'PARTY' till you DROP / English Addict - 210 - live ESL learning / Sunday 31st JULY 2022

4,192 views ・ 2022-07-31

English Addict with Mr Duncan


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

03:36
You have such little faith, such little faith in me.
0
216246
5475
Hai così poca fiducia, così poca fiducia in me.
03:41
I am disappointed.
1
221754
1835
Io sono deluso.
03:43
A lot of people were saying during the week they were saying, Mr Duncan
2
223589
3740
Molte persone dicevano durante la settimana che dicevano, signor Duncan
03:47
because you are going to a party on Saturday night,
3
227329
3200
perché sabato sera andrà a una festa,
03:50
you will not be on during Sunday with your normal live stream.
4
230529
5439
non ci sarà domenica con il normale live streaming.
03:55
Well, can I just say I am here now just to prove all of you wrong,
5
235968
4471
Bene, posso solo dire che sono qui ora solo per dimostrare a tutti voi che vi sbagliate,
04:00
even though I am 54 minutes late.
6
240439
3771
anche se sono in ritardo di 54 minuti.
04:04
But at least I'm here. Here we go. Yes, it is.
7
244944
2536
Ma almeno sono qui. Eccoci qui. Sì.
04:07
English addict.
8
247480
1001
Dipendente inglese.
04:08
Coming to you live from the birthplace of English, which just happens to be.
9
248481
4471
Venendo da te dal vivo dal luogo di nascita dell'inglese, che guarda caso è.
04:12
Oh, my goodness.
10
252952
2702
Oh mio Dio.
04:16
Better late than never.
11
256122
2068
Meglio tardi che mai.
04:18
It's coming to you live from England.
12
258190
10744
Ti arriva in diretta dall'Inghilterra.
04:31
It's a bit different.
13
271237
2802
È un po' diverso.
04:36
Hello?
14
276041
1268
Ciao?
04:37
Hello, Mr. Duncan.
15
277309
1669
Salve, signor Duncan.
04:38
Hello, lovely viewers from across the globe.
16
278978
2602
Salve, adorabili spettatori da tutto il mondo.
04:41
Hello, Mr.
17
281947
768
Salve, signor
04:42
Stephen. And hello.
18
282715
1501
Stefano. E ciao.
04:44
Hi, everybody.
19
284216
1268
Ciao a tutti.
04:45
This is Mr. Duncan in England.
20
285484
2736
Questo è il signor Duncan in Inghilterra.
04:48
How are you today? Are you okay? I hope so.
21
288520
3104
Come stai oggi? Stai bene? Lo spero.
04:51
Are you happy?
22
291657
1001
Sei felice?
04:52
I really hope you are feeling happy today.
23
292658
2135
Spero davvero che tu ti senta felice oggi.
04:55
Something a little bit different.
24
295194
2202
Qualcosa di un po' diverso.
04:57
First of all, we are a little bit late.
25
297396
2736
Prima di tutto, siamo un po' in ritardo.
05:00
I have a very good excuse which we will explain
26
300132
3770
Ho un'ottima scusa di cui spiegheremo
05:03
all about during today's live stream.
27
303902
3371
tutto durante il live streaming di oggi.
05:07
So, first of all, yes, we are late.
28
307539
2636
Quindi, prima di tutto, sì, siamo in ritardo.
05:10
Just a little bit.
29
310175
1435
Solo un po.
05:11
I don't think 54 minutes is too bad.
30
311610
4071
Non credo che 54 minuti siano troppo male.
05:16
I mean, it could have been 2 hours late, you see.
31
316148
3570
Voglio dire, poteva essere in ritardo di 2 ore, vedi.
05:20
So at least we were only 54 minutes late.
32
320052
3070
Quindi almeno eravamo in ritardo di soli 54 minuti.
05:23
Well, they do say that 10 minutes is
33
323155
3003
Beh, dicono che 10 minuti è un
05:26
fashionably late, is the expression they use.
34
326158
3504
ritardo alla moda, è l'espressione che usano.
05:29
If you
35
329762
500
Se
05:31
go into
36
331163
434
05:31
an appointment somewhere to meet friends, maybe not
37
331597
3837
vai a
un appuntamento da qualche parte per incontrare gli amici, forse non
05:36
a dental appointment or maybe the doctors.
38
336068
4171
un appuntamento dal dentista o forse i dottori.
05:40
But if you were to arrive at a meeting, maybe with family or friends
39
340672
5206
Ma se dovessi arrivare a una riunione, magari con la famiglia o con gli amici
05:45
and you are five or 10 minutes late, that they call that fashionably late? Yes.
40
345878
3970
e sei in ritardo di cinque o 10 minuti, che lo chiamano così alla moda tardi? SÌ.
05:49
Not essential that they're on time.
41
349882
2302
Non è essenziale che siano puntuali.
05:52
Okay, Steve, that's 54 minutes.
42
352217
2369
Ok, Steve, sono 54 minuti.
05:54
What would you call that rude?
43
354953
2069
Come lo chiameresti maleducato?
05:57
Well, it is a little bit rude.
44
357322
1936
Beh, è ​​un po' maleducato.
05:59
But first of all, I suppose for those who are
45
359258
2369
Ma prima di tutto, suppongo per quelli che
06:01
who are sitting there waiting for us, can I say sorry for being late?
46
361894
3603
sono seduti lì ad aspettarci, posso chiedere scusa per il ritardo?
06:05
We do have a very good excuse.
47
365497
2803
Abbiamo un'ottima scusa.
06:08
We went to a party yesterday.
48
368300
1969
Ieri siamo andati a una festa.
06:10
In fact, we got up yesterday morning and around about quarter to seven.
49
370269
5906
In effetti, ci siamo alzati ieri mattina verso le sette meno un quarto.
06:16
We went to pick Steve's mum up from her house.
50
376275
5505
Siamo andati a prendere la mamma di Steve a casa sua.
06:21
Then we had to drive a very long way from there
51
381814
4337
Poi abbiamo dovuto fare molta strada da lì
06:26
to the place where there was a wedding.
52
386518
3170
al luogo dove c'era un matrimonio.
06:29
We went to a wedding yesterday and also a wedding party that was held afterwards.
53
389688
5873
Ieri siamo andati a un matrimonio e anche a una festa di matrimonio che si è tenuta dopo.
06:36
Do I have to tell you what happened?
54
396495
2035
Devo dirti cosa è successo?
06:38
Well, we did eat a lot of food.
55
398997
3170
Beh, abbiamo mangiato molto cibo.
06:42
There was some alcohol consumed.
56
402167
4004
C'era dell'alcool consumato.
06:46
And before I go any further, we are talking
57
406405
2802
E prima di andare oltre, stiamo parlando
06:49
about parties and things connected to parties.
58
409207
3437
di feste e cose collegate alle feste.
06:53
So can I just say that we do not
59
413145
2969
Quindi posso solo dire che non
06:56
condone or promote drinking until you fall on your arse?
60
416782
3737
perdoniamo o promuoviamo il bere fino a quando non cadi sul culo?
07:00
Please. I can't even speak today.
61
420519
2636
Per favore. Non riesco nemmeno a parlare oggi.
07:03
We do not condone or promote drinking
62
423155
2702
Non perdoniamo o promuoviamo il bere
07:06
until you fall on your arm or your face or anywhere
63
426291
3504
fino a quando non cadi sul braccio o sulla faccia o ovunque
07:10
you can say so drunk you fall on your face.
64
430195
2669
tu possa dire così ubriaco che cadi sulla tua faccia.
07:12
So please.
65
432864
1435
Quindi per favore.
07:14
That said that that is our disclaimer you say and we didn't do that yesterday.
66
434299
5406
Detto questo, questo è il nostro disclaimer che dici e non l'abbiamo fatto ieri.
07:19
And I.
67
439705
734
E io.
07:20
Well, I'm not sure.
68
440439
934
Beh, non ne sono sicuro.
07:21
Well, this is that's not let's not get too far ahead of ourselves, Steve.
69
441373
4237
Beh, questo non è che non andiamo troppo avanti con noi stessi, Steve.
07:25
First of all,
70
445844
834
Prima di tutto,
07:27
we had a party last night as well.
71
447846
2402
anche ieri sera abbiamo fatto una festa.
07:30
It was Steve's nephew, Steve's nephew
72
450248
4772
Era il nipote di Steve, il nipote di Steve
07:35
getting married to a lovely girl, a Canadian girl.
73
455187
3837
che si sposava con una ragazza adorabile, una ragazza canadese.
07:39
Some of her relatives flew all the way here from Canada.
74
459324
4505
Alcuni dei suoi parenti sono arrivati ​​fin qui dal Canada.
07:44
And that's a long way, by the way.
75
464296
1601
E questa è una lunga strada, comunque.
07:45
That is a very long way.
76
465897
2303
È una strada molto lunga.
07:48
And I suppose I suppose
77
468200
2235
E suppongo suppongo che
07:50
everyone wanted to have a good time.
78
470435
2102
tutti volessero divertirsi.
07:54
And let's just say a lot of people did have a good time.
79
474039
3603
E diciamo solo che molte persone si sono divertite.
07:58
There was dancing.
80
478310
1835
Si ballava.
08:00
There was some singing.
81
480145
2336
C'era un po' di canto. Si
08:02
There was a lot of eating and maybe a little bit of drinking of alcohol.
82
482481
5472
mangiava molto e forse si beveva un po' di alcol.
08:08
And can I just say again, we have to make sure of this.
83
488286
3103
E posso solo dire ancora una volta, dobbiamo assicurarci di questo.
08:11
You see, Steve, we do not condone or promote drinking
84
491389
4038
Vedi, Steve, noi non perdoniamo né promuoviamo il bere
08:15
until you fall on your arse or or face.
85
495427
3136
fino a quando non cadi sul culo o sulla faccia.
08:18
But if you wanted to do it, it's up to you.
86
498864
2002
Ma se volevi farlo, tocca a te.
08:20
It's up to you. It's your risk. Okay.
87
500866
2002
Tocca a voi. È il tuo rischio. Va bene.
08:23
So we don't want to be accused of promoting anything like that, so we're not going to.
88
503235
4604
Quindi non vogliamo essere accusati di promuovere qualcosa del genere, quindi non lo faremo.
08:27
Of course I couldn't drink, Mr. Duncan.
89
507873
2502
Ovviamente non potevo bere, signor Duncan.
08:30
No, because I was driving.
90
510442
2235
No, perché stavo guidando. Il
08:32
Mr. Steve had to drive 250 miles.
91
512777
4004
signor Steve ha dovuto guidare per 250 miglia.
08:36
Yes, I drove in total yesterday, picking my mother
92
516948
3771
Sì, ieri ho guidato in totale, andando a prendere mia madre
08:40
up, going to the wedding venue, taking it back and then driving back home.
93
520719
5572
, andando al luogo del matrimonio, riprendendola e poi tornando a casa.
08:46
Yes. Again, we're jumping ahead of the story.
94
526324
2503
SÌ. Ancora una volta, stiamo anticipando la storia.
08:48
I haven't started the story yet
95
528827
1768
Non ho ancora iniziato la storia
08:51
before we go
96
531563
500
prima di andare
08:52
already, this is not even the beginning of the thing.
97
532063
3070
già, questo non è nemmeno l'inizio della cosa. Va
08:55
It's okay. Probably.
98
535433
1635
bene. Probabilmente.
08:57
I'm joking. Best not to do that today. I'm.
99
537068
3137
Sto scherzando. Meglio non farlo oggi. Io sono.
09:00
I have gone to a lot of trouble to get this live stream on air because my head
100
540472
5472
Mi sono dato un sacco di problemi per mandare in onda questo live streaming perché mi
09:07
is aching, and it's partly because of the alcohol.
101
547078
4238
fa male la testa, e in parte è a causa dell'alcol.
09:11
I did have a few drinks yesterday to celebrate the wedding,
102
551616
4371
Ieri ho bevuto qualche drink per festeggiare il matrimonio,
09:16
but also we we got back very late.
103
556988
3370
ma anche noi siamo tornati molto tardi.
09:20
In fact, we arrived back here at 10 to 2 this morning
104
560392
4671
Infatti, siamo tornati qui alle 10 meno 2 stamattina
09:26
and we woke up and my head was really hurting.
105
566631
4037
e ci siamo svegliati e mi faceva davvero male la testa.
09:31
So I think it was a combination of having some alcohol.
106
571336
2769
Quindi penso che sia stata una combinazione di bere un po' di alcol.
09:34
Steve, you did you drink to double Baileys?
107
574105
4071
Steve, hai bevuto per raddoppiare Baileys?
09:38
I had to double Baileys some point.
108
578343
2569
Ho dovuto raddoppiare Baileys a un certo punto.
09:40
I don't know what else you consumed.
109
580912
1969
Non so cos'altro hai consumato.
09:42
No, just limited to the champagne. Was that champagne?
110
582881
3303
No, solo limitato allo champagne. Era champagne?
09:46
We had some champagne. Very strong champagne.
111
586184
3170
Abbiamo bevuto dello champagne. Champagne molto forte. Ne ho
09:49
I did have one because
112
589387
1635
avuto uno perché
09:52
they had, like a reception to start off with.
113
592357
2235
avevano, come un ricevimento per cominciare.
09:54
And then afterwards some sort of, you know, you always have a bit of a sort of bubbly fizzy.
114
594592
3938
E poi dopo una specie di, sai, hai sempre una specie di frizzante frizzante.
09:58
I don't know whether it was champagne.
115
598530
1301
Non so se fosse champagne. Era
09:59
It was champagne.
116
599831
767
champagne.
10:00
And definitely that was champagne, very strong.
117
600598
2636
E sicuramente quello era champagne, molto forte.
10:03
And I thought, well, I'm not driving for
118
603434
2503
E ho pensato, beh,
10:06
at least 6 hours at that point.
119
606538
3203
a quel punto non guiderò per almeno 6 ore.
10:09
So I knew it was safe to have one
120
609741
2836
Quindi sapevo che era sicuro bere un
10:12
drink of alcohol because the alcohol would have been out of my system.
121
612877
4238
sorso di alcol perché l'alcol sarebbe stato fuori dal mio sistema.
10:17
Well before we drove back. Okay.
122
617515
3037
Ben prima di tornare indietro. Va bene.
10:20
Oh, I'm always thinking of being a safe driver. Yes.
123
620552
3770
Oh, penso sempre di essere un guidatore sicuro. SÌ.
10:24
You can't drink and drive in this country.
124
624722
2303
Non puoi guidare in stato di ebbrezza in questo paese.
10:27
I don't think you can in some kind of in this country.
125
627025
3003
Non credo che tu possa farlo in qualche modo in questo paese.
10:30
Just let's just keep to the points of yesterday before we go.
126
630428
3337
Atteniamoci ai punti di ieri prima di andare.
10:34
I'm not paying for what I say because Mr.
127
634465
1602
Non pago per quello che dico perché il signor
10:36
Gentleman's going a bit. Well.
128
636067
1201
Gentiluomo se ne va un po'. BENE.
10:37
A lot of people, a lot of television waiting, Steve, for 54 minutes
129
637268
3537
Un sacco di gente, un sacco di televisione in attesa, Steve, per 54 minuti che andiamo
10:40
for us to come on.
130
640805
2536
in onda.
10:43
Driving under the influence of alcohol is Catarina.
131
643808
2469
Guida sotto l'effetto dell'alcol è Catarina.
10:46
That is the correct way of expressing that.
132
646277
1902
Questo è il modo corretto di esprimerlo.
10:48
But Steve was. No, I did not.
133
648179
1735
Ma Steve lo era. No, non l'ho fatto.
10:49
Steve was not doing that.
134
649914
1335
Steve non lo stava facendo.
10:51
Okay. So before anyone says anything, Steve was sober.
135
651249
2969
Va bene. Quindi, prima che qualcuno dicesse qualcosa, Steve era sobrio.
10:54
When he drove back, I had some alcohol.
136
654218
2203
Quando è tornato indietro, ho bevuto dell'alcol.
10:56
But Steve. Steve was very good, in fact.
137
656654
2536
Ma Steve. Steve è stato molto bravo, in effetti.
10:59
But there was a lot of alcohol.
138
659757
2036
Ma c'era molto alcol.
11:01
And we got back late last night and I hardly slept because I kept waking up.
139
661793
5405
E ieri sera siamo tornati tardi e non ho quasi dormito perché continuavo a svegliarmi.
11:08
And then this morning when I got up, I just felt awful.
140
668032
3270
E poi stamattina, quando mi sono alzato, mi sono sentito malissimo.
11:11
And I thought, there is no way that I can do a live stream today.
141
671736
4304
E ho pensato, non è possibile che io possa fare un live streaming oggi.
11:16
But here you are.
142
676574
1602
Ma eccoti qui.
11:18
What a trooper.
143
678176
934
Che soldato.
11:19
Here I am.
144
679110
867
11:19
What I feel at the moment, Steve, I had is doing this.
145
679977
9210
Eccomi qui.
Quello che sento in questo momento, Steve, è stato farlo.
11:29
And I think it's not the alcohol. It's actually
146
689187
3003
E penso che non sia l'alcol. In realtà è
11:33
lack of sleep.
147
693458
1668
mancanza di sonno.
11:35
If you say you're a trooper, it means that you, despite
148
695159
3337
Se dici di essere un soldato, significa che, nonostante ti
11:38
feeling ill or hung over, in Mr.
149
698496
3937
senti male o hai i postumi di una sbornia, nel
11:42
Duncan's case, you still do the task that you said you were going to do.
150
702433
4838
caso del signor Duncan, svolgi ancora il compito che avevi detto che avresti svolto.
11:47
Yes. You go to work if you're feeling ill.
151
707338
2803
SÌ. Vai a lavorare se ti senti male.
11:50
Yeah.
152
710341
434
11:50
In fact, it means you persevere, persevere.
153
710775
2235
Sì.
In effetti, significa che perseveri, perseveri.
11:53
You're a trooper. To persevere is to be a trooper.
154
713010
2970
Sei un soldato. Perseverare è essere un soldato.
11:55
It means you're pushing forward.
155
715980
1468
Significa che stai andando avanti.
11:57
No matter what is happening,
156
717448
2870
Non importa cosa sta succedendo,
12:01
you keep pushing forward.
157
721419
1835
continui ad andare avanti.
12:03
Would you like to see some video from yesterday? Yes.
158
723254
4204
Volete vedere qualche video di ieri? SÌ.
12:07
Oh, oh.
159
727458
1635
Oh, oh.
12:09
Now you're interested because now you get to pry into our private life
160
729093
4638
Ora sei interessato perché ora puoi ficcare il naso nella nostra vita privata
12:14
and we know you like that out there in YouTube land.
161
734198
3370
e sappiamo che ti piace quello là fuori nella terra di YouTube.
12:17
Yeah, you see.
162
737802
1902
Sì, vedi.
12:19
So, first of all, here is Mr.
163
739704
1334
Quindi, prima di tutto, ecco il signor
12:21
Steve and his mum
164
741038
2703
Steve e sua madre
12:24
yesterday and also you might notice me as well somewhere.
165
744775
4538
ieri e anche tu potresti notare me da qualche parte.
12:29
So. So. So here we go.
166
749347
1968
COSÌ. COSÌ. Quindi eccoci qui.
12:31
So there is Mr.
167
751315
768
Quindi ieri c'è il signor
12:32
Steve yesterday, of course, he is a celebrity being recognised by everyone
168
752083
6006
Steve, ovviamente, è una celebrità riconosciuta da tutti
12:38
and the lovely lady next to Steve is Steve's mum
169
758356
4004
e l'adorabile signora accanto a Steve è la mamma di Steve
12:42
and she was having a great time as well.
170
762827
2235
e anche lei si è divertita molto.
12:45
I think your mum actually got a bit drunk
171
765062
2403
Penso che tua madre si sia davvero un po' ubriacata
12:47
as the evidence of the alcoholic beverage show is the champagne.
172
767798
3637
perché la prova dello spettacolo delle bevande alcoliche è lo champagne.
12:52
Yes. And in a moment,
173
772570
2536
SÌ. E in un momento,
12:55
Steve is getting very excited by the menu.
174
775106
2502
Steve è molto eccitato dal menu.
12:59
And then, oh, there's me as well.
175
779643
2336
E poi, oh, ci sono anche io.
13:01
Of course, I was recognised by a lot of people.
176
781979
3337
Certo, sono stato riconosciuto da molte persone.
13:05
They knew who I was. They said, Are you Mr. Duncan?
177
785316
2769
Sapevano chi ero. Hanno detto, sei il signor Duncan?
13:08
Yes, yes, I am, I am.
178
788619
1835
Sì, sì, lo sono, lo sono.
13:10
I am Mr. Duncan.
179
790454
1035
Sono il signor Duncan.
13:11
In fact, in a way, you upstaged the bride. Yes.
180
791489
3970
In effetti, in un certo senso, hai messo in secondo piano la sposa. SÌ.
13:15
Well, well, everyone was talking about.
181
795459
1468
Bene, bene, ne parlavano tutti.
13:16
Exactly.
182
796927
668
Esattamente.
13:17
You were people were flocking in from the street, asking for autographs.
183
797595
3803
Eravate persone che accorrevano dalla strada, chiedendo autografi.
13:21
I was I was the centre of attention.
184
801632
2469
Ero io ero al centro dell'attenzione.
13:24
The bride. Forget her.
185
804201
1969
La sposa. Dimenticala.
13:26
All they wanted to see was Mr. Duncan.
186
806170
2069
Tutto quello che volevano vedere era il signor Duncan. Era
13:28
He was mobbed.
187
808239
1801
assalito.
13:30
All the students from around the world that recognise Mr.
188
810040
3237
Tutti gli studenti di tutto il mondo che riconoscono il signor
13:33
Duncan, all literally leapt over the fence as soon as they knew you were there.
189
813277
4471
Duncan, hanno letteralmente saltato la recinzione non appena hanno saputo che eri lì.
13:37
Well, you had a crowd around you and you were signing autographs for at least an hour.
190
817882
5238
Beh, avevi una folla intorno a te e hai firmato autografi per almeno un'ora.
13:43
The whole of Cheltenham came to a standstill.
191
823320
2603
L'intera Cheltenham si fermò.
13:45
That's where we were yesterday.
192
825923
1335
Ecco dov'eravamo ieri.
13:47
Cheltenham, the same place that has the racehorse and all the horse racing.
193
827258
4938
Cheltenham, lo stesso posto che ha i cavalli da corsa e tutte le corse di cavalli.
13:52
You see the race horse and
194
832463
2369
Vedi il cavallo da corsa e
13:56
this is going to be a very
195
836200
1201
questo sarà un
13:57
interesting live stream because I'm only half awake, to be honest.
196
837401
4204
live streaming molto interessante perché sono sveglio solo a metà, a dire il vero.
14:01
I wish I could go back to bed right now.
197
841639
2502
Vorrei poter tornare a letto adesso.
14:04
Today we are looking at words, phrases
198
844375
2802
Oggi stiamo guardando parole, frasi
14:07
connected to party, having a party.
199
847478
2135
legate alla festa, fare una festa.
14:10
Talking of which, would you like to see Mr.
200
850314
2002
A proposito, ti piacerebbe vedere la
14:12
Steve's mum and Steve getting heavy at the disco
201
852316
5639
mamma di Mr. Steve e Steve diventare pesanti in discoteca
14:19
with you?
202
859490
734
con te?
14:21
You're going to right now look at this.
203
861125
2502
Ora guarderai questo.
14:23
So here is Mr.
204
863661
767
Quindi ecco il signor
14:24
Steve and Mr.
205
864428
868
Steve e la
14:25
Steve's mother enjoying the disco last night.
206
865296
3403
madre del signor Steve che si godono la discoteca ieri sera.
14:29
Oh, wait, there it.
207
869733
1068
Oh, aspetta, eccolo.
14:30
Isn't that what you see? I knew that was going to happen.
208
870801
3337
Non è quello che vedi? Sapevo che sarebbe successo.
14:34
He's not on the ball. I'm not. I'm not with.
209
874138
2502
Non è in palla. Non sono. non ci sto. Te l'avevo
14:36
I told you I wasn't with it.
210
876674
1668
detto che non ero d'accordo. Te l'avevo
14:38
I told you.
211
878342
600
14:38
Here we go.
212
878942
601
detto.
Eccoci qui.
14:39
Let's try again, shall we?
213
879543
1568
Riproviamo, va bene?
14:41
Well, that was good.
214
881111
2336
Bene, quello era buono. La
14:43
Steve's mum and Mr.
215
883447
1668
mamma di Steve e il signor
14:45
Steve freaking out and having a dance at the party last night.
216
885115
4705
Steve hanno dato di matto e hanno ballato alla festa ieri sera.
14:50
It's what.
217
890988
1668
È cosa.
14:52
What is giving us something very weird is happening here.
218
892656
3003
Ciò che ci sta dando qualcosa di molto strano sta accadendo qui.
14:56
Try again.
219
896293
1135
Riprova.
14:57
Mr. Duncan needs to lie down.
220
897428
3536
Il signor Duncan ha bisogno di sdraiarsi.
15:00
It is all right. You know, this is very embarrassing.
221
900964
2603
Va tutto bene. Sai, questo è molto imbarazzante.
15:04
I am putting myself through so much embarrassment.
222
904101
2936
Mi sto mettendo così tanto in imbarazzo.
15:07
Are you ready to.
223
907071
633
15:07
Mr. Duncan, have you got the correct clip?
224
907704
2002
Sei pronto per.
Signor Duncan, ha la clip giusta?
15:09
Okay, here we go, then. Eat your.
225
909706
2069
Ok, ci siamo, allora. Mangia il tuo.
15:11
Eat your heart out.
226
911809
1468
Mangia il tuo cuore.
15:13
John Travolta and Olivia Newton-John.
227
913277
3203
John Travolta e Olivia Newton-John.
15:16
Because we have two new party animals
228
916480
3837
Perché abbiamo due nuovi animali da festa
15:20
in town.
229
920717
20654
in città.
15:44
Well, what do you think about mother?
230
944608
1635
Beh, cosa ne pensi della mamma? Ci
15:46
Looks more into it than I did.
231
946243
1735
guarda più dentro di me.
15:47
I think your mother was having more fun than we were. She.
232
947978
3270
Penso che tua madre si stesse divertendo più di noi. Lei.
15:51
She looked really excited.
233
951348
1401
Sembrava davvero eccitata.
15:52
There wasn't that great.
234
952749
1569
Non è stato fantastico.
15:54
She loved every minute of it yesterday.
235
954318
2602
Ne ha amato ogni minuto ieri.
15:56
But apart from the minute when she native felt sick and vomited.
236
956954
3670
Ma a parte il minuto in cui si è sentita male e ha vomitato.
16:00
Okay, so from that,
237
960657
901
Ok, quindi da quello,
16:02
you don't have a filter, do you?
238
962893
2602
non hai un filtro, vero?
16:05
No, but no.
239
965495
1001
No, ma no.
16:06
She had a wonderful time and she's been looking forward to this for two years.
240
966496
3704
Si è divertita moltissimo e non vede l'ora di farlo da due anni.
16:10
Yes, for two years.
241
970400
2369
Sì, per due anni.
16:12
And as you regular viewers will know,
242
972769
2870
E come voi spettatori abituali saprete,
16:15
my mother's had a few health issues recently,
243
975639
2703
mia madre ha avuto alcuni problemi di salute di recente,
16:18
and yet she was still able to go to the wedding.
244
978675
3270
eppure è stata ancora in grado di andare al matrimonio.
16:22
She was very, very happy.
245
982279
1768
Era molto, molto felice.
16:24
And a good time was had by all.
246
984047
2736
E tutti si divertirono.
16:26
It was great.
247
986850
1068
È stato fantastico.
16:28
I've got to play that again. Part of anything.
248
988051
1869
Devo giocarci di nuovo. Parte di qualsiasi cosa.
16:29
My mother was more the centre of attention than the bride.
249
989920
2869
Mia madre era più al centro dell'attenzione della sposa.
16:33
Yes, I've got even more than you with a centre of attention.
250
993123
3370
Sì, ho anche più di te al centro dell'attenzione.
16:36
Yes. To the bride was third down the list.
251
996526
2069
SÌ. Alla sposa era il terzo in fondo alla lista.
16:38
So let's go.
252
998729
1801
Quindi andiamo.
16:40
Here it is against.
253
1000564
1268
Qui è contro.
16:41
Here it is again.
254
1001832
700
Eccolo di nuovo.
16:42
Steve.
255
1002532
22856
Steve.
17:05
Oh, my. Is absolutely brilliant.
256
1025388
3070
Oh mio. È assolutamente geniale.
17:08
Like mother likes. You know what I loved about yesterday?
257
1028592
3403
Come piace alla mamma. Sai cosa mi è piaciuto di ieri?
17:12
Lots of people were so excited to see Steve's
258
1032028
3504
Molte persone erano così entusiaste di vedere
17:15
mum there, and by the end of the evening she had
259
1035532
3036
lì la mamma di Steve, e alla fine della serata aveva
17:19
an entourage,
260
1039669
1735
un entourage,
17:21
a group of people who were just coming over and they wanted to speak to your mum.
261
1041404
4004
un gruppo di persone che stavano arrivando e volevano parlare con tua madre.
17:25
Didn't know it did.
262
1045408
1502
Non sapevo che fosse così.
17:26
It was like she was holding court.
263
1046910
2302
Era come se stesse tenendo un tribunale.
17:29
It was like she was there on her throne and everyone was coming to to greet her.
264
1049613
4838
Era come se fosse lì sul suo trono e tutti venissero a salutarla.
17:34
So Steve's mum had the most amazing time and I think
265
1054451
3970
Quindi la mamma di Steve si è divertita moltissimo e penso che la
17:39
most people were talking about your mum more
266
1059189
4438
maggior parte delle persone stesse parlando di tua madre più
17:44
than the bride and groom or even me.
267
1064794
3404
che degli sposi o anche di me.
17:49
That was pretty good, though.
268
1069332
935
È stato abbastanza buono, però.
17:50
I did enjoy that. Yes.
269
1070267
3136
Mi è piaciuto. SÌ.
17:53
I mean, it was almost like it wasn't the bride and bride groom's day at all.
270
1073403
5205
Voglio dire, era quasi come se non fosse affatto il giorno degli sposi.
17:58
It was more like it was my mum's day, some celebration of my mother.
271
1078608
4371
Era più come se fosse il giorno di mia madre, una celebrazione di mia madre.
18:03
It was incredible. Although. Yes, yes.
272
1083280
2302
È stato incredibile. Sebbene. Si si.
18:05
And and also, of course, she, with all the fans pouring in from off the streets, wants to find out.
273
1085582
5405
E inoltre, ovviamente, lei, con tutti i fan che arrivano dalle strade, vuole scoprirlo.
18:10
You were here.
274
1090987
634
Tu eri qui.
18:11
Oh, that's so you know what it's like when you're in show business.
275
1091621
3037
Oh, così sai com'è quando sei nel mondo dello spettacolo.
18:15
Everyone wants to follow you around.
276
1095158
2102
Tutti vogliono seguirti in giro.
18:17
And when we left, it was like it was like leaving a party, you know?
277
1097260
4571
E quando ce ne siamo andati, è stato come lasciare una festa, capisci?
18:21
You know, when you see those supermodels leaving parties
278
1101865
3470
Sai, quando vedi quelle top model lasciare le feste
18:26
very late at night.
279
1106403
1468
molto tardi la sera.
18:27
Your mother was leaving the party last night and she had a whole group of people around her
280
1107871
4971
Tua madre stava lasciando la festa ieri sera e aveva un intero gruppo di persone intorno a lei che l'
18:33
helping her and making sure that she was safe
281
1113076
2769
aiutavano e si assicuravano che fosse al sicuro
18:35
as she walked through the streets to the car.
282
1115845
3404
mentre camminava per le strade verso la macchina.
18:39
And it was so funny.
283
1119449
968
Ed è stato così divertente.
18:40
It was just an amazing time.
284
1120417
2135
È stato semplicemente un momento fantastico.
18:43
So so we we all enjoyed it.
285
1123153
2035
Quindi ci siamo divertiti tutti.
18:45
Some of us enjoyed it a little bit too much.
286
1125422
4838
Alcuni di noi si sono divertiti un po' troppo.
18:50
That's what you're supposed to do at a wedding celebration.
287
1130260
3837
Questo è quello che dovresti fare a una festa di matrimonio.
18:54
You have all this sort of you have all the formal proceedings.
288
1134364
3837
Hai tutto questo tipo di procedimenti formali.
18:58
Don't you just start off with the you have the wedding vows, okay.
289
1138201
4538
Non iniziare con i voti nuziali, okay.
19:02
And all that.
290
1142872
701
E tutto questo.
19:03
And then you you have a little bit of a drink afterwards and then you go and have a sit down meal
291
1143573
4404
E poi bevi un po 'di drink dopo e poi vai a mangiare seduti
19:08
and then afterwards you have the disco in the evening. Yes.
292
1148378
5338
e poi la sera vai in discoteca. SÌ.
19:14
So it was full of food.
293
1154050
1468
Quindi era pieno di cibo.
19:15
It was full on loads of food.
294
1155518
2403
Era pieno di un sacco di cibo.
19:17
I've never seen so much food served during a meal.
295
1157921
3837
Non ho mai visto così tanto cibo servito durante un pasto.
19:22
There was meat of all sorts chicken, huge pieces of steak.
296
1162058
4938
C'era carne di pollo di tutti i tipi, enormi pezzi di bistecca.
19:27
I've never seen such big pieces of steak, vegetables, salads.
297
1167263
5472
Non ho mai visto pezzi così grandi di bistecche, verdure, insalate.
19:32
We even had two desserts.
298
1172735
2136
Abbiamo anche avuto due dessert.
19:34
I've never, ever been to a party, ever where there were two desserts
299
1174871
5305
Non sono mai, mai stato a una festa, dove c'erano due dessert
19:41
and we ate everything we could.
300
1181211
2102
e abbiamo mangiato tutto quello che potevamo.
19:43
Yes, it was amazing.
301
1183446
1768
Sì, è stato fantastico.
19:45
So I'm feeling the the after effect now
302
1185214
3204
Quindi ora sento l'effetto collaterale
19:48
of partying a little bit too hard.
