We have reached 1 MILLION SUBSCRIBERS ๐ŸŽˆ 'partytime' ๐ŸŽ† CELEBRATION - (EDITED)

4,009 views ใƒป 2022-06-25

English Addict with Mr Duncan


ไธ‹ใฎ่‹ฑ่ชžๅญ—ๅน•ใ‚’ใƒ€ใƒ–ใƒซใ‚ฏใƒชใƒƒใ‚ฏใ™ใ‚‹ใจๅ‹•็”ปใ‚’ๅ†็”Ÿใงใใพใ™ใ€‚ ็ฟป่จณใ•ใ‚ŒใŸๅญ—ๅน•ใฏๆฉŸๆขฐ็ฟป่จณใงใ™ใ€‚

00:00
Mr. Steve is here.
0
667
1935
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใŒๆฅใพใ—ใŸใ€‚
00:02
Oh, my goodness, Mr. Steve.
1
2602
2236
ใ‚ใ‚ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใ€‚
00:04
And you might have to squeeze over slightly
2
4838
2302
ใพใŸใ€ใ‚ซใƒกใƒฉใฎใ”ใไธ€้ƒจใ—ใ‹ๆ˜ ใฃใฆใ„ใชใ„ใŸใ‚ใ€ๅฐ‘ใ—็ตžใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“
00:07
because we're only on a very small part of the camera.
3
7140
3904
ใ€‚
00:11
It's okay to come across.
4
11144
1802
ๅ‡บใใ‚ใ—ใฆใ‚‚ๅคงไธˆๅคซใงใ™ใ€‚
00:12
You guys. Yes. Hello, everyone.
5
12946
1668
ๅ›ใŸใกใ€‚ ใฏใ„ใ€‚ ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใฟใ‚“ใชใ€‚
00:14
Mr. Steve is here.
6
14614
1902
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใŒๆฅใพใ—ใŸใ€‚
00:16
We are now just two subscribers away
7
16516
3537
็พๅœจ
00:20
two subscribers away from 1 million.
8
20854
2602
ใ€100 ไธ‡ไบบใพใงใ‚ใจ 2 ไบบใฎใ‚ตใƒ–ใ‚นใ‚ฏใƒฉใ‚คใƒใƒผใงใ™ใ€‚
00:23
Fingers crossed this time.
9
23490
2168
ไปŠๅ›žใฏๆŒ‡ใŒไบคๅทฎใ—ใพใ—ใŸใ€‚
00:25
So do you have Mr. Steve?
10
25892
2202
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใฏใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
00:28
Oh, we are one away.
11
28161
2369
ใ‚ใ‚ใ€็งใŸใกใฏ 1 ใค้›ขใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚
00:30
Oh, my God.
12
30530
1201
ไฝ•ใฆใ“ใจใ ใ€‚
00:31
My goodness. It's getting exciting.
13
31731
2970
็งใฎ่‰ฏใ•ใ€‚ ใƒฏใ‚ฏใƒฏใ‚ฏใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
00:34
We are now on 999, nine, nine, nine.
14
34701
3570
็พๅœจใ€999ใ€9ใ€9ใ€9 ใงใ™ใ€‚
00:38
So I'm glad you came in, Steve, at this moment.
15
38505
2369
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€ใ“ใฎ็žฌ้–“ใซใ‚ใชใŸใŒๆฅใฆใใ‚Œใฆใ†ใ‚Œใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
00:40
Well, I went upstairs and I saw it counting it very, very quickly.
16
40907
3470
ใˆใˆใจใ€็งใฏไบŒ้šŽใซ่กŒใใ€ ใใ‚ŒใŒ้žๅธธใซ้€Ÿใๆ•ฐใˆใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‚’่ฆ‹ใพใ—ใŸใ€‚
00:45
Oh, it's it's.
17
45445
2669
ใ‚ใ€ใใ‚Œใงใ™ใ€‚
00:48
It's gone down again.
18
48114
2403
ใพใŸไธ‹ใŒใฃใฆใใพใ—ใŸใ€‚
00:50
Oh, this is so frustrating.
19
50617
1801
ใ‚ใ‚ใ€ใ“ใ‚Œใฏใจใฆใ‚‚ใ‚คใƒฉใ‚คใƒฉใ—ใพใ™ใ€‚
00:52
Can I just say, over the past two days, I've actually developed stomach ulcers from this
20
52418
5339
ใ“ใฎ 2 ๆ—ฅ้–“ใงใ€ ็งใฏๅฎŸ้š›ใซ่ƒƒๆฝฐ็˜ใ‚’็™บ็—‡ใ—
01:00
We know what's going on.
21
60093
2068
ใพใ—ใŸใ€‚ไฝ•ใŒ่ตทใ“ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใฏใ‚ใ‹ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
01:02
We know it's all YouTube's fault.
22
62161
1702
ใ™ในใฆ YouTube ใฎ่ฒฌไปปใงใ‚ใ‚‹ใ“ใจใฏใ‚ใ‹ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
01:03
Yes, it's all YouTube. We're blaming YouTube. Yes.
23
63863
2836
ใฏใ„ใ€ใ™ในใฆ YouTube ใงใ™ใ€‚ ็งใŸใกใฏYouTubeใ‚’้ž้›ฃใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
01:07
It's very strange.
24
67467
934
ใจใฆใ‚‚ๅฅ‡ๅฆ™ใงใ™ใ€‚
01:08
I've got you here, but also a little photograph of you as well.
25
68401
3770
ใ“ใ“ใซใ‚ใชใŸใŒใ„ใพใ™ ใŒใ€ใ‚ใชใŸใฎๅ†™็œŸใ‚‚ๅฐ‘ใ—ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
01:12
It's very confusing.
26
72171
868
ใจใฆใ‚‚็ด›ใ‚‰ใ‚ใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
01:13
You can take that down now. I'm here.
27
73039
1969
ใ“ใ‚Œใงๅ‰Š้™คใงใใพใ™ใ€‚ ็งใฏใ“ใ“ใซใ„ใพใ™ใ€‚
01:15
Yes, baby.
28
75008
1601
ใฏใ„ใ€่ตคใกใ‚ƒใ‚“ใ€‚
01:17
Oh, it's come back up again.
29
77110
1401
ใ‚ใ€ใพใŸๅพฉๆดปใ—ใŸใ€‚
01:18
999999 again at eight Home EC.
30
78511
2903
ใ‚จใ‚คใƒˆใƒ›ใƒผใƒ ECใงๅ†ใณ999999ใ€‚
01:21
Hello, everyone.
31
81714
1869
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใฟใ‚“ใชใ€‚
01:24
And again, people can see your lovely face has gone down again.
32
84150
2870
ใใ—ใฆๅ†ใณใ€ ไบบใ€…ใฏใ‚ใชใŸใฎ็ด ๆ•ตใช้ก”ใŒๅ†ใณไธ‹ใŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™.
01:27
Let's look.
33
87987
2002
่ฆ‹ใฆใฟใ‚ˆใ†ใ€‚
01:30
If there's someone out there doing this on purpose, I'm going to come back up again.
34
90256
4071
ใ‚ใ–ใจใ‚„ใฃใฆใ„ใ‚‹ไบบใŒใ„ใŸใ‚‰ใ€ใพใŸ ๅ‡บใฆใใพใ™ใ€‚
01:34
Oh, it's going to come back up again.
35
94360
1669
ใŠใŠใ€ใพใŸๅพฉๆดปใ—ใใ†ใ€‚
01:36
I think someone is doing this on purpose.
36
96029
2068
่ชฐใ‹ใŒๆ„ๅ›ณ็š„ใซใ“ใ‚Œใ‚’ใ‚„ใฃใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
01:38
If you look, I have a certain set of special skills, and I will find you.
37
98998
6640
่ฆ‹ใ‚Œใฐใ€็งใซใฏ็‰นๅฎšใฎ็‰นๆฎŠใ‚นใ‚ญใƒซใŒใ‚ใ‚Šใ€ ใ‚ใชใŸใ‚’่ฆ‹ใคใ‘ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
01:45
I will. Thank you.
38
105838
1202
็งใฏใใ†ใ—ใพใ™ใ€‚ ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
01:47
Oh, it's a million. It's a million.
39
107040
2669
ใ‚ใ€100ไธ‡ใงใ™ใ€‚ ใใ‚Œใฏ็™พไธ‡ใงใ™ใ€‚
01:49
Way there.
40
109776
767
ใใ“ใพใงใ€‚
01:50
It's gone.
41
110543
534
ใชใใชใฃใŸใ€‚
01:51
It's gone to a million. It's gone to a million.
42
111077
2603
100ไธ‡ใซใชใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚ 100ไธ‡ใซใชใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
01:54
It's a million.
43
114080
1568
ใใ‚Œใฏ็™พไธ‡ใงใ™ใ€‚
01:55
It's a million. I keep saying it
44
115648
2236
ใใ‚Œใฏ็™พไธ‡ใงใ™ใ€‚ ใจ่จ€ใ„็ถšใ‘
01:59
It's 1 million subscribers.
45
119018
3871
ใฆใพใ™ใŒ ใƒใƒฃใƒณใƒใƒซ็™ป้Œฒ่€…100ไธ‡ไบบใงใ™ใ€‚
02:02
Now, just a moment. Let me just make sure this is right.
46
122889
2169
ใงใฏใ€ใกใ‚‡ใฃใจๅพ…ใฃใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚ ใ“ใ‚ŒใŒๆญฃใ—ใ„ใ“ใจใ‚’็ขบ่ชใ•ใ›ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
02:05
It's got to be right.
47
125691
1068
ใใ‚Œใฏๆญฃใ—ใ„ใซ้•ใ„ใชใ„ใ€‚
02:06
Surely I've got the champagne ready.
48
126759
2603
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ‚ทใƒฃใƒณใƒ‘ใƒณใ‚‚ใ”็”จๆ„ใ—ใฆใŠใ‚Šใพใ™ใ€‚
02:09
Any minute now, I shall pop the cork and pour it.
49
129762
3537
ไปŠใ™ใใ‚ณใƒซใ‚ฏใ‚’ๆŠœใ„ใฆๆณจใŽใพใ™ใ€‚
02:13
No, it's gone down again.
50
133566
1969
ใ„ใ‚„ใ€ใพใŸไธ‹ใŒใฃใŸใ€‚
02:17
We had it for a few brief seconds.
51
137170
2869
็งใŸใกใฏใใ‚Œใ‚’ๆ•ฐ็ง’้–“ๆŒใฃใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
02:20
Mr. Duncan had reached a million, and now
52
140440
2635
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณๆฐใฏ 100 ไธ‡ไบบใซ้”ใ—ใฆใ„ใพใ—ใŸใŒใ€ไปŠ
02:23
it's gone down to
53
143643
2269
ใงใฏใใฎๆ•ฐใพใงๆธ›ใฃใฆ
02:26
that. Never mind.
54
146879
1502
ใ„ใพใ™ใ€‚ ใฉใ†ใงใ‚‚ใ€‚
02:28
This is what it's like in YouTube world.
55
148381
2068
ใ“ใ‚ŒใŒYouTubeใฎไธ–็•Œใฎๆง˜ๅญใงใ™ใ€‚
02:30
It's very frustrating,
56
150449
2770
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณ
02:33
and we've had plenty of frustrations over the last few days, as I've seen Mr.
57
153252
4004
ๆฐใŒ้ซ˜ๅ€คใ‚’ใคใ‘ใŸๅพŒใ€ๅ†ใณๅฎ‰ๅ€คใ‚’ใคใ‘ใŸใฎใ‚’่ฆ‹ใฆใใŸใฎใงใ€ใ“ใ“ๆ•ฐๆ—ฅ้–“ใ€็งใŸใกใฏใŸใใ•ใ‚“ใฎใƒ•ใƒฉใ‚นใƒˆใƒฌใƒผใ‚ทใƒงใƒณใ‚’ๆ„Ÿใ˜ใฆใใพใ—
02:37
Duncan go high and then low again.
58
157256
2803
ใŸใ€‚
02:40
Just when you think. But he did get there.
59
160059
2369
ใจๆ€ใฃใŸๆ™‚ใ ใ‘ใ€‚ ใ—ใ‹ใ—ใ€ๅฝผใฏใใ“ใซใŸใฉใ‚Š็€ใใพใ—ใŸใ€‚
02:42
It did go to a million.
60
162461
1302
ใƒŸใƒชใ‚ชใƒณใซใชใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
02:43
They did get there very briefly.
61
163763
2069
ๅฝผใ‚‰ใฏ้žๅธธใซ็ฐกๅ˜ใซใใ“ใซ็€ใใพใ—ใŸใ€‚
02:45
I think that counts.
62
165832
1234
ใใ‚Œใฏ้‡่ฆใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
02:47
People people are saying congratulations, but it's gone back down.
63
167066
3137
ไบบใ€…ใฏใŠใ‚ใงใจใ†ใจ่จ€ใฃ ใฆใ„ใพใ™ใŒใ€ใใ‚Œใฏๅ…ƒใซๆˆปใ‚Šใพใ—ใŸ.
02:50
No, it has to be at least 1 million. And to
64
170469
3437
ใ„ใ„ใˆใ€ๅฐ‘ใชใใจใ‚‚ 100 ไธ‡ใƒ‰ใƒซใฏๅฟ…่ฆใงใ™ใ€‚ ใใ—ใฆใพใŸ
02:54
come back up again, we celebrate again.
65
174874
1802
ๆˆปใฃใฆใใ‚‹ใŸใ‚ใซใ€็งใŸใกใฏๅ†ใณ็ฅใ„ใพใ™ใ€‚
02:56
A million, everyone. Another million.
66
176676
1601
ใฟใชใ•ใ‚“ใ€100ไธ‡ใงใ™ใ€‚ ใ‚‚ใ†100ไธ‡ใ€‚
02:58
Million. We're on a million again.
67
178277
1802
100ไธ‡ใ€‚ ใพใŸ100ไธ‡ใซใชใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
03:00
We've done it again.
68
180079
934
ใ‚„ใ‚Š็›ดใ—ใพใ—ใŸใ€‚
03:01
We're on a million subscribers. Every one.
69
181013
2102
็งใŸใกใฏ100ไธ‡ไบบใฎๅŠ ๅ…ฅ่€…ใ‚’ๆŠฑใˆใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ใฟใ‚“ใชใ€‚
03:03
A million twice in the last minute.
70
183115
2002
ใ‚ฎใƒชใ‚ฎใƒชใง100ไธ‡ๅ›žใ€‚
03:05
A million. A million.
71
185117
1735
100ไธ‡ใ€‚ 100ไธ‡ใ€‚
03:06
Shall we have the fireworks?
72
186852
2069
่Šฑ็ซใ‚’ใ—ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ‹๏ผŸ
03:08
Let's have the fireworks.
73
188921
2536
่Šฑ็ซใ‚’ใ—ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
03:11
Please don't go down again.
74
191457
2503
ใ‚‚ใ†้™ใ‚Šใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚
03:13
We've made it Take a screenshot.
75
193960
2369
ใ‚นใ‚ฏใƒชใƒผใƒณใ‚ทใƒงใƒƒใƒˆใ‚’ๆ’ฎใ‚Šใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
03:16
It says Tomek. Oh, yeah. Take a screenshot.
76
196329
2402
ใƒˆใƒกใƒƒใ‚ฏใจ่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚ ใใ†ใใ†ใ€‚ ใ‚นใ‚ฏใƒชใƒผใƒณใ‚ทใƒงใƒƒใƒˆใ‚’ๆ’ฎใ‚Šใพใ™ใ€‚
03:19
Yes. Thank you.
77
199599
1234
ใฏใ„ใ€‚ ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
03:20
We've got it now. Yes, that's it.
78
200833
2136
็งใŸใกใฏไปŠใใ‚Œใ‚’ๆ‰‹ใซๅ…ฅใ‚Œใพใ—ใŸใ€‚ ใฏใ„ใ€ใใ‚Œใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
03:22
That would have been.
79
202969
800
ใใ†ใ ใฃใŸใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
03:23
That would have been.
80
203769
834
ใใ†ใ ใฃใŸใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
03:24
Yes, 1,000,002 and then two.
81
204603
2370
ใฏใ„ใ€1,000,002ใ€ใใ—ใฆ 2 ใงใ™ใ€‚
03:27
Right?
82
207039
834
ๅณ๏ผŸ
03:28
Oh, 1,000,001.
83
208674
2269
ใ‚ใ‚ใ€1,000,001ใ€‚
03:31
Can you please make up your bloody mind?
84
211310
2136
่ก€ใพใฟใ‚Œใฎๆฑบๅฟƒใ‚’ใ—ใฆใ‚‚ใ‚‰ใˆใพใ™ใ‹๏ผŸ
03:34
All you're going to subscribe to is a note.
85
214180
2302
่ณผ่ชญใ™ใ‚‹ใฎใฏใƒกใƒขใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
03:37
This might be the stupidest thing I've ever done in my life.
86
217249
2603
ใ“ใ‚Œใฏใ€ ็งใŒใ“ใ‚Œใพใงใฎไบบ็”Ÿใง่กŒใฃใŸไธญใงๆœ€ใ‚‚ๆ„šใ‹ใชใ“ใจใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
03:40
Oh, no.
87
220119
601
03:40
1,000,003.
88
220720
1234
ๅคง้‡Žใ€‚
1,000,003ใ€‚
03:41
Now it's.
89
221954
1168
ไปŠใ ใ€‚
03:43
We're on to the towards the second millionaire. Mr.
90
223122
2669
็ฌฌไบŒใฎๅ„„ไธ‡้•ท่€…ใซๅ‘ใ‹ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
03:45
Duncan is going to stay on here and tie it until we get to.
91
225791
3737
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใฏใ“ใ“ใซๆฎ‹ใฃใฆ ใ€็งใŸใกใŒ็€ใใพใง็ธ›ใ‚Šใพใ™.
03:49
We get to 2 million. 2 million. So I hope your patient
92
229562
3136
200ไธ‡ใซ้”ใ—ใพใ™ใ€‚ 200ไธ‡ใ€‚ ใ ใ‹ใ‚‰็งใฏใ‚ใชใŸใฎๆ‚ฃ่€…ใŒ1,000,004ใงใ‚ใ‚‹ใ“ใจใ‚’้ก˜ใฃใฆใ„ใพใ™
03:55
oh, 1,000,004.
93
235267
1869
ใ€‚
03:57
Now, I think it's safe to say that we have done it, Mr.
94
237136
2836
ใ•ใฆใ€ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€็งใŸใกใฏใ‚„ใ‚Š้‚ใ’ใŸใจ่จ€ใฃใฆๅทฎใ—ๆ”ฏใˆใชใ„ใจๆ€ใ„
04:00
Duncan, through.
95
240039
867
04:00
We have done it.
96
240906
601
ใพใ™ใ€‚
็งใŸใกใฏใใ‚Œใ‚’ใ‚„ใฃใŸใ€‚
04:01
We have hit 1 million subscribers congratulations.
97
241507
3537
ใƒใƒฃใƒณใƒใƒซ็™ป้Œฒ่€…ๆ•ฐ100ไธ‡ไบบ็ช็ ดใŠใ‚ใงใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™ใ€‚
04:19
Baby, baby,
98
259725
667
่ตคใกใ‚ƒใ‚“ใ€่ตคใกใ‚ƒใ‚“ใ€
04:20
baby, baby, baby, baby, baby, baby, baby, baby, baby.
99
260392
3237
่ตคใกใ‚ƒใ‚“ใ€่ตคใกใ‚ƒใ‚“ใ€่ตคใกใ‚ƒใ‚“ใ€่ตคใกใ‚ƒใ‚“ใ€่ตคใกใ‚ƒใ‚“ใ€่ตคใกใ‚ƒใ‚“ใ€่ตคใกใ‚ƒใ‚“ใ€่ตคใกใ‚ƒใ‚“ใ€่ตคใกใ‚ƒใ‚“ใ€‚
04:23
We've done it.
100
263629
868
ใ‚„ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
04:24
We've done it.
101
264497
533
ใ‚„ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
04:25
We are there, everyone.
102
265030
1368
็งใŸใกใฏใใ“ใซใ„ใพใ™ใ€็š†ใ•ใ‚“ใ€‚
04:26
We have made it all the way to 1 million subscribers.
103
266398
4105
ใƒใƒฃใƒณใƒใƒซ็™ป้Œฒ่€…ๆ•ฐ100ไธ‡ไบบใ‚’้”ๆˆใ—ใพใ—ใŸใ€‚
04:30
We have done it. Mr.
104
270503
1334
็งใŸใกใฏใใ‚Œใ‚’ใ‚„ใฃใŸใ€‚
04:31
Steve is now bringing this champagne and. Wow.
105
271837
4938
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ๆฐใฏไปŠใ€ใ“ใฎใ‚ทใƒฃใƒณใƒ‘ใƒณใ‚’ๆŒใก่พผใ‚“ใงใ„ใพใ™ใ€‚ ใ‚ใŠใ€‚
04:36
Oh, my goodness.
106
276809
1034
ใ‚ใ‚‰ใ€‚
04:37
I can't believe it.
107
277843
1135
ไฟกใ˜ใ‚‰ใ‚Œใชใ„ใ€‚
04:38
Here we are. 1 million subscribers.
108
278978
2669
ใ“ใ“ใซใ„ใพใ™ใ€‚ 100ไธ‡ไบบใฎๅŠ ๅ…ฅ่€…ใ€‚
04:42
How do I feel?
109
282381
1301
ใฉใ†ๆ„Ÿใ˜ใพใ™ใ‹๏ผŸ
04:43
Do I feel different?
110
283682
1368
็งใฏ้•ใ†ใจๆ„Ÿใ˜ใพใ™ใ‹๏ผŸ
04:45
Do I feel better?
111
285050
2036
ๆฐ—ๅˆ†ใŒ่‰ฏใใชใ‚Šใพใ—ใŸใ‹๏ผŸ
04:47
And then
112
287653
1034
ใใ—ใฆใ€
05:01
beep, beep, beep, beep.
113
301600
734
ใƒ“ใƒผใƒ—ใ€ใƒ“ใƒผใƒ—ใ€ใƒ“ใƒผใƒ—ใ€ใƒ“ใƒผใƒ—ใ€‚
05:02
We've done it again.
114
302334
968
ใ‚„ใ‚Š็›ดใ—ใพใ—ใŸใ€‚
05:03
Yes. I couldn't resist doing it again.
115
303302
2669
ใฏใ„ใ€‚ ็งใฏใพใŸใใ‚Œใ‚’ใ™ใ‚‹ใ“ใจใซๆŠตๆŠ—ใงใใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
05:06
Oh, we've done it.
116
306839
1635
ใ‚ใ‚ใ€ใ‚„ใฃใŸใ€‚
05:08
Mr. Steve here.
117
308474
1234
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใ€‚
05:09
What have I got here? We've done it.
118
309708
1702
็งใฏใ“ใ“ใงไฝ•ใ‚’ๆ‰‹ใซๅ…ฅใ‚Œใพใ—ใŸใ‹๏ผŸ ใ‚„ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
05:11
We have champagne, Mr.
119
311410
1602
ใ‚ทใƒฃใƒณใƒ‘ใƒณใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€
05:13
Duncan. We've reached 1 million subscribers.
120
313012
3270
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€‚ ใƒใƒฃใƒณใƒใƒซ็™ป้Œฒ่€…ๆ•ฐใŒ 100 ไธ‡ไบบใซ้”ใ—ใพใ—ใŸใ€‚
05:16
It's only taken 15 and a half years
121
316282
2635
15 ๅนดๅŠใ—ใ‹ใ‹ใ‹ใ‚‰ใชใ„
05:21
so let's stand back a bit.
122
321520
1168
ใฎใงใ€ๅฐ‘ใ—็ซ‹ใกๆญขใพใฃใฆใฟใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
05:22
Let's
123
322688
600
05:24
look at this.
124
324390
400
05:24
Well, by doing this, first of all, first of all, look.
125
324790
3403
ใ“ใ‚Œใ‚’่ฆ‹ใฆใฟใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
ใพใ€ใ“ใ†ใ™ใ‚‹ใ“ใจใงใ€ใพใšใฏใ€ใพใšใ€่ฆ‹ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
05:28
Look at the quality of this champagne.
126
328360
2436
ใ“ใฎใ‚ทใƒฃใƒณใƒ‘ใƒณใฎๅ“่ณชใ‚’่ฆ‹ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
05:30
Well, I don't know if it is quality or not.
127
330796
2002
ใพใ‚ใ€ๅ“่ณชใ‹ใฉใ†ใ‹ใฏใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
05:32
It is Andre Rosa.
128
332798
2469
ใ‚ขใƒณใƒ‰ใƒฌใƒปใƒญใƒผใ‚ถใงใ™ใ€‚
05:35
I don't think it's anything special, Mr. Duncan.
129
335667
2203
็‰นๅˆฅใชใ“ใจใงใฏใชใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€‚
05:38
No, it was free. I haven't paid for this.
130
338470
2403
ใ„ใ„ใˆใ€็„กๆ–™ใงใ—ใŸใ€‚ ็งใฏใ“ใ‚ŒใซใŠ้‡‘ใ‚’ๆ‰•ใฃใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
05:40
No, I did explain the story of this, so don't say too much, because you might spoil my lovely story.
131
340906
5939
ใ„ใ„ใˆใ€็งใฏใ“ใฎ่ฉฑใ‚’่ชฌๆ˜Žใ—ใŸใฎใง ใ€็งใฎ็ด ๆ•ตใช่ฉฑใ‚’ๅฐ็„กใ—ใซใ™ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใฎใงใ€ใ‚ใพใ‚Šๅคšใใฏ่จ€ใ‚ใชใ„ใงใใ ใ•ใ„.
05:47
So here it is.
132
347746
801
ใใ‚Œใงใ€ใ“ใ“ใซใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
05:48
It's been in the refrigerator.
133
348547
2102
ๅ†ท่”ตๅบซใซๅ…ฅใฃใŸใพใพใงใ™ใ€‚
05:50
For the past 15 and a half years.
134
350949
2136
ใ“ใฎ15ๅนดๅŠใ€‚
05:53
Waiting patiently.
135
353852
2002
ๆฐ—้•ทใซๅพ…ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
05:55
Root beer says no, and it is not root beer.
136
355854
3504
ใƒซใƒผใƒˆใƒ“ใ‚ขใฏใƒŽใƒผใจ่จ€ใ„ใพใ™ใŒใ€ใใ‚Œใฏใƒซใƒผใƒˆใƒ“ใ‚ขใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
05:59
I dare you.
137
359992
1368
ๅ‡บๆฅใ‚‹ใ“ใจใชใ‚‰ใฉใ†ใžใ€‚
06:01
How very dare you? Yes.
138
361360
1968
ใ‚ใˆใฆ๏ผŸ ใฏใ„ใ€‚
06:03
We will pour everyone a glass of champagne because it's everyone
139
363328
4238
06:07
that's watching that's got you to a million viewers yes, of course.
140
367566
3904
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€100ไธ‡ไบบใฎ่ฆ–่ด่€…ใ‚’็ฒๅพ—ใงใใ‚‹ใฎใฏใ€่ฆ‹ใฆใ„ใ‚‹ใ™ในใฆใฎไบบใชใฎใงใ€ใ‚ทใƒฃใƒณใƒ‘ใƒณใ‚’ใ‚ฐใƒฉใ‚นใงๆณจใŽใพใ™ใ€‚ ใ“ใฎๆ•ฐๅนด้–“ใ€YouTube ใง
06:11
I wouldn't be able to do this without you following me on YouTube for all of these years.
141
371470
5138
็งใ‚’ใƒ•ใ‚ฉใƒญใƒผใ—ใฆใใ‚Œใชใ‘ใ‚Œใฐใ€ใ“ใ‚Œใ‚’่กŒใ†ใ“ใจใฏใงใใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ ใ€‚
06:16
So thank you very much.
142
376608
1068
ใงใฏใ€ใ‚ˆใ‚ใ—ใใŠ้ก˜ใ„ใ—ใพใ™ใ€‚
06:17
I'm supposed to be working, but this is worth skiving for. Yes.
143
377676
3837
็งใฏไป•ไบ‹ใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฏใšใงใ™ ใŒใ€ใ“ใ‚Œใฏ่ฆ‹้€ƒใ™ไพกๅ€คใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
06:21
Well, give it to me. Right.
144
381513
1869
ใ˜ใ‚ƒใ‚ใ€็งใซใใ ใ•ใ„ใ€‚ ๅณใ€‚
06:23
They might sack you, but does it matter?
145
383382
1902
ๅฝผใ‚‰ใฏใ‚ใชใŸใ‚’่งฃ้›‡ใ™ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใŒใ€ใใ‚Œใฏๅ•้กŒใงใ™ใ‹?
06:25
Does it matter that Mr.
146
385284
1301
06:26
Steve is is willing to be sacked from his job just so he can be here with is?
147
386585
5105
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ๆฐใŒไธ€็ท’ใซใ“ใ“ใซใ„ใ‚‹ใŸใ‚ใ ใ‘ใซใ€ๅ–œใ‚“ใงไป•ไบ‹ใ‚’่งฃ้›‡ใ•ใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใฏ้‡่ฆ ใงใ™ใ‹?
06:31
I might do this by the window, because if it comes and I say it's OK, let's do it here.
148
391723
6340
็ช“้š›ใงใ‚„ใ‚ใ†ใ‹ใชใ€ใ‚‚ใ—ๆฅ ใฆๅคงไธˆๅคซใจ่จ€ใฃใŸใ‚‰ใ“ใ“ใงใ‚„ใ‚ใ†ใ€‚
06:38
We have got to open the champagne.
149
398063
1201
ใ‚ทใƒฃใƒณใƒ‘ใƒณใ‚’้–‹ใ‘ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
06:39
Let's go back slightly OK?
150
399264
1935
ๅฐ‘ใ—ๆˆปใ‚Šใพใ—ใ‚‡ใ†ใ‹๏ผŸ
06:41
We're going to open the champagne to make sure I'm in the right place.
151
401199
3738
็งใŒๆญฃใ—ใ„ๅ ดๆ‰€ใซใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’็ขบ่ชใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใซใ€ใ‚ทใƒฃใƒณใƒ‘ใƒณใ‚’้–‹ใ‘ใพใ™ใ€‚
06:45
Well, she won't see anything.
152
405337
1468
ใพใ‚ใ€ๅฝผๅฅณใฏไฝ•ใ‚‚่ฆ‹ใˆใพใ›ใ‚“ใ€‚
06:46
Should have a cloth over it.
153
406805
1568
ใใฎไธŠใซๅธƒใ‚’ใ‹ใถใ›ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
06:48
That's all right. That worry about Steve
154
408373
1869
ๅคงไธˆๅคซใงใ™ใ€‚ ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใฎ
06:51
I do a bit of damage
155
411877
2436
ใ“ใจใ‚’ๅฟƒ้…ใ—ใฆใ„ใ‚‹
06:55
I've never opened champagne before
156
415948
3103
็งใฏใ€ไบบ็”Ÿใงไธ€ๅบฆใ‚‚ใ‚ทใƒฃใƒณใƒ‘ใƒณใ‚’้–‹ใ‘ใŸใ“ใจใŒใชใ„ใปใฉใฎใƒ€ใƒกใƒผใ‚ธใ‚’ไธŽใˆ
06:59
in my life.
157
419051
1167
ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
07:00
OK, so something in here might be destroyed.
158
420218
4004
ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸใ€ใ“ใ“ใฎไฝ•ใ‹ใŒ็ ดๅฃŠใ•ใ‚Œใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
07:05
Oh, by the way, it's going back down.
159
425490
2203
ใ‚ใ€ใกใชใฟใซไธ‹ใŒใฃใฆใพใ™ใ€‚
07:07
Don't open the champagne just yet.
160
427693
1735
ใ‚ทใƒฃใƒณใƒ‘ใƒณใฏใพใ ้–‹ใ‘ใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚
07:09
It's going down. It's going down again
161
429428
3003
ไธ‹ใŒใฃใฆใใพใ™ใ€‚ ไธ‹ใŒใ‚‹
07:12
before it goes down.
162
432431
1167
ๅ‰ใซใพใŸไธ‹ใŒใ‚‹ใ€‚
07:13
Mr. Duncan, open it.
163
433598
1902
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€้–‹ใ‘ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
07:15
We might have to do this again.
164
435500
2503
ใ“ใ‚Œใ‚’ใ‚‚ใ†ไธ€ๅบฆใ‚„ใ‚‰ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
07:18
Now, please, quickly.
165
438003
934
07:18
Can everyone please stop unsubscribing?
166
438937
2469
ใ•ใใ€ๆ—ฉใใŠ้ก˜ใ„ใ—ใพใ™ใ€‚
ใฟใชใ•ใ‚“ใ€้…ไฟกๅœๆญขใ‚„ใ‚ใพใ›ใ‚“ใ‹๏ผŸ
07:23
This might take forever.
167
443075
2402
ใ“ใ‚Œใซใฏๆฐธ้ ใซใ‹ใ‹ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
07:27
Don't wait till it goes down.
168
447479
1768
ไธ‹ใŒใ‚‹ใพใงๅพ…ใฃใฆใฏใ„ใ‘ใพใ›ใ‚“ใ€‚
07:29
Mr. Duncan.
169
449247
1435
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€‚
07:30
Quickly.
170
450782
868
็ด ๆ—ฉใใ€‚
07:31
OK, I'm going to open the champagne.
171
451650
2335
ใ‚ˆใ—ใ€ใ‚ทใƒฃใƒณใƒ‘ใƒณใ‚’้–‹ใ‘ใ‚ˆใ†ใ€‚
07:33
I don't know what's going to happen. I might destroy the studio.
172
453985
2503
ไฝ•ใŒ่ตทใ“ใ‚‹ใ‹ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใ‚นใ‚ฟใ‚ธใ‚ชใ‚’็ ดๅฃŠใ™ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
07:36
I don't like loud bangs.
173
456488
1568
็งใฏๅคงใใชๅ‰้ซชใŒๅฅฝใใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
07:38
Mm hmm. Here we get
174
458056
2836
ใ†ใƒผใ‚“ใ€‚ ใ“ใ“ใง
07:40
Mr. Steve doesn't like loud bangs.
175
460959
2069
ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ๆฐใฏๅคงใใชๅ‰้ซชใŒๅฅฝใใงใฏใชใ„ใ“ใจใŒใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
07:43
That's not what I've heard.
176
463295
2102
ใใ‚Œใฏ็งใŒ่žใ„ใŸใ“ใจใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
07:48
Oh, oh, oh.
177
468467
2168
ใ‚ใ‚ใ€ใ‚ใ‚ใ€ใ‚ใ‚ใ€‚
07:51
I've never opened champagne before.
178
471002
2236
ใ‚ทใƒฃใƒณใƒ‘ใƒณใ‚’้–‹ใ‘ใŸใ“ใจใŒใชใ„ใ€‚
07:53
Oh, my God. That was very scary.
179
473505
2002
ไฝ•ใฆใ“ใจใ ใ€‚ ใใ‚Œใฏใจใฆใ‚‚ๆ€–ใ‹ใฃใŸใงใ™ใ€‚
07:57
Champagne.
180
477242
801
ใ‚ทใƒฃใƒณใƒ‘ใƒณใ€‚
07:58
Come on, Steve. Get the champagne in the glass.
181
478043
2069
ใ•ใ‚ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€‚ ใ‚ฐใƒฉใ‚นใซใ‚ทใƒฃใƒณใƒ‘ใƒณใ‚’ๅ…ฅใ‚Œใพใ™ใ€‚
08:01
There you go, Mr.
182
481079
868
08:01
Duncan.
183
481947
1201
ใปใ‚‰ใ€
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€‚
08:04
Well deserved.
184
484583
1534
ๅฝ“็„ถใฎใ“ใจใงใ™ใ€‚
08:06
That's. That's.
185
486117
568
08:06
Listen, listen to the champagne.
186
486685
2936
ใใ‚Œใฏใ€‚ ใใ‚Œใฏใ€‚
่žใ„ใฆใ€ใ‚ทใƒฃใƒณใƒ‘ใƒณใ‚’่žใ„ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
08:17
Oh, it's going back down, by the way.
187
497329
3003
ใ‚ใ€ใกใชใฟใซไธ‹ใŒใ‚Šใพใ™ใ€‚
08:20
Oh, it's gone back down to 1 million that quickly.
188
500332
2435
ใ‚ใ‚ใ€ใ‚ใฃใจใ„ใ†้–“ใซ100ไธ‡ใซๆˆปใฃใŸใ€‚
08:22
Quickly celebrate it.
189
502801
1401
ใฏใ‚„ใ็ฅใฃใฆใใ‚Œใ€‚
08:24
Cheers. Congratulations.
190
504202
1535
ไนพๆฏใ€‚ ใŠใ‚ใงใจใ†ใ€‚
08:25
Cheers.
191
505737
400
ไนพๆฏใ€‚
08:26
And congratulations, everybody. Watching Mr.
192
506137
3471
ใใ—ใฆใ€็š†ใ•ใ‚“ใ€ใŠใ‚ใงใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™ใ€‚ ไธ–็•Œไธญใงใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณๆฐใ‚’่ฆ‹ๅฎˆใฃ
08:29
Duncan across the world.
193
509608
1434
ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
08:31
Yes. Don't go down to 999.
194
511042
2136
ใฏใ„ใ€‚ 999ใซ่ฝใกใชใ„ใงใใ ใ•ใ„
08:33
Let's drink first the hmm.
195
513612
2535
ใ€‚ใพใš้ฃฒใฟใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
08:37
Ooh, that's quite nice.
196
517582
1368
ใ‚ใ‚ใ€ใใ‚Œใฏใ‹ใชใ‚Šใ„ใ„ใงใ™ใ€‚
08:38
Oh, my God. This is good.
197
518950
1935
ไฝ•ใฆใ“ใจใ ใ€‚ ใ“ใ‚Œใฏใ„ใ„ใ€‚
08:40
We're celebrating with all of you. Yes.
198
520885
2570
ใฟใ‚“ใชใงใŠ็ฅใ„ใงใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
08:44
So congratulations to Mr.
199
524856
1635
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณๆฐ
08:46
Duncan and also to all of you who have watched Mr.
200
526491
2770
ใ€ใใ—ใฆใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณๆฐใ‚’่ฆ‹ๅฎˆใ‚Šใ€ไฝ•ๅนดใซใ‚‚ใ‚ใŸใฃใฆๅฟ ่ช ใ‚’ๅฐฝใใ—ใ€ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณๆฐใ‚’่ฆ‹ๅฎˆใฃใฆใใŸ็š†ใ•ใ‚“ใ€ใŠใ‚ใงใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™
08:49
Duncan and stayed loyal and watched Mr.
201
529261
2635
08:51
Duncan for many, many years.
202
531896
2203
ใ€‚
08:54
So cheers to you to all
203
534099
4004
08:59
all I'm waiting for now is my special reward from YouTube.
204
539671
2869
YouTube ใ‹ใ‚‰ใฎ็‰นๅˆฅใชๅ ฑ้…ฌใ‚’ๅพ…ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
09:03
And, oh, it's gone back up again.
205
543608
1702
ใใ—ใฆใ€ใ‚ใ‚ใ€ใใ‚Œใฏๅ†ใณๆˆปใฃใฆใใพใ—ใŸใ€‚
09:05
Good. We're stabilising. Thank God for that.
206
545310
2703
่‰ฏใ„ใ€‚ ๅฎ‰ๅฎšใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ็ฅžใซๆ„Ÿ่ฌใ—ใพใ™ใ€‚
09:08
You'll have to put the champagne basin back in the bottle.
207
548847
2002
ใ‚ทใƒฃใƒณใƒ‘ใƒณๅ—ใ‘ใ‚’ใƒœใƒˆใƒซใซๆˆปใ™ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ ใ€‚
09:11
I don't normally like champagne, but this is quite nice.
208
551916
2470
ใ‚ทใƒฃใƒณใƒ‘ใƒผใƒ‹ใƒฅใฏใ‚ใพใ‚Šๅฅฝใใงใฏใชใ„ใฎ ใงใ™ใŒใ€ใ“ใ‚Œใฏใ‹ใชใ‚Šใ„ใ„ใงใ™ใ€‚
09:14
I was a bit scared then, cos can I say for a moment
209
554386
3269
09:17
that I was genuinely scared
210
557655
2670
09:21
of that champagne bottle because I could see the cork slowly coming off.
211
561359
4071
ใ‚ณใƒซใ‚ฏใŒใ‚†ใฃใใ‚Šใจๅค–ใ‚Œใ‚‹ใฎใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใŸใฎใงใ€ใใฎใ‚ทใƒฃใƒณใƒ‘ใƒณใƒœใƒˆใƒซใŒๆœฌๅฝ“ใซๆ€–ใ‹ใฃใŸใจ่จ€ใ†ใ“ใจใŒใงใใพใ™.
09:25
It was moving. It was moving on its own.
212
565530
2169
ๅ‹•ใ„ใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚ ๅ‹ๆ‰‹ใซๅ‹•ใ„ใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
09:28
And then it suddenly went up.
213
568299
2436
ใ™ใ‚‹ใจไธ€ๆฐ—ใซไธŠใŒใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
09:30
Still, we have recorded
214
570735
2636
ใใ‚Œใงใ‚‚
09:33
the Chinook, it just went down to 900, it just went down.
215
573371
3804
ใ€ใƒใƒŒใƒผใ‚ฏใ‚’่จ˜้Œฒใ—ใพใ—ใŸใ€‚900 ใพใง ไธ‹ใŒใฃใŸใฐใ‹ใ‚Šใงใ™ใ€‚
09:37
Then right.
216
577175
1134
ใ˜ใ‚ƒใ‚ใญใ€‚
09:38
We've got to put the champagne back in the bottle now.
217
578309
2236
ใ‚ทใƒฃใƒณใƒ‘ใƒณใ‚’ใƒœใƒˆใƒซใซๆˆปใ•ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
09:40
See, I think somebody is playing a track.
218
580612
1635
ใปใ‚‰ใ€่ชฐใ‹ใŒใƒˆใƒฉใƒƒใ‚ฏใ‚’ๆผ”ๅฅใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
09:42
We're going to put the champagne back in the bottle, a recall kit and then we can do it all over again.
219
582247
3803
ใ‚ทใƒฃใƒณใƒ‘ใƒณใ‚’ ใƒชใ‚ณใƒผใƒซ ใ‚ญใƒƒใƒˆใฎใƒœใƒˆใƒซใซๆˆปใ—ใฆใ€ใ‚‚ใ†ไธ€ๅบฆใ‚„ใ‚Š็›ดใ—ใพใ™ใ€‚
09:46
It's gone back up again.
220
586084
1168
ใพใŸๅ…ƒใซๆˆปใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
09:47
Half a million subscribers again. Congratulations
221
587252
3270
ๅ†ใณ50ไธ‡ไบบใฎๅŠ ๅ…ฅ่€…ใ€‚ ใŠใ‚ใงใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™
09:52
baby. Be doing this all day long.
222
592590
2670
ใ€‚ ไธ€ๆ—ฅไธญใ“ใ‚Œใ‚’ใ‚„ใฃใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
09:58
Let's come back again.
223
598930
1868
ใพใŸๆฅใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
10:01
Oh, it's gone back down again.
224
601633
6339
ใ‚ใ€ใพใŸไธ‹ใŒใฃใŸใ€‚
10:08
It's dropped now to nine, 999999 again.
225
608740
4738
ไปŠใฏ999999ใพใงไธ‹ใŒใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
10:14
Look, whoever is doing that, I'm going to find you.
226
614546
2802
ใปใ‚‰ใ€ใใ‚“ใชใ“ใจใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ไบบใฏ่ชฐใงใ‚‚ใ€็งใฏใ‚ใชใŸใ‚’่ฆ‹ใคใ‘ใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Šใงใ™ใ€‚
10:17
I have a very special set of skills, and I will
227
617348
3504
็งใฏ้žๅธธใซ็‰นๅˆฅใชใ‚นใ‚ญใƒซใ‚’ๆŒใฃใฆใ„
10:22
use those set of skills
228
622587
2169
ใพใ™ใ€‚ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฎใ‚นใ‚ญใƒซ
10:24
to find you, hunt you down, and I will give you a big kick at the bottom.
229
624756
3603
ใ‚’ไฝฟ็”จใ—ใฆใ€ใ‚ใชใŸใ‚’่ฆ‹ใคใ‘ใ€่ฟฝใ„่ฉฐใ‚ใ€ๆ นๅบ• ใซๅคงใใชใ‚ญใƒƒใ‚ฏใ‚’ไธŽใˆใพใ™.
10:28
So when it goes back up to a million, Steve you don't have to shout.
230
628493
3136
100 ไธ‡ใซๆˆปใฃใŸใจใใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ– ใ€ๅซใถๅฟ…่ฆใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
10:31
I have got to open another bottle of champagne.
231
631663
2202
ใ‚ทใƒฃใƒณใƒ‘ใƒณใ‚’ใ‚‚ใ†1ๆœฌ้–‹ใ‘ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
10:33
Every time it goes back up to a million, we might have to.
232
633865
3136
100ไธ‡ใซๆˆปใ‚‹ใŸใณใซใ€ ใใ†ใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
10:37
We're going to be consuming a lot of alcohol today.
233
637001
2369
ไปŠๆ—ฅใฏใŸใใ•ใ‚“ใŠ้…’ใ‚’้ฃฒใฟใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
10:39
Yes, it's going down. Notes dropped again.
234
639704
2636
ใฏใ„ใ€ไธ‹ใŒใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ใƒŽใƒผใƒˆใŒใพใŸ่ฝใกใŸใ€‚
10:42
Still.
235
642740
568
ใพใ ใ€‚
10:43
It's happened.
236
643308
800
ใใ‚Œใฏ่ตทใ“ใฃใŸใ€‚
10:44
It's happened.
237
644108
1101
ใใ‚Œใฏ่ตทใ“ใฃใŸใ€‚
10:45
And that's all that counts, Mr. Duncan.
238
645209
2636
้‡่ฆใชใฎใฏใใ‚Œใ ใ‘ใงใ™ใ€ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€‚
10:47
And so let's hope it doesn't take 15 years for you to reach 2 million.
239
647845
4872
ใงใฏใ€ 200 ไธ‡ไบบใซ้”ใ™ใ‚‹ใฎใซ 15 ๅนดใ‚‚ใ‹ใ‹ใ‚‰ใชใ„ใ“ใจใ‚’็ฅˆใ‚Šใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚ ๅ†ใณ100ไธ‡ไบบใซๅˆฐ้”
10:52
It might it might take 15 years to reach 1 million again.
240
652717
3503
ใ™ใ‚‹ใซใฏ15ๅนดใ‹ใ‹ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ ใ€‚
10:56
Let's hope you can do it in.
241
656654
1802
10:58
Let's set a target for five is OK.
242
658456
3203
็›ฎๆจ™ใ‚’ 5 ใคใซ่จญๅฎšใ—ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚OK ใงใ™ใ€‚
11:02
It's come back a bit.
243
662126
1368
ๅฐ‘ใ—ๆˆปใฃใฆใใพใ—ใŸใ€‚
11:03
I've realised that we can't actually be seen.
244
663494
1902
็งใŸใกใฏๅฎŸ้š›ใซใฏ่ฆ‹ใˆใชใ„ใ“ใจใซๆฐ—ใฅใใพใ—ใŸใ€‚
11:05
There we go. That's better.
245
665396
1468
ใงใฏ่กŒใใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚ ใใฎๆ–นใŒใ„ใ„ใงใ™ใ€‚
11:06
Can you see us now going back up again?
246
666864
2536
็งใŸใกใŒๅ†ใณ็ซ‹ใกไธŠใŒใ‚‹ใฎใŒ่ฆ‹ใˆใพใ™ใ‹๏ผŸ
11:09
Yes. You champagne there's the cork.
247
669434
2235
ใฏใ„ใ€‚ ใ‚ใชใŸใฏใ‚ณใƒซใ‚ฏใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
11:12
Where's your champagne, Steve?
248
672336
1669
ใ‚ทใƒฃใƒณใƒ‘ใƒณใฏใฉใ“ใ ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–๏ผŸ
11:14
Steve's lost his champagne.
249
674005
1668
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใฏใ‚ทใƒฃใƒณใƒ‘ใƒณใ‚’ใชใใ—ใพใ—ใŸใ€‚
11:15
Come on, Steve, bring your champagne. It's.
250
675673
2136
ใ•ใ‚ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€ใ‚ทใƒฃใƒณใƒ‘ใƒณใ‚’ๆŒใฃใฆใใฆใ€‚ ใ“ใ‚Œใฏใ€‚
11:17
It's 1,000,001 again.
251
677809
1635
ใพใŸ1,000,001ใงใ™ใ€‚
11:20
We're doing it again.
252
680511
1569
็งใŸใกใฏใพใŸใใ‚Œใ‚’ใ‚„ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
11:22
We're up against the 50
253
682613
2470
็งใŸใกใฏ50ใซๅๅฏพใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚็งใฏ
11:31
I'm going to be pissed
254
691355
2036
่…นใ‚’
11:38
oh, dear.
255
698930
1368
็ซ‹ใฆใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Šใงใ™ใ€‚
11:40
So we've just done 1 million again.
256
700298
2068
ใ“ใ‚ŒใงใพใŸ 100 ไธ‡ใ‚’้”ๆˆใ—ใพใ—ใŸใ€‚
11:42
Oh, no, no, it's gone down again. Right.
257
702433
2136
ใ„ใ‚„ใ„ใ‚„ใ€ใพใŸไธ‹ใŒใฃใŸใ€‚ ๅณใ€‚
11:44
So how many times have we done it now?
258
704702
1869
ใใ‚Œใงใ€็งใŸใกใฏไปŠไฝ•ๅ›žใใ‚Œใ‚’ใ—ใพใ—ใŸใ‹๏ผŸ
11:46
I'm losing track about three times so far.
259
706571
2769
ใ“ใ‚Œใพใงใซ3ๅ›žใปใฉ้“ใซ่ฟทใ„ใพใ—ใŸใ€‚
11:49
Three times.
260
709340
834
3ๅ›žใ€‚
11:50
Right. So, yes, it's going down and down again now and again.
261
710174
3871
ๅณใ€‚ ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ใฏใ„ใ€ใใ‚Œใฏๆ™‚ใ€…ไธ‹ใŒใฃใŸใ‚Šไธ‹ใŒใฃใŸใ‚Šใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
11:54
This might take a while.
262
714712
1168
ใ“ใ‚Œใซใฏใ—ใฐใ‚‰ใๆ™‚้–“ใŒใ‹ใ‹ใ‚‹ๅ ดๅˆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
11:55
I'm really getting drunk, by the way.
263
715880
2402
ใกใชใฟใซ็งใฏใ‹ใชใ‚Š้…”ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
11:58
This is going to get very interesting this afternoon
264
718282
2636
ใ“ใ‚ŒใฏไปŠๆ—ฅใฎๅˆๅพŒ
12:00
because every time it hits a million, we've got to drink more champagne.
265
720918
3337
ใ€้žๅธธ ใซ่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„ใ‚‚ใฎใซใชใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
12:04
We've got to have fireworks.
266
724255
1401
็งใŸใกใฏ่Šฑ็ซใ‚’ใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
12:05
And we've got to drink the champagne.
267
725656
2870
ใใ—ใฆใ€ใ‚ทใƒฃใƒณใƒ‘ใƒณใ‚’้ฃฒใพใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
12:08
I don't normally I don't normally like champagne, but this is quite nice.
268
728526
4671
็งใฏๆ™ฎๆฎตใ‚ทใƒฃใƒณใƒ‘ใƒณใŒๅฅฝใใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ ใŒใ€ใ“ใ‚Œใฏใ‹ใชใ‚Šใ„ใ„ใงใ™ใ€‚
12:13
I want that yes.
269
733564
2403
ใใ†ๆฌฒใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
12:15
How? In a raffle.
270
735967
1301
ใฉใฎใ‚ˆใ†ใซ๏ผŸ ใƒฉใƒƒใƒ•ใƒซใงใ€‚
12:17
What did you have to do?
271
737268
1268
ใ‚ใชใŸใฏไฝ•ใ‚’ใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ‹๏ผŸ
12:18
It's been in the cupboard for about five years.
272
738536
1735
5ๅนดใปใฉๆฃšใซ็œ ใฃใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
12:20
Did you have to perform a task?
273
740271
2202
ใ‚ฟใ‚นใ‚ฏใ‚’ๅฎŸ่กŒใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸใ‹?
12:22
Something, something rude
274
742473
1668
ไฝ•ใ‹ใ€ๅคฑ็คผใช่ฉฑใงใ™
12:25
actually, I was at a party.
275
745209
1602
ใŒใ€็งใฏใƒ‘ใƒผใƒ†ใ‚ฃใƒผใซๅ‚ๅŠ ใ—ใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
12:26
I went to a friend's party.
276
746811
1635
็งใฏๅ‹้”ใฎใƒ‘ใƒผใƒ†ใ‚ฃใƒผใซ่กŒใใพใ—ใŸใ€‚
12:28
Oh, OK.
277
748446
1067
ใ‚ใ‚ใ€ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
12:30
Two weeks ago.
278
750748
1168
2้€ฑ้–“ๅ‰ใซใ€‚
12:31
And I thought, you know, take take a bottle of something.
279
751916
3170
ใใ—ใฆใ€็งใฏใ€ ใ‚ใชใŸใŒ็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใ€ไฝ•ใ‹ใฎใƒœใƒˆใƒซใ‚’ๅ–ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
12:35
And I was going to take the champagne.
280
755086
2235
ใใ—ใฆใ€็งใฏใ‚ทใƒฃใƒณใƒ‘ใƒณใ‚’้ฃฒใ‚€ใคใ‚‚ใ‚Šใงใ—ใŸใ€‚
12:37
And then I looked up how much it cost would cost to buy.
281
757321
3837
ใใ—ใฆใ€ ่ณผๅ…ฅใ™ใ‚‹ใฎใซใ„ใใ‚‰ใ‹ใ‹ใ‚‹ใ‹ใ‚’่ชฟในใพใ—ใŸใ€‚
12:41
And it was something like ยฃ26 a bottle of champagne we got that.
282
761525
3671
ใใ—ใฆใ€ใใ‚Œใฏ็งใŸใกใŒๆ‰‹ใซๅ…ฅใ‚ŒใŸใ‚ทใƒฃใƒณใƒ‘ใƒณใฎใƒœใƒˆใƒซใง26ใƒใƒณใƒ‰ใฎใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใงใ— ใŸ.
12:45
That's the champagne we are drinking at the moment.
283
765429
2603
ใใ‚ŒใŒไปŠ้ฃฒใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใ‚ทใƒฃใƒณใƒ‘ใƒณใงใ™ใ€‚
12:48
Oh, we've done it again.
284
768265
1535
ใ‚ใ‚ใ€ใพใŸใ‚„ใฃใŸใ€‚
12:49
Right.
285
769800
568
ๅณใ€‚
12:50
A million, a million subscribers.
286
770368
2202
100ไธ‡ใ€100ไธ‡ไบบใฎๅŠ ๅ…ฅ่€…ใ€‚
12:52
Everyone get the champagne, Steve.
287
772570
2169
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€ใฟใ‚“ใชใ‚ทใƒฃใƒณใƒ‘ใƒณใ‚’ๆŒใฃใฆใใฆใ€‚
12:54
Your champagne is
288
774739
2636
ใ‚ใชใŸใฎใ‚ทใƒฃใƒณใƒ‘ใƒณใฏ
13:09
oh, my.
289
789186
768
13:09
Oh, you've done it again.
290
789954
1935
ใ‚ใ‚ใ€็งใฎใงใ™ใ€‚
ใ‚ใ€ใพใŸใ‚„ใฃใŸใญใ€‚
13:11
OK, 1 million.
291
791889
2002
ใ‚ˆใ—ใ€100ไธ‡ใ€‚
13:13
Oh, no, it's gone down again.
292
793891
1435
ใ„ใ‚„ใ€ใพใŸไธ‹ใŒใฃใŸใ€‚
13:15
It's just it's dropped again.
293
795326
2002
ใพใŸ่ฝใจใ—ใŸใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
13:17
So we might be here all day. We've got another cheers.
294
797328
2836
ใ ใ‹ใ‚‰็งใŸใกใฏไธ€ๆ—ฅไธญใ“ใ“ใซใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚ ็งใŸใกใฏๅˆฅใฎๆญ“ๅฃฐใ‚’ไธŠใ’ใพใ—ใŸใ€‚
13:20
Oh, this is again.
295
800765
700
ใ‚ใ€ใพใŸใ“ใ‚Œใ€‚
13:21
This is wonderful.
296
801465
1735
ใ“ใ‚Œใฏ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใ€‚
13:23
The subsidy is dropped down again.
297
803200
2670
่ฃœๅŠฉ้‡‘ใฏใพใŸไธ‹ใ’ใพใ™ใ€‚
13:28
So to finish that story,
298
808272
1902
ใใฎ่ฉฑใฎ็ท ใ‚ใใใ‚Šใจใ—ใฆใ€
13:30
I decided because this was ยฃ25 a bottle,
299
810174
3704
ใ“ใ‚Œใฏ 1 ๆœฌ 25 ใƒใƒณใƒ‰ใ ใฃใŸใฎใงใ€
13:33
I would not take it to this party because they weren't worthy
300
813878
2969
ใ“ใฎใƒ‘ใƒผใƒ†ใ‚ฃใƒผ ใซใฏๆŒใฃใฆ่กŒใ‹ใชใ„ใ“ใจใซ
13:38
you know, they weren't worthy of a ยฃ25 bottle of champagne.
301
818883
3637
ใ—ใพใ—ใŸใ€‚
13:42
So I instead got an ยฃ8 bottle of wine. Yes.
302
822753
3637
ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ€ไปฃใ‚ใ‚Šใซ 8 ใƒใƒณใƒ‰ใฎใƒฏใ‚คใƒณใ‚’ๆ‰‹ใซๅ…ฅใ‚Œใพใ—ใŸใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
13:46
And just as well, because we wouldn't have been able to celebrate.
303
826657
2870
ใใ—ใฆ ใ€็ฅใ†ใ“ใจใŒใงใใชใ‹ใฃใŸใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
13:49
So even, even if we never make it to 1 million, at least we're having fun doing it.
304
829527
4504
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ใŸใจใˆ100ไธ‡ไบบใซๅˆฐ้”ใงใใชใใฆใ‚‚ใ€ ๅฐ‘ใชใใจใ‚‚ๆฅฝใ—ใ‚“ใงใ‚„ใฃใฆใ„ใพใ™.
13:55
Who is Andre? Roger.
305
835266
2168
ใ‚ขใƒณใƒ‰ใƒฌใจใฏ๏ผŸ ใƒญใ‚ธใƒฃใƒผใ€‚
13:57
By the way?
306
837434
634
ใจใ“ใ‚ใง๏ผŸ
13:58
I've never it's not my it's not Moa, is it.
307
838068
2369
็งใฏใใ‚ŒใŒ็งใฎใ‚‚ใฎใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใใ‚Œใฏใƒขใ‚ขใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใญใ€‚
14:00
Oh it's not the wrong Perrier.
308
840437
1802
ใ‚ใ‚ใ€ใใ‚Œใฏ้–“้•ใฃใŸใƒšใƒชใ‚จใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
14:02
No, it's not Perrier or Don Perry. Yes.
309
842239
2636
ใ„ใ„ใˆใ€ใƒšใƒชใ‚จใงใ‚‚ใƒ‰ใƒณใƒปใƒšใƒชใƒผใงใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
14:05
So maybe did you know that Don Perry on Don
310
845309
3003
ใƒ‰ใƒณใƒปใƒšใƒชใƒ‹ใƒจใƒณใฎใƒ‰ใƒณใƒปใƒšใƒชใƒผ
14:08
Perignon was actually a monk?
311
848312
2302
ใŒๅฎŸใฏไฟฎ้“ๅฃซใ ใฃใŸใ“ใจใ‚’ใ”ๅญ˜็Ÿฅใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹๏ผŸ
14:12
He's a he was a monk who invented champagne.
312
852082
2970
ๅฝผใฏใ‚ทใƒฃใƒณใƒ‘ใƒผใƒ‹ใƒฅใ‚’็™บๆ˜Žใ—ใŸไฟฎ้“ๅฃซใงใ™ใ€‚
14:15
Now, that sounds like I've just made that up because
313
855519
2536
้…”ใฃๆ‰•ใฃใŸใ‹ใ‚‰ใงใฃใกไธŠใ’ใŸใ‚ˆใ†ใซ่žใ“ใˆใ‚‹
14:18
I'm drunk, but I'm not drunk and I didn't make it up.
314
858055
3003
ใ‘ใฉใ€้…”ใฃๆ‰•ใฃใฆใชใ„ใ‹ใ‚‰ไฝœใฃใŸใ‚ใ‘ใ˜ใ‚ƒใชใ„ใ€‚
14:21
It's actually a true story.
315
861058
1168
ๅฎŸใฏๅฎŸ่ฉฑใงใ™ใ€‚
14:22
Look it up.
316
862226
801
่ชฟในใ‚‹ใ€‚
14:23
Don Perry on Don Perignon is actually a monk,
317
863027
4137
ใƒ‰ใƒณใƒปใƒšใƒชใƒ‹ใƒจใƒณใฎใƒ‰ใƒณใƒปใƒšใƒชใƒผใฏๅฎŸใฏไฟฎ้“ๅฃซใง
14:28
and he invented champagne.
318
868299
1735
ใ€ใ‚ทใƒฃใƒณใƒ‘ใƒณใ‚’็™บๆ˜Žใ—ใพใ—ใŸใ€‚
14:30
Why now?
319
870034
1167
ใชใœไปŠใชใฎใ‹๏ผŸ
14:31
My mother is saying we've done it again and again.
