'PARTY' till you DROP / English Addict - 210 - live ESL learning / Sunday 31st JULY 2022

4,192 views ・ 2022-07-31

English Addict with Mr Duncan


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

03:36
You have such little faith, such little faith in me.
0
216246
5475
تو به من خیلی کم ایمان داری.
03:41
I am disappointed.
1
221754
1835
من ناامید هستم.
03:43
A lot of people were saying during the week they were saying, Mr Duncan
2
223589
3740
خیلی‌ها در طول هفته می‌گفتند، آقای دانکن،
03:47
because you are going to a party on Saturday night,
3
227329
3200
چون شنبه شب به مهمانی می‌روی،
03:50
you will not be on during Sunday with your normal live stream.
4
230529
5439
یکشنبه‌شب با پخش زنده عادی خود در آن حضور نخواهی داشت.
03:55
Well, can I just say I am here now just to prove all of you wrong,
5
235968
4471
خوب، می توانم فقط بگویم که اکنون اینجا هستم تا ثابت کنم که همه شما اشتباه می کنید،
04:00
even though I am 54 minutes late.
6
240439
3771
حتی اگر 54 دقیقه دیر کردم.
04:04
But at least I'm here. Here we go. Yes, it is.
7
244944
2536
اما حداقل من اینجا هستم. در اینجا ما می رویم. بله همینطور است.
04:07
English addict.
8
247480
1001
معتاد انگلیسی
04:08
Coming to you live from the birthplace of English, which just happens to be.
9
248481
4471
آمدن به شما زندگی می کنند از زادگاه انگلیسی، که اتفاقا می باشد.
04:12
Oh, my goodness.
10
252952
2702
اوه خدای من.
04:16
Better late than never.
11
256122
2068
دیر رسیدن بهتر از هرگز نرسیدن است.
04:18
It's coming to you live from England.
12
258190
10744
از انگلیس به صورت زنده برای شما می آید.
04:31
It's a bit different.
13
271237
2802
کمی متفاوت است.
04:36
Hello?
14
276041
1268
سلام؟
04:37
Hello, Mr. Duncan.
15
277309
1669
سلام آقای دانکن
04:38
Hello, lovely viewers from across the globe.
16
278978
2602
سلام، بینندگان عزیز از سراسر جهان.
04:41
Hello, Mr.
17
281947
768
سلام آقای
04:42
Stephen. And hello.
18
282715
1501
استفان. و سلام.
04:44
Hi, everybody.
19
284216
1268
سلام به همه.
04:45
This is Mr. Duncan in England.
20
285484
2736
این آقای دانکن در انگلیس است.
04:48
How are you today? Are you okay? I hope so.
21
288520
3104
امروز چطوری؟ حالت خوبه؟ امیدوارم.
04:51
Are you happy?
22
291657
1001
آیا شما خوشحال هستید؟
04:52
I really hope you are feeling happy today.
23
292658
2135
من واقعاً امیدوارم امروز احساس خوشبختی کنید.
04:55
Something a little bit different.
24
295194
2202
یه چیز کمی متفاوت
04:57
First of all, we are a little bit late.
25
297396
2736
اول اینکه کمی دیر رسیدیم.
05:00
I have a very good excuse which we will explain
26
300132
3770
من یک بهانه خیلی خوب دارم که
05:03
all about during today's live stream.
27
303902
3371
در جریان پخش زنده امروز همه چیز را در مورد آن توضیح خواهیم داد.
05:07
So, first of all, yes, we are late.
28
307539
2636
بنابراین، اول از همه، بله، ما دیر رسیدیم.
05:10
Just a little bit.
29
310175
1435
فقط کمی.
05:11
I don't think 54 minutes is too bad.
30
311610
4071
به نظر من 54 دقیقه خیلی بد نیست.
05:16
I mean, it could have been 2 hours late, you see.
31
316148
3570
منظورم این است که می‌توانست 2 ساعت تاخیر داشته باشد.
05:20
So at least we were only 54 minutes late.
32
320052
3070
بنابراین حداقل ما فقط 54 دقیقه تاخیر داشتیم.
05:23
Well, they do say that 10 minutes is
33
323155
3003
خوب، آنها می گویند که 10 دقیقه
05:26
fashionably late, is the expression they use.
34
326158
3504
خیلی دیر است، این تعبیری است که استفاده می کنند.
05:29
If you
35
329762
500
اگر
05:31
go into
36
331163
434
05:31
an appointment somewhere to meet friends, maybe not
37
331597
3837
در جایی برای ملاقات با دوستانتان قرار ملاقات می‌روید، شاید
05:36
a dental appointment or maybe the doctors.
38
336068
4171
نه قرار ملاقات دندانپزشکی یا شاید پزشکان.
05:40
But if you were to arrive at a meeting, maybe with family or friends
39
340672
5206
اما اگر قرار باشد به جلسه ای برسید، شاید با خانواده یا دوستان
05:45
and you are five or 10 minutes late, that they call that fashionably late? Yes.
40
345878
3970
و پنج یا 10 دقیقه تاخیر داشته باشید، که آنها آن را خیلی دیر می گویند؟ آره.
05:49
Not essential that they're on time.
41
349882
2302
ضروری نیست که آنها به موقع هستند.
05:52
Okay, Steve, that's 54 minutes.
42
352217
2369
باشه، استیو، 54 دقیقه است.
05:54
What would you call that rude?
43
354953
2069
به آن بی ادبی چه می گویید؟
05:57
Well, it is a little bit rude.
44
357322
1936
خوب، کمی بی ادبی است.
05:59
But first of all, I suppose for those who are
45
359258
2369
اما اول از همه، فکر می کنم برای کسانی
06:01
who are sitting there waiting for us, can I say sorry for being late?
46
361894
3603
که آنجا نشسته اند و منتظر ما هستند، می توانم ببخشم که دیر شد؟
06:05
We do have a very good excuse.
47
365497
2803
ما یک بهانه خیلی خوب داریم.
06:08
We went to a party yesterday.
48
368300
1969
دیروز به مهمونی رفتیم.
06:10
In fact, we got up yesterday morning and around about quarter to seven.
49
370269
5906
در واقع، دیروز صبح و حدود ربع به هفت از خواب بیدار شدیم.
06:16
We went to pick Steve's mum up from her house.
50
376275
5505
ما رفتیم تا مادر استیو را از خانه اش ببریم.
06:21
Then we had to drive a very long way from there
51
381814
4337
بعد مجبور شدیم از آنجا تا جایی که عروسی بود راه بسیار طولانی را طی کنیم
06:26
to the place where there was a wedding.
52
386518
3170
.
06:29
We went to a wedding yesterday and also a wedding party that was held afterwards.
53
389688
5873
ما دیروز به عروسی رفتیم و همچنین یک جشن عروسی که بعد از آن برگزار شد.
06:36
Do I have to tell you what happened?
54
396495
2035
آیا باید به شما بگویم چه اتفاقی افتاده است؟
06:38
Well, we did eat a lot of food.
55
398997
3170
خب ما خیلی غذا خوردیم
06:42
There was some alcohol consumed.
56
402167
4004
مقداری الکل مصرف شده بود.
06:46
And before I go any further, we are talking
57
406405
2802
و قبل از اینکه جلوتر بروم، ما در
06:49
about parties and things connected to parties.
58
409207
3437
مورد احزاب و چیزهای مرتبط با احزاب صحبت می کنیم.
06:53
So can I just say that we do not
59
413145
2969
پس آیا می توانم فقط بگویم که ما
06:56
condone or promote drinking until you fall on your arse?
60
416782
3737
مشروب خواری را نمی پذیریم یا ترویج نمی کنیم تا زمانی که شما روی کمرتان نیفتید؟
07:00
Please. I can't even speak today.
61
420519
2636
لطفا. امروز حتی نمیتونم حرف بزنم
07:03
We do not condone or promote drinking
62
423155
2702
ما مشروب خواری
07:06
until you fall on your arm or your face or anywhere
63
426291
3504
را تا زمانی که روی بازو یا صورت خود نیفتید یا هر جایی
07:10
you can say so drunk you fall on your face.
64
430195
2669
که می توانید بگویید مستی به روی صورت خود نیفتید، نمی پذیریم یا تبلیغ نمی کنیم.
07:12
So please.
65
432864
1435
پس لطفا.
07:14
That said that that is our disclaimer you say and we didn't do that yesterday.
66
434299
5406
گفت که این سلب مسئولیت ما است که شما می گویید و ما دیروز این کار را نکردیم.
07:19
And I.
67
439705
734
و من.
07:20
Well, I'm not sure.
68
440439
934
خوب، مطمئن نیستم.
07:21
Well, this is that's not let's not get too far ahead of ourselves, Steve.
69
441373
4237
خوب، این به این معنی است که اجازه ندهیم خیلی از خودمان جلوتر نرویم، استیو.
07:25
First of all,
70
445844
834
اول اینکه
07:27
we had a party last night as well.
71
447846
2402
دیشب هم مهمونی داشتیم.
07:30
It was Steve's nephew, Steve's nephew
72
450248
4772
این برادرزاده استیو بود، برادرزاده استیو
07:35
getting married to a lovely girl, a Canadian girl.
73
455187
3837
با یک دختر دوست داشتنی، یک دختر کانادایی ازدواج کرد.
07:39
Some of her relatives flew all the way here from Canada.
74
459324
4505
برخی از بستگان او تمام مسیر را از کانادا به اینجا رساندند.
07:44
And that's a long way, by the way.
75
464296
1601
و اتفاقاً این راه طولانی است.
07:45
That is a very long way.
76
465897
2303
این راه بسیار طولانی است.
07:48
And I suppose I suppose
77
468200
2235
و فکر می کنم فکر می کنم
07:50
everyone wanted to have a good time.
78
470435
2102
همه می خواستند اوقات خوبی داشته باشند.
07:54
And let's just say a lot of people did have a good time.
79
474039
3603
و بیایید بگوییم که بسیاری از مردم اوقات خوبی را سپری کردند.
07:58
There was dancing.
80
478310
1835
رقص بود.
08:00
There was some singing.
81
480145
2336
کمی آواز بود.
08:02
There was a lot of eating and maybe a little bit of drinking of alcohol.
82
482481
5472
غذا خوردن زیاد بود و شاید کمی مشروبات الکلی.
08:08
And can I just say again, we have to make sure of this.
83
488286
3103
و می توانم دوباره بگویم، ما باید از این مطمئن شویم.
08:11
You see, Steve, we do not condone or promote drinking
84
491389
4038
می بینی، استیو، تا زمانی که روی الاغ یا صورتت نیفتی، مشروب خواری را نمی پذیریم یا تبلیغ نمی کنیم
08:15
until you fall on your arse or or face.
85
495427
3136
.
08:18
But if you wanted to do it, it's up to you.
86
498864
2002
اما اگر می‌خواهید این کار را انجام دهید، به خودتان بستگی دارد.
08:20
It's up to you. It's your risk. Okay.
87
500866
2002
این به شما بستگی دارد. این ریسک شماست باشه.
08:23
So we don't want to be accused of promoting anything like that, so we're not going to.
88
503235
4604
بنابراین ما نمی‌خواهیم به تبلیغ چنین چیزی متهم شویم، بنابراین قصد نداریم.
08:27
Of course I couldn't drink, Mr. Duncan.
89
507873
2502
البته من نمیتونستم بنوشم آقای دانکن.
08:30
No, because I was driving.
90
510442
2235
نه، چون رانندگی می کردم.
08:32
Mr. Steve had to drive 250 miles.
91
512777
4004
آقای استیو باید 250 مایل رانندگی می کرد.
08:36
Yes, I drove in total yesterday, picking my mother
92
516948
3771
بله، من در کل دیروز رانندگی کردم، مادرم را
08:40
up, going to the wedding venue, taking it back and then driving back home.
93
520719
5572
برداشتم، به محل عروسی رفتم، آن را پس گرفتم و سپس به خانه برگشتم.
08:46
Yes. Again, we're jumping ahead of the story.
94
526324
2503
آره. باز هم، ما از داستان جلوتر می پریم.
08:48
I haven't started the story yet
95
528827
1768
من هنوز داستان را شروع نکرده ام
08:51
before we go
96
531563
500
قبل از اینکه
08:52
already, this is not even the beginning of the thing.
97
532063
3070
برویم، این حتی شروع کار نیست.
08:55
It's okay. Probably.
98
535433
1635
مشکلی نیست. شاید.
08:57
I'm joking. Best not to do that today. I'm.
99
537068
3137
من شوخی میکنم. بهتر است امروز این کار را نکنید. من هستم.
09:00
I have gone to a lot of trouble to get this live stream on air because my head
100
540472
5472
من برای پخش این پخش زنده زحمت زیادی کشیده ام زیرا
09:07
is aching, and it's partly because of the alcohol.
101
547078
4238
سرم درد می کند و تا حدودی به خاطر الکل است.
09:11
I did have a few drinks yesterday to celebrate the wedding,
102
551616
4371
من دیروز چند نوشیدنی برای جشن عروسی خوردم،
09:16
but also we we got back very late.
103
556988
3370
اما ما هم خیلی دیر برگشتیم.
09:20
In fact, we arrived back here at 10 to 2 this morning
104
560392
4671
راستی امروز ساعت 10 الی 2 به اینجا برگشتیم
09:26
and we woke up and my head was really hurting.
105
566631
4037
و از خواب بیدار شدیم و سرم واقعا درد می کرد.
09:31
So I think it was a combination of having some alcohol.
106
571336
2769
بنابراین فکر می کنم ترکیبی از مصرف مقداری الکل بود.
09:34
Steve, you did you drink to double Baileys?
107
574105
4071
استیو، برای دو برابر کردن بیلی مشروب خوردی؟
09:38
I had to double Baileys some point.
108
578343
2569
من مجبور شدم بیلیس را دو برابر کنم.
09:40
I don't know what else you consumed.
109
580912
1969
نمیدونم دیگه چی مصرف کردی
09:42
No, just limited to the champagne. Was that champagne?
110
582881
3303
نه، فقط به شامپاین محدود می شود. اون شامپاین بود؟
09:46
We had some champagne. Very strong champagne.
111
586184
3170
مقداری شامپاین خوردیم. شامپاین بسیار قوی.
09:49
I did have one because
112
589387
1635
من یکی داشتم چون
09:52
they had, like a reception to start off with.
113
592357
2235
آنها داشتند، مثل یک پذیرایی برای شروع.
09:54
And then afterwards some sort of, you know, you always have a bit of a sort of bubbly fizzy.
114
594592
3938
و بعد از آن، شما همیشه مقداری گازدار دارید.
09:58
I don't know whether it was champagne.
115
598530
1301
نمی دانم شامپاین بود یا نه.
09:59
It was champagne.
116
599831
767
شامپاین بود
10:00
And definitely that was champagne, very strong.
117
600598
2636
و قطعاً آن شامپاین بود، بسیار قوی.
10:03
And I thought, well, I'm not driving for
118
603434
2503
و من فکر کردم، خوب، من
10:06
at least 6 hours at that point.
119
606538
3203
حداقل 6 ساعت در آن نقطه رانندگی نمی کنم.
10:09
So I knew it was safe to have one
120
609741
2836
بنابراین می دانستم که نوشیدن یک نوشابه الکل بی خطر است
10:12
drink of alcohol because the alcohol would have been out of my system.
121
612877
4238
زیرا الکل از سیستم من خارج می شد.
10:17
Well before we drove back. Okay.
122
617515
3037
خوب قبل از اینکه برگردیم باشه.
10:20
Oh, I'm always thinking of being a safe driver. Yes.
123
620552
3770
آه، من همیشه به این فکر می کنم که یک راننده امن باشم. آره.
10:24
You can't drink and drive in this country.
124
624722
2303
در این کشور نمی توانید مشروب بنوشید و رانندگی کنید.
10:27
I don't think you can in some kind of in this country.
125
627025
3003
من فکر نمی کنم در این کشور بتوانید به نوعی.
10:30
Just let's just keep to the points of yesterday before we go.
126
630428
3337
فقط اجازه دهید قبل از رفتن به نکات دیروز ادامه دهیم.
10:34
I'm not paying for what I say because Mr.
127
634465
1602
من برای چیزی که می گویم هزینه نمی کنم زیرا
10:36
Gentleman's going a bit. Well.
128
636067
1201
آقای آقا کمی می رود. خوب.
10:37
A lot of people, a lot of television waiting, Steve, for 54 minutes
129
637268
3537
بسیاری از مردم، بسیاری از تلویزیون منتظرند، استیو، 54 دقیقه
10:40
for us to come on.
130
640805
2536
تا ما بیاییم.
10:43
Driving under the influence of alcohol is Catarina.
131
643808
2469
رانندگی تحت تأثیر الکل کاتارینا است.
10:46
That is the correct way of expressing that.
132
646277
1902
این روش صحیح بیان آن است.
10:48
But Steve was. No, I did not.
133
648179
1735
اما استیو بود. نه من این کار را نکردم.
10:49
Steve was not doing that.
134
649914
1335
استیو این کار را نمی کرد.
10:51
Okay. So before anyone says anything, Steve was sober.
135
651249
2969
باشه. بنابراین قبل از اینکه کسی چیزی بگوید، استیو هوشیار بود.
10:54
When he drove back, I had some alcohol.
136
654218
2203
وقتی برگشت، مقداری الکل خوردم.
10:56
But Steve. Steve was very good, in fact.
137
656654
2536
اما استیو در واقع استیو خیلی خوب بود.
10:59
But there was a lot of alcohol.
138
659757
2036
اما الکل زیاد بود.
11:01
And we got back late last night and I hardly slept because I kept waking up.
139
661793
5405
و دیشب دیر برگشتیم و من به سختی خوابیدم چون مدام از خواب بیدار می شدم.
11:08
And then this morning when I got up, I just felt awful.
140
668032
3270
و امروز صبح که بیدار شدم، احساس وحشتناکی داشتم.
11:11
And I thought, there is no way that I can do a live stream today.
141
671736
4304
و فکر کردم، هیچ راهی وجود ندارد که بتوانم امروز یک پخش زنده انجام دهم.
11:16
But here you are.
142
676574
1602
اما شما اینجا هستید.
11:18
What a trooper.
143
678176
934
چه سربازی
11:19
Here I am.
144
679110
867
11:19
What I feel at the moment, Steve, I had is doing this.
145
679977
9210
من اینجام.
چیزی که در حال حاضر احساس می کنم، استیو، انجام این کار است.
11:29
And I think it's not the alcohol. It's actually
146
689187
3003
و من فکر می کنم این الکل نیست. در واقع
11:33
lack of sleep.
147
693458
1668
کمبود خواب است.
11:35
If you say you're a trooper, it means that you, despite
148
695159
3337
اگر می گویید یک سرباز هستید، به این معنی است که شما با وجود
11:38
feeling ill or hung over, in Mr.
149
698496
3937
احساس بیماری یا آویزان شدن، در
11:42
Duncan's case, you still do the task that you said you were going to do.
150
702433
4838
مورد آقای دانکن، همچنان وظیفه ای را انجام می دهید که گفته اید قرار است انجام دهید.
11:47
Yes. You go to work if you're feeling ill.
151
707338
2803
آره. اگر احساس بیماری می کنید سر کار می روید.
11:50
Yeah.
152
710341
434
11:50
In fact, it means you persevere, persevere.
153
710775
2235
آره
در واقع به این معنی است که شما پشتکار دارید، استقامت دارید.
11:53
You're a trooper. To persevere is to be a trooper.
154
713010
2970
تو یک سرباز هستی استقامت به معنای سرباز بودن است.
11:55
It means you're pushing forward.
155
715980
1468
به این معنی است که شما به جلو فشار می آورید.
11:57
No matter what is happening,
156
717448
2870
مهم نیست که چه اتفاقی می افتد،
12:01
you keep pushing forward.
157
721419
1835
شما به جلو بردن ادامه می دهید.
12:03
Would you like to see some video from yesterday? Yes.
158
723254
4204
آیا می خواهید ویدیوی دیروز را ببینید؟ آره.
12:07
Oh, oh.
159
727458
1635
اوه، اوه
12:09
Now you're interested because now you get to pry into our private life
160
729093
4638
اکنون شما علاقه مند هستید زیرا اکنون می توانید در زندگی خصوصی ما فضولی کنید
12:14
and we know you like that out there in YouTube land.
