'PARTY' till you DROP / English Addict - 210 - live ESL learning / Sunday 31st JULY 2022

4,192 views ・ 2022-07-31

English Addict with Mr Duncan


يرجى النقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية أدناه لتشغيل الفيديو. الترجمة المترجمة تتم ترجمتها آليًا.

03:36
You have such little faith, such little faith in me.
0
216246
5475
لديك مثل هذا القليل من الإيمان ، هذا القليل من الإيمان بي.
03:41
I am disappointed.
1
221754
1835
أشعر بخيبة أمل. كان
03:43
A lot of people were saying during the week they were saying, Mr Duncan
2
223589
3740
الكثير من الناس يقولون خلال الأسبوع أنهم يقولون ، سيد دنكان
03:47
because you are going to a party on Saturday night,
3
227329
3200
لأنك ستذهب إلى حفلة ليلة السبت ،
03:50
you will not be on during Sunday with your normal live stream.
4
230529
5439
فلن تكون خلال يوم الأحد مع البث المباشر العادي.
03:55
Well, can I just say I am here now just to prove all of you wrong,
5
235968
4471
حسنًا ، هل يمكنني القول إنني هنا الآن فقط لأثبت خطأكم جميعًا ،
04:00
even though I am 54 minutes late.
6
240439
3771
على الرغم من تأخري 54 دقيقة.
04:04
But at least I'm here. Here we go. Yes, it is.
7
244944
2536
لكن على الأقل أنا هنا. ها نحن. نعم إنه كذلك.
04:07
English addict.
8
247480
1001
مدمن إنجليزي.
04:08
Coming to you live from the birthplace of English, which just happens to be.
9
248481
4471
أتيت إليك وأنت تعيش من مسقط رأس اللغة الإنجليزية ، وهو ما يحدث.
04:12
Oh, my goodness.
10
252952
2702
يا إلهي. أن تأتي
04:16
Better late than never.
11
256122
2068
متأخرا أفضل من ألا تأتي أبدا.
04:18
It's coming to you live from England.
12
258190
10744
إنه قادم لك تعيش من إنجلترا.
04:31
It's a bit different.
13
271237
2802
الأمر مختلف بعض الشيء.
04:36
Hello?
14
276041
1268
مرحبًا؟
04:37
Hello, Mr. Duncan.
15
277309
1669
مرحبا سيد دنكان.
04:38
Hello, lovely viewers from across the globe.
16
278978
2602
مرحبًا ، مشاهدون رائعون من جميع أنحاء العالم.
04:41
Hello, Mr.
17
281947
768
مرحبا سيد
04:42
Stephen. And hello.
18
282715
1501
ستيفن. ومرحبا.
04:44
Hi, everybody.
19
284216
1268
أهلا بالجميع.
04:45
This is Mr. Duncan in England.
20
285484
2736
هذا السيد دنكان من إنجلترا.
04:48
How are you today? Are you okay? I hope so.
21
288520
3104
كيف حالك اليوم؟ هل أنت بخير؟ أتمنى ذلك.
04:51
Are you happy?
22
291657
1001
هل أنت سعيد؟
04:52
I really hope you are feeling happy today.
23
292658
2135
آمل حقًا أن تشعر بالسعادة اليوم.
04:55
Something a little bit different.
24
295194
2202
شيء مختلف قليلا.
04:57
First of all, we are a little bit late.
25
297396
2736
بادئ ذي بدء ، لقد تأخرنا قليلاً.
05:00
I have a very good excuse which we will explain
26
300132
3770
لدي عذر جيد للغاية سنشرح
05:03
all about during today's live stream.
27
303902
3371
كل شيء عنه خلال البث المباشر اليوم.
05:07
So, first of all, yes, we are late.
28
307539
2636
لذا ، أولاً وقبل كل شيء ، نعم ، لقد تأخرنا.
05:10
Just a little bit.
29
310175
1435
قليلا فقط.
05:11
I don't think 54 minutes is too bad.
30
311610
4071
لا أعتقد أن 54 دقيقة سيئة للغاية.
05:16
I mean, it could have been 2 hours late, you see.
31
316148
3570
أعني ، كان يمكن أن يكون قد تأخر ساعتين ، كما ترى.
05:20
So at least we were only 54 minutes late.
32
320052
3070
لذلك على الأقل تأخرنا 54 دقيقة فقط.
05:23
Well, they do say that 10 minutes is
33
323155
3003
حسنًا ، يقولون إن 10 دقائق
05:26
fashionably late, is the expression they use.
34
326158
3504
متأخرة بشكل عصري ، هو التعبير الذي يستخدمونه.
05:29
If you
35
329762
500
إذا
05:31
go into
36
331163
434
05:31
an appointment somewhere to meet friends, maybe not
37
331597
3837
ذهبت إلى
مكان ما لمقابلة الأصدقاء ، فربما لا يكون
05:36
a dental appointment or maybe the doctors.
38
336068
4171
موعدًا مع طبيب أسنان أو ربما الأطباء.
05:40
But if you were to arrive at a meeting, maybe with family or friends
39
340672
5206
ولكن إذا كنت ستصل إلى اجتماع ، ربما مع العائلة أو الأصدقاء
05:45
and you are five or 10 minutes late, that they call that fashionably late? Yes.
40
345878
3970
وتأخرت بخمس أو 10 دقائق ، فإنهم يعتبرون ذلك متأخرًا بشكل عصري؟ نعم.
05:49
Not essential that they're on time.
41
349882
2302
ليس من الضروري أن تكون في الوقت المحدد.
05:52
Okay, Steve, that's 54 minutes.
42
352217
2369
حسنًا ، ستيف ، هذه 54 دقيقة.
05:54
What would you call that rude?
43
354953
2069
ماذا تسمي هذا فظ؟
05:57
Well, it is a little bit rude.
44
357322
1936
حسنًا ، إنه وقح بعض الشيء.
05:59
But first of all, I suppose for those who are
45
359258
2369
لكن أولاً وقبل كل شيء ، أفترض بالنسبة لأولئك الذين
06:01
who are sitting there waiting for us, can I say sorry for being late?
46
361894
3603
يجلسون هناك ينتظروننا ، هل يمكنني أن أقول آسف للتأخير؟
06:05
We do have a very good excuse.
47
365497
2803
لدينا عذر جيد جدا.
06:08
We went to a party yesterday.
48
368300
1969
ذهبنا إلى حفلة أمس.
06:10
In fact, we got up yesterday morning and around about quarter to seven.
49
370269
5906
في الواقع ، استيقظنا صباح أمس وحوالي الساعة السابعة إلا ربع.
06:16
We went to pick Steve's mum up from her house.
50
376275
5505
ذهبنا لإحضار والدة ستيف من منزلها.
06:21
Then we had to drive a very long way from there
51
381814
4337
ثم كان علينا أن نسير مسافة طويلة جدًا من هناك
06:26
to the place where there was a wedding.
52
386518
3170
إلى المكان الذي أقيم فيه حفل زفاف.
06:29
We went to a wedding yesterday and also a wedding party that was held afterwards.
53
389688
5873
ذهبنا إلى حفل زفاف أمس وكذلك حفل زفاف أقيم بعد ذلك.
06:36
Do I have to tell you what happened?
54
396495
2035
هل علي أن أخبرك بما حدث؟
06:38
Well, we did eat a lot of food.
55
398997
3170
حسنًا ، لقد تناولنا الكثير من الطعام. كان هناك
06:42
There was some alcohol consumed.
56
402167
4004
بعض الكحول المستهلكة.
06:46
And before I go any further, we are talking
57
406405
2802
وقبل أن أذهب إلى أبعد من ذلك ، نتحدث
06:49
about parties and things connected to parties.
58
409207
3437
عن الحفلات والأشياء المرتبطة بالأحزاب.
06:53
So can I just say that we do not
59
413145
2969
فهل يمكنني فقط أن أقول إننا لا
06:56
condone or promote drinking until you fall on your arse?
60
416782
3737
نتغاضى عن الشرب أو نشجعه حتى تقع على مؤخرتك؟ لو
07:00
Please. I can't even speak today.
61
420519
2636
سمحت. لا أستطيع حتى التحدث اليوم.
07:03
We do not condone or promote drinking
62
423155
2702
نحن لا نتغاضى عن الشرب أو نشجعه
07:06
until you fall on your arm or your face or anywhere
63
426291
3504
حتى تسقط على ذراعك أو وجهك أو في أي مكان
07:10
you can say so drunk you fall on your face.
64
430195
2669
يمكنك أن تقوله وأنت في حالة سكر تسقط على وجهك.
07:12
So please.
65
432864
1435
إذن أرجوك. ومع ذلك ،
07:14
That said that that is our disclaimer you say and we didn't do that yesterday.
66
434299
5406
فإن هذا هو إخلاء المسؤولية الذي قلته ولم نفعل ذلك بالأمس.
07:19
And I.
67
439705
734
وأنا
07:20
Well, I'm not sure.
68
440439
934
لست متأكدًا.
07:21
Well, this is that's not let's not get too far ahead of ourselves, Steve.
69
441373
4237
حسنًا ، هذا لا يعني ألا نتقدم كثيرًا على أنفسنا ، ستيف.
07:25
First of all,
70
445844
834
بادئ ذي بدء ،
07:27
we had a party last night as well.
71
447846
2402
كان لدينا حفلة الليلة الماضية أيضًا.
07:30
It was Steve's nephew, Steve's nephew
72
450248
4772
كان ابن أخت ستيف ، ابن أخ ستيف الذي
07:35
getting married to a lovely girl, a Canadian girl.
73
455187
3837
تزوج من فتاة جميلة ، فتاة كندية. سافر
07:39
Some of her relatives flew all the way here from Canada.
74
459324
4505
بعض أقاربها إلى هنا من كندا.
07:44
And that's a long way, by the way.
75
464296
1601
وهذا طريق طويل بالمناسبة.
07:45
That is a very long way.
76
465897
2303
هذا طريق طويل جدا
07:48
And I suppose I suppose
77
468200
2235
وأفترض أن
07:50
everyone wanted to have a good time.
78
470435
2102
الجميع أراد قضاء وقت ممتع.
07:54
And let's just say a lot of people did have a good time.
79
474039
3603
ودعونا نقول فقط أن الكثير من الناس قضوا وقتًا ممتعًا. كان
07:58
There was dancing.
80
478310
1835
هناك رقص. كان هناك
08:00
There was some singing.
81
480145
2336
بعض الغناء.
08:02
There was a lot of eating and maybe a little bit of drinking of alcohol.
82
482481
5472
كان هناك الكثير من الأكل وربما القليل من شرب الكحول.
08:08
And can I just say again, we have to make sure of this.
83
488286
3103
ويمكنني أن أقول مرة أخرى ، علينا التأكد من ذلك. كما
08:11
You see, Steve, we do not condone or promote drinking
84
491389
4038
ترى ، ستيف ، نحن لا نتغاضى عن الشرب أو نشجعه
08:15
until you fall on your arse or or face.
85
495427
3136
حتى تسقط على مؤخرتك أو على وجهك.
08:18
But if you wanted to do it, it's up to you.
86
498864
2002
ولكن إذا أردت أن تفعل ذلك ، فالأمر متروك لك.
08:20
It's up to you. It's your risk. Okay.
87
500866
2002
الأمر متروك لك. إنها مخاطرتك. تمام.
08:23
So we don't want to be accused of promoting anything like that, so we're not going to.
88
503235
4604
لذلك لا نريد أن نتهم بالترويج لأي شيء من هذا القبيل ، لذلك لن نقوم بذلك.
08:27
Of course I couldn't drink, Mr. Duncan.
89
507873
2502
Of course I couldn't drink، Mr. Duncan. بالطبع لم أستطع الشرب يا سيد دنكان.
08:30
No, because I was driving.
90
510442
2235
لا ، لأنني كنت أقود.
08:32
Mr. Steve had to drive 250 miles.
91
512777
4004
كان على السيد ستيف أن يقود مسافة 250 ميلاً.
08:36
Yes, I drove in total yesterday, picking my mother
92
516948
3771
نعم ، قدت سيارتي بالأمس ، حيث اصطحبت والدتي
08:40
up, going to the wedding venue, taking it back and then driving back home.
93
520719
5572
، وذهبت إلى مكان الزفاف ، وأعيدها ثم أعود إلى المنزل.
08:46
Yes. Again, we're jumping ahead of the story.
94
526324
2503
نعم. مرة أخرى ، نحن نقفز قبل القصة.
08:48
I haven't started the story yet
95
528827
1768
لم أبدأ القصة بعد
08:51
before we go
96
531563
500
قبل أن نذهب
08:52
already, this is not even the beginning of the thing.
97
532063
3070
بالفعل ، فهذه ليست حتى بداية الأمر.
08:55
It's okay. Probably.
98
535433
1635
لا بأس. من المحتمل.
08:57
I'm joking. Best not to do that today. I'm.
99
537068
3137
أنا أمزح. من الأفضل عدم القيام بذلك اليوم. أنا أكون. لقد
09:00
I have gone to a lot of trouble to get this live stream on air because my head
100
540472
5472
واجهت الكثير من المتاعب للحصول على هذا البث المباشر على الهواء لأن رأسي
09:07
is aching, and it's partly because of the alcohol.
101
547078
4238
يؤلمني ، ويرجع ذلك جزئيًا إلى الكحول.
09:11
I did have a few drinks yesterday to celebrate the wedding,
102
551616
4371
تناولت بعض المشروبات بالأمس للاحتفال بالزفاف ،
09:16
but also we we got back very late.
103
556988
3370
لكننا عدنا متأخرين أيضًا.
09:20
In fact, we arrived back here at 10 to 2 this morning
104
560392
4671
في الواقع ، لقد عدنا إلى هنا في الساعة 10 إلى 2 هذا الصباح
09:26
and we woke up and my head was really hurting.
105
566631
4037
واستيقظنا وكان رأسي يؤلمني حقًا.
09:31
So I think it was a combination of having some alcohol.
106
571336
2769
لذلك أعتقد أنه كان مزيجًا من تناول بعض الكحول.
09:34
Steve, you did you drink to double Baileys?
107
574105
4071
ستيف ، هل شربت لمضاعفة بايليز؟
09:38
I had to double Baileys some point.
108
578343
2569
اضطررت إلى مضاعفة Baileys في وقت ما.
09:40
I don't know what else you consumed.
109
580912
1969
لا أعلم ماذا استهلكت.
09:42
No, just limited to the champagne. Was that champagne?
110
582881
3303
لا ، يقتصر فقط على الشمبانيا. هل كانت تلك شامبانيا؟
09:46
We had some champagne. Very strong champagne.
111
586184
3170
كان لدينا بعض الشمبانيا. شمبانيا قوية جدا. لقد كان لدي
09:49
I did have one because
112
589387
1635
واحد لأن
09:52
they had, like a reception to start off with.
113
592357
2235
لديهم ، مثل حفل استقبال لتبدأ به.
09:54
And then afterwards some sort of, you know, you always have a bit of a sort of bubbly fizzy.
114
594592
3938
ثم بعد ذلك ، كما تعلم ، لديك دائمًا نوع من الفوارة الفقاعية.
09:58
I don't know whether it was champagne.
115
598530
1301
لا أعرف ما إذا كانت الشمبانيا.
09:59
It was champagne.
116
599831
767
كانت شامبانيا.
10:00
And definitely that was champagne, very strong.
117
600598
2636
وبالتأكيد كانت تلك شامبانيا ، قوية جدًا.
10:03
And I thought, well, I'm not driving for
118
603434
2503
وفكرت ، حسنًا ، أنا لا أقود سيارتي لمدة
10:06
at least 6 hours at that point.
119
606538
3203
6 ساعات على الأقل في تلك المرحلة.
10:09
So I knew it was safe to have one
120
609741
2836
لذلك علمت أنه من الآمن تناول
10:12
drink of alcohol because the alcohol would have been out of my system.
121
612877
4238
مشروب واحد من الكحول لأن الكحول كان من الممكن أن يكون خارج نظامي.
10:17
Well before we drove back. Okay.
122
617515
3037
قبل أن نعود. تمام.
10:20
Oh, I'm always thinking of being a safe driver. Yes.
123
620552
3770
أوه ، أنا أفكر دائمًا في أن أكون سائقًا آمنًا. نعم.
10:24
You can't drink and drive in this country.
124
624722
2303
لا يمكنك الشرب والقيادة في هذا البلد.
10:27
I don't think you can in some kind of in this country.
125
627025
3003
لا أعتقد أنه يمكنك ذلك في نوع ما في هذا البلد.
10:30
Just let's just keep to the points of yesterday before we go.
126
630428
3337
دعنا فقط ننتقل إلى نقاط الأمس قبل أن نذهب.
10:34
I'm not paying for what I say because Mr.
127
634465
1602
أنا لا أدفع مقابل ما أقوله لأن السيد
10:36
Gentleman's going a bit. Well.
128
636067
1201
جنتلمان يذهب قليلاً. حسنًا.
10:37
A lot of people, a lot of television waiting, Steve, for 54 minutes
129
637268
3537
الكثير من الناس ، الكثير من التلفاز ينتظرون ، ستيف ، لمدة 54 دقيقة
10:40
for us to come on.
130
640805
2536
حتى نأتي.
10:43
Driving under the influence of alcohol is Catarina.
131
643808
2469
القيادة تحت تأثير الكحول هي كاتارينا.
10:46
That is the correct way of expressing that.
132
646277
1902
هذه هي الطريقة الصحيحة للتعبير عن ذلك.
10:48
But Steve was. No, I did not.
133
648179
1735
لكن ستيف كان كذلك. لا لم أفعل.
10:49
Steve was not doing that.
134
649914
1335
لم يكن ستيف يفعل ذلك.
10:51
Okay. So before anyone says anything, Steve was sober.
135
651249
2969
تمام. لذلك قبل أن يقول أي شخص أي شيء ، كان ستيف متيقظًا.
10:54
When he drove back, I had some alcohol.
136
654218
2203
عندما عاد ، تناولت بعض الكحول.
10:56
But Steve. Steve was very good, in fact.
137
656654
2536
لكن ستيف. كان ستيف جيدًا جدًا ، في الواقع.
10:59
But there was a lot of alcohol.
138
659757
2036
لكن كان هناك الكثير من الكحول.
11:01
And we got back late last night and I hardly slept because I kept waking up.
139
661793
5405
وعدنا في وقت متأخر من الليلة الماضية وبالكاد أنام لأنني ظللت أستيقظ.
11:08
And then this morning when I got up, I just felt awful.
140
668032
3270
ثم هذا الصباح عندما استيقظت ، شعرت بالفزع.
11:11
And I thought, there is no way that I can do a live stream today.
141
671736
4304
وفكرت ، لا توجد طريقة يمكنني من خلالها إجراء بث مباشر اليوم.
11:16
But here you are.
142
676574
1602
لكن ها أنت ذا.
11:18
What a trooper.
143
678176
934
يا له من جندي.
11:19
Here I am.
144
679110
867
11:19
What I feel at the moment, Steve, I had is doing this.
145
679977
9210
هنا أنا.
ما أشعر به في هذه اللحظة ، ستيف ، لقد كنت أفعل هذا.
11:29
And I think it's not the alcohol. It's actually
146
689187
3003
وأعتقد أنه ليس الكحول. إنه في الواقع
11:33
lack of sleep.
147
693458
1668
قلة النوم.
11:35
If you say you're a trooper, it means that you, despite
148
695159
3337
إذا قلت أنك جندي ، فهذا يعني أنك ، على الرغم من
11:38
feeling ill or hung over, in Mr.
149
698496
3937
شعورك بالمرض أو التعلق ، في
11:42
Duncan's case, you still do the task that you said you were going to do.
150
702433
4838
حالة السيد دنكان ، ما زلت تقوم بالمهمة التي قلت إنك ستفعلها.
11:47
Yes. You go to work if you're feeling ill.
151
707338
2803
نعم. تذهب إلى العمل إذا كنت تشعر بالمرض.
11:50
Yeah.
152
710341
434
11:50
In fact, it means you persevere, persevere.
153
710775
2235
نعم.
في الواقع ، هذا يعني أنك مثابرة ، مثابرة.
11:53
You're a trooper. To persevere is to be a trooper.
154
713010
2970
أنت جندي. المثابرة هي أن تكون جنديًا.
11:55
It means you're pushing forward.
155
715980
1468
هذا يعني أنك تمضي قدمًا.
11:57
No matter what is happening,
156
717448
2870
بغض النظر عما يحدث ،
12:01
you keep pushing forward.
157
721419
1835
فأنت تستمر في المضي قدمًا.
12:03
Would you like to see some video from yesterday? Yes.
158
723254
4204
هل ترغب في مشاهدة بعض الفيديو من البارحة؟ نعم.
12:07
Oh, oh.
159
727458
1635
أوه أوه.
12:09
Now you're interested because now you get to pry into our private life
160
729093
4638
أنت مهتم الآن لأنك الآن تنطلق في حياتنا الخاصة
12:14
and we know you like that out there in YouTube land.
161
734198
3370
ونحن نعلم أنك تحب ذلك في أرض YouTube.
12:17
Yeah, you see.
162
737802
1902
نعم ، كما ترى.
12:19
So, first of all, here is Mr.
163
739704
1334
لذا ، أولاً وقبل كل شيء ، ها هو السيد
12:21
Steve and his mum
164
741038
2703
ستيف ووالدته
12:24
yesterday and also you might notice me as well somewhere.
165
744775
4538
بالأمس وقد تلاحظونني أيضًا في مكان ما.
12:29
So. So. So here we go.
166
749347
1968
لذا. لذا. حسنا هيا بنا.
12:31
So there is Mr.
167
751315
768
إذاً هناك السيد
12:32
Steve yesterday, of course, he is a celebrity being recognised by everyone
168
752083
6006
ستيف بالأمس ، بالطبع ، هو أحد المشاهير الذين تم التعرف عليهم من قبل الجميع
12:38
and the lovely lady next to Steve is Steve's mum
169
758356
4004
والسيدة الجميلة بجانب ستيف هي والدة ستيف
12:42
and she was having a great time as well.
170
762827
2235
وكانت تقضي وقتًا رائعًا أيضًا.
12:45
I think your mum actually got a bit drunk
171
765062
2403
أعتقد أن والدتك في الواقع كانت في حالة سكر قليلاً
12:47
as the evidence of the alcoholic beverage show is the champagne.
172
767798
3637
لأن الدليل على عرض المشروبات الكحولية هو الشمبانيا.
12:52
Yes. And in a moment,
173
772570
2536
نعم. وفي لحظة ،
12:55
Steve is getting very excited by the menu.
174
775106
2502
أصبح ستيف متحمسًا جدًا لقائمة الطعام.
12:59
And then, oh, there's me as well.
175
779643
2336
وبعد ذلك ، ها أنا أيضًا.
13:01
Of course, I was recognised by a lot of people.
176
781979
3337
بالطبع ، تعرفت على الكثير من الناس. كانوا
13:05
They knew who I was. They said, Are you Mr. Duncan?
177
785316
2769
يعرفون من أنا. قالوا ، هل أنت سيد دنكان؟
13:08
Yes, yes, I am, I am.
178
788619
1835
نعم ، نعم ، أنا كذلك.
13:10
I am Mr. Duncan.
179
790454
1035
أنا السيد دنكان.
13:11
In fact, in a way, you upstaged the bride. Yes.
180
791489
3970
في الواقع ، بطريقة ما ، لقد طغت على العروس. نعم.
13:15
Well, well, everyone was talking about.
181
795459
1468
حسنًا ، حسنًا ، كان الجميع يتحدث عنه.
13:16
Exactly.
182
796927
668
بالضبط.
13:17
You were people were flocking in from the street, asking for autographs.
183
797595
3803
كنتم أناس يتدفقون من الشارع يطلبون التوقيعات.
13:21
I was I was the centre of attention.
184
801632
2469
كنت مركز الاهتمام.
13:24
The bride. Forget her.
185
804201
1969
العروس. إنساها.
13:26
All they wanted to see was Mr. Duncan.
186
806170
2069
كل ما أرادوا رؤيته هو السيد دنكان.
13:28
He was mobbed.
187
808239
1801
تم المهاجمة.
13:30
All the students from around the world that recognise Mr.
188
810040
3237
جميع الطلاب من جميع أنحاء العالم الذين يتعرفون على السيد
13:33
Duncan, all literally leapt over the fence as soon as they knew you were there.
189
813277
4471
دنكان ، قفزوا جميعًا من فوق السياج بمجرد أن عرفوا أنك هناك.
13:37
Well, you had a crowd around you and you were signing autographs for at least an hour.
190
817882
5238
حسنًا ، كان لديك حشد من حولك وكنت توقع على التوقيعات لمدة ساعة على الأقل.
13:43
The whole of Cheltenham came to a standstill.
191
823320
2603
توقف شلتنهام بالكامل.
13:45
That's where we were yesterday.
192
825923
1335
هذا هو المكان الذي كنا فيه بالأمس.
13:47
Cheltenham, the same place that has the racehorse and all the horse racing.
193
827258
4938
شلتنهام ، نفس المكان الذي يوجد فيه حصان السباق وجميع سباقات الخيل.
13:52
You see the race horse and
194
832463
2369
ترى حصان السباق
13:56
this is going to be a very
195
836200
1201
وسيكون هذا
13:57
interesting live stream because I'm only half awake, to be honest.
196
837401
4204
بثًا مباشرًا مثيرًا للاهتمام لأنني نصف مستيقظ فقط ، لأكون صادقًا.
14:01
I wish I could go back to bed right now.
197
841639
2502
أتمنى أن أعود إلى الفراش الآن.
14:04
Today we are looking at words, phrases
198
844375
2802
نحن اليوم ننظر إلى الكلمات والعبارات
14:07
connected to party, having a party.
199
847478
2135
المرتبطة بالحفلة وإقامة الحفلة.
14:10
Talking of which, would you like to see Mr.
200
850314
2002
بالحديث عن ذلك ، هل ترغب في رؤية
14:12
Steve's mum and Steve getting heavy at the disco
201
852316
5639
والدة السيد ستيف وستيف يزداد وزنهما في الديسكو
14:19
with you?
202
859490
734
معك؟
14:21
You're going to right now look at this.
203
861125
2502
أنت الآن بصدد إلقاء نظرة على هذا.
14:23
So here is Mr.
204
863661
767
إذن هنا السيد
14:24
Steve and Mr.
205
864428
868
ستيف ووالدة السيد
14:25
Steve's mother enjoying the disco last night.
206
865296
3403
ستيف يستمتعان بالديسكو الليلة الماضية.
14:29
Oh, wait, there it.
207
869733
1068
أوه ، انتظر ، ها هو.
14:30
Isn't that what you see? I knew that was going to happen.
208
870801
3337
أليس هذا ما تراه؟ كنت أعلم أن هذا سيحدث.
14:34
He's not on the ball. I'm not. I'm not with.
209
874138
2502
إنه ليس على الكرة. أنالست. أنا لست مع.
14:36
I told you I wasn't with it.
210
876674
1668
أخبرتك أنني لم أكن معها.
14:38
I told you.
211
878342
600
14:38
Here we go.
212
878942
601
أخبرتك.
ها نحن.
14:39
Let's try again, shall we?
213
879543
1568
دعنا نحاول مرة أخرى ، نحن العرب؟
14:41
Well, that was good.
214
881111
2336
حسنًا ، كان ذلك جيدًا.
14:43
Steve's mum and Mr.
215
883447
1668
والدة ستيف والسيد
14:45
Steve freaking out and having a dance at the party last night.
216
885115
4705
ستيف يخافان ويرقصان في الحفلة الليلة الماضية.
14:50
It's what.
217
890988
1668
هذا ما.
14:52
What is giving us something very weird is happening here.
218
892656
3003
ما يعطينا شيئًا غريبًا جدًا يحدث هنا.
14:56
Try again.
219
896293
1135
حاول ثانية.
14:57
Mr. Duncan needs to lie down.
220
897428
3536
السيد دنكان يحتاج إلى الاستلقاء.
15:00
It is all right. You know, this is very embarrassing.
221
900964
2603
كل شيء على ما يرام. كما تعلم ، هذا محرج للغاية.
15:04
I am putting myself through so much embarrassment.
222
904101
2936
أنا أضع نفسي في الكثير من الحرج.
15:07
Are you ready to.
223
907071
633
15:07
Mr. Duncan, have you got the correct clip?
224
907704
2002
هل انت مستعد ل.
السيد دنكان ، هل حصلت على المقطع الصحيح؟
15:09
Okay, here we go, then. Eat your.
225
909706
2069
حسنًا ، ها نحن ذا ، إذن. أكل الخاص بك.
15:11
Eat your heart out.
226
911809
1468
أكل قلبك.
15:13
John Travolta and Olivia Newton-John.
227
913277
3203
جون ترافولتا وأوليفيا نيوتن جون.
15:16
Because we have two new party animals
228
916480
3837
لأن لدينا اثنين من حيوانات الحفلة الجديدة
15:20
in town.
229
920717
20654
في المدينة.
15:44
Well, what do you think about mother?
230
944608
1635
حسنًا ، ما رأيك في الأم؟
15:46
Looks more into it than I did.
231
946243
1735
يبدو أكثر في ذلك مما فعلت أنا.
15:47
I think your mother was having more fun than we were. She.
232
947978
3270
أعتقد أن والدتك كانت تستمتع أكثر مما كنا عليه. هي.
15:51
She looked really excited.
233
951348
1401
بدت متحمسة حقا.
15:52
There wasn't that great.
234
952749
1569
لم يكن هناك شيء عظيم. لقد
15:54
She loved every minute of it yesterday.
235
954318
2602
أحببت كل دقيقة من ذلك البارحة.
15:56
But apart from the minute when she native felt sick and vomited.
236
956954
3670
ولكن بصرف النظر عن اللحظة التي شعرت فيها بالمرض والقيء في موطنها.
16:00
Okay, so from that,
237
960657
901
حسنًا ، من ذلك ،
16:02
you don't have a filter, do you?
238
962893
2602
ليس لديك مرشح ، أليس كذلك؟
16:05
No, but no.
239
965495
1001
لا ، لكن لا. لقد
16:06
She had a wonderful time and she's been looking forward to this for two years.
240
966496
3704
قضت وقتًا رائعًا وكانت تتطلع إلى ذلك لمدة عامين.
16:10
Yes, for two years.
241
970400
2369
نعم ، لمدة عامين.
16:12
And as you regular viewers will know,
242
972769
2870
وكما يعلم المشاهدون المنتظمون ،
16:15
my mother's had a few health issues recently,
243
975639
2703
كانت والدتي تعاني من بعض المشكلات الصحية مؤخرًا ،
16:18
and yet she was still able to go to the wedding.
244
978675
3270
ومع ذلك كانت لا تزال قادرة على حضور حفل الزفاف.
16:22
She was very, very happy.
245
982279
1768
كانت سعيدة جدا جدا.
16:24
And a good time was had by all.
246
984047
2736
والجميع استمتع بوقته.
16:26
It was great.
247
986850
1068
كان عظيما.
16:28
I've got to play that again. Part of anything.
248
988051
1869
يجب أن ألعب ذلك مرة أخرى. جزء من أي شيء.
16:29
My mother was more the centre of attention than the bride.
249
989920
2869
كانت والدتي مركز الاهتمام أكثر من العروس.
16:33
Yes, I've got even more than you with a centre of attention.
250
993123
3370
نعم ، لدي أكثر منك مع مركز اهتمام.
16:36
Yes. To the bride was third down the list.
251
996526
2069
نعم. إلى العروس كانت الثالثة في أسفل القائمة.
16:38
So let's go.
252
998729
1801
إذا هيا بنا.
16:40
Here it is against.
253
1000564
1268
ها هو ضد.
16:41
Here it is again.
254
1001832
700
ها هو مرة أخرى.
16:42
Steve.
255
1002532
22856
ستيف.
17:05
Oh, my. Is absolutely brilliant.
256
1025388
3070
أوه يا. رائع للغاية.
17:08
Like mother likes. You know what I loved about yesterday?
257
1028592
3403
مثل الأم تحب. هل تعرف ما الذي أحببته في الأمس؟
17:12
Lots of people were so excited to see Steve's
258
1032028
3504
كان الكثير من الناس متحمسين للغاية لرؤية
17:15
mum there, and by the end of the evening she had
259
1035532
3036
والدة ستيف هناك ، وبحلول نهاية المساء كان لديها
17:19
an entourage,
260
1039669
1735
حاشية ،
17:21
a group of people who were just coming over and they wanted to speak to your mum.
261
1041404
4004
مجموعة من الأشخاص الذين كانوا قادمين للتو وأرادوا التحدث إلى والدتك.
17:25
Didn't know it did.
262
1045408
1502
لم أكن أعرف أنها فعلت.
17:26
It was like she was holding court.
263
1046910
2302
كان الأمر كما لو كانت أمام المحكمة.
17:29
It was like she was there on her throne and everyone was coming to to greet her.
264
1049613
4838
كان الأمر كما لو كانت جالسة على عرشها وكان الجميع يأتون لاستقبالها.
17:34
So Steve's mum had the most amazing time and I think
265
1054451
3970
لقد قضت والدة ستيف أكثر الأوقات مدهشة وأعتقد أن
17:39
most people were talking about your mum more
266
1059189
4438
معظم الناس كانوا يتحدثون عن والدتك أكثر
17:44
than the bride and groom or even me.
267
1064794
3404
من العروس والعريس أو حتى أنا.
17:49
That was pretty good, though.
268
1069332
935
كان ذلك جيدًا ، على الرغم من ذلك.
17:50
I did enjoy that. Yes.
269
1070267
3136
لقد استمتعت بذلك. نعم.
17:53
I mean, it was almost like it wasn't the bride and bride groom's day at all.
270
1073403
5205
أعني ، كان الأمر كما لو أنه لم يكن يوم العروس والعريس على الإطلاق.
17:58
It was more like it was my mum's day, some celebration of my mother.
271
1078608
4371
كان الأمر أشبه بعيد أمي ، بعض الاحتفال بأمي.
18:03
It was incredible. Although. Yes, yes.
272
1083280
2302
كان لا يصدق. بالرغم من. نعم نعم.
18:05
And and also, of course, she, with all the fans pouring in from off the streets, wants to find out.
273
1085582
5405
وأيضًا ، بالطبع ، مع كل المشجعين الذين يتدفقون من الشوارع ، تريد معرفة ذلك.
18:10
You were here.
274
1090987
634
كنت هنا.
18:11
Oh, that's so you know what it's like when you're in show business.
275
1091621
3037
أوه ، هذا حتى تعرف كيف يكون الأمر عندما تكون في عرض الأعمال.
18:15
Everyone wants to follow you around.
276
1095158
2102
الكل يريد متابعتك.
18:17
And when we left, it was like it was like leaving a party, you know?
277
1097260
4571
وعندما غادرنا ، كان الأمر أشبه بمغادرة الحفلة ، أتعلم؟
18:21
You know, when you see those supermodels leaving parties
278
1101865
3470
كما تعلم ، عندما ترى عارضات الأزياء يغادرن الحفلات في وقت
18:26
very late at night.
279
1106403
1468
متأخر جدًا من الليل.
18:27
Your mother was leaving the party last night and she had a whole group of people around her
280
1107871
4971
كانت والدتك تغادر الحفلة الليلة الماضية وكان لديها مجموعة كاملة من الأشخاص من حولها
18:33
helping her and making sure that she was safe
281
1113076
2769
يساعدونها ويتأكدون من سلامتها
18:35
as she walked through the streets to the car.
282
1115845
3404
أثناء سيرها في الشوارع إلى السيارة.
18:39
And it was so funny.
283
1119449
968
وكان مضحكا جدا.
18:40
It was just an amazing time.
284
1120417
2135
لقد كان مجرد وقت رائع.
18:43
So so we we all enjoyed it.
285
1123153
2035
لذلك نحن جميعا استمتعنا بها.
18:45
Some of us enjoyed it a little bit too much.
286
1125422
4838
البعض منا استمتع بها قليلا جدا.
18:50
That's what you're supposed to do at a wedding celebration.
287
1130260
3837
هذا ما يفترض أن تفعله في حفل زفاف.
18:54
You have all this sort of you have all the formal proceedings.
288
1134364
3837
لديك كل هذا النوع منكم لديك كل الإجراءات الرسمية.
18:58
Don't you just start off with the you have the wedding vows, okay.
289
1138201
4538
لا تبدأ مع عهود الزفاف ، حسنًا.
19:02
And all that.
290
1142872
701
وكل ذلك.
19:03
And then you you have a little bit of a drink afterwards and then you go and have a sit down meal
291
1143573
4404
وبعد ذلك يكون لديك القليل من الشراب بعد ذلك ثم تذهب لتناول وجبة الجلوس
19:08
and then afterwards you have the disco in the evening. Yes.
292
1148378
5338
ثم بعد ذلك لديك الديسكو في المساء. نعم.
19:14
So it was full of food.
293
1154050
1468
لذلك كانت مليئة بالطعام.
19:15
It was full on loads of food.
294
1155518
2403
كانت مليئة بكميات كبيرة من الطعام.
19:17
I've never seen so much food served during a meal.
295
1157921
3837
لم أر قط الكثير من الطعام أثناء الوجبة. كان هناك
19:22
There was meat of all sorts chicken, huge pieces of steak.
296
1162058
4938
لحم من كل أنواع الدجاج ، قطع ضخمة من شرائح اللحم.
19:27
I've never seen such big pieces of steak, vegetables, salads.
297
1167263
5472
لم أر قط مثل هذه القطع الكبيرة من شرائح اللحم والخضروات والسلطات.
19:32
We even had two desserts.
298
1172735
2136
كان لدينا حتى اثنين من الحلويات.
19:34
I've never, ever been to a party, ever where there were two desserts
299
1174871
5305
لم أذهب أبدًا إلى حفلة ، حيث كان هناك نوعان من الحلوى
19:41
and we ate everything we could.
300
1181211
2102
وأكلنا كل ما في وسعنا.
19:43
Yes, it was amazing.
301
1183446
1768
نعم ، لقد كان مذهلاً.
19:45
So I'm feeling the the after effect now
302
1185214
3204
لذلك أشعر بالتأثير اللاحق الآن
19:48
of partying a little bit too hard.