303
1188785
3470
della festa un po' troppo forte.
19:52
Do you know what we haven't done, Steve?
304
1192355
2236
Sai cosa non abbiamo fatto, Steve?
19:54
Was that said, who was first on the livestream?
305
1194591
2902
Detto questo, chi è stato il primo nel live streaming?
19:57
We haven't said hello to anyone.
306
1197493
2403
Non abbiamo salutato nessuno.
19:59
We have on the live chat, so it's a very excited people on there today. Mr.
307
1199896
3904
Abbiamo la chat dal vivo, quindi oggi c'è gente molto eccitata. Signor
20:03
Duncan I would imagine so because already we've, we've done a lot of the things
308
1203800
3770
Duncan, immagino di sì perché abbiamo già, abbiamo fatto molte cose
20:09
who was first on the live stream?
309
1209472
1401
chi è stato il primo nel live streaming?
20:10
Mr. Duncan. Who was first on the list?
310
1210873
2136
Signor Duncan. Chi era il primo della lista?
20:13
I don't know.
311
1213009
1635
Non lo so.
20:14
I actually don't know because a lot of time.
312
1214644
1835
In realtà non lo so perché un sacco di tempo.
20:16
Aaron Always.
313
1216479
901
Aronne Sempre.
20:17
Beatrice, Beatrice, congratulations, Beatrice.
314
1217380
3503
Beatrice, Beatrice, congratulazioni, Beatrice.
20:20
Guess what?
315
1220917
567
Indovina un po?
20:21
You were first on today's live chat.
316
1221484
10978
Sei stato il primo nella live chat di oggi.
20:32
I'm not sure if I'm going to make this or make it through today's live stream.
317
1232462
4771
Non sono sicuro se ce la farò o se riuscirò a superare il live streaming di oggi.
20:37
I can't tell you how much I want to go to bed and sleep
318
1237533
3470
Non posso dirti quanto voglio andare a letto e dormire
20:41
for about three days to get rid of my tiredness.
319
1241904
3737
per circa tre giorni per liberarmi della stanchezza.
20:45
I feel fatigued today.
320
1245641
2970
Mi sento stanco oggi.
20:49
So it was it was the wedding of your nephew.
321
1249479
3269
Quindi è stato il matrimonio di tuo nipote.
20:53
And the strange thing is yesterday's wedding ceremony,
322
1253049
4304
E la cosa strana è che la cerimonia di matrimonio di ieri,
20:57
the actual wedding moment
323
1257787
2402
il vero momento del matrimonio
21:00
was not actually a real one, was it?
324
1260690
2602
non è stato reale, vero?
21:04
No, it was a re-enactment
325
1264060
2369
No, è stata una rievocazione
21:06
because it was it's already happened in Canada.
326
1266429
3570
perché era già successo in Canada.
21:09
But the strange thing is on their official document,
327
1269999
3103
Ma la cosa strana è sul loro documento ufficiale,
21:13
because you have to have some sort of proof or document
328
1273669
3470
perché devi avere una sorta di prova o documento
21:17
to show who was getting married on their document.
329
1277173
3437
per mostrare chi si sarebbe sposato sul loro documento.
21:20
They had a photograph or photographs of their dogs.
330
1280910
3437
Avevano una o più fotografie dei loro cani.
21:24
So instead of their photograph, they had pictures of their dogs instead.
331
1284914
4004
Quindi, invece della loro fotografia, avevano invece le foto dei loro cani.
21:28
Is that legal?
332
1288918
1001
È legale?
21:29
Well, it's not it's not a legal document. Right.
333
1289919
2903
Beh, non è che non è un documento legale. Giusto.
21:32
Because they're already married, you say so because of the married in Canada.
334
1292922
3904
Perché sono già sposati, lo dici a causa degli sposati in Canada.
21:37
Everything yesterday was was almost like a re-enactment.
335
1297193
3670
Tutto quello che è stato ieri è stato quasi come una rievocazione.
21:41
So, yes, good word, Steve.
336
1301063
1635
Quindi sì, buona parola, Steve.
21:42
So people might be wondering why have two wedding ceremonies, two marriages?
337
1302698
5272
Quindi le persone potrebbero chiedersi perché avere due cerimonie nuziali, due matrimoni?
21:48
Well, it's because
338
1308304
901
Beh, è ​​perché
21:50
there are
339
1310139
534
21:50
relatives in Canada and there are relatives here.
340
1310673
3403
ci sono
parenti in Canada e ci sono parenti qui.
21:54
So they had one wedding in Canada, which was the official wedding.
341
1314844
4437
Quindi hanno celebrato un matrimonio in Canada, che era il matrimonio ufficiale.
21:59
That's the real one. The real one, so to speak.
342
1319281
2737
Quello è quello vero. Quello vero, per così dire.
22:02
But not everybody could fly to Canada, including my mother
343
1322785
4338
Ma non tutti potevano volare in Canada, compresa mia madre
22:07
and us and us, because we had to look after my mother while my sister was away.
344
1327390
4104
e noi e noi, perché dovevamo prenderci cura di mia madre mentre mia sorella era via.
22:12
So they decided to have a second wedding just for the people in the UK,
345
1332461
3604
Così hanno deciso di organizzare un secondo matrimonio solo per le persone nel Regno Unito,
22:17
which was very nice of them.
346
1337400
1301
il che è stato molto carino da parte loro.
22:18
So they had two wedding ceremonies, which is rather indulgent,
347
1338701
4004
Quindi hanno organizzato due cerimonie nuziali, il che è piuttosto indulgente,
22:23
but just as well, because otherwise we wouldn't have had such a lovely evening.
348
1343139
4304
ma altrettanto bene, perché altrimenti non avremmo passato una serata così bella.
22:27
Yes, but it was amazing.
349
1347443
1902
Sì, ma è stato fantastico.
22:29
It was I think it's one of the best parties I've been to for a long time.
350
1349345
3870
Penso che sia stata una delle migliori feste a cui sono stato per molto tempo.
22:33
And that and that that is true.
351
1353215
1902
E quello e quello è vero.
22:35
So so if if Steve's relatives are watching,
352
1355117
3437
Quindi, se i parenti di Steve stanno guardando,
22:38
you arranged a brilliant party.
353
1358554
3437
hai organizzato una festa brillante.
22:41
We all had fun, but I think
354
1361991
2369
Ci siamo divertiti tutti, ma penso che
22:45
you know who had the most fun yesterday, Steve?
355
1365161
2669
tu sappia chi si è divertito di più ieri, Steve?
22:47
I think it must have been.
356
1367830
1868
Penso che debba essere stato.
22:49
Was it that was it that young man that kept coming out trying to drag everybody onto the dance floor?
357
1369698
4738
Era quel ragazzo che continuava a uscire cercando di trascinare tutti sulla pista da ballo?
22:54
No, it was actually your mum. Oh,
358
1374503
25626
No, in realtà era tua madre. Oh,
23:21
I think your mum is a better mover than you all.
359
1401931
2569
penso che tua madre sia una mossa migliore di tutti voi.
23:24
In fact, we had to.
360
1404500
1435
In effetti, dovevamo. Abbiamo dovuto
23:25
We had to say to my mum, sorry, we've got to go.
361
1405935
2535
dire a mia madre, scusa, dobbiamo andare.
23:29
My mother's normally in bed for 10:10 p.m.
362
1409405
4571
Di solito mia madre è a letto alle 22:10.
23:33
or 10:30 p.m. at the latest.
363
1413976
2269
o 22:30 al più tardi.
23:36
Yes, but we didn't even leave there last night until well
364
1416245
3904
Sì, ma non siamo nemmeno usciti da lì ieri sera
23:40
until half ten, 822, 22, 11.
365
1420149
3270
fino alle dieci e mezza, 822, 22, 11.
23:43
Even better than that we actually said to your mum didn't we, earlier
366
1423419
4804
Ancora meglio di quello che abbiamo detto a tua madre, vero, prima
23:48
we said in the evening it wasn't very late, we said okay, we better go soon.
367
1428424
5305
abbiamo detto che la sera non era molto tardi, abbiamo detto ok, è meglio che andiamo presto.
23:54
And your mum said no, I want to stay.
368
1434096
3170
E tua madre ha detto di no, voglio restare.
23:57
And that was, that was amazing.
369
1437399
1769
Ed è stato fantastico. Lo
23:59
I know.
370
1439168
500
23:59
I mean we were tired, we were yawning.
371
1439668
1935
so.
Voglio dire, eravamo stanchi, stavamo sbadigliando.
24:01
We wanted we wanted to stay up.
372
1441603
1602
Volevamo che volevamo restare svegli.
24:03
We wanted to go.
373
1443205
1702
Volevamo andare.
24:04
We wanted to leave at about 10:00.
374
1444907
2135
Volevamo partire verso le 10:00.
24:07
And your mother your mother did not want to leave.
375
1447042
2703
E tua madre tua madre non voleva andarsene.
24:09
It was it was just I'm never going to forget it.
376
1449778
2703
Era solo che non lo dimenticherò mai.
24:12
It was the most amazing night.
377
1452481
2035
È stata la notte più incredibile.
24:14
Fantastic. George is saying to George.
378
1454516
2803
Fantastico. sta dicendo George a George.
24:17
Grace says this is the first time here for him.
379
1457720
4738
Grace dice che questa è la prima volta qui per lui.
24:22
Oh, I see. Hello, George.
380
1462825
1635
Oh, capisco. Ciao, Giorgio.
24:24
With all these dear friends.
381
1464460
2135
Con tutti questi cari amici.
24:26
Is that true, O-M-G?
382
1466995
1936
È vero, O-M-G?
24:28
So if that is true, a special welcome to you, George.
383
1468931
3570
Quindi, se è vero, un benvenuto speciale a te, George.
24:32
Hello.
384
1472601
367
24:32
You've been on the livestream before.
385
1472968
1935
Ciao.
Hai già partecipato al live streaming.
24:34
Perhaps you've watched Mr.
386
1474903
1168
Forse hai visto le lezioni
24:36
Duncan's pre-recorded
387
1476071
2636
preregistrate del signor Duncan
24:39
lessons about not being on the live stream.
388
1479174
2236
sulla mancata partecipazione al live streaming.
24:41
Is that what you mean?
389
1481710
2002
È questo che vuoi dire?
24:43
Which case?
390
1483712
601
Quale caso?
24:44
A very sincere welcome to you.
391
1484313
3703
Un sincero benvenuto a voi.
24:48
I have a feeling it might mean that. Definitely.
392
1488016
3504
Ho la sensazione che potrebbe significare questo. Decisamente.
24:52
What a day.
393
1492454
1135
Che giornata.
24:53
What a day.
394
1493589
600
Che giornata.
24:54
This this is turning out to be.
395
1494189
2102
Questo si sta rivelando.
24:56
But also what a night we had last night.
396
1496291
2670
Ma anche che notte abbiamo passato ieri sera.
24:59
We are looking at party words. In a few moments.
397
1499294
2536
Stiamo guardando le parole del partito. Tra pochi istanti.
25:02
We're going to get through them very quickly.
398
1502197
1869
Li supereremo molto rapidamente.
25:04
But as you may know, if you are regular here,
399
1504066
4671
Ma come forse saprai, se sei abituale qui,
25:09
you will know that my birthday is coming up very
400
1509605
2936
saprai che il mio compleanno si avvicina molto
25:12
soon as we enter August tomorrow,
401
1512541
3770
presto quando entriamo in agosto domani,
25:17
31 days in July, and then we have August tomorrow.
402
1517646
5672
31 giorni a luglio, e poi abbiamo agosto domani.
25:23
So today is the last day of July.
403
1523318
2369
Quindi oggi è l'ultimo giorno di luglio.
25:25
And I was thinking of something unusual for my birthday, maybe something that might help me
404
1525687
5172
E stavo pensando a qualcosa di insolito per il mio compleanno, forse qualcosa che potrebbe aiutarmi
25:31
around the house.
405
1531026
867
25:31
And here's something that I saw Steve, and this is the most amazing thing.
406
1531893
4672
in casa.
Ed ecco qualcosa che ho visto Steve, e questa è la cosa più incredibile.
25:36
Take a look at this, because we look we talk about robots nowadays, don't we, doing things?
407
1536765
4972
Dai un'occhiata a questo, perché al giorno d'oggi parliamo di robot, non è vero, che fanno cose?
25:41
Yes. Well, this is a little robot that might be very useful in the kitchen.
408
1541770
5138
SÌ. Bene, questo è un piccolo robot che potrebbe essere molto utile in cucina.
25:46
I think this is a really cool thing.
409
1546908
2169
Penso che questa sia una cosa davvero interessante.
25:49
Look at that.
410
1549878
868
Guarda quello.
25:50
So watch. Watch what the robot does.
411
1550746
2269
Quindi guarda. Guarda cosa fa il robot.
25:53
It will actually take the top of that jam jar and there's nothing worse than trying to do that.
412
1553548
7107
In realtà prenderà la parte superiore di quel barattolo di marmellata e non c'è niente di peggio che provare a farlo.
26:00
So now there is even a robot that will do that.
413
1560655
3704
Quindi ora c'è persino un robot che lo farà.
26:04
Watch it. But there he goes. G
414
1564426
3570
Guardalo. Ma eccolo. G
26:09
And there it is.
415
1569197
1569
Ed eccolo lì.
26:11
Blimey.
416
1571433
567
Accidenti.
26:12
Well, actually, that might be quite useful for my mother. Yes.
417
1572000
3604
Beh, in realtà, potrebbe essere molto utile per mia madre. SÌ.
26:15
Although
418
1575771
1635
Sebbene ci
26:18
there is a very good hint or tip
419
1578039
2870
sia un ottimo suggerimento o suggerimento
26:21
that I can give our viewers if they are struggling
420
1581743
2670
che posso dare ai nostri spettatori se stanno lottando
26:24
to take the lids off their jars.
421
1584413
2969
per togliere i coperchi dai loro barattoli.
26:27
All you got to do is where some rubber gloves are,
422
1587883
3236
Tutto quello che devi fare è dove sono alcuni guanti di gomma,
26:31
some kitchen gloves that you might use for washing up,
423
1591453
2703
alcuni guanti da cucina che potresti usare per lavare i piatti
26:34
and that will give you loads of grip
424
1594689
3070
e che ti daranno un sacco di presa
26:38
around the lid of your difficult to remove jam jar lids. Yes.
425
1598627
5305
intorno al coperchio dei coperchi dei barattoli di marmellata difficili da rimuovere . SÌ.
26:43
Oh, and that's what we need to do.
426
1603999
1935
Oh, ed è quello che dobbiamo fare.
26:45
Oh, get one of these robots. I just.
427
1605934
2436
Oh, prendi uno di questi robot. io solo.
26:48
I just think this is amazing. Why spend all your.
428
1608370
2769
Penso solo che sia fantastico. Perché spendere tutto il tuo.
26:51
I bet that's not cheap. It isn't.
429
1611640
2135
Scommetto che non è economico. Non lo è.
26:54
And I would venture to suggest
430
1614075
3771
E oserei suggerire
26:57
which is a fairly pointless device unless you are really elderly.
431
1617846
5405
quale sia un dispositivo abbastanza inutile a meno che tu non sia davvero anziano.
27:03
Yes. Well, I can't know what that's what it's for. Yeah.
432
1623251
3170
SÌ. Beh, non posso sapere a cosa serve. Sì.
27:06
But if you are so weak. Yes.
433
1626488
3570
Ma se sei così debole. SÌ.
27:10
That you cannot remove the lids from your jars and maybe you shouldn't
434
1630392
4938
Che non puoi togliere i coperchi dai tuoi barattoli e forse non dovresti
27:15
be looking at living at home on your own, maybe you should be in a home.
435
1635497
4638
pensare di vivere a casa da solo, forse dovresti essere in una casa.
27:20
You are so full of compassion.
436
1640402
1568
Sei così pieno di compassione.
27:21
I know you have, but seriously, the other way, of course, is if you tap
437
1641970
3637
So che l'hai fatto, ma seriamente, l'altro modo, ovviamente, è se picchietti
27:26
the the the lid of the jar on a hard surface
438
1646241
4871
il ​​coperchio del barattolo su una superficie dura
27:31
that releases the pressure inside the jar, and then you can remove the lid quite easily.
439
1651112
5239
che rilascia la pressione all'interno del barattolo, e quindi puoi rimuovere il coperchio abbastanza facilmente.
27:36
But rubber gloves, rubber gloves into tip.
440
1656351
2836
Ma guanti di gomma, guanti di gomma in punta.
27:39
You see, we're here to give all sorts of advice to our viewers.
441
1659187
3537
Vedi, siamo qui per dare ogni sorta di consiglio ai nostri spettatori.
27:42
Oh, oh, you can use one of these crazy robots.
442
1662724
3036
Oh, oh, puoi usare uno di questi pazzi robot.
27:45
I just think that's amazing, because a lot of people are worried about robots taking over the world.
443
1665760
4405
Penso solo che sia fantastico, perché molte persone sono preoccupate che i robot conquistino il mondo.
27:50
But look, there it is.
444
1670165
1067
Ma guarda, eccolo.
27:51
There is a robot that is actually useful, that's doing something useful.
445
1671232
4338
C'è un robot che è effettivamente utile, che sta facendo qualcosa di utile.
27:56
It is helping humanity.
446
1676071
2669
Sta aiutando l'umanità.
27:58
Or just just ask somebody who's living in your household, old, that can undo the blades.
447
1678773
6173
Oppure chiedi semplicemente a qualcuno che vive nella tua famiglia, vecchio, che può disfare le lame.
28:05
I mean, what market is that got?
448
1685246
2570
Voglio dire, che mercato ha?
28:07
I mean, you literally have to be living on your own so weak
449
1687816
3737
Voglio dire, devi letteralmente vivere da solo così debole
28:11
that you can't unscrew through a lid of a jar once again, compassion.
450
1691553
4604
da non poter svitare ancora una volta il coperchio di un barattolo, compassione.
28:16
And in which case, if you can't do that, well, ask somebody when they come around
451
1696357
4105
E in tal caso, se non puoi farlo, beh, chiedi a qualcuno quando viene a
28:20
to visit, ask a neighbour or use some rubber gloves or tap it
452
1700495
4004
trovarti, chiedi a un vicino o usa dei guanti di gomma o picchiettalo
28:24
on some hard concrete and then undo it.
453
1704766
3470
su un po' di cemento duro e poi annullalo.
28:28
Yeah, that's the thing you have to do is please bash your glass jar on concrete
454
1708570
5272
Sì, questa è la cosa che devi fare è per favore sbattere il tuo barattolo di vetro sul cemento
28:33
or you can use a wooden spoon, give it a hard bash, and then you will have to pick
455
1713842
3937
o puoi usare un cucchiaio di legno, dargli un duro colpo, e poi dovrai togliere
28:37
the broken glass out of your food afterwards, which is another good reason for having the rubber
456
1717779
4137
il vetro rotto dal tuo cibo dopo, che è un altro buon motivo per indossare i
28:41
gloves on in the first place because you won't cut yourself with all the glass.
457
1721916
2937
guanti di gomma in primo luogo perché non ti taglierai con tutto il vetro.
28:45
I can think of many reasons why you would want rubber gloves.
458
1725753
3037
Mi vengono in mente molte ragioni per cui vorresti dei guanti di gomma.
28:48
Yeah, we're not just teaching English, but teaching life skills.
459
1728923
2736
Sì, non insegniamo solo inglese, ma insegniamo abilità per la vita.
28:51
So this channel, Mr.
460
1731860
900
Quindi questo canale, signor
28:52
Duncan, I'm not sure what we're teaching today.
461
1732760
2203
Duncan, non sono sicuro di cosa stiamo insegnando oggi.
28:54
Well, strangely enough, there's a very popular video talking about removing lids.
462
1734963
4237
Beh, stranamente, c'è un video molto popolare che parla della rimozione dei coperchi.
28:59
Oh, there's a popular video on YouTube at the moment telling you how to remove
463
1739601
5972
Oh, al momento c'è un video popolare su YouTube che ti dice come rimuovere
29:07
the lid of a can.
464
1747242
2302
il coperchio di una lattina.
29:09
So canned food, you know, you use out use a can opener, a can opener.
465
1749544
4504
Quindi il cibo in scatola, sai, usi un apriscatole, un apriscatole.
29:14
If you haven't got a can opener, how do you remove the lid so you are out in the wild?
466
1754048
5005
Se non hai un apriscatole, come rimuovi il coperchio in modo da essere in libertà?
29:19
We use this as a small that's a small 1920s cinema camera, isn't it.
467
1759053
4238
La usiamo come una piccola cinepresa cinematografica degli anni '20, vero?
29:23
Well, there's a couple of gentlemen on that YouTube are very entertaining, showing you exactly
468
1763491
4538
Bene, ci sono un paio di signori su YouTube che sono molto divertenti e ti mostrano esattamente
29:28
how to remove the lid on your jar of tuna,
469
1768029
4171
come rimuovere il coperchio del tuo barattolo di tonno,
29:32
on your tin of tuna, for example, if you haven't got a tin opener, okay, you scrape it
470
1772200
5038
della tua scatoletta di tonno, per esempio, se non hai un apriscatole, ok, tu raschialo su
29:37
on some concrete, you scrape it like that, and eventually it weighs the edges down.
471
1777238
5339
del cemento, lo raschi in quel modo e alla fine appesantisce i bordi.
29:42
Then you can take the lid off.
472
1782610
1268
Quindi puoi togliere il coperchio.
29:43
How many days does it take?
473
1783878
2302
Quanti giorni ci vogliono?
29:46
That only takes a few seconds.
474
1786180
1769
Ci vogliono solo pochi secondi.
29:47
I mean, it takes a few seconds.
475
1787949
2335
Voglio dire, ci vogliono pochi secondi.
29:50
I think you are watching Rubbish again on YouTube.
476
1790318
2436
Penso che tu stia guardando di nuovo Rubbish su YouTube.
29:53
I've seen it happen. In fact, I'm going to try it myself.
477
1793254
2236
L'ho visto accadere. In effetti, ci proverò io stesso.
29:55
This is what Steve does.
478
1795523
1535
Questo è ciò che Steve fa.
29:57
What Steve does is he's, he watches
479
1797058
3036
Quello che Steve fa è guardare
30:00
any rubbish on YouTube a bit.
480
1800461
3170
un po' qualsiasi spazzatura su YouTube.
30:03
A bit like yourself really.
481
1803631
1301
Un po' come te in realtà.
30:06
Because you're watching this.
482
1806100
1168
Perché stai guardando questo.
30:07
Petra.
483
1807268
1368
Petra.
30:09
Petra. I think I pronounce your name correctly.
484
1809170
2302
Petra. Credo di pronunciare correttamente il tuo nome.
30:11
Petra from I think you said Czech Republic earlier.
485
1811472
3537
Petra di Penso che tu abbia detto Repubblica Ceca prima.
30:15
So welcome.
486
1815376
1201
Quindi benvenuto.
30:16
Since the word robot was first used in the novel.
487
1816577
2836
Dal momento che la parola robot è stata usata per la prima volta nel romanzo.
30:19
Ah, you are written by Cattell capac. Hmm.
488
1819680
3404
Ah, sei scritto da Cattell capac. Hmm.
30:23
I believe it was used in literature, first of all,
489
1823784
2570
Credo che sia stato usato in letteratura, prima di tutto,
30:26
and then it remained in use as something that is a man
490
1826354
4304
e poi è rimasto in uso come qualcosa che è una
30:30
made machine that imitates a man.
491
1830691
3504
macchina fatta dall'uomo che imita un uomo.
30:34
I know somebody or person.
492
1834996
2302
Conosco qualcuno o persona.
30:37
I know somebody from, uh, from the Czech Republic who is also called Petra.
493
1837532
5538
Conosco qualcuno della, uh, della Repubblica Ceca che si chiama anche lei Petra.
30:43
That is true.
494
1843204
1101
Questo è vero.
30:44
Oh, okay.
495
1844305
634
30:44
Who is a concert pianist?
496
1844939
2536
Oh ok.
Chi è un pianista da concerto?
30:48
So are you the same person? I think.
497
1848342
2503
Quindi sei la stessa persona? Penso.
30:50
I don't think so.
498
1850945
1001
Non credo.
30:51
I think.
499
1851946
1134
Penso.
30:53
Yes, unless you.
500
1853314
901
Sì, a meno che tu.
30:54
Yes, because she's blonde and I think I'm looking at brown hair here. So.
501
1854215
4337
Sì, perché è bionda e credo di vedere dei capelli castani qui. COSÌ.
30:59
Yes. Are you a pianist?
502
1859020
2035
SÌ. Sei un pianista?
31:01
In which case I know you and I know who you dated.
503
1861389
3069
In tal caso ti conosco e so con chi sei uscito.
31:04
But I'm only joking because you won't be the same person.
504
1864792
2536
Ma sto solo scherzando perché non sarai la stessa persona.
31:07
Sorry.
505
1867662
367
Scusa.
31:08
I'm just starting to wonder whether Steve is the one with the alcohol poisoning and not me.
506
1868029
4504
Sto iniziando a chiedermi se sia Steve quello con l'avvelenamento da alcol e non io.
31:12
What are you talking?
507
1872800
767
Di cosa stai parlando?
31:13
I'm gradually livening up Mr.
508
1873567
1402
Sto gradualmente ravvivando il signor
31:14
Duncan. Mind. My brain is starting to because I.
509
1874969
2169
Duncan. Mente. Il mio cervello sta iniziando a farlo perché io. Voglio
31:17
I mean, I have been out of the garden this morning.
510
1877338
3503
dire, sono stato fuori dal giardino stamattina.
31:20
Out of the garden.
511
1880841
1435
Fuori dal giardino.
31:22
In the garden.
512
1882276
968
In giardino.
31:23
Doing some, you know, some physical, hard labours work.
513
1883244
3136
Facendo alcuni, sai, alcuni lavori fisici e duri.
31:26
Okay, Steve, to try and live in myself up.
514
1886380
3504
Ok, Steve, per provare a vivere in me stesso.
31:30
Is anyone watching this still?
515
1890017
1402
Qualcuno lo sta ancora guardando?
31:31
Yes. We've got quite a few people watching. Not many.
516
1891419
3036
SÌ. Abbiamo un bel po' di gente che guarda. Non molti.
31:35
Not many enough.
517
1895056
800
31:35
Because you were nearly an hour late. Yes.
518
1895856
2403
Non abbastanza.
Perché eri in ritardo di quasi un'ora. SÌ.
31:38
So they got Pete off and decided to go off and do something else instead.
519
1898259
3570
Così hanno tirato fuori Pete e hanno deciso di andarsene e fare qualcos'altro invece.
31:41
I was suffering.
520
1901862
1735
stavo soffrendo.
31:43
I am suffering today quite a lot, in fact.
521
1903597
2703
Oggi sto soffrendo parecchio, infatti.
31:47
But thank you.
522
1907201
667
31:47
But apparently there.
523
1907868
1669
Ma grazie.
Ma a quanto pare c'è.
31:49
Steve, wait there.
524
1909537
1201
Steve, aspetta lì.
31:50
Hold the fort.
525
1910738
2302
Tieni il forte.
31:53
Hold your horses because we have a birthday today, do we, Omar?
526
1913374
6006
Tieni i cavalli perché oggi abbiamo un compleanno , vero, Omar?
31:59
Hello, Omar. Al,
527
1919380
1234
Ciao, Omar. Al,
32:02
can I.
528
1922116
334
32:02
Can I speak with that? You speaking over me
529
1922450
3403
posso.
Posso parlare con quello? Parli sopra di me
32:05
like Omar?
530
1925853
2736
come Omar?
32:08
The Omar Al Habib.
531
1928589
4738
L'Omar Al Habib.
32:14
Happy birthday to you celebrating your birthday today.
532
1934428
2836
Buon compleanno a te che festeggi il tuo compleanno oggi.
32:17
Well done. Congratulations.
533
1937464
1335
Ben fatto. Congratulazioni.
32:18
You've made it through another year.
534
1938799
7741
Hai superato un altro anno.
32:26
Birthdays, weddings.
535
1946540
1902
Compleanni, matrimoni.
32:28
What's next, Mr. Duncan? Well, hopefully no funerals.
536
1948442
3537
Qual è il prossimo, signor Duncan? Beh, speriamo niente funerali.
32:31
Hopefully, we don't want any of those lots of birthdays and nice things.
537
1951979
3770
Se tutto va bene, non vogliamo nessuno di quei tanti compleanni e cose carine.
32:35
Please.
538
1955749
1502
Per favore.
32:37
Oh, dear.
539
1957418
2202
Oh caro.
32:39
What a day we had.
540
1959620
934
Che giornata abbiamo avuto.
32:40
Yes, it was a very long day, wasn't it?
541
1960554
2369
Sì, è stata una giornata molto lunga, vero?
32:43
It was a long day.
542
1963357
1101
È stata una lunga giornata.
32:44
And yes, 250 miles probably
543
1964458
2770
E sì, 250 miglia probabilmente
32:47
whilst that in kilometres, 300 kilometres nobody cares.
544
1967528
3670
mentre quella in chilometri, 300 chilometri non interessa a nessuno.
32:51
Do I was the one doing all the heavy work?
545
1971365
2102
Sono stato io a fare tutto il lavoro pesante?
32:53
Mr. Duncan, you were just sitting there falling asleep.
546
1973467
3003
Signor Duncan, lei era seduto lì ad addormentarsi. Ero
32:56
I was. Well, I didn't have much choice. Passenger seat.
547
1976870
2837
. Beh, non avevo molta scelta. Sedile passeggero.
32:59
I was the one I was going to concentrate, you know, with all the lights
548
1979707
3637
Ero io quello su cui mi sarei concentrato, sai, con tutte le luci
33:03
from the other cars blinding me down these narrow country lanes. Yes.
549
1983777
5172
delle altre macchine che mi accecavano lungo queste stradine di campagna. SÌ.
33:09
Except for the time when he let go of the steam wheel and said, I'll
550
1989249
3170
Tranne il momento in cui ha lasciato andare la ruota a vapore e ha detto,
33:12
just let the kill the car, take care of it for a while.
551
1992419
3003
lascerò che uccida la macchina, me ne occuperò per un po'.
33:17
But it has got so
552
1997157
801
33:17
like an autopilot function, so you can sort of press a button and, you know, just
553
1997958
4671
Ma ha
una funzione di pilota automatico, quindi puoi premere un pulsante e, sai,
33:23
say, can you please never do that ever again?
554
2003697
2803
dire semplicemente, per favore, non farlo mai più?
33:27
You can only do it for 15 seconds and then it beeps at you.
555
2007067
2936
Puoi farlo solo per 15 secondi e poi ti emette un segnale acustico.
33:30
Yeah.
556
2010037
367
33:30
So a lot of cars have this on that.
557
2010404
1902
Sì.
Quindi molte macchine hanno questo su quello.
33:32
It is quite useful if you're okay.
558
2012306
1601
È abbastanza utile se stai bene. Sei
33:33
You still are you.
559
2013907
1235
ancora tu.
33:35
I'm sure he's been snorting something this morning.
560
2015142
2803
Sono sicuro che stamattina ha sbuffato qualcosa.
33:37
You're you're you're a little.
561
2017945
1535
Sei sei sei un po'.
33:39
You're little fun.
562
2019480
2702
Sei poco divertente.
33:42
Are you sure?
563
2022349
1368
Sei sicuro?
33:43
Okay.
564
2023784
334
Va bene.
33:44
Anyway, Steve's car is amazing.
565
2024118
4638
Comunque, l'auto di Steve è fantastica.
33:48
Yesterday, it slammed its brakes on well, on its own because it has this safety feature, doesn't it?
566
2028922
6607
Ieri ha frenato bene, da solo perché ha questa funzione di sicurezza, vero?
33:55
A lot of a lot of cars have this on now.
567
2035829
2469
Un sacco di macchine lo hanno adesso.
33:58
I think it's standard fit fitment in most new cars,
568
2038298
3571
Penso che sia di serie nella maggior parte delle auto nuove,
34:02
although my car's four years old. Okay.
569
2042436
2836
anche se la mia macchina ha quattro anni. Va bene.
34:05
And for a second, yeah, we were in traffic
570
2045572
2937
E per un secondo, sì, eravamo nel traffico
34:09
and I just looked down for like 5 seconds at the satnav.
571
2049243
4638
e ho guardato in basso per circa 5 secondi il navigatore satellitare.
34:14
And in that 5 seconds, the car in front Mr.
572
2054414
2136
E in quei 5 secondi, l'auto davanti a Mr.
34:16
Braked and the car must have known that was happening.
573
2056550
3437
Braked e l'auto devono aver capito che stava succedendo.
34:19
And this morning Sam came up, knocked up, put on brake.
574
2059987
3803
E stamattina Sam è arrivato, è rimasto incinta, ha frenato.
34:24
Very useful.
575
2064191
701
34:24
The car actually slammed the brakes on.
576
2064892
2802
Molto utile.
L'auto ha effettivamente frenato di colpo.
34:27
I mean, that was me.
577
2067728
834
Voglio dire, quello ero io.
34:28
I did that. Oh, well, you said yesterday that.
578
2068562
2502
L'ho fatto. Oh, beh, l'hai detto ieri.
34:31
Well, no, it would have done if I hadn't have brake.
579
2071765
2803
Beh, no, sarebbe andata bene se non avessi avuto il freno.
34:34
Oh, okay.
580
2074601
668
Oh ok.
34:35
It would have then taken over.
581
2075269
1401
Avrebbe poi preso il sopravvento.
34:36
Well, that story is nowhere near as interesting as it could have been.
582
2076670
2936
Bene, quella storia non è neanche lontanamente interessante come avrebbe potuto essere.
34:39
It was still interested in the fact that, you know,
583
2079606
2303
Era ancora interessato al fatto che, sai,
34:41
we averted an accident with my mother in the back of the car, okay?
584
2081909
3336
abbiamo evitato un incidente con mia madre nel retro della macchina, ok?
34:45
I mean, taking my eyes off the road for just a few seconds, which just shows you how incidents can happen.
585
2085712
4738
Voglio dire, distogliere lo sguardo dalla strada solo per pochi secondi, il che mostra come possono accadere gli incidenti.
