We have reached 1 MILLION SUBSCRIBERS 🎈 'partytime' 🎆 CELEBRATION - (EDITED)

4,009 views ・ 2022-06-25

English Addict with Mr Duncan


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
Mr. Steve is here.
0
667
1935
M. Steve est ici.
00:02
Oh, my goodness, Mr. Steve.
1
2602
2236
Oh, mon Dieu, M. Steve.
00:04
And you might have to squeeze over slightly
2
4838
2302
Et vous devrez peut-ĂȘtre vous serrer lĂ©gĂšrement
00:07
because we're only on a very small part of the camera.
3
7140
3904
car nous ne sommes que sur une trÚs petite partie de la caméra.
00:11
It's okay to come across.
4
11144
1802
C'est bien de croiser.
00:12
You guys. Yes. Hello, everyone.
5
12946
1668
Vous, les gars. Oui. Bonjour Ă  tous.
00:14
Mr. Steve is here.
6
14614
1902
M. Steve est ici.
00:16
We are now just two subscribers away
7
16516
3537
Nous ne sommes plus qu'à deux abonnés à
00:20
two subscribers away from 1 million.
8
20854
2602
deux abonnés d'un million.
00:23
Fingers crossed this time.
9
23490
2168
Croisons les doigts cette fois.
00:25
So do you have Mr. Steve?
10
25892
2202
Alors, avez-vous M. Steve ?
00:28
Oh, we are one away.
11
28161
2369
Oh, nous sommes Ă  une distance.
00:30
Oh, my God.
12
30530
1201
Oh mon Dieu.
00:31
My goodness. It's getting exciting.
13
31731
2970
Mon Dieu. Ça devient excitant.
00:34
We are now on 999, nine, nine, nine.
14
34701
3570
Nous sommes maintenant sur 999, neuf, neuf, neuf.
00:38
So I'm glad you came in, Steve, at this moment.
15
38505
2369
Alors je suis content que tu sois venu, Steve, en ce moment.
00:40
Well, I went upstairs and I saw it counting it very, very quickly.
16
40907
3470
Eh bien, je suis monté et je l'ai vu compter trÚs, trÚs vite.
00:45
Oh, it's it's.
17
45445
2669
Oh, c'est c'est.
00:48
It's gone down again.
18
48114
2403
Il est redescendu.
00:50
Oh, this is so frustrating.
19
50617
1801
Oh, c'est tellement frustrant.
00:52
Can I just say, over the past two days, I've actually developed stomach ulcers from this
20
52418
5339
Puis-je juste dire qu'au cours des deux derniers jours, j'ai en fait développé des ulcÚres d'estomac à cause de ça ?
01:00
We know what's going on.
21
60093
2068
Nous savons ce qui se passe.
01:02
We know it's all YouTube's fault.
22
62161
1702
Nous savons que tout est de la faute de YouTube.
01:03
Yes, it's all YouTube. We're blaming YouTube. Yes.
23
63863
2836
Oui, tout est YouTube. Nous blĂąmons YouTube. Oui.
01:07
It's very strange.
24
67467
934
C'est trĂšs Ă©trange.
01:08
I've got you here, but also a little photograph of you as well.
25
68401
3770
Je vous ai ici, mais aussi une petite photo de vous aussi.
01:12
It's very confusing.
26
72171
868
C'est trÚs déroutant.
01:13
You can take that down now. I'm here.
27
73039
1969
Vous pouvez retirer cela maintenant. Je suis ici.
01:15
Yes, baby.
28
75008
1601
Oui bébé.
01:17
Oh, it's come back up again.
29
77110
1401
Oh, c'est revenu.
01:18
999999 again at eight Home EC.
30
78511
2903
999999 Ă  nouveau Ă  huit Home EC.
01:21
Hello, everyone.
31
81714
1869
Bonjour Ă  tous.
01:24
And again, people can see your lovely face has gone down again.
32
84150
2870
Et encore une fois, les gens peuvent voir que votre beau visage est redescendu.
01:27
Let's look.
33
87987
2002
Regardons.
01:30
If there's someone out there doing this on purpose, I'm going to come back up again.
34
90256
4071
S'il y a quelqu'un là-bas qui fait ça exprÚs, je vais revenir.
01:34
Oh, it's going to come back up again.
35
94360
1669
Oh, ça va revenir.
01:36
I think someone is doing this on purpose.
36
96029
2068
Je pense que quelqu'un le fait exprĂšs.
01:38
If you look, I have a certain set of special skills, and I will find you.
37
98998
6640
Si vous regardez, j'ai un certain ensemble de compétences spéciales, et je vous trouverai.
01:45
I will. Thank you.
38
105838
1202
Je vais. Merci.
01:47
Oh, it's a million. It's a million.
39
107040
2669
Oh, c'est un million. C'est un million.
01:49
Way there.
40
109776
767
Bien lĂ .
01:50
It's gone.
41
110543
534
C'est parti.
01:51
It's gone to a million. It's gone to a million.
42
111077
2603
Il est passé à un million. Il est passé à un million.
01:54
It's a million.
43
114080
1568
C'est un million.
01:55
It's a million. I keep saying it
44
115648
2236
C'est un million. Je n'arrĂȘte pas de le dire,
01:59
It's 1 million subscribers.
45
119018
3871
c'est 1 million d'abonnés.
02:02
Now, just a moment. Let me just make sure this is right.
46
122889
2169
Maintenant, juste un instant. Laissez-moi juste m'assurer que c'est juste.
02:05
It's got to be right.
47
125691
1068
Ça doit ĂȘtre juste.
02:06
Surely I've got the champagne ready.
48
126759
2603
J'ai sûrement préparé le champagne.
02:09
Any minute now, I shall pop the cork and pour it.
49
129762
3537
D'une minute Ă  l'autre, je vais faire sauter le bouchon et le verser.
02:13
No, it's gone down again.
50
133566
1969
Non, il a encore baissé.
02:17
We had it for a few brief seconds.
51
137170
2869
Nous l'avons eu pendant quelques brĂšves secondes.
02:20
Mr. Duncan had reached a million, and now
52
140440
2635
M. Duncan avait atteint le million, et maintenant
02:23
it's gone down to
53
143643
2269
il n'y en a plus
02:26
that. Never mind.
54
146879
1502
. Peu importe.
02:28
This is what it's like in YouTube world.
55
148381
2068
C'est comme ça dans le monde de YouTube.
02:30
It's very frustrating,
56
150449
2770
C'est trĂšs frustrant,
02:33
and we've had plenty of frustrations over the last few days, as I've seen Mr.
57
153252
4004
et nous avons eu beaucoup de frustrations au cours des derniers jours, car j'ai vu M.
02:37
Duncan go high and then low again.
58
157256
2803
Duncan monter puis descendre Ă  nouveau.
02:40
Just when you think. But he did get there.
59
160059
2369
Juste quand tu penses. Mais il y est arrivé.
02:42
It did go to a million.
60
162461
1302
Il est passé à un million.
02:43
They did get there very briefly.
61
163763
2069
Ils y sont arrivés trÚs briÚvement.
02:45
I think that counts.
62
165832
1234
Je pense que ça compte.
02:47
People people are saying congratulations, but it's gone back down.
63
167066
3137
Les gens disent des félicitations, mais c'est redescendu.
02:50
No, it has to be at least 1 million. And to
64
170469
3437
Non, il doit ĂȘtre d'au moins 1 million. Et pour
02:54
come back up again, we celebrate again.
65
174874
1802
revenir, nous célébrons à nouveau.
02:56
A million, everyone. Another million.
66
176676
1601
Un million, tout le monde. Encore un million.
02:58
Million. We're on a million again.
67
178277
1802
Million. Nous sommes Ă  nouveau sur un million.
03:00
We've done it again.
68
180079
934
Nous l'avons encore fait.
03:01
We're on a million subscribers. Every one.
69
181013
2102
Nous sommes sur un million d'abonnés. Toutes les personnes.
03:03
A million twice in the last minute.
70
183115
2002
Un million deux fois Ă  la derniĂšre minute.
03:05
A million. A million.
71
185117
1735
Un million. Un million.
03:06
Shall we have the fireworks?
72
186852
2069
Aurons-nous le feu d'artifice ?
03:08
Let's have the fireworks.
73
188921
2536
Faisons le feu d'artifice.
03:11
Please don't go down again.
74
191457
2503
S'il vous plait, ne redescendez plus.
03:13
We've made it Take a screenshot.
75
193960
2369
Nous l'avons fait Prenez une capture d'Ă©cran.
03:16
It says Tomek. Oh, yeah. Take a screenshot.
76
196329
2402
Il dit Tomek. Oh ouais. Prendre une capture d'Ă©cran.
03:19
Yes. Thank you.
77
199599
1234
Oui. Merci.
03:20
We've got it now. Yes, that's it.
78
200833
2136
Nous l'avons maintenant. Oui c'est ça.
03:22
That would have been.
79
202969
800
Cela aurait été.
03:23
That would have been.
80
203769
834
Cela aurait été.
03:24
Yes, 1,000,002 and then two.
81
204603
2370
Oui, 1 000 002 et puis deux.
03:27
Right?
82
207039
834
Droite?
03:28
Oh, 1,000,001.
83
208674
2269
Ah, 1 000 001.
03:31
Can you please make up your bloody mind?
84
211310
2136
Pouvez-vous s'il vous plaßt vous décider?
03:34
All you're going to subscribe to is a note.
85
214180
2302
Tout ce Ă  quoi vous allez vous abonner est une note.
03:37
This might be the stupidest thing I've ever done in my life.
86
217249
2603
C'est peut-ĂȘtre la chose la plus stupide que j'ai jamais faite de ma vie.
03:40
Oh, no.
87
220119
601
03:40
1,000,003.
88
220720
1234
Oh non.
1 000 003.
03:41
Now it's.
89
221954
1168
Maintenant c'est.
03:43
We're on to the towards the second millionaire. Mr.
90
223122
2669
Nous sommes sur le vers le deuxiĂšme millionnaire. M.
03:45
Duncan is going to stay on here and tie it until we get to.
91
225791
3737
Duncan va rester ici jusqu'Ă  ce que nous arrivions.
03:49
We get to 2 million. 2 million. So I hope your patient
92
229562
3136
Nous arrivons Ă  2 millions. 2 millions. Alors j'espĂšre que votre patient
03:55
oh, 1,000,004.
93
235267
1869
oh, 1 000 004.
03:57
Now, I think it's safe to say that we have done it, Mr.
94
237136
2836
Maintenant, je pense qu'il est sûr de dire que nous l'avons fait, monsieur
04:00
Duncan, through.
95
240039
867
04:00
We have done it.
96
240906
601
Duncan, jusqu'au bout.
Nous l'avons fait.
04:01
We have hit 1 million subscribers congratulations.
97
241507
3537
Nous avons atteint 1 million d'abonnés félicitations.
04:19
Baby, baby,
98
259725
667
Bébé, bébé,
04:20
baby, baby, baby, baby, baby, baby, baby, baby, baby.
99
260392
3237
bébé, bébé, bébé, bébé, bébé, bébé, bébé, bébé, bébé.
04:23
We've done it.
100
263629
868
Nous l'avons fait.
04:24
We've done it.
101
264497
533
Nous l'avons fait.
04:25
We are there, everyone.
102
265030
1368
Nous sommes lĂ , tout le monde.
04:26
We have made it all the way to 1 million subscribers.
103
266398
4105
Nous avons atteint le million d'abonnés.
04:30
We have done it. Mr.
104
270503
1334
Nous l'avons fait. M.
04:31
Steve is now bringing this champagne and. Wow.
105
271837
4938
Steve apporte maintenant ce champagne et. Ouah.
04:36
Oh, my goodness.
106
276809
1034
Oh mon Dieu.
04:37
I can't believe it.
107
277843
1135
Je ne peux pas le croire.
04:38
Here we are. 1 million subscribers.
108
278978
2669
Nous voilà. 1 million d'abonnés.
04:42
How do I feel?
109
282381
1301
Comment je me sens?
04:43
Do I feel different?
110
283682
1368
Est-ce que je me sens différent ?
04:45
Do I feel better?
111
285050
2036
Est-ce que je me sens mieux ?
04:47
And then
112
287653
1034
Et puis
05:01
beep, beep, beep, beep.
113
301600
734
bip, bip, bip, bip.
05:02
We've done it again.
114
302334
968
Nous l'avons encore fait.
05:03
Yes. I couldn't resist doing it again.
115
303302
2669
Oui. Je n'ai pas pu m'empĂȘcher de le refaire.
05:06
Oh, we've done it.
116
306839
1635
Oh, nous l'avons fait.
05:08
Mr. Steve here.
117
308474
1234
M. Steve ici.
05:09
What have I got here? We've done it.
118
309708
1702
Qu'est-ce que j'ai ici ? Nous l'avons fait.
05:11
We have champagne, Mr.
119
311410
1602
Nous avons du champagne, M.
05:13
Duncan. We've reached 1 million subscribers.
120
313012
3270
Duncan. Nous avons atteint 1 million d'abonnés.
05:16
It's only taken 15 and a half years
121
316282
2635
Cela n'a pris que 15 ans et demi
05:21
so let's stand back a bit.
122
321520
1168
alors prenons un peu de recul.
05:22
Let's
123
322688
600
05:24
look at this.
124
324390
400
05:24
Well, by doing this, first of all, first of all, look.
125
324790
3403
Regardons ça.
Eh bien, en faisant cela, tout d'abord, tout d'abord, regardez.
05:28
Look at the quality of this champagne.
126
328360
2436
Regardez la qualité de ce champagne.
05:30
Well, I don't know if it is quality or not.
127
330796
2002
Eh bien, je ne sais pas si c'est de la qualité ou pas.
05:32
It is Andre Rosa.
128
332798
2469
C'est André Rosa.
05:35
I don't think it's anything special, Mr. Duncan.
129
335667
2203
Je ne pense pas que ce soit quelque chose de spécial, M. Duncan.
05:38
No, it was free. I haven't paid for this.
130
338470
2403
Non, c'était gratuit. Je n'ai pas payé pour ça.
05:40
No, I did explain the story of this, so don't say too much, because you might spoil my lovely story.
131
340906
5939
Non, j'ai expliqué l'histoire de ceci, alors n'en dis pas trop, car tu pourrais gùcher ma belle histoire.
05:47
So here it is.
132
347746
801
Alors voilĂ .
05:48
It's been in the refrigerator.
133
348547
2102
C'était dans le réfrigérateur.
05:50
For the past 15 and a half years.
134
350949
2136
Depuis 15 ans et demi.
05:53
Waiting patiently.
135
353852
2002
Attendre patiemment.
05:55
Root beer says no, and it is not root beer.
136
355854
3504
La biĂšre de racine dit non, et ce n'est pas de la biĂšre de racine.
05:59
I dare you.
137
359992
1368
Je te défie.
06:01
How very dare you? Yes.
138
361360
1968
Comment osez-vous ? Oui.
06:03
We will pour everyone a glass of champagne because it's everyone
139
363328
4238
Nous verserons une coupe de champagne Ă  tout le monde parce que c'est tout le monde
06:07
that's watching that's got you to a million viewers yes, of course.
140
367566
3904
qui regarde qui vous amÚne à un million de téléspectateurs oui, bien sûr.
06:11
I wouldn't be able to do this without you following me on YouTube for all of these years.
141
371470
5138
Je ne serais pas capable de faire ça sans que tu me suives sur YouTube pendant toutes ces années.
06:16
So thank you very much.
142
376608
1068
Alors merci beaucoup.
06:17
I'm supposed to be working, but this is worth skiving for. Yes.
143
377676
3837
Je suis censé travailler, mais ça vaut le coup d'esquiver. Oui.
06:21
Well, give it to me. Right.
144
381513
1869
Eh bien, donne-le-moi. Droite.
06:23
They might sack you, but does it matter?
145
383382
1902
Ils pourraient vous virer, mais est-ce important ?
06:25
Does it matter that Mr.
146
385284
1301
Est-ce important que M.
06:26
Steve is is willing to be sacked from his job just so he can be here with is?
147
386585
5105
Steve soit prĂȘt Ă  ĂȘtre renvoyĂ© de son travail juste pour qu'il puisse ĂȘtre ici avec lui ?
06:31
I might do this by the window, because if it comes and I say it's OK, let's do it here.
148
391723
6340
Je pourrais le faire par la fenĂȘtre, parce que si ça vient et que je dis que ça va, faisons-le ici.
06:38
We have got to open the champagne.
149
398063
1201
Il faut ouvrir le champagne.
06:39
Let's go back slightly OK?
150
399264
1935
Revenons un peu en arriÚre, d'accord ?
06:41
We're going to open the champagne to make sure I'm in the right place.
151
401199
3738
On va ouvrir le champagne pour s'assurer que je suis au bon endroit.
06:45
Well, she won't see anything.
152
405337
1468
Eh bien, elle ne verra rien.
06:46
Should have a cloth over it.
153
406805
1568
Il devrait y avoir un chiffon dessus.
06:48
That's all right. That worry about Steve
154
408373
1869
C'est d'accord. Ce souci pour Steve,
06:51
I do a bit of damage
155
411877
2436
je fais un peu de dégùts,
06:55
I've never opened champagne before
156
415948
3103
je n'ai jamais ouvert de champagne
06:59
in my life.
157
419051
1167
de ma vie.
07:00
OK, so something in here might be destroyed.
158
420218
4004
OK, donc quelque chose ici pourrait ĂȘtre dĂ©truit.
07:05
Oh, by the way, it's going back down.
159
425490
2203
Oh, au fait, ça redescend.
07:07
Don't open the champagne just yet.
160
427693
1735
N'ouvrez pas encore le champagne.
07:09
It's going down. It's going down again
161
429428
3003
Il est en train de descendre. Il
07:12
before it goes down.
162
432431
1167
redescend avant de redescendre.
07:13
Mr. Duncan, open it.
163
433598
1902
M. Duncan, ouvrez-le.
07:15
We might have to do this again.
164
435500
2503
Nous devrons peut-ĂȘtre le refaire.
07:18
Now, please, quickly.
165
438003
934
07:18
Can everyone please stop unsubscribing?
166
438937
2469
Maintenant, s'il vous plaĂźt, rapidement.
Est-ce que tout le monde peut arrĂȘter de se dĂ©sabonner ?
07:23
This might take forever.
167
443075
2402
Cela pourrait prendre une éternité.
07:27
Don't wait till it goes down.
168
447479
1768
N'attendez pas qu'il descende.
07:29
Mr. Duncan.
169
449247
1435
Monsieur Duncan.
07:30
Quickly.
170
450782
868
Rapidement.
07:31
OK, I'm going to open the champagne.
171
451650
2335
OK, je vais ouvrir le champagne.
07:33
I don't know what's going to happen. I might destroy the studio.
172
453985
2503
Je ne sais pas ce qui va se passer. Je pourrais détruire le studio.
07:36
I don't like loud bangs.
173
456488
1568
Je n'aime pas les grosses détonations.
07:38
Mm hmm. Here we get
174
458056
2836
Mm hum. Ici, nous obtenons que
07:40
Mr. Steve doesn't like loud bangs.
175
460959
2069
M. Steve n'aime pas les fortes détonations.
07:43
That's not what I've heard.
176
463295
2102
Ce n'est pas ce que j'ai entendu.
07:48
Oh, oh, oh.
177
468467
2168
Oh oh oh.
07:51
I've never opened champagne before.
178
471002
2236
Je n'ai jamais ouvert de champagne auparavant.
07:53
Oh, my God. That was very scary.
179
473505
2002
Oh mon Dieu. C'Ă©tait trĂšs effrayant.
07:57
Champagne.
180
477242
801
Champagne.
07:58
Come on, Steve. Get the champagne in the glass.
181
478043
2069
Allez, Steve. Obtenez le champagne dans le verre.
08:01
There you go, Mr.
182
481079
868
08:01
Duncan.
183
481947
1201
VoilĂ , monsieur
Duncan.
08:04
Well deserved.
184
484583
1534
Bien mérité.
08:06
That's. That's.
185
486117
568
08:06
Listen, listen to the champagne.
186
486685
2936
C'est. C'est.
Écoute, Ă©coute le champagne.
08:17
Oh, it's going back down, by the way.
187
497329
3003
Oh, ça redescend, au fait.
08:20
Oh, it's gone back down to 1 million that quickly.
188
500332
2435
Oh, il est redescendu Ă  1 million aussi rapidement.
08:22
Quickly celebrate it.
189
502801
1401
Célébrez-le vite.
08:24
Cheers. Congratulations.
190
504202
1535
Salutations. Toutes nos félicitations.
08:25
Cheers.
191
505737
400
Salutations.
08:26
And congratulations, everybody. Watching Mr.
192
506137
3471
Et félicitations à tous. Regarder M.
08:29
Duncan across the world.
193
509608
1434
Duncan Ă  travers le monde.
08:31
Yes. Don't go down to 999.
194
511042
2136
Oui. Ne descendez pas au 999.
08:33
Let's drink first the hmm.
195
513612
2535
Buvons d'abord le hmm.
08:37
Ooh, that's quite nice.
196
517582
1368
Oh, c'est plutĂŽt sympa.
08:38
Oh, my God. This is good.
197
518950
1935
Oh mon Dieu. C'est bon.
08:40
We're celebrating with all of you. Yes.
198
520885
2570
Nous fĂȘtons avec vous tous. Oui.
08:44
So congratulations to Mr.
199
524856
1635
Alors félicitations à M.
08:46
Duncan and also to all of you who have watched Mr.
200
526491
2770
Duncan et aussi à vous tous qui avez observé M.
08:49
Duncan and stayed loyal and watched Mr.
201
529261
2635
Duncan et ĂȘtes restĂ©s fidĂšles et avez observĂ© M.
08:51
Duncan for many, many years.
202
531896
2203
Duncan pendant de trÚs nombreuses années.
08:54
So cheers to you to all
203
534099
4004
Alors bravo Ă  vous tous,
08:59
all I'm waiting for now is my special reward from YouTube.
204
539671
2869
tout ce que j'attends maintenant, c'est ma récompense spéciale de YouTube.
09:03
And, oh, it's gone back up again.
205
543608
1702
Et, oh, il est remonté.
09:05
Good. We're stabilising. Thank God for that.
206
545310
2703
Bon. Nous nous stabilisons. Remerciez Dieu pour cela.
09:08
You'll have to put the champagne basin back in the bottle.
207
548847
2002
Il faudra remettre la bassine de champagne dans la bouteille.
09:11
I don't normally like champagne, but this is quite nice.
208
551916
2470
Normalement, je n'aime pas le champagne, mais c'est plutÎt agréable.
09:14
I was a bit scared then, cos can I say for a moment
209
554386
3269
J'avais un peu peur alors, car puis-je dire un instant
09:17
that I was genuinely scared
210
557655
2670
que j'avais vraiment peur
09:21
of that champagne bottle because I could see the cork slowly coming off.
211
561359
4071
de cette bouteille de champagne parce que je pouvais voir le bouchon se détacher lentement.
09:25
It was moving. It was moving on its own.
212
565530
2169
C'Ă©tait Ă©mouvant. Ça bougeait tout seul.
09:28
And then it suddenly went up.
213
568299
2436
Et puis ça a monté d'un coup.
09:30
Still, we have recorded
214
570735
2636
Pourtant, nous avons enregistré
09:33
the Chinook, it just went down to 900, it just went down.
215
573371
3804
le Chinook, il est juste descendu à 900, il a juste baissé.
09:37
Then right.
216
577175
1134
Alors Ă  droite.
09:38
We've got to put the champagne back in the bottle now.
217
578309
2236
Il faut remettre le champagne dans la bouteille maintenant.
09:40
See, I think somebody is playing a track.
218
580612
1635
Vous voyez, je pense que quelqu'un joue un morceau.
09:42
We're going to put the champagne back in the bottle, a recall kit and then we can do it all over again.
219
582247
3803
On va remettre le champagne en bouteille, un kit de rappel et puis on pourra tout recommencer.
09:46
It's gone back up again.
220
586084
1168
Il est remonté.
09:47
Half a million subscribers again. Congratulations
221
587252
3270
Encore un demi-million d'abonnés. Félicitations
09:52
baby. Be doing this all day long.
222
592590
2670
bébé. Fais ça toute la journée.
09:58
Let's come back again.
223
598930
1868
Revenons encore.
10:01
Oh, it's gone back down again.
224
601633
6339
Oh, il est redescendu.
10:08
It's dropped now to nine, 999999 again.
225
608740
4738
Il est maintenant tombé à neuf, 999999 à nouveau.
10:14
Look, whoever is doing that, I'm going to find you.
226
614546
2802
Écoute, celui qui fait ça, je vais te trouver.
10:17
I have a very special set of skills, and I will
227
617348
3504
J'ai un ensemble de compétences trÚs spécial, et je vais
10:22
use those set of skills
228
622587
2169
utiliser cet ensemble de compétences
10:24
to find you, hunt you down, and I will give you a big kick at the bottom.
229
624756
3603
pour vous trouver, vous traquer, et je vais vous donner un gros coup de pied au fond.
10:28
So when it goes back up to a million, Steve you don't have to shout.
230
628493
3136
Donc, quand ça remonte à un million, Steve, tu n'as pas besoin de crier.
10:31
I have got to open another bottle of champagne.
231
631663
2202
Je dois ouvrir une autre bouteille de champagne.
10:33
Every time it goes back up to a million, we might have to.
232
633865
3136
Chaque fois qu'il remonte Ă  un million, nous devrons peut-ĂȘtre le faire.
10:37
We're going to be consuming a lot of alcohol today.
233
637001
2369
Nous allons consommer beaucoup d'alcool aujourd'hui.
10:39
Yes, it's going down. Notes dropped again.
234
639704
2636
Oui, ça descend. Les notes ont encore chuté.
10:42
Still.
235
642740
568
Toujours.
10:43
It's happened.
236
643308
800
C'est arrivé.
10:44
It's happened.
237
644108
1101
C'est arrivé.
10:45
And that's all that counts, Mr. Duncan.
238
645209
2636
Et c'est tout ce qui compte, M. Duncan.
10:47
And so let's hope it doesn't take 15 years for you to reach 2 million.
239
647845
4872
Espérons donc qu'il ne te faille pas 15 ans pour atteindre 2 millions.
10:52
It might it might take 15 years to reach 1 million again.
240
652717
3503
Cela pourrait prendre 15 ans pour atteindre Ă  nouveau 1 million.
10:56
Let's hope you can do it in.
241
656654
1802
Espérons que vous pourrez le faire.
10:58
Let's set a target for five is OK.
242
658456
3203
Fixons-nous un objectif pour cinq, c'est OK.
11:02
It's come back a bit.
243
662126
1368
C'est un peu revenu.
11:03
I've realised that we can't actually be seen.
244
663494
1902
J'ai rĂ©alisĂ© que nous ne pouvions pas ĂȘtre vus.
11:05
There we go. That's better.
245
665396
1468
Nous y voilĂ . C'est mieux.
11:06
Can you see us now going back up again?
246
666864
2536
Pouvez-vous nous voir remonter à nouveau ?
11:09
Yes. You champagne there's the cork.
247
669434
2235
Oui. Vous champagne il y a le bouchon.
11:12
Where's your champagne, Steve?
248
672336
1669
OĂč est ton champagne, Steve ?
11:14
Steve's lost his champagne.
249
674005
1668
Steve a perdu son champagne.
11:15
Come on, Steve, bring your champagne. It's.
250
675673
2136
Allez, Steve, apporte ton champagne. Son.
11:17
It's 1,000,001 again.
251
677809
1635
C'est encore 1 000 001.
11:20
We're doing it again.
252
680511
1569
On recommence.
11:22
We're up against the 50
253
682613
2470
Nous sommes contre les 50,
11:31
I'm going to be pissed
254
691355
2036
je vais ĂȘtre Ă©nervĂ©
11:38
oh, dear.
255
698930
1368
oh, chéri.
11:40
So we've just done 1 million again.
256
700298
2068
Nous venons donc de refaire 1 million.
11:42
Oh, no, no, it's gone down again. Right.
257
702433
2136
Oh, non, non, il est redescendu. Droite.
11:44
So how many times have we done it now?
258
704702
1869
Alors, combien de fois l'avons-nous fait maintenant ?
11:46
I'm losing track about three times so far.
259
706571
2769
Je perds la trace environ trois fois jusqu'à présent.
11:49
Three times.
260
709340
834
Trois fois.
11:50
Right. So, yes, it's going down and down again now and again.
261
710174
3871
Droite. Donc, oui, ça descend encore et encore de temps en temps.
11:54
This might take a while.
262
714712
1168
Cela peut prendre un certain temps.
11:55
I'm really getting drunk, by the way.
263
715880
2402
Je deviens vraiment ivre, au fait.
11:58
This is going to get very interesting this afternoon
264
718282
2636
Cela va devenir trÚs intéressant cet aprÚs-midi
12:00
because every time it hits a million, we've got to drink more champagne.
265
720918
3337
parce qu'Ă  chaque fois qu'il atteint un million, nous devons boire plus de champagne.
12:04
We've got to have fireworks.
266
724255
1401
Nous devons avoir des feux d'artifice.
12:05
And we've got to drink the champagne.
267
725656
2870
Et nous devons boire le champagne.
12:08
I don't normally I don't normally like champagne, but this is quite nice.
268
728526
4671
Normalement, je n'aime pas le champagne, mais c'est plutÎt agréable.
12:13
I want that yes.
269
733564
2403
Je veux que oui.
12:15
How? In a raffle.
270
735967
1301
Comment? Dans une tombola.
12:17
What did you have to do?
271
737268
1268
Que deviez-vous faire?
12:18
It's been in the cupboard for about five years.
272
738536
1735
Il est dans le placard depuis environ cinq ans.
12:20
Did you have to perform a task?
273
740271
2202
Avez-vous dĂ» effectuer une tĂąche ?
12:22
Something, something rude
274
742473
1668
Quelque chose, quelque chose de grossier en
12:25
actually, I was at a party.
275
745209
1602
fait, j'Ă©tais Ă  une fĂȘte.
12:26
I went to a friend's party.
276
746811
1635
Je suis allĂ© Ă  la fĂȘte d'un ami.
12:28
Oh, OK.
277
748446
1067
Ah d'accord.
12:30
Two weeks ago.
278
750748
1168
Il y a deux semaines.
12:31
And I thought, you know, take take a bottle of something.
279
751916
3170
Et j'ai pensé, vous savez, prenez une bouteille de quelque chose.
12:35
And I was going to take the champagne.
280
755086
2235
Et j'allais prendre le champagne.
12:37
And then I looked up how much it cost would cost to buy.
281
757321
3837
Et puis j'ai regardé combien ça coûterait d'acheter.
12:41
And it was something like ÂŁ26 a bottle of champagne we got that.
282
761525
3671
Et c'Ă©tait quelque chose comme 26 ÂŁ la bouteille de champagne que nous avons eue.
12:45
That's the champagne we are drinking at the moment.
283
765429
2603
C'est le champagne que nous buvons en ce moment.
12:48
Oh, we've done it again.
284
768265
1535
Oh, nous l'avons encore fait.
12:49
Right.
285
769800
568
Droite.
12:50
A million, a million subscribers.
286
770368
2202
Un million, un million d'abonnés.
12:52
Everyone get the champagne, Steve.
287
772570
2169
Tout le monde prend le champagne, Steve.
12:54
Your champagne is
288
774739
2636
Votre champagne est
13:09
oh, my.
289
789186
768
13:09
Oh, you've done it again.
290
789954
1935
oh, mon.
Oh, tu l'as encore fait.
13:11
OK, 1 million.
291
791889
2002
D'accord, 1 million.
13:13
Oh, no, it's gone down again.
292
793891
1435
Oh, non, il a encore baissé.
13:15
It's just it's dropped again.
293
795326
2002
C'est juste qu'il est encore tombé.
13:17
So we might be here all day. We've got another cheers.
294
797328
2836
Donc, nous pourrions ĂȘtre ici toute la journĂ©e. Nous avons un autre acclamations.
13:20
Oh, this is again.
295
800765
700
Oh, c'est encore.
13:21
This is wonderful.
296
801465
1735
C'est merveilleux.
13:23
The subsidy is dropped down again.
297
803200
2670
La subvention est à nouveau réduite.
13:28
So to finish that story,
298
808272
1902
Donc pour finir cette histoire,
13:30
I decided because this was ÂŁ25 a bottle,
299
810174
3704
j'ai décidé parce que c'était 25 £ la bouteille,
13:33
I would not take it to this party because they weren't worthy
300
813878
2969
je ne l'apporterais pas Ă  cette fĂȘte parce qu'ils n'Ă©taient pas dignes,
13:38
you know, they weren't worthy of a ÂŁ25 bottle of champagne.
301
818883
3637
vous savez, ils ne méritaient pas une bouteille de champagne à 25 £.
13:42
So I instead got an ÂŁ8 bottle of wine. Yes.
302
822753
3637
J'ai donc plutĂŽt eu une bouteille de vin Ă  8 ÂŁ. Oui.
13:46
And just as well, because we wouldn't have been able to celebrate.
303
826657
2870
Et tant mieux, parce qu'on n'aurait pas pu faire la fĂȘte.
13:49
So even, even if we never make it to 1 million, at least we're having fun doing it.
304
829527
4504
Alors mĂȘme, mĂȘme si on n'arrive jamais Ă  1 million, au moins on s'amuse Ă  le faire.
13:55
Who is Andre? Roger.
305
835266
2168
Qui est André ? Roger.
13:57
By the way?
306
837434
634
D'ailleurs?
13:58
I've never it's not my it's not Moa, is it.
307
838068
2369
Je n'ai jamais ce n'est pas mon ce n'est pas Moa, n'est-ce pas.
