebody whose name I can't pronounce bamboo
2135
6192040
2302
شخص لا يمكنني نطق اسم الخيزران
103:15
$100.
2136
6195343
1001
100 دولار.
103:16
Rosa Unique Life Design Palmira
2137
6196344
3403
روزا يونيك لايف ديزاين بالميرا
103:20
Rosa Unique Life Design.
2138
6200348
2369
روزا تصميم فريد للحياة.
103:23
Natalie Bamboo for you to take at our blue
2139
6203017
3404
Natalie Bamboo لك لتأخذ في
103:26
sky at as our means
2140
6206421
2269
سمائنا الزرقاء كوسائل لنا
103:29
and also.
2141
6209791
600
وأيضًا.
103:30
And also.
2142
6210391
1368
و أيضا.
103:32
And what am I to know Lewis What about Canal?
2143
6212627
4938
وماذا أعرف لويس وماذا عن القناة؟
103:37
Canal.
2144
6217832
601
قناة.
103:38
Yes, Olga and I'll I think I'll just go on to every real family now. Yes.
2145
6218433
4504
نعم ، سأنتقل أنا وأولغا إلى كل عائلة حقيقية الآن. نعم.
103:43
I don't blame you, Olga.
2146
6223371
2369
أنا لا ألومك يا أولغا.
103:45
If you have any sense you will now leave
2147
6225740
2903
إذا كان لديك أي إحساس ، فستترك الآن
103:49
the live chat and you will go in do something
2148
6229877
2603
الدردشة الحية وستفعل شيئًا
103:52
better than this.
2149
6232480
2936
أفضل من ذلك.
103:57
Beyond the break
2150
6237218
1835
ما بعد الاستراحة
103:59
is still here.
2151
6239187
1601
لا يزال هنا.
104:00
Marsha, these these are ages ago Steve.
2152
6240788
4104
مارشا ، هؤلاء هم ستيف منذ زمن طويل.
104:04
Is that my number again?
2153
6244892
901
هل هذا رقمي مرة أخرى؟
104:05
That's the very long time, you know, not just here, right?
2154
6245793
2536
هذا هو الوقت الطويل ، كما تعلم ، ليس هنا فقط ، أليس كذلك؟
104:09
I should say my babies and I shall let Mr.
2155
6249130
2536
يجب أن أقول أطفالي وسأدع السيد
104:11
Duncan say his special goodbye.
2156
6251666
1802
دنكان يقول وداعه الخاص.
104:13
Yes, I don't know.
2157
6253468
767
نعم لا اعرف.
104:14
What do you want to do it together? We'll do it together, OK?
2158
6254235
2870
ماذا تريدون ان تفعلوا ذلك معا؟ سنفعلها معًا ، حسنًا؟
104:17
Because to be honest, I don't know if you've noticed, but
2159
6257205
3770
لأنني لأكون صريحًا ، لا أعرف ما إذا كنت قد لاحظت ذلك ، لكنني
104:21
I've had a little bit too much to drink.
2160
6261409
3503
شربت كثيرًا.
104:25
Just slightly.
2161
6265613
1668
فقط قليلا.
104:27
He can't hold his liquor.
2162
6267281
2002
لا يستطيع حمل الخمور.
104:29
I can't. He's a lightweight.
2163
6269283
1735
لا أستطبع. إنه خفيف الوزن. من
104:32
It's very hard to hold down your liquor.
2164
6272220
3536
الصعب جدًا الإمساك بالخمور.
104:35
Sometimes you have to grab the hair
2165
6275756
3104
في بعض الأحيان عليك أن تمسك شعرك
104:40
OK, you do the final speech.
2166
6280027
2570
بشكل جيد ، تقوم بإلقاء الخطاب الأخير.
104:42
Thanks for
2167
6282964
1735
شكرا
104:46
watching.
2168
6286701
1201
للمشاهدة.
104:48
Thank you very much for your company for the last 15 years
2169
6288469
2970
شكرًا جزيلاً لشركتك على مدار الخمسة عشر عامًا الماضية
104:51
in Excel. Yes,
2170
6291772
3137
في برنامج Excel. نعم ،
104:54
that's my.
2171
6294909
1001
هذا هو بلدي.
104:55
My nephew.
2172
6295910
1568
ابن اختي.
104:57
Hello. You are.
2173
6297912
1768
مرحبًا. أنت.
104:59
Unfortunately, you are related to me.
2174
6299680
2336
لسوء الحظ ، أنت مرتبط بي.
105:02
But don't tell anyone, OK?