303
1188785
3470
للحفلات قليلاً جدًا.
19:52
Do you know what we haven't done, Steve?
304
1192355
2236
هل تعلم ما لم نفعله يا ستيف؟
19:54
Was that said, who was first on the livestream?
305
1194591
2902
هل قيل ذلك ، من كان أول من ظهر في البث المباشر؟
19:57
We haven't said hello to anyone.
306
1197493
2403
لم نقول مرحبا لأي شخص.
19:59
We have on the live chat, so it's a very excited people on there today. Mr.
307
1199896
3904
لدينا في الدردشة الحية ، لذا فهي متحمسة للغاية هناك اليوم. سيد
20:03
Duncan I would imagine so because already we've, we've done a lot of the things
308
1203800
3770
دنكان أتخيل ذلك لأننا فعلنا بالفعل الكثير من الأشياء
20:09
who was first on the live stream?
309
1209472
1401
من كان أول من ظهر في البث المباشر؟
20:10
Mr. Duncan. Who was first on the list?
310
1210873
2136
السيد دنكان. من كان الأول في القائمة؟
20:13
I don't know.
311
1213009
1635
لا أعرف.
20:14
I actually don't know because a lot of time.
312
1214644
1835
أنا في الواقع لا أعرف لأن الكثير من الوقت.
20:16
Aaron Always.
313
1216479
901
هارون دائما.
20:17
Beatrice, Beatrice, congratulations, Beatrice.
314
1217380
3503
بياتريس ، بياتريس ، مبروك ، بياتريس.
20:20
Guess what?
315
1220917
567
خمين ما؟
20:21
You were first on today's live chat.
316
1221484
10978
كنت أول من ظهر في الدردشة الحية اليوم.
20:32
I'm not sure if I'm going to make this or make it through today's live stream.
317
1232462
4771
لست متأكدًا مما إذا كنت سأقوم بهذا أو سأقوم بعرضه على البث المباشر اليوم.
20:37
I can't tell you how much I want to go to bed and sleep
318
1237533
3470
لا أستطيع أن أخبرك كم أرغب في الذهاب إلى الفراش والنوم
20:41
for about three days to get rid of my tiredness.
319
1241904
3737
لمدة ثلاثة أيام تقريبًا للتخلص من التعب.
20:45
I feel fatigued today.
320
1245641
2970
أشعر بالتعب اليوم.
20:49
So it was it was the wedding of your nephew.
321
1249479
3269
لذلك كان حفل زفاف ابن أخيك.
20:53
And the strange thing is yesterday's wedding ceremony,
322
1253049
4304
والغريب في الأمر أن حفل زفاف الأمس ،
20:57
the actual wedding moment
323
1257787
2402
لحظة الزفاف الفعلية
21:00
was not actually a real one, was it?
324
1260690
2602
لم تكن حقيقية ، أليس كذلك؟
21:04
No, it was a re-enactment
325
1264060
2369
لا ، لقد كان إعادة تمثيل
21:06
because it was it's already happened in Canada.
326
1266429
3570
لأنه حدث بالفعل في كندا.
21:09
But the strange thing is on their official document,
327
1269999
3103
لكن الشيء الغريب موجود في وثيقتهم الرسمية ،
21:13
because you have to have some sort of proof or document
328
1273669
3470
لأنه يجب أن يكون لديك نوع من الإثبات أو الوثيقة
21:17
to show who was getting married on their document.
329
1277173
3437
لإظهار من كان يتزوج في وثيقته.
21:20
They had a photograph or photographs of their dogs.
330
1280910
3437
كان لديهم صورة فوتوغرافية أو صور فوتوغرافية لكلابهم.
21:24
So instead of their photograph, they had pictures of their dogs instead.
331
1284914
4004
لذا بدلاً من صورهم ، كان لديهم صور لكلابهم بدلاً من ذلك.
21:28
Is that legal?
332
1288918
1001
هل هذا قانوني؟
21:29
Well, it's not it's not a legal document. Right.
333
1289919
2903
حسنًا ، إنها ليست وثيقة قانونية. يمين.
21:32
Because they're already married, you say so because of the married in Canada.
334
1292922
3904
لأنهم متزوجون بالفعل ، تقول ذلك بسبب الزواج في كندا.
21:37
Everything yesterday was was almost like a re-enactment.
335
1297193
3670
كان كل شيء بالأمس أشبه بإعادة تمثيل.
21:41
So, yes, good word, Steve.
336
1301063
1635
لذا ، نعم ، كلمة طيبة ، ستيف.
21:42
So people might be wondering why have two wedding ceremonies, two marriages?
337
1302698
5272
لذلك قد يتساءل الناس عن سبب إقامة مراسم زواج وزواجين؟
21:48
Well, it's because
338
1308304
901
حسنًا ، هذا بسبب
21:50
there are
339
1310139
534
21:50
relatives in Canada and there are relatives here.
340
1310673
3403
وجود
أقارب في كندا وهناك أقارب هنا.
21:54
So they had one wedding in Canada, which was the official wedding.
341
1314844
4437
لذلك كان لديهم حفل زفاف واحد في كندا ، والذي كان حفل الزفاف الرسمي.
21:59
That's the real one. The real one, so to speak.
342
1319281
2737
هذا هو الشيء الحقيقي. الحقيقي ، إذا جاز التعبير.
22:02
But not everybody could fly to Canada, including my mother
343
1322785
4338
لكن لا يمكن لأي شخص السفر إلى كندا ، بما في ذلك والدتي
22:07
and us and us, because we had to look after my mother while my sister was away.
344
1327390
4104
ونحن ونحن ، لأنه كان علينا الاعتناء بوالدتي عندما كانت أختي بعيدة.
22:12
So they decided to have a second wedding just for the people in the UK,
345
1332461
3604
لذلك قرروا إقامة حفل زفاف ثانٍ فقط للناس في المملكة المتحدة ،
22:17
which was very nice of them.
346
1337400
1301
والذي كان لطيفًا جدًا منهم.
22:18
So they had two wedding ceremonies, which is rather indulgent,
347
1338701
4004
لذلك كان لديهم حفل زفاف ، وهو أمر ممتع إلى حد ما ،
22:23
but just as well, because otherwise we wouldn't have had such a lovely evening.
348
1343139
4304
ولكن أيضًا ، لأنه بخلاف ذلك لم يكن لدينا مثل هذه الأمسية الجميلة.
22:27
Yes, but it was amazing.
349
1347443
1902
نعم ، لكنها كانت رائعة.
22:29
It was I think it's one of the best parties I've been to for a long time.
350
1349345
3870
أعتقد أنها واحدة من أفضل الحفلات التي شاركت فيها لفترة طويلة.
22:33
And that and that that is true.
351
1353215
1902
وهذا وذاك صحيح.
22:35
So so if if Steve's relatives are watching,
352
1355117
3437
لذلك إذا كان أقارب ستيف يشاهدون ،
22:38
you arranged a brilliant party.
353
1358554
3437
فقد رتبت حفلة رائعة. لقد
22:41
We all had fun, but I think
354
1361991
2369
استمتعنا جميعًا ، لكن أعتقد
22:45
you know who had the most fun yesterday, Steve?
355
1365161
2669
أنك تعرف من كان أكثر متعة بالأمس ، ستيف؟
22:47
I think it must have been.
356
1367830
1868
أعتقد أنه يجب أن يكون. هل كان ذلك
22:49
Was it that was it that young man that kept coming out trying to drag everybody onto the dance floor?
357
1369698
4738
الشاب الذي ظل يخرج محاولاً جر الجميع إلى حلبة الرقص؟
22:54
No, it was actually your mum. Oh,
358
1374503
25626
لا ، لقد كانت والدتك بالفعل. أوه ،
23:21
I think your mum is a better mover than you all.
359
1401931
2569
أعتقد أن والدتك هي المحرك الأفضل منك جميعًا.
23:24
In fact, we had to.
360
1404500
1435
في الواقع ، كان علينا ذلك.
23:25
We had to say to my mum, sorry, we've got to go.
361
1405935
2535
كان علينا أن نقول لأمي ، آسف ، يجب أن نذهب.
23:29
My mother's normally in bed for 10:10 p.m.
362
1409405
4571
عادة ما تكون والدتي في السرير عند الساعة 10:10 مساءً.
23:33
or 10:30 p.m. at the latest.
363
1413976
2269
أو 10:30 مساءً على أبعد تقدير.
23:36
Yes, but we didn't even leave there last night until well
364
1416245
3904
نعم ، لكننا لم نغادر هناك حتى الليلة الماضية
23:40
until half ten, 822, 22, 11.
365
1420149
3270
حتى منتصف الليل ، 822 ، 22 ، 11.
23:43
Even better than that we actually said to your mum didn't we, earlier
366
1423419
4804
أفضل من ذلك الذي قلناه لأمك ، أليس كذلك ، في وقت سابق
23:48
we said in the evening it wasn't very late, we said okay, we better go soon.
367
1428424
5305
قلنا في المساء أنه لم يكن كثيرًا في وقت متأخر ، قلنا حسنًا ، من الأفضل أن نذهب قريبًا.
23:54
And your mum said no, I want to stay.
368
1434096
3170
وقالت والدتك لا ، أريد أن أبقى.
23:57
And that was, that was amazing.
369
1437399
1769
وكان ذلك مذهلاً.
23:59
I know.
370
1439168
500
23:59
I mean we were tired, we were yawning.
371
1439668
1935
أنا أعرف.
أعني أننا كنا متعبين ، كنا نتثاءب.
24:01
We wanted we wanted to stay up.
372
1441603
1602
أردنا أن نبقى مستيقظين.
24:03
We wanted to go.
373
1443205
1702
أردنا الذهاب.
24:04
We wanted to leave at about 10:00.
374
1444907
2135
أردنا المغادرة حوالي الساعة 10:00.
24:07
And your mother your mother did not want to leave.
375
1447042
2703
وأمك والدتك لا تريد الرحيل.
24:09
It was it was just I'm never going to forget it.
376
1449778
2703
كان الأمر مجرد أنني لن أنساه أبدًا.
24:12
It was the most amazing night.
377
1452481
2035
كانت أجمل ليلة.
24:14
Fantastic. George is saying to George.
378
1454516
2803
رائع. جورج يقول لجورج.
24:17
Grace says this is the first time here for him.
379
1457720
4738
تقول جريس أن هذه هي المرة الأولى هنا بالنسبة له.
24:22
Oh, I see. Hello, George.
380
1462825
1635
حسنا أرى ذلك. مرحبا جورج.
24:24
With all these dear friends.
381
1464460
2135
مع كل هؤلاء الأصدقاء الأعزاء.
24:26
Is that true, O-M-G?
382
1466995
1936
هل هذا صحيح يا O-M-G؟
24:28
So if that is true, a special welcome to you, George.
383
1468931
3570
إذا كان هذا صحيحًا ، فمرحباً بك بشكل خاص يا جورج.
24:32
Hello.
384
1472601
367
24:32
You've been on the livestream before.
385
1472968
1935
مرحبًا. لقد
كنت في البث المباشر من قبل.
24:34
Perhaps you've watched Mr.
386
1474903
1168
ربما شاهدت دروس السيد
24:36
Duncan's pre-recorded
387
1476071
2636
دنكان المسجلة مسبقًا
24:39
lessons about not being on the live stream.
388
1479174
2236
حول عدم الظهور في البث المباشر.
24:41
Is that what you mean?
389
1481710
2002
هل هذا ما تعنيه؟
24:43
Which case?
390
1483712
601
هذه الحالة؟
24:44
A very sincere welcome to you.
391
1484313
3703
ترحيب صادق لك.
24:48
I have a feeling it might mean that. Definitely.
392
1488016
3504
لدي شعور أنه قد يعني ذلك. قطعاً.
24:52
What a day.
393
1492454
1135
يا له من يوم.
24:53
What a day.
394
1493589
600
يا له من يوم.
24:54
This this is turning out to be.
395
1494189
2102
هذا تبين أن يكون.
24:56
But also what a night we had last night.
396
1496291
2670
ولكن أيضا يا لها من ليلة قضيناها الليلة الماضية.
24:59
We are looking at party words. In a few moments.
397
1499294
2536
نحن نبحث في كلمات الحزب. في لحظات قليلة.
25:02
We're going to get through them very quickly.
398
1502197
1869
سنقوم بتخطيها بسرعة كبيرة.
25:04
But as you may know, if you are regular here,
399
1504066
4671
ولكن كما تعلم ، إذا كنت منتظمًا هنا ،
25:09
you will know that my birthday is coming up very
400
1509605
2936
فستعرف أن عيد ميلادي سيأتي قريبًا جدًا
25:12
soon as we enter August tomorrow,
401
1512541
3770
عندما ندخل أغسطس غدًا ، و
25:17
31 days in July, and then we have August tomorrow.
402
1517646
5672
31 يومًا في يوليو ، ثم لدينا أغسطس غدًا.
25:23
So today is the last day of July.
403
1523318
2369
لذلك اليوم هو اليوم الأخير من شهر يوليو.
25:25
And I was thinking of something unusual for my birthday, maybe something that might help me
404
1525687
5172
وكنت أفكر في شيء غير عادي في عيد ميلادي ، ربما شيء قد يساعدني
25:31
around the house.
405
1531026
867
25:31
And here's something that I saw Steve, and this is the most amazing thing.
406
1531893
4672
في المنزل.
وهذا شيء رأيته ستيف ، وهذا أكثر شيء مدهش.
25:36
Take a look at this, because we look we talk about robots nowadays, don't we, doing things?
407
1536765
4972
ألق نظرة على هذا ، لأننا نتحدث عن الروبوتات في الوقت الحاضر ، أليس كذلك ، نحن نفعل الأشياء؟
25:41
Yes. Well, this is a little robot that might be very useful in the kitchen.
408
1541770
5138
نعم. حسنًا ، هذا روبوت صغير قد يكون مفيدًا جدًا في المطبخ.
25:46
I think this is a really cool thing.
409
1546908
2169
أعتقد أن هذا شيء رائع حقًا.
25:49
Look at that.
410
1549878
868
انظر إلى ذلك.
25:50
So watch. Watch what the robot does.
411
1550746
2269
لذا شاهد. شاهد ما يفعله الروبوت.
25:53
It will actually take the top of that jam jar and there's nothing worse than trying to do that.
412
1553548
7107
ستأخذ في الواقع الجزء العلوي من وعاء المربى ولا يوجد شيء أسوأ من محاولة القيام بذلك.
26:00
So now there is even a robot that will do that.
413
1560655
3704
حتى الآن هناك روبوت يمكنه فعل ذلك.
26:04
Watch it. But there he goes. G
414
1564426
3570
شاهد هذه. لكن ها هو يذهب.
26:09
And there it is.
415
1569197
1569
وها هو.
26:11
Blimey.
416
1571433
567
بليمى.
26:12
Well, actually, that might be quite useful for my mother. Yes.
417
1572000
3604
حسنًا ، في الواقع ، قد يكون هذا مفيدًا جدًا لأمي. نعم.
26:15
Although
418
1575771
1635
على الرغم من
26:18
there is a very good hint or tip
419
1578039
2870
وجود تلميح أو نصيحة جيدة جدًا
26:21
that I can give our viewers if they are struggling
420
1581743
2670
يمكنني تقديمها لمشاهدينا إذا كانوا يكافحون من أجل
26:24
to take the lids off their jars.
421
1584413
2969
نزع الأغطية عن الجرار الخاصة بهم.
26:27
All you got to do is where some rubber gloves are,
422
1587883
3236
كل ما عليك فعله هو وضع بعض القفازات المطاطية ،
26:31
some kitchen gloves that you might use for washing up,
423
1591453
2703
وبعض قفازات المطبخ التي قد تستخدمها للغسيل ،
26:34
and that will give you loads of grip
424
1594689
3070
والتي ستمنحك الكثير من الإمساك بغطاء أغطية جرة
26:38
around the lid of your difficult to remove jam jar lids. Yes.
425
1598627
5305
المربى التي يصعب إزالتها . نعم.
26:43
Oh, and that's what we need to do.
426
1603999
1935
أوه ، وهذا ما نحتاج إلى القيام به.
26:45
Oh, get one of these robots. I just.
427
1605934
2436
أوه ، احصل على واحد من هذه الروبوتات. أنا فقط.
26:48
I just think this is amazing. Why spend all your.
428
1608370
2769
أنا فقط أعتقد أن هذا مذهل. لماذا تنفق كل ما تبذلونه من.
26:51
I bet that's not cheap. It isn't.
429
1611640
2135
أراهن أن هذا ليس رخيصًا. إنه ليس كذلك.
26:54
And I would venture to suggest
430
1614075
3771
وأود أن أجرؤ على اقتراح
26:57
which is a fairly pointless device unless you are really elderly.
431
1617846
5405
أي جهاز لا طائل من ورائه ما لم تكن كبيرًا في السن حقًا.
27:03
Yes. Well, I can't know what that's what it's for. Yeah.
432
1623251
3170
نعم. حسنًا ، لا يمكنني معرفة سبب ذلك. نعم.
27:06
But if you are so weak. Yes.
433
1626488
3570
لكن إذا كنت ضعيفًا جدًا. نعم.
27:10
That you cannot remove the lids from your jars and maybe you shouldn't
434
1630392
4938
أنه لا يمكنك إزالة الأغطية من البرطمانات الخاصة بك وربما لا يجب أن
27:15
be looking at living at home on your own, maybe you should be in a home.
435
1635497
4638
تنظر إلى العيش في المنزل بمفردك ، ربما يجب أن تكون في المنزل.
27:20
You are so full of compassion.
436
1640402
1568
أنت مليء بالرحمة.
27:21
I know you have, but seriously, the other way, of course, is if you tap
437
1641970
3637
أعلم أن لديك ، ولكن بجدية ، الطريقة الأخرى ، بالطبع ، هي إذا نقرت
27:26
the the the lid of the jar on a hard surface
438
1646241
4871
غطاء الجرة على سطح صلب
27:31
that releases the pressure inside the jar, and then you can remove the lid quite easily.
439
1651112
5239
يحرر الضغط داخل الجرة ، وبعد ذلك يمكنك إزالة الغطاء بسهولة تامة.
27:36
But rubber gloves, rubber gloves into tip.
440
1656351
2836
لكن القفازات المطاطية ، والقفازات المطاطية في الحافة. كما
27:39
You see, we're here to give all sorts of advice to our viewers.
441
1659187
3537
ترى ، نحن هنا لتقديم كل أنواع النصائح لمشاهدينا.
27:42
Oh, oh, you can use one of these crazy robots.
442
1662724
3036
أوه ، أوه ، يمكنك استخدام أحد هذه الروبوتات المجنونة.
27:45
I just think that's amazing, because a lot of people are worried about robots taking over the world.
443
1665760
4405
أعتقد فقط أن هذا مذهل ، لأن الكثير من الناس قلقون من سيطرة الروبوتات على العالم.
27:50
But look, there it is.
444
1670165
1067
لكن انظر ، ها هو.
27:51
There is a robot that is actually useful, that's doing something useful.
445
1671232
4338
هناك روبوت مفيد بالفعل ، يقوم بشيء مفيد.
27:56
It is helping humanity.
446
1676071
2669
إنه يساعد البشرية.
27:58
Or just just ask somebody who's living in your household, old, that can undo the blades.
447
1678773
6173
أو فقط اسأل شخصًا يعيش في منزلك ، كبير السن ، يمكنه فك الشفرات.
28:05
I mean, what market is that got?
448
1685246
2570
أعني ، ما هو السوق الذي حصلت عليه؟
28:07
I mean, you literally have to be living on your own so weak
449
1687816
3737
أعني ، عليك حرفيًا أن تعيش بمفردك ضعيفًا للغاية
28:11
that you can't unscrew through a lid of a jar once again, compassion.
450
1691553
4604
بحيث لا يمكنك فك غطاء الجرة مرة أخرى ، التعاطف.
28:16
And in which case, if you can't do that, well, ask somebody when they come around
451
1696357
4105
وفي هذه الحالة ، إذا كنت لا تستطيع فعل ذلك ، حسنًا ، اسأل شخصًا ما عندما يأتي
28:20
to visit, ask a neighbour or use some rubber gloves or tap it
452
1700495
4004
لزيارته ، أو اسأل أحد الجيران أو استخدم بعض القفازات المطاطية أو اضغط عليها
28:24
on some hard concrete and then undo it.
453
1704766
3470
على بعض الخرسانة الصلبة ثم التراجع عنها.
28:28
Yeah, that's the thing you have to do is please bash your glass jar on concrete
454
1708570
5272
نعم ، هذا هو الشيء الذي عليك القيام به هو من فضلك سحق البرطمان الزجاجي الخاص بك على الخرسانة
28:33
or you can use a wooden spoon, give it a hard bash, and then you will have to pick
455
1713842
3937
أو يمكنك استخدام ملعقة خشبية ، ومنحها ضربة قاسية ، وبعد ذلك سيكون عليك انتقاء
28:37
the broken glass out of your food afterwards, which is another good reason for having the rubber
456
1717779
4137
الزجاج المكسور من طعامك بعد ذلك ، وهذا شيء آخر سبب وجيه لارتداء
28:41
gloves on in the first place because you won't cut yourself with all the glass.
457
1721916
2937
القفازات المطاطية في المقام الأول لأنك لن تجرح نفسك بكل الزجاج.
28:45
I can think of many reasons why you would want rubber gloves.
458
1725753
3037
يمكنني التفكير في العديد من الأسباب التي تجعلك تريد قفازات مطاطية.
28:48
Yeah, we're not just teaching English, but teaching life skills.
459
1728923
2736
نعم ، نحن لا نقوم فقط بتدريس اللغة الإنجليزية ، ولكن نقوم بتدريس المهارات الحياتية.
28:51
So this channel, Mr.
460
1731860
900
إذن هذه القناة ، سيد
28:52
Duncan, I'm not sure what we're teaching today.
461
1732760
2203
دنكان ، لست متأكدًا مما نقوم بتدريسه اليوم.
28:54
Well, strangely enough, there's a very popular video talking about removing lids.
462
1734963
4237
حسنًا ، الغريب أن هناك فيديو شائعًا جدًا يتحدث عن إزالة الأغطية.
28:59
Oh, there's a popular video on YouTube at the moment telling you how to remove
463
1739601
5972
أوه ، هناك مقطع فيديو شائع على YouTube في الوقت الحالي يخبرك بكيفية إزالة
29:07
the lid of a can.
464
1747242
2302
غطاء العلبة.
29:09
So canned food, you know, you use out use a can opener, a can opener.
465
1749544
4504
لذا فإن الطعام المعلب ، كما تعلم ، تستخدمه خارجًا باستخدام فتاحة علب ، وفتاحة علب.
29:14
If you haven't got a can opener, how do you remove the lid so you are out in the wild?
466
1754048
5005
إذا لم يكن لديك فتاحة علب ، كيف تزيل الغطاء حتى تكون في البرية؟
29:19
We use this as a small that's a small 1920s cinema camera, isn't it.
467
1759053
4238
نحن نستخدم هذا ككاميرا سينمائية صغيرة من عشرينيات القرن الماضي ، أليس كذلك.
29:23
Well, there's a couple of gentlemen on that YouTube are very entertaining, showing you exactly
468
1763491
4538
حسنًا ، هناك زوجان من السادة على موقع YouTube هذا ممتع للغاية ، ويوضحون لك بالضبط
29:28
how to remove the lid on your jar of tuna,
469
1768029
4171
كيفية إزالة الغطاء عن جرة التونة الخاصة بك ،
29:32
on your tin of tuna, for example, if you haven't got a tin opener, okay, you scrape it
470
1772200
5038
على علبة التونة الخاصة بك ، على سبيل المثال ، إذا لم يكن لديك فتاحة علب ، حسنًا ، أنت كشطها
29:37
on some concrete, you scrape it like that, and eventually it weighs the edges down.
471
1777238
5339
على بعض الخرسانة ، فتكشطها بهذه الطريقة ، وفي النهاية تزن الحواف لأسفل.
29:42
Then you can take the lid off.
472
1782610
1268
ثم يمكنك نزع الغطاء.
29:43
How many days does it take?
473
1783878
2302
كم يوما يستغرق؟
29:46
That only takes a few seconds.
474
1786180
1769
هذا لا يستغرق سوى بضع ثوان.
29:47
I mean, it takes a few seconds.
475
1787949
2335
أعني ، يستغرق الأمر بضع ثوان.
29:50
I think you are watching Rubbish again on YouTube.
476
1790318
2436
أعتقد أنك تشاهد Rubbish مرة أخرى على YouTube.
29:53
I've seen it happen. In fact, I'm going to try it myself.
477
1793254
2236
لقد رأيت ذلك يحدث. في الواقع ، سأحاول ذلك بنفسي.
29:55
This is what Steve does.
478
1795523
1535
هذا ما يفعله ستيف.
29:57
What Steve does is he's, he watches
479
1797058
3036
ما يفعله ستيف هو أنه يشاهد
30:00
any rubbish on YouTube a bit.
480
1800461
3170
أي قمامة على YouTube قليلاً.
30:03
A bit like yourself really.
481
1803631
1301
قليلا مثل نفسك حقا.
30:06
Because you're watching this.
482
1806100
1168
لأنك تشاهد هذا.
30:07
Petra.
483
1807268
1368
البتراء.
30:09
Petra. I think I pronounce your name correctly.
484
1809170
2302
البتراء. أعتقد أنني نطق اسمك بشكل صحيح.
30:11
Petra from I think you said Czech Republic earlier.
485
1811472
3537
بيترا من أعتقد أنك قلت جمهورية التشيك في وقت سابق.
30:15
So welcome.
486
1815376
1201
إذا أهلا.
30:16
Since the word robot was first used in the novel.
487
1816577
2836
منذ أن تم استخدام كلمة روبوت لأول مرة في الرواية.
30:19
Ah, you are written by Cattell capac. Hmm.
488
1819680
3404
آه ، أنت مكتوب بواسطة Cattell capac. همم.
30:23
I believe it was used in literature, first of all,
489
1823784
2570
أعتقد أنه تم استخدامه في الأدب ، أولاً وقبل كل شيء ،
30:26
and then it remained in use as something that is a man
490
1826354
4304
ثم ظل مستخدمًا كشيء من
30:30
made machine that imitates a man.
491
1830691
3504
صنع الإنسان يحاكي الإنسان.
30:34
I know somebody or person.
492
1834996
2302
أنا أعرف شخصًا ما أو شخصًا.
30:37
I know somebody from, uh, from the Czech Republic who is also called Petra.
493
1837532
5538
أعرف شخصًا من جمهورية التشيك يُدعى أيضًا بترا.
30:43
That is true.
494
1843204
1101
هذا صحيح.
30:44
Oh, okay.
495
1844305
634
30:44
Who is a concert pianist?
496
1844939
2536
حسنا.
من هو عازف البيانو في الحفلة الموسيقية؟
30:48
So are you the same person? I think.
497
1848342
2503
إذن هل أنت نفس الشخص؟ أظن.
30:50
I don't think so.
498
1850945
1001
أنا لا أعتقد ذلك.
30:51
I think.
499
1851946
1134
أظن.
30:53
Yes, unless you.
500
1853314
901
نعم ، ما لم تكن أنت.
30:54
Yes, because she's blonde and I think I'm looking at brown hair here. So.
501
1854215
4337
نعم ، لأنها شقراء وأعتقد أنني أنظر إلى الشعر البني هنا. لذا.
30:59
Yes. Are you a pianist?
502
1859020
2035
نعم. هل انت عازف البيانو؟
31:01
In which case I know you and I know who you dated.
503
1861389
3069
في هذه الحالة أعرفك وأعرف من كنت واعدت.
31:04
But I'm only joking because you won't be the same person.
504
1864792
2536
لكنني أمزح فقط لأنك لن تكون نفس الشخص.
31:07
Sorry.
505
1867662
367
آسف. لقد
31:08
I'm just starting to wonder whether Steve is the one with the alcohol poisoning and not me.
506
1868029
4504
بدأت للتو في التساؤل عما إذا كان ستيف هو الشخص المصاب بالتسمم الكحولي وليس أنا.
31:12
What are you talking?
507
1872800
767
ماذا تتكلم
31:13
I'm gradually livening up Mr.
508
1873567
1402
أنا تدريجياً أفرح السيد
31:14
Duncan. Mind. My brain is starting to because I.
509
1874969
2169
دنكان. عقل. بدأ عقلي في ذلك لأنني أعني ، لقد
31:17
I mean, I have been out of the garden this morning.
510
1877338
3503
خرجت من الحديقة هذا الصباح.
31:20
Out of the garden.
511
1880841
1435
خارج الحديقة.
31:22
In the garden.
512
1882276
968
في الحديقة.
31:23
Doing some, you know, some physical, hard labours work.
513
1883244
3136
القيام ببعض الأعمال الجسدية الشاقة.
31:26
Okay, Steve, to try and live in myself up.
514
1886380
3504
حسنًا ، ستيف ، لمحاولة العيش في نفسي.
31:30
Is anyone watching this still?
515
1890017
1402
هل ما زال أحد يشاهد هذا؟
31:31
Yes. We've got quite a few people watching. Not many.
516
1891419
3036
نعم. لدينا عدد غير قليل من الناس يشاهدون. ليس كثيرا.
31:35
Not many enough.
517
1895056
800
31:35
Because you were nearly an hour late. Yes.
518
1895856
2403
ليس الكثير بما يكفي.
لأنك تأخرت قرابة الساعة. نعم.
31:38
So they got Pete off and decided to go off and do something else instead.
519
1898259
3570
لذلك قاموا بإخراج بيت وقرروا الذهاب والقيام بشيء آخر بدلاً من ذلك.
31:41
I was suffering.
520
1901862
1735
كنت أعاني.
31:43
I am suffering today quite a lot, in fact.
521
1903597
2703
أنا أعاني اليوم كثيرًا ، في الواقع.
31:47
But thank you.
522
1907201
667
31:47
But apparently there.
523
1907868
1669
لكن شكرا لك.
ولكن على ما يبدو هناك.
31:49
Steve, wait there.
524
1909537
1201
ستيف ، انتظر هناك.
31:50
Hold the fort.
525
1910738
2302
عقد الحصن.
31:53
Hold your horses because we have a birthday today, do we, Omar?
526
1913374
6006
امسك خيولك لان لدينا عيد ميلاد اليوم هل نحن عمر؟
31:59
Hello, Omar. Al,
527
1919380
1234
مرحبا عمر. آل ،
32:02
can I.
528
1922116
334
32:02
Can I speak with that? You speaking over me
529
1922450
3403
هل
يمكنني التحدث مع ذلك؟ هل تتحدث فوقي
32:05
like Omar?
530
1925853
2736
مثل عمر؟
32:08
The Omar Al Habib.
531
1928589
4738
عمر الحبيب.
32:14
Happy birthday to you celebrating your birthday today.
532
1934428
2836
عيد ميلاد سعيد لك تحتفل بعيد ميلادك اليوم.
32:17
Well done. Congratulations.
533
1937464
1335
أحسنت. تهانينا. لقد
32:18
You've made it through another year.
534
1938799
7741
نجحت في ذلك خلال عام آخر.
32:26
Birthdays, weddings.
535
1946540
1902
أعياد الميلاد وحفلات الزفاف.
32:28
What's next, Mr. Duncan? Well, hopefully no funerals.
536
1948442
3537
ماذا بعد ، سيد دنكان؟ حسنًا ، آمل ألا تكون هناك جنازات.
32:31
Hopefully, we don't want any of those lots of birthdays and nice things.
537
1951979
3770
نأمل ألا نريد أيًا من أعياد الميلاد والأشياء اللطيفة. لو
32:35
Please.
538
1955749
1502
سمحت.
32:37
Oh, dear.
539
1957418
2202
يا عزيزي.
32:39
What a day we had.
540
1959620
934
يا له من يوم كان لدينا.
32:40
Yes, it was a very long day, wasn't it?
541
1960554
2369
نعم ، لقد كان يومًا طويلًا جدًا ، أليس كذلك؟
32:43
It was a long day.
542
1963357
1101
كان يوما طويلا.
32:44
And yes, 250 miles probably
543
1964458
2770
ونعم ، 250 ميلا على الأرجح
32:47
whilst that in kilometres, 300 kilometres nobody cares.
544
1967528
3670
بينما ذلك بالكيلومترات ، 300 كيلومتر لا أحد يهتم.
32:51
Do I was the one doing all the heavy work?
545
1971365
2102
هل كنت أنا من يقوم بكل الأعمال الشاقة؟
32:53
Mr. Duncan, you were just sitting there falling asleep.
546
1973467
3003
السيد دنكان ، كنت جالسًا هناك تغفو.
32:56
I was. Well, I didn't have much choice. Passenger seat.
547
1976870
2837
انا كنت. حسنًا ، لم يكن لدي الكثير من الخيارات. مقعد الراكب.
32:59
I was the one I was going to concentrate, you know, with all the lights
548
1979707
3637
كنت أنا الشخص الذي كنت سأركز عليه ، كما تعلمون ، مع كل الأضواء
33:03
from the other cars blinding me down these narrow country lanes. Yes.
549
1983777
5172
من السيارات الأخرى التي أعمتني في هذه الممرات الريفية الضيقة. نعم.
33:09
Except for the time when he let go of the steam wheel and said, I'll
550
1989249
3170
باستثناء الوقت الذي ترك فيه عجلة البخار وقال ،
33:12
just let the kill the car, take care of it for a while.
551
1992419
3003
سأدع السيارة تقتل السيارة ، وأعتني بها لفترة من الوقت.
33:17
But it has got so
552
1997157
801
33:17
like an autopilot function, so you can sort of press a button and, you know, just
553
1997958
4671
لكنها
تشبه وظيفة الطيار الآلي ، لذا يمكنك الضغط على زر نوعًا ما ، وكما تعلم ،
33:23
say, can you please never do that ever again?
554
2003697
2803
قل فقط ، هل يمكنك ألا تفعل ذلك مرة أخرى أبدًا؟
33:27
You can only do it for 15 seconds and then it beeps at you.
555
2007067
2936
يمكنك القيام بذلك لمدة 15 ثانية فقط ثم يصدر صوت تنبيه عليك.
33:30
Yeah.
556
2010037
367
33:30
So a lot of cars have this on that.
557
2010404
1902
نعم.
لذلك الكثير من السيارات لديها هذا.
33:32
It is quite useful if you're okay.
558
2012306
1601
إنه مفيد جدًا إذا كنت بخير.
33:33
You still are you.
559
2013907
1235
ما زلت أنت.
33:35
I'm sure he's been snorting something this morning.
560
2015142
2803
أنا متأكد من أنه كان يشخر شيئًا هذا الصباح.
33:37
You're you're you're a little.
561
2017945
1535
أنت صغير.
33:39
You're little fun.
562
2019480
2702
أنت مرحة قليلا.
33:42
Are you sure?
563
2022349
1368
هل أنت متأكد؟
33:43
Okay.
564
2023784
334
تمام.
33:44
Anyway, Steve's car is amazing.
565
2024118
4638
على أي حال ، سيارة ستيف مذهلة.
33:48
Yesterday, it slammed its brakes on well, on its own because it has this safety feature, doesn't it?
566
2028922
6607
أمس ، صدمت مكابحها بشكل جيد ، من تلقاء نفسها لأنها تتمتع بخاصية الأمان هذه ، أليس كذلك؟
33:55
A lot of a lot of cars have this on now.
567
2035829
2469
الكثير من السيارات لديها هذا الآن.
33:58
I think it's standard fit fitment in most new cars,
568
2038298
3571
أعتقد أنه ملائم بشكل قياسي في معظم السيارات الجديدة ،
34:02
although my car's four years old. Okay.
569
2042436
2836
على الرغم من أن سيارتي عمرها أربع سنوات. تمام.
34:05
And for a second, yeah, we were in traffic
570
2045572
2937
ولثانية ، نعم ، كنا في زحمة السير
34:09
and I just looked down for like 5 seconds at the satnav.
571
2049243
4638
ونظرت لأسفل لمدة 5 ثوانٍ في ساتناف.
34:14
And in that 5 seconds, the car in front Mr.
572
2054414
2136
وفي تلك الثواني الخمس ، يجب أن تكون السيارة التي أمام السيد
34:16
Braked and the car must have known that was happening.
573
2056550
3437
براكيد والسيارة على علم بحدوث ذلك.
34:19
And this morning Sam came up, knocked up, put on brake.
574
2059987
3803
وصعد سام هذا الصباح ، وطرقه ، ولبس الفرامل.
34:24
Very useful.
575
2064191
701
34:24
The car actually slammed the brakes on.
576
2064892
2802
مفيد جدا.
السيارة في الواقع أغلقت الفرامل.
34:27
I mean, that was me.
577
2067728
834
أعني ، كان هذا أنا.
34:28
I did that. Oh, well, you said yesterday that.
578
2068562
2502
أنا فعلت ذلك. أوه ، حسنًا ، لقد قلت ذلك بالأمس.
34:31
Well, no, it would have done if I hadn't have brake.
579
2071765
2803
حسنًا ، لا ، كان من الممكن أن يحدث ذلك إذا لم يكن لدي فرامل.
34:34
Oh, okay.
580
2074601
668
حسنا.
34:35
It would have then taken over.
581
2075269
1401
بعد ذلك كان سيتولى الأمر.
34:36
Well, that story is nowhere near as interesting as it could have been.
582
2076670
2936
حسنًا ، هذه القصة ليست مثيرة للاهتمام كما كان يمكن أن تكون.
34:39
It was still interested in the fact that, you know,
583
2079606
2303
كان لا يزال مهتمًا بحقيقة أننا
34:41
we averted an accident with my mother in the back of the car, okay?
584
2081909
3336
تجنبنا وقوع حادث مع والدتي في مؤخرة السيارة ، حسنًا؟
34:45
I mean, taking my eyes off the road for just a few seconds, which just shows you how incidents can happen.
585
2085712
4738
أعني ، إبعاد عيني عن الطريق لبضع ثوانٍ فقط ، وهو ما يوضح لك فقط كيف يمكن أن تحدث الحوادث.
34:50
Yes, very, very fast.