14:00
Oh it's not the wrong Perrier.
308
840437
1802
Oh ce n'est pas le mauvais Perrier.
14:02
No, it's not Perrier or Don Perry. Yes.
309
842239
2636
Non, ce n'est pas Perrier ou Don Perry. Oui.
14:05
So maybe did you know that Don Perry on Don
310
845309
3003
Alors peut-ĂȘtre saviez-vous que Don Perry sur Don
14:08
Perignon was actually a monk?
311
848312
2302
PĂ©rignon Ă©tait en fait un moine ?
14:12
He's a he was a monk who invented champagne.
312
852082
2970
C'est un moine qui a inventé le champagne.
14:15
Now, that sounds like I've just made that up because
313
855519
2536
On dirait que j'ai inventé ça parce que
14:18
I'm drunk, but I'm not drunk and I didn't make it up.
314
858055
3003
je suis ivre, mais je ne suis pas ivre et je n'ai rien inventé.
14:21
It's actually a true story.
315
861058
1168
C'est en fait une histoire vraie.
14:22
Look it up.
316
862226
801
Cherchez-le.
14:23
Don Perry on Don Perignon is actually a monk,
317
863027
4137
Don Perry sur Don PĂ©rignon est en fait un moine,
14:28
and he invented champagne.
318
868299
1735
et il a inventé le champagne.
14:30
Why now?
319
870034
1167
Pourquoi maintenant?
14:31
My mother is saying we've done it again and again.
320
871201
2570
Ma mĂšre dit que nous l'avons fait encore et encore.
14:33
Right. Celebrate again.
321
873771
1001
Droite. Célébrez à nouveau.
14:34
1 million.
322
874772
534
1 million.
14:35
We go
323
875306
800
On y va
14:49
ooh. Oh, dear.
324
889420
1368
oh. Oh cher.
14:50
This is getting tiring. Oh, is it?
325
890788
2769
Cela devient fatiguant. Ah, c'est ça ?
14:54
There's just, well, million subscribers again
326
894124
3170
Il y a juste, eh bien, un million d'abonnés à nouveau
14:57
for about the seventh time
327
897494
3003
pour environ la septiĂšme fois
15:00
in the last few moments.
328
900497
2136
au cours des derniers instants.
15:02
This is getting to be quite interesting, Mr. Duncan.
329
902699
2503
Cela devient trÚs intéressant, monsieur Duncan.
15:05
How long do you think we can keep this up?
330
905402
1935
Combien de temps pensez-vous que nous pouvons continuer ainsi?
15:07
Oh, God. It's dropped again. Dropped again.
331
907337
2036
Oh mon Dieu. Il est de nouveau tombé. Tombé à nouveau.
15:09
OK, right.
332
909373
1201
D'accord, d'accord.
15:10
OK. We might have to wait for a few moments for it to go back to a million.
333
910574
3504
D'ACCORD. Il faudra peut-ĂȘtre attendre quelques instants pour qu'il revienne Ă  un million.
15:14
Well, this is great. You don't.
334
914578
1702
C'est super. Vous ne le faites pas.
15:16
You don't just get one chance to celebrate.
335
916280
2736
Vous n'avez pas qu'une seule chance de célébrer.
15:19
You get, you know, many, many chances to celebrate
336
919016
3036
Vous avez, vous savez, de nombreuses occasions de célébrer de
15:22
many chances, which isn't quite what we expected. Yes.
337
922052
2936
nombreuses occasions, ce qui n'est pas tout Ă  fait ce Ă  quoi nous nous attendions. Oui.
15:25
Can I say you're looking lovely.
338
925989
1168
Puis-je dire que tu es ravissante.
15:28
We've got people asking questions about English.
339
928091
1802
Nous avons des gens qui posent des questions sur l'anglais.
15:29
They're bored already, Z. They want to learn English again.
340
929893
2570
Ils s'ennuient déjà, Z. Ils veulent réapprendre l'anglais.
15:32
Stop celebrating this 1 million.
341
932663
1635
ArrĂȘtez de cĂ©lĂ©brer ce 1 million.
15:34
I am in no condition to answer my questions about English.
342
934298
3436
Je ne suis pas en état de répondre à mes questions sur l'anglais.
15:37
Please.
343
937734
868
S'il vous plaĂźt.
15:38
I think YouTube is just trying to get us drunk.
344
938602
2202
Je pense que YouTube essaie juste de nous saouler.
15:40
Beatrice says
345
940838
1501
BĂ©atrice dit
15:43
yes, Lewis says, because it keeps going up
346
943473
2136
oui, dit Lewis, parce que ça continue d'augmenter
15:45
and every time it goes back up, we've got to drink more champagne.
347
945609
3003
et Ă  chaque fois qu'il remonte, nous devons boire plus de champagne.
15:48
Oh, it's back up. It's 1 million again.
348
948612
1902
Oh, c'est de retour. C'est encore 1 million.
15:50
Back up again. Off we go.
349
950514
1802
Sauvegardez Ă  nouveau. C'est parti.
15:52
Congratulations.
350
952316
800
Toutes nos félicitations.
15:53
Everyone.
351
953116
901
Toutes les personnes.
16:08
Oh, yes.
352
968031
834
16:08
Another small celebrations.
353
968865
1602
Oh oui.
Encore une petite fĂȘte.
16:10
More celebrations now.
354
970467
1602
Plus de célébrations maintenant.
16:12
That's about 8 million so far. Missed it.
355
972069
2402
C'est environ 8 millions jusqu'ici. Je l'ai raté.
16:14
Didn't get a million subscribers.
356
974471
2369
N'a pas eu un million d'abonnés.
16:16
Oh, dear.
357
976840
1902
Oh cher.
16:18
OK, we've done it again.
358
978909
2369
OK, nous l'avons refait.
16:21
We've reached 1 million subscribers.
359
981278
2469
Nous avons atteint 1 million d'abonnés.
16:24
So for the eighth time.
360
984047
2002
Donc pour la huitiĂšme fois.
16:26
Yes, please.
361
986049
901
16:26
Don't tell on me that I'm working and getting drunk.
362
986950
2636
Oui s'il te plaĂźt.
Ne me dis pas que je travaille et que je me soûle.
16:29
Oh, weather.
363
989920
1001
Ah, la météo.
16:32
Ooh, excuse me.
364
992556
667
Oh, excusez-moi.
16:33
Disgusting. I'm sorry about that.
365
993223
2035
Répugnant. Je suis désolé à ce sujet.
16:35
I had a little windy then.
366
995258
2269
J'ai eu un peu de vent alors.
16:37
And we with 1 million subscribers, shouldn't be burping like.
367
997527
3204
Et nous, avec 1 million d'abonnés, ne devrions pas roter comme ça.
16:40
It's all right.
368
1000764
434
C'est bon.
16:41
We don't have them.
369
1001198
867
Nous ne les avons pas.
16:42
We don't have 1 million. We've gone down again.
370
1002065
2002
Nous n'avons pas 1 million. Nous sommes redescendus.
16:44
All right? We've gone down to the K 919.
371
1004835
2636
TrĂšs bien? Nous sommes descendus au K 919.
16:47
We have. Yes.
372
1007738
967
Nous l'avons fait. Oui.
16:48
We're not making this up, by the way.
373
1008705
1669
Nous n'inventons rien, d'ailleurs.
16:50
This is this is really happening.
374
1010374
1501
C'est ce qui se passe vraiment.
16:51
That is the genuine life counter.
375
1011875
2936
C'est le véritable compteur de vie.
16:55
You can see it for yourself.
376
1015679
1435
Vous pouvez le voir par vous-mĂȘme.
16:57
It keeps going back down.
377
1017114
1167
Il ne cesse de redescendre.
16:58
I guess this might take a while, Steve.
378
1018281
2470
Je suppose que cela pourrait prendre un certain temps, Steve.
17:00
People keep people are subscribing and then they're unsubscribing.
379
1020951
4070
Les gens continuent à s'abonner , puis ils se désabonnent.
17:05
It's very rude.
380
1025222
901
C'est trĂšs grossier.
17:06
So we've done it again. Steve, 1 million out.
381
1026123
2068
Nous l'avons donc refait. Steve, 1 million de retrait.
17:08
We're off again.
382
1028258
667
17:08
1 million cheers.
383
1028925
1235
Nous repartons.
1 million d'acclamations.
17:10
Steve is
384
1030160
2269
Steve est
17:19
oh, oh, yeah.
385
1039336
7274
oh, oh, ouais.
17:26
So this is is this is great.
386
1046710
2235
Donc c'est c'est génial.
17:29
You're not getting bored of this I'm not. I'm.
387
1049446
2269
Vous ne vous ennuyez pas, je ne le suis pas. Je suis.
17:31
This is as much a celebration of you as it is, Mr.
388
1051715
3136
C'est autant une célébration pour vous, monsieur
17:34
Duncan.
389
1054851
601
Duncan.
17:35
This might be the best live streaming we've ever done.
390
1055452
2135
C'est peut-ĂȘtre le meilleur streaming en direct que nous ayons jamais fait.
17:37
Nothing to do with me.
391
1057854
1468
Rien Ă  voir avec moi.
17:39
It's all Mr.
392
1059322
668
17:39
Duncan's hard work and your loyalty.
393
1059990
3069
C'est tout
le travail acharné de M. Duncan et votre loyauté.
17:43
There's a rabbit going by.
394
1063293
1168
Il y a un lapin qui passe.
17:44
There's a rabbit going by the window.
395
1064461
1935
Il y a un lapin qui passe par la fenĂȘtre.
17:46
I think it's gone down again.
396
1066396
1468
Je pense qu'il a encore baissé.
17:47
It's gone down again. I'm down again.
397
1067864
1635
Il est redescendu. Je suis de nouveau Ă  terre.
17:49
OK, I think someone's doing this on purpose.
398
1069499
2503
OK, je pense que quelqu'un fait exprĂšs.
17:53
There is a slight delay, so Mr.
399
1073169
1435
Il y a un léger retard, donc M.
17:54
Duncan can see it's a few seconds in advance of you.
400
1074604
4371
Duncan peut voir qu'il a quelques secondes d'avance sur vous.
17:59
So yes, I don't. Yeah.
401
1079542
2803
Alors oui, je ne le fais pas. Ouais.
18:02
So I don't know how that works, but I guess we've got another celebration coming up.
402
1082345
3971
Donc je ne sais pas comment cela fonctionne, mais je suppose que nous avons une autre célébration à venir.
18:06
So brace yourself, Brace.
403
1086316
2069
Alors préparez-vous, Brace.
18:08
If you brace yourself, it means you're preparing I'm preparing myself hearing.
404
1088385
4104
Si vous vous préparez, cela signifie que vous vous préparez, je me prépare à entendre.
18:12
We will have to get some more champagne.
405
1092489
2169
Il va falloir qu'on achĂšte du champagne.
18:14
Well, oh, no, there's plenty left. It's a very big blow.
406
1094658
3069
Eh bien, oh, non, il en reste beaucoup. C'est un trĂšs gros coup.
18:17
It's come back up again.
407
1097794
934
Il est remonté.
18:18
It's a million an again. It's a million subscribers.
408
1098728
2970
C'est encore un million. C'est un million d'abonnés.
18:21
Everyone, congratulations. We have done it.
409
1101698
2235
Tout le monde, félicitations. Nous l'avons fait.
18:23
We have done it for the 10th time in the past 50 minutes.
410
1103933
4338
Nous l'avons fait pour la 10e fois au cours des 50 derniĂšres minutes.
18:28
We are on 1 million subscribers cheers, Steve.
411
1108505
2769
Nous sommes sur 1 million d'abonnés à la vÎtre, Steve.
18:46
It's Steve is really confusing me now.
412
1126756
3904
C'est Steve qui m'embrouille vraiment maintenant.
18:51
He said should we make wait until it's a million subscribers on the iPad?
413
1131261
4638
Il a dit faut-il attendre qu'il y ait un million d'abonnés sur l'iPad ?
18:55
Well, the iPad is delayed, so it's always very confusing.
414
1135899
4671
Eh bien, l'iPad est en retard, donc c'est toujours trÚs déroutant.
19:00
I can't actually explain how any of this works anymore.
415
1140570
3570
Je ne peux plus expliquer comment tout cela fonctionne.
19:05
Steve is actually resting on me
416
1145408
3337
Steve se repose sur moi en fait
19:08
I've never seen Jokic I'm not really
417
1148945
1902
je n'ai jamais vu Jokic je ne suis pas vraiment
19:10
I'm not really drunk he's not ready to run but but please can I have some more champagne? Yes,
418
1150847
4438
je ne suis pas vraiment ivre il n'est pas prĂȘt Ă  courir mais s'il vous plaĂźt puis-je avoir encore du champagne ? Oui,
19:17
it's gone down and down again.
419
1157120
1702
il est descendu et redescendu.
19:18
Wait, we better wait.
420
1158822
967
Attendez, on ferait mieux d'attendre.
19:19
We need more champagne.
421
1159789
834
Nous avons besoin de plus de champagne.
19:20
Steve, just keep the champagne flowing, OK?
422
1160623
3904
Steve, fais couler le champagne, d'accord ?
19:24
So in fact,
423
1164527
2102
Alors en fait,
19:27
my mother is staying my mother is staying with us, as you know as well.
424
1167797
3270
ma mĂšre reste ma mĂšre reste avec nous, comme vous le savez aussi.
19:31
Always advertised. Why isn't your mother here?
425
1171301
1968
Toujours annoncé. Pourquoi ta mÚre n'est-elle pas là ?
19:33
Well, she's not feeling very well, but I'm going to take a small sip
426
1173269
4305
Bon, elle ne se sent pas trÚs bien, mais je vais bien boire une petite gorgée
19:37
of champagne
427
1177574
1701
de
19:40
well, fima.
428
1180610
2135
champagne, fima.
19:42
Yes, this is the glass.
429
1182745
1769
Oui, c'est le verre.
19:44
My mother is going to have it in, and we're just going to pour just a very, very tiny taste.
430
1184514
5839
Ma mÚre va l'avoir, et nous allons juste en verser un trÚs, trÚs petit goût.
19:50
So this is what Mr. C's mother is having
431
1190820
2069
C'est donc ce que la mĂšre de M. C a
19:55
apparently.
432
1195325
533
19:55
If Mr.
433
1195858
434
apparemment.
Si
19:56
C's mother has too much champagne, she's.
434
1196292
2436
la mĂšre de M. C boit trop de champagne, elle en boit.
19:58
She gets very wild.
435
1198761
1602
Elle devient trĂšs sauvage.
20:00
She doesn't really know what's happening.
436
1200363
1835
Elle ne sait pas vraiment ce qui se passe.
20:02
No, to be honest, that's significant.
437
1202198
2369
Non, pour ĂȘtre honnĂȘte, c'est important.
20:04
I we got to be quick, Steve, because we will be reaching 1 million subscribers.
438
1204567
5806
Je dois ĂȘtre rapide, Steve, car nous allons atteindre 1 million d'abonnĂ©s.
20:10
Again, a bit of a mystery. OK, Steve. Arthur, quick
439
1210373
2469
Encore une fois, un peu de mystĂšre. D'accord, Steve. Arthur,
20:13
chop chop, Clyde.
440
1213876
1869
coup rapide, Clyde.
20:15
Yeah, quite.
441
1215745
1134
Ouais, tout Ă  fait.
20:16
As we say in Chinese.
442
1216913
1902
Comme on dit en chinois.
20:18
In Chinese, we say,
443
1218815
2035
En chinois, nous disons,
20:21
OK, it's 999 again.
444
1221084
2068
OK, c'est encore 999.
20:24
Mr. Steve has disappeared.
445
1224020
2769
M. Steve a disparu.
20:26
Oh yeah.
446
1226856
1101
Oh ouais.
20:27
This, this is just this might go on forever.
447
1227957
2736
Ça, c'est juste que ça pourrait durer Ă©ternellement.
20:31
So here we are waiting once again to reach 1 million subscribers
448
1231461
4337
Alors là on attend encore une fois d'atteindre 1 million d'abonnés
20:36
as it keeps going up and then down again.
449
1236399
3437
car ça ne cesse de monter puis de redescendre.
20:39
Oh, yeah.
450
1239836
2202
Oh ouais.
20:44
Hmm. I'm not joking.
451
1244874
3136
Hmm. Je ne plaisante pas.
20:48
This champagne is lovely. Yeah.
452
1248010
2570
Ce champagne est ravissant. Ouais.
20:50
I can't remember the last time I actually had champagne.
453
1250580
2435
Je ne me souviens pas de la derniĂšre fois que j'ai bu du champagne.
20:55
Oh, yeah.
454
1255151
2369
Oh ouais.
20:58
No, we're still waiting once again
455
1258087
2669
Non, on attend encore une fois
21:01
to go back
456
1261858
1301
de plus pour revenir
21:03
to 1 million subscribers.
457
1263159
3036
à 1 million d'abonnés.
21:06
Hello, Pedro.
458
1266729
701
Bonjour, Pedro.
21:07
Pedro Belmont is here today. Hello, Pedro.
459
1267430
3303
Pedro Belmont est ici aujourd'hui. Bonjour, Pedro.
21:10
Thank you very much.
460
1270733
834
Merci beaucoup.
21:11
And here we go.
461
1271567
567
Et c'est reparti.
21:12
We've reached 1 million subscribers again.
462
1272134
2470
Nous avons de nouveau atteint le million d'abonnés.
21:14
Mr. Steve has disappeared here we go.
463
1274937
2002
M. Steve a disparu, nous y voilĂ .
21:16
1 million subscribers.
464
1276939
1435
1 million d'abonnés.
21:18
Cheers, everyone.
465
1278374
1735
Bravo, tout le monde.
21:30
Happy again.
466
1290486
934
Heureux Ă  nouveau.
21:33
It's happened again.
467
1293122
2836
C'est encore arrivé.
21:35
I'm back. OK,
468
1295958
2369
Je suis de retour. OK,
21:38
Mr. Steve is back.
469
1298327
1101
M. Steve est de retour.
21:39
Hello, Mr. Steve.
470
1299428
1502
Bonjour, M. Steve.
21:40
Is your mom OK? She hasn't got to drink.
471
1300930
2235
Est-ce que ta mĂšre va bien ? Elle n'a pas Ă  boire.
21:43
I hope one sip and she keeled over.
472
1303165
2703
J'espÚre qu'une gorgée et elle s'effondrera.
21:45
Pedro Belmont is here.
473
1305868
2069
Pedro Belmont est lĂ .
21:47
Your secret lover
474
1307937
2502
Votre amant secret
21:52
Oh, OK.
475
1312108
2169
Oh, OK.
21:54
Just for Pedro.
476
1314577
967
Juste pour Pedro.
21:55
I'm pouring another glass of champagne.
477
1315544
2203
Je verse une autre coupe de champagne.
21:57
Well, just for everyone.
478
1317747
1301
Eh bien, juste pour tout le monde.
21:59
I'm only saying that I don't want to upset anyone, particularly Tomic.
479
1319048
3070
Je dis seulement que je ne veux déranger personne, en particulier Tomic.
22:02
So I'm pouring this for everyone.
480
1322385
2202
Alors je verse ça pour tout le monde.
22:05
But especially Pedro.
481
1325588
901
Mais surtout Pedro.
22:06
No, I'm joking. I'm joking.
482
1326489
1768
Non, je plaisante. Je blague.
22:08
All the people that Steve is in love with
483
1328257
2069
Tous les gens dont Steve est amoureux,
22:12
so this is for Pedro Belmont, is it?
484
1332094
2603
donc c'est pour Pedro Belmont, n'est-ce pas ?
22:14
Cheers, Pedro. To everything. To everyone.
485
1334697
2769
Bravo, Pedro. À tout. À tout le monde.
22:17
It's to everyone.
486
1337500
1067
C'est Ă  tout le monde.
22:18
Cheers, Pedro and cheers to your freedom.
487
1338567
2670
À votre santĂ©, Pedro et Ă  votre libertĂ©.
22:21
Why? Well,
488
1341937
2303
Pourquoi? HĂ© bien
22:25
yes. No, we don't want to upset anyone today.
489
1345041
2202
oui. Non, nous ne voulons contrarier personne aujourd'hui.
22:29
As we get
490
1349979
1001
Alors que nous
22:30
looser and looser due to the effects of alcohol.
491
1350980
2936
devenons de plus en plus lĂąches Ă  cause des effets de l'alcool.
22:33
Oh, my God, Steve, we've got to go again.
492
1353916
3170
Oh, mon Dieu, Steve, nous devons repartir.
22:37
We're at 1 million subscribers again.
493
1357086
2002
Nous sommes à nouveau à 1 million d'abonnés.
22:39
Just additions can granulation.
494
1359789
2068
Juste des ajouts peuvent granuler.
22:41
Steve,
495
1361857
968
Steve,
22:56
Oh, yeah.
496
1376972
1902
Oh, ouais.
22:59
How many more times is this going to happen?
497
1379141
2636
Combien de fois cela va-t-il encore arriver ?
23:01
Yes. So it's quite interesting, because if anyone comes on late today, if anyone is, you know, working
498
1381777
6306
Oui. C'est donc assez intéressant, parce que si quelqu'un arrive en retard aujourd'hui, si quelqu'un travaille, vous savez,
23:08
and then they're coming on to MR doing his livestream, they can get to celebrate the 1 million
499
1388284
4638
et ensuite il vient sur MR pour faire son livestream, il peut célébrer le 1 million
23:13
because it's going to happen many, many times.
500
1393622
3237
parce que ça va arriver beaucoup, beaucoup fois.
23:16
Oh, it's gone down again over the next few hours.
501
1396859
3570
Oh, ça a encore diminué au cours des prochaines heures.
23:20
So if anyone notices you are alive and they're worried that they've missed it,
502
1400930
3903
Donc, si quelqu'un remarque que vous ĂȘtes en vie et qu'il s'inquiĂšte de l'avoir ratĂ©,
23:25
they won't return because they can come in on maybe the maybe the 20th or 30th time.
503
1405134
4004
il ne reviendra pas parce qu'il peut venir peut-ĂȘtre la 20e ou la 30e fois.
23:29
You know, what it reminds me goes over a million, I think I think in Switzerland,
504
1409138
3770
Vous savez, ce que ça me rappelle dépasse le million, je pense que je pense en Suisse,
23:32
I'm sure it's Switzerland. There is a very special clock.
505
1412908
2670
je suis sûr que c'est la Suisse. Il y a une horloge trÚs spéciale.
23:36
And on every hour these little things will come out
506
1416245
5172
Et Ă  chaque heure ces petites choses sortiront
23:41
and they will walk along and they will do something like this.
507
1421417
2903
et elles marcheront et elles feront quelque chose comme ça.
23:44
So maybe I feel like one of those little clocks
508
1424620
3003
Alors peut-ĂȘtre que je me sens comme une de ces petites horloges
23:48
that normally has something coming out and going round
509
1428891
3437
qui ont normalement quelque chose qui sort et qui
23:52
every time the hour comes and goes.
510
1432628
3570
tourne Ă  chaque fois que l'heure va et vient.
23:56
I don't think they're actually idioms.
511
1436198
2636
Je ne pense pas que ce soient réellement des idiomes.
23:58
Those are the I've never heard of any of those idioms ever.
512
1438834
3971
Ce sont les je n'ai jamais entendu parler de l'un de ces idiomes jamais.
24:03
No, I don't know.
513
1443038
1201
Non, je ne sais pas.
24:04
I've never heard of the C I've never heard of the C.
514
1444239
3804
Je n'ai jamais entendu parler du C. Je n'ai jamais entendu parler du C.
24:08
Has many thousand sevens. Never heard of that one.
515
1448043
2670
A plusieurs milliers de sept. Jamais entendu parler de celui-lĂ .
24:11
All matter is indestructible.
516
1451380
2102
Toute matiĂšre est indestructible.
24:13
Never heard of that one either. Never heard of it.
517
1453482
2336
Jamais entendu parler de celui-lĂ  non plus. Jamais entendu parler.
24:16
I don't think they're they might be
518
1456418
2636
Je ne pense pas qu'ils soient, ils pourraient ĂȘtre une
24:19
sort of sayings a barking sound.
519
1459888
2837
sorte de dictons un aboiement.
24:23
The Shepherd hears.
520
1463325
1335
Le berger entend.
24:24
We don't know those never heard of those idioms.
521
1464660
2569
Nous ne connaissons pas ceux qui n'ont jamais entendu parler de ces idiomes.
24:27
Ain't true about matter though matter.
522
1467229
2569
Ce n'est pas vrai Ă  propos de la matiĂšre bien que la matiĂšre.
24:29
Well, anyway, Steve Steve, we can't talk about that now
523
1469798
3237
Eh bien, de toute façon, Steve Steve, nous ne pouvons pas parler de cela maintenant
24:33
because we have 1 million subscribers a drivers
524
1473035
3403
parce que nous avons 1 million d'abonnés et de chauffeurs,
24:53
oh dear.
525
1493255
1835
oh mon Dieu.
24:55
Oh hello everyone.
526
1495357
2236
Ah bonjour tout le monde.
24:57
But we haven't upset anyone.
527
1497826
1902
Mais nous n'avons contrarié personne.
24:59
It's gone down again. It's gone down again. Right. OK.
528
1499728
2469
Il est redescendu. Il est redescendu. Droite. D'ACCORD.
25:02
Literally whilst we were celebrating then it actually went down.
529
1502464
3604
LittĂ©ralement, pendant que nous fĂȘtions cela, il s'est en fait effondrĂ©.
25:06
I'm getting bored with this.
530
1506568
1368
Je m'ennuie avec ça.
25:07
I'm getting a bit bored, to be honest.
531
1507936
1602
Je m'ennuie un peu, pour ĂȘtre honnĂȘte.
25:09
Yes. We've got to think of something more interesting.
532
1509538
2235
Oui. Nous devons penser à quelque chose de plus intéressant.
25:12
I'm really very bored now.
533
1512441
1735
Je m'ennuie vraiment beaucoup maintenant.
25:14
I'm going to have a look at the live chat because I've been neglecting the live chat
534
1514176
4304
Je vais jeter un Ɠil au chat en direct parce que j'ai nĂ©gligĂ© le chat en direct
25:18
where it's not Sunday, but it's what's wonderful is that all your most loyal
535
1518547
4271
oĂč ce n'est pas dimanche, mais ce qui est merveilleux, c'est que tous vos tĂ©lĂ©spectateurs les plus fidĂšles
25:23
viewers are here right now.
536
1523418
2770
sont ici en ce moment.
25:26
Yeah, I think that's fantastic.
537
1526188
2269
Ouais, je pense que c'est fantastique.
25:28
It is the Duncan
538
1528457
934
C'est le Duncan
25:30
Lewis is here.
539
1530459
767
Lewis qui est ici.
25:31
Pedro's here, Tomic's here. Batteries. He is here.
540
1531226
3337
Pedro est lĂ , Tomic est lĂ . Piles. Il est lĂ .
25:34
Claudia Miller is here.
541
1534730
1468
Claudia Miller est lĂ .
25:36
Claudia Mosen is here.
542
1536198
3970
Claudia Mosen est lĂ .
25:40
Unique life design is here.
543
1540936
3503
La conception unique de la vie est ici.
25:45
Just, you know,
544
1545974
1335
Juste, vous savez,
25:47
the people that have been following Mr Duncan for years and years and years.
545
1547309
3603
les gens qui suivent M. Duncan depuis des années et des années et des années.
25:50
Yes. And it's fantastic to have you all here right at this special moment for Mr.
546
1550979
6407
Oui. Et c'est fantastique de vous avoir tous ici en ce moment spécial pour M.
25:57
Duncan.
547
1557386
333
25:57
I mean, I couldn't care less, but it's special, Mr.
548
1557719
2436
Duncan.
Je veux dire, je m'en fous, mais c'est spécial, M.
26:00
Duncan.
549
1560155
701
Duncan.
26:01
That's good.
550
1561456
668
C'est bon.
26:02
Ooh, I'm just joking.
551
1562124
3303
Oh, je plaisante.
26:06
We've gone back down now, right to.
552
1566595
2002
Nous sommes redescendus maintenant, juste pour.
26:08
No, no, let's come back up again. Please come back here.
553
1568597
2068
Non, non, revenons. Veuillez revenir ici.
26:11
1 million subscribers.
554
1571133
1001
1 million d'abonnés.
26:12
Every 1 million we've made it all the way to 1 million subscribers.
555
1572134
3670
Chaque million, nous avons atteint 1 million d'abonnés.
26:15
Isolation, cancellations, everyone from
556
1575804
12612
Isolement, annulations, tout le monde part
26:33
and starting
557
1593855
634
et commence
26:34
to think that someone on here is doing this on purpose.
558
1594489
3070
Ă  penser que quelqu'un ici fait exprĂšs.
26:38
And I have a feeling I know who it is, who so.
559
1598093
4037
Et j'ai le sentiment que je sais qui c'est, qui donc.
26:42
Yes, just a feeling.
560
1602164
1434
Oui, juste un sentiment.
26:43
I think there are there are at least two people doing this.
561
1603598
3137
Je pense qu'il y a au moins deux personnes qui font ça.
26:46
Do you think they are?
562
1606868
1635
Pensez-vous qu'ils le sont?
26:48
You know, subscribers are unsubscribing
563
1608503
2569
Vous savez, les abonnés se désabonnent
26:51
and then time and again, someone on here now is doing this on purpose.
564
1611072
3704
et encore et encore, quelqu'un ici le fait exprĂšs.
26:54
I wonder who I wonder who
565
1614776
1468
Je me demande qui je me demande
26:56
who has got that sort of nature that they would do that, that who watches this regularly?
566
1616244
4104
qui a ce genre de nature qu'ils feraient ça, qui regarde ça réguliÚrement ?
27:00
Who would be so cruel to do that?
567
1620348
2136
Qui serait si cruel de faire ça ?
27:02
Who would who would who would have a bit of fun with this?
568
1622484
2235
Qui s'amuserait un peu avec ça ?
27:05
Mr. Duncan, it's no way to treat your loyal viewers.
569
1625954
3704
M. Duncan, ce n'est pas une façon de traiter vos fidÚles téléspectateurs.
27:09
Excuse me.
570
1629658
800
Excuse-moi.
27:10
It's this is the bubbly.
571
1630458
1969
C'est ça le pétillant.
27:12
The champagne is full of bubbles.
572
1632427
2436
Le champagne est plein de bulles.
27:14
And that's the reason why we sometimes call it bubbly.
573
1634863
2636
Et c'est la raison pour laquelle nous l'appelons parfois pétillant.
27:17
Look at that.
574
1637933
967
Regarde ça.
27:19
He is going to have fish and chips tonight.
575
1639100
1902
Il va manger du fish and chips ce soir.
27:21
Oh, so we celebrate. It's a very British meal.
576
1641002
3337
Oh, alors nous célébrons. C'est un repas trÚs britannique.
27:24
Yes, it includes you.
577
1644372
1101
Oui, cela vous inclut.
27:25
I think that's.
578
1645473
768
Je pense que c'est.
27:26
So tonight we are having chips as well.
579
1646241
2703
Alors ce soir, nous mangeons aussi des frites.
27:28
We're having chips.
580
1648944
1001
Nous mangeons des frites.
27:29
Sausage, tomatoes, baked beans, egg.
581
1649945
3837
Saucisse, tomates, fùves au lard, Ɠuf.
27:35
And I am making it.
582
1655116
2603
Et j'y arrive.
27:38
And my mother sends her congratulations. To you.
583
1658053
3136
Et ma mĂšre envoie ses fĂ©licitations. À toi.
27:41
She doesn't want to appear
584
1661189
2402
Elle ne veut pas apparaĂźtre en
27:43
live, unfortunately, because she has a black eye.
585
1663591
4805
direct, malheureusement, car elle a un Ɠil au beurre noir.
27:49
And can I just say, we did not give the black tie, the black tie.
586
1669297
4037
Et puis-je juste dire, nous n'avons pas donné la cravate noire, la cravate noire.
27:54
We did not do anything to Steve's mum, nasty
587
1674069
2268
Nous n'avons rien fait Ă  la maman de Steve, sale
27:56
black eye because unfortunately she fell over
588
1676337
2570
Ɠil au beurre noir parce que malheureusement elle est tombĂ©e
27:59
and I think I might fall over in a minute. And
589
1679541
3403
et je pense que je pourrais tomber dans une minute. Et
28:04
yes, the glasses her glasses
590
1684179
1635
oui, les lunettes dans lesquelles ses lunettes
28:05
went into into her eye and it's given her a black eye, unfortunately.
591
1685814
4004
sont entrĂ©es dans son Ɠil et cela lui a malheureusement donnĂ© un Ɠil au beurre noir.
28:09
And it did. It wasn't that we were neglecting her.
592
1689818
2469
Et il l'a fait. Ce n'était pas que nous la négligeions.
28:13
Empty, empty, bright.
593
1693221
1869
Vide, vide, lumineux.
28:15
OK, empty, empty glass.
594
1695090
2202
OK, vide, verre vide.
28:17
Come on, Mr.
595
1697859
601
Allez, M.
28:18
Steve, give me some more champagne, eh?
596
1698460
2435
Steve, donnez-moi encore du champagne, hein ?
28:21
Yeah, yeah. It's still over.
597
1701663
1701
Yeah Yeah. C'est encore fini.
28:23
We're OK. We're still over a million.
598
1703364
2937
Nous allons bien. Nous sommes toujours plus d'un million.
28:26
That's okay. Oh, it's going to the top.
599
1706301
2135
C'est bon. Oh, ça va au sommet.
28:28
Oh. Mm. Hmm.
600
1708436
2302
Oh. Mm. Hmm.
28:33
We don't.