320
871201
2570
ๆฏใฏไฝ•ๅบฆใ‚‚ไฝ•ๅบฆใ‚‚ใ‚„ใฃใŸใจ่จ€ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
14:33
Right. Celebrate again.
321
873771
1001
ๅณใ€‚ ใ‚‚ใ†ไธ€ๅบฆ็ฅใ„ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
14:34
1 million.
322
874772
534
100ไธ‡ใ€‚
14:35
We go
323
875306
800
็งใŸใกใฏ่กŒใ
14:49
ooh. Oh, dear.
324
889420
1368
ใพใ™ใ€‚ ใพใ‚ใ€‚
14:50
This is getting tiring. Oh, is it?
325
890788
2769
ใ“ใ‚Œใฏ็–ฒใ‚Œใพใ™ใ€‚ ใ‚ใ€ใใ†ใงใ™ใ‹ใ€‚
14:54
There's just, well, million subscribers again
326
894124
3170
ๆœ€ๅพŒใฎๆ•ฐๅˆ†้–“ใงใ€็ด„ 7 ๅ›ž็›ฎใฎใ‚ตใƒ–ใ‚นใ‚ฏใƒฉใ‚คใƒใƒผใŒๅ†ใณ 100 ไธ‡ไบบใซ้”ใ—
14:57
for about the seventh time
327
897494
3003
15:00
in the last few moments.
328
900497
2136
ใพใ—ใŸใ€‚
15:02
This is getting to be quite interesting, Mr. Duncan.
329
902699
2503
ใ“ใ‚Œใฏ้žๅธธใซ่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„ใ‚‚ใฎใซใชใฃใฆใใฆใ„ใพใ™ใ€ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€‚
15:05
How long do you think we can keep this up?
330
905402
1935
ใ„ใคใพใงใ“ใ‚Œใ‚’็ถญๆŒใงใใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
15:07
Oh, God. It's dropped again. Dropped again.
331
907337
2036
ใ‚ใ‚ใ€็ฅžๆง˜ใ€‚ ใพใŸ่ฝใจใ—ใŸใ€‚ ใพใŸ่ฝใจใ—ใŸใ€‚
15:09
OK, right.
332
909373
1201
ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
15:10
OK. We might have to wait for a few moments for it to go back to a million.
333
910574
3504
ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚ 100 ไธ‡ใซๆˆปใ‚‹ใพใงใ€ใ—ใฐใ‚‰ใๅพ…ใคๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ ใ€‚
15:14
Well, this is great. You don't.
334
914578
1702
ใ†ใƒผใ‚“ใ€ใ“ใ‚Œใฏ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใ€‚ ใ‚ใชใŸใฏใใ†ใ—ใชใ„ใ€‚
15:16
You don't just get one chance to celebrate.
335
916280
2736
็ฅใ†ใƒใƒฃใƒณใ‚นใฏไธ€ๅบฆใ ใ‘ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
15:19
You get, you know, many, many chances to celebrate
336
919016
3036
ใ”ๅญ˜็Ÿฅใฎใ‚ˆใ†ใซใ€ๅคšใใฎใƒใƒฃใƒณใ‚นใ‚’็ฅใ†ใƒใƒฃใƒณใ‚นใŒ
15:22
many chances, which isn't quite what we expected. Yes.
337
922052
2936
ใŸใใ•ใ‚“ใ‚ใ‚Šใพใ™ใŒใ€ใ“ใ‚Œใฏ็งใŸใกใŒๆœŸๅพ…ใ—ใŸใ‚‚ใฎใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“. ใฏใ„ใ€‚
15:25
Can I say you're looking lovely.
338
925989
1168
็งใฏใ‚ใชใŸใŒ็ด ๆ•ตใซ่ฆ‹ใˆใ‚‹ใจ่จ€ใ†ใ“ใจใŒใงใใพใ™.
15:28
We've got people asking questions about English.
339
928091
1802
่‹ฑ่ชžใซใคใ„ใฆ่ณชๅ•ใ™ใ‚‹ไบบใŒใ„ใพใ™ใ€‚
15:29
They're bored already, Z. They want to learn English again.
340
929893
2570
ๅฝผใ‚‰ใฏใ‚‚ใ†้€€ๅฑˆใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ€Z. ๅฝผใ‚‰ใฏใพใŸ่‹ฑ่ชžใ‚’ๅญฆใณใŸใŒใฃใฆใ„ใ‚‹.
15:32
Stop celebrating this 1 million.
341
932663
1635
ใ“ใฎ100ไธ‡ใ‚’็ฅใ†ใฎใ‚’ใ‚„ใ‚ใชใ•ใ„ใ€‚
15:34
I am in no condition to answer my questions about English.
342
934298
3436
็งใฏ่‹ฑ่ชžใซ้–ขใ™ใ‚‹็งใฎ่ณชๅ•ใซ็ญ”ใˆใ‚‰ใ‚Œใ‚‹็Šถๆ…‹ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ ใ€‚
15:37
Please.
343
937734
868
ใŠ้ก˜ใ„ใ—ใพใ™ใ€‚
15:38
I think YouTube is just trying to get us drunk.
344
938602
2202
YouTube ใฏ็งใŸใกใ‚’้…”ใ‚ใ›ใ‚ˆใ†ใจใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ ใ‘ใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
15:40
Beatrice says
345
940838
1501
ใƒ™ใ‚ขใƒˆใƒชใ‚นใฏ
15:43
yes, Lewis says, because it keeps going up
346
943473
2136
ใ€Œใฏใ„ใ€ใจ่จ€ใ„ใ€ใƒซใ‚คใ‚นใฏใ€ŒไธŠๆ˜‡ใ—็ถšใ‘ใ€
15:45
and every time it goes back up, we've got to drink more champagne.
347
945609
3003
ๅ…ƒใซๆˆปใ‚‹ใŸใณ ใซใ‚ทใƒฃใƒณใƒ‘ใƒณใ‚’ใ‚‚ใฃใจ้ฃฒใพใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใ€ใจ่จ€ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
15:48
Oh, it's back up. It's 1 million again.
348
948612
1902
ใŠใŠใ€ๅ…ƒใซๆˆปใฃใŸใ€‚ ใพใŸ100ไธ‡ใงใ™ใ€‚
15:50
Back up again. Off we go.
349
950514
1802
ใ‚‚ใ†ไธ€ๅบฆใƒใƒƒใ‚ฏใ‚ขใƒƒใƒ—ใ—ใพใ™ใ€‚ ๅ‡บ็™บใ—ใพใ™ใ€‚
15:52
Congratulations.
350
952316
800
ใŠใ‚ใงใจใ†ใ€‚
15:53
Everyone.
351
953116
901
ใฟใ‚“ใชใ€‚
16:08
Oh, yes.
352
968031
834
16:08
Another small celebrations.
353
968865
1602
ใ‚ใ‚ใ€ใใ†ใงใ™ใ€‚
ใ‚‚ใ†ไธ€ใคใฎๅฐใ•ใชใŠ็ฅใ„ใ€‚
16:10
More celebrations now.
354
970467
1602
ไปŠใ‚ˆใ‚ŠๅคšใใฎใŠ็ฅใ„ใ€‚
16:12
That's about 8 million so far. Missed it.
355
972069
2402
ใ“ใ“ใพใงใง800ไธ‡ใใ‚‰ใ„ใงใ™ใ€‚ ใใ‚Œใ‚’้€ƒใ—ใพใ—ใŸใ€‚
16:14
Didn't get a million subscribers.
356
974471
2369
100ไธ‡ไบบใฎ็™ป้Œฒ่€…ใ‚’็ฒๅพ—ใงใใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
16:16
Oh, dear.
357
976840
1902
ใพใ‚ใ€‚
16:18
OK, we've done it again.
358
978909
2369
OKใ€ใ‚„ใ‚Š็›ดใ—ใพใ—ใŸใ€‚
16:21
We've reached 1 million subscribers.
359
981278
2469
ใƒใƒฃใƒณใƒใƒซ็™ป้Œฒ่€…ๆ•ฐใŒ 100 ไธ‡ไบบใซ้”ใ—ใพใ—ใŸใ€‚
16:24
So for the eighth time.
360
984047
2002
ใใ‚Œใง8ๅ›ž็›ฎใ€‚
16:26
Yes, please.
361
986049
901
16:26
Don't tell on me that I'm working and getting drunk.
362
986950
2636
ใฏใ„ใ€ใŠ้ก˜ใ„ใ—ใพใ™ใ€‚
็งใŒๅƒใ„ใฆ้…”ใฃใฆใ„ใ‚‹ใจใฏ่จ€ใ‚ใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚
16:29
Oh, weather.
363
989920
1001
ใ‚ใ‚ใ€ๅคฉๆฐ—ใ€‚
16:32
Ooh, excuse me.
364
992556
667
ใ‚ใ€ใ™ใฟใพใ›ใ‚“ใ€‚
16:33
Disgusting. I'm sorry about that.
365
993223
2035
ใŠใžใพใ—ใ„ใ€‚ ็งใฏใใฎใ“ใจใซใคใ„ใฆ็”ณใ—่จณใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
16:35
I had a little windy then.
366
995258
2269
ใใฎๆ™‚ใฏๅฐ‘ใ—้ขจใŒๅผทใ‹ใฃใŸใ€‚
16:37
And we with 1 million subscribers, shouldn't be burping like.
367
997527
3204
ใใ—ใฆใ€100 ไธ‡ไบบใฎๅŠ ๅ…ฅ่€…ใ‚’ๆŒใค็งใŸใกใฎ ใ‚ˆใ†ใซใ’ใฃใทใ‚’ใ™ใ‚‹ในใใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
16:40
It's all right.
368
1000764
434
ๅคงไธˆๅคซใ€‚
16:41
We don't have them.
369
1001198
867
็งใŸใกใฏใใ‚Œใ‚‰ใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
16:42
We don't have 1 million. We've gone down again.
370
1002065
2002
็งใŸใกใฏ100ไธ‡ใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚ ๆˆ‘ใ€…ใฏใพใŸไธ‹ใŒใฃใŸใ€‚
16:44
All right? We've gone down to the K 919.
371
1004835
2636
ใ‚ใ‹ใฃใŸ๏ผŸ ็งใŸใกใฏK 919ใซ่กŒใใพใ—ใŸ
16:47
We have. Yes.
372
1007738
967
ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
16:48
We're not making this up, by the way.
373
1008705
1669
ใจใ“ใ‚ใงใ€ใ“ใ‚Œใฏไฝœใ‚Š่ฉฑใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
16:50
This is this is really happening.
374
1010374
1501
ใ“ใ‚Œใฏใ“ใ‚ŒใŒๅฎŸ้š›ใซ่ตทใ“ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใงใ™ใ€‚
16:51
That is the genuine life counter.
375
1011875
2936
ใใ‚ŒใŒๆœฌ็‰ฉใฎใƒฉใ‚คใƒ•ใ‚ซใ‚ฆใƒณใ‚ฟใƒผใงใ™ใ€‚
16:55
You can see it for yourself.
376
1015679
1435
ใ‚ใชใŸใฏใใ‚Œใ‚’่‡ชๅˆ†ใง่ฆ‹ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
16:57
It keeps going back down.
377
1017114
1167
ใใ‚Œใฏไธ‹ใŒใ‚Š็ถšใ‘ใพใ™ใ€‚
16:58
I guess this might take a while, Steve.
378
1018281
2470
ใ—ใฐใ‚‰ใๆ™‚้–“ใŒใ‹ใ‹ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€‚
17:00
People keep people are subscribing and then they're unsubscribing.
379
1020951
4070
ไบบใ€…ใฏไบบใ€…ใŒ่ณผ่ชญใ—็ถšใ‘ ใ€ใใฎๅพŒ่ณผ่ชญใ‚’่งฃ้™คใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
17:05
It's very rude.
380
1025222
901
ใจใฆใ‚‚ๅคฑ็คผใงใ™ใ€‚
17:06
So we've done it again. Steve, 1 million out.
381
1026123
2068
ใ ใ‹ใ‚‰็งใŸใกใฏใใ‚Œใ‚’ใ‚„ใ‚Š็›ดใ—ใพใ—ใŸใ€‚ ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€100ไธ‡ใ‚ขใ‚ฆใƒˆใ€‚
17:08
We're off again.
382
1028258
667
17:08
1 million cheers.
383
1028925
1235
ใพใŸๅ‡บ็™บใงใ™ใ€‚
100ไธ‡ใฎๆญ“ๅฃฐใ€‚
17:10
Steve is
384
1030160
2269
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใฏ
17:19
oh, oh, yeah.
385
1039336
7274
ใ‚ใ‚ใ€ใ‚ใ‚ใ€ใใ†ใงใ™ใ€‚
17:26
So this is is this is great.
386
1046710
2235
ใ ใ‹ใ‚‰ใ“ใ‚Œใฏใ“ใ‚Œใฏ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
17:29
You're not getting bored of this I'm not. I'm.
387
1049446
2269
ใ‚ใชใŸใฏใ“ใ‚Œใซ้ฃฝใใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚ ็งใฏใ€‚ ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณ
17:31
This is as much a celebration of you as it is, Mr.
388
1051715
3136
ใ•ใ‚“ใ€ใ“ใ‚Œใฏใ‚ใชใŸใฎใŠ็ฅใ„ใงใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™
17:34
Duncan.
389
1054851
601
ใ€‚
17:35
This might be the best live streaming we've ever done.
390
1055452
2135
ใ“ใ‚Œใพใงใงๆœ€้ซ˜ใฎใƒฉใ‚คใƒ– ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒŸใƒณใ‚ฐใซใชใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
17:37
Nothing to do with me.
391
1057854
1468
็งใจใฏไฝ•ใฎ้–ขไฟ‚ใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
17:39
It's all Mr.
392
1059322
668
17:39
Duncan's hard work and your loyalty.
393
1059990
3069
ใ™ในใฆ
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณๆฐใฎๅŠชๅŠ›ใจใ‚ใชใŸใฎๅฟ ่ช ๅฟƒใงใ™ใ€‚
17:43
There's a rabbit going by.
394
1063293
1168
ใ†ใ•ใŽใŒ้€šใ‚Šใพใ™ใ€‚
17:44
There's a rabbit going by the window.
395
1064461
1935
็ช“ใฎใใฐใซใ‚ฆใ‚ตใ‚ฎใŒใ„ใพใ™ใ€‚
17:46
I think it's gone down again.
396
1066396
1468
ใพใŸไธ‹ใŒใฃใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
17:47
It's gone down again. I'm down again.
397
1067864
1635
ใพใŸไธ‹ใŒใฃใฆใใพใ—ใŸใ€‚ ็งใฏใพใŸใƒ€ใ‚ฆใƒณใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
17:49
OK, I think someone's doing this on purpose.
398
1069499
2503
ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸใ€่ชฐใ‹ใŒๆ„ๅ›ณ็š„ใซใ“ใ‚Œใ‚’่กŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
17:53
There is a slight delay, so Mr.
399
1073169
1435
ๅฐ‘ใ—้…ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ€
17:54
Duncan can see it's a few seconds in advance of you.
400
1074604
4371
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใฏใ‚ใชใŸใ‚ˆใ‚Šๆ•ฐ็ง’้€ฒใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ™ใ€‚
17:59
So yes, I don't. Yeah.
401
1079542
2803
ใใ†ใงใ™ใ€็งใฏใ—ใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใ†ใ‚“ใ€‚
18:02
So I don't know how that works, but I guess we've got another celebration coming up.
402
1082345
3971
ใใ‚ŒใŒใฉใฎใ‚ˆใ†ใซๆฉŸ่ƒฝใ™ใ‚‹ใ‹ใฏใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒใ€ ๅˆฅใฎใŠ็ฅใ„ใŒ่ฟ‘ใฅใ„ใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™.
18:06
So brace yourself, Brace.
403
1086316
2069
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ๆฐ—ใ‚’ๅผ•ใ็ท ใ‚ใฆใ€ใƒ–ใƒฌใƒผใ‚นใ€‚
18:08
If you brace yourself, it means you're preparing I'm preparing myself hearing.
404
1088385
4104
่บซๆ”ฏๅบฆใ‚’ๆ•ดใˆใฆใ„ใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใฏใ€ๆบ–ๅ‚™ใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚
18:12
We will have to get some more champagne.
405
1092489
2169
ใ‚ทใƒฃใƒณใƒ‘ใƒณใ‚’ใ‚‚ใ†ๅฐ‘ใ—่ฒทใ‚ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
18:14
Well, oh, no, there's plenty left. It's a very big blow.
406
1094658
3069
ใ„ใ‚„ใ„ใ‚„ใ€็ตๆง‹ ๆฎ‹ใฃใฆใพใ™ใ€‚ ใจใฆใ‚‚ๅคงใใชๆ‰“ๆ’ƒใงใ™ใ€‚
18:17
It's come back up again.
407
1097794
934
ใใ‚Œใฏๅ†ใณๆˆปใฃใฆใใŸใ€‚
18:18
It's a million an again. It's a million subscribers.
408
1098728
2970
ใพใŸ็™พไธ‡ๅ††ใงใ™ใ€‚ ็™ป้Œฒ่€…ๆ•ฐ100ไธ‡ไบบใงใ™ใ€‚
18:21
Everyone, congratulations. We have done it.
409
1101698
2235
็š†ใ•ใ‚“ใ€ใŠใ‚ใงใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™ใ€‚ ็งใŸใกใฏใใ‚Œใ‚’ใ‚„ใฃใŸใ€‚
18:23
We have done it for the 10th time in the past 50 minutes.
410
1103933
4338
้ŽๅŽป 50 ๅˆ†้–“ใง 10 ๅ›ž็›ฎใงใ™ใ€‚
18:28
We are on 1 million subscribers cheers, Steve.
411
1108505
2769
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€100 ไธ‡ไบบใฎๅŠ ๅ…ฅ่€…ใฎๆญ“ๅฃฐใŒใ‚ใŒใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
18:46
It's Steve is really confusing me now.
412
1126756
3904
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใฏไปŠ็งใ‚’ๆœฌๅฝ“ใซๆททไนฑใ•ใ›ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
18:51
He said should we make wait until it's a million subscribers on the iPad?
413
1131261
4638
ๅฝผใฏ ใ€iPad ใฎๅŠ ๅ…ฅ่€…ใŒ 100 ไธ‡ไบบใซใชใ‚‹ใพใงๅพ…ใคในใใ ใจ่จ€ใ„ใพใ—ใŸใ‹?
18:55
Well, the iPad is delayed, so it's always very confusing.
414
1135899
4671
ใพใ‚ ใ€iPad ใฏ้…ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ€ใ„ใคใ‚‚ใจใฆใ‚‚ๆททไนฑใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
19:00
I can't actually explain how any of this works anymore.
415
1140570
3570
ใ“ใ‚ŒใŒใฉใฎใ‚ˆใ†ใซๆฉŸ่ƒฝใ™ใ‚‹ใ‹ใ‚’ๅฎŸ้š›ใซ่ชฌๆ˜Žใ™ใ‚‹ใ“ใจใฏใงใใพใ›ใ‚“ใ€‚
19:05
Steve is actually resting on me
416
1145408
3337
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใฏๅฎŸ้š›็งใฎไธŠใงไผ‘ใ‚“ใงใ„ใพใ™
19:08
I've never seen Jokic I'm not really
417
1148945
1902
็งใฏใƒจใ‚ญใƒƒใƒใ‚’่ฆ‹ใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ›
19:10
I'm not really drunk he's not ready to run but but please can I have some more champagne? Yes,
418
1150847
4438
ใ‚“ ็งใฏๆœฌๅฝ“ใซ้…”ใฃใฆใ„ใพใ›ใ‚“ ๅฝผใฏ่ตฐใ‚‹ๆบ–ๅ‚™ใŒใงใใฆใ„ใพใ›ใ‚“ ใงใ‚‚ ใ€ใ‚‚ใ†ๅฐ‘ใ—ใ‚ทใƒฃใƒณใƒ‘ใƒณใ‚’ใ„ใŸใ ใ‘ใพใ™ใ‹? ใฏใ„ใ€
19:17
it's gone down and down again.
419
1157120
1702
ใใ‚Œใฏไธ‹ใŒใฃใฆใพใŸไธ‹ใŒใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
19:18
Wait, we better wait.
420
1158822
967
ๅพ…ใฃใฆใ€ๅพ…ใฃใŸใปใ†ใŒใ„ใ„ใ‚ˆใ€‚
19:19
We need more champagne.
421
1159789
834
ใ‚‚ใฃใจใ‚ทใƒฃใƒณใƒ‘ใƒณใŒๅฟ…่ฆใงใ™ใ€‚
19:20
Steve, just keep the champagne flowing, OK?
422
1160623
3904
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€ใ‚ทใƒฃใƒณใƒ‘ใƒณใ‚’ๆตใ—็ถšใ‘ใฆใญใ€ใ„ใ„๏ผŸ
19:24
So in fact,
423
1164527
2102
ๅฎŸ้š›ใ€็งใฎ
19:27
my mother is staying my mother is staying with us, as you know as well.
424
1167797
3270
ๆฏใฏ็งใŸใกใจไธ€็ท’ใซๆปžๅœจใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
19:31
Always advertised. Why isn't your mother here?
425
1171301
1968
ๅธธใซๅฎฃไผใ€‚ ใชใœใ‚ใชใŸใฎใŠๆฏใ•ใ‚“ใฏใ“ใ“ใซใ„ใชใ„ใฎใงใ™ใ‹๏ผŸ
19:33
Well, she's not feeling very well, but I'm going to take a small sip
426
1173269
4305
ๅฝผๅฅณใฏๆฐ—ๅˆ†ใŒใ‚ˆใใชใ„ใฎ ใงใ™ใŒใ€็ง
19:37
of champagne
427
1177574
1701
ใฏใ‚ทใƒฃใƒณใƒ‘ใƒณ
19:40
well, fima.
428
1180610
2135
ใ‚’ๅฐ‘ใ—้ฃฒใฟใพใ™ใ‚ˆใ€ใƒ•ใ‚ฃใƒผใƒžใ€‚
19:42
Yes, this is the glass.
429
1182745
1769
ใฏใ„ใ€ใ“ใ‚ŒใŒใ‚ฐใƒฉใ‚นใงใ™ใ€‚
19:44
My mother is going to have it in, and we're just going to pour just a very, very tiny taste.
430
1184514
5839
ๆฏใŒใใ‚Œ ใ‚’ๅ…ฅใ‚Œใฆใใ‚Œใ‚‹ใฎใงใ€ใจใฆใ‚‚ใปใ‚“ใฎๅฐ‘ใ—ใฎๅ‘ณใ ใ‘ใ‚’ๆณจใใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
19:50
So this is what Mr. C's mother is having
431
1190820
2069
ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ€Cใ•ใ‚“ใฎใŠๆฏๆง˜ใฏใฉใ†ใ‚„ใ‚‰ใ“ใ‚“ใชๆ„Ÿใ˜
19:55
apparently.
432
1195325
533
19:55
If Mr.
433
1195858
434
ใ€‚
19:56
C's mother has too much champagne, she's.
434
1196292
2436
Cใ•ใ‚“ใฎๆฏ่ฆชใŒใ‚ทใƒฃใƒณใƒ‘ใƒณใ‚’้ฃฒใฟใ™ใŽใŸใ‚‰ใ€ๅฝผๅฅณใฏใใ†ใงใ™ใ€‚
19:58
She gets very wild.
435
1198761
1602
ๅฝผๅฅณใฏใจใฆใ‚‚ใƒฏใ‚คใƒซใƒ‰ใซใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
20:00
She doesn't really know what's happening.
436
1200363
1835
ๅฝผๅฅณใฏไฝ•ใŒ่ตทใ“ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹ๆœฌๅฝ“ใซ็Ÿฅใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
20:02
No, to be honest, that's significant.
437
1202198
2369
ใ„ใ„ใˆใ€ๆญฃ็›ดใชใจใ“ใ‚ใ€ใใ‚Œใฏ้‡่ฆใงใ™ใ€‚
20:04
I we got to be quick, Steve, because we will be reaching 1 million subscribers.
438
1204567
5806
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ– ใ€ๆ€ฅใŽใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚็™ป้Œฒ่€…ๆ•ฐใŒ 100 ไธ‡ไบบใซๅˆฐ้”ใ™ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
20:10
Again, a bit of a mystery. OK, Steve. Arthur, quick
439
1210373
2469
ใพใŸใกใ‚‡ใฃใจ่ฌŽใ€‚ ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€‚ ใ‚ขใƒผใ‚ตใƒผใ€ใ‚ฏใ‚คใƒƒใ‚ฏ
20:13
chop chop, Clyde.
440
1213876
1869
ใƒใƒงใƒƒใƒ— ใƒใƒงใƒƒใƒ—ใ€ใ‚ฏใƒฉใ‚คใƒ‰ใ€‚
20:15
Yeah, quite.
441
1215745
1134
ใˆใˆใ€ใ‹ใชใ‚Šใ€‚
20:16
As we say in Chinese.
442
1216913
1902
็งใŸใกใŒไธญๅ›ฝ่ชžใง่จ€ใ†ใ‚ˆใ†ใซใ€‚
20:18
In Chinese, we say,
443
1218815
2035
ไธญๅ›ฝ่ชžใงใฏใ€ใ€Œ
20:21
OK, it's 999 again.
444
1221084
2068
OKใ€ใพใŸ 999 ใงใ™ใ€ใจ่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚
20:24
Mr. Steve has disappeared.
445
1224020
2769
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ๆฐใฏๅงฟใ‚’ๆถˆใ—ใพใ—ใŸใ€‚
20:26
Oh yeah.
446
1226856
1101
ใใ†ใใ†ใ€‚
20:27
This, this is just this might go on forever.
447
1227957
2736
ใ“ใ‚Œใฏใ€ใ“ใ‚ŒใฏใŸใ ใ€ใ“ใ‚Œใฏๆฐธ้ ใซ็ถšใใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
20:31
So here we are waiting once again to reach 1 million subscribers
448
1231461
4337
ใ“ใ“ใงใฏใ€ 100 ไธ‡ไบบใฎๅŠ ๅ…ฅ
20:36
as it keeps going up and then down again.
449
1236399
3437
่€…ใซๅˆฐ้”ใ™ใ‚‹ใฎใ‚’ๅพ…ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
20:39
Oh, yeah.
450
1239836
2202
ใใ†ใใ†ใ€‚
20:44
Hmm. I'm not joking.
451
1244874
3136
ใ†ใƒผใ‚“ใ€‚ ๅ†—่ซ‡ใ˜ใ‚ƒใชใ„ใ€‚
20:48
This champagne is lovely. Yeah.
452
1248010
2570
ใ“ใฎใ‚ทใƒฃใƒณใƒ‘ใƒณใฏ็ด ๆ•ตใงใ™ใ€‚ ใ†ใ‚“ใ€‚
20:50
I can't remember the last time I actually had champagne.
453
1250580
2435
ๆœ€ๅพŒใซใ‚ทใƒฃใƒณใƒ‘ใƒณใ‚’้ฃฒใ‚“ใ ใฎใŒใ„ใคใ ใฃใŸใ‹ๆ€ใ„ๅ‡บใ›ใชใ„ใ€‚
20:55
Oh, yeah.
454
1255151
2369
ใใ†ใใ†ใ€‚
20:58
No, we're still waiting once again
455
1258087
2669
ใ„ใ„ใˆใ€ใพใ 
21:01
to go back
456
1261858
1301
21:03
to 1 million subscribers.
457
1263159
3036
100 ไธ‡ไบบใฎๅŠ ๅ…ฅ่€…ใซๆˆปใ‚‹ใฎใ‚’ๅพ…ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
21:06
Hello, Pedro.
458
1266729
701
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใƒšใƒ‰ใƒญใ€‚
21:07
Pedro Belmont is here today. Hello, Pedro.
459
1267430
3303
ใƒšใƒ‰ใƒญใƒปใƒ™ใƒซใƒขใƒณใƒˆใฏไปŠๆ—ฅใ“ใ“ใซใ„ใพใ™ใ€‚ ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใƒšใƒ‰ใƒญใ€‚
21:10
Thank you very much.
460
1270733
834
ใฉใ†ใ‚‚ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
21:11
And here we go.
461
1271567
567
ใ•ใ‚ใ€ใ„ใใžใ€‚
21:12
We've reached 1 million subscribers again.
462
1272134
2470
ใƒใƒฃใƒณใƒใƒซ็™ป้Œฒ่€…ๆ•ฐใŒๅ†ใณ 100 ไธ‡ไบบใซ้”ใ—ใพใ—ใŸใ€‚
21:14
Mr. Steve has disappeared here we go.
463
1274937
2002
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ๆฐใฏใ“ใ“ใงๅงฟใ‚’ๆถˆใ—ใพใ—ใŸใ€‚
21:16
1 million subscribers.
464
1276939
1435
100ไธ‡ไบบใฎๅŠ ๅ…ฅ่€…ใ€‚
21:18
Cheers, everyone.
465
1278374
1735
ไนพๆฏใ€ใฟใ‚“ใชใ€‚
21:30
Happy again.
466
1290486
934
ๅ†ใณๅนธใ›ใ€‚
21:33
It's happened again.
467
1293122
2836
ใใ‚Œใฏๅ†ใณ่ตทใ“ใฃใŸใ€‚
21:35
I'm back. OK,
468
1295958
2369
ๆˆปใฃใฆใใพใ—ใŸใ€‚ OKใ€
21:38
Mr. Steve is back.
469
1298327
1101
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใŒๆˆปใฃใฆใใพใ—ใŸใ€‚
21:39
Hello, Mr. Steve.
470
1299428
1502
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใ€‚
21:40
Is your mom OK? She hasn't got to drink.
471
1300930
2235
ใŠๆฏใ•ใ‚“ใฏๅคงไธˆๅคซ๏ผŸ ๅฝผๅฅณใฏ้ฃฒใ‚€ๅฟ…่ฆใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
21:43
I hope one sip and she keeled over.
472
1303165
2703
ไธ€ๅฃ้ฃฒใ‚“ใงใ€ๅฝผๅฅณใŒ่ปขใ‚“ใ ใ“ใจใ‚’้ก˜ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
21:45
Pedro Belmont is here.
473
1305868
2069
ใƒšใƒ‰ใƒญใƒปใƒ™ใƒซใƒขใƒณใƒˆใŒ็™ปๅ ดใ€‚
21:47
Your secret lover
474
1307937
2502
ใ‚ใชใŸใฎ็ง˜ๅฏ†ใฎๆ‹ไบบ
21:52
Oh, OK.
475
1312108
2169
Oh, OK.
21:54
Just for Pedro.
476
1314577
967
ใƒšใƒ‰ใƒญใฎใŸใ‚ใ ใ‘ใซใ€‚
21:55
I'm pouring another glass of champagne.
477
1315544
2203
ใ‚ทใƒฃใƒณใƒ‘ใƒณใ‚’ใ‚‚ใ†ไธ€ๆฏๆณจใ„ใงใ„ใพใ™ใ€‚
21:57
Well, just for everyone.
478
1317747
1301
ใพใ‚ใ€ใฟใ‚“ใชใฎใŸใ‚ใซใ€‚
21:59
I'm only saying that I don't want to upset anyone, particularly Tomic.
479
1319048
3070
็งใฏใ€่ชฐใ‚‚ใ€็‰นใซใƒˆใƒŸใƒƒใ‚ฏใ‚’ๆ€’ใ‚‰ใ›ใŸใใชใ„ใจ่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ ใ‘ใงใ™ ใ€‚
22:02
So I'm pouring this for everyone.
480
1322385
2202
ใ ใ‹ใ‚‰็งใฏใ“ใ‚Œใ‚’ใฟใ‚“ใชใซๆณจใ„ใงใ„ใพใ™ใ€‚
22:05
But especially Pedro.
481
1325588
901
ใงใ‚‚็‰นใซใƒšใƒ‰ใƒญใ€‚
22:06
No, I'm joking. I'm joking.
482
1326489
1768
ใ„ใ„ใˆใ€ๅ†—่ซ‡ใงใ™ใ€‚ ๅ†—่ซ‡ใงใ™ใ€‚
22:08
All the people that Steve is in love with
483
1328257
2069
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใŒๆ‹ใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ™ในใฆใฎไบบใŸใกใ 
22:12
so this is for Pedro Belmont, is it?
484
1332094
2603
ใ‹ใ‚‰ใ€ใ“ใ‚Œใฏใƒšใƒ‰ใƒญใƒปใƒ™ใƒซใƒขใƒณใƒˆใฎใŸใ‚ใฎใ‚‚ใฎใงใ™ใ‚ˆใญ?
22:14
Cheers, Pedro. To everything. To everyone.
485
1334697
2769
ไนพๆฏใ€ใƒšใƒ‰ใƒญใ€‚ ใ™ในใฆใซใ€‚ ใฟใ‚“ใชใซใ€‚
22:17
It's to everyone.
486
1337500
1067
ใใ‚Œใฏใฟใ‚“ใชใซใงใ™ใ€‚
22:18
Cheers, Pedro and cheers to your freedom.
487
1338567
2670
ไนพๆฏใ€ใƒšใƒ‰ใƒญใ€ใใ—ใฆใ‚ใชใŸใฎ่‡ช็”ฑใซไนพๆฏใ€‚
22:21
Why? Well,
488
1341937
2303
ใชใ‚“ใง๏ผŸ ใฏใ„ใ€
22:25
yes. No, we don't want to upset anyone today.
489
1345041
2202
ใใ†ใงใ™ใ€‚ ใ„ใ„ใˆใ€ไปŠๆ—ฅใฏ่ชฐใ‚‚ๅ‹•ๆบใ•ใ›ใŸใใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
22:29
As we get
490
1349979
1001
22:30
looser and looser due to the effects of alcohol.
491
1350980
2936
ใ‚ขใƒซใ‚ณใƒผใƒซใฎๅฝฑ้Ÿฟใงใฉใ‚“ใฉใ‚“็ทฉใ‚“ใงใ„ใใพใ™ใ€‚
22:33
Oh, my God, Steve, we've got to go again.
492
1353916
3170
ใชใ‚“ใฆใ“ใฃใŸใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€ใพใŸ่กŒใ‹ใชใใ‚ƒใ€‚
22:37
We're at 1 million subscribers again.
493
1357086
2002
ใƒใƒฃใƒณใƒใƒซ็™ป้Œฒ่€…ๆ•ฐใŒๅ†ใณ 100 ไธ‡ไบบใซ้”ใ—ใพใ—ใŸใ€‚
22:39
Just additions can granulation.
494
1359789
2068
ๆทปๅŠ ใ™ใ‚‹ใ ใ‘ใง้€ ็ฒ’ใงใใพใ™ใ€‚
22:41
Steve,
495
1361857
968
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–
22:56
Oh, yeah.
496
1376972
1902
ใ€ใˆใˆใ€‚
22:59
How many more times is this going to happen?
497
1379141
2636
ใ“ใ‚ŒใŒใ‚ใจไฝ•ๅ›ž็ถšใใฎ๏ผŸ
23:01
Yes. So it's quite interesting, because if anyone comes on late today, if anyone is, you know, working
498
1381777
6306
ใฏใ„ใ€‚ ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€้žๅธธใซ่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„ใ“ใจใงใ™ใ€‚่ชฐใ‹ใŒ ไปŠๆ—ฅ้…ใใซๆฅใฆใ€่ชฐใ‹ใŒ
23:08
and then they're coming on to MR doing his livestream, they can get to celebrate the 1 million
499
1388284
4638
ๅƒใ„ใฆใ„ใฆใ€MR ใซๆฅใฆใƒฉใ‚คใƒ–ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ๅ ดๅˆใ€ ๅฝผใ‚‰ใฏ 100 ไธ‡ไบบใ‚’็ฅใ†ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
23:13
because it's going to happen many, many times.
500
1393622
3237
ๅ›žใ€‚
23:16
Oh, it's gone down again over the next few hours.
501
1396859
3570
ใ‚ใ‚ใ€ๆฌกใฎๆ•ฐๆ™‚้–“ใงใพใŸไธ‹ใŒใฃใŸใ€‚
23:20
So if anyone notices you are alive and they're worried that they've missed it,
502
1400930
3903
ใ ใ‹ใ‚‰่ชฐใ‹ใŒใ‚ใชใŸใŒ็”Ÿใใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใซๆฐ—ไป˜ใ ใ€ใใ‚Œใ‚’้€ƒใ—ใŸใฎใงใฏใชใ„ใ‹ใจๅฟƒ้…ใ—ใฆใ‚‚
23:25
they won't return because they can come in on maybe the maybe the 20th or 30th time.
503
1405134
4004
ใ€ใŠใใ‚‰ใ20ๅ›ž็›ฎใ‹30ๅ›ž็›ฎใซๆฅใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใ‚‹ใฎใงใ€ๅฝผใ‚‰ใฏๆˆปใฃใฆใ“ ใชใ„.
23:29
You know, what it reminds me goes over a million, I think I think in Switzerland,
504
1409138
3770
100 ไธ‡ใ‚’่ถ…ใˆใ‚‹ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใŒใ€ใ‚นใ‚คใ‚นใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚ใใฃใจใ‚นใ‚คใ‚นใ ใจๆ€ใ„ใพใ™
23:32
I'm sure it's Switzerland. There is a very special clock.
505
1412908
2670
ใ€‚ ้žๅธธใซ็‰นๅˆฅใชๆ™‚่จˆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
23:36
And on every hour these little things will come out
506
1416245
5172
ใใ—ใฆใ€ๆฏŽๆ™‚้–“ใ€ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฎใ•ใ•ใ„ใชใ“ใจใŒๅ‡บใฆใใฆ
23:41
and they will walk along and they will do something like this.
507
1421417
2903
ใ€ไธ€็ท’ใซๆญฉใ„ใฆ ใ€ใ“ใฎใ‚ˆใ†ใชใ“ใจใ‚’ใ—ใพใ™ใ€‚
23:44
So maybe I feel like one of those little clocks
508
1424620
3003
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€็งใฏ้€šๅธธใ€ๆญฃๆ™‚ใŒๆฅใ‚‹ใŸใณใซไฝ•ใ‹ใŒๅ‡บใŸใ‚Šๅ‹•ใ„ใŸใ‚Šใ™ใ‚‹ๅฐใ•ใชๆ™‚่จˆใฎ 1 ใคใฎใ‚ˆใ†ใซๆ„Ÿใ˜ใ‚‹ใฎใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“
23:48
that normally has something coming out and going round
509
1428891
3437
23:52
every time the hour comes and goes.
510
1432628
3570
ใ€‚
23:56
I don't think they're actually idioms.
511
1436198
2636
ใใ‚Œใ‚‰ใฏๅฎŸ้š›ใซใฏใ‚คใƒ‡ใ‚ฃใ‚ชใƒ ใงใฏใชใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
23:58
Those are the I've never heard of any of those idioms ever.
512
1438834
3971
ใใ‚Œใ‚‰ใฏใ€ ็งใŒใ“ใ‚Œใพใง่žใ„ใŸใ“ใจใฎใชใ„ใ‚คใƒ‡ใ‚ฃใ‚ชใƒ ใงใ™ใ€‚
24:03
No, I don't know.
513
1443038
1201
ใ„ใ„ใˆใ€ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
24:04
I've never heard of the C I've never heard of the C.
514
1444239
3804
C ใชใ‚“ใฆ่žใ„ใŸใ“ใจใŒใชใ„ใ€‚C ใชใ‚“ใฆ่žใ„ใŸใ“ใจใ‚‚ใชใ„
24:08
Has many thousand sevens. Never heard of that one.
515
1448043
2670
ใ€‚ ใใฎใ“ใจใฏ่žใ„ใŸใ“ใจใŒใชใ„ใ€‚
24:11
All matter is indestructible.
516
1451380
2102
ใ™ในใฆใฎ็‰ฉ่ณชใฏไธๆป…ใงใ™ใ€‚
24:13
Never heard of that one either. Never heard of it.
517
1453482
2336
ใใ‚Œใ‚‚่žใ„ใŸใ“ใจใŒใชใ„ใ€‚ ่žใ„ใŸใ“ใจใŒใชใ„ใ€‚
24:16
I don't think they're they might be
518
1456418
2636
็งใฏๅฝผใ‚‰ใŒ
24:19
sort of sayings a barking sound.
519
1459888
2837
ไธ€็จฎใฎใ“ใจใ‚ใ–ใ‚„ๅ ใˆๅฃฐใงใ‚ใ‚‹ใจใฏๆ€ใ‚ใชใ„.
24:23
The Shepherd hears.
520
1463325
1335
็พŠ้ฃผใ„ใฏ่žใใพใ™ใ€‚
24:24
We don't know those never heard of those idioms.
521
1464660
2569
ใใ‚Œใ‚‰ใฎใ‚คใƒ‡ใ‚ฃใ‚ชใƒ ใ‚’่žใ„ใŸใ“ใจใŒใชใ„ไบบใฏ็Ÿฅใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
24:27
Ain't true about matter though matter.
522
1467229
2569
ๅ•้กŒใŒใ‚ใฃใฆใ‚‚ๅ•้กŒใซใคใ„ใฆใฏ็œŸๅฎŸใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
24:29
Well, anyway, Steve Steve, we can't talk about that now
523
1469798
3237
ใจใซใ‹ใใ€Steve Steveใ€ใใ‚Œใซใคใ„ใฆใฏไปŠใฏ่ฉฑใ›ใพใ›ใ‚“ใ€‚
24:33
because we have 1 million subscribers a drivers
524
1473035
3403
ใชใœใชใ‚‰ใ€็งใŸใกใฏ 100 ไธ‡ไบบใฎๅŠ ๅ…ฅ่€…ใ‚’ๆŠฑใˆใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‰
24:53
oh dear.
525
1493255
1835
ใงใ™ใ€‚
24:55
Oh hello everyone.
526
1495357
2236
ใ‚ใ‚ใ€ใฟใชใ•ใ‚“ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚
24:57
But we haven't upset anyone.
527
1497826
1902
ใ—ใ‹ใ—ใ€็งใŸใกใฏ่ชฐใ‚‚ๅ‹•ๆบใ•ใ›ใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
24:59
It's gone down again. It's gone down again. Right. OK.
528
1499728
2469
ใพใŸไธ‹ใŒใฃใฆใใพใ—ใŸใ€‚ ใพใŸไธ‹ใŒใฃใฆใใพใ—ใŸใ€‚ ๅณใ€‚ ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚
25:02
Literally whilst we were celebrating then it actually went down.
529
1502464
3604
ๆ–‡ๅญ—้€šใ‚Šใ€็งใŸใกใŒ็ฅใฃใฆใ„ใ‚‹้–“ ใ€ใใ‚ŒใฏๅฎŸ้š›ใซ่ฝใกใพใ—ใŸใ€‚
25:06
I'm getting bored with this.
530
1506568
1368
็งใฏใ“ใ‚Œใซใ†ใ‚“ใ–ใ‚Šใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
25:07
I'm getting a bit bored, to be honest.
531
1507936
1602
ๆญฃ็›ดใชใจใ“ใ‚ใ€ๅฐ‘ใ—้€€ๅฑˆใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
25:09
Yes. We've got to think of something more interesting.
532
1509538
2235
ใฏใ„ใ€‚ ใ‚‚ใฃใจ้ข็™ฝใ„ใ“ใจใ‚’่€ƒใˆใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
25:12
I'm really very bored now.
533
1512441
1735
็งใฏไปŠใ€ๆœฌๅฝ“ใซใจใฆใ‚‚้€€ๅฑˆใงใ™ใ€‚ ๆ—ฅๆ›œๆ—ฅใงใฏใชใ„ใƒฉใ‚คใƒ–ใƒใƒฃใƒƒใƒˆใ‚’ใŠใ‚ใใ‹
25:14
I'm going to have a look at the live chat because I've been neglecting the live chat
534
1514176
4304
ใซใ—ใฆใ„ใŸใฎใงใ€ใƒฉใ‚คใƒ–ใƒใƒฃใƒƒใƒˆใ‚’่ฆ‹ใฆใฟ
25:18
where it's not Sunday, but it's what's wonderful is that all your most loyal
535
1518547
4271
ใพใ™ใŒใ€ๆœ€ใ‚‚ๅฟ ๅฎŸใช
25:23
viewers are here right now.
536
1523418
2770
่ฆ–่ด่€…ใŒใ™ในใฆไปŠใ“ใ“ใซใ„ใ‚‹ใฎใฏ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใ“ใจใงใ™.
25:26
Yeah, I think that's fantastic.
537
1526188
2269
ใˆใˆใ€็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
25:28
It is the Duncan
538
1528457
934
ใ“ใกใ‚‰ใฏใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณ
25:30
Lewis is here.
539
1530459
767
ใƒปใƒซใ‚คใ‚นใงใ™ใ€‚
25:31
Pedro's here, Tomic's here. Batteries. He is here.
540
1531226
3337
ใƒšใƒ‰ใƒญใŒใ“ใ“ใซใ„ใ‚‹ใ€ใƒˆใƒŸใƒƒใ‚ฏใŒใ“ใ“ใซใ„ใ‚‹. ้›ปๆฑ ใ€‚ ๅฝผใฏใ“ใ“ใซใ„ใพใ™ใ€‚
25:34
Claudia Miller is here.
541
1534730
1468
ใ‚ฏใƒฉใ‚ฆใƒ‡ใ‚ฃใ‚ขใƒปใƒŸใƒฉใƒผใŒ็™ปๅ ดใ€‚
25:36
Claudia Mosen is here.
542
1536198
3970
ใ‚ฏใƒฉใ‚ฆใƒ‡ใ‚ฃใ‚ขใƒปใƒขใƒผใ‚ปใƒณใŒ็™ปๅ ดใ€‚
25:40
Unique life design is here.
543
1540936
3503
ใƒฆใƒ‹ใƒผใ‚ฏใชใƒฉใ‚คใƒ•ใƒ‡ใ‚ถใ‚คใƒณใŒใ“ใ“ใซใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
25:45
Just, you know,
544
1545974
1335
ไฝ•ๅนดใ‚‚ไฝ•ๅนดใ‚‚
25:47
the people that have been following Mr Duncan for years and years and years.
545
1547309
3603
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณๆฐใ‚’ใƒ•ใ‚ฉใƒญใƒผใ—ใฆใใŸไบบใ€…ใงใ™ ใ€‚
25:50
Yes. And it's fantastic to have you all here right at this special moment for Mr.
546
1550979
6407
ใฏใ„ใ€‚ ใใ—ใฆใ€ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณๆฐใซใจใฃใฆใ“ใฎ็‰นๅˆฅใช็žฌ้–“ใซ็š†ใ•ใ‚“ใŒใ“ใ“ใซใ„ใ‚‹ใ“ใจใฏ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใ“ใจใงใ™
25:57
Duncan.
547
1557386
333
25:57
I mean, I couldn't care less, but it's special, Mr.
548
1557719
2436
ใ€‚
ใคใพใ‚Šใ€ใใ‚Œใปใฉๆฐ—ใซใ™ใ‚‹ใ“ใจใฏใงใใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใŒใ€ใใ‚Œใฏ็‰นๅˆฅใงใ™ใ€
26:00
Duncan.
549
1560155
701
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€‚
26:01
That's good.
550
1561456
668
ใใ‚Œใฏ่‰ฏใ„ใ€‚
26:02
Ooh, I'm just joking.
551
1562124
3303
ใ‚ใ‚ใ€ๅ†—่ซ‡ใงใ™ใ€‚
26:06
We've gone back down now, right to.
552
1566595
2002
็งใŸใกใฏไปŠใ€ๆˆปใฃใฆใใพใ—ใŸใ€‚
26:08
No, no, let's come back up again. Please come back here.
553
1568597
2068
ใ„ใ„ใˆใ€ใ„ใ„ใˆใ€ใพใŸๆˆปใฃใฆใใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚ ใ“ใ“ใซๆˆปใฃใฆใใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
26:11
1 million subscribers.
554
1571133
1001
100ไธ‡ไบบใฎๅŠ ๅ…ฅ่€…ใ€‚
26:12
Every 1 million we've made it all the way to 1 million subscribers.
555
1572134
3670
100 ไธ‡ใ”ใจใซใ€100 ไธ‡ไบบใฎๅŠ ๅ…ฅ่€…ใซๅˆฐ้”ใ—ใพใ—ใŸใ€‚
26:15
Isolation, cancellations, everyone from
556
1575804
12612
้š”้›ขใ€ใ‚ญใƒฃใƒณใ‚ปใƒซใ€่ชฐใ‚‚
26:33
and starting
557
1593855
634
26:34
to think that someone on here is doing this on purpose.
558
1594489
3070
ใŒใ“ใ“ใซใ„ใ‚‹่ชฐใ‹ใŒๆ„ๅ›ณ็š„ใซใ“ใ‚Œใ‚’่กŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ๅง‹ใ‚ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
26:38
And I have a feeling I know who it is, who so.
559
1598093
4037
ใใ—ใฆใ€็งใฏใใ‚ŒใŒ่ชฐใงใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใชๆฐ—ใŒใ—ใพใ™ใ€‚
26:42
Yes, just a feeling.
560
1602164
1434
ใฏใ„ใ€ใŸใ ใฎๆ„Ÿ่ฆšใงใ™ใ€‚
26:43
I think there are there are at least two people doing this.
561
1603598
3137
ใ“ใ‚Œใ‚’่กŒใฃใฆใ„ใ‚‹ไบบใฏๅฐ‘ใชใใจใ‚‚2ไบบใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
26:46
Do you think they are?
562
1606868
1635
ใใ†ใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
26:48
You know, subscribers are unsubscribing
563
1608503
2569
ใ”ๅญ˜็Ÿฅใฎใ‚ˆใ†ใซใ€ใ‚ตใƒ–ใ‚นใ‚ฏใƒฉใ‚คใƒใƒผใฏใ‚ตใƒ–ใ‚นใ‚ฏใƒฉใ‚คใƒ–ใ‚’่งฃ้™ค
26:51
and then time and again, someone on here now is doing this on purpose.
564
1611072
3704
ใ—ใฆใ„ใพใ™ใŒใ€ใ“ใ“ใซใ„ใ‚‹่ชฐใ‹ใŒๆ„ๅ›ณ็š„ใซใ“ใ‚Œใ‚’่กŒใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
26:54
I wonder who I wonder who
565
1614776
1468
่ชฐใŒใใ‚“ใช
26:56
who has got that sort of nature that they would do that, that who watches this regularly?
566
1616244
4104
ใ“ใจใ‚’ใ™ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใชๆ€ง่ณชใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใ ใ‚ใ† ใ‹ใ€่ชฐใŒๅฎšๆœŸ็š„ใซใ“ใ‚Œใ‚’่ฆ‹ใฆใ„ใ‚‹ใฎใ ใ‚ใ†ใ‹๏ผŸ
27:00
Who would be so cruel to do that?
567
1620348
2136
่ชฐใŒใใ‚“ใชใ“ใจใ‚’ใ™ใ‚‹ใปใฉๆฎ‹้…ทใซใชใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹๏ผŸ
27:02
Who would who would who would have a bit of fun with this?
568
1622484
2235
่ชฐใŒ ใ“ใ‚Œใ‚’ๅฐ‘ใ—ๆฅฝใ—ใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹๏ผŸ
27:05
Mr. Duncan, it's no way to treat your loyal viewers.
569
1625954
3704
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€ใ‚ใชใŸใฎๅฟ ๅฎŸใช่ฆ–่ด่€…ใ‚’ๆ‰ฑใ†ใ“ใจใฏใงใใพใ›ใ‚“ใ€‚
27:09
Excuse me.
570
1629658
800
ใ™ใฟใพใ›ใ‚“ใ€‚
27:10
It's this is the bubbly.
571
1630458
1969
ใ“ใ‚ŒใŒๆณกใ ใ€‚
27:12
The champagne is full of bubbles.
572
1632427
2436
ใ‚ทใƒฃใƒณใƒ‘ใƒณใฏๆณกใŒใ„ใฃใฑใ„ใ€‚
27:14
And that's the reason why we sometimes call it bubbly.
573
1634863
2636
ใใ—ใฆใ€ใใ‚ŒใŒ็งใŸใกใŒๆ™‚ใ€…ๆณก็ซ‹ใกใจๅ‘ผใถ็†็”ฑใงใ™.
27:17
Look at that.
574
1637933
967
ใใ‚Œใ‚’่ฆ‹ใฆใ€‚
27:19
He is going to have fish and chips tonight.
575
1639100
1902
ๅฝผใฏไปŠๅคœใƒ•ใ‚ฃใƒƒใ‚ทใƒฅใ‚ขใƒณใƒ‰ใƒใƒƒใƒ—ใ‚นใ‚’้ฃŸในใ‚‹ไบˆๅฎšใงใ™ใ€‚
27:21
Oh, so we celebrate. It's a very British meal.
576
1641002
3337
ใ‚ใ‚ใ€ใ ใ‹ใ‚‰็งใŸใกใฏ็ฅใ„ใพใ™ใ€‚ ใจใฆใ‚‚ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นใ‚‰ใ—ใ„้ฃŸไบ‹ใงใ™ใ€‚
27:24
Yes, it includes you.
577
1644372
1101
ใฏใ„ใ€ใ‚ใชใŸใ‚‚ๅซใพใ‚Œใพใ™ใ€‚
27:25
I think that's.
578
1645473
768
ใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
27:26
So tonight we are having chips as well.
579
1646241
2703
ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ€ไปŠๅคœใ‚‚ใƒใƒƒใƒ—ใ‚นใงใ™ใ€‚
27:28
We're having chips.
580
1648944
1001
็งใŸใกใฏใƒใƒƒใƒ—ใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
27:29
Sausage, tomatoes, baked beans, egg.
581
1649945
3837
ใ‚ฝใƒผใ‚ปใƒผใ‚ธใ€ใƒˆใƒžใƒˆใ€ใƒ™ใ‚คใ‚ฏใƒ‰ใƒ“ใƒผใƒณใ‚บใ€ๅตใ€‚
27:35
And I am making it.
582
1655116
2603
ใใ—ใฆใ€็งใฏใใ‚Œใ‚’ไฝœใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
27:38
And my mother sends her congratulations. To you.
583
1658053
3136
ใใ—ใฆใ€ๆฏใฏใŠ็ฅใ„ใฎ่จ€่‘‰ใ‚’้€ใ‚Šใพใ™ใ€‚ ใ‚ใชใŸใธใ€‚
27:41
She doesn't want to appear
584
1661189
2402
27:43
live, unfortunately, because she has a black eye.
585
1663591
4805
ๆฎ‹ๅฟตใชใŒใ‚‰ใ€ๅฝผๅฅณใฏ้ป’ใ„็›ฎใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ€ใƒฉใ‚คใƒ–ใซๅ‡บๆผ”ใ—ใŸใใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“.
27:49
And can I just say, we did not give the black tie, the black tie.
586
1669297
4037
ใใ—ใฆใ€ ็งใŸใกใฏ้ป’ใ„ใƒใ‚ฏใ‚ฟใ‚คใ€้ป’ใ„ใƒใ‚ฏใ‚ฟใ‚คใ‚’ไธŽใˆใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
27:54
We did not do anything to Steve's mum, nasty
587
1674069
2268
็งใŸใกใฏใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใฎใŠๆฏใ•ใ‚“ใฎใฒใฉใ„้ป’ใ„็›ฎใซใฏไฝ•ใ‚‚ใ—ใพใ›ใ‚“ใงใ—
27:56
black eye because unfortunately she fell over
588
1676337
2570
ใŸใ€‚ๆฎ‹ๅฟตใชใŒใ‚‰ๅฝผๅฅณใฏๅ€’ใ‚Œใฆ
27:59
and I think I might fall over in a minute. And
589
1679541
3403
ใ—ใพใ„ใ€็งใ‚‚ใ™ใใซๅ€’ใ‚Œใฆใ—ใพใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚ ใใ—ใฆใ€
28:04
yes, the glasses her glasses
590
1684179
1635
ใฏใ„ใ€ๅฝผๅฅณใฎ็œผ้ก
28:05
went into into her eye and it's given her a black eye, unfortunately.
591
1685814
4004
ใŒๅฝผๅฅณใฎ็›ฎใซๅ…ฅใฃใฆใ—ใพใ„ ใ€ๆฎ‹ๅฟตใชใŒใ‚‰ๅฝผๅฅณใฎ็›ฎใŒ้ป’ใใชใฃใฆใ—ใพใ„ใพใ—ใŸ.
28:09
And it did. It wasn't that we were neglecting her.
592
1689818
2469
ใใ—ใฆใ€ใใ‚Œใฏใ—ใพใ—ใŸใ€‚ ็งใŸใกใŒๅฝผๅฅณใ‚’็„ก่ฆ–ใ—ใฆใ„ใŸใ‚ใ‘ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
28:13
Empty, empty, bright.
593
1693221
1869
็ฉบใฃใฝใ€็ฉบใฃใฝใ€ๆ˜Žใ‚‹ใ„ใ€‚
28:15
OK, empty, empty glass.
594
1695090
2202
OKใ€็ฉบใ€็ฉบใฎใ‚ฐใƒฉใ‚นใ€‚
28:17
Come on, Mr.
595
1697859
601
ใ•ใ‚ใ€
28:18
Steve, give me some more champagne, eh?
596
1698460
2435
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใ€ใ‚ทใƒฃใƒณใƒ‘ใƒณใ‚’ใ‚‚ใ†ไธ€ๆฏใใ ใ•ใ„ใญใ€‚
28:21
Yeah, yeah. It's still over.
597
1701663
1701
ใˆใˆใ€ใˆใˆใ€‚ ใพใ ็ต‚ใ‚ใ‚Šใงใ™ใ€‚
28:23
We're OK. We're still over a million.
598
1703364
2937
ๅคงไธˆๅคซใงใ™ใ€‚ ็งใŸใกใฏใพใ 100ไธ‡ไบบใ‚’่ถ…ใˆใฆใ„ใพใ™ใ€‚
28:26
That's okay. Oh, it's going to the top.
599
1706301
2135
ๅคงไธˆๅคซใ€‚ ใ‚ใ€ไธŠใซ่กŒใใ€‚
28:28
Oh. Mm. Hmm.
600
1708436
2302
ใŠใƒผใ€‚ ใ‚“ใ‚“ใ€‚ ใ†ใƒผใ‚“ใ€‚
28:33
We don't.
601
1713208
634
28:33
We don't normally drink like this.
602
1713842
1368
็งใŸใกใฏใ—ใพใ›ใ‚“ใ€‚
็งใŸใกใฏ้€šๅธธใ€ใ“ใฎใ‚ˆใ†ใซ้ฃฒใฟใพใ›ใ‚“ใ€‚
28:35
By the way, what would be really nice is if we could meet up
603
1715210
4671
ใจใ“ใ‚ใงใ€
28:39
with all your lovely Laura viewers.
604
1719881
2803
็ด ๆ•ตใชใƒญใƒผใƒฉใฎ่ฆ–่ด่€…ใฎ็š†ใ•ใ‚“ใจใŠไผšใ„ใงใใŸใ‚‰ๆœ€้ซ˜ใงใ™ใ€‚
28:42
We could all have a glass of champagne in person.
605
1722917
3270
็งใŸใกใฏ็š†ใ€ใ‚ฐใƒฉใ‚นใ‚ทใƒฃใƒณใƒ‘ใƒณใ‚’็›ดๆŽฅ้ฃฒใ‚€ใ“ใจใŒใงใใพใ—ใŸใ€‚
28:46
That would be wonderful.
606
1726187
1869
ใใ‚Œใฏ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใ“ใจใ ใ‚ใ†ใ€‚
28:48
And I look forward to the day when we can, in fact, and will do that.
607
1728056
4671
ใใ—ใฆใ€ๅฎŸ้š›ใซใใ‚ŒใŒใงใใ‚‹ๆ—ฅใ‚’ๆฅฝใ—ใฟ ใซใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
28:52
It will happen. We will meet one day.
608
1732861
2102
ใใ‚Œใฏ่ตทใ“ใ‚Šใพใ™ใ€‚ ใ„ใคใ‹ไผšใ„ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
28:55
We will get together.
609
1735296
901
็งใŸใกใฏ้›†ใพใ‚Šใพใ™ใ€‚
28:57
At the moment, we don't know when or where,
610
1737365
2936
็พๆ™‚็‚นใงใฏใ€ใ„ใคใ€ใฉใ“ใงใ‹ใฏใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒใ€
29:00
but I know we'll meet some sunny day.
611
1740568
4805
ๆ™ดใ‚ŒใŸๆ—ฅใซไผšใˆใ‚‹ใ“ใจใฏใ‚ใ‹ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
29:05
Thank you.
612
1745640
400
ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
29:06
I will give the best of my mother.
613
1746040
1468
็งใฏๆฏใฎๆœ€ๅ–„ใ‚’ๅฐฝใใ—ใพใ™ใ€‚
29:07
Thank you very much for that. Hmm.
614
1747508
3337
ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ—ใŸใ€‚ ใ†ใƒผใ‚“ใ€‚
29:11
Yes, that's what it's just.
615
1751012
2469
ใฏใ„ใ€ใใ‚Œใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
29:13
I'm glad that mr. Don't.
616
1753481
1335
ๅฌ‰ใ—ใ„ใงใ™ใ€‚ ใ—ใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚
29:14
I nearly went out to see a customer this afternoon.
617
1754816
2569
ไปŠๆ—ฅใฎๅˆๅพŒใ€้กงๅฎขใซไผšใ„ใซๅ‡บใ‹ใ‘ใ‚‹ใจใ“ใ‚ใงใ—ใŸใ€‚
29:17
You did?
618
1757385
734
ใ‚„ใฃใŸ๏ผŸ
29:18
But you didn't.
619
1758186
600
29:18
I decided not to. That I would have missed this event.