586
2090450
1302
نعم ، سريع جدا.
34:51
That wasn't what I said. I thought your car had done it.
587
2091752
2969
لم يكن هذا ما قلته. اعتقدت أن سيارتك فعلت ذلك.
34:54
Oh, right. It did that.
588
2094721
834
صحيح. لقد فعلت ذلك.
34:55
That's exactly what happened.
589
2095555
1602
هذا بالضبط ما حدث.
34:57
That was a much better story than yours. Yours?
590
2097157
2769
كانت تلك قصة أفضل بكثير من قصتك. خاصة بك؟
35:00
Oh, I just put the brakes on myself.
591
2100160
2236
أوه ، أنا فقط وضعت الفرامل على نفسي.
35:02
That was me.
592
2102396
467
35:02
Because my reactions are so, you know, b brake instantly
593
2102863
3804
هذا كان انا.
لأن ردود أفعالي كانت كذلك ، كما تعلم ، ب الفرامل على الفور
35:07
what my reactions are like.
594
2107567
2336
ما هي ردود أفعالي.
35:09
The same reactions I remember when I was at school. Mr.
595
2109903
2302
نفس ردود الفعل التي أتذكرها عندما كنت في المدرسة. السيد
35:12
Because they use it, they use it kind of just test it out.
596
2112372
4171
لأنهم يستخدمونها ، يستخدمونها نوعًا ما من اختباره.
35:16
Reaction time I'm going to swear
597
2116543
1969
وقت رد الفعل سأقسم
35:23
when I was
598
2123617
500
عندما كنت
35:24
at school there's this device in science and they could test our reaction time.
599
2124117
4104
في المدرسة أن هناك هذا الجهاز في العلم ويمكنهم اختبار وقت رد الفعل لدينا.
35:28
So they tested everyone in the class and mine was the fastest had the fastest reaction times.
600
2128221
4438
لذلك قاموا باختبار كل فرد في الفصل وكان لي هو الأسرع وأسرع أوقات رد الفعل.
35:32
Everybody reacts instantly to what's going on. Mr.
601
2132659
3303
يتفاعل الجميع على الفور مع ما يحدث.
35:35
Duncan and I, as sharp as I was when I was 16 years old.
602
2135962
4305
أنا والسيد دنكان ، كما كنت حادًا عندما كان عمري 16 عامًا.
35:40
I'm just sorry if you're watching
603
2140267
2068
أنا آسف فقط إذا كنت
35:42
if you're watching us today for the first time, this is not what we're normally like.
604
2142335
3771
تشاهدنا اليوم لأول مرة ، فهذا ليس ما نحبه في العادة.
35:46
I'm going a bit mad, Mr. Duncan.
605
2146106
1368
أنا مجنون قليلاً ، سيد دنكان.
35:47
I think it's sleep deprivation.
606
2147474
2035
أعتقد أنه الحرمان من النوم.
35:49
I think it's something deprivation.
607
2149509
2369
أعتقد أنه شيء من الحرمان.
35:51
I've come over hot.
608
2151878
1101
لقد جئت ساخنة.
35:52
I know you.
609
2152979
1602
أنا أعرفك.
35:54
You're acting slightly
610
2154581
2069
أنت تتصرف بشكل مقلق بعض الشيء
35:57
worrying.
611
2157684
1802
.
35:59
Lee crazy chef Giovanni
612
2159486
4171
طاهي لي المجنون جيوفاني
36:03
Revathi is growing
613
2163757
3003
ريفاثي ينمو
36:07
daily is how I look at that.
614
2167394
2469
يوميًا هو كيف أنظر إلى ذلك.
36:09
Isn't that wonderful?
615
2169863
734
أليس هذا رائعا؟
36:10
How our viewers remember what we do? Yes.
616
2170597
3303
كيف يتذكر مشاهدينا ما نفعله؟ نعم.
36:14
And when we have our dahlias growing at the moment,
617
2174301
3703
وعندما يكون لدينا داليا تنمو في الوقت الحالي ،
36:18
Giovanni Revathi, if I'm pronouncing that correctly, please stop doing that.
618
2178004
5539
جيوفاني ريفاثي ، إذا كنت أنطق ذلك بشكل صحيح ، من فضلك توقف عن فعل ذلك.
36:23
Well, I'm doing some Italian singing at the moment, so I'm trying to practise
619
2183543
2970
حسنًا ، أقوم ببعض الغناء الإيطالي في الوقت الحالي ، لذا أحاول التدرب
36:27
it. Remember?
620
2187614
1168
عليه. يتذكر؟
36:28
Keep practising.
621
2188782
1001
الحفاظ على ممارسة.
36:29
I remember that we have what I grow. Dahlias.
622
2189783
3336
أتذكر أن لدينا ما أنموه. دالياس.
36:33
What one? Well, what?
623
2193119
1235
أي واحد؟ اذن ماذا؟
36:34
It's hardly growing.
624
2194354
1468
لا يكاد ينمو.
36:35
It's doing quite well. It's one.
625
2195822
2069
إنها تعمل بشكل جيد. انه واحد.
36:38
It's one. Dahlia, it's in flower.
626
2198091
2002
انه واحد. داليا ، إنها في زهرة.
36:40
You need to show it, Mr. Duncan.
627
2200660
1435
أنت بحاجة إلى إظهار ذلك ، سيد دنكان.
36:42
We'll get a picture for the next show.
628
2202095
3303
سنحصل على صورة للعرض القادم.
36:45
We bring day.
629
2205398
668
نأتي اليوم.
36:46
Shall we bring it in from the gardens to bring it a bit heavy?
630
2206066
2736
هل نحضره من البساتين لنجلبه ثقيلاً بعض الشيء؟
36:48
No, please don't.
631
2208802
1535
لا ، من فضلك لا.
36:50
That was a lovely red, deep red crimson,
632
2210337
3970
كان ذلك قرمزيًا أحمر جميلًا ، أحمر غامق ،
36:54
I would say would be the colour flowers and it is in full bloom at the moment.
633
2214307
5372
أود أن أقول أنه سيكون لون الزهور وهو في حالة إزهار كامل في الوقت الحالي.
36:59
Sir, thank you very much and how you're doing.
634
2219679
5172
سيدي شكرا جزيلا و كيف حالك.
37:04
I'm growing dahlias.
635
2224851
1134
أنا أزرع دالياس.
37:05
How are yours? I've told you how mine is. All yours.
636
2225985
3204
كيف هي لك؟ لقد أخبرتك كيف هو ملكي. كله لك.
37:09
That's.
637
2229356
333
37:09
That's all. Show each other all dahlias.
638
2229689
1869
هذا.
هذا كل شئ. تظهر كل الدالياس لبعضها البعض.
37:11
Have you got a picture? But
639
2231558
2235
هل عندك صورة؟ لكن
37:14
you've probably seen the picture of.
640
2234894
1902
ربما رأيت صورة.
37:16
Of the dahlia that I have.
641
2236796
1402
من الداليا التي لدي.
37:18
You've probably seen that in previous.
642
2238198
1768
ربما تكون قد رأيت ذلك في السابق.
37:19
Can you please send me a picture of your dahlia so please show us a picture of yours.
643
2239966
4471
هل يمكنك من فضلك أن ترسل لي صورة لداليا الخاص بك ، لذا يرجى أن تظهر لنا صورة لك. ربما
37:24
You already probably know mine has croutons and flowers.
644
2244437
2636
تعلم بالفعل أن لي لديه خبز محمص وزهور.
37:27
Okay.
645
2247107
867
37:27
And so, yes, we'd like to see that.
646
2247974
5472
تمام.
ولذا ، نعم ، نود أن نرى ذلك.
37:33
Is anyone else is anyone actually watching today?
647
2253446
3504
هل هناك أي شخص آخر يشاهد بالفعل اليوم؟
37:36
I'll be going it for. By the way, I know we're not.
648
2256983
3470
سأقوم به من أجل. بالمناسبة ، أعلم أننا لسنا كذلك.
37:40
This is the thing.
649
2260487
1034
هذا هو الشيء.
37:41
I might be it might be dark outside before we finish today.
650
2261521
4137
قد يكون الجو مظلمًا بالخارج قبل أن ننتهي اليوم.
37:46
But yes, thanks for your lovely messages about Steve's mum as well.
651
2266726
4071
لكن نعم ، شكرًا على رسائلك الجميلة عن والدة ستيف أيضًا.
37:50
Steve's is a very good dancer.
652
2270964
2335
ستيف راقص جيد جدا.
37:54
She was doing it yesterday.
653
2274200
1168
كانت تفعل ذلك بالأمس.
37:55
She was boogying yesterday.
654
2275368
2870
كانت ترقص بالأمس.
37:58
One of the foods that we ate yesterday.
655
2278805
2669
من الأطعمة التي أكلناها بالأمس.
38:01
We had some lovely food yesterday.
656
2281474
1668
كان لدينا بعض الطعام الجميل بالأمس.
38:03
One of them was potato.
657
2283142
1535
واحد منهم كان البطاطا.
38:04
Would you like to see a selection or a collection
658
2284677
2770
هل ترغب في رؤية مجموعة مختارة أو مجموعة
38:07
of very unusual potatoes?
659
2287447
4104
من البطاطس غير العادية للغاية؟
38:11
Look at these.
660
2291551
1335
انظر إلى هؤلاء.
38:12
Have you ever seen potatoes that look like this?
661
2292886
3269
هل سبق لك أن رأيت بطاطس تشبه هذا؟
38:16
Very unusual, Mr. Duncan.
662
2296689
1402
غير عادي جدا ، السيد دنكان.
38:18
They are all from Peru.
663
2298091
2169
كلهم من بيرو.
38:20
Apparently in Peru they grow this huge.
664
2300593
4838
على ما يبدو في بيرو ينموون بهذا الحجم.
38:26
So selection of potatoes
665
2306099
3837
لذلك نختار البطاطس
38:30
and all types of potato, every shape
666
2310970
3404
وجميع أنواع البطاطس ، كل شكل
38:34
and every size and every colour.
667
2314807
2403
وكل حجم وكل لون.
38:38
I'm not sure which one my favourite is,
668
2318378
2202
لست متأكدًا من النوع المفضل لدي ،
38:40
but there is one at the bottom that looks like a banana
669
2320580
2269
ولكن هناك واحدة في الأسفل تشبه الموز
38:44
and trust you to like that one. Mr..
670
2324017
2002
وأثق في أنك ستحب ذلك. السيد ..
38:46
And there is one.
671
2326019
967
38:46
There is one that is near the middle, on the right
672
2326986
4371
وهناك واحد.
يوجد واحد بالقرب من المنتصف ، على اليمين
38:52
and it looks like dog poop and it is, it is.
673
2332125
4004
ويبدو مثل أنبوب الكلب وهو كذلك.
38:56
Can you see which one I mean. Yes.
674
2336462
1835
هل تستطيع أن ترى أي واحد أعني. نعم.
38:58
Yes, the one at the top right hand
675
2338297
2937
نعم ، تلك الموجودة في أعلى
39:01
corner is the only one that looks like a potato that I would recognise.
676
2341534
4004
الزاوية اليمنى هي الوحيدة التي تشبه البطاطس التي يمكنني التعرف عليها.
39:05
Oh yes. So the one at the top.
677
2345538
2002
نعم بالتأكيد. لذلك واحد في الأعلى.
39:07
The top right.
678
2347540
767
أعلى اليمين.
39:08
Is a normal potato, but all the rest and very crazy looking potatoes.
679
2348307
3437
هي حبة بطاطس عادية ، ولكن كل البطاطس تبدو مجنونة للغاية.
39:11
I love that.
680
2351744
1201
أحب ذلك.
39:12
I would like to try some of those potatoes because they look really maybe you should go to Peru, Mr.
681
2352945
5306
أود أن أجرب بعضًا من تلك البطاطس لأنهم يبدون حقًا أنه ربما يجب عليك الذهاب إلى بيرو ، سيد
39:18
Duncan, because we know how you love potato.
682
2358251
2169
دنكان ، لأننا نعرف كيف تحب البطاطس.
39:20
In fact, yesterday there was mashed potato
683
2360420
2836
في الواقع ، بالأمس كانت هناك بطاطس مهروسة
39:23
with one of the chicken dishes and you discovered that underneath the chicken
684
2363790
4938
مع أحد أطباق الدجاج واكتشفت أنه تحت الدجاج
39:28
with all this lovely cheesy French mashed potato, there was no cheese.
685
2368728
3970
مع كل هذه البطاطا المهروسة بالجبن الفرنسي ، لم يكن هناك جبن.
39:33
No, it was not sure there wasn't cheese mixed in there.
686
2373299
3337
لا ، لم يكن متأكدًا من عدم وجود جبن مختلط هناك.
39:36
No, there wasn't a lots of cream then that was it was like cream wasn't it.
687
2376636
4037
لا ، لم يكن هناك الكثير من الكريم إذن كان مثل الكريم أليس كذلك. كان
39:40
Like a it was looks like a hollandaise.
688
2380673
2002
يبدو وكأنه هولندي.
39:42
Very similar to the thing that they put with the steak. But
689
2382675
3270
يشبه إلى حد بعيد الشيء الذي وضعوه مع شريحة اللحم.
39:47
I was going to say the style of
690
2387113
2035
لكنني كنت سأقول أن أسلوب
39:50
mashed potato is very similar to the French style.
691
2390516
4004
البطاطا المهروسة مشابه جدًا للأسلوب الفرنسي.
39:54
Very nice.
692
2394520
567
لطيف جدًا.
39:55
But I found the potatoes under the chicken and no one else did
693
2395087
4505
لكنني وجدت البطاطس تحت الدجاج ولم يفعلها أي شخص آخر
40:00
because they were serving all of the food to us in large dishes.
694
2400593
3704
لأنهم كانوا يقدمون لنا كل الطعام في أطباق كبيرة.
40:04
I suppose I should point that out.
695
2404297
2135
أفترض أنني يجب أن أشير إلى ذلك.
40:06
So there were large dishes each left on the table, and then we would help ourselves.
696
2406432
4938
لذلك كان هناك أطباق كبيرة متبقية على الطاولة ، وبعد ذلك سنساعد أنفسنا.
40:11
But underneath the chicken there was a load of mashed potato and I found it.
697
2411704
3904
لكن تحت الدجاج كان هناك حمولة من البطاطا المهروسة ووجدتها.
40:16
And so I have to be honest, I did eat most of the mashed potato.
698
2416208
5539
ولذا يجب أن أكون صادقًا ، لقد أكلت معظم البطاطس المهروسة.
40:22
So you were in heaven.
699
2422114
1302
لذلك كنت في الجنة.
40:23
Mr. Duncan, I hope today, and not only did
700
2423416
3103
السيد دنكان ، آمل اليوم ، ولم يكن
40:26
you have a lovely tender chicken, but mashed potato as well.
701
2426519
2702
لديك دجاج طري جميل فحسب ، بل كان لديك بطاطس مهروسة أيضًا.
40:30
The desserts were very interesting.
702
2430523
2035
كانت الحلويات ممتعة للغاية.
40:32
Desserts or puddings, as you can call them.
703
2432558
2369
الحلويات أو البودينغ كما يمكنكم تسميتها.
40:34
We had to we had to put in your favourite creme brulee. Yes.
704
2434927
5406
كان علينا أن نضع في كريم بروليه المفضل لديك. نعم.
40:40
Was there.
705
2440333
1034
كان هناك.
40:41
But the biggest creme brulee I have ever seen in my life.
706
2441367
3870
لكن أكبر كريم بروليه رأيته في حياتي.
40:45
I mean, there must have been twice the size of normal portions
707
2445571
3070
أعني ، لابد أنه كان هناك ضعف حجم الأجزاء العادية التي
40:48
you could creme brulee, you know, we get a small portion do.
708
2448641
3170
يمكنك تناولها مع كريم برولي ، كما تعلم ، نحصل على جزء صغير.
40:51
Yeah.
709
2451844
334
نعم.
40:52
These were huge like two or three times a size.
710
2452178
3303
كانت هذه ضخمة بحجم ضعف أو ثلاثة أضعاف.
40:55
It was one each.
711
2455581
1468
كانت واحدة لكل منهما.
40:57
I dread to think how many calories there were
712
2457049
2403
أخشى أن أفكر في عدد السعرات الحرارية الموجودة
41:00
in that creme brulee and what was the other thing, pavlova,
713
2460019
5539
في هذا الكريم برولي وما هو الشيء الآخر ، بافلوفا ،
41:05
pavlova, pavlova, pavlova, which is like meringue
714
2465825
3903
بافلوفا ، بافلوفا ، بافلوفا ، الذي يشبه المرينغ
41:09
with cream and fruit also very nice.
715
2469728
4305
مع الكريمة والفاكهة أيضًا لطيفة جدًا.
41:14
And the meringues were perfectly done because meringue is supposed
716
2474033
3036
وقد تم تحضير المرينغ بشكل مثالي لأنه من المفترض
41:17
to be crispy on the outside but chewy on the inside.
717
2477069
3404
أن يكون مقرمشًا من الخارج ولكنه مطاطي من الداخل.
41:20
These were perfectly done.
718
2480739
1402
لقد تم إنجازها على أكمل وجه.
41:22
They were. Hats off to the chef.
719
2482141
2469
كانت. القبعات إلى الشيف.
41:24
Hats off to the chef and chefs, chef.
720
2484810
3037
رفع القبعات إلى الشيف والطهاة والطاهي.
41:27
It's not the cooks.
721
2487847
2035
ليسوا الطهاة.
41:29
There is no word.
722
2489882
1835
لا توجد كلمة.
41:31
There is no word.
723
2491717
1201
لا توجد كلمة.
41:32
Chefs have a male and female chef.
724
2492918
2236
الطهاة لديهم طاه من الذكور والإناث.
41:35
Yes, you can have a chef.
725
2495321
1401
نعم ، يمكنك الحصول على طاهٍ.
41:36
A chef can be a male or female, just like cook.
726
2496722
3470
يمكن أن يكون الشيف ذكرًا أو أنثى ، تمامًا مثل الطاهي.
41:40
Someone who cooks food can be a male or female.
727
2500893
2970
يمكن للشخص الذي يطبخ الطعام أن يكون ذكرًا أو أنثى.
41:43
So there is no it is not gender specific.
728
2503863
3036
لذلك ليس هناك من لا يتعلق بالجنس.
41:47
But you normally I would in my mind if you use the word cook,
729
2507132
5639
لكنك عادةً ما أفكر في ذهني إذا كنت تستخدم كلمة طباخ ،
41:52
I would tend to think of cook as being a female and chef as being male.
730
2512771
4872
فأنا أميل إلى التفكير في الطباخ على أنه أنثى والطاهي على أنه ذكر.
41:57
Well, you know why?
731
2517810
1301
حسنًا ، أتعلم لماذا؟
41:59
Because when we were in school, yeah, they were the cooks,
732
2519111
3971
لأنه عندما كنا في المدرسة ، نعم ، كانوا هم الطهاة ،
42:03
and it was always women that would cook the food.
733
2523082
2502
وكانت النساء دائمًا هم من يطبخون الطعام.
42:05
Yeah, well, actually, that we call them dinner.
734
2525584
1702
نعم ، حسنًا ، في الواقع ، نسميهم العشاء.
42:07
Ladies over dinner ladies.
735
2527286
2302
السيدات على العشاء السيدات.
42:09
I never cook.
736
2529588
934
أنا لا أطبخ.
42:10
I never call them cooks.
737
2530522
1635
أنا لا أسميهم أبدا طهاة.
42:12
Cooks, children never say cook.
738
2532157
2603
طهاة ، لا يقول الأطفال طبخ.
42:15
They say dinner ladies.
739
2535127
2069
يقولون عشاء السيدات.
42:17
Yes, you see the cook and chef the I think the difference is a chef
740
2537196
5238
نعم ، ترى الطباخ والشيف ، أعتقد أن الاختلاف هو أن الشيف
42:22
is someone who's creating this wonderful dish, aren't they, chef?
741
2542434
4238
هو شخص يصنع هذا الطبق الرائع ، أليس كذلك ، طاه؟
42:26
It's almost like an artist.
742
2546672
1468
يكاد يكون مثل الفنان.
42:29
Whereas if you just say
743
2549108
1134
بينما إذا قلت للتو أن
42:30
that person is a cook, then they're just doing ordinary stuff
744
2550242
3837
هذا الشخص طباخ ، فإنهم يفعلون أشياء عادية
42:34
like beans on toast or something you might shove in the saucepan.
745
2554546
3504
مثل الفول على الخبز المحمص أو أي شيء قد تدفعه في القدر.
42:38
But a chef is somebody who's creating a special dish that's,
746
2558350
3570
لكن الشيف هو الشخص الذي يصنع طبقًا خاصًا ، وهذا
42:41
in my mind is how I see the difference.
747
2561920
5072
في رأيي هو كيف أرى الفرق.
42:46
But I think it's just a perception, isn't it?
748
2566992
1869
لكن أعتقد أنه مجرد تصور ، أليس كذلك؟
42:48
So yeah, if you go to a restaurant, you can't say, Oh, thank you, will you send my compliments to the cook?
749
2568861
5272
حسنًا ، إذا ذهبت إلى مطعم ، فلا يمكنك أن تقول ، أوه ، شكرًا لك ، هل سترسل تحياتي إلى الطباخ؟
42:54
Yeah, that would be an insult. Yes.
750
2574266
2069
نعم ، سيكون ذلك إهانة. نعم.
42:56
He's not just cooking or she's not just cooking.
751
2576702
3070
إنه ليس مجرد طبخ أو أنها لا تطبخ فقط.
42:59
That are, chef. Yes.
752
2579938
1802
هذا هو الشيف. نعم.
43:01
But in stately homes, they still call
753
2581740
3170
لكن في المنازل الفخمة ، ما زالوا يتصلون
43:04
the person who prepares the food, the cook.
754
2584910
2102
بالشخص الذي يعد الطعام ، بالطاهي.
43:08
All right.
755
2588247
433
43:08
Well, maybe you see the I think if it's a cook, it's it's like a standard meal.
756
2588680
4638
حسنًا.
حسنًا ، ربما ترى أنه إذا كان طباخًا ، فهو يشبه الوجبة القياسية.
43:13
It's almost like something anyone could do, isn't it?
757
2593318
3504
يكاد يكون مثل شيء يمكن لأي شخص القيام به ، أليس كذلك؟
43:16
Whereas a chef is a meal that you would have to be trained to do,
758
2596822
4037
في حين أن الطاهي هو الوجبة التي يجب أن تكون مدربًا على القيام بها ،
43:21
especially you see a cook could do a roast beef.
759
2601994
3737
خاصة إذا رأيت أن الطاهي يمكنه تحضير اللحم البقري المشوي.
43:25
Okay, potatoes and
760
2605731
2502
حسنًا ، بطاطس وبطاطس
43:29
mashed potatoes.
761
2609434
1535
مهروسة.
43:30
And if anyone can do that as a chef now,
762
2610969
2937
وإذا كان بإمكان أي شخص القيام بذلك كطاهي الآن ،
43:33
if you have a fancy name to the meal and create something that you know.
763
2613906
4671
إذا كان لديك اسم رائع للوجبة وابتكر شيئًا تعرفه.
43:38
Yes, cost three times as much, then you are putting it
764
2618710
3070
نعم ، تكلفتها ثلاثة أضعاف ، فأنت تضعها
43:41
because it comes from the word chief, which means the head person.
765
2621780
3704
لأنها تأتي من كلمة رئيس ، أي الشخص الرئيسي.
43:46
So we often think of the chef as being the one
766
2626051
2436
لذلك غالبًا ما نعتقد أن الشيف هو
43:48
in charge of the cooks.
767
2628787
2870
المسؤول عن الطهاة.
43:51
So you kind of have cooks and also a chef as well.
768
2631957
3503
لذلك لديك نوعًا ما طهاة وأيضًا طاهٍ أيضًا.
43:55
My dad, my father for a long time was a head chef.
769
2635627
3570
والدي ، والدي لفترة طويلة كان رئيس الطهاة.
43:59
Oh, he got to wear the tall hat, you see.
770
2639965
4137
أوه ، يجب أن يرتدي قبعة طويلة ، كما ترى.
44:04
That's other thing.
771
2644102
1135
هذا شيء آخر.
44:05
If they have the very tall hat that goes up to the sky,
772
2645237
3804
إذا كان لديهم قبعة طويلة جدًا ترتفع إلى السماء ،
44:09
that means they are the head chef and the other ones just wear
773
2649308
3636
فهذا يعني أنهم رئيس الطهاة والآخرون يرتدون
44:12
little tiny ones, little tiny hats
774
2652944
2737
قبعات صغيرة جدًا ، قبعات صغيرة
44:16
that they look like they're trying to grow, but they can't.
775
2656114
3604
تبدو وكأنهم يحاولون النمو ، لكنهم لا يستطيعون .
44:19
Yes, Catarina, it happens when you drive and look in your mobile phone.
776
2659885
4671
نعم ، كاتارينا ، يحدث ذلك عندما تقود السيارة وتنظر في هاتفك المحمول.
44:24
I think you are referring to what I mentioned
777
2664756
3103
أعتقد أنك تشير إلى ما ذكرته
44:27
earlier about looking down for a few seconds and then,
778
2667859
3370
سابقًا حول النظر إلى الأسفل لبضع ثوانٍ ، وبعد ذلك ، كما
44:32
you know,
779
2672230
468
44:32
your car, thankfully, can put on the brakes fully.
780
2672698
3770
تعلم ،
يمكن لسيارتك ، لحسن الحظ ، أن تضغط على الفرامل بالكامل.
44:36
It's also a good way of losing your licence. Yes.
781
2676468
3036
إنها أيضًا طريقة جيدة لفقدان رخصتك. نعم.
44:39
And of course, there's means some very, very serious accidents, particularly with lorry drivers.
782
2679504
3971
وبالطبع ، هناك بعض الحوادث الخطيرة للغاية ، خاصة مع سائقي الشاحنات.
44:43
If the police, their mobile phones, if the police see you doing it, it's it's bye bye driving licence.
783
2683475
6440
إذا كانت الشرطة ، وهواتفهم المحمولة ، وإذا رأت الشرطة تفعل ذلك ، فهذه هي رخصة القيادة وداعًا.
44:49
Now, in this country you can't even now the law has changed recently.
784
2689915
4437
الآن ، في هذا البلد لا يمكنك حتى الآن تغيير القانون مؤخرًا.
44:54
You can't even touch your mobile phone at all.
785
2694519
3203
لا يمكنك حتى لمس هاتفك المحمول على الإطلاق.
44:57
You can't just move it or do anything those hands
786
2697722
3604
لا يمكنك تحريكها أو القيام بأي شيء بتلك الأيدي
45:01
and you will get a fine.
787
2701560
2736
وستحصل على غرامة.
45:04
Those hands have to be seen on the steering wheel
788
2704629
2803
يجب رؤية تلك الأيدي على عجلة القيادة
45:07
if they are anywhere else.
789
2707732
4605
إذا كانت في أي مكان آخر.
45:12
If your hands are anywhere else doing something else that is not involving this,
790
2712337
4404
إذا كانت يداك في أي مكان آخر تفعل شيئًا آخر لا يتضمن ذلك ،
45:18
you will lose your licence, right?
791
2718376
2036
فستفقد ترخيصك ، أليس كذلك؟
45:20
You will certainly get fined.
792
2720412
2035
سوف يتم تغريمك بالتأكيد.
45:22
Well if you're looking at your mobile phone and yeah, good luck with that points on your licence.
793
2722447
4972
حسنًا ، إذا كنت تنظر إلى هاتفك المحمول ونعم ، حظًا سعيدًا بهذه النقاط في رخصتك.
45:27
Good luck with getting your licence back.
794
2727419
1835
حظا سعيدا في استعادة رخصتك.
45:29
But the wording is, you mustn't even touch your phone, which is very odd really.
795
2729254
5238
لكن الصياغة هي أنه يجب ألا تلمس هاتفك ، وهو أمر غريب جدًا حقًا.
45:34
I don't see what's wrong with moving it,
796
2734960
2035
لا أرى الخطأ في تحريكه أو
45:37
touching it to move it because you, you know, you still have got you've got to use other buttons
797
2737629
5305
لمسه لتحريكه لأنك ، كما تعلم ، لا يزال يتعين عليك استخدام أزرار أخرى
45:42
to operate the radio or the well, air conditioning or whatever.
798
2742934
4471
لتشغيل الراديو أو البئر أو تكييف الهواء أو أي شيء آخر.
45:47
That's why they that's why they have voice commands.
799
2747439
2369
لهذا السبب لديهم أوامر صوتية.
45:49
Now, you can have Alexa in your car.
800
2749808
2369
الآن ، يمكنك الحصول على Alexa في سيارتك.
45:52
It doesn't work very well there.
801
2752344
1534
إنه لا يعمل بشكل جيد هناك.
45:53
Well, you have Alexa.
802
2753878
1368
حسنًا ، لديك أليكسا.
45:55
Do you know I've got voice control? Yes. Oh, no.
803
2755246
2970
هل تعلم أن لدي التحكم الصوتي؟ نعم. أوه لا.
45:58
But this is different.
804
2758216
901
لكن هذا مختلف.
45:59
This is something very different. Alexa is quite good.
805
2759117
2402
هذا شيء مختلف جدا اليكسا جيد جدا.
46:02
You can say, Hey, Alexa, you can get that in your car.
806
2762821
3036
يمكنك أن تقول ، مرحبًا ، أليكسا ، يمكنك الحصول على ذلك في سيارتك.
46:06
Yes, of course you can do that.
807
2766091
2168
نعم ، بالطبع يمكنك فعل ذلك.
46:08
Well, it's normally connected to the mobile phone,
808
2768627
2736
حسنًا ، إنه متصل عادةً بالهاتف المحمول ،
46:11
so you connect your mobile phone to your car and then the car can
809
2771963
3737
لذلك تقوم بتوصيل هاتفك المحمول بسيارتك ومن ثم يمكن للسيارة أن
46:15
the mobile phone can help you do your things, which I think I think voice command is pretty cool.
810
2775967
6473
يساعدك الهاتف المحمول في القيام بأشياءك ، وهو ما أعتقد أن الأمر الصوتي رائع جدًا.
46:22
Yeah, but it doesn't always work. No.
811
2782507
2102
نعم ، لكنها لا تعمل دائمًا. لا ،
46:24
So you ask it to do something.
812
2784609
1602
لذا تطلب منه أن يفعل شيئًا.
46:26
For example, I've tried to say, oh, navigate to
813
2786211
3803
على سبيل المثال ، حاولت أن أقول ، أوه ، انتقل إلى
46:31
Tewkesbury
814
2791316
1868
Tewkesbury
46:33
Town, India, and it just keeps bringing up the wrong town all the time.
815
2793518
3837
Town ، الهند ، واستمر في ذكر المدينة الخطأ طوال الوقت.
46:37
See, then it's the cancel.
816
2797355
2069
انظر ، إذن هذا هو الإلغاء.
46:39
So you give up in the end and don't bother.
817
2799424
2636
لذا فأنت تستسلم في النهاية ولا تهتم.
46:42
So you can use your mobile phone as a satnav?
818
2802060
4838
حتى تتمكن من استخدام هاتفك المحمول باعتباره ساتناف؟
46:47
Yes. Mobile phones have satnav built into them, don't they?
819
2807198
3671
نعم. الهواتف المحمولة بها ساتناف مدمجة فيها ، أليس كذلك؟
46:50
They do get apps so you can use your mobile phone to
820
2810969
4237
إنهم يحصلون على تطبيقات حتى تتمكن من استخدام هاتفك المحمول
46:57
use as a navigation device as
821
2817275
2402
لاستخدامه كجهاز ملاحة
46:59
long as you don't touch it, so long as it's plugged in and you use the controls on the car. Yes.
822
2819677
4672
طالما أنك لا تلمسه ، طالما أنه متصل بالتيار الكهربائي وأنك تستخدم عناصر التحكم الموجودة في السيارة. نعم.
47:04
And you can use it to make a hands free call.
823
2824649
2870
ويمكنك استخدامه لإجراء مكالمة بدون استخدام اليدين.
47:07
Okay.
824
2827719
1001
تمام.
47:08
Again, using it through the counter systems.
825
2828720
3870
مرة أخرى ، استخدامه من خلال أنظمة العداد.
47:12
Oh, Steve. Yeah, okay.
826
2832891
2402
أوه ، ستيف. نعم حسنا.
47:16
I'm just watching the viewing numbers go up.
827
2836027
3504
أنا فقط أشاهد ارتفاع أرقام المشاهدة.
47:19
I go up because they're so fascinated with what we're talking about.
828
2839531
2802
أصعد لأنهم مفتونون جدًا بما نتحدث عنه.
47:22
That's what's the opposite to earth.
829
2842600
2970
هذا هو عكس الأرض.
47:25
Um, well, playing the sentence game today,
830
2845570
4471
حسنًا ، نلعب لعبة الجملة اليوم ،
47:30
we might have a couple of games of the sentence game
831
2850074
2703
قد يكون لدينا مباراتان من لعبة الجملة
47:33
because we haven't done the sentence game for a while.
832
2853578
2869
لأننا لم نقم بلعبة الجملة لفترة من الوقت.
47:36
Let's do it just to annoy somebody who's not here yet.
833
2856447
3037
لنفعل ذلك فقط لإزعاج شخص ما ليس هنا بعد.
47:39
Yeah, it's. Well, yes, it doesn't matter, Steve.
834
2859484
1835
نعم انها. حسنًا ، نعم ، لا يهم ، ستيف.
47:41
I know.
835
2861319
300
47:41
I'm just saying there are a lot of other people on watching live right
836
2861619
3470
أنا أعرف.
أنا أقول فقط أن هناك الكثير من الأشخاص الآخرين يشاهدون البث المباشر
47:45
now, so let's not worry too much about that.
837
2865123
2736
الآن ، لذلك دعونا لا نقلق كثيرًا بشأن ذلك.
47:48
How those in the live chat, by the way, thank you for joining me today.
838
2868359
2836
كيف ، بالمناسبة ، شكراً لأولئك الموجودين في الدردشة الحية لانضمامكم إليّ اليوم.
47:51
We have a lot of people saying things.
839
2871195
2203
لدينا الكثير من الناس يقولون أشياء.
47:53
And Steve, I've mentioned lots of things is a collective.
840
2873398
4104
وستيف ، لقد ذكرت الكثير من الأشياء بشكل جماعي.
47:57
I've mentioned lots of things.
841
2877502
1368
لقد ذكرت الكثير من الأشياء.
47:58
You didn't see Omar's birthday. I did, yeah.
842
2878870
2869
لم تشاهد عيد ميلاد عمر. فعلت ، نعم.
48:01
Do you know Palmira? You've made a very good point there.
843
2881873
2536
هل تعرف بالميرا؟ لقد أوضحت نقطة جيدة للغاية هناك.
48:04
Surely tall hats are very uncomfortable in the kitchen.
844
2884976
3270
بالتأكيد القبعات الطويلة غير مريحة للغاية في المطبخ.
48:08
Well, you didn't really see them worn anymore.
845
2888546
4071
حسنًا ، لم تعد تراهم يرتدون ملابس بعد الآن.
48:12
They used to. Yes, they used to. But it's very rare.
846
2892850
2970
اعتادوا على. نعم ، اعتادوا على ذلك. لكنها نادرة جدا.
48:15
Now, you might go to maybe the Savoy,
847
2895820
2769
الآن ، ربما تذهب إلى سافوي ،
48:18
and if the head chef is coming out to speak to the customers,
848
2898990
4404
وإذا كان رئيس الطهاة يخرج للتحدث إلى العملاء ،
48:23
he might have his big, tall hat as a way of showing his status.
849
2903628
4371
فقد يكون لديه قبعته الكبيرة الطويلة كطريقة لإظهار مكانته.
48:28
But I don't think on a day to day basis, I don't think they often wear their big, tall hats anymore.
850
2908366
5372
لكنني لا أفكر يومًا بعد يوم ، لا أعتقد أنهم غالبًا ما يرتدون قبعاتهم الكبيرة الطويلة بعد الآن.
48:33
But they certainly would have done because it gets really hot.
851
2913871
2836
لكن من المؤكد أنهم كانوا سيفعلون ذلك لأن الجو أصبح حارًا حقًا.
48:36
It must do. And why why have such a tall hat?
852
2916741
2803
يجب أن تفعل. ولماذا مثل هذه القبعة الطويلة؟
48:39
It must be to to show that you are the head honcho.
853
2919544
4137
يجب أن يكون لإظهار أنك رئيس هونشو.
48:43
Yeah. The top person that you are the chief.
854
2923681
3737
نعم. أفضل شخص أنك الرئيس.
48:47
Yeah. Which is where the word chef comes from.
855
2927985
2503
نعم. من أين تأتي كلمة شيف. لقد
48:50
You've already said that. Yes, I they get
856
2930988
2203
قلت ذلك بالفعل. نعم ، لقد حصلوا
48:54
just in case.
857
2934292
1101
فقط في حالة.
48:55
No one had heard you talking a lot about the potatoes and Willian.
858
2935393
4304
لم يسمعك أحد من حديثك كثيرًا عن البطاطس وويليان.
49:00
Hello. William mentions the idiom couch potato. Yes.
859
2940832
4237
مرحبًا. يذكر ويليام البطاطس الاصطلاحية. نعم. لقد
49:05
You have used in the past to indicate somebody who is lazy
860
2945069
3570
استخدمت في الماضي للإشارة إلى شخص كسول
49:09
and sits there all the time
861
2949173
2569
ويجلس هناك طوال الوقت
49:11
like a big lump of potato, sort of getting fat, sitting there watching TV all the time.
862
2951742
5906
مثل قطعة كبيرة من البطاطس ، نوع من السمنة ، جالسًا هناك يشاهد التلفاز طوال الوقت.
49:17
I'd said, yes, a person who is a couch potato is a person who is lazy
863
2957648
4772
قلت ، نعم ، الشخص الذي هو عبارة عن بطاطس هو شخص كسول
49:22
and they have very little exercise
864
2962987
2769
ويمارس القليل من التمارين الرياضية
49:26
and all they do is sit in front of the television
865
2966190
2936
وكل ما يفعله هو الجلوس أمام التلفزيون
49:29
and watch the TV.