601
1713208
634
28:33
We don't normally drink like this.
602
1713842
1368
Nous ne le faisons pas.
Normalement, nous ne buvons pas comme ça.
28:35
By the way, what would be really nice is if we could meet up
603
1715210
4671
Soit dit en passant, ce qui serait vraiment bien, c'est si nous pouvions
28:39
with all your lovely Laura viewers.
604
1719881
2803
rencontrer tous vos adorables spectateurs de Laura.
28:42
We could all have a glass of champagne in person.
605
1722917
3270
Nous pourrions tous prendre une coupe de champagne en personne.
28:46
That would be wonderful.
606
1726187
1869
Ce serait merveilleux.
28:48
And I look forward to the day when we can, in fact, and will do that.
607
1728056
4671
Et j'attends avec impatience le jour oĂč nous pourrons, en fait, et le ferons.
28:52
It will happen. We will meet one day.
608
1732861
2102
Ça va arriver. Nous nous rencontrerons un jour.
28:55
We will get together.
609
1735296
901
Nous nous réunirons.
28:57
At the moment, we don't know when or where,
610
1737365
2936
Pour le moment, nous ne savons ni quand ni oĂč,
29:00
but I know we'll meet some sunny day.
611
1740568
4805
mais je sais que nous nous rencontrerons un jour ensoleillé.
29:05
Thank you.
612
1745640
400
Merci.
29:06
I will give the best of my mother.
613
1746040
1468
Je donnerai le meilleur de ma mĂšre.
29:07
Thank you very much for that. Hmm.
614
1747508
3337
Merci beaucoup pour ça. Hmm.
29:11
Yes, that's what it's just.
615
1751012
2469
Oui, c'est juste ça.
29:13
I'm glad that mr. Don't.
616
1753481
1335
Je suis content que M. Ne pas.
29:14
I nearly went out to see a customer this afternoon.
617
1754816
2569
J'ai failli sortir voir un client cet aprĂšs-midi.
29:17
You did?
618
1757385
734
Tu l'as fait?
29:18
But you didn't.
619
1758186
600
29:18
I decided not to. That I would have missed this event.
620
1758786
2903
Mais vous ne l'avez pas fait.
J'ai décidé de ne pas le faire. Que j'aurais raté cet événement.
29:22
It would have been upsetting because I've had to live through this for the last 14 years.
621
1762223
4872
Cela aurait été bouleversant parce que j'ai dû vivre cela pendant les 14 derniÚres années.
29:28
15 and a half and half. Yes.
622
1768062
2403
15 ans et demi et demi. Oui.
29:31
We've been doing this for 15 and a half years.
623
1771699
2469
Nous faisons cela depuis 15 ans et demi.
29:35
In Paris.
624
1775203
801
À Paris.
29:36
Yes, Paris. Is the place to go.
625
1776004
2736
Oui Paris. Est l'endroit oĂč aller.
29:39
Yeah, definitely. And
626
1779040
2069
Ouais absolument. Et
29:42
strangely enough though, I'm a bit worried about flying at the moment
627
1782543
4071
curieusement, j'ai un peu peur de prendre l'avion en ce moment
29:46
because I've got to work colleagues.
628
1786814
3504
parce que je dois travailler avec des collĂšgues.
29:50
Oh yes.
629
1790318
867
Oh oui.
29:51
And they both came back from holiday.
630
1791185
2036
Et ils sont tous les deux revenus de vacances.
29:53
Are you going to bring my mood down? No, not at all.
631
1793221
2736
Allez-vous me déprimer ? Non pas du tout.
29:56
But they both caught COVID.
632
1796257
2069
Mais ils ont tous les deux attrapé le COVID.
29:58
They went on separate holidays, came back and they got together and it must have been
633
1798326
3603
Ils sont partis en vacances sĂ©parĂ©s, sont revenus et ils se sont rĂ©unis et cela devait ĂȘtre
30:01
from the aeroplane and one of them is quite ill.
634
1801929
3070
de l'avion et l'un d'eux est trĂšs malade.
30:04
It's gone down too, by the way.
635
1804999
1168
Il a baissé aussi, soit dit en passant.
30:06
It's dropped again right so get ready.
636
1806167
2202
Il est tombé à nouveau à droite alors préparez-vous.
30:08
We've got to do this really all over again.
637
1808369
2069
Nous devons vraiment tout recommencer.
30:10
We might have to celebrate again in the moment.
638
1810438
1868
Nous devrons peut-ĂȘtre cĂ©lĂ©brer Ă  nouveau en ce moment.
30:12
It's not Groundhog Day.
639
1812306
1235
Ce n'est pas le jour de la marmotte.
30:13
This is I'm having a Bill Murray moment.
640
1813541
2169
C'est que j'ai un moment Bill Murray.
30:16
It's definitely a Groundhog Moment.
641
1816911
2603
C'est définitivement un moment de la marmotte.
30:19
I'm Bill Murray and this is Andy MacDowell.
642
1819514
3103
Je suis Bill Murray et voici Andy MacDowell.
30:23
I know she hasn't aged very well.
643
1823484
2136
Je sais qu'elle n'a pas trĂšs bien vieilli.
30:27
Here we go. We've done it again.
644
1827688
1302
Nous y voilĂ . Nous l'avons encore fait.
30:28
Right. Sorry, sorry. 1 million. Got to do it again.
645
1828990
3370
Droite. Pardon pardon. 1 million. Faut le refaire.
30:32
Done it again.
646
1832360
500
30:32
Congratulations. We've made it all the way to 1 million.
647
1832860
2569
Je l'ai refait.
Toutes nos félicitations. Nous avons fait tout le chemin jusqu'à 1 million.
30:35
But well, I'm so bored
648
1835963
2503
Mais bon, je m'ennuie tellement
30:52
how many more times is this going to happen?
649
1852513
2369
combien de fois cela va-t-il encore arriver ?
30:55
What's the heaven, Pedro?
650
1855349
2336
C'est quoi le paradis, Pedro ?
30:58
We're going to celebrate in the heaven behind a huge table. Hmm.
651
1858352
3404
Nous allons fĂȘter au paradis derriĂšre une immense table. Hmm.
31:02
What's the heaven know?
652
1862256
1702
Qu'est-ce que le ciel sait?
31:03
A nightclub.
653
1863958
1601
Une boĂźte de nuit.
31:06
It will take place in the heaven behind a huge table.
654
1866193
3337
Il se déroulera au ciel derriÚre une immense table.
31:09
Please tell us what the heaven is.
655
1869530
2069
S'il vous plaĂźt, dites-nous ce qu'est le ciel.
31:11
Maybe.
656
1871599
667
Peut-ĂȘtre.
31:12
Maybe he's talking about the last supper.
657
1872266
2269
Peut-ĂȘtre qu'il parle du dernier souper.
31:14
It sounds like the last supper.
658
1874535
2436
Cela ressemble au dernier souper.
31:16
That's what it sounds like to me.
659
1876971
1368
C'est ce que ça me fait penser.
31:18
You know, the famous painting by Leonardo I did have Capri a
660
1878339
5038
Vous savez, le célÚbre tableau de Leonardo J'ai beaucoup eu Capri
31:24
lot oh.
661
1884712
3870
oh.
31:29
Sandra and Beatrice are here as well.
662
1889083
2669
Sandra et Béatrice sont également présentes.
31:31
Can I just warn you, I am the worst person in the world when I'm drunk to Zeke.
663
1891786
4604
Puis-je juste vous avertir, je suis la pire personne au monde quand je suis saoule Ă  Zeke.
31:36
Is here, as well as I'm mentioning people that I recognise as regular viewers.
664
1896390
6206
Est ici, ainsi que je mentionne des personnes que je reconnais comme des téléspectateurs réguliers.
31:42
Yeah.
665
1902596
668
Ouais.
31:43
100 DOB is here.
666
1903597
1902
100 DOB est ici.
31:45
Yeah,
667
1905499
534
Oui,
31:47
and I'm going to say it again, but it's just wonderful to have Mr.
668
1907301
3670
et je vais le répéter, mais c'est tout simplement merveilleux d'avoir
31:50
Duncan's loyalist viewers on today to witness this very special moment.
669
1910971
6006
les téléspectateurs loyalistes de M. Duncan aujourd'hui pour assister à ce moment trÚs spécial.
31:56
A very special moment.
670
1916977
1735
Un moment trÚs spécial.
31:58
Well, witnessing again and again and again and again.
671
1918712
3370
Eh bien, témoigner encore et encore et encore et encore.
32:02
Over again and again and again as the champagne and we've got a special.
672
1922082
4205
Encore et encore et encore comme le champagne et nous avons un spécial.
32:06
Yes. It's not the usual set up, right? Yes.
673
1926387
2135
Oui. Ce n'est pas la configuration habituelle, non ? Oui.
32:11
I think work
674
1931025
834
32:11
could be very interesting for the last couple of hours this afternoon.
675
1931859
3570
Je pense que le travail
pourrait ĂȘtre trĂšs intĂ©ressant pour les deux derniĂšres heures de cet aprĂšs-midi.
32:15
I mean, what are they going to do? Are they going to sack you?
676
1935429
2569
Je veux dire, qu'est-ce qu'ils vont faire ? Vont-ils te virer ?
32:19
Well, they don't have to talk about that another day.
677
1939400
3236
Eh bien, ils n'ont pas Ă  en parler un autre jour.
32:22
Yeah, it's OK.
678
1942636
534
Oui c'est bon.
32:23
I wasn't I stayed
679
1943170
3303
Je n'étais pas je suis resté
32:26
a I'm not feeling anything.
680
1946473
2036
un je ne ressens rien.
32:28
It hasn't hit me yet. I'm not sure about that.
681
1948542
2069
Ça ne m'a pas encore frappĂ©. Je ne suis pas sĂ»r de ça.
32:30
What I love about when Steve has alcohol, he starts saying things
682
1950611
4438
Ce que j'aime quand Steve boit de l'alcool, c'est qu'il commence Ă  dire des choses,
32:35
all of his deepest and darkest secrets come out.
683
1955416
3236
tous ses secrets les plus profonds et les plus sombres sont révélés.
32:38
Pedro says, Heaven is a nightclub in my town.
684
1958919
4972
Pedro dit, Heaven est une boĂźte de nuit dans ma ville.
32:44
There is a heaven in London and it's normally a fall.
685
1964158
4271
Il y a un paradis Ă  Londres et c'est normalement une chute.
32:48
Well, I would like to go to heaven.
686
1968429
2068
Eh bien, je voudrais aller au ciel.
32:50
Heaven is a is a is a nightclub.
687
1970798
2102
Le paradis est un est une boĂźte de nuit.
32:53
The name like that, it's got to be worth going to.
688
1973100
2369
Le nom comme ça, ça doit valoir le coup d'y aller.
32:55
Yeah, you know, I mean, it's the name conjures up a lot of promise
689
1975502
4371
Ouais, tu sais, je veux dire, c'est le nom qui Ă©voque beaucoup de promesses
33:00
of of of nice things. Yes.
690
1980341
3069
de belles choses. Oui.
33:03
That should happen while you are in that nightclub. Yes.
691
1983444
3136
Cela devrait arriver pendant que vous ĂȘtes dans cette boĂźte de nuit. Oui.
33:06
And we would, of course, would love I would love to get what I want to go to South America anyway.
692
1986580
4304
Et nous aimerions, bien sûr, j'aimerais obtenir ce que je veux aller en Amérique du Sud de toute façon.
33:10
Steve Brazil.
693
1990884
1535
Steve Brésil.
33:12
I might have to send Steve out of the room because he's starting
694
1992419
3137
Je devrais peut-ĂȘtre envoyer Steve hors de la piĂšce parce qu'il commence
33:15
to get a little bit too loose with his mouth.
695
1995556
2536
Ă  devenir un peu trop lĂąche avec sa bouche.
33:18
Really? I'm keeping it quite clear.
696
1998692
1568
Vraiment? Je suis assez clair.
33:20
You're burping Mr.
697
2000260
1869
Vous
33:22
Duncan very rudely.
698
2002129
1368
rotez grossiĂšrement M. Duncan.
33:23
Mind you, it's it's not rude in some countries, in some be not rude.
699
2003497
3303
Remarquez, ce n'est pas impoli dans certains pays, dans certains ne soyez pas impoli.
33:26
Yes. In some cultures, it's good manners to burp.
700
2006800
2870
Oui. Dans certaines cultures, roter fait partie des bonnes maniĂšres.
33:29
If you burp or belch, it is good manners.
701
2009903
3537
Si vous rotez ou rotez, ce sont les bonnes maniĂšres.
33:33
At least we are now staying over 1 million.
702
2013440
4138
Au moins, nous restons maintenant plus d'un million.
33:37
Does that mean we don't have to celebrate anymore?
703
2017778
2002
Cela signifie-t-il que nous n'avons plus besoin de faire la fĂȘte ?
33:39
But we can still have champagne?
704
2019780
1435
Mais on peut encore boire du champagne ?
33:42
I'm sure it's got.
705
2022649
1068
Je suis sûr que c'est le cas.
33:43
That was. Are you recording this, mr.
706
2023717
1602
C'Ă©tait. Enregistrez-vous cela, M.
33:45
I hope you are posterity. I'm not sure.
707
2025319
2869
J'espĂšre que vous ĂȘtes la postĂ©ritĂ©. Je ne suis pas sĂ»r.
33:48
I'm not sure what I'm doing with this, Luana says,
708
2028222
2969
Je ne sais pas trop ce que je fais avec ça, dit Luana,
33:51
loving this live stream, watching it whilst working.
709
2031191
3404
adorant ce flux en direct, le regardant tout en travaillant.
33:55
And you could say while working or
710
2035229
2435
Et vous pourriez dire while working ou
33:57
whilst working in British English, we normally say whilst, whilst,
711
2037698
4771
while working en anglais britannique, nous disons normalement while, while,
34:03
and in American English, people say while whilst.
712
2043270
3937
et en anglais américain, les gens disent while while.
34:07
Thank you both and congratulations again. Thank you very much.
713
2047608
2502
Merci à vous deux et encore félicitations. Merci beaucoup.
34:10
Two things that are happening.
714
2050144
1835
Deux choses qui se passent.
34:11
Christina VI is here as well.
715
2051979
1768
Christina VI est également présente.
34:13
Two things that are happening consecutively
716
2053747
2402
Deux choses qui se passent consécutivement
34:17
whilst I'm doing something, whilst
717
2057417
3571
pendant que je fais quelque chose, tandis
34:20
another thing is happening
718
2060988
2269
qu'une autre chose se passe les
34:25
guys, are you guys
719
2065192
2235
gars, ĂȘtes-vous les gars Ă 
34:28
only part time, part time on on Sundays,
720
2068829
3937
temps partiel, le temps partiel les dimanches,
34:33
Wednesdays and Fridays is only part time.
721
2073433
3671
mercredis et vendredis n'est qu'Ă  temps partiel.
34:37
But for the rest of the week, we go around beating up people.
722
2077104
3837
Mais le reste de la semaine, on passe Ă  tabac les gens.
34:41
Yes, I'm Five-O. I'm
723
2081608
3203
Oui, je suis Five-O. Je suis
34:47
Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday.
724
2087914
1836
lundi, mardi, mercredi, jeudi.
34:49
I'm straight.
725
2089750
667
je suis hétéro.
34:50
Yes, Friday, Saturday, Sunday. Yeah.
726
2090417
3203
Oui, vendredi, samedi, dimanche. Ouais.
34:53
You know, part time guys, I'm
727
2093920
2803
Vous savez, les gars Ă  temps partiel,
34:57
it's too much trouble to do it every day, so we just do it part time.
728
2097057
3770
c'est trop difficile de le faire tous les jours, alors on le fait juste Ă  temps partiel.
35:00
I cross over to the dark side the time for three days a week
729
2100827
3404
Je passe du cÎté obscur le temps pendant trois jours par semaine,
35:04
I try being bi, but it just didn't work.
730
2104364
2970
j'essaie d'ĂȘtre bi, mais ça n'a tout simplement pas marchĂ©.
35:07
I just couldn't get the calendar right.
731
2107668
2302
Je n'arrivais pas Ă  faire le bon calendrier.
35:09
I kept having the wrong person turning up at the door beyond a week.
732
2109970
4004
J'ai continué à avoir la mauvaise personne qui se présentait à la porte au-delà d'une semaine.
35:14
That is here as well.
733
2114408
1835
C'est ici aussi.
35:16
Oh, I'm just anyone that I see.
734
2116243
1868
Oh, je suis n'importe qui que je vois.
35:18
I mention mentioning then if I haven't mentioned your name
735
2118111
3137
Je mentionne en mentionnant alors si je n'ai pas mentionné votre nom
35:21
and you want me to mention your name only because I haven't seen.
736
2121248
4571
et que vous voulez que je mentionne votre nom uniquement parce que je ne l'ai pas vu.
35:25
Please do.
737
2125819
734
Je vous en prie.
35:26
I've mentioned Lewis. I'm sure I've mentioned Lewis
738
2126553
2069
J'ai mentionné Lewis. Je suis sûr d'avoir également mentionné
35:29
as well.
739
2129990
1068
Lewis.
35:31
And 100 job and to take and be on the week.
740
2131058
4437
Et 100 emplois et Ă  prendre et ĂȘtre sur la semaine.
35:37
Steve, do you want some more?
741
2137030
1735
Steve, tu en veux encore ?
35:38
No more. No. Champagne's getting drunk.
742
2138765
2436
Pas plus. Non. Champagne se saoule.
35:41
I'm enjoying this. Are you enjoying this?
743
2141201
2369
J'apprécie ça. Appréciez-vous cela?
35:43
If you are enjoying this, please don't forget to give me a like,
744
2143937
2936
Si vous aimez cela , n'oubliez pas de me donner un j'aime,
35:47
a lovely thumbs up. Hmm.
745
2147507
11278
un joli coup de pouce. Hmm.
35:59
Oh, maybe this could be a new thing that we do
746
2159920
2969
Oh, peut-ĂȘtre que cela pourrait ĂȘtre une nouvelle chose que nous faisons
36:05
oh. Well. Hmm.
747
2165125
2703
oh. Bien. Hmm.
36:10
This is great.
748
2170864
1501
C'est bien.
36:13
So if you just joined us, we are now celebrating the
749
2173600
3837
Donc, si vous venez de nous rejoindre, nous célébrons maintenant le
36:18
very historic moment
750
2178371
2703
moment trĂšs historique
36:21
where we've reached 1 million subscribers.
751
2181208
3870
oĂč nous avons atteint 1 million d'abonnĂ©s.
36:25
The only problem was
752
2185078
2336
Le seul problĂšme, c'est que
36:27
it happened more than once.
753
2187814
2269
c'est arrivé plus d'une fois.
36:30
But I hope you're enjoying this anyway.
754
2190083
2035
Mais j'espĂšre que vous l'apprĂ©ciez quand mĂȘme.
36:32
Whatever you are doing today, I hope you all having a good Friday.
755
2192118
2937
Quoi que vous fassiez aujourd'hui, j'espĂšre que vous passerez tous un bon vendredi.
36:35
We are having a very good Friday, aren't we?
756
2195055
3370
Nous passons un trĂšs bon vendredi, n'est-ce pas ?
36:38
My my mother is getting worried. Why?
757
2198425
2669
Ma mĂšre s'inquiĂšte. Pourquoi?
36:41
Because she says don't drink too much.
758
2201294
2436
Parce qu'elle dit de ne pas trop boire.
36:43
Because you've got to drive tomorrow.
759
2203730
2269
Parce que tu dois conduire demain.
36:46
That's tomorrow. Tomorrow, tomorrow.
760
2206599
2303
C'est demain. Demain Demain.
36:49
I think we'll be OK.
761
2209035
1068
Je pense que tout ira bien.
36:51
This is just the start of it.
762
2211771
1569
Ce n'est que le début.
36:53
You get into the black eye she carries on. Yeah, she should be.
763
2213340
2502
Vous entrez dans l'Ɠil au beurre noir qu'elle porte. Ouais, elle devrait l'ĂȘtre.
36:55
Should get a joke and maybe a broken arm.
764
2215842
3837
Devrait avoir une blague et peut-ĂȘtre un bras cassĂ©.
36:59
Will throw that in for free.
765
2219746
2302
Je vais le jeter gratuitement.
37:02
Pedro, did you already kiss or dated a woman, says Pedro.
766
2222048
4004
Pedro, as-tu déjà embrassé ou sorti avec une femme, dit Pedro.
37:06
Well, I tried it. I did, didn't I?
767
2226419
2169
Eh bien, j'ai essayé. Je l'ai fait, n'est-ce pas ?
37:09
I did.
768
2229189
1067
Je l'ai fait.
37:10
I remember there was.
769
2230423
1302
Je me souviens qu'il y en avait.
37:11
There was a girl when I was about 70, you know, maybe 18.
770
2231725
4537
Il y avait une fille quand j'avais environ 70 ans, vous savez, peut-ĂȘtre 18 ans.
37:16
I remember going to a disco I think it was a birthday party,
771
2236963
3837
Je me souviens d'ĂȘtre allĂ© dans une discothĂšque, je pense que c'Ă©tait une fĂȘte d'anniversaire,
37:21
and there was a girl there called Vanessa.
772
2241367
2069
et il y avait lĂ  une fille qui s'appelait Vanessa.
37:23
Vanessa Baker.
773
2243803
1769
Vanessa Baker.
37:25
I'm sure she's not watching, but I had a little bit too much to drink that night.
774
2245572
4738
Je suis sûr qu'elle ne regarde pas, mais j'ai un peu trop bu ce soir-là.
37:30
And I walked with Vanessa Baker down a railway line,
775
2250610
5706
Et j'ai marché avec Vanessa Baker sur une voie ferrée,
37:37
and we ended up snogging,
776
2257250
2636
et nous avons fini par nous bécoter, nous
37:40
disgusting, snogging and kissing.
777
2260653
2937
dégoûter, nous bécoter et nous embrasser.
37:44
Ooh, for ages.
778
2264090
2469
Oh, depuis des lustres.
37:46
I was kissing this girl on the lips.
779
2266559
2002
J'embrassais cette fille sur les lĂšvres.
37:48
Like, like, oh, I don't know.
780
2268862
1668
Comme, comme, oh, je ne sais pas.
37:50
We don't need all the details.
781
2270530
1301
Nous n'avons pas besoin de tous les détails.
37:51
Like, it's like a giant plunger trying to empty the contents of a toilet but it was.
782
2271831
6407
Comme, c'est comme un piston géant essayant de vider le contenu d'une toilette mais c'était le cas.
37:59
I was
783
2279305
534
37:59
I was kissing, and it seemed like ages, and it's the only time I've ever done it.
784
2279839
4038
J'Ă©tais en
train de m'embrasser, et ça m'a semblé une éternité, et c'est la seule fois que je l'ai fait.
38:04
Every time.
785
2284344
1268
À chaque fois.
38:05
Not quite.
786
2285745
734
Pas assez.
38:06
I think you're not quite telling us the full story, but anyway, nothing else.
787
2286479
3771
Je pense que vous ne nous racontez pas tout à fait l'histoire, mais de toute façon, rien d'autre.
38:10
Nothing else happened.
788
2290383
1001
Rien d'autre ne s'est passé.
38:11
I did not invent yourself.
789
2291384
1702
Je ne vous ai pas inventé.
38:13
The answer to me, Pedro, is,
790
2293086
3036
La réponse pour moi, Pedro,
38:16
is actually no.
791
2296456
2936
est en fait non.
38:19
But when I was younger, you know,
792
2299392
2903
Mais quand j'Ă©tais plus jeune, tu sais,
38:22
when I was going through puberty,
793
2302295
2736
quand je traversais la puberté,
38:26
I think you still going still.
794
2306399
1702
je pense que tu Ă©tais encore immobile.
38:28
I think you're still going through puberty.
795
2308101
1902
Je pense que tu es encore en pleine puberté.
38:30
And I was attracted to, you know, the opposite sex.
796
2310003
4638
Et j'étais attirée par, vous savez, le sexe opposé.
38:34
Certain parts of Mr. Steve's body have not dropped yet.
797
2314641
3036
Certaines parties du corps de M. Steve ne sont pas encore tombées.
38:37
And even when I was at college, there was a few moments,
798
2317677
4338
Et mĂȘme quand j'Ă©tais Ă  l'universitĂ©, il y a eu quelques moments,
38:42
you know, when I thought, well, maybe, you know, but then I met somebody
799
2322015
3803
vous savez, oĂč j'ai pensĂ©, eh bien, peut-ĂȘtre, vous savez, mais ensuite j'ai rencontrĂ© quelqu'un
38:46
and there was no turning back.
800
2326552
2369
et il n'y avait pas de retour en arriĂšre.
38:49
Was that was that me?
801
2329622
1869
Était-ce moi ?
38:51
No, it wasn't you, actually. So, yes,
802
2331491
1801
Non, ce n'Ă©tait pas toi, en fait. Donc, oui,
38:55
so so yes, I did.
803
2335461
1001
donc oui, je l'ai fait.
38:56
I did once have a very passionate moment with a girl,
804
2336462
3537
J'ai eu une fois un moment trÚs passionné avec une fille,
39:01
with a girl down a railway line, a disused railway line.
805
2341434
3937
avec une fille sur une voie ferrée, une voie ferrée désaffectée.
39:05
Vanessa.
806
2345671
1202
Vanessa.
39:07
But nothing else happened.
807
2347340
1435
Mais rien d'autre ne s'est produit.
39:08
It was just a lot of kissing.
808
2348775
1968
C'Ă©tait juste beaucoup de baisers.
39:10
And I think it was the first time I'd ever kissed anyone passionately.
809
2350743
5072
Et je pense que c'était la premiÚre fois que j'embrassais quelqu'un passionnément.
39:16
And it was a girl.
810
2356015
1101
Et c'Ă©tait une fille.
39:17
So you've never you've never heard me say that.
811
2357116
2670
Donc tu ne m'as jamais entendu dire ça.
39:20
And the reason is because I've been drinking a lot of champagne.
812
2360019
2569
Et la raison est que j'ai bu beaucoup de champagne.
39:22
And when I drink champagne, I tend to tell you things that maybe I shouldn't.
813
2362922
4838
Et quand je bois du champagne, j'ai tendance Ă  te dire des choses que je ne devrais peut-ĂȘtre pas.
39:28
But you've never drink champagne before, Mr. Duncan.
814
2368361
2669
Mais vous n'avez jamais bu de champagne, M. Duncan.
39:31
I don't think I've ever seen you drink champagne.
815
2371030
2069
Je ne pense pas t'avoir déjà vu boire du champagne.
39:33
We've had champagne before.
816
2373132
3137
Nous avons déjà bu du champagne.
39:36
At weddings.
817
2376269
1535
Aux mariages.
39:37
Well,
818
2377804
900
Eh bien,
39:39
I may h.t
819
2379338
1802
je peux dire
39:41
that actually are quite happy the way we are.
820
2381407
2770
que nous sommes en fait assez heureux comme nous sommes.
39:44
We were made this way, and we're quite happy to stay this way. Yes.
821
2384177
4037
Nous avons été créés ainsi, et nous sommes trÚs heureux de le rester. Oui.
39:48
Who said we shouldn't be?
822
2388548
1434
Qui a dit que nous ne devrions pas l'ĂȘtre ?
39:49
But does it matter now? Yeah.
823
2389982
2069
Mais est-ce important maintenant ? Ouais.
39:52
Yes, Pedraza, I hope that answers your question.
824
2392051
2169
Oui, Pedraza, j'espÚre que cela répond à votre question.
39:54
I hope you find your straight way in life.
825
2394353
2570
J'espĂšre que tu trouveras ton droit chemin dans la vie.
39:56
It's a bit late for that.
826
2396923
1134
C'est un peu tard pour ça.
39:58
It's a bit late and it's a bit late.
827
2398057
1535
C'est un peu tard et c'est un peu tard.
39:59
I'm sorry.
828
2399592
1068
Je suis désolé.
40:00
And yes, we are fully.
829
2400660
2535
Et oui, nous le sommes pleinement.
40:03
We are full members of the club.
830
2403629
2703
Nous sommes membres Ă  part entiĂšre du club.
40:07
We've signed our subscription.
831
2407400
2269
Nous avons signé notre abonnement.
40:10
We like our club.
832
2410202
1402
Nous aimons notre club.
40:11
And this is about to relinquish it's a good club, lots of good people in our club.
833
2411604
5205
Et c'est sur le point d'abandonner c'est un bon club, plein de bonnes personnes dans notre club.
40:17
And so we've decided to stay in our club. Yes.
834
2417543
2536
Nous avons donc décidé de rester dans notre club. Oui.
40:20
Vanessa is a beautiful name.
835
2420079
1635
Vanessa est un beau prénom.
40:21
Have we got a Vanessa No on the line?
836
2421714
2836
Avons-nous un Vanessa No en ligne ?
40:24
No, because the girl that I kissed.
837
2424550
2803
Non, parce que la fille que j'ai embrassée.
40:27
Oh, right. The girl I kissed. Her name was Vanessa.
838
2427420
3136
Ah, c'est vrai. La fille que j'ai embrassée. Elle s'appelait Vanessa.
40:30
I wasn't listening, obviously.
839
2430556
1502
Je n'Ă©coutais pas, Ă©videmment.
40:32
Clearly do you ever listen do you ever listen to anything that I say?
840
2432058
5005
Clairement, Ă©coutez-vous jamais, Ă©coutez-vous jamais quelque chose que je dis?
40:37
I don't think so.
841
2437096
1702
Je ne pense pas.
40:39
The teacher says this looks very dangerous.
842
2439231
2103
Le professeur dit que cela semble trĂšs dangereux.
40:42
Does it yes.
843
2442068
1468
Est-ce que oui.
40:43
So I think we I don't know.
844
2443536
1268
Donc je pense que nous je ne sais pas.
40:44
Those last days we are seeing our teacher.
845
2444804
2202
Ces derniers jours, nous voyons notre professeur.
40:47
We're having a hard day with this hay fever or
846
2447006
3070
On passe une dure journée avec ce rhume des foins ou on
40:50
drinking some champagne while celebrating.
847
2450076
2802
boit du champagne en faisant la fĂȘte.
40:53
Well, I think it's a big thing.
848
2453212
1401
Eh bien, je pense que c'est une grande chose.
40:54
This is a big thing to celebrate, isn't it?
849
2454613
2536
C'est une grande chose à célébrer, n'est-ce pas?
40:57
Reaching 1 million subscribers. 1 million?
850
2457149
2469
Atteindre 1 million d'abonnés. 1 million?
40:59
How many, Mr. Duncan?
851
2459618
1035
Combien, monsieur Duncan ?
41:00
1 million.
852
2460653
834
1 million.
41:01
One M 1,000,006 zeros.
853
2461487
4204
Un M 1 000 006 zéros.
41:05
Isn't that.
854
2465691
601
N'est-ce pas.
41:06
Isn't that a thousand?
855
2466292
2068
N'est-ce pas mille?
41:08
Hundreds. Thousands?
856
2468527
2136
Des centaines. Milliers?
41:10
Yes, it's a it's.
857
2470663
1802
Oui, c'est un c'est.
41:12
Yes, it's a thousand.
858
2472465
1201
Oui, c'est mille.
41:13
Bigger than 100,000.
859
2473666
1334
Plus de 100 000.
41:15
OK, well, I think I'm right with that.
860
2475000
2103
OK, eh bien, je pense que j'ai raison avec ça.
41:17
My maths is correct. And another zero
861
2477236
2135
Mes calculs sont corrects. Et un autre zéro
41:21
yes, it's a thousand thousands tonight.
862
2481373
2737
oui, c'est un millier de milliers ce soir.
41:24
We are having sausage, sausages, chips,
863
2484110
3370
Nous mangeons des saucisses, des saucisses, des frites,
41:28
and I am making the meal I'm cooking the meal tonight.
864
2488848
3637
et je prépare le repas, je cuisine le repas ce soir.
41:33
Are you happy to hear that,
865
2493619
1935
Êtes-vous heureux d'apprendre,
41:35
Mr Steve, that I am cooking for you and your mother? Yes.
866
2495554
3704
Mr Steve, que je cuisine pour vous et votre mĂšre ? Oui.
41:39
I mean, yes, we're having sausages, chips.
867
2499258
3370
Je veux dire, oui, on mange des saucisses, des frites.
41:43
I don't think we should have beans because it's upsetting.
868
2503596
2235
Je ne pense pas que nous devrions avoir des haricots parce que c'est bouleversant.
41:45
I'm of the stomach beans.
869
2505898
1301
Je suis des haricots d'estomac.
41:47
Last night, did we have beans?
870
2507199
1368
Hier soir, avons-nous mangé des haricots ?
41:48
What do we have last night? Mm.
871
2508567
2236
Qu'avons-nous hier soir ? Mm.
41:51
So we yes.
872
2511871
1701
Alors nous oui.
41:53
I mean, we don't need beans or having eggs.
873
2513572
1802
Je veux dire, nous n'avons pas besoin de haricots ou d'Ɠufs.
41:55
Too much information.
874
2515374
1134
Trop d'informations.
41:56
That black pudding.
875
2516508
2203
Ce boudin noir.
41:58
We having black pudding.
876
2518711
2035
Nous mangeons du boudin noir.
42:00
It's an English sort of,
877
2520879
2002
C'est une sorte d'anglais,
42:02
I believe you can see you're quite keen on black pudding on you.
878
2522881
4071
je crois que tu peux voir que tu aimes beaucoup le boudin noir sur toi.
42:06
Yes. I'll never turn down a bit of black pudding.
879
2526986
2469
Oui. Je ne refuserai jamais un peu de boudin noir.
42:09
Mr Steve is a big fan of black pudding.