620
1758786
2903
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ‚ใชใŸใฏใ—ใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
็งใฏใ—ใชใ„ใ“ใจใซใ—ใพใ—ใŸใ€‚ ็งใฏใ“ใฎใ‚คใƒ™ใƒณใƒˆใ‚’่ฆ‹้€ƒใ—ใฆใ„ใŸใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
29:22
It would have been upsetting because I've had to live through this for the last 14 years.
621
1762223
4872
้ŽๅŽป 14 ๅนด้–“ใ€ใ“ใ‚Œใ‚’็ตŒ้จ“ใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ‹ใฃใŸใฎใงใ€ๅ‹•ๆบใ—ใฆใ„ใŸใงใ—ใ‚‡ใ† ใ€‚
29:28
15 and a half and half. Yes.
622
1768062
2403
15ๆญณๅŠใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
29:31
We've been doing this for 15 and a half years.
623
1771699
2469
ใ“ใ‚Œใ‚’15ๅนดๅŠ็ถšใ‘ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
29:35
In Paris.
624
1775203
801
ใƒ‘ใƒชใงใ€‚
29:36
Yes, Paris. Is the place to go.
625
1776004
2736
ใฏใ„ใ€ใƒ‘ใƒชใ€‚ ่กŒใๅ ดๆ‰€ใงใ™ใ€‚
29:39
Yeah, definitely. And
626
1779040
2069
ใˆใˆใ€้–“้•ใ„ใชใใ€‚
29:42
strangely enough though, I'm a bit worried about flying at the moment
627
1782543
4071
ๅฅ‡ๅฆ™ใชใ“ใจใซใ€็งใฏๅŒๅƒšใจไป•ไบ‹ใ‚’ใ—ใชใ‘ใ‚Œ ใฐใชใ‚‰ใชใ„ใฎใงใ€็พๆ™‚็‚นใง้ฃ›่กŒๆฉŸใซไน—ใ‚‹ใ“ใจใซใคใ„ใฆๅฐ‘ใ—ๅฟƒ้…ใ—ใฆใ„ใพใ™
29:46
because I've got to work colleagues.
628
1786814
3504
.
29:50
Oh yes.
629
1790318
867
ใใ†ใใ†ใ€‚
29:51
And they both came back from holiday.
630
1791185
2036
ใใ—ใฆใ€ไบŒไบบใจใ‚‚ไผ‘ๆš‡ใ‹ใ‚‰ๆˆปใฃใฆใใพใ—ใŸใ€‚
29:53
Are you going to bring my mood down? No, not at all.
631
1793221
2736
็งใฎๆฐ—ๅˆ†ใ‚’ไธ‹ใ’ใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Šใงใ™ใ‹๏ผŸ ใ„ใ„ใˆใ€ใพใฃใŸใใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
29:56
But they both caught COVID.
632
1796257
2069
ใ—ใ‹ใ—ใ€ๅฝผใ‚‰ใฏไธกๆ–นใจใ‚‚COVIDใซๆ„ŸๆŸ“ใ—ใพใ—ใŸใ€‚
29:58
They went on separate holidays, came back and they got together and it must have been
633
1798326
3603
ๅฝผใ‚‰ใฏๅˆฅใ€…ใฎไผ‘ๆš‡ใซ่กŒใใ€ ๆˆปใฃใฆใใฆ้›†ใพใ‚Šใพใ—
30:01
from the aeroplane and one of them is quite ill.
634
1801929
3070
ใŸใ€‚ใใ‚Œใฏ้ฃ›่กŒๆฉŸใ‹ใ‚‰ใฎใ‚‚ใฎใ ใฃใŸใซ้•ใ„ใชใใ€ใใฎใ†ใกใฎ1ไบบใฏใ‹ใชใ‚Š็—…ๆฐ—ใงใ™ใ€‚
30:04
It's gone down too, by the way.
635
1804999
1168
ใกใชใฟใซใ“ใ‚Œใ‚‚่ฝใกใพใ—ใŸใ€‚
30:06
It's dropped again right so get ready.
636
1806167
2202
ใกใ‚ƒใ‚“ใจใพใŸ่ฝใกใฆใใŸใฎใงๆบ–ๅ‚™ใ€‚
30:08
We've got to do this really all over again.
637
1808369
2069
ใ“ใ‚Œใ‚’ๆœฌๅฝ“ใซใ‚‚ใ†ไธ€ๅบฆใ‚„ใ‚Š็›ดใ•ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
30:10
We might have to celebrate again in the moment.
638
1810438
1868
ใใฎ็žฌ้–“ใซใ‚‚ใ†ไธ€ๅบฆ็ฅใ†ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
30:12
It's not Groundhog Day.
639
1812306
1235
ใ‚ฐใƒฉใ‚ฆใƒณใƒ‰ใƒ›ใƒƒใ‚ฐใƒ‡ใƒผใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
30:13
This is I'm having a Bill Murray moment.
640
1813541
2169
ใ“ใ‚Œใฏ็งใŒใƒ“ใƒซใƒปใƒžใƒผใƒฌใ‚คใฎ็žฌ้–“ใ‚’้Žใ”ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจใ“ใ‚ใงใ™ใ€‚
30:16
It's definitely a Groundhog Moment.
641
1816911
2603
ใใ‚Œใฏ้–“้•ใ„ใชใใ‚ฐใƒฉใ‚ฆใƒณใƒ‰ใƒ›ใƒƒใ‚ฐใฎ็žฌ้–“ใงใ™ใ€‚
30:19
I'm Bill Murray and this is Andy MacDowell.
642
1819514
3103
็งใฏใƒ“ใƒซใƒปใƒžใƒผใƒฌใƒผใงใ€ใ“ใกใ‚‰ใฏใ‚ขใƒณใƒ‡ใ‚ฃใƒปใƒžใ‚ฏใƒ€ใ‚ฆใ‚งใƒซใงใ™ใ€‚
30:23
I know she hasn't aged very well.
643
1823484
2136
็งใฏๅฝผๅฅณใŒใ‚ใพใ‚Šๅนดใ‚’ใจใฃใฆใ„ใชใ„ใ“ใจใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
30:27
Here we go. We've done it again.
644
1827688
1302
ใฉใ†ใžใ€‚ ใ‚„ใ‚Š็›ดใ—ใพใ—ใŸใ€‚
30:28
Right. Sorry, sorry. 1 million. Got to do it again.
645
1828990
3370
ๅณใ€‚ ใ”ใ‚ใ‚“ใ”ใ‚ใ‚“ใ€‚ 100ไธ‡ใ€‚ ใ‚„ใ‚Š็›ดใ•ใชใใ‚ƒใ€‚
30:32
Done it again.
646
1832360
500
30:32
Congratulations. We've made it all the way to 1 million.
647
1832860
2569
ใ‚‚ใ†ไธ€ๅบฆใ‚„ใฃใŸใ€‚
ใŠใ‚ใงใจใ†ใ€‚ 100ไธ‡ไบบใพใงๅˆฐ้”ใ—ใพใ—ใŸใ€‚
30:35
But well, I'm so bored
648
1835963
2503
ใงใ‚‚ใพใใ€้ฃฝใใกใ‚ƒใฃใŸใชใใ€
30:52
how many more times is this going to happen?
649
1852513
2369
ใ‚ใจไฝ•ๅ›žใ“ใ†ใชใ‚‹ใ‚“ใ ใ‚ใ†๏ผŸ
30:55
What's the heaven, Pedro?
650
1855349
2336
ๅคฉๅ›ฝใฏไฝ•ใ ใ€ใƒšใƒ‰ใƒญ๏ผŸ
30:58
We're going to celebrate in the heaven behind a huge table. Hmm.
651
1858352
3404
็งใŸใกใฏ ๅคงใใชใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซใฎๅพŒใ‚ใฎๅคฉๅ›ฝใง็ฅใ„ใพใ™ใ€‚ ใ†ใƒผใ‚“ใ€‚
31:02
What's the heaven know?
652
1862256
1702
ๅคฉๅ›ฝใฏไฝ•ใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
31:03
A nightclub.
653
1863958
1601
ใƒŠใ‚คใƒˆใ‚ฏใƒฉใƒ–ใ€‚
31:06
It will take place in the heaven behind a huge table.
654
1866193
3337
ๅทจๅคงใชใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซใฎๅพŒใ‚ใฎๅคฉๅ›ฝใง่กŒใ‚ใ‚Œใพใ™ใ€‚
31:09
Please tell us what the heaven is.
655
1869530
2069
ๅคฉๅ›ฝใจใฏไฝ•ใ‹ๆ•™ใˆใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
31:11
Maybe.
656
1871599
667
ๅคšๅˆ†ใ€‚
31:12
Maybe he's talking about the last supper.
657
1872266
2269
ๆœ€ๅพŒใฎๆ™ฉ้คใฎใ“ใจใ‚’่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
31:14
It sounds like the last supper.
658
1874535
2436
ๆœ€ๅพŒใฎๆ™ฉ้คใ ใใ†ใงใ™ใ€‚
31:16
That's what it sounds like to me.
659
1876971
1368
็งใซใฏใใ†่žใ“ใˆใพใ™ใ€‚
31:18
You know, the famous painting by Leonardo I did have Capri a
660
1878339
5038
ใ”ๅญ˜็Ÿฅใฎใ‚ˆใ†ใซใ€ใƒฌใ‚ชใƒŠใƒซใƒ‰ใฎๆœ‰ๅใช ็ตตใซใฏใ‚ซใƒ—ใƒชใŒ
31:24
lot oh.
661
1884712
3870
ใŸใใ•ใ‚“ใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
31:29
Sandra and Beatrice are here as well.
662
1889083
2669
ใ‚ตใƒณใƒ‰ใƒฉใจใƒ™ใ‚ขใƒˆใƒชใ‚นใ‚‚ใ“ใ“ใซใ„ใพใ™ใ€‚ ใ‚ธใƒผใ‚ฏใซ
31:31
Can I just warn you, I am the worst person in the world when I'm drunk to Zeke.
663
1891786
4604
้…”ใฃๆ‰•ใฃใŸใจใใ€็งใฏไธ–็•Œใงๆœ€ๆ‚ชใฎไบบ ใงใ™.
31:36
Is here, as well as I'm mentioning people that I recognise as regular viewers.
664
1896390
6206
ใ“ใ“ใซใ„ใ‚‹ใฎใจใ€็งใŒ ๅฎšๆœŸ็š„ใซ่ฆ–่ดใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจ่ช่ญ˜ใ—ใฆใ„ใ‚‹ไบบใ€…ใซใคใ„ใฆ่จ€ๅŠใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
31:42
Yeah.
665
1902596
668
ใ†ใ‚“ใ€‚
31:43
100 DOB is here.
666
1903597
1902
100DOBใฏใ“ใกใ‚‰ใ€‚
31:45
Yeah,
667
1905499
534
ใˆใˆ
31:47
and I'm going to say it again, but it's just wonderful to have Mr.
668
1907301
3670
ใ€ใ‚‚ใ†ไธ€ๅบฆ่จ€ใ„ใพใ™ใŒใ€
31:50
Duncan's loyalist viewers on today to witness this very special moment.
669
1910971
6006
ไปŠๆ—ฅใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณๆฐใฎๅฟ ๅฎŸใช่ฆ–่ด่€…ใŒ ใ“ใฎ้žๅธธใซ็‰นๅˆฅใช็žฌ้–“ใ‚’็›ฎๆ’ƒใ™ใ‚‹ใฎใฏ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใ“ใจใงใ™.
31:56
A very special moment.
670
1916977
1735
ใจใฆใ‚‚็‰นๅˆฅใช็žฌ้–“ใ€‚
31:58
Well, witnessing again and again and again and again.
671
1918712
3370
ใˆใˆใจใ€ไฝ•ๅบฆใ‚‚ไฝ•ๅบฆใ‚‚็›ฎๆ’ƒใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
32:02
Over again and again and again as the champagne and we've got a special.
672
1922082
4205
ใ‚ทใƒฃใƒณใƒ‘ใƒณใจใ—ใฆไฝ•ๅบฆใ‚‚ไฝ•ๅบฆใ‚‚ไฝ• ๅบฆใ‚‚็‰นๅˆฅใชใ‚‚ใฎใ‚’็”จๆ„ใ—ใพใ—ใŸใ€‚
32:06
Yes. It's not the usual set up, right? Yes.
673
1926387
2135
ใฏใ„ใ€‚ ใ„ใคใ‚‚ใฎใ‚ปใƒƒใƒˆใ˜ใ‚ƒใชใ„ใงใ™ใ‚ˆใญ๏ผŸ ใฏใ„ใ€‚
32:11
I think work
674
1931025
834
32:11
could be very interesting for the last couple of hours this afternoon.
675
1931859
3570
ไปŠๆ—ฅใฎๅˆๅพŒ
ใฎๆœ€ๅพŒใฎๆ•ฐๆ™‚้–“ใฏใ€ไป•ไบ‹ใŒใจใฆใ‚‚้ข็™ฝใใชใ‚Šใใ†ใ  ใ€‚
32:15
I mean, what are they going to do? Are they going to sack you?
676
1935429
2569
ใคใพใ‚Šใ€ๅฝผใ‚‰ใฏไฝ•ใ‚’ใ™ใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Šใงใ™ใ‹๏ผŸ ๅฝผใ‚‰ใฏใ‚ใชใŸใ‚’่งฃ้›‡ใ™ใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Šใงใ™ใ‹๏ผŸ
32:19
Well, they don't have to talk about that another day.
677
1939400
3236
ใพใ‚ใ€ๅฝผใ‚‰ใฏๅˆฅใฎๆ—ฅใซใใ‚Œใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ™ๅฟ…่ฆใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
32:22
Yeah, it's OK.
678
1942636
534
ใฏใ„ใ€ๅคงไธˆๅคซใงใ™ใ€‚
32:23
I wasn't I stayed
679
1943170
3303
็งใฏ
32:26
a I'm not feeling anything.
680
1946473
2036
ไฝ•ใ‚‚ๆ„Ÿใ˜ใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
32:28
It hasn't hit me yet. I'm not sure about that.
681
1948542
2069
ใใ‚Œใฏใพใ ็งใ‚’่ฅฒใฃใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใใ‚Œใซใคใ„ใฆใฏใ‚ˆใใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
32:30
What I love about when Steve has alcohol, he starts saying things
682
1950611
4438
็งใŒๅฅฝใใชใฎใฏใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใŒใ‚ขใƒซใ‚ณใƒผใƒซใ‚’้ฃฒใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใจใใ€ ๅฝผ
32:35
all of his deepest and darkest secrets come out.
683
1955416
3236
ใฏๅฝผใฎๆœ€ใ‚‚ๆทฑใ„็ง˜ๅฏ†ใจๆœ€ใ‚‚ๆš—ใ„็ง˜ๅฏ†ใฎใ™ในใฆใŒๅ‡บใฆใใ‚‹ใ“ใจใ‚’่จ€ใ„ๅง‹ใ‚ใพใ™.
32:38
Pedro says, Heaven is a nightclub in my town.
684
1958919
4972
ใƒšใƒ‰ใƒญใฏใ€ๅคฉๅ›ฝใฏ็งใฎ็”บใฎใƒŠใ‚คใƒˆใ‚ฏใƒฉใƒ–ใ ใจ่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚
32:44
There is a heaven in London and it's normally a fall.
685
1964158
4271
ใƒญใƒณใƒ‰ใƒณใซใฏๅคฉๅ›ฝใŒใ‚ใ‚Šใ€้€šๅธธใฏ็ง‹ใงใ™ใ€‚
32:48
Well, I would like to go to heaven.
686
1968429
2068
ใใ†ใงใ™ใญใ€ๅคฉๅ›ฝใซ่กŒใใŸใ„ใงใ™ใ€‚
32:50
Heaven is a is a is a nightclub.
687
1970798
2102
ๅคฉๅ›ฝใฏใƒŠใ‚คใƒˆใ‚ฏใƒฉใƒ–ใงใ™ใ€‚
32:53
The name like that, it's got to be worth going to.
688
1973100
2369
ใใ‚“ใชๅๅ‰ใ€่กŒใไพกๅ€คใ‚ใ‚Šใงใ™ใ‚ˆใญใ€‚
32:55
Yeah, you know, I mean, it's the name conjures up a lot of promise
689
1975502
4371
ใˆใˆใ€ใ‚ใชใŸใŒ็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ ใ€ใคใพใ‚Šใ€ใใ‚Œใฏ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใ“ใจใฎๅคšใใฎ็ด„ๆŸใ‚’ๆ€ใ„่ตทใ“ใ•ใ›ใ‚‹ๅๅ‰
33:00
of of of nice things. Yes.
690
1980341
3069
ใงใ™. ใฏใ„ใ€‚
33:03
That should happen while you are in that nightclub. Yes.
691
1983444
3136
ใใ‚Œใฏ ใ‚ใชใŸใŒใใฎใƒŠใ‚คใƒˆใ‚ฏใƒฉใƒ–ใซใ„ใ‚‹้–“ใซ่ตทใ“ใ‚‹ใฏใšใงใ™. ใฏใ„ใ€‚
33:06
And we would, of course, would love I would love to get what I want to go to South America anyway.
692
1986580
4304
ใใ—ใฆใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ ใจใซใ‹ใๅ—็ฑณใซ่กŒใใŸใ„ใ‚‚ใฎใ‚’ๆ‰‹ใซๅ…ฅใ‚ŒใŸใ„ใจๆ€ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
33:10
Steve Brazil.
693
1990884
1535
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใƒปใƒ–ใƒฉใ‚ธใƒซใ€‚
33:12
I might have to send Steve out of the room because he's starting
694
1992419
3137
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใฎๅฃใŒๅฐ‘ใ—็ทฉใใชใฃใฆใใŸใฎใงใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ‚’้ƒจๅฑ‹ใ‹ใ‚‰่ฟฝใ„ๅ‡บใ•ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“
33:15
to get a little bit too loose with his mouth.
695
1995556
2536
ใ€‚
33:18
Really? I'm keeping it quite clear.
696
1998692
1568
ๆœฌๅฝ“ใซ๏ผŸ ็งใฏใใ‚Œใ‚’ใ‹ใชใ‚Šๆ˜Ž็ขบใซใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
33:20
You're burping Mr.
697
2000260
1869
ใ‚ใชใŸใฏใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใซ้žๅธธใซ็„กไฝœๆณ•ใซใ’ใฃใทใ‚’ใ—ใฆใ„ใพใ™
33:22
Duncan very rudely.
698
2002129
1368
ใ€‚
33:23
Mind you, it's it's not rude in some countries, in some be not rude.
699
2003497
3303
ๅคฑ็คผใงใชใ„ๅ›ฝใ‚‚ใ‚ใ‚Œใฐใ€ๅคฑ็คผใงใชใ„ๅ›ฝ ใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
33:26
Yes. In some cultures, it's good manners to burp.
700
2006800
2870
ใฏใ„ใ€‚ ไธ€้ƒจใฎๆ–‡ๅŒ–ใงใฏใ€ใ’ใฃใทใ‚’ใ™ใ‚‹ใฎใŒใƒžใƒŠใƒผใงใ™ใ€‚
33:29
If you burp or belch, it is good manners.
701
2009903
3537
ใ’ใฃใทใ‚„ใ’ใฃใทใ‚’ใ™ใ‚‹ใฎใฏใƒžใƒŠใƒผใงใ™ใ€‚
33:33
At least we are now staying over 1 million.
702
2013440
4138
ๅฐ‘ใชใใจใ‚‚็พๅœจใฏ 100 ไธ‡ไบบใ‚’่ถ…ใˆใฆใ„ใพใ™ใ€‚
33:37
Does that mean we don't have to celebrate anymore?
703
2017778
2002
ใ‚‚ใ†ใŠ็ฅใ„ใ—ใชใใฆใ„ใ„ใฃใฆใ“ใจใงใ™ใ‹๏ผŸ
33:39
But we can still have champagne?
704
2019780
1435
ใงใ‚‚ใ‚ทใƒฃใƒณใƒ‘ใƒณใฏใพใ ้ฃฒใ‚ใ‚‹๏ผŸ
33:42
I'm sure it's got.
705
2022649
1068
็งใฏใใ‚ŒใŒๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใจ็ขบไฟกใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
33:43
That was. Are you recording this, mr.
706
2023717
1602
ใ‚ใ‚Œใฏใ€‚ ใ“ใ‚Œใ‚’่จ˜้Œฒใ—ใฆใ„ใพใ™ใ‹ใ€ใƒŸใ‚นใ‚ฟใƒผใ€‚
33:45
I hope you are posterity. I'm not sure.
707
2025319
2869
ใ‚ใชใŸใŒๅพŒไธ–ใงใ‚ใ‚‹ใ“ใจใ‚’้ก˜ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ใ‚ใ‹ใ‚‰ใชใ„ใ€‚
33:48
I'm not sure what I'm doing with this, Luana says,
708
2028222
2969
ใ“ใ‚Œใงไฝ•ใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹ใ‚ˆใใ‚ใ‹ใ‚‰ใชใ„ใ€ใจ Luana ใฏ่จ€ใ„ใ€
33:51
loving this live stream, watching it whilst working.
709
2031191
3404
ใ“ใฎใƒฉใ‚คใƒ– ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใŒๅคงๅฅฝใใงใ€ไป•ไบ‹ใ‚’ใ—ใชใŒใ‚‰่ฆ‹ใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚น่‹ฑ่ชžใงใฏใ€
33:55
And you could say while working or
710
2035229
2435
while working ใพใŸใฏ while working ใจ่จ€ใ†ใ“ใจใŒใงใใพใ™
33:57
whilst working in British English, we normally say whilst, whilst,
711
2037698
4771
34:03
and in American English, people say while whilst.
712
2043270
3937
ใ€‚
34:07
Thank you both and congratulations again. Thank you very much.
713
2047608
2502
ใŠไบŒไบบใซๆ„Ÿ่ฌใ—ใ€ๆ”นใ‚ใฆใŠใ‚ใงใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™ใ€‚ ใฉใ†ใ‚‚ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
34:10
Two things that are happening.
714
2050144
1835
่ตทใ“ใฃใฆใ„ใ‚‹2ใคใฎใ“ใจใ€‚
34:11
Christina VI is here as well.
715
2051979
1768
ใ‚ฏใƒชใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒŠ VI ใ‚‚ใ“ใ“ใซใ„ใพใ™ใ€‚
34:13
Two things that are happening consecutively
716
2053747
2402
34:17
whilst I'm doing something, whilst
717
2057417
3571
็งใŒไฝ•ใ‹ใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹้–“ใซ
34:20
another thing is happening
718
2060988
2269
ๅˆฅใฎใ“ใจใŒ่ตทใ“ใฃ
34:25
guys, are you guys
719
2065192
2235
34:28
only part time, part time on on Sundays,
720
2068829
3937
ใฆใ„ใ‚‹้–“ใซใ€2 ใคใฎใ“ใจใŒ้€ฃ็ถšใ—ใฆ
34:33
Wednesdays and Fridays is only part time.
721
2073433
3671
่ตทใ“ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
34:37
But for the rest of the week, we go around beating up people.
722
2077104
3837
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใใฎ้€ฑใฎๆฎ‹ใ‚Šใฎๆ™‚้–“ใ€ ็งใŸใกใฏไบบใ€…ใ‚’ๆ‰“ใก่ฒ ใ‹ใ—ใพใ™.
34:41
Yes, I'm Five-O. I'm
723
2081608
3203
ใฏใ„ใ€ใƒ•ใ‚กใ‚คใƒ–ใ‚ชใƒผใงใ™ใ€‚ ็งใฏ
34:47
Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday.
724
2087914
1836
ๆœˆๆ›œๆ—ฅใ€็ซๆ›œๆ—ฅใ€ๆฐดๆ›œๆ—ฅใ€ๆœจๆ›œๆ—ฅใงใ™ใ€‚
34:49
I'm straight.
725
2089750
667
็งใฏใ‚นใƒˆใƒฌใƒผใƒˆใงใ™ใ€‚
34:50
Yes, Friday, Saturday, Sunday. Yeah.
726
2090417
3203
ใฏใ„ใ€้‡‘ๆ›œๆ—ฅใ€ๅœŸๆ›œๆ—ฅใ€ๆ—ฅๆ›œๆ—ฅใงใ™ใ€‚ ใ†ใ‚“ใ€‚
34:53
You know, part time guys, I'm
727
2093920
2803
ใƒ‘ใƒผใƒˆใ‚ฟใ‚คใƒ ใฎ็š†ใ•ใ‚“ใ€็งใฏ
34:57
it's too much trouble to do it every day, so we just do it part time.
728
2097057
3770
ๆฏŽๆ—ฅใใ‚Œใ‚’ใ™ใ‚‹ใฎใฏ้ขๅ€’ใชใฎใงใ€ ใƒ‘ใƒผใƒˆใ‚ฟใ‚คใƒ ใงใ‚„ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
35:00
I cross over to the dark side the time for three days a week
729
2100827
3404
็ง ใฏ้€ฑใซ3ๆ—ฅใ€ใƒ€ใƒผใ‚ฏใ‚ตใ‚คใƒ‰ใซ่กŒใ
35:04
I try being bi, but it just didn't work.
730
2104364
2970
ใพใ™.ใƒใ‚คใงใ‚ใ‚‹ใ“ใจใ‚’่ฉฆใฟใพใ™ใŒใ€ใ†ใพใใ„ใใพใ›ใ‚“.
35:07
I just couldn't get the calendar right.
731
2107668
2302
ใ‚ซใƒฌใƒณใƒ€ใƒผใ‚’ๆญฃใ—ใๅ–ๅพ—ใงใใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
35:09
I kept having the wrong person turning up at the door beyond a week.
732
2109970
4004
1 ้€ฑ้–“ไปฅไธŠใ€้–“้•ใฃใŸไบบใŒใƒ‰ใ‚ขใซ็พใ‚Œ็ถšใ‘ใพใ—ใŸใ€‚
35:14
That is here as well.
733
2114408
1835
ใใ‚ŒใŒใ“ใ“ใซใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
35:16
Oh, I'm just anyone that I see.
734
2116243
1868
ใ‚ใ‚ใ€็งใฏ็งใŒ่ฆ‹ใ‚‹ใ ใ‘ใฎไบบใงใ™ใ€‚
35:18
I mention mentioning then if I haven't mentioned your name
735
2118111
3137
็งใŒ ใ‚ใชใŸใฎๅๅ‰
35:21
and you want me to mention your name only because I haven't seen.
736
2121248
4571
ใ‚’่จ€ใฃใฆใŠใ‚‰ใšใ€็งใŒ่ฆ‹ใฆใ„ใชใ„ใจใ„ใ†็†็”ฑใ ใ‘ใงใ‚ใชใŸใฎๅๅ‰ใ‚’่จ€ใฃใฆใปใ—ใ„ๅ ดๅˆใฏใ€็งใฏ่จ€ๅŠใ™ใ‚‹ใ“ใจใซ่จ€ๅŠใ—ใพใ™ .
35:25
Please do.
737
2125819
734
ใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
35:26
I've mentioned Lewis. I'm sure I've mentioned Lewis
738
2126553
2069
ใƒซใ‚คใ‚นใซใคใ„ใฆ่จ€ๅŠใ—ใพใ—ใŸใ€‚ ใƒซใ‚คใ‚นใซใ‚‚่จ€ๅŠใ—ใŸใจ็ขบไฟกใ—
35:29
as well.
739
2129990
1068
ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
35:31
And 100 job and to take and be on the week.
740
2131058
4437
ใจ 100 ใฎไป•ไบ‹ใจๅ–ใ‚‹ใจใ€้€ฑใซใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
35:37
Steve, do you want some more?
741
2137030
1735
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€ใ‚‚ใฃใจๆฌฒใ—ใ„๏ผŸ
35:38
No more. No. Champagne's getting drunk.
742
2138765
2436
ใ‚‚ใ†ใ„ใ‚„ใ€‚ ใ„ใ„ใˆใ€ใ‚ทใƒฃใƒณใƒ‘ใƒณใฏ้…”ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
35:41
I'm enjoying this. Are you enjoying this?
743
2141201
2369
็งใฏใ“ใ‚Œใ‚’ๆฅฝใ—ใ‚“ใงใ„ใพใ™ใ€‚ ใ“ใ‚Œใ‚’ๆฅฝใ—ใ‚“ใงใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
35:43
If you are enjoying this, please don't forget to give me a like,
744
2143937
2936
ใ“ใ‚Œใ‚’ๆฅฝใ—ใ‚“ใงใ„ใ‚‹ๅ ดๅˆใฏใ€ ใ„ใ„ใญใ€็ด ๆ•ตใช่ฆชๆŒ‡ใ‚’็ซ‹ใฆใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๅฟ˜ใ‚Œใชใ„ใงใใ ใ•ใ„
35:47
a lovely thumbs up. Hmm.
745
2147507
11278
ใ€‚ ใ†ใƒผใ‚“ใ€‚
35:59
Oh, maybe this could be a new thing that we do
746
2159920
2969
ใ‚ใ‚ใ€ใ“ใ‚Œใฏ็งใŸใกใŒใ‚„ใฃใŸๆ–ฐใ—ใ„ใ“ใจใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“
36:05
oh. Well. Hmm.
747
2165125
2703
ใ€‚ ่‰ฏใ„ใ€‚ ใ†ใƒผใ‚“ใ€‚
36:10
This is great.
748
2170864
1501
ใ“ใ‚Œใฏ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใ€‚
36:13
So if you just joined us, we are now celebrating the
749
2173600
3837
ใ‚ใชใŸใŒ็งใŸใกใซๅ‚ๅŠ ใ—ใŸใฐใ‹ใ‚Šใชใ‚‰ใ€็งใŸใกใฏไปŠใ€
36:18
very historic moment
750
2178371
2703
36:21
where we've reached 1 million subscribers.
751
2181208
3870
100ไธ‡ไบบใฎๅŠ ๅ…ฅ่€…ใซๅˆฐ้”ใ—ใŸใจใ„ใ†้žๅธธใซๆญดๅฒ็š„ใช็žฌ้–“ใ‚’็ฅใฃใฆใ„ใพใ™.
36:25
The only problem was
752
2185078
2336
ๅ”ฏไธ€ใฎๅ•้กŒใฏใ€
36:27
it happened more than once.
753
2187814
2269
ใใ‚ŒใŒ่ค‡ๆ•ฐๅ›ž่ตทใ“ใฃใŸใ“ใจใงใ™ใ€‚
36:30
But I hope you're enjoying this anyway.
754
2190083
2035
ใงใ‚‚ใ€ใจใซใ‹ใๆฅฝใ—ใ‚“ใงใ„ใŸใ ใ‘ใ‚Œใฐๅนธใ„ใงใ™ใ€‚
36:32
Whatever you are doing today, I hope you all having a good Friday.
755
2192118
2937
ไปŠๆ—ฅไฝ•ใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใซใ›ใ‚ˆใ€ ็š†ใ•ใ‚“ใŒ่‰ฏใ„้‡‘ๆ›œๆ—ฅใ‚’้Žใ”ใ™ใ“ใจใ‚’้ก˜ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
36:35
We are having a very good Friday, aren't we?
756
2195055
3370
ใจใฆใ‚‚่‰ฏใ„้‡‘ๆ›œๆ—ฅใ‚’้Žใ”ใ—ใฆใ„ใพใ™ใญใ€‚
36:38
My my mother is getting worried. Why?
757
2198425
2669
ๆฏใŒๅฟƒ้…ใซใชใฃใฆใใพใ—ใŸใ€‚ ใชใ‚“ใง๏ผŸ
36:41
Because she says don't drink too much.
758
2201294
2436
ๅฝผๅฅณใฏ้ฃฒใฟ้ŽใŽใชใ„ใ‚ˆใ†ใซ่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
36:43
Because you've got to drive tomorrow.
759
2203730
2269
ๆ˜Žๆ—ฅใฏ้‹่ปขใ—ใชใใ‚ƒใ„ใ‘ใชใ„ใ‹ใ‚‰ใ€‚
36:46
That's tomorrow. Tomorrow, tomorrow.
760
2206599
2303
ใใ‚Œใฏๆ˜Žๆ—ฅใงใ™ใ€‚ ๆ˜Žๆ—ฅใ€ๆ˜Žๆ—ฅใ€‚
36:49
I think we'll be OK.
761
2209035
1068
ๅคงไธˆๅคซใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
36:51
This is just the start of it.
762
2211771
1569
ใ“ใ‚Œใฏๅง‹ใพใ‚Šใซ้ŽใŽใพใ›ใ‚“ใ€‚
36:53
You get into the black eye she carries on. Yeah, she should be.
763
2213340
2502
ใ‚ใชใŸใฏ ๅฝผๅฅณใŒๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹้ป’ใ„็›ฎใซๅ…ฅใ‚Šใพใ™ใ€‚ ใˆใˆใ€ๅฝผๅฅณใฏใใ†ใ‚ใ‚‹ในใใงใ™ใ€‚
36:55
Should get a joke and maybe a broken arm.
764
2215842
3837
ๅ†—่ซ‡ใ‚’่จ€ใฃใฆ่…•ใ‚’้ชจๆŠ˜ใ™ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
36:59
Will throw that in for free.
765
2219746
2302
ใใ‚Œใ‚’็„กๆ–™ใงๆŠ•ๅ…ฅใ—ใพใ™ใ€‚
37:02
Pedro, did you already kiss or dated a woman, says Pedro.
766
2222048
4004
ใƒšใƒ‰ใƒญใ€ ใ‚ใชใŸใฏใ™ใงใซๅฅณๆ€งใจใ‚ญใ‚นใ—ใŸใ‚Šใƒ‡ใƒผใƒˆใ—ใŸใ‚Šใ—ใพใ—ใŸใ‹ใ€ใจใƒšใƒ‰ใƒญใฏ่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚
37:06
Well, I tried it. I did, didn't I?
767
2226419
2169
ใ•ใฆใ€็งใฏใใ‚Œใ‚’่ฉฆใ—ใพใ—ใŸใ€‚ ใ‚„ใฃใŸใ‚ˆใญ๏ผŸ
37:09
I did.
768
2229189
1067
ใ‚„ใฃใŸใ€‚
37:10
I remember there was.
769
2230423
1302
ใ‚ใฃใŸ่จ˜ๆ†ถใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
37:11
There was a girl when I was about 70, you know, maybe 18.
770
2231725
4537
็งใŒ 70 ๆญณใใ‚‰ใ„ใฎใจใใ€18 ๆญณใใ‚‰ใ„ใฎๅฅณใฎๅญใŒใ„
37:16
I remember going to a disco I think it was a birthday party,
771
2236963
3837
ใพใ—ใŸใ€‚ใƒ‡ใ‚ฃใ‚นใ‚ณใซ่กŒใฃใŸใฎใ‚’่ฆšใˆใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ่ช•็”Ÿๆ—ฅใƒ‘ใƒผใƒ†ใ‚ฃใƒผใ ใฃใŸใจๆ€ใ„ใพใ™
37:21
and there was a girl there called Vanessa.
772
2241367
2069
ใ€‚ใƒดใ‚กใƒใƒƒใ‚ตใจใ„ใ†ๅฅณใฎๅญใŒใ„ใพใ—ใŸใ€‚
37:23
Vanessa Baker.
773
2243803
1769
ใƒดใ‚กใƒใƒƒใ‚ตใƒปใƒ™ใ‚คใ‚ซใƒผ
37:25
I'm sure she's not watching, but I had a little bit too much to drink that night.
774
2245572
4738
ๅฝผๅฅณใฏ่ฆ‹ใฆใ„ใชใ„ใซ้•ใ„ใชใ„ ใŒใ€ใใฎๅคœใฏๅฐ‘ใ—้ฃฒใฟ้ŽใŽใŸใ€‚
37:30
And I walked with Vanessa Baker down a railway line,
775
2250610
5706
ใƒดใ‚กใƒใƒƒใ‚ตใƒปใƒ™ใ‚คใ‚ซใƒผใจไธ€็ท’ใซ็ทš่ทฏใ‚’ๆญฉใ„ใฆใ„
37:37
and we ended up snogging,
776
2257250
2636
ใŸใฎใงใ™ใŒใ€็ตๅฑ€
37:40
disgusting, snogging and kissing.
777
2260653
2937
ใ€้ผปใ‚’้ณดใ‚‰ใ—ใŸใ‚Šใ€ใ†ใ‚“ใ–ใ‚Šใ—ใŸใ‚Šใ€้ผปใ‚’้ณดใ‚‰ใ—ใŸใ‚Šใ€ใ‚ญใ‚นใ—ใŸใ‚Šใ—ใพใ—ใŸใ€‚
37:44
Ooh, for ages.
778
2264090
2469
ใ‚ใ‚ใ€ไฝ•ๅนดใ‚‚ใฎ้–“ใ€‚
37:46
I was kissing this girl on the lips.
779
2266559
2002
็งใฏใ“ใฎๅฐ‘ๅฅณใฎๅ”‡ใซใ‚ญใ‚นใ‚’ใ—ใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
37:48
Like, like, oh, I don't know.
780
2268862
1668
ใฎใ‚ˆใ†ใซใ€ใ‚ใ‚ใ€็งใฏ็Ÿฅใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
37:50
We don't need all the details.
781
2270530
1301
ใ™ในใฆใฎ่ฉณ็ดฐใฏๅฟ…่ฆใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
37:51
Like, it's like a giant plunger trying to empty the contents of a toilet but it was.
782
2271831
6407
ใพใ‚‹ใง ใ€ใƒˆใ‚คใƒฌใฎไธญ่บซใ‚’็ฉบใซใ—ใ‚ˆใ†ใจใ™ใ‚‹ๅทจๅคงใชใƒ—ใƒฉใƒณใ‚ธใƒฃใƒผใฎใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใงใ™ใŒใ€ใใ†ใงใ—ใŸ.
37:59
I was
783
2279305
534
37:59
I was kissing, and it seemed like ages, and it's the only time I've ever done it.
784
2279839
4038
็งใฏใ‚ญใ‚นใ‚’ใ—ใฆใ„ใŸใฎ
ใงใ™ใŒใ€ใใ‚Œใฏไฝ•ๅนดใ‚‚ๅ‰ใฎใ“ใจใฎใ‚ˆใ†ใซๆ€ใˆ ใพใ—ใŸใ€‚
38:04
Every time.
785
2284344
1268
ๆฏŽๅ›žใ€‚
38:05
Not quite.
786
2285745
734
ใใ†ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
38:06
I think you're not quite telling us the full story, but anyway, nothing else.
787
2286479
3771
ใ‚ใชใŸใฏ็งใŸใกใซๅฎŒๅ…จใชใ‚นใƒˆใƒผใƒชใƒผใ‚’่ชžใฃใฆใ„ใชใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ ใŒใ€ใจใซใ‹ใใ€ใใ‚Œไปฅๅค–ใฏไฝ•ใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“.
38:10
Nothing else happened.
788
2290383
1001
ไป–ใซไฝ•ใ‚‚่ตทใ“ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
38:11
I did not invent yourself.
789
2291384
1702
็งใฏ่‡ชๅˆ†่‡ช่บซใ‚’็™บๆ˜Žใ—ใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
38:13
The answer to me, Pedro, is,
790
2293086
3036
็งใ€ใƒšใƒ‰ใƒญใธใฎ็ญ”ใˆใฏ
38:16
is actually no.
791
2296456
2936
ใ€ๅฎŸ้š›ใซใฏใƒŽใƒผใงใ™ใ€‚
38:19
But when I was younger, you know,
792
2299392
2903
ใงใ‚‚ใ€็งใŒๆ€ๆ˜ฅๆœŸใ‚’่ฟŽใˆใฆใ„ใŸ่‹ฅใ„้ ƒใ€ใ‚ใชใŸ
38:22
when I was going through puberty,
793
2302295
2736
38:26
I think you still going still.
794
2306399
1702
ใฏใพใ ๅ‹•ใ„ใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
38:28
I think you're still going through puberty.
795
2308101
1902
ใพใ ใพใ ๆ€ๆ˜ฅๆœŸใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
38:30
And I was attracted to, you know, the opposite sex.
796
2310003
4638
ใใ—ใฆใ€็งใฏ็•ฐๆ€งใซๆƒนใ‹ใ‚Œใพใ—ใŸใ€‚
38:34
Certain parts of Mr. Steve's body have not dropped yet.
797
2314641
3036
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใฎไฝ“ใฎ็‰นๅฎšใฎ้ƒจๅˆ†ใฏใพใ ่ฝใกใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
38:37
And even when I was at college, there was a few moments,
798
2317677
4338
็งใŒๅคงๅญฆใซใ„ใŸใจใใงใ•ใˆ
38:42
you know, when I thought, well, maybe, you know, but then I met somebody
799
2322015
3803
ใ€ใพใ‚ใ€ๅคšๅˆ†ใ€ใ‚ใชใŸใŒ็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใ ใ‚ใ†ใจๆ€ใฃใŸ็žฌ้–“ใŒใ„ใใคใ‹ใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸ ใŒใ€ใใฎๅพŒใ€็งใฏ่ชฐใ‹ใซไผšใ„ใพใ—
38:46
and there was no turning back.
800
2326552
2369
ใŸ.
38:49
Was that was that me?
801
2329622
1869
ใใ‚Œใฏ็งใงใ—ใŸใ‹๏ผŸ
38:51
No, it wasn't you, actually. So, yes,
802
2331491
1801
ใ„ใ„ใˆใ€ๅฎŸ้š›ใซใฏใ‚ใชใŸใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚ ใใ†ใ€ใฏใ„ใ€
38:55
so so yes, I did.
803
2335461
1001
ใใ†ใใ†ใ€็งใฏใใ†ใ—ใพใ—ใŸใ€‚
38:56
I did once have a very passionate moment with a girl,
804
2336462
3537
็งใฏใ‹ใคใฆใ€ๅฅณใฎๅญใจ้žๅธธใซๆƒ…็†ฑ็š„ใช็žฌ้–“ใ‚’้Žใ”ใ—ใพใ—ใŸใ€‚ๅฅณใฎๅญใจ
39:01
with a girl down a railway line, a disused railway line.
805
2341434
3937
ไธ€็ท’ ใซใ€ๅปƒ็ทšใซใชใฃใŸ็ทš่ทฏใ‚’ไธ‹ใฃใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
39:05
Vanessa.
806
2345671
1202
ใƒดใ‚กใƒใƒƒใ‚ตใ€‚
39:07
But nothing else happened.
807
2347340
1435
ใ—ใ‹ใ—ใ€ไป–ใซไฝ•ใ‚‚่ตทใ“ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
39:08
It was just a lot of kissing.
808
2348775
1968
ใ‚ญใ‚นใฐใ‹ใ‚Šใงใ—ใŸใ€‚
39:10
And I think it was the first time I'd ever kissed anyone passionately.
809
2350743
5072
ใใ—ใฆใ€ ๆƒ…็†ฑ็š„ใซ่ชฐใ‹ใซใ‚ญใ‚นใ—ใŸใฎใฏๅˆใ‚ใฆใ ใฃใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
39:16
And it was a girl.
810
2356015
1101
ใ—ใ‹ใ‚‚ๅฅณใฎๅญใงใ—ใŸโ€‹โ€‹ใ€‚
39:17
So you've never you've never heard me say that.
811
2357116
2670
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ใ‚ใชใŸใฏ็งใŒใใ†่จ€ใ†ใฎใ‚’่žใ„ใŸใ“ใจใŒใชใ„.
39:20
And the reason is because I've been drinking a lot of champagne.
812
2360019
2569
ใใ—ใฆใใฎ็†็”ฑใฏ ใ€็งใŒใ‚ทใƒฃใƒณใƒ‘ใƒณใ‚’ใŸใใ•ใ‚“้ฃฒใ‚“ใงใใŸใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
39:22
And when I drink champagne, I tend to tell you things that maybe I shouldn't.
813
2362922
4838
ใ‚ทใƒฃใƒณใƒ‘ใƒณใ‚’้ฃฒใ‚€ใจใ ใฏใ€่ฉฑใ—ใฆใฏใ„ใ‘ใชใ„ใ“ใจใ‚’่จ€ใฃใฆใ—ใพใ†ๅ‚พๅ‘ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
39:28
But you've never drink champagne before, Mr. Duncan.
814
2368361
2669
ใงใ‚‚ใ€ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€ใ‚ใชใŸใฏใ‚ทใƒฃใƒณใƒ‘ใƒณใ‚’้ฃฒใ‚“ใ ใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
39:31
I don't think I've ever seen you drink champagne.
815
2371030
2069
ใ‚ใชใŸใŒใ‚ทใƒฃใƒณใƒ‘ใƒณใ‚’้ฃฒใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใฎใ‚’่ฆ‹ใŸใ“ใจใŒใชใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
39:33
We've had champagne before.
816
2373132
3137
็งใŸใกใฏใ“ใฎๅ‰ใ‚ทใƒฃใƒณใƒ‘ใƒณใ‚’้ฃฒใฟใพใ—ใŸใ€‚
39:36
At weddings.
817
2376269
1535
็ตๅฉšๅผใงใ€‚
39:37
Well,
818
2377804
900
ใˆใˆใจใ€
39:39
I may h.t
819
2379338
1802
39:41
that actually are quite happy the way we are.
820
2381407
2770
็งใŸใกใฎใ‚„ใ‚Šๆ–นใฏๅฎŸ้š›ใซใฏใจใฆใ‚‚ๅนธใ›ใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
39:44
We were made this way, and we're quite happy to stay this way. Yes.
821
2384177
4037
็งใŸใกใฏใ“ใฎใ‚ˆใ†ใซไฝœใ‚‰ใ‚ŒใŸใฎใงใ€ ใ“ใฎใพใพใงใ„ใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใ‚’ใจใฆใ‚‚ใ†ใ‚Œใ—ใๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
39:48
Who said we shouldn't be?
822
2388548
1434
่ชฐใŒใใ†ใ™ในใใงใฏใชใ„ใจ่จ€ใ„ใพใ—ใŸใ‹๏ผŸ
39:49
But does it matter now? Yeah.
823
2389982
2069
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใใ‚ŒใฏไปŠ้‡่ฆใงใ™ใ‹๏ผŸ ใ†ใ‚“ใ€‚
39:52
Yes, Pedraza, I hope that answers your question.
824
2392051
2169
ใฏใ„ใ€ใƒšใƒ‰ใƒฉใ‚ถใ€ใใ‚ŒใŒใ‚ใชใŸใฎ่ณชๅ•ใซ็ญ”ใˆใฆใใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใ‚’้ก˜ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
39:54
I hope you find your straight way in life.
825
2394353
2570
ใ‚ใชใŸใŒไบบ็”Ÿใฎๆญฃใ—ใ„้“ใ‚’่ฆ‹ใคใ‘ใฆใใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใ‚’้ก˜ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
39:56
It's a bit late for that.
826
2396923
1134
ใใ‚Œใซใฏๅฐ‘ใ—้…ใ„ใงใ™ใ€‚
39:58
It's a bit late and it's a bit late.
827
2398057
1535
ใกใ‚‡ใ„้…ใ‚ใงใกใ‚‡ใ„้…ใ‚ใงใ™ใ€‚
39:59
I'm sorry.
828
2399592
1068
ใ”ใ‚ใ‚“ใชใ•ใ„ใ€‚
40:00
And yes, we are fully.
829
2400660
2535
ใใ—ใฆใ€ใฏใ„ใ€็งใŸใกใฏๅฎŒๅ…จใงใ™ใ€‚
40:03
We are full members of the club.
830
2403629
2703
็งใŸใกใฏใ‚ฏใƒฉใƒ–ใฎๆญฃไผšๅ“กใงใ™ใ€‚
40:07
We've signed our subscription.
831
2407400
2269
ใ‚ตใƒ–ใ‚นใ‚ฏใƒชใƒ—ใ‚ทใƒงใƒณใซ็ฝฒๅใ—ใพใ—ใŸใ€‚
40:10
We like our club.
832
2410202
1402
็งใŸใกใฏ็งใŸใกใฎใ‚ฏใƒฉใƒ–ใŒๅฅฝใใงใ™ใ€‚
40:11
And this is about to relinquish it's a good club, lots of good people in our club.
833
2411604
5205
ใใ—ใฆใ€ใ“ใ‚Œใฏ่‰ฏใ„ใ‚ฏใƒฉใƒ–ใงใ‚ใ‚Šใ€็งใŸใกใฎใ‚ฏใƒฉใƒ–ใซใฏใŸใใ•ใ‚“ใฎ่‰ฏใ„ไบบใŒใ„ใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใ‚’ๆ”พๆฃ„ใ—ใ‚ˆใ†ใจใ—ใฆใ„ ใพใ™.
40:17
And so we've decided to stay in our club. Yes.
834
2417543
2536
ใใ—ใฆใ€็งใŸใกใฏ็งใŸใกใฎใ‚ฏใƒฉใƒ–ใซใจใฉใพใ‚‹ใ“ใจใซๆฑบใ‚ใพใ—ใŸ. ใฏใ„ใ€‚
40:20
Vanessa is a beautiful name.
835
2420079
1635
ใƒดใ‚กใƒใƒƒใ‚ตใฏ็พŽใ—ใ„ๅๅ‰ใงใ™ใ€‚
40:21
Have we got a Vanessa No on the line?
836
2421714
2836
ใƒดใ‚กใƒใƒƒใ‚ตใƒปใƒŽใƒผใŒ้›ป่ฉฑใซๅ‡บใพใ—ใŸใ‹?
40:24
No, because the girl that I kissed.
837
2424550
2803
ใ„ใ„ใˆใ€็งใŒใ‚ญใ‚นใ—ใŸๅฅณใฎๅญใ ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
40:27
Oh, right. The girl I kissed. Her name was Vanessa.
838
2427420
3136
ใ‚ใ‚ใ€ใใ†ใงใ™ใญใ€‚ ็งใŒใ‚ญใ‚นใ—ใŸๅฅณใฎๅญใ€‚ ๅฝผๅฅณใฎๅๅ‰ใฏใƒดใ‚กใƒใƒƒใ‚ตใงใ—ใŸใ€‚
40:30
I wasn't listening, obviously.
839
2430556
1502
็งใฏ่žใ„ใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€ๆ˜Žใ‚‰ใ‹ใซใ€‚
40:32
Clearly do you ever listen do you ever listen to anything that I say?
840
2432058
5005
ๆ˜Žใ‚‰ใ‹ใซ ใ€็งใฎ่จ€ใ†ใ“ใจใ‚’่žใ„ใŸใ“ใจใฏใ‚ใ‚Šใพใ™ใ‹?
40:37
I don't think so.
841
2437096
1702
็งใฏใใ†ใฏๆ€ใ‚ใชใ„ใ€‚
40:39
The teacher says this looks very dangerous.
842
2439231
2103
ๅ…ˆ็”Ÿใฏใ€ใ“ใ‚Œใฏใจใฆใ‚‚ๅฑ้™บใซ่ฆ‹ใˆใ‚‹ใจ่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚
40:42
Does it yes.
843
2442068
1468
ใใ†ใงใ™ใ‹ใ€‚
40:43
So I think we I don't know.
844
2443536
1268
ใ ใ‹ใ‚‰็งใŸใกใฏ็Ÿฅใ‚‰ใชใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
40:44
Those last days we are seeing our teacher.
845
2444804
2202
ใใฎๆœ€ๅพŒใฎๆ—ฅใ€็งใŸใกใฏๅ…ˆ็”Ÿใซไผšใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
40:47
We're having a hard day with this hay fever or
846
2447006
3070
ใ“ใฎ่Šฑ็ฒ‰็—‡ใงใคใ‚‰ใ„ๆ—ฅใ‚’้Žใ”ใ—ใŸใ‚Š
40:50
drinking some champagne while celebrating.
847
2450076
2802
ใ€็ฅใ„ใชใŒใ‚‰ใ‚ทใƒฃใƒณใƒ‘ใƒณใ‚’้ฃฒใ‚“ใ ใ‚Šใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
40:53
Well, I think it's a big thing.
848
2453212
1401
ใชใ‚‹ใปใฉใ€ๅคงๅค‰ใชใ“ใจใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
40:54
This is a big thing to celebrate, isn't it?
849
2454613
2536
ใ“ใ‚Œใฏ็ฅใ†ในใๅคงใใชใ“ใจใงใ™ใญใ€‚
40:57
Reaching 1 million subscribers. 1 million?
850
2457149
2469
็™ป้Œฒ่€…ๆ•ฐ100ไธ‡ไบบ็ช็ ดใ€‚ 100ไธ‡๏ผŸ
40:59
How many, Mr. Duncan?
851
2459618
1035
ไฝ•ไบบใงใ™ใ‹ใ€ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“๏ผŸ
41:00
1 million.
852
2460653
834
100ไธ‡ใ€‚
41:01
One M 1,000,006 zeros.
853
2461487
4204
1 ใคใฎ M 1,000,006 ใ‚ผใƒญใ€‚
41:05
Isn't that.
854
2465691
601
ใใ†ใ˜ใ‚ƒใชใ„ใงใ™ใ‹ใ€‚
41:06
Isn't that a thousand?
855
2466292
2068
ๅƒใ˜ใ‚ƒใชใ„ใฎ๏ผŸ
41:08
Hundreds. Thousands?
856
2468527
2136
ๆ•ฐ็™พใ€‚ ๆ•ฐๅƒ๏ผŸ
41:10
Yes, it's a it's.
857
2470663
1802
ใฏใ„ใ€ใใ‚Œใฏใใ‚Œใงใ™ใ€‚
41:12
Yes, it's a thousand.
858
2472465
1201
ใฏใ„ใ€ๅƒใงใ™ใ€‚
41:13
Bigger than 100,000.
859
2473666
1334
100,000 ใ‚ˆใ‚Šๅคงใใ„ใ€‚
41:15
OK, well, I think I'm right with that.
860
2475000
2103
ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸใ€ใพใ‚ใ€็งใฏใใ‚Œใงๆญฃใ—ใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
41:17
My maths is correct. And another zero
861
2477236
2135
็งใฎ่จˆ็ฎ—ใฏๆญฃใ—ใ„ใงใ™ใ€‚ ใใ—ใฆใ€ๅˆฅใฎใ‚ผใƒญ
41:21
yes, it's a thousand thousands tonight.
862
2481373
2737
ใฏใ„ใ€ไปŠๅคœใฏ1000ไธ‡ใงใ™ใ€‚
41:24
We are having sausage, sausages, chips,
863
2484110
3370
็งใŸใกใฏใ‚ฝใƒผใ‚ปใƒผใ‚ธใ€ใ‚ฝใƒผใ‚ปใƒผใ‚ธใ€ใƒใƒ†ใƒˆใƒใƒƒใƒ—ใ‚นใ‚’
41:28
and I am making the meal I'm cooking the meal tonight.
864
2488848
3637
้ฃŸในใฆใ€็งใฏไปŠๅคœใฎ้ฃŸไบ‹ใ‚’ไฝœใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
41:33
Are you happy to hear that,
865
2493619
1935
41:35
Mr Steve, that I am cooking for you and your mother? Yes.
866
2495554
3704
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใ€็งใŒ ใ‚ใชใŸใจใ‚ใชใŸใฎใŠๆฏใ•ใ‚“ใฎใŸใ‚ใซๆ–™็†ใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจ่žใ„ใฆใ†ใ‚Œใ—ใ„ใงใ™ใ‹? ใฏใ„ใ€‚
41:39
I mean, yes, we're having sausages, chips.
867
2499258
3370
ใคใพใ‚Šใ€ใฏใ„ใ€ใ‚ฝใƒผใ‚ปใƒผใ‚ธใ€ใƒใƒƒใƒ—ใ‚นใ‚’้ฃŸในใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ๅ‹•ๆบใ™ใ‚‹
41:43
I don't think we should have beans because it's upsetting.
868
2503596
2235
ใฎใง่ฑ†ใ‚’้ฃŸในใ‚‹ในใใงใฏใชใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ ใ€‚
41:45
I'm of the stomach beans.
869
2505898
1301
็งใฏ่ƒƒ่ฑ†ใงใ™ใ€‚
41:47
Last night, did we have beans?
870
2507199
1368
ๆ˜จๅคœใ€็งใŸใกใฏ่ฑ†ใ‚’้ฃŸในใพใ—ใŸใ‹ใ€‚
41:48
What do we have last night? Mm.
871
2508567
2236
ๆ˜จๅคœใฏไฝ•ใ‚’้ฃŸในใพใ—ใŸใ‹๏ผŸ ใ‚“ใ‚“ใ€‚
41:51
So we yes.
872
2511871
1701
ใใ†ใงใ™ใ€‚
41:53
I mean, we don't need beans or having eggs.
873
2513572
1802
ใคใพใ‚Šใ€่ฑ†ใ‚‚ๅตใ‚‚ๅฟ…่ฆใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
41:55
Too much information.
874
2515374
1134
ๅคšใ™ใŽใ‚‹ๆƒ…ๅ ฑใ€‚
41:56
That black pudding.
875
2516508
2203
ใ‚ใฎใƒ–ใƒฉใƒƒใ‚ฏใƒ—ใƒ‡ใ‚ฃใƒณใ‚ฐใ€‚
41:58
We having black pudding.
876
2518711
2035
้ป’ใƒ—ใƒชใƒณใ‚’ใ„ใŸใ ใใพใ—ใŸใ€‚
42:00
It's an English sort of,
877
2520879
2002
ใใ‚Œใฏ่‹ฑ่ชžใฎใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใง
42:02
I believe you can see you're quite keen on black pudding on you.
878
2522881
4071
ใ€ใƒ–ใƒฉใƒƒใ‚ฏใƒ—ใƒ‡ใ‚ฃใƒณใ‚ฐใซ้žๅธธใซ็†ฑๅฟƒใงใ‚ใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ใ‹ใ‚‹ใจๆ€ใ„ ใพใ™.
42:06
Yes. I'll never turn down a bit of black pudding.
879
2526986
2469
ใฏใ„ใ€‚ ใƒ–ใƒฉใƒƒใ‚ฏใƒ—ใƒ‡ใ‚ฃใƒณใ‚ฐใ‚’ๅฐ‘ใ—ใงใ‚‚ๆ–ญใ‚‹ใ“ใจใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
42:09
Mr Steve is a big fan of black pudding.
880
2529455
2569
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ๆฐใฏ้ป’ใƒ—ใƒชใƒณใฎๅคงใƒ•ใ‚กใƒณใงใ™ใ€‚
42:12
If you give him a big piece of black pudding, what's the first thing you'll do?
881
2532024
5138
ๅฝผใซๅคงใใช้ป’ใƒ—ใƒชใƒณใ‚’ ใ‚ใ’ใŸใ‚‰ใ€ๆœ€ๅˆใซไฝ•ใ‚’ใ—ใพใ™ใ‹?
42:17
I'll put it down now.
882
2537630
1634
็งใฏไปŠใใ‚Œใ‚’็ฝฎใใพใ™ใ€‚
42:19
I don't. Let's not get food, Mr Duncan.
883
2539264
2136
็งใฏใ—ใพใ›ใ‚“ใ€‚ ้ฃŸใน็‰ฉใ‚’ๆ‰‹ใซๅ…ฅใ‚Œใชใ„ใ‚ˆใ†ใซใ—ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€‚
42:21
Let's keep it clean.
884
2541400
1034
ๆธ…ๆฝ”ใซไฟใกใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
42:22
This is a family show. It is.
885
2542434
2536
ใ“ใ‚Œใฏใƒ•ใ‚กใƒŸใƒชใƒผใ‚ทใƒงใƒผใงใ™ใ€‚ ใงใ™ใ€‚
42:24
And this isn't.
886
2544970
1902
ใใ—ใฆใ€ใ“ใ‚Œใฏใใ†ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
42:26
You know, we don't want people to see your other side.
887
2546872
3937
ใ”ๅญ˜็Ÿฅใฎใ‚ˆใ†ใซใ€็งใŸใกใฏไบบใ€…ใซใ‚ใชใŸใฎๅๅฏพๅดใ‚’่ฆ‹ใ‚‰ใ‚ŒใŸใใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“.
42:30
What happens when you drink alcohol?
888
2550809
1635
ใŠ้…’ใ‚’้ฃฒใ‚€ใจใฉใ†ใชใ‚‹๏ผŸ
42:32
And we know the evil.
889
2552444
1135
ใใ—ใฆใ€็งใŸใกใฏๆ‚ชใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
42:33
Mr Duncan says it's not evil. By the way.
890
2553579
3170
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณๆฐใฏใ€ใใ‚Œใฏๆ‚ชใงใฏใชใ„ใจ่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚ ใจใ“ใ‚ใงใ€‚
42:36
It's lovely.
891
2556749
634
็ด ๆ•ตใงใ™ใ€‚
42:37
I'm more fun.
892
2557383
900
็งใฏใ‚‚ใฃโ€‹โ€‹ใจๆฅฝใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
42:38
Drink now. If you thought I was fun sober.
893
2558283
3037
ไปŠใ™ใ้ฃฒใฟใชใ•ใ„ใ€‚ ๅœฐๅ‘ณใงๆฅฝใ—ใ„ใจๆ€ใฃใŸใ‚‰ใ€‚ ใ—ใ‚‰ใตใฎใจใใฎ
42:41
If you think that I am a great person when I'm sober, you should see me when I'm drunk.
894
2561687
4738
็งใŒ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ไบบใ ใจๆ€ใ†ใชใ‚‰ ใ€้…”ใฃๆ‰•ใฃใฆใ„ใ‚‹ใจใใฎ็งใซไผšใฃใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
42:46
When I'm dancing on the disco floor.
895
2566425
2636
ใƒ‡ใ‚ฃใ‚นใ‚ณใƒ•ใƒญใ‚ขใง่ธŠใฃใฆใ„ใ‚‹ใจใใ€‚
42:49
Do you remember that?