866
2969126
3070
ومشاهدة التلفزيون.
49:32
I would imagine they also eat their meals
867
2972196
1969
أتخيل أنهم يأكلون أيضًا وجباتهم
49:34
in front of the television, eat junk food.
868
2974165
3403
أمام التلفزيون ، ويأكلون الوجبات السريعة.
49:38
Is that for Mr. Duncan?
869
2978402
2269
هل هذا للسيد دنكان؟
49:40
Well, well, that's what it's called.
870
2980671
1969
حسنًا ، هذا ما يسمى.
49:42
Is it junk food?
871
2982640
1168
هل من الوجبات السريعة؟
49:43
Would you describe yourself as a couch potato?
872
2983808
2335
هل تصف نفسك كأنك بطاطس؟
49:46
I am not a couch potato.
873
2986277
1635
أنا لست بطاطا على الأريكة.
49:47
I am probably going in that direction.
874
2987912
2069
أنا على الأرجح ذاهب في هذا الاتجاه.
49:51
I am one of
875
2991449
734
أنا واحدة من
49:52
those small potatoes, so I'm a small couch potato.
876
2992183
3770
تلك البطاطس الصغيرة ، لذا فأنا بطاطس صغيرة.
49:55
But yes, you never know.
877
2995953
1502
لكن نعم ، أنت لا تعرف أبدًا.
49:57
You never know.
878
2997455
800
أنت لا تعرف أبدا.
49:58
Motion is here.
879
2998255
1368
الحركة هنا.
49:59
Hello, Merson, nice to see you here today.
880
2999623
5039
مرحباً ، ميرسون ، سررت برؤيتك هنا اليوم.
50:04
I haven't done my echo today either.
881
3004662
2703
لم أفعل صدى اليوم أيضًا.
50:07
A lot of people missing the echo.
882
3007832
1568
كثير من الناس فقدوا صدى الصوت.
50:09
We haven't got time for Echoes, Mr. Duncan.
883
3009400
1635
ليس لدينا وقت للصدى ، سيد دنكان.
50:11
So later on.
884
3011035
1368
حتى وقت لاحق.
50:12
Hello, Mosul.
885
3012403
3036
مرحبا الموصل.
50:15
They're very different.
886
3015439
2703
إنهم مختلفون جدًا.
50:18
Very different live stream today.
887
3018142
1668
بث مباشر مختلف جدًا اليوم.
50:19
I will be honest with you.
888
3019810
1468
سأكون صادقا معكم.
50:21
We are looking at words and phrases connected to parties
889
3021278
5039
نحن ننظر إلى الكلمات والعبارات المرتبطة بالأطراف
50:26
because we went to a super duper party last night.
890
3026317
2369
لأننا ذهبنا إلى حفلة فائقة المخادع الليلة الماضية.
50:28
A wedding. Yes. That turned into a party later. Yes.
891
3028686
3170
حفل زفاف. نعم. تحول ذلك إلى حفلة في وقت لاحق. نعم.
50:31
So we saw the wedding ceremony, which was fake.
892
3031989
4738
لذلك رأينا حفل الزفاف الذي كان مزيفًا.
50:36
And then we had to listen to all of the speeches.
893
3036727
3370
وبعد ذلك كان علينا الاستماع إلى كل الخطب.
50:40
I will be honest.
894
3040097
968
سأكون صادقا.
50:41
Can I just say something honestly?
895
3041065
2803
هل يمكنني قول شيء ما بصدق؟
50:43
I'm not judging yesterday's event, but I'm not a big fan of weddings.
896
3043868
4537
أنا لا أحكم على حدث الأمس ، لكنني لست من أشد المعجبين بحفلات الزفاف.
50:49
I if anyone invites me to a wedding,
897
3049006
2603
إذا دعاني أي شخص لحضور حفل زفاف ،
50:51
my my heart will sometimes sink
898
3051909
3136
فسوف يغرق قلبي أحيانًا
50:55
because I feel, oh, no.
899
3055546
2536
لأنني أشعر ، أوه ، لا.
50:58
Oh. And then Steve says, Oh, we're going to a wedding.
900
3058949
3370
أوه. ثم قال ستيف ، أوه ، نحن ذاهبون إلى حفل زفاف.
51:02
We're going to someone's wedding.
901
3062319
1569
نحن ذاهبون إلى حفل زفاف شخص ما.
51:03
And I always feel a little Oh, do we do we have to go?
902
3063888
4037
وأشعر دائمًا بالقليل ، هل يتعين علينا الذهاب؟
51:08
Not because I don't like the people, but because I don't
903
3068259
3103
ليس لأنني لا أحب الناس ، ولكن لأنني لا
51:11
really like the all of the things involved.
904
3071362
2836
أحب حقًا كل الأشياء المعنية.
51:14
Sitting for a very long time, listening to the vows being given.
905
3074431
5105
الجلوس لفترة طويلة جدًا ، والاستماع إلى الوعود.
51:19
And then there are stories that are told about the people
906
3079904
3336
ثم هناك قصص تُروى عن الناس
51:23
and you think, Oh please, just can we just can we just get to the party?
907
3083540
4905
وتعتقد ، أوه من فضلك ، هل يمكننا فقط الوصول إلى الحفلة؟
51:28
Oh, the food.
908
3088746
867
أوه ، الطعام.
51:29
Shall we have the party and the food?
909
3089613
2569
هل لدينا الحفلة والطعام؟
51:32
Yes, enough.
910
3092182
1302
نعم كفى.
51:33
Okay, you now.
911
3093484
934
حسنًا ، أنت الآن.
51:34
MAN and wife now.
912
3094418
1435
الرجل والزوجة الآن.
51:35
Okay, let's do it. Let's, let's move on.
913
3095853
2169
حسنًا ، لنفعل ذلك. دعنا ننتقل.
51:38
But no, it goes on for a long time, doesn't it?
914
3098022
1901
لكن لا ، يستمر لفترة طويلة ، أليس كذلك؟
51:39
There's lots of speeches that are given and everyone remembers.
915
3099923
3104
هناك الكثير من الخطب التي ألقيت ويتذكرها الجميع.
51:43
Oh, I remember when when she was a little girl.
916
3103360
3237
أوه ، أتذكر عندما كانت طفلة صغيرة.
51:46
Little boy. Oh,
917
3106597
2002
ولد صغير. اووه
51:49
come on.
918
3109600
734
تعال.
51:50
Just get to the condition, Mr. Duncan.
919
3110334
2536
فقط تعال إلى الحالة ، سيد دنكان.
51:53
Get to the food and this disco.
920
3113203
2136
احصل على الطعام وهذا الديسكو.
51:55
That's all we want.
921
3115839
768
هذا كل ما نريده.
51:56
Now, one day it'll be your wedding, Mr.
922
3116607
2436
الآن ، في يوم من الأيام سيكون حفل زفافك ، سيد
51:59
Duncan, and there'll be lots of stories about you when you were a little boy and.
923
3119043
4971
دنكان ، وسيكون هناك الكثير من القصص عنك عندما كنت طفلاً صغيراً و.
52:04
And everyone.
924
3124014
1035
وكل شخص.
52:05
Well, fortunately, you will love all these stories.
925
3125049
3269
حسنًا ، لحسن الحظ ، ستحب كل هذه القصص.
52:08
Two things.
926
3128852
1001
شيئان.
52:09
I'm probably never going to get married.
927
3129853
2236
ربما لن أتزوج أبدًا.
52:12
And the other thing is, most of my family is dead.
928
3132089
2469
والشيء الآخر هو أن معظم أفراد عائلتي ماتوا.
52:15
So all of all of the secret
929
3135292
2603
لذا فإن كل
52:17
negative, all of the while it's not negative, it's a fact.
930
3137895
2802
السلبيات السرية ، في حين أنها ليست سلبية ، إنها حقيقة.
52:21
All of the things that people say about me have now gone to the grave.
931
3141432
5038
كل الأشياء التي يقولها الناس عني ذهبت الآن إلى القبر.
52:26
So. So, yeah, that's it.
932
3146637
3670
لذا. حسنًا ، هذا كل شيء.
52:30
I'm in the clear.
933
3150307
667
52:30
Baby is a few people alive, Mr. Duncan?
934
3150974
3337
أنا واضح.
الطفل القليل من الناس على قيد الحياة ، سيد دنكان؟
52:34
Well, not many in my family. That's what I'm trying to say.
935
3154311
2169
حسنًا ، ليس الكثير في عائلتي. هذا ما أحاول قوله.
52:36
My family members, most of them are dead,
936
3156747
1668
أفراد عائلتي ، معظمهم ماتوا ،
52:39
very few.
937
3159516
567
قليلون جدا.
52:40
My family is still alive.
938
3160083
1669
عائلتي لا تزال على قيد الحياة. كما
52:41
You know, they anything other than, you know, not in the best of health. Yes.
939
3161752
3703
تعلم ، فإنهم ليسوا في أفضل حالات الصحة ، كما تعلمون. نعم.
52:46
Well, that's what I mean.
940
3166089
1402
حسنًا ، هذا ما أعنيه.
52:47
Yes, I was. So I'm still right.
941
3167491
2235
نعم كنت. لذلك ما زلت على حق. لا
52:49
I've still got a sister. Yes.
942
3169760
1735
يزال لدي أخت. نعم.
52:51
But I'm mad about people that know the
943
3171495
2202
لكنني غاضب من الأشخاص الذين
52:53
you know, the ins and outs like parents or grandparents are, right? Yes.
944
3173931
3536
يعرفونك ، والمداخل والمخارج مثل الوالدين أو الأجداد ، أليس كذلك؟ نعم.
52:57
They're the ones with all of the information.
945
3177467
2269
إنهم من لديهم كل المعلومات.
52:59
By the way, I've just thought of another word.
946
3179736
1802
بالمناسبة ، لقد فكرت للتو في كلمة أخرى.
53:01
So the ceremony was a repeat?
947
3181538
2169
إذاً كان الحفل تكراراً؟
53:04
Yes. Of the one that happened in Canada.
948
3184074
3403
نعم. من الذي حدث في كندا.
53:07
But you can use the word reprieve, can't you?
949
3187945
4070
ولكن يمكنك استخدام كلمة reprieve ، أليس كذلك؟
53:12
And the trees are a reprise.
950
3192015
2169
والأشجار مكررة.
53:14
Yes, I think it's the same thing.
951
3194184
1702
نعم ، أعتقد أنه نفس الشيء.
53:15
Reprise.
952
3195886
1134
كرر.
53:17
Oh, you can say reprieve if you're posh like me.
953
3197020
2703
أوه ، يمكنك أن تقول إرجاء التنفيذ إذا كنت أنيقًا مثلي.
53:20
Yes, yes, you do Reprise, Reprise or Reprise.
954
3200157
4137
نعم ، نعم ، أنت تقوم بإعادة التكرار أو إعادة التأليف أو إعادة التأليف.
53:25
And that just means something's being done again.
955
3205162
3003
وهذا يعني فقط أن شيئًا ما يتم القيام به مرة أخرى.
53:28
Yes, I'm going to Reprise my
956
3208165
3804
نعم ، سأقوم بإعادة تأدية
53:31
performance of The King and I
957
3211969
3169
أدائي أنا والملك
53:36
next month.
958
3216073
1034
الشهر المقبل.
53:37
Such and such is going to reprise his performance, redo Redo it, do it again.
959
3217107
5839
كذا وكذا سوف يعيد أداءه ، يعيده ، ويفعل ذلك مرة أخرى.
53:42
Yes, hopefully better sometimes because you've made a mistake,
960
3222946
3604
نعم ، آمل أن يكون ذلك أفضل في بعض الأحيان لأنك ارتكبت خطأ ،
53:46
but also sometimes because you just need to repeat it.
961
3226550
3203
ولكن أيضًا في بعض الأحيان لأنك تحتاج فقط إلى تكراره.
53:49
Because it's maybe some people missed it the first time.
962
3229986
4839
لأنه ربما فاته بعض الناس في المرة الأولى. هل
53:55
You see.
963
3235092
533
53:55
We're going to take a quick break, Steve.
964
3235625
2036
ترى.
سنأخذ استراحة سريعة ، ستيف.
53:57
So have a look at the live chat.
965
3237661
1435
لذا ألق نظرة على الدردشة الحية.
53:59
Try not to block anyone and
966
3239096
2202
حاول ألا تحظر أي شخص وسيكون
54:02
we'll have a quick break.
967
3242632
1168
لدينا استراحة سريعة.
54:03
I'm going to drink some water and then give Mr.
968
3243800
2303
سأشرب بعض الماء ثم أعطي السيد
54:06
Steve a big hug as well.
969
3246103
2102
ستيف عناقًا كبيرًا أيضًا.
54:08
And then we'll be right back. Would you like to see the cows?
970
3248205
2536
وبعد ذلك سنعود حالا. هل ترغب في رؤية الأبقار؟
54:10
Would you?
971
3250741
967
هل بامكانك؟
54:11
Okay.
972
3251742
84884
تمام.
55:36
I really like that video.
973
3336626
1368
أنا حقا أحب هذا الفيديو.
55:37
I don't know why Mr.
974
3337994
1735
لا أعرف لماذا
55:39
Steve is so silly sometimes and that that's what he's sober.
975
3339729
3937
يكون السيد ستيف سخيفًا جدًا في بعض الأحيان وهذا ما هو متزن.
55:43
That's where Mr.
976
3343867
734
هذا هو المكان الذي
55:44
Steve hasn't even drunk anything.
977
3344601
2569
لم يشرب فيه السيد ستيف أي شيء.
55:47
No alcohol has passed his lips, and even then he's completely
978
3347670
5039
لم يمر الكحول على شفتيه ، ومع ذلك فهو
55:52
crazy. Oh,
979
3352976
11578
مجنون تمامًا. أوه ،
56:05
wow. Mr.
980
3365522
367
56:05
Duncan,
981
3365889
867
واو. السيد
دنكان ،
56:07
mega coca asks a very pertinent question.
982
3367791
4371
يطرح الكوكا العملاقة سؤالاً وثيق الصلة بالموضوع.
56:12
So relevant question to to today's subjective party.
983
3372162
4571
لذا فهو سؤال وثيق الصلة بحزب اليوم الذاتي.
56:16
What is the meaning of party til you drop?
984
3376966
2269
ما معنى الحفلة حتى تسقط؟
56:19
Yes. Well, that is the title of today's Live Stream.
985
3379269
2669
نعم. حسنًا ، هذا هو عنوان البث المباشر اليوم.
56:21
Really? Yes.
986
3381938
1301
حقًا؟ نعم.
56:23
That's the reason why we're going to look at some words and phrases right now connected to party.
987
3383239
5372
هذا هو السبب في أننا سنلقي نظرة على بعض الكلمات والعبارات المرتبطة الآن بالحزب.
56:28
How about advice?
988
3388645
867
ماذا عن النصيحة؟
56:29
Is that one of the ones that will be included in your list.
989
3389512
3037
هل هذا واحد من تلك التي سيتم تضمينها في قائمتك. يتم
56:32
It is included. Good.
990
3392549
1434
تضمينه. جيد.
56:33
It is.
991
3393983
367
إنها.
56:34
Hang on.
992
3394350
634
56:34
It is it. Yeah, it's in there. If you party til you drop.
993
3394984
3304
تشبث.
هي هي. نعم ، إنه هناك. إذا كنت تحتفل حتى تسقط.
56:38
If you party til you drop.
994
3398688
3303
إذا كنت تحتفل حتى تسقط.
56:41
Here we go then.
995
3401991
768
ها نحن ذا.
56:42
Would you like some words and phrases connected to partying
996
3402759
4371
هل ترغب في بعض الكلمات والعبارات المرتبطة بالحفلة
56:47
or as I like to call this feature
997
3407163
2369
أو كما أحب أن أسمي هذه الميزة "
56:50
The Morning after
998
3410934
1635
الصباح بعد
56:52
the night before is what I'm calling this
999
3412569
3403
الليلة السابقة" هو ما أسميه هذا
56:56
the morning after the night before.
1000
3416306
3470
الصباح بعد الليلة السابقة.
56:59
Yes, yeah.
1001
3419776
1067
نعم نعم.
57:00
The feeling that you might have the next day, you say after waking up
1002
3420843
4538
الشعور الذي قد ينتابك في اليوم التالي ، تقول بعد الاستيقاظ
57:06
maybe the night before or the previous night,
1003
3426082
3203
ربما في الليلة السابقة أو الليلة السابقة ،
57:09
you were drinking and and partying.
1004
3429285
3003
كنت تشرب وتحتفل.
57:13
So that's that's what it refers to.
1005
3433456
1768
هذا ما يشير إليه.
57:15
Here we go, Steve.
1006
3435224
1402
ها نحن يا ستيف.
57:16
The morning after attending a party
1007
3436826
2503
صباح اليوم التالي للحفلة
57:19
is the morning after the night before.
1008
3439729
2736
هو صباح اليوم التالي للليل السابق.
57:22
So the next morning you wake up, you might be feeling a little.
1009
3442932
5205
لذا في صباح اليوم التالي عندما تستيقظ ، قد تشعر ببعض الشعور.
57:28
What hung over or jaded?
1010
3448404
3704
ما الذي علق أو متعب؟
57:32
Fragile, jaded, fragile, fragile, jaded.
1011
3452542
4671
هشة ، متعبة ، هشة ، هشة ، متعبة.
57:37
There's another phrase.
1012
3457313
834
هناك عبارة أخرى.
57:38
Yes, I think fragile is good because it means that
1013
3458147
3671
نعم ، أعتقد أن الهش أمر جيد لأنه يعني أن
57:42
something has happened to your body that you can't control.
1014
3462151
3671
شيئًا ما قد حدث لجسمك لا يمكنك التحكم فيه.
57:46
And it almost feels as if at any moment you will fall
1015
3466089
2969
ويبدو الأمر كما لو كنت ستسقط في أي لحظة
57:49
to pieces, especially up here in your head.
1016
3469058
3103
، خاصة هنا في رأسك.
57:52
Yes, jaded.
1017
3472161
868
نعم ، منهك.
57:53
I think that's more about if you are a bit cynical about life, isn't it? Yes.
1018
3473029
4938
أعتقد أن الأمر يتعلق أكثر إذا كنت ساخرًا بعض الشيء من الحياة ، أليس كذلك؟ نعم.
57:58
Yes, I forget that one.
1019
3478234
1835
نعم ، لقد نسيت ذلك.
58:00
John Hung, I have something jaded for you, because if you didn't enjoy the book.
1020
3480069
3804
جون هونغ ، لدي شيء منهك من أجلك ، لأنه إذا لم تستمتع بالكتاب.
58:04
Yes, well, I sort.
1021
3484107
2936
نعم ، حسنًا ، أنا أفرز.
58:07
Is there any point me being here?
1022
3487543
3304
هل هناك أي فائدة من وجودي هنا؟
58:10
Yes. To be jaded means you are looking negatively at things.
1023
3490847
4004
نعم. أن تكون منهكًا يعني أنك تنظر بشكل سلبي إلى الأشياء.
58:14
Maybe you are disillusioned.
1024
3494851
2268
ربما تشعر بخيبة أمل.
58:17
Is is the best synonym of jaded you are.
1025
3497320
4104
هو أفضل مرادف لك المتعثر.
58:21
You could be jaded after party if you didn't enjoy it.
1026
3501457
2770
يمكن أن تشعر بالضيق بعد الحفلة إذا لم تستمتع بها.
58:24
Nobody spoke to you, for example.
1027
3504227
2168
لم يتحدث معك أحد ، على سبيل المثال.
58:26
Or maybe you don't want to go to a party ever again because you don't feel as if you want to. Yes.
1028
3506662
5139
أو ربما لا ترغب في الذهاب إلى حفلة مرة أخرى لأنك لا تشعر كما لو كنت تريد ذلك. نعم.
58:31
After that particular experience, then we will say that you feel jaded,
1029
3511801
4571
بعد تلك التجربة بالذات ، سنقول إنك تشعر بالإرهاق ،
58:36
you feel disillusioned by the whole thing.
1030
3516873
3336
وتشعر بخيبة الأمل من كل شيء.
58:40
Some people say the same thing about marriage as well.
1031
3520209
3037
يقول بعض الناس نفس الشيء عن الزواج أيضًا.
58:43
Here we go.
1032
3523546
901
ها نحن. يمكن وصف
58:44
An event where alcohol is consumed
1033
3524880
4705
الحدث الذي يتم فيه استهلاك الكحول
58:49
can be described as a party.
1034
3529986
3570
بأنه حفلة.
58:55
Any other words?
1035
3535291
1368
اي كلام اخر؟
58:56
Any other event where alcohol is consumed?
1036
3536659
2903
أي حدث آخر حيث يتم استهلاك الكحول؟
58:59
Yes, it could be a conference.
1037
3539562
1835
نعم ، يمكن أن يكون مؤتمرا.
59:01
You could be on a sales conference,
1038
3541397
3170
يمكن أن تكون في مؤتمر مبيعات ،
59:04
but a wedding.
1039
3544567
1201
ولكن حفل زفاف.
59:05
You go to a sales conference, the you drink.
1040
3545768
2202
تذهب إلى مؤتمر مبيعات ، وأنت تشرب.
59:08
So sales conferences, Mr.
1041
3548304
1935
لذا مؤتمرات المبيعات ، سيد
59:10
Duncan, anyone watching is in sales.
1042
3550239
2369
دنكان ، أي شخص يشاهدها في قسم المبيعات.
59:12
So during the sales conference, everyone is getting drunk.
1043
3552608
2970
لذلك خلال مؤتمر المبيعات ، يسكر الجميع.
59:15
Well after it. Oh, okay.
1044
3555678
1902
حسنا بعد ذلك. حسنا.
59:17
Well, that's that's again that's the party. Well yes you have.
1045
3557580
2669
حسنًا ، هذه هي الحفلة مرة أخرى . حسنا نعم لديك.
59:20
Yeah exactly.
1046
3560483
767
نعم بالضبط.
59:21
But any event where they could be wrong, you know, anyway.
1047
3561250
2970
لكن في أي حال يمكن أن يكونوا مخطئين ، كما تعلمون ، على أي حال.
59:24
Okay. You're being pedantic, Mr. Duncan. Fantastic.
1048
3564687
2703
تمام. أنت تتحذلق يا سيد دنكان. رائع.
59:27
I meant having friends around, maybe to watch a movie or something.
1049
3567590
4471
قصدت وجود أصدقاء في الجوار ، ربما لمشاهدة فيلم أو شيء من هذا القبيل.
59:32
So there's an event that alcohol might be.
1050
3572428
2903
لذلك هناك حدث أن الكحول قد يكون.
59:35
Does it just have to be a party where alcohol is consumed,
1051
3575698
3704
هل يجب أن تكون مجرد حفلة يتم فيها تناول الكحول ،
59:39
or can it be anything that happens after an event that's happened in the end?
1052
3579402
4304
أم يمكن أن يكون أي شيء يحدث بعد حدث وقع في النهاية؟
59:43
Yes. Well, an event is normally a party.
1053
3583773
2535
نعم. حسنًا ، الحدث عادة ما يكون حفلة.
59:46
So anything where people get together after an event is a party.
1054
3586609
4137
لذا فإن أي شيء يجتمع فيه الناس بعد حدث ما هو حفلة.
59:51
But maybe during a dinner, you see you might have a meal.
1055
3591247
3970
لكن ربما أثناء العشاء ، ترى أنك قد تتناول وجبة.
59:55
And I have how alcohol the male you see, so you can have the meal.
1056
3595584
4772
ولدي كمية الكحول التي تراها الذكر ، حتى تتمكن من تناول الوجبة.
60:00
But also quite often there will be some alcohol drunk as well.
1057
3600356
4871
ولكن في كثير من الأحيان سيكون هناك أيضًا بعض الكحول في حالة سكر.
60:05
You will drink some alcohol as well.
1058
3605227
2469
سوف تشرب بعض الكحول أيضًا.
60:07
So that's what I actually meant, not a sales conference because that appears that you go
1059
3607696
4972
هذا ما قصدته في الواقع ، ليس مؤتمر المبيعات لأنه يبدو أنك تذهب
60:12
to the sales conference and the sales conference itself is about getting drunk.
1060
3612668
4605
إلى مؤتمر المبيعات ومؤتمر المبيعات نفسه يدور حول السكر.
60:17
How would you use that in a sentence the morning after, the night before?
1061
3617840
4037
كيف ستستخدم ذلك في جملة صباح اليوم التالي ، في الليلة السابقة؟
60:21
Well, any any anything that makes you feel ill the next day,
1062
3621877
4271
حسنًا ، أي شيء يجعلك تشعر بالمرض في اليوم التالي ،
60:26
especially you wake up, we think, oh,
1063
3626282
3637
خاصة أنك تستيقظ ، نعتقد ، أوه ، لقد
60:30
I woke up the morning after the night before.
1064
3630986
4071
استيقظت في الصباح بعد الليلة السابقة.
60:35
It means you woke up after the event that happened the previous day or night.
1065
3635424
5038
هذا يعني أنك استيقظت بعد الحدث الذي حدث في اليوم أو الليلة السابقة.
60:40
And quite often there are feelings that we have normally negative.
1066
3640963
5172
وغالبًا ما تكون لدينا مشاعر سلبية.
60:46
Mr. Duncan, I think the live chat has frozen, has it. Yes.
1067
3646235
3770
السيد دنكان ، أعتقد أن الدردشة الحية قد تجمدت ، أليس كذلك. نعم.
60:50
What do I press.
1068
3650005
1902
ماذا أضغط. هل
60:51
Has it frozen.
1069
3651907
1001
تم تجميدها.
60:52
I think so, no.
1070
3652908
2002
أعتقد ذلك ، لا.
60:54
There haven't been any comments for several seconds.
1071
3654910
2202
لم تكن هناك أي تعليقات منذ عدة ثوان.
60:57
I think maybe it's because no one is interested in what we're saying,
1072
3657379
4004
أعتقد أنه ربما يكون ذلك بسبب عدم اهتمام أحد بما نقوله ،
61:02
or maybe your listening is listening closely to what we're saying.
1073
3662017
4438
أو ربما يكون الاستماع الخاص بك يستمع عن كثب لما نقوله.
61:06
No, I think something has happened.
1074
3666455
1835
لا ، أعتقد أن شيئًا ما قد حدث.
61:08
Okay.
1075
3668290
501
61:08
If you say normally be more.
1076
3668791
3937
تمام.
إذا كنت تقول عادة أكثر.
61:12
No, no, no, Steve,
1077
3672728
3804
لا ، لا ، لا ، ستيف ،
61:16
that just means no one is.
1078
3676532
1201
هذا يعني فقط أنه لا يوجد أحد.
61:17
Then we go off again, off again with the message after I feel dizzy.
1079
3677733
5405
ثم نذهب مرة أخرى ، وننطلق مرة أخرى بالرسالة بعد أن شعرت بالدوار.
61:23
This is very disorganised.
1080
3683138
1435
هذا غير منظم للغاية.
61:24
Today the party is the morning.
1081
3684573
2569
اليوم الحفلة هي الصباح.
61:27
Well, it's the afternoon after the night before, really?
1082
3687409
2403
حسنًا ، إنه بعد الظهر بعد الليلة السابقة ، حقًا؟
61:29
We could say the morning after the night before.
1083
3689812
2535
يمكننا أن نقول في الصباح بعد الليلة السابقة.
61:32
Yes. Well, that's the phrase.
1084
3692548
1868
نعم. حسنًا ، هذه هي العبارة.
61:34
That's it.
1085
3694416
367
61:34
That's the phrase.
1086
3694783
968
هذا كل شيء.
هذه هي العبارة.
61:35
Normally it's a bad thing that's happened.
1087
3695751
2602
عادة ما يحدث شيء سيء.
61:38
So the morning after the night before is often
1088
3698353
2069
لذا ، غالبًا ما يكون الصباح بعد الليلة السابقة
61:40
after something that has caused you a little bit of
1089
3700989
3137
بعد شيء سبب لك القليل من
61:45
discomfort or embarrassment.
1090
3705594
2936
الانزعاج أو الإحراج.
61:49
Maybe you maybe you got drunk.
1091
3709531
3137
ربما كنت قد شربت. كما
61:52
You see, it wasn't just me that thought that Mr..
1092
3712668
2335
ترى ، لم أكن أنا فقط من اعتقد أن السيد ..
61:55
Oh he said, what did you think of that.
1093
3715037
2369
أوه ، قال ، ما رأيك في ذلك.
61:57
I thought that ice cream it frozen. I chatted frozen.
1094
3717406
3203
اعتقدت أن الآيس كريم تجمد. تجاذبت أطراف الحديث في مكان متجمد.
62:00
And there she said the same.
1095
3720809
1001
وهناك قالت الشيء نفسه.
62:01
No, I didn't.
1096
3721810
701
لا ، لم أفعل.
62:02
I have to say, people are listening intently to are hanging on every word.
1097
3722511
4037
يجب أن أقول ، الناس يستمعون باهتمام إلى معلقة على كل كلمة.
62:07
I haven't got time to write. Why, why?
1098
3727049
2769
ليس لدي وقت للكتابة. لماذا لماذا؟
62:10
Why are you doing that?
1099
3730185
1535
لماذا تفعل ذلك؟
62:11
So to party is to have fun.
1100
3731720
1668
حتى الاحتفال هو الحصول على المتعة.
62:13
So we often use the word party as a verb.
1101
3733388
2670
لذلك غالبًا ما نستخدم كلمة الطرف كفعل.
62:16
So party can be something you attend,
1102
3736658
2403
لذلك يمكن أن تكون الحفلة شيئًا تحضره ،
62:19
you go to, but also you can party.
1103
3739061
3270
وتذهب إليه ، ولكن يمكنك أيضًا الاحتفال.
62:22
You party.
1104
3742898
1134
أنت تحتفل.
62:24
He's partying hard.
1105
3744032
2169
إنه يحتفل بقوة.
62:26
He's having he's in the party spirit.
1106
3746201
4438
إنه يتمتع بروح الحزب.
62:30
He's partying.
1107
3750639
2302
إنه يحتفل.
62:32
He's having a great time to party is to have
1108
3752941
4238
إنه يقضي وقتًا رائعًا للاحتفال هو
62:37
fun or maybe much fun.
1109
3757479
3770
الاستمتاع أو ربما الكثير من المرح.
62:42
Why is ice cream always invited to a party?
1110
3762818
3703
لماذا يتم دعوة الآيس كريم دائمًا إلى الحفلة؟
62:47
Uh, it must be something to do with.
1111
3767889
2103
أه لابد أن له علاقة.
62:49
Uh, vanilla?
1112
3769992
2102
أه ، فانيلا؟
62:52
No, because it's cool.
1113
3772094
2335
لا ، لأنه رائع.
62:54
Thank you for asking, Vitus.
1114
3774429
2102
شكرا لسؤالك يا فيتوس.
62:56
Oh, hello, Vitus.
1115
3776531
1035
أوه ، مرحبا فيتوس.
62:57
I didn't see you there. I'm sorry about that.
1116
3777566
1902
لم اراك هناك. أنا آسف لذلك.
62:59
We're not ignoring you. That's one of your.
1117
3779468
1801
نحن لا نتجاهلك. هذا واحد من.
63:01
That's one of your better jokes, I must say.
1118
3781269
2369
هذه واحدة من أفضل النكات ، يجب أن أقول.
63:03
I certainly know that.
1119
3783672
2302
أنا أعلم ذلك بالتأكيد.
63:05
I must remember. That's a good one.
1120
3785974
1468
يجب أن أتذكر. هذا جيد.
63:07
Yes, that's a good one.
1121
3787442
1101
نعم ، هذا جيد.
63:08
I can remember that one at a party. Yes.
1122
3788543
2770
أستطيع أن أتذكر ذلك في حفلة. نعم.
63:11
And you would impress people at the party? Well, how funny.
1123
3791313
2769
وهل ستثير إعجاب الناس في الحفلة؟ حسنًا ، كم هو مضحك. لقد
63:14
We done this live stream
1124
3794082
2303
أجرينا هذا البث المباشر
63:16
a few days ago.
1125
3796385
734
قبل بضعة أيام.
63:17
We could tell that joke at last night's party. Yes.
1126
3797119
2902
يمكننا أن نقول تلك النكتة في حفلة الليلة الماضية. نعم.
63:21
I don't think anyone would have laughed
1127
3801156
3103
لا أعتقد أن أي شخص كان سيضحك
63:24
because they were all too drunk to drink.
1128
3804259
2903
لأنهم كانوا جميعًا في حالة سُكر لدرجة أنهم لا يستطيعون الشرب.
63:27
Paris says.
1129
3807496
1167
تقول باريس.
63:28
I tried to write, but the live chat with friends and for a few minutes
1130
3808663
3437
حاولت أن أكتب ، لكن الدردشة الحية مع الأصدقاء وبقيت مبررًا لبضع دقائق
63:33
I am vindicated.
1131
3813068
1768
.
63:34
Vindicated.
1132
3814836
1702
مبرر.
63:36
There's another word for you, Mr. Duncan.
1133
3816538
2502
هناك كلمة أخرى لك يا سيد دنكان.
63:39
I am vindicated. In other words.
1134
3819040
2736
أنا مبرر. بعبارة أخرى.
63:42
Okay, sir.
1135
3822711
767
حسنا سيدي.
63:43
More words connected to party.
1136
3823478
2236
المزيد من الكلمات مرتبطة بالحزب.
63:45
I was right.
1137
3825714
767
كنت على حق.
63:46
If you are the life soul of the party,
1138
3826481
4538
إذا كنت روح حياة الحفلة ،
63:51
if you are the life and soul of the party, it means you are having a great time.
1139
3831686
4605
وإذا كنت حياة وروح الحفلة ، فهذا يعني أنك تقضي وقتًا ممتعًا.
63:56
Maybe you are leading other people
1140
3836291
2436
ربما تقود الآخرين
63:59
to have fun as well because you are having such a good time.
1141
3839294
3203
للاستمتاع أيضًا لأنك تقضي وقتًا ممتعًا.
64:02
I did that last night because the disco
1142
3842697
3304
لقد فعلت ذلك الليلة الماضية لأن الديسكو
64:06
was playing all of their lovely music, but no one was dancing.
1143
3846167
3170
كان يعزف كل موسيقاهم الجميلة ، لكن لم يكن أحد يرقص.
64:09
So I went into the area where the disco was
1144
3849337
3170
فذهبت إلى المنطقة التي كان يوجد بها الديسكو
64:12
and I started dancing on my own
1145
3852507
3704
وبدأت أرقص بمفردي
64:18
and everyone came to watch and then and laughed.
1146
3858947
2736
وجاء الجميع ليشاهدوا ثم ضحكوا.
64:22
They did not laugh. Thanks.
1147
3862550
1635
لم يضحكوا. شكرًا.
64:24
I had a lot of compliments on my moving, they said.
1148
3864185
3170
قالوا إنني تلقيت الكثير من الثناء على انتقالي.
64:27
They said I have a good sense of rhythm.
1149
3867422
2402
قالوا إن لدي إحساس جيد بالإيقاع.
64:30
I think you'll find
1150
3870992
1168
أعتقد أنك ستجد
64:32
that a lot of people were filming that and it's probably now on YouTube.
1151
3872160
3036
أن الكثير من الأشخاص كانوا يصورون ذلك وربما يكون الآن على YouTube.
64:35
It's attracted millions of viewers and they're laughing out loud.
1152
3875196
3104
لقد اجتذب ملايين المشاهدين وهم يضحكون بصوت عالٍ.
64:38
Do you think I care about that?
1153
3878333
3170
هل تعتقد أنني أهتم بذلك؟ قام
64:41
Someone's put it on the YouTube channel and they're all guffawing.
1154
3881503
3537
شخص ما بوضعه على قناة YouTube وهم جميعًا يزعجون.
64:45
I couldn't give either.
1155
3885040
2102
لم أستطع إعطاء أي منهما.
64:47
I couldn't give a flying fig.
1156
3887142
2168
لم أستطع إعطاء تين طائر.
64:49
There's always somebody you go to a party, there's always somebody
1157
3889310
3270
هناك دائمًا شخص ما تذهب إليه في حفلة ، وهناك دائمًا شخص
64:52
that's talking a lot, laughing a lot, getting everybody involved,
1158
3892580
3938
ما يتحدث كثيرًا ، ويضحك كثيرًا ، ويشارك الجميع ،
64:56
dragging people on the dance floor that they're mingling with everybody.
1159
3896851
3871
ويسحب الناس على حلبة الرقص التي يختلطون بها مع الجميع.
65:01
They're getting the spirit going there, the life and soul of the party.
1160
3901089
4104
إنهم يدفعون الروح إلى هناك ، حياة وروح الحفلة.
65:05
Quite often it's a lady or woman who's had too much to drink, but not necessarily.
1161
3905193
5072
غالبًا ما تكون هناك سيدة أو امرأة لديها الكثير من الشرب ، ولكن ليس بالضرورة.
65:10
But every party needs somebody.
1162
3910532
2469
لكن كل طرف يحتاج إلى شخص ما.
65:13
And in fact, people will invite people to the party
1163
3913435
4170
وفي الواقع ، سيدعو الناس الأشخاص إلى الحفلة
65:17
who they know are lively and spirited and full of fun
1164
3917605
4305
الذين يعرفون أنهم مفعمون بالحيوية والحيوية ومليئون بالمرح
65:22
because they want the party to get going.
1165
3922377
3370
لأنهم يريدون أن تبدأ الحفلة.
65:25
Everyone, sometimes it needs somebody to get it going.
1166
3925747
2803
الجميع ، في بعض الأحيان يحتاج إلى شخص ما للقيام بذلك.
65:28
That's doesn't it?
1167
3928550
1401
أليس كذلك؟
65:29
You might describe that person as a party animal. Yes.
1168
3929951
3437
قد تصف هذا الشخص بأنه حيوان الحفلة. نعم.
65:33
That's somebody that goes to lots of parties.
1169
3933388
1802
هذا هو الشخص الذي يذهب إلى الكثير من الحفلات.