880
2529455
2569
M. Steve est un grand amateur de boudin noir.
42:12
If you give him a big piece of black pudding, what's the first thing you'll do?
881
2532024
5138
Si vous lui donnez un gros morceau de boudin noir, quelle est la premiĂšre chose que vous ferez ?
42:17
I'll put it down now.
882
2537630
1634
Je vais le poser maintenant.
42:19
I don't. Let's not get food, Mr Duncan.
883
2539264
2136
Je ne sais pas. N'achetons pas de nourriture, M. Duncan.
42:21
Let's keep it clean.
884
2541400
1034
Gardons-le propre.
42:22
This is a family show. It is.
885
2542434
2536
C'est un spectacle familial. Il est.
42:24
And this isn't.
886
2544970
1902
Et ce n'est pas le cas.
42:26
You know, we don't want people to see your other side.
887
2546872
3937
Vous savez, nous ne voulons pas que les gens voient votre autre cÎté.
42:30
What happens when you drink alcohol?
888
2550809
1635
Que se passe-t-il lorsque vous buvez de l'alcool ?
42:32
And we know the evil.
889
2552444
1135
Et nous connaissons le mal.
42:33
Mr Duncan says it's not evil. By the way.
890
2553579
3170
M. Duncan dit que ce n'est pas mal. D'ailleurs.
42:36
It's lovely.
891
2556749
634
C'est adorable.
42:37
I'm more fun.
892
2557383
900
Je suis plus amusant.
42:38
Drink now. If you thought I was fun sober.
893
2558283
3037
Buvez maintenant. Si vous pensiez que j'Ă©tais amusant sobre.
42:41
If you think that I am a great person when I'm sober, you should see me when I'm drunk.
894
2561687
4738
Si tu penses que je suis quelqu'un de bien quand je suis sobre, tu devrais me voir quand je suis ivre.
42:46
When I'm dancing on the disco floor.
895
2566425
2636
Quand je danse sur la piste de la discothĂšque.
42:49
Do you remember that?
896
2569061
867
42:49
I remember that time in Paris when we were at that party and
897
2569928
4772
Vous souvenez-vous que?
Je me souviens de cette fois Ă  Paris oĂč nous Ă©tions Ă  cette fĂȘte et
42:56
there was a live band playing
898
2576101
3103
il y avait un groupe qui jouait
42:59
and I decided to dance.
899
2579204
1835
et j'ai décidé de danser.
43:01
And all of the people there just stopped.
900
2581039
3637
Et tous les gens lĂ -bas se sont juste arrĂȘtĂ©s.
43:05
And they watched me as I was dancing was quite a scene.
901
2585110
3937
Et ils m'ont regardé pendant que je dansais, c'était toute une scÚne.
43:09
It was quite a scene, actually. Quite a sight.
902
2589081
2536
C'Ă©tait toute une scĂšne, en fait. Tout un spectacle.
43:11
Thank you, Lewis. Yes,
903
2591784
2335
Merci Lewis. Oui,
43:14
I would like to bring my mother on.
904
2594586
1735
je voudrais amener ma mĂšre.
43:16
We were going to bring my mother onto the live stream.
905
2596321
2770
Nous allions amener ma mĂšre sur le flux en direct.
43:20
I think the only way we could have done is pretended that,
906
2600659
2736
Je pense que la seule façon dont nous aurions pu faire était de prétendre que,
43:23
you know, not even said what was, but she's got a big black eye.
907
2603795
4071
vous savez, elle n'a mĂȘme pas dit ce que c'Ă©tait, mais elle a un gros Ɠil au beurre noir.
43:27
What we should have done is actually what we should have done is got your mum drunk first.
908
2607900
3770
Ce qu'on aurait dĂ» faire, c'est en fait ce qu'on aurait dĂ» faire, c'est d'abord saouler ta mĂšre.
43:31
True.
909
2611904
834
Vrai.
43:33
Because unfortunately, she fell over
910
2613539
2135
Parce que malheureusement, elle est tombée
43:35
and her glasses went into her eyes
911
2615674
3303
et ses lunettes sont entrées dans ses yeux
43:38
and she's got a big black eye, so she feels a bit self-conscious coming on.
912
2618977
3671
et elle a un gros Ɠil au beurre noir, alors elle se sent un peu gĂȘnĂ©e.
43:42
So once again, can I just point out we did not do it.
913
2622648
2969
Donc, encore une fois, puis-je simplement souligner que nous ne l'avons pas fait.
43:46
So if
914
2626618
668
Donc, si
43:47
this is being used in evidence in a court of law,
915
2627286
2736
cela est utilisé comme preuve devant un tribunal,
43:50
can we just say that we did not give the black eye to Steve's
916
2630422
3570
pouvons-nous simplement dire que nous n'avons pas donnĂ© l'Ɠil au beurre noir Ă  la mĂšre de Steve qui a
43:53
mum said definitely not.
917
2633992
2136
dit définitivement non.
43:58
Lewis must be an expert in champagne.
918
2638063
2336
Lewis doit ĂȘtre un expert en champagne.
44:00
So what do you think of the of the brand? Hmm.
919
2640699
4238
Alors que pensez-vous de la marque ? Hmm.
44:05
Bring it back all of any experts
920
2645504
3470
Ramenez-le Ă  tous les experts
44:09
on champagne watching at the moment.
921
2649474
3103
en matiĂšre de champagne qui regardent en ce moment.
44:12
I know it's a long shot.
922
2652577
2136
Je sais que c'est long.
44:14
I know it's not not possible.
923
2654713
2169
Je sais que ce n'est pas possible.
44:16
I will go say hi there.
924
2656948
2136
Je vais dire bonjour lĂ -bas.
44:19
Maybe it's maybe it's just too bright on the screen.
925
2659084
2936
Peut-ĂȘtre que c'est peut-ĂȘtre juste trop lumineux sur l'Ă©cran.
44:23
But there I can do better than that.
926
2663322
2335
Mais là, je peux faire mieux que ça.
44:25
Andre Roger,
927
2665657
2169
André Roger,
44:30
he sounds French.
928
2670996
2035
il sonne français.
44:34
But it be.
929
2674466
634
Mais ce soit.
44:35
It should be. Roger Andre really shouldn't. It sounds like.
930
2675100
2469
Ça devrait ĂȘtre. Roger AndrĂ© ne devrait vraiment pas. Cela ressemble.
44:37
It sounds like the names round the wrong way. Is that good champagne?
931
2677569
2970
On dirait que les noms tournent dans le mauvais sens. C'est du bon champagne ?
44:40
Is that good champagne, Louis?
932
2680539
1501
C'est du bon champagne, Louis ?
44:42
I don't know, because it was given to me free.
933
2682040
2369
Je ne sais pas, car il m'a été donné gratuitement.
44:45
I didn't pay for that.
934
2685777
1235
Je n'ai pas payé pour ça.
44:47
So it sounds like I'm a bit of a cheapskate,
935
2687012
2402
On dirait que je suis un peu radin,
44:50
but can you tell us, is that decent champagne?
936
2690082
3236
mais pouvez-vous nous dire, est-ce que ce champagne est décent ?
44:53
Or not?
937
2693318
768
Ou non?
44:54
Is this good or is it rubbish?
938
2694086
3303
C'est bien ou c'est nul ?
44:59
Yes. So it's not Brut.
939
2699658
2202
Oui. Ce n'est donc pas du Brut.
45:01
I don't know what CRU is.
940
2701960
1068
Je ne sais pas ce qu'est le CRU.
45:03
I don't know what that means.
941
2703028
934
45:03
That mean it's quite sweet. Actually, it is Brut.
942
2703962
3003
Je ne sais pas ce que cela signifie.
Cela veut dire que c'est assez doux. En fait, c'est du Brut.
45:06
This is.
943
2706965
901
C'est.
45:08
It's quite sweet.
944
2708767
1034
C'est assez doux.
45:09
I thought Brut was dry, but this is quite sweet.
945
2709801
2836
Je pensais que le Brut Ă©tait sec, mais c'est assez doux.
45:12
Very nice.
946
2712637
701
TrĂšs beau.
45:13
I've got to say, I'm thinking of having another glass
947
2713338
2636
Je dois dire, je pense prendre un autre verre
45:17
but maybe somebody in France can tell us,
948
2717375
2570
mais peut-ĂȘtre que quelqu'un en France peut nous dire,
45:21
like Louis, for example, whether this is a recognised
949
2721012
3237
comme Louis, par exemple, si c'est une
45:25
brand in the world of
950
2725884
2269
marque reconnue dans le monde de
45:28
I know way is we are recognised
951
2728587
3103
je sais comment on est reconnu région
45:31
Laurent Perrier area, I think periodontist,
952
2731723
3804
Laurent Perrier , je pense que le parodontiste,
45:35
Don Perrier is having, you know Laurent Perrier is,
953
2735794
3837
Don Perrier a, vous savez Laurent Perrier est,
45:39
I had some friends who were from I still got them from
954
2739631
3470
j'avais des amis qui Ă©taient de je les ai encore de
45:44
you still got French, French, Guyana, Steve still has friends.
955
2744002
3237
vous avez toujours des français, des français, de la Guyane, Steve a toujours des amis.
45:48
They were born in French Guyana
956
2748039
2369
Ils sont nés en Guyane française
45:50
and they now live in the UK and they're friends of mine.
957
2750408
4305
et ils vivent maintenant au Royaume-Uni et ce sont des amis Ă  moi.
45:54
I haven't seen them for quite a long time.
958
2754713
2035
Je ne les ai pas vus depuis assez longtemps.
45:56
But they always used to drink champagne.
959
2756748
3170
Mais ils buvaient toujours du champagne.
45:59
Yes, it is a party and it yes, always has to be Laurent Perrier.
960
2759918
4071
Oui, c'est une fĂȘte et ça oui, ça doit toujours ĂȘtre Laurent Perrier.
46:04
Yes, we know black people just just to clear that up
961
2764022
4037
Oui, nous connaissons les Noirs juste pour clarifier cela
46:08
before anyone asks and your tongue is becoming very loose. Mr.
962
2768059
4571
avant que quelqu'un ne demande et que votre langue devienne trĂšs lĂąche. Monsieur
46:12
Dinkins. No, it's true.
963
2772630
1669
Dinkins. Non c'est vrai.
46:14
That's just a fact. What we do yeah, yeah, yeah.
964
2774299
2636
C'est juste un fait. Ce qu'on fait ouais, ouais, ouais.
46:17
And that
965
2777168
935
Et
46:19
they were very good friends of mine and they would.
966
2779204
1968
qu'ils Ă©taient de trĂšs bons amis Ă  moi et qu'ils le feraient.
46:21
The thing is, you I once
967
2781172
3137
Le truc, c'est que tu es allé une fois
46:24
turned up to a party.
968
2784309
1201
Ă  une fĂȘte.
46:25
I was invited to one of their parties, and they said, Oh,
969
2785510
3403
J'ai Ă©tĂ© invitĂ© Ă  l'une de leurs fĂȘtes, et ils ont dit, Oh,
46:28
bring a bottle of champagne.
970
2788913
2770
apportez une bouteille de champagne.
46:32
And I thought,
971
2792317
1902
Et j'ai pensé,
46:34
I won't bring champagne.
972
2794419
2135
je n'apporterai pas de champagne.
46:36
I bought a bottle of Cava
973
2796554
2102
J'ai acheté une bouteille de Cava
46:39
because I thought, I'm not spending ÂŁ25 on a bottle of Laurent Perrier.
974
2799924
4004
parce que je pensais ne pas dépenser 25 £ pour une bouteille de Laurent Perrier.
46:44
That seems a little expensive.
975
2804229
1935
Cela semble un peu cher.
46:46
And I, you know, didn't want a glass.
976
2806164
1835
Et moi, tu sais, je ne voulais pas de verre.
46:47
So I took
977
2807999
1969
J'ai donc pris
46:50
a bottle of Cava, which obviously is
978
2810401
2203
une bouteille de Cava, qui n'est Ă©videmment
46:53
but basically sparkling wine.
979
2813638
2302
qu'un vin mousseux.
46:55
And they told me that I had to leave Steve to go and buy a bottle of champagne.
980
2815940
5172
Et ils m'ont dit que je devais quitter Steve pour aller acheter une bouteille de champagne.
47:01
They wouldn't let me into the party unless I brought champagne.
981
2821112
2503
Ils ne m'ont pas laissĂ© entrer dans la fĂȘte Ă  moins que j'apporte du champagne.
47:03
But you have some money you have some friends who like to go to very posh
982
2823648
3504
Mais vous avez de l'argent vous avez des amis qui aiment aller dans des restaurants trĂšs chics
47:07
restaurants and they, they sometimes will order
983
2827152
3003
et eux, ils vous commanderont parfois
47:11
very expensive bottles of champagne and they wish you to do.
984
2831356
4404
des bouteilles de champagne trĂšs chĂšres et ils vous le souhaitent.
47:15
How much? How much?
985
2835760
1201
Combien? Combien?
47:16
Well Lauren Perrier is ÂŁ25 a bottle. It used to be.
986
2836961
3237
Eh bien, Lauren Perrier coûte 25 £ la bouteille. C'était le cas.
47:20
But you said they used to spend much more than that.
987
2840231
2503
Mais vous avez dit qu'ils dépensaient beaucoup plus que cela.
47:22
Well what used to happen is sometimes 60 or perhaps 60 or ÂŁ70.
988
2842800
5072
Eh bien, ce qui se passait Ă©tait parfois de 60 ou peut-ĂȘtre de 60 ou de 70 ÂŁ.
47:27
What used to happen? Yes.
989
2847939
1468
Que se passait-il avant ? Oui.
47:29
Because for some reason ditching me energy
990
2849407
2703
Parce que pour une raison ou pour une autre, en me débarrassant de mon énergie,
47:33
we used to go out for a meal with these friends of mine.
991
2853845
3904
nous avions l'habitude de sortir pour un repas avec ces amis Ă  moi.
47:38
Mr. Dinkins didn't come because he doesn't like them.
992
2858082
2036
M. Dinkins n'est pas venu parce qu'il ne les aime pas.
47:40
And, and
993
2860118
2736
Et, et
47:42
they I was always driving
994
2862854
3804
eux, je conduisais toujours,
47:47
so I used to give them a lift into town
995
2867225
2702
alors je les emmenais en ville
47:50
so they would order all this alcohol.
996
2870428
2035
pour qu'ils commandent tout cet alcool.
47:53
And of course I couldn't drink any of it.
997
2873531
1568
Et bien sûr, je ne pouvais rien en boire.
47:55
Then when the bill came at the end of the night, they wanted to split the bill evenly between everybody.
998
2875099
5306
Puis, quand la facture est arrivée à la fin de la nuit, ils ont voulu partager la facture également entre tout le monde.
48:00
And they'd had about four or five bottles of champagne. Yes.
999
2880405
2969
Et ils avaient bu environ quatre ou cinq bouteilles de champagne. Oui.
48:03
And and I said, Well, I haven't drunk any the champagne.
1000
2883608
3003
Et j'ai dit, Eh bien, je n'ai pas bu de champagne.
48:06
It's not fair to split the bill.
1001
2886978
2035
Ce n'est pas juste de diviser la facture.
48:09
Have you ever been in this situation where you've been out for a meal with somebody?
1002
2889013
3170
Avez-vous dĂ©jĂ  Ă©tĂ© dans cette situation oĂč vous ĂȘtes sorti pour un repas avec quelqu'un ?
48:12
Yeah. And a group of people, they have lots of drink.
1003
2892183
2169
Ouais. Et un groupe de personnes, ils boivent beaucoup.
48:14
They have lots of alcohol.
1004
2894352
1101
Ils ont beaucoup d'alcool.
48:15
You're not drinking or they order a sweet or very expensive meal.
1005
2895453
4504
Vous ne buvez pas ou ils commandent un repas sucré ou trÚs cher.
48:19
And then at the end they say, oh, let's split it evenly.
1006
2899957
3170
Et puis Ă  la fin, ils disent, oh, partageons-le Ă©quitablement.
48:23
And then, you know, you're having to pay for half a meal. Yes.
1007
2903428
4404
Et puis, vous savez, vous devez payer un demi-repas. Oui.
48:28
That is actually I know that that is a trick that people do. Yes.
1008
2908599
4505
C'est en fait je sais que c'est un truc que les gens font. Oui.
48:33
And they know that they're doing it as anybody has fell victim to this,
1009
2913104
4171
Et ils savent qu'ils le font car n'importe qui a été victime de cela, en
48:37
particularly if you're driving and everyone else is drinking alcohol,
1010
2917608
3103
particulier si vous conduisez et que tout le monde boit de l'alcool,
48:41
you have to end up paying for a lot of their alcohol.
1011
2921379
2803
vous devez finir par payer une grande partie de leur alcool.
48:44
Because they split the bill.
1012
2924182
1101
Parce qu'ils se sont partagé la facture.
48:45
That's it.
1013
2925283
967
C'est ça.
48:46
But this champagne.
1014
2926250
1001
Mais ce champagne.
48:47
Can I just say it's it's gorgeous.
1015
2927251
2002
Puis-je juste dire que c'est magnifique.
48:49
Gorgeous, gorgeous champagne.
1016
2929954
3036
Magnifique, magnifique champagne.
48:53
It's very nice.
1017
2933124
901
C'est trĂšs gentil.
48:54
This duchess is on today.
1018
2934025
2135
Cette duchesse est aujourd'hui.
48:56
Not feeling very good. Got a bit of asthma,
1019
2936160
2269
Je ne me sens pas trĂšs bien. Vous avez un peu d'asthme,
48:59
Mr. Duncan.
1020
2939497
967
M. Duncan.
49:00
Oh, disrespectful. I'm sorry.
1021
2940464
1836
Oh, irrespectueux. Je suis désolé.
49:02
I'm sorry.
1022
2942300
467
49:02
You have to do that. I can't help it. It's bubbles.
1023
2942767
3303
Je suis désolé.
Vous devez le faire. Je ne peux pas m'en empĂȘcher. C'est des bulles.
49:06
It's the champagne. It's coming up.
1024
2946337
1502
C'est le champagne. Ça s'en vient.
49:07
We've gone down to 999 again, so we're going to celebrate again.
1025
2947839
4104
Nous sommes redescendus à 999 , nous allons donc célébrer à nouveau.
49:12
You mean nine
1026
2952310
1935
Tu veux dire neuf
49:15
yes. 999,999.
1027
2955846
3170
oui. 999 999.
49:19
Champagne ready?
1028
2959183
1468
Champagne prĂȘt ?
49:20
Because we've got to do this all over again, folks.
1029
2960651
2336
Parce que nous devons tout recommencer, les amis.
49:23
You have to celebrate again.
1030
2963087
1602
Vous devez célébrer à nouveau.
49:24
We will stay on for as long as you are still watching.
1031
2964689
2769
Nous resterons aussi longtemps que vous regarderez encore.
49:29
August.
1032
2969727
467
Août.
49:30
Hey, you know,
1033
2970194
1201
HĂ©, tu sais,
49:32
I was off, but now I'm back.
1034
2972496
1569
j'Ă©tais parti, mais maintenant je suis de retour.
49:34
It's happened.
1035
2974065
901
49:34
Well, Olga, it's happened many times, Olga.
1036
2974966
2736
C'est arrivé.
Eh bien, Olga, c'est arrivé plusieurs fois, Olga.
49:38
And it's about to happen again.
1037
2978069
2035
Et c'est sur le point de se reproduire.
49:40
This is about the 10th time it's gone up to a million.
1038
2980104
2536
C'est environ la 10Ăšme fois qu'il monte Ă  un million.
49:42
And it's gone back down again. It's gone back up.
1039
2982640
2736
Et il est redescendu. C'est remonté.
49:46
It's come back down again.
1040
2986177
1301
Il est redescendu.
49:47
So you can celebrate with this all over again.
1041
2987478
3370
Vous pouvez donc recommencer à célébrer avec tout cela.
49:52
Oh, so you haven't really missed anything.
1042
2992183
2435
Oh, donc vous n'avez vraiment rien raté.
49:54
You've missed the first one, but there have been many episodes.
1043
2994618
3371
Vous avez raté le premier, mais il y a eu de nombreux épisodes.
49:57
We've had 12 so far.
1044
2997989
2002
Nous en avons eu 12 jusqu'à présent.
49:59
We've had 12 celebrations of reaching a million subscribers.
1045
2999991
5438
Nous avons célébré 12 fois le million d'abonnés.
50:05
And that's the reason why we have drink so much champagne
1046
3005429
3037
Et c'est pour ça qu'on a bien bu du
50:08
well, your burp made Duchess laugh.
1047
3008833
2469
champagne, ton rot a fait rire Duchesse.
50:11
Then we got her again. This is a million.
1048
3011769
2235
Puis nous l'avons récupérée. C'est un million.
50:14
We've made it to a million subscribers for the 13th time.
1049
3014372
3269
Nous avons atteint le million d'abonnés pour la 13Úme fois.
50:17
Here we go.
1050
3017808
768
Nous y voilĂ .
50:18
Cheers, Steve.
1051
3018576
1601
Bravo, Steve.
50:34
Oh, God.
1052
3034024
2369
Oh mon Dieu.
50:36
Make it stop.
1053
3036393
1435
ArrĂȘte ça.
50:37
Stop.
1054
3037828
534
ArrĂȘter.
50:38
Oh, we can't keep this up all night, Mrs. Duncan.
1055
3038362
2469
Oh, on ne peut pas continuer comme ça toute la nuit, Mme Duncan.
50:41
Oh, dear. I'm supposed to be working. Apparently, Mr.
1056
3041365
2803
Oh cher. Je suis censé travailler. Apparemment,
50:44
Steve's mother is very worried about us because we seem to be
1057
3044168
3136
la mĂšre de M. Steve est trĂšs inquiĂšte pour nous parce que nous semblons
50:47
coming quite drunk at the moment.
1058
3047304
3704
venir assez ivres en ce moment.
50:51
I don't normally drink by the way, which makes this worse.
1059
3051008
3604
En passant, je ne bois pas normalement, ce qui aggrave la situation.
50:55
So if you don't.
1060
3055279
801
Donc, si vous ne le faites pas.
50:56
If you don't normally drink alcohol, then even if you have
1061
3056080
3570
Si vous ne buvez pas d'alcool normalement, alors mĂȘme si vous avez
50:59
the smallest amount of alcohol, it will make you drink so that's the problem.
1062
3059650
4338
la plus petite quantité d'alcool, cela vous fera boire, c'est donc le problÚme.
51:03
I shouldn't have done this.
1063
3063988
1668
Je n'aurais pas dû faire ça.
51:05
I feel that my credibility, my reputation is at risk.
1064
3065656
4738
Je sens que ma crédibilité, ma réputation est en danger.
51:10
What reputation?
1065
3070628
1501
Quelle réputation ?
51:12
Precisely exactly your right.
1066
3072129
3137
Exactement exactement votre droit.
51:15
Yes, exactly.
1067
3075266
1134
Oui, exactement.
51:17
But I think it's good to have a party sometimes.
1068
3077601
2836
Mais je pense que c'est bien d'avoir une fĂȘte parfois.
51:20
Well, yes.
1069
3080504
1135
HĂ© bien oui.
51:21
Just wants a party well, you can all have a party.
1070
3081639
2969
Je veux juste une fĂȘte bien, vous pouvez tous faire une fĂȘte.
51:24
Have a party now with us. It's like a big zoom meeting.
1071
3084608
3070
Organisez une fĂȘte maintenant avec nous. C'est comme une grande rĂ©union de zoom.
51:27
It is a zoom meeting with alcohol.
1072
3087711
1669
C'est une rencontre zoom avec l'alcool.
51:29
And because we've done that at work, we've had company
1073
3089380
3503
Et parce que nous avons fait cela au travail, nous avons eu des
51:32
Zoom meetings where we've all poured ourselves drinks.
1074
3092883
3904
rĂ©unions Zoom d'entreprise oĂč nous nous sommes tous versĂ©s des boissons.
51:36
And but the trouble is we can't see you, which is a shame,
1075
3096787
3570
Et mais le problĂšme, c'est qu'on ne peut pas vous voir, ce qui est dommage,
51:40
but we can't see you if you if you tell us you're drinking, have a look no in your house,
1076
3100357
5105
mais on ne peut pas vous voir si vous nous dites que vous buvez, regardez non chez vous,
51:45
go and get some alcohol and have a drink with us.
1077
3105729
3304
allez chercher de l'alcool et buvez un verre avec nous.
51:50
If you've got something, maybe there is a bottle of wine or maybe some Baileys.
1078
3110200
5072
Si vous avez quelque chose, peut-ĂȘtre qu'il y a une bouteille de vin ou peut-ĂȘtre du Baileys.
51:55
A lot of people like Bailey's.
1079
3115305
2002
Beaucoup de gens aiment Bailey.
51:57
Your mother likes Bailey's, doesn't she?
1080
3117307
2269
Ta mĂšre aime Bailey's, n'est-ce pas ?
52:00
She sometimes gets completely.
1081
3120344
1435
Elle obtient parfois complĂštement.
52:01
Rhett asked at the weekend on Bailey's.
1082
3121779
2602
Rhett a demandé ce week-end sur Bailey's.
52:05
That is a euphemism for drunk.
1083
3125049
3336
C'est un euphémisme pour ivre.
52:09
If you get rat arsed
1084
3129053
1301
Si vous avez le cul de rat,
52:11
it means drunk.
1085
3131288
1468
cela signifie ivre.
52:13
Says N says congratulations.
1086
3133390
1769
Dit N dit félicitations.
52:15
Thank you.
1087
3135159
1368
Merci.
52:18
Well, what we're hoping is that we're not teaching very much English today.
1088
3138429
3136
Eh bien, ce que nous espérons, c'est que nous n'enseignons pas beaucoup l'anglais aujourd'hui.
52:21
I can.
1089
3141565
367
52:21
I can no longer see the live chat, by the way. It is.
1090
3141932
3070
Je peux.
Je ne peux plus voir le chat en direct, d'ailleurs. Il est.
52:25
It is becoming more and more blurred.
1091
3145002
2536
Il devient de plus en plus flou.
52:27
As each moment passes.
1092
3147538
1601
Comme chaque instant passe.
52:29
I would say this is we need 14 times.
1093
3149139
2169
Je dirais que c'est nous avons besoin de 14 fois.
52:31
Well, we're going to get it. We've gone down again.
1094
3151308
2302
Eh bien, nous allons l'obtenir. Nous sommes redescendus.
52:34
Thank you very much to whoever.
1095
3154178
1768
Merci beaucoup Ă  quiconque.
52:35
Whoever keeps subscribing.
1096
3155946
2703
Celui qui continue de s'abonner.
52:38
I have a certain set of skills and I'm going to use them.
1097
3158649
4004
J'ai un certain ensemble de compétences et je vais les utiliser.
52:42
I'm willing to use them to find you.
1098
3162653
2169
Je suis prĂȘt Ă  les utiliser pour te trouver.
52:44
I will hunt you down I will kick your door down
1099
3164822
3069
Je te pourchasserai, j'enfoncerai ta porte
52:48
and I will go up to you and I will kick you right at the bum.
1100
3168258
3404
et je monterai vers toi et je te donnerai un coup de pied dans le cul.
52:51
We're going to mess you up. Left you big time.
1101
3171662
2502
Nous allons vous salir. Je t'ai laissé beaucoup de temps.
52:54
I was going to swear then, but I'm just going to say mess you up.
1102
3174398
2969
J'allais jurer alors, mais je vais juste te dire de te salir.
52:57
Mess you up.
1103
3177367
1001
Vous gĂącher.
52:58
We're going to come round to your house.
1104
3178368
1535
Nous allons faire un tour chez vous.
52:59
That person that keeps unsubscribing and subscribing,
1105
3179903
3337
Cette personne qui n'arrĂȘte pas de se dĂ©sabonner et de s'abonner,
53:03
and we are going to set you up we're going to sort you out,
1106
3183674
3136
et nous allons vous mettre en place, nous allons vous trier, vous
53:07
give you, give you.
1107
3187945
1468
donner, vous donner.
53:09
You'll never do it again.
1108
3189413
1234
Vous ne le ferez plus jamais.
53:10
You'll never do it again.
1109
3190647
834
Vous ne le ferez plus jamais.
53:11
It's my I have a certain set of skills.
1110
3191481
2336
C'est mon J'ai un certain ensemble de compétences.
53:14
Oh, tomic's going to an Irish pub tonight and he's going to celebrate.
1111
3194818
3670
Oh, Tomic va dans un pub irlandais ce soir et il va fĂȘter ça.
53:18
Oh, good. But can you can you have one for us?
1112
3198488
2169
Oh super. Mais peux-tu nous en avoir un ?
53:20
Maybe a Guinness because Guinness is a drink that is often drink.
1113
3200958
5171
Peut-ĂȘtre une Guinness car la Guinness est une boisson qui se boit souvent.
53:26
It is a popular drink in Ireland
1114
3206463
2669
C'est une boisson populaire en Irlande.
53:30
to Deacon says that sounds great
1115
3210567
2836
Deacon dit que ça sonne bien. L'
53:33
English fluently says ha ha.
1116
3213403
2036
anglais dit couramment ha ha.
53:35
Yeah that's what it is. Mm
1117
3215605
3237
Ouais c'est ça. Mm
53:41
oh. According to Louis, this is good champagne.
1118
3221011
3236
oh. Selon Louis, c'est du bon champagne.
53:44
It is good champagne.
1119
3224247
1268
C'est du bon champagne.
53:45
I must admit it does taste very nice.
1120
3225515
2136
Je dois admettre qu'il a un goût trÚs agréable.
53:47
This is very good champagne.
1121
3227651
1401
C'est un trĂšs bon champagne.
53:49
I wish now we had got some more.
1122
3229052
2503
J'aimerais maintenant que nous en ayons plus.
53:51
Well, as I was recounting with you
1123
3231588
3170
Eh bien, comme je racontais avec vous
53:54
recounting a story which means I'm remembering recounting
1124
3234758
3804
une histoire, ce qui signifie que je me souviens avoir raconté
53:59
remembering a story about a few weeks ago
1125
3239062
3270
une histoire il y a quelques semaines,
54:02
when I went to a party and I felt very mean afterwards,
1126
3242332
3137
quand je suis allĂ© Ă  une fĂȘte et que je me suis senti trĂšs mĂ©chant aprĂšs,
54:05
I was invited to this friend's house there, got a lovely house
1127
3245836
2769
j'ai été invité chez cet ami là-bas, j'ai eu un belle maison
54:10
and obviously if you go to to
1128
3250006
3504
et Ă©videmment si vous allez
54:14
be invited to a party, you have to take some alcohol or some drink with your food or something.
1129
3254444
4738
ĂȘtre invitĂ© Ă  une fĂȘte, vous devez prendre de l'alcool ou une boisson avec votre nourriture ou quelque chose.
54:19
So I was going to take this bottle of champagne.
1130
3259649
2403
J'allais donc prendre cette bouteille de champagne.
54:22
I thought it was cheap champagne.
1131
3262052
2969
Je pensais que c'était du champagne bon marché.
54:25
And then I looked it up on the Internet and it said 25, ÂŁ26 a bottle.
1132
3265021
4038
Et puis j'ai cherché sur Internet et ça disait 25, 26 £ la bouteille.
54:29
So I thought, that's too much to take to these friends of mine.
1133
3269059
2469
Alors j'ai pensé que c'était trop pour ces amis à moi.
54:31
I don't think that much of them.
1134
3271661
1402
Je ne pense pas beaucoup Ă  eux.
54:33
And now look, here we are sipping the same champagne.
1135
3273063
2936
Et maintenant regardez, nous voilĂ  en train de siroter le mĂȘme champagne.
54:36
So I put it back in the cupboard and took a much cheaper bottle of wine
1136
3276132
3437
Alors je l'ai remise dans le placard et j'ai pris une bouteille de vin beaucoup moins chĂšre Ă  la
54:39
instead and I'm hoping I got away with it.
1137
3279569
2469
place et j'espĂšre m'en ĂȘtre tirĂ©e.
54:42
We'll soon find out if I got invited, get invited back to another party.
1138
3282639
3904
Nous saurons bientĂŽt si j'ai Ă©tĂ© invitĂ©, rĂ©invitĂ© Ă  une autre fĂȘte.
54:46
You see, the problem is now if you get me to do this more, then
1139
3286543
3303
Vous voyez, le problĂšme est que maintenant si vous me faites faire cela plus, alors
54:50
20 times I won't actually notice.
1140
3290347
2636
20 fois je ne le remarquerai pas.
54:52
When it's gone down, it has gone down again.
1141
3292983
1902
Quand il est descendu, il est redescendu.
54:54
I was 15 now, so eventually I won't actually care.
1142
3294885
3536
J'avais 15 ans maintenant, donc finalement je m'en fiche.
54:58
No, it's gone up again.
1143
3298521
1669
Non, ça a encore augmenté.
55:00
Yes, well it went down. We're going to do it again.
1144
3300223
1869
Oui, eh bien, il est descendu. Nous allons le refaire.
55:02
See where it went down just to know it's going up again.
1145
3302092
3103
Voyez oĂč il est descendu juste pour savoir qu'il remonte.
55:05
Congratulations, everyone. We've
1146
3305195
1768
FĂ©licitations, tout le monde. Nous avons
55:10
just oh, make this stop.
1147
3310233
15382
juste oh, faire en sorte que ça s'arrĂȘte.
55:27
Make it stop the sound of a quality glass.
1148
3327550
2470
Faites-le arrĂȘter le bruit d'un verre de qualitĂ©.
55:30
That sounds like good quality.
1149
3330787
1501
Cela semble ĂȘtre de bonne qualitĂ©.
55:32
Unless you're wearing headphones.