34:50
Yes, very, very fast.
586
2090450
1302
Sì, molto, molto veloce.
34:51
That wasn't what I said. I thought your car had done it.
587
2091752
2969
Non era quello che ho detto. Pensavo fosse stata la tua macchina.
34:54
Oh, right. It did that.
588
2094721
834
Oh giusto. Lo ha fatto.
34:55
That's exactly what happened.
589
2095555
1602
Questo è esattamente quello che è successo.
34:57
That was a much better story than yours. Yours?
590
2097157
2769
Era una storia molto migliore della tua. Il tuo?
35:00
Oh, I just put the brakes on myself.
591
2100160
2236
Oh, ho appena frenato me stesso.
35:02
That was me.
592
2102396
467
35:02
Because my reactions are so, you know, b brake instantly
593
2102863
3804
Quello ero io.
Perché le mie reazioni sono così, sai, frena istantaneamente
35:07
what my reactions are like.
594
2107567
2336
come sono le mie reazioni.
35:09
The same reactions I remember when I was at school. Mr.
595
2109903
2302
Le stesse reazioni che ricordo quando ero a scuola. Signor.
35:12
Because they use it, they use it kind of just test it out.
596
2112372
4171
Perché lo usano, lo usano in un certo senso solo per provarlo.
35:16
Reaction time I'm going to swear
597
2116543
1969
Tempo di reazione Giurerò che
35:23
when I was
598
2123617
500
quando ero
35:24
at school there's this device in science and they could test our reaction time.
599
2124117
4104
a scuola c'era questo dispositivo nella scienza e potevano testare il nostro tempo di reazione.
35:28
So they tested everyone in the class and mine was the fastest had the fastest reaction times.
600
2128221
4438
Quindi hanno testato tutti in classe e il mio è stato il più veloce con i tempi di reazione più rapidi.
35:32
Everybody reacts instantly to what's going on. Mr.
601
2132659
3303
Tutti reagiscono istantaneamente a quello che sta succedendo. Il signor
35:35
Duncan and I, as sharp as I was when I was 16 years old.
602
2135962
4305
Duncan ed io, acuto come lo ero io quando avevo 16 anni.
35:40
I'm just sorry if you're watching
603
2140267
2068
Mi dispiace solo se ci
35:42
if you're watching us today for the first time, this is not what we're normally like.
604
2142335
3771
stai guardando oggi per la prima volta, non è così che siamo normalmente.
35:46
I'm going a bit mad, Mr. Duncan.
605
2146106
1368
Sto diventando un po' matto, signor Duncan.
35:47
I think it's sleep deprivation.
606
2147474
2035
Penso che sia privazione del sonno.
35:49
I think it's something deprivation.
607
2149509
2369
Penso che sia qualcosa di privazione.
35:51
I've come over hot.
608
2151878
1101
Sono diventato caldo.
35:52
I know you.
609
2152979
1602
Io ti conosco.
35:54
You're acting slightly
610
2154581
2069
Ti stai comportando in modo leggermente
35:57
worrying.
611
2157684
1802
preoccupante. Lo
35:59
Lee crazy chef Giovanni
612
2159486
4171
chef pazzo di Lee Giovanni
36:03
Revathi is growing
613
2163757
3003
Revathi sta crescendo
36:07
daily is how I look at that.
614
2167394
2469
ogni giorno è come lo guardo.
36:09
Isn't that wonderful?
615
2169863
734
Non è meraviglioso?
36:10
How our viewers remember what we do? Yes.
616
2170597
3303
In che modo i nostri spettatori ricordano quello che facciamo? SÌ.
36:14
And when we have our dahlias growing at the moment,
617
2174301
3703
E quando le nostre dalie stanno crescendo al momento,
36:18
Giovanni Revathi, if I'm pronouncing that correctly, please stop doing that.
618
2178004
5539
Giovanni Revathi, se lo sto pronunciando correttamente, per favore smettila di farlo.
36:23
Well, I'm doing some Italian singing at the moment, so I'm trying to practise
619
2183543
2970
Beh, al momento sto cantando un po' in italiano , quindi sto cercando di esercitarmi
36:27
it. Remember?
620
2187614
1168
. Ricordare?
36:28
Keep practising.
621
2188782
1001
Continua a esercitarti.
36:29
I remember that we have what I grow. Dahlias.
622
2189783
3336
Ricordo che abbiamo quello che coltivo. Dalie.
36:33
What one? Well, what?
623
2193119
1235
Quale? Quindi cosa?
36:34
It's hardly growing.
624
2194354
1468
Difficilmente cresce.
36:35
It's doing quite well. It's one.
625
2195822
2069
Sta andando abbastanza bene. È uno.
36:38
It's one. Dahlia, it's in flower.
626
2198091
2002
È uno. Dalia, è in fiore.
36:40
You need to show it, Mr. Duncan.
627
2200660
1435
Deve mostrarlo, signor Duncan.
36:42
We'll get a picture for the next show.
628
2202095
3303
Faremo una foto per il prossimo spettacolo.
36:45
We bring day.
629
2205398
668
Portiamo il giorno.
36:46
Shall we bring it in from the gardens to bring it a bit heavy?
630
2206066
2736
Lo portiamo dai giardini per portarlo un po' pesante?
36:48
No, please don't.
631
2208802
1535
No, per favore non farlo.
36:50
That was a lovely red, deep red crimson,
632
2210337
3970
Quello era un bel rosso, cremisi rosso intenso,
36:54
I would say would be the colour flowers and it is in full bloom at the moment.
633
2214307
5372
direi che sarebbe il colore dei fiori ed è in piena fioritura al momento.
36:59
Sir, thank you very much and how you're doing.
634
2219679
5172
Signore, grazie mille e come stai.
37:04
I'm growing dahlias.
635
2224851
1134
Sto coltivando dalie.
37:05
How are yours? I've told you how mine is. All yours.
636
2225985
3204
Come sono i tuoi? Ti ho detto com'è il mio. Tutto tuo.
37:09
That's.
637
2229356
333
37:09
That's all. Show each other all dahlias.
638
2229689
1869
Quello è.
È tutto. Mostratevi l'un l'altro tutte le dalie.
37:11
Have you got a picture? But
639
2231558
2235
Hai una foto? Ma
37:14
you've probably seen the picture of.
640
2234894
1902
probabilmente hai visto la foto di.
37:16
Of the dahlia that I have.
641
2236796
1402
Della dalia che ho.
37:18
You've probably seen that in previous.
642
2238198
1768
Probabilmente l'hai visto in precedenza.
37:19
Can you please send me a picture of your dahlia so please show us a picture of yours.
643
2239966
4471
Puoi per favore inviarmi una foto della tua dalia, quindi per favore mostraci una tua foto.
37:24
You already probably know mine has croutons and flowers.
644
2244437
2636
Probabilmente sai già che il mio ha crostini e fiori.
37:27
Okay.
645
2247107
867
37:27
And so, yes, we'd like to see that.
646
2247974
5472
Va bene.
E quindi, sì, ci piacerebbe vederlo.
37:33
Is anyone else is anyone actually watching today?
647
2253446
3504
C'è qualcun altro che sta davvero guardando oggi?
37:36
I'll be going it for. By the way, I know we're not.
648
2256983
3470
Lo farò per. A proposito, so che non lo siamo.
37:40
This is the thing.
649
2260487
1034
Questa è la cosa.
37:41
I might be it might be dark outside before we finish today.
650
2261521
4137
Potrei essere che potrebbe essere buio fuori prima che finiamo oggi.
37:46
But yes, thanks for your lovely messages about Steve's mum as well.
651
2266726
4071
Ma sì, grazie anche per i tuoi bei messaggi sulla mamma di Steve.
37:50
Steve's is a very good dancer.
652
2270964
2335
Steve è un ottimo ballerino.
37:54
She was doing it yesterday.
653
2274200
1168
Lo stava facendo ieri.
37:55
She was boogying yesterday.
654
2275368
2870
Stava ballando ieri.
37:58
One of the foods that we ate yesterday.
655
2278805
2669
Uno dei cibi che abbiamo mangiato ieri.
38:01
We had some lovely food yesterday.
656
2281474
1668
Ieri abbiamo mangiato del cibo delizioso.
38:03
One of them was potato.
657
2283142
1535
Uno di questi era la patata.
38:04
Would you like to see a selection or a collection
658
2284677
2770
Ti piacerebbe vedere una selezione o una raccolta
38:07
of very unusual potatoes?
659
2287447
4104
di patate davvero insolite?
38:11
Look at these.
660
2291551
1335
Guarda queste.
38:12
Have you ever seen potatoes that look like this?
661
2292886
3269
Avete mai visto patate così?
38:16
Very unusual, Mr. Duncan.
662
2296689
1402
Molto insolito, signor Duncan.
38:18
They are all from Peru.
663
2298091
2169
Vengono tutti dal Perù.
38:20
Apparently in Peru they grow this huge.
664
2300593
4838
A quanto pare in Perù crescono così enormi.
38:26
So selection of potatoes
665
2306099
3837
Quindi selezione di patate
38:30
and all types of potato, every shape
666
2310970
3404
e di tutti i tipi di patate, di ogni forma
38:34
and every size and every colour.
667
2314807
2403
e di ogni dimensione e di ogni colore.
38:38
I'm not sure which one my favourite is,
668
2318378
2202
Non sono sicuro di quale sia il mio preferito,
38:40
but there is one at the bottom that looks like a banana
669
2320580
2269
ma ce n'è uno in fondo che sembra una banana
38:44
and trust you to like that one. Mr..
670
2324017
2002
e fidati che ti piacerà. Sig..
38:46
And there is one.
671
2326019
967
38:46
There is one that is near the middle, on the right
672
2326986
4371
E ce n'è uno. Ce
n'è uno che è vicino al centro, sulla destra
38:52
and it looks like dog poop and it is, it is.
673
2332125
4004
e sembra cacca di cane e lo è, lo è.
38:56
Can you see which one I mean. Yes.
674
2336462
1835
Riesci a vedere quale intendo. SÌ.
38:58
Yes, the one at the top right hand
675
2338297
2937
Sì, quello nell'angolo in alto a destra
39:01
corner is the only one that looks like a potato that I would recognise.
676
2341534
4004
è l'unico che sembra una patata che riconoscerei.
39:05
Oh yes. So the one at the top.
677
2345538
2002
Oh si. Quindi quello in alto.
39:07
The top right.
678
2347540
767
In alto a destra.
39:08
Is a normal potato, but all the rest and very crazy looking potatoes.
679
2348307
3437
È una patata normale, ma tutto il resto e patate dall'aspetto molto pazzo.
39:11
I love that.
680
2351744
1201
Lo amo.
39:12
I would like to try some of those potatoes because they look really maybe you should go to Peru, Mr.
681
2352945
5306
Vorrei provare alcune di quelle patate perché sembrano davvero che forse dovrebbe andare in Perù, signor
39:18
Duncan, because we know how you love potato.
682
2358251
2169
Duncan, perché sappiamo quanto ami le patate.
39:20
In fact, yesterday there was mashed potato
683
2360420
2836
In effetti, ieri c'era purè di patate
39:23
with one of the chicken dishes and you discovered that underneath the chicken
684
2363790
4938
con uno dei piatti di pollo e hai scoperto che sotto il pollo
39:28
with all this lovely cheesy French mashed potato, there was no cheese.
685
2368728
3970
con tutto questo delizioso purè di patate francese, non c'era formaggio.
39:33
No, it was not sure there wasn't cheese mixed in there.
686
2373299
3337
No, non era sicuro che non ci fosse del formaggio mescolato lì dentro.
39:36
No, there wasn't a lots of cream then that was it was like cream wasn't it.
687
2376636
4037
No, allora non c'era molta crema, era come se fosse crema, no?
39:40
Like a it was looks like a hollandaise.
688
2380673
2002
Sembrava una salsa olandese.
39:42
Very similar to the thing that they put with the steak. But
689
2382675
3270
Molto simile a quello che mettono con la bistecca. Ma
39:47
I was going to say the style of
690
2387113
2035
stavo per dire che lo stile del
39:50
mashed potato is very similar to the French style.
691
2390516
4004
purè di patate è molto simile allo stile francese.
39:54
Very nice.
692
2394520
567
Molto bello.
39:55
But I found the potatoes under the chicken and no one else did
693
2395087
4505
Ma ho trovato le patate sotto il pollo e nessun altro l'ha fatto
40:00
because they were serving all of the food to us in large dishes.
694
2400593
3704
perché ci stavano servendo tutto il cibo in piatti grandi.
40:04
I suppose I should point that out.
695
2404297
2135
Suppongo che dovrei farlo notare.
40:06
So there were large dishes each left on the table, and then we would help ourselves.
696
2406432
4938
Quindi c'erano piatti grandi ciascuno lasciato sul tavolo, e poi ci servivamo da soli.
40:11
But underneath the chicken there was a load of mashed potato and I found it.
697
2411704
3904
Ma sotto il pollo c'era un carico di purè di patate e l'ho trovato.
40:16
And so I have to be honest, I did eat most of the mashed potato.
698
2416208
5539
E quindi devo essere onesto, ho mangiato la maggior parte del purè di patate.
40:22
So you were in heaven.
699
2422114
1302
Quindi eri in paradiso.
40:23
Mr. Duncan, I hope today, and not only did
700
2423416
3103
Signor Duncan, spero oggi, e non solo ha
40:26
you have a lovely tender chicken, but mashed potato as well.
701
2426519
2702
mangiato un delizioso pollo tenero, ma anche un purè di patate.
40:30
The desserts were very interesting.
702
2430523
2035
I dessert erano molto interessanti.
40:32
Desserts or puddings, as you can call them.
703
2432558
2369
Dolci o budini, come puoi chiamarli.
40:34
We had to we had to put in your favourite creme brulee. Yes.
704
2434927
5406
Dovevamo metterci la tua creme brulée preferita. SÌ. Era
40:40
Was there.
705
2440333
1034
li.
40:41
But the biggest creme brulee I have ever seen in my life.
706
2441367
3870
Ma la più grande crema catalana che abbia mai visto in vita mia.
40:45
I mean, there must have been twice the size of normal portions
707
2445571
3070
Voglio dire, ci deve essere stato il doppio delle porzioni normali che
40:48
you could creme brulee, you know, we get a small portion do.
708
2448641
3170
potresti fare con la crema catalana, sai, ne prendiamo una piccola porzione.
40:51
Yeah.
709
2451844
334
Sì.
40:52
These were huge like two or three times a size.
710
2452178
3303
Questi erano enormi come due o tre volte più grandi.
40:55
It was one each.
711
2455581
1468
Era uno ciascuno.
40:57
I dread to think how many calories there were
712
2457049
2403
Ho paura di pensare a quante calorie c'erano
41:00
in that creme brulee and what was the other thing, pavlova,
713
2460019
5539
in quella crema catalana e qual era l'altra cosa, pavlova,
41:05
pavlova, pavlova, pavlova, which is like meringue
714
2465825
3903
pavlova, pavlova, pavlova, che è come la meringa
41:09
with cream and fruit also very nice.
715
2469728
4305
con panna e frutta, anch'essa molto bella.
41:14
And the meringues were perfectly done because meringue is supposed
716
2474033
3036
E le meringhe erano perfettamente fatte perché la meringa dovrebbe
41:17
to be crispy on the outside but chewy on the inside.
717
2477069
3404
essere croccante all'esterno ma gommosa all'interno.
41:20
These were perfectly done.
718
2480739
1402
Questi erano perfettamente fatti.
41:22
They were. Hats off to the chef.
719
2482141
2469
Li avevamo. Tanto di cappello allo chef.
41:24
Hats off to the chef and chefs, chef.
720
2484810
3037
Tanto di cappello allo chef e agli chef, chef.
41:27
It's not the cooks.
721
2487847
2035
Non sono i cuochi.
41:29
There is no word.
722
2489882
1835
Non c'è parola.
41:31
There is no word.
723
2491717
1201
Non c'è parola.
41:32
Chefs have a male and female chef.
724
2492918
2236
Gli chef hanno uno chef maschio e femmina.
41:35
Yes, you can have a chef.
725
2495321
1401
Sì, puoi avere uno chef.
41:36
A chef can be a male or female, just like cook.
726
2496722
3470
Uno chef può essere maschio o femmina, proprio come il cuoco.
41:40
Someone who cooks food can be a male or female.
727
2500893
2970
Qualcuno che cucina il cibo può essere un maschio o una femmina.
41:43
So there is no it is not gender specific.
728
2503863
3036
Quindi non c'è non è specifico per genere.
41:47
But you normally I would in my mind if you use the word cook,
729
2507132
5639
Ma normalmente, nella mia mente, se usi la parola cuoco,
41:52
I would tend to think of cook as being a female and chef as being male.
730
2512771
4872
tenderei a pensare al cuoco come a una donna e allo chef come a un uomo.
41:57
Well, you know why?
731
2517810
1301
Beh, sai perché?
41:59
Because when we were in school, yeah, they were the cooks,
732
2519111
3971
Perché quando eravamo a scuola, sì, loro erano i cuochi,
42:03
and it was always women that would cook the food.
733
2523082
2502
ed erano sempre le donne a cucinare il cibo.
42:05
Yeah, well, actually, that we call them dinner.
734
2525584
1702
Sì, beh, in realtà, che li chiamiamo cena.
42:07
Ladies over dinner ladies.
735
2527286
2302
Signore a cena, signore.
42:09
I never cook.
736
2529588
934
Non cucino mai.
42:10
I never call them cooks.
737
2530522
1635
Non li chiamo mai cuochi.
42:12
Cooks, children never say cook.
738
2532157
2603
Cuochi, i bambini non dicono mai cuoco.
42:15
They say dinner ladies.
739
2535127
2069
Dicono signore della cena.
42:17
Yes, you see the cook and chef the I think the difference is a chef
740
2537196
5238
Sì, vedi il cuoco e lo chef, penso che la differenza sia che uno chef
42:22
is someone who's creating this wonderful dish, aren't they, chef?
741
2542434
4238
è qualcuno che sta creando questo piatto meraviglioso, vero chef?
42:26
It's almost like an artist.
742
2546672
1468
È quasi come un artista.
42:29
Whereas if you just say
743
2549108
1134
Considerando che se dici solo che
42:30
that person is a cook, then they're just doing ordinary stuff
744
2550242
3837
quella persona è una cuoca, allora stanno solo facendo cose ordinarie
42:34
like beans on toast or something you might shove in the saucepan.
745
2554546
3504
come fagioli su pane tostato o qualcosa che potresti mettere nella casseruola.
42:38
But a chef is somebody who's creating a special dish that's,
746
2558350
3570
Ma uno chef è qualcuno che sta creando un piatto speciale ,
42:41
in my mind is how I see the difference.
747
2561920
5072
nella mia mente è così che vedo la differenza.
42:46
But I think it's just a perception, isn't it?
748
2566992
1869
Ma penso che sia solo una percezione, no?
42:48
So yeah, if you go to a restaurant, you can't say, Oh, thank you, will you send my compliments to the cook?
749
2568861
5272
Quindi sì, se vai in un ristorante, non puoi dire, Oh, grazie, manderai i miei complimenti al cuoco?
42:54
Yeah, that would be an insult. Yes.
750
2574266
2069
Sì, sarebbe un insulto. SÌ.
42:56
He's not just cooking or she's not just cooking.
751
2576702
3070
Non sta solo cucinando o lei non sta solo cucinando.
42:59
That are, chef. Yes.
752
2579938
1802
Cioè, chef. SÌ.
43:01
But in stately homes, they still call
753
2581740
3170
Ma nelle case signorili chiamano ancora
43:04
the person who prepares the food, the cook.
754
2584910
2102
la persona che prepara il cibo, il cuoco.
43:08
All right.
755
2588247
433
43:08
Well, maybe you see the I think if it's a cook, it's it's like a standard meal.
756
2588680
4638
Va bene.
Beh, forse vedi, penso che se si tratta di un cuoco, è come un pasto standard.
43:13
It's almost like something anyone could do, isn't it?
757
2593318
3504
È quasi come qualcosa che chiunque potrebbe fare, non è vero?
43:16
Whereas a chef is a meal that you would have to be trained to do,
758
2596822
4037
Considerando che uno chef è un pasto per il quale dovresti essere addestrato,
43:21
especially you see a cook could do a roast beef.
759
2601994
3737
specialmente vedi che un cuoco potrebbe fare un roast beef.
43:25
Okay, potatoes and
760
2605731
2502
Ok, patate e
43:29
mashed potatoes.
761
2609434
1535
purè di patate.
43:30
And if anyone can do that as a chef now,
762
2610969
2937
E se qualcuno può farlo come chef ora,
43:33
if you have a fancy name to the meal and create something that you know.
763
2613906
4671
se hai un nome di fantasia per il pasto e crei qualcosa che conosci.
43:38
Yes, cost three times as much, then you are putting it
764
2618710
3070
Sì, costa tre volte tanto, allora lo metti
43:41
because it comes from the word chief, which means the head person.
765
2621780
3704
perché deriva dalla parola capo, che significa capo.
43:46
So we often think of the chef as being the one
766
2626051
2436
Quindi spesso pensiamo che lo chef sia il
43:48
in charge of the cooks.
767
2628787
2870
responsabile dei cuochi.
43:51
So you kind of have cooks and also a chef as well.
768
2631957
3503
Quindi hai dei cuochi e anche uno chef.
43:55
My dad, my father for a long time was a head chef.
769
2635627
3570
Mio padre, mio ​​padre per molto tempo è stato un capo chef.
43:59
Oh, he got to wear the tall hat, you see.
770
2639965
4137
Oh, deve indossare il cappello alto, vedi.
44:04
That's other thing.
771
2644102
1135
Questa è un'altra cosa.
44:05
If they have the very tall hat that goes up to the sky,
772
2645237
3804
Se hanno il cappello molto alto che si alza verso il cielo,
44:09
that means they are the head chef and the other ones just wear
773
2649308
3636
significa che sono il capo chef e gli altri indossano solo
44:12
little tiny ones, little tiny hats
774
2652944
2737
cappellini minuscoli, piccoli cappellini
44:16
that they look like they're trying to grow, but they can't.
775
2656114
3604
che sembrano voler crescere, ma non possono .
44:19
Yes, Catarina, it happens when you drive and look in your mobile phone.
776
2659885
4671
Sì, Catarina, succede quando guidi e guardi nel cellulare.
44:24
I think you are referring to what I mentioned
777
2664756
3103
Penso che tu ti stia riferendo a quello che ho detto
44:27
earlier about looking down for a few seconds and then,
778
2667859
3370
prima sul guardare in basso per alcuni secondi e poi, sai
44:32
you know,
779
2672230
468
44:32
your car, thankfully, can put on the brakes fully.
780
2672698
3770
,
la tua auto, per fortuna, può frenare completamente.
44:36
It's also a good way of losing your licence. Yes.
781
2676468
3036
È anche un buon modo per perdere la patente. SÌ.
44:39
And of course, there's means some very, very serious accidents, particularly with lorry drivers.
782
2679504
3971
E, naturalmente, ci sono alcuni incidenti molto, molto gravi , in particolare con i camionisti.
44:43
If the police, their mobile phones, if the police see you doing it, it's it's bye bye driving licence.
783
2683475
6440
Se la polizia, i loro cellulari, se la polizia ti vede farlo, è addio patente.
44:49
Now, in this country you can't even now the law has changed recently.
784
2689915
4437
Ora, in questo paese non puoi nemmeno ora che la legge è cambiata di recente.
44:54
You can't even touch your mobile phone at all.
785
2694519
3203
Non puoi nemmeno toccare il tuo cellulare.
44:57
You can't just move it or do anything those hands
786
2697722
3604
Non puoi semplicemente muoverlo o fare qualsiasi cosa con quelle mani
45:01
and you will get a fine.
787
2701560
2736
e riceverai una multa.
45:04
Those hands have to be seen on the steering wheel
788
2704629
2803
Quelle mani devono essere viste sul volante
45:07
if they are anywhere else.
789
2707732
4605
se sono da qualche altra parte.
45:12
If your hands are anywhere else doing something else that is not involving this,
790
2712337
4404
Se le tue mani sono altrove a fare qualcos'altro che non comporta questo,
45:18
you will lose your licence, right?
791
2718376
2036
perderai la patente, giusto?
45:20
You will certainly get fined.
792
2720412
2035
Sarai sicuramente multato.
45:22
Well if you're looking at your mobile phone and yeah, good luck with that points on your licence.
793
2722447
4972
Bene, se stai guardando il tuo cellulare e sì, buona fortuna con quei punti sulla tua patente.
45:27
Good luck with getting your licence back.
794
2727419
1835
Buona fortuna con il recupero della patente.
45:29
But the wording is, you mustn't even touch your phone, which is very odd really.
795
2729254
5238
Ma la formulazione è che non devi nemmeno toccare il tuo telefono, il che è davvero molto strano.
45:34
I don't see what's wrong with moving it,
796
2734960
2035
Non vedo cosa ci sia di sbagliato nel spostarlo, nel
45:37
touching it to move it because you, you know, you still have got you've got to use other buttons
797
2737629
5305
toccarlo per spostarlo perché tu, sai, devi ancora usare altri pulsanti
45:42
to operate the radio or the well, air conditioning or whatever.
798
2742934
4471
per azionare la radio o il pozzo, l'aria condizionata o qualsiasi altra cosa.
45:47
That's why they that's why they have voice commands.
799
2747439
2369
Ecco perché hanno comandi vocali.
45:49
Now, you can have Alexa in your car.
800
2749808
2369
Ora puoi avere Alexa nella tua auto.
45:52
It doesn't work very well there.
801
2752344
1534
Non funziona molto bene lì.
45:53
Well, you have Alexa.
802
2753878
1368
Bene, hai Alexa.
45:55
Do you know I've got voice control? Yes. Oh, no.
803
2755246
2970
Sai che ho il controllo vocale? SÌ. Oh no.
45:58
But this is different.
804
2758216
901
Ma questo è diverso.
45:59
This is something very different. Alexa is quite good.
805
2759117
2402
Questo è qualcosa di molto diverso. Alexa è abbastanza buona.
46:02
You can say, Hey, Alexa, you can get that in your car.
806
2762821
3036
Puoi dire, Ehi, Alexa, puoi metterlo in macchina.
46:06
Yes, of course you can do that.
807
2766091
2168
Sì, certo che puoi farlo.
46:08
Well, it's normally connected to the mobile phone,
808
2768627
2736
Bene, normalmente è connesso al telefono cellulare,
46:11
so you connect your mobile phone to your car and then the car can
809
2771963
3737
quindi colleghi il tuo telefono cellulare alla tua auto e poi l'auto può
46:15
the mobile phone can help you do your things, which I think I think voice command is pretty cool.
810
2775967
6473
il telefono cellulare può aiutarti a fare le tue cose, il che penso che il comando vocale sia piuttosto interessante.
46:22
Yeah, but it doesn't always work. No.
811
2782507
2102
Sì, ma non sempre funziona. No.
46:24
So you ask it to do something.
812
2784609
1602
Quindi gli chiedi di fare qualcosa.
46:26
For example, I've tried to say, oh, navigate to
813
2786211
3803
Ad esempio, ho provato a dire, oh, vai a
46:31
Tewkesbury
814
2791316
1868
Tewkesbury
46:33
Town, India, and it just keeps bringing up the wrong town all the time.
815
2793518
3837
Town, in India, e continua a far apparire la città sbagliata tutto il tempo.
46:37
See, then it's the cancel.
816
2797355
2069
Vedi, allora è l'annullamento.
46:39
So you give up in the end and don't bother.
817
2799424
2636
Quindi alla fine ti arrendi e non ti preoccupare.
46:42
So you can use your mobile phone as a satnav?
818
2802060
4838
Quindi puoi usare il tuo cellulare come navigatore satellitare?
46:47
Yes. Mobile phones have satnav built into them, don't they?
819
2807198
3671
SÌ. I telefoni cellulari hanno il navigatore satellitare integrato, vero?
46:50
They do get apps so you can use your mobile phone to
820
2810969
4237
Ottengono app in modo da poter utilizzare il telefono cellulare
46:57
use as a navigation device as
821
2817275
2402
come dispositivo di navigazione
46:59
long as you don't touch it, so long as it's plugged in and you use the controls on the car. Yes.
822
2819677
4672
purché non lo tocchi, purché sia ​​​​collegato e utilizzi i controlli sull'auto. SÌ.
47:04
And you can use it to make a hands free call.
823
2824649
2870
E puoi usarlo per effettuare una chiamata in vivavoce.
47:07
Okay.
824
2827719
1001
Va bene.
47:08
Again, using it through the counter systems.
825
2828720
3870
Ancora una volta, usandolo attraverso i sistemi di conteggio.
47:12
Oh, Steve. Yeah, okay.
826
2832891
2402
Ah, Steve. Sì, ok.
47:16
I'm just watching the viewing numbers go up.
827
2836027
3504
Sto solo guardando aumentare il numero di spettatori.
47:19
I go up because they're so fascinated with what we're talking about.
828
2839531
2802
Salgo perché sono così affascinati da ciò di cui stiamo parlando.
47:22
That's what's the opposite to earth.
829
2842600
2970
Questo è l'opposto della terra.
47:25
Um, well, playing the sentence game today,
830
2845570
4471
Ehm, beh, giocando al gioco delle frasi oggi,
47:30
we might have a couple of games of the sentence game
831
2850074
2703
potremmo fare un paio di giochi del gioco delle frasi
47:33
because we haven't done the sentence game for a while.
832
2853578
2869
perché è un po' che non facciamo il gioco delle frasi.
47:36
Let's do it just to annoy somebody who's not here yet.
833
2856447
3037
Facciamolo solo per infastidire qualcuno che non è ancora qui.
47:39
Yeah, it's. Well, yes, it doesn't matter, Steve.
834
2859484
1835
Sì, lo è. Beh, sì, non importa, Steve. Lo
47:41
I know.
835
2861319
300
47:41
I'm just saying there are a lot of other people on watching live right
836
2861619
3470
so.
Sto solo dicendo che ci sono molte altre persone che guardano dal vivo in questo
47:45
now, so let's not worry too much about that.
837
2865123
2736
momento, quindi non preoccupiamoci troppo di questo.
47:48
How those in the live chat, by the way, thank you for joining me today.
838
2868359
2836
Come quelli nella chat dal vivo, a proposito, grazie per esserti unito a me oggi.
47:51
We have a lot of people saying things.
839
2871195
2203
Abbiamo molte persone che dicono cose.
47:53
And Steve, I've mentioned lots of things is a collective.
840
2873398
4104
E Steve, ho detto che molte cose sono un collettivo.
47:57
I've mentioned lots of things.
841
2877502
1368
Ho menzionato molte cose.
47:58
You didn't see Omar's birthday. I did, yeah.
842
2878870
2869
Non hai visto il compleanno di Omar. L'ho fatto, sì.
48:01
Do you know Palmira? You've made a very good point there.
843
2881873
2536
Conosci Palmira? Hai fatto un ottimo punto lì.
48:04
Surely tall hats are very uncomfortable in the kitchen.
844
2884976
3270
Sicuramente i cappelli alti sono molto scomodi in cucina.
48:08
Well, you didn't really see them worn anymore.
845
2888546
4071
Beh, davvero non li vedevi più indossati.
48:12
They used to. Yes, they used to. But it's very rare.
846
2892850
2970
Lo facevano. Sì, lo facevano. Ma è molto raro.
48:15
Now, you might go to maybe the Savoy,
847
2895820
2769
Ora, potresti andare forse al Savoy,
48:18
and if the head chef is coming out to speak to the customers,
848
2898990
4404
e se il capo chef esce per parlare con i clienti,
48:23
he might have his big, tall hat as a way of showing his status.
849
2903628
4371
potrebbe avere il suo cappello grande e alto come un modo per mostrare il suo status.
48:28
But I don't think on a day to day basis, I don't think they often wear their big, tall hats anymore.
850
2908366
5372
Ma non penso giorno per giorno, non credo che indossino più spesso i loro cappelli grandi e alti.
48:33
But they certainly would have done because it gets really hot.
851
2913871
2836
Ma sicuramente lo avrebbero fatto perché fa davvero caldo.
48:36
It must do. And why why have such a tall hat?
852
2916741
2803
Deve fare. E perché perché avere un cappello così alto?
48:39
It must be to to show that you are the head honcho.
853
2919544
4137
Deve essere per dimostrare che sei il capo honcho.
48:43
Yeah. The top person that you are the chief.
854
2923681
3737
Sì. La persona migliore che tu sei il capo.
48:47
Yeah. Which is where the word chef comes from.
855
2927985
2503
Sì. Ecco da dove viene la parola chef. L'
48:50
You've already said that. Yes, I they get
856
2930988
2203
hai già detto. Sì, mi arrivano per ogni
48:54
just in case.
857
2934292
1101
evenienza.
48:55
No one had heard you talking a lot about the potatoes and Willian.
858
2935393
4304
Nessuno ti aveva sentito parlare molto delle patate e di Willian.
49:00
Hello. William mentions the idiom couch potato. Yes.
859
2940832
4237
Ciao. William menziona l'idioma pantofolaio. SÌ.
49:05
You have used in the past to indicate somebody who is lazy
860
2945069
3570
In passato hai usato per indicare qualcuno che è pigro
49:09
and sits there all the time
861
2949173
2569
e sta seduto lì tutto il tempo
49:11
like a big lump of potato, sort of getting fat, sitting there watching TV all the time.
862
2951742
5906
come un grosso pezzo di patata, una specie di ingrassatore, seduto lì a guardare la TV tutto il tempo.
49:17
I'd said, yes, a person who is a couch potato is a person who is lazy
863
2957648
4772
Avevo detto, sì, una persona che è un pantofolaio è una persona che è pigra
49:22
and they have very little exercise
864
2962987
2769
e fa pochissimo esercizio
49:26
and all they do is sit in front of the television
865
2966190
2936
e tutto ciò che fa è sedersi davanti alla televisione
49:29
and watch the TV.
866
2969126
3070
e guardare la TV.
49:32
I would imagine they also eat their meals
867
2972196
1969
Immagino che mangino anche
49:34
in front of the television, eat junk food.