161
734198
3370
و ما می دانیم که شما در سرزمین YouTube این کار را دوست دارید.
12:17
Yeah, you see.
162
737802
1902
بله، می بینید.
12:19
So, first of all, here is Mr.
163
739704
1334
بنابراین، اول از همه، اینجا آقای
12:21
Steve and his mum
164
741038
2703
استیو و مادرش
12:24
yesterday and also you might notice me as well somewhere.
165
744775
4538
دیروز هستند و همچنین ممکن است در جایی متوجه من شوید.
12:29
So. So. So here we go.
166
749347
1968
بنابراین. بنابراین. پس بزن که بریم.
12:31
So there is Mr.
167
751315
768
پس
12:32
Steve yesterday, of course, he is a celebrity being recognised by everyone
168
752083
6006
دیروز آقای استیو هست، البته، او یک سلبریتی است که همه او را می شناسند
12:38
and the lovely lady next to Steve is Steve's mum
169
758356
4004
و خانم دوست داشتنی کنار استیو، مامان استیو است
12:42
and she was having a great time as well.
170
762827
2235
و او هم خیلی خوش می گذراند.
12:45
I think your mum actually got a bit drunk
171
765062
2403
من فکر می کنم که مادر شما در واقع کمی مست شده است
12:47
as the evidence of the alcoholic beverage show is the champagne.
172
767798
3637
زیرا شواهد نشان می دهد که مشروبات الکلی شامپاین است.
12:52
Yes. And in a moment,
173
772570
2536
آره. و در یک لحظه،
12:55
Steve is getting very excited by the menu.
174
775106
2502
استیو از منو بسیار هیجان زده می شود.
12:59
And then, oh, there's me as well.
175
779643
2336
و بعد، اوه، من هم هستم.
13:01
Of course, I was recognised by a lot of people.
176
781979
3337
البته من را خیلی ها می شناختند.
13:05
They knew who I was. They said, Are you Mr. Duncan?
177
785316
2769
آنها می دانستند که من کی هستم. گفتند شما آقای دانکن هستید؟
13:08
Yes, yes, I am, I am.
178
788619
1835
بله، بله، هستم، هستم.
13:10
I am Mr. Duncan.
179
790454
1035
من آقای دانکن هستم.
13:11
In fact, in a way, you upstaged the bride. Yes.
180
791489
3970
در واقع به نوعی عروس را بالا انداختی. آره.
13:15
Well, well, everyone was talking about.
181
795459
1468
خوب، خوب، همه در مورد آن صحبت می کردند.
13:16
Exactly.
182
796927
668
دقیقا.
13:17
You were people were flocking in from the street, asking for autographs.
183
797595
3803
شما مردمی بودید که از خیابان هجوم می آوردند و امضا می خواستند.
13:21
I was I was the centre of attention.
184
801632
2469
من در مرکز توجه بودم.
13:24
The bride. Forget her.
185
804201
1969
عروس. فراموشش کن.
13:26
All they wanted to see was Mr. Duncan.
186
806170
2069
تنها چیزی که می خواستند ببینند آقای دانکن بود.
13:28
He was mobbed.
187
808239
1801
او مورد اوباش قرار گرفت.
13:30
All the students from around the world that recognise Mr.
188
810040
3237
همه دانش‌آموزان از سراسر جهان که آقای
13:33
Duncan, all literally leapt over the fence as soon as they knew you were there.
189
813277
4471
دانکن را می‌شناسند، به محض اینکه فهمیدند شما آنجا هستید، به معنای واقعی کلمه از حصار پریدند .
13:37
Well, you had a crowd around you and you were signing autographs for at least an hour.
190
817882
5238
خب تو دورت جمع بود و حداقل یک ساعت امضا میدی.
13:43
The whole of Cheltenham came to a standstill.
191
823320
2603
کل چلتنهام به بن بست رسید.
13:45
That's where we were yesterday.
192
825923
1335
دیروز همونجا بودیم
13:47
Cheltenham, the same place that has the racehorse and all the horse racing.
193
827258
4938
چلتنهام، همان جایی که اسب مسابقه و همه اسب دوانی را دارد.
13:52
You see the race horse and
194
832463
2369
شما اسب مسابقه را می بینید و
13:56
this is going to be a very
195
836200
1201
این یک
13:57
interesting live stream because I'm only half awake, to be honest.
196
837401
4204
پخش زنده بسیار جالب خواهد بود زیرا صادقانه بگویم من فقط نیمه بیدار هستم.
14:01
I wish I could go back to bed right now.
197
841639
2502
کاش می‌توانستم همین الان به رختخواب برگردم.
14:04
Today we are looking at words, phrases
198
844375
2802
امروز ما به کلمات، عبارات
14:07
connected to party, having a party.
199
847478
2135
مرتبط با مهمانی، مهمانی نگاه می کنیم.
14:10
Talking of which, would you like to see Mr.
200
850314
2002
در مورد آن صحبت کنید، آیا دوست دارید
14:12
Steve's mum and Steve getting heavy at the disco
201
852316
5639
مادر آقای استیو و استیو را در دیسکو
14:19
with you?
202
859490
734
با شما سنگین کنند؟
14:21
You're going to right now look at this.
203
861125
2502
شما در حال حاضر به این نگاه خواهید کرد.
14:23
So here is Mr.
204
863661
767
بنابراین در اینجا آقای
14:24
Steve and Mr.
205
864428
868
استیو و
14:25
Steve's mother enjoying the disco last night.
206
865296
3403
مادر آقای استیو در حال لذت بردن از دیسکوی دیشب هستند.
14:29
Oh, wait, there it.
207
869733
1068
اوه، صبر کن.
14:30
Isn't that what you see? I knew that was going to happen.
208
870801
3337
آیا این چیزی نیست که شما می بینید؟ می دانستم که قرار است این اتفاق بیفتد.
14:34
He's not on the ball. I'm not. I'm not with.
209
874138
2502
او روی توپ نیست. من نیستم. من با نیستم
14:36
I told you I wasn't with it.
210
876674
1668
بهت گفتم که باهاش ​​نیستم
14:38
I told you.
211
878342
600
14:38
Here we go.
212
878942
601
من به شما گفتم.
در اینجا ما می رویم.
14:39
Let's try again, shall we?
213
879543
1568
بیایید دوباره تلاش کنیم، درست است؟
14:41
Well, that was good.
214
881111
2336
خب این خوب بود
14:43
Steve's mum and Mr.
215
883447
1668
مادر استیو و آقای
14:45
Steve freaking out and having a dance at the party last night.
216
885115
4705
استیو در حال رقصیدن در مهمانی دیشب.
14:50
It's what.
217
890988
1668
این چه چیزی است.
14:52
What is giving us something very weird is happening here.
218
892656
3003
چیزی که به ما چیز بسیار عجیبی می دهد اینجا اتفاق می افتد .
14:56
Try again.
219
896293
1135
دوباره امتحان کنید.
14:57
Mr. Duncan needs to lie down.
220
897428
3536
آقای دانکن باید دراز بکشد.
15:00
It is all right. You know, this is very embarrassing.
221
900964
2603
همه چیز درست است. می دانید، این خیلی شرم آور است.
15:04
I am putting myself through so much embarrassment.
222
904101
2936
من خودم را در شرمندگی زیادی قرار می دهم.
15:07
Are you ready to.
223
907071
633
15:07
Mr. Duncan, have you got the correct clip?
224
907704
2002
آماده ای برای.
آقای دانکن، آیا کلیپ درست را دریافت کردید؟
15:09
Okay, here we go, then. Eat your.
225
909706
2069
خوب، پس ما بریم. خودت را بخور
15:11
Eat your heart out.
226
911809
1468
دلت بسوزه.
15:13
John Travolta and Olivia Newton-John.
227
913277
3203
جان تراولتا و اولیویا نیوتن جان.
15:16
Because we have two new party animals
228
916480
3837
چون ما دو پارتی حیوان جدید
15:20
in town.
229
920717
20654
در شهر داریم.
15:44
Well, what do you think about mother?
230
944608
1635
خوب نظرت در مورد مادر چیه؟
15:46
Looks more into it than I did.
231
946243
1735
بیشتر از من به آن نگاه می کند.
15:47
I think your mother was having more fun than we were. She.
232
947978
3270
فکر کنم مادرت بیشتر از ما خوش می گذشت. او.
15:51
She looked really excited.
233
951348
1401
او واقعا هیجان زده به نظر می رسید.
15:52
There wasn't that great.
234
952749
1569
اونقدر عالی نبود
15:54
She loved every minute of it yesterday.
235
954318
2602
او هر دقیقه از آن دیروز را دوست داشت.
15:56
But apart from the minute when she native felt sick and vomited.
236
956954
3670
اما جدا از لحظه ای که او بومی احساس بیماری کرد و استفراغ کرد.
16:00
Okay, so from that,
237
960657
901
خوب، پس از آن،
16:02
you don't have a filter, do you?
238
962893
2602
شما فیلتر ندارید، درست است؟
16:05
No, but no.
239
965495
1001
نه، اما نه.
16:06
She had a wonderful time and she's been looking forward to this for two years.
240
966496
3704
او اوقات فوق العاده ای را سپری کرد و دو سال است که منتظر این کار است.
16:10
Yes, for two years.
241
970400
2369
بله برای دو سال
16:12
And as you regular viewers will know,
242
972769
2870
و همانطور که شما بینندگان معمولی می دانید،
16:15
my mother's had a few health issues recently,
243
975639
2703
مادر من اخیراً چند مشکل سلامتی داشت،
16:18
and yet she was still able to go to the wedding.
244
978675
3270
اما او هنوز هم توانست به عروسی برود.
16:22
She was very, very happy.
245
982279
1768
خیلی خیلی خوشحال بود.
16:24
And a good time was had by all.
246
984047
2736
و اوقات خوبی برای همه سپری شد.
16:26
It was great.
247
986850
1068
عالی بود.
16:28
I've got to play that again. Part of anything.
248
988051
1869
من باید دوباره آن را بازی کنم. بخشی از هر چیزی
16:29
My mother was more the centre of attention than the bride.
249
989920
2869
مادرم بیشتر در مرکز توجه بود تا عروس.
16:33
Yes, I've got even more than you with a centre of attention.
250
993123
3370
بله، من حتی بیشتر از شما با یک مرکز توجه دارم.
16:36
Yes. To the bride was third down the list.
251
996526
2069
آره. عروس سومین لیست بود.
16:38
So let's go.
252
998729
1801
پس بزن بریم.
16:40
Here it is against.
253
1000564
1268
اینجا مخالف است.
16:41
Here it is again.
254
1001832
700
دوباره اینجاست.
16:42
Steve.
255
1002532
22856
استیو
17:05
Oh, my. Is absolutely brilliant.
256
1025388
3070
ای وای. کاملاً درخشان است
17:08
Like mother likes. You know what I loved about yesterday?
257
1028592
3403
مثل مادر دوست دارد. میدونی دیروز عاشق چی بودم؟
17:12
Lots of people were so excited to see Steve's
258
1032028
3504
بسیاری از مردم از دیدن مادر استیو در آنجا بسیار هیجان زده بودند
17:15
mum there, and by the end of the evening she had
259
1035532
3036
، و تا پایان عصر او
17:19
an entourage,
260
1039669
1735
یک همراه داشت
17:21
a group of people who were just coming over and they wanted to speak to your mum.
261
1041404
4004
، گروهی از مردم که تازه می آمدند و می خواستند با مادر شما صحبت کنند.
17:25
Didn't know it did.
262
1045408
1502
نمیدونستم داره
17:26
It was like she was holding court.
263
1046910
2302
انگار دادگاه داشت.
17:29
It was like she was there on her throne and everyone was coming to to greet her.
264
1049613
4838
انگار او آنجا روی تختش بود و همه به استقبال او می آمدند.
17:34
So Steve's mum had the most amazing time and I think
265
1054451
3970
بنابراین، مادر استیو شگفت‌انگیزترین زمان را سپری کرد و فکر می‌کنم
17:39
most people were talking about your mum more
266
1059189
4438
بیشتر مردم بیشتر
17:44
than the bride and groom or even me.
267
1064794
3404
از عروس و داماد یا حتی من درباره مادر شما صحبت می‌کردند.
17:49
That was pretty good, though.
268
1069332
935
هرچند خیلی خوب بود
17:50
I did enjoy that. Yes.
269
1070267
3136
من از آن لذت بردم آره.
17:53
I mean, it was almost like it wasn't the bride and bride groom's day at all.
270
1073403
5205
یعنی تقریباً اصلاً روز عروس و داماد نبود.
17:58
It was more like it was my mum's day, some celebration of my mother.
271
1078608
4371
بیشتر شبیه روز مادرم بود ، جشنی برای مادرم.
18:03
It was incredible. Although. Yes, yes.
272
1083280
2302
بی نظیر بود. با اينكه. بله بله.
18:05
And and also, of course, she, with all the fans pouring in from off the streets, wants to find out.
273
1085582
5405
و همچنین، البته، او، با همه طرفدارانی که از خیابان ها سرازیر می شوند، می خواهد بفهمد.
18:10
You were here.
274
1090987
634
تو اینجا بودی.
18:11
Oh, that's so you know what it's like when you're in show business.
275
1091621
3037
اوه، این طوری است که بدانید وقتی در تجارت نمایشی هستید چه حالی دارد.
18:15
Everyone wants to follow you around.
276
1095158
2102
همه می خواهند شما را در اطراف دنبال کنند.
18:17
And when we left, it was like it was like leaving a party, you know?
277
1097260
4571
و وقتی ما رفتیم، مثل ترک یک مهمانی بود، می‌دانی؟
18:21
You know, when you see those supermodels leaving parties
278
1101865
3470
می‌دانی، وقتی می‌بینی آن سوپرمدل‌ها خیلی دیر شب از مهمانی‌ها خارج می‌شوند
18:26
very late at night.
279
1106403
1468
.
18:27
Your mother was leaving the party last night and she had a whole group of people around her
280
1107871
4971
مادرت دیشب داشت مهمانی را ترک می کرد و یک گروه کامل از مردم در اطرافش بود که
18:33
helping her and making sure that she was safe
281
1113076
2769
به او کمک می کردند و از سلامت او در
18:35
as she walked through the streets to the car.
282
1115845
3404
حالی که از خیابان ها به سمت ماشین می رفت مطمئن بودند.
18:39
And it was so funny.
283
1119449
968
و خیلی خنده دار بود
18:40
It was just an amazing time.
284
1120417
2135
فقط زمان شگفت انگیزی بود.
18:43
So so we we all enjoyed it.
285
1123153
2035
بنابراین همه ما از آن لذت بردیم.
18:45
Some of us enjoyed it a little bit too much.
286
1125422
4838
برخی از ما کمی بیش از حد از آن لذت بردیم.
18:50
That's what you're supposed to do at a wedding celebration.
287
1130260
3837
این کاری است که باید در جشن عروسی انجام دهید .
18:54
You have all this sort of you have all the formal proceedings.
288
1134364
3837
شما همه این نوع از شما تمام مراحل رسمی.
18:58
Don't you just start off with the you have the wedding vows, okay.
289
1138201
4538
با نذر عروسی که دارید شروع نکنید، باشه.
19:02
And all that.
290
1142872
701
و همه اینها.
19:03
And then you you have a little bit of a drink afterwards and then you go and have a sit down meal
291
1143573
4404
و سپس کمی نوشیدنی می خورید و سپس می روید و یک غذا می خورید و بعد
19:08
and then afterwards you have the disco in the evening. Yes.
292
1148378
5338
از آن عصر دیسکو می خورید. آره.
19:14
So it was full of food.
293
1154050
1468
پس پر از غذا بود.
19:15
It was full on loads of food.
294
1155518
2403
پر از غذا بود.
19:17
I've never seen so much food served during a meal.
295
1157921
3837
من هرگز ندیده بودم که در طول یک وعده غذایی به این اندازه غذا سرو شود.
19:22
There was meat of all sorts chicken, huge pieces of steak.
296
1162058
4938
انواع گوشت مرغ، تکه های بزرگ استیک وجود داشت.
19:27
I've never seen such big pieces of steak, vegetables, salads.
297
1167263
5472
من هرگز تکه های بزرگ استیک، سبزیجات، سالاد را ندیده بودم.
19:32
We even had two desserts.
298
1172735
2136
حتی دو تا دسر هم خوردیم.
19:34
I've never, ever been to a party, ever where there were two desserts
299
1174871
5305
من هرگز، هرگز به یک مهمانی نرفته‌ام، تا به حال دو دسر وجود داشته باشد
19:41
and we ate everything we could.
300
1181211
2102
و هر چه می‌توانستیم خوردیم.
19:43
Yes, it was amazing.
301
1183446
1768
بله، شگفت انگیز بود.
19:45
So I'm feeling the the after effect now
302
1185214
3204
بنابراین من در حال حاضر بعد
19:48
of partying a little bit too hard.
303
1188785
3470
از جشن گرفتن کمی سخت احساس می کنم.
19:52
Do you know what we haven't done, Steve?
304
1192355
2236
میدونی ما چیکار نکردیم، استیو؟
19:54
Was that said, who was first on the livestream?
305
1194591
2902
این گفته شد، چه کسی اولین بار در پخش زنده بود؟
19:57
We haven't said hello to anyone.
306
1197493
2403
ما به کسی سلام نکرده ایم.
19:59
We have on the live chat, so it's a very excited people on there today. Mr.
307
1199896
3904
ما در چت زنده داریم، بنابراین مردم امروز در آنجا بسیار هیجان زده هستند. آقای
20:03
Duncan I would imagine so because already we've, we've done a lot of the things
308
1203800
3770
دانکن فکر می‌کنم اینطور باشد، چون قبلاً انجام داده‌ایم، کارهای زیادی را انجام داده‌ایم
20:09
who was first on the live stream?
309
1209472
1401
که اولین بار در پخش زنده بود؟
20:10
Mr. Duncan. Who was first on the list?
310
1210873
2136
آقای دانکن چه کسی اولین نفر در لیست بود؟
20:13
I don't know.
311
1213009
1635
من نمی دانم.
20:14
I actually don't know because a lot of time.
312
1214644
1835
من در واقع نمی دانم زیرا زمان زیادی است.
20:16
Aaron Always.
313
1216479
901
هارون همیشه
20:17
Beatrice, Beatrice, congratulations, Beatrice.
314
1217380
3503
بئاتریس، بئاتریس، تبریک می گویم، بئاتریس.
20:20
Guess what?
315
1220917
567
حدس بزن چی شده؟
20:21
You were first on today's live chat.
316
1221484
10978
شما اولین نفر در چت زنده امروز بودید.
20:32
I'm not sure if I'm going to make this or make it through today's live stream.
317
1232462
4771
مطمئن نیستم که این را بسازم یا از طریق پخش زنده امروز انجام دهم.
20:37
I can't tell you how much I want to go to bed and sleep
318
1237533
3470
نمی توانم به شما بگویم که چقدر دلم می خواهد
20:41
for about three days to get rid of my tiredness.
319
1241904
3737
برای رفع خستگی حدود سه روز بخوابم و بخوابم.
20:45
I feel fatigued today.
320
1245641
2970
امروز احساس خستگی میکنم
20:49
So it was it was the wedding of your nephew.
321
1249479
3269
پس عروسی برادرزاده ات بود.
20:53
And the strange thing is yesterday's wedding ceremony,
322
1253049
4304
و نکته عجیب این است که مراسم عروسی دیروز،
20:57
the actual wedding moment
323
1257787
2402
لحظه واقعی عروسی
21:00
was not actually a real one, was it?
324
1260690
2602
در واقع یک لحظه واقعی نبود، درست است؟
21:04
No, it was a re-enactment
325
1264060
2369
نه، این یک اجرای مجدد
21:06
because it was it's already happened in Canada.
326
1266429
3570
بود زیرا قبلاً در کانادا اتفاق افتاده بود.
21:09
But the strange thing is on their official document,
327
1269999
3103
اما نکته عجیب در سند رسمی آنها وجود دارد،
21:13
because you have to have some sort of proof or document
328
1273669
3470
زیرا شما باید یک نوع مدرک یا مدرک داشته باشید
21:17
to show who was getting married on their document.
329
1277173
3437
که نشان دهد چه کسی در سند آنها ازدواج کرده است.