1150
3332288
1736
Sauf si vous portez des Ă©couteurs.
55:34
What's that thing where you can.
1151
3334024
2035
Quelle est cette chose oĂč vous pouvez.
55:36
Yeah, you can wet the top.
1152
3336493
1601
Ouais, tu peux mouiller le dessus.
55:38
You have to have it.
1153
3338094
1335
Vous devez l'avoir.
55:39
You have to have it.
1154
3339562
568
Vous devez l'avoir.
55:40
Still, though, it takes a lot of effort.
1155
3340130
2135
Pourtant, cela demande beaucoup d'efforts.
55:42
This is what you do.
1156
3342699
634
C'est ce que tu fais.
55:43
You wet the top and then you think, everybody, I thank you.
1157
3343333
3737
Vous mouillez le haut et puis vous pensez, tout le monde, je vous remercie.
55:47
I don't think it works with these types of glasses.
1158
3347070
2369
Je ne pense pas que cela fonctionne avec ce type de lunettes.
55:51
Oh, it's
1159
3351841
668
Oh, c'est
56:06
you that.
1160
3366623
1201
toi ça.
56:07
So that's it.
1161
3367991
1935
Alors c'est tout.
56:09
Steve's doing it.
1162
3369926
1568
Steve le fait.
56:19
That's why I like children.
1163
3379903
1334
C'est pourquoi j'aime les enfants.
56:21
It's like that, isn't it?
1164
3381237
1235
C'est comme ça, non ?
56:22
Oh, I haven't done that since I was about ten. Yes.
1165
3382472
2703
Oh, je n'ai pas fait ça depuis que j'avais environ dix ans. Oui.
56:26
So there is a trick.
1166
3386643
1067
Il y a donc une astuce.
56:27
You could you can.
1167
3387710
668
Tu pourrais tu peux.
56:28
You can wet the top of it.
1168
3388378
1234
Vous pouvez en mouiller le dessus.
56:29
You know what to do. I know not everyone. Everyone knows
1169
3389612
3404
Vous savez ce qu'il faut faire. Je ne connais pas tout le monde. Tout le monde
56:34
you. So if you
1170
3394184
967
vous connaĂźt. Donc, si vous
56:35
wet the top of your glass and then Steve,
1171
3395151
3337
mouillez le dessus de votre verre, puis Steve,
56:39
if you run your finger around
1172
3399189
3837
si vous passez votre doigt
56:48
it sounds like heaven.
1173
3408197
1135
dessus, ça sonne comme le paradis.
56:49
It's amazing.
1174
3409332
1134
C'est incroyable.
56:50
That's what you hear in the nightclub near where Tegan is.
1175
3410466
3003
C'est ce qu'on entend dans la boĂźte de nuit prĂšs de chez Tegan.
56:53
Apparently, that's the last thing you hear just before you die.
1176
3413469
2903
Apparemment, c'est la derniĂšre chose que vous entendez juste avant de mourir.
56:58
Well, again, you see, I didn't.
1177
3418508
1568
Eh bien, encore une fois, vous voyez, je ne l'ai pas fait.
57:00
It's a cheapskate, these glasses.
1178
3420076
1902
C'est un radin, ces lunettes.
57:01
I haven't paid for these glasses either.
1179
3421978
2336
Je n'ai pas non plus payé ces lunettes.
57:04
Please, Kane, I want a prise at work.
1180
3424314
1935
S'il te plaĂźt, Kane, je veux un prix au travail.
57:06
I'm always I'm always winning prises at work.
1181
3426249
1902
Je suis toujours Je gagne toujours des prix au travail.
57:08
You seem to win a lot of prises.
1182
3428151
1935
Vous semblez gagner beaucoup de prix.
57:10
Everything's free in this house from prises that I've won
1183
3430086
2870
Tout est gratuit dans cette maison à partir des prix que j'ai gagnés
57:12
through sales
1184
3432956
1568
grĂące aux ventes
57:16
Steve is very good at selling things,
1185
3436059
2135
Steve est trÚs doué pour vendre des choses,
57:19
even his soul.
1186
3439462
1602
mĂȘme son Ăąme.
57:21
Oh, I do that all the time. Hmm.
1187
3441064
3536
Oh, je fais ça tout le temps. Hmm.
57:25
Well, it looks like it's just as it did it go down and back up again because it's saying a million again.
1188
3445868
4405
Eh bien, on dirait que c'est comme ça qu'il a baissé et remonté parce qu'il dit encore un million.
57:30
I have. We've lost.
1189
3450306
1668
J'ai. Nous avons perdu.
57:31
We're losing count.
1190
3451974
835
Nous perdons le compte.
57:32
Now, look, if you're doing it now, you're wasting your time because.
1191
3452809
3436
Maintenant, Ă©coutez, si vous le faites maintenant, vous perdez votre temps parce que.
57:36
Because really, we're getting to the point where we don't care.
1192
3456345
3104
Parce que vraiment, nous arrivons au point oĂč nous ne nous soucions pas.
57:39
Oh, I didn't know that trick.
1193
3459782
1835
Oh, je ne connaissais pas cette astuce.
57:41
Yes. See, I told you not everyone knows it.
1194
3461617
2970
Oui. Vous voyez, je vous ai dit que tout le monde ne le savait pas.
57:44
You just wet. Wet the top
1195
3464854
2035
Vous venez de mouiller. Mouillez le haut,
57:57
we're not making it up.
1196
3477767
1001
nous ne l'inventons pas.
57:58
You can do it with making it.
1197
3478768
2069
Vous pouvez le faire en le faisant.
58:01
It's got to be.
1198
3481037
734
58:01
How can we make this up?
1199
3481771
1134
Ça doit ĂȘtre.
Comment pouvons-nous inventer cela?
58:02
Think you can do virtually any any gasp?
1200
3482905
2069
Vous pensez pouvoir faire pratiquement n'importe quel halĂštement ?
58:05
You've got to sort of hold it.
1201
3485007
1102
Vous devez en quelque sorte le tenir.
58:06
I mean, I think it works better with Crystal.
1202
3486109
2068
Je veux dire, je pense que ça marche mieux avec Crystal.
58:08
It works better with Crystal, obviously.
1203
3488211
2235
Cela fonctionne mieux avec Crystal, Ă©videmment.
58:10
So this is
1204
3490446
1201
Donc,
58:12
I think this is crystal glass,
1205
3492882
1401
je pense que c'est du verre de cristal,
58:14
so it works better, but you can do it with a normal beer glass.
1206
3494283
3337
donc ça marche mieux, mais vous pouvez le faire avec un verre à biÚre normal.
58:18
So if you're drinking your beer, you can do it with your beer glass as well.
1207
3498054
4037
Donc, si vous buvez votre biĂšre, vous pouvez Ă©galement le faire avec votre verre Ă  biĂšre.
58:22
Am I going back to work today?
1208
3502925
2403
Est-ce que je retourne travailler aujourd'hui ?
58:25
I'm never going back to work.
1209
3505328
1501
Je ne retournerai jamais au travail.
58:26
Oh, God, no.
1210
3506829
1101
Oh, mon Dieu, non.
58:27
I think you know, I think you should do Steve.
1211
3507930
3037
Je pense que tu sais, je pense que tu devrais faire Steve.
58:31
I think you should just quit your job. Yes.
1212
3511334
2269
Je pense que tu devrais juste quitter ton travail. Oui.
58:33
Quit your job and just say to hell
1213
3513836
3170
Quittez votre travail et dites au
58:37
with everything and just enjoy the rest of your life.
1214
3517306
3404
diable tout et profitez du reste de votre vie.
58:40
Because you know what? I'm being sincere here.
1215
3520710
2936
Parce que tu sais quoi ? Je suis sincĂšre ici.
58:44
Life is short, brief,
1216
3524313
2369
La vie est courte, brĂšve
58:47
and you never know what's around the corner.
1217
3527350
2369
et vous ne savez jamais ce qui vous attend.
58:49
You're upsetting Mohsen with your burping and I think it's rude now.
1218
3529719
3937
Tu déranges Mohsen avec tes rots et je pense que c'est impoli maintenant.
58:53
The truth is, I've actually got the afternoon off is the truth.
1219
3533856
3804
La vérité, c'est que j'ai en fait l'aprÚs-midi de congé, c'est la vérité.
58:59
Well, yes.
1220
3539061
1101
HĂ© bien oui.
59:00
So on a Friday afternoon, we can flex our time, and that's what I'm doing now.
1221
3540162
6540
Ainsi, un vendredi aprĂšs-midi, nous pouvons moduler notre temps, et c'est ce que je fais maintenant.
59:06
I'm deciding that I see.
1222
3546702
2870
Je décide que je vois.
59:09
I didn't take a lunch break
1223
3549605
2403
Je n'ai pas pris de pause déjeuner
59:12
so I'm allowed to flex the working time a bit.
1224
3552008
3136
donc j'ai le droit d'aménager un peu le temps de travail.
59:15
And you really going to drink some more?
1225
3555578
1802
Et tu vas vraiment boire un peu plus ?
59:17
I've never seen Mr. John.
1226
3557380
1434
Je n'ai jamais vu M. John.
59:18
Mr. Drinking.
1227
3558814
1635
M. Drinking.
59:20
I will be known from now on.
1228
3560950
2235
Je serai désormais connu.
59:23
You will know me as Mr.
1229
3563185
1335
Vous me connaĂźtrez sous le nom de M.
59:24
Drink and not Mr. Duncan.
1230
3564520
2703
Drink et non sous le nom de M. Duncan.
59:27
Mr. Drunken
1231
3567223
2035
M. Drunken
59:30
You know what?
1232
3570659
601
Vous savez quoi ?
59:31
I could get used to this lifestyle drinking champagne
1233
3571260
3070
Je pourrais m'habituer Ă  ce mode de vie en buvant du champagne
59:34
every Friday afternoon, every time you get to a movie.
1234
3574330
3103
tous les vendredis aprÚs-midi, à chaque fois que tu vas au cinéma.
59:37
So actually, what we want people to do is unsubscribe towards the end of every week
1235
3577566
5806
Donc, en fait, ce que nous voulons que les gens fassent, c'est se désabonner vers la fin de chaque semaine
59:43
and then suddenly re subscribe so we can keep going back over and editing. Yes.
1236
3583606
3570
, puis se réabonner soudainement afin que nous puissions continuer à revenir en arriÚre et à éditer. Oui.
59:47
So we need to lose about 20 or 30.
1237
3587176
2603
Nous devons donc en perdre environ 20 ou 30.
59:49
Subscribe hours, and then every week we can do this.
1238
3589779
2602
Abonnez-vous des heures, puis chaque semaine, nous pouvons le faire.
59:52
And then we have a very good excuse for drinking champagne.
1239
3592782
3336
Et puis on a une trĂšs bonne excuse pour boire du champagne.
59:56
But, but, but it has to be this champagne.
1240
3596685
2636
Mais, mais, mais ça doit ĂȘtre ce champagne.
59:59
These are this is all Mr.
1241
3599455
1501
C'est tout
60:00
Duncan's hard work.
1242
3600956
1235
le travail acharné de M. Duncan.
60:02
It's nothing to do with me, really.
1243
3602191
2469
Ça n'a rien à voir avec moi, vraiment.
60:04
I'm just along for the ride, as they say.
1244
3604894
2869
Je suis juste de la partie, comme on dit.
60:07
It is true.
1245
3607997
1001
C'est vrai.
60:08
I do like to be along for a ride. Hmm.
1246
3608998
2936
J'aime bien ĂȘtre avec moi pour faire un tour. Hmm.
60:13
Yeah.
1247
3613469
500
Ouais.
60:14
Mr. Duncan?
1248
3614170
1134
Monsieur Duncan ?
60:15
Yes. Yes, Mr.
1249
3615304
1268
Oui. Oui, M.
60:16
Duncan
1250
3616572
1101
Duncan
60:18
sounds like Duncan,
1251
3618741
1668
parle comme Duncan,
60:20
but it's drunken, and we know we know we get the joke.
1252
3620409
4338
mais il est ivre, et nous savons que nous comprenons la blague.
60:24
Oh, it's gun to my head, Mr.
1253
3624914
1901
Oh, c'est un pistolet sur ma tempe, M.
60:26
Duncan. Queasy.
1254
3626815
1736
Duncan. Mal Ă  l'aise.
60:28
Queasy. Mr.
1255
3628551
767
Mal Ă  l'aise. M.
60:29
Steve might be falling to the floor.
1256
3629318
2069
Steve est peut-ĂȘtre en train de tomber par terre.
60:31
You might have a black eye as well.
1257
3631387
1801
Vous pourriez aussi avoir un Ɠil au beurre noir.
60:33
If you feel queasy, it means you feel a bit light-headed.
1258
3633188
3571
Si vous vous sentez mal Ă  l'aise, cela signifie que vous vous sentez un peu Ă©tourdi.
60:36
It may be sick.
1259
3636759
1501
Il peut ĂȘtre malade.
60:38
I feel a little queasy, a little queer, maybe
1260
3638260
3370
Je me sens un peu mal Ă  l'aise, un peu bizarre, peut
60:43
do you feel a little queer?
1261
3643599
1568
-ĂȘtre te sens-tu un peu bizarre ?
60:45
You felt a little queer all your life.
1262
3645167
1869
Vous vous ĂȘtes senti un peu bizarre toute votre vie.
60:47
I feel a little queer.
1263
3647036
2802
Je me sens un peu bizarre.
60:53
I've only been waiting for three days.
1264
3653475
2036
Je n'attends que depuis trois jours.
60:55
I'm not going. Yes, you have three. Very frustrating.
1265
3655511
3003
Je ne vais pas. Oui, vous en avez trois. TrĂšs frustrant.
60:58
Very frustrating for three days.
1266
3658514
1835
TrĂšs frustrant pendant trois jours.
61:00
I've been waiting for this to happen.
1267
3660349
2569
J'ai attendu que cela se produise.
61:02
It's like waiting for you.
1268
3662918
2369
C'est comme t'attendre.
61:05
Do you ever have a boil on your bum?
1269
3665321
2102
Vous arrive-t-il d'avoir un furoncle sur les fesses ?
61:08
You get a little boil or a spot on your bum and it seems to be there for days and days
1270
3668090
4805
Vous avez un petit furoncle ou une tache sur vos fesses et cela semble ĂȘtre lĂ  pendant des jours et des jours
61:12
and you're waiting for it to go away because every time you sit down, you can feel it.
1271
3672895
3804
et vous attendez qu'il disparaisse car chaque fois que vous vous asseyez, vous pouvez le sentir.
61:16
You sit down and you out.
1272
3676699
2235
Vous vous asseyez et vous sortez.
61:18
Oh, I've got a boil on my boom and say all the time.
1273
3678934
4171
Oh, j'ai un furoncle sur mon boom et je dis tout le temps.
61:23
And you're waiting patiently and waiting for my millionth subscriber.
1274
3683105
6206
Et vous attendez patiemment et attendez mon millioniÚme abonné.
61:29
It's been a bit like waiting for a boil on your bum to go away.
1275
3689978
4505
C'Ă©tait un peu comme attendre qu'un furoncle sur vos fesses disparaisse.
61:34
It's been a pain for Mr. Didn't.
1276
3694983
2269
Ça a Ă©tĂ© une douleur pour M. Didn't.
61:37
It was getting very down yesterday
1277
3697252
1669
C'Ă©tait trĂšs bas hier
61:38
because it seemed to be very close and it went down 20 or something anyway, within.
1278
3698921
4371
parce que ça semblait ĂȘtre trĂšs proche et ça a baissĂ© de 20 ou quelque chose comme ça, de toute façon, Ă  l'intĂ©rieur.
61:43
Now I was crying yesterday I, I went into the garden and the cows were by
1279
3703292
5272
Or je pleurais hier moi, je suis allé dans le jardin et les vaches étaient prÚs de
61:48
the fence and I went up to them and I cried.
1280
3708564
4170
la clÎture et je suis allé vers elles et j'ai pleuré.
61:53
I held one of the cows in my arms
1281
3713168
2469
J'ai tenu une des vaches dans mes bras
61:56
and I wept for about 10 minutes.
1282
3716104
3437
et j'ai pleuré pendant environ 10 minutes.
62:00
I was so sad.
1283
3720309
1501
J'Ă©tais si triste.
62:01
And then the cow went away.
1284
3721810
2269
Et puis la vache est partie.
62:04
It walked off, it was annoyed.
1285
3724079
2069
Il est parti, il était agacé.
62:07
I think that's true.
1286
3727216
1034
Je pense que c'est vrai.
62:08
I don't think that's true.
1287
3728250
2102
Je ne pense pas que ce soit vrai.
62:11
I think I had probably better
1288
3731720
1768
Je pense que je ferais probablement mieux d'
62:13
go and check some of my emails.
1289
3733488
2069
aller vérifier certains de mes e-mails.
62:16
Is this party coming to a close or are you staying bit longer?
1290
3736592
3203
Cette fĂȘte touche-t-elle Ă  sa fin ou restez-vous un peu plus longtemps ?
62:19
No, we haven't got any snacks.
1291
3739828
2336
Non, nous n'avons pas de collations.
62:22
We've got nothing to eat. We've got nothing to eat.
1292
3742164
2035
Nous n'avons rien Ă  manger. Nous n'avons rien Ă  manger.
62:24
One of the things I'm amazed by is that we've come here with alcohol, but we have no snacks.
1293
3744466
5239
L'une des choses qui m'Ă©tonnent, c'est que nous sommes venus ici avec de l'alcool, mais nous n'avons pas de collations.
62:30
Nothing in the house at all.
1294
3750539
2235
Rien du tout dans la maison.
62:33
So we might have to go out later and buy some things to eat some junk.
1295
3753275
4371
Donc, nous devrons peut-ĂȘtre sortir plus tard et acheter des choses pour manger de la malbouffe.
62:38
As you know, I like eating junk food junk
1296
3758780
2770
Comme vous le savez, j'aime manger de la malbouffe
62:41
such as Jaffa Cakes
1297
3761750
2369
comme Jaffa Cakes
62:45
Divide, Duchess off to speak to her mother.
1298
3765988
2869
Divide, Duchess off pour parler Ă  sa mĂšre.
62:48
I better go and speak to mine.
1299
3768857
1201
Je ferais mieux d'aller parler au mien.
62:50
Just checking.
1300
3770058
1135
Je vérifie juste.
62:51
Everyone is checking on their mothers. Yes.
1301
3771193
2736
Tout le monde surveille sa mĂšre. Oui.
62:53
I can't check on my mother because she's ill at the moment and in a care home
1302
3773929
4371
Je ne peux pas surveiller ma mĂšre car elle est malade en ce moment et dans une maison de retraite
62:58
and she doesn't know where she is.
1303
3778300
1902
et elle ne sait pas oĂč elle est.
63:00
She doesn't know what day it is or what year it is.
1304
3780202
2536
Elle ne sait ni quel jour on est ni quelle année on est.
63:03
A bit like me.
1305
3783839
734
Un peu comme moi.
63:04
In a few moments, Natalie, there's a song
1306
3784573
3203
Dans quelques instants, Natalie, il y a une chanson
63:08
with Natalie in it.
1307
3788810
1235
avec Natalie dedans.
63:10
Is that Natalie?
1308
3790045
2369
C'est Nathalie ?
63:12
Natalie, you are young.
1309
3792547
3270
Nathalie, tu es jeune.
63:15
You are free.
1310
3795951
2469
Tu es libre.
63:18
Shirley Bassey. It oh, is that it?
1311
3798587
2135
Shirley Bassey. C'est oh, c'est ça ?
63:20
I can't remember the rest of you know Shirley Bassey.
1312
3800722
3470
Je ne me souviens pas que le reste d'entre vous connaisse Shirley Bassey.
63:24
I thought we were getting the whole song.
1313
3804192
1769
Je pensais que nous obtenions toute la chanson.
63:25
Natalie If you look up Shirley Bassey, Natalie
1314
3805961
3336
Natalie Si vous recherchez Shirley Bassey, Natalie,
63:29
there is a song especially dedicated to you.
1315
3809931
3504
il y a une chanson spécialement dédiée à vous.
63:35
You don't love him.
1316
3815737
2202
Vous ne l'aimez pas.
63:37
I can't remember the rest of it
1317
3817939
2236
Je ne me souviens pas du reste
63:40
like I do.
1318
3820208
1502
comme je le fais.
63:41
It goes on a bit, but it's a song with your name in it.
1319
3821710
2602
Ça continue un peu, mais c'est une chanson avec ton nom dedans.
63:44
Natalie Shirley Bassey.
1320
3824479
1435
Natalie Shirley Bassey.
63:45
So look it up on YouTube. Yes, on YouTube.
1321
3825914
2469
Alors cherchez-le sur YouTube. Oui, sur YouTube.
63:48
Look on YouTube.
1322
3828416
1001
Regardez sur YouTube.
63:49
Natalie by Shirley Bassey.
1323
3829417
3003
Natalie de Shirley Bassey.
63:52
And I tell you now, there will be a song all about you
1324
3832654
3570
Et je vous le dis maintenant, il y aura une chanson sur vous,
63:58
send him back to me.
1325
3838193
2135
renvoyez-le-moi.
64:00
Yes. It's all about
1326
3840328
1101
Oui. Il s'agit de
64:02
somebody singing
1327
3842631
800
quelqu'un qui chante
64:03
to this person called Natalie that stolen their love.
1328
3843431
2536
pour cette personne appelée Natalie qui a volé leur amour.
64:06
And they're asking Natalie.
1329
3846601
2436
Et ils demandent Ă  Natalie.
64:09
So I hope you're not stealing anybody's lover love.
1330
3849037
4104
Alors j'espĂšre que tu ne voles pas l'amour de quelqu'un.
64:13
And the singer is requesting
1331
3853141
3036
Et le chanteur demande
64:16
in a very sort of sad way that Natalie gives
1332
3856611
4171
d'une maniĂšre trĂšs triste que Natalie leur rende
64:21
the person that they love back to them. Hmm.
1333
3861816
2870
la personne qu'ils aiment. Hmm.
64:26
So we have now officially reached
1334
3866988
3137
Nous avons donc maintenant officiellement atteint
64:30
the point of being completely drunk
1335
3870125
2602
le point d'ĂȘtre complĂštement ivre
64:33
and also the point of having a million subscribers
1336
3873261
4271
et aussi le point d'avoir un million d'abonnés
64:39
and this one wants us to dance
1337
3879534
2836
et celui-ci veut que nous dansions
64:43
on this terms are in each and wants you to dance twice.
1338
3883938
4205
sur ces termes sont dans chacun et veut que vous dansiez deux fois.
64:49
He has requested this,
1339
3889344
2703
Il a demandé cela,
64:52
so I'm not sure whether we're going to do that
1340
3892213
2269
donc je ne sais pas si nous allons le faire
64:54
because I've got to find some music, though, Thomas says,
1341
3894849
3571
parce que je dois trouver de la musique, cependant, dit Thomas, qu'en est-
64:58
What about the Slavic style of drinking alcohol straight from the bottle without any snacks?
1342
3898420
4838
il du style slave de boire de l'alcool directement Ă  la bouteille sans aucune collation ?
65:03
That's what we're doing today. We're going Slavic style.
1343
3903258
2669
C'est ce que nous faisons aujourd'hui. Nous allons style slave.
65:06
Slavic style, baby. Yeah. Yes.
1344
3906027
3003
Style slave, bébé. Ouais. Oui.
65:10
What was I doing when Mr.
1345
3910298
1335
Qu'est-ce que je faisais quand M.
65:11
Duncan lived in China?
1346
3911633
1968
Duncan vivait en Chine ?
65:13
Did a whale of a time?
1347
3913601
1669
Avez-une baleine d'un temps?
65:15
Did you do a whale of a you don't want to know.
1348
3915270
2869
Avez-vous fait une baleine d'un que vous ne voulez pas savoir.
65:18
You don't want to know what Mr. Steve was up to.
1349
3918173
2102
Vous ne voulez pas savoir ce que M. Steve manigançait.
65:20
I was living let's just say it involved a lot of
1350
3920542
4037
Je vivais, disons simplement que cela impliquait beaucoup de
65:25
careful what you're saying.
1351
3925680
1068
prudence dans ce que vous dites.
65:26
Think of the alcohol I am thinking of it involved a lot of
1352
3926748
4237
Pensez Ă  l'alcool auquel je pense, il impliquait beaucoup de
65:32
debauchery.
1353
3932487
1501
débauche.
65:33
But I wouldn't say debauchery. Not with you.
1354
3933988
2503
Mais je ne dirais pas de la débauche. Pas avec toi.
65:36
You are the least debauched person that I know, clean living kind of guy.
1355
3936791
5039
Tu es la personne la moins débauchée que je connaisse, le genre de type propre.
65:42
And definitely don't ask me what I was doing.
1356
3942197
2302
Et surtout ne me demandez pas ce que je faisais.
65:44
Yes, though I went a bit off the rails when Mr.
1357
3944499
2836
Oui, mĂȘme si j'ai un peu dĂ©rapĂ© lorsque M.
65:47
Duncan was in China.
1358
3947335
1535
Duncan Ă©tait en Chine.
65:48
One thing that's off the rails and I thought my life got a bit chaotic chaotic and unravelled.
1359
3948870
5672
Une chose est hors des rails et je pensais que ma vie Ă©tait devenue un peu chaotique chaotique et dĂ©mĂȘlĂ©e.
65:54
It's sort of. Yes, and crazy.
1360
3954542
2136
C'est en quelque sorte. Oui, et fou.
65:57
But Steve missed me.
1361
3957378
1836
Mais Steve m'a manqué.
65:59
You see, when I was in China, me, Steve missed me.
1362
3959214
3303
Tu vois, quand j'Ă©tais en Chine, moi, Steve me manquait.
66:02
And I miss Mr.
1363
3962517
767
Et M. Steve me manque
66:03
Steve, but I knew that it was something I had to do
1364
3963284
3137
, mais je savais que c'Ă©tait quelque chose que je devais faire
66:06
because I was at a certain age.
1365
3966421
2669
parce que j'avais un certain Ăąge.
66:09
I was in my late thirties and I realised
1366
3969524
3036
J'étais à la fin de la trentaine et j'ai réalisé
66:13
that I had to do this or else if I waited longer,
1367
3973127
2903
que je devais le faire, sinon si j'attendais plus longtemps
66:16
then I would not be able to do it because I would be too afraid to do it.
1368
3976264
4137
, je ne pourrais pas le faire parce que j'aurais trop peur de le faire.
66:20
So that's why I went to China I had an amazing experience.
1369
3980501
4672
C'est pourquoi je suis allé en Chine, j'ai eu une expérience incroyable.
66:25
And from that experience, well, my life changed completely
1370
3985173
3937
Et à partir de cette expérience, eh bien, ma vie a complÚtement changé
66:29
and that is really the reason why I'm here now, because if it wasn't for China, if it wasn't for me
1371
3989410
5105
et c'est vraiment la raison pour laquelle je suis ici maintenant, parce que si ce n'Ă©tait pas pour la Chine, si ce n'Ă©tait pas pour moi d'
66:34
going to China, I wouldn't be standing here now talking to you doing this,
1372
3994515
4004
aller en Chine, je ne serais pas debout ici maintenant vous parler de faire cela,
66:39
which we've been talking.
1373
3999654
1168
dont nous avons parlé.
66:40
How long have we been live now? It must be an hour.
1374
4000822
2903
Depuis combien de temps vivons-nous maintenant ? Ça doit faire une heure.
66:44
No, 3 hours.
1375
4004425
2503
Non, 3 heures.
66:47
I've been on for about 3 hours.
1376
4007328
2336
Je suis allumé depuis environ 3 heures.
66:49
That's how I burp very, you know, hand in front of your mouth
1377
4009731
3970
C'est comme ça que je rote trÚs, tu sais, discrÚtement la main devant la bouche
66:54
discretely.
1378
4014736
867
.
66:55
You're only doing that because your mother's here discreetly.
1379
4015603
3203
Tu fais ça uniquement parce que ta mÚre est là discrÚtement.
66:59
Your mum's here.
1380
4019040
1101
Ta mĂšre est lĂ .
67:00
If you weren't here, you'd be just burping straight into my face.
1381
4020141
3937
Si tu n'Ă©tais pas lĂ , tu me roterais juste au visage.
67:05
Yes. Have a listen to that song, Natalie. Hmm.
1382
4025146
3170
Oui. Écoutez cette chanson, Natalie. Hmm.
67:08
And you will be surprised.
1383
4028916
2002
Et vous serez surpris.
67:10
I don't think I don't think Natalie comes off very well in the song.
1384
4030952
3970
Je ne pense pas que Natalie se débrouille trÚs bien dans la chanson.
67:15
Oh, why is she dumped?
1385
4035723
3203
Oh, pourquoi est-elle larguée?
67:19
I think she's trying to steal somebody else's lover.
1386
4039227
2302
Je pense qu'elle essaie de voler l'amant de quelqu'un d'autre.
67:21
Oh, sure.
1387
4041662
534
Oh, bien sûr.
67:22
That's not you at all, but it's. It's nice.
1388
4042196
2369
Ce n'est pas du tout toi, mais ça l'est. C'est bien.
67:24
Still nice to have a song that's written.
1389
4044599
2369
C'est toujours agréable d'avoir une chanson écrite.
67:26
Well, we're not saying that you your name in it.
1390
4046968
2736
Eh bien, nous ne disons pas que vous y portez votre nom.
67:29
We're not saying that you are trying to steal someone's lover just in case.
1391
4049737
3303
Nous ne disons pas que vous essayez de voler l'amant de quelqu'un juste au cas oĂč.
67:33
Natalie.
1392
4053040
1168
Nathalie.
67:34
Natalie, you are young.
1393
4054208
2603
Nathalie, tu es jeune.
67:36
You are free.
1394
4056978
2002
Tu es libre.
67:38
Ooh, that's good.
1395
4058980
767
Oh, c'est bien.
67:39
Or something like that. Sorry about that.
1396
4059747
1602
Ou quelque chose comme ça. Désolé pour ça.
67:42
You don't love him, and you could never be.
1397
4062350
2269
Tu ne l'aimes pas, et tu ne pourrais jamais l'ĂȘtre.
67:44
Send him back to me there.
1398
4064986
2869
Renvoyez-le-moi lĂ -bas.
67:47
I just remembered a few more is coming.
1399
4067922
2302
Je viens de me rappeler que quelques autres sont Ă  venir.
67:50
It's coming back slowly. Coming back.
1400
4070224
1835
Ça revient doucement. Revenir.
67:52
The fog is beginning to clear.
1401
4072059
2603
Le brouillard commence Ă  se dissiper.
67:54
Yes, it's the alcohol.
1402
4074662
1335
Oui, c'est l'alcool.
67:55
Yes, I think it is.
1403
4075997
1768
Oui, je pense que oui.
67:57
The million is stable. Yes, I wish.
1404
4077765
2369
Le million est stable. Oui je l'espĂšre.
68:00
I wish I was stable.
1405
4080301
2169
J'aimerais ĂȘtre stable.
68:02
I am anything but stable.
1406
4082470
1635
Je suis tout sauf stable.
68:04
I've never done this before.
1407
4084105
1802
Je n'ai jamais fait cela auparavant.
68:05
But this champagne.
1408
4085907
1067
Mais ce champagne.
68:06
Can I just say this champagne?
1409
4086974
2169
Puis-je juste dire ce champagne?
68:09
I don't normally advertise on here, but Louis, you are correct.
1410
4089143
4304
Normalement, je ne fais pas de publicité ici, mais Louis, vous avez raison.
68:13
Andre, Roger
1411
4093748
2602
André, Roger
68:16
or Roger.
1412
4096350
1335
ou Roger.
68:17
This champagne is
1413
4097685
3003
Ce champagne est
68:20
very nice.
1414
4100688
1101
trÚs agréable.
68:21
It's very interesting because they are both what
1415
4101789
2903
C'est trÚs intéressant parce qu'ils sont tous les deux ce que
68:24
we would call Christian names.
1416
4104692
3270
nous appellerions des noms chrétiens.
68:27
You don't have to show off, Mr.
1417
4107962
1134
Vous n'avez pas besoin de frimer, M.
68:29
Duncan, because Roger
1418
4109096
2369
Duncan, parce que Roger
68:32
Andre is obviously a Christian name.
1419
4112933
2870
Andre est évidemment un nom chrétien.
68:36
Because I know somebody called Andre from French Guyana.
1420
4116404
3503
Parce que je connais quelqu'un qui s'appelle André de la Guyane française.
68:39
As it happens, so Andre is a first name, but so is Roger.
1421
4119907
4238
Il se trouve qu'André est un prénom, mais Roger l'est aussi.
68:44
Roger is also a Christian.
1422
4124979
1968
Roger est aussi chrétien.
68:46
But this happens quite a lot.
1423
4126947
1802
Mais cela arrive assez souvent.
68:48
You can get you can get people Elton John. Yes.
1424
4128749
3404
Vous pouvez obtenir des gens d'Elton John. Oui.
68:52
Elton is a first name, and so is John.
1425
4132586
2670
Elton est un prénom, tout comme John.
68:55
Elton John is two first name.
1426
4135990
3170
Elton John est deux prénoms.
68:59
There must be a name for that.
1427
4139160
1268
Il doit y avoir un nom pour ça.
69:00
George Michael.
1428
4140428
1234
George michael.
69:01
Yes, George Michael.
1429
4141662
2436
Oui, George Michel.
69:04
But that's not his real name.
1430
4144098
2035
Mais ce n'est pas son vrai nom.
69:06
His real name is George.
1431
4146133
1402
Son vrai nom est Georges.
69:07
Yes. Top a lot of pop up.
1432
4147535
2102
Oui. Top beaucoup de pop up.