65:35
But the life and soul of a party, somebody who is there,
1170
3935190
3870
لكن حياة وروح الحفلة ، شخص ما هناك ،
65:39
be friendly and chatty with everybody and everybody loves them to be there
1171
3939093
5272
كن ودودًا ومتحدثًا مع الجميع والجميع يحبهم ليكونوا هناك ،
65:44
and if they're not there, the party isn't quite the same.
1172
3944599
2736
وإذا لم يكونوا هناك ، فإن الحفلة ليست هي نفسها تمامًا.
65:47
Thank you.
1173
3947468
500
شكرًا لك.
65:49
And. But you did leave the dancing last night.
1174
3949003
2503
و. لكنك تركت الرقص الليلة الماضية.
65:51
I started it. You didn't?
1175
3951573
1768
لقد بدأت ذلك. لم تفعل؟
65:53
No one was doing it.
1176
3953341
1101
لا أحد كان يفعل ذلك.
65:54
So I went into the disco area and started dancing on my own.
1177
3954442
3504
فذهبت إلى منطقة الديسكو وبدأت بالرقص بمفردي.
65:58
And a lot of people came and so they came to watch
1178
3958413
3804
وجاء الكثير من الناس فجاءوا ليشاهدوا
66:02
and then they joined in and then suddenly the night began because of me.
1179
3962217
3970
ثم انضموا ثم فجأة بدأ الليل بسببي.
66:06
Because I am the life and soul of the party.
1180
3966487
3204
لأنني حياة وروح الحفلة.
66:09
Well, I wanted to dance, but I was having to look after my mother
1181
3969991
3537
حسنًا ، أردت أن أرقص ، لكن كان علي أن أعتني بأمي ،
66:13
and at one point I thought, I'm going to go up and have a dance.
1182
3973528
3370
وفي وقت ما اعتقدت أنني سأصعد وأرقص.
66:17
But and just as I was about to,
1183
3977565
3404
لكن كما كنت على وشك ذلك ،
66:20
they were playing my favourite disco track.
1184
3980969
3303
كانوا يلعبون مسار الديسكو المفضل لدي.
66:24
Mr. Duncan. Billie Jean Yes.
1185
3984639
3070
السيد دنكان. بيلي جين نعم.
66:27
By Ooh. Who's that?
1186
3987709
3270
بواسطة Ooh. من هو الذي؟
66:31
By Michael Jackson.
1187
3991012
1802
بقلم مايكل جاكسون.
66:32
Billie Jean. If that plays, I cannot resist.
1188
3992814
2702
بيلي جين. إذا كان هذا يلعب ، لا يمكنني المقاومة.
66:35
But somebody came to speak to me and I couldn't get away.
1189
3995683
4371
لكن أحدهم جاء ليتحدث معي ولم أستطع الهرب.
66:40
No, I wanted to go and dance.
1190
4000054
1769
لا ، أردت أن أذهب وأرقص.
66:41
And it went. And I never did get to dance.
1191
4001823
2536
وذهبت. ولم أتمكن من الرقص قط.
66:44
Apart from with my mother in that.
1192
4004959
1335
بصرف النظر عن والدتي في ذلك.
66:46
Oh, yes.
1193
4006294
801
نعم بالتأكيد.
66:47
Let's have a look at that again, shall we, for those who
1194
4007095
3203
دعونا نلقي نظرة على ذلك مرة أخرى ، نحن ، لأولئك الذين
66:53
are. I absolutely love that.
1195
4013000
20421
هم. أنا أحب ذلك تمامًا.
67:13
I'm going to play that every week from now on.
1196
4033421
2069
سألعب ذلك كل أسبوع من الآن فصاعدًا.
67:15
That is just so brilliant.
1197
4035757
1768
هذا رائع جدا بدأ
67:17
Steve and his mother last night
1198
4037525
2336
ستيف ووالدته الليلة الماضية
67:20
getting getting very, very into the party mood.
1199
4040495
3470
في مزاج الحفلة.
67:23
There we go.
1200
4043998
1001
هناك نذهب.
67:24
The tram on the tram has said,
1201
4044999
3036
قال الترام في الترام ،
67:28
what are your go to songs if you're at a party.
1202
4048402
4038
ما هي الأغاني التي تذهب إليها إذا كنت في حفلة.
67:32
Yeah, what do you put it?
1203
4052673
1635
نعم ، ماذا تضعه؟ كما
67:34
You see, there are certain songs that will trigger me to get up and dance.
1204
4054308
4738
ترى ، هناك بعض الأغاني التي ستحثني على النهوض والرقص.
67:39
One is, as I've just said, Billie Jean by Michael Jackson.
1205
4059780
4238
واحد ، كما قلت للتو ، بيلي جين لمايكل جاكسون.
67:44
The other one is
1206
4064619
2736
الآخر هو
67:48
The Bee Gees.
1207
4068756
1568
The Bee Gees.
67:50
Stayin Alive. Staying Alive.
1208
4070324
2870
البقاء حيا. البقاء على قيد الحياة.
67:53
That I cannot resist that one.
1209
4073194
2002
لا أستطيع مقاومة ذلك.
67:55
And there's some opossums, of course, the deejay all has to look at the audience
1210
4075196
6239
وهناك بعض الأبوسومات ، بالطبع ، على الديجاي أن ينظروا إلى الجمهور
68:01
and say, what a job, I guess, and has to play songs from the era
1211
4081435
4205
ويقولوا ، يا لها من وظيفة ، على ما أعتقد ، ويجب أن يعزفوا أغانٍ من العصر
68:06
that they perceive as the sort of average age of everybody there.
1212
4086641
3203
الذي يعتبرونه متوسط ​​عمر كل شخص هناك.
68:10
And but they did he did play lots of songs from different eras.
1213
4090211
4204
لكنهم فعلوا ذلك ، فقد عزف الكثير من الأغاني من عصور مختلفة.
68:14
And then presumably because young people will want
1214
4094949
2536
ومن المفترض بعد ذلك لأن الشباب سيرغبون في
68:17
certain songs, most of people were sort of our age.
1215
4097485
3303
أغانٍ معينة ، فإن معظم الناس كانوا نوعًا ما في عصرنا.
68:20
And with they when Steve went out to the dance floor, he actually got one of those old Gramophones
1216
4100788
6173
ومعهم عندما خرج ستيف إلى حلبة الرقص ، حصل بالفعل على واحدة من تلك الجراموفون القديمة
68:27
with the big horn and he put an old 78 R.P.M.
1217
4107328
4004
ذات القرن الكبير ووضع 78 دورة في الدقيقة.
68:31
record on and it was
1218
4111332
2636
سجل على وكان من
68:34
great to look
1219
4114435
2202
الرائع أن ننظر
68:38
at it
1220
4118139
834
إليها
68:40
really big.
1221
4120508
1768
كبيرة حقًا.
68:43
So what are those old records from?
1222
4123010
3303
إذن ما هي تلك السجلات القديمة؟
68:46
From the 1920s?
1223
4126447
2703
من عشرينيات القرن الماضي؟
68:49
Yes, exactly.
1224
4129150
1334
نعم بالضبط.
68:50
Thank you very much.
1225
4130484
801
شكراً جزيلاً.
68:51
Beatrice has also concurs with me.
1226
4131285
3036
تتفق معي أيضا بياتريس.
68:54
If you concur with someone, it means you agree with them. Yes.
1227
4134955
3270
إذا كنت تتفق مع شخص ما ، فهذا يعني أنك تتفق معه. نعم.
68:58
That that my choice of music to get up and dance was excellent.
1228
4138225
5606
أن خياري للموسيقى للنهوض والرقص كان ممتازًا.
69:04
Two very good songs.
1229
4144832
934
اغنيتان جيدتان جدا.
69:05
Disco music, of course. Yes, you can think of anything.
1230
4145766
3203
موسيقى الديسكو بالطبع. نعم ، يمكنك التفكير في أي شيء.
69:08
Anything. Bye bye.
1231
4148969
2069
أي شئ. وداعا وداعا.
69:11
Well, the Bee Gees, Michael Jackson, lots of other
1232
4151739
3303
حسنًا ، The Bee Gees و Michael Jackson والعديد من
69:15
great disco songs as from the 1970s.
1233
4155242
4038
أغاني الديسكو الرائعة الأخرى من السبعينيات.
69:19
Victoria says, My husband loves staying alive.
1234
4159947
2703
تقول فيكتوريا ، زوجي يحب البقاء على قيد الحياة.
69:22
I presume you mean the songs I like? Yes.
1235
4162883
3304
أفترض أنك تقصد الأغاني التي أحبها؟ نعم.
69:26
Not just I was going to say some of them, but
1236
4166987
2136
لم أكن سأقول بعضًا منهم فقط ، لكنني
69:29
I was going to make a comment earlier, but I thought I better not. Yes.
1237
4169690
3737
كنت سأدلي بتعليق سابقًا ، لكنني اعتقدت أنه من الأفضل عدم ذلك. نعم.
69:34
My husband loves the song Staying Alive.
1238
4174128
2769
زوجي يحب أغنية البقاء حيا. كان
69:37
You should have put that in there.
1239
4177131
2135
يجب عليك وضع ذلك هناك.
69:39
But nevertheless, that's why I left staying alive
1240
4179266
3203
لكن مع ذلك ، هذا هو السبب في أنني تركت البقاء على قيد الحياة
69:43
and can imitate the Bee Gees.
1241
4183137
2736
ويمكنني تقليد Bee Gees.
69:46
So well, it's such a great song.
1242
4186140
2502
حسنًا ، إنها أغنية رائعة.
69:48
You cannot help dance if you can't get up and dance to that song.
1243
4188676
5906
لا يمكنك المساعدة في الرقص إذا لم تستطع النهوض والرقص على تلك الأغنية.
69:54
Staying alive.
1244
4194582
1101
البقاء على قيد الحياة.
69:55
You're not human. Okay, that's nice.
1245
4195683
2168
أنت لست بشرا. حسنا هذا لطيف.
69:57
That's a bit judgemental.
1246
4197885
1301
هذا قليل من الأحكام.
69:59
I'm just joking. But you've got no soul mate.
1247
4199186
3203
أنا فقط أمزح. لكن ليس لديك رفيقة روح.
70:02
Maybe your husband.
1248
4202423
1268
ربما زوجك.
70:03
Maybe your husband needs to change his underwear.
1249
4203691
4170
ربما يحتاج زوجك إلى تغيير ملابسه الداخلية.
70:07
Maybe it's too tight.
1250
4207861
1936
ربما يكون ضيقًا جدًا.
70:09
Maybe that's the reason why he sounds like one of the Bee Gees.
1251
4209797
3837
ربما هذا هو السبب في أنه يبدو وكأنه من Bee Gees. نظرًا
70:14
As you've got to get very high to like the Bee Gees you have.
1252
4214268
3170
لأنك يجب أن تحصل على درجة عالية جدًا من الإعجاب بـ Bee Gees لديك.
70:17
I like to party hearty.
1253
4217838
2769
أنا أحب الاحتفال القلبية.
70:20
You've heard of that phrase?
1254
4220607
1168
هل سمعت بهذه العبارة؟
70:21
No. If you like to party hardy, it means you like to have a great time.
1255
4221775
3504
لا. إذا كنت ترغب في الاحتفال بقوة ، فهذا يعني أنك تحب قضاء وقت ممتع.
70:25
When you go to a party.
1256
4225279
1368
عندما تذهب الى حفلة.
70:26
This is often used in American English.
1257
4226647
2469
غالبًا ما يستخدم هذا في اللغة الإنجليزية الأمريكية.
70:29
So quite often in American English they would say, I like to party hearty.
1258
4229416
3804
في كثير من الأحيان في اللغة الإنجليزية الأمريكية كانوا يقولون ، أنا أحب الاحتفال القلبية.
70:33
It means I like to go to parties.
1259
4233520
2369
هذا يعني أنني أحب الذهاب إلى الحفلات.
70:35
I like to go to a party and have a great time.
1260
4235889
3537
أحب أن أذهب إلى حفلة وأقضي وقتًا ممتعًا.
70:39
I like to party hearty.
1261
4239460
2002
أنا أحب الاحتفال القلبية.
70:41
Is that how they would say it? Something like that.
1262
4241495
2502
هل هذا ما سيقولونه؟ شئ مثل هذا.
70:44
If he was a farmer in Cornwall.
1263
4244598
1802
إذا كان مزارعًا في كورنوال.
70:46
I've never heard of that expression, Mr.
1264
4246400
1835
لم أسمع أبدًا بهذا التعبير ، لقد
70:48
Duncan and I have.
1265
4248235
2569
سمعت أنا والسيد دنكان.
70:50
Is that like party hard?
1266
4250804
2036
هل هذا مثل الحفلة صعبة؟
70:53
Yes. It's just making it party hearty.
1267
4253006
2369
نعم. إنها فقط تجعلها حفلة لذيذة.
70:55
So it rhymes sort of
1268
4255509
1301
لذا فإن القوافي
70:58
poorly.
1269
4258112
567
70:58
But it does rhyme. Yes.
1270
4258679
1868
سيئة نوعا ما.
لكنها تفعل القافية. نعم.
71:00
Okay.
1271
4260547
467
تمام.
71:01
Party hearty with rhyme, but party hearty.
1272
4261014
3871
حفلة قلبية مع القافية ، ولكن الحزب القلبية.
71:05
That's okay.
1273
4265018
668
71:05
Party because with the American accent, it's okay.
1274
4265686
3003
حسنا.
احتفل لأنه مع اللهجة الأمريكية ، لا بأس.
71:08
Oh, yes.
1275
4268722
467
نعم بالتأكيد.
71:09
Because the tea becomes a deal, isn't it?
1276
4269189
2069
لأن الشاي يصبح صفقة ، أليس كذلك؟
71:11
Oh, I like to party hearty.
1277
4271258
2302
أوه ، أنا أحب الاحتفال القلبية.
71:13
Yeah, you say.
1278
4273660
801
نعم ، أنت تقول.
71:14
Okay, good.
1279
4274461
2436
حسنا جيد.
71:17
That's it.
1280
4277498
567
هذا كل شيء.
71:18
Because in America, the tea becomes like a D. It does?
1281
4278065
3403
لأنه في أمريكا ، يصبح الشاي مثل D.
71:21
Yeah, that's.
1282
4281535
867
أجل ، هذا.
71:22
And I wouldn't say Americans wouldn't say party.
1283
4282402
2369
ولن أقول إن الأمريكيين لن يقولوا حفلة.
71:24
Not all American party.
1284
4284805
1501
ليس كل حزب أمريكي.
71:26
Not all Americans, by the way.
1285
4286306
2169
بالمناسبة ليس كل الأمريكيين.
71:28
Not a lot of American accents do that.
1286
4288475
2102
ليس الكثير من اللهجات الأمريكية تفعل ذلك.
71:30
Certain accents do it more than.
1287
4290577
2336
لهجات معينة تفعل ذلك أكثر من.
71:33
I get it now, Mr. Duncan.
1288
4293146
1635
فهمت الآن ، السيد دنكان.
71:34
I get it now. Yes. Here's another one.
1289
4294781
1802
استلمتها الان. نعم. تفضل واحد اخر.
71:36
So if you drink too much at the party the next day, you might have
1290
4296583
4405
لذلك إذا كنت تشرب الكثير في الحفلة في اليوم التالي ، فقد يكون لديك
71:42
a hangover. Oh.
1291
4302256
2002
صداع الكحول. أوه.
71:44
Or should I say, out of.
1292
4304258
5372
أو يجب أن أقول ، من أصل.
71:51
Yes. A horrible
1293
4311231
1168
نعم.
71:52
feeling which most of us have experienced in our lives.
1294
4312399
2970
شعور مروع اختبره معظمنا في حياتنا.
71:55
Well, unless, of course, you don't drink and you consume too much alcohol,
1295
4315402
3437
حسنًا ، ما لم تكن ، بالطبع ، لا تشرب وتستهلك الكثير من الكحول ،
71:58
and then the next day, your head hurts and you have to take some painkillers.
1296
4318839
5272
وبعد ذلك في اليوم التالي ، يؤلم رأسك ويتعين عليك تناول بعض المسكنات.
72:04
Oh. Alessandra says.
1297
4324211
2135
أوه. اليساندرا تقول.
72:06
What about Gloria Gaynor?
1298
4326346
3070
ماذا عن غلوريا جاينور؟
72:09
Yes. Yes. First, I was afraid.
1299
4329449
2570
نعم. نعم. أولاً ، كنت خائفة.
72:12
I was petrified, kept thinking hard that I would never live
1300
4332419
4471
كنت مرعوبًا ، وظللت أفكر بجدية أنني لن أعيش
72:16
beside you and something and something else.
1301
4336923
3671
بجانبك أبدًا وشيء وشيء آخر.
72:20
I forgot in all the words.
1302
4340861
2002
لقد نسيت في كل الكلمات.
72:22
Disco, I'll survive.
1303
4342863
2102
ديسكو ، سأعيش.
72:24
Disco inferno.
1304
4344965
1134
ديسكو جحيم.
72:26
I will survive.
1305
4346099
4672
سأنجوا.
72:30
Disco Inferno.
1306
4350771
1368
ديسكو جحيم.
72:32
Yes. Okay.
1307
4352139
734
72:32
This is another favourite one of yours.
1308
4352873
2102
نعم. تمام.
هذا هو المفضل لديك.
72:34
The tramps.
1309
4354975
1668
المتشردون.
72:36
Really? Yes. That was by the tramps.
1310
4356643
2236
حقًا؟ نعم. كان ذلك من قبل المتشردين.
72:38
I know a lot about music. I used to be a deejay.
1311
4358879
2302
أنا أعرف الكثير عن الموسيقى. اعتدت أن أكون ديجاي.
72:41
Yes, go on.
1312
4361948
935
نعم على المضي قدما.
72:42
You were a deejay? Weren't even a contagious life.
1313
4362883
2636
كنت ديجاي؟ لم تكن حتى حياة معدية.
72:45
In the previous life, I was talking and entertaining people with musical tracks.
1314
4365519
6039
في حياتي السابقة ، كنت أتحدث وأسلّي الناس بمسارات موسيقية.
72:52
These are the latest hits
1315
4372392
1802
هذه هي أحدث الأغاني التي
72:56
we've woken up, Tomek.
1316
4376830
1368
أيقظناها ، توميك.
72:58
And it wasn't anything to do with the sentence game.
1317
4378198
2703
ولم يكن له علاقة بلعبة الجملة.
73:00
No, it was the talk of dance music.
1318
4380967
1902
لا ، كان حديث موسيقى الرقص.
73:02
Okay.
1319
4382869
501
تمام.
73:03
Which we now know is another passion. Yes.
1320
4383370
2202
الذي نعرفه الآن هو شغف آخر. نعم.
73:06
So YMCA.
1321
4386640
2035
لذا جمعية الشبان المسيحيين.
73:08
I think he's having a joke.
1322
4388742
1168
أعتقد أنه لديه نكتة.
73:09
Niche from niche families, right? Yes.
1323
4389910
2869
مكانة من العائلات المتخصصة ، أليس كذلك؟ نعم.
73:12
Did you know that the song Staying
1324
4392913
2369
هل تعلم أن أغنية Staying
73:15
is also used when a person is giving CPR?
1325
4395982
3070
تُستخدم أيضًا عندما يقوم الشخص بإعطاء الإنعاش القلبي الرئوي؟
73:20
I, uh, stayin alive.
1326
4400120
2869
أنا أه أبقى على قيد الحياة.
73:23
Stayin Alive. That's true. Yes, it's true. It's true.
1327
4403223
3103
البقاء حيا. هذا صحيح. نعم هذا صحيح. انها حقيقة.
73:26
So if you are trying to restart someone's heart using pressure,
1328
4406359
4638
لذلك إذا كنت تحاول إعادة تشغيل قلب شخص ما باستخدام الضغط ،
73:30
apparently the best thing to do is think of staying alive, which I think is a great
1329
4410997
4772
فمن الواضح أن أفضل شيء تفعله هو التفكير في البقاء على قيد الحياة ، والتي أعتقد أنها
73:37
coincidence when you think about it.
1330
4417003
2269
مصادفة عظيمة عندما تفكر في الأمر.
73:39
So you go
1331
4419639
968
لذلك تذهب
73:42
stayin alive.
1332
4422509
1101
البقاء على قيد الحياة.
73:43
Stayin alive.
1333
4423610
1435
البقاء حيا.
73:45
So you don't go.
1334
4425045
1001
لذلك لا تذهب.
73:46
Ah, ah, ah, ah. Stayin alive.
1335
4426046
2736
اه اه اه اه. البقاء حيا.
73:48
Stayin alive.
1336
4428848
1502
البقاء حيا.
73:50
Okay.
1337
4430350
534
73:50
Because that's probably not going to help them to stay alive.
1338
4430884
2736
تمام.
لأن هذا ربما لن يساعدهم على البقاء على قيد الحياة.
73:53
So you're just going to keep the same rhythm?
1339
4433653
1568
إذن أنت ستحافظ على نفس الإيقاع؟
73:55
Yes. Yes, that's. Yes.
1340
4435221
2336
نعم. نعم، هو كذلك. نعم.
73:58
You didn't pull.
1341
4438258
834
أنت لم تسحب.
73:59
It sounds like it would be. Ah, ah, ah.
1342
4439092
2569
يبدو أنه سيكون. اه اه اه.
74:01
Stayin alive. Stayin alive. No, it isn't.
1343
4441961
2336
البقاء حيا. البقاء حيا. لا ، ليس كذلك.
74:05
No, because that that's not the beat of the song Stayin Alive.
1344
4445465
3003
لا ، لأن هذا ليس إيقاع أغنية Stayin Alive.
74:08
It's. It's that. Yes.
1345
4448501
2036
إنه. إنه ذلك. نعم.
74:11
Then you hold it for ages while he's doing that.
1346
4451037
2202
ثم تحملينه لعقود أثناء قيامه بذلك.
74:13
That's it.
1347
4453239
401
74:13
Don't, don't, don't stop when there's an instrumental break or else, because the person will die.
1348
4453640
4938
هذا كل شيء.
لا ، لا ، لا تتوقف عندما يكون هناك انقطاع للآلات وإلا ، لأن الشخص سيموت.
74:18
They will not stay alive.
1349
4458611
1735
لن يبقوا على قيد الحياة.
74:20
So let's say you.
1350
4460346
668
لذلك دعنا نقول لك.
74:21
So you do CPR
1351
4461014
2369
لذلك تقوم بعمل ضغط
74:23
compressive
1352
4463383
1635
الإنعاش القلبي الرئوي
74:26
until you break people's ribs.
1353
4466953
2536
حتى تكسر ضلوع الأشخاص.
74:29
You know you've done it, correct?
1354
4469489
901
أنت تعلم أنك فعلت ذلك ، أليس كذلك؟
74:30
Yes. Yes.
1355
4470390
3136
نعم. نعم.
74:33
Well, apparently, yes. Now, do you know I.
1356
4473560
1801
حسنًا ، على ما يبدو ، نعم. الآن ، هل تعرف.
74:35
That's one song I hate because obviously.
1357
4475361
2269
هذه أغنية واحدة أكرهها لأنه من الواضح.
74:37
Yeah. Well, which song?
1358
4477864
1368
نعم. حسنًا ، أي أغنية؟
74:39
Y.M.C.A., I hate that one.
1359
4479232
1902
Y.M.C.A ، أنا أكره ذلك.
74:41
You hate YMCA.
1360
4481134
1802
أنت تكره جمعية الشبان المسيحية.
74:42
You should.
1361
4482936
567
يجب.
74:43
You should love it. Because I'll tell you why.
1362
4483503
2636
يجب أن تحبه. لأنني سأخبرك لماذا.
74:46
Because why?
1363
4486139
1868
لماذا؟
74:48
And see, I.
1364
4488007
2169
وانظر ،
74:50
I'll tell you why I like it.
1365
4490176
1335
سأخبرك لماذا أحب ذلك.
74:51
And another one I hate is it's raining men.
1366
4491511
4171
وأخرى أكرهها أنها تمطر الرجال.
74:55
It's raining.
1367
4495715
801
انها تمطر.
74:56
You don't like that?
1368
4496516
934
لا تحب ذلك؟
74:57
No, because what happens is whenever I'm at a sales conference.
1369
4497450
4004
لا ، لأن ما يحدث عندما أكون في مؤتمر مبيعات.
75:01
Okay, and there's a disco in the evening, okay?
1370
4501454
3670
حسنًا ، وهناك ديسكو في المساء ، حسنًا؟
75:05
And I'm sitting down.
1371
4505258
1635
وأنا أجلس.
75:06
I don't I do some dancing, but not a lot.
1372
4506893
2302
أنا لا أفعل بعض الرقص ، لكن ليس كثيرًا.
75:09
Somebody always comes and drags me out to the dance floor
1373
4509529
3370
يأتي شخص ما دائمًا ويسحبني إلى حلبة الرقص
75:12
and it's YMCA or Over.
1374
4512932
3237
وهي YMCA أو Over.
75:16
It's Raining Men because they somehow think that, you know,
1375
4516870
3570
إنها تمطر رجالًا لأنهم يعتقدون بطريقة ما ، كما تعلمون ،
75:20
because of this because of all this is going on here.
1376
4520440
3336
بسبب هذا بسبب كل ما يحدث هنا.
75:24
Oh, oh. He's going to love to dance to mine.
1377
4524644
2469
أوه أوه. سيحب أن يرقص على أنغام.
75:27
Oh, that's your song. Come on, Steve. Oh.
1378
4527180
2702
أوه ، هذه أغنيتك. تعال يا ستيف. أوه.
75:30
Oh. Well, what happens when they.
1379
4530617
2102
أوه. حسنا ، ماذا يحدث عندما هم.
75:32
When they play over the rainbow
1380
4532852
2169
عندما يلعبون فوق قوس قزح
75:36
just because, you know, it's Judy Garland?
1381
4536122
2669
فقط لأنه ، كما تعلمون ، إنها جودي جارلاند؟
75:38
Steve, come on. Come on. Dance.
1382
4538891
1569
ستيف ، هيا. تعال. الرقص.
75:40
I'm certain it's Judy Garland.
1383
4540460
2135
أنا متأكد من أنها جودي جارلاند.
75:42
Persuasion doesn't mean I want to get up and dance to YMCA every time.
1384
4542729
3703
لا يعني الإقناع أنني أريد النهوض والرقص على أنغام جمعية الشبان المسيحية في كل مرة.
75:46
Well, I should.
1385
4546966
668
حسنًا ، يجب أن أفعل.
75:47
I should go to H.R., shouldn't I?
1386
4547634
2068
يجب أن أذهب إلى مركز الموارد البشرية ، أليس كذلك؟
75:49
I should go straight to H.R..
1387
4549702
1502
يجب أن أذهب مباشرة إلى HR .. في
75:51
Next time that happens, I'm going to go to H.R.
1388
4551204
2502
المرة القادمة التي يحدث فيها ذلك ، سأذهب إلى HR
75:53
and say somebody drag me up from the.
1389
4553706
3270
وأقول أن أحدهم يسحبني من.
75:57
Well, they actually make you dress in drag.
1390
4557477
2235
حسنًا ، إنهم في الواقع يجعلونك ترتدي ملابس السحب.
75:59
Oh, they do? Yes.
1391
4559912
1602
أوه ، يفعلون؟ نعم.
76:01
They make you wear drag as well.
1392
4561514
1969
يجعلونك ترتدي السحب أيضًا.
76:03
Drag me from the where I was sitting.
1393
4563483
3003
اسحبني من حيث كنت جالسًا.
76:06
Maybe that's the reason why they thought if you if you
1394
4566486
3103
ربما هذا هو السبب الذي جعلهم يفكرون إذا كنت إذا كنت
76:09
if you were attending the party and you're in drag with makeup
1395
4569589
4971
تحضر الحفلة وكنت متورطًا بالمكياج
76:14
and lipstick in women's clothing, well, that's the reason why they want you to dance to it.
1396
4574560
4738
وأحمر الشفاه في ملابس النساء ، حسنًا ، هذا هو السبب الذي يجعلهم يريدونك أن ترقص عليه.
76:19
Well, you didn't me that.
1397
4579766
2235
حسنًا ، أنت لم تفعل ذلك لي.
76:22
Well, isn't that that's that's a misappropriation.
1398
4582001
3470
حسنًا ، أليس هذا اختلاسًا. يبدو الأمر
76:25
It's like you say, how dare somebody suggest.
1399
4585605
2602
كما تقول ، كيف يجرؤ شخص ما على اقتراح ذلك.
76:28
I don't think it is that I would dance to YMCA.
1400
4588241
3236
لا أعتقد أنني سأرقص على أنغام جمعية الشبان المسيحية.
76:31
Are they suggesting that I'm you know, I could I could complain to H.R.
1401
4591477
3804
هل يقترحون أنني كما تعلم ، يمكنني تقديم شكوى لـ H.R.
76:35
about that, but it always annoys me. I hate the song.
1402
4595281
2469
حول ذلك ، لكنه دائمًا ما يزعجني. انا اكره الاغنية
76:37
What are they suggesting, though?
1403
4597784
1735
ماذا يقترحون رغم ذلك؟
76:39
That you might be, you know.
1404
4599519
1368
قد تكون ، كما تعلم. كما
76:40
You know, yes.
1405
4600887
700
تعلم ، نعم.
76:41
I might be a bit, you know, light on your feet.
1406
4601587
2236
قد أكون قليلا ، كما تعلمون ، الضوء على قدميك.
76:43
Yes, I might, you know, like like to watch
1407
4603823
2402
نعم ، ربما أحب مشاهدة
76:47
over the rainbow.
1408
4607326
801
قوس قزح.
76:48
You might like kissing other men. That's disgusting.
1409
4608127
3370
قد تحب تقبيل رجال آخرين. هذا مقرف.
76:51
But they would do it.
1410
4611497
1402
لكنهم سيفعلونها.
76:52
That's why men kissing of a man.
1411
4612899
3270
هذا هو سبب تقبيل الرجال للرجل.
76:56
I'm the only one in the company.
1412
4616169
1835
أنا الوحيد في الشركة.
76:58
That's disgusting
1413
4618004
2802
هذا مقرف
77:00
because I'm the only one in the sales force.
1414
4620806
2136
لأنني الوحيد في فريق المبيعات.
77:02
You know who is of that persuasion?
1415
4622942
2336
هل تعلم من هو ذاك الإقناع؟
77:05
They see that.
1416
4625278
1034
يرون ذلك.
77:06
I want to keep saying I want to dance too. Why?
1417
4626312
2469
أريد أن أقول إنني أريد أن أرقص أيضًا. لماذا؟
77:09
You're in barrister.
1418
4629148
1602
أنت في محام.
77:10
Why do you say that?
1419
4630750
2269
لماذا تقول هذا؟
77:13
That persuasive?
1420
4633019
1201
هذا مقنع؟
77:14
I don't know what we can say. Because it was upset.
1421
4634220
1835
لا أعرف ماذا يمكننا أن نقول. لأنه كان مستاء.
77:16
J Just say
1422
4636055
1969
J فقط قل
77:18
gay. Okay Then gay.
1423
4638157
2436
مثلي الجنس. حسنا ثم شاذ.
77:21
Gay, gay, gay. Gay, gay, gay.
1424
4641694
2135
مثلي الجنس ، مثلي الجنس ، مثلي الجنس. مثلي الجنس ، مثلي الجنس ، مثلي الجنس.
77:23
Gay guy.
1425
4643829
868
رجل مثلي الجنس.
77:24
Gay, gay KKK.
1426
4644697
1235
مثلي الجنس مثلي الجنس KKK.
77:25
Gay, gay KKK, KKK, KKK.
1427
4645932
2635
مثلي الجنس ، مثلي الجنس KKK ، KKK ، KKK.
77:28
And we are about having.
1428
4648701
2736
ونحن على وشك الحصول على.
77:31
Are you are you happy now, tell me,
1429
4651837
3504
هل أنت سعيد الآن ، أخبرني ،
77:35
do you know Palmira says Ben from the Jackson five.
1430
4655341
4404
هل تعرف بالميرا يقول بن من جاكسون خمسة.
77:39
You can't really dance.
1431
4659745
901
لا يمكنك الرقص حقا.
77:40
You can't dance to that.
1432
4660646
1402
لا يمكنك الرقص على ذلك.
77:42
That might be an end of the evening.
1433
4662048
2669
قد يكون ذلك نهاية المساء.
77:44
Maybe it's a funeral.
1434
4664717
2002
ربما تكون جنازة.
77:46
You can't dance on 30.
1435
4666719
2302
لا يمكنك الرقص يوم 30. لقد
77:49
You have asked me.
1436
4669021
1302
سألتني.
77:50
Let no move.
1437
4670323
2335
لا تدع التحرك. لقد
77:53
We've found what we are.
1438
4673059
2869
وجدنا ما نحن عليه.
77:56
Tell me. It's been out. He just got home.
1439
4676162
1635
أخبرني. لقد تم الخروج. لقد عاد للتو إلى المنزل.
77:57
Did you not back from? Okay, good.
1440
4677797
1768
ألم ترجع من؟ حسنا جيد.
77:59
What is this?
1441
4679565
701
ما هذا؟
78:00
Obsession. Obsession?
1442
4680266
1368
هوس. هوس؟ لقد
78:01
You have just been.
1443
4681634
2502
كنت للتو. في
78:04
Was actually taken from a film about a young boy.
1444
4684136
3437
الواقع مأخوذ من فيلم عن صبي صغير.
78:08
That's interesting.
1445
4688174
1368
هذا ممتع.
78:09
Who falls in love with a rats play for the other team.
1446
4689542
4304
من يقع في حب الفئران يلعب لصالح الفريق الآخر.
78:13
Thank you. No, wait there.
1447
4693846
1602
شكرًا لك. لا ، انتظر هناك.
78:15
I'm telling you something, Steve.
1448
4695448
1868
أنا أخبرك بشيء يا ستيف.
78:17
You're about you're about 20 seconds behind with the live stream.
1449
4697316
4705
أنت متأخر بنحو 20 ثانية في البث المباشر.
78:22
So the song Ben is actually taken
1450
4702421
2636
لذا فإن أغنية Ben مأخوذة بالفعل
78:25
from a film about a young boy who falls in love with a rat.
1451
4705057
4538
من فيلم عن صبي صغير يقع في حب فأر.
78:30
I'm not joking.
1452
4710763
1034
انا لا امزح.
78:31
Look it up.
1453
4711797
834
تفحصها.
78:32
Wikipedia will give you all the deets.
1454
4712631
2336
سوف تعطيك ويكيبيديا كل deets.
78:35
Vitesse is going.
1455
4715468
900
فيتيسه ذاهب.
78:36
Goodbye, Vitus.
1456
4716368
868
وداعا يا فيتوس.
78:37
Lovely to see you here, I think. Yes.
1457
4717236
2202
من الرائع رؤيتك هنا ، على ما أعتقد. نعم.
78:39
See, people have understood what I mean. Okay.
1458
4719438
2603
انظر ، لقد فهم الناس ما أعنيه. تمام.
78:42
It's perceived a gay anthem of fact, of that persuasion.
1459
4722575
4437
يُنظر إليه على أنه نشيد حقيقي للمثليين ، من هذا الإقناع.
78:47
It's be seen as a as a gay. And that is very true.
1460
4727112
2870
يُنظر إليه على أنه مثلي الجنس. وهذا صحيح جدا.
78:50
And Victoria uses the word it's like a platitude. Yes.
1461
4730349
4171
وفيكتوريا تستخدم كلمة إنها مثل البديهية. نعم.
78:55
Institute on it.
1462
4735654
1135
المعهد على ذلك.
78:56
All right.
1463
4736789
400
حسنًا.
78:57
Now and then.
1464
4737189
601
78:57
But when it happens at every sales conference.
1465
4737790
2836
الأن و لاحقا.
ولكن عندما يحدث ذلك في كل مؤتمر مبيعات.
79:00
Okay, you just you still talking about this
1466
4740726
2836
حسنًا ، أنت فقط ما زلت تتحدث عن هذا
79:04
because other people are you tell me to read the line.
1467
4744430
2435
لأن الآخرين تخبرني بقراءة السطر.
79:07
I'm reading the live chat.
1468
4747433
1134
أنا أقرأ الدردشة الحية.
79:08
Mr. Jones So a hangover, the hangover typecasting.
1469
4748567
4738
Mr. Jones So a hangover، the hangover typecasting.
79:13
Oh, my God.
1470
4753305
1435
يا إلهي.
79:14
Do you want to do it?
1471
4754740
567
هل تريد أن تفعل ذلك؟
79:15
Did you want to do this on your own?
1472
4755307
2336
هل تريد أن تفعل هذا بنفسك؟
79:17
That's fine. I'm trying to.
1473
4757643
1134
هذا جيّد. أحاول.
79:18
I'm trying to teach English here.
1474
4758777
1702
أحاول تدريس اللغة الإنجليزية هنا. هل
79:20
You see these things on the screen?
1475
4760479
1368
ترى هذه الأشياء على الشاشة؟
79:21
This is English, but I'm doing.
1476
4761847
1502
هذه هي اللغة الإنجليزية ، لكني أفعل.
79:23
I don't think you are.
1477
4763349
900
لا أعتقد أنك كذلك.
79:24
Actually, I'm using words that persuasion.
1478
4764249
2670
في الواقع ، أنا أستخدم كلمات تقنع.
79:27
Well, you know that.
1479
4767119
1335
حسنًا ، أنت تعرف ذلك.
79:28
You know, if I say something, you go on, you get upset.
1480
4768454
3570
أنت تعلم ، إذا قلت شيئًا ، استمر ، تنزعج.
79:32
Are you heterosexual?
1481
4772057
1435
هل أنت من جنسين مختلفين؟
79:34
Or you think,
1482
4774827
967
أو تعتقد ،
79:35
oh, you team, oh, are you of that persuasion?
1483
4775794
2636
أوه ، أنت فريق ، أوه ، هل أنت من هذا الإقناع؟
79:38
I didn't say it like that.
1484
4778897
1569
لم أقلها هكذا.
79:40
I didn't get a say
1485
4780466
2869
لم أحصل على قول
79:44
you can't say here you're missing.