21:20
They had a photograph or photographs of their dogs.
330
1280910
3437
آنها یک عکس یا عکس از سگ های خود داشتند.
21:24
So instead of their photograph, they had pictures of their dogs instead.
331
1284914
4004
بنابراین به جای عکسشان، عکس سگ هایشان را داشتند.
21:28
Is that legal?
332
1288918
1001
آیا این قانونی است؟
21:29
Well, it's not it's not a legal document. Right.
333
1289919
2903
خوب، این یک سند قانونی نیست. درست.
21:32
Because they're already married, you say so because of the married in Canada.
334
1292922
3904
از آنجایی که آنها قبلاً ازدواج کرده اند، شما این را به دلیل ازدواج در کانادا می گویید.
21:37
Everything yesterday was was almost like a re-enactment.
335
1297193
3670
همه چیز دیروز تقریباً شبیه یک اجرای مجدد بود.
21:41
So, yes, good word, Steve.
336
1301063
1635
بنابراین، بله، حرف خوبی است، استیو.
21:42
So people might be wondering why have two wedding ceremonies, two marriages?
337
1302698
5272
بنابراین ممکن است مردم بپرسند که چرا دو مراسم عروسی، دو ازدواج؟
21:48
Well, it's because
338
1308304
901
خوب، به این دلیل است
21:50
there are
339
1310139
534
21:50
relatives in Canada and there are relatives here.
340
1310673
3403
که
در کانادا اقوام هستند و اقوام اینجا هستند.
21:54
So they had one wedding in Canada, which was the official wedding.
341
1314844
4437
بنابراین آنها یک عروسی در کانادا داشتند که عروسی رسمی بود.
21:59
That's the real one. The real one, so to speak.
342
1319281
2737
این یکی واقعی است. به اصطلاح واقعی.
22:02
But not everybody could fly to Canada, including my mother
343
1322785
4338
اما همه نمی توانستند به کانادا پرواز کنند، از جمله مادرم
22:07
and us and us, because we had to look after my mother while my sister was away.
344
1327390
4104
و ما و ما، زیرا تا زمانی که خواهرم نبود، باید مراقب مادرم بودیم .
22:12
So they decided to have a second wedding just for the people in the UK,
345
1332461
3604
بنابراین آنها تصمیم گرفتند که عروسی دوم را فقط برای مردم بریتانیا برگزار کنند
22:17
which was very nice of them.
346
1337400
1301
که از نظر آنها بسیار خوب بود.
22:18
So they had two wedding ceremonies, which is rather indulgent,
347
1338701
4004
بنابراین آنها دو مراسم عروسی داشتند که نسبتاً مفرح است،
22:23
but just as well, because otherwise we wouldn't have had such a lovely evening.
348
1343139
4304
اما به همان اندازه، زیرا در غیر این صورت ما چنین شب دلپذیری را نداشتیم.
22:27
Yes, but it was amazing.
349
1347443
1902
بله، اما شگفت انگیز بود.
22:29
It was I think it's one of the best parties I've been to for a long time.
350
1349345
3870
فکر می کنم یکی از بهترین مهمانی هایی است که برای مدت طولانی در آن حضور داشته ام.
22:33
And that and that that is true.
351
1353215
1902
و آن و آن درست است.
22:35
So so if if Steve's relatives are watching,
352
1355117
3437
بنابراین اگر بستگان استیو در حال تماشا هستند،
22:38
you arranged a brilliant party.
353
1358554
3437
یک مهمانی درخشان ترتیب داده اید.
22:41
We all had fun, but I think
354
1361991
2369
همه ما لذت بردیم، اما فکر
22:45
you know who had the most fun yesterday, Steve?
355
1365161
2669
می کنم می دانید دیروز چه کسی بیشترین لذت را داشته است، استیو؟
22:47
I think it must have been.
356
1367830
1868
فکر می کنم باید بوده باشد.
22:49
Was it that was it that young man that kept coming out trying to drag everybody onto the dance floor?
357
1369698
4738
آیا این مرد جوان بود که مدام بیرون می آمد و سعی می کرد همه را به زمین رقص بکشاند؟
22:54
No, it was actually your mum. Oh,
358
1374503
25626
نه، در واقع مامانت بود. اوه،
23:21
I think your mum is a better mover than you all.
359
1401931
2569
من فکر می کنم مادرت حرکت دهنده تر از همه شماست.
23:24
In fact, we had to.
360
1404500
1435
در واقع مجبور بودیم.
23:25
We had to say to my mum, sorry, we've got to go.
361
1405935
2535
باید به مامانم می گفتیم، متاسفم، باید برویم.
23:29
My mother's normally in bed for 10:10 p.m.
362
1409405
4571
مادرم معمولا ساعت 10:10 شب در رختخواب است.
23:33
or 10:30 p.m. at the latest.
363
1413976
2269
یا ساعت 10:30 شب در آخرین
23:36
Yes, but we didn't even leave there last night until well
364
1416245
3904
بله، اما ما حتی دیشب
23:40
until half ten, 822, 22, 11.
365
1420149
3270
تا نیمه ده، 822، 22، 11 آنجا را ترک نکردیم.
23:43
Even better than that we actually said to your mum didn't we, earlier
366
1423419
4804
حتی بهتر از این که ما در واقع به مامانت گفتیم نه، اوایل
23:48
we said in the evening it wasn't very late, we said okay, we better go soon.
367
1428424
5305
عصر گفتیم که خیلی نیست. دیر گفتیم باشه بهتره زودتر بریم
23:54
And your mum said no, I want to stay.
368
1434096
3170
و مادرت گفت نه، من می خواهم بمانم.
23:57
And that was, that was amazing.
369
1437399
1769
و این شگفت انگیز بود.
23:59
I know.
370
1439168
500
23:59
I mean we were tired, we were yawning.
371
1439668
1935
میدانم.
یعنی خسته بودیم خمیازه میکشیدیم.
24:01
We wanted we wanted to stay up.
372
1441603
1602
می خواستیم بیدار بمانیم.
24:03
We wanted to go.
373
1443205
1702
می خواستیم برویم.
24:04
We wanted to leave at about 10:00.
374
1444907
2135
حدود ساعت 10 می خواستیم بریم.
24:07
And your mother your mother did not want to leave.
375
1447042
2703
و مادرت مادرت نمی خواست ترک کند.
24:09
It was it was just I'm never going to forget it.
376
1449778
2703
فقط این بود که من هرگز آن را فراموش نمی کنم.
24:12
It was the most amazing night.
377
1452481
2035
شگفت انگیزترین شب بود.
24:14
Fantastic. George is saying to George.
378
1454516
2803
خارق العاده. جورج به جورج می گوید.
24:17
Grace says this is the first time here for him.
379
1457720
4738
گریس می گوید این اولین بار است که اینجا برای او آمده است.
24:22
Oh, I see. Hello, George.
380
1462825
1635
اوه می فهمم. سلام جورج
24:24
With all these dear friends.
381
1464460
2135
با این همه دوست عزیز
24:26
Is that true, O-M-G?
382
1466995
1936
آیا این درست است، O-M-G؟
24:28
So if that is true, a special welcome to you, George.
383
1468931
3570
بنابراین اگر این درست است، جورج، به شما خوش آمد می گویم.
24:32
Hello.
384
1472601
367
24:32
You've been on the livestream before.
385
1472968
1935
سلام.
قبلاً در جریان مستقیم بوده‌اید.
24:34
Perhaps you've watched Mr.
386
1474903
1168
شاید شما درس های
24:36
Duncan's pre-recorded
387
1476071
2636
از پیش ضبط شده آقای دانکن را
24:39
lessons about not being on the live stream.
388
1479174
2236
در مورد عدم حضور در پخش زنده تماشا کرده باشید.
24:41
Is that what you mean?
389
1481710
2002
منظورت همینه؟
24:43
Which case?
390
1483712
601
کدام مورد؟
24:44
A very sincere welcome to you.
391
1484313
3703
یک خوش آمدگویی بسیار صمیمانه به شما
24:48
I have a feeling it might mean that. Definitely.
392
1488016
3504
من یک احساس دارم که ممکن است به این معنی باشد. قطعا.
24:52
What a day.
393
1492454
1135
چه روزی.
24:53
What a day.
394
1493589
600
چه روزی.
24:54
This this is turning out to be.
395
1494189
2102
این معلوم می شود.
24:56
But also what a night we had last night.
396
1496291
2670
اما دیشب چه شبی داشتیم.
24:59
We are looking at party words. In a few moments.
397
1499294
2536
ما به کلمات حزب نگاه می کنیم. در چند لحظه.
25:02
We're going to get through them very quickly.
398
1502197
1869
ما خیلی سریع از آنها عبور خواهیم کرد.
25:04
But as you may know, if you are regular here,
399
1504066
4671
اما همانطور که می‌دانید، اگر اینجا منظم
25:09
you will know that my birthday is coming up very
400
1509605
2936
باشید، می‌دانید که تولد من خیلی
25:12
soon as we enter August tomorrow,
401
1512541
3770
زود فرا می‌رسد که فردا وارد آگوست می‌شویم،
25:17
31 days in July, and then we have August tomorrow.
402
1517646
5672
31 روز از ماه جولای، و پس از آن فردا آگوست داریم.
25:23
So today is the last day of July.
403
1523318
2369
پس امروز آخرین روز جولای است.
25:25
And I was thinking of something unusual for my birthday, maybe something that might help me
404
1525687
5172
و من برای تولدم به چیزی غیرعادی فکر می کردم، شاید چیزی که در خانه به من کمک کند
25:31
around the house.
405
1531026
867
25:31
And here's something that I saw Steve, and this is the most amazing thing.
406
1531893
4672
.
و این چیزی است که من استیو را دیدم، و این شگفت انگیزترین چیز است.
25:36
Take a look at this, because we look we talk about robots nowadays, don't we, doing things?
407
1536765
4972
به این نگاه کنید، چون به نظر می‌رسد امروزه در مورد روبات‌ها صحبت می‌کنیم، اینطور نیست؟
25:41
Yes. Well, this is a little robot that might be very useful in the kitchen.
408
1541770
5138
آره. خوب، این یک ربات کوچک است که ممکن است در آشپزخانه بسیار مفید باشد.
25:46
I think this is a really cool thing.
409
1546908
2169
من فکر می کنم این یک چیز واقعا جالب است.
25:49
Look at that.
410
1549878
868
به آن نگاه کنید.
25:50
So watch. Watch what the robot does.
411
1550746
2269
پس تماشا کن مراقب باشید ربات چه می کند.
25:53
It will actually take the top of that jam jar and there's nothing worse than trying to do that.
412
1553548
7107
در واقع سر شیشه مربا را می گیرد و هیچ چیز بدتر از تلاش برای انجام آن نیست.
26:00
So now there is even a robot that will do that.
413
1560655
3704
بنابراین اکنون حتی یک ربات وجود دارد که این کار را انجام می دهد.
26:04
Watch it. But there he goes. G
414
1564426
3570
تماشاش کن اما او آنجا می رود. G
26:09
And there it is.
415
1569197
1569
و آنجاست.
26:11
Blimey.
416
1571433
567
بلیمی.
26:12
Well, actually, that might be quite useful for my mother. Yes.
417
1572000
3604
خوب، در واقع، این ممکن است برای مادرم بسیار مفید باشد. آره.
26:15
Although
418
1575771
1635
اگر
26:18
there is a very good hint or tip
419
1578039
2870
چه یک نکته یا نکته بسیار خوبی وجود دارد
26:21
that I can give our viewers if they are struggling
420
1581743
2670
که اگر بینندگانمان در تلاش برای برداشتن درب شیشه های خود هستند، می توانم به آنها بدهم
26:24
to take the lids off their jars.
421
1584413
2969
.
26:27
All you got to do is where some rubber gloves are,
422
1587883
3236
تنها کاری که باید انجام دهید این است که چند دستکش لاستیکی در آنجا قرار دارند،
26:31
some kitchen gloves that you might use for washing up,
423
1591453
2703
چند دستکش آشپزخانه که ممکن است برای شستشو از آنها استفاده کنید،
26:34
and that will give you loads of grip
424
1594689
3070
و این به شما کمک می کند
26:38
around the lid of your difficult to remove jam jar lids. Yes.
425
1598627
5305
تا درب شیشه مربا را که به سختی درب شیشه مربا را جدا نمی کنید، محکم بگیرید. آره.
26:43
Oh, and that's what we need to do.
426
1603999
1935
اوه، و این چیزی است که ما باید انجام دهیم.
26:45
Oh, get one of these robots. I just.
427
1605934
2436
اوه، یکی از این ربات ها را بگیرید. من فقط.
26:48
I just think this is amazing. Why spend all your.
428
1608370
2769
من فقط فکر می کنم این شگفت انگیز است. چرا تمام خود را خرج کنید.
26:51
I bet that's not cheap. It isn't.
429
1611640
2135
شرط می بندم که ارزان نیست این نیست.
26:54
And I would venture to suggest
430
1614075
3771
و من جرأت می کنم پیشنهاد کنم
26:57
which is a fairly pointless device unless you are really elderly.
431
1617846
5405
که دستگاه نسبتاً بی معنی است مگر اینکه واقعاً مسن باشید.
27:03
Yes. Well, I can't know what that's what it's for. Yeah.
432
1623251
3170
آره. خوب، من نمی توانم بدانم این برای چیست. آره
27:06
But if you are so weak. Yes.
433
1626488
3570
ولی اگه خیلی ضعیفی آره.
27:10
That you cannot remove the lids from your jars and maybe you shouldn't
434
1630392
4938
اینکه نمی‌توانید درب شیشه‌هایتان را بردارید و شاید نباید
27:15
be looking at living at home on your own, maybe you should be in a home.
435
1635497
4638
خودتان به دنبال زندگی در خانه باشید، شاید باید در یک خانه باشید.
27:20
You are so full of compassion.
436
1640402
1568
تو خیلی پر از شفقت هستی
27:21
I know you have, but seriously, the other way, of course, is if you tap
437
1641970
3637
می دانم که دارید، اما به طور جدی، راه دیگر، البته این است که اگر
27:26
the the the lid of the jar on a hard surface
438
1646241
4871
درب شیشه را روی سطح سختی بکوبید
27:31
that releases the pressure inside the jar, and then you can remove the lid quite easily.
439
1651112
5239
که فشار داخل شیشه را آزاد کند، و سپس می توانید به راحتی درب شیشه را بردارید.
27:36
But rubber gloves, rubber gloves into tip.
440
1656351
2836
اما دستکش لاستیکی، دستکش لاستیکی به نوک.
27:39
You see, we're here to give all sorts of advice to our viewers.
441
1659187
3537
می بینید، ما اینجا هستیم تا انواع توصیه ها را به بینندگان خود ارائه دهیم.
27:42
Oh, oh, you can use one of these crazy robots.
442
1662724
3036
اوه، اوه، شما می توانید از یکی از این ربات های دیوانه استفاده کنید.
27:45
I just think that's amazing, because a lot of people are worried about robots taking over the world.
443
1665760
4405
من فکر می‌کنم این شگفت‌انگیز است، زیرا بسیاری از مردم نگران این هستند که روبات‌ها جهان را تسخیر کنند.
27:50
But look, there it is.
444
1670165
1067
اما نگاه کن، آنجاست.
27:51
There is a robot that is actually useful, that's doing something useful.
445
1671232
4338
روباتی وجود دارد که واقعاً مفید است، کار مفیدی انجام می دهد.
27:56
It is helping humanity.
446
1676071
2669
کمک به بشریت است.
27:58
Or just just ask somebody who's living in your household, old, that can undo the blades.
447
1678773
6173
یا فقط از کسی که در خانه شما زندگی می کند ، پیر بخواهید که بتواند تیغه ها را باز کند.
28:05
I mean, what market is that got?
448
1685246
2570
منظورم این است که این چه بازاری است؟
28:07
I mean, you literally have to be living on your own so weak
449
1687816
3737
منظورم این است که شما به معنای واقعی کلمه باید آنقدر ضعیف زندگی کنید
28:11
that you can't unscrew through a lid of a jar once again, compassion.
450
1691553
4604
که نتوانید یک بار دیگر درب شیشه را باز کنید، شفقت.
28:16
And in which case, if you can't do that, well, ask somebody when they come around
451
1696357
4105
و در این صورت، اگر نمی توانید این کار را انجام دهید، خوب، از کسی بپرسید که وقتی
28:20
to visit, ask a neighbour or use some rubber gloves or tap it
452
1700495
4004
برای ملاقات می آید، از همسایه بپرسید یا از چند دستکش لاستیکی استفاده کنید یا
28:24
on some hard concrete and then undo it.
453
1704766
3470
روی مقداری بتن سخت ضربه بزنید و سپس آن را باز کنید.
28:28
Yeah, that's the thing you have to do is please bash your glass jar on concrete
454
1708570
5272
بله، این کاری است که باید انجام دهید این است که لطفا شیشه شیشه ای خود را روی بتن بکوبید
28:33
or you can use a wooden spoon, give it a hard bash, and then you will have to pick
455
1713842
3937
یا می توانید از یک قاشق چوبی استفاده کنید، به آن ضربه محکمی بدهید و سپس باید
28:37
the broken glass out of your food afterwards, which is another good reason for having the rubber
456
1717779
4137
شیشه شکسته را از غذای خود بیرون بیاورید، که یک چیز دیگر است. دلیل خوبی برای استفاده از
28:41
gloves on in the first place because you won't cut yourself with all the glass.
457
1721916
2937
دستکش لاستیکی در وهله اول است زیرا شما با تمام شیشه خود را نمی برید.
28:45
I can think of many reasons why you would want rubber gloves.
458
1725753
3037
من می توانم به دلایل زیادی فکر کنم که چرا شما دستکش لاستیکی می خواهید.
28:48
Yeah, we're not just teaching English, but teaching life skills.
459
1728923
2736
بله، ما فقط انگلیسی را آموزش نمی دهیم، بلکه مهارت های زندگی را آموزش می دهیم.
28:51
So this channel, Mr.
460
1731860
900
بنابراین این کانال، آقای
28:52
Duncan, I'm not sure what we're teaching today.
461
1732760
2203
دانکن، من مطمئن نیستم که امروز چه چیزی را آموزش می دهیم.
28:54
Well, strangely enough, there's a very popular video talking about removing lids.
462
1734963
4237
خب، به طرز عجیبی، یک ویدیوی بسیار محبوب وجود دارد که در مورد برداشتن درپوش ها صحبت می کند.
28:59
Oh, there's a popular video on YouTube at the moment telling you how to remove
463
1739601
5972
اوه، در حال حاضر یک ویدیوی محبوب در YouTube وجود دارد که به شما می گوید چگونه
29:07
the lid of a can.
464
1747242
2302
درب قوطی را بردارید.
29:09
So canned food, you know, you use out use a can opener, a can opener.
465
1749544
4504
بنابراین، می دانید که کنسرو، شما از یک درب کن کنسرو استفاده می کنید.
29:14
If you haven't got a can opener, how do you remove the lid so you are out in the wild?
466
1754048
5005
اگر درب قوطی را ندارید، چگونه درب آن را بردارید تا در طبیعت باشید؟
29:19
We use this as a small that's a small 1920s cinema camera, isn't it.
467
1759053
4238
ما از این به عنوان یک دوربین کوچک که یک دوربین سینمای کوچک دهه 1920 است استفاده می کنیم، اینطور نیست.
29:23
Well, there's a couple of gentlemen on that YouTube are very entertaining, showing you exactly
468
1763491
4538
خوب، چند نفر از آقایان در یوتیوب هستند که بسیار سرگرم کننده هستند، به شما نشان می دهند که دقیقا
29:28
how to remove the lid on your jar of tuna,
469
1768029
4171
چگونه درب شیشه ماهی تن خود را بردارید
29:32
on your tin of tuna, for example, if you haven't got a tin opener, okay, you scrape it
470
1772200
5038
، برای مثال، اگر قلع بازکن ندارید، خوب، شما آن را
29:37
on some concrete, you scrape it like that, and eventually it weighs the edges down.
471
1777238
5339
روی مقداری بتن بتراشید، آن را همینطور می خراشید و در نهایت لبه ها را سنگین می کند.
29:42
Then you can take the lid off.
472
1782610
1268
سپس می توانید درب آن را بردارید.