69:09
A lot of people that for you, Mr.
1433
4149637
2002
Beaucoup de gens que pour vous, M.
69:11
George Michael is called Blob La. Pull up George
1434
4151639
2802
George Michael s'appelle Blob La. Tirez George
69:16
less.
1435
4156210
834
moins.
69:17
We've nearly drunk this.
1436
4157578
1368
Nous avons presque bu ça.
69:18
We were hoping my mother would help, but unfortunately,
1437
4158946
3270
Nous espérions que ma mÚre aiderait, mais malheureusement,
69:22
she doesn't care, so she should be drinking alcohol.
1438
4162216
3337
elle s'en fiche, alors elle devrait boire de l'alcool.
69:25
Thomas says there is another line in the song.
1439
4165986
2102
Thomas dit qu'il y a une autre ligne dans la chanson.
69:29
Natalie, please do me.
1440
4169089
3070
Natalie, fais-le moi s'il te plait.
69:32
I don't remember that line.
1441
4172159
1735
Je ne me souviens pas de cette ligne.
69:33
I've got to say.
1442
4173894
1035
Je dois dire.
69:34
I don't remember that line.
1443
4174929
1768
Je ne me souviens pas de cette ligne.
69:36
No, I think that was the that was.
1444
4176697
2202
Non, je pense que c'était ça.
69:38
She would never say that that was the extended version.
1445
4178899
2870
Elle ne dirait jamais que c'Ă©tait la version Ă©tendue.
69:44
Oh, no,
1446
4184705
467
Oh, non,
69:45
Thomas, just come up with another line for the song.
1447
4185172
2436
Thomas, trouve juste une autre ligne pour la chanson.
69:48
I yes.
1448
4188475
1602
moi oui.
69:50
That's just wishful thinking, Tom, acting on your behalf.
1449
4190077
3871
C'est juste un vƓu pieux, Tom, agissant en votre nom.
69:54
Thomas
1450
4194915
1301
Thomas
69:56
Kahn. That Kahn.
1451
4196951
1768
Kahn. Ce Kahn.
69:58
Mm hmm.
1452
4198719
701
Mm hum.
70:01
I wonder if YouTube will send you a gold button.
1453
4201522
2102
Je me demande si YouTube vous enverra un bouton doré.
70:03
I don't know.
1454
4203958
633
Je ne sais pas.
70:04
Maybe after this live stream. They definitely won't.
1455
4204591
2169
Peut-ĂȘtre aprĂšs cette diffusion en direct. Ils ne le feront certainement pas.
70:06
But do they know your address?
1456
4206760
1869
Mais connaissent-ils votre adresse ?
70:08
They do.
1457
4208629
934
Ils font.
70:09
YouTube knows everything about me.
1458
4209563
2069
YouTube sait tout sur moi.
70:11
Everything. Everything.
1459
4211632
1234
Tout. Tout.
70:12
They know everything about me.
1460
4212866
1735
Ils savent tout de moi.
70:14
They know my inside leg measurement.
1461
4214601
2370
Ils connaissent ma mesure d'entrejambe.
70:17
They know how many times I have a poop.
1462
4217938
2036
Ils savent combien de fois j'ai fait caca.
70:20
Each week, they know everything. I'm with you.
1463
4220140
2436
Chaque semaine, ils savent tout. Je suis d'accord.
70:22
Circumcised or uncircumcised.
1464
4222609
1969
Circoncis ou non circoncis.
70:24
They know. They know everything.
1465
4224578
1235
Ils savent. Ils savent tout.
70:25
I know that. Well, I'm not.
1466
4225813
1201
Je sais que. Eh bien, je ne le suis pas.
70:27
I'm not interested in kids. No, no.
1467
4227014
2636
Je ne m'intéresse pas aux enfants. Non non.
70:29
I was going to say, I'm not worried about it.
1468
4229650
2969
J'allais dire, je ne suis pas inquiet Ă  ce sujet.
70:33
I'm not worried about it.
1469
4233320
2202
Je ne m'en soucie pas.
70:35
Well, we're hoping.
1470
4235522
1268
Eh bien, nous espérons.
70:36
Yes, if we do, we'll show it.
1471
4236790
2236
Oui, si nous le faisons, nous le montrerons.
70:39
Obviously, we won't.
1472
4239026
834
70:39
We will parade it in front of the screen.
1473
4239860
3070
De toute Ă©vidence, nous ne le ferons pas.
Nous le ferons parader devant l'Ă©cran.
70:44
I don't think it's going to happen.
1474
4244631
1969
Je ne pense pas que ça va arriver.
70:46
I don't think YouTube is going to send me anything.
1475
4246600
2536
Je ne pense pas que YouTube va m'envoyer quoi que ce soit.
70:49
I will. I'm going to say no.
1476
4249837
2002
Je vais. Je vais dire non.
70:51
Can I say now, for the record, I don't think YouTube is going to send me anything.
1477
4251872
4705
Puis-je dire maintenant, pour mémoire, que je ne pense pas que YouTube va m'envoyer quoi que ce soit.
70:56
Well, if you say that they probably won't.
1478
4256777
1702
Eh bien, si vous dites qu'ils ne le feront probablement pas.
70:58
Somebody is listening.
1479
4258479
800
Quelqu'un Ă©coute.
70:59
Well, OK, then.
1480
4259279
1602
Bon ok alors.
71:00
Can YouTube send me ÂŁ1,000,000?
1481
4260881
2636
YouTube peut-il m'envoyer 1 000 000 £ ?
71:03
There you go. Moss is here. Moss is here.
1482
4263550
3003
VoilĂ . La mousse est lĂ . La mousse est lĂ .
71:08
She is.
1483
4268489
333
71:08
Marsha, I suppose we should have a toast for Marsha.
1484
4268822
3904
Elle est.
Marsha, je suppose qu'on devrait porter un toast pour Marsha.
71:13
Thank you, Marsha, for joining us.
1485
4273694
3303
Merci, Marsha, de vous joindre Ă  nous.
71:18
We all
1486
4278499
1501
Nous sommes tous
71:22
disgusting how crude, uncouth.
1487
4282402
3904
dégoûtants à quel point grossiers, grossiers.
71:26
I burped in the glass. I'm sorry about that.
1488
4286440
2669
J'ai roté dans le verre. Je suis désolé à ce sujet.
71:29
If you are uncouth, it means that you are
1489
4289109
3203
Si vous ĂȘtes grossier, cela signifie que vous ĂȘtes
71:33
bad mannered, uncouth.
1490
4293080
2369
mal élevé, grossier.
71:35
I don't normally do that.
1491
4295449
1368
Je ne fais pas ça normalement.
71:36
It's just because champagne has a lot of bubbles.
1492
4296817
3570
C'est juste parce que le champagne a beaucoup de bulles.
71:40
Yet, but you can release those bubbles in a dignified manner.
1493
4300787
3804
Pourtant, mais vous pouvez libérer ces bulles de maniÚre digne.
71:45
That doesn't make you seem uncouth and common.
1494
4305225
3037
Cela ne vous fait pas paraĂźtre grossier et commun.
71:48
Well, I don't know how to do it.
1495
4308629
1267
Eh bien, je ne sais pas comment faire.
71:49
Common I've a common behaviour.
1496
4309896
1802
Commun J'ai un comportement commun.
71:51
I don't know how to do it.
1497
4311698
1969
Je ne sais pas comment faire.
71:53
I can't because I'm common.
1498
4313667
1435
Je ne peux pas parce que je suis commun.
71:55
You see, I was raised by people.
1499
4315102
2502
Vous voyez, j'ai été élevé par des gens.
71:58
I was raised by scumbags.
1500
4318038
2069
J'ai été élevé par des scumbags.
72:01
Well, you see, I had a sophisticated upbringing.
1501
4321742
3837
Eh bien, vous voyez, j'ai eu une éducation sophistiquée.
72:05
Steve was raised by posh people.
1502
4325579
1935
Steve a été élevé par des gens chics.
72:07
Yeah, exactly.
1503
4327514
834
Oui exactement.
72:08
So that sort of behaviour to me is anathema.
1504
4328348
3270
Donc, ce genre de comportement pour moi est un anathĂšme.
72:11
I mean, I was born in a shed on the compost heap. Yes.
1505
4331852
5705
Je veux dire, je suis né dans un hangar sur le tas de compost. Oui.
72:18
Whereas I was born with a silver spoon in my mouth.
1506
4338925
3270
Alors que je suis né avec une cuillÚre en argent dans la bouche.
72:22
No, I wasn't. Really.
1507
4342329
967
Non, je ne l'Ă©tais pas. Vraiment.
72:23
Was it really in your mouth?
1508
4343296
1102
Était-ce vraiment dans ta bouche ?
72:24
I heard it was somewhere else.
1509
4344398
2135
J'ai entendu dire que c'Ă©tait ailleurs.
72:26
Well, let's just say, ah, our upbringings were slightly different.
1510
4346533
4771
Eh bien, disons juste, ah, nos éducations étaient légÚrement différentes.
72:32
So Steve is the posh one and I'm the scumbag.
1511
4352572
2803
Donc Steve est le chic et je suis le [ __ ].
72:35
Yeah. So burping in that way, belching
1512
4355642
2936
Ouais. Donc, roter de cette façon, éructer
72:39
is seen as, you know, uncouth.
1513
4359112
2736
est considéré comme, vous savez, grossier.
72:41
Well, in many cultures, of course it isn't.
1514
4361848
2970
Eh bien, dans de nombreuses cultures, bien sûr, ce n'est pas le cas.
72:45
If you have a meal in some countries,
1515
4365452
2169
Si vous prenez un repas dans certains pays,
72:48
I think maybe some Arab countries, I don't know.
1516
4368121
3437
je pense peut-ĂȘtre dans certains pays arabes, je ne sais pas.
72:51
But I might be wrong there.
1517
4371558
1401
Mais je me trompe peut-ĂȘtre lĂ .
72:52
Burping is a sign of is,
1518
4372959
4171
Roter est un signe,
72:57
you know, seen as a good thing to do by the hosts.
1519
4377197
3670
vous savez, considéré comme une bonne chose à faire par les hÎtes.
73:00
You're showing your appreciation to me, but in the UK
1520
4380867
3837
Vous me montrez votre appréciation, mais au Royaume-Uni,
73:05
it is seen as, you know, a bit rude
1521
4385172
2068
c'est considéré comme, vous savez, un peu grossier
73:07
and uncouth well, why is my neck like this?
1522
4387908
3003
et grossier, pourquoi mon cou est-il comme ça ?
73:11
Mike was like this.
1523
4391111
1334
Mike était comme ça.
73:13
Well, it's because you're doing that.
1524
4393547
1501
Eh bien, c'est parce que tu fais ça.
73:15
What's going on?
1525
4395048
1368
Que se passe-t-il?
73:16
Am I getting old?
1526
4396416
1335
Est-ce que je vieillis ?
73:17
I've just realised I don't know why I can see myself on the camera and I don't like what I'm seeing.
1527
4397751
6206
Je viens de réaliser que je ne sais pas pourquoi je peux me voir sur la caméra et je n'aime pas ce que je vois.
73:23
I can see this. This?
1528
4403990
1835
Je peux voir ça. Cette?
73:25
What the hell's this?
1529
4405825
901
Qu'est-ce que c'est que ça ?
73:26
What if you shaved?
1530
4406726
868
Et si vous vous rasiez ?
73:27
It would be less obvious I have shave effort yesterday.
1531
4407594
3503
Ce serait moins Ă©vident que j'ai fait des efforts de rasage hier.
73:32
Yes. I don't know what's happening.
1532
4412032
1568
Oui. Je ne sais pas ce qui se passe.
73:33
I, I think I'm getting one of those strange nets that people get when they get older.
1533
4413600
4204
Je, je pense que je vais avoir une de ces Ă©tranges moustiquaires que les gens ont quand ils vieillissent.
73:38
They get they get a weird shape on their neck.
1534
4418238
2469
Ils obtiennent une forme bizarre sur leur cou.
73:40
Khan says
1535
4420707
1368
Khan dit que ce
73:42
is not how we pronounce your name.
1536
4422409
1801
n'est pas comme ça qu'on prononce ton nom.
73:44
K A And is it pronounced Khan or Khan?
1537
4424210
4572
K A Et ça se prononce Khan ou Khan ?
73:48
Or Kayhan play?
1538
4428848
1402
Ou jouer Kayhan?
73:50
Which is is it, say, one for Khan
1539
4430250
3870
Qu'est-ce que c'est, disons, un pour Khan
73:54
or two for Khan? Yes.
1540
4434487
3270
ou deux pour Khan ? Oui.
73:58
One is Khan to is Khan. Hmm.
1541
4438792
3670
L'un est Khan Ă  est Khan. Hmm.
74:03
Well, maybe it's not.
1542
4443296
834
Eh bien, ce n'est peut-ĂȘtre pas le cas.
74:04
Three is both are incorrect.
1543
4444130
2403
Trois est que les deux sont incorrects.
74:06
All I can say is I'm so glad there's a bed next to me.
1544
4446833
2569
Tout ce que je peux dire, c'est que je suis tellement content qu'il y ait un lit à cÎté de moi.
74:10
Well, the thing is, you might be sharing at my mother's bed there.
1545
4450770
2870
Eh bien, le fait est que vous pourriez partager le lit de ma mĂšre lĂ -bas.
74:13
Down there.
1546
4453640
701
LĂ -bas.
74:14
I'm sure there's room for both of us because we've had to convert.
1547
4454341
3069
Je suis sûr qu'il y a de la place pour nous deux car nous avons dû nous convertir.
74:17
Have you explained why?
1548
4457410
2102
Avez-vous expliqué pourquoi?
74:19
I've.
1549
4459512
434
74:19
I've explained until I'm blue in the face.
1550
4459946
2636
J'ai.
J'ai expliqué jusqu'à ce que j'ai le bleu au visage.
74:22
Yes. This room now used to be my studio, but at the moment, Mr.
1551
4462749
4638
Oui. Cette piĂšce Ă©tait maintenant mon studio, mais en ce moment,
74:27
C's mother is staying with us. We are having a wonderful time.
1552
4467387
2736
la mĂšre de M. C habite avec nous. Nous passons un moment merveilleux.
74:30
We had a lovely time yesterday.
1553
4470123
1268
Nous avons passé un agréable moment hier.
74:31
Watching the birds in the garden.
1554
4471391
2469
Regarder les oiseaux dans le jardin.
74:33
Beyond the right says they're not allowed to drink.
1555
4473860
2135
Au-delà de la droite dit qu'ils ne sont pas autorisés à boire.
74:37
I normally don't drink, by the way.
1556
4477597
1502
Je ne bois pas d'habitude, d'ailleurs.
74:39
We don't normally have.
1557
4479099
1634
Nous n'avons pas normalement.
74:40
We don't normally drink alcohol, but because it's a special day
1558
4480733
3404
Nous ne buvons normalement pas d'alcool, mais parce que c'est un jour spécial
74:44
and we have reached, as you can see on the screen, there cannot allow 1 million subscribers.
1559
4484137
6506
et que nous avons atteint, comme vous pouvez le voir sur l'écran, il ne peut pas autoriser 1 million d'abonnés.
74:50
Is it Canal or Canal? O Canal?
1560
4490877
2836
Est-ce Canal ou Canal ? Ô Canal ?
74:53
Yes, it might be Canal.
1561
4493947
1101
Oui, c'est peut-ĂȘtre Canal.
74:55
LT like the place where the boats go
1562
4495048
2169
LT comme l'endroit oĂč vont les bateaux
74:58
yes. Is that correct?
1563
4498151
1268
oui. Est-ce exact?
74:59
Have we pronounced that correctly?
1564
4499419
2169
Avons-nous prononcé cela correctement?
75:02
We also have had our Lithuanian watches on.
1565
4502522
2769
Nous avons Ă©galement eu nos montres lituaniennes.
75:06
Yes. Oh, by the way, Victor, isn't here three times.
1566
4506059
4070
Oui. Oh, au fait, Victor, n'est pas venu trois fois.
75:10
I think he's been abducted attending
1567
4510163
4271
Je pense qu'il a été enlevé alors qu'il assistait à
75:15
a birthday party and I think he's having a very good time like we are today.
1568
4515602
4904
une fĂȘte d'anniversaire et je pense qu'il passe un trĂšs bon moment comme nous le sommes aujourd'hui.
75:20
You see almost. Almost all the champagne has everything.
1569
4520506
3537
Vous voyez presque. Presque tout le champagne a tout.
75:24
Thank you, Maria.
1570
4524244
800
Merci, Maria.
75:25
We've just drunk a whole bottle of champagne.
1571
4525044
2803
Nous venons de boire une bouteille entiĂšre de champagne.
75:29
Marcia, Helena, Miranda Cardoso, Podesta.
1572
4529148
5539
Marcia, Helena, Miranda Cardoso, Podesta.
75:35
I love that name. It's a long name.
1573
4535054
1835
J'adore ce nom. C'est un nom long.
75:36
This bomb, dear
1574
4536889
2570
Cette bombe, chĂšre
75:39
Maria Helena.
1575
4539459
967
Maria Helena.
75:40
Miranda Caso de Post-test tester.
1576
4540426
3404
Miranda Caso de Testeur post-test.
75:43
Very good, very good.
1577
4543863
1201
TrĂšs bien trĂšs bien.
75:45
This deficiency.
1578
4545064
1001
Cette carence.
75:46
Helena, Miranda,
1579
4546065
2703
Helena, Miranda,
75:50
I'll try again.
1580
4550570
1435
je vais réessayer.
75:52
Marcia, Helena, Miranda, Cardoza.
1581
4552005
3003
Marcia, Helena, Miranda, Cardoza.
75:55
Podesta. That's very good. You pronounce.
1582
4555208
2769
Podestat. C'est trĂšs bien. Vous prononcez.
75:58
And I just say you are more entertaining when you're drunk.
1583
4558378
2535
Et je dis juste que tu es plus divertissant quand tu es ivre.
76:02
I like to be entertained when I'm drunk.
1584
4562482
3136
J'aime me divertir quand je suis ivre.
76:07
And that means Paradise Canal has the same meaning.
1585
4567954
3403
Et cela signifie que Paradise Canal a la mĂȘme signification.
76:11
Well,
1586
4571824
701
Eh bien,
76:15
I'm going to say that again.
1587
4575027
1135
je vais le redire.
76:16
I'm going to see how fast I can say it myself.
1588
4576162
2536
Je vais voir Ă  quelle vitesse je peux le dire moi-mĂȘme.
76:18
Helena Miranda Cardoso. Podesta.
1589
4578698
2536
Helena Miranda Cardoso. Podestat.
76:21
Well,
1590
4581234
500
Eh bien,
76:23
Masa.
1591
4583503
433
76:23
Helena Miranda does a pizza.
1592
4583936
2136
Massa.
Helena Miranda fait une pizza.
76:26
Might be the funniest thing you've ever done.
1593
4586072
3303
Peut-ĂȘtre la chose la plus drĂŽle que vous ayez jamais faite.
76:29
Can I have a round of applause?
1594
4589876
1735
Puis-je avoir une salve d'applaudissements ?
76:31
Veronika thought about that.
1595
4591611
1201
Veronika y a pensé.
76:32
OK, Steve, you kind of own to overdoing it now.
1596
4592812
2602
OK, Steve, tu as l'impression d'en faire trop maintenant.
76:35
So you did it.
1597
4595948
768
Alors tu l'as fait.
76:36
It was funny, and then you ruined it.
1598
4596716
2069
C'était drÎle, et puis tu l'as gùché.
76:39
You spoilt it, right?
1599
4599385
2503
Vous l'avez gùté, n'est-ce pas ?
76:41
But I'm probably not doing it fast enough.
1600
4601888
1835
Mais je ne vais probablement pas assez vite.
76:43
It's probably even faster than that, I would imagine.
1601
4603723
3069
C'est probablement encore plus rapide que ça, j'imagine.
76:46
I think. I think so. I think you did very well there.
1602
4606959
2970
Je pense. Je pense que oui. Je pense que tu as trÚs bien réussi là-bas.
76:49
I think we should do our live streams from now on with a bottle of champagne.
1603
4609929
5339
Je pense que nous devrions désormais faire nos diffusions en direct avec une bouteille de champagne.
76:56
Champagne?
1604
4616469
667
Champagne?
76:57
English.
1605
4617136
934
Anglais.
76:58
I'm feeling very Latin when you say that. You.
1606
4618070
3137
Je me sens trÚs latin quand tu dis ça. Vous.
77:01
I sort of feel like I'm becoming Latin, you know,
1607
4621340
3837
J'ai un peu l'impression de devenir latine, vous savez,
77:07
because that's just just such a lovely name.
1608
4627780
2669
parce que c'est juste un si joli nom.
77:10
I'm feeling very Roman. That
1609
4630950
2536
Je me sens trĂšs romain.
77:15
that's the thing with, with, with
1610
4635588
3103
C'est le truc avec, avec, avec
77:18
that language.
1611
4638691
1001
cette langue.
77:19
It just sort of trips off the tone.
1612
4639692
2035
C'est juste une sorte de déviation du ton.
77:21
It's got a lovely sound to it.
1613
4641727
1468
Il a un joli son.
77:23
I love the fact that you're you're mostly hidden for the whole of this live stream.
1614
4643195
4004
J'aime le fait que vous soyez la plupart du temps masqué pendant toute la durée de cette diffusion en direct.
77:27
You have been hidden by the microphones.
1615
4647199
2036
Vous avez été caché par les micros.
77:29
What do you like that you like me to be hidden? Don't be.
1616
4649235
3003
Qu'est-ce que tu aimes que tu aimes que je sois caché? Ne soyez pas.
77:32
Don't you normally stand on something?
1617
4652238
1635
Normalement, vous ne vous tenez pas sur quelque chose ?
77:33
I'll stand up now. Where's mr.
1618
4653873
2035
Je vais me lever maintenant. OĂč est M.
77:35
I'm fine. I'm mr. Steve's box.
1619
4655908
2403
Je vais bien. je suis M. La boĂźte de Steve.
77:38
He normally stands on a box. I doubt he's lying there.
1620
4658311
3670
Il se tient normalement sur une boßte. Je doute qu'il soit allongé là.
77:41
Go find it. Where's Mr. Steve? All right, i'm fine.
1621
4661981
2569
Allez le trouver. OĆŻ est M. Steve ? TrĂšs bien, je vais bien.
77:46
Marcelo Perez.
1622
4666452
3237
Marcelo PĂ©rez.
77:49
Marcela Perez.
1623
4669789
2335
Marcela PĂ©rez.
77:52
A big hug from Chile. Mr.
1624
4672658
1969
Un gros cĂąlin du Chili. M.
77:54
Duncan, Mr. Z, congratulations.
1625
4674627
1835
Duncan, M. Z, félicitations.
77:56
I follow you since 2014.
1626
4676462
2135
Je vous suis depuis 2014.
77:58
Well, Tomic said earlier that he was been following you since 2010.
1627
4678597
4672
Eh bien, Tomic a dit plus tĂŽt qu'il vous suivait depuis 2010.
78:03
Not that it's a competition, but we're just saying we're very grateful.
1628
4683269
4237
Non pas que ce soit une compétition, mais nous disons simplement que nous sommes trÚs reconnaissants.
78:07
Mr. Duncan is very grateful for his loyal viewers and it's just wonderful
1629
4687506
4638
M. Duncan est trÚs reconnaissant pour ses fidÚles téléspectateurs et c'est tout simplement merveilleux
78:12
and I love to come home and say hello to everybody every week,
1630
4692144
3570
et j'adore rentrer Ă  la maison et dire bonjour Ă  tout le monde chaque semaine,
78:17
normally on a Sunday.
1631
4697049
1168
normalement le dimanche.
78:18
But today, a special day.
1632
4698217
1268
Mais aujourd'hui, un jour spécial.
78:19
Of course, it's still hovering just above.
1633
4699485
3904
Bien sûr, il plane toujours juste au-dessus.
78:23
Yes, the one and most of us.
1634
4703389
1968
Oui, le seul et la plupart d'entre nous.
78:25
Let's not say anything though, because we don't want to have to do that all over again.
1635
4705357
3704
Ne disons rien cependant, parce que nous ne voulons pas avoir Ă  recommencer.
78:29
Oh, I don't think I have the energy
1636
4709061
3137
Oh, je ne pense pas avoir l'Ă©nergie que
78:32
I'm getting a headache. Hi.
1637
4712198
1701
j'ai, j'ai mal Ă  la tĂȘte. Salut.
78:33
Yes, I'm getting a headache.
1638
4713899
2102
Oui, j'ai mal Ă  la tĂȘte.
78:36
Well, maybe that's not because of the alcohol.
1639
4716135
2202
Eh bien, peut-ĂȘtre que ce n'est pas Ă  cause de l'alcool.
78:39
I'm definitely getting a headache.
1640
4719338
1702
J'ai dĂ©finitivement mal Ă  la tĂȘte.
78:41
Maybe something else is causing that from this cheap champagne.
1641
4721040
2636
Peut-ĂȘtre que quelque chose d'autre est Ă  l'origine de ce champagne bon marchĂ© .
78:43
No, it's not.
1642
4723676
1301
Non ce n'est pas.
78:44
It's very, very, very expensive. Champagne.
1643
4724977
2936
C'est trĂšs, trĂšs, trĂšs cher. Champagne.
78:47
This is brilliant. I'm glad I didn't have to pay for it. I am.
1644
4727913
2670
C'est génial. Je suis content de ne pas avoir à le payer. Je suis.
78:50
Can I say, after this live stream has finished, whenever it finishes, it might never finish.
1645
4730783
5005
Puis-je dire qu'une fois ce flux en direct terminé, chaque fois qu'il se termine, il se peut qu'il ne se termine jamais.
78:56
Can I say I am going to go online?
1646
4736589
4170
Puis-je dire que je vais aller en ligne ?
79:01
And I'm going to look up that champagne,
1647
4741393
2770
Et je vais chercher ce champagne,
79:04
because that might be the most
1648
4744930
2770
parce que c'est peut-ĂȘtre le champagne le plus
79:07
amazing champagne I've ever tasted in my I've got to say, I've tried my way.
1649
4747700
4170
incroyable que j'aie jamais goûté dans ma vie , je dois dire que j'ai essayé ma voie.
79:11
I've tried the wrong Perrier. That is nice.
1650
4751870
2336
J'ai essayé le mauvais Perrier. C'est bien.
79:15
Yeah, because it's quite sweet.
1651
4755040
3003
Oui, parce que c'est assez sucré.
79:18
It's not dry. It's quite sweet.
1652
4758043
2169
Ce n'est pas sec. C'est assez doux.
79:20
It's got a nice nose, a nice bouquet, as they say.
1653
4760212
3804
Il a un joli nez, un joli bouquet, comme on dit.
79:24
Yes, a bouquet. That's what you say, isn't it? With
1654
4764016
3437
Oui, un bouquet. C'est ce que vous dites, n'est-ce pas ? Avec de
79:28
fine wines and fine champagne.
1655
4768587
1902
bons vins et du bon champagne.
79:30
The bouquet you normally see you only the smell is the bouquet or the nose.
1656
4770489
5506
Le bouquet que vous ne voyez normalement que l'odeur est le bouquet ou le nez.
79:36
They sometimes say it has a very nice nose.
1657
4776328
2536
On dit parfois qu'il a un trĂšs beau nez.
79:39
POW, mia. Has made a good point here.
1658
4779398
1501
Prisonnier de guerre, miam. A fait un bon point ici.
79:40
You can only call it champagne if it comes from France.
1659
4780899
4705
Vous ne pouvez l'appeler champagne que s'il vient de France.
79:45
And that is correct.
1660
4785938
1201
Et c'est exact.
79:47
Dom Perignon was a monk
1661
4787139
2202
Dom PĂ©rignon Ă©tait moine,
79:50
you've said that already.
1662
4790542
1035
vous l'avez déjà dit.
79:51
I know, but I just find that amazing that Dom Perignon, I can't say it now.
1663
4791577
5605
Je sais, mais je trouve ça incroyable que Dom Pérignon, je ne peux pas le dire maintenant.
79:57
Don Perignon was a monk
1664
4797316
3537
Don PĂ©rignon Ă©tait moine
80:01
and he invented champagne.
1665
4801453
3070
et il a inventé le champagne.
80:05
He created.
1666
4805023
1001
Il a créé.
80:06
Have you finished the champagne?
1667
4806024
1235
Avez-vous fini le champagne ?
80:07
No. There's still some more left. Shall we have the last bit?
1668
4807259
2336
Non. Il en reste encore. Aurons-nous le dernier morceau?
80:10
So this one is now.
1669
4810129
2569
Donc celui-ci est maintenant.
80:12
I can't read it because of the alcohol.
1670
4812698
2069
Je ne peux pas le lire Ă  cause de l'alcool.
80:14
It's all gone blurred.
1671
4814767
1368
Tout est devenu flou.
80:16
Well, what about your reading glasses?
1672
4816135
2702
Eh bien, qu'en est-il de vos lunettes de lecture ?
80:18
Well, well, I have, actually.
1673
4818837
2303
Eh bien, j'ai, en fait.
80:21
Mr Steve.
1674
4821573
1068
Monsieur Steve.
80:23
Mr Steve now has reading glasses.
1675
4823642
2836
M. Steve a maintenant des lunettes de lecture.
80:26
I don't need them.
1676
4826879
1101
Je n'en ai pas besoin.
80:27
I don't need them. He bought them last week.
1677
4827980
2002
Je n'en ai pas besoin. Il les a achetés la semaine derniÚre.
80:31
So now Mr Steve has to wear glasses
1678
4831116
3003
Alors maintenant, M. Steve doit porter des lunettes
80:34
because he is losing his eyesight.
1679
4834887
2302
parce qu'il perd la vue.
80:37
And your mother said for all those years, she said, stop doing that.
1680
4837189
4571
Et ta mĂšre a dit pendant toutes ces annĂ©es, a-t-elle dit, arrĂȘte de faire ça.
80:42
If you keep doing that, you'll go blind.
1681
4842528
2469
Si vous continuez Ă  faire cela, vous deviendrez aveugle.
80:44
It's empty. Mr. Is that the last bit of that?
1682
4844997
2936
C'est vide. M. Est-ce la derniĂšre partie de cela?
80:47
This we are now officially out of champagne.
1683
4847933
4705
Cela nous sommes maintenant officiellement hors de champagne.
80:53
No more champagne,
1684
4853038
1869
Plus de champagne
80:55
no more celebrations.
1685
4855274
1301
, plus de fĂȘtes.
80:56
I do actually have another bottle is really a rabbit running around out there.
1686
4856575
4905
En fait, j'ai une autre bouteille, c'est vraiment un lapin qui court partout.
81:01
Let's kill it and eat it tonight.
1687
4861647
1768
Tuons-le et mangeons-le ce soir.
81:03
Or am I just imagining things? I think I should run out.
1688
4863415
3103
Ou suis-je juste en train d'imaginer des choses ? Je pense que je devrais m'Ă©puiser.
81:06
Have you got an egg?
1689
4866518
768
Avez-vous un oeuf?
81:07
Is that really a rabbit?
1690
4867286
1334
Est-ce vraiment un lapin ?
81:08
We could get it from here. Mr. Duncan.
1691
4868620
1735
Nous pourrions l'obtenir d'ici. Monsieur Duncan.
81:10
What the hell is it eating?
1692
4870355
1835
Qu'est-ce qu'il mange ?
81:12
I've never tasted rabbit.
1693
4872190
1168
Je n'ai jamais goûté de lapin.
81:13
I don't think it's very nice.
1694
4873358
1068
Je ne pense pas que ce soit trĂšs gentil.
81:14
There is a rabbit outside our window running around.
1695
4874426
2336
Il y a un lapin devant notre fenĂȘtre qui court partout.
81:16
What did eating his grass everywhere. Mr Duncan.
1696
4876762
2569
Qu'est-ce qui a fait manger son herbe partout. Monsieur Duncan.
81:19
I'm guessing it's the grass. It's grass
1697
4879464
2069
Je suppose que c'est l'herbe. C'est de l'herbe
81:22
or grass, as Mr.
1698
4882567
1135
ou de l'herbe, comme dit M.
81:23
Duncan says.
1699
4883702
567
Duncan.
81:24
You see, you can tell Mr.
1700
4884269
1168
Vous voyez, vous pouvez dire que M.
81:25
Duncan's had had a not particularly good upbringing.
1701
4885437
2502
Duncan a eu une Ă©ducation pas particuliĂšrement bonne.
81:28
I'm common, as he says, grass or as I would say grass.
1702
4888006
3671
Je suis commun, comme il dit, l'herbe ou comme je dirais l'herbe.
81:32
So I would suggest to you that if you want to sound sophisticated.
1703
4892577
3304
Je vous suggérerais donc cela si vous voulez avoir l'air sophistiqué.
81:35
I'm from a well-to-do family that you pronounce.
1704
4895881
3270
Je suis d'une famille aisée que vous prononcez.
81:39
Grass is grass, not grass.
1705
4899151
2502
L'herbe est de l'herbe, pas de l'herbe.
81:42
Yes. Just as grass and not grass should seek a sense.
1706
4902187
4004
Oui. Tout comme l'herbe et non l'herbe doit chercher un sens.
81:46
The last tier has dropped. Yes.
1707
4906191
3203
Le dernier niveau a chuté. Oui.
81:49
So the last drop that falls from the glass or from the bustle
1708
4909961
3804
Donc, la derniĂšre goutte qui tombe du verre ou de l'agitation
81:54
is the last tier
1709
4914433
3003
est le dernier niveau,
82:02
I think when I finish this thing,
1710
4922274
1868
je pense que lorsque je termine ce truc,
82:04
your mum is called the taxi, actually gone back home another time. Yes.