896
2569061
867
42:49
I remember that time in Paris when we were at that party and
897
2569928
4772
ใ‚ใชใŸใฏใ‚ใ‚Œใ‚’่ฆšใˆใฆใพใ™ใ‹๏ผŸ
ใƒ‘ใƒช ใงใใฎใƒ‘ใƒผใƒ†ใ‚ฃใƒผใซ่กŒใฃใŸใจใใฎใ“ใจใ‚’่ฆšใˆ
42:56
there was a live band playing
898
2576101
3103
ใฆใ„ใพใ™ใ€‚ใƒฉใ‚คใƒ–ใƒใƒณใƒ‰ใฎๆผ”ๅฅใŒ
42:59
and I decided to dance.
899
2579204
1835
ใ‚ใ‚Šใ€ใƒ€ใƒณใ‚นใ‚’ใ™ใ‚‹ใ“ใจใซใ—ใพใ—ใŸใ€‚
43:01
And all of the people there just stopped.
900
2581039
3637
ใใ—ใฆใ€ใใ“ใซใ„ใŸใ™ในใฆใฎไบบใŒ็ซ‹ใกๆญขใพใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
43:05
And they watched me as I was dancing was quite a scene.
901
2585110
3937
ใใ—ใฆใ€ๅฝผใ‚‰ใŒ็งใŒ่ธŠใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‚’่ฆ‹ใฆใ„ใŸใฎใฏใ€ใ‹ใชใ‚Šใฎใ‚ทใƒผใƒณใงใ—ใŸใ€‚
43:09
It was quite a scene, actually. Quite a sight.
902
2589081
2536
ๅฎŸ้š›ใ€ใ‹ใชใ‚Šใฎใ‚ทใƒผใƒณใงใ—ใŸใ€‚ ใ‹ใชใ‚Šใฎๅ…‰ๆ™ฏใ€‚
43:11
Thank you, Lewis. Yes,
903
2591784
2335
ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ€ใƒซใ‚คใ‚นใ€‚ ใฏใ„ใ€
43:14
I would like to bring my mother on.
904
2594586
1735
ๆฏใ‚’้€ฃใ‚Œใฆ่กŒใใŸใ„ใงใ™ใ€‚
43:16
We were going to bring my mother onto the live stream.
905
2596321
2770
็งใŸใกใฏๆฏใ‚’ใƒฉใ‚คใƒ–ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใซ้€ฃใ‚Œใฆ่กŒใใคใ‚‚ใ‚Šใงใ—ใŸ.
43:20
I think the only way we could have done is pretended that,
906
2600659
2736
็งใŸใกใŒใงใใŸๅ”ฏไธ€ใฎๆ–นๆณ•
43:23
you know, not even said what was, but she's got a big black eye.
907
2603795
4071
ใฏใ€ไฝ•ใ‚’่จ€ใฃใŸใฎใ‹ใ•ใˆ่จ€ใ‚ใชใ‹ใฃใŸใตใ‚Šใ‚’ใ™ใ‚‹ใ“ใจใ ใฃใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใŒใ€ ๅฝผๅฅณใฏๅคงใใช้ป’ใ„็›ฎใ‚’ใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
43:27
What we should have done is actually what we should have done is got your mum drunk first.
908
2607900
3770
็งใŸใกใŒใ™ในใใ ใฃใŸใฎใฏใ€ๅฎŸ้š›ใซ ใฏใ€ใ‚ใชใŸใฎใŠๆฏใ•ใ‚“ใ‚’ๆœ€ๅˆใซ้…”ใ‚ใ›ใ‚‹ใ“ใจใ ใฃใŸ.
43:31
True.
909
2611904
834
็œŸๅฎŸใ€‚
43:33
Because unfortunately, she fell over
910
2613539
2135
ๆฎ‹ๅฟตใชใ“ใจใซใ€ๅฝผๅฅณใฏ่ปขใ‚“ใง
43:35
and her glasses went into her eyes
911
2615674
3303
็œผ้กใŒ็›ฎใซๅ…ฅใฃ
43:38
and she's got a big black eye, so she feels a bit self-conscious coming on.
912
2618977
3671
ใฆใ—ใพใ„ใ€ๅคงใใช้ป’ใ„็›ฎใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ ใฎใงใ€ๅฐ‘ใ—่‡ชๆ„่ญ˜้Žๅ‰ฐใซใชใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซๆ„Ÿใ˜ใพใ™.
43:42
So once again, can I just point out we did not do it.
913
2622648
2969
็นฐใ‚Š่ฟ”ใ—ใซใชใ‚Šใพใ™ใŒใ€็งใŸใกใฏใใ‚Œใ‚’ใ—ใชใ‹ใฃใŸใ“ใจใ‚’ๆŒ‡ๆ‘˜ใงใใพใ™ใ‹ใ€‚
43:46
So if
914
2626618
668
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€
43:47
this is being used in evidence in a court of law,
915
2627286
2736
ใ“ใ‚ŒใŒๆณ•ๅปทใง่จผๆ‹ ใจใ—ใฆไฝฟ็”จใ•ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ๅ ดๅˆ
43:50
can we just say that we did not give the black eye to Steve's
916
2630422
3570
ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใฎๆฏ่ฆชใซ้ป’ใ„็›ฎใ‚’ไธŽใˆใชใ‹ใฃใŸใจ
43:53
mum said definitely not.
917
2633992
2136
่จ€ใ†ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ‹?
43:58
Lewis must be an expert in champagne.
918
2638063
2336
ใƒซใ‚คใ‚นใฏใ‚ทใƒฃใƒณใƒ‘ใƒผใƒ‹ใƒฅใฎๅฐ‚้–€ๅฎถใซใกใŒใ„ใชใ„.
44:00
So what do you think of the of the brand? Hmm.
919
2640699
4238
ใงใฏใ€ใ“ใฎใƒ–ใƒฉใƒณใƒ‰ใซใคใ„ใฆใฉใ†ๆ€ใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ ใ†ใƒผใ‚“ใ€‚ ็พๆ™‚็‚นใงใ‚ทใƒฃใƒณใƒ‘ใƒณใ‚ฆใ‚ฉใƒƒใƒใƒณใ‚ฐใฎ
44:05
Bring it back all of any experts
920
2645504
3470
ๅฐ‚้–€ๅฎถใ‚’ใ™ในใฆ้€ฃใ‚Œๆˆปใ—ใฆใใ ใ•ใ„
44:09
on champagne watching at the moment.
921
2649474
3103
ใ€‚
44:12
I know it's a long shot.
922
2652577
2136
็งใฏใใ‚ŒใŒใƒญใƒณใ‚ฐใ‚ทใƒงใƒƒใƒˆใงใ‚ใ‚‹ใ“ใจใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
44:14
I know it's not not possible.
923
2654713
2169
็งใฏใใ‚ŒใŒไธๅฏ่ƒฝใงใ‚ใ‚‹ใ“ใจใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
44:16
I will go say hi there.
924
2656948
2136
็งใฏใใ“ใซๆŒจๆ‹ถใซ่กŒใใพใ™ใ€‚
44:19
Maybe it's maybe it's just too bright on the screen.
925
2659084
2936
็”ป้ขไธŠใŒๆ˜Žใ‚‹ใ™ใŽใ‚‹ใฎใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
44:23
But there I can do better than that.
926
2663322
2335
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใใ“ใง็งใฏใใ‚Œใ‚ˆใ‚Šใ‚‚ใ†ใพใใ‚„ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
44:25
Andre Roger,
927
2665657
2169
ใ‚ขใƒณใƒ‰ใƒฌใƒปใƒญใ‚ธใƒฃใƒผใ€
44:30
he sounds French.
928
2670996
2035
ๅฝผใฏใƒ•ใƒฉใƒณใ‚น่ชžใซ่žใ“ใˆใพใ™ใ€‚
44:34
But it be.
929
2674466
634
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใใ†ใงใ™ใ€‚
44:35
It should be. Roger Andre really shouldn't. It sounds like.
930
2675100
2469
ใใฎใฏใšใ€‚ ใƒญใ‚ธใƒฃใƒผใƒปใ‚ขใƒณใƒ‰ใƒฌใฏๆœฌๅฝ“ใซใใ†ใ™ในใใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใฟใŸใ„ใงใ™ใญใ€‚
44:37
It sounds like the names round the wrong way. Is that good champagne?
931
2677569
2970
ๅๅ‰ใŒ้–“้•ใฃใŸๆ–นๅ‘ใซไธธใ‚ใ‚‰ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซ่žใ“ใˆใพใ™ใ€‚ ็พŽๅ‘ณใ—ใ„ใ‚ทใƒฃใƒณใƒ‘ใƒณใงใ™ใ‹๏ผŸ
44:40
Is that good champagne, Louis?
932
2680539
1501
ใ„ใ„ใ‚ทใƒฃใƒณใƒ‘ใƒณใงใ™ใ‹ใ€ใƒซใ‚คใ‚น๏ผŸ
44:42
I don't know, because it was given to me free.
933
2682040
2369
็„กๆ–™ใง่ญฒใฃใฆใ‚‚ใ‚‰ใฃใŸใฎใงใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
44:45
I didn't pay for that.
934
2685777
1235
็งใฏใใ‚Œใ‚’ๆ‰•ใ„ใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
44:47
So it sounds like I'm a bit of a cheapskate,
935
2687012
2402
็งใฏๅฐ‘ใ—ๅฎ‰ใฃใฝใ„ใ‚ˆใ†
44:50
but can you tell us, is that decent champagne?
936
2690082
3236
ใซ่žใ“ใˆใพใ™ใŒใ€ใใ‚Œใฏใพใจใ‚‚ใชใ‚ทใƒฃใƒณใƒ‘ใƒณใงใ™ใ‹?
44:53
Or not?
937
2693318
768
ใ‹ๅฆใ‹๏ผŸ
44:54
Is this good or is it rubbish?
938
2694086
3303
ใ“ใ‚Œใฏ่‰ฏใ„ใงใ™ใ‹ใ€ใใ‚Œใจใ‚‚ใ‚ดใƒŸใงใ™ใ‹๏ผŸ
44:59
Yes. So it's not Brut.
939
2699658
2202
ใฏใ„ใ€‚ ใ ใ‹ใ‚‰ใƒ–ใƒชใƒฅใƒƒใƒˆใ˜ใ‚ƒใชใ„ใ€‚
45:01
I don't know what CRU is.
940
2701960
1068
CRUใŒไฝ•ใ‹ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
45:03
I don't know what that means.
941
2703028
934
45:03
That mean it's quite sweet. Actually, it is Brut.
942
2703962
3003
ใใ‚ŒใŒไฝ•ใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ™ใ‚‹ใฎใ‹ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
ใคใพใ‚Šใ‹ใชใ‚Š็”˜ใ„ใ€‚ ๅฎŸใฏใƒ–ใƒชใƒฅใƒƒใƒˆใงใ™ใ€‚
45:06
This is.
943
2706965
901
ใ“ใ‚Œใฏใ€‚
45:08
It's quite sweet.
944
2708767
1034
ใ‹ใชใ‚Š็”˜ใ„ใงใ™ใ€‚
45:09
I thought Brut was dry, but this is quite sweet.
945
2709801
2836
ใƒ–ใƒชใƒฅใƒƒใƒˆใฏ่พ›ๅฃใ ใจๆ€ใฃใฆใ„ใพใ—ใŸใŒใ€ใ“ใ‚Œใฏใ‹ใชใ‚Š็”˜ใ„ใงใ™ใ€‚
45:12
Very nice.
946
2712637
701
้žๅธธใซ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใ€‚
45:13
I've got to say, I'm thinking of having another glass
947
2713338
2636
็งใฏ่จ€ใ‚ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€็งใฏๅˆฅใฎใ‚ฐใƒฉใ‚นใ‚’่€ƒใˆใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ™
45:17
but maybe somebody in France can tell us,
948
2717375
2570
ใŒใ€ใƒ•ใƒฉใƒณใ‚นใฎ่ชฐใ‹ใŒ
45:21
like Louis, for example, whether this is a recognised
949
2721012
3237
ไพ‹ใˆใฐใƒซใ‚คใฎใ‚ˆใ†ใซใ€ใ“ใ‚ŒใŒไธ–็•Œใง่ช็Ÿฅใ•
45:25
brand in the world of
950
2725884
2269
ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใƒ–ใƒฉใƒณใƒ‰ใง
45:28
I know way is we are recognised
951
2728587
3103
ใ‚ใ‚‹ใ‹ใฉใ†ใ‹ใ‚’ๆ•™ใˆใฆ
45:31
Laurent Perrier area, I think periodontist,
952
2731723
3804
ใใ‚Œใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใ€ ๆญฏๅ‘จ็—…ๅฐ‚้–€ๅŒปใฎ
45:35
Don Perrier is having, you know Laurent Perrier is,
953
2735794
3837
ใƒ‰ใƒณใƒปใƒšใƒชใ‚จใฏใ€ใ”ๅญ˜็Ÿฅใฎใ‚ˆใ†ใซใƒญใƒผใƒฉใƒณใƒปใƒšใƒชใ‚จใฏใ€
45:39
I had some friends who were from I still got them from
954
2739631
3470
็งใซใฏไฝ•ไบบใ‹ใฎ
45:44
you still got French, French, Guyana, Steve still has friends.
955
2744002
3237
ๅ‹ไบบใŒใ„ใพใ—ใŸใ€‚
45:48
They were born in French Guyana
956
2748039
2369
ๅฝผใ‚‰ใฏใƒ•ใƒฉใƒณใ‚น้ ˜ใ‚ฌใ‚คใ‚ขใƒŠใง็”Ÿใพใ‚Œใ€
45:50
and they now live in the UK and they're friends of mine.
957
2750408
4305
็พๅœจใฏใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นใซไฝใ‚“ใงใ„ใฆ ใ€็งใฎๅ‹้”ใงใ™ใ€‚
45:54
I haven't seen them for quite a long time.
958
2754713
2035
็งใฏใ‹ใชใ‚Š้•ทใ„้–“ๅฝผใ‚‰ใซไผšใฃใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
45:56
But they always used to drink champagne.
959
2756748
3170
ใ—ใ‹ใ—ใ€ๅฝผใ‚‰ใฏใ„ใคใ‚‚ใ‚ทใƒฃใƒณใƒ‘ใƒณใ‚’้ฃฒใ‚“ใงใ„ใพใ—ใŸใ€‚
45:59
Yes, it is a party and it yes, always has to be Laurent Perrier.
960
2759918
4071
ใฏใ„ใ€ใใ‚Œใฏใƒ‘ใƒผใƒ†ใ‚ฃใƒผ ใงใ‚ใ‚Šใ€ใฏใ„ใ€ๅธธใซใƒญใƒผใƒฉใƒณใƒปใƒšใƒชใ‚จใงใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
46:04
Yes, we know black people just just to clear that up
961
2764022
4037
ใฏใ„ใ€่ชฐใ‹ใŒๅฐ‹ใญใ‚‹ๅ‰ใซใใ‚Œใ‚’็‰‡ไป˜ใ‘ใ‚‹ใŸใ‚ใ ใ‘ใซ้ป’ไบบใ‚’็Ÿฅใฃ
46:08
before anyone asks and your tongue is becoming very loose. Mr.
962
2768059
4571
ใฆใŠใ‚Šใ€ใ‚ใชใŸใฎ่ˆŒใฏ้žๅธธใซ็ทฉใ‚“ใงใ„ใพใ™.
46:12
Dinkins. No, it's true.
963
2772630
1669
ใƒ‡ใ‚ฃใƒณใ‚ญใƒณใ‚บใ•ใ‚“ใ€‚ ใ„ใ„ใˆใ€ๆœฌๅฝ“ใงใ™ใ€‚
46:14
That's just a fact. What we do yeah, yeah, yeah.
964
2774299
2636
ใใ‚ŒใฏใŸใ ใฎไบ‹ๅฎŸใงใ™ใ€‚ ็งใŸใกใŒใ™ใ‚‹ใ“ใจใฏใ€ใˆใˆใ€ใˆใˆใ€ใˆใˆใ€‚
46:17
And that
965
2777168
935
ใใ—ใฆ
46:19
they were very good friends of mine and they would.
966
2779204
1968
ใ€ๅฝผใ‚‰ใฏ็งใฎใจใฆใ‚‚่‰ฏใ„ๅ‹้”ใงใ‚ใ‚Šใ€ใใ†ใ™ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
46:21
The thing is, you I once
967
2781172
3137
ไบ‹ใฏใ€ใ‚ใชใŸใฏ็งใŒใ‹ใคใฆ
46:24
turned up to a party.
968
2784309
1201
ใƒ‘ใƒผใƒ†ใ‚ฃใƒผใซๅ‡บๆผ”ใ—ใŸใ“ใจใงใ™ใ€‚
46:25
I was invited to one of their parties, and they said, Oh,
969
2785510
3403
็งใฏๅฝผใ‚‰ใฎใƒ‘ใƒผใƒ†ใ‚ฃใƒผใซๆ‹›ๅพ…ใ•ใ‚Œ
46:28
bring a bottle of champagne.
970
2788913
2770
ใพใ—ใŸใ€‚
46:32
And I thought,
971
2792317
1902
ใใ—ใฆใ€
46:34
I won't bring champagne.
972
2794419
2135
็งใฏใ‚ทใƒฃใƒณใƒ‘ใƒณใ‚’ๆŒใฃใฆใ“ใชใ„ใ ใ‚ใ†ใจๆ€ใฃใŸ.
46:36
I bought a bottle of Cava
973
2796554
2102
46:39
because I thought, I'm not spending ยฃ25 on a bottle of Laurent Perrier.
974
2799924
4004
ใƒญใƒผใƒฉใƒณ ใƒšใƒชใ‚จใฎใƒœใƒˆใƒซใซ 25 ใƒใƒณใƒ‰ใ‚‚่ฒปใ‚„ใ™ใคใ‚‚ใ‚Šใฏใชใ„ใจๆ€ใฃใŸใฎใงใ€ใ‚ซใƒดใ‚กใฎใƒœใƒˆใƒซใ‚’่ณผๅ…ฅใ—ใพใ—ใŸใ€‚
46:44
That seems a little expensive.
975
2804229
1935
ใใ‚Œใฏๅฐ‘ใ—้ซ˜ไพกใชใ‚ˆใ†ใงใ™ใ€‚
46:46
And I, you know, didn't want a glass.
976
2806164
1835
ใใ—ใฆใ€็งใฏใ€ใ”ๅญ˜็Ÿฅใฎใ‚ˆใ†ใซใ€ใ‚ฐใƒฉใ‚นใŒๆฌฒใ—ใใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
46:47
So I took
977
2807999
1969
ใ ใ‹ใ‚‰็งใฏ
46:50
a bottle of Cava, which obviously is
978
2810401
2203
ๆ˜Žใ‚‰ใ‹ใซใ‚นใƒ‘ใƒผใ‚ฏใƒชใƒณใ‚ฐใƒฏใ‚คใƒณใงใ‚ใ‚‹ใ‚ซใƒดใ‚กใฎใƒœใƒˆใƒซใ‚’ๅ–ใ‚Šใพใ—ใŸ
46:53
but basically sparkling wine.
979
2813638
2302
ใ€‚
46:55
And they told me that I had to leave Steve to go and buy a bottle of champagne.
980
2815940
5172
ใใ—ใฆๅฝผใ‚‰ใฏใ€ใ‚ทใƒฃใƒณใƒ‘ใƒณใ‚’่ฒทใ„ใซ่กŒใใŸใ‚ใซใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ‚’้›ขใ‚Œใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใจ็งใซ่จ€ใ„ใพใ—ใŸ ใ€‚ ็งใŒใ‚ทใƒฃใƒณใƒ‘ใƒณใ‚’ๆŒใฃใฆๆฅใชใ„้™ใ‚Š
47:01
They wouldn't let me into the party unless I brought champagne.
981
2821112
2503
ใ€ๅฝผใ‚‰ใฏ็งใ‚’ใƒ‘ใƒผใƒ†ใ‚ฃใƒผใซๅ…ฅใ‚Œใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ ใ€‚
47:03
But you have some money you have some friends who like to go to very posh
982
2823648
3504
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ‚ใชใŸใซใฏใ„ใใ‚‰ใ‹ใฎใŠ้‡‘ ใŒใ‚ใ‚Šใ€ใจใฆใ‚‚้ซ˜็ดšใชใƒฌใ‚นใƒˆใƒฉใƒณใซ่กŒใใฎใŒๅฅฝใใชๅ‹ไบบใŒไฝ•ไบบใ‹ใ„ใฆ
47:07
restaurants and they, they sometimes will order
983
2827152
3003
ใ€ๅฝผใ‚‰ใฏๆ™‚ใ€…
47:11
very expensive bottles of champagne and they wish you to do.
984
2831356
4404
้žๅธธใซ้ซ˜ไพกใชใ‚ทใƒฃใƒณใƒ‘ใƒณใฎใƒœใƒˆใƒซใ‚’ๆณจๆ–‡ใ—ใ€ ใ‚ใชใŸใซใใ†ใ—ใฆใปใ—ใ„ใจๆ€ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
47:15
How much? How much?
985
2835760
1201
ใ„ใใ‚‰๏ผŸ ใ„ใใ‚‰๏ผŸ
47:16
Well Lauren Perrier is ยฃ25 a bottle. It used to be.
986
2836961
3237
ใƒญใƒผใƒฌใƒณ ใƒšใƒชใ‚จใฏ 1 ๆœฌ 25 ใƒใƒณใƒ‰ใงใ™ใ€‚ ใใ‚Œใฏๅพ“ๆฅใ€‚
47:20
But you said they used to spend much more than that.
987
2840231
2503
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ‚ใชใŸใฏๅฝผใ‚‰ใŒใใ‚Œใ‚ˆใ‚Šใ‚‚ใฏใ‚‹ใ‹ใซๅคšใใ‚’่ฒปใ‚„ใ—ใฆใ„ใŸใจ่จ€ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
47:22
Well what used to happen is sometimes 60 or perhaps 60 or ยฃ70.
988
2842800
5072
ไปฅๅ‰ ใฏ 60 ใ ใฃใŸใ‚Šใ€60 ใ ใฃใŸใ‚Š 70 ใƒใƒณใƒ‰ใ ใฃใŸใ‚Šใ—ใพใ™ใ€‚
47:27
What used to happen? Yes.
989
2847939
1468
ไฝ•ใŒ่ตทใ“ใฃใŸใฎใงใ™ใ‹๏ผŸ ใฏใ„ใ€‚
47:29
Because for some reason ditching me energy
990
2849407
2703
ใฉใ†ใ„ใ†ใ‚ใ‘ใ‹็งใฎใ‚จใƒใƒซใ‚ฎใƒผใ‚’ๆจใฆใฆใ€
47:33
we used to go out for a meal with these friends of mine.
991
2853845
3904
็งใŸใกใฏใ“ใ‚Œใ‚‰ใฎๅ‹้”ใจ้ฃŸไบ‹ใซๅ‡บใ‹ใ‘ใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
47:38
Mr. Dinkins didn't come because he doesn't like them.
992
2858082
2036
ใƒ‡ใ‚ฃใƒณใ‚ญใƒณใ‚บใ•ใ‚“ใฏๅฝผใ‚‰ใŒๅซŒใ„ใชใฎใงๆฅใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
47:40
And, and
993
2860118
2736
ใใ—ใฆใ€
47:42
they I was always driving
994
2862854
3804
ๅฝผใ‚‰ใฏใ„ใคใ‚‚็งใŒ้‹่ปข
47:47
so I used to give them a lift into town
995
2867225
2702
ใ—ใฆใ„ใŸใฎใงใ€ๅฝผใ‚‰ใŒใ“ใฎใ™ในใฆใฎใ‚ขใƒซใ‚ณใƒผใƒซใ‚’ๆณจๆ–‡ใ™ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใ€็งใฏๅฝผใ‚‰ใ‚’็”บใซ้€ฃใ‚Œใฆ่กŒใฃใฆใ„ใพใ—ใŸ
47:50
so they would order all this alcohol.
996
2870428
2035
ใ€‚
47:53
And of course I couldn't drink any of it.
997
2873531
1568
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ไธ€ๆปดใ‚‚้ฃฒใ‚ใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
47:55
Then when the bill came at the end of the night, they wanted to split the bill evenly between everybody.
998
2875099
5306
ใใฎๅพŒใ€ๅคœใฎ็ต‚ใ‚ใ‚Šใซ่ซ‹ๆฑ‚ๆ›ธใŒๅฑŠใ„ใŸใจใใ€ ๅฝผใ‚‰ใฏ่ซ‹ๆฑ‚ๆ›ธใ‚’ๅ…จๅ“กใซๅ‡็ญ‰ใซๅˆ†ๅ‰ฒใ—ใŸใ„ใจ่€ƒใˆใพใ—ใŸใ€‚
48:00
And they'd had about four or five bottles of champagne. Yes.
999
2880405
2969
ใใ—ใฆใ€ๅฝผใ‚‰ ใฏใ‚ทใƒฃใƒณใƒ‘ใƒณใ‚’4ใ€5ๆœฌ้ฃฒใ‚“ใงใ„ใพใ—ใŸใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
48:03
And and I said, Well, I haven't drunk any the champagne.
1000
2883608
3003
ใใ—ใฆใ€็งใฏ่จ€ใฃใŸใ€ใˆใˆใจใ€ ็งใฏใ‚ทใƒฃใƒณใƒ‘ใƒณใ‚’้ฃฒใ‚“ใงใ„ใพใ›ใ‚“.
48:06
It's not fair to split the bill.
1001
2886978
2035
่ซ‹ๆฑ‚ๆ›ธใ‚’ๅˆ†ๅ‰ฒใ™ใ‚‹ใฎใฏๅ…ฌๅนณใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
48:09
Have you ever been in this situation where you've been out for a meal with somebody?
1002
2889013
3170
่ชฐใ‹ใจ้ฃŸไบ‹ใซๅ‡บใ‹ใ‘ใŸใจใใซใ€ใ“ใฎใ‚ˆใ†ใช็ŠถๆณใซใชใฃใŸใ“ใจใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ‹?
48:12
Yeah. And a group of people, they have lots of drink.
1003
2892183
2169
ใ†ใ‚“ใ€‚ ใใ—ใฆไบบใ€…ใฎใ‚ฐใƒซใƒผใƒ—ใ€ๅฝผใ‚‰ใฏใŸใใ•ใ‚“ใฎ้ฃฒใฟ็‰ฉใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
48:14
They have lots of alcohol.
1004
2894352
1101
ๅฝผใ‚‰ใฏใŸใใ•ใ‚“ใฎใ‚ขใƒซใ‚ณใƒผใƒซใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
48:15
You're not drinking or they order a sweet or very expensive meal.
1005
2895453
4504
ใ‚ใชใŸใฏใŠ้…’ใ‚’้ฃฒใ‚“ใงใ„ใชใ„ ใ‹ใ€็”˜ใ„ใ‚‚ใฎใ‚„้žๅธธใซ้ซ˜ไพกใช้ฃŸไบ‹ใ‚’ๆณจๆ–‡ใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
48:19
And then at the end they say, oh, let's split it evenly.
1006
2899957
3170
ใใ—ใฆๆœ€ๅพŒใซใ€ๅ‡็ญ‰ใซๅˆ†ใ‘ใพใ—ใ‚‡ใ† ใ€‚
48:23
And then, you know, you're having to pay for half a meal. Yes.
1007
2903428
4404
ใใ—ใฆ ใ€ใ‚ใชใŸใฏๅŠๅˆ†ใฎ้ฃŸไบ‹ไปฃใ‚’ๆ‰•ใ‚ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
48:28
That is actually I know that that is a trick that people do. Yes.
1008
2908599
4505
ใใ‚ŒใฏๅฎŸ้š›ใ€ใใ‚ŒใŒ ไบบใ€…ใŒ่กŒใ†ใƒˆใƒชใƒƒใ‚ฏใงใ‚ใ‚‹ใ“ใจใ‚’็งใฏ็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
48:33
And they know that they're doing it as anybody has fell victim to this,
1009
2913104
4171
48:37
particularly if you're driving and everyone else is drinking alcohol,
1010
2917608
3103
็‰นใซใ‚ใชใŸใŒ้‹่ปข ใ—ใฆใ„ใฆไป–ใฎไบบใŒใ‚ขใƒซใ‚ณใƒผใƒซใ‚’้ฃฒใ‚“ใงใ„ใ‚‹
48:41
you have to end up paying for a lot of their alcohol.
1011
2921379
2803
ๅ ดๅˆใ€ใ‚ใชใŸใฏๅฝผใ‚‰ใฎใ‚ขใƒซใ‚ณใƒผใƒซใฎๅคšใใ‚’ๆ”ฏๆ‰•ใ†ใ“ใจใซใชใ‚Šใพใ™.
48:44
Because they split the bill.
1012
2924182
1101
ๅฝผใ‚‰ใฏๆณ•ๆกˆใ‚’ๅˆ†ๅ‰ฒใ—ใŸใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
48:45
That's it.
1013
2925283
967
ใใ‚ŒใงใŠใ—ใพใ„ใ€‚
48:46
But this champagne.
1014
2926250
1001
ใงใ‚‚ใ“ใฎใ‚ทใƒฃใƒณใƒ‘ใƒณใ€‚
48:47
Can I just say it's it's gorgeous.
1015
2927251
2002
่ฏ้บ—ใจใ—ใ‹่จ€ใ„ใ‚ˆใ†ใŒใชใ„ใ€‚
48:49
Gorgeous, gorgeous champagne.
1016
2929954
3036
ใ‚ดใƒผใ‚ธใƒฃใ‚นใงใ‚ดใƒผใ‚ธใƒฃใ‚นใชใ‚ทใƒฃใƒณใƒ‘ใƒผใƒ‹ใƒฅใ€‚
48:53
It's very nice.
1017
2933124
901
ใใ‚Œใฏ้žๅธธใซใ†ใ‚Œใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
48:54
This duchess is on today.
1018
2934025
2135
ใ“ใฎๅ…ฌ็ˆตๅคซไบบใฏไปŠๆ—ฅใงใ™ใ€‚
48:56
Not feeling very good. Got a bit of asthma,
1019
2936160
2269
ใ‚ใพใ‚Šๆฐ—ๅˆ†ใŒ่‰ฏใใชใ„ใ€‚ ๅฐ‘ใ—ๅ–˜ๆฏใŒใ‚ใ‚Šใพใ™
48:59
Mr. Duncan.
1020
2939497
967
ใ€ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€‚
49:00
Oh, disrespectful. I'm sorry.
1021
2940464
1836
ใ‚ใ‚ใ€็„ก็คผใงใ™ใ€‚ ใ”ใ‚ใ‚“ใชใ•ใ„ใ€‚
49:02
I'm sorry.
1022
2942300
467
49:02
You have to do that. I can't help it. It's bubbles.
1023
2942767
3303
ใ”ใ‚ใ‚“ใชใ•ใ„ใ€‚
ใ‚ใชใŸใฏใใ‚Œใ‚’ใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใ—ใ‚‡ใ†ใŒใชใ„ใ€‚ ๆณกใงใ™ใ€‚
49:06
It's the champagne. It's coming up.
1024
2946337
1502
ใ‚ทใƒฃใƒณใƒ‘ใƒณใงใ™ใ€‚ ใใ‚Œใฏๆฅใฆใ„ใพใ™ใ€‚
49:07
We've gone down to 999 again, so we're going to celebrate again.
1025
2947839
4104
ๅ†ใณ 999 ไบบใซ ใชใฃใŸใฎใงใ€ใพใŸ็ฅใ„ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚ ใฏใ„
49:12
You mean nine
1026
2952310
1935
ใ€9 ใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—
49:15
yes. 999,999.
1027
2955846
3170
ใพใ™ใ€‚ 999,999ใ€‚
49:19
Champagne ready?
1028
2959183
1468
ใ‚ทใƒฃใƒณใƒ‘ใƒณใฎๆบ–ๅ‚™ใฏ๏ผŸ
49:20
Because we've got to do this all over again, folks.
1029
2960651
2336
็š†ใ•ใ‚“ใ€ใ“ใ‚Œใ‚’ใ‚‚ใ†ไธ€ๅบฆใ‚„ใ‚Š็›ดใ•ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
49:23
You have to celebrate again.
1030
2963087
1602
ใ‚ใชใŸใฏๅ†ใณ็ฅใ‚ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
49:24
We will stay on for as long as you are still watching.
1031
2964689
2769
ใ‚ใชใŸใŒใพใ ่ฆ‹ใฆใ„ใ‚‹้™ใ‚Šใ€็งใŸใกใฏใจใฉใพใ‚Šใพใ™ใ€‚
49:29
August.
1032
2969727
467
8ๆœˆใ€‚
49:30
Hey, you know,
1033
2970194
1201
ใญใˆใ€
49:32
I was off, but now I'm back.
1034
2972496
1569
็งใฏไผ‘ใฟใงใ—ใŸใŒใ€ไปŠๆˆปใฃใฆใใพใ—ใŸใ€‚
49:34
It's happened.
1035
2974065
901
49:34
Well, Olga, it's happened many times, Olga.
1036
2974966
2736
ใใ‚Œใฏ่ตทใ“ใฃใŸใ€‚
ใˆใˆใจใ€ใ‚ชใƒซใ‚ฌใ€ใใ‚Œใฏไฝ•ๅบฆใ‚‚่ตทใ“ใ‚Šใพใ—ใŸใ€ใ‚ชใƒซใ‚ฌใ€‚
49:38
And it's about to happen again.
1037
2978069
2035
ใใ—ใฆใ€ใใ‚Œใฏๅ†ใณ่ตทใ“ใ‚ใ†ใจใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
49:40
This is about the 10th time it's gone up to a million.
1038
2980104
2536
100ไธ‡ๅ›žใ‚’่ถ…ใˆใŸใฎใฏใ“ใ‚Œใง10ๅ›ž็›ฎใใ‚‰ใ„ใงใ™ใ€‚
49:42
And it's gone back down again. It's gone back up.
1039
2982640
2736
ใใ—ใฆใพใŸไธ‹ใŒใฃใฆใใพใ—ใŸใ€‚ ๅ…ƒใซๆˆปใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
49:46
It's come back down again.
1040
2986177
1301
ใพใŸไธ‹ใŒใฃใฆใใพใ—ใŸใ€‚
49:47
So you can celebrate with this all over again.
1041
2987478
3370
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ใ“ใ‚Œใงใ‚‚ใ†ไธ€ๅบฆ็ฅใ†ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
49:52
Oh, so you haven't really missed anything.
1042
2992183
2435
ใ‚ใ‚ใ€ใ‚ใชใŸใฏๆœฌๅฝ“ใซไฝ•ใ‚‚่ฆ‹้€ƒใ—ใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
49:54
You've missed the first one, but there have been many episodes.
1043
2994618
3371
ใ‚ใชใŸใฏๆœ€ๅˆใฎใ‚‚ใฎใ‚’้€ƒใ—ใพใ—ใŸใŒใ€ ๅคšใใฎใ‚จใƒ”ใ‚ฝใƒผใƒ‰ใŒใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸ.
49:57
We've had 12 so far.
1044
2997989
2002
ใ“ใ‚Œใพใงใซ 12 ไปถใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
49:59
We've had 12 celebrations of reaching a million subscribers.
1045
2999991
5438
100 ไธ‡ไบบใฎๅŠ ๅ…ฅ่€…ใซๅˆฐ้”ใ—ใŸใ“ใจใ‚’ 12 ๅ›ž็ฅใ„ใพใ—ใŸใ€‚
50:05
And that's the reason why we have drink so much champagne
1046
3005429
3037
ใใ—ใฆใ€ใใ‚ŒใŒ็งใŸใกใŒ ใ‚ทใƒฃใƒณใƒ‘ใƒณใ‚’
50:08
well, your burp made Duchess laugh.
1047
3008833
2469
ใ‚ˆใ้ฃฒใ‚€็†็”ฑใงใ™ใ€‚ใ‚ใชใŸใฎใ’ใฃใทใฏๅ…ฌ็ˆตๅคซไบบใ‚’็ฌ‘ใ‚ใ›ใพใ—ใŸ.
50:11
Then we got her again. This is a million.
1048
3011769
2235
ใใ‚Œใ‹ใ‚‰ใพใŸๅฝผๅฅณใ‚’ๆ‰‹ใซๅ…ฅใ‚Œใพใ—ใŸใ€‚ ใ“ใ‚Œใฏ็™พไธ‡ใงใ™ใ€‚ 13ๅ›ž็›ฎใฎ
50:14
We've made it to a million subscribers for the 13th time.
1049
3014372
3269
็™ป้Œฒ่€…ๆ•ฐ100ไธ‡ไบบใ‚’้”ๆˆใ— ใพใ—ใŸใ€‚
50:17
Here we go.
1050
3017808
768
ใฉใ†ใžใ€‚
50:18
Cheers, Steve.
1051
3018576
1601
ไนพๆฏใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€‚
50:34
Oh, God.
1052
3034024
2369
ใ‚ใ‚ใ€็ฅžๆง˜ใ€‚
50:36
Make it stop.
1053
3036393
1435
ใ‚„ใ‚ใ•ใ›ใ‚ใ€‚
50:37
Stop.
1054
3037828
534
ๆญขใพใ‚‹ใ€‚
50:38
Oh, we can't keep this up all night, Mrs. Duncan.
1055
3038362
2469
ใ‚ใ‚ใ€ใ“ใ‚Œใ‚’ไธ€ๆ™ฉไธญ็ถšใ‘ใ‚‹ใ“ใจใฏใงใใพใ›ใ‚“ใ€ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณๅคซไบบใ€‚
50:41
Oh, dear. I'm supposed to be working. Apparently, Mr.
1056
3041365
2803
ใพใ‚ใ€‚ ็งใฏๅƒใ„ใฆใ„ใ‚‹ใฏใšใงใ™ใ€‚ ใฉใ†ใ‚„ใ‚‰ใ€
50:44
Steve's mother is very worried about us because we seem to be
1057
3044168
3136
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใฎใŠๆฏใ•ใ‚“ใฏ็ง ใŸใกใฎใ“ใจใ‚’
50:47
coming quite drunk at the moment.
1058
3047304
3704
ใจใฆใ‚‚ๅฟƒ้…ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใงใ™ใ€‚
50:51
I don't normally drink by the way, which makes this worse.
1059
3051008
3604
ใกใชใฟใซใ€็งใฏๆ™ฎๆฎตใŠ้…’ใ‚’้ฃฒใพใชใ„ใฎใงใ€ ใ“ใ‚ŒใŒใ•ใ‚‰ใซๆ‚ชๅŒ–ใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
50:55
So if you don't.
1060
3055279
801
ใใ†ใ—ใชใ„ใจใ€‚
50:56
If you don't normally drink alcohol, then even if you have
1061
3056080
3570
ๆ™ฎๆฎตใŠ้…’ใ‚’้ฃฒใพใชใ„ไบบใฏใ€ใปใ‚“ใฎๅฐ‘ใ— ใงใ‚‚ใŠ
50:59
the smallest amount of alcohol, it will make you drink so that's the problem.
1062
3059650
4338
้…’ ใ‚’้ฃฒใ‚“ใงใ‚‚้…”ใฃใฆใ—ใพใ†ใฎใงใใ“ใŒๅ•้กŒใงใ™ใ€‚
51:03
I shouldn't have done this.
1063
3063988
1668
็งใฏใ“ใ‚Œใ‚’ใ™ในใใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
51:05
I feel that my credibility, my reputation is at risk.
1064
3065656
4738
็งใฎไฟก้ ผๆ€งใ€่ฉ•ๅˆคใŒๅฑ้™บใซใ•ใ‚‰ใ•ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใจๆ„Ÿใ˜ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
51:10
What reputation?
1065
3070628
1501
ใฉใ‚“ใช่ฉ•ๅˆค๏ผŸ
51:12
Precisely exactly your right.
1066
3072129
3137
ใพใ•ใซใ‚ใชใŸใฎๆจฉๅˆฉใงใ™ใ€‚
51:15
Yes, exactly.
1067
3075266
1134
ใฏใ„ใ€ๆญฃ็ขบใซใ€‚
51:17
But I think it's good to have a party sometimes.
1068
3077601
2836
ใงใ‚‚ใ€ใŸใพใซใฏใƒ‘ใƒผใƒ†ใ‚ฃใƒผใ‚‚ใ„ใ„ใชใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
51:20
Well, yes.
1069
3080504
1135
ใฏใ„ใ€ใใ†ใงใ™ใ€‚
51:21
Just wants a party well, you can all have a party.
1070
3081639
2969
ใƒ‘ใƒผใƒ†ใ‚ฃใƒผใ‚’ใ—ใŸใ„ใ ใ‘ใงใ€ใฟใ‚“ใชใงใƒ‘ใƒผใƒ†ใ‚ฃใƒผใ‚’ใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
51:24
Have a party now with us. It's like a big zoom meeting.
1071
3084608
3070
ไปŠใ™ใ็งใŸใกใจไธ€็ท’ใซใƒ‘ใƒผใƒ†ใ‚ฃใƒผใ‚’ใ—ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚ ๅคง่ฆๆจกใชใ‚บใƒผใƒ ไผš่ญฐใฎใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
51:27
It is a zoom meeting with alcohol.
1072
3087711
1669
ใŠ้…’ใ‚’้ฃฒใฟใชใŒใ‚‰ใฎzoomใƒŸใƒผใƒ†ใ‚ฃใƒณใ‚ฐใงใ™ใ€‚
51:29
And because we've done that at work, we've had company
1073
3089380
3503
ใใ—ใฆใ€็งใŸใกใฏ่ทๅ ดใงใใ‚Œใ‚’่กŒใฃใŸใฎใงใ€ไผš็คพใฎ
51:32
Zoom meetings where we've all poured ourselves drinks.
1074
3092883
3904
ZoomใƒŸใƒผใƒ†ใ‚ฃใƒณใ‚ฐใ‚’้–‹ๅ‚ฌใ—ใ€ๅ…จๅ“กใง้ฃฒใฟ็‰ฉใ‚’ๆณจใŽใพใ—ใŸ.
51:36
And but the trouble is we can't see you, which is a shame,
1075
3096787
3570
ใงใ‚‚ๅ•้กŒใฏใ€็งใŸใกใŒใ‚ใชใŸใซไผšใˆใชใ„ใ“ใจใงใ™ใ€‚ ใใ‚Œใฏๆฎ‹ๅฟต
51:40
but we can't see you if you if you tell us you're drinking, have a look no in your house,
1076
3100357
5105
ใงใ™ใŒใ€ใ‚ใชใŸใŒ้ฃฒ้…’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจ็งใŸใกใซ่จ€ใฃใŸใ‚‰ใ€ใ‚ใชใŸใฎๅฎถใ‚’่ฆ‹ใฆใ€ใ‚ขใƒซใ‚ณใƒผใƒซใ‚’้ฃฒใฟใซ่กŒใฃใฆใ€้ฃฒใ‚“ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚
51:45
go and get some alcohol and have a drink with us.
1077
3105729
3304
็งใŸใกใจไธ€็ท’ใซ้ฃฒใฟใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
51:50
If you've got something, maybe there is a bottle of wine or maybe some Baileys.
1078
3110200
5072
ไฝ•ใ‹ใŠ ๆŒใกใฎๅ ดๅˆใฏใ€ใƒฏใ‚คใƒณใฎใƒœใƒˆใƒซใพใŸใฏใƒ™ใ‚คใƒชใƒผใ‚บใŒใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
51:55
A lot of people like Bailey's.
1079
3115305
2002
ใƒ™ใ‚คใƒชใƒผใ‚บใŒๅฅฝใใชไบบใฏๅคšใ„ใงใ™ใ€‚
51:57
Your mother likes Bailey's, doesn't she?
1080
3117307
2269
ใ‚ใชใŸใฎใŠๆฏใ•ใ‚“ใฏใƒ™ใ‚คใƒชใƒผใฎใŒๅฅฝใใงใ™ใญใ€‚
52:00
She sometimes gets completely.
1081
3120344
1435
ๅฝผๅฅณใฏๆ™‚ใ€…ๅฎŒๅ…จใซใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
52:01
Rhett asked at the weekend on Bailey's.
1082
3121779
2602
ใƒฌใƒƒใƒˆใฏ้€ฑๆœซใซใƒ™ใ‚คใƒชใƒผใ‚บใงๅฐ‹ใญใŸใ€‚
52:05
That is a euphemism for drunk.
1083
3125049
3336
ใใ‚Œใฏ้…”ใฃใฑใ‚‰ใ„ใฎๅฉ‰ๆ›ฒ่กจ็พใงใ™ใ€‚
52:09
If you get rat arsed
1084
3129053
1301
้…”ใฃใฑใ‚‰ใฃ
52:11
it means drunk.
1085
3131288
1468
ใŸใจใ„ใ†ใ“ใจใฏใ€้…”ใฃๆ‰•ใฃใฆใ„ใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚
52:13
Says N says congratulations.
1086
3133390
1769
Nใ•ใ‚“ใ€ใŠใ‚ใงใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™ใ€‚
52:15
Thank you.
1087
3135159
1368
ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
52:18
Well, what we're hoping is that we're not teaching very much English today.
1088
3138429
3136
ใˆใˆใจใ€็งใŸใกใŒๆœ›ใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใฎ ใฏใ€ไปŠๆ—ฅใฏใ‚ใพใ‚Š่‹ฑ่ชžใ‚’ๆ•™ใˆใฆใ„ใชใ„ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™.
52:21
I can.
1089
3141565
367
52:21
I can no longer see the live chat, by the way. It is.
1090
3141932
3070
ใงใใพใ™ใ€‚
ใกใชใฟใซใ€ใƒฉใ‚คใƒ–ใƒใƒฃใƒƒใƒˆใฏใ‚‚ใ†่ฆ‹ใ‚‰ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใงใ™ใ€‚
52:25
It is becoming more and more blurred.
1091
3145002
2536
ใฉใ‚“ใฉใ‚“ใผใ‚„ใ‘ใฆใใพใ™ใ€‚
52:27
As each moment passes.
1092
3147538
1601
ๅˆปไธ€ๅˆปใจ้ŽใŽใฆใ„ใใ€‚
52:29
I would say this is we need 14 times.
1093
3149139
2169
ใ“ใ‚Œใฏ14ๅ›žๅฟ…่ฆใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
52:31
Well, we're going to get it. We've gone down again.
1094
3151308
2302
ใ•ใฆใ€็งใŸใกใฏใใ‚Œใ‚’ๆ‰‹ใซๅ…ฅใ‚Œใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Šใงใ™ใ€‚ ๆˆ‘ใ€…ใฏใพใŸไธ‹ใŒใฃใŸใ€‚
52:34
Thank you very much to whoever.
1095
3154178
1768
ใฉใชใŸใ‹ใ€ใ‚ˆใ‚ใ—ใใŠ้ก˜ใ„ใ—ใพใ™ใ€‚
52:35
Whoever keeps subscribing.
1096
3155946
2703
่ณผ่ชญใ—็ถšใ‘ใ‚‹ไบบใ€‚
52:38
I have a certain set of skills and I'm going to use them.
1097
3158649
4004
็งใซใฏ็‰นๅฎšใฎใ‚นใ‚ญใƒซใ‚ปใƒƒใƒˆใŒใ‚ใ‚Šใ€ ใใ‚Œใ‚‰ใ‚’ไฝฟ็”จใ™ใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Šใงใ™ใ€‚
52:42
I'm willing to use them to find you.
1098
3162653
2169
็งใฏใ‚ใชใŸใ‚’่ฆ‹ใคใ‘ใ‚‹ใŸใ‚ใซใใ‚Œใ‚‰ใ‚’ๅ–œใ‚“ใงไฝฟ็”จใ—ใพใ™ใ€‚
52:44
I will hunt you down I will kick your door down
1099
3164822
3069
็งใฏใ‚ใชใŸใ‚’่ฟฝใ„่ฉฐใ‚ใพใ™็งใฏใ‚ใชใŸใฎใƒ‰ใ‚ขใ‚’่นดใ‚Šๅ€’ใ—
52:48
and I will go up to you and I will kick you right at the bum.
1100
3168258
3404
ใพใ™ ใใ—ใฆ็งใฏใ‚ใชใŸใซ่ฟ‘ใฅใใพใ™ใใ—ใฆ็งใฏใ‚ใชใŸใฎใŠๅฐปใงใ‚ใชใŸใ‚’่นดใ‚Šใพใ™ใ€‚
52:51
We're going to mess you up. Left you big time.
1101
3171662
2502
็งใŸใกใฏใ‚ใชใŸใ‚’ๅฐ็„กใ—ใซใ™ใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Šใงใ™ใ€‚ ใ‚ใชใŸใซๅคงใใชๆ™‚้–“ใ‚’ๆฎ‹ใ—ใพใ—ใŸใ€‚
52:54
I was going to swear then, but I'm just going to say mess you up.
1102
3174398
2969
็งใฏใใฎๆ™‚่ช“ใ†ใคใ‚‚ใ‚Šใงใ—ใŸ ใŒใ€็งใฏใŸใ ใ‚ใชใŸใ‚’ๅฐ็„กใ—ใซใ™ใ‚‹ใจ่จ€ใ†ใคใ‚‚ใ‚Šใงใ™.
52:57
Mess you up.
1103
3177367
1001
ใ‚ใชใŸใ‚’ๅฐ็„กใ—ใซใ—ใพใ™ใ€‚
52:58
We're going to come round to your house.
1104
3178368
1535
็งใŸใกใฏใ‚ใชใŸใฎๅฎถใซๆฅใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Šใงใ™ใ€‚
52:59
That person that keeps unsubscribing and subscribing,
1105
3179903
3337
่ณผ่ชญ่งฃ้™คใจ่ณผ่ชญใ‚’็ถšใ‘ใฆใ„ใ‚‹ใใฎไบบใ€
53:03
and we are going to set you up we're going to sort you out,
1106
3183674
3136
ใใ—ใฆ็งใŸใกใฏใ‚ใชใŸใ‚’ใ‚ปใƒƒใƒˆใ‚ขใƒƒใƒ—ใ—ใ‚ˆใ†ใจใ— ใฆใ„
53:07
give you, give you.
1107
3187945
1468
ใพใ™ใ€‚
53:09
You'll never do it again.
1108
3189413
1234
ใ‚ใชใŸใฏไบŒๅบฆใจใใ‚Œใ‚’ใ—ใพใ›ใ‚“ใ€‚
53:10
You'll never do it again.
1109
3190647
834
ใ‚ใชใŸใฏไบŒๅบฆใจใใ‚Œใ‚’ใ—ใพใ›ใ‚“ใ€‚
53:11
It's my I have a certain set of skills.
1110
3191481
2336
ใใ‚Œใฏ็งใŒ็‰นๅฎšใฎใ‚นใ‚ญใƒซใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใงใ™ใ€‚
53:14
Oh, tomic's going to an Irish pub tonight and he's going to celebrate.
1111
3194818
3670
ใ‚ใ‚ใ€ใƒˆใƒŸใƒƒใ‚ฏใฏไปŠๅคœใ‚ขใ‚คใƒชใƒƒใ‚ทใƒฅ ใƒ‘ใƒ– ใซ่กŒใฃใฆใŠ็ฅใ„ใ‚’ใ™ใ‚‹ใ‚“ใ ใ€‚
53:18
Oh, good. But can you can you have one for us?
1112
3198488
2169
ใ‚ใ‚ใ€ใ„ใ„ใญใ€‚ ใ—ใ‹ใ—ใ€็งใŸใกใฎใŸใ‚ใซ1ใคใ‚‚ใ‚‰ใˆใพใ™ใ‹๏ผŸ
53:20
Maybe a Guinness because Guinness is a drink that is often drink.
1113
3200958
5171
ใ‚ฎใƒใ‚นใฏใ‚ˆใ้ฃฒใ‚€้ฃฒใฟ็‰ฉใชใฎใงใ‚ฎใƒใ‚นใ‹ใ‚‚ ใ€‚
53:26
It is a popular drink in Ireland
1114
3206463
2669
ใƒ‡ใ‚ฃใƒผใ‚ณใƒณใŒ
53:30
to Deacon says that sounds great
1115
3210567
2836
53:33
English fluently says ha ha.
1116
3213403
2036
ๆตๆšขใช่‹ฑ่ชžใงใƒใƒƒใƒใƒƒใจ่จ€ใ†ใฎใฏใ‚ขใ‚คใƒซใƒฉใƒณใƒ‰ใงใƒใƒ”ใƒฅใƒฉใƒผใช้ฃฒใฟ็‰ฉใงใ™ใ€‚
53:35
Yeah that's what it is. Mm
1117
3215605
3237
ใˆใˆใ€ใใ‚Œใฏใใ‚Œใงใ™ใ€‚
53:41
oh. According to Louis, this is good champagne.
1118
3221011
3236
ใ†ใƒผใ‚“ใ€‚ ใƒซใ‚คใซใ‚ˆใ‚‹ใจใ€ใ“ใ‚Œใฏ่‰ฏใ„ใ‚ทใƒฃใƒณใƒ‘ใƒผใƒ‹ใƒฅใงใ™ใ€‚
53:44
It is good champagne.
1119
3224247
1268
่‰ฏใ„ใ‚ทใƒฃใƒณใƒ‘ใƒณใงใ™ใ€‚
53:45
I must admit it does taste very nice.
1120
3225515
2136
็งใฏใใ‚ŒใŒใจใฆใ‚‚ใ„ใ„ๅ‘ณใงใ‚ใ‚‹ใ“ใจใ‚’่ชใ‚ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
53:47
This is very good champagne.
1121
3227651
1401
ใจใฆใ‚‚่‰ฏใ„ใ‚ทใƒฃใƒณใƒ‘ใƒณใงใ™ใ€‚
53:49
I wish now we had got some more.
1122
3229052
2503
็งใฏไปŠใ€็งใŸใกใŒใ‚‚ใ†ๅฐ‘ใ—ๆŒใฃใฆใ„ใŸใ‚‰ใ‚ˆใ‹ใฃใŸใฎใซใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
53:51
Well, as I was recounting with you
1123
3231588
3170
ใˆใˆใจใ€็งใŒใ‚ใชใŸ
53:54
recounting a story which means I'm remembering recounting
1124
3234758
3804
ใจ็‰ฉ่ชž ใ‚’่ชžใฃ
53:59
remembering a story about a few weeks ago
1125
3239062
3270
ใฆใ„ใŸใจใใ€ใคใพใ‚Šใ€็งใฏๆ•ฐ้€ฑ้–“ๅ‰ใซใƒ‘ใƒผใƒ†ใ‚ฃใƒผใซ่กŒใฃใŸใจใใฎ่ฉฑใ‚’ๆ€ใ„ๅ‡บใ—ใŸใ“ใจใ‚’ๆ€ใ„ๅ‡บใ—ใฆใ„ใฆใ€
54:02
when I went to a party and I felt very mean afterwards,
1126
3242332
3137
ใใฎๅพŒ้žๅธธใซๆ„ๅœฐๆ‚ชใซใชใฃใŸใจใใ€
54:05
I was invited to this friend's house there, got a lovely house
1127
3245836
2769
็งใฏใใ“ใฎใ“ใฎๅ‹ไบบใฎๅฎถใซๆ‹›ๅพ…ใ•ใ‚Œ ใพใ—ใŸ. ็ด ๆ•ตใชๅฎถ
54:10
and obviously if you go to to
1128
3250006
3504
ใง
54:14
be invited to a party, you have to take some alcohol or some drink with your food or something.
1129
3254444
4738
ใ€ใƒ‘ใƒผใƒ†ใ‚ฃใƒผใซๆ‹›ๅพ…ใ•ใ‚Œ ใŸใ‚‰ใ€้ฃŸใน็‰ฉใ‚„ไฝ•ใ‹ใจไธ€็ท’ใซใ‚ขใƒซใ‚ณใƒผใƒซใ‚„้ฃฒใฟ็‰ฉใ‚’้ฃฒใพใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
54:19
So I was going to take this bottle of champagne.
1130
3259649
2403
ใ ใ‹ใ‚‰็งใฏใ“ใฎใ‚ทใƒฃใƒณใƒ‘ใƒณใฎใƒœใƒˆใƒซใ‚’ๅ–ใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Šใงใ—ใŸใ€‚
54:22
I thought it was cheap champagne.
1131
3262052
2969
ๅฎ‰ใ„ใ‚ทใƒฃใƒณใƒ‘ใƒณใ ใจๆ€ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
54:25
And then I looked it up on the Internet and it said 25, ยฃ26 a bottle.
1132
3265021
4038
ใใ‚Œใ‹ใ‚‰ใ‚คใƒณใ‚ฟใƒผใƒใƒƒใƒˆใง่ชฟในใŸใจใ“ใ‚ ใ€1 ๆœฌ 25ใ€26 ใƒใƒณใƒ‰ใจๆ›ธใ‹ใ‚Œใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
54:29
So I thought, that's too much to take to these friends of mine.
1133
3269059
2469
ใ ใ‹ใ‚‰็งใฏใ€ ็งใฎๅ‹้”ใซใใ‚Œใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใใซใฏๅคšใ™ใŽใ‚‹ใจๆ€ใฃใŸ.
54:31
I don't think that much of them.
1134
3271661
1402
ใใ‚Œใ‚‰ใฎๅคšใใฏใชใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
54:33
And now look, here we are sipping the same champagne.
1135
3273063
2936
ใใ—ใฆไปŠใ€่ฆ‹ใฆใใ ใ•ใ„ใ€ใ“ใ“ใง็งใŸใกใฏๅŒใ˜ใ‚ทใƒฃใƒณใƒ‘ใƒณใ‚’ใ™ใ™ใฃใฆใ„ใพใ™.
54:36
So I put it back in the cupboard and took a much cheaper bottle of wine
1136
3276132
3437
ใใ‚Œใง็งใฏใใ‚Œใ‚’้ฃŸๅ™จๆฃšใซๆˆปใ—ใ€ไปฃใ‚ใ‚Šใซ ใฏใ‚‹ใ‹ใซๅฎ‰ใ„ใƒฏใ‚คใƒณใฎใƒœใƒˆใƒซ
54:39
instead and I'm hoping I got away with it.
1137
3279569
2469
ใ‚’ๅ–ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
54:42
We'll soon find out if I got invited, get invited back to another party.
1138
3282639
3904
็งใŒๆ‹›ๅพ…ใ•ใ‚ŒใŸใ‹ใฉใ†ใ‹ใฏใ™ใใซใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ™ ใ€‚ใพใŸๅˆฅใฎใƒ‘ใƒผใƒ†ใ‚ฃใƒผใซๆ‹›ๅพ…ใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
54:46
You see, the problem is now if you get me to do this more, then
1139
3286543
3303
ใปใ‚‰ ใ€ๅ•้กŒใฏใ€ใ“ใ‚Œใ‚’ใ‚‚ใฃใจใ‚„ใ‚‰ใ›ใŸใ‚‰ใ€
54:50
20 times I won't actually notice.
1140
3290347
2636
20ๅ›žใฏๅฎŸ้š›ใซๆฐ—ใฅใ‹ใชใ„ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚
54:52
When it's gone down, it has gone down again.
1141
3292983
1902
ไธ‹ใŒใฃใŸใ‚‰ใพใŸไธ‹ใŒใฃใŸใ€‚
54:54
I was 15 now, so eventually I won't actually care.
1142
3294885
3536
็งใฏไปŠ15ๆญณใ ใฃใŸใฎใงใ€ๆœ€็ต‚็š„ใซใฏๅฎŸ้š›ใซใฏๆฐ—ใซใ—ใพใ›ใ‚“.
54:58
No, it's gone up again.
1143
3298521
1669
ใ„ใ‚„ใ€ใพใŸไธŠใŒใฃใŸใ€‚
55:00
Yes, well it went down. We're going to do it again.
1144
3300223
1869
ใฏใ„ใ€ใ‚ˆใ่ฝใกใพใ—ใŸใ€‚ ใพใŸใ‚„ใ‚Šใพใ™ใ€‚
55:02
See where it went down just to know it's going up again.
1145
3302092
3103
ๅ†ใณไธŠๆ˜‡ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’็Ÿฅใ‚‹ใŸใ‚ใ ใ‘ใซใ€ใฉใ“ใŒไธ‹่ฝใ—ใŸใ‹ใ‚’็ขบ่ชใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
55:05
Congratulations, everyone. We've
1146
3305195
1768
็š†ใ•ใ‚“ใ€ใŠใ‚ใงใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™ใ€‚
55:10
just oh, make this stop.
1147
3310233
15382
ใ‚ใ‚ใ€ใ“ใ‚Œใ‚’ๆญขใ‚ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
55:27
Make it stop the sound of a quality glass.
1148
3327550
2470
ไธŠ่ณชใชใ‚ฌใƒฉใ‚นใฎ้Ÿณใ‚’ๆญขใ‚ใ•ใ›ใพใ™ใ€‚
55:30
That sounds like good quality.
1149
3330787
1501
ใใ‚Œใฏ่‰ฏใ„ๅ“่ณชใฎใ‚ˆใ†ใซ่žใ“ใˆใพใ™ใ€‚
55:32
Unless you're wearing headphones.
1150
3332288
1736
ใƒ˜ใƒƒใƒ‰ใƒ•ใ‚ฉใƒณใ‚’ใ—ใฆใ„ใชใ„้™ใ‚Šใ€‚
55:34
What's that thing where you can.
1151
3334024
2035
ใ‚ใชใŸใŒใงใใ‚‹ใ“ใจใฏไฝ•ใงใ™ใ‹ใ€‚
55:36
Yeah, you can wet the top.
1152
3336493
1601
ใˆใˆใ€ใ‚ใชใŸใฏไธŠใ‚’ๆฟกใ‚‰ใ™ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
55:38
You have to have it.
1153
3338094
1335
ใ‚ใชใŸใฏใใ‚Œใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
55:39
You have to have it.
1154
3339562
568
ใ‚ใชใŸใฏใใ‚Œใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
55:40
Still, though, it takes a lot of effort.