868
2974165
3403
davanti alla televisione, mangiano cibo spazzatura.
49:38
Is that for Mr. Duncan?
869
2978402
2269
È per il signor Duncan?
49:40
Well, well, that's what it's called.
870
2980671
1969
Bene, bene, è così che si chiama.
49:42
Is it junk food?
871
2982640
1168
È cibo spazzatura?
49:43
Would you describe yourself as a couch potato?
872
2983808
2335
Ti descriveresti come un pantofolaio?
49:46
I am not a couch potato.
873
2986277
1635
Non sono un teledipendente.
49:47
I am probably going in that direction.
874
2987912
2069
Probabilmente sto andando in quella direzione.
49:51
I am one of
875
2991449
734
Sono una di
49:52
those small potatoes, so I'm a small couch potato.
876
2992183
3770
quelle piccole patate, quindi sono una piccola pantofolaia.
49:55
But yes, you never know.
877
2995953
1502
Ma sì, non si sa mai.
49:57
You never know.
878
2997455
800
Non si sa mai.
49:58
Motion is here.
879
2998255
1368
Il movimento è qui.
49:59
Hello, Merson, nice to see you here today.
880
2999623
5039
Ciao, Merson, piacere di vederti qui oggi.
50:04
I haven't done my echo today either.
881
3004662
2703
Anche oggi non ho fatto l'eco.
50:07
A lot of people missing the echo.
882
3007832
1568
A molte persone manca l'eco.
50:09
We haven't got time for Echoes, Mr. Duncan.
883
3009400
1635
Non abbiamo tempo per Echoes, signor Duncan.
50:11
So later on.
884
3011035
1368
Quindi dopo.
50:12
Hello, Mosul.
885
3012403
3036
Ciao, Mossul.
50:15
They're very different.
886
3015439
2703
Sono molto diversi. Diretta
50:18
Very different live stream today.
887
3018142
1668
streaming molto diversa oggi.
50:19
I will be honest with you.
888
3019810
1468
Sarò onesto con te.
50:21
We are looking at words and phrases connected to parties
889
3021278
5039
Stiamo esaminando parole e frasi legate alle feste
50:26
because we went to a super duper party last night.
890
3026317
2369
perché ieri sera siamo andati a una festa super duper.
50:28
A wedding. Yes. That turned into a party later. Yes.
891
3028686
3170
Un matrimonio. SÌ. Che si trasformò in una festa più tardi. SÌ.
50:31
So we saw the wedding ceremony, which was fake.
892
3031989
4738
Quindi abbiamo visto la cerimonia del matrimonio, che era finta.
50:36
And then we had to listen to all of the speeches.
893
3036727
3370
E poi abbiamo dovuto ascoltare tutti i discorsi.
50:40
I will be honest.
894
3040097
968
sarò onesto.
50:41
Can I just say something honestly?
895
3041065
2803
Posso solo dire qualcosa di onesto?
50:43
I'm not judging yesterday's event, but I'm not a big fan of weddings.
896
3043868
4537
Non giudico l'evento di ieri, ma non sono un grande fan dei matrimoni.
50:49
I if anyone invites me to a wedding,
897
3049006
2603
Se qualcuno mi invita a un matrimonio, il
50:51
my my heart will sometimes sink
898
3051909
3136
mio cuore a volte sprofonderà
50:55
because I feel, oh, no.
899
3055546
2536
perché sento, oh, no.
50:58
Oh. And then Steve says, Oh, we're going to a wedding.
900
3058949
3370
OH. E poi Steve dice: Oh, andiamo a un matrimonio.
51:02
We're going to someone's wedding.
901
3062319
1569
Andremo al matrimonio di qualcuno.
51:03
And I always feel a little Oh, do we do we have to go?
902
3063888
4037
E mi sento sempre un po' Oh, dobbiamo andare?
51:08
Not because I don't like the people, but because I don't
903
3068259
3103
Non perché non mi piacciano le persone, ma perché non mi
51:11
really like the all of the things involved.
904
3071362
2836
piacciono davvero tutte le cose coinvolte.
51:14
Sitting for a very long time, listening to the vows being given.
905
3074431
5105
Seduto per molto tempo, ascoltando i voti dati.
51:19
And then there are stories that are told about the people
906
3079904
3336
E poi ci sono storie che vengono raccontate sulle persone
51:23
and you think, Oh please, just can we just can we just get to the party?
907
3083540
4905
e tu pensi, oh per favore, possiamo solo andare alla festa?
51:28
Oh, the food.
908
3088746
867
Ah, il cibo.
51:29
Shall we have the party and the food?
909
3089613
2569
Facciamo la festa e il cibo?
51:32
Yes, enough.
910
3092182
1302
Sì, basta.
51:33
Okay, you now.
911
3093484
934
Ok, tu ora.
51:34
MAN and wife now.
912
3094418
1435
UOMO e moglie ora.
51:35
Okay, let's do it. Let's, let's move on.
913
3095853
2169
Ok, facciamolo. Andiamo avanti.
51:38
But no, it goes on for a long time, doesn't it?
914
3098022
1901
Ma no, va avanti per molto tempo, vero?
51:39
There's lots of speeches that are given and everyone remembers.
915
3099923
3104
Ci sono molti discorsi che vengono fatti e tutti ricordano.
51:43
Oh, I remember when when she was a little girl.
916
3103360
3237
Oh, ricordo quando era una ragazzina.
51:46
Little boy. Oh,
917
3106597
2002
Ragazzino. Oh
51:49
come on.
918
3109600
734
andiamo.
51:50
Just get to the condition, Mr. Duncan.
919
3110334
2536
Raggiungi la condizione, signor Duncan.
51:53
Get to the food and this disco.
920
3113203
2136
Vai al cibo e a questa discoteca.
51:55
That's all we want.
921
3115839
768
Questo è tutto ciò che vogliamo.
51:56
Now, one day it'll be your wedding, Mr.
922
3116607
2436
Ora, un giorno ci sarà il suo matrimonio, signor
51:59
Duncan, and there'll be lots of stories about you when you were a little boy and.
923
3119043
4971
Duncan, e ci saranno molte storie su di lei quando era un ragazzino e...
52:04
And everyone.
924
3124014
1035
E tutti.
52:05
Well, fortunately, you will love all these stories.
925
3125049
3269
Bene, fortunatamente adorerai tutte queste storie.
52:08
Two things.
926
3128852
1001
Due cose.
52:09
I'm probably never going to get married.
927
3129853
2236
Probabilmente non mi sposerò mai.
52:12
And the other thing is, most of my family is dead.
928
3132089
2469
E l'altra cosa è che la maggior parte della mia famiglia è morta.
52:15
So all of all of the secret
929
3135292
2603
Quindi tutto il
52:17
negative, all of the while it's not negative, it's a fact.
930
3137895
2802
negativo segreto, per tutto il tempo non è negativo, è un dato di fatto.
52:21
All of the things that people say about me have now gone to the grave.
931
3141432
5038
Tutte le cose che la gente dice su di me ora sono andate nella tomba.
52:26
So. So, yeah, that's it.
932
3146637
3670
COSÌ. Quindi, sì, è così.
52:30
I'm in the clear.
933
3150307
667
52:30
Baby is a few people alive, Mr. Duncan?
934
3150974
3337
Sono in chiaro.
Piccola, poche persone sono vive, signor Duncan?
52:34
Well, not many in my family. That's what I'm trying to say.
935
3154311
2169
Beh, non molti nella mia famiglia. Questo è quello che sto cercando di dire. I
52:36
My family members, most of them are dead,
936
3156747
1668
membri della mia famiglia, la maggior parte di loro sono morti,
52:39
very few.
937
3159516
567
pochissimi. La
52:40
My family is still alive.
938
3160083
1669
mia famiglia è ancora viva.
52:41
You know, they anything other than, you know, not in the best of health. Yes.
939
3161752
3703
Sai, hanno qualcosa di diverso da, sai, non sono in ottima salute. SÌ.
52:46
Well, that's what I mean.
940
3166089
1402
Beh, questo è ciò che intendo.
52:47
Yes, I was. So I'm still right.
941
3167491
2235
Sì, lo ero. Quindi ho ancora ragione.
52:49
I've still got a sister. Yes.
942
3169760
1735
Ho ancora una sorella. SÌ.
52:51
But I'm mad about people that know the
943
3171495
2202
Ma sono pazzo delle persone che
52:53
you know, the ins and outs like parents or grandparents are, right? Yes.
944
3173931
3536
conoscono i dettagli, come lo sono i genitori o i nonni, giusto? SÌ.
52:57
They're the ones with all of the information.
945
3177467
2269
Sono quelli con tutte le informazioni.
52:59
By the way, I've just thought of another word.
946
3179736
1802
A proposito, ho appena pensato a un'altra parola.
53:01
So the ceremony was a repeat?
947
3181538
2169
Quindi la cerimonia è stata una ripetizione?
53:04
Yes. Of the one that happened in Canada.
948
3184074
3403
SÌ. Di quello che è successo in Canada.
53:07
But you can use the word reprieve, can't you?
949
3187945
4070
Ma puoi usare la parola tregua, vero?
53:12
And the trees are a reprise.
950
3192015
2169
E gli alberi sono una ripresa.
53:14
Yes, I think it's the same thing.
951
3194184
1702
Sì, penso sia la stessa cosa.
53:15
Reprise.
952
3195886
1134
Ripresa.
53:17
Oh, you can say reprieve if you're posh like me.
953
3197020
2703
Oh, puoi dire tregua se sei snob come me.
53:20
Yes, yes, you do Reprise, Reprise or Reprise.
954
3200157
4137
Sì, sì, fai Reprise, Reprise o Reprise.
53:25
And that just means something's being done again.
955
3205162
3003
E questo significa solo che qualcosa è stato fatto di nuovo.
53:28
Yes, I'm going to Reprise my
956
3208165
3804
Sì, riprenderò la mia
53:31
performance of The King and I
957
3211969
3169
performance di The King and I il
53:36
next month.
958
3216073
1034
prossimo mese. Il
53:37
Such and such is going to reprise his performance, redo Redo it, do it again.
959
3217107
5839
tal dei tali riprenderà la sua performance, lo rifarà, lo rifarà, lo farà di nuovo.
53:42
Yes, hopefully better sometimes because you've made a mistake,
960
3222946
3604
Sì, si spera meglio a volte perché hai commesso un errore,
53:46
but also sometimes because you just need to repeat it.
961
3226550
3203
ma anche a volte perché devi solo ripeterlo.
53:49
Because it's maybe some people missed it the first time.
962
3229986
4839
Perché forse alcune persone l'hanno perso la prima volta.
53:55
You see.
963
3235092
533
53:55
We're going to take a quick break, Steve.
964
3235625
2036
Vedi.
Faremo una breve pausa, Steve.
53:57
So have a look at the live chat.
965
3237661
1435
Quindi dai un'occhiata alla chat dal vivo.
53:59
Try not to block anyone and
966
3239096
2202
Cerca di non bloccare nessuno e
54:02
we'll have a quick break.
967
3242632
1168
faremo una breve pausa.
54:03
I'm going to drink some water and then give Mr.
968
3243800
2303
Vado a bere un po' d'acqua e poi
54:06
Steve a big hug as well.
969
3246103
2102
abbraccio forte anche il signor Steve.
54:08
And then we'll be right back. Would you like to see the cows?
970
3248205
2536
E poi torniamo subito. Ti piacerebbe vedere le mucche?
54:10
Would you?
971
3250741
967
Vorresti?
54:11
Okay.
972
3251742
84884
Va bene.
55:36
I really like that video.
973
3336626
1368
Mi piace molto quel video.
55:37
I don't know why Mr.
974
3337994
1735
Non so perché il signor
55:39
Steve is so silly sometimes and that that's what he's sober.
975
3339729
3937
Steve sia così sciocco a volte e che sia sobrio per questo.
55:43
That's where Mr.
976
3343867
734
È lì che il signor
55:44
Steve hasn't even drunk anything.
977
3344601
2569
Steve non ha nemmeno bevuto niente.
55:47
No alcohol has passed his lips, and even then he's completely
978
3347670
5039
Nessun alcol è uscito dalle sue labbra, e anche allora è completamente
55:52
crazy. Oh,
979
3352976
11578
pazzo. Oh,
56:05
wow. Mr.
980
3365522
367
56:05
Duncan,
981
3365889
867
caspita. Signor
Duncan,
56:07
mega coca asks a very pertinent question.
982
3367791
4371
Mega Coca fa una domanda molto pertinente.
56:12
So relevant question to to today's subjective party.
983
3372162
4571
Quindi domanda pertinente alla parte soggettiva di oggi.
56:16
What is the meaning of party til you drop?
984
3376966
2269
Qual è il significato di party til you drop?
56:19
Yes. Well, that is the title of today's Live Stream.
985
3379269
2669
SÌ. Bene, questo è il titolo del live streaming di oggi.
56:21
Really? Yes.
986
3381938
1301
Veramente? SÌ.
56:23
That's the reason why we're going to look at some words and phrases right now connected to party.
987
3383239
5372
Questo è il motivo per cui in questo momento esamineremo alcune parole e frasi collegate alla festa.
56:28
How about advice?
988
3388645
867
Che ne dici di un consiglio?
56:29
Is that one of the ones that will be included in your list.
989
3389512
3037
È uno di quelli che saranno inclusi nella tua lista.
56:32
It is included. Good.
990
3392549
1434
È incluso. Bene.
56:33
It is.
991
3393983
367
È.
56:34
Hang on.
992
3394350
634
56:34
It is it. Yeah, it's in there. If you party til you drop.
993
3394984
3304
Aspettare.
Lo è. Sì, è lì. Se fai festa fino allo sfinimento.
56:38
If you party til you drop.
994
3398688
3303
Se fai festa fino allo sfinimento.
56:41
Here we go then.
995
3401991
768
Ecco allora.
56:42
Would you like some words and phrases connected to partying
996
3402759
4371
Vorresti alcune parole e frasi collegate alla festa
56:47
or as I like to call this feature
997
3407163
2369
o come mi piace chiamare questa funzione
56:50
The Morning after
998
3410934
1635
La mattina dopo
56:52
the night before is what I'm calling this
999
3412569
3403
la sera prima è come la chiamo
56:56
the morning after the night before.
1000
3416306
3470
la mattina dopo la sera prima.
56:59
Yes, yeah.
1001
3419776
1067
Sì, sì.
57:00
The feeling that you might have the next day, you say after waking up
1002
3420843
4538
La sensazione che potresti avere il giorno dopo, dici dopo esserti svegliato
57:06
maybe the night before or the previous night,
1003
3426082
3203
forse la sera prima o la notte precedente,
57:09
you were drinking and and partying.
1004
3429285
3003
stavi bevendo e festeggiando.
57:13
So that's that's what it refers to.
1005
3433456
1768
Quindi è a questo che si riferisce.
57:15
Here we go, Steve.
1006
3435224
1402
Ci siamo, Steve.
57:16
The morning after attending a party
1007
3436826
2503
La mattina dopo aver partecipato a una festa
57:19
is the morning after the night before.
1008
3439729
2736
è la mattina dopo la sera prima.
57:22
So the next morning you wake up, you might be feeling a little.
1009
3442932
5205
Quindi la mattina dopo ti svegli, potresti sentirti un po'.
57:28
What hung over or jaded?
1010
3448404
3704
Cosa ha i postumi di una sbornia o è stanco?
57:32
Fragile, jaded, fragile, fragile, jaded.
1011
3452542
4671
Fragile, stanco, fragile, fragile, stanco.
57:37
There's another phrase.
1012
3457313
834
C'è un'altra frase.
57:38
Yes, I think fragile is good because it means that
1013
3458147
3671
Sì, penso che fragile sia un bene perché significa che
57:42
something has happened to your body that you can't control.
1014
3462151
3671
è successo qualcosa al tuo corpo che non puoi controllare.
57:46
And it almost feels as if at any moment you will fall
1015
3466089
2969
E sembra quasi che da un momento all'altro cadrai
57:49
to pieces, especially up here in your head.
1016
3469058
3103
a pezzi, specialmente quassù nella tua testa.
57:52
Yes, jaded.
1017
3472161
868
Sì, stanco.
57:53
I think that's more about if you are a bit cynical about life, isn't it? Yes.
1018
3473029
4938
Penso che riguardi più se sei un po' cinico riguardo alla vita, non è vero? SÌ.
57:58
Yes, I forget that one.
1019
3478234
1835
Sì, l'ho dimenticato.
58:00
John Hung, I have something jaded for you, because if you didn't enjoy the book.
1020
3480069
3804
John Hung, ho qualcosa di stanco per te, perché se non ti è piaciuto il libro.
58:04
Yes, well, I sort.
1021
3484107
2936
Sì, beh, ho ordinato. Ha
58:07
Is there any point me being here?
1022
3487543
3304
senso che io sia qui?
58:10
Yes. To be jaded means you are looking negatively at things.
1023
3490847
4004
SÌ. Essere stanchi significa guardare le cose negativamente.
58:14
Maybe you are disillusioned.
1024
3494851
2268
Forse sei disilluso.
58:17
Is is the best synonym of jaded you are.
1025
3497320
4104
È il miglior sinonimo di stanco che sei.
58:21
You could be jaded after party if you didn't enjoy it.
1026
3501457
2770
Potresti essere stanco dopo la festa se non ti è piaciuto.
58:24
Nobody spoke to you, for example.
1027
3504227
2168
Nessuno ti ha parlato, per esempio.
58:26
Or maybe you don't want to go to a party ever again because you don't feel as if you want to. Yes.
1028
3506662
5139
O forse non vuoi più andare a una festa perché non ti senti di volerlo. SÌ.
58:31
After that particular experience, then we will say that you feel jaded,
1029
3511801
4571
Dopo quella particolare esperienza, allora diremo che ti senti stanco,
58:36
you feel disillusioned by the whole thing.
1030
3516873
3336
ti senti disilluso dall'intera faccenda.
58:40
Some people say the same thing about marriage as well.
1031
3520209
3037
Alcune persone dicono la stessa cosa anche sul matrimonio.
58:43
Here we go.
1032
3523546
901
Eccoci qui.
58:44
An event where alcohol is consumed
1033
3524880
4705
Un evento in cui si consuma alcol
58:49
can be described as a party.
1034
3529986
3570
può essere descritto come una festa.
58:55
Any other words?
1035
3535291
1368
Altre parole?
58:56
Any other event where alcohol is consumed?
1036
3536659
2903
Qualche altro evento in cui si consuma alcol?
58:59
Yes, it could be a conference.
1037
3539562
1835
Sì, potrebbe essere una conferenza.
59:01
You could be on a sales conference,
1038
3541397
3170
Potresti essere a una conferenza di vendita,
59:04
but a wedding.
1039
3544567
1201
ma a un matrimonio.
59:05
You go to a sales conference, the you drink.
1040
3545768
2202
Vai a una conferenza di vendita e bevi.
59:08
So sales conferences, Mr.
1041
3548304
1935
Quindi conferenze sulle vendite, signor
59:10
Duncan, anyone watching is in sales.
1042
3550239
2369
Duncan, chiunque guardi è nelle vendite.
59:12
So during the sales conference, everyone is getting drunk.
1043
3552608
2970
Quindi durante la conferenza di vendita, tutti si ubriacano.
59:15
Well after it. Oh, okay.
1044
3555678
1902
Bene dopo. Oh ok.
59:17
Well, that's that's again that's the party. Well yes you have.
1045
3557580
2669
Bene, ecco di nuovo questa è la festa. Ebbene sì, l'hai fatto.
59:20
Yeah exactly.
1046
3560483
767
Si Esattamente.
59:21
But any event where they could be wrong, you know, anyway.
1047
3561250
2970
Ma qualsiasi evento in cui potrebbero sbagliarsi, sai, comunque.
59:24
Okay. You're being pedantic, Mr. Duncan. Fantastic.
1048
3564687
2703
Va bene. È pedante, signor Duncan. Fantastico.
59:27
I meant having friends around, maybe to watch a movie or something.
1049
3567590
4471
Intendevo avere amici in giro, magari per guardare un film o qualcosa del genere.
59:32
So there's an event that alcohol might be.
1050
3572428
2903
Quindi c'è un evento che potrebbe essere l'alcol. Deve
59:35
Does it just have to be a party where alcohol is consumed,
1051
3575698
3704
essere solo una festa in cui si consuma alcol
59:39
or can it be anything that happens after an event that's happened in the end?
1052
3579402
4304
o può essere qualcosa che accade dopo un evento che alla fine è accaduto?
59:43
Yes. Well, an event is normally a party.
1053
3583773
2535
SÌ. Ebbene, un evento è normalmente una festa.
59:46
So anything where people get together after an event is a party.
1054
3586609
4137
Quindi qualsiasi cosa in cui le persone si riuniscono dopo un evento è una festa.
59:51
But maybe during a dinner, you see you might have a meal.
1055
3591247
3970
Ma forse durante una cena, vedi che potresti mangiare.
59:55
And I have how alcohol the male you see, so you can have the meal.
1056
3595584
4772
E ho come alcol il maschio che vedi, così puoi mangiare.
60:00
But also quite often there will be some alcohol drunk as well.
1057
3600356
4871
Ma anche abbastanza spesso ci sarà anche dell'alcool bevuto.
60:05
You will drink some alcohol as well.
1058
3605227
2469
Berrai anche dell'alcool.
60:07
So that's what I actually meant, not a sales conference because that appears that you go
1059
3607696
4972
Quindi questo è ciò che intendevo in realtà, non una conferenza di vendita perché sembra che tu vada
60:12
to the sales conference and the sales conference itself is about getting drunk.
1060
3612668
4605
alla conferenza di vendita e la stessa conferenza di vendita riguardi l'ubriacarsi.
60:17
How would you use that in a sentence the morning after, the night before?
1061
3617840
4037
Come lo useresti in una frase la mattina dopo, la sera prima?
60:21
Well, any any anything that makes you feel ill the next day,
1062
3621877
4271
Bene, qualsiasi cosa ti faccia sentire male il giorno dopo,
60:26
especially you wake up, we think, oh,
1063
3626282
3637
specialmente quando ti svegli, pensiamo, oh,
60:30
I woke up the morning after the night before.
1064
3630986
4071
mi sono svegliato la mattina dopo la notte prima.
60:35
It means you woke up after the event that happened the previous day or night.
1065
3635424
5038
Significa che ti sei svegliato dopo l'evento accaduto il giorno o la notte precedente.
60:40
And quite often there are feelings that we have normally negative.
1066
3640963
5172
E abbastanza spesso ci sono sentimenti che abbiamo normalmente negativi.
60:46
Mr. Duncan, I think the live chat has frozen, has it. Yes.
1067
3646235
3770
Signor Duncan, penso che la chat dal vivo si sia bloccata, vero? SÌ.
60:50
What do I press.
1068
3650005
1902
Cosa premo.
60:51
Has it frozen.
1069
3651907
1001
È congelato.
60:52
I think so, no.
1070
3652908
2002
Penso di sì, no.
60:54
There haven't been any comments for several seconds.
1071
3654910
2202
Non ci sono stati commenti per diversi secondi.
60:57
I think maybe it's because no one is interested in what we're saying,
1072
3657379
4004
Penso che forse è perché nessuno è interessato a ciò che stiamo dicendo,
61:02
or maybe your listening is listening closely to what we're saying.
1073
3662017
4438
o forse il tuo ascolto sta ascoltando attentamente ciò che stiamo dicendo.
61:06
No, I think something has happened.
1074
3666455
1835
No, penso che sia successo qualcosa.
61:08
Okay.
1075
3668290
501
61:08
If you say normally be more.
1076
3668791
3937
Va bene.
Se dici normalmente essere di più.
61:12
No, no, no, Steve,
1077
3672728
3804
No, no, no, Steve,
61:16
that just means no one is.
1078
3676532
1201
significa solo che nessuno lo è.
61:17
Then we go off again, off again with the message after I feel dizzy.
1079
3677733
5405
Poi si riparte, si riparte con il messaggio dopo che ho le vertigini.
61:23
This is very disorganised.
1080
3683138
1435
Questo è molto disorganizzato.
61:24
Today the party is the morning.
1081
3684573
2569
Oggi la festa è la mattina.
61:27
Well, it's the afternoon after the night before, really?
1082
3687409
2403
Beh, è ​​il pomeriggio dopo la sera prima, davvero?
61:29
We could say the morning after the night before.
1083
3689812
2535
Potremmo dire la mattina dopo la sera prima.
61:32
Yes. Well, that's the phrase.
1084
3692548
1868
SÌ. Bene, questa è la frase.
61:34
That's it.
1085
3694416
367
61:34
That's the phrase.
1086
3694783
968
Questo è tutto.
Questa è la frase.
61:35
Normally it's a bad thing that's happened.
1087
3695751
2602
Normalmente è una cosa brutta quella che è successa.
61:38
So the morning after the night before is often
1088
3698353
2069
Quindi la mattina dopo la sera prima è spesso
61:40
after something that has caused you a little bit of
1089
3700989
3137
dopo qualcosa che ti ha causato un po' di
61:45
discomfort or embarrassment.
1090
3705594
2936
disagio o imbarazzo.
61:49
Maybe you maybe you got drunk.
1091
3709531
3137
Forse forse ti sei ubriacato.
61:52
You see, it wasn't just me that thought that Mr..
1092
3712668
2335
Vedete, non sono stato solo io a pensare che il Sig..
61:55
Oh he said, what did you think of that.
1093
3715037
2369
Oh lui ha detto, cosa ne pensi.
61:57
I thought that ice cream it frozen. I chatted frozen.
1094
3717406
3203
Pensavo che il gelato fosse congelato. Ho chiacchierato congelato.
62:00
And there she said the same.
1095
3720809
1001
E lì ha detto lo stesso.
62:01
No, I didn't.
1096
3721810
701
No, non l'ho fatto.
62:02
I have to say, people are listening intently to are hanging on every word.
1097
3722511
4037
Devo dire che le persone ascoltano attentamente e pendono da ogni parola.
62:07
I haven't got time to write. Why, why?
1098
3727049
2769
Non ho tempo per scrivere. Perchè perchè?
62:10
Why are you doing that?
1099
3730185
1535
Perché lo stai facendo?
62:11
So to party is to have fun.
1100
3731720
1668
Quindi fare festa è divertirsi.
62:13
So we often use the word party as a verb.
1101
3733388
2670
Quindi usiamo spesso la parola festa come verbo.
62:16
So party can be something you attend,
1102
3736658
2403
Quindi la festa può essere qualcosa a cui partecipi, a cui
62:19
you go to, but also you can party.
1103
3739061
3270
vai, ma puoi anche fare festa.
62:22
You party.
1104
3742898
1134
Fai festa.
62:24
He's partying hard.
1105
3744032
2169
Sta festeggiando duramente.
62:26
He's having he's in the party spirit.
1106
3746201
4438
Sta avendo lui è nello spirito di festa.
62:30
He's partying.
1107
3750639
2302
Sta festeggiando. Si
62:32
He's having a great time to party is to have
1108
3752941
4238
sta divertendo molto a fare festa è
62:37
fun or maybe much fun.
1109
3757479
3770
divertirsi o forse divertirsi molto.
62:42
Why is ice cream always invited to a party?
1110
3762818
3703
Perché il gelato è sempre invitato a una festa?
62:47
Uh, it must be something to do with.
1111
3767889
2103
Uh, deve avere qualcosa a che fare con.
62:49
Uh, vanilla?
1112
3769992
2102
Eh, vaniglia?
62:52
No, because it's cool.
1113
3772094
2335
No, perché è bello.
62:54
Thank you for asking, Vitus.
1114
3774429
2102
Grazie per avermelo chiesto, Vito.
62:56
Oh, hello, Vitus.
1115
3776531
1035
Oh, ciao, Vito.
62:57
I didn't see you there. I'm sorry about that.
1116
3777566
1902
Non ti ho visto lì. Mi dispiace per questo.
62:59
We're not ignoring you. That's one of your.
1117
3779468
1801
Non ti stiamo ignorando. Quello è uno dei tuoi.
63:01
That's one of your better jokes, I must say.
1118
3781269
2369
È una delle tue battute migliori, devo dire. Lo
63:03
I certainly know that.
1119
3783672
2302
so certamente.
63:05
I must remember. That's a good one.
1120
3785974
1468
Devo ricordare. Bella questa.
63:07
Yes, that's a good one.
1121
3787442
1101
Sì, quello è buono.
63:08
I can remember that one at a party. Yes.
1122
3788543
2770
Me lo ricordo a una festa. SÌ.
63:11
And you would impress people at the party? Well, how funny.
1123
3791313
2769
E faresti colpo sulle persone alla festa? Beh, che divertente.
63:14
We done this live stream
1124
3794082
2303
Abbiamo fatto questo live streaming
63:16
a few days ago.
1125
3796385
734
qualche giorno fa.
63:17
We could tell that joke at last night's party. Yes.
1126
3797119
2902
Potremmo raccontare quella barzelletta alla festa di ieri sera. SÌ.
63:21
I don't think anyone would have laughed
1127
3801156
3103
Non credo che qualcuno avrebbe riso
63:24
because they were all too drunk to drink.
1128
3804259
2903
perché erano tutti troppo ubriachi per bere.
63:27
Paris says.
1129
3807496
1167
dice Parigi.
63:28
I tried to write, but the live chat with friends and for a few minutes
1130
3808663
3437
Ho provato a scrivere, ma chatto in diretta con gli amici e per qualche minuto
63:33
I am vindicated.
1131
3813068
1768
vengo vendicato.
63:34
Vindicated.
1132
3814836
1702
Rivendicato.
63:36
There's another word for you, Mr. Duncan.
1133
3816538
2502
C'è un'altra parola per lei, signor Duncan.
63:39
I am vindicated. In other words.
1134
3819040
2736
Sono vendicato. In altre parole.
63:42
Okay, sir.
1135
3822711
767
Va bene signore.
63:43
More words connected to party.
1136
3823478
2236
Altre parole legate alla festa.
63:45
I was right.
1137
3825714
767
Avevo ragione.
63:46
If you are the life soul of the party,
1138
3826481
4538
Se sei l'anima vitale della festa,
63:51
if you are the life and soul of the party, it means you are having a great time.
1139
3831686
4605
se sei la vita e l'anima della festa, significa che ti stai divertendo molto.
63:56
Maybe you are leading other people
1140
3836291
2436
Forse stai portando anche altre persone
63:59
to have fun as well because you are having such a good time.
1141
3839294
3203
a divertirsi perché ti stai divertendo così tanto. L'ho
64:02
I did that last night because the disco
1142
3842697
3304
fatto ieri sera perché la discoteca
64:06
was playing all of their lovely music, but no one was dancing.
1143
3846167
3170
suonava tutta la loro bella musica, ma nessuno ballava.
64:09
So I went into the area where the disco was
1144
3849337
3170
Così sono andato nella zona dove c'era la discoteca
64:12
and I started dancing on my own
1145
3852507
3704
e ho iniziato a ballare da solo
64:18
and everyone came to watch and then and laughed.
1146
3858947
2736
e tutti sono venuti a vedere e poi hanno riso.
64:22
They did not laugh. Thanks.
1147
3862550
1635
Non hanno riso. Grazie.
64:24
I had a lot of compliments on my moving, they said.
1148
3864185
3170
Ho ricevuto molti complimenti per il mio trasloco, hanno detto.
64:27
They said I have a good sense of rhythm.
1149
3867422
2402
Hanno detto che ho un buon senso del ritmo.
64:30
I think you'll find
1150
3870992
1168
Penso che scoprirai
64:32
that a lot of people were filming that and it's probably now on YouTube.
1151
3872160
3036
che molte persone lo stavano filmando e probabilmente ora è su YouTube.
64:35
It's attracted millions of viewers and they're laughing out loud.
1152
3875196
3104
Ha attirato milioni di spettatori e stanno ridendo a crepapelle.
64:38
Do you think I care about that?
1153
3878333
3170
Pensi che mi interessi?
64:41
Someone's put it on the YouTube channel and they're all guffawing.
1154
3881503
3537
Qualcuno l'ha messo sul canale YouTube e stanno tutti ridendo.
64:45
I couldn't give either.
1155
3885040
2102
Neanche io potrei dare.
64:47
I couldn't give a flying fig.
1156
3887142
2168
Non me ne frega niente.
64:49
There's always somebody you go to a party, there's always somebody
1157
3889310
3270
C'è sempre qualcuno con cui vai a una festa, c'è sempre qualcuno
64:52
that's talking a lot, laughing a lot, getting everybody involved,
1158
3892580
3938
che parla molto, ride molto, coinvolge tutti,
64:56
dragging people on the dance floor that they're mingling with everybody.
1159
3896851
3871
trascina le persone sulla pista da ballo che si mescolano con tutti.
65:01
They're getting the spirit going there, the life and soul of the party.
1160
3901089
4104
Stanno portando lo spirito lì, la vita e l'anima della festa.
65:05
Quite often it's a lady or woman who's had too much to drink, but not necessarily.
1161
3905193
5072
Molto spesso è una signora o una donna che ha bevuto troppo, ma non necessariamente.
65:10
But every party needs somebody.
1162
3910532
2469
Ma ogni festa ha bisogno di qualcuno.
65:13
And in fact, people will invite people to the party
1163
3913435
4170
E infatti, le persone inviteranno alla festa persone
65:17
who they know are lively and spirited and full of fun
1164
3917605
4305
che sanno essere vivaci, vivaci e piene di divertimento
65:22
because they want the party to get going.
1165
3922377
3370
perché vogliono che la festa abbia inizio.
65:25
Everyone, sometimes it needs somebody to get it going.
1166
3925747
2803
Tutti, a volte ha bisogno di qualcuno che lo faccia funzionare.
65:28
That's doesn't it?
1167
3928550
1401
Non è vero?
65:29
You might describe that person as a party animal. Yes.
1168
3929951
3437
Potresti descrivere quella persona come un animale da festa. SÌ.
65:33
That's somebody that goes to lots of parties.
1169
3933388
1802
È qualcuno che va a molte feste.