1711
4924142
4071
ta mÚre s'appelle le taxi, en fait elle est rentrée chez elle une autre fois. Oui.
82:08
Left us.
1712
4928914
834
Nous a quitté.
82:09
Can't hear anything, any movement.
1713
4929748
3303
Je n'entends rien, aucun mouvement.
82:13
I can hear the sound of a taxi driving away at high speed
1714
4933051
4104
J'entends le bruit d'un taxi qui s'Ă©loigne Ă  grande vitesse
82:19
she won't like as being drunk.
1715
4939624
3037
qu'elle n'aimera pas parce qu'elle est ivre.
82:22
This is a very strange situation
1716
4942928
1668
C'est une situation trĂšs Ă©trange
82:24
for everyone, including me.
1717
4944596
2636
pour tout le monde, y compris moi.
82:28
Bamboo for you.
1718
4948133
1501
Bambou pour vous.
82:29
Hello. Bamboo for you.
1719
4949634
1402
Bonjour. Bambou pour vous.
82:31
Can you please save the rabbit's right leg for me to eat?
1720
4951036
3870
Pouvez-vous s'il vous plaßt garder la jambe droite du lapin pour que je la mange ?
82:35
Have you ever tried rabbit?
1721
4955273
1702
Avez-vous déjà essayé le lapin ?
82:36
Rabbit. Is actually quite nice meat.
1722
4956975
2236
Lapin. Est en fait une viande assez agréable.
82:39
Sorry. Sorry, Rabbit. It's gone now.
1723
4959878
2569
Pardon. Désolé, Lapin. C'est parti maintenant.
82:42
I am thinking of buying an egg and
1724
4962681
3436
Je pense acheter un Ɠuf et
82:46
I am.
1725
4966651
534
je le suis.
82:47
I'm not.
1726
4967185
968
Je ne suis pas.
82:48
When. When you know, when this.
1727
4968153
2702
Lorsque. Quand tu sais, quand ça.
82:51
When you.
1728
4971156
333
82:51
When you think about that we can't buy actual proper guns here in the UK.
1729
4971489
4805
Lorsque vous.
Quand vous pensez à cela, nous ne pouvons pas acheter de véritables armes à feu ici au Royaume-Uni.
82:57
Because, well, you can buy a shotgun, but you have to be licenced.
1730
4977262
4638
Parce que, eh bien, vous pouvez acheter un fusil de chasse, mais vous devez avoir un permis.
83:01
And it's very strict.
1731
4981900
1268
Et c'est trĂšs strict.
83:03
Very strict.
1732
4983168
567
83:03
And if you're a farmer, basically, you can only get one.
1733
4983735
2736
TrĂšs stricte.
Et si vous ĂȘtes un agriculteur, en gros, vous ne pouvez en obtenir qu'un.
83:06
If you're a farmer. Yes,
1734
4986471
2536
Si vous ĂȘtes agriculteur. Oui,
83:09
but you can buy an air gun. Yes.
1735
4989007
3303
mais vous pouvez acheter un pistolet à air comprimé. Oui.
83:12
But they're not very powerful. They're not very powerful.
1736
4992978
2135
Mais ils ne sont pas trĂšs puissants. Ils ne sont pas trĂšs puissants.
83:15
But they look like, you know, you can get an air pistol.
1737
4995113
3503
Mais ils ressemblent, vous savez, vous pouvez obtenir un pistolet à air comprimé.
83:19
So, you know, you could wave that around.
1738
4999484
2302
Donc, vous savez, vous pourriez agiter ça.
83:22
No, that would be dangerous.
1739
5002087
1434
Non, ce serait dangereux.
83:23
Now, the only reason I was thinking of getting one is simply so that we could we could catch
1740
5003521
4538
Maintenant, la seule raison pour laquelle je pensais en avoir un est simplement pour que nous puissions l'
83:29
him. Guess who that was?
1741
5009928
3336
attraper. Devinez qui c'Ă©tait ?
83:34
It wasn't me.
1742
5014065
1802
Ce n'Ă©tait pas moi.
83:37
Is simply because, you know,
1743
5017268
1535
C'est simplement parce que, vous savez,
83:38
if I'm always thinking of worst case scenarios in my life, you know, what is it?
1744
5018803
5272
si je pense toujours aux pires scénarios dans ma vie, vous savez, qu'est-ce que c'est ?
83:44
What is the worst that could happen?
1745
5024209
2102
Quel est le pire qui puisse arriver ?
83:46
So at the moment, I'm thinking, you know, if there was,
1746
5026311
2569
Donc pour le moment, je pense, vous savez, s'il y avait,
83:49
for example, at a nuclear war or something
1747
5029347
3570
par exemple, une guerre nucléaire ou quelque chose
83:52
like that, I don't think a gun is going to help you if there's a nuclear war.
1748
5032917
3037
comme ça, je ne pense pas qu'une arme à feu vous aidera s'il y a une guerre nucléaire.
83:56
Well, you worry when there's when this conflict going on around the world, you're worried about
1749
5036020
4171
Eh bien, vous vous inquiétez quand il y a ce conflit qui se déroule dans le monde, vous vous inquiétez de
84:00
what are you going to do?
1750
5040191
734
84:00
You're going to shoot at the nuclear fallout.
1751
5040925
2603
ce que vous allez faire ?
Vous allez tirer sur les retombées nucléaires.
84:03
Well, no, you'd want an egg again, wouldn't you?
1752
5043561
1735
Eh bien, non, vous voudriez encore un Ɠuf, n'est-ce pas ?
84:05
Because if you saw any wildlife for survival and you for survival, that's
1753
5045296
4805
Parce que si vous avez vu un animal sauvage pour votre survie et vous pour votre survie, c'est
84:10
what if what if what if the rabbit is full of radioactivity?
1754
5050301
3904
quoi si quoi si quoi si le lapin est plein de radioactivité ?
84:14
Well, I would have to get a Geiger counter.
1755
5054606
2102
Eh bien, je devrais obtenir un compteur Geiger.
84:16
You see a Geiger counter.
1756
5056708
1434
Vous voyez un compteur Geiger.
84:18
So you have to check to make sure that your food is not full of radiation.
1757
5058142
4572
Vous devez donc vérifier que votre nourriture n'est pas pleine de radiations.
84:22
In my mind, I thought, you know, if there is a nuclear war
1758
5062714
3770
Dans mon esprit, j'ai pensé, vous savez, s'il y a une guerre nucléaire
84:27
and there are these people, what do they call them?
1759
5067685
2169
et qu'il y a ces gens, comment les appellent-ils ?
84:29
They call them idiots.
1760
5069854
1602
Ils les traitent d'idiots.
84:31
No, there are people preppers, prepper lunatics are epi eras.
1761
5071456
5405
Non, il y a des gens preppers, les fous preppers sont des Ă©poques Ă©piques.
84:36
I think United United States citizens, people who are always thinking
1762
5076861
5305
Je pense aux citoyens des États-Unis , des gens qui pensent toujours
84:42
that the world could come to an end and they dig bunkers and they have generators
1763
5082166
7074
que le monde pourrait prendre fin et qui creusent des bunkers et ils ont des générateurs
84:49
and buy dried food and have that all ready just in case the whole society breaks down.
1764
5089240
5039
et achĂštent de la nourriture sĂ©chĂ©e et ont tout prĂȘt au cas oĂč toute la sociĂ©tĂ© s'effondrerait.
84:54
Oh, I know what that means.
1765
5094279
1668
Oh, je sais ce que ça veut dire.
84:55
They they buy those rice buckets from that Jesus guy.
1766
5095947
5005
Ils achĂštent ces seaux de riz Ă  ce type de JĂ©sus.
85:01
There's a guy that is an evangelist and he sells.
1767
5101419
4504
Il y a un gars qui est évangéliste et il vend.
85:06
Can you believe this?
1768
5106124
800
85:06
He sells buckets of rice for when Judgement Day comes.
1769
5106924
5272
Pouvez-vous croire cela?
Il vend des seaux de riz pour le jour du jugement dernier.
85:13
Well, that's it you say.
1770
5113665
1167
Eh bien, c'est ce que vous dites.
85:14
And it will come it will come bother my judgement day.
1771
5114832
3204
Et ça viendra ça viendra déranger mon jour de jugement.
85:18
Yeah, I, you know,
1772
5118703
968
Ouais, je, tu sais,
85:21
and so you need to be ready.
1773
5121072
1635
et donc tu dois ĂȘtre prĂȘt.
85:22
So I thought an air gun would, would
1774
5122707
2569
Alors j'ai pensé qu'un pistolet à air
85:26
we could attract the pigeons and the rabbits and then shoot them and eat them.
1775
5126377
2936
comprimé pourrait attirer les pigeons et les lapins , puis les abattre et les manger.
85:29
We could survive for a bit longer that way.
1776
5129514
2168
Nous pourrions survivre un peu plus longtemps de cette façon.
85:32
Tommy it's got some, some days off
1777
5132683
2169
Tommy a eu quelques jours de congé
85:35
and been meeting up with friends, some that he hasn't seen for ten years now.
1778
5135486
4705
et a rencontré des amis, certains qu'il n'a pas vus depuis dix ans maintenant.
85:40
That's what I want to do.
1779
5140191
2469
C'est ce que je veux faire.
85:42
It's, you know it just to meet up with people you haven't seen for a long time,
1780
5142860
3904
C'est, vous le savez, juste pour rencontrer des gens que vous n'avez pas vus depuis longtemps,
85:47
have a good chinwag, a chat
1781
5147298
2202
avoir un bon chinwag, une conversation
85:50
and it's not my soul about it.
1782
5150168
2602
et ce n'est pas mon Ăąme Ă  ce sujet.
85:52
Life is all about friends and family and meeting people.
1783
5152804
4137
La vie est faite d'amis, de famille et de rencontres.
85:56
Enjoyment and yeah.
1784
5156941
2069
Plaisir et ouais.
85:59
Finding happiness, if you can do that.
1785
5159010
2636
Trouver le bonheur, si vous pouvez le faire.
86:02
Yeah, nothing else. Matters.
1786
5162413
1502
Ouais, rien d'autre. Questions.
86:03
I mean, yes, you need some money, obviously, to pay your bills, but that comes in useful.
1787
5163915
5038
Je veux dire, oui, vous avez besoin d'argent, Ă©videmment, pour payer vos factures, mais cela est utile.
86:08
Ultimately, it's all about people.
1788
5168986
2303
En fin de compte, tout tourne autour des gens.
86:11
I wonder if anyone has sent me any money today.
1789
5171556
2469
Je me demande si quelqu'un m'a envoyé de l'argent aujourd'hui.
86:19
Massad is still here.
1790
5179730
1502
Massad est toujours lĂ .
86:21
Please do listen to that song about you later.
1791
5181232
2636
S'il vous plaĂźt, Ă©coutez cette chanson sur vous plus tard.
86:25
It's a very unique song.
1792
5185603
1902
C'est une chanson trĂšs unique.
86:27
Very, very unique.
1793
5187505
1101
TrĂšs, trĂšs unique.
86:28
So I'm still a bit amorous. I'm not.
1794
5188606
3470
Donc je suis encore un peu amoureux. Je ne suis pas.
86:32
I'm just leaning against you because I might fall on the floor he's getting drunk,
1795
5192076
3670
Je suis juste appuyé contre toi parce que je pourrais tomber par terre, il est en train de se saouler,
86:37
mind you. So am I.
1796
5197048
1101
attention. Moi aussi.
86:38
But when we go back in to where my mother is, we've got to pretend that we're sober.
1797
5198149
3970
Mais quand nous retournons chez ma mÚre, nous devons prétendre que nous sommes sobres.
86:42
So what we have to do now is get Mr.
1798
5202453
1535
Donc ce qu'on doit faire maintenant, c'est
86:43
C's mum drunk, and then we will all be as drunk as each other.
1799
5203988
3804
saouler la mĂšre de MC, et alors on sera tous aussi saouls les uns que les autres.
86:49
Always.
1800
5209360
567
86:49
Olga's got to go back to her family.
1801
5209927
3370
Toujours.
Olga doit retourner dans sa famille.
86:53
But this is your family. Olga.
1802
5213297
1869
Mais c'est ta famille. Olga.
86:55
Yes, we are all your family.
1803
5215166
1902
Oui, nous sommes tous ta famille.
86:57
Whoever you think is your family, I'm the.
1804
5217068
3136
Qui que tu penses ĂȘtre ta famille, je suis le.
87:00
I'm the kind uncle who always gives you lovely treats.
1805
5220204
3804
Je suis le gentil oncle qui te donne toujours de belles friandises.
87:04
And Mr.
1806
5224008
434
87:04
Steve is the is the uncle that no one ever talks about.
1807
5224442
2969
Et M.
Steve est l'oncle dont personne ne parle jamais.
87:08
We are your family.
1808
5228079
1835
Nous sommes votre famille.
87:09
How dare you say you've got to go back to your family?
1809
5229914
2903
Comment oses-tu dire que tu dois retourner dans ta famille ?
87:12
I believe your leaving is insult it.
1810
5232817
2035
Je crois que votre départ est l'insulte.
87:14
Why are you leaving us, Olga? But only joking.
1811
5234919
2169
Pourquoi nous quittes-tu, Olga ? Mais seulement plaisanter.
87:17
Go, Olga, please stay.
1812
5237221
1869
Allez, Olga, reste s'il te plait.
87:19
Tell your family that there's something very important.
1813
5239090
2602
Dites Ă  votre famille qu'il y a quelque chose de trĂšs important.
87:21
Tell your family.
1814
5241859
701
Dites-le Ă  votre famille.
87:22
I'm sorry. I've got to go back to my real family.
1815
5242560
2636
Je suis désolé. Je dois retourner dans ma vraie famille.
87:25
The online community, that is.
1816
5245629
2236
La communauté en ligne, c'est-à-dire.
87:28
Mr. Duncan. There are two.
1817
5248466
1935
Monsieur Duncan. Il y en a deux.
87:30
There are two weirdos that I am strangely fascinated with.
1818
5250401
3670
Il y a deux cinglés qui me fascinent étrangement.
87:34
Joking of course. Spy.
1819
5254071
2002
En plaisantant bien sûr. Espionner.
87:36
We know that you have alternative families elsewhere.
1820
5256073
4271
Nous savons que vous avez des familles alternatives ailleurs.
87:40
We accept it.
1821
5260678
1134
Nous l'acceptons.
87:41
Accept it.
1822
5261812
501
Accepte-le.
87:42
We have to accept a goodly motion pain.
1823
5262313
2769
Nous devons accepter une bonne douleur de mouvement.
87:45
I'm not opening another bottle.
1824
5265416
2102
Je n'ouvre pas une autre bouteille.
87:47
We don't have any more. Well, we might.
1825
5267952
2269
Nous n'en avons plus. Eh bien, nous pourrions.
87:50
We might. Really?
1826
5270421
1768
Nous pourrions. Vraiment?
87:52
You mean there's another bottle of champagne?
1827
5272189
1935
Tu veux dire qu'il y a une autre bouteille de champagne ?
87:54
Yes. So we'll wait until the 2,000,000th subscriber. Yes.
1828
5274124
5039
Oui. On attendra donc le 2 000 000e abonné. Oui.
87:59
And then we will do that again. But, yeah,
1829
5279296
2303
Et puis nous le ferons Ă  nouveau. Mais, ouais,
88:03
well, you are my family.
1830
5283501
2402
eh bien, tu es ma famille.
88:05
In some way. Yes, in some way.
1831
5285903
3303
En quelque sorte. Oui, d'une certaine maniĂšre.
88:09
You are my family in some ways, but not every way.
1832
5289240
3370
Vous ĂȘtes ma famille Ă  certains Ă©gards, mais pas Ă  tous les Ă©gards.
88:12
Because you know, I like to keep my distance from you.
1833
5292610
3236
Parce que tu sais, j'aime garder mes distances avec toi.
88:16
I think that's what you're saying in some way.
1834
5296313
3237
Je pense que c'est ce que vous dites en quelque sorte.
88:20
We're joking, Olga.
1835
5300251
2102
On plaisante, Olga.
88:22
We're joking.
1836
5302353
700
Nous plaisantons.
88:23
Because obviously we know.
1837
5303053
1302
Parce qu'Ă©videmment on sait.
88:24
We you know, by the way, can I tell you something?
1838
5304355
3503
Nous vous le savez, au fait, puis-je vous dire quelque chose ?
88:28
I've I've made I've made a new
1839
5308659
2035
J'ai J'ai fait J'ai fait un nouveau
88:33
I've made a new friend,
1840
5313097
2502
Je me suis fait un nouvel ami, mon
88:35
mate.
1841
5315599
334
88:35
Yes, I've made the I've made a new friend.
1842
5315933
3537
pote.
Oui, j'ai fait le Je me suis fait un nouvel ami.
88:40
Does his name begin with B?
1843
5320838
1668
Son nom commence-t-il par B ?
88:42
Yes, I've I've made a new friend yesterday.
1844
5322506
5072
Oui, je me suis fait un nouvel ami hier.
88:48
Why do you keep letting me?
1845
5328579
1601
Pourquoi continuez-vous Ă  me laisser faire ?
88:50
Because your acts, you're behaving in a very strange way.
1846
5330180
2770
Parce que vos actes, vous vous comportez d'une maniĂšre trĂšs Ă©trange.
88:53
I'm not. I've made a new friend.
1847
5333017
2669
Je ne suis pas. Je me suis fait un nouvel ami.
88:55
A new friend.
1848
5335686
1001
Un nouvel ami.
88:56
Let me tell you, viewers, I've made a new friend, and it's my next door neighbour's dog.
1849
5336687
5372
Laissez-moi vous dire, téléspectateurs, que je me suis fait un nouvel ami, et c'est le chien de mon voisin.
89:02
We have a neighbour who's just moved here, and
1850
5342292
3738
Nous avons un voisin qui vient d'emménager ici et
89:06
he has a lovely dog.
1851
5346997
1502
il a un adorable chien.
89:08
And yesterday, we, we, we bonded
1852
5348499
3103
Et hier, nous, nous, nous nous sommes liés,
89:12
we connected his little face staring through the fence at me.
1853
5352069
5439
nous avons connecté son petit visage qui me regardait à travers la clÎture.
89:17
And I think I may, may I think I may have fallen in love instantly.
1854
5357508
5906
Et je pense que je peux, puis- je penser que je peux ĂȘtre tombĂ© amoureux instantanĂ©ment.
89:23
This lovely little dog, his lovely little face is looking at it.
1855
5363447
3203
Ce charmant petit chien, son adorable petit visage le regarde.
89:26
He's a lovely dog.
1856
5366850
968
C'est un chien adorable.
89:27
And I want to, I want to take it.
1857
5367818
4171
Et je veux, je veux le prendre.
89:32
I want to take the dog, keep it, I want to keep it in my house.
1858
5372022
3637
Je veux prendre le chien, le garder, je veux le garder chez moi.
89:36
I don't want I don't want the next door neighbour to have though it's a lover.
1859
5376026
4338
Je ne veux pas que le voisin d' à cÎté ait bien que ce soit un amant.
89:40
What sort of what breed of dog is it, Mr.
1860
5380430
2536
De quelle race de chien s'agit-il, M.
89:42
Duncan? It's it's a small dog.
1861
5382966
2069
Duncan ? C'est un petit chien.
89:46
It's a small for the quite it's got the kitty sort of tousled hair.
1862
5386036
4171
C'est un petit pour le calme, il a le genre de cheveux ébouriffés de minou.
89:50
Yes, it's it's small about that but it has,
1863
5390207
3403
Oui, c'est c'est petit là-dedans mais ça a,
89:53
it has a lovely face and it, it, it likes to show its teeth
1864
5393644
4871
ça a une belle gueule et ça, ça, ça aime montrer les dents
90:00
like this.
1865
5400918
1401
comme ça.
90:02
I I think it's
1866
5402686
2069
Je pense que c'est
90:04
what we come to the conclusion that it could be,
1867
5404755
2969
ce que nous arrivons Ă  la conclusion que ça pourrait ĂȘtre,
90:08
we think it might be a little,
1868
5408992
2269
nous pensons que ça pourrait ĂȘtre un peu,
90:11
it might be in it, it might be a little shitzu
1869
5411261
2636
ça pourrait ĂȘtre dedans, ça pourrait bien ĂȘtre un peu
90:16
well.
1870
5416833
601
shitzu.
90:17
Oh no wait, wait. That's no that's what it leaves behind.
1871
5417467
2970
Oh non attends, attends. Ce n'est pas ce qu'il laisse derriĂšre lui.
90:20
I think it's a like it's not a terrier is it.
1872
5420671
1968
Je pense que c'est comme si ce n'Ă©tait pas un terrier, n'est-ce pas.
90:22
It's but it's a lovely small dog with sort of quite a lot of
1873
5422639
3971
C'est mais c'est un adorable petit chien avec beaucoup
90:27
sort of looks tousled sort of.
1874
5427678
2502
de regards ébouriffés.
90:30
And it's like, it's like a Jack Russell.
1875
5430180
3337
Et c'est comme, c'est comme un Jack Russell.
90:34
I tell Russell or a small terrier,
1876
5434518
4671
Je dis Ă  Russell ou Ă  un petit terrier,
90:39
but it's, it's it looked at me yesterday through the fence
1877
5439523
3503
mais c'est, c'est qu'il m'a regardé hier à travers la clÎture
90:43
and we connected we actually had a moment where we connected.
1878
5443493
4004
et nous nous sommes connectĂ©s nous avons en fait eu un moment oĂč nous nous sommes connectĂ©s.
90:48
And now, now I can't stop thinking about his dog,
1879
5448131
3003
Et maintenant, maintenant je ne peux pas m'empĂȘcher de penser Ă  son chien,
90:52
so I might, I might take it next week.
1880
5452569
2836
alors je pourrais, je pourrais le prendre la semaine prochaine.
90:56
It's got and it's not looking.
1881
5456173
2335
Il a et il ne regarde pas.
91:00
It's a lovely dog.
1882
5460177
1001
C'est un chien adorable.
91:01
I must admit, I met the dog because it came into our garden accidentally through a fence.
1883
5461178
4504
Je dois admettre que j'ai rencontré le chien parce qu'il est entré accidentellement dans notre jardin à travers une clÎture.
91:05
That's a part of a fence panel. Is it broken?
1884
5465682
2870
C'est une partie d'un panneau de clÎture. Est-ce cassé?
91:09
And it was just a lovely dog.
1885
5469152
3270
Et c'Ă©tait juste un chien adorable.
91:15
It's a lovely dog.
1886
5475158
1435
C'est un chien adorable.
91:16
What's his name is?
1887
5476593
1134
Comment s'appelle-t-il ?
91:17
Davies is its name is Baxter.
1888
5477727
2937
Davies est son nom est Baxter.
91:20
Baxter. Baxter.
1889
5480997
1635
Baxter. Baxter.
91:22
His lovely dog is a dog.
1890
5482632
2069
Son adorable chien est un chien.
91:24
He lives next door and he's so lovely.
1891
5484901
2670
Il habite à cÎté et il est adorable.
91:27
And I want to keep him in my house.
1892
5487571
3670
Et je veux le garder dans ma maison.
91:32
But his name is Baxter.
1893
5492075
1969
Mais il s'appelle Baxter.
91:34
And he's so cute.
1894
5494044
1802
Et il est si mignon.
91:38
No, yes.
1895
5498248
2836
Non Oui.
91:41
100 DOB has learnt two things today
1896
5501418
3503
100 DOB a appris deux choses aujourd'hui
91:45
to make that sound with a glass.
1897
5505822
2703
pour faire ce son avec un verre.
91:48
Yes, that's great.
1898
5508558
801
Oui c'est super.
91:49
You can't do it now because our glasses are able to burp into champagne glasses.
1899
5509359
3937
Vous ne pouvez pas le faire maintenant car nos verres sont capables de roter dans des verres Ă  champagne.
91:53
Oh, yes, I can.
1900
5513797
967
Oh, oui, je peux.
91:54
So that
1901
5514764
901
Alors que
92:02
you can't do.
1902
5522472
768
vous ne pouvez pas faire.
92:03
You're working with your big giant fingers
1903
5523240
2335
Vous travaillez avec vos gros doigts géants
92:15
if you are watching with headphones,
1904
5535986
2002
si vous regardez avec des Ă©couteurs,
92:18
I apologise.
1905
5538321
2236
je m'excuse.
92:23
You have to get quite a lot of liquid on there
1906
5543259
3571
Il faut parfois mettre beaucoup de liquide
92:26
at times.
1907
5546830
534
dessus.
92:27
I've heard that said
1908
5547364
1835
J'ai entendu dire
92:32
oh, okay.
1909
5552402
1134
oh, d'accord.
92:33
Steve, there are people listening with headphones who have now thrown their headphones
1910
5553536
4271
Steve, il y a des gens qui écoutent avec des écouteurs qui ont maintenant jeté leurs écouteurs à
92:37
across the room because you've just made them complete.
1911
5557807
3737
travers la piĂšce parce que vous venez de les rendre complets.
92:41
Olga has got the headphones.
1912
5561845
1168
Olga a les Ă©couteurs.
92:43
I thought Olga was going to have family.
1913
5563013
3003
Je pensais qu'Olga allait avoir de la famille.
92:46
Them all couldn't break away.
1914
5566016
1568
Tous ne pouvaient pas se détacher.
92:47
It is a bit like an Asemaa video.
1915
5567584
2969
C'est un peu comme une vidéo d'Asemaa.
92:51
I just can't break away. Hi, everybody.
1916
5571021
2936
Je ne peux tout simplement pas m'en détacher. Salut tout le monde.
92:54
This is.
1917
5574124
934
C'est.
92:55
This is Mr.
1918
5575158
634
92:55
Duncan.
1919
5575792
434
C'est M.
Duncan.
92:56
This is the closest that I've ever been
1920
5576226
2736
C'est le plus proche que j'aie jamais été
92:59
to your ears.
1921
5579996
2436
de tes oreilles.
93:02
And I hope you are enjoying every moment
1922
5582432
3337
Et j'espÚre que vous appréciez chaque instant
93:06
of today's special livestream
1923
5586136
2902
du livestream spécial d'aujourd'hui
93:10
Well, there's no more champagne, Mr.
1924
5590473
1502
Eh bien, il n'y a plus de champagne, M.
93:11
Duncan, and it seems to be staying well above all.
1925
5591975
4671
Duncan, et il semble rester bien avant tout.
93:18
Of the
1926
5598248
967
93:20
the count, the number of subscribers.
1927
5600450
2436
Du compte, le nombre d'abonnés.
93:23
Mr. Duncan has just collapsed on to my mother's bed.
1928
5603052
4171
M. Duncan vient de s'effondrer sur le lit de ma mĂšre.
93:28
And he's falling asleep.
1929
5608625
1134
Et il s'endort.
93:29
So I have a feeling that this live stream
1930
5609759
2870
J'ai donc le sentiment que ce flux en direct
93:33
is coming to its natural conclusion.
1931
5613129
2369
arrive Ă  sa conclusion naturelle.
93:35
And, uh, I better be careful.
1932
5615899
4204
Et, euh, je ferais mieux d'ĂȘtre prudent.
93:40
My mother might want to have a lay down on their home
1933
5620103
4204
Ma mĂšre voudra peut-ĂȘtre s'allonger sur leur maison
93:45
and yes, we are stabilising
1934
5625608
2436
et oui, nous nous stabilisons
93:48
at 1,000,005 subscribers,
1935
5628778
3737
à 1 000 005 abonnés,
93:53
and whoever was the 1,000,000th subscriber like this.
1936
5633349
4271
et celui qui était le 1 000 000e abonné comme ça.
93:57
Please, please, like this.
1937
5637620
2870
S'il vous plaßt, s'il vous plaßt, comme ça.
94:00
I wonder who was the 1,000,000th subscriber.
1938
5640490
2702
Je me demande qui était le 1 000 000e abonné.
94:03
I don't know.
1939
5643192
1202
Je ne sais pas.
94:04
Whoever they are, they're very special.
1940
5644394
1735
Qui qu'ils soient, ils sont trÚs spéciaux.
94:06
Whoever it is, they are a pain in the neck.
1941
5646129
2369
Qui que ce soit, ils sont une douleur dans le cou.
94:08
Well, actually, technically, that 15 people, whoever did it,
1942
5648498
3703
Eh bien, en fait, techniquement, ces 15 personnes, peu importe qui l'a fait,
94:12
they're a pain in the neck because they caused me a lot of inconvenience.
1943
5652201
4572
c'est une douleur dans le cou parce qu'elles m'ont causé beaucoup de désagréments.
94:16
And you are the reason why I've had too much alcohol today.
1944
5656773
3436
Et tu es la raison pour laquelle j'ai bu trop d'alcool aujourd'hui.
94:21
I've never seen you drunk in charge.
1945
5661477
2970
Je ne t'ai jamais vu ivre en charge.
94:24
Of a live stream, Mr. Turner.
1946
5664447
1602
D'un flux en direct, M. Turner.
94:26
I've never been drinking in charge of whatever this is.
1947
5666049
4471
Je n'ai jamais bu en charge de quoi que ce soit.
94:31
Can't believe we've just drank a whole bottle of champagne.
1948
5671988
2469
Je n'arrive pas Ă  croire qu'on vient de boire une bouteille entiĂšre de champagne.
94:34
Oh, I can't believe we've done that.
1949
5674457
1902
Oh, je ne peux pas croire que nous ayons fait ça.
94:36
I can't believe we've done that.
1950
5676359
2102
Je ne peux pas croire que nous ayons fait ça.
94:39
We have drunk of Roger.
1951
5679362
2135
Nous avons bu de Roger.
94:42
Andre.
1952
5682098
901
94:42
Andre. Roger is now empty.
1953
5682999
2536
André.
André. Roger est maintenant vide.
94:45
Yes, they drunk him dry and
1954
5685902
2869
Oui, ils l'ont bien bu
94:50
well, Mr.
1955
5690239
434
94:50
Logan, I think.
1956
5690673
634
, M.
Logan, je pense.
94:51
Cam, does it feel like it's coming to a natural close or.
1957
5691307
4238
Cam, tu as l'impression que ça se termine naturellement ou.
94:55
I think it came to a natural close about 2 hours ago.
1958
5695611
2970
Je pense que cela s'est terminé naturellement il y a environ 2 heures.
94:59
We don't want to overstay our welcome.
1959
5699916
1768
Nous ne voulons pas prolonger notre accueil.
95:01
Olga has her real family to get back to.
1960
5701684
2269
Olga a sa vraie famille Ă  retrouver.
95:04
Yes, I'm sure you have your real life to get back to.
1961
5704120
2769
Oui, je suis sûr que vous avez votre vraie vie pour revenir.
95:06
This is what we're stuck with. We have no choice.
1962
5706889
2469
C'est ce avec quoi nous sommes coincés. Nous avons pas le choix.
95:09
But you can walk away from this at any moment.
1963
5709926
2168
Mais vous pouvez vous en Ă©loigner Ă  tout moment.
95:12
But we are stuck with this.
1964
5712094
2036
Mais nous sommes coincés avec ça.
95:14
This is it.
1965
5714130
901
Ça y est.
95:15
This is our reality forever.
1966
5715031
2536
C'est notre réalité pour toujours.
95:17
Until until my last breath.
1967
5717567
2569
Jusqu'Ă  mon dernier souffle.
95:20
This is it. This is all we've got.
1968
5720570
2035
Ça y est. C'est tout ce que nous avons.
95:24
I know.
1969
5724574
333
95:24
It's sad.
1970
5724907
1101
Je sais.
C'est triste.
95:28
It's been wonderful.
1971
5728544
834
C'Ă©tait merveilleux.
95:29
Mr. Duncan, this is a unique moment.
1972
5729378
2069
Monsieur Duncan, c'est un moment unique.
95:31
I should remember it for least the next hour.
1973
5731447
3771
Je devrais m'en souvenir pendant au moins une heure.
95:35
Yes, I think maybe for me, I will remember this moment for the next 10 minutes.
1974
5735351
4538
Oui, je pense que peut-ĂȘtre pour moi, je me souviendrai de ce moment pendant les 10 prochaines minutes.
95:40
Exactly. No.
1975
5740122
1168
Exactement. Non.
95:41
And we will always have a record of the people that were here.
1976
5741290
3337
Et nous aurons toujours une trace des personnes qui Ă©taient ici.
95:44
Yes, especially people that were here to share this moment of Mr.
1977
5744660
3270
Oui, surtout les gens qui Ă©taient lĂ  pour partager ce moment du
95:47
Duncan's 1,000,000th subscriber.
1978
5747930
1669
1 000 000e abonné de M. Duncan.
95:49
Might know, but you might not believe this.
1979
5749599
1968
Peut-ĂȘtre le savez-vous, mais vous ne le croirez peut-ĂȘtre pas.
95:51
But you can watch all of this again.
1980
5751567
2036
Mais vous pouvez revoir tout cela.
95:53
You can relive all of those special moments forever.
1981
5753603
2702
Vous pouvez revivre tous ces moments spéciaux pour toujours.
95:56
Forever. Forever.
1982
5756439
1001
Pour toujours. Pour toujours.
95:57
It will be here forever on YouTube, preserved
1983
5757440
3670
Il sera là pour toujours sur YouTube, préservé
96:01
like like that guy they found in the mud.
1984
5761477
2136
comme ce type qu'ils ont trouvé dans la boue.
96:04
Do you remember that bloke, that man he was apparently in
1985
5764647
4071
Vous souvenez-vous de ce type, cet homme dans lequel il Ă©tait apparemment
96:09
in the Iron Age?
1986
5769385
2135
à l'ùge du fer ?