29:43
How many days does it take?
473
1783878
2302
چند روز طول میکشه؟
29:46
That only takes a few seconds.
474
1786180
1769
این فقط چند ثانیه طول می کشد.
29:47
I mean, it takes a few seconds.
475
1787949
2335
یعنی چند ثانیه طول میکشه
29:50
I think you are watching Rubbish again on YouTube.
476
1790318
2436
فکر می کنم دوباره در یوتیوب Rubbish را تماشا می کنید.
29:53
I've seen it happen. In fact, I'm going to try it myself.
477
1793254
2236
من این اتفاق را دیده ام. در واقع، من خودم آن را امتحان خواهم کرد.
29:55
This is what Steve does.
478
1795523
1535
این کاری است که استیو انجام می دهد.
29:57
What Steve does is he's, he watches
479
1797058
3036
کاری که استیو انجام می دهد این است که او است، او
30:00
any rubbish on YouTube a bit.
480
1800461
3170
هر گونه آشغالی را در یوتیوب کمی تماشا می کند.
30:03
A bit like yourself really.
481
1803631
1301
کمی شبیه خودت واقعا
30:06
Because you're watching this.
482
1806100
1168
چون داری اینو تماشا میکنی
30:07
Petra.
483
1807268
1368
پترا
30:09
Petra. I think I pronounce your name correctly.
484
1809170
2302
پترا فکر کنم اسمت رو درست تلفظ کنم
30:11
Petra from I think you said Czech Republic earlier.
485
1811472
3537
پترا از فکر کنم قبلا گفتید جمهوری چک.
30:15
So welcome.
486
1815376
1201
پس خوش آمدید
30:16
Since the word robot was first used in the novel.
487
1816577
2836
از آنجایی که کلمه ربات برای اولین بار در رمان استفاده شد.
30:19
Ah, you are written by Cattell capac. Hmm.
488
1819680
3404
آه، شما توسط Cattell capac نوشته شده اید. هوم
30:23
I believe it was used in literature, first of all,
489
1823784
2570
من معتقدم که اول از همه در ادبیات استفاده شد
30:26
and then it remained in use as something that is a man
490
1826354
4304
و سپس به عنوان چیزی که یک
30:30
made machine that imitates a man.
491
1830691
3504
ماشین ساخته شده توسط انسان است که از یک مرد تقلید می کند، مورد استفاده قرار گرفت.
30:34
I know somebody or person.
492
1834996
2302
من کسی یا شخصی را می شناسم.
30:37
I know somebody from, uh, from the Czech Republic who is also called Petra.
493
1837532
5538
من کسی را از جمهوری چک می شناسم که به او پترا نیز می گویند.
30:43
That is true.
494
1843204
1101
این درست است.
30:44
Oh, okay.
495
1844305
634
30:44
Who is a concert pianist?
496
1844939
2536
اوه، باشه
پیانیست کنسرت کیست؟
30:48
So are you the same person? I think.
497
1848342
2503
پس آیا شما همان شخص هستید؟ من فکر می کنم.
30:50
I don't think so.
498
1850945
1001
من اینطور فکر نمی کنم.
30:51
I think.
499
1851946
1134
من فکر می کنم.
30:53
Yes, unless you.
500
1853314
901
بله، مگر اینکه شما.
30:54
Yes, because she's blonde and I think I'm looking at brown hair here. So.
501
1854215
4337
بله، چون او بلوند است و فکر می‌کنم در اینجا به موهای قهوه‌ای نگاه می‌کنم. بنابراین.
30:59
Yes. Are you a pianist?
502
1859020
2035
آره. پیانیست هستی؟
31:01
In which case I know you and I know who you dated.
503
1861389
3069
در این صورت من شما را می شناسم و می دانم با چه کسی قرار ملاقات داشتید.
31:04
But I'm only joking because you won't be the same person.
504
1864792
2536
اما من فقط شوخی می کنم چون تو همان آدم قبلی نخواهی بود.
31:07
Sorry.
505
1867662
367
متاسف.
31:08
I'm just starting to wonder whether Steve is the one with the alcohol poisoning and not me.
506
1868029
4504
من تازه دارم به این فکر می کنم که آیا استیو مسموم شده با الکل است و نه من.
31:12
What are you talking?
507
1872800
767
چی حرف میزنی؟
31:13
I'm gradually livening up Mr.
508
1873567
1402
من کم کم دارم جناب
31:14
Duncan. Mind. My brain is starting to because I.
509
1874969
2169
دانکن را زنده می کنم. ذهن مغزم داره شروع میکنه چون من.
31:17
I mean, I have been out of the garden this morning.
510
1877338
3503
یعنی امروز صبح از باغ بیرون رفته بودم.
31:20
Out of the garden.
511
1880841
1435
بیرون از باغ
31:22
In the garden.
512
1882276
968
در باغ.
31:23
Doing some, you know, some physical, hard labours work.
513
1883244
3136
می دانید، انجام برخی کارهای فیزیکی و سخت کارساز است.
31:26
Okay, Steve, to try and live in myself up.
514
1886380
3504
باشه، استیو، سعی کنم در خودم زندگی کنم.
31:30
Is anyone watching this still?
515
1890017
1402
آیا کسی هنوز این را تماشا می کند؟
31:31
Yes. We've got quite a few people watching. Not many.
516
1891419
3036
آره. ما افراد زیادی داریم که تماشا می کنند. نه زیاد.
31:35
Not many enough.
517
1895056
800
31:35
Because you were nearly an hour late. Yes.
518
1895856
2403
به اندازه کافی زیاد نیست.
چون نزدیک به یک ساعت تاخیر داشتی. آره.
31:38
So they got Pete off and decided to go off and do something else instead.
519
1898259
3570
بنابراین آنها پیت را کنار گذاشتند و تصمیم گرفتند به جای آن بروند و کار دیگری انجام دهند.
31:41
I was suffering.
520
1901862
1735
من عذاب میکشیدم
31:43
I am suffering today quite a lot, in fact.
521
1903597
2703
من امروز خیلی رنج می کشم، در واقع.
31:47
But thank you.
522
1907201
667
31:47
But apparently there.
523
1907868
1669
به هرحال متشکرم.
اما ظاهرا وجود دارد.
31:49
Steve, wait there.
524
1909537
1201
استیو، آنجا صبر کن
31:50
Hold the fort.
525
1910738
2302
قلعه را نگه دارید
31:53
Hold your horses because we have a birthday today, do we, Omar?
526
1913374
6006
اسب هایت را نگه دار چون امروز تولد داریم، عمر؟
31:59
Hello, Omar. Al,
527
1919380
1234
سلام عمر آل،
32:02
can I.
528
1922116
334
32:02
Can I speak with that? You speaking over me
529
1922450
3403
می توانم.
آیا می توانم با آن صحبت کنم؟ تو
32:05
like Omar?
530
1925853
2736
مثل عمر با من حرف میزنی؟
32:08
The Omar Al Habib.
531
1928589
4738
عمر الحبیب.
32:14
Happy birthday to you celebrating your birthday today.
532
1934428
2836
تولدت مبارک که امروز تولدت را جشن می گیری.
32:17
Well done. Congratulations.
533
1937464
1335
آفرین. تبریک می گویم.
32:18
You've made it through another year.
534
1938799
7741
شما یک سال دیگر را پشت سر گذاشتید.
32:26
Birthdays, weddings.
535
1946540
1902
تولد، عروسی.
32:28
What's next, Mr. Duncan? Well, hopefully no funerals.
536
1948442
3537
بعدش چی میشه آقای دانکن؟ خوب، امیدوارم تشییع جنازه نشود.
32:31
Hopefully, we don't want any of those lots of birthdays and nice things.
537
1951979
3770
امیدواریم که ما هیچ یک از آن تعداد زیادی تولد و چیزهای خوب را نمی خواهیم.
32:35
Please.
538
1955749
1502
لطفا.
32:37
Oh, dear.
539
1957418
2202
اوه عزیزم.
32:39
What a day we had.
540
1959620
934
چه روزایی داشتیم
32:40
Yes, it was a very long day, wasn't it?
541
1960554
2369
بله، روز بسیار طولانی بود، اینطور نیست؟
32:43
It was a long day.
542
1963357
1101
روز طولانی بود.
32:44
And yes, 250 miles probably
543
1964458
2770
و بله، احتمالاً 250 مایل،
32:47
whilst that in kilometres, 300 kilometres nobody cares.
544
1967528
3670
در حالی که در کیلومتر، 300 کیلومتر، هیچ کس اهمیتی نمی دهد.
32:51
Do I was the one doing all the heavy work?
545
1971365
2102
آیا من بودم که تمام کارهای سنگین را انجام می دادم؟
32:53
Mr. Duncan, you were just sitting there falling asleep.
546
1973467
3003
آقای دانکن، تو نشسته بودی و خوابت می برد.
32:56
I was. Well, I didn't have much choice. Passenger seat.
547
1976870
2837
من بودم. خب انتخاب زیادی نداشتم صندلی مسافر.
32:59
I was the one I was going to concentrate, you know, with all the lights
548
1979707
3637
من کسی بودم که می‌خواستم تمرکز کنم ، می‌دانی، در حالی که تمام
33:03
from the other cars blinding me down these narrow country lanes. Yes.
549
1983777
5172
چراغ‌های ماشین‌های دیگر مرا در این خطوط باریک روستایی کور می‌کردند. آره.
33:09
Except for the time when he let go of the steam wheel and said, I'll
550
1989249
3170
به جز اون موقع که چرخ بخار رو ول کرد و گفت
33:12
just let the kill the car, take care of it for a while.
551
1992419
3003
فقط میذارم ماشین بکشه، یه کم مواظبش باش.
33:17
But it has got so
552
1997157
801
33:17
like an autopilot function, so you can sort of press a button and, you know, just
553
1997958
4671
اما آن را بسیار
شبیه به یک عملکرد خلبان خودکار است، بنابراین شما می توانید یک دکمه را فشار دهید و، می دانید، فقط
33:23
say, can you please never do that ever again?
554
2003697
2803
بگویید، آیا لطفاً هرگز دوباره این کار را انجام ندهید؟
33:27
You can only do it for 15 seconds and then it beeps at you.
555
2007067
2936
شما فقط می توانید آن را برای 15 ثانیه انجام دهید و سپس به شما بوق می دهد.
33:30
Yeah.
556
2010037
367
33:30
So a lot of cars have this on that.
557
2010404
1902
آره
بنابراین بسیاری از خودروها این را روی آن دارند.
33:32
It is quite useful if you're okay.
558
2012306
1601
اگر خوب باشید کاملا مفید است.
33:33
You still are you.
559
2013907
1235
هنوز تو هستی
33:35
I'm sure he's been snorting something this morning.
560
2015142
2803
مطمئنم که او امروز صبح چیزی خرخر کرده است.
33:37
You're you're you're a little.
561
2017945
1535
تو هستی تو هستی کمی
33:39
You're little fun.
562
2019480
2702
شما کمی سرگرم کننده هستید.
33:42
Are you sure?
563
2022349
1368
مطمئنی؟
33:43
Okay.
564
2023784
334
باشه.
33:44
Anyway, Steve's car is amazing.
565
2024118
4638
به هر حال ماشین استیو فوق العاده است.
33:48
Yesterday, it slammed its brakes on well, on its own because it has this safety feature, doesn't it?
566
2028922
6607
دیروز خودش به خوبی ترمزشو زد چون این ویژگی ایمنی رو داره، نه؟
33:55
A lot of a lot of cars have this on now.
567
2035829
2469
در حال حاضر بسیاری از خودروها این را دارند.
33:58
I think it's standard fit fitment in most new cars,
568
2038298
3571
فکر می‌کنم در اکثر ماشین‌های جدید این استاندارد مناسب است،
34:02
although my car's four years old. Okay.
569
2042436
2836
اگرچه ماشین من چهار ساله است. باشه.
34:05
And for a second, yeah, we were in traffic
570
2045572
2937
و برای یک ثانیه، بله، ما در ترافیک
34:09
and I just looked down for like 5 seconds at the satnav.
571
2049243
4638
بودیم و من فقط برای 5 ثانیه در satnav به پایین نگاه کردم.
34:14
And in that 5 seconds, the car in front Mr.
572
2054414
2136
و در آن 5 ثانیه ماشین جلویی آقای
34:16
Braked and the car must have known that was happening.
573
2056550
3437
ترمز شده و ماشین باید می دانستند که این اتفاق می افتد.
34:19
And this morning Sam came up, knocked up, put on brake.
574
2059987
3803
و امروز صبح سام بالا آمد، ضربه زد، ترمز کرد.
34:24
Very useful.
575
2064191
701
34:24
The car actually slammed the brakes on.
576
2064892
2802
بسیار مفید.
ماشین در واقع ترمز را به هم زد.
34:27
I mean, that was me.
577
2067728
834
یعنی من بودم
34:28
I did that. Oh, well, you said yesterday that.
578
2068562
2502
من انجامش دادم. خب دیروز اینو گفتی
34:31
Well, no, it would have done if I hadn't have brake.
579
2071765
2803
خوب، نه، اگر ترمز نداشتم این کار انجام می شد.
34:34
Oh, okay.
580
2074601
668
اوه، باشه
34:35
It would have then taken over.
581
2075269
1401
پس از آن می شد.
34:36
Well, that story is nowhere near as interesting as it could have been.
582
2076670
2936
خب، آن داستان به هیچ وجه آنقدر که می‌توانست جالب باشد، نیست.
34:39
It was still interested in the fact that, you know,
583
2079606
2303
هنوز به این موضوع علاقه داشت که، می‌دانی،
34:41
we averted an accident with my mother in the back of the car, okay?
584
2081909
3336
ما با مادرم در عقب ماشین از تصادف جلوگیری کردیم، باشه؟
34:45
I mean, taking my eyes off the road for just a few seconds, which just shows you how incidents can happen.
585
2085712
4738
منظورم این است که فقط برای چند ثانیه چشمانم را از جاده برداریم، که فقط به شما نشان می دهد که چگونه حوادث ممکن است رخ دهند.
34:50
Yes, very, very fast.
586
2090450
1302
بله خیلی خیلی سریع
34:51
That wasn't what I said. I thought your car had done it.
587
2091752
2969
این چیزی که من گفتم نبود. من فکر کردم ماشین شما این کار را کرده است.
34:54
Oh, right. It did that.
588
2094721
834
درسته. این کار را کرد.
34:55
That's exactly what happened.
589
2095555
1602
دقیقا همین اتفاق افتاد.
34:57
That was a much better story than yours. Yours?
590
2097157
2769
این داستان خیلی بهتر از داستان شما بود. مال شما؟
35:00
Oh, I just put the brakes on myself.
591
2100160
2236
اوه من فقط ترمز رو روی خودم گذاشتم
35:02
That was me.
592
2102396
467
35:02
Because my reactions are so, you know, b brake instantly
593
2102863
3804
من بودم.
از آنجایی که واکنش‌های من بسیار است، می‌دانید،
35:07
what my reactions are like.
594
2107567
2336
بلافاصله واکنش‌های من چگونه است.
35:09
The same reactions I remember when I was at school. Mr.
595
2109903
2302
همان واکنش هایی را که در مدرسه بودم به یاد دارم. آقای
35:12
Because they use it, they use it kind of just test it out.
596
2112372
4171
چون از آن استفاده می کنند، به نوعی از آن استفاده می کنند و فقط آن را آزمایش می کنند.
35:16
Reaction time I'm going to swear
597
2116543
1969
زمان واکنش من قسم می
35:23
when I was
598
2123617
500
خورم وقتی
35:24
at school there's this device in science and they could test our reaction time.
599
2124117
4104
در مدرسه بودم این وسیله در علم وجود دارد و آنها می توانند زمان واکنش ما را آزمایش کنند.
35:28
So they tested everyone in the class and mine was the fastest had the fastest reaction times.
600
2128221
4438
بنابراین آنها همه را در کلاس آزمایش کردند و مال من سریعترین بود، سریعترین زمان واکنش را داشت.
35:32
Everybody reacts instantly to what's going on. Mr.
601
2132659
3303
همه فوراً به آنچه در حال وقوع است واکنش نشان می دهند.
35:35
Duncan and I, as sharp as I was when I was 16 years old.
602
2135962
4305
من و آقای دانکن، همانطور که در ۱۶ سالگی تیزبین بودم.
35:40
I'm just sorry if you're watching
603
2140267
2068
فقط متاسفم که
35:42
if you're watching us today for the first time, this is not what we're normally like.
604
2142335
3771
اگر امروز ما را برای اولین بار تماشا می کنید، ما را تماشا می کنید، این چیزی نیست که ما معمولاً شبیه آن هستیم.
35:46
I'm going a bit mad, Mr. Duncan.
605
2146106
1368
من دارم کمی دیوانه می شوم، آقای دانکن.
35:47
I think it's sleep deprivation.
606
2147474
2035
فکر کنم کم خوابی باشه
35:49
I think it's something deprivation.
607
2149509
2369
من فکر می کنم این یک چیز محرومیت است.
35:51
I've come over hot.
608
2151878
1101
داغ اومدم
35:52
I know you.
609
2152979
1602
من شما را می شناسم.
35:54
You're acting slightly
610
2154581
2069
شما کمی نگران کننده عمل می کنید
35:57
worrying.
611
2157684
1802
.
35:59
Lee crazy chef Giovanni
612
2159486
4171
جووانی رواتی، سرآشپز دیوانه لی
36:03
Revathi is growing
613
2163757
3003
،
36:07
daily is how I look at that.
614
2167394
2469
هر روز در حال رشد است و من به آن نگاه می کنم.
36:09
Isn't that wonderful?
615
2169863
734
این فوق العاده نیست؟
36:10
How our viewers remember what we do? Yes.
616
2170597
3303
بینندگان ما چگونه کارهای ما را به یاد می آورند؟ آره.
36:14
And when we have our dahlias growing at the moment,
617
2174301
3703
و زمانی که کوکب‌هایمان در حال رشد هستند،
36:18
Giovanni Revathi, if I'm pronouncing that correctly, please stop doing that.
618
2178004
5539
جیووانی رواتی، اگر آن را درست تلفظ می‌کنم، لطفاً این کار را متوقف کنید.
36:23
Well, I'm doing some Italian singing at the moment, so I'm trying to practise
619
2183543
2970
خوب، من در حال حاضر کمی آواز ایتالیایی انجام می دهم، بنابراین سعی می کنم
36:27
it. Remember?
620
2187614
1168
آن را تمرین کنم. یاد آوردن؟
36:28
Keep practising.
621
2188782
1001
به تمرین ادامه دهید.
36:29
I remember that we have what I grow. Dahlias.
622
2189783
3336
من به یاد دارم که ما چیزی را داریم که رشد می کنم. کوکب.
36:33
What one? Well, what?
623
2193119
1235
کدام یک؟ خب چی؟
36:34
It's hardly growing.
624
2194354
1468
به سختی در حال رشد است.
36:35
It's doing quite well. It's one.
625
2195822
2069
خیلی خوب کار میکنه این یکی است.
36:38
It's one. Dahlia, it's in flower.
626
2198091
2002
این یکی است. کوکب، در گل است.
36:40
You need to show it, Mr. Duncan.
627
2200660
1435
شما باید آن را نشان دهید، آقای دانکن.
36:42
We'll get a picture for the next show.
628
2202095
3303
برای نمایش بعدی عکس می گیریم
36:45
We bring day.
629
2205398
668
روز می آوریم.
36:46
Shall we bring it in from the gardens to bring it a bit heavy?
630
2206066
2736
از باغ ها بیاوریم تا کمی سنگین بیاوریم؟
36:48
No, please don't.
631
2208802
1535
نه، لطفا این کار را نکنید.
36:50
That was a lovely red, deep red crimson,
632
2210337
3970
این یک قرمز دوست‌داشتنی و قرمز تیره زرشکی بود،
36:54
I would say would be the colour flowers and it is in full bloom at the moment.
633
2214307
5372
من می‌توانم بگویم که رنگ گل‌ها است و در حال حاضر در شکوفه است.
36:59
Sir, thank you very much and how you're doing.
634
2219679
5172
آقا خیلی ممنونم و حالتون خوبه
37:04
I'm growing dahlias.
635
2224851
1134
من در حال پرورش گل محمدی هستم.
37:05
How are yours? I've told you how mine is. All yours.