65:35
But the life and soul of a party, somebody who is there,
1170
3935190
3870
Ma la vita e l'anima di una festa, qualcuno che è lì,
65:39
be friendly and chatty with everybody and everybody loves them to be there
1171
3939093
5272
è amichevole e loquace con tutti e tutti amano che ci siano
65:44
and if they're not there, the party isn't quite the same.
1172
3944599
2736
e se non ci sono, la festa non è proprio la stessa.
65:47
Thank you.
1173
3947468
500
Grazie. E.
65:49
And. But you did leave the dancing last night.
1174
3949003
2503
Ma ieri sera hai lasciato il ballo.
65:51
I started it. You didn't?
1175
3951573
1768
L'ho iniziato. Non l'hai fatto?
65:53
No one was doing it.
1176
3953341
1101
Nessuno lo stava facendo.
65:54
So I went into the disco area and started dancing on my own.
1177
3954442
3504
Così sono andato in discoteca e ho iniziato a ballare da solo.
65:58
And a lot of people came and so they came to watch
1178
3958413
3804
E sono venute molte persone e così sono venute a guardare
66:02
and then they joined in and then suddenly the night began because of me.
1179
3962217
3970
e poi si sono unite e poi improvvisamente la notte è iniziata a causa mia.
66:06
Because I am the life and soul of the party.
1180
3966487
3204
Perché io sono la vita e l'anima della festa.
66:09
Well, I wanted to dance, but I was having to look after my mother
1181
3969991
3537
Beh, volevo ballare, ma dovevo badare a mia madre
66:13
and at one point I thought, I'm going to go up and have a dance.
1182
3973528
3370
e ad un certo punto ho pensato, vado a ballare.
66:17
But and just as I was about to,
1183
3977565
3404
Ma proprio mentre stavo per farlo,
66:20
they were playing my favourite disco track.
1184
3980969
3303
stavano suonando il mio brano disco preferito.
66:24
Mr. Duncan. Billie Jean Yes.
1185
3984639
3070
Signor Duncan. Billie Jean Sì.
66:27
By Ooh. Who's that?
1186
3987709
3270
Di Ooh. Chi è quello?
66:31
By Michael Jackson.
1187
3991012
1802
Di Michael Jackson.
66:32
Billie Jean. If that plays, I cannot resist.
1188
3992814
2702
Billie Jean. Se suona, non posso resistere.
66:35
But somebody came to speak to me and I couldn't get away.
1189
3995683
4371
Ma qualcuno è venuto a parlarmi e non sono riuscito a scappare.
66:40
No, I wanted to go and dance.
1190
4000054
1769
No, volevo andare a ballare.
66:41
And it went. And I never did get to dance.
1191
4001823
2536
Ed è andato. E non sono mai riuscita a ballare.
66:44
Apart from with my mother in that.
1192
4004959
1335
A parte con mia madre in questo.
66:46
Oh, yes.
1193
4006294
801
Oh si.
66:47
Let's have a look at that again, shall we, for those who
1194
4007095
3203
Diamo un'occhiata a quello di nuovo, dovremmo, per quelli che lo
66:53
are. I absolutely love that.
1195
4013000
20421
sono. Lo adoro assolutamente.
67:13
I'm going to play that every week from now on.
1196
4033421
2069
D'ora in poi lo suonerò ogni settimana.
67:15
That is just so brilliant.
1197
4035757
1768
È così geniale.
67:17
Steve and his mother last night
1198
4037525
2336
Steve e sua madre la scorsa notte
67:20
getting getting very, very into the party mood.
1199
4040495
3470
sono diventati molto, molto in vena di festa.
67:23
There we go.
1200
4043998
1001
Ci siamo.
67:24
The tram on the tram has said,
1201
4044999
3036
Il tram sul tram ha detto,
67:28
what are your go to songs if you're at a party.
1202
4048402
4038
quali sono le tue canzoni preferite se sei a una festa.
67:32
Yeah, what do you put it?
1203
4052673
1635
Sì, cosa lo metti?
67:34
You see, there are certain songs that will trigger me to get up and dance.
1204
4054308
4738
Vedi, ci sono alcune canzoni che mi spingeranno ad alzarmi e ballare.
67:39
One is, as I've just said, Billie Jean by Michael Jackson.
1205
4059780
4238
Uno è, come ho appena detto, Billie Jean di Michael Jackson.
67:44
The other one is
1206
4064619
2736
L'altro è
67:48
The Bee Gees.
1207
4068756
1568
The Bee Gees.
67:50
Stayin Alive. Staying Alive.
1208
4070324
2870
Restare vivi. Rimanere vivo.
67:53
That I cannot resist that one.
1209
4073194
2002
Che non posso resistere a quello.
67:55
And there's some opossums, of course, the deejay all has to look at the audience
1210
4075196
6239
E ci sono alcuni opossum, ovviamente, tutti i deejay devono guardare il pubblico
68:01
and say, what a job, I guess, and has to play songs from the era
1211
4081435
4205
e dire, che lavoro, immagino, e devono suonare canzoni dell'epoca
68:06
that they perceive as the sort of average age of everybody there.
1212
4086641
3203
che percepiscono come il tipo di età media di tutti lì.
68:10
And but they did he did play lots of songs from different eras.
1213
4090211
4204
E tuttavia ha suonato molte canzoni di epoche diverse.
68:14
And then presumably because young people will want
1214
4094949
2536
E poi presumibilmente perché i giovani vorranno
68:17
certain songs, most of people were sort of our age.
1215
4097485
3303
certe canzoni, la maggior parte delle persone aveva una specie della nostra età.
68:20
And with they when Steve went out to the dance floor, he actually got one of those old Gramophones
1216
4100788
6173
E con loro quando Steve è andato sulla pista da ballo, in realtà ha preso uno di quei vecchi grammofoni
68:27
with the big horn and he put an old 78 R.P.M.
1217
4107328
4004
con il grande clacson e ha messo un vecchio 78 R.P.M.
68:31
record on and it was
1218
4111332
2636
registrare ed è stato
68:34
great to look
1219
4114435
2202
fantastico guardarlo
68:38
at it
1220
4118139
834
68:40
really big.
1221
4120508
1768
davvero in grande.
68:43
So what are those old records from?
1222
4123010
3303
Allora da cosa provengono quei vecchi dischi?
68:46
From the 1920s?
1223
4126447
2703
Dagli anni '20?
68:49
Yes, exactly.
1224
4129150
1334
Si, esattamente.
68:50
Thank you very much.
1225
4130484
801
Grazie mille.
68:51
Beatrice has also concurs with me.
1226
4131285
3036
Anche Beatrice è d'accordo con me.
68:54
If you concur with someone, it means you agree with them. Yes.
1227
4134955
3270
Se sei d'accordo con qualcuno, significa che sei d'accordo con lui. SÌ.
68:58
That that my choice of music to get up and dance was excellent.
1228
4138225
5606
Che la mia scelta della musica per alzarmi e ballare fosse eccellente.
69:04
Two very good songs.
1229
4144832
934
Due canzoni molto belle.
69:05
Disco music, of course. Yes, you can think of anything.
1230
4145766
3203
Musica da discoteca, ovviamente. Sì, puoi pensare a qualsiasi cosa.
69:08
Anything. Bye bye.
1231
4148969
2069
Nulla. Ciao ciao.
69:11
Well, the Bee Gees, Michael Jackson, lots of other
1232
4151739
3303
Bene, i Bee Gees, Michael Jackson, un sacco di altre
69:15
great disco songs as from the 1970s.
1233
4155242
4038
grandi canzoni disco a partire dagli anni '70.
69:19
Victoria says, My husband loves staying alive.
1234
4159947
2703
Victoria dice: Mio marito adora rimanere in vita.
69:22
I presume you mean the songs I like? Yes.
1235
4162883
3304
Presumo tu intenda le canzoni che mi piacciono? SÌ.
69:26
Not just I was going to say some of them, but
1236
4166987
2136
Non solo stavo per dirne alcuni, ma
69:29
I was going to make a comment earlier, but I thought I better not. Yes.
1237
4169690
3737
stavo per fare un commento prima, ma ho pensato che fosse meglio di no. SÌ.
69:34
My husband loves the song Staying Alive.
1238
4174128
2769
Mio marito adora la canzone Staying Alive.
69:37
You should have put that in there.
1239
4177131
2135
Avresti dovuto metterlo lì.
69:39
But nevertheless, that's why I left staying alive
1240
4179266
3203
Tuttavia, è per questo che sono rimasto in vita
69:43
and can imitate the Bee Gees.
1241
4183137
2736
e posso imitare i Bee Gees.
69:46
So well, it's such a great song.
1242
4186140
2502
Bene, è una canzone fantastica.
69:48
You cannot help dance if you can't get up and dance to that song.
1243
4188676
5906
Non puoi fare a meno di ballare se non riesci ad alzarti e ballare quella canzone.
69:54
Staying alive.
1244
4194582
1101
Rimanere vivo.
69:55
You're not human. Okay, that's nice.
1245
4195683
2168
Non sei umano. Okay questo è bello.
69:57
That's a bit judgemental.
1246
4197885
1301
Questo è un po' giudicante.
69:59
I'm just joking. But you've got no soul mate.
1247
4199186
3203
Sto solo scherzando. Ma non hai l'anima gemella.
70:02
Maybe your husband.
1248
4202423
1268
Forse tuo marito.
70:03
Maybe your husband needs to change his underwear.
1249
4203691
4170
Forse tuo marito ha bisogno di cambiarsi le mutande.
70:07
Maybe it's too tight.
1250
4207861
1936
Forse è troppo stretto.
70:09
Maybe that's the reason why he sounds like one of the Bee Gees.
1251
4209797
3837
Forse è per questo che suona come uno dei Bee Gees.
70:14
As you've got to get very high to like the Bee Gees you have.
1252
4214268
3170
Dato che devi essere molto sballato per apprezzare i Bee Gees che hai.
70:17
I like to party hearty.
1253
4217838
2769
Mi piace fare festa abbondante.
70:20
You've heard of that phrase?
1254
4220607
1168
Hai sentito questa frase?
70:21
No. If you like to party hardy, it means you like to have a great time.
1255
4221775
3504
No. Se ti piace fare festa, vuol dire che ti piace divertirti.
70:25
When you go to a party.
1256
4225279
1368
Quando vai a una festa.
70:26
This is often used in American English.
1257
4226647
2469
Questo è spesso usato nell'inglese americano.
70:29
So quite often in American English they would say, I like to party hearty.
1258
4229416
3804
Quindi molto spesso in inglese americano dicevano, mi piace festeggiare con entusiasmo.
70:33
It means I like to go to parties.
1259
4233520
2369
Significa che mi piace andare alle feste.
70:35
I like to go to a party and have a great time.
1260
4235889
3537
Mi piace andare a una festa e divertirmi.
70:39
I like to party hearty.
1261
4239460
2002
Mi piace fare festa abbondante.
70:41
Is that how they would say it? Something like that.
1262
4241495
2502
È così che direbbero? Qualcosa del genere.
70:44
If he was a farmer in Cornwall.
1263
4244598
1802
Se fosse un contadino in Cornovaglia.
70:46
I've never heard of that expression, Mr.
1264
4246400
1835
Non ho mai sentito questa espressione,
70:48
Duncan and I have.
1265
4248235
2569
io e il signor Duncan.
70:50
Is that like party hard?
1266
4250804
2036
È come una festa difficile?
70:53
Yes. It's just making it party hearty.
1267
4253006
2369
SÌ. Sta solo rendendo la festa abbondante.
70:55
So it rhymes sort of
1268
4255509
1301
Quindi fa rima un po'
70:58
poorly.
1269
4258112
567
70:58
But it does rhyme. Yes.
1270
4258679
1868
male.
Ma fa rima. SÌ.
71:00
Okay.
1271
4260547
467
Va bene.
71:01
Party hearty with rhyme, but party hearty.
1272
4261014
3871
Festa ricca di rime, ma festa ricca. Va
71:05
That's okay.
1273
4265018
668
71:05
Party because with the American accent, it's okay.
1274
4265686
3003
bene.
Festa perché con l'accento americano va bene.
71:08
Oh, yes.
1275
4268722
467
Oh si.
71:09
Because the tea becomes a deal, isn't it?
1276
4269189
2069
Perché il tè diventa un affare, no?
71:11
Oh, I like to party hearty.
1277
4271258
2302
Oh, mi piace fare festa abbondante.
71:13
Yeah, you say.
1278
4273660
801
Sì, dici.
71:14
Okay, good.
1279
4274461
2436
Buono ok.
71:17
That's it.
1280
4277498
567
Questo è tutto.
71:18
Because in America, the tea becomes like a D. It does?
1281
4278065
3403
Perché in America il tè diventa come una D. Davvero?
71:21
Yeah, that's.
1282
4281535
867
Sì, è così.
71:22
And I wouldn't say Americans wouldn't say party.
1283
4282402
2369
E non direi che gli americani non direbbero festa.
71:24
Not all American party.
1284
4284805
1501
Non tutte le feste americane.
71:26
Not all Americans, by the way.
1285
4286306
2169
Non tutti gli americani, comunque.
71:28
Not a lot of American accents do that.
1286
4288475
2102
Non molti accenti americani lo fanno.
71:30
Certain accents do it more than.
1287
4290577
2336
Certi accenti lo fanno più di.
71:33
I get it now, Mr. Duncan.
1288
4293146
1635
Adesso ho capito, signor Duncan.
71:34
I get it now. Yes. Here's another one.
1289
4294781
1802
Ho capito ora. SÌ. Eccone un altro.
71:36
So if you drink too much at the party the next day, you might have
1290
4296583
4405
Quindi se bevi troppo alla festa il giorno dopo, potresti avere i
71:42
a hangover. Oh.
1291
4302256
2002
postumi di una sbornia. OH.
71:44
Or should I say, out of.
1292
4304258
5372
O dovrei dire, fuori.
71:51
Yes. A horrible
1293
4311231
1168
SÌ. Una
71:52
feeling which most of us have experienced in our lives.
1294
4312399
2970
sensazione orribile che la maggior parte di noi ha sperimentato nelle nostre vite.
71:55
Well, unless, of course, you don't drink and you consume too much alcohol,
1295
4315402
3437
Beh, a meno che, ovviamente, non bevi e consumi troppo alcol,
71:58
and then the next day, your head hurts and you have to take some painkillers.
1296
4318839
5272
e poi il giorno dopo ti fa male la testa e devi prendere degli antidolorifici.
72:04
Oh. Alessandra says.
1297
4324211
2135
OH. dice Alessandra. E
72:06
What about Gloria Gaynor?
1298
4326346
3070
Gloria Gaynor?
72:09
Yes. Yes. First, I was afraid.
1299
4329449
2570
SÌ. SÌ. Prima avevo paura.
72:12
I was petrified, kept thinking hard that I would never live
1300
4332419
4471
Ero pietrificato, continuavo a pensare intensamente che non avrei mai vissuto
72:16
beside you and something and something else.
1301
4336923
3671
accanto a te e qualcos'altro e qualcos'altro.
72:20
I forgot in all the words.
1302
4340861
2002
Ho dimenticato in tutte le parole.
72:22
Disco, I'll survive.
1303
4342863
2102
Disco, sopravviverò.
72:24
Disco inferno.
1304
4344965
1134
Inferno da discoteca.
72:26
I will survive.
1305
4346099
4672
Sopravviverò.
72:30
Disco Inferno.
1306
4350771
1368
Disco Inferno.
72:32
Yes. Okay.
1307
4352139
734
72:32
This is another favourite one of yours.
1308
4352873
2102
SÌ. Va bene.
Questo è un altro dei tuoi preferiti.
72:34
The tramps.
1309
4354975
1668
I vagabondi.
72:36
Really? Yes. That was by the tramps.
1310
4356643
2236
Veramente? SÌ. Quello era dai vagabondi.
72:38
I know a lot about music. I used to be a deejay.
1311
4358879
2302
So molto di musica. Ero un deejay.
72:41
Yes, go on.
1312
4361948
935
Sì, continua.
72:42
You were a deejay? Weren't even a contagious life.
1313
4362883
2636
Eri un deejay? Non erano nemmeno una vita contagiosa.
72:45
In the previous life, I was talking and entertaining people with musical tracks.
1314
4365519
6039
Nella vita precedente, parlavo e intrattenevo le persone con brani musicali.
72:52
These are the latest hits
1315
4372392
1802
Questi sono gli ultimi successi che
72:56
we've woken up, Tomek.
1316
4376830
1368
abbiamo svegliato, Tomek.
72:58
And it wasn't anything to do with the sentence game.
1317
4378198
2703
E non aveva niente a che fare con il gioco delle frasi.
73:00
No, it was the talk of dance music.
1318
4380967
1902
No, si parlava di musica da ballo.
73:02
Okay.
1319
4382869
501
Va bene.
73:03
Which we now know is another passion. Yes.
1320
4383370
2202
Che ora sappiamo essere un'altra passione. SÌ.
73:06
So YMCA.
1321
4386640
2035
Quindi YMCA.
73:08
I think he's having a joke.
1322
4388742
1168
Penso che stia scherzando.
73:09
Niche from niche families, right? Yes.
1323
4389910
2869
Nicchia da famiglie di nicchia, giusto? SÌ.
73:12
Did you know that the song Staying
1324
4392913
2369
Sapevi che la canzone Staying
73:15
is also used when a person is giving CPR?
1325
4395982
3070
viene usata anche quando una persona sta facendo la rianimazione cardiopolmonare?
73:20
I, uh, stayin alive.
1326
4400120
2869
Io, uh, resto vivo.
73:23
Stayin Alive. That's true. Yes, it's true. It's true.
1327
4403223
3103
Restare vivi. È vero. Si è vero. È vero.
73:26
So if you are trying to restart someone's heart using pressure,
1328
4406359
4638
Quindi, se stai cercando di riavviare il cuore di qualcuno usando la pressione,
73:30
apparently the best thing to do is think of staying alive, which I think is a great
1329
4410997
4772
a quanto pare la cosa migliore da fare è pensare di rimanere in vita, il che penso sia una grande
73:37
coincidence when you think about it.
1330
4417003
2269
coincidenza se ci pensi.
73:39
So you go
1331
4419639
968
Quindi
73:42
stayin alive.
1332
4422509
1101
rimani vivo.
73:43
Stayin alive.
1333
4423610
1435
Restare vivi.
73:45
So you don't go.
1334
4425045
1001
Quindi non andare.
73:46
Ah, ah, ah, ah. Stayin alive.
1335
4426046
2736
Ah ah ah ah. Restare vivi.
73:48
Stayin alive.
1336
4428848
1502
Restare vivi.
73:50
Okay.
1337
4430350
534
73:50
Because that's probably not going to help them to stay alive.
1338
4430884
2736
Va bene.
Perché probabilmente non li aiuterà a sopravvivere.
73:53
So you're just going to keep the same rhythm?
1339
4433653
1568
Quindi manterrai lo stesso ritmo?
73:55
Yes. Yes, that's. Yes.
1340
4435221
2336
SÌ. Sì, è così. SÌ.
73:58
You didn't pull.
1341
4438258
834
Non hai tirato.
73:59
It sounds like it would be. Ah, ah, ah.
1342
4439092
2569
Sembra che lo sarebbe. Ah ah ah.
74:01
Stayin alive. Stayin alive. No, it isn't.
1343
4441961
2336
Restare vivi. Restare vivi. No, non lo è.
74:05
No, because that that's not the beat of the song Stayin Alive.
1344
4445465
3003
No, perché quello non è il ritmo della canzone Stayin Alive.
74:08
It's. It's that. Yes.
1345
4448501
2036
Suo. È quello. SÌ.
74:11
Then you hold it for ages while he's doing that.
1346
4451037
2202
Quindi lo tieni per anni mentre lo fa.
74:13
That's it.
1347
4453239
401
74:13
Don't, don't, don't stop when there's an instrumental break or else, because the person will die.
1348
4453640
4938
Questo è tutto.
Non, non, non fermarti quando c'è un'interruzione strumentale altrimenti, perché la persona morirà.
74:18
They will not stay alive.
1349
4458611
1735
Non rimarranno in vita.
74:20
So let's say you.
1350
4460346
668
Quindi diciamo tu.
74:21
So you do CPR
1351
4461014
2369
Quindi esegui la RCP
74:23
compressive
1352
4463383
1635
compressiva
74:26
until you break people's ribs.
1353
4466953
2536
finché non rompi le costole delle persone.
74:29
You know you've done it, correct?
1354
4469489
901
Sai di averlo fatto, giusto?
74:30
Yes. Yes.
1355
4470390
3136
SÌ. SÌ.
74:33
Well, apparently, yes. Now, do you know I.
1356
4473560
1801
Beh, a quanto pare, sì. Ora, sai che io.
74:35
That's one song I hate because obviously.
1357
4475361
2269
Questa è una canzone che odio perché ovviamente.
74:37
Yeah. Well, which song?
1358
4477864
1368
Sì. Bene, quale canzone?
74:39
Y.M.C.A., I hate that one.
1359
4479232
1902
Y.M.C.A., lo odio.
74:41
You hate YMCA.
1360
4481134
1802
Odi YMCA.
74:42
You should.
1361
4482936
567
Dovresti.
74:43
You should love it. Because I'll tell you why.
1362
4483503
2636
Dovresti amarlo. Perché ti dirò perché.
74:46
Because why?
1363
4486139
1868
Perché perché?
74:48
And see, I.
1364
4488007
2169
E vedi, io.
74:50
I'll tell you why I like it.
1365
4490176
1335
Ti dirò perché mi piace.
74:51
And another one I hate is it's raining men.
1366
4491511
4171
E un altro che odio è che piovono uomini.
74:55
It's raining.
1367
4495715
801
Piove.
74:56
You don't like that?
1368
4496516
934
Non ti piace?
74:57
No, because what happens is whenever I'm at a sales conference.
1369
4497450
4004
No, perché quello che succede è ogni volta che sono a una conferenza di vendita.
75:01
Okay, and there's a disco in the evening, okay?
1370
4501454
3670
Ok, e la sera c'è una discoteca, ok?
75:05
And I'm sitting down.
1371
4505258
1635
E mi siedo.
75:06
I don't I do some dancing, but not a lot.
1372
4506893
2302
Non ballo un po', ma non molto.
75:09
Somebody always comes and drags me out to the dance floor
1373
4509529
3370
Qualcuno arriva sempre e mi trascina sulla pista da ballo
75:12
and it's YMCA or Over.
1374
4512932
3237
ed è YMCA o Over.
75:16
It's Raining Men because they somehow think that, you know,
1375
4516870
3570
It's Raining Men perché in qualche modo pensano che, sai, a
75:20
because of this because of all this is going on here.
1376
4520440
3336
causa di tutto ciò che sta accadendo qui.
75:24
Oh, oh. He's going to love to dance to mine.
1377
4524644
2469
Oh, oh. Gli piacerà ballare al mio.
75:27
Oh, that's your song. Come on, Steve. Oh.
1378
4527180
2702
Oh, questa è la tua canzone. Andiamo, Steve. OH.
75:30
Oh. Well, what happens when they.
1379
4530617
2102
OH. Bene, cosa succede quando loro.
75:32
When they play over the rainbow
1380
4532852
2169
Quando giocano sopra l'arcobaleno
75:36
just because, you know, it's Judy Garland?
1381
4536122
2669
solo perché, sai, è Judy Garland?
75:38
Steve, come on. Come on. Dance.
1382
4538891
1569
Steve, dai. Dai. Danza.
75:40
I'm certain it's Judy Garland.
1383
4540460
2135
Sono certo che sia Judy Garland.
75:42
Persuasion doesn't mean I want to get up and dance to YMCA every time.
1384
4542729
3703
La persuasione non significa che voglio alzarmi e ballare alla YMCA ogni volta.
75:46
Well, I should.
1385
4546966
668
Beh, dovrei.
75:47
I should go to H.R., shouldn't I?
1386
4547634
2068
Dovrei andare alle risorse umane, no?
75:49
I should go straight to H.R..
1387
4549702
1502
Dovrei andare direttamente alle risorse umane. La
75:51
Next time that happens, I'm going to go to H.R.
1388
4551204
2502
prossima volta che accadrà, andrò alle risorse umane
75:53
and say somebody drag me up from the.
1389
4553706
3270
e dirò che qualcuno mi ha trascinato su dal.
75:57
Well, they actually make you dress in drag.
1390
4557477
2235
Beh, in realtà ti fanno vestire da drag queen.
75:59
Oh, they do? Yes.
1391
4559912
1602
Ah, lo fanno? SÌ.
76:01
They make you wear drag as well.
1392
4561514
1969
Ti fanno anche indossare drag.
76:03
Drag me from the where I was sitting.
1393
4563483
3003
Trascinami da dove ero seduto.
76:06
Maybe that's the reason why they thought if you if you
1394
4566486
3103
Forse questo è il motivo per cui hanno pensato che se tu fossi
76:09
if you were attending the party and you're in drag with makeup
1395
4569589
4971
presente alla festa e ti travestissi con trucco
76:14
and lipstick in women's clothing, well, that's the reason why they want you to dance to it.
1396
4574560
4738
e rossetto in abiti da donna, beh, questo è il motivo per cui vogliono che balli.
76:19
Well, you didn't me that.
1397
4579766
2235
Beh, non me l'hai detto.
76:22
Well, isn't that that's that's a misappropriation.
1398
4582001
3470
Beh, non è che è un'appropriazione indebita.
76:25
It's like you say, how dare somebody suggest.
1399
4585605
2602
È come dici tu, come osa suggerire qualcuno.
76:28
I don't think it is that I would dance to YMCA.
1400
4588241
3236
Non penso che ballerei alla YMCA.
76:31
Are they suggesting that I'm you know, I could I could complain to H.R.
1401
4591477
3804
Stanno suggerendo che sono sai, potrei lamentarmi con le risorse umane
76:35
about that, but it always annoys me. I hate the song.
1402
4595281
2469
per questo, ma mi infastidisce sempre. odio la canzone.
76:37
What are they suggesting, though?
1403
4597784
1735
Cosa stanno suggerendo, però?
76:39
That you might be, you know.
1404
4599519
1368
Che potresti essere, lo sai.
76:40
You know, yes.
1405
4600887
700
Sai, sì.
76:41
I might be a bit, you know, light on your feet.
1406
4601587
2236
Potrei essere un po', sai, leggera sui tuoi piedi.
76:43
Yes, I might, you know, like like to watch
1407
4603823
2402
Sì, potrei, sai, mi piacerebbe vegliare
76:47
over the rainbow.
1408
4607326
801
sull'arcobaleno.
76:48
You might like kissing other men. That's disgusting.
1409
4608127
3370
Ti potrebbe piacere baciare altri uomini. È disgustoso.
76:51
But they would do it.
1410
4611497
1402
Ma lo farebbero.
76:52
That's why men kissing of a man.
1411
4612899
3270
Ecco perché gli uomini baciano un uomo.
76:56
I'm the only one in the company.
1412
4616169
1835
Sono l'unico della compagnia.
76:58
That's disgusting
1413
4618004
2802
È disgustoso
77:00
because I'm the only one in the sales force.
1414
4620806
2136
perché sono l'unico nella forza vendita.
77:02
You know who is of that persuasion?
1415
4622942
2336
Sai chi è di quella convinzione? Lo
77:05
They see that.
1416
4625278
1034
vedono.
77:06
I want to keep saying I want to dance too. Why?
1417
4626312
2469
Voglio continuare a dire che anch'io voglio ballare. Perché?
77:09
You're in barrister.
1418
4629148
1602
Sei in avvocato.
77:10
Why do you say that?
1419
4630750
2269
Perché dici così?
77:13
That persuasive?
1420
4633019
1201
Così convincente?
77:14
I don't know what we can say. Because it was upset.
1421
4634220
1835
Non so cosa possiamo dire. Perché era sconvolto.
77:16
J Just say
1422
4636055
1969
J Dì solo
77:18
gay. Okay Then gay.
1423
4638157
2436
gay. Ok, allora gay.
77:21
Gay, gay, gay. Gay, gay, gay.
1424
4641694
2135
Gay, gay, gay. Gay, gay, gay.
77:23
Gay guy.
1425
4643829
868
Ragazzo gay.
77:24
Gay, gay KKK.
1426
4644697
1235
Gay, gay KKK.
77:25
Gay, gay KKK, KKK, KKK.
1427
4645932
2635
Gay, gay KKK, KKK, KKK.
77:28
And we are about having.
1428
4648701
2736
E stiamo per avere.
77:31
Are you are you happy now, tell me,
1429
4651837
3504
Sei felice adesso, dimmi,
77:35
do you know Palmira says Ben from the Jackson five.
1430
4655341
4404
sai che Palmira dice Ben dei Jackson Five.
77:39
You can't really dance.
1431
4659745
901
Non sai davvero ballare.
77:40
You can't dance to that.
1432
4660646
1402
Non puoi ballare su quello.
77:42
That might be an end of the evening.
1433
4662048
2669
Potrebbe essere la fine della serata.
77:44
Maybe it's a funeral.
1434
4664717
2002
Forse è un funerale.
77:46
You can't dance on 30.
1435
4666719
2302
Non puoi ballare il 30.
77:49
You have asked me.
1436
4669021
1302
Me l'hai chiesto.
77:50
Let no move.
1437
4670323
2335
Non muoverti.
77:53
We've found what we are.
1438
4673059
2869
Abbiamo trovato quello che siamo.
77:56
Tell me. It's been out. He just got home.
1439
4676162
1635
Dimmi. È uscito. È appena tornato a casa.
77:57
Did you not back from? Okay, good.
1440
4677797
1768
Non sei tornato da? Buono ok.
77:59
What is this?
1441
4679565
701
Cos'è questo?
78:00
Obsession. Obsession?
1442
4680266
1368
Ossessione. Ossessione?
78:01
You have just been.
1443
4681634
2502
Sei appena stato.
78:04
Was actually taken from a film about a young boy.
1444
4684136
3437
In realtà è stato tratto da un film su un ragazzino.
78:08
That's interesting.
1445
4688174
1368
Interessante.
78:09
Who falls in love with a rats play for the other team.
1446
4689542
4304
Chi si innamora di un ratto gioca per l'altra squadra.
78:13
Thank you. No, wait there.
1447
4693846
1602
Grazie. No, aspetta lì.
78:15
I'm telling you something, Steve.
1448
4695448
1868
Ti sto dicendo una cosa, Steve.
78:17
You're about you're about 20 seconds behind with the live stream.
1449
4697316
4705
Sei circa sei indietro di circa 20 secondi con il live streaming.
78:22
So the song Ben is actually taken
1450
4702421
2636
Quindi la canzone Ben è in realtà tratta
78:25
from a film about a young boy who falls in love with a rat.
1451
4705057
4538
da un film su un ragazzino che si innamora di un topo.
78:30
I'm not joking.
1452
4710763
1034
Non sto scherzando.
78:31
Look it up.
1453
4711797
834
Cercalo.
78:32
Wikipedia will give you all the deets.
1454
4712631
2336
Wikipedia ti darà tutti i dettagli.
78:35
Vitesse is going.
1455
4715468
900
Vitesse sta andando.
78:36
Goodbye, Vitus.
1456
4716368
868
Addio, Vito.
78:37
Lovely to see you here, I think. Yes.
1457
4717236
2202
Bello vederti qui, credo. SÌ.
78:39
See, people have understood what I mean. Okay.
1458
4719438
2603
Vedi, la gente ha capito cosa intendo. Va bene.
78:42
It's perceived a gay anthem of fact, of that persuasion.
1459
4722575
4437
Si percepisce un inno gay di fatto, di quella persuasione.
78:47
It's be seen as a as a gay. And that is very true.
1460
4727112
2870
È visto come un gay. E questo è verissimo.
78:50
And Victoria uses the word it's like a platitude. Yes.
1461
4730349
4171
E Victoria usa la parola è come una banalità. SÌ.
78:55
Institute on it.
1462
4735654
1135
Istituto su di esso.
78:56
All right.
1463
4736789
400
Va bene. Di
78:57
Now and then.
1464
4737189
601
78:57
But when it happens at every sales conference.
1465
4737790
2836
tanto in tanto.
Ma quando succede ad ogni conferenza di vendita.
79:00
Okay, you just you still talking about this
1466
4740726
2836
Ok, ne parli ancora
79:04
because other people are you tell me to read the line.
1467
4744430
2435
perché altre persone mi dicono di leggere la riga.
79:07
I'm reading the live chat.
1468
4747433
1134
Sto leggendo la live chat.
79:08
Mr. Jones So a hangover, the hangover typecasting.
1469
4748567
4738
Mr. Jones Quindi i postumi di una sbornia, il typecasting dei postumi di una sbornia.
79:13
Oh, my God.
1470
4753305
1435
Dio mio.
79:14
Do you want to do it?
1471
4754740
567
Vuoi farlo?
79:15
Did you want to do this on your own?
1472
4755307
2336
Volevi farlo da solo? Va
79:17
That's fine. I'm trying to.
1473
4757643
1134
bene. Sto provando a.
79:18
I'm trying to teach English here.
1474
4758777
1702
Sto cercando di insegnare inglese qui.
79:20
You see these things on the screen?
1475
4760479
1368
Vedi queste cose sullo schermo?
79:21
This is English, but I'm doing.
1476
4761847
1502
Questo è inglese, ma lo sto facendo.
79:23
I don't think you are.
1477
4763349
900
Non penso che tu lo sia.
79:24
Actually, I'm using words that persuasion.
1478
4764249
2670
In realtà, sto usando parole che persuadono.
79:27
Well, you know that.
1479
4767119
1335
Beh, lo sai.
79:28
You know, if I say something, you go on, you get upset.
1480
4768454
3570
Sai, se dico qualcosa, vai avanti, ti arrabbi.
79:32
Are you heterosexual?
1481
4772057
1435
Sei eterosessuale?
79:34
Or you think,
1482
4774827
967
O pensi,
79:35
oh, you team, oh, are you of that persuasion?
1483
4775794
2636
oh, squadra, oh, sei di quella persuasione?
79:38
I didn't say it like that.
1484
4778897
1569
Non l'ho detto così.
79:40
I didn't get a say
1485
4780466
2869
Non ho avuto voce in capitolo,
79:44
you can't say here you're missing.
1486
4784103
3136
qui non puoi dire che ti sei perso.
79:47
You misinterpreted the way I pronounce you.