1155
3340130
2135
ใจใฏใ„ใˆใ€ใ‹ใชใ‚ŠใฎๅŠดๅŠ›ใ‚’ๅฟ…่ฆใจใ—ใพใ™ใ€‚
55:42
This is what you do.
1156
3342699
634
ใ“ใ‚Œใฏใ‚ใชใŸใŒใ™ใ‚‹ใ“ใจใงใ™ใ€‚
55:43
You wet the top and then you think, everybody, I thank you.
1157
3343333
3737
ใ‚ใชใŸใฏใƒˆใƒƒใƒ—ใ‚’ๆฟกใ‚‰ใ—ใ€ ใใ—ใฆใ‚ใชใŸใฏๆ€ใ†ใ€ใฟใ‚“ใชใ€็งใฏใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ€‚
55:47
I don't think it works with these types of glasses.
1158
3347070
2369
ใ“ใฎใ‚ฟใ‚คใƒ—ใฎใƒกใ‚ฌใƒใซใฏๅˆใ‚ใชใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
55:51
Oh, it's
1159
3351841
668
ใ‚ใ‚ใ€ใใ‚Œใฏ
56:06
you that.
1160
3366623
1201
ใ‚ใชใŸใงใ™ใ€‚
56:07
So that's it.
1161
3367991
1935
ใใ‚Œใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
56:09
Steve's doing it.
1162
3369926
1568
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใŒใ‚„ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
56:19
That's why I like children.
1163
3379903
1334
ใ ใ‹ใ‚‰ๅญไพ›ใŒๅฅฝใใ€‚
56:21
It's like that, isn't it?
1164
3381237
1235
ใใ‚“ใชๆ„Ÿใ˜ใงใ™ใญใ€‚
56:22
Oh, I haven't done that since I was about ten. Yes.
1165
3382472
2703
ใ‚ใ€10ๆญณใใ‚‰ใ„ใ‹ใ‚‰ใ‚„ใฃใฆใชใ„ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
56:26
So there is a trick.
1166
3386643
1067
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ใƒˆใƒชใƒƒใ‚ฏใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
56:27
You could you can.
1167
3387710
668
ใ‚ใชใŸใฏใงใใพใ™ใ€‚
56:28
You can wet the top of it.
1168
3388378
1234
ใใฎไธŠใ‚’ๆฟกใ‚‰ใ™ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
56:29
You know what to do. I know not everyone. Everyone knows
1169
3389612
3404
ใ‚ใชใŸใฏไฝ•ใ‚’ใ™ใ‚‹ในใใ‹็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ็งใฏ่ชฐใ‚‚ใŒ็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‚ใ‘ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ่ชฐใ‚‚ใŒใ‚ใชใŸใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„
56:34
you. So if you
1170
3394184
967
ใพใ™ใ€‚ ใงใ™ใ‹ใ‚‰
56:35
wet the top of your glass and then Steve,
1171
3395151
3337
ใ€ใ‚ฐใƒฉใ‚นใฎไธŠ้ƒจใ‚’ๆฟกใ‚‰ใ—ใฆใ‹ใ‚‰ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ‚’ๆฟกใ‚‰ใ—ใ€
56:39
if you run your finger around
1172
3399189
3837
ๆŒ‡
56:48
it sounds like heaven.
1173
3408197
1135
ใงใชใžใ‚‹ใจๅคฉๅ›ฝใฎใ‚ˆใ†ใซ่žใ“ใˆใพใ™ใ€‚
56:49
It's amazing.
1174
3409332
1134
ใ™ใ”ใ„ใ€‚
56:50
That's what you hear in the nightclub near where Tegan is.
1175
3410466
3003
ใใ‚ŒใฏTeganใฎ่ฟ‘ใใฎใƒŠใ‚คใƒˆใ‚ฏใƒฉใƒ–ใง่žใ“ใˆใ‚‹ใ‚‚ใฎ ใงใ™.
56:53
Apparently, that's the last thing you hear just before you die.
1176
3413469
2903
ใฉใ†ใ‚„ใ‚‰ใ€ ใใ‚Œใฏๆญปใฌ็›ดๅ‰ใซ่žใๆœ€ๅพŒใฎใ“ใจใ ใใ†ใงใ™ใ€‚
56:58
Well, again, you see, I didn't.
1177
3418508
1568
็นฐใ‚Š่ฟ”ใ—ใพใ™ใŒใ€็งใฏใ—ใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
57:00
It's a cheapskate, these glasses.
1178
3420076
1902
ๅฎ‰ใฃใฝใ„ใญใ€ใ“ใฎใƒกใ‚ฌใƒใ€‚
57:01
I haven't paid for these glasses either.
1179
3421978
2336
็งใ‚‚ใ“ใฎใƒกใ‚ฌใƒใซใŠ้‡‘ใ‚’ๆ‰•ใฃใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
57:04
Please, Kane, I want a prise at work.
1180
3424314
1935
ใŠ้ก˜ใ„ใ€ใ‚ฑใ‚คใƒณใ€ไป•ไบ‹ใง่ณžๅ“ใŒๆฌฒใ—ใ„ใ€‚
57:06
I'm always I'm always winning prises at work.
1181
3426249
1902
็งใฏใ„ใคใ‚‚ไป•ไบ‹ใงๅธธใซ่ณž้‡‘ใ‚’็ฒๅพ—ใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
57:08
You seem to win a lot of prises.
1182
3428151
1935
ใ‚ใชใŸใฏใŸใใ•ใ‚“ใฎ่ณžๅ“ใ‚’็ฒๅพ—ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใงใ™ใ€‚
57:10
Everything's free in this house from prises that I've won
1183
3430086
2870
ใ“ใฎๅฎถใงใฏ ใ€็งใŒใ‚ปใƒผใƒซใง็ฒๅพ—ใ—ใŸ่ณžๅ“ใฏใ™ในใฆ็„กๆ–™ใงใ™
57:12
through sales
1184
3432956
1568
57:16
Steve is very good at selling things,
1185
3436059
2135
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใฏ็‰ฉใ‚’ๅฃฒใ‚‹ใฎใŒใจใฆใ‚‚ไธŠๆ‰‹ใงใ€
57:19
even his soul.
1186
3439462
1602
ๅฝผใฎ้ญ‚ใ•ใˆใ‚‚ใงใ™ใ€‚
57:21
Oh, I do that all the time. Hmm.
1187
3441064
3536
ใ‚ใ‚ใ€็งใฏใ„ใคใ‚‚ใใ‚Œใ‚’ใ—ใพใ™ใ€‚ ใ†ใƒผใ‚“ใ€‚
57:25
Well, it looks like it's just as it did it go down and back up again because it's saying a million again.
1188
3445868
4405
ใˆใˆใจใ€ 100 ไธ‡ใ‚’ใพใŸ่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ€ไธ‹ใŒใฃใฆใฏๆˆปใฃใฆใใŸใฎใจๅŒใ˜ใ‚ˆใ†ใซ่ฆ‹ใˆใพใ™ใ€‚
57:30
I have. We've lost.
1189
3450306
1668
็งใฏๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใ€‚ ่ฒ ใ‘ใพใ—ใŸใ€‚
57:31
We're losing count.
1190
3451974
835
ใ‚ซใ‚ฆใƒณใƒˆใ‚’ๅคฑใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
57:32
Now, look, if you're doing it now, you're wasting your time because.
1191
3452809
3436
ใปใ‚‰ใ€ไปŠใใ‚Œใ‚’ใ‚„ใฃใฆใ„ใ‚‹ใชใ‚‰ ใ€ใ‚ใชใŸใฏๆ™‚้–“ใ‚’็„ก้ง„ใซใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
57:36
Because really, we're getting to the point where we don't care.
1192
3456345
3104
ๆœฌๅฝ“ใซใ€็งใŸใกใฏๆฐ—ใซใ—ใชใ„ใจใ“ใ‚ใพใงๆฅใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ ใ€‚
57:39
Oh, I didn't know that trick.
1193
3459782
1835
ใ‚ใ‚ใ€็งใฏใใฎใƒˆใƒชใƒƒใ‚ฏใ‚’็Ÿฅใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
57:41
Yes. See, I told you not everyone knows it.
1194
3461617
2970
ใฏใ„ใ€‚ ใปใ‚‰ใ€่ชฐใ‚‚ใŒใใ‚Œใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‚ใ‘ใงใฏใชใ„ใจ่จ€ใฃใŸใ€‚
57:44
You just wet. Wet the top
1195
3464854
2035
ใ‚ใชใŸใฏใŸใ ๆฟกใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚
57:57
we're not making it up.
1196
3477767
1001
็งใŸใกใŒใใ‚Œใ‚’ไฝœใฃใฆใ„ใชใ„ใƒˆใƒƒใƒ—ใ‚’ๆฟกใ‚‰ใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
57:58
You can do it with making it.
1197
3478768
2069
ไฝœใ‚‹ใ“ใจใงใงใใพใ™ใ€‚
58:01
It's got to be.
1198
3481037
734
58:01
How can we make this up?
1199
3481771
1134
ใใ‚Œใฏใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
ใฉใ†ใ™ใ‚Œใฐใ“ใ‚Œใ‚’่ฃœใ†ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ‹๏ผŸ
58:02
Think you can do virtually any any gasp?
1200
3482905
2069
ใปใผใ™ในใฆใฎใ‚ใˆใŽใŒใงใใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
58:05
You've got to sort of hold it.
1201
3485007
1102
ใ‚ใชใŸใฏใใ‚Œใ‚’ไฟๆŒใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
58:06
I mean, I think it works better with Crystal.
1202
3486109
2068
ใคใพใ‚Šใ€ใ‚ฏใƒชใ‚นใ‚ฟใƒซใฎๆ–นใŒใ†ใพใใ„ใใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
58:08
It works better with Crystal, obviously.
1203
3488211
2235
ๆ˜Žใ‚‰ใ‹ใซCrystalใฎๆ–นใŒใ†ใพใๆฉŸ่ƒฝใ—ใพใ™ใ€‚
58:10
So this is
1204
3490446
1201
58:12
I think this is crystal glass,
1205
3492882
1401
ใ“ใ‚Œใฏใ‚ฏใƒชใ‚นใ‚ฟใƒซใ‚ฌใƒฉใ‚นใ ใจๆ€ใ„ใพใ™
58:14
so it works better, but you can do it with a normal beer glass.
1206
3494283
3337
ใฎใงใ€ใ†ใพใๆฉŸ่ƒฝใ— ใพใ™ใŒใ€้€šๅธธใฎใƒ“ใƒผใƒซใ‚ฐใƒฉใ‚นใงใ‚‚ใงใใพใ™ใ€‚
58:18
So if you're drinking your beer, you can do it with your beer glass as well.
1207
3498054
4037
ใƒ“ใƒผใƒซใ‚’ ้ฃฒใ‚€ๅ ดๅˆใฏใ€ใƒ“ใƒผใƒซใ‚ฐใƒฉใ‚นใงใ‚‚ใงใใพใ™ใ€‚
58:22
Am I going back to work today?
1208
3502925
2403
็งใฏไปŠๆ—ฅไป•ไบ‹ใซๆˆปใ‚Šใพใ™ใ‹๏ผŸ
58:25
I'm never going back to work.
1209
3505328
1501
็งใฏไบŒๅบฆใจไป•ไบ‹ใซๆˆปใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
58:26
Oh, God, no.
1210
3506829
1101
ใ‚ใ‚ใ€ใ„ใ„ใˆใ€‚
58:27
I think you know, I think you should do Steve.
1211
3507930
3037
็งใฏใ‚ใชใŸใŒ็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€็งใฏใ‚ใชใŸใŒใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ‚’ใ‚„ใ‚‹ในใใ ใจๆ€ใ„ใพใ™.
58:31
I think you should just quit your job. Yes.
1212
3511334
2269
ใ•ใฃใ•ใจไป•ไบ‹ใ‚’่พžใ‚ใŸใปใ†ใŒใ„ใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
58:33
Quit your job and just say to hell
1213
3513836
3170
ไป•ไบ‹ใ‚’่พžใ‚ใฆใ€ๅœฐ็„
58:37
with everything and just enjoy the rest of your life.
1214
3517306
3404
ใซ่ฝใกใ‚ใจ่จ€ใ„ใ€ๆฎ‹ใ‚Šใฎไบบ็”Ÿใ‚’ๆฅฝใ—ใฟใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
58:40
Because you know what? I'm being sincere here.
1215
3520710
2936
ใ‚ใชใŸใŒไฝ•ใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใง๏ผŸ ็งใฏใ“ใ“ใง่ช ๅฎŸใงใ™ใ€‚
58:44
Life is short, brief,
1216
3524313
2369
ไบบ็”Ÿใฏ็Ÿญใใ€็Ÿญใ„ใ‚‚ใฎใง
58:47
and you never know what's around the corner.
1217
3527350
2369
ใ‚ใ‚Šใ€่ง’ใ‚’ๆ›ฒใŒใฃใŸใจใ“ใ‚ใซไฝ•ใŒใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
58:49
You're upsetting Mohsen with your burping and I think it's rude now.
1218
3529719
3937
ใ’ใฃใทใงใƒขใƒผใ‚ปใƒณใ‚’ๆ€’ใ‚‰ใ›ใฆใ„ใ‚‹ใ—ใ€ ๅคฑ็คผใ ใจๆ€ใ†ใ‚ˆใ€‚
58:53
The truth is, I've actually got the afternoon off is the truth.
1219
3533856
3804
ๅฎŸใฏใ€ ็งใฏๅฎŸ้š›ใซๅˆๅพŒใ‚’ไผ‘ใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใจใ„ใ†ใฎใŒ็œŸๅฎŸใงใ™ใ€‚
58:59
Well, yes.
1220
3539061
1101
ใฏใ„ใ€ใใ†ใงใ™ใ€‚
59:00
So on a Friday afternoon, we can flex our time, and that's what I'm doing now.
1221
3540162
6540
ใใฎใŸใ‚ใ€้‡‘ๆ›œๆ—ฅใฎๅˆๅพŒใฏ ๆ™‚้–“ใ‚’่ชฟๆ•ดใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใ€ใใ‚ŒใŒ็พๅœจ็งใŒ่กŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใงใ™ใ€‚
59:06
I'm deciding that I see.
1222
3546702
2870
่ฆ‹ใˆใ‚‹ใจๆฑบใ‚ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
59:09
I didn't take a lunch break
1223
3549605
2403
ๆ˜ผไผ‘ใฟใŒๅ–ใ‚Œใชใ‹ใฃใŸ
59:12
so I'm allowed to flex the working time a bit.
1224
3552008
3136
ใฎใงใ€ๅ‹คๅ‹™ๆ™‚้–“ใ‚’ๅคšๅฐ‘ๅค‰ๆ›ดใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒ่จฑใ•ใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚
59:15
And you really going to drink some more?
1225
3555578
1802
ใใ—ใฆใ€ใ‚ใชใŸใฏๆœฌๅฝ“ใซใ‚‚ใ†ๅฐ‘ใ—้ฃฒใ‚€ใคใ‚‚ใ‚Šใงใ™ใ‹๏ผŸ
59:17
I've never seen Mr. John.
1226
3557380
1434
็งใฏใ‚ธใƒงใƒณใ•ใ‚“ใซไผšใฃใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
59:18
Mr. Drinking.
1227
3558814
1635
ใƒŸใ‚นใ‚ฟใƒผใƒปใƒ‰ใƒชใƒณใ‚ญใƒณใ‚ฐใ€‚
59:20
I will be known from now on.
1228
3560950
2235
ใ“ใ‚Œใ‹ใ‚‰็Ÿฅใ‚‰ใ‚Œใฆใ—ใพใ†ใ€‚
59:23
You will know me as Mr.
1229
3563185
1335
ใ‚ใชใŸใฏ็งใ‚’ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณๆฐใงใฏใชใใ€ใƒ‰ใƒชใƒณใ‚ฏๆฐใจใ—ใฆ็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†
59:24
Drink and not Mr. Duncan.
1230
3564520
2703
ใ€‚
59:27
Mr. Drunken
1231
3567223
2035
ใƒŸใ‚นใ‚ฟใƒผใƒปใƒ‰ใƒฉใƒณใ‚ฑใƒณ
59:30
You know what?
1232
3570659
601
็Ÿฅใฃใฆใ‚‹๏ผŸ
59:31
I could get used to this lifestyle drinking champagne
1233
3571260
3070
59:34
every Friday afternoon, every time you get to a movie.
1234
3574330
3103
ๆฏŽ้€ฑ้‡‘ๆ›œๆ—ฅใฎๅˆๅพŒใ€ๆ˜ ็”ปใซ่กŒใใŸใณใซใ‚ทใƒฃใƒณใƒ‘ใƒณใ‚’้ฃฒใ‚€ใ“ใฎใƒฉใ‚คใƒ•ใ‚นใ‚ฟใ‚คใƒซใซๆ…ฃใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ—ใŸ.
59:37
So actually, what we want people to do is unsubscribe towards the end of every week
1235
3577566
5806
ๅฎŸ้š›ใ€็งใŸใกใŒไบบใ€…ใซๆœ›ใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใฎใฏ ใ€ๆฏŽ้€ฑใฎ็ต‚ใ‚ใ‚Šใซๅ‘ใ‘ใฆ่ณผ่ชญใ‚’่งฃ้™คใ—
59:43
and then suddenly re subscribe so we can keep going back over and editing. Yes.
1236
3583606
3570
ใ€ใใฎๅพŒ็ช็„ถๅ†่ณผ่ชญใ—ใฆ ใ€ๆˆปใฃใฆ็ทจ้›†ใ‚’็ถšใ‘ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใ™ใ‚‹ใ“ใจใงใ™. ใฏใ„ใ€‚
59:47
So we need to lose about 20 or 30.
1237
3587176
2603
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€็ด„ 20 ใพใŸใฏ 30 ใ‚’ๅคฑใ†ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
59:49
Subscribe hours, and then every week we can do this.
1238
3589779
2602
ใ‚ตใƒ–ใ‚นใ‚ฏใƒฉใ‚คใƒ–ๆ™‚้–“ใฏใ€ๆฏŽ้€ฑใ“ใ‚Œใ‚’่กŒใ†ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
59:52
And then we have a very good excuse for drinking champagne.
1239
3592782
3336
ใใ—ใฆใ€ใ‚ทใƒฃใƒณใƒ‘ใƒณใ‚’้ฃฒใ‚€ใŸใ‚ใฎ้žๅธธใซ่‰ฏใ„่จ€ใ„่จณ ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
59:56
But, but, but it has to be this champagne.
1240
3596685
2636
ใงใ‚‚ใ€ใงใ‚‚ใ€ใงใ‚‚ใ€ใ“ใฎใ‚ทใƒฃใƒณใƒ‘ใƒผใƒ‹ใƒฅใซ้•ใ„ใชใ„ใ€‚
59:59
These are this is all Mr.
1241
3599455
1501
ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฏใ™ในใฆ
60:00
Duncan's hard work.
1242
3600956
1235
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณๆฐใฎๅŠชๅŠ›ใงใ™ใ€‚
60:02
It's nothing to do with me, really.
1243
3602191
2469
็งใซใฏ้–ขไฟ‚ใชใ„ใงใ™ใ‚ˆใ€ๆœฌๅฝ“ใซใ€‚
60:04
I'm just along for the ride, as they say.
1244
3604894
2869
ๅฝผใ‚‰ใŒ่จ€ใ†ใ‚ˆใ†ใซใ€็งใฏใŸใ ไน—ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
60:07
It is true.
1245
3607997
1001
ใใ‚Œใฏๆœฌๅฝ“ใงใ™ใ€‚
60:08
I do like to be along for a ride. Hmm.
1246
3608998
2936
็งใฏไธ€็ท’ใซไน—ใ‚‹ใฎใŒๅฅฝใใงใ™ใ€‚ ใ†ใƒผใ‚“ใ€‚
60:13
Yeah.
1247
3613469
500
ใ†ใ‚“ใ€‚
60:14
Mr. Duncan?
1248
3614170
1134
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“๏ผŸ
60:15
Yes. Yes, Mr.
1249
3615304
1268
ใฏใ„ใ€‚ ใฏใ„ใ€ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณๆฐใฏ
60:16
Duncan
1250
3616572
1101
60:18
sounds like Duncan,
1251
3618741
1668
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใฎใ‚ˆใ†ใซ่žใ“ใˆใพใ™
60:20
but it's drunken, and we know we know we get the joke.
1252
3620409
4338
ใŒใ€ใใ‚Œใฏ้…”ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
60:24
Oh, it's gun to my head, Mr.
1253
3624914
1901
ใ‚ใ‚ใ€ใใ‚Œใฏ็งใฎ้ ญใธใฎ้Šƒ
60:26
Duncan. Queasy.
1254
3626815
1736
ใงใ™ใ€ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€‚ ๅใๆฐ—ใ€‚
60:28
Queasy. Mr.
1255
3628551
767
ๅใๆฐ—ใ€‚
60:29
Steve might be falling to the floor.
1256
3629318
2069
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใฏๅบŠใซๅ€’ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
60:31
You might have a black eye as well.
1257
3631387
1801
ใ‚ใชใŸใ‚‚็›ฎใŒ้ป’ใ„ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
60:33
If you feel queasy, it means you feel a bit light-headed.
1258
3633188
3571
ๅใๆฐ—ใŒ ใ™ใ‚‹ๅ ดๅˆใฏใ€ๅฐ‘ใ—้ ญใŒใตใ‚‰ใตใ‚‰ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ใ€‚
60:36
It may be sick.
1259
3636759
1501
็—…ๆฐ—ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
60:38
I feel a little queasy, a little queer, maybe
1260
3638260
3370
็งใฏๅฐ‘ใ—ๅใๆฐ—
60:43
do you feel a little queer?
1261
3643599
1568
ใ‚’ๆ„Ÿใ˜ใพใ™ใ€ๅฐ‘ใ—ๅฅ‡ๅฆ™ใงใ™ใ€ๅคšๅˆ†ใ‚ใชใŸใฏๅฐ‘ใ—ๅฅ‡ๅฆ™ใซๆ„Ÿใ˜ใพใ™ใ‹?
60:45
You felt a little queer all your life.
1262
3645167
1869
ใ‚ใชใŸใฏไธ€็”Ÿใ€ๅฐ‘ใ—ๅฅ‡ๅฆ™ใซๆ„Ÿใ˜ใพใ—ใŸใ€‚
60:47
I feel a little queer.
1263
3647036
2802
็งใฏๅฐ‘ใ—ๅฅ‡ๅฆ™ใซๆ„Ÿใ˜ใพใ™ใ€‚
60:53
I've only been waiting for three days.
1264
3653475
2036
็งใฏ3ๆ—ฅ้–“ใ—ใ‹ๅพ…ใฃใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
60:55
I'm not going. Yes, you have three. Very frustrating.
1265
3655511
3003
็งใฏ่กŒใใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใฏใ„ใ€3 ใคใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ ใจใฆใ‚‚ใ‚คใƒฉใ‚คใƒฉใ—ใพใ™ใ€‚
60:58
Very frustrating for three days.
1266
3658514
1835
3ๆ—ฅ้–“ใจใฆใ‚‚ใ‚คใƒฉใ‚คใƒฉใ—ใพใ™ใ€‚
61:00
I've been waiting for this to happen.
1267
3660349
2569
็งใฏใ“ใ‚ŒใŒ่ตทใ“ใ‚‹ใฎใ‚’ๅพ…ใฃใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
61:02
It's like waiting for you.
1268
3662918
2369
ใ‚ใชใŸใ‚’ๅพ…ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
61:05
Do you ever have a boil on your bum?
1269
3665321
2102
ใŠๅฐปใซใŠใงใใŒใงใใŸใ“ใจใฏใ‚ใ‚Šใพใ™ใ‹๏ผŸ
61:08
You get a little boil or a spot on your bum and it seems to be there for days and days
1270
3668090
4805
ใŠๅฐปใซๅฐใ•ใชใŠใงใใ‚„ใ—ใฟใŒใงใใฆ ใ€ใใ‚ŒใŒไฝ•ๆ—ฅใ‚‚
61:12
and you're waiting for it to go away because every time you sit down, you can feel it.
1271
3672895
3804
็ถšใ ใ‚ˆใ†ใงใ€ๅบงใ‚‹ใŸใณใซใใ‚Œใ‚’ๆ„Ÿใ˜ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใ‚‹ใฎใงใ€ใใ‚ŒใŒๆถˆใˆใ‚‹ใฎใ‚’ๅพ…ใฃใฆใ„ใพใ™.
61:16
You sit down and you out.
1272
3676699
2235
ใ‚ใชใŸใฏๅบงใฃใฆๅค–ใซๅ‡บใพใ™ใ€‚
61:18
Oh, I've got a boil on my boom and say all the time.
1273
3678934
4171
ใ‚ใ‚ใ€็งใฏ็งใฎใƒ–ใƒผใƒ ใงใŠใงใใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใฆใ€ใ„ใคใ‚‚่จ€ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
61:23
And you're waiting patiently and waiting for my millionth subscriber.
1274
3683105
6206
ใใ—ใฆใ€ใ‚ใชใŸใฏ ่พ›ๆŠฑๅผทใๅพ…ใฃใฆใ„ใฆใ€็งใฎ็™พไธ‡ไบบ็›ฎใฎๅŠ ๅ…ฅ่€…ใ‚’ๅพ…ใฃใฆใ„ใพใ™.
61:29
It's been a bit like waiting for a boil on your bum to go away.
1275
3689978
4505
ใŠๅฐปใฎใŠใงใใŒๆฒปใ‚‹ใฎใ‚’ๅพ…ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
61:34
It's been a pain for Mr. Didn't.
1276
3694983
2269
ใƒŸใ‚นใ‚ฟใƒผใƒปใƒ‡ใ‚ฃใƒ‰ใƒณใƒˆใซใจใฃใฆใฏ่‹ฆ็—›ใ ใฃใŸใ€‚
61:37
It was getting very down yesterday
1277
3697252
1669
ใใ‚Œใฏ
61:38
because it seemed to be very close and it went down 20 or something anyway, within.
1278
3698921
4371
้žๅธธใซๆŽฅ่ฟ‘ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซ่ฆ‹ใˆใŸใฎใงใ€ๆ˜จๆ—ฅใฏ้žๅธธใซ ไธ‹ใŒใฃใฆใ„ใพใ—ใŸ.
61:43
Now I was crying yesterday I, I went into the garden and the cows were by
1279
3703292
5272
ๆ˜จๆ—ฅใ€็งใฏๆณฃใ„ใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚ๅบญใซๅ…ฅใ‚‹ ใจใ€็‰›ใŒๆŸตใฎใใฐใซใ„ใฆ
61:48
the fence and I went up to them and I cried.
1280
3708564
4170
ใ€็‰›ใซ่ฟ‘ใฅใใ€ๆณฃใใพใ—ใŸใ€‚
61:53
I held one of the cows in my arms
1281
3713168
2469
1้ ญใฎ็‰›ใ‚’่…•
61:56
and I wept for about 10 minutes.
1282
3716104
3437
ใซๆŠฑใใ€10ๅˆ†ใปใฉๆณฃใใพใ—ใŸใ€‚
62:00
I was so sad.
1283
3720309
1501
ใจใฆใ‚‚ๆ‚ฒใ—ใ‹ใฃใŸใงใ™ใ€‚
62:01
And then the cow went away.
1284
3721810
2269
ใใ—ใฆ็‰›ใฏๅŽปใฃใฆ่กŒใฃใŸใ€‚
62:04
It walked off, it was annoyed.
1285
3724079
2069
ใใ‚Œใฏ็ซ‹ใกๅŽปใ‚Šใพใ—ใŸใ€ใใ‚Œใฏใ‚คใƒฉใ‚คใƒฉใ—ใพใ—ใŸใ€‚
62:07
I think that's true.
1286
3727216
1034
ใใฎ้€šใ‚Šใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
62:08
I don't think that's true.
1287
3728250
2102
ใใ†ใฏๆ€ใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
62:11
I think I had probably better
1288
3731720
1768
62:13
go and check some of my emails.
1289
3733488
2069
ใƒกใƒผใƒซใ‚’ใƒใ‚งใƒƒใ‚ฏใ—ใซ่กŒใฃใŸใปใ†ใŒใ„ใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
62:16
Is this party coming to a close or are you staying bit longer?
1290
3736592
3203
ใ“ใฎใƒ‘ใƒผใƒ†ใ‚ฃใƒผใฏ็ต‚ใ‚ใ‚Šใซ่ฟ‘ใฅใ„ ใฆใ„ใพใ™ใ‹ใ€ใใ‚Œใจใ‚‚ใ‚‚ใ†ๅฐ‘ใ—ๆปžๅœจใ—ใพใ™ใ‹?
62:19
No, we haven't got any snacks.
1291
3739828
2336
ใ„ใ„ใˆใ€ใŠใ‚„ใคใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
62:22
We've got nothing to eat. We've got nothing to eat.
1292
3742164
2035
็งใŸใกใฏ้ฃŸในใ‚‹ใ‚‚ใฎใŒไฝ•ใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ็งใŸใกใฏ้ฃŸในใ‚‹ใ‚‚ใฎใŒไฝ•ใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
62:24
One of the things I'm amazed by is that we've come here with alcohol, but we have no snacks.
1293
3744466
5239
็งใŒ้ฉšใ„ใŸใ“ใจใฎ 1 ใคใฏใ€ใ“ใ“ ใซใ‚ขใƒซใ‚ณใƒผใƒซใ‚’ๆŒใฃใฆใใŸใฎใซใ€่ปฝ้ฃŸใŒใชใ„ใ“ใจใงใ™ใ€‚
62:30
Nothing in the house at all.
1294
3750539
2235
ๅฎถใฎไธญใซใฏไฝ•ใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
62:33
So we might have to go out later and buy some things to eat some junk.
1295
3753275
4371
ใใฎใŸใ‚ใ€ๅพŒใงๅค–ใซๅ‡บใฆใ€ใŒใ‚‰ใใŸใ‚’้ฃŸในใ‚‹ใŸใ‚ใซไฝ•ใ‹ใ‚’่ณผๅ…ฅใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ .
62:38
As you know, I like eating junk food junk
1296
3758780
2770
ใ”ๅญ˜็Ÿฅใฎใ‚ˆใ†ใซใ€็งใฏ Jaffa Cakes Divide ใชใฉใฎใ‚ธใƒฃใƒณใ‚ฏ ใƒ•ใƒผใƒ‰ ใ‚ธใƒฃใƒณใ‚ฏใ‚’้ฃŸในใ‚‹ใฎใŒๅฅฝใ
62:41
such as Jaffa Cakes
1297
3761750
2369
62:45
Divide, Duchess off to speak to her mother.
1298
3765988
2869
ใงใ™ใ€‚
62:48
I better go and speak to mine.
1299
3768857
1201
็งใฏ่กŒใฃใฆ็งใจ่ฉฑใ—ใŸใปใ†ใŒใ„ใ„ใงใ™ใ€‚
62:50
Just checking.
1300
3770058
1135
ใƒใ‚งใƒƒใ‚ฏใ—ใฆใ‚‹ใ ใ‘ใ€‚
62:51
Everyone is checking on their mothers. Yes.
1301
3771193
2736
่ชฐใ‚‚ใŒๆฏ่ฆชใ‚’ใƒใ‚งใƒƒใ‚ฏใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
62:53
I can't check on my mother because she's ill at the moment and in a care home
1302
3773929
4371
ๆฏ ใฏ็พๅœจ็—…ๆฐ—ใงไป‹่ญทๆ–ฝ่จญ
62:58
and she doesn't know where she is.
1303
3778300
1902
ใซใ„ใฆใ€ใฉใ“ใซใ„ใ‚‹ใฎใ‹ใ‚ใ‹ใ‚‰ใชใ„ใŸใ‚ใ€ๆฏใฎๆง˜ๅญใ‚’็ขบ่ชใงใใพใ›ใ‚“ใ€‚
63:00
She doesn't know what day it is or what year it is.
1304
3780202
2536
ๅฝผๅฅณใฏไปŠๆ—ฅใŒไฝ•ๆ—ฅใชใฎใ‹ใ€ไฝ•ๅนดใชใฎใ‹ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
63:03
A bit like me.
1305
3783839
734
็งใซๅฐ‘ใ—ไผผใฆใ„ใพใ™ใ€‚
63:04
In a few moments, Natalie, there's a song
1306
3784573
3203
ใ—ใฐใ‚‰ใใ™ใ‚‹ใจใ€ใƒŠใ‚ฟใƒชใƒผใ€ใƒŠใ‚ฟใƒชใƒผใฎๆญŒใŒใ‚ใ‚Š
63:08
with Natalie in it.
1307
3788810
1235
ใพใ™ใ€‚
63:10
Is that Natalie?
1308
3790045
2369
ใใ‚ŒใฏใƒŠใ‚ฟใƒชใƒผใงใ™ใ‹๏ผŸ
63:12
Natalie, you are young.
1309
3792547
3270
ใƒŠใ‚ฟใƒชใƒผใ€ใ‚ใชใŸใฏ่‹ฅใ„ใ€‚
63:15
You are free.
1310
3795951
2469
ใ‚ใชใŸใฏ่‡ช็”ฑใ ใ€‚
63:18
Shirley Bassey. It oh, is that it?
1311
3798587
2135
ใ‚ทใƒฃใƒผใƒชใƒผใƒปใƒใƒƒใ‚ทใƒผใ€‚ ใ‚ใ‚Œใ€ใ‚ใ‚Œ๏ผŸ
63:20
I can't remember the rest of you know Shirley Bassey.
1312
3800722
3470
ใ‚ใชใŸใŒใ‚ทใƒฃใƒผใƒชใƒผใƒปใƒใƒƒใ‚ทใƒผใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ๆฎ‹ใ‚Šใฎใ“ใจใ‚’ๆ€ใ„ๅ‡บใ›ใพใ›ใ‚“ใ€‚
63:24
I thought we were getting the whole song.
1313
3804192
1769
ๆ›ฒๅ…จไฝ“ใ‚’ๅ–ๅพ—ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
63:25
Natalie If you look up Shirley Bassey, Natalie
1314
3805961
3336
ใƒŠใ‚ฟใƒชใƒผ ใ‚ทใƒฃใƒผใƒชใƒผใƒปใƒใƒƒใ‚ทใƒผใซใคใ„ใฆ่ชฟในใ‚‹ใจใ€ใƒŠใ‚ฟใƒชใƒผ
63:29
there is a song especially dedicated to you.
1315
3809931
3504
ใซ็‰นใซๆงใ’ใ‚‹ๆญŒใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
63:35
You don't love him.
1316
3815737
2202
ใ‚ใชใŸใฏๅฝผใ‚’ๆ„›ใ—ใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
63:37
I can't remember the rest of it
1317
3817939
2236
ๆฎ‹ใ‚Šใฎ้ƒจๅˆ†ใฏ
63:40
like I do.
1318
3820208
1502
็งใฎใ‚ˆใ†ใซใฏๆ€ใ„ๅ‡บใ›ใพใ›ใ‚“ใ€‚
63:41
It goes on a bit, but it's a song with your name in it.
1319
3821710
2602
ๅฐ‘ใ—่ฉฑใŒ้€ฒใฟใพใ™ใŒใ€ใ‚ใชใŸใฎๅๅ‰ใŒๅ…ฅใฃใŸๆ›ฒใงใ™ใ€‚
63:44
Natalie Shirley Bassey.
1320
3824479
1435
ใƒŠใ‚ฟใƒชใƒผใƒปใ‚ทใƒฃใƒผใƒชใƒผใƒปใƒใƒƒใ‚ทใƒผใ€‚
63:45
So look it up on YouTube. Yes, on YouTube.
1321
3825914
2469
ใจใ„ใ†ใ“ใจใงYouTubeใงๆคœ็ดขใ€‚ ใฏใ„ใ€YouTube ใงใ€‚
63:48
Look on YouTube.
1322
3828416
1001
YouTubeใง่ฆ‹ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
63:49
Natalie by Shirley Bassey.
1323
3829417
3003
ใ‚ทใƒฃใƒผใƒชใƒผใƒปใƒใƒƒใ‚ทใƒผใฎใƒŠใ‚ฟใƒชใƒผใ€‚
63:52
And I tell you now, there will be a song all about you
1324
3832654
3570
ใใ—ใฆใ€็งใฏไปŠใ‚ใชใŸใซ่จ€ใ„ใพใ™ใ€ใ‚ใชใŸใŒๅฝผใ‚’็งใซ้€ใ‚Š่ฟ”ใ™ใ“ใจใซใคใ„ใฆใฎๆญŒใŒใ‚ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†
63:58
send him back to me.
1325
3838193
2135
.
64:00
Yes. It's all about
1326
3840328
1101
ใฏใ„ใ€‚
64:02
somebody singing
1327
3842631
800
64:03
to this person called Natalie that stolen their love.
1328
3843431
2536
ๆ„›ใ‚’็›—ใ‚“ใ ใƒŠใ‚ฟใƒชใƒผใจๅ‘ผใฐใ‚Œใ‚‹ใ“ใฎไบบใซ่ชฐใ‹ใŒๆญŒใฃใŸใ“ใจใŒใ™ในใฆใงใ™ใ€‚
64:06
And they're asking Natalie.
1329
3846601
2436
ใใ—ใฆๅฝผใ‚‰ใฏใƒŠใ‚ฟใƒชใƒผใซๅฐ‹ใญใฆใ„ใพใ™ใ€‚
64:09
So I hope you're not stealing anybody's lover love.
1330
3849037
4104
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ใ‚ใชใŸใŒ่ชฐใ‹ใฎๆ‹ไบบใฎๆ„›ใ‚’็›—ใ‚“ใงใ„ใชใ„ใ“ใจใ‚’้ก˜ใฃใฆใ„ใพใ™.
64:13
And the singer is requesting
1331
3853141
3036
ใใ—ใฆๆญŒๆ‰‹ใฏ
64:16
in a very sort of sad way that Natalie gives
1332
3856611
4171
ใ€ใƒŠใ‚ฟใƒชใƒผ
64:21
the person that they love back to them. Hmm.
1333
3861816
2870
ใŒๅฝผใ‚‰ใŒๆ„›ใ™ใ‚‹ไบบใ‚’ๅฝผใ‚‰ใซ่ฟ”ใ™ใ“ใจใ‚’้žๅธธใซๆ‚ฒใ—ใ„ๆ–นๆณ•ใง่ฆๆฑ‚ใ—ใฆใ„ใพใ™. ใ†ใƒผใ‚“ใ€‚
64:26
So we have now officially reached
1334
3866988
3137
ใ ใ‹ใ‚‰็งใŸใกใฏไปŠ
64:30
the point of being completely drunk
1335
3870125
2602
ใ€ๅฎŒๅ…จใซ้…”ใฃๆ‰•ใฃใฆใ„ใ‚‹ใจใ„ใ†็‚นใซๆญฃๅผใซๅˆฐ้”ใ—
64:33
and also the point of having a million subscribers
1336
3873261
4271
ใ€100ไธ‡ไบบใฎๅŠ ๅ…ฅ่€…ใ‚’ๆŒใคใจใ„ใ†็‚นใซใ‚‚้”ใ—ใฆใ„
64:39
and this one wants us to dance
1337
3879534
2836
64:43
on this terms are in each and wants you to dance twice.
1338
3883938
4205
ใพใ™ใ€‚
64:49
He has requested this,
1339
3889344
2703
ๅฝผใฏใ“ใ‚Œใ‚’่ฆๆฑ‚
64:52
so I'm not sure whether we're going to do that
1340
3892213
2269
ใ—ใŸใฎใงใ€้Ÿณๆฅฝใ‚’่ฆ‹ใคใ‘ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใฎใงใ€ใใ†ใ™ใ‚‹ใ‹ใฉใ†ใ‹ใฏใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“
64:54
because I've got to find some music, though, Thomas says,
1341
3894849
3571
ใŒใ€ใƒˆใƒผใƒžใ‚นใฏ่จ€ใ„
64:58
What about the Slavic style of drinking alcohol straight from the bottle without any snacks?
1342
3898420
4838
ใพใ™ใ€‚
65:03
That's what we're doing today. We're going Slavic style.
1343
3903258
2669
ใใ‚ŒใŒ็งใŸใกใŒไปŠๆ—ฅใ‚„ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจ ใงใ™ใ€‚ ็งใŸใกใฏใ‚นใƒฉใƒ–ใ‚นใ‚ฟใ‚คใƒซใซ่กŒใใพใ™ใ€‚
65:06
Slavic style, baby. Yeah. Yes.
1344
3906027
3003
ใ‚นใƒฉใƒ–ใ‚นใ‚ฟใ‚คใƒซใ€ใƒ™ใ‚คใƒ“ใƒผใ€‚ ใ†ใ‚“ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚ ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณ
65:10
What was I doing when Mr.
1345
3910298
1335
ๆฐใŒไธญๅ›ฝใซไฝใ‚“ใงใ„ใŸใจใใ€็งใฏไฝ•ใ‚’ใ—ใฆ
65:11
Duncan lived in China?
1346
3911633
1968
ใ„ใพใ—ใŸใ‹?
65:13
Did a whale of a time?
1347
3913601
1669
ๆ™‚้–“ใฎใ‚ฏใ‚ธใƒฉใ‚’ใ—ใพใ—ใŸใ‹๏ผŸ
65:15
Did you do a whale of a you don't want to know.
1348
3915270
2869
็Ÿฅใ‚ŠใŸใใชใ„ใ‚ขใƒ›ใฎใ‚ฏใ‚ธใƒฉใ‚„ใฃใŸใฎใ‹ใ€‚
65:18
You don't want to know what Mr. Steve was up to.
1349
3918173
2102
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ๆฐใŒไฝ•ใ‚’ใ—ใ‚ˆใ†ใจใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹็Ÿฅใ‚ŠใŸใใชใ„ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
65:20
I was living let's just say it involved a lot of
1350
3920542
4037
็งใฏ็”Ÿใใฆใ„ใพใ—ใŸใŒใ€
65:25
careful what you're saying.
1351
3925680
1068
ใ‚ใชใŸใŒ่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใซใฏๅคšใใฎๆณจๆ„ใŒๅฟ…่ฆใงใ—ใŸ.
65:26
Think of the alcohol I am thinking of it involved a lot of
1352
3926748
4237
็งใŒ่€ƒใˆใฆใ„ใ‚‹ใ‚ขใƒซใ‚ณใƒผใƒซใซใคใ„ใฆ่€ƒใˆใฆใฟใฆ
65:32
debauchery.
1353
3932487
1501
ใใ ใ•ใ„ใ€‚
65:33
But I wouldn't say debauchery. Not with you.
1354
3933988
2503
ใ—ใ‹ใ—ใ€ๆ”พ่•ฉใจใฏ่จ€ใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใ‚ใชใŸใจใงใฏใชใ„ใ€‚
65:36
You are the least debauched person that I know, clean living kind of guy.
1355
3936791
5039
ใ‚ใชใŸใฏ็งใŒ็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ไธญใงๆœ€ใ‚‚ๅ •่ฝใ—ใฆใ„ใชใ„ ไบบใงใ™ใ€‚
65:42
And definitely don't ask me what I was doing.
1356
3942197
2302
ใใ—ใฆใ€็งใŒไฝ•ใ‚’ใ—ใฆใ„ใŸใ‹ใฏ็ตถๅฏพใซ่žใ‹ใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚
65:44
Yes, though I went a bit off the rails when Mr.
1357
3944499
2836
ใฏใ„ใ€ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณๆฐใŒไธญๅ›ฝใซใ„ใŸใจใใ€็งใฏๅฐ‘ใ—
65:47
Duncan was in China.
1358
3947335
1535
่„ฑ็ทšใ—ใพใ—ใŸใŒใ€‚
65:48
One thing that's off the rails and I thought my life got a bit chaotic chaotic and unravelled.
1359
3948870
5672
1 ใคใฎใ“ใจใฏๅธธ่ปŒใ‚’้€ธใ—ใฆใ„ใฆใ€็งใฎไบบ็”Ÿ ใฏๆททๆฒŒใจใ—ใฆๆททๆฒŒใจใ—ใ€่งฃใๆ˜Žใ‹ใ•ใ‚ŒใŸใจๆ€ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
65:54
It's sort of. Yes, and crazy.
1360
3954542
2136
ใใ‚Œใฏไธ€็จฎใฎใงใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€ใใ—ใฆใ‚ฏใƒฌใ‚คใ‚ธใƒผใงใ™ใ€‚
65:57
But Steve missed me.
1361
3957378
1836
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใฏ็งใŒใ„ใชใใฆๅฏ‚ใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
65:59
You see, when I was in China, me, Steve missed me.
1362
3959214
3303
ใปใ‚‰ใ€็งใŒไธญๅ›ฝใซใ„ใŸใจใใ€็งใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใฏ็งใ‚’ๆ‹ใ—ใๆ€ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
66:02
And I miss Mr.
1363
3962517
767
ใใ—ใฆใ€
66:03
Steve, but I knew that it was something I had to do
1364
3963284
3137
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใŒใ„ใชใใฆๅฏ‚ใ—ใ„ใงใ™
66:06
because I was at a certain age.
1365
3966421
2669
ใ€‚
66:09
I was in my late thirties and I realised
1366
3969524
3036
็งใฏ30ไปฃๅพŒๅŠใงใ€
66:13
that I had to do this or else if I waited longer,
1367
3973127
2903
ใ“ใ‚Œใ‚’ใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใ“ใจใซๆฐ—ใฅใใพใ—ใŸใ€‚ใใ†ใ—ใชใ„ใจใ€ใ‚‚ใฃใจ้•ทใๅพ…ใฃใฆใ„ใ‚Œใฐใ€
66:16
then I would not be able to do it because I would be too afraid to do it.
1368
3976264
4137
ๆ€–ใใฆใงใใชใใชใฃใฆใ—ใพใ„ใพใ™ใ€‚
66:20
So that's why I went to China I had an amazing experience.
1369
3980501
4672
ใ ใ‹ใ‚‰็งใฏไธญๅ›ฝใซ่กŒใ ใพใ—ใŸ ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„็ตŒ้จ“ใ‚’ใ—ใพใ—ใŸใ€‚
66:25
And from that experience, well, my life changed completely
1370
3985173
3937
ใใฎ็ตŒ้จ“ใ‹ใ‚‰ใ€ ็งใฎไบบ็”ŸใฏๅฎŒๅ…จใซๅค‰ใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
66:29
and that is really the reason why I'm here now, because if it wasn't for China, if it wasn't for me
1371
3989410
5105
ใใ‚Œใ“ใใŒใ€็งใŒไปŠใ“ใ“ใซใ„ใ‚‹็†็”ฑใงใ™ใ€‚ ใชใœใชใ‚‰ใ€ใ‚‚ใ—ไธญๅ›ฝใŒใชใ‹ใฃใŸใ‚‰
66:34
going to China, I wouldn't be standing here now talking to you doing this,
1372
3994515
4004
ใ€็งใŒไธญๅ›ฝใซ่กŒใใ“ใจใŒใชใ‹ใฃใŸใ‚‰ใ€็งใฏ็ซ‹ใฃใฆใ„ใชใ‹ใฃใŸใงใ—ใ‚‡ใ†. ใ“ใ“ใง ใ€
66:39
which we've been talking.
1373
3999654
1168
็งใŸใกใŒ่ฉฑใ—ใฆใใŸใ“ใ‚Œใ‚’ใ‚„ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‚ใชใŸใซ่ฉฑใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
66:40
How long have we been live now? It must be an hour.
1374
4000822
2903
็งใŸใกใฏไปŠใ€ใฉใฎใใ‚‰ใ„็”Ÿใใฆใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ ใใ‚Œใฏ1ๆ™‚้–“ใงใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
66:44
No, 3 hours.
1375
4004425
2503
ใ„ใ„ใˆใ€3ๆ™‚้–“ใงใ™ใ€‚
66:47
I've been on for about 3 hours.
1376
4007328
2336
3ๆ™‚้–“ใใ‚‰ใ„ไน—ใฃใฆใพใ™ใ€‚
66:49
That's how I burp very, you know, hand in front of your mouth
1377
4009731
3970
ใใ‚ŒใŒ็งใŒใ’ใฃใทใ‚’ใ™ใ‚‹ๆ–นๆณ• ใงใ™
66:54
discretely.
1378
4014736
867
ใ€‚
66:55
You're only doing that because your mother's here discreetly.
1379
4015603
3203
ใ‚ใชใŸใŒใใ‚“ใชใ“ใจใ‚’ใ™ใ‚‹ใฎใฏ ใ€ใ‚ใชใŸใฎใŠๆฏใ•ใ‚“ใŒใ“ใฃใใ‚Šใจใ“ใ“ใซใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
66:59
Your mum's here.
1380
4019040
1101
ใ‚ใชใŸใฎใŠๆฏใ•ใ‚“ใฏใ“ใ“ใซใ„ใพใ™ใ€‚
67:00
If you weren't here, you'd be just burping straight into my face.
1381
4020141
3937
ใ‚ใชใŸใŒใ“ใ“ใซใ„ใชใ‹ใฃใŸใ‚‰ใ€ใ‚ใชใŸใฏ ็งใฎ้ก”ใซใพใฃใ™ใใ’ใฃใทใ‚’ใ—ใฆใ„ใŸใ ใ‚ใ†.
67:05
Yes. Have a listen to that song, Natalie. Hmm.
1382
4025146
3170
ใฏใ„ใ€‚ ใใฎๆญŒใ‚’่žใ„ใฆใ€ใƒŠใ‚ฟใƒชใƒผใ€‚ ใ†ใƒผใ‚“ใ€‚
67:08
And you will be surprised.
1383
4028916
2002
ใใ—ใฆใ€ใ‚ใชใŸใฏ้ฉšใใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
67:10
I don't think I don't think Natalie comes off very well in the song.
1384
4030952
3970
็งใฏใƒŠใ‚ฟใƒชใƒผใŒๆญŒใฎไธญใงใจใฆใ‚‚ใ‚ˆใไผผๅˆใฃใฆใ„ใ‚‹ใจใฏๆ€ใ‚ใชใ„ ใ€‚
67:15
Oh, why is she dumped?
1385
4035723
3203
ใ‚ใ‚ใ€ใชใœๅฝผๅฅณใฏๆจใฆใ‚‰ใ‚ŒใŸใฎใงใ™ใ‹๏ผŸ
67:19
I think she's trying to steal somebody else's lover.
1386
4039227
2302
ๅฝผๅฅณใฏ่ชฐใ‹ใฎๆ‹ไบบใ‚’ๅฅชใŠใ†ใจใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
67:21
Oh, sure.
1387
4041662
534
ใฏใ„ใ€‚
67:22
That's not you at all, but it's. It's nice.
1388
4042196
2369
ใใ‚Œใฏใ‚ใชใŸใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒใ€ใใ†ใงใ™ใ€‚ ใ„ใ„ใญใ€‚
67:24
Still nice to have a song that's written.
1389
4044599
2369
ๆ›ธใ‹ใ‚ŒใŸๆ›ฒใŒใ‚ใ‚‹ใฎใฏใพใ ใ„ใ„ใงใ™ใ€‚
67:26
Well, we're not saying that you your name in it.
1390
4046968
2736
ใพใ‚ใ€็งใŸใกใฏใ‚ใชใŸใฎๅๅ‰ใŒใใ“ใซใ‚ใ‚‹ใจ่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
67:29
We're not saying that you are trying to steal someone's lover just in case.
1391
4049737
3303
ๅฟตใฎใŸใ‚ใ€่ชฐใ‹ใฎๆ‹ไบบใ‚’็›—ใ‚‚ใ†ใจใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจ่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ ใ€‚
67:33
Natalie.
1392
4053040
1168
ใƒŠใ‚ฟใƒชใƒผใ€‚
67:34
Natalie, you are young.
1393
4054208
2603
ใƒŠใ‚ฟใƒชใƒผใ€ใ‚ใชใŸใฏ่‹ฅใ„ใ€‚
67:36
You are free.
1394
4056978
2002
ใ‚ใชใŸใฏ่‡ช็”ฑใ ใ€‚
67:38
Ooh, that's good.
1395
4058980
767
ใ‚ใ‚ใ€ใ„ใ„ใงใ™ใญใ€‚
67:39
Or something like that. Sorry about that.
1396
4059747
1602
ใพใŸใฏใใฎใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใ€‚ ็”ณใ—่จณใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
67:42
You don't love him, and you could never be.
1397
4062350
2269
ใ‚ใชใŸใฏๅฝผใ‚’ๆ„›ใ—ใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€ใใ—ใฆใ‚ใชใŸใฏๆฑบใ—ใฆใใ†ใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ.
67:44
Send him back to me there.
1398
4064986
2869
ๅฝผใ‚’ใใ“ใซ้€ใ‚Š่ฟ”ใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
67:47
I just remembered a few more is coming.
1399
4067922
2302
ใ‚ใจไฝ•ไบบใ‹ๆฅใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆ€ใ„ๅ‡บใ—ใŸใ€‚
67:50
It's coming back slowly. Coming back.
1400
4070224
1835
ใ‚†ใฃใใ‚Šใจๆˆปใฃใฆใใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ๆˆปใฃใฆใใ‚‹ใ€‚
67:52
The fog is beginning to clear.
1401
4072059
2603
้œงใŒๆ™ดใ‚Œๅง‹ใ‚ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
67:54
Yes, it's the alcohol.
1402
4074662
1335
ใฏใ„ใ€ใใ‚Œใฏใ‚ขใƒซใ‚ณใƒผใƒซใงใ™ใ€‚
67:55
Yes, I think it is.
1403
4075997
1768
ใฏใ„ใ€ใใ†ๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
67:57
The million is stable. Yes, I wish.
1404
4077765
2369
ใƒŸใƒชใ‚ชใƒณใฏๅฎ‰ๅฎšใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€็งใฏใใ†ๆ€ใ†ใ€‚
68:00
I wish I was stable.
1405
4080301
2169
ๅฎ‰ๅฎšใ—ใฆใ‚Œใฐใ„ใ„ใฎใซใ€‚
68:02
I am anything but stable.
1406
4082470
1635
็งใฏๅฎ‰ๅฎšใ—ใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
68:04
I've never done this before.
1407
4084105
1802
็งใฏๅ‰ใซใ“ใ‚Œใ‚’ใ‚„ใฃใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
68:05
But this champagne.
1408
4085907
1067
ใงใ‚‚ใ“ใฎใ‚ทใƒฃใƒณใƒ‘ใƒณใ€‚
68:06
Can I just say this champagne?
1409
4086974
2169
ใ“ใฎใ‚ทใƒฃใƒณใƒ‘ใƒณใ ใ‘่จ€ใฃใฆใ‚‚ใ„ใ„ใงใ™ใ‹๏ผŸ
68:09
I don't normally advertise on here, but Louis, you are correct.
1410
4089143
4304
็งใฏ้€šๅธธใ“ใ“ใงๅฎฃไผใ—ใพใ›ใ‚“ ใŒใ€ใƒซใ‚คใ‚นใ€ใ‚ใชใŸใฏๆญฃใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
68:13
Andre, Roger
1411
4093748
2602
ใ‚ขใƒณใƒ‰ใƒฌใ€ใƒญใ‚ธใƒฃใƒผ
68:16
or Roger.
1412
4096350
1335
ใ€ใƒญใ‚ธใƒฃใƒผใ€‚
68:17
This champagne is
1413
4097685
3003
ใ“ใฎใ‚ทใƒฃใƒณใƒ‘ใƒณใฏ
68:20
very nice.
1414
4100688
1101
ใจใฆใ‚‚ใ„ใ„ใงใ™ใ€‚
68:21
It's very interesting because they are both what
1415
4101789
2903
ใฉใกใ‚‰ใ‚‚็งใŸใกใŒใ‚ญใƒชใ‚นใƒˆๆ•™ใฎๅๅ‰ใจๅ‘ผใถใ‚‚ใฎใงใ‚ใ‚‹ใŸใ‚ใ€้žๅธธใซ่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„
68:24
we would call Christian names.
1416
4104692
3270
.
68:27
You don't have to show off, Mr.
1417
4107962
1134
68:29
Duncan, because Roger
1418
4109096
2369
ใƒญใ‚ธใƒฃใƒผใƒป
68:32
Andre is obviously a Christian name.
1419
4112933
2870
ใ‚ขใƒณใƒ‰ใƒฌใฏๆ˜Žใ‚‰ใ‹ใซใ‚ญใƒชใ‚นใƒˆๆ•™ๅพ’ใฎๅๅ‰ใชใฎใงใ€่‡ชๆ…ขใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€‚
68:36
Because I know somebody called Andre from French Guyana.
1420
4116404
3503
ใƒ•ใƒฉใƒณใ‚นใฎใ‚ฌใ‚คใ‚ขใƒŠๅ‡บ่บซใฎใ‚ขใƒณใƒ‰ใƒฌใจใ„ใ†ไบบใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
68:39
As it happens, so Andre is a first name, but so is Roger.
1421
4119907
4238
ใŸใพใŸใพ ใ€ใ‚ขใƒณใƒ‰ใƒฌใฏใƒ•ใ‚กใƒผใ‚นใƒˆ ใƒใƒผใƒ ใงใ™ใŒใ€ใƒญใ‚ธใƒฃใƒผใ‚‚ใƒ•ใ‚กใƒผใ‚นใƒˆ ใƒใƒผใƒ ใงใ™ใ€‚
68:44
Roger is also a Christian.
1422
4124979
1968
ใƒญใ‚ธใƒฃใƒผใ‚‚ใ‚ฏใƒชใ‚นใƒใƒฃใƒณใงใ™ใ€‚
68:46
But this happens quite a lot.
1423
4126947
1802
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ“ใ‚Œใฏใ‹ใชใ‚Š้ ป็นใซ่ตทใ“ใ‚Šใพใ™ใ€‚
68:48
You can get you can get people Elton John. Yes.
1424
4128749
3404
ใ‚จใƒซใƒˆใƒณใƒปใ‚ธใƒงใƒณใฎไบบใ‚’ๆ‰‹ใซๅ…ฅใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
68:52
Elton is a first name, and so is John.
1425
4132586
2670
ใ‚จใƒซใƒˆใƒณใฏใƒ•ใ‚กใƒผใ‚นใƒˆ ใƒใƒผใƒ ใงใ‚ใ‚Šใ€ใ‚ธใƒงใƒณใ‚‚ใƒ•ใ‚กใƒผใ‚นใƒˆ ใƒใƒผใƒ ใงใ™ใ€‚
68:55
Elton John is two first name.
1426
4135990
3170
ใ‚จใƒซใƒˆใƒณใƒปใ‚ธใƒงใƒณใฏไบŒๅใ€‚
68:59
There must be a name for that.
1427
4139160
1268
ใใฎๅๅ‰ใŒใ‚ใ‚‹ใฏใšใงใ™ใ€‚
69:00
George Michael.
1428
4140428
1234
ใ‚ธใƒงใƒผใ‚ธใƒปใƒžใ‚คใ‚ฑใƒซใ€‚
69:01
Yes, George Michael.
1429
4141662
2436
ใฏใ„ใ€ใ‚ธใƒงใƒผใ‚ธใƒปใƒžใ‚คใ‚ฑใƒซใงใ™ใ€‚
69:04
But that's not his real name.
1430
4144098
2035
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใใ‚Œใฏๅฝผใฎๆœฌๅใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
69:06
His real name is George.
1431
4146133
1402
ๅฝผใฎๆœฌๅฝ“ใฎๅๅ‰ใฏใ‚ธใƒงใƒผใ‚ธใงใ™ใ€‚
69:07
Yes. Top a lot of pop up.
1432
4147535
2102
ใฏใ„ใ€‚ ใŸใใ•ใ‚“ใƒใƒƒใƒ—ใ‚ขใƒƒใƒ—ใ—ใพใ™ใ€‚
69:09
A lot of people that for you, Mr.
1433
4149637
2002
ใ‚ใชใŸใซใจใฃใฆใ€
69:11
George Michael is called Blob La. Pull up George
1434
4151639
2802
ใ‚ธใƒงใƒผใ‚ธใƒปใƒžใ‚คใ‚ฑใƒซๆฐใฏใƒ–ใƒญใƒ–ใƒปใƒฉใจๅ‘ผใฐใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ไบบใŒใŸใใ•ใ‚“ใ„ใพใ™ใ€‚ใ‚ธใƒงใƒผใ‚ธใ‚’
69:16
less.
1435
4156210
834
ใ‚ใพใ‚Šๅผ•ใไธŠใ’ใพใ›ใ‚“ใ€‚
69:17
We've nearly drunk this.
1436
4157578
1368
็งใŸใกใฏใ“ใ‚Œใ‚’ใปใจใ‚“ใฉ้ฃฒใฟใพใ—ใŸใ€‚
69:18
We were hoping my mother would help, but unfortunately,
1437
4158946
3270
ๆฏใŒๅŠฉใ‘ใฆใใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใ‚’้ก˜ใฃใฆใ„ใพใ—ใŸใŒใ€ๆฎ‹ๅฟตใชใŒใ‚‰ๆฏใฏ
69:22
she doesn't care, so she should be drinking alcohol.
1438
4162216
3337
ๆฐ—ใซใ—ใชใ„ใฎใงใ€ใŠ้…’ใ‚’้ฃฒใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใฏใšใงใ™ใ€‚
69:25
Thomas says there is another line in the song.
1439
4165986
2102
ใƒˆใƒผใƒžใ‚นใฏใ€ใ“ใฎๆญŒใซใฏๅˆฅใฎใ‚ปใƒชใƒ•ใŒใ‚ใ‚‹ใจ่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚
69:29
Natalie, please do me.
1440
4169089
3070
ใƒŠใ‚ฟใƒชใƒผใ€ใŠ้ก˜ใ„ใ—ใพใ™ใ€‚
69:32
I don't remember that line.
1441
4172159
1735
็งใฏใใฎ่กŒใ‚’่ฆšใˆใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
69:33
I've got to say.