636
2225985
3204
مال شما چطوره؟ من به شما گفته ام که حال من چگونه است. همه مال تو
37:09
That's.
637
2229356
333
37:09
That's all. Show each other all dahlias.
638
2229689
1869
یعنی.
همین. همه گل محمدی را به یکدیگر نشان دهید.
37:11
Have you got a picture? But
639
2231558
2235
عکس داری؟
37:14
you've probably seen the picture of.
640
2234894
1902
اما احتمالاً عکس آن را دیده اید.
37:16
Of the dahlia that I have.
641
2236796
1402
از گل محمدی که دارم.
37:18
You've probably seen that in previous.
642
2238198
1768
احتمالاً در گذشته این را دیده اید.
37:19
Can you please send me a picture of your dahlia so please show us a picture of yours.
643
2239966
4471
آیا می توانید یک عکس از گل محمدی خود را برای من ارسال کنید، بنابراین لطفاً یک عکس از خود را به ما نشان دهید.
37:24
You already probably know mine has croutons and flowers.
644
2244437
2636
احتمالاً می دانید که مال من کروتون و گل دارد.
37:27
Okay.
645
2247107
867
37:27
And so, yes, we'd like to see that.
646
2247974
5472
باشه.
و بنابراین، بله، ما دوست داریم آن را ببینیم.
37:33
Is anyone else is anyone actually watching today?
647
2253446
3504
آیا کس دیگری واقعاً امروز دارد تماشا می کند؟
37:36
I'll be going it for. By the way, I know we're not.
648
2256983
3470
من آن را برای. اتفاقاً می دانم که نیستیم.
37:40
This is the thing.
649
2260487
1034
این موضوع است.
37:41
I might be it might be dark outside before we finish today.
650
2261521
4137
شاید قبل از اتمام امروز بیرون تاریک باشد.
37:46
But yes, thanks for your lovely messages about Steve's mum as well.
651
2266726
4071
اما بله، از پیام های دوست داشتنی شما در مورد مادر استیو نیز سپاسگزارم.
37:50
Steve's is a very good dancer.
652
2270964
2335
استیو رقصنده بسیار خوبی است.
37:54
She was doing it yesterday.
653
2274200
1168
دیروز داشت انجامش میداد
37:55
She was boogying yesterday.
654
2275368
2870
دیروز داشت بوژی میکرد
37:58
One of the foods that we ate yesterday.
655
2278805
2669
یکی از غذاهایی که دیروز خوردیم.
38:01
We had some lovely food yesterday.
656
2281474
1668
دیروز یه غذای خوشمزه خوردیم
38:03
One of them was potato.
657
2283142
1535
یکی از آنها سیب زمینی بود.
38:04
Would you like to see a selection or a collection
658
2284677
2770
آیا دوست دارید یک مجموعه یا مجموعه ای
38:07
of very unusual potatoes?
659
2287447
4104
از سیب زمینی های بسیار غیر معمول را ببینید؟
38:11
Look at these.
660
2291551
1335
به این نگاه کن.
38:12
Have you ever seen potatoes that look like this?
661
2292886
3269
آیا تا به حال سیب زمینی هایی با این شکل دیده اید؟
38:16
Very unusual, Mr. Duncan.
662
2296689
1402
خیلی غیرعادی است، آقای دانکن.
38:18
They are all from Peru.
663
2298091
2169
همه آنها اهل پرو هستند.
38:20
Apparently in Peru they grow this huge.
664
2300593
4838
ظاهراً در پرو به این بزرگی رشد می کنند.
38:26
So selection of potatoes
665
2306099
3837
بنابراین انتخاب سیب زمینی
38:30
and all types of potato, every shape
666
2310970
3404
و انواع سیب زمینی، هر شکل
38:34
and every size and every colour.
667
2314807
2403
و هر اندازه و هر رنگ.
38:38
I'm not sure which one my favourite is,
668
2318378
2202
من مطمئن نیستم که کدام یک مورد علاقه من است،
38:40
but there is one at the bottom that looks like a banana
669
2320580
2269
اما یکی در پایین وجود دارد که شبیه موز است
38:44
and trust you to like that one. Mr..
670
2324017
2002
و به شما اعتماد دارم که آن یکی را دوست داشته باشید. آقای..
38:46
And there is one.
671
2326019
967
38:46
There is one that is near the middle, on the right
672
2326986
4371
و یکی هست.
یکی هست که نزدیک وسط، سمت راست است
38:52
and it looks like dog poop and it is, it is.
673
2332125
4004
و شبیه مدفوع سگ است و هست، هست.
38:56
Can you see which one I mean. Yes.
674
2336462
1835
میتونی ببینی منظورم کدومه آره.
38:58
Yes, the one at the top right hand
675
2338297
2937
بله، گوشه سمت راست بالا
39:01
corner is the only one that looks like a potato that I would recognise.
676
2341534
4004
تنها موردی است که شبیه سیب زمینی است که من آن را تشخیص می دهم.
39:05
Oh yes. So the one at the top.
677
2345538
2002
آه بله. بنابراین یکی در بالا.
39:07
The top right.
678
2347540
767
بالا سمت راست.
39:08
Is a normal potato, but all the rest and very crazy looking potatoes.
679
2348307
3437
سیب زمینی معمولی است، اما بقیه و بسیار دیوانه به دنبال سیب زمینی است.
39:11
I love that.
680
2351744
1201
من آن را دوست دارم.
39:12
I would like to try some of those potatoes because they look really maybe you should go to Peru, Mr.
681
2352945
5306
من می خواهم برخی از آن سیب زمینی ها را امتحان کنم زیرا واقعاً به نظر می رسند، شاید شما باید به پرو بروید، آقای
39:18
Duncan, because we know how you love potato.
682
2358251
2169
دانکن، زیرا ما می دانیم که شما چقدر سیب زمینی را دوست دارید.
39:20
In fact, yesterday there was mashed potato
683
2360420
2836
در واقع، دیروز پوره سیب زمینی
39:23
with one of the chicken dishes and you discovered that underneath the chicken
684
2363790
4938
با یکی از غذاهای مرغ وجود داشت و متوجه شدید که زیر مرغ
39:28
with all this lovely cheesy French mashed potato, there was no cheese.
685
2368728
3970
با این همه پوره سیب زمینی پنیری فرانسوی، پنیری وجود ندارد.
39:33
No, it was not sure there wasn't cheese mixed in there.
686
2373299
3337
نه، مطمئن نبودم که پنیر مخلوط نشده باشد.
39:36
No, there wasn't a lots of cream then that was it was like cream wasn't it.
687
2376636
4037
نه، آن موقع خامه زیادی وجود نداشت، مثل این بود که خامه نبود.
39:40
Like a it was looks like a hollandaise.
688
2380673
2002
مثل یک هلندیز به نظر می رسد.
39:42
Very similar to the thing that they put with the steak. But
689
2382675
3270
خیلی شبیه چیزی که با استیک گذاشتند. ولی
39:47
I was going to say the style of
690
2387113
2035
میخواستم بگم سبک
39:50
mashed potato is very similar to the French style.
691
2390516
4004
پوره سیب زمینی خیلی شبیه به سبک فرانسویه.
39:54
Very nice.
692
2394520
567
بسیار خوب.
39:55
But I found the potatoes under the chicken and no one else did
693
2395087
4505
اما من سیب زمینی ها را زیر مرغ پیدا کردم و هیچ کس دیگری این کار را نکرد
40:00
because they were serving all of the food to us in large dishes.
694
2400593
3704
زیرا آنها همه غذا را در ظرف های بزرگ برای ما سرو می کردند.
40:04
I suppose I should point that out.
695
2404297
2135
فکر می کنم باید به آن اشاره کنم.
40:06
So there were large dishes each left on the table, and then we would help ourselves.
696
2406432
4938
بنابراین، هر کدام از ظروف بزرگ روی میز باقی مانده بودند، و ما به خودمان کمک می کردیم.
40:11
But underneath the chicken there was a load of mashed potato and I found it.
697
2411704
3904
اما زیر مرغ یک بار پوره سیب زمینی بود و من آن را پیدا کردم.
40:16
And so I have to be honest, I did eat most of the mashed potato.
698
2416208
5539
و بنابراین باید صادقانه بگویم، من بیشتر پوره سیب زمینی را خوردم.
40:22
So you were in heaven.
699
2422114
1302
پس تو در بهشت ​​بودی
40:23
Mr. Duncan, I hope today, and not only did
700
2423416
3103
آقای دانکن، امیدوارم امروز، و نه تنها
40:26
you have a lovely tender chicken, but mashed potato as well.
701
2426519
2702
یک مرغ لطیف دوست داشتنی داشته باشید، بلکه پوره سیب زمینی نیز داشته باشید.
40:30
The desserts were very interesting.
702
2430523
2035
دسرها خیلی جالب بود.
40:32
Desserts or puddings, as you can call them.
703
2432558
2369
دسر یا پودینگ، همانطور که می توانید آنها را بنامید.
40:34
We had to we had to put in your favourite creme brulee. Yes.
704
2434927
5406
ما مجبور شدیم کرم بروله مورد علاقه شما را در آن قرار دهیم. آره.
40:40
Was there.
705
2440333
1034
آنجا بود.
40:41
But the biggest creme brulee I have ever seen in my life.
706
2441367
3870
اما بزرگترین کرم برولی که تا به حال در عمرم دیده ام.
40:45
I mean, there must have been twice the size of normal portions
707
2445571
3070
منظورم این است که باید دوبرابر اندازه‌ی وعده‌های معمولی وجود داشته باشد
40:48
you could creme brulee, you know, we get a small portion do.
708
2448641
3170
که می‌توانستید کرم‌بروله را بسازید، می‌دانید، ما می‌توانیم یک قسمت کوچک را انجام دهیم.
40:51
Yeah.
709
2451844
334
آره
40:52
These were huge like two or three times a size.
710
2452178
3303
اینها دو سه برابر بزرگ بودند.
40:55
It was one each.
711
2455581
1468
هر کدوم یکی بود
40:57
I dread to think how many calories there were
712
2457049
2403
می ترسم فکر کنم اون کرم بروله چقدر کالری داشت
41:00
in that creme brulee and what was the other thing, pavlova,
713
2460019
5539
و چیز دیگه چی بود پاولوا،
41:05
pavlova, pavlova, pavlova, which is like meringue
714
2465825
3903
پاولوا، پاولوا، پاولوا که مثل مرنگ
41:09
with cream and fruit also very nice.
715
2469728
4305
با خامه و میوه هم خیلی خوبه.
41:14
And the meringues were perfectly done because meringue is supposed
716
2474033
3036
و مرنگ ها کاملاً آماده شدند زیرا مرنگ باید
41:17
to be crispy on the outside but chewy on the inside.
717
2477069
3404
از بیرون ترد باشد اما از داخل جویدنی باشد.
41:20
These were perfectly done.
718
2480739
1402
اینها کاملاً انجام شد.
41:22
They were. Hats off to the chef.
719
2482141
2469
آنها بودند. کلاه سر آشپز.
41:24
Hats off to the chef and chefs, chef.
720
2484810
3037
کلاه بر سر آشپز و سرآشپزها، سرآشپز.
41:27
It's not the cooks.
721
2487847
2035
این آشپزها نیستن
41:29
There is no word.
722
2489882
1835
حرفی نیست.
41:31
There is no word.
723
2491717
1201
حرفی نیست.
41:32
Chefs have a male and female chef.
724
2492918
2236
سرآشپزها یک سرآشپز زن و مرد دارند.
41:35
Yes, you can have a chef.
725
2495321
1401
بله، شما می توانید یک آشپز داشته باشید.
41:36
A chef can be a male or female, just like cook.
726
2496722
3470
یک آشپز می تواند یک مرد یا زن باشد، درست مانند آشپز.
41:40
Someone who cooks food can be a male or female.
727
2500893
2970
کسی که غذا می پزد می تواند مرد یا زن باشد.
41:43
So there is no it is not gender specific.
728
2503863
3036
بنابراین وجود ندارد که جنسیت خاصی ندارد.
41:47
But you normally I would in my mind if you use the word cook,
729
2507132
5639
اما شما معمولاً در ذهن من اگر از کلمه آشپز استفاده کنید،
41:52
I would tend to think of cook as being a female and chef as being male.
730
2512771
4872
من تمایل دارم که آشپز را یک زن و سرآشپز را مرد بدانم.
41:57
Well, you know why?
731
2517810
1301
خب میدونی چرا؟
41:59
Because when we were in school, yeah, they were the cooks,
732
2519111
3971
چون زمانی که ما در مدرسه بودیم، بله، آنها آشپز بودند
42:03
and it was always women that would cook the food.
733
2523082
2502
و همیشه زنان بودند که غذا را می پختند.
42:05
Yeah, well, actually, that we call them dinner.
734
2525584
1702
بله، در واقع، ما به آنها می گوییم شام.
42:07
Ladies over dinner ladies.
735
2527286
2302
خانم ها در هنگام شام خانم ها.
42:09
I never cook.
736
2529588
934
من هرگز آشپزی نمی کنم.
42:10
I never call them cooks.
737
2530522
1635
من هرگز آنها را آشپز صدا نمی کنم.
42:12
Cooks, children never say cook.
738
2532157
2603
آشپزها، بچه ها هرگز نمی گویند آشپز.
42:15
They say dinner ladies.
739
2535127
2069
می گویند شام خانم ها.
42:17
Yes, you see the cook and chef the I think the difference is a chef
740
2537196
5238
بله، آشپز و آشپز را می بینید، فکر می کنم تفاوت این است که
42:22
is someone who's creating this wonderful dish, aren't they, chef?
741
2542434
4238
سرآشپز کسی است که این غذای فوق العاده را درست می کند، اینطور نیست، سرآشپز؟
42:26
It's almost like an artist.
742
2546672
1468
تقریباً شبیه یک هنرمند است.
42:29
Whereas if you just say
743
2549108
1134
در حالی که اگر فقط بگویید
42:30
that person is a cook, then they're just doing ordinary stuff
744
2550242
3837
آن شخص آشپز است، در این صورت او فقط کارهای معمولی
42:34
like beans on toast or something you might shove in the saucepan.
745
2554546
3504
مانند لوبیا روی نان تست یا چیزی که ممکن است در قابلمه بریزید انجام می دهد.
42:38
But a chef is somebody who's creating a special dish that's,
746
2558350
3570
اما سرآشپز کسی است که یک غذای خاص درست می کند که
42:41
in my mind is how I see the difference.
747
2561920
5072
در ذهن من تفاوت را چگونه می بینم.
42:46
But I think it's just a perception, isn't it?
748
2566992
1869
اما من فکر می کنم این فقط یک تصور است، اینطور نیست؟
42:48
So yeah, if you go to a restaurant, you can't say, Oh, thank you, will you send my compliments to the cook?
749
2568861
5272
پس بله، اگر به رستوران بروید، نمی توانید بگویید، اوه، متشکرم، آیا تعارف مرا برای آشپز می فرستید؟
42:54
Yeah, that would be an insult. Yes.
750
2574266
2069
بله، این یک توهین خواهد بود. آره.
42:56
He's not just cooking or she's not just cooking.
751
2576702
3070
او فقط آشپزی نمی کند یا او فقط آشپزی نمی کند.
42:59
That are, chef. Yes.
752
2579938
1802
یعنی سرآشپز آره.
43:01
But in stately homes, they still call
753
2581740
3170
اما در خانه های مجلل هنوز
43:04
the person who prepares the food, the cook.
754
2584910
2102
به کسی که غذا درست می کند آشپز می گویند.
43:08
All right.
755
2588247
433
43:08
Well, maybe you see the I think if it's a cook, it's it's like a standard meal.
756
2588680
4638
خیلی خوب.
خوب، شاید شما می بینید که فکر می کنم اگر آشپز باشد، مانند یک وعده غذایی استاندارد است.
43:13
It's almost like something anyone could do, isn't it?
757
2593318
3504
این تقریباً شبیه کاری است که هر کسی می تواند انجام دهد، اینطور نیست؟
43:16
Whereas a chef is a meal that you would have to be trained to do,
758
2596822
4037
در حالی که سرآشپز غذایی است که باید برای انجام آن آموزش
43:21
especially you see a cook could do a roast beef.
759
2601994
3737
ببینید، مخصوصاً می بینید که یک آشپز می تواند یک رست بیف درست کند.
43:25
Okay, potatoes and
760
2605731
2502
خوب، سیب زمینی و
43:29
mashed potatoes.
761
2609434
1535
پوره سیب زمینی.
43:30
And if anyone can do that as a chef now,
762
2610969
2937
و اگر اکنون کسی می تواند این کار را به عنوان سرآشپز انجام دهد،
43:33
if you have a fancy name to the meal and create something that you know.
763
2613906
4671
اگر نامی جذاب برای غذا دارید و چیزی را که می دانید ایجاد کنید.
43:38
Yes, cost three times as much, then you are putting it
764
2618710
3070
بله، سه برابر هزینه، پس می گذارید
43:41
because it comes from the word chief, which means the head person.
765
2621780
3704
چون از کلمه chief به معنی سر شخص آمده است.
43:46
So we often think of the chef as being the one
766
2626051
2436
بنابراین ما اغلب فکر می کنیم که
43:48
in charge of the cooks.
767
2628787
2870
سرآشپز مسئول آشپزهاست.
43:51
So you kind of have cooks and also a chef as well.
768
2631957
3503
بنابراین شما به نوعی آشپز و همچنین آشپز دارید.
43:55
My dad, my father for a long time was a head chef.
769
2635627
3570
پدرم، پدرم مدت ها سرآشپز بود.
43:59
Oh, he got to wear the tall hat, you see.
770
2639965
4137
اوه، او باید کلاه بلندی را بر سر بگذارد.
44:04
That's other thing.
771
2644102
1135
این چیز دیگری است.
44:05
If they have the very tall hat that goes up to the sky,
772
2645237
3804
اگر آنها کلاه بسیار بلندی داشته باشند که تا آسمان بالا می رود، به
44:09
that means they are the head chef and the other ones just wear
773
2649308
3636
این معنی است که آنها سرآشپز هستند و بقیه فقط کلاه های
44:12
little tiny ones, little tiny hats
774
2652944
2737
کوچک و کوچکی به سر می گذارند، کلاه های کوچکی
44:16
that they look like they're trying to grow, but they can't.
775
2656114
3604
که به نظر می رسد در حال تلاش برای رشد هستند، اما نمی توانند. .
44:19
Yes, Catarina, it happens when you drive and look in your mobile phone.
776
2659885
4671
بله، کاتارینا، زمانی اتفاق می افتد که رانندگی می کنید و در تلفن همراه خود نگاه می کنید.
44:24
I think you are referring to what I mentioned
777
2664756
3103
فکر می کنم منظور شما همان چیزی است که قبلاً ذکر کردم در
44:27
earlier about looking down for a few seconds and then,
778
2667859
3370
مورد نگاه کردن به پایین برای چند ثانیه و سپس،
44:32
you know,
779
2672230
468
44:32
your car, thankfully, can put on the brakes fully.
780
2672698
3770
می دانید،
ماشین شما، خوشبختانه، می تواند کاملاً ترمز کند.
44:36
It's also a good way of losing your licence. Yes.
781
2676468
3036
همچنین راه خوبی برای از دست دادن مجوز است. آره.
44:39
And of course, there's means some very, very serious accidents, particularly with lorry drivers.
782
2679504
3971
و البته، تصادفات بسیار بسیار جدی ، به ویژه با رانندگان کامیون وجود دارد.
44:43
If the police, their mobile phones, if the police see you doing it, it's it's bye bye driving licence.
783
2683475
6440
اگر پلیس، تلفن همراهش، اگر پلیس شما را در حال انجام این کار ببیند، گواهینامه رانندگی خداحافظی است.
44:49
Now, in this country you can't even now the law has changed recently.
784
2689915
4437
در حال حاضر، در این کشور شما نمی توانید حتی در حال حاضر قانون به تازگی تغییر کرده است.
44:54
You can't even touch your mobile phone at all.
785
2694519
3203
شما اصلا نمی توانید موبایل خود را لمس کنید.
44:57
You can't just move it or do anything those hands
786
2697722
3604
شما نمی توانید فقط آن را حرکت دهید یا کاری با آن دست انجام دهید
45:01
and you will get a fine.