1487
4787272
2269
Hai interpretato male il modo in cui ti pronuncio.
79:49
Might as well have said that in that way.
1488
4789541
2903
Tanto valeva dirlo in quel modo.
79:52
So a hangover is the effect, the long term effect of drinking too much alcohol.
1489
4792745
5338
Quindi i postumi di una sbornia sono l'effetto, l'effetto a lungo termine del bere troppo alcol.
79:58
Can I just say again, just to make sure
1490
4798450
2670
Posso solo dirlo di nuovo, solo per assicurarci che
80:03
we do not condone
1491
4803088
1335
non perdoniamo
80:04
or promote drinking until you fall on your face or arse.
1492
4804423
4271
o promuoviamo il bere fino a quando non cadi di faccia o di culo.
80:08
So can we just make sure that I didn't think you have to do that?
1493
4808794
3303
Quindi possiamo assicurarci che non pensassi che dovevi farlo?
80:12
We do.
1494
4812264
1001
Noi facciamo.
80:13
Steve, you are so naive in this world.
1495
4813265
2369
Steve, sei così ingenuo in questo mondo.
80:15
Do you realise YouTube can take you off whenever they feel like it?
1496
4815934
4672
Ti rendi conto che YouTube può toglierti ogni volta che ne ha voglia?
80:20
But not promoting? No.
1497
4820606
2168
Ma non promuovere? No.
80:22
You got to do it on any.
1498
4822774
935
Devi farlo su qualsiasi.
80:23
But you've got to be careful because we're talking about a theme
1499
4823709
3170
Ma devi stare attento perché stiamo parlando di un tema
80:27
that might, you know, get us into trouble.
1500
4827479
3370
che potrebbe, sai, metterci nei guai.
80:31
So we have to be very careful.
1501
4831383
2302
Quindi dobbiamo stare molto attenti.
80:34
Hangover. So a hangover.
1502
4834186
1902
Postumi della sbornia. Quindi una sbornia.
80:36
What are the effects?
1503
4836088
1468
Quali sono gli effetti?
80:37
What does it feel like, Steve, when you had a headache?
1504
4837556
3370
Come ci si sente, Steve, quando hai mal di testa?
80:40
Yeah, well, I think it's more than that thumping headache.
1505
4840926
3937
Sì, beh, penso che sia più di quel mal di testa martellante.
80:44
You feel as though.
1506
4844863
868
Ti senti come se.
80:45
Yeah, it's.
1507
4845731
567
Sì, lo è.
80:46
I think it's mainly due to dehydration, isn't it.
1508
4846298
3537
Penso che sia principalmente dovuto alla disidratazione, non è vero?
80:49
Yeah. Need to drink plenty of water.
1509
4849835
2102
Sì. Bisogno di bere molta acqua.
80:51
You feel like vomiting all the time?
1510
4851937
1969
Hai voglia di vomitare tutto il tempo?
80:53
Yeah. Your mouth is dry.
1511
4853906
1901
Sì. Hai la bocca secca. Il
80:55
Your stomach normally hurts in some way because of all of the poisonous alcohol
1512
4855807
5806
tuo stomaco normalmente fa male in qualche modo a causa di tutto l'alcool velenoso
81:01
that you've put inside your stomach.
1513
4861680
2769
che hai messo nello stomaco.
81:05
Dizziness, an inability to concentrate like.
1514
4865517
3937
Vertigini, incapacità di concentrarsi come.
81:09
Today, I was having a lot of difficulty concentrating.
1515
4869454
3204
Oggi ho avuto molte difficoltà a concentrarmi.
81:12
So what's the cue? Oh, excuse me.
1516
4872924
2069
Allora qual è il segnale? Oh, scusami.
81:14
What's the cure?
1517
4874993
1468
Qual è la cura?
81:16
No, TV. Me?
1518
4876461
2002
No, televisione. Me?
81:18
I don't know what that was.
1519
4878630
1335
Non so cosa fosse.
81:19
A banana. I had a banana earlier.
1520
4879965
2336
Una banana. Ho mangiato una banana prima.
81:22
What's the cure for a hangover then?
1521
4882301
1801
Qual è allora la cura per i postumi di una sbornia?
81:24
Mr. Duncan,
1522
4884102
1402
Signor Duncan,
81:26
you had a banana earlier. Is that.
1523
4886038
2335
prima ha mangiato una banana. È questo.
81:28
Is that like a Prince William thing, the euphemism?
1524
4888373
2303
È come una cosa del principe William, l'eufemismo?
81:30
No, it was an actual banana.
1525
4890676
1868
No, era una vera banana.
81:32
Okay, so what is the cure for a hangover, Mr.
1526
4892544
3036
Ok, allora qual è la cura per i postumi di una sbornia, signor
81:35
Duncan? There are many cures.
1527
4895580
2069
Duncan? Ci sono molte cure.
81:37
One is just go to sleep and keep sleeping until you wake up and feel okay.
1528
4897649
5406
Uno è solo andare a dormire e continuare a dormire finché non ti svegli e ti senti bene. Un
81:43
Another one.
1529
4903722
667
altro.
81:44
Some people believe that eating raw eggs.
1530
4904389
3704
Alcune persone credono che mangiare uova crude.
81:48
Some people think that eating raw eggs will cure a hangover.
1531
4908093
4972
Alcune persone pensano che mangiare uova crude curerà i postumi di una sbornia.
81:53
All I can say is I wouldn't do that if I were you.
1532
4913498
3804
Tutto quello che posso dire è che non lo farei se fossi in te.
81:57
You might end up with
1533
4917302
1068
Potresti finire con
81:59
food poisoning.
1534
4919971
1402
un'intossicazione alimentare.
82:01
Well, some people think cure for hangover is to drink more alcohol.
1535
4921373
3470
Beh, alcune persone pensano che la cura per i postumi di una sbornia sia bere più alcol.
82:05
They call it Hair of the dog.
1536
4925744
1468
Lo chiamano Pelo di cane.
82:07
Yes Yes.
1537
4927212
1735
Si si.
82:08
So some people will wake up in the morning with a hangover and then they'll consume more alcohol
1538
4928947
4705
Quindi alcune persone si svegliano al mattino con i postumi di una sbornia e poi consumano più alcol
82:13
and they believe it gets rid of the headache, which it probably does, because it probably numb.
1539
4933652
5872
e credono che si liberi dal mal di testa, cosa che probabilmente fa, perché probabilmente intorpidisce.
82:19
You know, alcohol sort of numb is your senses.
1540
4939624
2469
Sai, l'alcol intorpidisce i tuoi sensi.
82:22
All you do is end up with another hangover later. Yes.
1541
4942093
3003
Tutto quello che fai è finire con un'altra sbornia più tardi. SÌ.
82:25
It can't be very good for you.
1542
4945096
1469
Non può essere molto buono per te.
82:26
You just keep getting hangovers, eat salty foods as Victoria.
1543
4946565
4004
Continui ad avere i postumi di una sbornia, mangi cibi salati come Victoria.
82:30
You would think that you would need to do the opposite because salt would dehydrate you. Yes.
1544
4950936
4704
Penseresti di dover fare il contrario perché il sale ti disidraterebbe. SÌ.
82:35
And what you're actually need is.
1545
4955707
2102
E ciò di cui hai veramente bisogno è.
82:37
But I think I know what Victoria is suggesting,
1546
4957809
4738
Ma penso di sapere cosa sta suggerendo Victoria,
82:42
because if you have a like a high protein food,
1547
4962547
4772
perché se hai un alimento ad alto contenuto proteico,
82:47
lots of meat, eggs that can help to cure,
1548
4967319
3670
molta carne, uova che possono aiutare a curare,
82:51
that's assuming you can keep it down and you don't vomit it back up. Yes.
1549
4971690
4037
presupponendo che tu possa tenerlo basso e non vomitarlo di nuovo. SÌ.
82:56
Another one of the
1550
4976094
1068
Un altro
82:58
another one of the
1551
4978296
668
82:58
symptoms of hangover is you keep vomiting.
1552
4978964
2636
dei
sintomi della sbornia è che continui a vomitare.
83:02
A couple of people have mentioned root beer.
1553
4982200
1902
Un paio di persone hanno menzionato la root beer.
83:04
Now, I don't actually know what root beer is.
1554
4984102
3070
Ora, in realtà non so cosa sia la root beer.
83:07
I'm not even sure if it's real beer or even a real drink.
1555
4987172
3970
Non sono nemmeno sicuro se sia vera birra o addirittura una vera bevanda.
83:11
Apparently, it's made with the roots of a certain plant, but I think nowadays
1556
4991810
4171
Apparentemente, è fatto con le radici di una certa pianta, ma penso che al giorno d'oggi
83:16
I think it's just all artificial colours and flavouring are what is root beer.
1557
4996748
4771
penso che tutti i colori e gli aromi artificiali siano ciò che è la root beer.
83:21
I don't know what I think it's an American drink, isn't it.
1558
5001519
2603
Non so cosa penso sia una bevanda americana, vero?
83:24
Oh they do drink it in America I think.
1559
5004122
1835
Oh, lo bevono in America, credo.
83:25
I think it is something like that. Yeah.
1560
5005957
1769
Penso che sia qualcosa del genere. Sì.
83:27
I think it's non-alcoholic because I do remember from an episode of Colombo,
1561
5007726
5071
Penso che sia analcolico perché ricordo da un episodio di Colombo,
83:33
uh, Ransom for a Dead man at the end of the scene in the airport.
1562
5013498
4938
uh, Riscatto per un morto alla fine della scena all'aeroporto.
83:39
The lady that is the killer
1563
5019003
2703
La signora assassina
83:41
asks Colombo what he would like to drink.
1564
5021706
3137
chiede a Colombo cosa vorrebbe bere.
83:44
She has a sherry or something like that alcoholic drink,
1565
5024843
3203
Lei beve uno sherry o qualcosa di simile a quella bevanda alcolica,
83:48
and he just has a root beer.
1566
5028480
2269
e lui beve solo una root beer.
83:51
I think I'm correct. What an observation.
1567
5031349
2069
Penso di avere ragione. Che osservazione.
83:53
What a sharp ki mind for someone who's been driving
1568
5033418
3637
Che mente acuta per qualcuno che ha guidato per
83:57
250 miles and didn't get to bed to 2:00 in the morning. Yes.
1569
5037088
4038
250 miglia e non è andato a letto alle 2:00 del mattino. SÌ.
84:01
And it was all Steve's mum's fault
1570
5041526
2803
Ed era tutta colpa della mamma di Steve
84:04
because she he did not want to leave the disco.
1571
5044929
2970
perché non voleva lasciare la discoteca.
84:08
She didn't want to leave. It was incredible.
1572
5048199
2102
Non voleva andarsene. È stato incredibile.
84:10
There's a movie called The Hangover.
1573
5050568
1502
C'è un film intitolato Una notte da leoni.
84:12
I didn't know that there were three movies called The Hangover.
1574
5052070
2502
Non sapevo che esistessero tre film intitolati Una notte da leoni.
84:15
The Hangover one, The Hangover two.
1575
5055740
2603
I postumi di una sbornia, I postumi di una sbornia due.
84:18
And you might be surprised to hear that, Steve, the Hangover Part three.
1576
5058343
4237
E potresti essere sorpreso di sentirlo, Steve, The Hangover Part Three.
84:22
But is it The Hangover or is it just hangover?
1577
5062580
2636
Ma è The Hangover o è solo postumi di una sbornia?
84:25
The Hangover.
1578
5065550
1068
Il dopo-sbornia.
84:26
Oh, right.
1579
5066618
600
Oh giusto.
84:27
It's a very funny movie.
1580
5067218
1302
È un film molto divertente.
84:28
The first one is funny. The second one is funny.
1581
5068520
2268
Il primo è divertente. Il secondo è divertente.
84:31
And the third one, um, maybe we're just doing this too often,
1582
5071055
4605
E il terzo, um, forse lo facciamo troppo spesso,
84:36
but it is very funny.
1583
5076728
1168
ma è molto divertente.
84:37
It's funny how with film, sometimes the sequel
1584
5077896
3169
È divertente come con i film, a volte il sequel
84:41
is better than the original, and sometimes it's worse. Yes.
1585
5081532
4038
è migliore dell'originale, ea volte è peggio. SÌ.
84:46
So with alien examples of the funny and with.
1586
5086170
3270
Quindi con esempi alieni del divertente e con.
84:49
With Star Wars, of course. Star Wars.
1587
5089741
2335
Con Star Wars, ovviamente. Guerre stellari.
84:52
Well well, that had three sequels.
1588
5092076
2536
Bene bene, ha avuto tre sequel.
84:54
Two sequels.
1589
5094879
1101
Due seguiti.
84:55
The second one was at least as good as the first one, if not better.
1590
5095980
2603
Il secondo era buono almeno quanto il primo, se non di più.
84:58
Well, the second sequel, The Empire Strikes Back, is seen as the best of all of them.
1591
5098683
4237
Bene, il secondo sequel, The Empire Strikes Back, è visto come il migliore di tutti.
85:03
Yes, anyway. And aliens was better than aliens
1592
5103121
3169
Sì, comunque. E gli alieni erano meglio degli alieni
85:07
one of these days.
1593
5107325
801
uno di questi giorni.
85:08
I'm going to get to the end of my point before Steve interrupts me.
1594
5108126
5672
Arriverò alla fine del mio discorso prima che Steve mi interrompa.
85:13
So we have a hangover.
1595
5113798
2035
Quindi abbiamo i postumi di una sbornia.
85:15
We've been on this subject for so long now.
1596
5115833
2303
Siamo stati su questo argomento per così tanto tempo ormai.
85:18
You might wake up the next morning worse for wear, worse from
1597
5118903
3971
Potresti svegliarti la mattina dopo peggio per l'usura, peggio per
85:23
it means that you've done something that has made you feel unwell.
1598
5123174
3470
questo significa che hai fatto qualcosa che ti ha fatto sentire male.
85:26
You feel worse for wear something you've done
1599
5126644
4004
Ti senti peggio per aver indossato qualcosa che hai fatto che
85:31
that is making you feel not very good
1600
5131115
3070
non ti fa sentire molto bene
85:34
and stays put that in front of the screen again so I can't see it. Yes.
1601
5134185
3437
e lo metti di nuovo davanti allo schermo così non posso vederlo. SÌ.
85:37
You go to a party, have too much to drink, you shout Yo,
1602
5137622
3670
Vai a una festa, hai bevuto troppo, gridi Yo,
85:41
you stay up late and the next day you feel worse for wear
1603
5141459
3270
rimani alzato fino a tardi e il giorno dopo ti senti peggio per lo sfinimento
85:44
you shout Yes.
1604
5144729
3170
gridi Sì.
85:47
But so the suggestion is that you've been wearing yourself out,
1605
5147899
3470
Ma quindi il suggerimento è che ti stai logorando,
85:51
not as in wearing clothes, but wear
1606
5151669
2703
non come indossando vestiti, ma indossandoli
85:54
as in becoming tired and exhaust it.
1607
5154372
3103
come diventando stanchi ed esaurendoli.
85:57
Because you've been putting in a lot of effort doing something,
1608
5157475
3603
Poiché ti sei impegnato molto per fare qualcosa,
86:01
the word wear can be used to mean use something.
1609
5161078
4105
la parola indossare può essere usata per indicare usare qualcosa.
86:05
So if you have overuse your body in some way, yes.
1610
5165650
4471
Quindi, se hai abusato del tuo corpo in qualche modo, sì.
86:10
Wear it out.
1611
5170855
1635
Indossalo.
86:12
You're feeling up.
1612
5172490
1101
Ti senti su.
86:13
You are feeling up.
1613
5173591
2736
Ti senti su.
86:16
Wow, that was a Freudian slip up there.
1614
5176327
2436
Wow, è stato un errore freudiano lassù.
86:18
You wake up worse for wear because you've done lots of things.
1615
5178996
5139
Ti svegli peggio per l'usura perché hai fatto un sacco di cose.
86:24
Here's another one, Steve.
1616
5184135
1535
Eccone un altro, Steve.
86:25
We might also describe a hangover as party flu.
1617
5185670
3336
Potremmo anche descrivere i postumi di una sbornia come influenza da festa.
86:29
I like that.
1618
5189574
600
Mi piace che. Non l'ho
86:30
I never heard that one. What?
1619
5190174
2069
mai sentito. Che cosa?
86:32
How long have you been in this world?
1620
5192944
2002
Da quanto tempo sei in questo mondo?
86:34
Never heard the expression party flu.
1621
5194946
1768
Non ho mai sentito l'espressione influenza da festa.
86:36
But if Mr. Duncan says it exists, party fluid does it?
1622
5196714
3270
Ma se il signor Duncan dice che esiste, è vero?
86:40
It is the code. You see, it's.
1623
5200017
1869
È il codice. Vedi, lo è.
86:41
It's a slang word for hangover.
1624
5201886
2235
È una parola gergale per i postumi di una sbornia.
86:44
So instead of saying hangover, you say you've got party flu.
1625
5204455
4371
Quindi, invece di dire postumi di una sbornia, dici che hai l'influenza da festa.
86:49
Or sometimes they say office flu.
1626
5209260
2269
O a volte dicono influenza da ufficio.
86:52
If you've had an office party, it was actually used in Seinfeld
1627
5212163
4738
Se hai organizzato una festa in ufficio, è stato effettivamente utilizzato in Seinfeld
86:57
Oh with your comedy programmes you see, and things like that.
1628
5217301
4705
Oh con i tuoi programmi comici che vedi, e cose del genere.
87:02
Party flu.
1629
5222173
1401
Influenza di partito.
87:03
Party flu is another word for hangover.
1630
5223641
3203
Party flu è un'altra parola per i postumi di una sbornia.
87:06
You might go to a wild party.
1631
5226844
4204
Potresti andare a una festa sfrenata.
87:11
Oh, right, yes.
1632
5231716
1368
Oh, giusto, sì.
87:13
Have you ever been to a wild party
1633
5233084
3603
Sei mai stato a una festa sfrenata
87:17
where everything happens?
1634
5237388
2936
dove succede di tutto?
87:21
That's it.
1635
5241058
567
87:21
So there are lots of moments when you think when everyone is.
1636
5241625
3537
Questo è tutto.
Quindi ci sono molti momenti in cui pensi quando lo sono tutti.
87:25
Yeah.
1637
5245429
434
87:25
So people do things that they don't normally do, it's wild.
1638
5245863
4838
Sì.
Quindi le persone fanno cose che normalmente non fanno, è selvaggio.
87:30
So people might be shouting and screaming.
1639
5250701
2403
Quindi le persone potrebbero urlare e urlare.
87:33
They might be objects broken.
1640
5253104
2402
Potrebbero essere oggetti rotti.
87:35
Okay?
1641
5255706
768
Va bene?
87:36
There might be people kissing in the corner
1642
5256474
3336
Potrebbero esserci persone che si baciano nell'angolo
87:40
or worse or more than one person after what?
1643
5260277
2837
o peggio o più di una persona dopo cosa?
87:43
More than one person kissing. And the girl might be wild.
1644
5263114
2402
Più di una persona che si bacia. E la ragazza potrebbe essere selvaggia.
87:45
That could be high.
1645
5265516
834
Potrebbe essere alto.
87:46
It was a wild party.
1646
5266350
2002
È stata una festa selvaggia.
87:48
You know what a lot of parties have now?
1647
5268352
1635
Sai cosa fanno molte feste adesso?
87:51
They have a hot tub.
1648
5271255
2169
Hanno una vasca idromassaggio. La
87:54
Hot tub should be banned.
1649
5274225
1401
vasca idromassaggio dovrebbe essere vietata. Le
87:55
Hot tubs,
1650
5275626
2069
vasche idromassaggio,
87:57
besides being environmentally unfriendly,
1651
5277695
2803
oltre ad essere dannose per l'ambiente,
88:00
are also the most disgusting things that exist.
1652
5280931
3337
sono anche le cose più disgustose che esistano.
88:04
When you get me in one.
1653
5284635
901
Quando mi porti in uno.
88:05
When you think about it, a hot tub, you go round to someone's house
1654
5285536
3770
Quando ci pensi, una vasca idromassaggio, vai a casa di qualcuno
88:09
and there is a party taking place and quite often they will have a hot tub.
1655
5289473
3771
e c'è una festa in corso e molto spesso avranno una vasca idromassaggio.
88:13
And then people were stripped down, sometimes to their underwear, sometimes to nothing,
1656
5293677
5773
E poi le persone sono state spogliate, a volte fino alla biancheria intima, a volte fino a niente,
88:20
and they will all climb in together.
1657
5300384
2135
e saliranno tutte insieme.
88:23
I think that is not a very healthy thing to do.
1658
5303520
3971
Penso che non sia una cosa molto salutare da fare.
88:27
I think all of the dirt and the filth in the
1659
5307491
2736
Penso che anche tutto lo sporco e la sporcizia
88:30
in the hair as well.
1660
5310995
2402
nei capelli.
88:33
The thing with with hot tubs and these are often,
1661
5313397
3871
La cosa con le vasche idromassaggio e queste sono spesso,
88:37
you know, if you might rent a house for the weekend or something like that.
1662
5317835
3837
sai, se potresti affittare una casa per il fine settimana o qualcosa del genere.
88:41
Okay. Hot tubs are renowned for people having
1663
5321705
3070
Va bene. Le vasche idromassaggio sono rinomate per le persone che
88:45
in them.
1664
5325909
768
le ospitano.
88:46
Okay, then. Yes. Yeah.
1665
5326677
1735
Ok, allora. SÌ. Sì.
88:48
So, you know, are you going to go in a hot tub at some of his house?
1666
5328412
3837
Quindi, sai, andrai in una vasca idromassaggio a casa sua?
88:52
Yes, I would always worry what sort of fluids are in that water.
1667
5332583
4171
Sì, mi preoccuperei sempre del tipo di fluidi presenti in quell'acqua.
88:57
Thank you.
1668
5337287
2970
Grazie.
89:00
We'll always be worried that maybe a person has had a wee wee
1669
5340257
2636
Saremo sempre preoccupati che forse una persona abbia avuto un pochino
89:03
in worse or worse or better or worse.
1670
5343360
3137
in peggio o peggio o meglio o peggio.
89:06
People have. You know, people do all sorts of things.
1671
5346497
3603
La gente ha. Sai, le persone fanno ogni genere di cose.
89:10
You So you actually think that people are taking poops in hot tubs to people?
1672
5350100
4939
Tu Quindi pensi davvero che le persone stiano facendo la cacca nelle vasche idromassaggio alle persone? Le
89:15
People have relations.
1673
5355039
1968
persone hanno relazioni.
89:17
Oh, okay. All right.
1674
5357007
1468
Oh ok. Va bene.
89:18
So you don't have relations going that far.
1675
5358475
2403
Quindi non hai relazioni che vanno così lontano.
89:20
Well, they do. Okay.
1676
5360978
1201
Beh, lo fanno. Va bene.
89:22
They're renowned for these people.
1677
5362179
2102
Sono famosi per queste persone.
89:24
Buy hot tubs because they specifically does.
1678
5364281
2402
Acquista vasche idromassaggio perché lo fanno specificamente.
89:26
Okay, Steve.
1679
5366950
701
Ok, Steve.
89:27
No, no, no, no, no. Please, please take this.
1680
5367651
2703
No, no, no, no, no. Per favore, per favore prendi questo.
89:30
We know, you know, we don't are very environmentally unfriendly
1681
5370487
4071
Sappiamo, sai, non siamo molto rispettosi dell'ambiente
89:34
and they should be banned and their health hazards ban them.
1682
5374591
2903
e dovrebbero essere vietati e i loro rischi per la salute li vietano.
89:37
Everyone climbs out and the next day they've all got monkeypox.
1683
5377795
3336
Tutti escono e il giorno dopo hanno tutti il ​​vaiolo delle scimmie.
89:41
Nobody needs yes, nobody needs a hot tub.
1684
5381131
3971
Nessuno ha bisogno sì, nessuno ha bisogno di una vasca idromassaggio.
89:46
Go to a spa or something like that.
1685
5386336
1869
Vai in una spa o qualcosa del genere.
89:48
But I mean, imagine that apparently they have one of the most
1686
5388205
2970
Ma voglio dire, immagina che a quanto pare abbiano una delle
89:51
purchased pieces of equipment for gardens.
1687
5391909
3303
attrezzature per giardini più acquistate.
89:55
Yes. Well, I've just had that said. Yes.
1688
5395212
1768
SÌ. Bene, l'ho appena detto. SÌ.
89:56
And he go yes.
1689
5396980
1502
E lui va sì.
89:58
Any party, if you go to a party, there's normally a hot tub.
1690
5398482
3003
A qualsiasi festa, se vai a una festa, di solito c'è una vasca idromassaggio.
90:01
You won't get me in a hot tub. No, never.
1691
5401718
2470
Non mi farai entrare in una vasca idromassaggio. No, mai.
90:05
I don't want to, you know, have to end up at the G clinic.
1692
5405055
3537
Non voglio, sai , dover finire alla clinica G.
90:08
Okay, Steve, why do you keep going back to that?
1693
5408659
2369
Ok, Steve, perché continui a tornare su quello?
90:11
You're giving too much away there more than you realise.
1694
5411528
2970
Stai dando via troppo più di quanto ti rendi conto.
90:14
What I've heard is what I've heard.
1695
5414498
1568
Quello che ho sentito è quello che ho sentito.
90:16
Okay. We might describe just the opposite.
1696
5416066
2603
Va bene. Potremmo descrivere esattamente l'opposto.
90:19
The opposite of a wild party
1697
5419002
2636
L'opposto di un movimento di festa sfrenato che si
90:23
motions getting upset
1698
5423707
1268
90:24
with upset most, and now know what you've done.
1699
5424975
3103
arrabbia di più, e ora sai cosa hai fatto.
90:28
What the heck?
1700
5428078
1235
Che diamine?
90:29
Yes, is shocked by what you've been saying is true.
1701
5429313
2669
Sì, è scioccato da quello che hai detto è vero.
90:32
A dull or boring can be described as flat,
1702
5432149
4037
Un noioso o noioso può essere descritto come piatto,
90:37
flat, lifeless.
1703
5437287
2202
piatto, senza vita.
90:40
The party was so flat or lifeless that's a good one.
1704
5440557
3737
La festa è stata così piatta o senza vita che va bene.
90:44
A lifeless, flat party. Yes.
1705
5444294
2569
Una festa piatta e senza vita. SÌ.
90:47
That's not
1706
5447631
1435
Questo non è
90:49
that does not describe what we experienced last night. No.
1707
5449599
2670
ciò che non descrive ciò che abbiamo vissuto ieri sera. No.
90:52
What am I just say there was no hot tub last night.
1708
5452569
2803
Cosa sto solo dicendo che ieri sera non c'era la vasca idromassaggio.
90:55
No, there was no hot tub.
1709
5455605
1802
No, non c'era la vasca idromassaggio. La madre
90:57
Mr. Steve's mother did not climb into a hot tub with 20 strangers.
1710
5457407
5839
del signor Steve non è entrata in una vasca idromassaggio con 20 sconosciuti.
91:03
Can I just make that clear now?
1711
5463246
2102
Posso chiarirlo adesso?
91:05
We have to make sure of that in case some of the newspapers
1712
5465348
3571
Dobbiamo assicurarci di questo nel caso in cui alcuni giornali se ne
91:08
get hold of it and they make this stuff up.
1713
5468919
2369
impossessino e inventino questa roba.
91:11
So I don't know what happened
1714
5471988
2870
Quindi non so cosa sia successo
91:14
after we left, but I wouldn't describe last night's party as wild.
1715
5474858
3971
dopo che ce ne siamo andati, ma non descriverei la festa di ieri sera come selvaggia.
91:19
I would describe it as and it wasn't certainly wasn't dull or boring flat.
1716
5479196
4471
Lo descriverei come e non era certamente piatto noioso o noioso.
91:24
I would describe it as lively. Lively.
1717
5484101
2335
Lo definirei vivace. Vivace.
91:26
It was definitely lively. Lively, yes.
1718
5486436
2736
Era decisamente vivace. Vivace, sì.
91:29
Uh, here's a good one.
1719
5489673
2269
Uh, eccone uno buono.
91:31
Yes. Are you on to the next yet?
1720
5491942
2235
SÌ. Sei già al prossimo?
91:34
Socialising with food, games and entertainment
1721
5494511
2669
Socializzare con cibo, giochi e intrattenimento
91:37
and quite often lots of booze.
1722
5497180
3370
e molto spesso un sacco di alcol.
91:40
What's this?
1723
5500717
467
Che cos'è questo?
91:41
The morning after? The night before again? Well, no.
1724
5501184
2169
La mattina dopo? La sera prima di nuovo? Beh no.
91:43
This is what happens at a party.
1725
5503386
1769
Questo è quello che succede a una festa.
91:45
A wild party. Right. Okay.
1726
5505155
1768
Una festa selvaggia. Giusto. Va bene.
91:46
So when we think of a party, the activities, socialising,
1727
5506923
3437
Quindi, quando pensiamo a una festa, alle attività, alla socializzazione,
91:50
the food, games, sometimes it depends what type of games they're playing.
1728
5510360
4972
al cibo, ai giochi, a volte dipende dal tipo di giochi che stanno giocando.
91:55
Of course, entertainment and quite often lots of do.
1729
5515332
4638
Certo, intrattenimento e molto spesso molto da fare.
92:00
And it doesn't have to be booze if it's a children's of like Steve
1730
5520003
5405
E non deve essere alcol se è una festa per bambini come Steve
92:05
Of course we're not talking about children's parties.
1731
5525575
2936
Ovviamente non stiamo parlando di feste per bambini.
92:08
Sorry that they don't have hot tubs.
1732
5528979
3069
Mi dispiace che non abbiano vasche idromassaggio.
92:12
Not to the same junctions, but you're defining party. Yes.
1733
5532048
6273
Non agli stessi incroci, ma stai definendo la festa. SÌ.
92:18
Well, generally, because we're talking to an adult audience, we're not talking to five year olds.
1734
5538321
6040
Bene, in generale, poiché stiamo parlando a un pubblico adulto, non stiamo parlando a bambini di cinque anni.
92:24
So just make sure they're just some cake and jelly
1735
5544561
3737
Quindi assicurati che siano solo un po' di torta, gelatina
92:28
and ice cream and hot tubs.
1736
5548431
3871
, gelato e vasche idromassaggio. È
92:32
It's socialising with food, games, entertainment, booze.
1737
5552302
3804
socializzare con cibo, giochi, intrattenimento, alcol.
92:36
The reason why I've put booze is,
1738
5556473
2135
Il motivo per cui ho messo l'alcol è,
92:39
well, that's what I'm trying to do.
1739
5559642
1969
beh, è ​​quello che sto cercando di fare.
92:41
Something here.
1740
5561611
1135
Qualcosa qui.
92:42
There it is.
1741
5562746
567
Eccolo.
92:43
That's it.
1742
5563313
534
92:43
That's all. Trying to booze at the end.
1743
5563847
2969
Questo è tutto.
È tutto. Cercando di bere alla fine.
92:46
You mean alcohol?
1744
5566983
1135
Intendi alcol?
92:48
So, yes.
1745
5568118
634
92:48
Alcohol, beer, spirits, wine, anything.
1746
5568752
4004
Quindi sì.
Alcol, birra, liquori, vino, qualsiasi cosa.
92:52
Really. Anything that you drink that will and it will.
1747
5572756
3503
Veramente. Tutto ciò che bevi lo farà e lo farà.
92:56
It will cause you to become drink booze.
1748
5576259
3337
Ti farà diventare una bevanda alcolica.
92:59
So in British we often describe alcohol,
1749
5579863
3703
Quindi in inglese spesso descriviamo alcol,
93:04
alcoholic drinks as booze. Yes.
1750
5584134
4704
bevande alcoliche come alcol. SÌ.
93:09
Thomas retracted it now
1751
5589939
2870
Thomas l'ha ritrattato ora
93:12
and he used the phrase Walk of shame.
1752
5592909
2836
e ha usato la frase Walk of shawn.
93:15
Okay, walk of shame. Yes.
1753
5595979
2669
Ok, passeggiata della vergogna. SÌ.
93:18
So if you are at a for example, a works
1754
5598648
4771
Quindi, se ad esempio sei a un lavoro
93:24
like a conference office, party, office party
1755
5604154
2969
come un ufficio per conferenze, una festa, una festa in ufficio
93:27
and, you come in late for work
1756
5607490
4571
e, ad esempio, arrivi tardi al lavoro
93:32
the next day, for example, and everyone
1757
5612061
4505
il giorno dopo, e tutti
93:36
remembers how you were
1758
5616566
3070
ricordano come stavi
93:39
doing inappropriate things at the party.
1759
5619636
2435
facendo cose inappropriate alla festa.
93:42
Maybe you were snogging somebody's wife or husband.
1760
5622338
3404
Forse stavi sbaciucchiando la moglie o il marito di qualcuno.
93:46
Maybe you got drunk and you stripped your clothes off.
1761
5626509
3937
Forse ti sei ubriacato e ti sei spogliato.
93:50
Maybe you vomited everywhere and everyone thought that was appalling behaviour.
1762
5630713
4271
Forse hai vomitato dappertutto e tutti hanno pensato che fosse un comportamento spaventoso.
93:55
Okay.
1763
5635118
233
93:55
And then you have to walk into work the next day and everybody sees
1764
5635351
3470
Va bene.
E poi devi andare al lavoro il giorno dopo e tutti
93:58
you walking in and everybody goes quiet and you feel ashamed.
1765
5638821
4405
ti vedono entrare e tutti si zittiscono e tu ti vergogni.
94:03
Oh, the walk of shame.
1766
5643226
2202
Oh, il cammino della vergogna.
94:05
After you've done something that lots of people have seen you do.
1767
5645428
3003
Dopo aver fatto qualcosa che molte persone ti hanno visto fare.
94:08
So what you're saying is you you did something that humiliated you and made you feel embarrassed. Yes.
1768
5648464
6707
Quindi stai dicendo che hai fatto qualcosa che ti ha umiliato e ti ha fatto sentire in imbarazzo. SÌ.
94:15
And so the next day you have to go back to work and you have to face all of your work colleagues.