2175
6302283
1969
لكن لا تخبر أحداً ، حسنًا؟
105:04
Just keep it a secret.
2176
6304252
1568
فقط احتفظ بها سرا.
105:05
Keep it a secret that you are related to me.
2177
6305820
2469
أبقها سرا بأنك مرتبط بي.
105:08
We've just.
2178
6308289
1034
لدينا فقط. لقد
105:09
We've just actually drink a whole bottle of champagne between us.
2179
6309323
3971
شربنا بيننا زجاجة شامبانيا كاملة .
105:14
And I am slightly just ever so slightly
2180
6314128
4371
وأنا قليلًا جدًا ، لا
105:21
Dougie is still with us.
2181
6321369
1635
يزال دوجي معنا.
105:23
She's frying meat
2182
6323004
2469
إنها تقلى اللحم
105:26
she's frying meat.
2183
6326140
1635
إنها تقلى اللحم.
105:27
You know what I mean?
2184
6327775
1702
أنت تعرف ما أعنيه؟
105:29
Well, dedication and dedication.
2185
6329477
2369
حسنًا ، التفاني والتفاني.
105:31
You know what I'm getting now? What I'm getting?
2186
6331846
2602
هل تعرف ما الذي سأحصل عليه الآن؟ ما الذي أحصل عليه؟
105:34
I'm getting the munchies.
2187
6334448
1502
أنا أتناول الوجبات الخفيفة.
105:35
I want to eat something. Right? OK.
2188
6335950
2069
اريد ان اكل شيئا يمين؟ نعم.
105:38
See, the thing is, if you eat, if you know there, forget that.
2189
6338519
4338
انظر ، الشيء هو ، إذا كنت تأكل ، إذا كنت تعرف هناك ، انسى ذلك.
105:42
Forget that bit. If you drink
2190
6342857
2469
انسى هذا الشيء. إذا كنت تشرب
105:47
quite often, you want to eat something.
2191
6347161
1668
كثيرًا ، فأنت تريد أن تأكل شيئًا.
105:48
I remember.
2192
6348829
1068
أتذكر.
105:49
Do you remember one of my friends
2193
6349897
3737
هل تتذكر أحد أصدقائي
105:53
Steve?
2194
6353768
600
ستيف؟
105:54
They do this to me every day.
2195
6354368
1502
يفعلون هذا بي كل يوم.
105:55
We said we were going to go away.
2196
6355870
2102
قلنا إننا ذاهبون.
105:57
That go away, Steve. Just stay here for a bit longer.
2197
6357972
2502
هذا يذهب بعيدا ، ستيف. فقط ابق هنا لفترة أطول قليلاً.
106:01
Do you remember one of my friends called Craig? Yes.
2198
6361208
3537
هل تتذكر أحد أصدقائي يدعى كريج؟ نعم.
106:04
And didn't you fancy him?
2199
6364745
1735
ألم تتوهمه؟
106:06
We used to meet.
2200
6366480
2569
كنا نلتقي.
106:09
We used to go out on a Friday night together,
2201
6369717
2369
اعتدنا على الخروج في ليلة الجمعة معًا ،
106:12
and we would always drink too much beer.
2202
6372386
2903
وكنا دائمًا نشرب الكثير من البيرة.
106:15
And then we'd go back and we'd have lots of pizza.
2203
6375289
2436
ثم نعود ونحصل على الكثير من البيتزا.
106:18
And I remember one night, we both went back to his house, and we we.
2204
6378159
5372
وأتذكر ليلة واحدة ، كلانا رجع إلى منزله ، ونحن. لقد
106:24
We vomited so much, we vomited everywhere.
2205
6384265
4571
تقيأنا كثيرًا ، وتقيأنا في كل مكان.
106:29
There's that famous, that famous sequence
2206
6389603
3370
هناك ذلك التسلسل الشهير
106:32
in Family Guy where the whole family vomits.
2207
6392973
3003
في Family Guy حيث تتقيأ العائلة بأكملها.
106:36
It was a bit like that.
2208
6396544
1234
كان قليلا من هذا القبيل.
106:37
We couldn't stop throwing it before my time.
2209
6397778
2803
لم نستطع التوقف عن رميها قبل وقتي.
106:40
Yes, before you.
2210
6400614
1135
نعم قبلك.
106:41
The good old days. When I was happy and young and free.
2211
6401749
3570
الأيام الخوالي. عندما كنت سعيدا وشابة وحرة.
106:47
Right.
2212
6407288
600
106:47
OK, off you go, then.
2213
6407888
1001
يمين.
حسنًا ، اذهب ، إذن.
106:48
Go on, then go. We're going to do it together.