1486
4784103
3136
لا يمكنك القول هنا أنك في عداد المفقودين. لقد
79:47
You misinterpreted the way I pronounce you.
1487
4787272
2269
أساءت تفسير الطريقة التي أنطق بها لك.
79:49
Might as well have said that in that way.
1488
4789541
2903
ربما قال ذلك بهذه الطريقة.
79:52
So a hangover is the effect, the long term effect of drinking too much alcohol.
1489
4792745
5338
لذا فإن المخلفات هي التأثير ، التأثير طويل المدى لشرب الكثير من الكحول. هل
79:58
Can I just say again, just to make sure
1490
4798450
2670
يمكنني أن أقول مرة أخرى ، فقط للتأكد من أننا
80:03
we do not condone
1491
4803088
1335
لا نتغاضى عن الشرب
80:04
or promote drinking until you fall on your face or arse.
1492
4804423
4271
أو نشجعه حتى تسقط على وجهك أو مؤخرتك.
80:08
So can we just make sure that I didn't think you have to do that?
1493
4808794
3303
هل يمكننا التأكد من أنني لا أعتقد أنه يجب عليك فعل ذلك؟
80:12
We do.
1494
4812264
1001
نحن نفعل.
80:13
Steve, you are so naive in this world.
1495
4813265
2369
ستيف ، أنت ساذج جدًا في هذا العالم.
80:15
Do you realise YouTube can take you off whenever they feel like it?
1496
4815934
4672
هل تدرك أن YouTube يمكنه خلعك متى شعرت بذلك؟
80:20
But not promoting? No.
1497
4820606
2168
لكن لا تروج؟ لا.
80:22
You got to do it on any.
1498
4822774
935
عليك أن تفعل ذلك على أي.
80:23
But you've got to be careful because we're talking about a theme
1499
4823709
3170
لكن عليك توخي الحذر لأننا نتحدث عن موضوع
80:27
that might, you know, get us into trouble.
1500
4827479
3370
قد يوقعنا ، كما تعلم ، في مشكلة.
80:31
So we have to be very careful.
1501
4831383
2302
لذلك علينا أن نكون حذرين للغاية.
80:34
Hangover. So a hangover.
1502
4834186
1902
دوار من اثر الخمرة. لذلك مخلفات.
80:36
What are the effects?
1503
4836088
1468
ما هي الآثار؟
80:37
What does it feel like, Steve, when you had a headache?
1504
4837556
3370
ما هو شعورك يا ستيف عندما كنت تعاني من الصداع؟
80:40
Yeah, well, I think it's more than that thumping headache.
1505
4840926
3937
نعم ، حسنًا ، أعتقد أنه أكثر من ذلك الصداع المذهل.
80:44
You feel as though.
1506
4844863
868
تشعر كما لو.
80:45
Yeah, it's.
1507
4845731
567
نعم انها.
80:46
I think it's mainly due to dehydration, isn't it.
1508
4846298
3537
أعتقد أن السبب الرئيسي هو الجفاف ، أليس كذلك.
80:49
Yeah. Need to drink plenty of water.
1509
4849835
2102
نعم. بحاجة لشرب الكثير من الماء. هل
80:51
You feel like vomiting all the time?
1510
4851937
1969
تشعر بالرغبة في التقيؤ طوال الوقت؟
80:53
Yeah. Your mouth is dry.
1511
4853906
1901
نعم. فمك جاف.
80:55
Your stomach normally hurts in some way because of all of the poisonous alcohol
1512
4855807
5806
عادة ما تؤلم معدتك بطريقة ما بسبب كل الكحول السام
81:01
that you've put inside your stomach.
1513
4861680
2769
الذي تضعه داخل معدتك.
81:05
Dizziness, an inability to concentrate like.
1514
4865517
3937
الدوخة وعدم القدرة على التركيز مثل.
81:09
Today, I was having a lot of difficulty concentrating.
1515
4869454
3204
اليوم ، كنت أواجه صعوبة كبيرة في التركيز.
81:12
So what's the cue? Oh, excuse me.
1516
4872924
2069
إذن ما هو جديلة؟ أوه ، معذرة.
81:14
What's the cure?
1517
4874993
1468
ما هو العلاج؟
81:16
No, TV. Me?
1518
4876461
2002
لا ت. أنا؟
81:18
I don't know what that was.
1519
4878630
1335
لا أعرف ما كان ذلك.
81:19
A banana. I had a banana earlier.
1520
4879965
2336
موزة. كان لدي موزة في وقت سابق.
81:22
What's the cure for a hangover then?
1521
4882301
1801
ما هو علاج صداع الكحول إذن؟
81:24
Mr. Duncan,
1522
4884102
1402
سيد دنكان ،
81:26
you had a banana earlier. Is that.
1523
4886038
2335
لديك موزة في وقت سابق. هل هذا.
81:28
Is that like a Prince William thing, the euphemism?
1524
4888373
2303
هل هذا مثل شيء الأمير وليام ، التلطيف؟
81:30
No, it was an actual banana.
1525
4890676
1868
لا ، لقد كانت موزة حقيقية.
81:32
Okay, so what is the cure for a hangover, Mr.
1526
4892544
3036
حسنًا ، ما هو علاج صداع الكحول ، سيد
81:35
Duncan? There are many cures.
1527
4895580
2069
دنكان؟ هناك العديد من العلاجات.
81:37
One is just go to sleep and keep sleeping until you wake up and feel okay.
1528
4897649
5406
الأول هو النوم والاستمرار في النوم حتى تستيقظ وتشعر أنك بخير.
81:43
Another one.
1529
4903722
667
واحدة أخرى.
81:44
Some people believe that eating raw eggs.
1530
4904389
3704
يعتقد بعض الناس أن تناول البيض النيئ.
81:48
Some people think that eating raw eggs will cure a hangover.
1531
4908093
4972
يعتقد بعض الناس أن تناول البيض النيئ سوف يعالج صداع الكحول.
81:53
All I can say is I wouldn't do that if I were you.
1532
4913498
3804
كل ما يمكنني قوله هو أنني لن أفعل ذلك لو كنت مكانك.
81:57
You might end up with
1533
4917302
1068
قد ينتهي بك الأمر
81:59
food poisoning.
1534
4919971
1402
بالتسمم الغذائي.
82:01
Well, some people think cure for hangover is to drink more alcohol.
1535
4921373
3470
حسنًا ، يعتقد بعض الناس أن علاج صداع الكحول هو شرب المزيد من الكحول.
82:05
They call it Hair of the dog.
1536
4925744
1468
يسمونه شعر الكلب.
82:07
Yes Yes.
1537
4927212
1735
نعم نعم.
82:08
So some people will wake up in the morning with a hangover and then they'll consume more alcohol
1538
4928947
4705
لذلك سيستيقظ بعض الناس في الصباح وهم يعانون من صداع الكحول وبعد ذلك سوف يستهلكون المزيد من الكحول
82:13
and they believe it gets rid of the headache, which it probably does, because it probably numb.
1539
4933652
5872
ويعتقدون أنه يتخلص من الصداع ، وهو ما يحدث على الأرجح ، لأنه ربما يكون مخدرًا.
82:19
You know, alcohol sort of numb is your senses.
1540
4939624
2469
كما تعلم ، الكحول مخدر نوعًا ما هو حواسك.
82:22
All you do is end up with another hangover later. Yes.
1541
4942093
3003
كل ما تفعله هو أن ينتهي بك الأمر بمخلفات أخرى لاحقًا. نعم.
82:25
It can't be very good for you.
1542
4945096
1469
لا يمكن أن تكون جيدة جدا بالنسبة لك.
82:26
You just keep getting hangovers, eat salty foods as Victoria.
1543
4946565
4004
أنت فقط تصاب بمخلفات الطعام ، تأكل الأطعمة المالحة مثل فيكتوريا.
82:30
You would think that you would need to do the opposite because salt would dehydrate you. Yes.
1544
4950936
4704
قد تعتقد أنك ستحتاج إلى القيام بالعكس لأن الملح سيجففك. نعم.
82:35
And what you're actually need is.
1545
4955707
2102
وما تحتاجه بالفعل هو.
82:37
But I think I know what Victoria is suggesting,
1546
4957809
4738
لكني أعتقد أنني أعرف ما تقترحه فيكتوريا ،
82:42
because if you have a like a high protein food,
1547
4962547
4772
لأنه إذا كان لديك مثل طعام غني بالبروتين ،
82:47
lots of meat, eggs that can help to cure,
1548
4967319
3670
الكثير من اللحوم والبيض التي يمكن أن تساعد في العلاج ،
82:51
that's assuming you can keep it down and you don't vomit it back up. Yes.
1549
4971690
4037
فهذا يفترض أنه يمكنك الاحتفاظ به دون أن تتقيأه مرة أخرى. نعم.
82:56
Another one of the
1550
4976094
1068
واحد آخر من
82:58
another one of the
1551
4978296
668
82:58
symptoms of hangover is you keep vomiting.
1552
4978964
2636
أعراض صداع الكحول هو استمرار التقيؤ.
83:02
A couple of people have mentioned root beer.
1553
4982200
1902
ذكر شخصان بيرة الجذر.
83:04
Now, I don't actually know what root beer is.
1554
4984102
3070
الآن ، أنا لا أعرف في الواقع ما هو الجعة الجذرية.
83:07
I'm not even sure if it's real beer or even a real drink.
1555
4987172
3970
لست متأكدًا حتى مما إذا كانت بيرة حقيقية أو حتى مشروبًا حقيقيًا.
83:11
Apparently, it's made with the roots of a certain plant, but I think nowadays
1556
4991810
4171
على ما يبدو ، إنه مصنوع من جذور نبات معين ، لكنني أعتقد في الوقت الحاضر أن
83:16
I think it's just all artificial colours and flavouring are what is root beer.
1557
4996748
4771
كل الألوان الاصطناعية والنكهات هي ما هو الجعة الجذرية.
83:21
I don't know what I think it's an American drink, isn't it.
1558
5001519
2603
لا أعرف ما أعتقد أنه مشروب أمريكي ، أليس كذلك.
83:24
Oh they do drink it in America I think.
1559
5004122
1835
أوه هم يشربونه في أمريكا على ما أعتقد.
83:25
I think it is something like that. Yeah.
1560
5005957
1769
أعتقد أنه شيء من هذا القبيل. نعم.
83:27
I think it's non-alcoholic because I do remember from an episode of Colombo,
1561
5007726
5071
أعتقد أنه غير مدمن على الكحول لأنني أتذكر من حلقة من كولومبو ،
83:33
uh, Ransom for a Dead man at the end of the scene in the airport.
1562
5013498
4938
أه ، رانسوم لرجل ميت في نهاية المشهد في المطار. تسأل
83:39
The lady that is the killer
1563
5019003
2703
السيدة القاتلة
83:41
asks Colombo what he would like to drink.
1564
5021706
3137
كولومبو عما يود أن يشربه.
83:44
She has a sherry or something like that alcoholic drink,
1565
5024843
3203
لديها شيري أو شيء من هذا القبيل مشروب كحولي ،
83:48
and he just has a root beer.
1566
5028480
2269
ولديه فقط بيرة جذرية.
83:51
I think I'm correct. What an observation.
1567
5031349
2069
أعتقد أنني على صواب. يا لها من ملاحظة.
83:53
What a sharp ki mind for someone who's been driving
1568
5033418
3637
يا له من عقل قوي لشخص كان يقود
83:57
250 miles and didn't get to bed to 2:00 in the morning. Yes.
1569
5037088
4038
250 ميلاً ولم ينام حتى الساعة 2:00 صباحًا. نعم.
84:01
And it was all Steve's mum's fault
1570
5041526
2803
وكان هذا كله خطأ والدة ستيف
84:04
because she he did not want to leave the disco.
1571
5044929
2970
لأنها لم تكن تريد مغادرة الديسكو.
84:08
She didn't want to leave. It was incredible.
1572
5048199
2102
لم تكن تريد المغادرة. كان لا يصدق.
84:10
There's a movie called The Hangover.
1573
5050568
1502
هناك فيلم يسمى The Hangover.
84:12
I didn't know that there were three movies called The Hangover.
1574
5052070
2502
لم أكن أعرف أن هناك ثلاثة أفلام تسمى The Hangover.
84:15
The Hangover one, The Hangover two.
1575
5055740
2603
مخلفات واحد ، مخلفات اثنين.
84:18
And you might be surprised to hear that, Steve, the Hangover Part three.
1576
5058343
4237
وقد تتفاجأ لسماع ذلك ، ستيف ، المخلفات الجزء الثالث.
84:22
But is it The Hangover or is it just hangover?
1577
5062580
2636
ولكن هل هو The Hangover أم أنه مجرد مخلفات؟
84:25
The Hangover.
1578
5065550
1068
مخلفات.
84:26
Oh, right.
1579
5066618
600
صحيح.
84:27
It's a very funny movie.
1580
5067218
1302
إنه فيلم مضحك للغاية.
84:28
The first one is funny. The second one is funny.
1581
5068520
2268
الأول مضحك. الثاني مضحك.
84:31
And the third one, um, maybe we're just doing this too often,
1582
5071055
4605
والثالث ، ربما نفعل ذلك كثيرًا ،
84:36
but it is very funny.
1583
5076728
1168
لكنه مضحك جدًا. من
84:37
It's funny how with film, sometimes the sequel
1584
5077896
3169
المضحك كيف أنه مع الفيلم ، أحيانًا
84:41
is better than the original, and sometimes it's worse. Yes.
1585
5081532
4038
يكون التتمة أفضل من الأصل ، وأحيانًا يكون أسوأ. نعم.
84:46
So with alien examples of the funny and with.
1586
5086170
3270
حتى مع أمثلة غريبة من مضحك ومع.
84:49
With Star Wars, of course. Star Wars.
1587
5089741
2335
مع Star Wars بالطبع. حرب النجوم.
84:52
Well well, that had three sequels.
1588
5092076
2536
حسنًا ، كان لذلك ثلاث تتابعات.
84:54
Two sequels.
1589
5094879
1101
اثنان تتمة.
84:55
The second one was at least as good as the first one, if not better.
1590
5095980
2603
الثانية كانت على الأقل جيدة مثل الأولى ، إن لم تكن أفضل.
84:58
Well, the second sequel, The Empire Strikes Back, is seen as the best of all of them.
1591
5098683
4237
حسنًا ، يُنظر إلى التكملة الثانية ، The Empire Strikes Back ، على أنها الأفضل على الإطلاق.
85:03
Yes, anyway. And aliens was better than aliens
1592
5103121
3169
نعم على أي حال. وكان الفضائيون أفضل من الفضائيين
85:07
one of these days.
1593
5107325
801
في يوم من الأيام.
85:08
I'm going to get to the end of my point before Steve interrupts me.
1594
5108126
5672
سأصل إلى نهاية وجهة نظري قبل أن يقاطعني ستيف.
85:13
So we have a hangover.
1595
5113798
2035
لذلك لدينا صداع الكحول. لقد
85:15
We've been on this subject for so long now.
1596
5115833
2303
كنا في هذا الموضوع لفترة طويلة الآن.
85:18
You might wake up the next morning worse for wear, worse from
1597
5118903
3971
قد تستيقظ في صباح اليوم التالي بشكل أسوأ لارتداء الملابس ، والأسوأ من
85:23
it means that you've done something that has made you feel unwell.
1598
5123174
3470
ذلك يعني أنك فعلت شيئًا جعلك تشعر بتوعك.
85:26
You feel worse for wear something you've done
1599
5126644
4004
تشعر بالسوء لارتدائك شيئًا قمت به
85:31
that is making you feel not very good
1600
5131115
3070
يجعلك تشعر بأنك لست على ما يرام
85:34
and stays put that in front of the screen again so I can't see it. Yes.
1601
5134185
3437
ويبقى ذلك أمام الشاشة مرة أخرى حتى لا أتمكن من رؤيته. نعم.
85:37
You go to a party, have too much to drink, you shout Yo,
1602
5137622
3670
تذهب إلى حفلة ، وتناول الكثير من المشروبات ، وتصرخ أنت ، وتبقى مستيقظًا في وقت
85:41
you stay up late and the next day you feel worse for wear
1603
5141459
3270
متأخر ، وفي اليوم التالي تشعر بالسوء لارتدائك ،
85:44
you shout Yes.
1604
5144729
3170
تصرخ نعم.
85:47
But so the suggestion is that you've been wearing yourself out,
1605
5147899
3470
لكن الاقتراح هو أنك كنت منهكًا ،
85:51
not as in wearing clothes, but wear
1606
5151669
2703
ليس كما لو كنت ترتدي الملابس ، ولكن ارتديها
85:54
as in becoming tired and exhaust it.
1607
5154372
3103
كما لو كنت متعبًا ومرهقًا. نظرًا
85:57
Because you've been putting in a lot of effort doing something,
1608
5157475
3603
لأنك بذلت الكثير من الجهد في القيام بشيء ما ،
86:01
the word wear can be used to mean use something.
1609
5161078
4105
يمكن استخدام كلمة ارتداء للإشارة إلى استخدام شيء ما.
86:05
So if you have overuse your body in some way, yes.
1610
5165650
4471
لذلك إذا كنت قد أفرطت في استخدام جسمك بطريقة ما ، نعم.
86:10
Wear it out.
1611
5170855
1635
ارتديه.
86:12
You're feeling up.
1612
5172490
1101
أنت تشعر بالارتياح.
86:13
You are feeling up.
1613
5173591
2736
أنت تشعر.
86:16
Wow, that was a Freudian slip up there.
1614
5176327
2436
واو ، كانت هذه زلة فرويدية هناك.
86:18
You wake up worse for wear because you've done lots of things.
1615
5178996
5139
تستيقظ أسوأ لارتدائك لأنك فعلت الكثير من الأشياء.
86:24
Here's another one, Steve.
1616
5184135
1535
هذا واحد آخر ، ستيف.
86:25
We might also describe a hangover as party flu.
1617
5185670
3336
قد نصف أيضًا صداع الكحول على أنه إنفلونزا الحفلة.
86:29
I like that.
1618
5189574
600
أحب ذلك.
86:30
I never heard that one. What?
1619
5190174
2069
لم أسمع بذلك ابدا. ماذا؟
86:32
How long have you been in this world?
1620
5192944
2002
منذ متى وانت في هذا العالم؟
86:34
Never heard the expression party flu.
1621
5194946
1768
لم اسمع انفلونزا التعبير حزب.
86:36
But if Mr. Duncan says it exists, party fluid does it?
1622
5196714
3270
لكن إذا قال السيد دنكان إنه موجود ، فهل يفعل ذلك سائل الحزب؟
86:40
It is the code. You see, it's.
1623
5200017
1869
هذا هو الكود. ترى ، إنه.
86:41
It's a slang word for hangover.
1624
5201886
2235
إنها كلمة عامية للتعبير عن صداع الكحول.
86:44
So instead of saying hangover, you say you've got party flu.
1625
5204455
4371
لذا بدلاً من قول مخلفات الكحول ، فأنت تقول إنك مصاب بأنفلونزا الحفلة.
86:49
Or sometimes they say office flu.
1626
5209260
2269
أو في بعض الأحيان يقولون إنفلونزا المكتب.
86:52
If you've had an office party, it was actually used in Seinfeld
1627
5212163
4738
إذا كان لديك حفل مكتبي ، فقد تم استخدامه بالفعل في سينفيلد
86:57
Oh with your comedy programmes you see, and things like that.
1628
5217301
4705
أوه مع البرامج الكوميدية التي تراها ، وأشياء من هذا القبيل.
87:02
Party flu.
1629
5222173
1401
انفلونزا الحزب.
87:03
Party flu is another word for hangover.
1630
5223641
3203
إنفلونزا الحفلات هي كلمة أخرى للتعبير عن صداع الكحول.
87:06
You might go to a wild party.
1631
5226844
4204
قد تذهب إلى حفلة جامحة.
87:11
Oh, right, yes.
1632
5231716
1368
أوه ، صحيح ، نعم.
87:13
Have you ever been to a wild party
1633
5233084
3603
هل سبق لك أن ذهبت إلى حفلة برية
87:17
where everything happens?
1634
5237388
2936
حيث يحدث كل شيء؟
87:21
That's it.
1635
5241058
567
87:21
So there are lots of moments when you think when everyone is.
1636
5241625
3537
هذا كل شيء.
لذلك هناك الكثير من اللحظات التي تفكر فيها عندما يكون الجميع كذلك.
87:25
Yeah.
1637
5245429
434
87:25
So people do things that they don't normally do, it's wild.
1638
5245863
4838
نعم.
لذا يقوم الناس بأشياء لا يفعلونها عادة ، إنها وحشية.
87:30
So people might be shouting and screaming.
1639
5250701
2403
لذلك قد يكون الناس يصرخون ويصرخون.
87:33
They might be objects broken.
1640
5253104
2402
قد تكون أشياء مكسورة.
87:35
Okay?
1641
5255706
768
تمام؟
87:36
There might be people kissing in the corner
1642
5256474
3336
قد يكون هناك أناس يقبلون في الزاوية
87:40
or worse or more than one person after what?
1643
5260277
2837
أو أسوأ أو أكثر من شخص بعد ماذا؟
87:43
More than one person kissing. And the girl might be wild.
1644
5263114
2402
تقبيل أكثر من شخص. وقد تكون الفتاة برية.
87:45
That could be high.
1645
5265516
834
يمكن أن تكون عالية.
87:46
It was a wild party.
1646
5266350
2002
كانت حفلة جامحة.
87:48
You know what a lot of parties have now?
1647
5268352
1635
هل تعلم ما الكثير من الحفلات الآن؟
87:51
They have a hot tub.
1648
5271255
2169
لديهم حوض استحمام ساخن.
87:54
Hot tub should be banned.
1649
5274225
1401
يجب حظر حوض الاستحمام الساخن. تعد
87:55
Hot tubs,
1650
5275626
2069
أحواض المياه الساخنة ،
87:57
besides being environmentally unfriendly,
1651
5277695
2803
إلى جانب كونها غير صديقة للبيئة ، من
88:00
are also the most disgusting things that exist.
1652
5280931
3337
أكثر الأشياء الموجودة إثارة للاشمئزاز.
88:04
When you get me in one.
1653
5284635
901
عندما تحصل علي في واحد.
88:05
When you think about it, a hot tub, you go round to someone's house
1654
5285536
3770
عندما تفكر في الأمر ، حوض استحمام ساخن ، تذهب إلى منزل شخص ما
88:09
and there is a party taking place and quite often they will have a hot tub.
1655
5289473
3771
وهناك حفلة تقام وغالبًا ما يكون لديهم حوض استحمام ساخن.
88:13
And then people were stripped down, sometimes to their underwear, sometimes to nothing,
1656
5293677
5773
ثم تم تجريد الناس من ملابسهم ، وأحيانًا إلى ملابسهم الداخلية ، وأحيانًا إلى لا شيء ،
88:20
and they will all climb in together.
1657
5300384
2135
وسيتسلقون جميعًا معًا.
88:23
I think that is not a very healthy thing to do.
1658
5303520
3971
أعتقد أن هذا ليس بالأمر الصحي.
88:27
I think all of the dirt and the filth in the
1659
5307491
2736
أعتقد أن كل الأوساخ والقذارة
88:30
in the hair as well.
1660
5310995
2402
في الشعر أيضًا.
88:33
The thing with with hot tubs and these are often,
1661
5313397
3871
الشيء الذي يحتوي على أحواض المياه الساخنة وغالبًا ما يكون ، كما
88:37
you know, if you might rent a house for the weekend or something like that.
1662
5317835
3837
تعلم ، إذا كنت قد تستأجر منزلاً لقضاء عطلة نهاية الأسبوع أو شيء من هذا القبيل.
88:41
Okay. Hot tubs are renowned for people having
1663
5321705
3070
تمام. تشتهر أحواض المياه الساخنة بوجود الأشخاص
88:45
in them.
1664
5325909
768
فيها.
88:46
Okay, then. Yes. Yeah.
1665
5326677
1735
حسنا إذا. نعم. نعم.
88:48
So, you know, are you going to go in a hot tub at some of his house?
1666
5328412
3837
لذا ، كما تعلم ، هل ستذهب إلى حوض استحمام ساخن في جزء من منزله؟
88:52
Yes, I would always worry what sort of fluids are in that water.
1667
5332583
4171
نعم ، سأقلق دائمًا بشأن نوع السوائل الموجودة في ذلك الماء.
88:57
Thank you.
1668
5337287
2970
شكرًا لك.
89:00
We'll always be worried that maybe a person has had a wee wee
1669
5340257
2636
سنكون قلقين دائمًا من أن الشخص ربما يكون قد تعرض
89:03
in worse or worse or better or worse.
1670
5343360
3137
للأسوأ أو الأسوأ أو الأفضل أو الأسوأ.
89:06
People have. You know, people do all sorts of things.
1671
5346497
3603
الناس لديهم. كما تعلم ، يقوم الناس بكل أنواع الأشياء.
89:10
You So you actually think that people are taking poops in hot tubs to people?
1672
5350100
4939
أنت إذن تعتقد حقًا أن الناس يأخذون البراز في أحواض المياه الساخنة للناس؟
89:15
People have relations.
1673
5355039
1968
الناس لديهم علاقات.
89:17
Oh, okay. All right.
1674
5357007
1468
حسنا. حسنًا.
89:18
So you don't have relations going that far.
1675
5358475
2403
لذلك ليس لديك علاقات تصل إلى هذا الحد.
89:20
Well, they do. Okay.
1676
5360978
1201
حسنًا ، إنهم يفعلون ذلك. تمام.
89:22
They're renowned for these people.
1677
5362179
2102
إنهم مشهورون بهؤلاء الناس.
89:24
Buy hot tubs because they specifically does.
1678
5364281
2402
شراء أحواض المياه الساخنة لأنها تفعل ذلك على وجه التحديد.
89:26
Okay, Steve.
1679
5366950
701
حسنًا ، ستيف.
89:27
No, no, no, no, no. Please, please take this.
1680
5367651
2703
لا لا لا لا لا. من فضلك ، من فضلك خذ هذا.
89:30
We know, you know, we don't are very environmentally unfriendly
1681
5370487
4071
نحن نعلم ، كما تعلمون ، أننا لسنا غير صديقين للبيئة
89:34
and they should be banned and their health hazards ban them.
1682
5374591
2903
ويجب حظرهم ومخاطرهم الصحية تحظرهم.
89:37
Everyone climbs out and the next day they've all got monkeypox.
1683
5377795
3336
يتسلق الجميع في الخارج وفي اليوم التالي أصيبوا جميعًا بجدري القرود.
89:41
Nobody needs yes, nobody needs a hot tub.
1684
5381131
3971
لا أحد يحتاج نعم ، لا أحد يحتاج إلى حوض استحمام ساخن.
89:46
Go to a spa or something like that.
1685
5386336
1869
اذهب إلى منتجع صحي أو شيء من هذا القبيل.
89:48
But I mean, imagine that apparently they have one of the most
1686
5388205
2970
لكنني أعني ، تخيل أن لديهم على ما يبدو واحدة من أكثر
89:51
purchased pieces of equipment for gardens.
1687
5391909
3303
قطع المعدات التي يتم شراؤها للحدائق.
89:55
Yes. Well, I've just had that said. Yes.
1688
5395212
1768
نعم. حسنًا ، لقد قلت ذلك للتو. نعم.
89:56
And he go yes.
1689
5396980
1502
وذهب نعم.
89:58
Any party, if you go to a party, there's normally a hot tub.
1690
5398482
3003
أي حفلة ، إذا ذهبت إلى حفلة ، فهناك عادة حوض استحمام ساخن.
90:01
You won't get me in a hot tub. No, never.
1691
5401718
2470
لن تدخلني في حوض استحمام ساخن You won't get me in a hot tub. لا أبدا.
90:05
I don't want to, you know, have to end up at the G clinic.
1692
5405055
3537
لا أريد أن ينتهي بي الأمر في عيادة جي.
90:08
Okay, Steve, why do you keep going back to that?
1693
5408659
2369
حسنًا ، ستيف ، لماذا تستمر في العودة إلى ذلك؟
90:11
You're giving too much away there more than you realise.
1694
5411528
2970
أنت تعطي الكثير من المال هناك أكثر مما تدرك.
90:14
What I've heard is what I've heard.
1695
5414498
1568
ما سمعته هو ما سمعته.
90:16
Okay. We might describe just the opposite.
1696
5416066
2603
تمام. قد نصف العكس تماما. على
90:19
The opposite of a wild party
1697
5419002
2636
عكس حركات الحفلة الجامحة التي
90:23
motions getting upset
1698
5423707
1268
تنزعج
90:24
with upset most, and now know what you've done.
1699
5424975
3103
أكثر من غيرها ، وتعرف الآن على ما قمت به. ي
90:28
What the heck?
1700
5428078
1235
للرعونة؟
90:29
Yes, is shocked by what you've been saying is true.
1701
5429313
2669
نعم ، لقد صدمت مما قلته هو صحيح.
90:32
A dull or boring can be described as flat,
1702
5432149
4037
يمكن وصف مملة أو مملة بأنها مسطحة ،
90:37
flat, lifeless.
1703
5437287
2202
مسطحة ، هامدة.
90:40
The party was so flat or lifeless that's a good one.
1704
5440557
3737
كانت الحفلة مسطحة جدًا أو بلا حياة وهذا أمر جيد.
90:44
A lifeless, flat party. Yes.
1705
5444294
2569
حفلة مسطحة هامدة. نعم.
90:47
That's not
1706
5447631
1435
هذا ليس
90:49
that does not describe what we experienced last night. No.
1707
5449599
2670
هذا لا يصف ما عشناه الليلة الماضية. لا.
90:52
What am I just say there was no hot tub last night.
1708
5452569
2803
ما الذي قلته للتو لم يكن هناك حوض استحمام ساخن الليلة الماضية.
90:55
No, there was no hot tub.
1709
5455605
1802
لا ، لم يكن هناك حوض استحمام ساخن.
90:57
Mr. Steve's mother did not climb into a hot tub with 20 strangers.
1710
5457407
5839
لم تصعد والدة السيد ستيف إلى حوض استحمام ساخن مع 20 شخصًا غريبًا.
91:03
Can I just make that clear now?
1711
5463246
2102
هل يمكنني فقط توضيح ذلك الآن؟
91:05
We have to make sure of that in case some of the newspapers
1712
5465348
3571
يجب أن نتأكد من ذلك في حالة حصول بعض الصحف
91:08
get hold of it and they make this stuff up.
1713
5468919
2369
على ذلك وقاموا باختلاق هذه الأشياء.
91:11
So I don't know what happened
1714
5471988
2870
لذلك لا أعرف ما حدث
91:14
after we left, but I wouldn't describe last night's party as wild.
1715
5474858
3971
بعد مغادرتنا ، لكنني لن أصف حفلة الليلة الماضية بأنها جامحة.
91:19
I would describe it as and it wasn't certainly wasn't dull or boring flat.
1716
5479196
4471
أود أن أصفها بأنها لم تكن بالتأكيد مملة أو مسطحة.
91:24
I would describe it as lively. Lively.
1717
5484101
2335
أود أن أصفها بأنها حية. حية.
91:26
It was definitely lively. Lively, yes.
1718
5486436
2736
كانت بالتأكيد حية. حية ، نعم.
91:29
Uh, here's a good one.
1719
5489673
2269
أه ، هذه فكرة جيدة.
91:31
Yes. Are you on to the next yet?
1720
5491942
2235
نعم. هل أنت على التالي بعد؟
91:34
Socialising with food, games and entertainment
1721
5494511
2669
الاختلاط بالطعام والألعاب والترفيه
91:37
and quite often lots of booze.
1722
5497180
3370
وفي كثير من الأحيان الكثير من الخمر.
91:40
What's this?
1723
5500717
467
ما هذا؟ في
91:41
The morning after? The night before again? Well, no.
1724
5501184
2169
الصباح التالي؟ الليلة السابقة مرة أخرى؟ حسننا، لا.
91:43
This is what happens at a party.
1725
5503386
1769
هذا ما يحدث في الحفلة.
91:45
A wild party. Right. Okay.
1726
5505155
1768
حفلة جامحة. يمين. تمام.
91:46
So when we think of a party, the activities, socialising,
1727
5506923
3437
لذلك عندما نفكر في حفلة ، والأنشطة ، والتواصل الاجتماعي ،
91:50
the food, games, sometimes it depends what type of games they're playing.
1728
5510360
4972
والطعام ، والألعاب ، في بعض الأحيان يعتمد ذلك على نوع الألعاب التي يلعبونها.
91:55
Of course, entertainment and quite often lots of do.
1729
5515332
4638
بالطبع ، الترفيه وفي كثير من الأحيان يفعل الكثير.
92:00
And it doesn't have to be booze if it's a children's of like Steve
1730
5520003
5405
وليس من الضروري أن تكون مخمورًا إذا كان أطفالًا مثل ستيف
92:05
Of course we're not talking about children's parties.
1731
5525575
2936
بالطبع نحن لا نتحدث عن حفلات الأطفال.
92:08
Sorry that they don't have hot tubs.
1732
5528979
3069
آسف أنه ليس لديهم أحواض المياه الساخنة.
92:12
Not to the same junctions, but you're defining party. Yes.
1733
5532048
6273
ليس لنفس التقاطعات ، لكنك تحدد الطرف. نعم.
92:18
Well, generally, because we're talking to an adult audience, we're not talking to five year olds.
1734
5538321
6040
حسنًا ، بشكل عام ، لأننا نتحدث إلى جمهور بالغ ، فنحن لا نتحدث إلى أطفال في سن الخامسة.
92:24
So just make sure they're just some cake and jelly
1735
5544561
3737
لذا تأكد من أنها مجرد بعض الكعك والهلام
92:28
and ice cream and hot tubs.
1736
5548431
3871
والآيس كريم وأحواض الاستحمام الساخنة.
92:32
It's socialising with food, games, entertainment, booze.
1737
5552302
3804
إنه التنشئة الاجتماعية مع الطعام والألعاب والترفيه والنبيذ.
92:36
The reason why I've put booze is,
1738
5556473
2135
السبب في أنني وضعت الخمر ،
92:39
well, that's what I'm trying to do.
1739
5559642
1969
حسنًا ، هذا ما أحاول فعله.
92:41
Something here.
1740
5561611
1135
شيء هنا.
92:42
There it is.
1741
5562746
567
ذلك هو.
92:43
That's it.
1742
5563313
534
92:43
That's all. Trying to booze at the end.
1743
5563847
2969
هذا كل شيء.
هذا كل شئ. محاولة شرب الخمر في النهاية.
92:46
You mean alcohol?
1744
5566983
1135
تقصد الكحول؟
92:48
So, yes.
1745
5568118
634
92:48
Alcohol, beer, spirits, wine, anything.
1746
5568752
4004
لذا نعم.
الكحول ، البيرة ، المشروبات الروحية ، النبيذ ، أي شيء.
92:52
Really. Anything that you drink that will and it will.
1747
5572756
3503
حقًا. أي شيء تشربه سيحدث وسوف.
92:56
It will cause you to become drink booze.
1748
5576259
3337
سوف يتسبب لك في شرب الخمر.
92:59
So in British we often describe alcohol,
1749
5579863
3703
لذلك في اللغة البريطانية ، غالبًا ما نصف الكحول
93:04
alcoholic drinks as booze. Yes.
1750
5584134
4704
والمشروبات الكحولية بالنبيذ. نعم.
93:09
Thomas retracted it now
1751
5589939
2870
تراجعه توماس الآن
93:12
and he used the phrase Walk of shame.
1752
5592909
2836
واستخدم عبارة ممر العار.
93:15
Okay, walk of shame. Yes.
1753
5595979
2669
حسنًا ، سير العار. نعم.
93:18
So if you are at a for example, a works
1754
5598648
4771
لذا ، إذا كنت في مكان ما ، على سبيل المثال ، يعمل
93:24
like a conference office, party, office party
1755
5604154
2969
مثل مكتب مؤتمرات ، أو حفلة ، أو حفلة مكتب
93:27
and, you come in late for work
1756
5607490
4571
، وتأتي متأخرًا للعمل في
93:32
the next day, for example, and everyone
1757
5612061
4505
اليوم التالي ، على سبيل المثال ،
93:36
remembers how you were
1758
5616566
3070
ويتذكر الجميع كيف كنت
93:39
doing inappropriate things at the party.
1759
5619636
2435
تقوم بأشياء غير لائقة في الحفلة.
93:42
Maybe you were snogging somebody's wife or husband.
1760
5622338
3404
ربما كنت تعانق زوجة شخص ما أو زوجها.
93:46
Maybe you got drunk and you stripped your clothes off.
1761
5626509
3937
ربما كنت في حالة سكر وجردت ملابسك.
93:50
Maybe you vomited everywhere and everyone thought that was appalling behaviour.
1762
5630713
4271
ربما تقيأت في كل مكان واعتقد الجميع أن هذا سلوك مروع.
93:55
Okay.
1763
5635118
233
93:55
And then you have to walk into work the next day and everybody sees
1764
5635351
3470
تمام.
وبعد ذلك عليك أن تذهب إلى العمل في اليوم التالي ويرى الجميع
93:58
you walking in and everybody goes quiet and you feel ashamed.
1765
5638821
4405
أنك تدخل والجميع يسكتون وتشعر بالخجل.
94:03
Oh, the walk of shame.
1766
5643226
2202
أوه ، مسيرة العار.
94:05
After you've done something that lots of people have seen you do.
1767
5645428
3003
بعد أن تفعل شيئًا رآك الكثير من الناس تفعله.
94:08
So what you're saying is you you did something that humiliated you and made you feel embarrassed. Yes.
1768
5648464
6707
إذن ما تقوله هو أنك فعلت شيئًا أهانك وجعلك تشعر بالحرج. نعم.
94:15
And so the next day you have to go back to work and you have to face all of your work colleagues.
1769
5655171
5939
وبالتالي عليك العودة إلى العمل في اليوم التالي وعليك مواجهة جميع زملائك في العمل.
94:21
That's right.
1770
5661110
768
94:21
But now they know what you did at the party.
1771
5661878
2903
صحيح.
لكنهم الآن يعرفون ما فعلته في الحفلة.
94:24
Maybe you were so drunk you can't remember.