96:11
Piltdown man.
1987
5771988
1134
L'homme de Piltdown.
96:13
Yeah, I think it was.
1988
5773122
1034
Ouais, je pense que ça l'était.
96:14
No, it must have been the Iron Age.
1989
5774156
2369
Non, ça devait ĂȘtre l'Ăąge du fer.
96:16
He was walking along the road one day and he fell over,
1990
5776892
3070
Il marchait le long de la route un jour et il est tombé,
96:20
and then a million years later, they found him.
1991
5780296
4037
puis un million d'années plus tard, ils l'ont trouvé.
96:24
They found him underneath a car park. How was he?
1992
5784967
3003
Ils l'ont trouvé sous un parking. Comment était-il?
96:28
He wasn't very well.
1993
5788971
1301
Il n'allait pas trĂšs bien.
96:30
He'd had a very rough day.
1994
5790272
1368
Il avait eu une journée trÚs difficile.
96:31
See, that's an interesting fact, isn't it? What came first?
1995
5791640
2970
Vous voyez, c'est un fait intéressant, n'est-ce pas ? Qu'est-ce qui est arrivé en premier ?
96:34
The Iron Age of the Bronze Age. Yes. Which one?
1996
5794610
2870
L'Ăąge du fer de l'Ăąge du bronze. Oui. Lequel?
96:37
Now, in my mind, you think iron is just a simple metal?
1997
5797980
3871
Maintenant, dans mon esprit, vous pensez que le fer n'est qu'un simple métal ?
96:42
Bronze is a mixture of things.
1998
5802351
2069
Le bronze est un mélange de choses.
96:44
Is it copper and tin?
1999
5804420
1401
Est-ce du cuivre et de l'Ă©tain ?
96:45
You would think that bronze would be more difficult
2000
5805821
3370
On pourrait penser que le bronze serait plus difficile
96:49
to create, but in fact, they didn't.
2001
5809625
2402
à créer, mais en fait, ce n'est pas le cas.
96:52
The Bronze Age came before the Iron Age did, yes.
2002
5812394
2603
L'Ăąge du bronze est venu avant l'Ăąge du fer, oui.
96:54
Is it strange you think bronze. Yeah.
2003
5814997
2469
Est-ce Ă©trange que vous pensiez que le bronze. Ouais.
96:57
Would come before iron? No. Off.
2004
5817633
2870
Viendrait-il avant le fer ? Non. Désactivé.
97:00
Do you think it would come after? I have to.
2005
5820503
2068
Pensez-vous que cela viendrait aprĂšs ? Je dois.
97:03
I don't really care to think it would, but it doesn't iron.
2006
5823105
2669
Je ne me soucie pas vraiment de penser que ce serait le cas, mais ça ne se repasse pas.
97:05
They didn't discover that till later.
2007
5825941
2036
Ils ne l'ont découvert que plus tard.
97:07
What about the Stone Age?
2008
5827977
1601
Qu'en est-il de l'Ăąge de pierre ?
97:09
When did people discover stones?
2009
5829578
2069
Quand les gens ont-ils découvert des pierres ?
97:12
I mean, years ago.
2010
5832548
1435
Je veux dire, il y a des années.
97:13
It wasn't stones.
2011
5833983
1835
Ce n'Ă©tait pas des cailloux.
97:15
I wonder who the first person who who discovered stones. Yes.
2012
5835818
3570
Je me demande qui est la premiÚre personne qui a découvert les pierres. Oui.
97:19
And then he said Common.
2013
5839755
1935
Et puis il a dit commun.
97:21
I declare this the age of the stone.
2014
5841690
2469
Je déclare ceci l'ùge de la pierre.
97:24
This is the stone age. Yes, but. But
2015
5844760
2369
C'est l'Ăąge de pierre. Oui mais. Mais
97:28
how did no one discover them earlier?
2016
5848163
2303
comment personne ne les a-t-il découverts plus tÎt ?
97:30
Because they're everywhere.
2017
5850900
1668
Parce qu'ils sont partout.
97:32
When you walk along the road, you can find stones everywhere.
2018
5852568
3704
Lorsque vous marchez le long de la route, vous pouvez trouver des pierres partout.
97:38
I don't understand how that's possible.
2019
5858107
2102
Je ne comprends pas comment c'est possible.
97:40
How it took so long to discover the Stone Age.
2020
5860209
2669
Comment il a fallu si longtemps pour découvrir l'ùge de pierre.
97:43
What can you do with this cork?
2021
5863679
1535
Que pouvez-vous faire avec ce bouchon ?
97:45
There are many, Mr. Duncan.
2022
5865214
1201
Il y en a beaucoup, monsieur Duncan.
97:46
I would like to put this somewhere
2023
5866415
2903
J'aimerais mettre ça quelque part,
97:49
do you mind if I put it somewhere, Mr.
2024
5869318
1768
ça vous dérange si je le mets quelque part, monsieur
97:51
Steve?
2025
5871086
901
Steve?
97:52
Maybe after this.
2026
5872988
1602
Peut-ĂȘtre aprĂšs ça.
97:54
Oh, OK.
2027
5874590
1368
Ah d'accord.
97:58
How very clever.
2028
5878394
1601
Comment trĂšs intelligent.
97:59
100 job.
2029
5879995
2169
100 emplois.
98:02
You see, you keep saying job and it's dub dub.
2030
5882564
3404
Vous voyez, vous n'arrĂȘtez pas de dire boulot et c'est dub dub.
98:06
Sorry. $100.
2031
5886001
1635
Pardon. 100 $.
98:07
I don't think Mr. Steve can read.
2032
5887636
2603
Je ne pense pas que M. Steve sache lire.
98:10
That's Welsh, isn't it?
2033
5890239
1268
C'est gallois, n'est-ce pas ?
98:11
And you know full well that we cannot pronounce.
2034
5891507
3270
Et vous savez trĂšs bien que nous ne pouvons pas nous prononcer.
98:14
Then farewell to Queen it duel.
2035
5894843
3404
Alors adieu Ă  Queen it duel.
98:18
Well, there is the longest there is the longest place
2036
5898714
3070
Eh bien, il y a le nom de lieu le plus long
98:23
name in it.
2037
5903519
1067
.
98:24
It is in. Well, it's something like land fair.
2038
5904586
2670
C'est dans. Eh bien, c'est quelque chose comme une foire fonciĂšre.
98:27
Good, good.
2039
5907256
634
98:27
I usually get in and land fair.
2040
5907890
2869
Bien bien.
D'habitude, j'entre et j'atterris juste.
98:30
Go gear.
2041
5910759
1335
Allez vitesse.
98:32
Go, go, go, go, go, go, go, go.
2042
5912094
2336
Allez, allez, allez, allez, allez, allez, allez.
98:35
Sunset Free Willy Freeing free living drill.
2043
5915030
5272
Sunset Free Willy LibĂšre un exercice de vie libre.
98:40
We need a Welsh person willing to put you in gear.
2044
5920502
3704
Nous avons besoin d'une personne galloise prĂȘte Ă  vous mettre en marche.
98:44
One of the strangest.
2045
5924540
1601
L'un des plus Ă©tranges.
98:46
One of the strangest, strangest languages is Welsh,
2046
5926141
4038
L'une des langues les plus Ă©tranges est le gallois,
98:51
especially when it's written down.
2047
5931180
1935
surtout lorsqu'il est Ă©crit.
98:53
When you see Welsh written, it just looks like lots of consonants.
2048
5933115
4805
Quand vous voyez le gallois Ă©crit, cela ressemble Ă  beaucoup de consonnes.
98:59
There's too many consonants.
2049
5939021
2269
Il y a trop de consonnes.
99:01
Hello. Hello. If you. If you.
2050
5941290
2168
Bonjour. Bonjour. Si vous. Si vous.
99:03
If you're Welsh, you have too many consonants in your language.
2051
5943458
4438
Si vous ĂȘtes gallois, vous avez trop de consonnes dans votre langue.
99:07
100 dub.
2052
5947996
2002
100 doublons.
99:10
Yes, it's in the U.K..
2053
5950532
1135
Oui, c'est au Royaume-Uni.
99:11
It's in Wales.
2054
5951667
1868
C'est au Pays de Galles.
99:13
And the Welsh are very, very proud of their language.
2055
5953735
2837
Et les Gallois sont trĂšs, trĂšs fiers de leur langue.
99:17
And in fact, when we go because we're only about 20 miles from Wales,
2056
5957239
5072
Et en fait, quand nous y allons parce que nous ne sommes qu'Ă  environ 20 milles du Pays de Galles,
99:22
we love Wales, but we only live 20 miles from Wales.
2057
5962444
3537
nous aimons le Pays de Galles, mais nous ne vivons qu'Ă  20 milles du Pays de Galles.
99:25
And yet
2058
5965981
1435
Et pourtant,
99:28
if you go to a cashpoint
2059
5968417
1802
si vous allez Ă  un distributeur
99:30
machine here in much Wenlock, which is in England.
2060
5970219
4137
automatique de billets ici Ă  Wenlock, qui se trouve en Angleterre.
99:34
Yes, here yes.
2061
5974356
1501
Oui, ici oui.
99:35
You go to the cashpoint machine, he asks you,
2062
5975857
2970
Vous allez au distributeur automatique de billets, il vous demande si
99:39
do you want Welsh or English
2063
5979328
2302
vous voulez que le gallois ou l'
99:42
as the language to come up on the cashpoint display screen
2064
5982998
3337
anglais apparaisse sur l'Ă©cran d'affichage du distributeur
99:48
because the Welsh are very proud.
2065
5988337
2102
car les Gallois sont trĂšs fiers.
99:51
I don't know why because we're not in Wales, but we're not in Wales.
2066
5991440
3036
Je ne sais pas pourquoi parce que nous ne sommes pas au Pays de Galles, mais nous ne sommes pas au Pays de Galles.
99:54
But even here in much Wenlock well all cash machine
2067
5994476
3303
Mais mĂȘme ici, dans beaucoup de Wenlock, tous les distributeurs automatiques de billets
99:58
comes up in Welsh
2068
5998947
2403
s'affichent en gallois
100:01
and I don't speak Welsh,
2069
6001450
2569
et je ne parle pas gallois,
100:04
although I think if you have enough champagne you will start to speak.
2070
6004019
5005
mĂȘme si je pense que si vous avez assez de champagne, vous commencerez Ă  parler.
100:09
Well, goodbye, Max.
2071
6009024
1134
Eh bien, au revoir, Max.
100:10
So enjoy this special day.
2072
6010158
3103
Alors profitez de cette journée spéciale.
100:13
Cheers.
2073
6013295
1234
Salutations.
100:14
Thank you very much.
2074
6014529
901
Merci beaucoup.
100:15
Here's to you, to those wondering.
2075
6015430
1302
Voici pour vous, pour ceux qui se demandent.
100:16
We will be back Uh oh.
2076
6016732
2435
Nous reviendrons euh oh.
100:19
Well, I won't be here Sunday. You will be here Sunday.
2077
6019868
2703
Eh bien, je ne serai pas lĂ  dimanche. Vous serez lĂ  dimanche.
100:22
I've got a rehearsal for my AM DRAM show.
2078
6022671
3336
J'ai une répétition pour mon show AM DRAM.
100:26
What is the name of your show?
2079
6026508
2002
Quel est le nom de votre Ă©mission ?
100:28
Orpheus in the Underworld.
2080
6028510
2269
Orphée aux Enfers.
100:30
It sounds as exciting as it appears in comic opera.
2081
6030812
4672
Cela semble aussi excitant qu'il apparaßt dans l'opéra comique.
100:35
All about the Greek gods. Yes.
2082
6035851
2469
Tout sur les dieux grecs. Oui.
100:38
Are you playing one of the Greek gods?
2083
6038620
1702
Jouez-vous l'un des dieux grecs?
100:40
I am Orpheus. Mr. Steve is a Greek god.
2084
6040322
3336
Je suis Orphée. M. Steve est un dieu grec.
100:44
I I never thought I would ever say that.
2085
6044960
2102
Je n'aurais jamais pensé dire ça.
100:47
And I've got to pretend to play a violin.
2086
6047062
2536
Et je dois faire semblant de jouer du violon.
100:49
So the music is by often Bach. Hmm.
2087
6049598
3236
Donc la musique est souvent Bach. Hmm.
100:52
He often is.
2088
6052868
1067
Il l'est souvent.
100:53
And it's all right.
2089
6053935
3504
Et tout va bien.
100:57
I'm just doing it because I, you know, I was asked
2090
6057472
2302
Je le fais juste parce que, vous savez, on m'a demandé
101:01
that. See, is not.
2091
6061276
701
101:01
I'm not being paid because it's how much they were desperate
2092
6061977
2536
ça. Voir, n'est pas.
Je ne suis pas payé parce que c'est à quel point ils étaient désespérés
101:05
so I won't see you on Sunday.
2093
6065680
2036
donc je ne te verrai pas dimanche.
101:07
Mr. Duncan will be here, hopefully with my mother.
2094
6067749
3370
M. Duncan sera ici, j'espĂšre avec ma mĂšre.
101:11
I might have a bit of a hangover.
2095
6071319
2970
J'ai peut-ĂȘtre un peu la gueule de bois.
101:14
On Sunday, and therefore, I will wish you all.
2096
6074289
4871
Le dimanche, et donc, je vous souhaite Ă  tous.
101:19
Are you going to stay on for a bit longer, Mr. Duncan?
2097
6079194
2169
Allez-vous rester un peu plus longtemps, monsieur Duncan?
101:21
I am not. I might.
2098
6081563
1935
Je ne suis pas. Je pourrais.
101:23
I might actually have a lie down on the bed for a while.
2099
6083498
2636
Je pourrais en fait m'allonger sur le lit pendant un moment.
101:26
I lie down on the bed.
2100
6086134
1435
Je m'allonge sur le lit.
101:27
I think you've.
2101
6087569
1034
Je pense que oui.
101:28
I think you deserve it.
2102
6088603
1101
Je pense que vous le méritez.
101:29
I think it may take you an hour or so to sober up.
2103
6089704
2469
Je pense qu'il vous faudra environ une heure pour vous dégriser.
101:32
I've been I've been working to this point.
2104
6092707
2903
J'ai travaillé jusqu'à maintenant.
101:35
Can I just say this seriously?
2105
6095610
1935
Puis-je dire cela sérieusement?
101:37
I've been working to this point for 15 and a half years.
2106
6097545
3337
Je travaille Ă  ce point depuis 15 ans et demi.
101:41
So you imagine
2107
6101283
1101
Alors vous
101:43
out there trying to do something
2108
6103785
2669
imaginez essayer de faire quelque chose
101:47
for 15 and a half years
2109
6107489
2269
pendant 15 ans et demi
101:50
without ever charging anyone,
2110
6110992
3137
sans jamais facturer personne,
101:54
doing everything for free for 15 and a half years.
2111
6114496
3803
tout faire gratuitement pendant 15 ans et demi.
101:58
And this is the point that we've reached today
2112
6118933
2636
Et c'est le point que nous avons atteint aujourd'hui
102:02
as we we pass 1 million subscribers,
2113
6122170
3203
puisque nous avons dépassé le million d'abonnés,
102:06
1 million for four people.
2114
6126307
3003
1 million pour quatre personnes.
102:09
Thank you very much. To the, to the.
2115
6129310
2036
Merci beaucoup. Au, au.
102:12
Is that so is that for Steve
2116
6132047
2569
Est-ce que oui, c'est que pour Steve
102:16
three you need another finger OK
2117
6136017
2636
trois, vous avez besoin d'un autre doigt OK
102:19
four for the four people who have also stayed with us today.
2118
6139287
4771
quatre pour les quatre personnes qui sont également restées avec nous aujourd'hui.
102:24
Thank you very much. I do appreciate it.
2119
6144058
2436
Merci beaucoup. Je l'apprécie.
102:26
Thank you, Beatrice.
2120
6146995
2035
Merci, BĂ©atrice.
102:29
Thank you.
2121
6149497
367
102:29
Jesus. Do
2122
6149864
2169
Merci.
JĂ©sus. Est-ce que
102:32
Judy care?
2123
6152300
1401
Judy s'en soucie ?
102:33
Sandra Tomac, Max Lewis, Natalie
2124
6153701
5306
Sandra Tomac, Max Lewis, Natalie
102:42
Oh, Kim Wilde has also.
2125
6162544
3536
Oh, Kim Wilde aussi.
102:46
Oh, no, no.
2126
6166080
1302
Oh non non.
102:47
I mean, yes.
2127
6167382
600
102:47
I don't think Kim Wilde is here.
2128
6167982
2069
Je veux dire oui.
Je ne pense pas que Kim Wilde soit ici.
102:50
I keep you hanging keep me hanging on.
2129
6170051
2302
Je te garde suspendu, garde-moi suspendu.
102:52
And Natalie has been hanging on.
2130
6172353
2002
Et Natalie s'est accrochée.
102:54
Kim Wilde, by the way, is the daughter of Marty Wilde,
2131
6174355
5105
Soit dit en passant, Kim Wilde est la fille de Marty Wilde,
102:59
who was a very successful pop star during the 1960s.
2132
6179527
4772
qui était une pop star trÚs réussie dans les années 1960.
103:05
Thank you to Lewis and to Beatrice.
2133
6185266
1869
Merci Ă  Lewis et Ă  BĂ©atrice.
103:07
To Deka, Sandra, Sandra again Lewis Max Potomac Natalie
2134
6187135
4371
À Deka, Sandra, Sandra encore Lewis Max Potomac Natalie
103:12
somebody whose name I can't pronounce bamboo
2135
6192040
2302
quelqu'un dont je ne peux pas prononcer le nom bambou
103:15
$100.
2136
6195343
1001
100 $.
103:16
Rosa Unique Life Design Palmira
2137
6196344
3403
Conception de vie unique Rosa Palmira
103:20
Rosa Unique Life Design.
2138
6200348
2369
Rosa Conception de vie unique.
103:23
Natalie Bamboo for you to take at our blue
2139
6203017
3404
Natalie Bamboo pour que tu prennes notre
103:26
sky at as our means
2140
6206421
2269
ciel bleu comme nos moyens
103:29
and also.
2141
6209791
600
et aussi.
103:30
And also.
2142
6210391
1368
Et aussi.
103:32
And what am I to know Lewis What about Canal?
2143
6212627
4938
Et que dois-je savoir Lewis Et Canal ?
103:37
Canal.
2144
6217832
601
Canal.
103:38
Yes, Olga and I'll I think I'll just go on to every real family now. Yes.
2145
6218433
4504
Oui, Olga et moi, je pense que je vais passer Ă  toutes les vraies familles maintenant. Oui.
103:43
I don't blame you, Olga.
2146
6223371
2369
Je ne te blĂąme pas, Olga.
103:45
If you have any sense you will now leave
2147
6225740
2903
Si vous avez le moindre bon sens, vous quitterez maintenant
103:49
the live chat and you will go in do something
2148
6229877
2603
le chat en direct et vous ferez quelque chose de
103:52
better than this.
2149
6232480
2936
mieux que cela.
103:57
Beyond the break
2150
6237218
1835
Au-delĂ  de la pause
103:59
is still here.
2151
6239187
1601
est toujours lĂ .
104:00
Marsha, these these are ages ago Steve.
2152
6240788
4104
Marsha, ça fait une éternité Steve.
104:04
Is that my number again?
2153
6244892
901
C'est encore mon numéro ?
104:05
That's the very long time, you know, not just here, right?
2154
6245793
2536
C'est trÚs long, vous savez, pas seulement ici, n'est-ce pas ?
104:09
I should say my babies and I shall let Mr.
2155
6249130
2536
Je devrais dire mes bébés et je laisserai M.
104:11
Duncan say his special goodbye.
2156
6251666
1802
Duncan dire au revoir.
104:13
Yes, I don't know.
2157
6253468
767
Oui, je ne sais pas.
104:14
What do you want to do it together? We'll do it together, OK?
2158
6254235
2870
Que voulez-vous faire ensemble? On le fera ensemble, d'accord ?
104:17
Because to be honest, I don't know if you've noticed, but
2159
6257205
3770
Parce que pour ĂȘtre honnĂȘte, je ne sais pas si tu as remarquĂ©, mais
104:21
I've had a little bit too much to drink.
2160
6261409
3503
j'ai un peu trop bu.
104:25
Just slightly.
2161
6265613
1668
Juste légÚrement.
104:27
He can't hold his liquor.
2162
6267281
2002
Il ne peut pas retenir son alcool.
104:29
I can't. He's a lightweight.
2163
6269283
1735
Je ne peux pas. C'est un poids léger.
104:32
It's very hard to hold down your liquor.
2164
6272220
3536
Il est trĂšs difficile de retenir votre alcool.
104:35
Sometimes you have to grab the hair
2165
6275756
3104
Parfois, vous devez saisir les cheveux
104:40
OK, you do the final speech.
2166
6280027
2570
OK, vous faites le discours final.
104:42
Thanks for
2167
6282964
1735
Merci d'avoir
104:46
watching.
2168
6286701
1201
regardé.
104:48
Thank you very much for your company for the last 15 years
2169
6288469
2970
Merci beaucoup pour votre entreprise depuis 15 ans
104:51
in Excel. Yes,
2170
6291772
3137
dans Excel. Oui,
104:54
that's my.
2171
6294909
1001
c'est mon.
104:55
My nephew.
2172
6295910
1568
Mon neveu.
104:57
Hello. You are.
2173
6297912
1768
Bonjour. Vous ĂȘtes.
104:59
Unfortunately, you are related to me.
2174
6299680
2336
Malheureusement, vous ĂȘtes liĂ© Ă  moi.
105:02
But don't tell anyone, OK?
2175
6302283
1969
Mais ne le dis Ă  personne, d'accord ?
105:04
Just keep it a secret.
2176
6304252
1568
Gardez-le secret.
105:05
Keep it a secret that you are related to me.
2177
6305820
2469
Gardez le secret que vous ĂȘtes liĂ© Ă  moi.
105:08
We've just.
2178
6308289
1034
Nous avons juste.
105:09
We've just actually drink a whole bottle of champagne between us.
2179
6309323
3971
Nous venons en fait de boire une bouteille entiĂšre de champagne entre nous.
105:14
And I am slightly just ever so slightly
2180
6314128
4371
Et je suis un peu juste trÚs légÚrement
105:21
Dougie is still with us.
2181
6321369
1635
Dougie est toujours avec nous.
105:23
She's frying meat
2182
6323004
2469
Elle fait frire de la viande,
105:26
she's frying meat.
2183
6326140
1635
elle fait frire de la viande.
105:27
You know what I mean?
2184
6327775
1702
Vous savez ce que je veux dire?
105:29
Well, dedication and dedication.
2185
6329477
2369
Eh bien, dévouement et dévouement.
105:31
You know what I'm getting now? What I'm getting?
2186
6331846
2602
Vous savez ce que je reçois maintenant? Qu'est-ce que je reçois ?
105:34
I'm getting the munchies.
2187
6334448
1502
J'ai la fringale.
105:35
I want to eat something. Right? OK.
2188
6335950
2069
Je veux manger quelque chose. Droite? D'ACCORD.
105:38
See, the thing is, if you eat, if you know there, forget that.
2189
6338519
4338
Voyez, le fait est que si vous mangez, si vous savez lĂ -bas, oubliez cela.
105:42
Forget that bit. If you drink
2190
6342857
2469
Oubliez ce morceau. Si vous buvez
105:47
quite often, you want to eat something.
2191
6347161
1668
assez souvent, vous voulez manger quelque chose.
105:48
I remember.
2192
6348829
1068
Je me souviens.
105:49
Do you remember one of my friends
2193
6349897
3737
Vous souvenez-vous d'un de mes amis
105:53
Steve?
2194
6353768
600
Steve ?
105:54
They do this to me every day.
2195
6354368
1502
Ils me font ça tous les jours.
105:55
We said we were going to go away.
2196
6355870
2102
Nous avons dit que nous allions partir.
105:57
That go away, Steve. Just stay here for a bit longer.
2197
6357972
2502
Ça s'en va, Steve. Reste juste ici un peu plus longtemps.
106:01
Do you remember one of my friends called Craig? Yes.
2198
6361208
3537
Vous souvenez-vous d'un de mes amis qui s'appelait Craig ? Oui.
106:04
And didn't you fancy him?
2199
6364745
1735
Et tu ne l'as pas aimé ?
106:06
We used to meet.
2200
6366480
2569
Nous avions l'habitude de nous rencontrer.
106:09
We used to go out on a Friday night together,
2201
6369717
2369
Nous avions l'habitude de sortir ensemble le vendredi soir
106:12
and we would always drink too much beer.
2202
6372386
2903
et nous buvions toujours trop de biĂšre.
106:15
And then we'd go back and we'd have lots of pizza.
2203
6375289
2436
Et puis on y retournait et on mangeait plein de pizzas.
106:18
And I remember one night, we both went back to his house, and we we.
2204
6378159
5372
Et je me souviens qu'une nuit, nous sommes tous les deux retournés chez lui, et nous nous.
106:24
We vomited so much, we vomited everywhere.
2205
6384265
4571
Nous avons tellement vomi, nous avons vomi partout.
106:29
There's that famous, that famous sequence
2206
6389603
3370
Il y a cette fameuse séquence
106:32
in Family Guy where the whole family vomits.
2207
6392973
3003
dans Family Guy oĂč toute la famille vomit.
106:36
It was a bit like that.
2208
6396544
1234
C'était un peu ça.
106:37
We couldn't stop throwing it before my time.
2209
6397778
2803
Nous ne pouvions pas arrĂȘter de le lancer avant mon temps.
106:40
Yes, before you.
2210
6400614
1135
Oui, avant toi.
106:41
The good old days. When I was happy and young and free.
2211
6401749
3570
Les bons vieux jours. Quand j'Ă©tais heureux et jeune et libre.
106:47
Right.
2212
6407288
600
106:47
OK, off you go, then.
2213
6407888
1001
Droite.
OK, allez-y, alors.
106:48
Go on, then go. We're going to do it together.
2214
6408889
2169
Allez, puis allez. Nous allons le faire ensemble.
106:51
Do you want me to go this guy? Then
2215
6411592
2202
Voulez-vous que j'aille avec ce gars ? Ensuite,
106:55
I've been told, well, I won't see you on Sunday,
2216
6415763
3370
on m'a dit, eh bien, je ne vous verrai pas dimanche,
106:59
but it was just very special today to share this moment with you all.
2217
6419133
4171
mais c'était juste trÚs spécial aujourd'hui de partager ce moment avec vous tous.
107:04
I'm with Mr. Duncan.
2218
6424038
1434
Je suis avec M. Duncan.
107:05
And I will not see you Sunday, but I will see you
2219
6425472
2970
Et je ne te verrai pas dimanche, mais je te verrai
107:09
probably the Sunday afterwards.
2220
6429443
2236
probablement le dimanche d'aprĂšs.
107:11
No, I think I'm away two Sundays. Never.
2221
6431679
2269
Non, je pense que je suis absent deux dimanches. Jamais.
107:14
We won't see Steve until Christmas time.
2222
6434081
2502
Nous ne verrons pas Steve avant Noël.
107:16
No, something like that.
2223
6436583
1335
Non, quelque chose comme ça.
107:17
Steve, the next time you see Steve, he will be dressed as Santa Claus.
2224
6437918
4238
Steve, la prochaine fois que tu verras Steve, il sera déguisé en PÚre Noël.
107:23
Yes. So bye bye, everyone,
2225
6443357
2736
Oui. Alors au revoir, tout le monde,
107:26
and have a lovely time the rest of your day or night, whatever you're doing,
2226
6446760
4772
et passez un bon moment le reste de votre journée ou de votre nuit, quoi que vous fassiez,
107:31
and see you whenever
2227
6451832
3170
et Ă  tout moment
107:35
and you can't fade me away
2228
6455769
1435
et vous ne pouvez pas m'effacer
107:37
because you haven't got the the technology, so I just fade away.
2229
6457204
4471
parce que vous n'avez pas la technologie, alors je viens s'estomper.
107:41
Shalom. Are you still here?
2230
6461675
1368
Chalom. Êtes-vous toujours là?
107:44
We want to see Mr.
2231
6464144
868
Nous voulons voir M.
107:45
Steve walk in a straight line without falling over.
2232
6465012
3036
Steve marcher en ligne droite sans tomber.
107:48
That's Steve. Can you see him going?
2233
6468782
2236
C'est Steve. Pouvez-vous le voir aller?
107:51
There he is.
2234
6471018
1068
Le voilĂ .
107:52
We can't actually see you, Steve.
2235
6472086
1568
On ne peut pas vraiment te voir, Steve.
107:53
Because the camera can't catch you.
2236
6473654
2235
Parce que la caméra ne peut pas vous attraper.
107:56
You have to go a bit bit further over that way.
2237
6476290
2936
Il faut aller un peu plus loin dans cette direction.
107:59
That's it. That's it. Stay there.
2238
6479993
2536
C'est ça. C'est ça. Reste là.
108:02
That's it.
2239
6482529
901
C'est ça.
108:07
Steve.
2240
6487534
834
Steve.
108:08
Steve is going now.
2241
6488368
1001
Steve s'en va maintenant.
108:09
He has a slightly haunted look on his face.
2242
6489369
2736
Il a un regard légÚrement hanté sur son visage.
108:14
Mm. Is gone.
2243
6494141
2669
Mm. Est parti.
108:16
There is going to get punished by his mother.
2244
6496810
4438
Il va se faire punir par sa mĂšre.
108:22
Thanks for watching. I'm going now.
2245
6502449
2269
Merci d'avoir regardé. Je vais y aller maintenant.
108:24
I have no idea
2246
6504718
2202
Je n'ai aucune idée de
108:27
how long I've been on for, but I've really enjoyed today.
2247
6507821
2970
combien de temps j'ai été dessus, mais j'ai vraiment apprécié aujourd'hui.
108:30
I have to say, I think we might do this every.
2248
6510791
2536
Je dois dire que je pense que nous pourrions faire ça tous les jours.
108:34
Every live stream.
2249
6514027
2269
Chaque flux en direct.
108:36
I think we will open a bottle of champagne every time we have a live stream.
2250
6516296
4204
Je pense que nous ouvrirons une bouteille de champagne Ă  chaque fois que nous diffuserons en direct.
108:40
From now on,
2251
6520500
701
DĂ©sormais,
108:42
we have crossed
2252
6522703
2035
nous avons franchi
108:44
the point of no return.
2253
6524738
2236
le point de non-retour.
108:48
1 million subscribers.
2254
6528008
2035
1 million d'abonnés.
108:50
Thanks for your company. See you later.
2255
6530043
2636
Merci pour votre compagnie. A plus tard.
108:52
See, one Sunday, I will be here, hopefully sober and.
2256
6532679
4772
Tu vois, un dimanche, je serai lĂ , je l'espĂšre sobre et.
108:57
Yeah, that's it.
2257
6537451
1568
Ouais c'est ça.
108:59
I hope you've enjoyed today's live stream.
2258
6539019
2302
J'espÚre que vous avez apprécié la diffusion en direct d'aujourd'hui.
109:01
It's been very weird, very unusual.
2259
6541321
2069
C'Ă©tait trĂšs bizarre, trĂšs inhabituel.
109:03
I might actually do a little bit of editing
2260
6543690
2236
Je pourrais en fait faire un peu de montage
109:06
and make this much shorter so you can see the best bits
2261
6546460
3270
et rendre cela beaucoup plus court afin que vous puissiez voir les meilleurs éléments
109:11
if there are any.
2262
6551665
1635
s'il y en a.
109:13
If there are any.
2263
6553300
3270
S'il y en a.
109:16
Is this the the longest live stream by Mr Duncan?
2264
6556737
4237
Est-ce la plus longue diffusion en direct de M. Duncan ?
109:21
I don't know.
2265
6561441
1268
Je ne sais pas.
109:23
I think three and a half hours is the longest.
2266
6563043
2836
Je pense que trois heures et demie est le plus long.
109:26
Three and a half hours.
2267
6566279
2336
Trois heures et demie.
109:28
The longest live stream.
2268
6568615
1535
Le flux en direct le plus long.
109:30
I'm going now thanks for watching. See you later.
2269
6570150
2836
J'y vais maintenant merci d'avoir regardé. A plus tard.
109:33
This is Mr.
2270
6573253
701
109:33
Duncan.
2271
6573954
500
C'est M.
Duncan.
109:34
I think I am in the birthplace of the English language.
2272
6574454
3370
Je pense que je suis dans le berceau de la langue anglaise.
109:37
I'm not quite sure saying thanks for watching see you later.
2273
6577824
3637
Je ne suis pas sûr de dire merci d'avoir regardé à plus tard.
109:42
I will give you a few moments to say goodbye to each other and I will see you on Sunday.
2274
6582028
4572
Je vous accorderai quelques instants pour vous dire au revoir et je vous verrai dimanche.
109:46
Thank you for your company.
2275
6586600
1334
Merci pour votre compagnie.
109:47
Thank you for being part of my life for the past 15 and a half years.
2276
6587934
4772
Merci de faire partie de ma vie depuis 15 ans et demi.
109:52
And we have finally made it to 1 million subscribers.
2277
6592706
3303
Et nous avons enfin atteint 1 million d'abonnés.
109:56
Thanks a lot.
2278
6596376
634
Merci beaucoup.
109:57
See you later.
2279
6597010
1034
A plus tard.
109:58
And of course, you know what's coming next. Yes, you do.
2280
6598044
2269
Et bien sûr, vous savez ce qui va suivre. Oui, vous le faites.
110:01
As I collapse on the floor...
2281
6601648
2212
Alors que je m'effondre sur le sol...
110:03
ta ta for now.
2282
6603860
1721
ta ta pour l'instant.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7