2214
6408889
2169
استمر ، ثم انطلق. سنفعل ذلك معًا.
106:51
Do you want me to go this guy? Then
2215
6411592
2202
هل تريد مني أن أذهب هذا الرجل؟ ثم
106:55
I've been told, well, I won't see you on Sunday,
2216
6415763
3370
قيل لي ، حسنًا ، لن أراك يوم الأحد ،
106:59
but it was just very special today to share this moment with you all.
2217
6419133
4171
لكن كان من الرائع جدًا اليوم مشاركة هذه اللحظة معكم جميعًا.
107:04
I'm with Mr. Duncan.
2218
6424038
1434
أنا مع السيد دنكان.
107:05
And I will not see you Sunday, but I will see you
2219
6425472
2970
ولن أراك يوم الأحد ، لكني سأراك على
107:09
probably the Sunday afterwards.
2220
6429443
2236
الأرجح يوم الأحد بعد ذلك.
107:11
No, I think I'm away two Sundays. Never.
2221
6431679
2269
لا ، أعتقد أنني سأغيب يوم أحد. أبداً.
107:14
We won't see Steve until Christmas time.
2222
6434081
2502
لن نرى ستيف حتى وقت عيد الميلاد.
107:16
No, something like that.
2223
6436583
1335
لا ، شيء من هذا القبيل.
107:17
Steve, the next time you see Steve, he will be dressed as Santa Claus.
2224
6437918
4238
ستيف ، في المرة القادمة التي ترى فيها ستيف ، سيرتدي زي بابا نويل.
107:23
Yes. So bye bye, everyone,
2225
6443357
2736
نعم. وداعا جميعًا ،
107:26
and have a lovely time the rest of your day or night, whatever you're doing,
2226
6446760
4772
واستمتعوا بقضاء وقت ممتع بقية يومكم أو ليلتكم ، مهما كان ما تفعلونه ،
107:31
and see you whenever
2227
6451832
3170
وأراكم في أي وقت
107:35
and you can't fade me away
2228
6455769
1435
ولا يمكنك أن تتلاشى
107:37
because you haven't got the the technology, so I just fade away.
2229
6457204
4471
لأنكم لا تملكون التكنولوجيا ، لذلك أنا فقط تتلاشى.
107:41
Shalom. Are you still here?
2230
6461675
1368
شالوم. هل مازلت هنا
107:44
We want to see Mr.
2231
6464144
868
نريد أن نرى السيد
107:45
Steve walk in a straight line without falling over.
2232
6465012
3036
ستيف يسير في خط مستقيم دون أن يسقط.
107:48
That's Steve. Can you see him going?
2233
6468782
2236
هذا ستيف. هل يمكنك رؤيته ذاهب؟
107:51
There he is.
2234
6471018
1068
ها هو.
107:52
We can't actually see you, Steve.
2235
6472086
1568
لا يمكننا رؤيتك في الواقع ، ستيف.
107:53
Because the camera can't catch you.
2236
6473654
2235
لأن الكاميرا لا تستطيع التقاطك.
107:56
You have to go a bit bit further over that way.
2237
6476290
2936
عليك أن تذهب إلى أبعد من ذلك قليلاً بهذه الطريقة.
107:59
That's it. That's it. Stay there.
2238
6479993
2536
هذا كل شيء. هذا كل شيء. ابقى هنا.
108:02
That's it.
2239
6482529
901
هذا كل شيء.
108:07
Steve.
2240
6487534
834
ستيف.
108:08
Steve is going now.
2241
6488368
1001
ستيف يذهب الآن.
108:09
He has a slightly haunted look on his face.
2242
6489369
2736
لديه نظرة مسكونة قليلاً على وجهه.
108:14
Mm. Is gone.
2243
6494141
2669
مم. ذهب.
108:16
There is going to get punished by his mother.
2244
6496810
4438
هناك سوف يعاقب من قبل والدته.
108:22
Thanks for watching. I'm going now.
2245
6502449
2269
شكرا للمشاهدة. انا ذاهب الآن.
108:24
I have no idea
2246
6504718
2202
ليس لدي أي فكرة عن
108:27
how long I've been on for, but I've really enjoyed today.
2247
6507821
2970
المدة التي قضيتها فيها ، لكنني استمتعت حقًا اليوم.
108:30
I have to say, I think we might do this every.
2248
6510791
2536
يجب أن أقول ، أعتقد أننا قد نفعل هذا كل مرة.
108:34
Every live stream.
2249
6514027
2269
كل بث مباشر.
108:36
I think we will open a bottle of champagne every time we have a live stream.