1772
5664814
2436
ربما كنت في حالة سكر لدرجة لا يمكنك تذكرها.
94:27
I like that.
1773
5667250
700
94:27
But, you know, something happened that you weren't happy about.
1774
5667950
4338
أحب ذلك.
لكن ، كما تعلم ، حدث شيء لم تكن سعيدًا به.
94:32
You can't remember it all may maybe a walk of shame.
1775
5672288
2970
لا يمكنك أن تتذكر كل شيء قد يكون مجرد نزهة من العار.
94:35
And that often is the case if you say, we have a sales conference and and then the next day
1776
5675591
6507
وغالبًا ما يكون هذا هو الحال إذا قلت ، لدينا مؤتمر مبيعات ثم في اليوم التالي
94:42
at 9:00, you have to be in the hall because there's going to be all these speeches and talks.
1777
5682331
4905
في الساعة 9:00 ، يجب أن تكون في القاعة لأنه ستكون هناك كل هذه الخطب والمحادثات.
94:47
But you're late in your late and you've got to be there on time for 9:00.
1778
5687236
5072
لكنك تأخرت في التأخير ويجب أن تكون هناك في الوقت المحدد في الساعة 9:00.
94:52
Okay, because you're drunk and hangover.
1779
5692308
2102
حسنًا ، لأنك في حالة سكر ومخلفات.
94:54
You walk in late and you there's only seat at the front.
1780
5694410
3904
أنت تمشي متأخرًا ولا يوجد سوى مقعد في المقدمة.
94:59
There isn't any.
1781
5699449
567
لا يوجد أي.
95:00
You're trying to sneak in and hopefully there's a seat at the back.
1782
5700016
2669
أنت تحاول التسلل ونأمل أن يكون هناك مقعد في الخلف.
95:02
I don't know what you're telling me. Well, I'm getting to it, okay?
1783
5702685
2503
لا اعرف ماذا تقول لي. حسنًا ، سأصل إليه ، حسنًا؟
95:05
And you have to walk right to the front and everybody sees you.
1784
5705388
3270
وعليك أن تمشي مباشرة إلى الأمام ويرى الجميع.
95:08
It's like a walk of shame.
1785
5708658
1401
إنه مثل نزهة من العار.
95:10
Oh, okay.
1786
5710059
601
95:10
Because you're late for a meeting because you were drunk the night before.
1787
5710660
3603
حسنا.
لأنك تأخرت على الاجتماع لأنك كنت في حالة سكر في الليلة السابقة.
95:15
The thing I just literally describe. But it's.
1788
5715097
2103
الشيء الذي أصفه حرفيًا. ولكنها.
95:17
Yeah, but it's slightly different.
1789
5717200
2335
نعم ، لكن الأمر مختلف قليلاً.
95:19
Okay, here's the one where.
1790
5719669
1802
حسنًا ، هذا هو المكان الذي يوجد فيه.
95:21
Oh, wait there, Steve, please. Please watch.
1791
5721471
3069
أوه ، انتظر هناك ، ستيف ، من فضلك. شاهد رجاءا.
95:24
These people are giving such wonderful suggestions on here is, here is,
1792
5724607
4738
هؤلاء الناس يقدمون مثل هذه الاقتراحات الرائعة هنا ،
95:29
uh, the sentence that I was asked about earlier.
1793
5729879
2936
ها هي الجملة التي سئلت عنها سابقًا.
95:33
Party till you drop.
1794
5733583
2569
احتفل حتى تسقط.
95:36
So this just means you go to a party and you just have a great time,
1795
5736152
4137
لذلك هذا يعني فقط أنك تذهب إلى حفلة وتستمتع بوقت رائع ،
95:40
so you don't literally drop to the floor.
1796
5740690
3837
لذلك لا تسقط على الأرض حرفيًا.
95:44
But what you're saying is you are going there and you
1797
5744927
3103
لكن ما تقوله هو أنك ذاهب إلى هناك
95:48
you are going to have a good time or you have a good time.
1798
5748030
3337
وستقضي وقتًا ممتعًا أو تقضي وقتًا ممتعًا.
95:51
I am going to party till I drop.
1799
5751734
2636
أنا ذاهب إلى الحفلة حتى أسقط.
95:54
It means I'm going to have a good time until I tire myself out.
1800
5754670
4338
هذا يعني أنني سأستمتع بوقتي حتى أتعب نفسي.
95:59
That's it.
1801
5759008
734
95:59
I'm going to have a great time tonight.
1802
5759742
2269
هذا كل شيء.
سأقضي وقتًا رائعًا الليلة. لقد
96:02
You've danced so much. You've talked so much.
1803
5762078
2669
رقصت كثيرًا. لقد تحدثت كثيرا.
96:04
You've socially so much. You are literally so tired.
1804
5764914
2836
لديك الكثير اجتماعيًا. أنت متعب حرفيا جدا.
96:08
No, you drop.
1805
5768417
1769
لا ، أنت تسقط.
96:10
Yes, but you don't really.
1806
5770186
2202
نعم ، لكنك لا تفعل ذلك حقًا.
96:12
But sometimes you might.
1807
5772388
1168
لكن في بعض الأحيان قد تفعل ذلك.
96:13
You might fall on the floor and up the next day surrounded by strangers.
1808
5773556
4805
قد تسقط على الأرض وفي اليوم التالي محاطًا بغرباء.
96:19
Has that ever happened to you, I wonder?
1809
5779462
2235
هل حدث لك هذا من قبل ، أتساءل؟
96:22
So, yeah.
1810
5782365
600
96:22
A person who does not drink alcohol.
1811
5782965
3537
إذن أجل.
من لا يشرب الخمر.
96:26
So there are a lot of people for various reasons, maybe because they've had a problem in the past
1812
5786502
4671
لذلك هناك الكثير من الناس لأسباب مختلفة ، ربما لأنهم واجهوا مشكلة في الماضي
96:31
with consuming too much alcohol and now they've decided not to drink anymore.
1813
5791574
5372
مع تناول الكثير من الكحول والآن قرروا عدم الشرب بعد الآن.
96:36
They're driving.
1814
5796946
834
إنهم يقودون.
96:37
Oh, okay.
1815
5797780
2936
حسنا.
96:40
I and there's a bit more to that sentence, by the way.
1816
5800850
3470
بالمناسبة ، هناك المزيد لهذه الجملة. لقد
96:45
I've lost I don't know where it's gone then.
1817
5805354
1802
فقدت لا أعرف أين ذهبت بعد ذلك. لقد
96:47
It's gone, though.
1818
5807156
601
96:47
Now, you were giving reasons as to why people might not drink. Yes.
1819
5807757
3403
ذهب ، رغم ذلك.
الآن ، كنت تعطي أسبابًا لماذا قد لا يشرب الناس. نعم.
96:51
You were suggesting that perhaps people were alcoholics
1820
5811660
2536
كنت تقترح أنه ربما كان الناس مدمنين على الكحول
96:54
in their past life and are now trying to avoid it? Yes.
1821
5814196
3203
في حياتهم الماضية ويحاولون الآن تجنب ذلك؟ نعم.
96:57
So someone who used to have a problem, they drunk too much or they got drunk too often.
1822
5817700
5172
إذاً ، الشخص الذي كان يعاني من مشكلة ، كان يشرب كثيرًا أو يسكر كثيرًا.
97:03
Yeah. Or that could be other reasons.
1823
5823639
2503
نعم. أو يمكن أن تكون أسباب أخرى.
97:06
Yes, maybe religion. Yes.
1824
5826142
2502
نعم ، ربما الدين. نعم.
97:08
Your religion, your religious beliefs,
1825
5828644
2736
دينك ، ومعتقداتك الدينية ،
97:11
they it does not allow alcohol.
1826
5831881
3603
فهي لا تسمح بالكحول.
97:15
I know in Christianity you can drink alcohol because they give it to you every Sunday.
1827
5835484
5706
أعلم أنه في المسيحية يمكنك شرب الكحول لأنهم يعطونك إياها كل يوم أحد.
97:21
If you go to church, they will actually give you wine.
1828
5841357
2602
إذا ذهبت إلى الكنيسة ، فسوف يعطونك النبيذ بالفعل.
97:24
And if you go up a few times, you can actually get a bit drunk.
1829
5844660
2803
وإذا صعدت عدة مرات ، يمكنك أن تسكر قليلاً.
97:27
You can go round and round and round again and take the wine.
1830
5847463
3103
يمكنك أن تدور وتدور وتدور مرة أخرى وتأخذ النبيذ.
97:30
And then by the by the time that the service is finished, you are completely drunk.
1831
5850966
5005
وبعد ذلك بحلول الوقت الذي تنتهي فيه الخدمة ، تكون في حالة سكر تمامًا.
97:36
The only trouble with that is you have to drink out of the same cup as everybody else.
1832
5856372
3303
المشكلة الوحيدة في ذلك هي أنك يجب أن تشرب من نفس الكوب مثل أي شخص آخر.
97:39
It's not like that.
1833
5859675
1034
إنه ليس كذلك.
97:40
I know. Yeah. Yes.
1834
5860709
968
أنا أعرف. نعم. نعم.
97:41
I don't like the thought of it's as bad as the hot tub.
1835
5861677
2903
لا أحب فكرة أنه سيء ​​مثل حوض الاستحمام الساخن.
97:44
But yes, it's the same problem you see with the hot tub you take in the communion
1836
5864580
4871
لكن نعم ، إنها نفس المشكلة التي تراها مع حوض الاستحمام الساخن الذي تتناوله في
97:49
wine and everyone's lips have been on there.
1837
5869451
3804
نبيذ الشركة وشفاه الجميع هناك.
97:53
So you see another way of getting monkeypox.
1838
5873589
2402
لذلك ترى طريقة أخرى للإصابة بجدرى القرود.
97:55
But Giovanni Giovanni brings up a very interesting point here.
1839
5875991
4405
لكن جيوفاني جيوفاني يطرح نقطة مثيرة للاهتمام هنا.
98:01
If somebody is teetotal.
1840
5881063
2536
إذا كان شخص ما ممتعًا.
98:03
Yes, well, that was the word.
1841
5883599
1334
نعم ، حسنًا ، كانت هذه هي الكلمة.
98:04
I was getting to it. Yes, yes.
1842
5884933
2503
كنت على وشك الوصول إليها. نعم نعم.
98:07
Come on. Do you want to put that up next then? I haven't. I haven't.
1843
5887503
2536
تعال. هل تريد طرح ذلك بعد ذلك؟ ليس لدي. ليس لدي.
98:10
Oh, right.
1844
5890205
401
98:10
Okay, I haven't got the word but I just remembered it.
1845
5890606
2702
صحيح.
حسنًا ، لم أفهم الكلمة ولكني تذكرتها للتو.
98:13
If you are teetotal, it means you don't consume any alcohol at all.
1846
5893509
3670
إذا كنت تيتاليتين ، فهذا يعني أنك لا تستهلك أي كحول على الإطلاق.
98:17
That's it.
1847
5897413
567
98:17
But you might go to a party and you might
1848
5897980
3503
هذا كل شيء.
لكن قد تذهب إلى حفلة وقد
98:21
just not want to drink at that party for whatever reason.
1849
5901483
3737
لا ترغب في الشرب في تلك الحفلة لأي سبب من الأسباب.
98:25
You just might not want to. Yes.
1850
5905220
1669
قد لا ترغب في ذلك. نعم.
98:26
And maybe you are driving a car and driving or you just don't feel like it that night.
1851
5906889
4838
وربما كنت تقود سيارة وتقود أو لا تشعر بالرغبة في ذلك في تلك الليلة.
98:31
Yes, maybe you are driving car and you have to be the responsible person.
1852
5911860
3671
نعم ، ربما أنت تقود السيارة وعليك أن تكون الشخص المسؤول.
98:35
But Giovanni on it talks about a very interesting point about the pressure
1853
5915531
4504
لكن جيوفاني يتحدث عن نقطة مثيرة للاهتمام للغاية حول الضغط
98:40
to drink alcohol at a party.
1854
5920636
3003
على شرب الكحول في حفلة.
98:43
And if you if people know you are somebody and I know that I've had that pressure myself.
1855
5923639
5138
وإذا كنت تعرف أنك شخص ما وأنا أعلم أنني تعرضت لهذا الضغط بنفسي.
98:49
Okay.
1856
5929044
367
98:49
And you are surrounded by people getting drunk and drinking a lot of alcohol.
1857
5929411
3837
تمام.
وأنت محاط بأشخاص يسكرون ويشربون الكثير من الكحول.
98:53
If you are not drinking, there is often a lot of pressure
1858
5933248
3971
إذا كنت لا تشرب ، فغالبًا ما يكون هناك الكثير من الضغط
98:57
put on you from the people that are drinking to try and get you to drink.
1859
5937553
4371
عليك من الأشخاص الذين يشربون لمحاولة جعلك تشرب.
99:02
Oh, why aren't you? Oh, have a drink.
1860
5942124
2302
أوه ، لماذا لست أنت؟ أوه ، تناول مشروب.
99:04
Oh, you're boring. Oh, go on that chap. One
1861
5944526
2736
أوه ، أنت ممل. أوه ، استمر في هذا الفصل.
99:08
Quite often this will happen.
1862
5948797
1201
غالبًا ما يحدث هذا.
99:09
I felt this pressure.
1863
5949998
2336
شعرت بهذا الضغط.
99:12
Giovanni And sometimes you only want one drink.
1864
5952334
2569
جيوفاني وأحيانًا تريد شرابًا واحدًا فقط.
99:14
You don't want lots and they've all Come on, what's wrong with you?
1865
5954903
3771
أنت لا تريد الكثير وقد جاءوا جميعًا ، ما مشكلتك؟
99:18
Have another drink and you just don't want to, you know, you're
1866
5958674
3003
تناول مشروبًا آخر ولا تريده ، كما تعلم ،
99:21
throwing it into plant pots, all sorts of things to try.
1867
5961677
3870
ترميه في أواني النباتات ، كل أنواع الأشياء التي يمكنك تجربتها. ودعنا نطلب
99:25
And let's have you develop all sorts of tricks
1868
5965547
3604
منك تطوير كل أنواع الحيل
99:29
in order to the easiest thing to do actually is just to
1869
5969685
4070
من أجل أن يكون أسهل شيء تفعله في الواقع هو فقط
99:33
if people want to keep buying you drinks, you just let them buy them say, no, I don't want one.
1870
5973989
4371
إذا كان الناس يريدون الاستمرار في شراء المشروبات لك ، فأنت فقط تسمح لهم بشرائها ويقولون ، لا ، لا أريد واحدة. لقد
99:38
It's you just said, Oh, yes, please.
1871
5978694
1768
قلت للتو ، أوه ، نعم ، من فضلك.
99:40
And then they're so drunk they don't notice that you haven't.
1872
5980462
2769
ومن ثم فإنهم في حالة سكر لدرجة أنهم لا يلاحظون أنك لم تفعل ذلك.
99:43
Oh, you can tip it away or something like that, but put it into a plant pot.
1873
5983599
3903
أوه ، يمكنك قلبه بعيدًا أو شيء من هذا القبيل ، لكن ضعه في إناء نباتات.
99:47
They soon go on, move on to another bar and they don't even notice.
1874
5987536
3737
سرعان ما استمروا ، وانتقلوا إلى شريط آخر ولم يلاحظوا ذلك حتى.
99:51
You haven't drunk it.
1875
5991273
667
99:51
I've discovered that's the easiest way to avoid drinking alcohol.
1876
5991940
3170
أنت لم تشربه.
لقد اكتشفت أن هذه هي أسهل طريقة لتجنب شرب الكحول.
99:55
Yeah, well, I've got.
1877
5995143
1302
نعم ، حسنًا ، لدي.
99:56
Okay, Steve.
1878
5996445
700
حسنًا ، ستيف.
99:57
Yeah, that's.
1879
5997145
434
99:57
That's a great essay. You just read out that.
1880
5997579
2669
أجل ، هذا.
هذا مقال رائع. لقد قرأت ذلك للتو.
100:00
Yes, that's it's a Giovanni he is talking about this pressure that people often feel.
1881
6000882
4205
نعم ، هذا هو جيوفاني وهو يتحدث عن هذا الضغط الذي يشعر به الناس غالبًا.
100:05
Well, I have the same problem when I was in China.
1882
6005120
2135
حسنًا ، لدي نفس المشكلة عندما كنت في الصين.
100:08
It was terrible.
1883
6008056
1468
كان فظيعا.
100:09
I know what you're going to say.
1884
6009524
1535
أعرف ما ستقوله.
100:11
Oh, no, Mr. Duncan's about when he was in China again.
1885
6011059
3704
أوه ، لا ، السيد دنكان عندما كان في الصين مرة أخرى.
100:14
Oh, why does he keep talking about it for
1886
6014763
3637
أوه ، لماذا يستمر في الحديث عن ذلك
100:19
when I was in China,
1887
6019768
1835
عندما كنت في الصين ،
100:21
whenever I went to a social event or whenever
1888
6021603
2769
كلما ذهبت إلى مناسبة اجتماعية أو كلما
100:24
the school took me somewhere to meet
1889
6024372
2303
اصطحبتني المدرسة إلى مكان ما لمقابلة
100:28
the principal or the headmaster or headmistress of another school, they would always go
1890
6028110
5071
مدير المدرسة أو مدير المدرسة أو مدير المدرسة ، كانوا دائمًا يذهبون
100:33
go to parties, lots of food, and they would always make me.
1891
6033415
3704
إلى الحفلات ، الكثير من الطعام ، وكانوا دائمًا يصنعون لي.
100:37
Can I just say they made me drink very strong alcohol.
1892
6037719
5873
هل يمكنني القول أنهم جعلوني أشرب كحولًا قويًا جدًا.
100:44
It's like vodka, but it's about 90% alcohol.
1893
6044025
3804
إنها مثل الفودكا لكنها تحتوي على 90٪ كحول.
100:48
And you get drunk.
1894
6048463
1535
وأنت تسكر.
100:49
Well, instantly.
1895
6049998
1235
حسنًا ، على الفور. وقد أطلقوا
100:51
And it was they called Baijiu.
1896
6051233
2035
عليه اسم Baijiu.
100:54
Baijiu, which I think is white.
1897
6054002
2803
بيجيو ، الذي أعتقد أنه أبيض.
100:57
I think it means white liquid.
1898
6057339
2035
أعتقد أنه يعني سائل أبيض.
100:59
I think so.
1899
6059774
901
أعتقد ذلك.
101:00
White spirit something like that.
1900
6060675
2436
روح بيضاء شيء من هذا القبيل.
101:03
So it's clear it looks like water, but it isn't.
1901
6063411
2837
لذلك من الواضح أنه يشبه الماء ، لكنه ليس كذلك.
101:06
And they would always force me to
1902
6066681
2670
وكانوا يجبرونني دائمًا على
101:09
to drink this stuff out of a tiny little cup.
1903
6069818
3537
شرب هذه الأشياء من فنجان صغير جدًا.
101:14
And if you don't drink it, they take it as an offence.
1904
6074022
3337
وإذا لم تشربه ، فإنهم يعتبرونه جريمة.
101:17
They are offended by it.
1905
6077626
2068
إنهم مستاءون من ذلك.
101:19
And I remember one night, my, my school took me out
1906
6079694
2937
وأتذكر ذات ليلة ، أخرجتني مدرستي
101:23
and they took me to this little party
1907
6083164
2570
وأخذوني إلى هذه الحفلة الصغيرة
101:25
and we had lots of drink and I was completely drunk.
1908
6085734
4304
وشربنا الكثير من المشروبات وكنت مخمورًا تمامًا.
101:30
My head was spinning and I didn't want to drink, but they made me do it
1909
6090905
3838
كان رأسي يدور ولم أرغب في الشرب ، لكنهم جعلوني أفعل ذلك
101:35
or else I would be a horrible person.
1910
6095510
2503
وإلا سأكون شخصًا فظيعًا.
101:38
And then they said, Oh, by the way,
1911
6098013
2302
ثم قالوا ، بالمناسبة ،
101:40
we've got some parents waiting in one of the classrooms.
1912
6100348
3671
لدينا بعض الآباء ينتظرون في أحد الفصول الدراسية.
101:44
We want you to go and give them a speech, a talk
1913
6104586
2402
نريدك أن تذهب وتلقي عليهم خطابًا ، وتتحدث
101:47
about learning English and how how important it is.
1914
6107589
3303
عن تعلم اللغة الإنجليزية ومدى أهميتها.
101:50
And they hadn't told me that they were expecting me to do that.
1915
6110892
3537
ولم يخبروني أنهم كانوا يتوقعون مني أن أفعل ذلك.
101:55
So I had to stagger into this room and talk
1916
6115130
4471
لذلك كان عليّ أن أتدخّل في هذه الغرفة وأتحدث
102:00
about learning English and teaching English.
1917
6120735
2469
عن تعلم اللغة الإنجليزية وتعليم اللغة الإنجليزية.
102:04
And I don't remember any of it.
1918
6124139
1868
ولا أتذكر أيًا منها.
102:06
I only remember that it happened because someone else told me it happened,
1919
6126007
4772
أتذكر فقط أنه حدث لأن شخصًا آخر أخبرني أنه حدث ،
102:10
but I don't remember any of it, and I still don't remember what I actually said
1920
6130779
4337
لكنني لا أتذكر أيًا منه ، وما زلت لا أتذكر ما قلته بالفعل
102:15
at the time.
1921
6135817
1535
في ذلك الوقت.
102:18
That is having a wild life.
1922
6138353
1735
هذا هو وجود حياة برية.
102:20
By the way, if anyone from yesterday's wedding is watching that,
1923
6140088
3937
بالمناسبة ، إذا كان أي شخص من حفل زفاف الأمس يشاهد ذلك ،
102:24
that is a wild life that is having a crazy life.
1924
6144559
4037
فهذه حياة برية تعيش حياة مجنونة.
102:29
Do you think? Definitely. Mr. Nixon. Yes, yes.
1925
6149264
2936
هل تعتقد؟ قطعاً. سيد نيكسون. نعم نعم.
102:32
A lot of people making comments about this pressure to drink
1926
6152200
3036
يدلي الكثير من الناس بتعليقات حول هذا الضغط للشرب
102:36
that people often feel.
1927
6156971
1569
الذي يشعر به الناس غالبًا.
102:38
Sometimes you just don't want to.
1928
6158540
1501
في بعض الأحيان لا تريد ذلك.
102:40
I mean, I don't the reason I mean, I don't I'll have one or two drinks. Yes.
1929
6160041
4538
أعني ، ليس لدي السبب أعني ، ليس لدي مشروب أو مشروبان. نعم.
102:44
And by the way, we don't drink beer every day.
1930
6164579
3136
وبالمناسبة ، نحن لا نشرب الجعة كل يوم.
102:47
No, Jamila.
1931
6167715
2069
لا جميلة.
102:49
Well, when we're not drinkers that we will have
1932
6169784
4171
حسنًا ، عندما لا نشرب الخمر ،
102:53
maybe one beer a month and then we'll have only have half a bottle each and.
1933
6173955
4504
ربما يكون لدينا بيرة واحدة شهريًا وبعد ذلك سيكون لدينا نصف زجاجة فقط لكل منهما.
102:58
We think we've done that too much so we don't drink very much.
1934
6178459
3404
نعتقد أننا فعلنا ذلك كثيرًا حتى لا نشرب كثيرًا.
103:02
I could I could give up alcohol altogether.
1935
6182096
3104
يمكنني الإقلاع عن الكحول تمامًا.
103:05
A beer would be difficult with a beer with a curry I would find that difficult to get out.
1936
6185700
4905
سيكون من الصعب الحصول على بيرة مع بيرة مع الكاري ، أجد صعوبة في الخروج منها.
103:10
Okay. I'm just but that but that said isn't it so.
1937
6190705
2636
تمام. أنا فقط ولكن هذا لكن هذا قيل أليس كذلك.
103:13
So we are what you would call occasional social drinkers.
1938
6193341
3670
لذلك نحن ما يمكن أن نطلق عليه الخاسرين الاجتماعيين في بعض الأحيان.
103:17
Yes. Which means that if we have a party or something or go to a party, we might have a drink.
1939
6197245
5005
نعم. مما يعني أنه إذا كان لدينا حفلة أو شيء ما أو ذهبنا إلى حفلة ، فقد نشرب مشروبًا.
103:22
But last night, because because the celebration was so big
1940
6202517
3603
لكن الليلة الماضية ، نظرًا لأن الاحتفال كان كبيرًا جدًا وكان
103:26
and so many people were having a good time, you kind of join in.
1941
6206120
3971
الكثير من الأشخاص يقضون وقتًا ممتعًا ، فقد
103:30
You join in with it.
1942
6210558
968
انضممت إليه نوعًا ما. لقد
103:31
You got into the spirit of the of the event,
1943
6211526
2969
دخلت في روح الحدث ،
103:35
into the spirit.
1944
6215663
1068
في الروح.
103:36
You get into the spirit of, the party.
1945
6216731
1735
تدخل في روح الحفلة.
103:38
It means that you are you are joining in that you are you are with everybody else.
1946
6218466
4705
هذا يعني أنك تنضم لأنك أنت مع أي شخص آخر.
103:44
And that's the phone going which yeah, I'll check that afterwards because we're going in the village anyway.
1947
6224005
4237
وهذا هو الهاتف الذي يعمل ، نعم ، سوف أتحقق من ذلك بعد ذلك لأننا نذهب إلى القرية على أي حال.
103:48
Yes, we are going soon.
1948
6228242
2103
نعم ، نحن ذاهبون قريبا.
103:50
We are supposed to be playing the sentence game as well.
1949
6230345
3336
من المفترض أن نلعب لعبة الجملة أيضًا.
103:53
Really. Yeah.
1950
6233748
1234
حقًا. نعم.
103:54
Well I said you did actually.
1951
6234982
1802
حسنًا ، لقد قلت أنك فعلت ذلك بالفعل.
103:56
I said yes.
1952
6236784
1368
قلت نعم.
103:58
You can see how much attention Steve keeps.
1953
6238152
2369
يمكنك أن ترى مقدار الاهتمام الذي يحافظ عليه ستيف. وكان
104:00
And we've had a lovely comment from Petra.
1954
6240521
2069
لدينا تعليق جميل من البتراء.
104:02
Okay.
1955
6242857
601
تمام.
104:03
Saying that they've been looking for a channel like this
1956
6243458
4004
لنفترض أنهم كانوا يبحثون عن قناة كهذه
104:07
and they're finding it very interesting today.
1957
6247628
2736
ويجدونها ممتعة للغاية اليوم.
104:11
So thank you very much for that.
1958
6251099
1334
لذا شكرا جزيلا لك على ذلك.
104:12
Yes, we are every week we are different.
1959
6252433
2970
نعم ، كل أسبوع نحن مختلفون.
104:15
We are different
1960
6255770
1668
نحن نختلف
104:18
in one or two ways from other English teachers.
1961
6258239
2569
بطريقة أو طريقتين عن مدرسي اللغة الإنجليزية الآخرين.
104:20
First of all, we talk about various subjects.
1962
6260808
3671
بادئ ذي بدء ، نتحدث عن مواضيع مختلفة.
104:24
But the biggest thing is we do this live and everything you see is spontaneous.
1963
6264712
6240
لكن أهم شيء هو أننا نفعل هذا على الهواء مباشرة وكل ما تراه هو تلقائي.
104:30
So today everything has been just spontaneous.
1964
6270952
3670
لذلك كان كل شيء اليوم مجرد تلقائية.
104:34
No rehearsals.
1965
6274989
1635
لا البروفات.
104:36
We don't go back and edit and make it look good.
1966
6276624
3370
نحن لا نعود ونعدل ونجعلها تبدو جيدة.
104:40
What you see is what you get.
1967
6280294
1835
ما تراه هو ما تحصل عليه.
104:42
Not like other English teachers, they they put their videos on.
1968
6282129
4105
ليس مثل مدرسي اللغة الإنجليزية الآخرين ، لقد وضعوا مقاطع الفيديو الخاصة بهم.
104:46
They rehearse and read scripts.
1969
6286234
2102
يتدربون على النصوص ويقرأونها.
104:48
This is live 100% live life line.
1970
6288970
5805
هذا يعيش 100٪ يعيش خط الحياة.
104:55
Yes. Yes.
1971
6295743
901
نعم. نعم.
104:56
So they go.
1972
6296644
634
هكذا يذهبون.
104:57
So you have picked a very good place to to learn English and listen to English.
1973
6297278
4438
لذا فقد اخترت مكانًا جيدًا جدًا لتعلم اللغة الإنجليزية والاستماع إليها.
105:01
Also, this is the most friendly,
1974
6301949
2836
أيضًا ، هذا هو المكان الأكثر ودية والأكثر
105:04
the friendliest place with a live chat on the Internet.
1975
6304785
4405
صداقة مع الدردشة الحية على الإنترنت.
105:09
There is nowhere more friendly than this.
1976
6309323
2603
لا يوجد مكان أكثر ودية من هذا.
105:13
Trust me,
1977
6313094
2702
صدقني ،
105:15
that suit, I think actually we've come to the end of those words.
1978
6315796
5439
تلك البدلة ، أعتقد أننا وصلنا إلى نهاية هذه الكلمات.
105:21
Shall we just play a couple of games of the sentence?
1979
6321702
2803
هل نلعب بضع ألعاب من الجملة؟ هيا
105:24
Come on, then.
1980
6324505
1802
إذن.
105:26
I think we owe it to you.
1981
6326307
1802
أعتقد أننا مدينون لك بذلك.
105:28
We should do it really? Because we were late, you see.
1982
6328109
3103
يجب أن نفعل ذلك حقا؟ لأننا تأخرنا ، كما ترى.
105:31
We were late.
1983
6331212
1101
تأخرنا. لقد
105:32
We were a little bit late today because I.
1984
6332313
3003
تأخرنا قليلاً اليوم لأنني
105:35
I was suffering a little bit.
1985
6335316
2469
كنت أعاني قليلاً.
105:39
Maybe
1986
6339253
1268
ربما
105:40
I had a hangover.
1987
6340988
1802
كان لدي صداع الكحول.
105:42
I'm not sure.
1988
6342790
867
لست متأكد.
105:43
I don't think so.
1989
6343657
901
أنا لا أعتقد ذلك.
105:44
Why don't you just tell me you're tired, but you didn't drink very much.
1990
6344558
2970
لماذا لا تخبرني فقط أنك متعب ، لكنك لم تشرب كثيرًا.
105:47
We didn't get we didn't get to sleep until after 2:00 this morning.
1991
6347528
5305
لم نتمكن من النوم إلا بعد الساعة 2:00 هذا الصباح.
105:52
And I was soon tired. Right.
1992
6352833
2970
وسرعان ما شعرت بالتعب. يمين.
105:55
A couple of quick ones, Mr.
1993
6355803
1134
زوجان سريعان ، سيد
105:56
Duncan. Hey, we haven't done this for a long time.
1994
6356937
2036
دنكان. مرحبًا ، لم نقم بذلك منذ فترة طويلة.
105:58
I don't even know where the button is. I haven't.
1995
6358973
2169
أنا لا أعرف حتى مكان الزر. ليس لدي.
106:01
We haven't done this for a long time.
1996
6361509
1601
لم نقم بذلك منذ وقت طويل.
106:03
Let me just try to find the button.
1997
6363110
1568
اسمحوا لي فقط أن أحاول العثور على الزر.
106:04
First of all, where are we?
1998
6364678
1302
بادئ ذي بدء ، أين نحن؟
106:05
Oh, yes, there it is.
1999
6365980
1535
أوه ، نعم ، ها هو.
106:07
Ladies and gentlemen, boys and girls,
2000
6367515
2402
سيداتي وسادتي ، أولاد وبنات ،
106:11
after a long break
2001
6371886
2235
بعد استراحة طويلة
106:14
and absence, we are now going to play
2002
6374121
3103
وغياب ، سنلعب الآن
106:17
a couple of rounds of the sentence game
2003
6377224
3170
بضع جولات من لعبة الجملة من
106:29
A to B to B to B, do the sentence game.
2004
6389170
4137
A إلى B إلى B إلى B ، ونقوم بلعبة الجملة.
106:33
Everyone, it's been a long time.
2005
6393307
2002
الجميع ، لقد مضى وقت طويل.
106:35
All you have to do is look at some sentences and spot the missing words.
2006
6395309
4838
كل ما عليك فعله هو إلقاء نظرة على بعض الجمل وتحديد الكلمات المفقودة.
106:41
All you have to do is spot the missing words.
2007
6401582
2803
كل ما عليك فعله هو تحديد الكلمات المفقودة.
106:44
We give you a sentence. You spot the missing words.
2008
6404451
2503
نعطيك جملة. يمكنك تحديد الكلمات المفقودة.
106:46
We give you a clue to the number of letters that that word might be. Yes.
2009
6406954
4805
نقدم لك فكرة عن عدد الأحرف التي قد تكون هذه الكلمة. نعم.
106:52
And the person that comes up with the answer first gets the case yes.
2010
6412026
5972
والشخص الذي يأتي بالإجابة أولاً يحصل على الحالة نعم.
106:57
They get a kiss and maybe
2011
6417998
3671
يحصلون على قبلة وربما
107:02
half an hour in the hot tub with Mr.
2012
6422036
2669
نصف ساعة في حوض الاستحمام الساخن مع السيد
107:04
Steve and myself, maybe begin
2013
6424705
2903
ستيف وأنا ، وربما نبدأ
107:09
today's sentence game.
2014
6429009
2436
لعبة الجملة اليوم.
107:11
We haven't done this for such a long time.
2015
6431445
2002
لم نقم بذلك منذ وقت طويل.
107:13
I think this might be the first time we've done it this year.
2016
6433447
4004
أعتقد أن هذه قد تكون المرة الأولى التي نقوم فيها بذلك هذا العام.
107:17
The sentence game. Parting words.
2017
6437451
2236
لعبة الجملة. كلمات فراق.
107:19
Here we go.
2018
6439687
567
ها نحن.
107:20
All you have to do, look at the sentence and work out what the missing words are.
2019
6440254
6373
كل ما عليك فعله هو إلقاء نظرة على الجملة ومعرفة الكلمات المفقودة.
107:26
Oh, he wants to something.
2020
6446627
3136
أوه ، إنه يريد شيئًا.
107:30
Here's something. This is rude, Mr. Duncan.
2021
6450064
3203
هذا شيء ما. هذا وقح يا سيد دنكان.
107:33
It is not rude.
2022
6453267
1868
هذا ليس فظا.
107:35
That is your dirty mind. You're disgusting.
2023
6455135
2736
هذا هو عقلك القذر. أنت مقرف.
107:38
If your mother knew that you were having impure thoughts
2024
6458072
5372
إذا علمت والدتك أن لديك أفكارًا غير نقية
107:43
now, she would come around here
2025
6463677
3303
الآن ، فستأتي هنا
107:46
and she would smack your bum.
2026
6466980
2770
وستضرب على مؤخرتك.
107:50
She would.
2027
6470084
3803
هي ارادت.
107:53
He won't let me go.
2028
6473887
968
لن يسمح لي بالذهاب.
107:54
He wants to go for with a big one, Mr.
2029
6474855
2936
يريد أن يذهب مع شخص كبير ، السيد
107:57
Duncan, for words.
2030
6477791
1502
دنكان ، للكلمات.
107:59
If you're going to start off, you always start off with a big one.
2031
6479293
3203
إذا كنت ستبدأ ، فستبدأ دائمًا بواحد كبير.
108:02
He wants to something his something and something something.
2032
6482496
4938
يريد شيئًا له شيئًا وشيئًا ما.
108:08
We have four letters,
2033
6488335
2136
لدينا أربعة أحرف وأربعة
108:11
four letters,
2034
6491605
1869
أحرف
108:13
three letters and two letters.
2035
6493474
3203
وثلاثة أحرف وحرفان. هل
108:18
H c e i Is this to do with parties, Mr.
2036
6498178
5339
هذا يتعلق بالأحزاب ، سيد
108:23
Duncan It is, yes. This is connected to parties.
2037
6503517
3603
دنكان ، نعم. هذا مرتبط بالأطراف.
108:27
It is, honestly.
2038
6507221
1167
إنه كذلك بصراحة.
108:28
Oh, look at that.
2039
6508388
2436
أوه ، انظر إلى ذلك.
108:30
What I'm looking.
2040
6510891
2069
ما أبحث عنه. لقد
108:32
Myra has been hiding away,
2041
6512960
3737
كانت ميرا مختبئة بعيدًا ،
108:36
I said silently throughout this whole livestream, as
2042
6516730
3003
قلت بصمت طوال هذا البث المباشر ، حيث
108:39
suddenly she's sprung to life. Yes.
2043
6519733
2369
انطلقت فجأة إلى الحياة. نعم.
108:43
So congratulations, Ma Moray.
2044
6523737
3570
لذا تهانينا يا موراي.
108:48
Right. Look at that.
2045
6528775
1235
يمين. انظر إلى ذلك.
108:50
Staying silent stealthily in the background,
2046
6530010
2936
التزام الصمت خلسة في الخلفية ،
108:53
waiting to pounce
2047
6533380
2736
في انتظار الانقضاض
108:56
with her answers on the livestream.
2048
6536116
2269
بإجاباتها في البث المباشر.
108:58
Tomek, have a look quick before he deletes.
2049
6538619
3336
توميك ، ألق نظرة سريعة قبل أن يحذف.
109:01
Don't, don't read it please don't read it.
2050
6541955
2136
لا ، لا تقرأها من فضلك لا تقرأها.
109:04
And I thank you Tomek for that.
2051
6544091
2969
وأشكرك توميك على ذلك.
109:07
That's very sweet that you could have just have
2052
6547227
3837
هذا جميل جدًا لدرجة أنه يمكنك فقط أن
109:11
you know that tells me a lot about you actually.
2053
6551131
2936
تعرف أن هذا يخبرني كثيرًا عنك في الواقع.
109:15
That tells me a lot about you.
2054
6555035
1902
هذا يخبرني الكثير عنك.
109:16
Well, just you don't need the word healer.
2055
6556937
2069
حسنًا ، أنت لست بحاجة إلى كلمة معالج.