1769
5655171
5939
E così il giorno dopo devi tornare al lavoro e devi affrontare tutti i tuoi colleghi di lavoro.
94:21
That's right.
1770
5661110
768
94:21
But now they know what you did at the party.
1771
5661878
2903
Giusto.
Ma ora sanno cosa hai fatto alla festa.
94:24
Maybe you were so drunk you can't remember.
1772
5664814
2436
Forse eri così ubriaco da non ricordare.
94:27
I like that.
1773
5667250
700
94:27
But, you know, something happened that you weren't happy about.
1774
5667950
4338
Mi piace che.
Ma, sai, è successo qualcosa di cui non eri felice.
94:32
You can't remember it all may maybe a walk of shame.
1775
5672288
2970
Non riesci a ricordare tutto, forse una passeggiata di vergogna.
94:35
And that often is the case if you say, we have a sales conference and and then the next day
1776
5675591
6507
E questo è spesso il caso se dici, abbiamo una conferenza di vendita e poi il giorno dopo
94:42
at 9:00, you have to be in the hall because there's going to be all these speeches and talks.
1777
5682331
4905
alle 9:00, devi essere nella sala perché ci saranno tutti questi discorsi e discorsi.
94:47
But you're late in your late and you've got to be there on time for 9:00.
1778
5687236
5072
Ma sei in ritardo e devi essere lì in orario per le 9:00.
94:52
Okay, because you're drunk and hangover.
1779
5692308
2102
Ok, perché sei ubriaco e hai i postumi di una sbornia.
94:54
You walk in late and you there's only seat at the front.
1780
5694410
3904
Arrivi tardi e hai solo un posto davanti.
94:59
There isn't any.
1781
5699449
567
Non ce n'è.
95:00
You're trying to sneak in and hopefully there's a seat at the back.
1782
5700016
2669
Stai cercando di intrufolarti e, si spera, c'è un posto in fondo.
95:02
I don't know what you're telling me. Well, I'm getting to it, okay?
1783
5702685
2503
Non so cosa mi stai dicendo. Bene, ci sto arrivando, ok?
95:05
And you have to walk right to the front and everybody sees you.
1784
5705388
3270
E devi andare dritto davanti e tutti ti vedono.
95:08
It's like a walk of shame.
1785
5708658
1401
È come una passeggiata della vergogna.
95:10
Oh, okay.
1786
5710059
601
95:10
Because you're late for a meeting because you were drunk the night before.
1787
5710660
3603
Oh ok.
Perché sei in ritardo per una riunione perché eri ubriaco la sera prima.
95:15
The thing I just literally describe. But it's.
1788
5715097
2103
La cosa che descrivo letteralmente. Ma è.
95:17
Yeah, but it's slightly different.
1789
5717200
2335
Sì, ma è leggermente diverso.
95:19
Okay, here's the one where.
1790
5719669
1802
Ok, ecco quello dove.
95:21
Oh, wait there, Steve, please. Please watch.
1791
5721471
3069
Oh, aspetta lì, Steve, per favore. Per favore guarda.
95:24
These people are giving such wonderful suggestions on here is, here is,
1792
5724607
4738
Queste persone stanno dando suggerimenti così meravigliosi su ecco, ecco,
95:29
uh, the sentence that I was asked about earlier.
1793
5729879
2936
uh, la frase di cui mi è stato chiesto prima. Fai
95:33
Party till you drop.
1794
5733583
2569
festa fino allo sfinimento.
95:36
So this just means you go to a party and you just have a great time,
1795
5736152
4137
Quindi questo significa solo che vai a una festa e ti diverti,
95:40
so you don't literally drop to the floor.
1796
5740690
3837
quindi non cadi letteralmente a terra.
95:44
But what you're saying is you are going there and you
1797
5744927
3103
Ma quello che stai dicendo è che andrai lì e ti
95:48
you are going to have a good time or you have a good time.
1798
5748030
3337
divertirai o ti divertirai.
95:51
I am going to party till I drop.
1799
5751734
2636
Farò festa fino allo sfinimento.
95:54
It means I'm going to have a good time until I tire myself out.
1800
5754670
4338
Significa che mi divertirò finché non mi stancherò.
95:59
That's it.
1801
5759008
734
95:59
I'm going to have a great time tonight.
1802
5759742
2269
Questo è tutto.
Mi divertirò molto stasera.
96:02
You've danced so much. You've talked so much.
1803
5762078
2669
Hai ballato così tanto. Hai parlato tanto.
96:04
You've socially so much. You are literally so tired.
1804
5764914
2836
Hai socialmente così tanto. Sei letteralmente così stanco.
96:08
No, you drop.
1805
5768417
1769
No, cadi.
96:10
Yes, but you don't really.
1806
5770186
2202
Sì, ma non lo fai davvero.
96:12
But sometimes you might.
1807
5772388
1168
Ma a volte potresti.
96:13
You might fall on the floor and up the next day surrounded by strangers.
1808
5773556
4805
Potresti cadere sul pavimento e alzarti il ​​giorno successivo circondato da estranei.
96:19
Has that ever happened to you, I wonder?
1809
5779462
2235
Ti è mai successo, mi chiedo?
96:22
So, yeah.
1810
5782365
600
96:22
A person who does not drink alcohol.
1811
5782965
3537
Quindi sì.
Una persona che non beve alcolici.
96:26
So there are a lot of people for various reasons, maybe because they've had a problem in the past
1812
5786502
4671
Quindi ci sono molte persone per vari motivi, forse perché in passato hanno avuto problemi
96:31
with consuming too much alcohol and now they've decided not to drink anymore.
1813
5791574
5372
a consumare troppo alcol e ora hanno deciso di non bere più.
96:36
They're driving.
1814
5796946
834
Stanno guidando.
96:37
Oh, okay.
1815
5797780
2936
Oh ok.
96:40
I and there's a bit more to that sentence, by the way.
1816
5800850
3470
Io e c'è un po' di più in quella frase, tra l'altro.
96:45
I've lost I don't know where it's gone then.
1817
5805354
1802
Ho perso non so dove sia andato allora.
96:47
It's gone, though.
1818
5807156
601
96:47
Now, you were giving reasons as to why people might not drink. Yes.
1819
5807757
3403
È andato, però.
Ora, stavi spiegando perché le persone potrebbero non bere. SÌ.
96:51
You were suggesting that perhaps people were alcoholics
1820
5811660
2536
Stavi suggerendo che forse le persone erano alcolizzate
96:54
in their past life and are now trying to avoid it? Yes.
1821
5814196
3203
nella loro vita passata e ora stanno cercando di evitarlo? SÌ.
96:57
So someone who used to have a problem, they drunk too much or they got drunk too often.
1822
5817700
5172
Quindi qualcuno che aveva un problema, beveva troppo o si ubriacava troppo spesso.
97:03
Yeah. Or that could be other reasons.
1823
5823639
2503
Sì. Oppure potrebbero essere altri motivi.
97:06
Yes, maybe religion. Yes.
1824
5826142
2502
Sì, forse la religione. SÌ. La
97:08
Your religion, your religious beliefs,
1825
5828644
2736
tua religione, le tue convinzioni religiose,
97:11
they it does not allow alcohol.
1826
5831881
3603
non consentono l'alcol.
97:15
I know in Christianity you can drink alcohol because they give it to you every Sunday.
1827
5835484
5706
So che nel cristianesimo puoi bere alcolici perché te lo danno ogni domenica.
97:21
If you go to church, they will actually give you wine.
1828
5841357
2602
Se vai in chiesa, ti daranno davvero del vino.
97:24
And if you go up a few times, you can actually get a bit drunk.
1829
5844660
2803
E se sali un paio di volte, puoi davvero ubriacarti un po'.
97:27
You can go round and round and round again and take the wine.
1830
5847463
3103
Puoi girare e girare e girare ancora e prendere il vino.
97:30
And then by the by the time that the service is finished, you are completely drunk.
1831
5850966
5005
E poi quando il servizio è finito, sei completamente ubriaco.
97:36
The only trouble with that is you have to drink out of the same cup as everybody else.
1832
5856372
3303
L'unico problema è che devi bere dalla stessa tazza di tutti gli altri.
97:39
It's not like that.
1833
5859675
1034
Non è così. Lo
97:40
I know. Yeah. Yes.
1834
5860709
968
so. Sì. SÌ.
97:41
I don't like the thought of it's as bad as the hot tub.
1835
5861677
2903
Non mi piace l'idea che sia così brutto come l'idromassaggio.
97:44
But yes, it's the same problem you see with the hot tub you take in the communion
1836
5864580
4871
Ma sì, è lo stesso problema che vedi con la vasca idromassaggio che prendi nel
97:49
wine and everyone's lips have been on there.
1837
5869451
3804
vino della comunione e le labbra di tutti sono state lì.
97:53
So you see another way of getting monkeypox.
1838
5873589
2402
Quindi vedi un altro modo per ottenere il vaiolo delle scimmie.
97:55
But Giovanni Giovanni brings up a very interesting point here.
1839
5875991
4405
Ma Giovanni Giovanni solleva qui un punto molto interessante.
98:01
If somebody is teetotal.
1840
5881063
2536
Se qualcuno è astemio.
98:03
Yes, well, that was the word.
1841
5883599
1334
Sì, beh, quella era la parola.
98:04
I was getting to it. Yes, yes.
1842
5884933
2503
Ci stavo arrivando. Si si.
98:07
Come on. Do you want to put that up next then? I haven't. I haven't.
1843
5887503
2536
Dai. Vuoi metterlo dopo allora? Non l'ho fatto. Non l'ho fatto.
98:10
Oh, right.
1844
5890205
401
98:10
Okay, I haven't got the word but I just remembered it.
1845
5890606
2702
Oh giusto.
Ok, non ho la parola ma l'ho appena ricordata.
98:13
If you are teetotal, it means you don't consume any alcohol at all.
1846
5893509
3670
Se sei astemio, significa che non consumi alcolici.
98:17
That's it.
1847
5897413
567
98:17
But you might go to a party and you might
1848
5897980
3503
Questo è tutto.
Ma potresti andare a una festa e potresti
98:21
just not want to drink at that party for whatever reason.
1849
5901483
3737
semplicemente non voler bere a quella festa per qualsiasi motivo.
98:25
You just might not want to. Yes.
1850
5905220
1669
Potresti semplicemente non volerlo. SÌ.
98:26
And maybe you are driving a car and driving or you just don't feel like it that night.
1851
5906889
4838
E forse stai guidando un'auto e stai guidando o semplicemente non ne hai voglia quella notte.
98:31
Yes, maybe you are driving car and you have to be the responsible person.
1852
5911860
3671
Sì, forse stai guidando la macchina e devi essere la persona responsabile.
98:35
But Giovanni on it talks about a very interesting point about the pressure
1853
5915531
4504
Ma Giovanni parla di un punto molto interessante sulla pressione
98:40
to drink alcohol at a party.
1854
5920636
3003
a bere alcolici a una festa.
98:43
And if you if people know you are somebody and I know that I've had that pressure myself.
1855
5923639
5138
E se tu se la gente sa che sei qualcuno e io so che ho avuto io stesso quella pressione.
98:49
Okay.
1856
5929044
367
98:49
And you are surrounded by people getting drunk and drinking a lot of alcohol.
1857
5929411
3837
Va bene.
E sei circondato da persone che si ubriacano e bevono molto alcol.
98:53
If you are not drinking, there is often a lot of pressure
1858
5933248
3971
Se non bevi, spesso
98:57
put on you from the people that are drinking to try and get you to drink.
1859
5937553
4371
le persone che bevono ti mettono sotto pressione per farti bere.
99:02
Oh, why aren't you? Oh, have a drink.
1860
5942124
2302
Oh, perché non lo sei? Bevi qualcosa.
99:04
Oh, you're boring. Oh, go on that chap. One
1861
5944526
2736
Oh, sei noioso. Oh, vai su quel tizio. Uno
99:08
Quite often this will happen.
1862
5948797
1201
Molto spesso questo accadrà.
99:09
I felt this pressure.
1863
5949998
2336
Ho sentito questa pressione.
99:12
Giovanni And sometimes you only want one drink.
1864
5952334
2569
Giovanni E a volte vuoi solo un drink.
99:14
You don't want lots and they've all Come on, what's wrong with you?
1865
5954903
3771
Non ne vuoi un sacco e loro hanno tutti Andiamo, cosa c'è che non va in te?
99:18
Have another drink and you just don't want to, you know, you're
1866
5958674
3003
Bevi un altro drink e semplicemente non vuoi, sai,
99:21
throwing it into plant pots, all sorts of things to try.
1867
5961677
3870
lo stai gettando nei vasi delle piante, ogni sorta di cose da provare.
99:25
And let's have you develop all sorts of tricks
1868
5965547
3604
E lascia che sviluppi tutti i tipi di trucchi
99:29
in order to the easiest thing to do actually is just to
1869
5969685
4070
in modo che la cosa più semplice da fare in realtà sia solo
99:33
if people want to keep buying you drinks, you just let them buy them say, no, I don't want one.
1870
5973989
4371
se le persone vogliono continuare a offrirti da bere, lascia che li comprino dire, no, non ne voglio uno.
99:38
It's you just said, Oh, yes, please.
1871
5978694
1768
Hai appena detto, Oh, sì, per favore.
99:40
And then they're so drunk they don't notice that you haven't.
1872
5980462
2769
E poi sono così ubriachi che non si accorgono che tu non l'hai fatto.
99:43
Oh, you can tip it away or something like that, but put it into a plant pot.
1873
5983599
3903
Oh, puoi rovesciarlo o qualcosa del genere, ma metterlo in un vaso.
99:47
They soon go on, move on to another bar and they don't even notice.
1874
5987536
3737
Presto vanno avanti, si spostano in un altro bar e non se ne accorgono nemmeno.
99:51
You haven't drunk it.
1875
5991273
667
99:51
I've discovered that's the easiest way to avoid drinking alcohol.
1876
5991940
3170
Non l'hai bevuto.
Ho scoperto che è il modo più semplice per evitare di bere alcolici.
99:55
Yeah, well, I've got.
1877
5995143
1302
Sì, beh, ce l'ho.
99:56
Okay, Steve.
1878
5996445
700
Ok, Steve.
99:57
Yeah, that's.
1879
5997145
434
99:57
That's a great essay. You just read out that.
1880
5997579
2669
Sì, è così.
Questo è un grande saggio. L'hai appena letto.
100:00
Yes, that's it's a Giovanni he is talking about this pressure that people often feel.
1881
6000882
4205
Sì, è un Giovanni che sta parlando di questa pressione che le persone spesso sentono.
100:05
Well, I have the same problem when I was in China.
1882
6005120
2135
Bene, ho lo stesso problema quando ero in Cina.
100:08
It was terrible.
1883
6008056
1468
È stato terribile. So
100:09
I know what you're going to say.
1884
6009524
1535
cosa stai per dire.
100:11
Oh, no, Mr. Duncan's about when he was in China again.
1885
6011059
3704
Oh, no, il signor Duncan parla di quando era di nuovo in Cina.
100:14
Oh, why does he keep talking about it for
1886
6014763
3637
Oh, perché continua a parlarne perché
100:19
when I was in China,
1887
6019768
1835
quando ero in Cina,
100:21
whenever I went to a social event or whenever
1888
6021603
2769
ogni volta che andavo a un evento sociale o ogni volta che
100:24
the school took me somewhere to meet
1889
6024372
2303
la scuola mi portava da qualche parte per incontrare
100:28
the principal or the headmaster or headmistress of another school, they would always go
1890
6028110
5071
il preside o il preside o la direttrice di un'altra scuola, andavano sempre
100:33
go to parties, lots of food, and they would always make me.
1891
6033415
3704
alle feste , un sacco di cibo, e mi farebbero sempre.
100:37
Can I just say they made me drink very strong alcohol.
1892
6037719
5873
Posso solo dire che mi hanno fatto bere alcol molto forte.
100:44
It's like vodka, but it's about 90% alcohol.
1893
6044025
3804
È come la vodka, ma contiene circa il 90% di alcol.
100:48
And you get drunk.
1894
6048463
1535
E ti ubriachi.
100:49
Well, instantly.
1895
6049998
1235
Bene, all'istante.
100:51
And it was they called Baijiu.
1896
6051233
2035
Ed era chiamato Baijiu.
100:54
Baijiu, which I think is white.
1897
6054002
2803
Baijiu, che penso sia bianco.
100:57
I think it means white liquid.
1898
6057339
2035
Penso significhi liquido bianco.
100:59
I think so.
1899
6059774
901
Credo di si.
101:00
White spirit something like that.
1900
6060675
2436
Spirito bianco qualcosa del genere.
101:03
So it's clear it looks like water, but it isn't.
1901
6063411
2837
Quindi è chiaro che sembra acqua, ma non lo è.
101:06
And they would always force me to
1902
6066681
2670
E mi costringevano sempre a
101:09
to drink this stuff out of a tiny little cup.
1903
6069818
3537
bere questa roba da una tazzina minuscola.
101:14
And if you don't drink it, they take it as an offence.
1904
6074022
3337
E se non lo bevi, lo prendono come un'offesa. Ne
101:17
They are offended by it.
1905
6077626
2068
sono offesi.
101:19
And I remember one night, my, my school took me out
1906
6079694
2937
E ricordo che una notte, la mia, la mia scuola mi ha portato fuori
101:23
and they took me to this little party
1907
6083164
2570
e mi ha portato a questa piccola festa
101:25
and we had lots of drink and I was completely drunk.
1908
6085734
4304
e abbiamo bevuto molto ed ero completamente ubriaco.
101:30
My head was spinning and I didn't want to drink, but they made me do it
1909
6090905
3838
Mi girava la testa e non volevo bere, ma me l'hanno fatto fare
101:35
or else I would be a horrible person.
1910
6095510
2503
altrimenti sarei stata una persona orribile.
101:38
And then they said, Oh, by the way,
1911
6098013
2302
E poi hanno detto: Oh, a proposito,
101:40
we've got some parents waiting in one of the classrooms.
1912
6100348
3671
abbiamo dei genitori che aspettano in una delle aule.
101:44
We want you to go and give them a speech, a talk
1913
6104586
2402
Vogliamo che tu vada a fare loro un discorso, un discorso
101:47
about learning English and how how important it is.
1914
6107589
3303
sull'apprendimento dell'inglese e su quanto sia importante.
101:50
And they hadn't told me that they were expecting me to do that.
1915
6110892
3537
E non mi avevano detto che si aspettavano che lo facessi.
101:55
So I had to stagger into this room and talk
1916
6115130
4471
Quindi sono dovuto barcollare in questa stanza e parlare
102:00
about learning English and teaching English.
1917
6120735
2469
di imparare l'inglese e insegnare l'inglese.
102:04
And I don't remember any of it.
1918
6124139
1868
E non ricordo niente di tutto ciò.
102:06
I only remember that it happened because someone else told me it happened,
1919
6126007
4772
Ricordo solo che è successo perché qualcun altro mi ha detto che è successo,
102:10
but I don't remember any of it, and I still don't remember what I actually said
1920
6130779
4337
ma non ricordo niente di tutto ciò, e ancora non ricordo cosa ho effettivamente detto
102:15
at the time.
1921
6135817
1535
in quel momento.
102:18
That is having a wild life.
1922
6138353
1735
Questo è avere una vita selvaggia.
102:20
By the way, if anyone from yesterday's wedding is watching that,
1923
6140088
3937
A proposito, se qualcuno del matrimonio di ieri lo sta guardando,
102:24
that is a wild life that is having a crazy life.
1924
6144559
4037
quella è una vita selvaggia che sta avendo una vita folle. Pensi
102:29
Do you think? Definitely. Mr. Nixon. Yes, yes.
1925
6149264
2936
? Decisamente. Signor Nixon. Si si.
102:32
A lot of people making comments about this pressure to drink
1926
6152200
3036
Molte persone fanno commenti su questa pressione a bere
102:36
that people often feel.
1927
6156971
1569
che le persone spesso sentono.
102:38
Sometimes you just don't want to.
1928
6158540
1501
A volte semplicemente non vuoi.
102:40
I mean, I don't the reason I mean, I don't I'll have one or two drinks. Yes.
1929
6160041
4538
Voglio dire, non so il motivo, voglio dire, non berrò uno o due drink. SÌ.
102:44
And by the way, we don't drink beer every day.
1930
6164579
3136
E comunque, non beviamo birra tutti i giorni.
102:47
No, Jamila.
1931
6167715
2069
No, Giamila.
102:49
Well, when we're not drinkers that we will have
1932
6169784
4171
Bene, quando non siamo bevitori, beviamo
102:53
maybe one beer a month and then we'll have only have half a bottle each and.
1933
6173955
4504
forse una birra al mese e poi beviamo solo mezza bottiglia ciascuno e.
102:58
We think we've done that too much so we don't drink very much.
1934
6178459
3404
Pensiamo di averlo fatto troppo, quindi non beviamo molto.
103:02
I could I could give up alcohol altogether.
1935
6182096
3104
Potrei rinunciare del tutto all'alcol.
103:05
A beer would be difficult with a beer with a curry I would find that difficult to get out.
1936
6185700
4905
Una birra sarebbe difficile con una birra con un curry troverei così difficile uscire.
103:10
Okay. I'm just but that but that said isn't it so.
1937
6190705
2636
Va bene. Sono solo ma quello ma detto questo non è così.
103:13
So we are what you would call occasional social drinkers.
1938
6193341
3670
Quindi siamo quelli che chiamereste bevitori sociali occasionali.
103:17
Yes. Which means that if we have a party or something or go to a party, we might have a drink.
1939
6197245
5005
SÌ. Il che significa che se facciamo una festa o qualcosa del genere o andiamo a una festa, potremmo bere qualcosa.
103:22
But last night, because because the celebration was so big
1940
6202517
3603
Ma ieri sera, poiché la celebrazione è stata così grande
103:26
and so many people were having a good time, you kind of join in.
1941
6206120
3971
e così tante persone si stavano divertendo, ti sei unita.
103:30
You join in with it.
1942
6210558
968
Ti unisci a essa.
103:31
You got into the spirit of the of the event,
1943
6211526
2969
Sei entrato nello spirito dell'evento,
103:35
into the spirit.
1944
6215663
1068
nello spirito.
103:36
You get into the spirit of, the party.
1945
6216731
1735
Entri nello spirito della festa.
103:38
It means that you are you are joining in that you are you are with everybody else.
1946
6218466
4705
Significa che ti stai unendo, che sei con tutti gli altri.
103:44
And that's the phone going which yeah, I'll check that afterwards because we're going in the village anyway.
1947
6224005
4237
E questo è il telefono che funziona, sì, lo controllerò dopo perché andremo comunque nel villaggio.
103:48
Yes, we are going soon.
1948
6228242
2103
Sì, partiamo presto.
103:50
We are supposed to be playing the sentence game as well.
1949
6230345
3336
Dovremmo anche giocare al gioco delle frasi.
103:53
Really. Yeah.
1950
6233748
1234
Veramente. Sì.
103:54
Well I said you did actually.
1951
6234982
1802
Beh, ho detto che l'hai fatto davvero.
103:56
I said yes.
1952
6236784
1368
Ho detto di sì.
103:58
You can see how much attention Steve keeps.
1953
6238152
2369
Puoi vedere quanta attenzione mantiene Steve.
104:00
And we've had a lovely comment from Petra.
1954
6240521
2069
E abbiamo ricevuto un bel commento da Petra.
104:02
Okay.
1955
6242857
601
Va bene.
104:03
Saying that they've been looking for a channel like this
1956
6243458
4004
Dicendo che stavano cercando un canale come questo
104:07
and they're finding it very interesting today.
1957
6247628
2736
e lo trovano molto interessante oggi.
104:11
So thank you very much for that.
1958
6251099
1334
Quindi grazie mille per questo.
104:12
Yes, we are every week we are different.
1959
6252433
2970
Sì, siamo ogni settimana siamo diversi.
104:15
We are different
1960
6255770
1668
Siamo diversi
104:18
in one or two ways from other English teachers.
1961
6258239
2569
in uno o due modi dagli altri insegnanti di inglese.
104:20
First of all, we talk about various subjects.
1962
6260808
3671
Prima di tutto, parliamo di vari argomenti.
104:24
But the biggest thing is we do this live and everything you see is spontaneous.
1963
6264712
6240
Ma la cosa più importante è che lo facciamo dal vivo e tutto ciò che vedi è spontaneo.
104:30
So today everything has been just spontaneous.
1964
6270952
3670
Così oggi tutto è stato semplicemente spontaneo.
104:34
No rehearsals.
1965
6274989
1635
Niente prove.
104:36
We don't go back and edit and make it look good.
1966
6276624
3370
Non torniamo indietro e modifichiamo e lo facciamo sembrare buono.
104:40
What you see is what you get.
1967
6280294
1835
Quello che vedi è quello che ottieni.
104:42
Not like other English teachers, they they put their videos on.
1968
6282129
4105
Non come gli altri insegnanti di inglese, mettono i loro video.
104:46
They rehearse and read scripts.
1969
6286234
2102
Provano e leggono i copioni.
104:48
This is live 100% live life line.
1970
6288970
5805
Questa è una linea di vita dal vivo al 100%.
104:55
Yes. Yes.
1971
6295743
901
SÌ. SÌ.
104:56
So they go.
1972
6296644
634
Così se ne vanno.
104:57
So you have picked a very good place to to learn English and listen to English.
1973
6297278
4438
Quindi hai scelto un ottimo posto per imparare l'inglese e ascoltare l'inglese.
105:01
Also, this is the most friendly,
1974
6301949
2836
Inoltre, questo è il posto più amichevole e
105:04
the friendliest place with a live chat on the Internet.
1975
6304785
4405
amichevole con una chat dal vivo su Internet.
105:09
There is nowhere more friendly than this.
1976
6309323
2603
Non c'è posto più amichevole di questo.
105:13
Trust me,
1977
6313094
2702
Fidati di me,
105:15
that suit, I think actually we've come to the end of those words.
1978
6315796
5439
quell'abito, penso che in realtà siamo arrivati ​​alla fine di quelle parole.
105:21
Shall we just play a couple of games of the sentence?
1979
6321702
2803
Facciamo solo un paio di giochi della frase?
105:24
Come on, then.
1980
6324505
1802
Dai su.
105:26
I think we owe it to you.
1981
6326307
1802
Penso che te lo dobbiamo.
105:28
We should do it really? Because we were late, you see.
1982
6328109
3103
Dovremmo farlo davvero? Perché eravamo in ritardo, vedi.
105:31
We were late.
1983
6331212
1101
Eravamo in ritardo.
105:32
We were a little bit late today because I.
1984
6332313
3003
Siamo arrivati ​​un po' in ritardo oggi perché io.
105:35
I was suffering a little bit.
1985
6335316
2469
stavo soffrendo un po'.
105:39
Maybe
1986
6339253
1268
Forse avevo i postumi di una
105:40
I had a hangover.
1987
6340988
1802
sbornia.
105:42
I'm not sure.
1988
6342790
867
Non sono sicuro.
105:43
I don't think so.
1989
6343657
901
Non credo.
105:44
Why don't you just tell me you're tired, but you didn't drink very much.
1990
6344558
2970
Perché non mi dici che sei stanco, ma non hai bevuto molto?
105:47
We didn't get we didn't get to sleep until after 2:00 this morning.
1991
6347528
5305
Non siamo riusciti a dormire fino a dopo le 2:00 di stamattina.
105:52
And I was soon tired. Right.
1992
6352833
2970
E fui presto stanco. Giusto.
105:55
A couple of quick ones, Mr.
1993
6355803
1134
Un paio veloci, signor
105:56
Duncan. Hey, we haven't done this for a long time.
1994
6356937
2036
Duncan. Ehi, non lo facciamo da molto tempo.
105:58
I don't even know where the button is. I haven't.
1995
6358973
2169
Non so nemmeno dov'è il pulsante. Non l'ho fatto.
106:01
We haven't done this for a long time.
1996
6361509
1601
Non lo facciamo da molto tempo.
106:03
Let me just try to find the button.
1997
6363110
1568
Fammi solo provare a trovare il pulsante.
106:04
First of all, where are we?
1998
6364678
1302
Prima di tutto, dove siamo?
106:05
Oh, yes, there it is.
1999
6365980
1535
Oh, sì, eccolo.
106:07
Ladies and gentlemen, boys and girls,
2000
6367515
2402
Signore e signori, ragazzi e ragazze,
106:11
after a long break
2001
6371886
2235
dopo una lunga pausa
106:14
and absence, we are now going to play
2002
6374121
3103
e assenza, ora giocheremo
106:17
a couple of rounds of the sentence game
2003
6377224
3170
un paio di giri del gioco della frase da
106:29
A to B to B to B, do the sentence game.
2004
6389170
4137
A a B a B a B, faremo il gioco della frase.
106:33
Everyone, it's been a long time.
2005
6393307
2002
Ragazzi, è passato molto tempo.
106:35
All you have to do is look at some sentences and spot the missing words.
2006
6395309
4838
Tutto quello che devi fare è guardare alcune frasi e individuare le parole mancanti.
106:41
All you have to do is spot the missing words.
2007
6401582
2803
Tutto quello che devi fare è individuare le parole mancanti.
106:44
We give you a sentence. You spot the missing words.
2008
6404451
2503
Ti diamo una frase. Individua le parole mancanti.
106:46
We give you a clue to the number of letters that that word might be. Yes.
2009
6406954
4805
Ti diamo un indizio sul numero di lettere che potrebbe essere quella parola. SÌ.
106:52
And the person that comes up with the answer first gets the case yes.
2010
6412026
5972
E la persona che arriva per prima con la risposta ottiene il caso sì.
106:57
They get a kiss and maybe
2011
6417998
3671
Ricevono un bacio e forse
107:02
half an hour in the hot tub with Mr.
2012
6422036
2669
mezz'ora nella vasca idromassaggio con il signor
107:04
Steve and myself, maybe begin
2013
6424705
2903
Steve e me, forse iniziano il
107:09
today's sentence game.
2014
6429009
2436
gioco delle frasi di oggi.
107:11
We haven't done this for such a long time.
2015
6431445
2002
Non lo facciamo da così tanto tempo.
107:13
I think this might be the first time we've done it this year.
2016
6433447
4004
Penso che questa potrebbe essere la prima volta che lo facciamo quest'anno.
107:17
The sentence game. Parting words.
2017
6437451
2236
Il gioco delle frasi. Parole d'addio.
107:19
Here we go.
2018
6439687
567
Eccoci qui.
107:20
All you have to do, look at the sentence and work out what the missing words are.
2019
6440254
6373
Tutto quello che devi fare, guardare la frase e capire quali sono le parole mancanti.
107:26
Oh, he wants to something.
2020
6446627
3136
Oh, vuole qualcosa.
107:30
Here's something. This is rude, Mr. Duncan.
2021
6450064
3203
Ecco qualcosa. Questo è maleducato, signor Duncan.
107:33
It is not rude.
2022
6453267
1868
Non è maleducato.
107:35
That is your dirty mind. You're disgusting.
2023
6455135
2736
Questa è la tua mente sporca. Lei mi fa schifo.
107:38
If your mother knew that you were having impure thoughts
2024
6458072
5372
Se tua madre sapesse che ora hai pensieri impuri
107:43
now, she would come around here
2025
6463677
3303
, verrebbe da queste parti
107:46
and she would smack your bum.
2026
6466980
2770
e ti schiaffeggerebbe il sedere.
107:50
She would.
2027
6470084
3803
Lei vorrebbe.
107:53
He won't let me go.
2028
6473887
968
Non mi lascerà andare.
107:54
He wants to go for with a big one, Mr.
2029
6474855
2936
Vuole provarne uno grosso, signor
107:57
Duncan, for words.
2030
6477791
1502
Duncan, per le parole.
107:59
If you're going to start off, you always start off with a big one.
2031
6479293
3203
Se hai intenzione di iniziare, inizi sempre con uno grande.
108:02
He wants to something his something and something something.
2032
6482496
4938
Vuole qualcosa di suo qualcosa e qualcosa di qualcosa.
108:08
We have four letters,
2033
6488335
2136
Abbiamo quattro lettere,
108:11
four letters,
2034
6491605
1869
quattro lettere,
108:13
three letters and two letters.
2035
6493474
3203
tre lettere e due lettere.
108:18
H c e i Is this to do with parties, Mr.
2036
6498178
5339
H c e i Ha a che fare con le feste, signor
108:23
Duncan It is, yes. This is connected to parties.
2037
6503517
3603
Duncan Sì, sì. Questo è collegato alle feste.
108:27
It is, honestly.
2038
6507221
1167
Lo è, onestamente.
108:28
Oh, look at that.
2039
6508388
2436
Oh, guarda quello.
108:30
What I'm looking.
2040
6510891
2069
Quello che sto cercando.
108:32
Myra has been hiding away,
2041
6512960
3737
Myra si è nascosta,
108:36
I said silently throughout this whole livestream, as
2042
6516730
3003
ho detto in silenzio durante l'intero live streaming, quando
108:39
suddenly she's sprung to life. Yes.
2043
6519733
2369
all'improvviso è tornata in vita. SÌ.
108:43
So congratulations, Ma Moray.
2044
6523737
3570
Quindi congratulazioni, mamma Moray.
108:48
Right. Look at that.
2045
6528775
1235
Giusto. Guarda quello.
108:50
Staying silent stealthily in the background,
2046
6530010
2936
Rimanendo silenziosamente in silenzio sullo sfondo,
108:53
waiting to pounce
2047
6533380
2736
in attesa di balzare
108:56
with her answers on the livestream.
2048
6536116
2269
con le sue risposte sul live streaming.
108:58
Tomek, have a look quick before he deletes.
2049
6538619
3336
Tomek, dai un'occhiata prima che cancelli.
109:01
Don't, don't read it please don't read it.
2050
6541955
2136
Non, non leggerlo per favore non leggerlo.
109:04
And I thank you Tomek for that.
2051
6544091
2969
E ti ringrazio Tomek per questo.
109:07
That's very sweet that you could have just have
2052
6547227
3837
È molto dolce che avresti potuto solo
109:11
you know that tells me a lot about you actually.