2250
6516296
4204
أعتقد أننا سنفتح زجاجة شمبانيا في كل مرة لدينا بث مباشر.
108:40
From now on,
2251
6520500
701
من الآن فصاعدا ،
108:42
we have crossed
2252
6522703
2035
تجاوزنا
108:44
the point of no return.
2253
6524738
2236
نقطة اللاعودة.
108:48
1 million subscribers.
2254
6528008
2035
مليون مشترك.
108:50
Thanks for your company. See you later.
2255
6530043
2636
شكرا لشركتك. أراك لاحقًا.
108:52
See, one Sunday, I will be here, hopefully sober and.
2256
6532679
4772
انظر ، يوم أحد ، سأكون هنا ، آمل أن يكون رصينًا و.
108:57
Yeah, that's it.
2257
6537451
1568
نعم هذا هو.
108:59
I hope you've enjoyed today's live stream.
2258
6539019
2302
أتمنى أن تكون قد استمتعت بالبث المباشر اليوم. لقد
109:01
It's been very weird, very unusual.
2259
6541321
2069
كان غريبًا جدًا ، وغير معتاد جدًا.
109:03
I might actually do a little bit of editing
2260
6543690
2236
قد أقوم في الواقع ببعض التحرير
109:06
and make this much shorter so you can see the best bits
2261
6546460
3270
وأجعل هذا أقصر بكثير حتى تتمكن من رؤية أفضل الأجزاء
109:11
if there are any.
2262
6551665
1635
إن وجدت.
109:13
If there are any.
2263
6553300
3270
إذا كان هناك أي.
109:16
Is this the the longest live stream by Mr Duncan?
2264
6556737
4237
هل هذا هو أطول بث مباشر للسيد دنكان؟
109:21
I don't know.
2265
6561441
1268
لا أعرف.
109:23
I think three and a half hours is the longest.
2266
6563043
2836
أعتقد أن ثلاث ساعات ونصف هي الأطول.
109:26
Three and a half hours.
2267
6566279
2336
ثلاث ساعات ونصف.
109:28
The longest live stream.
2268
6568615
1535
أطول بث مباشر.
109:30
I'm going now thanks for watching. See you later.
2269
6570150
2836
انا ذاهب الآن شكرا للمشاهدة. أراك لاحقًا.
109:33
This is Mr.
2270
6573253
701
109:33
Duncan.
2271
6573954
500
هذا هو السيد
دنكان.
109:34
I think I am in the birthplace of the English language.
2272
6574454
3370
أعتقد أنني في مسقط رأس اللغة الإنجليزية.
109:37
I'm not quite sure saying thanks for watching see you later.
2273
6577824
3637
لست متأكدًا تمامًا من أن أشكرك على المشاهدة أراك لاحقًا.
109:42
I will give you a few moments to say goodbye to each other and I will see you on Sunday.
2274
6582028
4572
سأعطيكم بضع لحظات لتوديع بعضكم البعض وسأراكم يوم الأحد.
109:46
Thank you for your company.
2275
6586600
1334
شكرا لشركتك.
109:47
Thank you for being part of my life for the past 15 and a half years.
2276
6587934
4772
أشكرك على كونك جزءًا من حياتي على مدار الخمسة عشر عامًا ونصف الماضية. وقد
109:52
And we have finally made it to 1 million subscribers.
2277
6592706
3303
وصلنا أخيرًا إلى مليون مشترك.
109:56
Thanks a lot.
2278
6596376
634
شكرًا جزيلاً.
109:57
See you later.
2279
6597010
1034
أراك لاحقًا.
109:58
And of course, you know what's coming next. Yes, you do.
2280
6598044
2269
وبالطبع ، أنت تعرف ما سيحدث بعد ذلك. نعم انت كذلك.
110:01
As I collapse on the floor...
2281
6601648
2212
بينما أنا انهار على الأرض ...
110:03
ta ta for now.
2282
6603860
1721
تا تا الآن.
حول هذا الموقع

سيقدم لك هذا الموقع مقاطع فيديو YouTube المفيدة لتعلم اللغة الإنجليزية. سترى دروس اللغة الإنجليزية التي يتم تدريسها من قبل مدرسين من الدرجة الأولى من جميع أنحاء العالم. انقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية المعروضة على كل صفحة فيديو لتشغيل الفيديو من هناك. يتم تمرير الترجمات بالتزامن مع تشغيل الفيديو. إذا كان لديك أي تعليقات أو طلبات ، يرجى الاتصال بنا باستخدام نموذج الاتصال هذا.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7