787
2701560
2736
و جریمه خواهید شد.
45:04
Those hands have to be seen on the steering wheel
788
2704629
2803
این دست ها اگر جای دیگری هستند باید روی فرمان دیده
45:07
if they are anywhere else.
789
2707732
4605
شوند.
45:12
If your hands are anywhere else doing something else that is not involving this,
790
2712337
4404
اگر دست شما در جای دیگری مشغول انجام کار دیگری باشد که شامل این کار نیست،
45:18
you will lose your licence, right?
791
2718376
2036
گواهینامه خود را از دست خواهید داد، درست است؟
45:20
You will certainly get fined.
792
2720412
2035
حتما جریمه میشی
45:22
Well if you're looking at your mobile phone and yeah, good luck with that points on your licence.
793
2722447
4972
خوب، اگر به تلفن همراه خود نگاه می کنید و بله، با این نکات در گواهینامه خود موفق باشید.
45:27
Good luck with getting your licence back.
794
2727419
1835
با پس گرفتن گواهینامه موفق باشید
45:29
But the wording is, you mustn't even touch your phone, which is very odd really.
795
2729254
5238
اما عبارت این است، شما حتی نباید گوشی خود را لمس کنید، که واقعاً بسیار عجیب است.
45:34
I don't see what's wrong with moving it,
796
2734960
2035
نمی‌دانم چه اشکالی دارد که آن را جابجا کنید، آن را
45:37
touching it to move it because you, you know, you still have got you've got to use other buttons
797
2737629
5305
لمس کنید تا حرکت دهید، زیرا شما، می‌دانید، هنوز باید از دکمه‌های دیگر
45:42
to operate the radio or the well, air conditioning or whatever.
798
2742934
4471
برای کار با رادیو یا چاه، تهویه مطبوع یا هر چیز دیگری استفاده کنید.
45:47
That's why they that's why they have voice commands.
799
2747439
2369
به همین دلیل است که آنها به همین دلیل دستورات صوتی دارند.
45:49
Now, you can have Alexa in your car.
800
2749808
2369
اکنون می توانید الکسا را ​​در ماشین خود داشته باشید.
45:52
It doesn't work very well there.
801
2752344
1534
اونجا خیلی خوب کار نمیکنه
45:53
Well, you have Alexa.
802
2753878
1368
خوب، شما الکسا دارید.
45:55
Do you know I've got voice control? Yes. Oh, no.
803
2755246
2970
آیا می دانید که من کنترل صدا دارم؟ آره. وای نه.
45:58
But this is different.
804
2758216
901
اما این متفاوت است.
45:59
This is something very different. Alexa is quite good.
805
2759117
2402
این یک چیز بسیار متفاوت است. الکسا خیلی خوبه
46:02
You can say, Hey, Alexa, you can get that in your car.
806
2762821
3036
می توانید بگویید، هی، الکسا، می توانید آن را در ماشین خود دریافت کنید.
46:06
Yes, of course you can do that.
807
2766091
2168
بله، البته شما می توانید این کار را انجام دهید.
46:08
Well, it's normally connected to the mobile phone,
808
2768627
2736
خوب، معمولاً به تلفن همراه متصل است،
46:11
so you connect your mobile phone to your car and then the car can
809
2771963
3737
بنابراین شما تلفن همراه خود را به ماشین خود وصل می کنید و سپس ماشین می
46:15
the mobile phone can help you do your things, which I think I think voice command is pretty cool.
810
2775967
6473
تواند تلفن همراه به شما کمک کند تا کارهایتان را انجام دهید، که به نظر من فرمان صوتی بسیار جالب است.
46:22
Yeah, but it doesn't always work. No.
811
2782507
2102
بله، اما همیشه کار نمی کند. نه.
46:24
So you ask it to do something.
812
2784609
1602
پس شما از آن بخواهید کاری انجام دهد.
46:26
For example, I've tried to say, oh, navigate to
813
2786211
3803
برای مثال، من سعی کردم بگویم، اوه، به
46:31
Tewkesbury
814
2791316
1868
46:33
Town, India, and it just keeps bringing up the wrong town all the time.
815
2793518
3837
شهر Tewkesbury، هند بروید، و همیشه شهر اشتباهی را مطرح می کند.
46:37
See, then it's the cancel.
816
2797355
2069
ببینید، پس از آن لغو است.
46:39
So you give up in the end and don't bother.
817
2799424
2636
پس در نهایت تسلیم می شوید و اذیت نمی شوید.
46:42
So you can use your mobile phone as a satnav?
818
2802060
4838
پس می توانید از تلفن همراه خود به عنوان ساتناو استفاده کنید؟
46:47
Yes. Mobile phones have satnav built into them, don't they?
819
2807198
3671
آره. تلفن های همراه دارای satnav هستند، اینطور نیست؟
46:50
They do get apps so you can use your mobile phone to
820
2810969
4237
آن‌ها برنامه‌هایی دریافت می‌کنند تا بتوانید از تلفن همراه خود برای
46:57
use as a navigation device as
821
2817275
2402
استفاده به عنوان یک دستگاه ناوبری استفاده کنید تا
46:59
long as you don't touch it, so long as it's plugged in and you use the controls on the car. Yes.
822
2819677
4672
زمانی که آن را لمس نکنید، تا زمانی که به برق متصل است و از کنترل‌های روی ماشین استفاده می‌کنید. آره.
47:04
And you can use it to make a hands free call.
823
2824649
2870
و می توانید از آن برای برقراری تماس بدون دست استفاده کنید.
47:07
Okay.
824
2827719
1001
باشه.
47:08
Again, using it through the counter systems.
825
2828720
3870
مجدداً از طریق سیستم های شمارنده استفاده می شود.
47:12
Oh, Steve. Yeah, okay.
826
2832891
2402
اوه، استیو. آره باشه
47:16
I'm just watching the viewing numbers go up.
827
2836027
3504
من فقط تماشا می کنم که تعداد بازدیدها بالا می رود.
47:19
I go up because they're so fascinated with what we're talking about.
828
2839531
2802
من بالا می روم زیرا آنها بسیار مجذوب چیزی هستند که ما در مورد آن صحبت می کنیم.
47:22
That's what's the opposite to earth.
829
2842600
2970
این چیزی است که برعکس زمین است.
47:25
Um, well, playing the sentence game today,
830
2845570
4471
اوم، خوب، امروز بازی جمله را انجام می
47:30
we might have a couple of games of the sentence game
831
2850074
2703
دهیم، ممکن است چند بازی از
47:33
because we haven't done the sentence game for a while.
832
2853578
2869
بازی جمله داشته باشیم زیرا مدتی است که بازی جمله را انجام نداده ایم.
47:36
Let's do it just to annoy somebody who's not here yet.
833
2856447
3037
بیایید این کار را فقط برای اذیت کردن کسی که هنوز اینجا نیست انجام دهیم.
47:39
Yeah, it's. Well, yes, it doesn't matter, Steve.
834
2859484
1835
بله، این است. خب، بله، مهم نیست، استیو.
47:41
I know.
835
2861319
300
47:41
I'm just saying there are a lot of other people on watching live right
836
2861619
3470
میدانم.
من فقط می گویم که افراد زیادی در حال حاضر در حال تماشای زنده هستند
47:45
now, so let's not worry too much about that.
837
2865123
2736
، بنابراین بیایید زیاد نگران این موضوع نباشیم.
47:48
How those in the live chat, by the way, thank you for joining me today.
838
2868359
2836
به هر حال، کسانی که در چت زنده هستند، از اینکه امروز به من ملحق شدید متشکرم.
47:51
We have a lot of people saying things.
839
2871195
2203
ما افراد زیادی داریم که چیزهایی می گویند.
47:53
And Steve, I've mentioned lots of things is a collective.
840
2873398
4104
و استیو، من به چیزهای زیادی اشاره کردم که یک گروه است.
47:57
I've mentioned lots of things.
841
2877502
1368
من به چیزهای زیادی اشاره کردم
47:58
You didn't see Omar's birthday. I did, yeah.
842
2878870
2869
تولد عمر را ندیدی. انجام دادم، آره
48:01
Do you know Palmira? You've made a very good point there.
843
2881873
2536
آیا پالمیرا را می شناسید؟ شما به نکته بسیار خوبی در آنجا اشاره کردید.
48:04
Surely tall hats are very uncomfortable in the kitchen.
844
2884976
3270
مطمئناً کلاه های بلند در آشپزخانه بسیار ناراحت کننده هستند.
48:08
Well, you didn't really see them worn anymore.
845
2888546
4071
خوب، شما واقعاً دیگر آنها را پوشیده ندیدید.
48:12
They used to. Yes, they used to. But it's very rare.
846
2892850
2970
آنها عادت داشتن به. بله، قبلا می کردند. اما بسیار نادر است.
48:15
Now, you might go to maybe the Savoy,
847
2895820
2769
حالا، شاید به ساووی بروید،
48:18
and if the head chef is coming out to speak to the customers,
848
2898990
4404
و اگر سرآشپز برای صحبت با مشتریان بیرون می‌آید
48:23
he might have his big, tall hat as a way of showing his status.
849
2903628
4371
، ممکن است کلاه بزرگ و بلند خود را برای نشان دادن وضعیت خود داشته باشد.
48:28
But I don't think on a day to day basis, I don't think they often wear their big, tall hats anymore.
850
2908366
5372
اما فکر نمی‌کنم روز به روز باشند، فکر نمی‌کنم آنها اغلب کلاه‌های بزرگ و بلندشان را به سر نمی‌گذارند.
48:33
But they certainly would have done because it gets really hot.
851
2913871
2836
اما مطمئناً این کار را می‌کردند زیرا هوا واقعاً گرم است.
48:36
It must do. And why why have such a tall hat?
852
2916741
2803
باید انجام دهد. و چرا چنین کلاه بلندی دارید؟
48:39
It must be to to show that you are the head honcho.
853
2919544
4137
باید برای نشان دادن اینکه شما سر و صدا هستید.
48:43
Yeah. The top person that you are the chief.
854
2923681
3737
آره فرد برتر که شما رئیس هستید.
48:47
Yeah. Which is where the word chef comes from.
855
2927985
2503
آره کلمه سرآشپز از آنجا آمده است.
48:50
You've already said that. Yes, I they get
856
2930988
2203
شما قبلاً این را گفته اید. بله، من آنها را
48:54
just in case.
857
2934292
1101
فقط در مورد.
48:55
No one had heard you talking a lot about the potatoes and Willian.
858
2935393
4304
هیچ کس نشنیده بود که شما در مورد سیب زمینی و ویلیان زیاد صحبت کنید .
49:00
Hello. William mentions the idiom couch potato. Yes.
859
2940832
4237
سلام. ویلیام اصطلاح couch potato را ذکر می کند. آره.
49:05
You have used in the past to indicate somebody who is lazy
860
2945069
3570
شما در گذشته برای نشان دادن کسی که تنبل است
49:09
and sits there all the time
861
2949173
2569
و همیشه آنجا می نشیند،
49:11
like a big lump of potato, sort of getting fat, sitting there watching TV all the time.
862
2951742
5906
مثل یک تکه سیب زمینی بزرگ، چاق می شود، همیشه در آنجا نشسته و تلویزیون تماشا می کند، استفاده کرده اید.
49:17
I'd said, yes, a person who is a couch potato is a person who is lazy
863
2957648
4772
گفتم بله، آدمی که کاناپه است، آدم تنبلی است
49:22
and they have very little exercise
864
2962987
2769
و خیلی کم ورزش می کند
49:26
and all they do is sit in front of the television
865
2966190
2936
و تنها کاری که می کند این است که جلوی تلویزیون بنشیند
49:29
and watch the TV.
866
2969126
3070
و تلویزیون تماشا کند.
49:32
I would imagine they also eat their meals
867
2972196
1969
تصور می‌کنم آن‌ها نیز وعده‌های غذایی‌شان
49:34
in front of the television, eat junk food.
868
2974165
3403
را جلوی تلویزیون می‌خورند، غذاهای ناسالم می‌خورند.
49:38
Is that for Mr. Duncan?
869
2978402
2269
آیا این برای آقای دانکن است؟
49:40
Well, well, that's what it's called.
870
2980671
1969
خب خب اسمش همینه
49:42
Is it junk food?
871
2982640
1168
آیا این غذای ناسالم است؟
49:43
Would you describe yourself as a couch potato?
872
2983808
2335
آیا خودتان را به عنوان یک سیب زمینی کاناپه توصیف می کنید؟
49:46
I am not a couch potato.
873
2986277
1635
من سیب زمینی کاناپه نیستم.
49:47
I am probably going in that direction.
874
2987912
2069
من احتمالا به آن سمت می روم.
49:51
I am one of
875
2991449
734
من یکی از
49:52
those small potatoes, so I'm a small couch potato.
876
2992183
3770
آن سیب زمینی های کوچک هستم، بنابراین من یک سیب زمینی کاناپه کوچک هستم.
49:55
But yes, you never know.
877
2995953
1502
اما بله، شما هرگز نمی دانید.
49:57
You never know.
878
2997455
800
شما هرگز نمی دانید.
49:58
Motion is here.
879
2998255
1368
حرکت اینجاست.
49:59
Hello, Merson, nice to see you here today.
880
2999623
5039
سلام، مرسون، خوشحالم که امروز شما را اینجا می بینم.
50:04
I haven't done my echo today either.
881
3004662
2703
امروز هم اکو انجام ندادم.
50:07
A lot of people missing the echo.
882
3007832
1568
بسیاری از مردم پژواک را از دست داده اند.
50:09
We haven't got time for Echoes, Mr. Duncan.
883
3009400
1635
آقای دانکن، ما برای Echoes وقت نداریم.
50:11
So later on.
884
3011035
1368
پس بعدا
50:12
Hello, Mosul.
885
3012403
3036
سلام موصل.
50:15
They're very different.
886
3015439
2703
آنها بسیار متفاوت هستند.
50:18
Very different live stream today.
887
3018142
1668
پخش زنده بسیار متفاوت امروز.
50:19
I will be honest with you.
888
3019810
1468
من با شما صادق خواهم بود.
50:21
We are looking at words and phrases connected to parties
889
3021278
5039
ما به کلمات و عبارات مرتبط با مهمانی ها نگاه می
50:26
because we went to a super duper party last night.
890
3026317
2369
کنیم زیرا دیشب به یک مهمانی فوق العاده دوپر رفتیم.
50:28
A wedding. Yes. That turned into a party later. Yes.
891
3028686
3170
عروسی. آره. که بعداً تبدیل به یک مهمانی شد. آره.
50:31
So we saw the wedding ceremony, which was fake.
892
3031989
4738
بنابراین ما مراسم عروسی را دیدیم که ساختگی بود.
50:36
And then we had to listen to all of the speeches.
893
3036727
3370
و بعد مجبور شدیم به همه سخنرانی ها گوش کنیم.
50:40
I will be honest.
894
3040097
968
من صادق خواهم بود.
50:41
Can I just say something honestly?
895
3041065
2803
آیا می توانم صادقانه چیزی بگویم؟
50:43
I'm not judging yesterday's event, but I'm not a big fan of weddings.
896
3043868
4537
من رویداد دیروز را قضاوت نمی کنم، اما طرفدار زیادی از عروسی نیستم.
50:49
I if anyone invites me to a wedding,
897
3049006
2603
من اگر کسی مرا به عروسی دعوت کند،
50:51
my my heart will sometimes sink
898
3051909
3136
گاهی اوقات دلم غرق می شود،
50:55
because I feel, oh, no.
899
3055546
2536
زیرا احساس می کنم، اوه، نه.
50:58
Oh. And then Steve says, Oh, we're going to a wedding.
900
3058949
3370
اوه و سپس استیو می گوید، اوه، ما به عروسی می رویم.
51:02
We're going to someone's wedding.
901
3062319
1569
میریم عروسی یکی
51:03
And I always feel a little Oh, do we do we have to go?
902
3063888
4037
و من همیشه کمی احساس می کنم اوه، آیا باید برویم؟
51:08
Not because I don't like the people, but because I don't
903
3068259
3103
نه به این دلیل که مردم را دوست ندارم، بلکه به این دلیل که
51:11
really like the all of the things involved.
904
3071362
2836
واقعاً همه چیزهایی که در آن دخیل هستند را دوست ندارم.
51:14
Sitting for a very long time, listening to the vows being given.
905
3074431
5105
نشستن برای مدت بسیار طولانی، گوش دادن به نذرهای داده شده.
51:19
And then there are stories that are told about the people
906
3079904
3336
و سپس داستان هایی وجود دارد که در مورد مردم گفته می شود
51:23
and you think, Oh please, just can we just can we just get to the party?
907
3083540
4905
و شما فکر می کنید، اوه لطفا، فقط می توانیم فقط به مهمانی برسیم؟
51:28
Oh, the food.
908
3088746
867
اوه، غذا.
51:29
Shall we have the party and the food?
909
3089613
2569
مهمانی و غذا بخوریم؟
51:32
Yes, enough.
910
3092182
1302
بله کافیه
51:33
Okay, you now.
911
3093484
934
باشه تو الان
51:34
MAN and wife now.
912
3094418
1435
الان مرد و زن
51:35
Okay, let's do it. Let's, let's move on.
913
3095853
2169
باشه بیا انجامش بدیم بیایید، بیایید ادامه دهیم.
51:38
But no, it goes on for a long time, doesn't it?
914
3098022
1901
اما نه، برای مدت طولانی ادامه دارد، اینطور نیست؟
51:39
There's lots of speeches that are given and everyone remembers.
915
3099923
3104
سخنرانی های زیادی وجود دارد که انجام می شود و همه به یاد دارند.
51:43
Oh, I remember when when she was a little girl.
916
3103360
3237
آه، یادم می آید زمانی که او یک دختر کوچک بود.
51:46
Little boy. Oh,
917
3106597
2002
پسر کوچولو. اوه،
51:49
come on.
918
3109600
734
بیا
51:50
Just get to the condition, Mr. Duncan.
919
3110334
2536
فقط به شرایط برس، آقای دانکن.
51:53
Get to the food and this disco.
920
3113203
2136
به غذا و این دیسکو بروید.
51:55
That's all we want.
921
3115839
768
این تمام چیزی است که ما می خواهیم.
51:56
Now, one day it'll be your wedding, Mr.
922
3116607
2436
حالا، یک روز عروسی شما خواهد بود، آقای
51:59
Duncan, and there'll be lots of stories about you when you were a little boy and.
923
3119043
4971
دانکن، و داستان های زیادی در مورد شما در زمانی که شما پسر کوچک بودید وجود خواهد داشت.
52:04
And everyone.
924
3124014
1035
و همه.
52:05
Well, fortunately, you will love all these stories.
925
3125049
3269
خب، خوشبختانه، شما همه این داستان ها را دوست خواهید داشت.
52:08
Two things.
926
3128852
1001
دو چیز.
52:09
I'm probably never going to get married.
927
3129853
2236
من احتمالا هرگز ازدواج نمی کنم.
52:12
And the other thing is, most of my family is dead.
928
3132089
2469
و نکته دیگر این است که بیشتر خانواده من مرده اند.
52:15
So all of all of the secret
929
3135292
2603
بنابراین همه چیزهای منفی مخفی
52:17
negative, all of the while it's not negative, it's a fact.
930
3137895
2802
، در حالی که منفی نیست، یک واقعیت است.
52:21
All of the things that people say about me have now gone to the grave.
931
3141432
5038
همه چیزهایی که مردم در مورد من می گویند اکنون به گور رفته است.
52:26
So. So, yeah, that's it.
932
3146637
3670
بنابراین. بنابراین، بله، همین است.
52:30
I'm in the clear.
933
3150307
667
52:30
Baby is a few people alive, Mr. Duncan?
934
3150974
3337
من در روشنی هستم.
عزیزم چند نفر زنده هستند آقای دانکن؟
52:34
Well, not many in my family. That's what I'm trying to say.
935
3154311
2169
خوب، در خانواده من زیاد نیست. این چیزی است که من سعی می کنم بگویم.
52:36
My family members, most of them are dead,
936
3156747
1668
اعضای خانواده من، اکثر آنها مرده اند،
52:39
very few.
937
3159516
567
تعداد بسیار کمی.
52:40
My family is still alive.
938
3160083
1669
خانواده من هنوز زنده اند.