2053
6551131
2936
sapere che mi dice molto su di te in realtà.
109:15
That tells me a lot about you.
2054
6555035
1902
Questo mi dice molto su di te.
109:16
Well, just you don't need the word healer.
2055
6556937
2069
Beh, solo che non hai bisogno della parola guaritore.
109:19
Now, you could just still have the have. Yes,
2056
6559039
3003
Ora, potresti ancora avere l'avere. Si
109:23
yes. That's not okay.
2057
6563010
2002
si. Non va bene.
109:25
Yes, actually, that's very funny, Steve.
2058
6565979
3937
Sì, davvero, è molto divertente, Steve.
109:30
Yeah, it's very good.
2059
6570150
1268
Sì, è molto buono.
109:31
Don't say anything else.
2060
6571418
1168
Non dire altro.
109:32
I'm surprised you didn't think of that. Right.
2061
6572586
2002
Mi sorprende che tu non ci abbia pensato. Giusto.
109:34
I want to keep I want to keep my YouTube channel.
2062
6574588
3203
Voglio mantenere Voglio mantenere il mio canale YouTube.
109:37
Yes. A bit longer.
2063
6577791
1168
SÌ. Un pò più lungo.
109:38
Already retracted it.
2064
6578959
1101
Già ritirato.
109:40
I'm not so well done. Well, the Moura.
2065
6580060
3303
Non sono così ben fatto. Bene, la Moura.
109:43
Moura and also
2066
6583697
3070
Moura e anche
109:49
I think we can say we can give
2067
6589236
2602
io penso che possiamo dire che possiamo
109:51
we can give a special commendation to Tomek for his
2068
6591838
4104
dare un encomio speciale a Tomek per la
109:57
his funny
2069
6597010
1668
sua divertente
109:59
interpretation of the O suggestion
2070
6599279
3437
interpretazione del suggerimento O
110:02
for whatever we do like other suggestions by the way.
2071
6602716
4538
per qualunque cosa facciamo come altri suggerimenti tra l'altro.
110:07
You don't, you know even if you can think of the real one, please feel free
2072
6607254
3203
Sai, anche se riesci a pensare a quello vero, sentiti libero
110:10
to keep going and give us some, maybe some.
2073
6610457
3770
di andare avanti e dacci un po', forse un po'.
110:14
You get special points if you come up with a humorous answer to the question.
2074
6614361
5839
Ottieni punti speciali se trovi una risposta divertente alla domanda.
110:22
But please not filthy,
2075
6622202
2102
Ma per favore non sporchi,
110:24
not dirty, please say anything that might get us taken off.
2076
6624604
4405
non sporchi, per favore dite qualsiasi cosa che possa farci decollare.
110:29
So I think we've got the answer.
2077
6629576
2235
Quindi penso che abbiamo la risposta.
110:31
We've had the answer.
2078
6631811
1035
Abbiamo avuto la risposta.
110:32
No one else is guessing.
2079
6632846
2135
Nessun altro sta indovinando.
110:34
So I'm shall we give the answer?
2080
6634981
2436
Allora, dobbiamo dare la risposta?
110:37
Go on.
2081
6637751
367
Vai avanti.
110:38
This is our you know, this is something we haven't done for a long time.
2082
6638118
2669
Questo è il nostro sai, questo è qualcosa che non facciamo da molto tempo.
110:41
This is actually connected to what Thomas said as well, which is obviously referring to eating chicken.
2083
6641888
6707
Questo è in realtà collegato anche a ciò che ha detto Thomas, che ovviamente si riferisce al mangiare pollo.
110:48
That's it. Yes. The male chicken. Yes.
2084
6648695
2769
Questo è tutto. SÌ. Il pollo maschio. SÌ.
110:51
You want to you want to heal
2085
6651698
3637
Vuoi che tu voglia guarire
110:55
or your male chicken is what Tomic said.
2086
6655502
3937
o il tuo pollo maschio è quello che ha detto Tomic.
110:59
If you gather, time's up.
2087
6659673
3503
Se raccogli, il tempo è scaduto.
111:03
That's what he was referring to, of course.
2088
6663643
1902
A questo si riferiva, ovviamente.
111:05
Okay. That particular.
2089
6665545
1401
Va bene. Quel particolare.
111:06
Okay, Steve.
2090
6666946
3804
Ok, Steve.
111:10
So no, I don't worry.
2091
6670750
868
Quindi no, non mi preoccupo.
111:11
I'm not going to give you a bit of advice and.
2092
6671618
3003
Non ho intenzione di darti un consiglio e.
111:14
Mr. DUNCAN Okay, good.
2093
6674621
1268
Signor DUNCAN Va bene, bene.
111:15
But that was very clever and funny.
2094
6675889
1902
Ma è stato molto intelligente e divertente.
111:17
So thank you for that. Very funny. Very funny. Then we get
2095
6677791
2502
Quindi grazie. Molto divertente. Molto divertente. Poi
111:21
well, the answer being,
2096
6681628
3503
guariamo, la risposta è
111:26
yes, he wants to have his cake
2097
6686266
2836
sì, vuole avere la sua torta
111:30
and eat it.
2098
6690370
1935
e mangiarla.
111:32
So the word cake relates to parties because we went to a wedding party
2099
6692305
4772
Quindi la parola torta si riferisce alle feste perché siamo andati a una festa di matrimonio
111:37
and there was a wedding cake.
2100
6697377
2669
e c'era una torta nuziale.
111:40
So quite often as a party you might have cake of some sort.
2101
6700547
4538
Quindi molto spesso come festa potresti avere una torta di qualche tipo.
111:45
So yesterday we had a wedding cake at the party.
2102
6705218
3270
Quindi ieri abbiamo fatto una torta nuziale alla festa.
111:49
So there it is.
2103
6709055
901
111:49
He wants to have his cake and eat it.
2104
6709956
2369
Quindi eccolo.
Vuole avere la sua torta e mangiarla.
111:52
That means you want to have more than you are entitled to
2105
6712592
3704
Ciò significa che vuoi avere più di quanto hai diritto
111:56
or you want to have everything your way.
2106
6716629
2236
o vuoi avere tutto a modo tuo.
111:59
So you want to have that and also that, but unfortunately, you can
2107
6719499
4638
Quindi vuoi avere quello e anche quello, ma sfortunatamente
112:04
you can only have one or the other thing.
2108
6724337
2803
puoi avere solo l'una o l'altra cosa.
112:07
You can't have both.
2109
6727340
1435
Non puoi avere entrambi.
112:08
But he wants to have both of them.
2110
6728775
2202
Ma vuole averli entrambi.
112:10
He wants to have everything.
2111
6730977
3136
Vuole avere tutto.
112:14
He wants to have his cake and eat it.
2112
6734113
4038
Vuole avere la sua torta e mangiarla.
112:18
It's not referring to cake at all.
2113
6738184
2436
Non si riferisce affatto alla torta.
112:20
No expression does not referring to cake.
2114
6740620
2436
Nessuna espressione non si riferisce alla torta.
112:23
It is or eating it is figurative.
2115
6743056
2869
È o mangiarlo è figurativo.
112:25
It's figurative.
2116
6745925
1101
È figurativo.
112:27
Yes, that's right.
2117
6747026
768
112:27
So can we think of an example of that?
2118
6747794
3603
Sì, è giusto.
Quindi possiamo pensare a un esempio di questo?
112:31
So maybe a man who is married to a lovely lady
2119
6751397
3938
Quindi forse un uomo che è sposato con un'adorabile signora
112:35
and then he starts looking for another woman to have an affair with.
2120
6755802
3436
e poi inizia a cercare un'altra donna con cui avere una relazione.
112:39
He want he wants
2121
6759872
835
Vuole vuole
112:42
to give the example. Yes.
2122
6762375
2603
dare l'esempio. SÌ.
112:45
Here was
2123
6765078
800
Ecco
112:46
a man who is who is married to a beautiful woman.
2124
6766746
3070
un uomo che è sposato con una bella donna.
112:50
And then he starts looking for another woman to have an affair with.
2125
6770183
2836
E poi inizia a cercare un'altra donna con cui avere una relazione.
112:53
So he wants to have his cake and eat it. Yes.
2126
6773419
3304
Quindi vuole avere la sua torta e mangiarla. SÌ.
112:57
He used to have sexual relations
2127
6777590
2870
Aveva rapporti sessuali
113:00
with his wife and also with. Yes.
2128
6780460
3203
con sua moglie e anche con. SÌ.
113:04
So you need to say, really,
2129
6784230
2736
Quindi devi dire, davvero,
113:07
he wants to have his cake and he wants to eat his cake.
2130
6787333
2936
vuole avere la sua torta e vuole mangiare la sua torta.
113:10
He wants all of the good things. Yes.
2131
6790269
3237
Vuole tutte le cose buone. SÌ.
113:13
And he wants everything, not just one thing he wants.
2132
6793840
4404
E vuole tutto, non solo una cosa che vuole.
113:18
It's figurative.
2133
6798845
934
È figurativo.
113:19
It's not actually figurative.
2134
6799779
1335
In realtà non è figurativo.
113:21
It's not real cake because women also have affairs.
2135
6801114
3036
Non è una vera torta perché anche le donne hanno degli affari.
113:24
So we ought to balance balance out and say it could be a woman having an affair.
2136
6804150
3971
Quindi dovremmo bilanciare l'equilibrio e dire che potrebbe essere una donna che ha una relazione.
113:28
Yeah, another man.
2137
6808154
634
113:28
It happens a lot.
2138
6808788
667
Sì, un altro uomo.
Succede molto.
113:29
The woman might run away with her gym instructor because he's a big, hunky man.
2139
6809455
4638
La donna potrebbe scappare con il suo istruttore di palestra perché è un uomo grande e grosso.
113:34
I know someone where that did happen.
2140
6814527
1702
Conosco qualcuno a cui è successo.
113:37
Yes. You might be might be in your in your job
2141
6817964
2736
SÌ. Potresti essere nel tuo lavoro
113:41
and you might ask for you might be given a promotion
2142
6821768
3970
e potresti chiedere che ti venga data una promozione
113:46
and you're promoted to manager
2143
6826539
2736
e sei promosso a manager
113:50
and you say to your boss, okay, so you've promoted me.
2144
6830143
3870
e dici al tuo capo, okay, quindi mi hai promosso.
113:54
Do I get a wage rise as well?
2145
6834714
2636
Avrò anche un aumento di stipendio?
113:57
Okay, I say, well, you can't have your cake and eat it.
2146
6837350
2602
Ok, dico, beh, non puoi avere la tua torta e mangiarla.
114:00
Yeah.
2147
6840052
534
114:00
So you can't have the, the promotion
2148
6840586
3270
Sì.
Quindi non puoi avere la promozione
114:03
and the pay rise, although you would expect a bit of a pay rise of the promotion.
2149
6843856
4138
e l'aumento di stipendio, anche se ti aspetteresti un piccolo aumento di stipendio dalla promozione.
114:07
But not always. No, but you might ask for it.
2150
6847994
3069
Ma non sempre. No, ma potresti chiederlo.
114:11
You've got a promotion.
2151
6851731
867
Hai una promozione.
114:12
I don't. Giving you a 1% pay rise.
2152
6852598
3237
Io non. Dandoti un aumento di stipendio dell'1%. Va
114:15
That's okay.
2153
6855835
567
bene.
114:16
That's not I want 10%.
2154
6856402
1201
Non è che voglio il 10%.
114:17
But you can't have your cake and eat it.
2155
6857603
2069
Ma non puoi avere la tua torta e mangiarla.
114:19
Okay, Steve, that's a good.
2156
6859672
2102
Ok, Steve, va bene.
114:22
Now we need to explain because that's quite interesting.
2157
6862408
2469
Ora dobbiamo spiegare perché è piuttosto interessante.
114:25
You explained it and then you explained it again.
2158
6865011
1868
L'hai spiegato e poi l'hai spiegato di nuovo.
114:26
Well, because, you know, the more different ways you can explain
2159
6866879
3203
Beh, perché, sai, più modi diversi puoi spiegarlo
114:30
it helps to cement the meaning.
2160
6870182
3237
aiuta a cementare il significato. Ieri
114:34
I wanted to have
2161
6874387
2068
volevo mangiare
114:36
all the meat and all the veg and the beer yesterday.
2162
6876455
5105
tutta la carne, tutta la verdura e la birra.
114:42
I literally I literally wanted my cake
2163
6882695
3370
Volevo letteralmente la mia torta
114:47
and I wanted to eat it.
2164
6887566
1268
e volevo mangiarla.
114:48
In fact, I did here's another one. Here's the last one.
2165
6888834
2970
In effetti, l'ho fatto eccone un altro. Ecco l'ultimo.
114:51
We will be going soon. Steve, don't worry.
2166
6891804
1869
Partiremo presto. Steve, non preoccuparti.
114:53
I know you are becoming fatigued.
2167
6893673
1534
So che ti stai stancando.
114:55
I'm getting I'm getting faint through low sugar level.
2168
6895207
4738
Sto diventando debole a causa del basso livello di zucchero.
115:00
I only had 4 hours sleep last night.
2169
6900012
3303
Stanotte ho dormito solo 4 ore.
115:04
You had more than that.
2170
6904483
1135
Hai avuto più di questo.
115:05
Here we go.
2171
6905618
3003
Eccoci qui.
115:08
He something at the
2172
6908621
3270
Ha qualcosa al
115:12
something without being something?
2173
6912191
3537
qualcosa senza essere qualcosa?
115:16
He's something at the something without being something.
2174
6916529
4004
È qualcosa al qualcosa senza essere qualcosa.
115:21
We will give this a little bit longer because I realise that there is a long
2175
6921133
4405
Daremo ancora un po' di tempo perché mi rendo conto che c'è un lungo
115:25
delay between us saying it and then the reply is coming back.
2176
6925538
5171
ritardo tra noi che lo diciamo e poi arriva la risposta.
115:30
So I will give you a little extra time here.
2177
6930709
2470
Quindi ti darò un po' di tempo in più qui.
115:33
So don't worry, I will give you a little bit more time. Mm.
2178
6933612
6407
Quindi non preoccuparti, ti darò ancora un po' di tempo. Mm.
115:42
Now, Petra's hungry now because we've been talking about cake.
2179
6942321
3170
Ora, Petra ha fame perché abbiamo parlato della torta.
115:45
Yes. Any food?
2180
6945558
2035
SÌ. Qualsiasi cibo?
115:47
I know it's make my stomach rumbling.
2181
6947593
3604
So che mi fa brontolare lo stomaco.
115:51
I can hear Mr.
2182
6951230
767
115:51
Steve Simmons rumbling at the thought of having some cake.
2183
6951997
2970
Sento il signor
Steve Simmons brontolare al pensiero di mangiare un po' di torta.
115:54
Are you really hungry?
2184
6954967
1235
Hai davvero fame?
115:56
I'm hungry, Mr.
2185
6956202
800
Ho fame, signor
115:57
Duncan. It's very strange. I never hear.
2186
6957002
2870
Duncan. È molto strano. non ho mai sentito.
116:00
I don't normally hear your stomach make a noise.
2187
6960406
2469
Di solito non sento il tuo stomaco fare rumore.
116:02
I know it doesn't normally.
2188
6962875
1201
So che normalmente non è così. Il
116:04
My stomach never makes a noise. No.
2189
6964076
2703
mio stomaco non fa mai rumore. No.
116:06
And yet this morning, when I was having my porridge, it was making that same sound.
2190
6966779
4271
Eppure stamattina, mentre mangiavo il mio porridge, faceva lo stesso suono.
116:11
Yeah, it's expecting lots of food, because after yesterday, we were eating all day
2191
6971050
5105
Sì, si aspetta molto cibo, perché dopo ieri, abbiamo mangiato molto tutto il giorno
116:16
a lot at the wedding ceremony party.
2192
6976255
3670
alla festa del matrimonio.
116:20
And so.
2193
6980492
3571
E così.
116:24
Oh, right.
2194
6984063
734
116:24
Okay.
2195
6984797
934
Oh giusto.
Va bene.
116:25
Valentine. Mm.
2196
6985731
2936
Valentino. Mm.
116:29
Valentine And already. Giovanni.
2197
6989401
2503
Valentino E già. Giovanni.
116:32
Yeah.
2198
6992004
2536
Sì.
116:34
Mm mm.
2199
6994540
2369
Mmmm.
116:37
Oh, right, right.
2200
6997810
3003
Oh, giusto, giusto.
116:41
Well we've certainly got some.
2201
7001113
3003
Beh, sicuramente ne abbiamo alcuni.
116:44
Right. Okay.
2202
7004116
1435
Giusto. Va bene.
116:45
Mm. Victoria Mm, yes.
2203
7005551
5038
Mm. Victoria Mmm, sì.
116:50
Alessandra.
2204
7010589
1368
Alessandra.
116:51
Beatrice. Valentine.
2205
7011957
2669
Beatrice. Valentino.
116:54
Yes. Interesting.
2206
7014626
2036
SÌ. Interessante.
116:56
Mm. The answer is coming up in a moment.
2207
7016662
3970
Mm. La risposta arriverà tra un attimo.
117:01
Before before Mr.
2208
7021066
1435
Prima che il signor
117:02
Steve collapses from exhaustion,
2209
7022501
3570
Steve crolli per la stanchezza,
117:06
low blood sugar, he needs something to eat.
2210
7026538
3504
glicemia bassa, ha bisogno di qualcosa da mangiare.
117:10
They've just thought of another expression we could have used,
2211
7030075
2202
Hanno solo pensato a un'altra espressione che avremmo potuto usare,
117:13
referring to parties burning the candle at both ends.
2212
7033178
3804
riferendosi alle feste che bruciano la candela alle due estremità.
117:16
Oh, yes.
2213
7036982
1802
Oh si.
117:18
Do you burn the candle at both ends?
2214
7038784
2269
Bruci la candela ad entrambe le estremità?
117:21
That means that you party at night and then you work hard
2215
7041453
5239
Ciò significa che fai festa di notte e poi lavori sodo
117:27
at work during the day.
2216
7047693
1768
durante il giorno.
117:29
So the party just has no effect on your performance during the day.
2217
7049461
3537
Quindi la festa non ha alcun effetto sulla tua performance durante il giorno.
117:34
And if you do that a lot,
2218
7054733
1402
E se lo fai spesso,
117:36
the suggestion is that you become exhausted.
2219
7056135
2802
il suggerimento è che ti esaurisci.
117:39
You can't keep on staying out.
2220
7059204
2236
Non puoi continuare a starne fuori.
117:41
The suggestion is you're staying out late all night
2221
7061440
2369
Il suggerimento è che rimani fuori fino a tardi tutta la notte
117:44
and then you go into work the next day or what have you doing that.
2222
7064343
2736
e poi vai al lavoro il giorno dopo o cosa stai facendo.
117:47
So you're doing two things which are consuming a lot of your energy,
2223
7067346
5005
Quindi stai facendo due cose che consumano molta della tua energia,
117:52
and if you carry on doing it, someone will say
2224
7072885
2535
e se continui a farlo, qualcuno dirà che
117:55
you can't burn the candle at both ends.
2225
7075420
3103
non puoi accendere la candela ad entrambe le estremità.
117:58
You will be exhausted by the end of the week. Yes.
2226
7078523
2870
Sarai esausto entro la fine della settimana. SÌ.
118:01
So you can't go out Friday night. Saturday night.
2227
7081660
2636
Quindi non puoi uscire venerdì sera. Sabato sera.
118:04
It's a very good expression.
2228
7084329
1302
È un'espressione molto buona.
118:05
Yes You can imagine a candle that is burning down at both ends, and then eventually
2229
7085631
6506
Sì, puoi immaginare una candela che si sta consumando ad entrambe le estremità, e poi alla fine non
118:13
there'll be nothing, no candle left.
2230
7093205
2702
rimarrà più niente, nessuna candela.
118:15
The candle that burns twice as bright lasts half as long.
2231
7095907
6273
La candela che brucia due volte più luminosa dura la metà del tempo.
118:22
You are going to get that right one day, something like that.
2232
7102180
3370
Lo farai bene un giorno, qualcosa del genere.
118:26
He That is a reference from one of my favourite films.
2233
7106385
3303
Lui Questo è un riferimento da uno dei miei film preferiti.
118:29
Okay, Steve and Steve one dose of energy.
2234
7109755
3637
Ok, Steve e Steve una dose di energia.
118:33
It's all about energy that is he something at the
2235
7113392
3503
Riguarda l'energia che è qualcosa al
118:36
something with that being something a lot of answers.
2236
7116895
5839
qualcosa con quell'essere qualcosa molte risposte.
118:43
Hello Azhar.
2237
7123368
1235
Ciao Azar.
118:44
Hello also Alessandra.
2238
7124603
1902
Ciao anche Alessandra.
118:46
Petra also Alba.
2239
7126505
2369
Petra anche Alba.
118:50
We have Beatriz Bruno.
2240
7130342
2803
Abbiamo Beatrice Bruno.
118:53
We also have Alessandra.
2241
7133145
2869
Abbiamo anche Alessandra.
118:57
A lot of people joining here today with their answers.
2242
7137015
4471
Molte persone si uniscono qui oggi con le loro risposte.
119:01
Okay, time's up.
2243
7141486
5039
Ok, il tempo è scaduto.
119:06
It almost is, by the way.
2244
7146525
2035
Quasi lo è, comunque.
119:09
It almost is. Time's up.
2245
7149161
1801
Lo è quasi. Tempo scaduto.
119:10
So clever timing said on that last one because he knows at
2246
7150962
3204
Così ha detto un tempismo intelligente su quest'ultimo perché sa
119:14
that that that male chicken's going to appear.
2247
7154166
2902
che quel pollo maschio apparirà.
119:17
Yes, right. Yes, I see.
2248
7157169
2335
Sì giusto. Sì, vedo.
119:20
Yeah, very.
2249
7160472
1068
Sì, molto.
119:21
Yeah. You always think.
2250
7161540
1868
Sì. Pensi sempre.
119:23
Yeah, he was being rude at all.
2251
7163408
1502
Sì, era davvero maleducato.
119:24
He was referring to your male chicken.
2252
7164910
1935
Si riferiva al tuo pollo maschio.
119:26
I just told the joke then.
2253
7166845
1234
Allora ho appena raccontato la barzelletta.
119:28
He's always thinking of head.
2254
7168079
1635
Pensa sempre alla testa.
119:29
I'm sorry I had
2255
7169714
2103
Mi dispiace di aver avuto
119:31
he something at the party without being something.
2256
7171817
3269
qualcosa alla festa senza essere qualcosa.
119:35
What is the answer?
2257
7175453
868
Qual è la risposta?
119:36
The answer is coming up right now.
2258
7176321
1802
La risposta sta arrivando proprio ora.
119:38
And then we are going I'm going back to bed
2259
7178123
2169
E poi andiamo io torno a letto
119:41
being Vittoria was.
2260
7181660
2802
com'era Vittoria.
119:44
Correct.
2261
7184462
801
Corretto.
119:45
Well then Vittoria, he arrived at the party without being invited.
2262
7185263
5773
Ebbene Vittoria, è arrivato alla festa senza essere invitato.
119:51
There is a word that describes that you gatecrash gatecrash.
2263
7191403
5839
C'è una parola che descrive il fatto che tu faccia irruzione.
119:57
If you gatecrash a party, it means you go there,
2264
7197576
3536
Se fai irruzione a una festa, vuol dire che ci vai,
120:01
you arrive at the party, but no one invited, you you go there
2265
7201246
4504
arrivi alla festa, ma nessuno invitato, ci vai
120:06
uninvited, you gatecrash
2266
7206418
2869
senza invito, fai irruzione
120:09
a few people have have put the word appeared instead of arrived too many letters.
2267
7209521
5338
alcune persone hanno messo la parola apparso invece di sono arrivate troppe lettere.
120:14
It's too many letters, but it of course it does fit
2268
7214859
2269
Ci sono troppe lettere, ma ovviamente ci stanno
120:18
so you can you could use he appeared at the party
2269
7218063
3837
così puoi puoi usare lui è apparso alla festa
120:22
without being
2270
7222867
601
senza essere
120:23
invited would work it doesn't fit here because you wanted a seven letter word.
2271
7223468
4271
invitato funzionerebbe qui non ci sta perché volevi una parola di sette lettere.
120:27
That's it.
2272
7227739
1034
Questo è tutto.
120:28
The word could be used in that same context.
2273
7228973
4905
La parola potrebbe essere usata nello stesso contesto.
120:33
Anyway, he turned up at the party without being invited.
2274
7233878
3904
Comunque, si è presentato alla festa senza essere invitato.
120:37
Okay.
2275
7237849
534
Va bene.
120:38
Steve does want to use two words there and used the word turned up,
2276
7238383
3503
Steve vuole usare due parole lì e ha usato la parola alzata,
120:42
which is probably the way you would most likely use that expression.
2277
7242087
4304
che è probabilmente il modo in cui molto probabilmente useresti quell'espressione.
120:46
Yes, we're going now.
2278
7246391
2536
Sì, ora andiamo. Ho
120:48
I've I've literally used up all of my energy.
2279
7248927
5639
letteralmente esaurito tutta la mia energia.
120:54
I have no energy left.
2280
7254566
2202
Non ho più energia.
120:56
I don't I don't have any energy left.
2281
7256768
2402
Non ho più energia.
120:59
I am completely pooped
2282
7259170
3604
Sono completamente defecato
121:02
because you are burning you you have burnt the candle at both ends. Mr.
2283
7262974
3804
perché stai bruciando tu hai bruciato la candela ad entrambe le estremità. Signor
121:06
Duncan, you've been to a late night party and you've done a livestream.
2284
7266778
4237
Duncan, è stato a una festa a tarda notte e ha fatto un live streaming.
121:11
I can't believe I've done this, but the reason why I was so angry
2285
7271015
3904
Non posso credere di averlo fatto, ma il motivo per cui ero così arrabbiato
121:14
at the start of today's livestream is because a lot of people said that.
2286
7274919
4038
all'inizio del live streaming di oggi è perché molte persone l'hanno detto.
121:19
They said Mr.
2287
7279357
701
Hanno detto che il signor
121:20
Duncan won't be here on Sunday because he's going to a party
2288
7280058
4371
Duncan non sarà qui domenica perché andrà a una festa
121:24
and maybe he will drink too much alcohol and maybe he will get drunk.
2289
7284429
4071
e forse berrà troppo alcol e forse si ubriacherà.
121:29
How dare you say that?
2290
7289801
2202
Come osi dirlo?
121:32
Okay, maybe got I had a little bit
2291
7292003
2669
Ok, forse ho bevuto un po'
121:34
too much to drink, but we did get home very late.
2292
7294672
3304
troppo, ma siamo tornati a casa molto tardi.
121:38
It was nearly 2:00 in the morning.
2293
7298343
2035
Erano quasi le 2:00 del mattino.
121:41
And this morning I felt so tired.
2294
7301145
3204
E stamattina mi sentivo così stanco.
121:44
But I still made it.
2295
7304349
1768
Ma ce l'ho ancora fatta.
121:46
I still got him. He just wants a lots of sympathy.
2296
7306117
2536
Ce l'ho ancora. Vuole solo molta simpatia.
121:48
Doesn't don't want sympathy.
2297
7308686
1835
Non vuole compassione.
121:50
I don't want sympathy.
2298
7310521
935
Non voglio compassione.
121:51
I'm just showing much effort.
2299
7311456
2068
Sto solo mostrando molto impegno.
121:53
I put well into this system.
2300
7313524
2336
Ho messo bene in questo sistema.
121:55
Can we all know that?
2301
7315860
1201
Possiamo saperlo tutti?
121:57
Yeah. Well,
2302
7317061
1502
Sì. Bene,
121:59
goodbye to all of you.
2303
7319130
1835
arrivederci a tutti voi.
122:00
And hopefully see you all again next week.
2304
7320965
2569
E spero di rivedervi tutti la prossima settimana.
122:03
I don't think I'm doing anything next Sunday that might prevent me from appearing good or preclude me.
2305
7323901
5206
Non credo che domenica prossima farò qualcosa che possa impedirmi di apparire bravo o precludermi.
122:09
We have appearing.
2306
7329107
1101
Abbiamo apparire.
122:10
We have no parties next week.
2307
7330208
2769
Non abbiamo feste la prossima settimana.
122:13
We're attending no parties.
2308
7333578
1701
Non partecipiamo a feste.
122:15
We could have one anyway.
2309
7335279
1168
Potremmo averne uno comunque.
122:16
We could just invite all the neighbours round.
2310
7336447
2570
Potremmo semplicemente invitare tutti i vicini.
122:19
Well, that's never going to happen right?
2311
7339017
3703
Beh, non succederà mai, vero?
122:22
Have a lovely week and look forward to seeing you all again next week.
2312
7342720
4171
Buona settimana e non vedo l'ora di rivedervi tutti la prossima settimana.
122:27
Thank you, Mr.
2313
7347358
534
122:27
Steve.
2314
7347892
2970
Grazie, signor
Steve.
122:30
That was my stomach rumbling.
2315
7350862
1434
Quello era il brontolio del mio stomaco.
122:32
Was that your stomach saying goodbye to your sensitive microphone?
2316
7352296
3704
Era il tuo stomaco che diceva addio al tuo microfono sensibile?
122:36
Pick that up. I don't know
2317
7356000
1135
Raccogli quello. Non so
122:38
how you're going to find me out professionally.
2318
7358102
1902
come farai a trovarmi professionalmente.
122:40
I'm waiting for that.
2319
7360004
1201
Lo sto aspettando.
122:41
We're going to relive a special moment from last night.
2320
7361205
31598
Rivivremo un momento speciale di ieri sera.
123:12
Oh, I can't believe I've been doing
2321
7392803
3170
Oh, non posso credere di aver fatto
123:15
these livestreams for six years
2322
7395973
2703
questi live streaming per sei anni
123:19
and Steve
2323
7399810
2069
e Steve
123:22
still has no idea where to go in the studio.
2324
7402413
3637
non ha ancora idea di dove andare in studio.
123:26
Mike, I think you've got my cut, Mr.
2325
7406684
2002
Mike, penso che tu abbia la mia parte, signor
123:28
Steve, I teacup.
2326
7408686
2035
Steve, io tazza da tè.
123:30
He was looking around the studio trying to find my cup, you see, and he walked in front of the camera.
2327
7410721
5840
Stava guardando in giro per lo studio cercando di trovare la mia tazza, vedi, e si è messo davanti alla telecamera.
123:36
But fortunately the camera was not working at the time.
2328
7416861
3136
Ma fortunatamente la fotocamera non funzionava in quel momento.
123:39
Anyway, it's time to go. I am so tired.
2329
7419997
3604
Comunque, è ora di andare. Sono così stanco.
123:43
I can't begin to tell you how tired I am at the moment.
2330
7423601
3737
Non posso iniziare a dirti quanto sono stanco in questo momento.
123:47
I actually want to go to bed.
2331
7427772
2335
In realtà voglio andare a letto.
123:50
I might not, though. I might stay up.
2332
7430107
2069
Potrei non farlo, però. Potrei restare sveglio.
123:52
I might wait until I feel really tired.
2333
7432910
3103
Potrei aspettare finché non mi sento veramente stanco.
123:56
And then I will go to bed.
2334
7436013
2036
E poi andrò a letto.
123:58
Thank you for your company today.
2335
7438049
2969
Grazie per la tua compagnia oggi.
124:01
I hope you've enjoyed this. It's been unusual.
2336
7441018
2736
Spero ti sia piaciuto. È stato insolito.
124:03
I'm sorry once again for being late, but at least we still had a nice
2337
7443954
5172
Mi scuso ancora una volta per il ritardo, ma almeno abbiamo avuto un bel
124:09
long live stream together.
2338
7449293
3771
lungo live streaming insieme.
124:13
I'm back on Wednesday. I hope
2339
7453698
2535
Torno mercoledì. Spero che
124:17
it will.
2340
7457768
367
lo farà.
124:18
Of course be the 3rd of August.
2341
7458135
3037
Ovviamente sarà il 3 agosto.
124:21
On Wednesday, August is just around the corner.
2342
7461472
4071
Mercoledì agosto è dietro l'angolo.
124:25
Oh, and I'm excited because my birthday is on its way.
2343
7465543
4204
Oh, e sono emozionato perché sta arrivando il mio compleanno.
124:30
I am on my way
2344
7470681
2269
Sto andando
124:32
over there because it's time to say goodbye.
2345
7472950
2669
laggiù perché è ora di salutarci.
124:35
I hope you've enjoyed today's live stream.
2346
7475619
2203
Spero ti sia piaciuto il live streaming di oggi.
124:37
You can watch it again with captions
2347
7477822
2702
Puoi guardarlo di nuovo con i sottotitoli
124:40
and of course you can watch all of my videos on my YouTube channel.
2348
7480991
4472
e ovviamente puoi guardare tutti i miei video sul mio canale YouTube.
124:45
Go on, subscribe, click, subscribe lib,
2349
7485463
3737
Avanti, iscriviti, clicca, iscriviti lib,
124:49
make sure you activate the notifications.
2350
7489567
3003
assicurati di attivare le notifiche.
124:52
And also, most importantly of all,
2351
7492570
3270
E inoltre, cosa più importante di tutte,
124:57
please give me a lovely light as well.
2352
7497107
3771
per favore dammi anche una bella luce.
125:01
That would be ever so nice.
2353
7501412
2903
Sarebbe davvero bello.
125:04
This is Mr.
2354
7504315
600
125:04
Duncan in the birthplace of English, saying, Thanks for watching.
2355
7504915
3470
Questo è il signor
Duncan nella città natale dell'inglese, che dice: Grazie per la visione.
125:08
See you soon.
2356
7508385
835
Arrivederci.
125:09
Take care and I will see you on Wednesday from 2 p.m.
2357
7509220
5238
Abbi cura di te e ci vediamo mercoledì dalle 14:00.
125:14
UK time. And of course you know what's coming next.
2358
7514491
2536
Ora del Regno Unito. E ovviamente sai cosa verrà dopo.
125:17
You know what's coming next as you do. Oh
2359
7517228
3880
Sai cosa verrà dopo mentre lo sai. Oh
125:28
ta ta for now
2360
7528372
1628
ta ta per ora
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7