1442
4173894
1035
็งใฏ่จ€ใ‚ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใ€‚
69:34
I don't remember that line.
1443
4174929
1768
็งใฏใใฎ่กŒใ‚’่ฆšใˆใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
69:36
No, I think that was the that was.
1444
4176697
2202
ใ„ใ„ใˆใ€ใใ‚ŒใŒใใ†ใ ใฃใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
69:38
She would never say that that was the extended version.
1445
4178899
2870
ๅฝผๅฅณใฏใใ‚ŒใŒๆ‹กๅผต็‰ˆใ ใจใฏๆฑบใ—ใฆ่จ€ใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
69:44
Oh, no,
1446
4184705
467
ใ‚ใ‚ใ€ใ„ใ‚„ใ€
69:45
Thomas, just come up with another line for the song.
1447
4185172
2436
ใƒˆใƒผใƒžใ‚นใ€ใ“ใฎๆ›ฒใฎๅˆฅใฎใ‚ปใƒชใƒ•ใ‚’่€ƒใˆใฆใใ‚Œใ€‚
69:48
I yes.
1448
4188475
1602
ใฏใ„ใ€‚
69:50
That's just wishful thinking, Tom, acting on your behalf.
1449
4190077
3871
ใใ‚ŒใฏใŸใ ใฎๅธŒๆœ›็š„่ฆณๆธฌใงใ™ใ€ ใƒˆใƒ ใ€ใ‚ใชใŸใซไปฃใ‚ใฃใฆ่กŒๅ‹•ใ—ใพใ™ใ€‚
69:54
Thomas
1450
4194915
1301
ใƒˆใƒผใƒžใ‚นใƒป
69:56
Kahn. That Kahn.
1451
4196951
1768
ใ‚ซใƒผใƒณใ€‚ ใ‚ใฎใ‚ซใƒผใƒณใ€‚
69:58
Mm hmm.
1452
4198719
701
ใ†ใƒผใ‚“ใ€‚
70:01
I wonder if YouTube will send you a gold button.
1453
4201522
2102
YouTube ใ‹ใ‚‰้‡‘ใฎใƒœใ‚ฟใƒณใŒ้€ใ‚‰ใ‚Œใฆใใ‚‹ใฎใ ใ‚ใ†ใ‹ใ€‚
70:03
I don't know.
1454
4203958
633
็Ÿฅใ‚‰ใชใ„ใ€‚
70:04
Maybe after this live stream. They definitely won't.
1455
4204591
2169
ใŸใถใ‚“ใ€ใ“ใฎใƒฉใ‚คใƒ–ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใฎๅพŒใ€‚ ๅฝผใ‚‰ใฏ็ตถๅฏพใซใใ†ใ—ใพใ›ใ‚“ใ€‚
70:06
But do they know your address?
1456
4206760
1869
ใ—ใ‹ใ—ใ€ๅฝผใ‚‰ใฏใ‚ใชใŸใฎไฝๆ‰€ใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
70:08
They do.
1457
4208629
934
ๅฝผใ‚‰ใฏใใ†ใ—ใพใ™ใ€‚
70:09
YouTube knows everything about me.
1458
4209563
2069
YouTube ใฏ็งใฎใ™ในใฆใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
70:11
Everything. Everything.
1459
4211632
1234
ใ™ในใฆใฎใ€‚ ใ™ในใฆใฎใ€‚
70:12
They know everything about me.
1460
4212866
1735
ๅฝผใ‚‰ใฏ็งใฎใ“ใจใ‚’ใ™ในใฆ็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
70:14
They know my inside leg measurement.
1461
4214601
2370
ๅฝผใ‚‰ใฏ็งใฎ่ถณใฎๅ†…ๅดใฎๅฏธๆณ•ใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
70:17
They know how many times I have a poop.
1462
4217938
2036
ๅฝผใ‚‰ใฏ็งใŒใ†ใ‚“ใกใ‚’ใ™ใ‚‹ๅ›žๆ•ฐใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
70:20
Each week, they know everything. I'm with you.
1463
4220140
2436
ๆฏŽ้€ฑใ€ๅฝผใ‚‰ใฏใ™ในใฆใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ๅŒๆ„Ÿใงใ™ใ€‚
70:22
Circumcised or uncircumcised.
1464
4222609
1969
ๅ‰ฒ็คผใพใŸใฏๅ‰ฒ็คผใชใ—ใ€‚
70:24
They know. They know everything.
1465
4224578
1235
ๅฝผใ‚‰ใฏ็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใ€‚ ๅฝผใ‚‰ใฏใ™ในใฆใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
70:25
I know that. Well, I'm not.
1466
4225813
1201
ใใ‚“ใชใ“ใจ็Ÿฅใฃใฆใ‚‹ใ€‚ ใพใ‚ใ€็งใฏ้•ใ„ใพใ™ใ€‚
70:27
I'm not interested in kids. No, no.
1467
4227014
2636
็งใฏๅญไพ›ใซ่ˆˆๅ‘ณใŒใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใ„ใ„ใˆใ€ใ„ใ„ใˆใ€‚
70:29
I was going to say, I'm not worried about it.
1468
4229650
2969
็งใฏใใ‚Œใซใคใ„ใฆๅฟƒ้…ใ—ใฆใ„ใชใ„ใ€ใจ่จ€ใ†ใคใ‚‚ใ‚Šใงใ—ใŸใ€‚
70:33
I'm not worried about it.
1469
4233320
2202
็งใฏใใ‚Œใซใคใ„ใฆๅฟƒ้…ใ—ใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
70:35
Well, we're hoping.
1470
4235522
1268
ใพใ‚ใ€็งใŸใกใฏๆœ›ใ‚“ใงใ„ใพใ™ใ€‚
70:36
Yes, if we do, we'll show it.
1471
4236790
2236
ใฏใ„ใ€ใ‚‚ใ—ใใ†ใชใ‚‰ใ€็งใŸใกใฏใใ‚Œใ‚’็คบใ—ใพใ™ใ€‚
70:39
Obviously, we won't.
1472
4239026
834
70:39
We will parade it in front of the screen.
1473
4239860
3070
ๆ˜Žใ‚‰ใ‹ใซใ€ใใ†ใ—ใพใ›ใ‚“ใ€‚
ใ‚นใ‚ฏใƒชใƒผใƒณใฎๅ‰ใงใƒ‘ใƒฌใƒผใƒ‰ใ—ใพใ™ใ€‚
70:44
I don't think it's going to happen.
1474
4244631
1969
็งใฏใใ‚ŒใŒ่ตทใ“ใ‚‹ใจใฏๆ€ใ‚ใชใ„ใ€‚
70:46
I don't think YouTube is going to send me anything.
1475
4246600
2536
YouTube ใŒ็งใซไฝ•ใ‹ใ‚’้€ใฃใฆใใ‚Œใ‚‹ใจใฏๆ€ใˆใพใ›ใ‚“ใ€‚
70:49
I will. I'm going to say no.
1476
4249837
2002
็งใฏใใ†ใ—ใพใ™ใ€‚ ็งใฏใƒŽใƒผใจ่จ€ใ†ใคใ‚‚ใ‚Šใงใ™ใ€‚
70:51
Can I say now, for the record, I don't think YouTube is going to send me anything.
1477
4251872
4705
่จ˜้ŒฒใฎใŸใ‚ใซ่จ€ใฃใฆใŠใใพใ™ใŒใ€ YouTube ใŒ็งใซไฝ•ใ‹ใ‚’้€ใฃใฆใใ‚Œใ‚‹ใจใฏๆ€ใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
70:56
Well, if you say that they probably won't.
1478
4256777
1702
ใพใ‚ใ€ใ‚ใชใŸใŒ่จ€ใ†ใชใ‚‰ใ€ๅฝผใ‚‰ใฏใŠใใ‚‰ใใใ†ใ—ใชใ„ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
70:58
Somebody is listening.
1479
4258479
800
่ชฐใ‹ใŒ่žใ„ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
70:59
Well, OK, then.
1480
4259279
1602
ใงใฏใ€ใใ‚Œใงใฏใ€‚
71:00
Can YouTube send me ยฃ1,000,000?
1481
4260881
2636
YouTube ใ‹ใ‚‰ 100 ไธ‡ใƒใƒณใƒ‰ใ‚’ๅ—ใ‘ๅ–ใ‚‹ใ“ใจใฏใงใใพใ™ใ‹?
71:03
There you go. Moss is here. Moss is here.
1482
4263550
3003
ใปใ‚‰ใญใ€‚ ใƒขใ‚นใฏใ“ใกใ‚‰ใ€‚ ใƒขใ‚นใฏใ“ใกใ‚‰ใ€‚
71:08
She is.
1483
4268489
333
71:08
Marsha, I suppose we should have a toast for Marsha.
1484
4268822
3904
ๅฝผๅฅณใฏใ„ใ‚‹ใ€‚
ใƒžใƒผใ‚ทใƒฃใ€ใƒžใƒผใ‚ทใƒฃใฎใŸใ‚ใซไนพๆฏใ™ใ‚‹ในใใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
71:13
Thank you, Marsha, for joining us.
1485
4273694
3303
ๅ‚ๅŠ ใ—ใฆใใ‚Œใฆใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ€ใƒžใƒผใ‚ทใƒฃใ€‚
71:18
We all
1486
4278499
1501
็งใŸใกใฏ็š†
71:22
disgusting how crude, uncouth.
1487
4282402
3904
ใ€ใฉใ‚Œใปใฉ็ฒ—้›‘ใง็„กๆ„›ๆƒณใงใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚’ใ†ใ‚“ใ–ใ‚Šใ•ใ›ใพใ™ใ€‚
71:26
I burped in the glass. I'm sorry about that.
1488
4286440
2669
็งใฏใ‚ฐใƒฉใ‚นใซใ’ใฃใทใ‚’ใ—ใŸใ€‚ ็งใฏใใฎใ“ใจใซใคใ„ใฆ็”ณใ—่จณใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
71:29
If you are uncouth, it means that you are
1489
4289109
3203
ใ‚ใชใŸใŒไธๆฉŸๅซŒใงใ‚ใ‚‹ๅ ดๅˆใ€ใใ‚Œใฏใ‚ใชใŸใŒ่กŒๅ„€ใŒๆ‚ชใ„ใ€ไธๆฉŸๅซŒใงใ‚ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™
71:33
bad mannered, uncouth.
1490
4293080
2369
ใ€‚
71:35
I don't normally do that.
1491
4295449
1368
็งใฏ้€šๅธธใใ‚Œใ‚’ใ—ใพใ›ใ‚“ใ€‚
71:36
It's just because champagne has a lot of bubbles.
1492
4296817
3570
ใ‚ทใƒฃใƒณใƒ‘ใƒณใฏๆณกใŒๅคšใ„ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
71:40
Yet, but you can release those bubbles in a dignified manner.
1493
4300787
3804
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใใฎๆณกใ‚’ๅ ‚ใ€…ใจๆ”พใคใ“ใจใŒใงใ ใพใ™ใ€‚
71:45
That doesn't make you seem uncouth and common.
1494
4305225
3037
ใ ใ‹ใ‚‰ใจใ„ใฃใฆใ€ใ‚ใชใŸใŒ็„กๆ„›ๆƒณใงๅนณๅ‡กใซ่ฆ‹ใˆใ‚‹ใ‚ใ‘ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
71:48
Well, I don't know how to do it.
1495
4308629
1267
ใพใ‚ใ€็งใฏใใ‚Œใ‚’่กŒใ†ๆ–นๆณ•ใŒใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
71:49
Common I've a common behaviour.
1496
4309896
1802
ๅ…ฑ้€š ็งใฏๅ…ฑ้€šใฎๆŒฏใ‚‹่ˆžใ„ใ‚’ใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
71:51
I don't know how to do it.
1497
4311698
1969
ใ‚„ใ‚Šๆ–นใŒใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
71:53
I can't because I'm common.
1498
4313667
1435
ๆ™ฎ้€šใ ใ‹ใ‚‰ไป•ๆ–นใชใ„ใ€‚
71:55
You see, I was raised by people.
1499
4315102
2502
ใปใ‚‰ใ€็งใฏไบบใซ่‚ฒใฆใ‚‰ใ‚Œใพใ—ใŸใ€‚
71:58
I was raised by scumbags.
1500
4318038
2069
็งใฏใ‚นใ‚ซใƒ ใƒใƒƒใ‚ฐใซใ‚ˆใฃใฆ่‚ฒใฆใ‚‰ใ‚Œใพใ—ใŸใ€‚
72:01
Well, you see, I had a sophisticated upbringing.
1501
4321742
3837
ใปใ‚‰ใ€็งใฏๆด—็ทดใ•ใ‚ŒใŸ่‚ฒๆˆใ‚’ๅ—ใ‘ใพใ—ใŸใ€‚
72:05
Steve was raised by posh people.
1502
4325579
1935
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใฏไธŠๆต้šŽ็ดšใฎไบบใ€…ใซ่‚ฒใฆใ‚‰ใ‚Œใพใ—ใŸใ€‚
72:07
Yeah, exactly.
1503
4327514
834
ใˆใˆใ€ใพใ•ใซใ€‚
72:08
So that sort of behaviour to me is anathema.
1504
4328348
3270
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€็งใซใจใฃใฆใใฎใ‚ˆใ†ใช่กŒๅ‹•ใฏๅซŒๆ‚ชๆ„Ÿใงใ™ใ€‚
72:11
I mean, I was born in a shed on the compost heap. Yes.
1505
4331852
5705
ใคใพใ‚Šใ€็งใฏๅ †่‚ฅใฎๅฑฑใฎๅฐๅฑ‹ใง็”Ÿใพใ‚Œใพใ—ใŸใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
72:18
Whereas I was born with a silver spoon in my mouth.
1506
4338925
3270
็งใฏๅฃใฎไธญใซ้Š€ใฎใ‚นใƒ—ใƒผใƒณใ‚’ๆŒใฃใฆ็”Ÿใพใ‚Œใพใ—ใŸใ€‚
72:22
No, I wasn't. Really.
1507
4342329
967
ใ„ใ„ใˆใ€ใใ†ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚ ๆœฌๅฝ“ใ€‚
72:23
Was it really in your mouth?
1508
4343296
1102
ๆœฌๅฝ“ใซๅฃใซๅ…ฅใฃใŸใฎ๏ผŸ
72:24
I heard it was somewhere else.
1509
4344398
2135
ๅˆฅใฎๅ ดๆ‰€ใซใ‚ใ‚‹ใจ่žใใพใ—ใŸใ€‚
72:26
Well, let's just say, ah, our upbringings were slightly different.
1510
4346533
4771
ใˆใˆใจใ€ใพใ‚ใ€ ็งใŸใกใฎ็”Ÿใ„็ซ‹ใกใฏๅฐ‘ใ—้•ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
72:32
So Steve is the posh one and I'm the scumbag.
1511
4352572
2803
ใคใพใ‚Šใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใฏไธŠๆต้šŽ็ดšใงใ€็งใฏไธ‹ๅ“ใงใ™ใ€‚
72:35
Yeah. So burping in that way, belching
1512
4355642
2936
ใ†ใ‚“ใ€‚ ใใฎใ‚ˆใ†ใซใ’ใฃใทใ‚’
72:39
is seen as, you know, uncouth.
1513
4359112
2736
ใ™ใ‚‹ใ“ใจใฏใ€ใ”ๅญ˜็Ÿฅใฎใ‚ˆใ†ใซใ€ใ’ใฃใทใจใ—ใฆ่ฆ‹ใ‚‰ใ‚Œใพใ™ใ€‚
72:41
Well, in many cultures, of course it isn't.
1514
4361848
2970
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ๅคšใใฎๆ–‡ๅŒ–ใงใฏใใ†ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
72:45
If you have a meal in some countries,
1515
4365452
2169
ใ„ใใคใ‹ใฎๅ›ฝใง้ฃŸไบ‹ใ‚’ใ™ใ‚‹ใชใ‚‰ใ€
72:48
I think maybe some Arab countries, I don't know.
1516
4368121
3437
ใŠใใ‚‰ใใ„ใใคใ‹ใฎใ‚ขใƒฉใƒ–่ซธๅ›ฝใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใŒใ€ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
72:51
But I might be wrong there.
1517
4371558
1401
ใ—ใ‹ใ—ใ€็งใฏใใ“ใง้–“้•ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
72:52
Burping is a sign of is,
1518
4372959
4171
ใ’ใฃใทใฏใ€
72:57
you know, seen as a good thing to do by the hosts.
1519
4377197
3670
ใ”ๅญ˜ใ˜ใฎใจใŠใ‚Šใ€ใƒ›ใ‚นใƒˆใŒ่กŒใ†ใฎใฏ่‰ฏใ„ใ“ใจใ ใจ่ฆ‹ใชใ•ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ๅ…†ๅ€™ใงใ™ใ€‚
73:00
You're showing your appreciation to me, but in the UK
1520
4380867
3837
ใ‚ใชใŸใฏ็งใซๆ„Ÿ่ฌใฎๆ„ใ‚’่กจใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ™ใŒใ€ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚น
73:05
it is seen as, you know, a bit rude
1521
4385172
2068
ใงใฏใ€ใกใ‚‡ใฃใจ็„ก็คผใงไธ‹ๅ“ใ ใจ่ฆ‹ใ‚‰ใ‚Œใฆ
73:07
and uncouth well, why is my neck like this?
1522
4387908
3003
ใ„ใพใ™ใ€‚
73:11
Mike was like this.
1523
4391111
1334
ใƒžใ‚คใ‚ฏใฏใ“ใ†ใ ใฃใŸใ€‚
73:13
Well, it's because you're doing that.
1524
4393547
1501
ใพใ‚ใ€ใใ‚Œใฏใ‚ใชใŸใŒใใ†ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
73:15
What's going on?
1525
4395048
1368
ใฉใ†ใ—ใŸใฎ๏ผŸ
73:16
Am I getting old?
1526
4396416
1335
็งใฏๅนดใ‚’ใจใฃใฆใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
73:17
I've just realised I don't know why I can see myself on the camera and I don't like what I'm seeing.
1527
4397751
6206
ใชใœ่‡ชๅˆ†ใŒใ‚ซใƒกใƒฉใซๅ†™ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹ใ‚ใ‹ใ‚‰ใชใ„ใ“ใจใซๆฐ—ใฅใใพใ—ใŸ ใ€‚่‡ชๅˆ†ใŒ่ฆ‹ใฆใ„ใ‚‹ใ‚‚ใฎใŒๅฅฝใใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
73:23
I can see this. This?
1528
4403990
1835
็งใฏใ“ใ‚Œใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚ ใ“ใ‚Œ๏ผŸ
73:25
What the hell's this?
1529
4405825
901
ใ“ใ‚Œใฏไธ€ไฝ“ไฝ•ใ ๏ผŸ
73:26
What if you shaved?
1530
4406726
868
ๅ‰ƒใฃใŸใ‚‰๏ผŸ
73:27
It would be less obvious I have shave effort yesterday.
1531
4407594
3503
ๆ˜จๆ—ฅใฒใ’ใ‚’ใใ‚‹ๅŠชๅŠ›ใ‚’ใ—ใŸใ“ใจใฏใ‚ใพใ‚Š็›ฎ็ซ‹ใŸใชใ„ใงใ—ใ‚‡ใ†.
73:32
Yes. I don't know what's happening.
1532
4412032
1568
ใฏใ„ใ€‚ ไฝ•ใŒ่ตทใ“ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
73:33
I, I think I'm getting one of those strange nets that people get when they get older.
1533
4413600
4204
็งใฏใ€ไบบใ€…ใŒๅนดใ‚’ใจใฃใŸใจใใซๅพ—ใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ๅฅ‡ๅฆ™ใช็ถฒใฎ1ใคใ‚’ๆ‰‹ใซๅ…ฅใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ ใ€‚
73:38
They get they get a weird shape on their neck.
1534
4418238
2469
ๅฝผใ‚‰ใฏ้ฆ–ใซๅฅ‡ๅฆ™ใชๅฝขใ‚’ใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
73:40
Khan says
1535
4420707
1368
ใ‚ซใƒผใƒณใฏ
73:42
is not how we pronounce your name.
1536
4422409
1801
ใ€็งใŸใกใŒใ‚ใชใŸใฎๅๅ‰ใ‚’็™บ้Ÿณใ™ใ‚‹ๆ–นๆณ•ใงใฏใชใ„ใจ่จ€ใ„ใพใ™.
73:44
K A And is it pronounced Khan or Khan?
1537
4424210
4572
K A ใใ—ใฆใใ‚Œใฏใ‚ซใƒผใƒณใพใŸใฏใ‚ซใƒผใƒณใจ็™บ้Ÿณใ•ใ‚Œใพใ™ใ‹?
73:48
Or Kayhan play?
1538
4428848
1402
ใใ‚Œใจใ‚‚ใ‚ฑใ‚คใƒใƒณ้Šใณ๏ผŸ
73:50
Which is is it, say, one for Khan
1539
4430250
3870
ใŸใจใˆใฐใ€ใ‚ซใƒผใƒณใซ 1 ใคใ€ใ‚ซใƒผใƒณใซ 2 ใคใ€ใฉใกใ‚‰
73:54
or two for Khan? Yes.
1540
4434487
3270
ใงใ™ใ‹? ใฏใ„ใ€‚
73:58
One is Khan to is Khan. Hmm.
1541
4438792
3670
1ใคใฏใ‚ซใƒผใƒณใงใ€ใ‚ซใƒผใƒณใงใ™ใ€‚ ใ†ใƒผใ‚“ใ€‚
74:03
Well, maybe it's not.
1542
4443296
834
ใใ†ใงใฏใชใ„ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
74:04
Three is both are incorrect.
1543
4444130
2403
3ใคใจใ‚‚ไธๆญฃ่งฃใงใ™ใ€‚
74:06
All I can say is I'm so glad there's a bed next to me.
1544
4446833
2569
็งใŒ่จ€ใˆใ‚‹ใ“ใจใฏใ€้šฃใซใƒ™ใƒƒใƒ‰ใŒใ‚ใ‚‹ใฎใŒใจใฆใ‚‚ใ†ใ‚Œใ—ใ„ใจใ„ใ†ใ“ใจใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
74:10
Well, the thing is, you might be sharing at my mother's bed there.
1545
4450770
2870
ใˆใˆใจใ€ๅ•้กŒใฏใ€ใใ“ใซใ‚ใ‚‹็งใฎๆฏใฎใƒ™ใƒƒใƒ‰ใงใ‚ใชใŸใŒๅ…ฑๆœ‰ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใจใ„ใ† ใ“ใจใงใ™ใ€‚
74:13
Down there.
1546
4453640
701
ใ‚ใใ“ใ€‚
74:14
I'm sure there's room for both of us because we've had to convert.
1547
4454341
3069
็งใŸใกใฏๆ”นๅฎ—ใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ‹ใฃใŸใฎใงใ€็งใŸใกใฎไธกๆ–นใฎใŸใ‚ใฎไฝ™ๅœฐใŒใ‚ใ‚‹ใจ็ขบไฟกใ— ใฆใ„ใพใ™.
74:17
Have you explained why?
1548
4457410
2102
็†็”ฑใ‚’่ชฌๆ˜Žใ—ใพใ—ใŸใ‹๏ผŸ
74:19
I've.
1549
4459512
434
74:19
I've explained until I'm blue in the face.
1550
4459946
2636
็งใฏๆŒใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
็œŸใฃ้’ใซใชใ‚‹ใพใง่ชฌๆ˜Žใ—ใพใ—ใŸใ€‚
74:22
Yes. This room now used to be my studio, but at the moment, Mr.
1551
4462749
4638
ใฏใ„ใ€‚ ใ“ใฎ้ƒจๅฑ‹ใฏ็งใฎใ‚ขใƒˆใƒชใ‚จใ ใฃใŸใฎใงใ™ ใŒใ€ไปŠใฏ
74:27
C's mother is staying with us. We are having a wonderful time.
1552
4467387
2736
Cใ•ใ‚“ใฎใŠๆฏใ•ใ‚“ใŒไฝใ‚“ใงใ„ใพใ™ใ€‚ ็งใŸใกใฏ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ๆ™‚้–“ใ‚’้Žใ”ใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
74:30
We had a lovely time yesterday.
1553
4470123
1268
ๆ˜จๆ—ฅใฏ็ด ๆ•ตใชๆ™‚้–“ใ‚’้Žใ”ใ—ใพใ—ใŸใ€‚
74:31
Watching the birds in the garden.
1554
4471391
2469
ๅบญใง้‡Ž้ณฅ่ฆณๅฏŸใ€‚
74:33
Beyond the right says they're not allowed to drink.
1555
4473860
2135
ๅณใฎๅ‘ใ“ใ†ๅดใฏ้ฃฒ้…’็ฆๆญขใจ่จ€ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
74:37
I normally don't drink, by the way.
1556
4477597
1502
ใกใชใฟใซ็งใฏๅŸบๆœฌ็š„ใซ้ฃฒใฟใพใ›ใ‚“ใ€‚
74:39
We don't normally have.
1557
4479099
1634
้€šๅธธใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
74:40
We don't normally drink alcohol, but because it's a special day
1558
4480733
3404
ๆ™ฎๆฎตใฏใŠ้…’ใฏ้ฃฒใฟใพใ›ใ‚“ ใŒใ€็‰นๅˆฅใชๆ—ฅใชใฎใง
74:44
and we have reached, as you can see on the screen, there cannot allow 1 million subscribers.
1559
4484137
6506
ใ€็”ป้ขใงใŠๅˆ†ใ‹ใ‚Šใฎ ใ‚ˆใ†ใซใƒใƒฃใƒณใƒใƒซ็™ป้Œฒ่€…ๆ•ฐ100ไธ‡ไบบใ‚’่ถ…ใˆใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ›ใ‚“ใ€‚
74:50
Is it Canal or Canal? O Canal?
1560
4490877
2836
ใ‚ซใƒŠใƒซใ‹ใ‚ซใƒŠใƒซใ‹๏ผŸ ใŠ้‹ๆฒณ๏ผŸ
74:53
Yes, it might be Canal.
1561
4493947
1101
ใฏใ„ใ€ใ‚ซใƒŠใƒซใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
74:55
LT like the place where the boats go
1562
4495048
2169
LTใฏใƒœใƒผใƒˆใŒ่กŒใๅ ดๆ‰€ใŒๅฅฝใ
74:58
yes. Is that correct?
1563
4498151
1268
ใงใ™ใ€‚ ใ‚ใ‚Œใฏๆญฃใ—ใ„ใงใ™ใ‹๏ผŸ
74:59
Have we pronounced that correctly?
1564
4499419
2169
็งใŸใกใฏใใ‚Œใ‚’ๆญฃใ—ใ็™บ้Ÿณใ—ใพใ—ใŸใ‹?
75:02
We also have had our Lithuanian watches on.
1565
4502522
2769
ใพใŸใ€ใƒชใƒˆใ‚ขใƒ‹ใ‚ขใฎๆ™‚่จˆใ‚‚็€็”จใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
75:06
Yes. Oh, by the way, Victor, isn't here three times.
1566
4506059
4070
ใฏใ„ใ€‚ ใจใ“ใ‚ใงใ€ใƒ“ใ‚ฏใ‚ฟใƒผใฏใ“ใ“ใซ 3 ๅ›žๆฅใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
75:10
I think he's been abducted attending
1567
4510163
4271
ๅฝผ
75:15
a birthday party and I think he's having a very good time like we are today.
1568
4515602
4904
ใฏ่ช•็”Ÿๆ—ฅใƒ‘ใƒผใƒ†ใ‚ฃใƒผใซ่ช˜ๆ‹ใ•ใ‚ŒใŸใจๆ€ใ†ใ—ใ€ ไปŠๆ—ฅใฎใ‚ˆใ†ใซใจใฆใ‚‚ๆฅฝใ—ใ„ๆ™‚้–“ใ‚’้Žใ”ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ†.
75:20
You see almost. Almost all the champagne has everything.
1569
4520506
3537
ใปใจใ‚“ใฉใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ™ใ€‚ ใปใจใ‚“ใฉใ™ในใฆใฎใ‚ทใƒฃใƒณใƒ‘ใƒณใซใฏใ™ในใฆใŒๆƒใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
75:24
Thank you, Maria.
1570
4524244
800
ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ€ใƒžใƒชใ‚ขใ€‚
75:25
We've just drunk a whole bottle of champagne.
1571
4525044
2803
็งใŸใกใฏใ‚ทใƒฃใƒณใƒ‘ใƒณใ‚’ไธ€ๆฏ้ฃฒใฟใพใ—ใŸใ€‚
75:29
Marcia, Helena, Miranda Cardoso, Podesta.
1572
4529148
5539
ใƒžใƒซใ‚ทใ‚ขใ€ใƒ˜ใƒฌใƒŠใ€ใƒŸใƒฉใƒณใƒ€ใƒปใ‚ซใƒซใƒ‰ใ‚ฝใ€ใƒใƒ‡ใ‚นใ‚ฟใ€‚
75:35
I love that name. It's a long name.
1573
4535054
1835
็งใฏใใฎๅๅ‰ใŒๅคงๅฅฝใใงใ™ใ€‚ ้•ทใ„ๅๅ‰ใงใ™ใ€‚
75:36
This bomb, dear
1574
4536889
2570
ใ“ใฎ็ˆ†ๅผพใ€่ฆชๆ„›ใชใ‚‹
75:39
Maria Helena.
1575
4539459
967
ใƒžใƒชใ‚ขใƒปใƒ˜ใƒฌใƒŠใ€‚
75:40
Miranda Caso de Post-test tester.
1576
4540426
3404
Miranda Caso de Post-test ใƒ†ใ‚นใ‚ฟใƒผใ€‚
75:43
Very good, very good.
1577
4543863
1201
ใจใฆใ‚‚ใ„ใ„ใ€ใจใฆใ‚‚ใ„ใ„ใ€‚
75:45
This deficiency.
1578
4545064
1001
ใ“ใฎๆฌ ็‚นใ€‚
75:46
Helena, Miranda,
1579
4546065
2703
ใƒ˜ใƒฌใƒŠใ€ใƒŸใƒฉใƒณใƒ€ใ€
75:50
I'll try again.
1580
4550570
1435
ใ‚‚ใ†ไธ€ๅบฆใ‚„ใฃใฆใฟใ‚‹ใ‚ˆใ€‚
75:52
Marcia, Helena, Miranda, Cardoza.
1581
4552005
3003
ใƒžใƒซใ‚ทใ‚ขใ€ใƒ˜ใƒฌใƒŠใ€ใƒŸใƒฉใƒณใƒ€ใ€ใ‚ซใƒซใƒ‰ใƒผใ‚ตใ€‚
75:55
Podesta. That's very good. You pronounce.
1582
4555208
2769
ใƒใƒ‡ใ‚นใ‚ฟใ€‚ ใใ‚Œใฏใจใฆใ‚‚่‰ฏใ„ใ“ใจใงใ™ใ€‚ ใ‚ใชใŸใŒ็™บ้Ÿณใ—ใพใ™ใ€‚
75:58
And I just say you are more entertaining when you're drunk.
1583
4558378
2535
ใใ—ใฆใ€้…”ใฃใฆใ„ใ‚‹ๆ–นใŒ้ข็™ฝใ„ใจใ ใ‘่จ€ใฃ ใฆใŠใใพใ™ใ€‚
76:02
I like to be entertained when I'm drunk.
1584
4562482
3136
็งใฏ้…”ใฃใฆใ„ใ‚‹ใจใใซๆฅฝใ—ใพใ‚Œใ‚‹ใฎใŒๅฅฝใใงใ™ใ€‚
76:07
And that means Paradise Canal has the same meaning.
1585
4567954
3403
ใคใพใ‚Šใƒ‘ใƒฉใƒ€ใ‚คใ‚นใ‚ซใƒŠใƒซใ‚‚ๅŒใ˜ๆ„ๅ‘ณใงใ™ใ€‚
76:11
Well,
1586
4571824
701
ใ•ใฆใ€
76:15
I'm going to say that again.
1587
4575027
1135
็งใฏใ‚‚ใ†ไธ€ๅบฆใใ‚Œใ‚’่จ€ใ†ใคใ‚‚ใ‚Šใงใ™ใ€‚
76:16
I'm going to see how fast I can say it myself.
1588
4576162
2536
่‡ชๅˆ†ใงใฉใ‚Œใ ใ‘ๆ—ฉใ่จ€ใˆใ‚‹ใ‹่ฉฆใ—ใฆใฟใพใ™ใ€‚
76:18
Helena Miranda Cardoso. Podesta.
1589
4578698
2536
ใƒ˜ใƒฌใƒŠใƒปใƒŸใƒฉใƒณใƒ€ใƒปใ‚ซใƒซใƒ‰ใƒผใ‚พใ€‚ ใƒใƒ‡ใ‚นใ‚ฟใ€‚
76:21
Well,
1590
4581234
500
ใ•ใฆใ€
76:23
Masa.
1591
4583503
433
76:23
Helena Miranda does a pizza.
1592
4583936
2136
ใƒžใ‚ตใ€‚
ใƒ˜ใƒฌใƒŠใƒปใƒŸใƒฉใƒณใƒ€ใŒใƒ”ใ‚ถใ‚’ไฝœใ‚‹ใ€‚
76:26
Might be the funniest thing you've ever done.
1593
4586072
3303
ไปŠใพใงใงไธ€็•ช้ข็™ฝใ„ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
76:29
Can I have a round of applause?
1594
4589876
1735
ๆ‹ๆ‰‹ใ‚’ใŠ้ก˜ใ„ใงใใพใ™ใ‹๏ผŸ
76:31
Veronika thought about that.
1595
4591611
1201
ใƒดใ‚งใƒญใƒ‹ใ‚ซใฏใใ†่€ƒใˆใŸใ€‚
76:32
OK, Steve, you kind of own to overdoing it now.
1596
4592812
2602
ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€ใ‚ใชใŸใฏไปŠใใ‚Œใ‚’ใ‚„ใ‚Š้ŽใŽใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
76:35
So you did it.
1597
4595948
768
ใ ใ‹ใ‚‰ใ‚ใชใŸใฏใใ‚Œใ‚’ใ—ใพใ—ใŸใ€‚
76:36
It was funny, and then you ruined it.
1598
4596716
2069
ใใ‚Œใฏ้ข็™ฝใ‹ใฃใŸใ€ใใ—ใฆใ‚ใชใŸใฏใใ‚Œใ‚’ๅฐ็„กใ—ใซใ—ใŸใ€‚
76:39
You spoilt it, right?
1599
4599385
2503
ใ‚ใชใŸใฏใใ‚Œใ‚’ๅฐ็„กใ—ใซใ—ใพใ—ใŸใ‚ˆใญ๏ผŸ
76:41
But I'm probably not doing it fast enough.
1600
4601888
1835
ใ—ใ‹ใ—ใ€็งใฏใŠใใ‚‰ใใใ‚Œใ‚’ๅๅˆ†ใซ้€Ÿใใ—ใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
76:43
It's probably even faster than that, I would imagine.
1601
4603723
3069
ใŠใใ‚‰ใใใ‚Œใ‚ˆใ‚Šใ‚‚ใ•ใ‚‰ใซ้€Ÿใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
76:46
I think. I think so. I think you did very well there.
1602
4606959
2970
ใŠใ‚‚ใ†ใ€‚ ใใ†ๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚ ใ‚ใชใŸใฏใใ“ใงใจใฆใ‚‚ใ†ใพใใ‚„ใฃใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
76:49
I think we should do our live streams from now on with a bottle of champagne.
1603
4609929
5339
ใ“ใ‚Œใ‹ใ‚‰ใฏใ‚ทใƒฃใƒณใƒ‘ใƒณใ‚’็‰‡ๆ‰‹ใซใƒฉใ‚คใƒ–้…ไฟกใ‚’ใ‚„ใ‚‹ในใใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ ใ€‚
76:56
Champagne?
1604
4616469
667
ใ‚ทใƒฃใƒณใƒ‘ใƒณ๏ผŸ
76:57
English.
1605
4617136
934
่‹ฑ่ชžใ€‚
76:58
I'm feeling very Latin when you say that. You.
1606
4618070
3137
ใ‚ใชใŸใŒใใ†่จ€ใ†ใจใ€ใจใฆใ‚‚ใƒฉใƒ†ใƒณใชๆฐ—ๅˆ†ใซใชใ‚Šใพใ™ใ€‚ ๅ›ใฏใ€‚
77:01
I sort of feel like I'm becoming Latin, you know,
1607
4621340
3837
็งใฏใƒฉใƒ†ใƒณ่ชžใซใชใ‚Šใคใคใ‚ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใชๆฐ—ใŒใ—ใพใ™ใ€‚ใใ‚Œใฏใจใฆใ‚‚
77:07
because that's just just such a lovely name.
1608
4627780
2669
็ด ๆ•ตใชๅๅ‰ใ ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
77:10
I'm feeling very Roman. That
1609
4630950
2536
ใจใฆใ‚‚ใƒญใƒžใƒณใ‚’ๆ„Ÿใ˜ใพใ™ใ€‚ ใใ‚Œ
77:15
that's the thing with, with, with
1610
4635588
3103
ใŒใ€
77:18
that language.
1611
4638691
1001
ใใฎ่จ€่ชžใงใฎใ“ใจใงใ™ใ€‚
77:19
It just sort of trips off the tone.
1612
4639692
2035
ใใ‚Œใฏใกใ‚‡ใฃใจ่ชฟๅญใŒใšใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
77:21
It's got a lovely sound to it.
1613
4641727
1468
็ด ๆ•ตใช้ŸฟใใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
77:23
I love the fact that you're you're mostly hidden for the whole of this live stream.
1614
4643195
4004
ใ“ใฎใƒฉใ‚คใƒ– ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ๅ…จไฝ“ใงใ€ใ‚ใชใŸใŒใปใจใ‚“ใฉ้š ใ•ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใจใ„ใ†ไบ‹ๅฎŸใŒๆฐ—ใซๅ…ฅใฃใฆใ„ใพใ™ ใ€‚
77:27
You have been hidden by the microphones.
1615
4647199
2036
ใ‚ใชใŸใฏใƒžใ‚คใ‚ฏใซใ‚ˆใฃใฆ้š ใ•ใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚
77:29
What do you like that you like me to be hidden? Don't be.
1616
4649235
3003
ใ‚ใชใŸใฏ ็งใŒ้š ใ•ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใฎใŒๅฅฝใใงใ™ใ‹๏ผŸ ใ—ใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚
77:32
Don't you normally stand on something?
1617
4652238
1635
ๆ™ฎๆฎตใ€ไฝ•ใ‹ใฎไธŠใซ็ซ‹ใฃใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ‹๏ผŸ
77:33
I'll stand up now. Where's mr.
1618
4653873
2035
็งใฏไปŠ็ซ‹ใกไธŠใŒใ‚‹ใ€‚ ใ•ใ‚“ใฏใฉใ“ใงใ™ใ‹ใ€‚
77:35
I'm fine. I'm mr. Steve's box.
1619
4655908
2403
็งใฏๅ…ƒๆฐ—ใ€‚ ็งใฏๆฐใงใ™ใ€‚ ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใฎ็ฎฑใ€‚
77:38
He normally stands on a box. I doubt he's lying there.
1620
4658311
3670
ๅฝผใฏ้€šๅธธใ€็ฎฑใฎไธŠใซ็ซ‹ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ๅฝผใŒใใ“ใซๆจชใŸใ‚ใฃใฆใ„ใ‚‹ใจใฏๆ€ใˆใพใ›ใ‚“ใ€‚
77:41
Go find it. Where's Mr. Steve? All right, i'm fine.
1621
4661981
2569
ใใ‚Œใ‚’่ฆ‹ใคใ‘ใซ่กŒใใพใ™ใ€‚ ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใฏใฉใ“ใงใ™ใ‹๏ผŸ ๅคงไธˆๅคซใ€ๅ…ƒๆฐ—ใงใ™ใ€‚
77:46
Marcelo Perez.
1622
4666452
3237
ใƒžใƒซใ‚ปใƒญใƒปใƒšใƒฌใ‚นใ€‚
77:49
Marcela Perez.
1623
4669789
2335
ใƒžใƒซใ‚ปใƒฉใƒปใƒšใƒฌใ‚นใ€‚
77:52
A big hug from Chile. Mr.
1624
4672658
1969
ใƒใƒชใ‹ใ‚‰ๅคงใใชๆŠฑๆ“ใ€‚
77:54
Duncan, Mr. Z, congratulations.
1625
4674627
1835
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€Zใ•ใ‚“ใ€ใŠใ‚ใงใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™ใ€‚
77:56
I follow you since 2014.
1626
4676462
2135
2014ๅนดใ‹ใ‚‰ใ‚ใชใŸใ‚’ใƒ•ใ‚ฉใƒญใƒผใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
77:58
Well, Tomic said earlier that he was been following you since 2010.
1627
4678597
4672
ใใ†ใงใ™ใญใ€ใƒˆใƒŸใƒƒใ‚ฏใฏ 2010ๅนดใ‹ใ‚‰ใ‚ใชใŸใ‚’ใƒ•ใ‚ฉใƒญใƒผใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจ่จ€ใฃใฆ
78:03
Not that it's a competition, but we're just saying we're very grateful.
1628
4683269
4237
ใ„ใพใ—ใŸใ€‚็ซถไบ‰ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒใ€ ใจใฆใ‚‚ๆ„Ÿ่ฌใ—ใฆใ„ใพใ™.
78:07
Mr. Duncan is very grateful for his loyal viewers and it's just wonderful
1629
4687506
4638
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณๆฐใฏๅฝผใฎๅฟ ๅฎŸใช่ฆ–่ด่€…ใซใจใฆใ‚‚ๆ„Ÿ่ฌใ—ใฆ ใ„ใพใ™.ใใ‚Œใฏ
78:12
and I love to come home and say hello to everybody every week,
1630
4692144
3570
็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใ“ใจใงใ™.็งใฏๅฎถใซๅธฐใฃใฆ ๆฏŽ้€ฑๆ—ฅๆ›œๆ—ฅใซใฟใ‚“ใชใซๆŒจๆ‹ถใ™ใ‚‹ใฎใŒๅคงๅฅฝใ
78:17
normally on a Sunday.
1631
4697049
1168
ใงใ™.
78:18
But today, a special day.
1632
4698217
1268
ใงใ‚‚ไปŠๆ—ฅใฏ็‰นๅˆฅใชๆ—ฅใ€‚
78:19
Of course, it's still hovering just above.
1633
4699485
3904
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ใใ‚Œใฏใพใ ็œŸไธŠใซใƒ›ใƒใƒชใƒณใ‚ฐใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
78:23
Yes, the one and most of us.
1634
4703389
1968
ใฏใ„ใ€็งใŸใกใฎใปใจใ‚“ใฉใงใ™ใ€‚
78:25
Let's not say anything though, because we don't want to have to do that all over again.
1635
4705357
3704
ใ‚‚ใ†ไธ€ๅบฆใ‚„ใ‚Š็›ดใ™ๅฟ…่ฆใฏใชใ„ใฎใงใ€ไฝ•ใ‚‚่จ€ใ‚ใชใ„ใ‚ˆใ†ใซใ—ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
78:29
Oh, I don't think I have the energy
1636
4709061
3137
ใ‚ใ‚ใ€็งใฏใ‚จใƒใƒซใ‚ฎใƒผใŒใชใ„ใ‚ˆใ†
78:32
I'm getting a headache. Hi.
1637
4712198
1701
ใงใ™ใ€‚้ ญใŒ็—›ใ„ใงใ™ใ€‚ ใ‚„ใ‚ใ€‚
78:33
Yes, I'm getting a headache.
1638
4713899
2102
ใฏใ„ใ€้ ญ็—›ใŒใ—ใพใ™ใ€‚
78:36
Well, maybe that's not because of the alcohol.
1639
4716135
2202
ใพใ‚ใ€ใใ‚Œใฏใ‚ขใƒซใ‚ณใƒผใƒซใฎใ›ใ„ใงใฏใชใ„ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
78:39
I'm definitely getting a headache.
1640
4719338
1702
ใฉใ†ใ—ใฆใ‚‚้ ญใŒ็—›ใใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
78:41
Maybe something else is causing that from this cheap champagne.
1641
4721040
2636
ใŸใถใ‚“ใ€ใ“ใฎๅฎ‰ใ„ใ‚ทใƒฃใƒณใƒ‘ใƒณใ‹ใ‚‰ไฝ•ใ‹ไป–ใฎใ“ใจใŒๅŽŸๅ› ใงใ‚ใ‚‹ .
78:43
No, it's not.
1642
4723676
1301
ใ„ใ„ใˆใ€ใกใŒใ„ใพใ™ใ€‚
78:44
It's very, very, very expensive. Champagne.
1643
4724977
2936
ใจใฆใ‚‚ใ€ใจใฆใ‚‚ใ€ใจใฆใ‚‚้ซ˜ไพกใงใ™ใ€‚ ใ‚ทใƒฃใƒณใƒ‘ใƒณใ€‚
78:47
This is brilliant. I'm glad I didn't have to pay for it. I am.
1644
4727913
2670
ใ“ใ‚Œใฏ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใงใ™ใ€‚ ใŠ้‡‘ใŒใ‹ใ‹ใ‚‰ใชใใฆใ‚ˆใ‹ใฃใŸใงใ™ใ€‚ ็งใฏใ€‚
78:50
Can I say, after this live stream has finished, whenever it finishes, it might never finish.
1645
4730783
5005
ใ“ใฎใƒฉใ‚คใƒ– ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใŒ็ต‚ไบ†ใ™ใ‚‹ใจใ€็ต‚ไบ†ใ™ใ‚‹ ใŸใณใซ็ต‚ไบ†ใ—ใชใ„ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
78:56
Can I say I am going to go online?
1646
4736589
4170
ใ‚ชใƒณใƒฉใ‚คใƒณใซ่กŒใใจ่จ€ใฃใฆใ„ใ„ใงใ™ใ‹๏ผŸ
79:01
And I'm going to look up that champagne,
1647
4741393
2770
ใใ—ใฆใ€็งใฏใใฎใ‚ทใƒฃใƒณใƒ‘ใƒณใ‚’่ชฟในใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Šใงใ™.
79:04
because that might be the most
1648
4744930
2770
ใใ‚Œใฏ
79:07
amazing champagne I've ever tasted in my I've got to say, I've tried my way.
1649
4747700
4170
็งใŒไปŠใพใงๅ‘ณใ‚ใฃใŸไธญใงๆœ€ใ‚‚็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใ‚ทใƒฃใƒณใƒ‘ใƒณใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใ‹ใ‚‰ ใงใ™.
79:11
I've tried the wrong Perrier. That is nice.
1650
4751870
2336
้–“้•ใฃใŸใƒšใƒชใ‚จใ‚’่ฉฆใ—ใพใ—ใŸใ€‚ ใใ‚Œใฏใ„ใ„ใงใ™ใญใ€‚
79:15
Yeah, because it's quite sweet.
1651
4755040
3003
ใ†ใ‚“ใ€็”˜ใ„ใ‹ใ‚‰ใ€‚
79:18
It's not dry. It's quite sweet.
1652
4758043
2169
ไนพใ„ใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใ‹ใชใ‚Š็”˜ใ„ใงใ™ใ€‚
79:20
It's got a nice nose, a nice bouquet, as they say.
1653
4760212
3804
ๅฝผใ‚‰ใŒ่จ€ใ†ใ‚ˆใ†ใซใ€ใใ‚Œใฏ็ด ๆ•ตใช้ผปใ€็ด ๆ•ตใช่ŠฑๆŸใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใพใ™.
79:24
Yes, a bouquet. That's what you say, isn't it? With
1654
4764016
3437
ใฏใ„ใ€่ŠฑๆŸใงใ™ใ€‚ ใใ†ใงใ™ใ‚ˆใญ๏ผŸ
79:28
fine wines and fine champagne.
1655
4768587
1902
ไธŠ่ณชใชใƒฏใ‚คใƒณใจไธŠ่ณชใชใ‚ทใƒฃใƒณใƒ‘ใƒณใจใจใ‚‚ใซใ€‚
79:30
The bouquet you normally see you only the smell is the bouquet or the nose.
1656
4770489
5506
ๆ™ฎๆฎต ใ€้ฆ™ใ‚Šใ ใ‘ใง็›ฎใซใ™ใ‚‹ใƒ–ใƒผใ‚ฑใฏใƒ–ใƒผใ‚ฑใ‹้ผปใงใ™ใ€‚
79:36
They sometimes say it has a very nice nose.
1657
4776328
2536
้ผปใŒใ„ใ„ใจใ‚ˆใ่จ€ใ‚ใ‚Œใพใ™ใ€‚
79:39
POW, mia. Has made a good point here.
1658
4779398
1501
POWใ€ใƒŸใ‚ขใ€‚ ใ“ใ“ใง่‰ฏใ„็‚นใ‚’ๆŒ‡ๆ‘˜ใ—ใพใ—ใŸใ€‚
79:40
You can only call it champagne if it comes from France.
1659
4780899
4705
ใƒ•ใƒฉใƒณใ‚น็”ฃใฎใ‚‚ใฎใ ใ‘ใŒใ‚ทใƒฃใƒณใƒ‘ใƒผใƒ‹ใƒฅใจๅ‘ผในใพใ™ใ€‚
79:45
And that is correct.
1660
4785938
1201
ใใ—ใฆใ€ใใ‚Œใฏๆญฃใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
79:47
Dom Perignon was a monk
1661
4787139
2202
ใƒ‰ใƒณใƒปใƒšใƒชใƒ‹ใƒจใƒณใฏใ‚ใชใŸใŒใ™ใงใซ่จ€ใฃใŸไฟฎ้“ๅฃซใงใ—ใŸ
79:50
you've said that already.
1662
4790542
1035
ใ€‚
79:51
I know, but I just find that amazing that Dom Perignon, I can't say it now.
1663
4791577
5605
็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใŒใ€ใƒ‰ใƒณ ใƒšใƒชใƒ‹ใƒจใƒณใฎ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ•ใฏ ไปŠใฏ่จ€ใˆใพใ›ใ‚“ใ€‚
79:57
Don Perignon was a monk
1664
4797316
3537
ใƒ‰ใƒณ ใƒšใƒชใƒ‹ใƒจใƒณใฏไฟฎ้“ๅฃซใง
80:01
and he invented champagne.
1665
4801453
3070
ใ€ใ‚ทใƒฃใƒณใƒ‘ใƒณใ‚’็™บๆ˜Žใ—ใพใ—ใŸใ€‚
80:05
He created.
1666
4805023
1001
ๅฝผใŒไฝœๆˆใ—ใพใ—ใŸใ€‚
80:06
Have you finished the champagne?
1667
4806024
1235
ใ‚ทใƒฃใƒณใƒ‘ใƒณใฏ้ฃฒใฟ็ต‚ใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸใ‹๏ผŸ
80:07
No. There's still some more left. Shall we have the last bit?
1668
4807259
2336
ใ„ใ„ใˆใ€ใพใ ใ„ใใคใ‹ๆฎ‹ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ๆœ€ๅพŒใฎไธ€ๅฃใซใ—ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ‹๏ผŸ
80:10
So this one is now.
1669
4810129
2569
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ใ“ใ‚ŒใฏไปŠใงใ™ใ€‚
80:12
I can't read it because of the alcohol.
1670
4812698
2069
ใŠ้…’ใง่ชญใ‚ใพใ›ใ‚“ใ€‚
80:14
It's all gone blurred.
1671
4814767
1368
ๅ…จไฝ“ใŒใผใ‚„ใ‘ใฆใใพใ—ใŸใ€‚
80:16
Well, what about your reading glasses?
1672
4816135
2702
ใ•ใฆใ€ใ‚ใชใŸใฎ่€็œผ้กใฏใฉใ†ใงใ™ใ‹๏ผŸ
80:18
Well, well, I have, actually.
1673
4818837
2303
ใพใ‚ใ€ใพใ‚ใ€็งใฏๅฎŸ้š›ใซๆŒใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
80:21
Mr Steve.
1674
4821573
1068
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใ€‚
80:23
Mr Steve now has reading glasses.
1675
4823642
2836
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ๆฐใฏ็พๅœจ่€็œผ้กใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
80:26
I don't need them.
1676
4826879
1101
็งใฏใใ‚Œใ‚‰ใ‚’ๅฟ…่ฆใจใ—ใพใ›ใ‚“ใ€‚
80:27
I don't need them. He bought them last week.
1677
4827980
2002
็งใฏใใ‚Œใ‚‰ใ‚’ๅฟ…่ฆใจใ—ใพใ›ใ‚“ใ€‚ ๅฝผใฏๅ…ˆ้€ฑใใ‚Œใ‚‰ใ‚’่ฒทใ„ใพใ—ใŸใ€‚
80:31
So now Mr Steve has to wear glasses
1678
4831116
3003
ใใ‚ŒใงไปŠใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใฏ่ฆ–ๅŠ›ใ‚’ๅคฑใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใง็œผ้กใ‚’ใ‹ใ‘ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Š
80:34
because he is losing his eyesight.
1679
4834887
2302
ใพใ›ใ‚“ใ€‚
80:37
And your mother said for all those years, she said, stop doing that.
1680
4837189
4571
ใใ—ใฆใ€ใ‚ใชใŸใฎใŠๆฏใ•ใ‚“ใฏไฝ•ๅนดใ‚‚ใฎ้–“ใ€ใใ‚Œใ‚’ใ‚„ใ‚ใชใ•ใ„ใจ่จ€ใ„ใพใ— ใŸใ€‚
80:42
If you keep doing that, you'll go blind.
1681
4842528
2469
ใใ‚“ใชใ“ใจใ‚’็ถšใ‘ใฆใ„ใŸใ‚‰ใ€ใ‚ใชใŸใฏๅคฑๆ˜Žใ™ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
80:44
It's empty. Mr. Is that the last bit of that?
1682
4844997
2936
็ฉบใฃใฝใงใ™ใ€‚ Mr.ใใ‚Œใงๆœ€ๅพŒใงใ™ใ‹๏ผŸ
80:47
This we are now officially out of champagne.
1683
4847933
4705
ใ“ใ‚Œใงๆญฃๅผใซใ‚ทใƒฃใƒณใƒ‘ใƒณใŒใชใใชใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
80:53
No more champagne,
1684
4853038
1869
ใ‚ทใƒฃใƒณใƒ‘ใƒณ
80:55
no more celebrations.
1685
4855274
1301
ใ‚‚ใŠ็ฅใ„ใ‚‚ใ‚‚ใ†ใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
80:56
I do actually have another bottle is really a rabbit running around out there.
1686
4856575
4905
็งใฏๅฎŸ้š›ใซๅˆฅใฎใƒœใƒˆใƒซใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใพใ™ใŒใ€ๅฎŸ้š›ใซใฏใ†ใ•ใŽใŒ ่ตฐใ‚Šๅ›žใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
81:01
Let's kill it and eat it tonight.
1687
4861647
1768
ๆฎบใ—ใฆไปŠๅคœ้ฃŸในใ‚ˆใ†ใ€‚
81:03
Or am I just imagining things? I think I should run out.
1688
4863415
3103
ใใ‚Œใจใ‚‚็งใฏ็‰ฉไบ‹ใ‚’ๆƒณๅƒใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ ใ‘ใงใ™ใ‹๏ผŸ ๅฐฝใใ™ในใใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
81:06
Have you got an egg?
1689
4866518
768
ๅตใฏใ‚ใ‚Šใพใ™ใ‹๏ผŸ
81:07
Is that really a rabbit?
1690
4867286
1334
ใใ‚Œใฏๆœฌๅฝ“ใซใ‚ฆใ‚ตใ‚ฎใงใ™ใ‹๏ผŸ
81:08
We could get it from here. Mr. Duncan.
1691
4868620
1735
ใ“ใ“ใ‹ใ‚‰ๅ…ฅๆ‰‹ใงใใพใ—ใŸใ€‚ ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€‚
81:10
What the hell is it eating?
1692
4870355
1835
ไธ€ไฝ“ไฝ•ใ‚’้ฃŸในใฆใ„ใ‚‹ใฎ๏ผŸ
81:12
I've never tasted rabbit.
1693
4872190
1168
ใ†ใ•ใŽใฏ้ฃŸในใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
81:13
I don't think it's very nice.
1694
4873358
1068
ใจใฆใ‚‚ใ„ใ„ใจใฏๆ€ใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
81:14
There is a rabbit outside our window running around.
1695
4874426
2336
ใ†ใกใฎ็ช“ใฎๅค–ใซใฏใ†ใ•ใŽใŒ่ตฐใ‚Šๅ›žใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
81:16
What did eating his grass everywhere. Mr Duncan.
1696
4876762
2569
ใฉใ“ใงใ‚‚ๅฝผใฎ่‰ใ‚’้ฃŸในใŸใฎใฏไฝ•ใงใ™ใ‹ใ€‚ ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€‚
81:19
I'm guessing it's the grass. It's grass
1697
4879464
2069
่‰ใ ใจใŠใ‚‚ใ„ใพใ™ใ€‚ ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณ
81:22
or grass, as Mr.
1698
4882567
1135
ๆฐใŒ่จ€ใ†ใ‚ˆใ†ใซใ€ใใ‚Œใฏ่‰ใ‹่‰
81:23
Duncan says.
1699
4883702
567
ใงใ™ใ€‚
81:24
You see, you can tell Mr.
1700
4884269
1168
ใปใ‚‰ใ€
81:25
Duncan's had had a not particularly good upbringing.
1701
4885437
2502
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณๆฐใฎ็”Ÿใ„็ซ‹ใกใฏ็‰นใซ่‰ฏใใชใ‹ใฃใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ™ใ€‚
81:28
I'm common, as he says, grass or as I would say grass.
1702
4888006
3671
ๅฝผใŒ่จ€ใ†ใ‚ˆใ†ใซใ€็งใฏไธ€่ˆฌ็š„ใงใ™ใ€่‰ใ€ใพใŸใฏ็งใŒ่‰ใจ่จ€ใ†ใ‚ˆใ†ใซใ€‚
81:32
So I would suggest to you that if you want to sound sophisticated.
1703
4892577
3304
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ ๆด—็ทดใ•ใ‚ŒใŸใ‚ตใ‚ฆใƒณใƒ‰ใซใ—ใŸใ„ๅ ดๅˆใฏใ€ใใ‚Œใ‚’ใŠๅ‹งใ‚ใ—ใพใ™ใ€‚
81:35
I'm from a well-to-do family that you pronounce.
1704
4895881
3270
็งใฏใ‚ใชใŸใŒ่จ€ใ†ใ‚ˆใ†ใซ่ฃ•็ฆใชๅฎถๅบญใฎๅ‡บ่บซใงใ™ใ€‚
81:39
Grass is grass, not grass.
1705
4899151
2502
่‰ใฏ่‰ใงใ‚ใฃใฆใ€่‰ใงใฏใชใ„ใ€‚
81:42
Yes. Just as grass and not grass should seek a sense.
1706
4902187
4004
ใฏใ„ใ€‚ ่‰ใงใฏใชใ่‰ใŒๆ„Ÿ่ฆšใ‚’ๆฑ‚ใ‚ใ‚‹ใฎใจๅŒใ˜ใ‚ˆใ†ใซใ€‚
81:46
The last tier has dropped. Yes.
1707
4906191
3203
ๆœ€ๅพŒใฎๅฑคใŒ่ฝใกใพใ—ใŸใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
81:49
So the last drop that falls from the glass or from the bustle
1708
4909961
3804
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ใ‚ฐใƒฉใ‚นใ‚„ๅ–งๅ™ชใ‹ใ‚‰่ฝใกใ‚‹ๆœ€ๅพŒใฎไธ€ๆปด
81:54
is the last tier
1709
4914433
3003
ใฏๆœ€ๅพŒใฎๅฑค
82:02
I think when I finish this thing,
1710
4922274
1868
ใงใ™ใ€‚็งใŒใ“ใ‚Œใ‚’็ต‚ใˆใ‚‹ใจใ€
82:04
your mum is called the taxi, actually gone back home another time. Yes.
1711
4924142
4071
ใ‚ใชใŸใฎใŠๆฏใ•ใ‚“ใฏใ‚ฟใ‚ฏใ‚ทใƒผใจๅ‘ผใฐใ‚Œใ€ๅฎŸ้š›ใซใฏ ๅˆฅใฎๆ™‚้–“ใซๅฎถใซๅธฐใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
82:08
Left us.
1712
4928914
834
็งใŸใกใ‚’ๆฎ‹ใ—ใฆ่กŒใฃใŸใ€‚
82:09
Can't hear anything, any movement.
1713
4929748
3303
ไฝ•ใ‚‚่žใ“ใˆใชใ„ใ€ใฉใ‚“ใชๅ‹•ใใ‚‚่žใ“ใˆใชใ„ใ€‚
82:13
I can hear the sound of a taxi driving away at high speed
1714
4933051
4104
ๅฝผๅฅณใŒ้…”ใฃๆ‰•ใฃใฆๅซŒใŒใ‚‹้ซ˜้€Ÿใง่ตฐใ‚ŠๅŽปใ‚‹ใ‚ฟใ‚ฏใ‚ทใƒผใฎ้ŸณใŒ่žใ“ใˆใ‚‹
82:19
she won't like as being drunk.
1715
4939624
3037
ใ€‚
82:22
This is a very strange situation
1716
4942928
1668
ใ“ใ‚Œใฏใ€
82:24
for everyone, including me.
1717
4944596
2636
็งใ‚’ๅซใ‚ใ€่ชฐใซใจใฃใฆใ‚‚้žๅธธใซๅฅ‡ๅฆ™ใช็Šถๆณใงใ™ใ€‚
82:28
Bamboo for you.
1718
4948133
1501
ใ‚ใชใŸใฎใŸใ‚ใฎ็ซนใ€‚
82:29
Hello. Bamboo for you.