52:41
You know, they anything other than, you know, not in the best of health. Yes.
939
3161752
3703
شما می دانید، آنها هر چیزی غیر از، می دانید ، در بهترین وضعیت سلامتی نیستند. آره.
52:46
Well, that's what I mean.
940
3166089
1402
خب منظورم همینه
52:47
Yes, I was. So I'm still right.
941
3167491
2235
بله، من بودم. پس هنوز حق با من است.
52:49
I've still got a sister. Yes.
942
3169760
1735
من هنوز یک خواهر دارم آره.
52:51
But I'm mad about people that know the
943
3171495
2202
اما من در مورد افرادی که می دانند
52:53
you know, the ins and outs like parents or grandparents are, right? Yes.
944
3173931
3536
شما می شناسید عصبانی هستم، مانند پدر و مادر یا پدربزرگ و مادربزرگ، درست است؟ آره.
52:57
They're the ones with all of the information.
945
3177467
2269
آنها کسانی هستند که تمام اطلاعات را در اختیار دارند.
52:59
By the way, I've just thought of another word.
946
3179736
1802
اتفاقاً من فقط به یک کلمه دیگر فکر کردم.
53:01
So the ceremony was a repeat?
947
3181538
2169
پس مراسم تکراری بود؟
53:04
Yes. Of the one that happened in Canada.
948
3184074
3403
آره. از اتفاقی که در کانادا افتاد.
53:07
But you can use the word reprieve, can't you?
949
3187945
4070
اما شما می توانید از کلمه مهلت استفاده کنید، نمی توانید؟
53:12
And the trees are a reprise.
950
3192015
2169
و درختان یک تکرار هستند.
53:14
Yes, I think it's the same thing.
951
3194184
1702
بله، من فکر می کنم همان چیزی است.
53:15
Reprise.
952
3195886
1134
تکرار کنید.
53:17
Oh, you can say reprieve if you're posh like me.
953
3197020
2703
اوه، اگر مثل من شیک پوش هستید، می توانید بگویید مهلت دهید.
53:20
Yes, yes, you do Reprise, Reprise or Reprise.
954
3200157
4137
بله، بله، شما Reprise، Reprise یا Reprise را انجام می دهید.
53:25
And that just means something's being done again.
955
3205162
3003
و این فقط به این معنی است که کاری دوباره انجام می شود.
53:28
Yes, I'm going to Reprise my
956
3208165
3804
بله، من قرار است ماه آینده
53:31
performance of The King and I
957
3211969
3169
اجرای خود از پادشاه و من را دوباره اجرا کنم
53:36
next month.
958
3216073
1034
.
53:37
Such and such is going to reprise his performance, redo Redo it, do it again.
959
3217107
5839
فلان و فلان قرار است اجرای او را دوباره تکرار کند، آن را دوباره انجام دهد، دوباره آن را انجام دهد.
53:42
Yes, hopefully better sometimes because you've made a mistake,
960
3222946
3604
بله، امیدوارم گاهی اوقات بهتر باشد زیرا اشتباه کرده اید،
53:46
but also sometimes because you just need to repeat it.
961
3226550
3203
اما گاهی اوقات به این دلیل که فقط باید آن را تکرار کنید.
53:49
Because it's maybe some people missed it the first time.
962
3229986
4839
چون شاید بعضی ها اولین بار آن را از دست داده اند.
53:55
You see.
963
3235092
533
53:55
We're going to take a quick break, Steve.
964
3235625
2036
می بینید.
ما یک استراحت سریع داریم، استیو.
53:57
So have a look at the live chat.
965
3237661
1435
پس نگاهی به چت زنده بیندازید.
53:59
Try not to block anyone and
966
3239096
2202
سعی کنید کسی را مسدود نکنید و
54:02
we'll have a quick break.
967
3242632
1168
ما یک استراحت سریع خواهیم داشت.
54:03
I'm going to drink some water and then give Mr.
968
3243800
2303
من می روم کمی آب بنوشم و سپس آقای
54:06
Steve a big hug as well.
969
3246103
2102
استیو را نیز در آغوش بگیرم.
54:08
And then we'll be right back. Would you like to see the cows?
970
3248205
2536
و سپس ما بلافاصله برمی گردیم. آیا دوست دارید گاوها را ببینید؟
54:10
Would you?
971
3250741
967
آیا شما؟
54:11
Okay.
972
3251742
84884
باشه.
55:36
I really like that video.
973
3336626
1368
من واقعاً آن ویدیو را دوست دارم.
55:37
I don't know why Mr.
974
3337994
1735
من نمی دانم چرا آقای
55:39
Steve is so silly sometimes and that that's what he's sober.
975
3339729
3937
استیو گاهی اوقات اینقدر احمق است و این همان چیزی است که او هوشیار است.
55:43
That's where Mr.
976
3343867
734
اینجاست که آقای
55:44
Steve hasn't even drunk anything.
977
3344601
2569
استیو حتی چیزی ننوشیده است.
55:47
No alcohol has passed his lips, and even then he's completely
978
3347670
5039
هیچ الکلی از لبانش رد نشده است و حتی در آن زمان هم کاملاً
55:52
crazy. Oh,
979
3352976
11578
دیوانه است. اوه
56:05
wow. Mr.
980
3365522
367
56:05
Duncan,
981
3365889
867
وای. آقای
دانکن،
56:07
mega coca asks a very pertinent question.
982
3367791
4371
مگا کوکا یک سوال بسیار بجا می پرسد.
56:12
So relevant question to to today's subjective party.
983
3372162
4571
سوال بسیار مرتبط به حزب سوبژکتیو امروز.
56:16
What is the meaning of party til you drop?
984
3376966
2269
معنی پارتی تا زمانی که رها کنی چیست؟
56:19
Yes. Well, that is the title of today's Live Stream.
985
3379269
2669
آره. خوب، این عنوان پخش زنده امروز است.
56:21
Really? Yes.
986
3381938
1301
واقعا؟ آره.
56:23
That's the reason why we're going to look at some words and phrases right now connected to party.
987
3383239
5372
به همین دلیل است که ما در حال حاضر به برخی از کلمات و عبارات مرتبط با مهمانی نگاه می کنیم.
56:28
How about advice?
988
3388645
867
مشاوره چطور؟
56:29
Is that one of the ones that will be included in your list.
989
3389512
3037
آیا این یکی از مواردی است که در لیست شما قرار خواهد گرفت.
56:32
It is included. Good.
990
3392549
1434
گنجانده شده است. خوب
56:33
It is.
991
3393983
367
این است.
56:34
Hang on.
992
3394350
634
56:34
It is it. Yeah, it's in there. If you party til you drop.
993
3394984
3304
صبر کن.
آن است. آره، اونجا هست اگر تا زمانی که رها کنید مهمانی کنید.
56:38
If you party til you drop.
994
3398688
3303
اگر تا زمانی که رها کنید مهمانی کنید.
56:41
Here we go then.
995
3401991
768
پس ما اینجا می رویم.
56:42
Would you like some words and phrases connected to partying
996
3402759
4371
آیا می‌خواهید چند کلمه و عبارات مرتبط با مهمانی باشد
56:47
or as I like to call this feature
997
3407163
2369
یا همانطور که من می‌خواهم این ویژگی را
56:50
The Morning after
998
3410934
1635
بنامم صبح بعد
56:52
the night before is what I'm calling this
999
3412569
3403
از شب قبل همان چیزی است که من صبح بعد از شب قبل به آن می‌گویم
56:56
the morning after the night before.
1000
3416306
3470
.
56:59
Yes, yeah.
1001
3419776
1067
بله، بله.
57:00
The feeling that you might have the next day, you say after waking up
1002
3420843
4538
احساسی که ممکن است روز بعد داشته باشید، بعد از بیدار شدن می گویید
57:06
maybe the night before or the previous night,
1003
3426082
3203
شاید شب قبل یا شب قبل
57:09
you were drinking and and partying.
1004
3429285
3003
، مشروب می خوردید و مهمانی می گرفتید.
57:13
So that's that's what it refers to.
1005
3433456
1768
پس این همان چیزی است که به آن اشاره می کند.
57:15
Here we go, Steve.
1006
3435224
1402
ما به اینجا می رویم، استیو.
57:16
The morning after attending a party
1007
3436826
2503
صبح بعد از شرکت در یک
57:19
is the morning after the night before.
1008
3439729
2736
مهمانی، صبح بعد از شب قبل است.
57:22
So the next morning you wake up, you might be feeling a little.
1009
3442932
5205
بنابراین صبح روز بعد که از خواب بیدار می شوید، ممکن است کمی احساس داشته باشید.
57:28
What hung over or jaded?
1010
3448404
3704
چه چیزی آویزان یا خسته است؟
57:32
Fragile, jaded, fragile, fragile, jaded.
1011
3452542
4671
شکننده، یخ زده، شکننده، شکننده، یخ زده.
57:37
There's another phrase.
1012
3457313
834
یک عبارت دیگر وجود دارد.
57:38
Yes, I think fragile is good because it means that
1013
3458147
3671
بله، به نظر من شکننده بودن خوب است زیرا به این معنی است که
57:42
something has happened to your body that you can't control.
1014
3462151
3671
اتفاقی برای بدن شما افتاده است که نمی توانید آن را کنترل کنید.
57:46
And it almost feels as if at any moment you will fall
1015
3466089
2969
و تقریباً به نظر می رسد که هر لحظه
57:49
to pieces, especially up here in your head.
1016
3469058
3103
تکه تکه خواهید شد، به خصوص اینجا در سرتان.
57:52
Yes, jaded.
1017
3472161
868
بله خسته
57:53
I think that's more about if you are a bit cynical about life, isn't it? Yes.
1018
3473029
4938
من فکر می کنم این بیشتر مربوط به این است که شما کمی نسبت به زندگی بدبین باشید، اینطور نیست؟ آره.
57:58
Yes, I forget that one.
1019
3478234
1835
آره اون یکی رو فراموش کردم
58:00
John Hung, I have something jaded for you, because if you didn't enjoy the book.
1020
3480069
3804
جان هانگ، من برای شما یک چیز خسته کننده دارم، زیرا اگر از کتاب لذت نمی بردید.
58:04
Yes, well, I sort.
1021
3484107
2936
بله، من مرتب می کنم.
58:07
Is there any point me being here?
1022
3487543
3304
آیا اینجا بودن من فایده ای دارد؟
58:10
Yes. To be jaded means you are looking negatively at things.
1023
3490847
4004
آره. خسته بودن به این معنی است که شما به چیزها منفی نگاه می کنید.
58:14
Maybe you are disillusioned.
1024
3494851
2268
شاید شما ناامید شده اید.
58:17
Is is the best synonym of jaded you are.
1025
3497320
4104
بهترین مترادف کلمه jaded you are is است.
58:21
You could be jaded after party if you didn't enjoy it.
1026
3501457
2770
اگر از آن لذت نمی برید ممکن است بعد از مهمانی خسته شوید.
58:24
Nobody spoke to you, for example.
1027
3504227
2168
مثلاً کسی با شما صحبت نکرد.
58:26
Or maybe you don't want to go to a party ever again because you don't feel as if you want to. Yes.
1028
3506662
5139
یا شاید دیگر نمی خواهید به یک مهمانی بروید زیرا احساس نمی کنید که می خواهید. آره.
58:31
After that particular experience, then we will say that you feel jaded,
1029
3511801
4571
بعد از آن تجربه خاص ، ما می گوییم که شما احساس خستگی می کنید،
58:36
you feel disillusioned by the whole thing.
1030
3516873
3336
از کل آن احساس سرخوردگی می کنید.
58:40
Some people say the same thing about marriage as well.
1031
3520209
3037
بعضی ها در مورد ازدواج هم همین را می گویند.
58:43
Here we go.
1032
3523546
901
در اینجا ما می رویم.
58:44
An event where alcohol is consumed
1033
3524880
4705
رویدادی که در آن الکل مصرف
58:49
can be described as a party.
1034
3529986
3570
می شود را می توان به عنوان یک مهمانی توصیف کرد.
58:55
Any other words?
1035
3535291
1368
هر کلمه دیگری؟
58:56
Any other event where alcohol is consumed?
1036
3536659
2903
آیا رویداد دیگری که در آن الکل مصرف می شود؟
58:59
Yes, it could be a conference.
1037
3539562
1835
بله، می تواند یک کنفرانس باشد.
59:01
You could be on a sales conference,
1038
3541397
3170
شما می توانید در یک کنفرانس فروش باشید،
59:04
but a wedding.
1039
3544567
1201
اما یک عروسی.
59:05
You go to a sales conference, the you drink.
1040
3545768
2202
شما به یک کنفرانس فروش می روید، همان چیزی که می نوشید.
59:08
So sales conferences, Mr.
1041
3548304
1935
بنابراین، کنفرانس های فروش، آقای
59:10
Duncan, anyone watching is in sales.
1042
3550239
2369
دانکن، هر کسی که تماشا می کند در فروش است.
59:12
So during the sales conference, everyone is getting drunk.
1043
3552608
2970
بنابراین در طول کنفرانس فروش، همه در حال مست شدن هستند.
59:15
Well after it. Oh, okay.
1044
3555678
1902
خوب بعدش اوه، باشه
59:17
Well, that's that's again that's the party. Well yes you have.
1045
3557580
2669
خوب، این است که دوباره آن حزب است. خوب بله شما دارید.
59:20
Yeah exactly.
1046
3560483
767
بله دقیقا.
59:21
But any event where they could be wrong, you know, anyway.
1047
3561250
2970
اما هر اتفاقی که ممکن است اشتباه کنند، به هر حال می دانید.
59:24
Okay. You're being pedantic, Mr. Duncan. Fantastic.
1048
3564687
2703
باشه. شما داری فضول می کنی، آقای دانکن. خارق العاده.
59:27
I meant having friends around, maybe to watch a movie or something.
1049
3567590
4471
منظورم داشتن دوستان در اطراف بود، شاید برای تماشای فیلم یا چیزی.
59:32
So there's an event that alcohol might be.
1050
3572428
2903
بنابراین یک رویداد وجود دارد که الکل ممکن است باشد.
59:35
Does it just have to be a party where alcohol is consumed,
1051
3575698
3704
آیا این فقط باید مهمانی باشد که در آن الکل مصرف می شود،
59:39
or can it be anything that happens after an event that's happened in the end?
1052
3579402
4304
یا ممکن است هر اتفاقی باشد که بعد از یک رویداد که در نهایت اتفاق افتاده رخ دهد؟
59:43
Yes. Well, an event is normally a party.
1053
3583773
2535
آره. خوب، یک رویداد معمولا یک مهمانی است.
59:46
So anything where people get together after an event is a party.
1054
3586609
4137
بنابراین هر چیزی که افراد بعد از یک رویداد دور هم جمع شوند، یک مهمانی است.
59:51
But maybe during a dinner, you see you might have a meal.
1055
3591247
3970
اما شاید در طول یک شام ، ببینید که ممکن است یک وعده غذایی داشته باشید.
59:55
And I have how alcohol the male you see, so you can have the meal.
1056
3595584
4772
و من نر را که می بینید چقدر الکل دارم، بنابراین می توانید غذا بخورید.
60:00
But also quite often there will be some alcohol drunk as well.
1057
3600356
4871
اما اغلب اوقات مقداری الکل نیز مست می شود.
60:05
You will drink some alcohol as well.
1058
3605227
2469
مقداری الکل نیز مصرف خواهید کرد.
60:07
So that's what I actually meant, not a sales conference because that appears that you go
1059
3607696
4972
بنابراین منظور من در واقع این بود، نه کنفرانس فروش، زیرا به نظر می رسد که شما
60:12
to the sales conference and the sales conference itself is about getting drunk.
1060
3612668
4605
به کنفرانس فروش می روید و خود کنفرانس فروش مربوط به مست شدن است.
60:17
How would you use that in a sentence the morning after, the night before?
1061
3617840
4037
چگونه از آن در یک جمله صبح بعد، شب قبل استفاده می کنید؟
60:21
Well, any any anything that makes you feel ill the next day,
1062
3621877
4271
خوب، هر چیزی که باعث شود روز بعد احساس بیماری کنید،
60:26
especially you wake up, we think, oh,
1063
3626282
3637
مخصوصاً وقتی از خواب بیدار می شوید، فکر می کنیم، اوه،
60:30
I woke up the morning after the night before.
1064
3630986
4071
من صبح بعد از شب قبل از خواب بیدار شدم.
60:35
It means you woke up after the event that happened the previous day or night.
1065
3635424
5038
یعنی بعد از اتفاقی که روز یا شب قبل رخ داده از خواب بیدار شده اید .
60:40
And quite often there are feelings that we have normally negative.
1066
3640963
5172
و اغلب اوقات احساساتی وجود دارد که ما معمولاً منفی داریم.
60:46
Mr. Duncan, I think the live chat has frozen, has it. Yes.
1067
3646235
3770
آقای دانکن، من فکر می کنم چت زنده متوقف شده است، آن را دارد. آره.
60:50
What do I press.
1068
3650005
1902
چی فشار بدم
60:51
Has it frozen.
1069
3651907
1001
یخ زده است
60:52
I think so, no.
1070
3652908
2002
من فکر می کنم اینطور است، نه.
60:54
There haven't been any comments for several seconds.
1071
3654910
2202
چند ثانیه است که هیچ نظری ثبت نشده است.
60:57
I think maybe it's because no one is interested in what we're saying,
1072
3657379
4004
فکر می‌کنم شاید به این دلیل باشد که هیچ‌کس به آنچه می‌گوییم علاقه‌ای ندارد،
61:02
or maybe your listening is listening closely to what we're saying.
1073
3662017
4438
یا شاید گوش دادن شما از نزدیک به آنچه می‌گوییم گوش می‌دهد.
61:06
No, I think something has happened.
1074
3666455
1835
نه، فکر می کنم اتفاقی افتاده است.
61:08
Okay.
1075
3668290
501
61:08
If you say normally be more.
1076
3668791
3937
باشه.
اگر می گویید به طور معمول بیشتر باشد.
61:12
No, no, no, Steve,
1077
3672728
3804
نه، نه، نه، استیو،
61:16
that just means no one is.
1078
3676532
1201
این فقط به این معنی است که هیچ کس نیست.
61:17
Then we go off again, off again with the message after I feel dizzy.
1079
3677733
5405
سپس دوباره راه می رویم، دوباره با پیامی که بعد از اینکه احساس سرگیجه می کنم، خاموش می شویم.
61:23
This is very disorganised.
1080
3683138
1435
این خیلی بی نظم است.
61:24
Today the party is the morning.
1081
3684573
2569
امروز مهمانی صبح است.
61:27
Well, it's the afternoon after the night before, really?
1082
3687409
2403
خوب، بعد از ظهر است، واقعاً؟
61:29
We could say the morning after the night before.
1083
3689812
2535
می توان گفت صبح بعد از شب قبل.
61:32
Yes. Well, that's the phrase.
1084
3692548
1868
آره. خوب، این عبارت است.
61:34
That's it.
1085
3694416
367
61:34
That's the phrase.
1086
3694783
968
خودشه.
این عبارت است.
61:35
Normally it's a bad thing that's happened.
1087
3695751
2602
معمولاً اتفاق بدی است که افتاده است.
61:38
So the morning after the night before is often
1088
3698353
2069
بنابراین صبح بعد از شب قبل اغلب
61:40
after something that has caused you a little bit of
1089
3700989
3137
بعد از چیزی است که کمی
61:45
discomfort or embarrassment.
1090
3705594
2936
ناراحتی یا خجالت در شما ایجاد کرده است.
61:49
Maybe you maybe you got drunk.
1091
3709531
3137
شایدم مست شدی
61:52
You see, it wasn't just me that thought that Mr..
1092
3712668
2335
می بینید، این فقط من نبودم که فکر می کردم آقای ...
61:55
Oh he said, what did you think of that.
1093
3715037
2369
اوه او گفت، شما در مورد آن چه فکر می کنید.
61:57
I thought that ice cream it frozen. I chatted frozen.
1094
3717406
3203
من فکر کردم که بستنی یخ زده است. یخ زده چت کردم
62:00
And there she said the same.
1095
3720809
1001
و اونجا هم همینو گفت
62:01
No, I didn't.
1096
3721810
701
نه، نداشتم.
62:02
I have to say, people are listening intently to are hanging on every word.