109:19
Now, you could just still have the have. Yes,
2056
6559039
3003
الآن ، لا يزال بإمكانك امتلاك. نعم
109:23
yes. That's not okay.
2057
6563010
2002
نعم. هذا ليس بخير.
109:25
Yes, actually, that's very funny, Steve.
2058
6565979
3937
نعم ، في الواقع ، هذا مضحك للغاية يا ستيف.
109:30
Yeah, it's very good.
2059
6570150
1268
نعم ، إنه جيد جدًا.
109:31
Don't say anything else.
2060
6571418
1168
لا تقل أي شيء آخر.
109:32
I'm surprised you didn't think of that. Right.
2061
6572586
2002
أنا مندهش لأنك لم تفكر في ذلك. يمين.
109:34
I want to keep I want to keep my YouTube channel.
2062
6574588
3203
أريد الاحتفاظ بقناتي على YouTube.
109:37
Yes. A bit longer.
2063
6577791
1168
نعم. أطول بعض الشيء.
109:38
Already retracted it.
2064
6578959
1101
تراجعت بالفعل.
109:40
I'm not so well done. Well, the Moura.
2065
6580060
3303
أنا لم أحصل على أداء جيد. حسنًا ، المورا.
109:43
Moura and also
2066
6583697
3070
مورا وأعتقد أيضًا أنه
109:49
I think we can say we can give
2067
6589236
2602
يمكننا القول أنه
109:51
we can give a special commendation to Tomek for his
2068
6591838
4104
يمكننا تقديم ثناء خاص لتوميك
109:57
his funny
2069
6597010
1668
109:59
interpretation of the O suggestion
2070
6599279
3437
لتفسيره المضحك لاقتراح O
110:02
for whatever we do like other suggestions by the way.
2071
6602716
4538
لكل ما نفعله مثل الاقتراحات الأخرى بالمناسبة.
110:07
You don't, you know even if you can think of the real one, please feel free
2072
6607254
3203
أنت لا تعرف ، حتى لو كان بإمكانك التفكير في الشيء الحقيقي ، فلا تتردد
110:10
to keep going and give us some, maybe some.
2073
6610457
3770
في الاستمرار وإعطائنا بعضًا ، ربما البعض.
110:14
You get special points if you come up with a humorous answer to the question.
2074
6614361
5839
تحصل على نقاط خاصة إذا توصلت إلى إجابة فكاهية على السؤال.
110:22
But please not filthy,
2075
6622202
2102
لكن من فضلك لا قذرة ،
110:24
not dirty, please say anything that might get us taken off.
2076
6624604
4405
لا قذرة ، من فضلك قل أي شيء يمكن أن يخلعنا.
110:29
So I think we've got the answer.
2077
6629576
2235
لذلك أعتقد أننا حصلنا على الجواب. لقد
110:31
We've had the answer.
2078
6631811
1035
حصلنا على الجواب.
110:32
No one else is guessing.
2079
6632846
2135
لا أحد آخر يخمن.
110:34
So I'm shall we give the answer?
2080
6634981
2436
إذن هل يجب أن نعطي الجواب؟
110:37
Go on.
2081
6637751
367
تابع.
110:38
This is our you know, this is something we haven't done for a long time.
2082
6638118
2669
هذا ما تعرفه ، هذا شيء لم نفعله منذ فترة طويلة.
110:41
This is actually connected to what Thomas said as well, which is obviously referring to eating chicken.
2083
6641888
6707
هذا مرتبط في الواقع بما قاله توماس أيضًا ، والذي يشير بوضوح إلى أكل الدجاج.
110:48
That's it. Yes. The male chicken. Yes.
2084
6648695
2769
هذا كل شيء. نعم. ذكر الدجاج. نعم.
110:51
You want to you want to heal
2085
6651698
3637
تريد أن تشفي
110:55
or your male chicken is what Tomic said.
2086
6655502
3937
أو أن دجاجك هو ما قاله توميك.
110:59
If you gather, time's up.
2087
6659673
3503
إذا اجتمعت ، انتهى الوقت.
111:03
That's what he was referring to, of course.
2088
6663643
1902
هذا ما كان يشير إليه بالطبع.
111:05
Okay. That particular.
2089
6665545
1401
تمام. هذا بالذات.
111:06
Okay, Steve.
2090
6666946
3804
حسنًا ، ستيف.
111:10
So no, I don't worry.
2091
6670750
868
لذا لا ، لا داعي للقلق.
111:11
I'm not going to give you a bit of advice and.
2092
6671618
3003
لن أقدم لكم القليل من النصائح و.
111:14
Mr. DUNCAN Okay, good.
2093
6674621
1268
السيد دونكان ، حسنًا ، جيد.
111:15
But that was very clever and funny.
2094
6675889
1902
لكن هذا كان ذكيًا ومضحكًا للغاية.
111:17
So thank you for that. Very funny. Very funny. Then we get
2095
6677791
2502
لذا شكرا لكم على ذلك. مضحك للغاية. مضحك للغاية. ثم
111:21
well, the answer being,
2096
6681628
3503
نتحسن ، الإجابة هي ،
111:26
yes, he wants to have his cake
2097
6686266
2836
نعم ، يريد أن يحصل على كعكته
111:30
and eat it.
2098
6690370
1935
ويأكلها.
111:32
So the word cake relates to parties because we went to a wedding party
2099
6692305
4772
لذا فإن كلمة كعكة تتعلق بالحفلات لأننا ذهبنا إلى حفل زفاف وكان
111:37
and there was a wedding cake.
2100
6697377
2669
هناك كعكة زفاف.
111:40
So quite often as a party you might have cake of some sort.
2101
6700547
4538
في كثير من الأحيان كحزب قد يكون لديك كعكة من نوع ما.
111:45
So yesterday we had a wedding cake at the party.
2102
6705218
3270
بالأمس كان لدينا كعكة زفاف في الحفلة.
111:49
So there it is.
2103
6709055
901
111:49
He wants to have his cake and eat it.
2104
6709956
2369
إذن ها هو.
يريد أن يحصل على كعكته ويأكلها.
111:52
That means you want to have more than you are entitled to
2105
6712592
3704
هذا يعني أنك تريد أن تحصل على أكثر مما يحق لك
111:56
or you want to have everything your way.
2106
6716629
2236
أو تريد أن تحصل على كل شيء على طريقتك.
111:59
So you want to have that and also that, but unfortunately, you can
2107
6719499
4638
لذلك تريد الحصول على ذلك وهذا أيضًا ، ولكن لسوء الحظ ، لا
112:04
you can only have one or the other thing.
2108
6724337
2803
يمكنك الحصول إلا على شيء واحد أو آخر.
112:07
You can't have both.
2109
6727340
1435
لا يمكنك الحصول على كليهما.
112:08
But he wants to have both of them.
2110
6728775
2202
لكنه يريد أن يحصل على كليهما.
112:10
He wants to have everything.
2111
6730977
3136
يريد أن يحصل على كل شيء.
112:14
He wants to have his cake and eat it.
2112
6734113
4038
يريد أن يحصل على كعكته ويأكلها.
112:18
It's not referring to cake at all.
2113
6738184
2436
إنه لا يشير إلى الكعكة على الإطلاق.
112:20
No expression does not referring to cake.
2114
6740620
2436
لا يوجد تعبير لا يشير إلى الكعكة.
112:23
It is or eating it is figurative.
2115
6743056
2869
هو أو أكله مجازي.
112:25
It's figurative.
2116
6745925
1101
إنها مجازية.
112:27
Yes, that's right.
2117
6747026
768
112:27
So can we think of an example of that?
2118
6747794
3603
نعم هذا صحيح.
فهل يمكننا التفكير في مثال على ذلك؟
112:31
So maybe a man who is married to a lovely lady
2119
6751397
3938
لذلك ربما يكون الرجل متزوجًا من سيدة جميلة
112:35
and then he starts looking for another woman to have an affair with.
2120
6755802
3436
ثم يبدأ في البحث عن امرأة أخرى ليقيم معها علاقة غرامية.
112:39
He want he wants
2121
6759872
835
يريد
112:42
to give the example. Yes.
2122
6762375
2603
أن يعطي المثال. نعم.
112:45
Here was
2123
6765078
800
كان هنا
112:46
a man who is who is married to a beautiful woman.
2124
6766746
3070
رجل متزوج من امرأة جميلة.
112:50
And then he starts looking for another woman to have an affair with.
2125
6770183
2836
ثم يبدأ في البحث عن امرأة أخرى ليقيم معها علاقة غرامية.
112:53
So he wants to have his cake and eat it. Yes.
2126
6773419
3304
لذلك يريد أن يحصل على كعكته ويأكلها. نعم.
112:57
He used to have sexual relations
2127
6777590
2870
اعتاد أن يقيم علاقات جنسية
113:00
with his wife and also with. Yes.
2128
6780460
3203
مع زوجته وكذلك معها. نعم.
113:04
So you need to say, really,
2129
6784230
2736
لذلك عليك أن تقول ، حقًا ،
113:07
he wants to have his cake and he wants to eat his cake.
2130
6787333
2936
إنه يريد الحصول على كعكته ويريد أن يأكل كعكته.
113:10
He wants all of the good things. Yes.
2131
6790269
3237
يريد كل الأشياء الجيدة. نعم.
113:13
And he wants everything, not just one thing he wants.
2132
6793840
4404
ويريد كل شيء ، وليس مجرد شيء واحد يريده.
113:18
It's figurative.
2133
6798845
934
إنها مجازية.
113:19
It's not actually figurative.
2134
6799779
1335
إنه ليس مجازيًا في الواقع.
113:21
It's not real cake because women also have affairs.
2135
6801114
3036
إنها ليست كعكة حقيقية لأن النساء لديهن أيضًا شؤون.
113:24
So we ought to balance balance out and say it could be a woman having an affair.
2136
6804150
3971
لذلك يجب أن نوازن ونقول إنه يمكن أن تكون امرأة على علاقة غرامية.
113:28
Yeah, another man.
2137
6808154
634
113:28
It happens a lot.
2138
6808788
667
نعم ، رجل آخر.
يحدث كثيرا.
113:29
The woman might run away with her gym instructor because he's a big, hunky man.
2139
6809455
4638
قد تهرب المرأة مع مدربها الرياضي لأنه رجل ضخم وممتلئ.
113:34
I know someone where that did happen.
2140
6814527
1702
أنا أعرف شخصًا ما حيث حدث ذلك.
113:37
Yes. You might be might be in your in your job
2141
6817964
2736
نعم. قد تكون في وظيفتك وقد
113:41
and you might ask for you might be given a promotion
2142
6821768
3970
تطلب منك الحصول على ترقية
113:46
and you're promoted to manager
2143
6826539
2736
وترقيتك إلى مدير
113:50
and you say to your boss, okay, so you've promoted me.
2144
6830143
3870
وتقول لرئيسك ، حسنًا ، لقد قمت بترقيتي.
113:54
Do I get a wage rise as well?
2145
6834714
2636
هل أحصل على زيادة في الراتب أيضًا؟
113:57
Okay, I say, well, you can't have your cake and eat it.
2146
6837350
2602
حسنًا ، أقول ، حسنًا ، لا يمكنك الحصول على كعكتك وتناولها.
114:00
Yeah.
2147
6840052
534
114:00
So you can't have the, the promotion
2148
6840586
3270
نعم.
لذلك لا يمكنك الحصول على ، الترقية
114:03
and the pay rise, although you would expect a bit of a pay rise of the promotion.
2149
6843856
4138
وزيادة الأجور ، على الرغم من أنك تتوقع زيادة في رواتب الترقية.
114:07
But not always. No, but you might ask for it.
2150
6847994
3069
لكن ليس دائما. لا ، ولكن قد تطلب ذلك.
114:11
You've got a promotion.
2151
6851731
867
لقد حصلت على ترقية.
114:12
I don't. Giving you a 1% pay rise.
2152
6852598
3237
أنا لا. يمنحك زيادة في الراتب بنسبة 1٪.
114:15
That's okay.
2153
6855835
567
حسنا.
114:16
That's not I want 10%.
2154
6856402
1201
هذا لا أريد 10٪.
114:17
But you can't have your cake and eat it.
2155
6857603
2069
لكن لا يمكنك تناول كعكتك وأكلها.
114:19
Okay, Steve, that's a good.
2156
6859672
2102
حسنًا ، ستيف ، هذا جيد.
114:22
Now we need to explain because that's quite interesting.
2157
6862408
2469
الآن نحن بحاجة إلى شرح لأن هذا مثير للاهتمام للغاية.
114:25
You explained it and then you explained it again.
2158
6865011
1868
لقد شرحتها ثم شرحتها مرة أخرى.
114:26
Well, because, you know, the more different ways you can explain
2159
6866879
3203
حسنًا ، لأنه ، كما تعلم ، كلما زادت الطرق المختلفة التي يمكنك من خلالها شرح
114:30
it helps to cement the meaning.
2160
6870182
3237
ذلك يساعد على ترسيخ المعنى.
114:34
I wanted to have
2161
6874387
2068
كنت أرغب في الحصول على
114:36
all the meat and all the veg and the beer yesterday.
2162
6876455
5105
كل اللحوم وجميع الخضروات والبيرة أمس.
114:42
I literally I literally wanted my cake
2163
6882695
3370
لقد أردت حرفياً كعكتي
114:47
and I wanted to eat it.
2164
6887566
1268
وأردت تناولها.
114:48
In fact, I did here's another one. Here's the last one.
2165
6888834
2970
في الواقع ، لقد قمت بعمل واحد آخر. ها هي آخر واحدة.
114:51
We will be going soon. Steve, don't worry.
2166
6891804
1869
سوف نذهب قريبا ستيف ، لا تقلق.
114:53
I know you are becoming fatigued.
2167
6893673
1534
أعلم أنك أصبحت متعبًا.
114:55
I'm getting I'm getting faint through low sugar level.
2168
6895207
4738
أشعر بالإغماء بسبب انخفاض مستوى السكر. لم
115:00
I only had 4 hours sleep last night.
2169
6900012
3303
أنم سوى 4 ساعات الليلة الماضية.
115:04
You had more than that.
2170
6904483
1135
كان لديك أكثر من ذلك.
115:05
Here we go.
2171
6905618
3003
ها نحن. هل
115:08
He something at the
2172
6908621
3270
هو شيء
115:12
something without being something?
2173
6912191
3537
ما دون أن يكون شيئًا؟
115:16
He's something at the something without being something.
2174
6916529
4004
إنه شيء ما دون أن يكون شيئًا.
115:21
We will give this a little bit longer because I realise that there is a long
2175
6921133
4405
سنعطي هذا وقتًا أطول قليلاً لأنني أدركت أن هناك
115:25
delay between us saying it and then the reply is coming back.
2176
6925538
5171
تأخيرًا طويلاً بيننا نقول ذلك ثم يعود الرد.
115:30
So I will give you a little extra time here.
2177
6930709
2470
لذلك سأمنحك بعض الوقت الإضافي هنا.
115:33
So don't worry, I will give you a little bit more time. Mm.
2178
6933612
6407
لذا لا تقلق ، سأمنحك المزيد من الوقت. مم.
115:42
Now, Petra's hungry now because we've been talking about cake.
2179
6942321
3170
الآن ، البتراء جائعة الآن لأننا كنا نتحدث عن الكعكة.
115:45
Yes. Any food?
2180
6945558
2035
نعم. اي طعام؟
115:47
I know it's make my stomach rumbling.
2181
6947593
3604
أعلم أنه يجعل معدتي تقرقر.
115:51
I can hear Mr.
2182
6951230
767
115:51
Steve Simmons rumbling at the thought of having some cake.
2183
6951997
2970
يمكنني سماع السيد
ستيف سيمونز يقرقر عند التفكير في تناول بعض الكعك.
115:54
Are you really hungry?
2184
6954967
1235
هل انت جائع حقا؟
115:56
I'm hungry, Mr.
2185
6956202
800
أنا جائع يا سيد
115:57
Duncan. It's very strange. I never hear.
2186
6957002
2870
دنكان. انه غريب جدا. لم اسمع ابدا.
116:00
I don't normally hear your stomach make a noise.
2187
6960406
2469
أنا عادة لا أسمع معدتك تصدر ضوضاء.
116:02
I know it doesn't normally.
2188
6962875
1201
أعلم أنه ليس كذلك في العادة.
116:04
My stomach never makes a noise. No.
2189
6964076
2703
معدتي لا تصدر أي ضجيج. لا. ومع
116:06
And yet this morning, when I was having my porridge, it was making that same sound.
2190
6966779
4271
ذلك ، هذا الصباح ، عندما كنت أتناول العصيدة ، كان يصدر نفس الصوت.
116:11
Yeah, it's expecting lots of food, because after yesterday, we were eating all day
2191
6971050
5105
نعم ، إنها تتوقع الكثير من الطعام ، لأنه بعد الأمس ، كنا نأكل كثيرًا طوال اليوم
116:16
a lot at the wedding ceremony party.
2192
6976255
3670
في حفل الزفاف.
116:20
And so.
2193
6980492
3571
و حينئذ.
116:24
Oh, right.
2194
6984063
734
116:24
Okay.
2195
6984797
934
صحيح.
تمام.
116:25
Valentine. Mm.
2196
6985731
2936
عيد الحب. مم.
116:29
Valentine And already. Giovanni.
2197
6989401
2503
عيد الحب وبالفعل. جيوفاني.
116:32
Yeah.
2198
6992004
2536
نعم.
116:34
Mm mm.
2199
6994540
2369
مم مم.
116:37
Oh, right, right.
2200
6997810
3003
أوه ، صحيح ، صحيح.
116:41
Well we've certainly got some.
2201
7001113
3003
حسنًا ، لدينا بالتأكيد بعض.
116:44
Right. Okay.
2202
7004116
1435
يمين. تمام.
116:45
Mm. Victoria Mm, yes.
2203
7005551
5038
مم. فيكتوريا مم ، نعم.
116:50
Alessandra.
2204
7010589
1368
اليساندرا.
116:51
Beatrice. Valentine.
2205
7011957
2669
بياتريس. عيد الحب.
116:54
Yes. Interesting.
2206
7014626
2036
نعم. مثير للاهتمام.
116:56
Mm. The answer is coming up in a moment.
2207
7016662
3970
مم. الجواب قادم في لحظة.
117:01
Before before Mr.
2208
7021066
1435
قبل أن
117:02
Steve collapses from exhaustion,
2209
7022501
3570
ينهار السيد ستيف من الإرهاق
117:06
low blood sugar, he needs something to eat.
2210
7026538
3504
وانخفاض نسبة السكر في الدم ، يحتاج إلى شيء ليأكله. لقد
117:10
They've just thought of another expression we could have used,
2211
7030075
2202
فكروا للتو في تعبير آخر كان من الممكن أن نستخدمه ،
117:13
referring to parties burning the candle at both ends.
2212
7033178
3804
في إشارة إلى الأطراف التي تحرق الشمعة في كلا الطرفين.
117:16
Oh, yes.
2213
7036982
1802
نعم بالتأكيد.
117:18
Do you burn the candle at both ends?
2214
7038784
2269
هل تحرق الشمعة من كلا الطرفين؟
117:21
That means that you party at night and then you work hard
2215
7041453
5239
هذا يعني أنك تحتفل بالليل ثم تعمل بجد
117:27
at work during the day.
2216
7047693
1768
في العمل أثناء النهار.
117:29
So the party just has no effect on your performance during the day.
2217
7049461
3537
لذلك ليس للحفلة أي تأثير على أدائك خلال اليوم.
117:34
And if you do that a lot,
2218
7054733
1402
وإذا فعلت ذلك كثيرًا ، فإن
117:36
the suggestion is that you become exhausted.
2219
7056135
2802
الاقتراح هو أنك تصبح منهكًا.
117:39
You can't keep on staying out.
2220
7059204
2236
لا يمكنك الاستمرار في البقاء بالخارج.
117:41
The suggestion is you're staying out late all night
2221
7061440
2369
الاقتراح هو أنك تقضي وقتًا متأخرًا طوال الليل
117:44
and then you go into work the next day or what have you doing that.
2222
7064343
2736
ثم تذهب إلى العمل في اليوم التالي أو ما الذي تفعله.
117:47
So you're doing two things which are consuming a lot of your energy,
2223
7067346
5005
إذن أنت تفعل شيئين يستهلكان الكثير من طاقتك ،
117:52
and if you carry on doing it, someone will say
2224
7072885
2535
وإذا واصلت القيام بذلك ، سيقول أحدهم
117:55
you can't burn the candle at both ends.
2225
7075420
3103
أنك لا تستطيع حرق الشمعة من كلا الطرفين.
117:58
You will be exhausted by the end of the week. Yes.
2226
7078523
2870
سوف تكون منهكًا بحلول نهاية الأسبوع. نعم.
118:01
So you can't go out Friday night. Saturday night.
2227
7081660
2636
لذا لا يمكنك الخروج ليلة الجمعة. ليلة السبت.
118:04
It's a very good expression.
2228
7084329
1302
إنه تعبير جيد للغاية.
118:05
Yes You can imagine a candle that is burning down at both ends, and then eventually
2229
7085631
6506
نعم ، يمكنك أن تتخيل شمعة تحترق من كلا الطرفين ، وبعد ذلك في النهاية لن
118:13
there'll be nothing, no candle left.
2230
7093205
2702
يكون هناك شيء ، ولن يتبقى أي شمعة.
118:15
The candle that burns twice as bright lasts half as long.
2231
7095907
6273
الشمعة التي تحترق ضعف السطوع تدوم نصف طولها.
118:22
You are going to get that right one day, something like that.
2232
7102180
3370
ستفعل ذلك بشكل صحيح يومًا ما ، شيء من هذا القبيل.
118:26
He That is a reference from one of my favourite films.
2233
7106385
3303
إنه مرجع من أحد أفلامي المفضلة.
118:29
Okay, Steve and Steve one dose of energy.
2234
7109755
3637
حسنًا ، ستيف وستيف جرعة واحدة من الطاقة.
118:33
It's all about energy that is he something at the
2235
7113392
3503
كل شيء عن الطاقة التي هي شيء ما
118:36
something with that being something a lot of answers.
2236
7116895
5839
مع هذا الشيء الكثير من الإجابات.
118:43
Hello Azhar.
2237
7123368
1235
مرحبا أزهر.
118:44
Hello also Alessandra.
2238
7124603
1902
مرحبًا أيضًا أليساندرا.
118:46
Petra also Alba.
2239
7126505
2369
البتراء أيضا ألبا.
118:50
We have Beatriz Bruno.
2240
7130342
2803
لدينا بياتريس برونو.
118:53
We also have Alessandra.
2241
7133145
2869
لدينا أيضا أليساندرا.
118:57
A lot of people joining here today with their answers.
2242
7137015
4471
ينضم الكثير من الناس إلى هنا اليوم بإجاباتهم.
119:01
Okay, time's up.
2243
7141486
5039
حسنًا ، انتهى الوقت.
119:06
It almost is, by the way.
2244
7146525
2035
بالمناسبة هو تقريبا.
119:09
It almost is. Time's up.
2245
7149161
1801
يكاد يكون. انتهى الوقت.
119:10
So clever timing said on that last one because he knows at
2246
7150962
3204
لقد قيل توقيت ذكي جدًا في ذلك الأخير لأنه يعرف
119:14
that that that male chicken's going to appear.
2247
7154166
2902
أنه سيظهر ذلك الدجاج الذكر.
119:17
Yes, right. Yes, I see.
2248
7157169
2335
نعم صحيح. نعم فهمت.
119:20
Yeah, very.
2249
7160472
1068
نعم كثير.
119:21
Yeah. You always think.
2250
7161540
1868
نعم. تفكر دائما.
119:23
Yeah, he was being rude at all.
2251
7163408
1502
نعم ، لقد كان وقحًا على الإطلاق.
119:24
He was referring to your male chicken.
2252
7164910
1935
كان يشير إلى دجاجك الذكر.
119:26
I just told the joke then.
2253
7166845
1234
لقد أخبرت النكتة للتو.
119:28
He's always thinking of head.
2254
7168079
1635
إنه يفكر دائمًا في الرأس.
119:29
I'm sorry I had
2255
7169714
2103
أنا آسف لأني كان
119:31
he something at the party without being something.
2256
7171817
3269
لديه شيء ما في الحفلة دون أن يكون شيئًا.
119:35
What is the answer?
2257
7175453
868
ما هو الجواب؟
119:36
The answer is coming up right now.
2258
7176321
1802
الجواب قادم الآن.
119:38
And then we are going I'm going back to bed
2259
7178123
2169
وبعد ذلك سوف أعود إلى الفراش
119:41
being Vittoria was.
2260
7181660
2802
حيث كانت فيتوريا.
119:44
Correct.
2261
7184462
801
صحيح.
119:45
Well then Vittoria, he arrived at the party without being invited.
2262
7185263
5773
حسنًا ، ثم فيتوريا ، وصل إلى الحفلة دون أن تتم دعوته.
119:51
There is a word that describes that you gatecrash gatecrash.
2263
7191403
5839
هناك كلمة تصف أنك جاتكراش جاتيكراش.
119:57
If you gatecrash a party, it means you go there,
2264
7197576
3536
إذا أقمت حفلة ، فهذا يعني أنك ستذهب إلى هناك ،
120:01
you arrive at the party, but no one invited, you you go there
2265
7201246
4504
تصل إلى الحفلة ، لكن لم تتم دعوة أي شخص ، تذهب إلى هناك
120:06
uninvited, you gatecrash
2266
7206418
2869
بدون دعوة ، لقد قمت بإيقاع
120:09
a few people have have put the word appeared instead of arrived too many letters.
2267
7209521
5338
عدد قليل من الأشخاص الذين وضعوا الكلمة ظهرت بدلاً من وصول عدد كبير جدًا من الأحرف.
120:14
It's too many letters, but it of course it does fit
2268
7214859
2269
إنه عدد كبير جدًا من الأحرف ، لكنه بالطبع مناسب
120:18
so you can you could use he appeared at the party
2269
7218063
3837
لذلك يمكنك استخدام أنه ظهر في الحفلة
120:22
without being
2270
7222867
601
دون أن تتم
120:23
invited would work it doesn't fit here because you wanted a seven letter word.
2271
7223468
4271
دعوته ، فلن يعمل ، فهو غير مناسب هنا لأنك أردت كلمة مكونة من سبعة أحرف.
120:27
That's it.
2272
7227739
1034
هذا كل شيء.
120:28
The word could be used in that same context.
2273
7228973
4905
يمكن استخدام الكلمة في نفس السياق.
120:33
Anyway, he turned up at the party without being invited.
2274
7233878
3904
على أي حال ، حضر الحفل دون أن تتم دعوته.
120:37
Okay.
2275
7237849
534
تمام.
120:38
Steve does want to use two words there and used the word turned up,
2276
7238383
3503
يريد ستيف استخدام كلمتين هناك واستخدم الكلمة التي ظهرت ،
120:42
which is probably the way you would most likely use that expression.
2277
7242087
4304
وهي على الأرجح الطريقة التي ستستخدم بها هذا التعبير على الأرجح.
120:46
Yes, we're going now.
2278
7246391
2536
نعم ، نحن ذاهبون الآن.
120:48
I've I've literally used up all of my energy.
2279
7248927
5639
لقد استنفدت حرفيًا كل طاقتي.
120:54
I have no energy left.
2280
7254566
2202
ليس لدي طاقة متبقية.
120:56
I don't I don't have any energy left.
2281
7256768
2402
ليس لدي أي طاقة متبقية.
120:59
I am completely pooped
2282
7259170
3604
أنا متغوط تمامًا
121:02
because you are burning you you have burnt the candle at both ends. Mr.
2283
7262974
3804
لأنك تحترق ، لقد أحرقت الشمعة من كلا الطرفين. السيد
121:06
Duncan, you've been to a late night party and you've done a livestream.
2284
7266778
4237
دنكان ، لقد ذهبت إلى حفلة في وقت متأخر من الليل وقمت ببث مباشر.
121:11
I can't believe I've done this, but the reason why I was so angry
2285
7271015
3904
لا أصدق أنني فعلت هذا ، لكن سبب غضبي الشديد
121:14
at the start of today's livestream is because a lot of people said that.
2286
7274919
4038
في بداية البث المباشر اليوم هو أن الكثير من الناس قالوا ذلك.
121:19
They said Mr.
2287
7279357
701
قالوا إن السيد
121:20
Duncan won't be here on Sunday because he's going to a party
2288
7280058
4371
دنكان لن يكون هنا يوم الأحد لأنه ذاهب إلى حفلة
121:24
and maybe he will drink too much alcohol and maybe he will get drunk.
2289
7284429
4071
وربما سيشرب الكثير من الكحول وربما سيسكر.
121:29
How dare you say that?
2290
7289801
2202
كيف تجرؤ على أن تقول ذلك؟
121:32
Okay, maybe got I had a little bit
2291
7292003
2669
حسنًا ، ربما حصلت على
121:34
too much to drink, but we did get home very late.
2292
7294672
3304
الكثير من الشرب ، لكننا وصلنا إلى المنزل متأخرًا جدًا.
121:38
It was nearly 2:00 in the morning.
2293
7298343
2035
كانت الساعة تقترب من الثانية صباحًا.
121:41
And this morning I felt so tired.
2294
7301145
3204
وشعرت هذا الصباح بالتعب الشديد.
121:44
But I still made it.
2295
7304349
1768
لكني ما زلت أفعلها. ما
121:46
I still got him. He just wants a lots of sympathy.
2296
7306117
2536
زلت أملكه. هو فقط يريد الكثير من التعاطف.
121:48
Doesn't don't want sympathy.
2297
7308686
1835
لا تريد التعاطف.
121:50
I don't want sympathy.
2298
7310521
935
لا اريد التعاطف.
121:51
I'm just showing much effort.
2299
7311456
2068
أنا فقط أبذل الكثير من الجهد.
121:53
I put well into this system.
2300
7313524
2336
لقد وضعت جيدا في هذا النظام.
121:55
Can we all know that?
2301
7315860
1201
هل يمكننا جميعًا معرفة ذلك؟
121:57
Yeah. Well,
2302
7317061
1502
نعم. حسنًا ،
121:59
goodbye to all of you.
2303
7319130
1835
وداعًا لكم جميعًا.
122:00
And hopefully see you all again next week.
2304
7320965
2569
وآمل أن أراكم مرة أخرى الأسبوع المقبل.
122:03
I don't think I'm doing anything next Sunday that might prevent me from appearing good or preclude me.
2305
7323901
5206
لا أعتقد أنني أفعل أي شيء يوم الأحد المقبل قد يمنعني من الظهور بشكل جيد أو يمنعني.
122:09
We have appearing.
2306
7329107
1101
لدينا الظهور.
122:10
We have no parties next week.
2307
7330208
2769
ليس لدينا حفلات الاسبوع المقبل.
122:13
We're attending no parties.
2308
7333578
1701
نحن لا نحضر أي حفلات.
122:15
We could have one anyway.
2309
7335279
1168
يمكننا الحصول على واحد على أي حال.
122:16
We could just invite all the neighbours round.
2310
7336447
2570
يمكننا فقط دعوة جميع الجيران.
122:19
Well, that's never going to happen right?
2311
7339017
3703
حسنًا ، هذا لن يحدث أبدًا ، أليس كذلك؟
122:22
Have a lovely week and look forward to seeing you all again next week.
2312
7342720
4171
أتمنى لك أسبوعًا رائعًا ونتطلع إلى رؤيتكم جميعًا مرة أخرى الأسبوع المقبل.
122:27
Thank you, Mr.
2313
7347358
534
122:27
Steve.
2314
7347892
2970
شكرا لك سيد
ستيف.
122:30
That was my stomach rumbling.
2315
7350862
1434
كان هذا قرقرة في معدتي.
122:32
Was that your stomach saying goodbye to your sensitive microphone?
2316
7352296
3704
هل كانت تلك معدتك تقول وداعًا لميكروفونك الحساس؟
122:36
Pick that up. I don't know
2317
7356000
1135
التقط هذا. لا أعرف
122:38
how you're going to find me out professionally.
2318
7358102
1902
كيف ستكتشفني بشكل احترافي.
122:40
I'm waiting for that.
2319
7360004
1201
أنا أنتظر ذلك.
122:41
We're going to relive a special moment from last night.
2320
7361205
31598
سوف نسترجع لحظة خاصة من الليلة الماضية.
123:12
Oh, I can't believe I've been doing
2321
7392803
3170
أوه ، لا أستطيع أن أصدق أنني كنت أقوم بهذه
123:15
these livestreams for six years
2322
7395973
2703
البث المباشر لمدة ست سنوات
123:19
and Steve
2323
7399810
2069
ولا يزال ستيف
123:22
still has no idea where to go in the studio.
2324
7402413
3637
ليس لديه أدنى فكرة إلى أين يذهب في الاستوديو.
123:26
Mike, I think you've got my cut, Mr.
2325
7406684
2002
مايك ، أعتقد أنك حصلت على قطعتي ، سيد
123:28
Steve, I teacup.
2326
7408686
2035
ستيف ، أنا فنجان الشاي.
123:30
He was looking around the studio trying to find my cup, you see, and he walked in front of the camera.
2327
7410721
5840
كان ينظر في جميع أنحاء الاستوديو محاولاً العثور على فنجي ، كما ترى ، ومشى أمام الكاميرا.
123:36
But fortunately the camera was not working at the time.
2328
7416861
3136
لكن لحسن الحظ لم تكن الكاميرا تعمل في ذلك الوقت.
123:39
Anyway, it's time to go. I am so tired.
2329
7419997
3604
على أي حال ، حان وقت الذهاب. انا متعب جدا.
123:43
I can't begin to tell you how tired I am at the moment.
2330
7423601
3737
لا أستطيع أن أبدأ في إخبارك بمدى تعبي في الوقت الحالي.
123:47
I actually want to go to bed.
2331
7427772
2335
أنا في الواقع أريد أن أذهب إلى الفراش.
123:50
I might not, though. I might stay up.
2332
7430107
2069
ربما لا ، رغم ذلك. قد أبقى مستيقظًا.
123:52
I might wait until I feel really tired.
2333
7432910
3103
قد أنتظر حتى أشعر بالتعب الشديد.
123:56
And then I will go to bed.
2334
7436013
2036
وبعد ذلك سأذهب إلى الفراش.
123:58
Thank you for your company today.
2335
7438049
2969
شكرا لشركتك اليوم.
124:01
I hope you've enjoyed this. It's been unusual.
2336
7441018
2736
أتمنى أن تكون قد استمتعت بهذا. كان أمرا غير عادي.
124:03
I'm sorry once again for being late, but at least we still had a nice
2337
7443954
5172
أنا آسف مرة أخرى لتأخري ، ولكن على الأقل لا يزال لدينا
124:09
long live stream together.
2338
7449293
3771
بث مباشر طويل ممتع معًا.
124:13
I'm back on Wednesday. I hope
2339
7453698
2535
سأعود يوم الأربعاء. آمل أن
124:17
it will.
2340
7457768
367
.
124:18
Of course be the 3rd of August.
2341
7458135
3037
طبعا 3 أغسطس.
124:21
On Wednesday, August is just around the corner.
2342
7461472
4071
يوم الأربعاء ، أغسطس قاب قوسين أو أدنى.
124:25
Oh, and I'm excited because my birthday is on its way.
2343
7465543
4204
أوه ، وأنا متحمس لأن عيد ميلادي في الطريق.
124:30
I am on my way
2344
7470681
2269
أنا في طريقي
124:32
over there because it's time to say goodbye.
2345
7472950
2669
إلى هناك لأنه حان وقت الوداع.
124:35
I hope you've enjoyed today's live stream.
2346
7475619
2203
أتمنى أن تكون قد استمتعت بالبث المباشر اليوم.
124:37
You can watch it again with captions
2347
7477822
2702
يمكنك مشاهدته مرة أخرى مع التسميات التوضيحية
124:40
and of course you can watch all of my videos on my YouTube channel.
2348
7480991
4472
وبالطبع يمكنك مشاهدة جميع مقاطع الفيديو الخاصة بي على قناة YouTube الخاصة بي.
124:45
Go on, subscribe, click, subscribe lib,
2349
7485463
3737
استمر ، اشترك ، انقر ، اشترك في lib ،
124:49
make sure you activate the notifications.
2350
7489567
3003
وتأكد من تنشيط الإشعارات.
124:52
And also, most importantly of all,
2351
7492570
3270
وأيضًا ، والأهم من ذلك كله ،
124:57
please give me a lovely light as well.
2352
7497107
3771
من فضلك أعطني ضوءًا جميلًا أيضًا.
125:01
That would be ever so nice.
2353
7501412
2903
سيكون ذلك لطيفا جدا.
125:04
This is Mr.
2354
7504315
600
125:04
Duncan in the birthplace of English, saying, Thanks for watching.
2355
7504915
3470
هذا هو السيد
دنكان في مسقط رأس اللغة الإنجليزية ، قائلاً ، شكرًا على المشاهدة.
125:08
See you soon.
2356
7508385
835
اراك قريبا.
125:09
Take care and I will see you on Wednesday from 2 p.m.
2357
7509220
5238
اعتني بنفسك وسأراك يوم الأربعاء من الساعة 2 بعد الظهر.
125:14
UK time. And of course you know what's coming next.
2358
7514491
2536
الوقت في المملكة المتحدة. وبالطبع أنت تعرف ما سيحدث بعد ذلك.
125:17
You know what's coming next as you do. Oh
2359
7517228
3880
أنت تعرف ما سيأتي بعد ذلك كما تفعل. أوه
125:28
ta ta for now
2360
7528372
1628
تا تا الآن
حول هذا الموقع

سيقدم لك هذا الموقع مقاطع فيديو YouTube المفيدة لتعلم اللغة الإنجليزية. سترى دروس اللغة الإنجليزية التي يتم تدريسها من قبل مدرسين من الدرجة الأولى من جميع أنحاء العالم. انقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية المعروضة على كل صفحة فيديو لتشغيل الفيديو من هناك. يتم تمرير الترجمات بالتزامن مع تشغيل الفيديو. إذا كان لديك أي تعليقات أو طلبات ، يرجى الاتصال بنا باستخدام نموذج الاتصال هذا.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7