1719
4949634
1402
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚ ใ‚ใชใŸใฎใŸใ‚ใฎ็ซนใ€‚
82:31
Can you please save the rabbit's right leg for me to eat?
1720
4951036
3870
ใ†ใ•ใŽใฎ ๅณ่ถณใ‚’็งใŒ้ฃŸในใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซๅ–ใฃใฆใŠใ„ใฆใใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ‹๏ผŸ
82:35
Have you ever tried rabbit?
1721
4955273
1702
ใ†ใ•ใŽใ‚’้ฃŸในใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ‹๏ผŸ
82:36
Rabbit. Is actually quite nice meat.
1722
4956975
2236
ใ†ใ•ใŽใ€‚ ๅฎŸใฏใ‹ใชใ‚Šใ„ใ„่‚‰ใงใ™ใ€‚
82:39
Sorry. Sorry, Rabbit. It's gone now.
1723
4959878
2569
ใ”ใ‚ใ‚“ใ€‚ ใ”ใ‚ใ‚“ใญใ€ใ†ใ•ใŽใ€‚ ไปŠใฏใชใใชใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
82:42
I am thinking of buying an egg and
1724
4962681
3436
็งใฏๅตใ‚’่ฒทใ†ใ“ใจใ‚’่€ƒใˆใฆใ„
82:46
I am.
1725
4966651
534
ใพใ™ใ€‚
82:47
I'm not.
1726
4967185
968
็งใฏ้•ใ„ใพใ™ใ€‚
82:48
When. When you know, when this.
1727
4968153
2702
ใ„ใคใ€‚ ใ‚ใชใŸใŒ็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใจใใ€ใ“ใ‚Œใฏใ„ใคใงใ™ใ€‚
82:51
When you.
1728
4971156
333
82:51
When you think about that we can't buy actual proper guns here in the UK.
1729
4971489
4805
ใ‚ใชใŸใฎใจใใ€‚
ใใ‚Œใ‚’่€ƒใˆใ‚‹ใจใ€ ใ“ใ“ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นใงใฏๅฎŸ้š›ใฎ้ฉๅˆ‡ใช้Šƒใ‚’่ณผๅ…ฅใ™ใ‚‹ใ“ใจใฏใงใใพใ›ใ‚“.
82:57
Because, well, you can buy a shotgun, but you have to be licenced.
1730
4977262
4638
ใ‚ทใƒงใƒƒใƒˆใ‚ฌใƒณใ‚’่ณผๅ…ฅใ™ใ‚‹ใ“ใจใฏใงใใพใ™ใŒใ€ใƒฉใ‚คใ‚ปใƒณใ‚นใŒๅฟ…่ฆใงใ™ใ€‚
83:01
And it's very strict.
1731
4981900
1268
ใใ—ใฆใจใฆใ‚‚ๅŽณใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
83:03
Very strict.
1732
4983168
567
83:03
And if you're a farmer, basically, you can only get one.
1733
4983735
2736
้žๅธธใซๅŽณใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
ใใ—ใฆ่พฒๅฎถใชใ‚‰ใ€ๅŸบๆœฌ็š„ใซ 1ใคใ—ใ‹ๆ‰‹ใซๅ…ฅใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
83:06
If you're a farmer. Yes,
1734
4986471
2536
่พฒๅฎถใชใ‚‰ใ€‚ ใฏใ„
83:09
but you can buy an air gun. Yes.
1735
4989007
3303
ใ€ใงใ‚‚ใ‚จใ‚ขใ‚ฌใƒณใ‚’่ณผๅ…ฅใงใใพใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
83:12
But they're not very powerful. They're not very powerful.
1736
4992978
2135
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใใ‚Œใ‚‰ใฏใ‚ใพใ‚ŠๅผทๅŠ›ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ๅฝผใ‚‰ใฏใ‚ใพใ‚ŠๅผทๅŠ›ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
83:15
But they look like, you know, you can get an air pistol.
1737
4995113
3503
ใ—ใ‹ใ—ใ€ๅฝผใ‚‰ ใฏใ‚จใ‚ขใƒ”ใ‚นใƒˆใƒซใ‚’ๆ‰‹ใซๅ…ฅใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซ่ฆ‹ใˆใพใ™ใ€‚
83:19
So, you know, you could wave that around.
1738
4999484
2302
ใใ‚Œใงใ€ใ‚ใชใŸใฏใใ‚Œใ‚’ๆŒฏใ‚Šๅ›žใ™ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
83:22
No, that would be dangerous.
1739
5002087
1434
ใ„ใ„ใˆใ€ใใ‚Œใฏๅฑ้™บใงใ™ใ€‚
83:23
Now, the only reason I was thinking of getting one is simply so that we could we could catch
1740
5003521
4538
ใ•ใฆใ€็งใŒใใ‚Œใ‚’ๆ‰‹ใซๅ…ฅใ‚Œใ‚ˆใ†ใจๆ€ใฃใŸๅ”ฏไธ€ใฎ็†็”ฑใฏใ€ๅฝผ ใ‚’ๆ•ใพใˆใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใงใ™
83:29
him. Guess who that was?
1741
5009928
3336
. ใใ‚Œใฏ่ชฐใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
83:34
It wasn't me.
1742
5014065
1802
ใใ‚Œใฏ็งใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
83:37
Is simply because, you know,
1743
5017268
1535
ๅ˜ใซใ€ไบบ็”Ÿ
83:38
if I'm always thinking of worst case scenarios in my life, you know, what is it?
1744
5018803
5272
ใงๆœ€ๆ‚ชใฎ ใ‚ทใƒŠใƒชใ‚ชใ‚’ๅธธใซ่€ƒใˆใฆใ„ใ‚‹ใจใ—ใŸใ‚‰ใ€ใใ‚Œใฏไฝ•ใงใ™ใ‹?
83:44
What is the worst that could happen?
1745
5024209
2102
่ตทใ“ใ‚Šใ†ใ‚‹ๆœ€ๆ‚ชใฎไบ‹ๆ…‹ใฏไฝ•ใงใ™ใ‹๏ผŸ
83:46
So at the moment, I'm thinking, you know, if there was,
1746
5026311
2569
็พๆ™‚็‚นใง่€ƒใˆใฆใ„ใ‚‹ใฎใฏใ€ใŸใจใˆใฐๆ ธๆˆฆไบ‰ใ‹ไฝ•ใ‹ใŒใ‚ใฃใŸๅ ดๅˆ
83:49
for example, at a nuclear war or something
1747
5029347
3570
ใ€ๆ ธๆˆฆไบ‰
83:52
like that, I don't think a gun is going to help you if there's a nuclear war.
1748
5032917
3037
ใŒ่ตทใ“ใฃใŸๅ ดๅˆใซ้ŠƒใŒๅŠฉใ‘ใซใชใ‚‹ใจใฏๆ€ใ‚ใชใ„ใจใ„ใ†ใ“ใจ ใงใ™ใ€‚
83:56
Well, you worry when there's when this conflict going on around the world, you're worried about
1749
5036020
4171
ใˆใˆใจใ€ใ“ใฎ็ด›ไบ‰ ใŒไธ–็•Œไธญใง่ตทใ“ใฃใฆใ„ใ‚‹ใจใใ€ใ‚ใชใŸใฏ
84:00
what are you going to do?
1750
5040191
734
84:00
You're going to shoot at the nuclear fallout.
1751
5040925
2603
ไฝ•ใ‚’ใ™ใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Šใชใฎใ‹ๅฟƒ้…ใ—ใฆใ„ใพใ™ใ‹?
ใ‚ใชใŸใฏๆ ธใฎๆ”พๅฐ„ๆ€ง้™ไธ‹็‰ฉใ‚’ๆ’ƒใคใคใ‚‚ใ‚Šใงใ™ใ€‚
84:03
Well, no, you'd want an egg again, wouldn't you?
1752
5043561
1735
ใ„ใ‚„ใ€ใพใŸๅตใŒๆฌฒใ—ใใชใ‚‹ใ‚ˆใญ๏ผŸ
84:05
Because if you saw any wildlife for survival and you for survival, that's
1753
5045296
4805
ใ‚‚ใ—ใ‚ใชใŸใŒ็”Ÿๅญ˜ใฎใŸใ‚ใซ้‡Ž็”Ÿ็”Ÿ็‰ฉใ‚’่ฆ‹ใฆ ใ€ใ‚ใชใŸใŒ็”Ÿๅญ˜ใฎใŸใ‚ใซ่ฆ‹ใŸใจใ—
84:10
what if what if what if the rabbit is full of radioactivity?
1754
5050301
3904
ใŸใ‚‰ใ€ใ‚ฆใ‚ตใ‚ฎใŒๆ”พๅฐ„่ƒฝใงใ„ใฃใฑใ„ใ ใฃใŸใ‚‰ใฉใ†ใชใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹?
84:14
Well, I would have to get a Geiger counter.
1755
5054606
2102
ใใ†ใงใ™ใญใ€ใ‚ฌใ‚คใ‚ฌใƒผใ‚ซใ‚ฆใƒณใ‚ฟใƒผใ‚’ๆ‰‹ใซๅ…ฅใ‚Œใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
84:16
You see a Geiger counter.
1756
5056708
1434
ใ‚ฌใ‚คใ‚ฌใƒผใ‚ซใ‚ฆใƒณใ‚ฟใƒผใŒ่ฆ‹ใˆใพใ™ใ€‚
84:18
So you have to check to make sure that your food is not full of radiation.
1757
5058142
4572
ใใฎใŸใ‚ใ€้ฃŸๅ“ใซๆ”พๅฐ„็ทšใŒๅ……ๆบ€ใ—ใฆใ„ใชใ„ใ“ใจใ‚’็ขบ่ชใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ ใ€‚
84:22
In my mind, I thought, you know, if there is a nuclear war
1758
5062714
3770
ๅฟƒใฎ ไธญใงใฏใ€ใ‚‚ใ—ๆ ธๆˆฆไบ‰
84:27
and there are these people, what do they call them?
1759
5067685
2169
ใŒ่ตทใใฆใ€ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฎไบบใ€…ใŒใ„ใ‚‹ใจใ—ใŸใ‚‰ใ€ๅฝผใ‚‰ใฏๅฝผใ‚‰ใ‚’ไฝ•ใจๅ‘ผใถใ ใ‚ใ†ใจๆ€ใ„ใพใ—ใŸ.
84:29
They call them idiots.
1760
5069854
1602
ๅฝผใ‚‰ใฏๅฝผใ‚‰ใ‚’้ฆฌ้นฟใจๅ‘ผใณใพใ™ใ€‚
84:31
No, there are people preppers, prepper lunatics are epi eras.
1761
5071456
5405
ใ„ใ„ใˆใ€ ใƒ—ใƒฌใƒƒใƒ‘ใƒผใŒใ„ใพใ™ใ€‚ใƒ—ใƒฌใƒƒใƒ‘ใƒผใฎ็‹‚ไบบใฏใ‚จใƒ”ใฎๆ™‚ไปฃใงใ™ใ€‚
84:36
I think United United States citizens, people who are always thinking
1762
5076861
5305
็ฑณๅ›ฝ ๅธ‚ๆฐ‘ใฏ
84:42
that the world could come to an end and they dig bunkers and they have generators
1763
5082166
7074
ใ€ไธ–็•ŒใŒ็ต‚ใ‚ใ‚Šใ‚’่ฟŽใˆใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚‹ใจๅธธใซ่€ƒใˆใฆใŠใ‚Šใ€ ใƒใƒณใ‚ซใƒผใ‚’ๆŽ˜ใ‚Šใ€็™บ้›ปๆฉŸใ‚’ๆŒใก
84:49
and buy dried food and have that all ready just in case the whole society breaks down.
1764
5089240
5039
ใ€ไนพ็‰ฉใ‚’่ณผๅ…ฅใ—ใ€็คพไผšๅ…จไฝ“ใŒๅดฉๅฃŠใ—ใŸๅ ดๅˆใซๅ‚™ใˆใฆใ™ในใฆใ‚’ๅ‚™ใˆใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ .
84:54
Oh, I know what that means.
1765
5094279
1668
ใ‚ใ‚ใ€็งใฏใใ‚ŒใŒไฝ•ใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ™ใ‚‹ใ‹็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
84:55
They they buy those rice buckets from that Jesus guy.
1766
5095947
5005
ๅฝผใ‚‰ใฏใใฎใ‚คใ‚จใ‚นใฎ็”ทใ‹ใ‚‰็ฑณใฎใƒใ‚ฑใƒ„ใ‚’่ฒทใ„ใพใ™ใ€‚
85:01
There's a guy that is an evangelist and he sells.
1767
5101419
4504
ใ‚จใƒใƒณใ‚ธใ‚งใƒชใ‚นใƒˆใงๅฃฒใฃใฆใ„ใ‚‹ไบบใŒใ„ใพใ™ใ€‚
85:06
Can you believe this?
1768
5106124
800
85:06
He sells buckets of rice for when Judgement Day comes.
1769
5106924
5272
ใ“ใ‚Œใ‚’ไฟกใ˜ใ‚‰ใ‚Œใพใ™ใ‹๏ผŸ
ๅฏฉๅˆคใฎๆ—ฅใฎใŸใ‚ใซใƒใ‚ฑใƒ„ใฎ็ฑณใ‚’ๅฃฒใฃใฆใ„ใ‚‹ใ€‚
85:13
Well, that's it you say.
1770
5113665
1167
ใพใ‚ใ€ใใ‚Œใฏใ‚ใชใŸใŒ่จ€ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚
85:14
And it will come it will come bother my judgement day.
1771
5114832
3204
ใใ—ใฆใ€ใใ‚Œใฏ็งใฎ่ฃใใฎๆ—ฅใ‚’ๆ‚ฉใพใ›ใพใ™ใ€‚
85:18
Yeah, I, you know,
1772
5118703
968
ใˆใˆใ€็งใฏ็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ€
85:21
and so you need to be ready.
1773
5121072
1635
ๆบ–ๅ‚™ใŒๅฟ…่ฆใงใ™ใ€‚
85:22
So I thought an air gun would, would
1774
5122707
2569
ใ ใ‹ใ‚‰็งใฏใ€ใ‚จใ‚ขใ‚ฌใƒณ
85:26
we could attract the pigeons and the rabbits and then shoot them and eat them.
1775
5126377
2936
ใŒใƒใƒˆใ‚„ใ‚ฆใ‚ตใ‚ฎใ‚’ๅผ•ใๅฏ„ใ› ใฆใ€ๆ’ƒใฃใฆ้ฃŸในใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ใฎใงใฏใชใ„ใ‹ใจ่€ƒใˆใพใ—ใŸใ€‚
85:29
We could survive for a bit longer that way.
1776
5129514
2168
ใใ†ใ™ใ‚Œใฐใ€ใ‚‚ใ†ๅฐ‘ใ—้•ทใ็”Ÿใๆฎ‹ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
85:32
Tommy it's got some, some days off
1777
5132683
2169
ใƒˆใƒŸใƒผใ€ไฝ•ๆ—ฅใ‹ไผ‘ใฟใ‚’ๅ–ใฃ
85:35
and been meeting up with friends, some that he hasn't seen for ten years now.
1778
5135486
4705
ใฆๅ‹้”ใจไผšใฃใŸใ‚Šใ€ใ‚‚ใ† 10ๅนดใ‚‚ไผšใฃใฆใ„ใชใ„ไบบใ‚‚ใ„ใพใ™ใ€‚
85:40
That's what I want to do.
1779
5140191
2469
ใใ‚ŒใŒ็งใŒใ‚„ใ‚ŠใŸใ„ใ“ใจใงใ™ใ€‚
85:42
It's, you know it just to meet up with people you haven't seen for a long time,
1780
5142860
3904
ใใ‚Œ ใฏใ€้•ทใ„้–“ไผšใฃใฆใ„ใชใ„ไบบใ€…ใจไผšใฃ
85:47
have a good chinwag, a chat
1781
5147298
2202
ใฆใ€ๆฅฝใ—ใ„ใŠใ—ใ‚ƒในใ‚Šใ‚’ใ—ใŸใ‚Šใ€ใŠใ—ใ‚ƒในใ‚Šใ‚’ใ—
85:50
and it's not my soul about it.
1782
5150168
2602
ใŸใ‚Šใ™ใ‚‹ใ ใ‘ใงใ€ใใ‚Œใซใคใ„ใฆใฏ็งใฎ้ญ‚ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
85:52
Life is all about friends and family and meeting people.
1783
5152804
4137
ไบบ็”Ÿใจใฏใ€ๅ‹ไบบใ‚„ๅฎถๆ— ใ€ใใ—ใฆไบบใ€…ใจใฎๅ‡บไผšใ„ใงใ™ใ€‚
85:56
Enjoyment and yeah.
1784
5156941
2069
ๆฅฝใ—ใ•ใจใˆใˆใ€‚
85:59
Finding happiness, if you can do that.
1785
5159010
2636
ใใ‚ŒใŒใงใใ‚‹ใชใ‚‰ใ€ๅนธใ›ใ‚’่ฆ‹ใคใ‘ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
86:02
Yeah, nothing else. Matters.
1786
5162413
1502
ใˆใˆใ€ไป–ใซใฏไฝ•ใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ๅคงไบ‹ใ€‚
86:03
I mean, yes, you need some money, obviously, to pay your bills, but that comes in useful.
1787
5163915
5038
ใคใพใ‚Šใ€ใฏใ„ใ€ ๆ˜Žใ‚‰ใ‹ใซใ€่ซ‹ๆฑ‚ๆ›ธใ‚’ๆ”ฏๆ‰•ใ†ใŸใ‚ใซใ„ใใ‚‰ใ‹ใฎใŠ้‡‘ใŒๅฟ…่ฆใงใ™ใŒใ€ใใ‚Œใฏๅฝนใซ็ซ‹ใกใพใ™.
86:08
Ultimately, it's all about people.
1788
5168986
2303
ๆœ€็ต‚็š„ใซใฏใ€ใ™ในใฆใฏไบบใงใ™ใ€‚
86:11
I wonder if anyone has sent me any money today.
1789
5171556
2469
ไปŠๆ—ฅใ€่ชฐใ‹ใŒ็งใซ้€้‡‘ใ—ใŸใฎใ ใ‚ใ†ใ‹ใ€‚
86:19
Massad is still here.
1790
5179730
1502
ใƒžใ‚ตใƒ‰ใฏใพใ ใ“ใ“ใซใ„ใพใ™ใ€‚
86:21
Please do listen to that song about you later.
1791
5181232
2636
ใ‚ใชใŸใซใคใ„ใฆใฎใ‚ใฎๆญŒใ‚’ๅพŒใง่žใ„ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
86:25
It's a very unique song.
1792
5185603
1902
ใจใฆใ‚‚ใƒฆใƒ‹ใƒผใ‚ฏใชๆ›ฒใงใ™ใ€‚
86:27
Very, very unique.
1793
5187505
1101
ใจใฆใ‚‚ใ€ใจใฆใ‚‚ใƒฆใƒ‹ใƒผใ‚ฏใงใ™ใ€‚
86:28
So I'm still a bit amorous. I'm not.
1794
5188606
3470
ใ ใ‹ใ‚‰็งใฏใพใ ๅฐ‘ใ—ๅฅฝ่‰ฒใงใ™ใ€‚ ็งใฏ้•ใ„ใพใ™ใ€‚
86:32
I'm just leaning against you because I might fall on the floor he's getting drunk,
1795
5192076
3670
ๅฝผใŒ้…”ใฃๆ‰•ใฃใฆๅบŠใซ่ฝใกใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใฎใงใ€็งใฏ
86:37
mind you. So am I.
1796
5197048
1101
ใ‚ใชใŸใซใ‚‚ใŸใ‚Œใ‹ใ‹ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ ใ‘ใงใ™ใ€‚ ็งใ‚‚ใใ†ใงใ™
86:38
But when we go back in to where my mother is, we've got to pretend that we're sober.
1797
5198149
3970
ใŒใ€ๆฏใŒใ„ใ‚‹ๅ ดๆ‰€ใซๆˆปใ‚‹ใจใ€ ใ—ใ‚‰ใตใฎใตใ‚Šใ‚’ใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
86:42
So what we have to do now is get Mr.
1798
5202453
1535
ใ ใ‹ใ‚‰็งใŸใกใŒไปŠใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใ“ใจใฏ
86:43
C's mum drunk, and then we will all be as drunk as each other.
1799
5203988
3804
ใ€Cใ•ใ‚“ใฎใŠๆฏใ•ใ‚“ ใ‚’้…”ใ‚ใ›ใ‚‹ใ“ใจใงใ™ใ€‚
86:49
Always.
1800
5209360
567
86:49
Olga's got to go back to her family.
1801
5209927
3370
ใ„ใคใ‚‚ใ€‚
ใ‚ชใƒซใ‚ฌใฏๅฎถๆ—ใฎๅ…ƒใธๅธฐใ‚‰ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
86:53
But this is your family. Olga.
1802
5213297
1869
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ“ใ‚Œใฏใ‚ใชใŸใฎๅฎถๆ—ใงใ™ใ€‚ ใ‚ชใƒซใ‚ฌใ€‚
86:55
Yes, we are all your family.
1803
5215166
1902
ใฏใ„ใ€็งใŸใกใฏ็š†ใ‚ใชใŸใฎๅฎถๆ—ใงใ™ใ€‚
86:57
Whoever you think is your family, I'm the.
1804
5217068
3136
ใ‚ใชใŸใŒใ‚ใชใŸใฎๅฎถๆ—ใ ใจๆ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ไบบใฏ่ชฐใงใ‚‚ใ€็งใŒใใฎๅฎถๆ—ใงใ™ใ€‚
87:00
I'm the kind uncle who always gives you lovely treats.
1805
5220204
3804
ใ„ใคใ‚‚็ด ๆ•ตใชใŠ่“ๅญใ‚’ใใ‚Œใ‚‹ๅ„ชใ—ใ„ใŠใ˜ใ•ใ‚“ใงใ™ใ€‚
87:04
And Mr.
1806
5224008
434
87:04
Steve is the is the uncle that no one ever talks about.
1807
5224442
2969
ใใ—ใฆใ€
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ๆฐใฏ่ชฐใ‚‚ๅฃใซใ™ใ‚‹ใ“ใจใฎใชใ„ๅ”็ˆถใงใ™ใ€‚
87:08
We are your family.
1808
5228079
1835
็งใŸใกใฏใ‚ใชใŸใฎๅฎถๆ—ใงใ™ใ€‚
87:09
How dare you say you've got to go back to your family?
1809
5229914
2903
ๅฎถๆ—ใฎๅ…ƒใซๅธฐใ‚‰ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใจใ€ใฉใ†ใ—ใฆ่จ€ใ„ๅˆ‡ใ‚Œใ‚‹ใฎใงใ™ใ‹๏ผŸ
87:12
I believe your leaving is insult it.
1810
5232817
2035
ใ‚ใชใŸใŒๅŽปใ‚‹ใ“ใจใฏใใ‚Œใ‚’ไพฎ่พฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
87:14
Why are you leaving us, Olga? But only joking.
1811
5234919
2169
ใ‚ชใƒซใ‚ฌใ€ใฉใ†ใ—ใฆ็งใŸใกใ‹ใ‚‰้›ขใ‚Œใฆใ„ใใฎ๏ผŸ ใ—ใ‹ใ—ใ€ๅ†—่ซ‡ใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
87:17
Go, Olga, please stay.
1812
5237221
1869
่กŒใใชใ•ใ„ใ€ใ‚ชใƒซใ‚ฌใ€็•™ใพใฃใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
87:19
Tell your family that there's something very important.
1813
5239090
2602
ๅฎถๆ—ใซใจใฆใ‚‚้‡่ฆใชใ“ใจใŒใ‚ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ไผใˆใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
87:21
Tell your family.
1814
5241859
701
ใ‚ใชใŸใฎๅฎถๆ—ใซไผใˆใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
87:22
I'm sorry. I've got to go back to my real family.
1815
5242560
2636
ใ”ใ‚ใ‚“ใชใ•ใ„ใ€‚ ๆœฌๅฝ“ใฎๅฎถๆ—ใซๆˆปใ‚‰ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
87:25
The online community, that is.
1816
5245629
2236
ใคใพใ‚Šใ€ใ‚ชใƒณใƒฉใ‚คใƒณใ‚ณใƒŸใƒฅใƒ‹ใƒ†ใ‚ฃใงใ™ใ€‚
87:28
Mr. Duncan. There are two.
1817
5248466
1935
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€‚ ไบŒใคใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
87:30
There are two weirdos that I am strangely fascinated with.
1818
5250401
3670
ๅฆ™ใซๆƒนใ‹ใ‚Œใ‚‹ๅค‰ไบบใŒไบŒไบบใ„ใ‚‹ใ€‚
87:34
Joking of course. Spy.
1819
5254071
2002
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ๅ†—่ซ‡ใงใ™ใ€‚ ใ‚นใƒ‘ใ‚คใ€‚
87:36
We know that you have alternative families elsewhere.
1820
5256073
4271
็งใŸใกใฏใ‚ใชใŸใŒๅˆฅใฎๅฎถๆ—ใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™.
87:40
We accept it.
1821
5260678
1134
็งใŸใกใฏใใ‚Œใ‚’ๅ—ใ‘ๅ…ฅใ‚Œใพใ™ใ€‚
87:41
Accept it.
1822
5261812
501
ๅ—ใ‘ๅ…ฅใ‚Œใ€‚
87:42
We have to accept a goodly motion pain.
1823
5262313
2769
่‰ฏใ„ๅ‹•ใใฎ็—›ใฟใ‚’ๅ—ใ‘ๅ…ฅใ‚Œใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
87:45
I'm not opening another bottle.
1824
5265416
2102
็งใฏๅˆฅใฎใƒœใƒˆใƒซใ‚’้–‹ใ‘ใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
87:47
We don't have any more. Well, we might.
1825
5267952
2269
ใ‚‚ใ†ใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใพใ‚ใ€ใใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
87:50
We might. Really?
1826
5270421
1768
็ง้”ใฏๅคšๅˆ†ใ€‚ ๆœฌๅฝ“ใซ๏ผŸ
87:52
You mean there's another bottle of champagne?
1827
5272189
1935
ใ‚ทใƒฃใƒณใƒ‘ใƒณใŒใ‚‚ใ†ไธ€ๆœฌใ‚ใ‚‹ใฃใฆใ“ใจ๏ผŸ
87:54
Yes. So we'll wait until the 2,000,000th subscriber. Yes.
1828
5274124
5039
ใฏใ„ใ€‚ ใ—ใŸใŒใฃใฆ ใ€2,000,000 ็•ช็›ฎใฎใ‚ตใƒ–ใ‚นใ‚ฏใƒฉใ‚คใƒใƒผใพใงๅพ…ใกใพใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
87:59
And then we will do that again. But, yeah,
1829
5279296
2303
ใใ—ใฆใ€ใใ‚Œใ‚’ใ‚‚ใ†ไธ€ๅบฆ่กŒใ„ใพใ™ใ€‚ ใงใ‚‚ใ€
88:03
well, you are my family.
1830
5283501
2402
ใพใ‚ใ€ใ‚ใชใŸใฏ็งใฎๅฎถๆ—ใงใ™ใ€‚
88:05
In some way. Yes, in some way.
1831
5285903
3303
ไฝ•ใ‚‰ใ‹ใฎๆ–นๆณ•ใงใ€‚ ใฏใ„ใ€ไฝ•ใ‚‰ใ‹ใฎๆ–นๆณ•ใงใ€‚
88:09
You are my family in some ways, but not every way.
1832
5289240
3370
ใ‚ใชใŸใฏใ„ใใคใ‹ใฎ็‚นใง็งใฎๅฎถๆ—ใงใ™ใŒใ€ใ™ในใฆใฎ็‚นใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“.
88:12
Because you know, I like to keep my distance from you.
1833
5292610
3236
ใ‚ใชใŸใŒ็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ€็งใฏใ‚ใชใŸใ‹ใ‚‰่ท้›ขใ‚’็ฝฎใใฎใŒๅฅฝใใงใ™ใ€‚
88:16
I think that's what you're saying in some way.
1834
5296313
3237
ใ‚ใ‚‹ๆ„ๅ‘ณใใ†่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
88:20
We're joking, Olga.
1835
5300251
2102
ๅ†—่ซ‡ใ ใ‚ˆใ€ใ‚ชใƒซใ‚ฌใ€‚
88:22
We're joking.
1836
5302353
700
ๅ†—่ซ‡ใงใ™ใ€‚
88:23
Because obviously we know.
1837
5303053
1302
ๆ˜Žใ‚‰ใ‹ใซ็งใŸใกใฏ็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
88:24
We you know, by the way, can I tell you something?
1838
5304355
3503
ใจใ“ใ‚ใงใ€ไฝ•ใ‹ๆ•™ใˆใฆใ‚‚ใ‚‰ใˆใพใ™ใ‹๏ผŸ
88:28
I've I've made I've made a new
1839
5308659
2035
88:33
I've made a new friend,
1840
5313097
2502
็งใฏๆ–ฐใ—ใ„ๅ‹้”ใ‚’ไฝœใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚ๆ–ฐใ—ใ„ๅ‹้”ใŒใงใใพใ—ใŸ
88:35
mate.
1841
5315599
334
88:35
Yes, I've made the I've made a new friend.
1842
5315933
3537
ใ€‚
ใฏใ„ใ€็งใฏๆ–ฐใ—ใ„ๅ‹้”ใ‚’ไฝœใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
88:40
Does his name begin with B?
1843
5320838
1668
ๅฝผใฎๅๅ‰ใฏBใงๅง‹ใพใ‚Šใพใ™ใ‹?
88:42
Yes, I've I've made a new friend yesterday.
1844
5322506
5072
ใฏใ„ใ€ๆ˜จๆ—ฅๆ–ฐใ—ใ„ๅ‹้”ใŒใงใใพใ—ใŸใ€‚
88:48
Why do you keep letting me?
1845
5328579
1601
ใชใœใ‚ใชใŸใฏ็งใ‚’่จฑใ—็ถšใ‘ใ‚‹ใฎใงใ™ใ‹๏ผŸ
88:50
Because your acts, you're behaving in a very strange way.
1846
5330180
2770
ใ‚ใชใŸใฎ่กŒ็‚บ ใฏใ€้žๅธธใซๅฅ‡ๅฆ™ใชๆŒฏใ‚‹่ˆžใ„ใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
88:53
I'm not. I've made a new friend.
1847
5333017
2669
็งใฏ้•ใ„ใพใ™ใ€‚ ๆ–ฐใ—ใ„ๅ‹้”ใŒใงใใพใ—ใŸใ€‚
88:55
A new friend.
1848
5335686
1001
ๆ–ฐใ—ใ„ๅ‹้”ใ€‚
88:56
Let me tell you, viewers, I've made a new friend, and it's my next door neighbour's dog.
1849
5336687
5372
่ฆ–่ด่€…ใฎ็š†ใ•ใ‚“ใ€็งใฏๆ–ฐใ—ใ„ๅ‹้”ใ‚’ไฝœใ‚Šใพใ—ใŸ ใ€‚ใใ‚Œใฏ็งใฎ้šฃไบบใฎ็Šฌใงใ™ใ€‚
89:02
We have a neighbour who's just moved here, and
1850
5342292
3738
ใ“ใ“ใซๅผ•ใฃ่ถŠใ—ใฆใใŸใฐใ‹ใ‚Šใฎ้šฃไบบใŒ
89:06
he has a lovely dog.
1851
5346997
1502
ใ„ใฆใ€ใ‹ใ‚ใ„ใ„็Šฌใ‚’้ฃผใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
89:08
And yesterday, we, we, we bonded
1852
5348499
3103
ใใ—ใฆๆ˜จๆ—ฅใ€็งใŸใกใฏใ€็งใŸใกใฏใ€ใƒ•ใ‚งใƒณใ‚นใ‚’้€šใ—ใฆ็งใ‚’่ฆ‹ใคใ‚ใฆ
89:12
we connected his little face staring through the fence at me.
1853
5352069
5439
ใ„ใ‚‹ๅฝผใฎๅฐใ•ใช้ก”ใ‚’็ตใณใคใ‘ ใพใ—ใŸใ€‚
89:17
And I think I may, may I think I may have fallen in love instantly.
1854
5357508
5906
ใใ—ใฆใ€็งใฏ ใ™ใใซๆ‹ใซ่ฝใกใŸใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
89:23
This lovely little dog, his lovely little face is looking at it.
1855
5363447
3203
ใ“ใฎ็ด ๆ•ตใชๅฐใ•ใช็Šฌใ€ๅฝผใฎๆ„›ใ‚‰ใ—ใ„ ๅฐใ•ใช้ก”ใŒใใ‚Œใ‚’่ฆ‹ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
89:26
He's a lovely dog.
1856
5366850
968
ๅฝผใฏ็ด ๆ•ตใช็Šฌใงใ™ใ€‚
89:27
And I want to, I want to take it.
1857
5367818
4171
ใใ—ใฆใ€็งใฏใ—ใŸใ„ใ€็งใฏใใ‚Œใ‚’ๅ–ใ‚ŠใŸใ„ใงใ™ใ€‚
89:32
I want to take the dog, keep it, I want to keep it in my house.
1858
5372022
3637
็Šฌใ‚’้ฃผใ„ ใŸใ„ใ€้ฃผใ„ใŸใ„ใ€ๅฎถใง้ฃผใ„ใŸใ„ใ€‚
89:36
I don't want I don't want the next door neighbour to have though it's a lover.
1859
5376026
4338
ๆ‹ไบบใชใฎใซ้šฃไบบใซๆŒใŸใ‚ŒใŸใใชใ„ใ€‚ ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณ
89:40
What sort of what breed of dog is it, Mr.
1860
5380430
2536
ใ•ใ‚“ใ€ใฉใ‚“ใช็Šฌ็จฎ
89:42
Duncan? It's it's a small dog.
1861
5382966
2069
ใงใ™ใ‹๏ผŸ ใใ‚Œใฏๅฐๅž‹็Šฌใงใ™ใ€‚
89:46
It's a small for the quite it's got the kitty sort of tousled hair.
1862
5386036
4171
ๅญ็Œซใฎใ‚ˆใ†ใชไนฑใ‚ŒใŸ้ซชใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ๅ‰ฒใซใฏๅฐใ•ใ„ใงใ™ใ€‚
89:50
Yes, it's it's small about that but it has,
1863
5390207
3403
ใฏใ„ใ€ใใ‚Œใใ‚‰ใ„ๅฐใ•ใ„ใงใ™
89:53
it has a lovely face and it, it, it likes to show its teeth
1864
5393644
4871
ใŒใ€ๆ„›ใ‚‰ใ—ใ„้ก” ใ‚’ใ—ใฆใ„ใฆใ€ใ“ใฎใ‚ˆใ†ใซๆญฏใ‚’่ฆ‹ใ›ใ‚‹ใฎใŒ
90:00
like this.
1865
5400918
1401
ๅฅฝใใงใ™ใ€‚
90:02
I I think it's
1866
5402686
2069
็ง
90:04
what we come to the conclusion that it could be,
1867
5404755
2969
ใŸใกใฏใ€ใใ‚ŒใŒๅฏ่ƒฝใงใ‚ใ‚‹ใจใ„ใ†็ต่ซ–ใซ้”ใ—ใŸใจ
90:08
we think it might be a little,
1868
5408992
2269
ๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚ใใ‚Œใฏๅฐ‘ใ—ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใจๆ€ใ„
90:11
it might be in it, it might be a little shitzu
1869
5411261
2636
90:16
well.
1870
5416833
601
ใพใ™ใ€‚
90:17
Oh no wait, wait. That's no that's what it leaves behind.
1871
5417467
2970
ใ„ใ‚„ใ„ใ‚„ใ€ๅพ…ใฃใฆใ€‚ ใใ‚Œใฏ ใใ‚ŒใŒๆฎ‹ใ—ใŸใ‚‚ใฎใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
90:20
I think it's a like it's not a terrier is it.
1872
5420671
1968
ใƒ†ใƒชใ‚ขใ˜ใ‚ƒใชใ„ใฟใŸใ„ใงใ™ใญใ€‚
90:22
It's but it's a lovely small dog with sort of quite a lot of
1873
5422639
3971
ใใ‚Œใฏใ—ใ‹ใ—ใ€ใใ‚Œ ใฏ
90:27
sort of looks tousled sort of.
1874
5427678
2502
ไธ€็จฎใฎไนฑใ‚ŒใŸไธ€็จฎใฎใ‹ใชใ‚Šๅคšใใฎ็จฎ้กžใฎๅค–่ฆณใ‚’ๆŒใค็ด ๆ•ตใชๅฐๅž‹็Šฌใงใ™.
90:30
And it's like, it's like a Jack Russell.
1875
5430180
3337
ใใ—ใฆใ€ใใ‚Œใฏใ‚ธใƒฃใƒƒใ‚ฏใƒฉใƒƒใ‚ปใƒซใฎใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
90:34
I tell Russell or a small terrier,
1876
5434518
4671
็งใฏใƒฉใƒƒใ‚ปใƒซใพใŸใฏๅฐใ•ใชใƒ†ใƒชใ‚ขใซ่ฉฑใ—ใพใ™
90:39
but it's, it's it looked at me yesterday through the fence
1877
5439523
3503
ใŒใ€ ใใ‚Œใฏใ€ๆ˜จๆ—ฅใƒ•ใ‚งใƒณใ‚นใ‚’้€šใ—ใฆ็งใ‚’่ฆ‹ใฆใ€็ง
90:43
and we connected we actually had a moment where we connected.
1878
5443493
4004
ใŸใกใŒๅฎŸ้š›ใซๆŽฅ็ถšใ—ใŸ็žฌ้–“ใŒใ‚ใฃใŸใ“ใจใงใ™ใ€‚
90:48
And now, now I can't stop thinking about his dog,
1879
5448131
3003
ใใ—ใฆไปŠใ€็งใฏๅฝผใฎ็Šฌใฎใ“ใจใ‚’่€ƒใˆใ‚‹ใฎใ‚’ใ‚„ใ‚ใ‚‰ใ‚Œใชใ„
90:52
so I might, I might take it next week.
1880
5452569
2836
ใฎใงใ€ๆฅ้€ฑใใ‚Œใ‚’ๅ–ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“.
90:56
It's got and it's not looking.
1881
5456173
2335
ๆŒใฃใฆใฆ่ฆ‹ใฆใชใ„ใ€‚
91:00
It's a lovely dog.
1882
5460177
1001
ๅฏๆ„›ใ„็Šฌใงใ™ใ€‚
91:01
I must admit, I met the dog because it came into our garden accidentally through a fence.
1883
5461178
4504
่ชใ‚ใ–ใ‚‹ใ‚’ๅพ—ใชใ„ใฎใงใ™ใŒใ€็งใŒใใฎ็ŠฌใซไผšใฃใŸใฎใฏใ€ใใฎ็ŠฌใŒ ่ชคใฃใฆใƒ•ใ‚งใƒณใ‚นใ‚’้€šใฃใฆๅบญใซๅ…ฅใฃใฆใใŸใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
91:05
That's a part of a fence panel. Is it broken?
1884
5465682
2870
ใƒ•ใ‚งใƒณใ‚นใƒ‘ใƒใƒซใฎไธ€้ƒจใงใ™ใ€‚ ๅฃŠใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
91:09
And it was just a lovely dog.
1885
5469152
3270
ใใ—ใฆใ€ใใ‚ŒใฏใŸใ ใฎๆ„›ใ‚‰ใ—ใ„็Šฌใงใ—ใŸใ€‚
91:15
It's a lovely dog.
1886
5475158
1435
ๅฏๆ„›ใ„็Šฌใงใ™ใ€‚
91:16
What's his name is?
1887
5476593
1134
ๅฝผใฎๅๅ‰ใฏ๏ผŸ
91:17
Davies is its name is Baxter.
1888
5477727
2937
ใƒ‡ใ‚คใƒดใ‚ฃใ‚นใฏใใฎๅใ‚‚ใƒใ‚ฏใ‚นใ‚ฟใƒผใ€‚
91:20
Baxter. Baxter.
1889
5480997
1635
ใƒใ‚ฏใ‚นใ‚ฟใƒผใ€‚ ใƒใ‚ฏใ‚นใ‚ฟใƒผใ€‚
91:22
His lovely dog is a dog.
1890
5482632
2069
ๅฝผใฎๆ„›็Šฌใฏ็Šฌใงใ™ใ€‚
91:24
He lives next door and he's so lovely.
1891
5484901
2670
ๅฝผใฏ้šฃใซไฝใ‚“ใงใ„ใฆใ€ใจใฆใ‚‚็ด ๆ•ตใงใ™ใ€‚
91:27
And I want to keep him in my house.
1892
5487571
3670
ใใ—ใฆใ€็งใฏๅฝผใ‚’็งใฎๅฎถใซ้ฃผใ„ใŸใ„ใงใ™ใ€‚
91:32
But his name is Baxter.
1893
5492075
1969
ใ—ใ‹ใ—ใ€ๅฝผใฎๅๅ‰ใฏใƒใ‚ฏใ‚นใ‚ฟใƒผใงใ™ใ€‚
91:34
And he's so cute.
1894
5494044
1802
ใใ—ใฆใ€ๅฝผใฏใจใฆใ‚‚ใ‹ใ‚ใ„ใ„ใงใ™ใ€‚
91:38
No, yes.
1895
5498248
2836
ใ„ใ„ใˆใฏใ„ใ€‚
91:41
100 DOB has learnt two things today
1896
5501418
3503
100 DOB ใฏไปŠๆ—ฅ
91:45
to make that sound with a glass.
1897
5505822
2703
ใ€ใ‚ฐใƒฉใ‚นใงใใฎ้Ÿณใ‚’ๅ‡บใ™ใŸใ‚ใซ 2 ใคใฎใ“ใจใ‚’ๅญฆใณใพใ—ใŸใ€‚
91:48
Yes, that's great.
1898
5508558
801
ใฏใ„ใ€ใใ‚Œใฏ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
91:49
You can't do it now because our glasses are able to burp into champagne glasses.
1899
5509359
3937
ๅฝ“็คพใฎใ‚ฐใƒฉใ‚นใฏใ‚ทใƒฃใƒณใƒ‘ใƒณใ‚ฐใƒฉใ‚นใซใ’ใฃใทใŒใงใใ‚‹ใฎใงใ€ไปŠใฏใงใใพใ›ใ‚“ ใ€‚
91:53
Oh, yes, I can.
1900
5513797
967
ใˆใˆใ€ใงใใพใ™ใ€‚
91:54
So that
1901
5514764
901
92:02
you can't do.
1902
5522472
768
ใงใใชใ„ใ‚ˆใ†ใซใ€‚ ใƒ˜ใƒƒใƒ‰ใƒ•ใ‚ฉใƒณใง่ฆ‹ใฆใ„ใ‚‹ๅ ดๅˆใฏ
92:03
You're working with your big giant fingers
1903
5523240
2335
ใ€ๅคงใใชๆŒ‡ใงไฝœๆฅญใ—ใฆใ„ใพใ™
92:15
if you are watching with headphones,
1904
5535986
2002
92:18
I apologise.
1905
5538321
2236
ใ€‚็”ณใ—่จณใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ๆ™‚ใซใฏ
92:23
You have to get quite a lot of liquid on there
1906
5543259
3571
ใใ“ใซใ‹ใชใ‚Šใฎ้‡ใฎๆถฒไฝ“ใ‚’ๅ…ฅใ‚Œใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“
92:26
at times.
1907
5546830
534
ใ€‚
92:27
I've heard that said
1908
5547364
1835
็งใฏใใ‚ŒใŒใ‚ใ‚ใ€ๅคงไธˆๅคซใ ใจ่จ€ใฃใŸใฎใ‚’่žใ„ใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚Š
92:32
oh, okay.
1909
5552402
1134
ใพใ™ใ€‚
92:33
Steve, there are people listening with headphones who have now thrown their headphones
1910
5553536
4271
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€ใƒ˜ใƒƒใƒ‰ใƒ•ใ‚ฉใƒณใง่žใ„ใฆใ„ใ‚‹ไบบใŒใ„
92:37
across the room because you've just made them complete.
1911
5557807
3737
ใพใ™ใŒใ€ใ‚ใชใŸใŒๅฎŒๆˆใ•ใ›ใŸใฎใงใ€้ƒจๅฑ‹ใฎๅ‘ใ“ใ†ๅดใซใƒ˜ใƒƒใƒ‰ใƒ•ใ‚ฉใƒณใ‚’ๆ”พใ‚ŠๆŠ•ใ’ใพใ—ใŸใ€‚
92:41
Olga has got the headphones.
1912
5561845
1168
ใ‚ชใƒซใ‚ฌใฏใƒ˜ใƒƒใƒ‰ใƒ›ใƒณใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
92:43
I thought Olga was going to have family.
1913
5563013
3003
ใ‚ชใƒซใ‚ฌใซใฏๅฎถๆ—ใŒใ„ใ‚‹ใจๆ€ใฃใฆใ„ใŸใ€‚
92:46
Them all couldn't break away.
1914
5566016
1568
ใใ‚Œใ‚‰ใฏใ™ในใฆๆŠœใ‘ๅ‡บใ™ใ“ใจใŒใงใใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
92:47
It is a bit like an Asemaa video.
1915
5567584
2969
ใ‚ใ›ใพใๅ‹•็”ปใฟใŸใ„ใชๆ„Ÿใ˜ใงใ™ใ€‚
92:51
I just can't break away. Hi, everybody.
1916
5571021
2936
็งใฏใกใ‚‡ใ†ใฉ้›ขใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใฏใงใใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใฟใชใ•ใ‚“ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚
92:54
This is.
1917
5574124
934
ใ“ใ‚Œใฏใ€‚
92:55
This is Mr.
1918
5575158
634
92:55
Duncan.
1919
5575792
434
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใงใ™ใ€‚
92:56
This is the closest that I've ever been
1920
5576226
2736
ใ“ใ‚Œใฏ็งใŒใ“ใ‚Œใพใงใซ่กŒใฃใŸไธญใงๆœ€ใ‚‚
92:59
to your ears.
1921
5579996
2436
ใ‚ใชใŸใฎ่€ณใซ่ฟ‘ใ„ๅ ดๆ‰€ใงใ™ใ€‚
93:02
And I hope you are enjoying every moment
1922
5582432
3337
ใใ—ใฆใ€ไปŠๆ—ฅใฎ็‰นๅˆฅใชใƒฉใ‚คใƒ– ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใฎใ™ในใฆใฎ็žฌ้–“ใ‚’ๆฅฝใ—ใ‚“ใงใ„ใŸใ ใ‘ใ‚Œใฐๅนธใ„ใงใ™
93:06
of today's special livestream
1923
5586136
2902
93:10
Well, there's no more champagne, Mr.
1924
5590473
1502
ใ€‚
93:11
Duncan, and it seems to be staying well above all.
1925
5591975
4671
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€ใ‚ทใƒฃใƒณใƒ‘ใƒณใฏใ‚‚ใ†ใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
93:18
Of the
1926
5598248
967
93:20
the count, the number of subscribers.
1927
5600450
2436
ใ‚ซใ‚ฆใƒณใƒˆใฎใ†ใกใ€ใ‚ตใƒ–ใ‚นใ‚ฏใƒฉใ‚คใƒใƒผใฎๆ•ฐใ€‚
93:23
Mr. Duncan has just collapsed on to my mother's bed.
1928
5603052
4171
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใŒๆฏใฎใƒ™ใƒƒใƒ‰ใซๅ€’ใ‚ŒใŸใจใ“ใ‚ใงใ™ใ€‚
93:28
And he's falling asleep.
1929
5608625
1134
ใใ—ใฆใ€ๅฝผใฏ็œ ใ‚Šใซ่ฝใกใฆใ„ใพใ™ใ€‚
93:29
So I have a feeling that this live stream
1930
5609759
2870
ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ€ไปŠๅ›žใฎใƒฉใ‚คใƒ–้…ไฟกใ‚‚ๅฝ“็„ถใฎ็ต‚็„‰ใ‚’่ฟŽใˆใฆใ„ใ‚‹ใจๆ„Ÿใ˜ใฆใ„ใพใ™
93:33
is coming to its natural conclusion.
1931
5613129
2369
ใ€‚
93:35
And, uh, I better be careful.
1932
5615899
4204
ใใ—ใฆใ€ใ‚ใƒผใ€ๆฐ—ใ‚’ใคใ‘ใŸใปใ†ใŒใ„ใ„ใ€‚
93:40
My mother might want to have a lay down on their home
1933
5620103
4204
็งใฎๆฏใฏๅฎถใซๅฏ่ปขใŒใ‚ŠใŸใ„ใจๆ€ใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
93:45
and yes, we are stabilising
1934
5625608
2436
ใใ†ใงใ™ใ€็งใŸใกใฏ
93:48
at 1,000,005 subscribers,
1935
5628778
3737
1,000,005 ไบบใฎๅŠ ๅ…ฅ่€…ใงๅฎ‰ๅฎšใ—
93:53
and whoever was the 1,000,000th subscriber like this.
1936
5633349
4271
ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
93:57
Please, please, like this.
1937
5637620
2870
ใฉใ†ใžใ€ใฉใ†ใžใ€ใ“ใ†ใ—ใฆใ€‚
94:00
I wonder who was the 1,000,000th subscriber.
1938
5640490
2702
1,000,000็•ช็›ฎใฎๅŠ ๅ…ฅ่€…ใฏ่ชฐใ ใฃใŸใฎใ ใ‚ใ†ใ‹ใ€‚
94:03
I don't know.
1939
5643192
1202
็Ÿฅใ‚‰ใชใ„ใ€‚
94:04
Whoever they are, they're very special.
1940
5644394
1735
ๅฝผใ‚‰ใŒ่ชฐใงใ‚ใ‚Œใ€ๅฝผใ‚‰ใฏใจใฆใ‚‚็‰นๅˆฅใงใ™ใ€‚
94:06
Whoever it is, they are a pain in the neck.
1941
5646129
2369
ใใ‚ŒใŒ่ชฐใงใ‚ใ‚Œใ€ๅฝผใ‚‰ใฏ้ฆ–ใฎ็—›ใฟใงใ™ใ€‚
94:08
Well, actually, technically, that 15 people, whoever did it,
1942
5648498
3703
ใˆใˆใจใ€ๅฎŸ้š›ใซใฏใ€ๆŠ€่ก“็š„ใซใฏใ€ ใใฎ 15 ไบบใ€่ชฐใŒใ‚„ใฃใŸใจใ—ใฆใ‚‚ใ€
94:12
they're a pain in the neck because they caused me a lot of inconvenience.
1943
5652201
4572
ๅฝผใ‚‰ใฏ ็งใซๅคšใใฎไธไพฟใ‚’ใ‚‚ใŸใ‚‰ใ—ใŸใฎใง้ฆ–ใฎ็—›ใฟใงใ™.
94:16
And you are the reason why I've had too much alcohol today.
1944
5656773
3436
ไปŠๆ—ฅใ€็งใŒใ‚ขใƒซใ‚ณใƒผใƒซใ‚’้ฃฒใฟใ™ใŽใŸใฎใฏใ‚ใชใŸใฎใ›ใ„ใงใ™ใ€‚
94:21
I've never seen you drunk in charge.
1945
5661477
2970
ใ‚ใชใŸใŒ้…”ใฃๆ‰•ใฃใฆๆ‹…ๅฝ“ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‚’่ฆ‹ใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
94:24
Of a live stream, Mr. Turner.
1946
5664447
1602
ใƒฉใ‚คใƒ– ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใฎใ‚ฟใƒผใƒŠใƒผใ•ใ‚“ใ€‚
94:26
I've never been drinking in charge of whatever this is.
1947
5666049
4471
็งใฏใ“ใ‚ŒใŒไฝ•ใงใ‚ใ‚Œใ€ๆ‹…ๅฝ“ใ—ใฆ้ฃฒใ‚“ใ ใ“ใจใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
94:31
Can't believe we've just drank a whole bottle of champagne.
1948
5671988
2469
ใ‚ทใƒฃใƒณใƒ‘ใƒณใ‚’ไธธใ€… 1 ๆœฌ้ฃฒใฟๅนฒใ—ใŸใชใ‚“ใฆไฟกใ˜ใ‚‰ใ‚Œใชใ„ใ€‚
94:34
Oh, I can't believe we've done that.
1949
5674457
1902
ใ‚ใ‚ใ€็งใŸใกใŒใใ‚“ใชใ“ใจใ‚’ใ—ใŸใชใ‚“ใฆไฟกใ˜ใ‚‰ใ‚Œใชใ„ใ€‚
94:36
I can't believe we've done that.
1950
5676359
2102
็งใŸใกใŒใใ‚Œใ‚’ใ—ใŸใชใ‚“ใฆไฟกใ˜ใ‚‰ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
94:39
We have drunk of Roger.
1951
5679362
2135
็งใŸใกใฏใƒญใ‚ธใƒฃใƒผใ‚’้ฃฒใฟใพใ—ใŸใ€‚
94:42
Andre.
1952
5682098
901
94:42
Andre. Roger is now empty.
1953
5682999
2536
ใ‚ขใƒณใƒ‰ใƒฌใ€‚
ใ‚ขใƒณใƒ‰ใƒฌใ€‚ ใƒญใ‚ธใƒฃใƒผใฏ็ฉบใฃใฝใงใ™ใ€‚
94:45
Yes, they drunk him dry and
1954
5685902
2869
ใฏใ„ใ€ๅฝผใ‚‰ใฏๅฝผใ‚’ไนพใ„ใŸ็Šถๆ…‹ใงใ‚ˆใ้ฃฒใฟใพใ—ใŸ
94:50
well, Mr.
1955
5690239
434
94:50
Logan, I think.
1956
5690673
634
ใ€ใƒŸใ‚นใ‚ฟใƒผใƒป
ใƒญใƒผใ‚ฌใƒณใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
94:51
Cam, does it feel like it's coming to a natural close or.
1957
5691307
4238
ใ‚ซใƒ ใ€่‡ช็„ถใซ่ฟ‘ใฅใ„ใฆใ„ใ‚‹ๆ„Ÿใ˜ใงใ™ใ‹ใ€ ใใ‚Œใจใ‚‚ใ€‚
94:55
I think it came to a natural close about 2 hours ago.
1958
5695611
2970
2ๆ™‚้–“ใปใฉๅ‰ใซ่‡ช็„ถ็ต‚ไบ†ใ—ใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
94:59
We don't want to overstay our welcome.
1959
5699916
1768
็งใŸใกใฏๆญ“่ฟŽใ‚’่ถ…ใˆใฆๆปžๅœจใ—ใŸใใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
95:01
Olga has her real family to get back to.
1960
5701684
2269
ใ‚ชใƒซใ‚ฌใซใฏใ€ๆˆปใ‚‰ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ๆœฌๅฝ“ใฎๅฎถๆ—ใŒใ„ใพใ™ใ€‚
95:04
Yes, I'm sure you have your real life to get back to.
1961
5704120
2769
ใฏใ„ใ€็งใฏใ‚ใชใŸใŒๆˆปใ‚‹ในใใ‚ใชใŸใฎๆœฌๅฝ“ใฎไบบ็”Ÿใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใจ็ขบไฟกใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
95:06
This is what we're stuck with. We have no choice.
1962
5706889
2469
ใ“ใ‚ŒใŒ็งใŸใกใŒ็ซ‹ใกๅพ€็”Ÿใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚ ้ธๆŠžใฎไฝ™ๅœฐใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
95:09
But you can walk away from this at any moment.
1963
5709926
2168
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ‚ใชใŸใฏใ„ใคใงใ‚‚ใ“ใ“ใ‹ใ‚‰้›ขใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใฏใงใใพใ™ใ€‚
95:12
But we are stuck with this.
1964
5712094
2036
ใ—ใ‹ใ—ใ€็งใŸใกใฏใ“ใ‚Œใซ่กŒใ่ฉฐใพใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
95:14
This is it.
1965
5714130
901
ใ“ใ‚Œใงใ™ใ€‚
95:15
This is our reality forever.
1966
5715031
2536
ใ“ใ‚ŒใŒ็งใŸใกใฎๆฐธ้ ใฎ็พๅฎŸใงใ™ใ€‚
95:17
Until until my last breath.
1967
5717567
2569
ๆœ€ๅพŒใฎๆฏใพใงใ€‚
95:20
This is it. This is all we've got.
1968
5720570
2035
ใ“ใ‚Œใงใ™ใ€‚ ใ“ใ‚Œใงใ™ในใฆใงใ™ใ€‚
95:24
I know.
1969
5724574
333
95:24
It's sad.
1970
5724907
1101
็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใ€‚
ๆ‚ฒใ—ใ„ใ€‚
95:28
It's been wonderful.
1971
5728544
834
็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ‹ใฃใŸใงใ™ใ€‚
95:29
Mr. Duncan, this is a unique moment.
1972
5729378
2069
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€ใ“ใ‚Œใฏใƒฆใƒ‹ใƒผใ‚ฏใช็žฌ้–“ใงใ™ใ€‚
95:31
I should remember it for least the next hour.
1973
5731447
3771
ๅฐ‘ใชใใจใ‚‚ๆฌกใฎ 1 ๆ™‚้–“ใฏ่ฆšใˆใฆใŠใๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
95:35
Yes, I think maybe for me, I will remember this moment for the next 10 minutes.
1974
5735351
4538
ใฏใ„ใ€ใŠใใ‚‰ใ็งใซใจใฃใฆใฏใ€ ใ“ใฎ็žฌ้–“ใ‚’ๆฌกใฎ10ๅˆ†้–“่ฆšใˆใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
95:40
Exactly. No.
1975
5740122
1168
ไธๅบฆใ€‚ ใ„ใ„ใˆ
95:41
And we will always have a record of the people that were here.
1976
5741290
3337
ใ€็งใŸใกใฏใ“ใ“ใซใ„ใŸไบบใ€…ใฎ่จ˜้Œฒใ‚’ๅธธใซๆŒใฃ ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
95:44
Yes, especially people that were here to share this moment of Mr.
1977
5744660
3270
ใฏใ„ใ€็‰นใซใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณ ๆฐใฎ 1,000,000 ็•ช็›ฎใฎๅŠ ๅ…ฅ่€…ใฎใ“ใฎ็žฌ้–“ใ‚’ๅ…ฑๆœ‰ใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใซใ“ใ“ใซใ„ใŸไบบใ€…
95:47
Duncan's 1,000,000th subscriber.
1978
5747930
1669
ใ€‚
95:49
Might know, but you might not believe this.
1979
5749599
1968
็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใŒใ€ไฟกใ˜ใ‚‰ใ‚Œใชใ„ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
95:51
But you can watch all of this again.
1980
5751567
2036
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ“ใ‚Œใ‚‰ใ™ในใฆใ‚’ใ‚‚ใ†ไธ€ๅบฆ่ฆ‹ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
95:53
You can relive all of those special moments forever.
1981
5753603
2702
็‰นๅˆฅใช็žฌ้–“ใ‚’ๆฐธ้ ใซ่ฟฝไฝ“้จ“ใงใใพใ™ใ€‚
95:56
Forever. Forever.
1982
5756439
1001
ๆฐธ้ ใซใ€‚ ๆฐธ้ ใซใ€‚
95:57
It will be here forever on YouTube, preserved
1983
5757440
3670
ๆณฅใฎไธญใง่ฆ‹ใคใ‘ใŸ็”ทใฎใ‚ˆใ†ใซไฟๅญ˜ใ•ใ‚Œใ€YouTube ใซๆฐธ้ ใซ
96:01
like like that guy they found in the mud.
1984
5761477
2136
ๆฎ‹ใ‚Šใพใ™ใ€‚
96:04
Do you remember that bloke, that man he was apparently in
1985
5764647
4071
ใ‚ใฎ็”ท ใ€้‰„ๅ™จๆ™‚ไปฃใซๅฝผใŒใ„ใŸใจๆ€ใ‚ใ‚Œใ‚‹็”ทใ‚’่ฆšใˆใฆใ„
96:09
in the Iron Age?
1986
5769385
2135
ใพใ™ใ‹๏ผŸ
96:11
Piltdown man.
1987
5771988
1134
ใƒ”ใƒซใƒˆใƒ€ใ‚ฆใƒณไบบใ€‚
96:13
Yeah, I think it was.
1988
5773122
1034
ใใ†ใ ใฃใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
96:14
No, it must have been the Iron Age.
1989
5774156
2369
ใ„ใ„ใˆใ€ใใ‚Œใฏ้‰„ๅ™จๆ™‚ไปฃใ ใฃใŸใซ้•ใ„ใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
96:16
He was walking along the road one day and he fell over,
1990
5776892
3070
ใ‚ใ‚‹ๆ—ฅใ€ๅฝผใฏ้“ใ‚’ๆญฉใ„ใฆใ„ใฆๅ€’ใ‚Œ
96:20
and then a million years later, they found him.
1991
5780296
4037
ใ€ใใ‚Œใ‹ใ‚‰็™พไธ‡ๅนดๅพŒใ€ๅฝผใ‚‰ใฏๅฝผใ‚’่ฆ‹ใคใ‘ใพใ—ใŸ.
96:24
They found him underneath a car park. How was he?
1992
5784967
3003
ๅฝผใ‚‰ใฏ้ง่ปŠๅ ดใฎไธ‹ใงๅฝผใ‚’่ฆ‹ใคใ‘ใพใ—ใŸใ€‚ ๅฝผใฏใฉใ†ใ ใฃใŸ๏ผŸ
96:28
He wasn't very well.
1993
5788971
1301
ๅฝผใฏใ‚ใพใ‚Šใ‚ˆใใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
96:30
He'd had a very rough day.
1994
5790272
1368
ๅฝผใฏใจใฆใ‚‚ใคใ‚‰ใ„ๆ—ฅใ€…ใ‚’้Žใ”ใ—ใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
96:31
See, that's an interesting fact, isn't it? What came first?
1995
5791640
2970
ใปใ‚‰ใ€ใใ‚Œใฏ่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„ไบ‹ๅฎŸใงใ™ใญใ€‚ ไฝ•ใŒๆœ€ๅˆใซๆฅใพใ—ใŸใ‹๏ผŸ
96:34
The Iron Age of the Bronze Age. Yes. Which one?
1996
5794610
2870
้’้Š…ๅ™จๆ™‚ไปฃใฎ้‰„ๅ™จๆ™‚ไปฃใ€‚ ใฏใ„ใ€‚ ใฉใ‚Œ๏ผŸ
96:37
Now, in my mind, you think iron is just a simple metal?
1997
5797980
3871
ใ•ใฆใ€็งใฎ่€ƒใˆใงใฏใ€้‰„ใฏใŸใ ใฎ้‡‘ๅฑžใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ‹?
96:42
Bronze is a mixture of things.
1998
5802351
2069
ใƒ–ใƒญใƒณใ‚บใฏๆททๅˆ็‰ฉใงใ™ใ€‚
96:44
Is it copper and tin?
1999
5804420
1401
้Š…ใจ้Œซใงใ™ใ‹๏ผŸ
96:45
You would think that bronze would be more difficult
2000
5805821
3370
ใƒ–ใƒญใƒณใ‚บใฏไฝœๆˆใŒ้›ฃใ—ใ„ใจๆ€ใ‚ใ‚Œใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œ
96:49
to create, but in fact, they didn't.
2001
5809625
2402
ใพใ›ใ‚“ใŒใ€ๅฎŸ้š›ใซใฏใใ†ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
96:52
The Bronze Age came before the Iron Age did, yes.
2002
5812394
2603
้’้Š…ๅ™จๆ™‚ไปฃใฏ้‰„ๅ™จๆ™‚ไปฃใฎๅ‰ใซๆฅใพใ—ใŸใ€ใฏใ„ใ€‚
96:54
Is it strange you think bronze. Yeah.
2003
5814997
2469
ใƒ–ใƒญใƒณใ‚บใ ใจๆ€ใ†ใฎใฏๅค‰ใงใ™ใ‹๏ผŸ ใ†ใ‚“ใ€‚
96:57
Would come before iron? No. Off.
2004
5817633
2870
้‰„ใฎๅ‰ใซๆฅใพใ™ใ‹๏ผŸ ใ„ใ„ใˆใ€ใ‚ชใƒ•ใงใ™ใ€‚
97:00
Do you think it would come after? I have to.
2005
5820503
2068
ใใฎๅพŒใซๆฅใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ ็งใฏใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใ€‚
97:03
I don't really care to think it would, but it doesn't iron.
2006
5823105
2669
็งใฏใใ‚ŒใŒใใ†ใชใ‚‹ใจใฏๆ€ใ‚ใชใ„ใŒใ€ ใใ‚Œใฏใ‚ขใ‚คใƒญใƒณใ‚’ใ‹ใ‘ใชใ„.
97:05
They didn't discover that till later.
2007
5825941
2036
ๅฝผใ‚‰ใฏๅพŒใงใใ‚Œใ‚’็™บ่ฆ‹ใ—ใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
97:07
What about the Stone Age?
2008
5827977
1601
็Ÿณๅ™จๆ™‚ไปฃใฏใฉใ†ใงใ™ใ‹๏ผŸ
97:09
When did people discover stones?
2009
5829578
2069
ไบบใ€…ใŒ็Ÿณใ‚’็™บ่ฆ‹ใ—ใŸใฎใฏใ„ใคใงใ™ใ‹ใ€‚
97:12
I mean, years ago.
2010
5832548
1435
ใคใพใ‚Šใ€ไฝ•ๅนดใ‚‚ๅ‰ใ€‚
97:13
It wasn't stones.
2011
5833983
1835
ใใ‚Œใฏ็Ÿณใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
97:15
I wonder who the first person who who discovered stones. Yes.
2012
5835818
3570
็Ÿณใ‚’ๆœ€ๅˆใซ็™บ่ฆ‹ใ—ใŸใฎใฏ่ชฐใ ใ‚ใ†ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
97:19
And then he said Common.
2013
5839755
1935
ใใ—ใฆใ€ใ‚ณใƒขใƒณใจ่จ€ใฃใŸใ€‚
97:21
I declare this the age of the stone.
2014
5841690
2469
็งใฏใ“ใ‚Œใ‚’็Ÿณใฎๆ™‚ไปฃใจๅฎฃ่จ€ใ—ใพใ™ใ€‚
97:24
This is the stone age. Yes, but. But
2015
5844760
2369
ใ“ใ‚ŒใŒ็Ÿณๅ™จๆ™‚ไปฃใงใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€ใงใ‚‚ใ€‚ ใ—ใ‹ใ—
97:28
how did no one discover them earlier?
2016
5848163
2303
ใ€ใชใœ่ชฐใ‚‚ใใ‚Œใ‚‰ใ‚’ไปฅๅ‰ใซ็™บ่ฆ‹ใ—ใชใ‹ใฃใŸใฎใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹?
97:30
Because they're everywhere.
2017
5850900
1668
ๅฝผใ‚‰ใฏใฉใ“ใซใงใ‚‚ใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
97:32
When you walk along the road, you can find stones everywhere.
2018
5852568
3704
้“ใ‚’ๆญฉใ„ใฆใ„ใ‚‹ใจใ€ ใ„ใŸใ‚‹ใจใ“ใ‚ใซ็Ÿณใ‚’่ฆ‹ใคใ‘ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
97:38
I don't understand how that's possible.
2019
5858107
2102
ใใ‚ŒใŒใฉใฎใ‚ˆใ†ใซๅฏ่ƒฝใ‹ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
97:40
How it took so long to discover the Stone Age.
2020
5860209
2669
็Ÿณๅ™จๆ™‚ไปฃใ‚’็™บ่ฆ‹ใ™ใ‚‹ใฎใซใฉใ‚Œใ ใ‘ๆ™‚้–“ใŒใ‹ใ‹ใฃใŸใฎใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
97:43
What can you do with this cork?
2021
5863679
1535
ใ“ใฎใ‚ณใƒซใ‚ฏใงไฝ•ใŒใงใใพใ™ใ‹?
97:45
There are many, Mr. Duncan.
2022
5865214
1201
ใŸใใ•ใ‚“ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€‚
97:46
I would like to put this somewhere
2023
5866415
2903
ใ“ใ‚Œใ‚’ใฉใ“ใ‹ใซ็ฝฎใใŸใ„ใฎใงใ™ใŒ
97:49
do you mind if I put it somewhere, Mr.
2024
5869318
1768
ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใ€ใฉใ“ใ‹ใซ็ฝฎใ„ใฆใ‚‚
97:51
Steve?
2025
5871086
901
ใ‚ˆใ‚ใ—ใ„ใงใ™ใ‹๏ผŸ
97:52
Maybe after this.
2026
5872988
1602
ใ“ใฎๅพŒใ‹ใชใ€‚
97:54
Oh, OK.
2027
5874590
1368
ใ‚ใ‚ใ€ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
97:58
How very clever.
2028
5878394
1601
ใจใฆใ‚‚่ณขใ„ใ€‚
97:59
100 job.
2029
5879995
2169
100ใ‚ธใƒงใƒ–ใ€‚
98:02
You see, you keep saying job and it's dub dub.
2030
5882564
3404
ใปใ‚‰ใ€ใ‚ธใƒงใƒ–ใจ่จ€ใ„็ถšใ‘ใฆใ€ใใ‚Œใฏใƒ€ใƒ– ใƒ€ใƒ–ใงใ™ใ€‚
98:06
Sorry. $100.
2031
5886001
1635
ใ”ใ‚ใ‚“ใ€‚ 100ใƒ‰ใƒซใ€‚
98:07
I don't think Mr. Steve can read.
2032
5887636
2603
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใฏ่ชญใ‚ใชใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
98:10
That's Welsh, isn't it?
2033
5890239
1268
ใใ‚Œใฏใ‚ฆใ‚งใƒผใƒซใ‚บ่ชžใงใ™ใญใ€‚
98:11
And you know full well that we cannot pronounce.
2034
5891507
3270
ใใ—ใฆใ€ใ‚ใชใŸใฏ็งใŸใกใŒ็™บ้Ÿณใงใใชใ„ใ“ใจใ‚’ใ‚ˆใ็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
98:14
Then farewell to Queen it duel.
2035
5894843
3404
ใใ‚Œใงใฏใ‚ฏใ‚คใƒผใƒณใƒปใ‚คใƒƒใƒˆใƒปใƒ‡ใƒฅใ‚จใƒซใซใŠๅˆฅใ‚Œใ‚’ใ€‚
98:18
Well, there is the longest there is the longest place
2036
5898714
3070
ใˆใˆใจใ€ใใฎไธญใซๆœ€้•ทใฎ
98:23
name in it.
2037
5903519
1067
ๅœฐๅใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
98:24
It is in. Well, it's something like land fair.
2038
5904586
2670
ๅ…ฅใฃใฆใพใ™ใ€‚ใพใใ€ใƒฉใƒณใƒ‰ใƒ•ใ‚งใ‚ขใฟใŸใ„ใชใ‚‚ใ‚“ใงใ™ใ‘ใฉใญใ€‚
98:27
Good, good.
2039
5907256
634
98:27
I usually get in and land fair.
2040
5907890
2869
ใ„ใ„ใ€ใ„ใ„ใ€‚
็งใฏ้€šๅธธใ€ใƒ•ใ‚งใ‚ขใซไน—ใ‚Š่พผใฟใพใ™ใ€‚
98:30
Go gear.
2041
5910759
1335
ใ‚ฎใ‚ขใ‚’ไธŠใ’ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
98:32
Go, go, go, go, go, go, go, go.
2042
5912094
2336
่กŒใใ€่กŒใใ€่กŒใใ€่กŒใใ€่กŒใใ€่กŒใใ€่กŒใใ€่กŒใใ€‚
98:35
Sunset Free Willy Freeing free living drill.
2043
5915030
5272
Sunset Free Willy Freeing ใƒ•ใƒชใƒผ ใƒชใƒ“ใƒณใ‚ฐ ใƒ‰ใƒชใƒซใ€‚
98:40
We need a Welsh person willing to put you in gear.
2044
5920502
3704
ๆบ–ๅ‚™ใ‚’ๆ•ดใˆใฆใใ‚Œใ‚‹ใ‚ฆใ‚งใƒผใƒซใ‚บไบบใŒๅฟ…่ฆใงใ™ใ€‚
98:44
One of the strangest.
2045
5924540
1601
ๆœ€ใ‚‚ๅฅ‡ๅฆ™ใชใ‚‚ใฎใฎ1ใคใ€‚
98:46
One of the strangest, strangest languages is Welsh,
2046
5926141
4038
ๆœ€ใ‚‚ๅฅ‡ๅฆ™ใชใ€ๆœ€ใ‚‚ๅฅ‡ๅฆ™ใช่จ€่ชžใฎ 1 ใคใฏใ‚ฆใ‚งใƒผใƒซใ‚บ่ชžใงใ™
98:51
especially when it's written down.
2047
5931180
1935
ใ€‚็‰นใซๆ›ธใ็•™ใ‚ใŸๅ ดๅˆใฏใใ†ใงใ™ใ€‚
98:53
When you see Welsh written, it just looks like lots of consonants.
2048
5933115
4805
ใ‚ฆใ‚งใƒผใƒซใ‚บ่ชž ใฎๆ–‡ๅญ—ใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใจใ€ๅญ้ŸณใŒใŸใใ•ใ‚“ใ‚ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซ่ฆ‹ใˆใพใ™ใ€‚
98:59
There's too many consonants.
2049
5939021
2269
ๅญ้Ÿณๅคšใ™ใŽใ€‚
99:01
Hello. Hello. If you. If you.
2050
5941290
2168
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚ ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚ ใ‚‚ใ—ใ€ใ‚ใ‚“ใŸใŒใ€‚ ใ‚‚ใ—ใ€ใ‚ใ‚“ใŸใŒใ€‚
99:03
If you're Welsh, you have too many consonants in your language.
2051
5943458
4438
ใ‚ใชใŸใŒใ‚ฆใ‚งใƒผใƒซใ‚บ่ชžใชใ‚‰ ใ€ใ‚ใชใŸใฎ่จ€่ชžใซใฏๅญ้ŸณใŒๅคšใ™ใŽใพใ™ใ€‚
99:07
100 dub.
2052
5947996
2002
100ใƒ€ใƒ–ใ€‚
99:10
Yes, it's in the U.K..
2053
5950532
1135
ใฏใ„ใ€ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นใงใ™ใ€‚
99:11
It's in Wales.
2054
5951667
1868
ใ‚ฆใ‚งใƒผใƒซใ‚บใซใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
99:13
And the Welsh are very, very proud of their language.
2055
5953735
2837
ใใ—ใฆใ‚ฆใ‚งใƒผใƒซใ‚บไบบใฏ่‡ชๅˆ†ใŸใกใฎ่จ€่ชžใ‚’้žๅธธใซ่ช‡ใ‚Šใซๆ€ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
99:17
And in fact, when we go because we're only about 20 miles from Wales,
2056
5957239
5072
ๅฎŸ้š› ใ€็งใŸใกใฏใ‚ฆใ‚งใƒผใƒซใ‚บใ‹ใ‚‰ใ‚ใšใ‹ 20 ใƒžใ‚คใƒซใ—ใ‹้›ขใ‚Œใฆใ„ใชใ„ใฎใงใ€
99:22
we love Wales, but we only live 20 miles from Wales.
2057
5962444
3537
ใ‚ฆใ‚งใƒผใƒซใ‚บใŒๅคงๅฅฝใใงใ™ใŒใ€ใ‚ฆใ‚งใƒผใƒซใ‚บใ‹ใ‚‰ 20 ใƒžใ‚คใƒซใ—ใ‹้›ขใ‚Œใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
99:25
And yet
2058
5965981
1435
ใใ‚Œใงใ‚‚
99:28
if you go to a cashpoint
2059
5968417
1802
99:30
machine here in much Wenlock, which is in England.
2060
5970219
4137
ใ€ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นใฎใ“ใ“ใ‚ฆใ‚งใƒณใƒญใƒƒใ‚ฏใฎๅคšใใซใ‚ใ‚‹ใ‚ญใƒฃใƒƒใ‚ทใƒฅใƒใ‚คใƒณใƒˆๆฉŸใซ่กŒใใจ.
99:34
Yes, here yes.
2061
5974356
1501
ใฏใ„ใ€ใ“ใกใ‚‰ใฏใ„ใ€‚
99:35
You go to the cashpoint machine, he asks you,
2062
5975857
2970
ใ‚ใชใŸใฏ็พ้‡‘่‡ชๅ‹•ๆ”ฏๆ‰•ๆฉŸใซ่กŒใใพใ™ใ€ๅฝผใฏใ‚ใชใŸใซๅฐ‹ใญใพใ™ใ€ใ‚ฆใ‚งใƒผใƒซใ‚บไบบใฏ้žๅธธใซ่ช‡ใ‚Šใซๆ€ใฃใฆใ„ใ‚‹
99:39
do you want Welsh or English
2063
5979328
2302
99:42
as the language to come up on the cashpoint display screen
2064
5982998
3337
ใฎใงใ€็พ้‡‘่‡ชๅ‹•ๆ”ฏๆ‰•ๆฉŸใฎใƒ‡ใ‚ฃใ‚นใƒ—ใƒฌใ‚ค็”ป้ขใซ่กจ็คบใ•ใ‚Œใ‚‹่จ€่ชžใจใ—ใฆใ‚ฆใ‚งใƒผใƒซใ‚บ่ชžใพใŸใฏ่‹ฑ่ชžใฎใฉใกใ‚‰ใ‚’ๆœ›ใฟใพใ™
99:48
because the Welsh are very proud.
2065
5988337
2102
ใ‹.
99:51
I don't know why because we're not in Wales, but we're not in Wales.
2066
5991440
3036
็งใŸใกใฏใ‚ฆใ‚งใƒผใƒซใ‚บใซใ„ใชใ„ใฎใง็†็”ฑใฏใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒใ€ใ‚ฆใ‚งใƒผใƒซใ‚บใซ ใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
99:54
But even here in much Wenlock well all cash machine
2067
5994476
3303
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ“ใ“ใ‚ฆใ‚งใƒณใƒญใƒƒใ‚ฏใฎๅคšใใฎไบ•ๆˆธใงใ•ใˆใ€ใ™ในใฆใฎ็พ้‡‘่‡ชๅ‹•้ ใ‘ๆ‰•ใ„ๆฉŸ
99:58
comes up in Welsh
2068
5998947
2403
ใฏใ‚ฆใ‚งใƒผใƒซใ‚บ่ชžใงๅ‡บใฆใใพใ™ใ€‚็ง
100:01
and I don't speak Welsh,
2069
6001450
2569
ใฏใ‚ฆใ‚งใƒผใƒซใ‚บ่ชžใ‚’่ฉฑใ—ใพใ›ใ‚“ใŒใ€
100:04
although I think if you have enough champagne you will start to speak.
2070
6004019
5005
ๅๅˆ†ใชใ‚ทใƒฃใƒณใƒ‘ใƒณใŒใ‚ใ‚Œใฐ่ฉฑใ—ๅง‹ใ‚ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ .
100:09
Well, goodbye, Max.
2071
6009024
1134
ใ•ใ‚ˆใ†ใชใ‚‰ใ€ใƒžใƒƒใ‚ฏใ‚นใ€‚
100:10
So enjoy this special day.
2072
6010158
3103
ใใ‚Œใงใฏใ€ใ“ใฎ็‰นๅˆฅใชๆ—ฅใ‚’ใŠๆฅฝใ—ใฟใใ ใ•ใ„ใ€‚
100:13
Cheers.
2073
6013295
1234
ไนพๆฏใ€‚
100:14
Thank you very much.
2074
6014529
901
ใฉใ†ใ‚‚ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
100:15
Here's to you, to those wondering.
2075
6015430
1302
่ฟทใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‚ใชใŸใธใ€‚
100:16
We will be back Uh oh.
2076
6016732
2435
็งใŸใกใฏๆˆปใฃใฆใใพใ™ใ€‚
100:19
Well, I won't be here Sunday. You will be here Sunday.
2077
6019868
2703
ใˆใˆใจใ€็งใฏๆ—ฅๆ›œๆ—ฅใซใ“ใ“ใซใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใ‚ใชใŸใฏๆ—ฅๆ›œๆ—ฅใซใ“ใ“ใซใ„ใพใ™ใ€‚
100:22
I've got a rehearsal for my AM DRAM show.
2078
6022671
3336
AM DRAM ใ‚ทใƒงใƒผใฎใƒชใƒใƒผใ‚ตใƒซใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
100:26
What is the name of your show?
2079
6026508
2002
ใ‚ใชใŸใฎ็•ช็ต„ใฎๅๅ‰ใฏไฝ•ใงใ™ใ‹?
100:28
Orpheus in the Underworld.
2080
6028510
2269
ๅ†ฅ็•Œใฎใ‚ชใƒซใƒ•ใ‚งใ‚ฆใ‚นใ€‚
100:30
It sounds as exciting as it appears in comic opera.
2081
6030812
4672
ใ‚ณใƒŸใƒƒใ‚ฏใ‚ชใƒšใƒฉใซ็™ปๅ ดใ™ใ‚‹ใฎใจๅŒใ˜ใใ‚‰ใ„ใ‚จใ‚ญใ‚ตใ‚คใƒ†ใ‚ฃใƒณใ‚ฐใซ่žใ“ใˆใพใ™ใ€‚
100:35
All about the Greek gods. Yes.
2082
6035851
2469
ใ‚ฎใƒชใ‚ทใƒฃใฎ็ฅžใ€…ใซใคใ„ใฆใฎใ™ในใฆใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
100:38
Are you playing one of the Greek gods?
2083
6038620
1702
ใ‚ใชใŸใฏใ‚ฎใƒชใ‚ทใƒฃใฎ็ฅžใ€…ใฎไธ€ไบบใ‚’ๆผ”ใ˜ใฆใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
100:40
I am Orpheus. Mr. Steve is a Greek god.
2084
6040322
3336
็งใฏใ‚ชใƒซใƒ•ใ‚งใ‚ฆใ‚นใงใ™ใ€‚ ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใฏใ‚ฎใƒชใ‚ทใƒฃใฎ็ฅžใงใ™ใ€‚
100:44
I I never thought I would ever say that.
2085
6044960
2102
ใพใ•ใ‹ใใ‚“ใชใ“ใจใ‚’่จ€ใ†ใชใ‚“ใฆๆ€ใ„ใ‚‚ใ—ใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
100:47
And I've got to pretend to play a violin.
2086
6047062
2536
ใใ—ใฆใ€ใƒใ‚คใ‚ชใƒชใƒณใ‚’ๅผพใใตใ‚Šใ‚’ใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
100:49
So the music is by often Bach. Hmm.
2087
6049598
3236
ใชใฎใง้ŸณๆฅฝใฏใƒใƒƒใƒใŒๅคšใ„ใงใ™ใ€‚ ใ†ใƒผใ‚“ใ€‚
100:52
He often is.
2088
6052868
1067
ๅฝผใฏใ—ใฐใ—ใฐใใ†ใงใ™ใ€‚
100:53
And it's all right.
2089
6053935
3504
ใใ—ใฆใ€ใใ‚Œใฏๅคงไธˆๅคซใงใ™ใ€‚
100:57
I'm just doing it because I, you know, I was asked
2090
6057472
2302
่จ€ใ‚ใ‚ŒใŸใ‹ใ‚‰ใ‚„ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ ใ‘ใงใ™
101:01
that. See, is not.
2091
6061276
701
101:01
I'm not being paid because it's how much they were desperate
2092
6061977
2536
ใ€‚ ใปใ‚‰ใ€ใใ†ใ˜ใ‚ƒใชใ„ใ€‚
ๅฝผใ‚‰ใŒใฉใ‚Œใ ใ‘ๅฟ…ๆญปใ ใฃใŸใฎ
101:05
so I won't see you on Sunday.
2093
6065680
2036
ใ‹ใ€ๆ—ฅๆ›œๆ—ฅใซไผšใˆใชใ„ใฎใงใ€็งใฏๆ”ฏๆ‰•ใ‚ใ‚Œใฆใ„ใพใ›ใ‚“.
101:07
Mr. Duncan will be here, hopefully with my mother.
2094
6067749
3370
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใŒๆฅใฆใใ‚Œใ‚‹ใจใ„ใ„ใฎใงใ™ใŒใ€ใงใใ‚Œใฐ็งใฎๆฏใจไธ€็ท’ใซใ€‚
101:11
I might have a bit of a hangover.
2095
6071319
2970
ใกใ‚‡ใฃใจไบŒๆ—ฅ้…”ใ„ใ‹ใ‚‚ใ€‚
101:14
On Sunday, and therefore, I will wish you all.
2096
6074289
4871
ๆ—ฅๆ›œๆ—ฅใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€็š†ใ•ใ‚“ใซใŠ็ฅˆใ‚Šใ—ใพใ™ใ€‚
101:19
Are you going to stay on for a bit longer, Mr. Duncan?
2097
6079194
2169
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€ใ‚‚ใ†ๅฐ‘ใ—็ถšใ‘ใพใ™ใ‹๏ผŸ
101:21
I am not. I might.
2098
6081563
1935
็งใฏใใ†ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ็งใฏใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใ€‚
101:23
I might actually have a lie down on the bed for a while.
2099
6083498
2636
ๆœฌๅฝ“ใฏใ—ใฐใ‚‰ใใƒ™ใƒƒใƒ‰ใงๆจชใซใชใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ ใ€‚
101:26
I lie down on the bed.
2100
6086134
1435
็งใฏใƒ™ใƒƒใƒ‰ใซๆจชใซใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
101:27
I think you've.
2101
6087569
1034
็งใฏใ‚ใชใŸใŒใ—ใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
101:28
I think you deserve it.
2102
6088603
1101
็งใฏใ‚ใชใŸใŒใใ‚Œใซๅ€คใ™ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
101:29
I think it may take you an hour or so to sober up.
2103
6089704
2469
่ฝใก็€ใใพใง1ๆ™‚้–“ใใ‚‰ใ„ใ‹ใ‹ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
101:32
I've been I've been working to this point.
2104
6092707
2903
ใ“ใ“ใพใง้ ‘ๅผตใฃใฆใใพใ—ใŸใ€‚
101:35
Can I just say this seriously?
2105
6095610
1935
ใ“ใ‚Œใ ใ‘ๆœฌๆฐ—ใง่จ€ใฃใฆใ„ใ„ใงใ™ใ‹๏ผŸ
101:37
I've been working to this point for 15 and a half years.
2106
6097545
3337
ใ“ใ“ใพใง15ๅนดๅŠ้ ‘ๅผตใฃใฆใใพใ—ใŸ ใ€‚
101:41
So you imagine
2107
6101283
1101
ใคใพใ‚Š
101:43
out there trying to do something
2108
6103785
2669
101:47
for 15 and a half years
2109
6107489
2269
ใ€15 ๅนดๅŠใฎ้–“
101:50
without ever charging anyone,
2110
6110992
3137
ใ€่ชฐใซใ‚‚ๆ–™้‡‘ใ‚’่ซ‹ๆฑ‚ใ™ใ‚‹ใ“ใจใชใใ€
101:54
doing everything for free for 15 and a half years.
2111
6114496
3803
15 ๅนดๅŠใฎ้–“ใ€ใ™ในใฆใ‚’็„กๆ–™ใง่กŒใ†ใจใ„ใ†ใ“ใจใ‚’ๆƒณๅƒใ—ใฆใฟใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
101:58
And this is the point that we've reached today
2112
6118933
2636
ใใ—ใฆใ€ใ“ใ‚ŒใŒไปŠๆ—ฅ
102:02
as we we pass 1 million subscribers,
2113
6122170
3203
ใ€100 ไธ‡ไบบใฎใ‚ตใƒ–ใ‚นใ‚ฏใƒฉใ‚คใƒใƒผใ€ใคใพใ‚Š
102:06
1 million for four people.
2114
6126307
3003
4 ไบบใง 100 ไธ‡ไบบใ‚’่ถ…ใˆใฆๅˆฐ้”ใ—ใŸใƒใ‚คใƒณใƒˆใงใ™ใ€‚
102:09
Thank you very much. To the, to the.
2115
6129310
2036
ใฉใ†ใ‚‚ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ—ใŸใ€‚ ใธใ€ใธใ€‚
102:12
Is that so is that for Steve
2116
6132047
2569
ใจใ„ใ†ใ“ใจใฏใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–
102:16
three you need another finger OK
2117
6136017
2636
3 ใฎๅ ดๅˆ
102:19
four for the four people who have also stayed with us today.
2118
6139287
4771
ใฏใ€ไปŠๆ—ฅ็งใŸใกใจไธ€็ท’ใซๆปžๅœจใ—ใŸ 4 ไบบใฎๅ ดๅˆใ€ๅˆฅใฎๆŒ‡ OK 4 ใŒๅฟ…่ฆใงใ™ใ€‚
102:24
Thank you very much. I do appreciate it.
2119
6144058
2436
ใฉใ†ใ‚‚ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ—ใŸใ€‚ ็งใฏใใ‚Œใ‚’ๆ„Ÿ่ฌใ—ใพใ™ใ€‚
102:26
Thank you, Beatrice.
2120
6146995
2035
ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ€ใƒ™ใ‚ขใƒˆใƒชใ‚นใ€‚
102:29
Thank you.
2121
6149497
367
102:29
Jesus. Do
2122
6149864
2169
ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
ใ‚คใ‚จใ‚นใ€‚
102:32
Judy care?
2123
6152300
1401
ใ‚ธใƒฅใƒ‡ใ‚ฃใฏๆฐ—ใซใ—ใพใ™ใ‹๏ผŸ
102:33
Sandra Tomac, Max Lewis, Natalie
2124
6153701
5306
ใ‚ตใƒณใƒ‰ใƒฉใƒปใƒˆใƒžใƒƒใ‚ฏใ€ใƒžใƒƒใ‚ฏใ‚นใƒปใƒซใ‚คใ‚นใ€ใƒŠใ‚ฟใƒชใƒผใƒป
102:42
Oh, Kim Wilde has also.
2125
6162544
3536
ใ‚ชใƒผใ€ใ‚ญใƒ ใƒปใƒฏใ‚คใƒซใƒ‰ใ‚‚ใ„ใพใ™ใ€‚
102:46
Oh, no, no.
2126
6166080
1302
ใ„ใ‚„ใ„ใ‚„ใ€‚
102:47
I mean, yes.
2127
6167382
600
102:47
I don't think Kim Wilde is here.
2128
6167982
2069
ใคใพใ‚Šใฏใใ†ใ ใ€‚
ใ‚ญใƒ ใƒปใƒฏใ‚คใƒซใƒ‰ใฏใ“ใ“ใซใ„ใชใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
102:50
I keep you hanging keep me hanging on.
2129
6170051
2302
็งใฏใ‚ใชใŸใ‚’ใถใ‚‰ไธ‹ใ’็ถšใ‘ใพใ™ใ€‚
102:52
And Natalie has been hanging on.
2130
6172353
2002
ใใ—ใฆใ€ใƒŠใ‚ฟใƒชใƒผใฏใ—ใŒใฟใคใ„ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
102:54
Kim Wilde, by the way, is the daughter of Marty Wilde,
2131
6174355
5105
ใกใชใฟใซใ‚ญใƒ ใƒปใƒฏใ‚คใƒซใƒ‰ใฏ
102:59
who was a very successful pop star during the 1960s.
2132
6179527
4772
ใ€1960ๅนดไปฃใซๅคงๆˆๅŠŸใ‚’ๅŽใ‚ใŸใƒใƒƒใƒ—ใ‚นใ‚ฟใƒผใ€ใƒžใƒผใƒ†ใ‚ฃใƒปใƒฏใ‚คใƒซใƒ‰ใฎๅจ˜ใงใ™ใ€‚
103:05
Thank you to Lewis and to Beatrice.
2133
6185266
1869
ใƒซใ‚คใ‚นใจใƒ™ใ‚ขใƒˆใƒชใ‚นใซๆ„Ÿ่ฌใ—ใพใ™ใ€‚
103:07
To Deka, Sandra, Sandra again Lewis Max Potomac Natalie
2134
6187135
4371
ใƒ‡ใ‚ซใ€ใ‚ตใƒณใƒ‰ใƒฉใ€ใพใŸใ‚ตใƒณใƒ‰ใƒฉใ€ใƒซใ‚คใ‚นใƒปใƒžใƒƒใ‚ฏใ‚นใƒปใƒใƒˆใƒžใƒƒใ‚ฏใ€ใƒŠใ‚ฟใƒชใƒผ
103:12
somebody whose name I can't pronounce bamboo
2135
6192040
2302
ใ€ใƒใƒณใƒ–ใƒผใจ็™บ้Ÿณใงใใชใ„ๅๅ‰ใฎ่ชฐใ‹ใซ
103:15
$100.
2136
6195343
1001
100 ใƒ‰ใƒซใ€‚
103:16
Rosa Unique Life Design Palmira
2137
6196344
3403
ใƒญใƒผใ‚ถ ใƒฆใƒ‹ใƒผใ‚ฏ ใƒฉใ‚คใƒ• ใƒ‡ใ‚ถใ‚คใƒณ ใƒ‘ใƒซใƒŸใƒฉ
103:20
Rosa Unique Life Design.
2138
6200348
2369
ใƒญใƒผใ‚ถ ใƒฆใƒ‹ใƒผใ‚ฏ ใƒฉใ‚คใƒ• ใƒ‡ใ‚ถใ‚คใƒณใ€‚
103:23
Natalie Bamboo for you to take at our blue
2139
6203017
3404
ใƒŠใ‚ฟใƒชใƒผใƒปใƒใƒณใƒ–ใƒผ
103:26
sky at as our means
2140
6206421
2269
ใฏใ€็งใŸใกใฎๆ‰‹ๆฎตใจใ—ใฆใ€ใพใŸใ€็งใŸใกใฎ้’ใ„็ฉบใงๆ’ฎๅฝฑใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใฎใ‚‚ใฎ
103:29
and also.
2141
6209791
600
ใงใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
103:30
And also.
2142
6210391
1368
ใใ—ใฆใพใŸใ€‚
103:32
And what am I to know Lewis What about Canal?
2143
6212627
4938
ใใ—ใฆใ€็งใฏไฝ•ใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ™ใ‹ ใƒซใ‚คใ‚น ใ‚ซใƒŠใƒซใซใคใ„ใฆใฏใฉใ†ใงใ™ใ‹?
103:37
Canal.
2144
6217832
601
้‹ๆฒณใ€‚
103:38
Yes, Olga and I'll I think I'll just go on to every real family now. Yes.
2145
6218433
4504
ใฏใ„ใ€ใ‚ชใƒซใ‚ฌใจ็งใฏใ€ ไปŠใ‹ใ‚‰ใ™ในใฆใฎๆœฌๅฝ“ใฎๅฎถๆ—ใซ่กŒใใพใ™. ใฏใ„ใ€‚
103:43
I don't blame you, Olga.
2146
6223371
2369
็งใฏใ‚ใชใŸใ‚’่ฒฌใ‚ใพใ›ใ‚“ใ€ใ‚ชใƒซใ‚ฌใ€‚
103:45
If you have any sense you will now leave
2147
6225740
2903
ๆ„Ÿ่ฆšใŒ
103:49
the live chat and you will go in do something
2148
6229877
2603
ใ‚ใ‚Œใฐใ€ใƒฉใ‚คใƒ–ใƒใƒฃใƒƒใƒˆใ‚’้›ขใ‚Œใฆใ€ใ“ใ‚Œใ‚ˆใ‚Šใ‚‚่‰ฏใ„ใ“ใจใ‚’ใ—ใฆใใ ใ•ใ„
103:52
better than this.
2149
6232480
2936
.
103:57
Beyond the break
2150
6237218
1835
ไผ‘ๆ†ฉใฎๅ‘ใ“ใ†
103:59
is still here.
2151
6239187
1601
ใฏใพใ ใ“ใ“ใซใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
104:00
Marsha, these these are ages ago Steve.
2152
6240788
4104
ใƒžใƒผใ‚ทใƒฃใ€ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฏใšใฃใจๅ‰ใฎใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใงใ™ใ€‚
104:04
Is that my number again?
2153
6244892
901
ใพใŸ็งใฎ็•ชๅทใงใ™ใ‹๏ผŸ
104:05
That's the very long time, you know, not just here, right?
2154
6245793
2536
ใ“ใ“ใ ใ‘ใ˜ใ‚ƒใชใ„ใ‚ˆใญ๏ผŸ
104:09
I should say my babies and I shall let Mr.
2155
6249130
2536
็งใฏ็งใฎๅญไพ›ใŸใกใซ่จ€ใ†ในใใงใ™ใ€ใใ—ใฆ็งใฏใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณๆฐใซ
104:11
Duncan say his special goodbye.
2156
6251666
1802
ๅฝผใฎ็‰นๅˆฅใชๅˆฅใ‚Œใ‚’ๅ‘Šใ’ใ•ใ›ใพใ™.
104:13
Yes, I don't know.
2157
6253468
767
ใฏใ„ใ€ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ไธ€็ท’
104:14
What do you want to do it together? We'll do it together, OK?
2158
6254235
2870
ใซใ‚„ใ‚ŠใŸใ„ใ“ใจใฏ ๏ผŸ ไธ€็ท’ใซใ‚„ใ‚Šใพใ™ใ‚ˆใญ๏ผŸ
104:17
Because to be honest, I don't know if you've noticed, but
2159
6257205
3770
ๆญฃ็›ดใชใจใ“ใ‚ใ€ ๆฐ—ใฅใ„ใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใฉใ†ใ‹ใฏใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“
104:21
I've had a little bit too much to drink.
2160
6261409
3503
ใŒใ€ๅฐ‘ใ—้ฃฒใฟใ™ใŽใพใ—ใŸใ€‚
104:25
Just slightly.
2161
6265613
1668
ใปใ‚“ใฎๅฐ‘ใ—ใ€‚
104:27
He can't hold his liquor.
2162
6267281
2002
ๅฝผใฏ้…’ใ‚’ๆˆ‘ๆ…ขใงใใชใ„ใ€‚
104:29
I can't. He's a lightweight.
2163
6269283
1735
็งใฏใงใใพใ›ใ‚“ใ€‚ ๅฝผใฏ่ปฝ้‡ใงใ™ใ€‚
104:32
It's very hard to hold down your liquor.
2164
6272220
3536
ใŠ้…’ใ‚’ๆˆ‘ๆ…ขใ™ใ‚‹ใฎใฏใจใฆใ‚‚้›ฃใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
104:35
Sometimes you have to grab the hair
2165
6275756
3104
้ซชใ‚’ใคใ‹ใพใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใ“ใจใ‚‚ใ‚ใ‚Š
104:40
OK, you do the final speech.
2166
6280027
2570
ใพใ™ใŒใ€ๆœ€็ต‚็š„ใชใ‚นใƒ”ใƒผใƒใฏใ‚ใชใŸใŒ่กŒใ„ใพใ™ใ€‚ ่ฆ‹ใฆ
104:42
Thanks for
2167
6282964
1735
ใใ‚Œใฆใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†
104:46
watching.
2168
6286701
1201
ใ€‚ ้ŽๅŽป 15 ๅนด้–“ใ€Excel
104:48
Thank you very much for your company for the last 15 years
2169
6288469
2970
ใ‚’ใ”ๆ„›้กงใ„ใŸใ ใใ€่ช ใซใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ—ใŸ
104:51
in Excel. Yes,
2170
6291772
3137
ใ€‚ ใฏใ„ใ€
104:54
that's my.
2171
6294909
1001
ใใ‚Œใฏ็งใฎใงใ™ใ€‚
104:55
My nephew.
2172
6295910
1568
็งใฎ็”ฅใ€‚
104:57
Hello. You are.
2173
6297912
1768
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚ ใ‚ใชใŸใฏใ€‚
104:59
Unfortunately, you are related to me.
2174
6299680
2336
ๆฎ‹ๅฟตใชใŒใ‚‰ใ€ใ‚ใชใŸใฏ็งใจ้–ขไฟ‚ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
105:02
But don't tell anyone, OK?
2175
6302283
1969
ใงใ‚‚ใ€่ชฐใซใ‚‚่จ€ใ‚ใชใ„ใงใญใ€‚
105:04
Just keep it a secret.
2176
6304252
1568
็ง˜ๅฏ†ใซใ—ใฆใŠใ„ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
105:05
Keep it a secret that you are related to me.
2177
6305820
2469
ใ‚ใชใŸใŒ็งใจ้–ขไฟ‚ใŒใ‚ใ‚‹ใ“ใจใฏ็ง˜ๅฏ†ใซใ—ใฆใŠใ„ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
105:08
We've just.
2178
6308289
1034
็งใŸใกใฏใŸใ ใ€‚
105:09
We've just actually drink a whole bottle of champagne between us.
2179
6309323
3971
็งใŸใกใฏๅฎŸ้š›ใซ็งใŸใกใฎ้–“ใงใ‚ทใƒฃใƒณใƒ‘ใƒณใฎใƒœใƒˆใƒซๅ…จไฝ“ใ‚’้ฃฒใฟใพใ—ใŸ .
105:14
And I am slightly just ever so slightly
2180
6314128
4371
ใใ—ใฆใ€็งใฏๅฐ‘ใ—ใฐใ‹ใ‚Šใ€ใจใฆใ‚‚ๅฐ‘ใ—ใ ใ‘ใ€
105:21
Dougie is still with us.
2181
6321369
1635
ใƒ€ใ‚ฎใƒผใฏใพใ ็งใŸใกใจไธ€็ท’ใงใ™.
105:23
She's frying meat
2182
6323004
2469
ๅฝผๅฅณใฏ่‚‰ใ‚’ๆšใ’ใฆใ„ใ‚‹ ๅฝผๅฅณใฏ่‚‰
105:26
she's frying meat.
2183
6326140
1635
ใ‚’ๆšใ’ใฆใ„ใ‚‹ใ€‚
105:27
You know what I mean?
2184
6327775
1702
็งใฎ่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใŒๅˆ†ใ‹ใ‚‹ใ‚ˆใญ๏ผŸ
105:29
Well, dedication and dedication.
2185
6329477
2369
ใ•ใฆใ€็Œฎ่บซใจ็Œฎ่บซใ€‚
105:31
You know what I'm getting now? What I'm getting?
2186
6331846
2602
็งใŒไปŠไฝ•ใ‚’ๅพ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‹็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ ็งใŒๅพ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‚‚ใฎใฏไฝ•ใงใ™ใ‹๏ผŸ
105:34
I'm getting the munchies.
2187
6334448
1502
็งใฏๅฐ่…นใŒ็ฉบใ„ใŸใ€‚
105:35
I want to eat something. Right? OK.
2188
6335950
2069
ไฝ•ใ‹้ฃŸในใŸใ„ใ€‚ ๅณ๏ผŸ ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚
105:38
See, the thing is, if you eat, if you know there, forget that.
2189
6338519
4338
ใปใ‚‰ใ€ๅ•้กŒใฏใ€ใ‚‚ใ—ใ‚ใชใŸใŒ้ฃŸใน ใŸใ‚‰ใ€ใใ“ใง็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚Œใฐใ€ใใ‚Œใ‚’ๅฟ˜ใ‚Œใฆใ—ใพใ†ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™.
105:42
Forget that bit. If you drink
2190
6342857
2469
ใใฎใƒ“ใƒƒใƒˆใ‚’ๅฟ˜ใ‚Œใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚ ใŠ้…’ใ‚’ใ‚ˆใ้ฃฒใ‚€ใจ
105:47
quite often, you want to eat something.
2191
6347161
1668
ไฝ•ใ‹้ฃŸในใŸใใชใ‚Šใพใ™ใ‚ˆใญใ€‚
105:48
I remember.
2192
6348829
1068
็งใฏ่ฆšใˆใฆใ„ใพใ™ใ€‚
105:49
Do you remember one of my friends
2193
6349897
3737
็งใฎๅ‹้”ใฎใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ‚’่ฆšใˆใฆใ„
105:53
Steve?
2194
6353768
600
ใพใ™ใ‹๏ผŸ
105:54
They do this to me every day.
2195
6354368
1502
ๅฝผใ‚‰ใฏๆฏŽๆ—ฅ็งใซใ“ใ‚Œใ‚’ใ—ใพใ™ใ€‚
105:55
We said we were going to go away.
2196
6355870
2102
็งใŸใกใฏ็ซ‹ใกๅŽปใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Šใ ใจ่จ€ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
105:57
That go away, Steve. Just stay here for a bit longer.
2197
6357972
2502
ใใ‚Œใฏใ‚„ใ‚ใฆใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€‚ ใ‚‚ใ†ๅฐ‘ใ—ใ“ใ“ใซใ„ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
106:01
Do you remember one of my friends called Craig? Yes.
2198
6361208
3537
ใ‚ฏใƒฌใ‚คใ‚ฐใจใ„ใ†็งใฎๅ‹ไบบใฎไธ€ไบบใ‚’่ฆšใˆใฆใ„ใพใ™ใ‹? ใฏใ„ใ€‚
106:04
And didn't you fancy him?
2199
6364745
1735
ใใ—ใฆใ€ใ‚ใชใŸใฏๅฝผใ‚’็ฉบๆƒณใ—ใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ‹๏ผŸ
106:06
We used to meet.
2200
6366480
2569
็งใŸใกใฏไปฅๅ‰ไผšใฃใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
106:09
We used to go out on a Friday night together,
2201
6369717
2369
้‡‘ๆ›œใฎๅคœใฏใ‚ˆใไธ€็ท’ใซๅ‡บใ‹ใ‘ใŸใ‚‚ใฎใงใ€
106:12
and we would always drink too much beer.
2202
6372386
2903
ใ„ใคใ‚‚ใƒ“ใƒผใƒซใ‚’้ฃฒใฟใ™ใŽใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
106:15
And then we'd go back and we'd have lots of pizza.
2203
6375289
2436
ใใ—ใฆๆˆปใฃใฆใใฆใ€ใŸใใ•ใ‚“ใฎใƒ”ใ‚ถใ‚’้ฃŸในใพใ—ใŸใ€‚
106:18
And I remember one night, we both went back to his house, and we we.
2204
6378159
5372
ใใ—ใฆใ€ใ‚ใ‚‹ๅคœ ใ€็งใŸใกใฏๅฝผใฎๅฎถใซๆˆปใฃใŸใฎใ‚’่ฆšใˆใฆใ„ใพใ™ใ€‚
106:24
We vomited so much, we vomited everywhere.
2205
6384265
4571
็งใŸใกใฏใจใฆใ‚‚ๅ˜”ๅใ—ใ€ใ„ใŸใ‚‹ใจใ“ใ‚ใซๅ˜”ๅใ—ใพใ—ใŸใ€‚
106:29
There's that famous, that famous sequence
2206
6389603
3370
106:32
in Family Guy where the whole family vomits.
2207
6392973
3003
ใƒ•ใ‚กใƒŸใƒชใƒผใ‚ฌใ‚คใซใฏใ€ๅฎถๆ—ๅ…จๅ“กใŒๅ˜”ๅใ™ใ‚‹ๆœ‰ๅใชๆœ‰ๅใชใ‚ทใƒผใ‚ฑใƒณใ‚นใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
106:36
It was a bit like that.
2208
6396544
1234
ใกใ‚‡ใฃใจใใ‚“ใชๆ„Ÿใ˜ใงใ—ใŸใ€‚
106:37
We couldn't stop throwing it before my time.
2209
6397778
2803
็งใŸใกใฏ็งใฎๆ™‚้–“ใฎๅ‰ใซใใ‚Œใ‚’ๆŠ•ใ’ใ‚‹ใฎใ‚’ใ‚„ใ‚ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ.
106:40
Yes, before you.
2210
6400614
1135
ใฏใ„ใ€ใ‚ใชใŸใฎๅ‰ใซใ€‚
106:41
The good old days. When I was happy and young and free.
2211
6401749
3570
ๅคใ่‰ฏใๆ™‚ไปฃใ€‚ ็งใŒๅนธใ›ใง่‹ฅใใฆ่‡ช็”ฑใ ใฃใŸใจใใ€‚
106:47
Right.
2212
6407288
600
106:47
OK, off you go, then.
2213
6407888
1001
ๅณใ€‚
ใ‚ˆใ—ใ€ใ˜ใ‚ƒใ‚่กŒใใžใ€‚
106:48
Go on, then go. We're going to do it together.
2214
6408889
2169
็ถšใ‘ใฆใ€ๆฌกใซ่กŒใใพใ™ใ€‚ ไธ€็ท’ใซใ‚„ใ‚Šใพใ™ใ€‚
106:51
Do you want me to go this guy? Then
2215
6411592
2202
ใ“ใฎ็”ทใซ่กŒใฃใฆใ‚‚ใ‚‰ใ„ใŸใ„ใงใ™ใ‹๏ผŸ
106:55
I've been told, well, I won't see you on Sunday,
2216
6415763
3370
ใใ‚Œใ‹ใ‚‰ใ€ๆ—ฅๆ›œๆ—ฅใฏไผšใ‚ใชใ„ใจ่จ€ใ‚ใ‚Œใพใ—ใŸใŒใ€
106:59
but it was just very special today to share this moment with you all.
2217
6419133
4171
ไปŠๆ—ฅ ใ“ใฎ็žฌ้–“ใ‚’็š†ใ•ใ‚“ใจๅ…ฑๆœ‰ใงใใŸใฎใฏใจใฆใ‚‚็‰นๅˆฅใชใ“ใจใงใ—ใŸ.
107:04
I'm with Mr. Duncan.
2218
6424038
1434
็งใฏใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใจไธ€็ท’ใงใ™ใ€‚
107:05
And I will not see you Sunday, but I will see you
2219
6425472
2970
ๆ—ฅๆ›œๆ—ฅใซใฏไผšใˆใพใ›
107:09
probably the Sunday afterwards.
2220
6429443
2236
ใ‚“ใŒใ€ใŠใใ‚‰ใใใฎๅพŒใฎๆ—ฅๆ›œๆ—ฅใซใฏไผšใˆใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
107:11
No, I think I'm away two Sundays. Never.
2221
6431679
2269
ใ„ใ„ใˆใ€ๆ—ฅๆ›œๆ—ฅใฏ 2 ๅ›žไธๅœจใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚ ไธ€ๅบฆใ‚‚ใชใ„ใ€‚
107:14
We won't see Steve until Christmas time.
2222
6434081
2502
ใ‚ฏใƒชใ‚นใƒžใ‚นใฎๆ™‚ๆœŸใพใงใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใซไผšใˆใชใ„.
107:16
No, something like that.
2223
6436583
1335
ใ„ใ„ใˆใ€ใใฎใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใ€‚
107:17
Steve, the next time you see Steve, he will be dressed as Santa Claus.
2224
6437918
4238
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€ๆฌกใซใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใซไผšใ†ใจใใฏใ€ ๅฝผใฏใ‚ตใƒณใ‚ฟใ‚ฏใƒญใƒผใ‚นใฎๆ ผๅฅฝใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
107:23
Yes. So bye bye, everyone,
2225
6443357
2736
ใฏใ„ใ€‚ ใ•ใ‚ˆใ†ใชใ‚‰ใ€
107:26
and have a lovely time the rest of your day or night, whatever you're doing,
2226
6446760
4772
็š†ใ•ใ‚“ใ€ๆฎ‹ใ‚Šใฎๆ˜ผๅคœใ‚’ๅ•ใ‚ใšใ€ไฝ•ใ‚’ใ—ใฆใ„ใฆใ‚‚็ด ๆ•ตใชๆ™‚้–“ใ‚’้Žใ”ใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚ใพใŸใ€
107:31
and see you whenever
2227
6451832
3170
ใ„ใคใงใ‚‚ใŠไผšใ„ใ—ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚ใ‚ใชใŸ
107:35
and you can't fade me away
2228
6455769
1435
107:37
because you haven't got the the technology, so I just fade away.
2229
6457204
4471
ใฏใƒ†ใ‚ฏใƒŽใƒญใ‚ธใƒผใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใชใ„ใฎใงใ€็งใ‚’ๆถˆใ™ใ“ใจใฏใงใใพใ›ใ‚“ใ€‚ ๆถˆใˆใ‚‹ใ€‚
107:41
Shalom. Are you still here?
2230
6461675
1368
ใ‚ทใƒฃใƒญใƒผใƒ ใ€‚ ใ‚ใชใŸใฏใพใ ใ“ใ“ใซใ„ใ‚‹ใฎ๏ผŸ
107:44
We want to see Mr.
2231
6464144
868
็งใŸใกใฏใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใŒ
107:45
Steve walk in a straight line without falling over.
2232
6465012
3036
่ปขใฐใšใซใพใฃใ™ใๆญฉใใจใ“ใ‚ใ‚’่ฆ‹ใŸใ„ใงใ™ใ€‚
107:48
That's Steve. Can you see him going?
2233
6468782
2236
ใใ‚ŒใŒใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใงใ™ใ€‚ ๅฝผใŒ่กŒใใฎใŒ่ฆ‹ใˆใพใ™ใ‹๏ผŸ
107:51
There he is.
2234
6471018
1068
ใใ“ใซๅฝผใŒใ„ใพใ™ใ€‚
107:52
We can't actually see you, Steve.
2235
6472086
1568
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€ๅฎŸ้š›ใซใฏใ‚ใชใŸใซไผšใˆใพใ›ใ‚“ใ€‚
107:53
Because the camera can't catch you.
2236
6473654
2235
ใ‚ซใƒกใƒฉใŒใ‚ใชใŸใ‚’ๆ•ใพใˆใ‚‰ใ‚Œใชใ„ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
107:56
You have to go a bit bit further over that way.
2237
6476290
2936
ใใฎ้“ใ‚’ใ‚‚ใ†ๅฐ‘ใ—้€ฒใ‚€ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
107:59
That's it. That's it. Stay there.
2238
6479993
2536
ใใ‚ŒใงใŠใ—ใพใ„ใ€‚ ใใ‚ŒใงใŠใ—ใพใ„ใ€‚ ใใ“ใซๆปžๅœจใ€‚
108:02
That's it.
2239
6482529
901
ใใ‚ŒใงใŠใ—ใพใ„ใ€‚
108:07
Steve.
2240
6487534
834
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€‚
108:08
Steve is going now.
2241
6488368
1001
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใฏไปŠ่กŒใใพใ™ใ€‚
108:09
He has a slightly haunted look on his face.
2242
6489369
2736
ๅฝผใฏ้ก”ใซๅฐ‘ใ—ๅนฝ้œŠใฎใ‚ˆใ†ใช่กจๆƒ…ใ‚’ใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
108:14
Mm. Is gone.
2243
6494141
2669
ใ‚“ใ‚“ใ€‚ ใชใใชใฃใฆใ„ใ‚‹ใ€‚
108:16
There is going to get punished by his mother.
2244
6496810
4438
ๅฝผใฎๆฏ่ฆชใ‹ใ‚‰็ฝฐใ‚’ๅ—ใ‘ใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Šใงใ™ใ€‚
108:22
Thanks for watching. I'm going now.
2245
6502449
2269
่ฆ‹ใฆใใ‚Œใฆใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ€‚ ็งใฏไปŠ่กŒใใพใ™ใ‚ˆใ€‚
108:24
I have no idea
2246
6504718
2202
108:27
how long I've been on for, but I've really enjoyed today.
2247
6507821
2970
ใฉใ‚Œใใ‚‰ใ„ใฎๆœŸ้–“ๅ‚ๅŠ ใ—ใŸใ‹ ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒใ€ไปŠๆ—ฅใฏๆœฌๅฝ“ใซๆฅฝใ—ใ‹ใฃใŸใงใ™ใ€‚
108:30
I have to say, I think we might do this every.
2248
6510791
2536
็งใฏ่จ€ใ‚ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใ€็งใŸใกใฏใ“ใ‚Œใ‚’ๆฏŽๅ›ž่กŒใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใจๆ€ใ†.
108:34
Every live stream.
2249
6514027
2269
ใ™ในใฆใฎใƒฉใ‚คใƒ– ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใ€‚ ใƒฉใ‚คใƒ–้…ไฟกใฎใŸใณ
108:36
I think we will open a bottle of champagne every time we have a live stream.
2250
6516296
4204
ใซใ‚ทใƒฃใƒณใƒ‘ใƒณใฎใƒœใƒˆใƒซใ‚’้–‹ใ‘ใ‚‹ใจๆ€ใ„ ใพใ™ใ€‚
108:40
From now on,
2251
6520500
701
ใ“ใ‚Œใ‹ใ‚‰ใ€
108:42
we have crossed
2252
6522703
2035
็งใŸใก
108:44
the point of no return.
2253
6524738
2236
ใฏใƒŽใƒผใƒชใ‚ฟใƒผใƒณใฎใƒใ‚คใƒณใƒˆใ‚’่ถŠใˆใพใ—ใŸใ€‚
108:48
1 million subscribers.
2254
6528008
2035
100ไธ‡ไบบใฎๅŠ ๅ…ฅ่€…ใ€‚
108:50
Thanks for your company. See you later.
2255
6530043
2636
ใ‚ใชใŸใฎไผš็คพใ‚’ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ€‚ ใพใŸๅพŒใงใ€‚
108:52
See, one Sunday, I will be here, hopefully sober and.
2256
6532679
4772
ใปใ‚‰ใ€ใ‚ใ‚‹ๆ—ฅๆ›œๆ—ฅใ€็งใฏใ“ใ“ใซใ„ใพใ™ใ€‚
108:57
Yeah, that's it.
2257
6537451
1568
ใˆใˆใ€ใใ‚Œใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
108:59
I hope you've enjoyed today's live stream.
2258
6539019
2302
ไปŠๆ—ฅใฎใƒฉใ‚คใƒ– ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใ‚’ใŠๆฅฝใ—ใฟใ„ใŸใ ใ‘ใŸใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹ใ€‚
109:01
It's been very weird, very unusual.
2259
6541321
2069
ใใ‚Œใฏ้žๅธธใซๅฅ‡ๅฆ™ใงใ€้žๅธธใซ็ใ—ใ„ใ‚‚ใฎใงใ—ใŸใ€‚
109:03
I might actually do a little bit of editing
2260
6543690
2236
็งใฏๅฎŸ้š›ใซๅฐ‘ใ—็ทจ้›†
109:06
and make this much shorter so you can see the best bits
2261
6546460
3270
ใ—ใฆใ“ใ‚Œใ‚’ใ‚‚ใฃใจ็Ÿญใใ™ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œ
109:11
if there are any.
2262
6551665
1635
ใพใ›ใ‚“ใ€‚
109:13
If there are any.
2263
6553300
3270
ใ‚ใ‚‹ๅ ดๅˆใ€‚
109:16
Is this the the longest live stream by Mr Duncan?
2264
6556737
4237
ใ“ใ‚Œใฏ Mr. Duncan ใซใ‚ˆใ‚‹ๆœ€้•ทใฎใƒฉใ‚คใƒ– ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใงใ™ใ‹?
109:21
I don't know.
2265
6561441
1268
็Ÿฅใ‚‰ใชใ„ใ€‚
109:23
I think three and a half hours is the longest.
2266
6563043
2836
3ๆ™‚้–“ๅŠใŒไธ€็•ช้•ทใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
109:26
Three and a half hours.
2267
6566279
2336
3ๆ™‚้–“ๅŠใ€‚
109:28
The longest live stream.
2268
6568615
1535
ๆœ€้•ทใฎใƒฉใ‚คใƒ–ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใ€‚
109:30
I'm going now thanks for watching. See you later.
2269
6570150
2836
ไปŠ่กŒใใพใ™ ่ฆ‹ใฆใใ‚Œใฆใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ€‚ ใพใŸๅพŒใงใ€‚
109:33
This is Mr.
2270
6573253
701
109:33
Duncan.
2271
6573954
500
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใงใ™ใ€‚
109:34
I think I am in the birthplace of the English language.
2272
6574454
3370
็งใฏ่‹ฑ่ชž็™บ็ฅฅใฎๅœฐใซใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
109:37
I'm not quite sure saying thanks for watching see you later.
2273
6577824
3637
ใ”่ฆงใ„ใŸใ ใใ‚ใ‚ŠใŒใจใ† ใ”ใ–ใ„ใพใ™ใ€‚ ใŠไบ’ใ„
109:42
I will give you a few moments to say goodbye to each other and I will see you on Sunday.
2274
6582028
4572
ใซใ•ใ‚ˆใชใ‚‰ใ‚’่จ€ใ†ๆ™‚้–“ใ‚’ๅฐ‘ใ—ไธŽใˆใพใ™ ใ€‚ๆ—ฅๆ›œๆ—ฅใซใŠไผšใ„ใ—ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
109:46
Thank you for your company.
2275
6586600
1334
ใ‚ใชใŸใฎไผš็คพใ‚’ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ€‚ 15ๅนดๅŠใ€
109:47
Thank you for being part of my life for the past 15 and a half years.
2276
6587934
4772
็งใฎไบบ็”Ÿใซ้–ขใ‚ใฃใฆใใ‚Œใฆใ‚ใ‚ŠใŒใจใ† ใ€‚
109:52
And we have finally made it to 1 million subscribers.
2277
6592706
3303
ใใ—ใฆใ€ใคใ„ใซ็™ป้Œฒ่€…ๆ•ฐ100ไธ‡ไบบใ‚’็ช็ ดใ—ใพใ—ใŸใ€‚
109:56
Thanks a lot.
2278
6596376
634
ใฉใ†ใ‚‚ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ€‚
109:57
See you later.
2279
6597010
1034
ใพใŸๅพŒใงใ€‚
109:58
And of course, you know what's coming next. Yes, you do.
2280
6598044
2269
ใใ—ใฆใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ใ‚ใชใŸใฏ ๆฌกใซไฝ•ใŒๆฅใ‚‹ใ‹็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ใใ†ใงใ™ใ€‚
110:01
As I collapse on the floor...
2281
6601648
2212
ๅบŠใซๅ€’ใ‚ŒใชใŒใ‚‰โ€ฆโ€ฆ
110:03
ta ta for now.
2282
6603860
1721
ใจใ‚Šใ‚ใˆใšใ€‚
ใ“ใฎใ‚ฆใ‚งใƒ–ใ‚ตใ‚คใƒˆใซใคใ„ใฆ

ใ“ใฎใ‚ตใ‚คใƒˆใงใฏ่‹ฑ่ชžๅญฆ็ฟ’ใซๅฝน็ซ‹ใคYouTubeๅ‹•็”ปใ‚’็ดนไป‹ใ—ใพใ™ใ€‚ไธ–็•Œไธญใฎไธ€ๆต่ฌ›ๅธซใซใ‚ˆใ‚‹่‹ฑ่ชžใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚ๅ„ใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใฎใƒšใƒผใ‚ธใซ่กจ็คบใ•ใ‚Œใ‚‹่‹ฑ่ชžๅญ—ๅน•ใ‚’ใƒ€ใƒ–ใƒซใ‚ฏใƒชใƒƒใ‚ฏใ™ใ‚‹ใจใ€ใใ“ใ‹ใ‚‰ใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใ‚’ๅ†็”Ÿใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚ๅญ—ๅน•ใฏใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใฎๅ†็”ŸใจๅŒๆœŸใ—ใฆใ‚นใ‚ฏใƒญใƒผใƒซใ—ใพใ™ใ€‚ใ”ๆ„่ฆ‹ใƒปใ”่ฆๆœ›ใŒใ”ใ–ใ„ใพใ—ใŸใ‚‰ใ€ใ“ใกใ‚‰ใฎใŠๅ•ใ„ๅˆใ‚ใ›ใƒ•ใ‚ฉใƒผใƒ ใ‚ˆใ‚Šใ”้€ฃ็ตกใใ ใ•ใ„ใ€‚

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7