1097
3722511
4037
باید بگویم، مردم به شدت به هر کلمه ای گوش می دهند.
62:07
I haven't got time to write. Why, why?
1098
3727049
2769
وقت نوشتن ندارم چرا، چرا؟
62:10
Why are you doing that?
1099
3730185
1535
چرا این کارو میکنی؟
62:11
So to party is to have fun.
1100
3731720
1668
بنابراین مهمانی به معنای خوش گذرانی است.
62:13
So we often use the word party as a verb.
1101
3733388
2670
بنابراین ما اغلب از کلمه party به عنوان فعل استفاده می کنیم.
62:16
So party can be something you attend,
1102
3736658
2403
بنابراین مهمانی می تواند چیزی باشد که در آن شرکت می کنید، به آن
62:19
you go to, but also you can party.
1103
3739061
3270
می روید، اما همچنین می توانید مهمانی کنید.
62:22
You party.
1104
3742898
1134
شما مهمانی.
62:24
He's partying hard.
1105
3744032
2169
او به سختی مهمانی می گیرد.
62:26
He's having he's in the party spirit.
1106
3746201
4438
او در روحیه حزب است.
62:30
He's partying.
1107
3750639
2302
داره مهمانی میکنه
62:32
He's having a great time to party is to have
1108
3752941
4238
او در حال گذراندن یک زمان عالی برای مهمانی برای
62:37
fun or maybe much fun.
1109
3757479
3770
تفریح ​​یا شاید خیلی سرگرم کننده است.
62:42
Why is ice cream always invited to a party?
1110
3762818
3703
چرا بستنی همیشه به مهمانی دعوت می شود؟
62:47
Uh, it must be something to do with.
1111
3767889
2103
اوه، این باید چیزی باشد.
62:49
Uh, vanilla?
1112
3769992
2102
اوه، وانیل؟
62:52
No, because it's cool.
1113
3772094
2335
نه چون باحاله
62:54
Thank you for asking, Vitus.
1114
3774429
2102
ممنون که پرسیدی، ویتوس.
62:56
Oh, hello, Vitus.
1115
3776531
1035
اوه، سلام، ویتوس.
62:57
I didn't see you there. I'm sorry about that.
1116
3777566
1902
من تو را آنجا ندیدم درباره ی آن قضیه متاسفم.
62:59
We're not ignoring you. That's one of your.
1117
3779468
1801
ما شما را نادیده نمی گیریم این یکی از شماست
63:01
That's one of your better jokes, I must say.
1118
3781269
2369
این یکی از شوخی های بهتر شماست، باید بگویم.
63:03
I certainly know that.
1119
3783672
2302
من قطعا این را می دانم.
63:05
I must remember. That's a good one.
1120
3785974
1468
من باید به یاد داشته باشم. این یکی خوب است.
63:07
Yes, that's a good one.
1121
3787442
1101
بله، این یکی خوب است.
63:08
I can remember that one at a party. Yes.
1122
3788543
2770
من می توانم آن یکی را در یک مهمانی به یاد بیاورم. آره.
63:11
And you would impress people at the party? Well, how funny.
1123
3791313
2769
و در مهمانی مردم را تحت تاثیر قرار می دهید؟ خب چقدر بامزه
63:14
We done this live stream
1124
3794082
2303
ما این پخش زنده
63:16
a few days ago.
1125
3796385
734
را چند روز پیش انجام دادیم.
63:17
We could tell that joke at last night's party. Yes.
1126
3797119
2902
می توانستیم آن شوخی را در مهمانی دیشب بگوییم. آره.
63:21
I don't think anyone would have laughed
1127
3801156
3103
فکر نمی‌کنم کسی بخندد،
63:24
because they were all too drunk to drink.
1128
3804259
2903
زیرا همگی آنقدر مست بودند که نمی‌توانستند بنوشند.
63:27
Paris says.
1129
3807496
1167
پاریس می گوید.
63:28
I tried to write, but the live chat with friends and for a few minutes
1130
3808663
3437
من سعی کردم بنویسم، اما چت زنده با دوستان و برای چند دقیقه
63:33
I am vindicated.
1131
3813068
1768
من ثابت شده است.
63:34
Vindicated.
1132
3814836
1702
اثبات شده است.
63:36
There's another word for you, Mr. Duncan.
1133
3816538
2502
یک کلمه دیگر برای شما وجود دارد، آقای دانکن.
63:39
I am vindicated. In other words.
1134
3819040
2736
من ثابت شده ام به عبارت دیگر.
63:42
Okay, sir.
1135
3822711
767
باشه قربان
63:43
More words connected to party.
1136
3823478
2236
کلمات بیشتر مرتبط با حزب.
63:45
I was right.
1137
3825714
767
حق با من بود.
63:46
If you are the life soul of the party,
1138
3826481
4538
اگر روح زندگی مهمانی هستید،
63:51
if you are the life and soul of the party, it means you are having a great time.
1139
3831686
4605
اگر جان و روح مهمانی هستید، به این معنی است که به شما خوش می گذرد.
63:56
Maybe you are leading other people
1140
3836291
2436
شاید به این دلیل که اوقات خوبی را سپری می کنید، دیگران
63:59
to have fun as well because you are having such a good time.
1141
3839294
3203
را به سمت تفریح سوق می دهید.
64:02
I did that last night because the disco
1142
3842697
3304
من این کار را دیشب انجام دادم زیرا
64:06
was playing all of their lovely music, but no one was dancing.
1143
3846167
3170
دیسکو همه موسیقی های دوست داشتنی آنها را پخش می کرد، اما هیچ کس نمی رقصید.
64:09
So I went into the area where the disco was
1144
3849337
3170
بنابراین به منطقه ای که دیسکو بود
64:12
and I started dancing on my own
1145
3852507
3704
رفتم و خودم شروع به رقصیدن کردم
64:18
and everyone came to watch and then and laughed.
1146
3858947
2736
و همه برای تماشا آمدند و سپس خندیدند.
64:22
They did not laugh. Thanks.
1147
3862550
1635
آنها نخندیدند. با تشکر.
64:24
I had a lot of compliments on my moving, they said.
1148
3864185
3170
گفتند از حرکتم خیلی تعریف کردم.
64:27
They said I have a good sense of rhythm.
1149
3867422
2402
گفتند حس ریتم خوبی دارم.
64:30
I think you'll find
1150
3870992
1168
فکر می کنم متوجه خواهید شد
64:32
that a lot of people were filming that and it's probably now on YouTube.
1151
3872160
3036
که افراد زیادی از آن فیلم می گرفتند و احتمالا اکنون در یوتیوب است.
64:35
It's attracted millions of viewers and they're laughing out loud.
1152
3875196
3104
میلیون ها بیننده را جذب کرده است و آنها با صدای بلند می خندند.
64:38
Do you think I care about that?
1153
3878333
3170
فکر می کنی من به این موضوع اهمیت می دهم؟
64:41
Someone's put it on the YouTube channel and they're all guffawing.
1154
3881503
3537
یک نفر آن را در کانال یوتیوب قرار داده است و همه آنها غافلگیر می شوند.
64:45
I couldn't give either.
1155
3885040
2102
من هم نتونستم بدم
64:47
I couldn't give a flying fig.
1156
3887142
2168
نمی توانستم انجیر پرنده بدهم.
64:49
There's always somebody you go to a party, there's always somebody
1157
3889310
3270
همیشه یک نفر هست که شما به یک مهمانی می روید ، همیشه کسی هست
64:52
that's talking a lot, laughing a lot, getting everybody involved,
1158
3892580
3938
که زیاد حرف می زند، زیاد می خندد ، همه را درگیر می کند،
64:56
dragging people on the dance floor that they're mingling with everybody.
1159
3896851
3871
مردم را روی زمین رقص می کشاند که با همه در می آمیزند.
65:01
They're getting the spirit going there, the life and soul of the party.
1160
3901089
4104
آنها روحیه را به آنجا می برند، زندگی و روح مهمانی.
65:05
Quite often it's a lady or woman who's had too much to drink, but not necessarily.
1161
3905193
5072
اغلب این خانم یا خانمی است که بیش از حد مشروب خورده است، اما نه لزوما.
65:10
But every party needs somebody.
1162
3910532
2469
اما هر حزبی به کسی نیاز دارد.
65:13
And in fact, people will invite people to the party
1163
3913435
4170
و در واقع، مردم افرادی را به مهمانی دعوت
65:17
who they know are lively and spirited and full of fun
1164
3917605
4305
می‌کنند که می‌دانند سرزنده، بانشاط و پر از سرگرمی هستند
65:22
because they want the party to get going.
1165
3922377
3370
زیرا می‌خواهند مهمانی برگزار شود.
65:25
Everyone, sometimes it needs somebody to get it going.
1166
3925747
2803
همه، گاهی اوقات به کسی نیاز دارند تا آن را پیش ببرند.
65:28
That's doesn't it?
1167
3928550
1401
اینطور نیست؟
65:29
You might describe that person as a party animal. Yes.
1168
3929951
3437
شما ممکن است آن شخص را به عنوان یک حیوان مهمانی توصیف کنید. آره.
65:33
That's somebody that goes to lots of parties.
1169
3933388
1802
این کسی است که به مهمانی های زیادی می رود.
65:35
But the life and soul of a party, somebody who is there,
1170
3935190
3870
اما زندگی و روح یک مهمانی، کسی که آنجاست،
65:39
be friendly and chatty with everybody and everybody loves them to be there
1171
3939093
5272
با همه دوستانه و گپ بزن و همه دوست دارند که آنجا باشند
65:44
and if they're not there, the party isn't quite the same.
1172
3944599
2736
و اگر آنجا نباشند ، مهمانی کاملاً یکسان نیست.
65:47
Thank you.
1173
3947468
500
متشکرم.
65:49
And. But you did leave the dancing last night.
1174
3949003
2503
و. اما تو دیشب رقص را ترک کردی.
65:51
I started it. You didn't?
1175
3951573
1768
من آن را شروع کردم. نکردی؟
65:53
No one was doing it.
1176
3953341
1101
هیچ کس این کار را نمی کرد.
65:54
So I went into the disco area and started dancing on my own.
1177
3954442
3504
بنابراین به منطقه دیسکو رفتم و خودم شروع به رقصیدن کردم.
65:58
And a lot of people came and so they came to watch
1178
3958413
3804
و بسیاری از مردم آمدند و بنابراین برای تماشا آمدند
66:02
and then they joined in and then suddenly the night began because of me.
1179
3962217
3970
و سپس پیوستند و ناگهان شب به خاطر من آغاز شد.
66:06
Because I am the life and soul of the party.
1180
3966487
3204
چون من جان و روح حزب هستم.
66:09
Well, I wanted to dance, but I was having to look after my mother
1181
3969991
3537
خوب، من می خواستم برقصم، اما باید مراقب مادرم بودم
66:13
and at one point I thought, I'm going to go up and have a dance.
1182
3973528
3370
و یک لحظه فکر کردم، می خواهم بروم بالا و برقصم.
66:17
But and just as I was about to,
1183
3977565
3404
اما درست زمانی که من می خواستم،
66:20
they were playing my favourite disco track.
1184
3980969
3303
آنها آهنگ دیسکو مورد علاقه من را پخش می کردند.
66:24
Mr. Duncan. Billie Jean Yes.
1185
3984639
3070
آقای دانکن بیلی ژان بله.
66:27
By Ooh. Who's that?
1186
3987709
3270
توسط اوه. اون کیه؟
66:31
By Michael Jackson.
1187
3991012
1802
توسط مایکل جکسون
66:32
Billie Jean. If that plays, I cannot resist.
1188
3992814
2702
بیلی جین. اگر این بازی کند، من نمی توانم مقاومت کنم.
66:35
But somebody came to speak to me and I couldn't get away.
1189
3995683
4371
اما یک نفر آمد تا با من صحبت کند و من نتوانستم فرار کنم.
66:40
No, I wanted to go and dance.
1190
4000054
1769
نه، می خواستم بروم برقصم.
66:41
And it went. And I never did get to dance.
1191
4001823
2536
و رفت. و من هرگز نتونستم برقصم
66:44
Apart from with my mother in that.
1192
4004959
1335
به غیر از با مادرم در آن.
66:46
Oh, yes.
1193
4006294
801
آه بله. برای کسانی که هستند،
66:47
Let's have a look at that again, shall we, for those who
1194
4007095
3203
اجازه دهید دوباره به آن نگاهی بیندازیم
66:53
are. I absolutely love that.
1195
4013000
20421
. من کاملا آن را دوست دارم.
67:13
I'm going to play that every week from now on.
1196
4033421
2069
از این به بعد هر هفته آن را بازی خواهم کرد.
67:15
That is just so brilliant.
1197
4035757
1768
این بسیار درخشان است.
67:17
Steve and his mother last night
1198
4037525
2336
استیو و مادرش دیشب در
67:20
getting getting very, very into the party mood.
1199
4040495
3470
حال و هوای مهمانی هستند.
67:23
There we go.
1200
4043998
1001
ما میرویم آنجا.
67:24
The tram on the tram has said,
1201
4044999
3036
تراموا در تراموا گفته است،
67:28
what are your go to songs if you're at a party.
1202
4048402
4038
اگر در مهمانی هستید، چه آهنگ هایی را دنبال می کنید.
67:32
Yeah, what do you put it?
1203
4052673
1635
آره چی میذاری؟
67:34
You see, there are certain songs that will trigger me to get up and dance.
1204
4054308
4738
می بینید، آهنگ های خاصی وجود دارد که باعث می شود بلند شوم و برقصم.
67:39
One is, as I've just said, Billie Jean by Michael Jackson.
1205
4059780
4238
یکی همان طور که گفتم بیلی جین اثر مایکل جکسون است.
67:44
The other one is
1206
4064619
2736
یکی دیگر
67:48
The Bee Gees.
1207
4068756
1568
The Bee Gees است.
67:50
Stayin Alive. Staying Alive.
1208
4070324
2870
زنده ماندن. زنده ماندن.
67:53
That I cannot resist that one.
1209
4073194
2002
که من نمی توانم در برابر آن یکی مقاومت کنم.
67:55
And there's some opossums, of course, the deejay all has to look at the audience
1210
4075196
6239
و برخی از مخالفان وجود دارد، البته ، دیجی باید به تماشاچیان نگاه کند
68:01
and say, what a job, I guess, and has to play songs from the era
1211
4081435
4205
و بگوید، حدس می‌زنم چه شغلی است ، و باید آهنگ‌هایی از آن دوران پخش کند
68:06
that they perceive as the sort of average age of everybody there.
1212
4086641
3203
که آن‌ها به‌عنوان سن متوسط ​​همه در آنجا تصور می‌کنند.
68:10
And but they did he did play lots of songs from different eras.
1213
4090211
4204
و اما آنها این کار را کردند، او آهنگ های زیادی را از دوره های مختلف پخش کرد.
68:14
And then presumably because young people will want
1214
4094949
2536
و احتمالاً چون جوانان
68:17
certain songs, most of people were sort of our age.
1215
4097485
3303
آهنگهای خاصی را می خواهند، اکثر مردم به نوعی هم سن و سال ما بودند.
68:20
And with they when Steve went out to the dance floor, he actually got one of those old Gramophones
1216
4100788
6173
و با آنها وقتی استیو به میدان رقص رفت، در واقع یکی از آن گرامافون های قدیمی
68:27
with the big horn and he put an old 78 R.P.M.
1217
4107328
4004
با بوق بزرگ را گرفت و یک R.P.M قدیمی 78 را گذاشت.
68:31
record on and it was
1218
4111332
2636
ضبط کنید و
68:34
great to look
1219
4114435
2202
68:38
at it
1220
4118139
834
دیدن آن
68:40
really big.
1221
4120508
1768
بسیار بزرگ بود.
68:43
So what are those old records from?
1222
4123010
3303
پس آن رکوردهای قدیمی از چیست؟
68:46
From the 1920s?
1223
4126447
2703
از دهه 1920؟
68:49
Yes, exactly.
1224
4129150
1334
بله دقیقا.
68:50
Thank you very much.
1225
4130484
801
بسیار از شما متشکرم.
68:51
Beatrice has also concurs with me.
1226
4131285
3036
بئاتریس نیز با من موافق است.
68:54
If you concur with someone, it means you agree with them. Yes.
1227
4134955
3270
اگر با کسی موافق هستید، به این معنی است که با او موافق هستید. آره.
68:58
That that my choice of music to get up and dance was excellent.
1228
4138225
5606
اینکه انتخاب موسیقی من برای بلند شدن و رقصیدن عالی بود.
69:04
Two very good songs.
1229
4144832
934
دو آهنگ خیلی خوب
69:05
Disco music, of course. Yes, you can think of anything.
1230
4145766
3203
موسیقی دیسکو، البته. بله، شما می توانید به هر چیزی فکر کنید.
69:08
Anything. Bye bye.
1231
4148969
2069
هر چیزی. خداحافظ.
69:11
Well, the Bee Gees, Michael Jackson, lots of other
1232
4151739
3303
خوب، Bee Gees، مایکل جکسون، بسیاری دیگر
69:15
great disco songs as from the 1970s.
1233
4155242
4038
از آهنگ های دیسکو عالی از دهه 1970.
69:19
Victoria says, My husband loves staying alive.
1234
4159947
2703
ویکتوریا می گوید: شوهرم دوست دارد زنده بماند.
69:22
I presume you mean the songs I like? Yes.
1235
4162883
3304
فکر می کنم منظور شما آهنگ هایی است که دوست دارم؟ آره.
69:26
Not just I was going to say some of them, but
1236
4166987
2136
نه فقط قرار بود بعضی از آنها را بگویم، بلکه
69:29
I was going to make a comment earlier, but I thought I better not. Yes.
1237
4169690
3737
قرار بود زودتر نظر بدهم، اما فکر کردم بهتر است نگم. آره.
69:34
My husband loves the song Staying Alive.
1238
4174128
2769
شوهرم آهنگ Staying Alive را دوست دارد.
69:37
You should have put that in there.
1239
4177131
2135
شما باید آن را در آنجا قرار می دادید.
69:39
But nevertheless, that's why I left staying alive
1240
4179266
3203
اما با این وجود، به همین دلیل است که من زنده ماندم
69:43
and can imitate the Bee Gees.
1241
4183137
2736
و می توانم از Bee Gees تقلید کنم.
69:46
So well, it's such a great song.
1242
4186140
2502
خیلی خوب، این یک آهنگ عالی است.
69:48
You cannot help dance if you can't get up and dance to that song.
1243
4188676
5906
اگر نتوانید بلند شوید و با آن آهنگ برقصید، نمی توانید از رقصیدن خودداری کنید.
69:54
Staying alive.
1244
4194582
1101
زنده ماندن.
69:55
You're not human. Okay, that's nice.
1245
4195683
2168
تو انسان نیستی خوب، خوب است.
69:57
That's a bit judgemental.
1246
4197885
1301
این کمی قضاوتی است.
69:59
I'm just joking. But you've got no soul mate.
1247
4199186
3203
من فقط شوخی می کنم. اما تو هیچ جفت روحی نداری
70:02
Maybe your husband.
1248
4202423
1268
شاید شوهرت
70:03
Maybe your husband needs to change his underwear.
1249
4203691
4170
شاید شوهرت باید لباس زیرش را عوض کند.
70:07
Maybe it's too tight.
1250
4207861
1936
شاید خیلی سفت باشه
70:09
Maybe that's the reason why he sounds like one of the Bee Gees.
1251
4209797
3837
شاید به همین دلیل است که صدای او شبیه یکی از Bee Gees است.
70:14
As you've got to get very high to like the Bee Gees you have.
1252
4214268
3170
از آنجایی که برای دوست داشتن Bee Gees که در اختیار دارید، باید خیلی بالا بروید.
70:17
I like to party hearty.
1253
4217838
2769
من دوست دارم مهمانی دلچسب کنم.
70:20
You've heard of that phrase?
1254
4220607
1168
شما در مورد آن عبارت شنیده اید؟
70:21
No. If you like to party hardy, it means you like to have a great time.
1255
4221775
3504
نه. اگر دوست دارید که به سختی مهمانی کنید، به این معنی است که دوست دارید اوقات خوبی داشته باشید.
70:25
When you go to a party.
1256
4225279
1368
وقتی به مهمانی می روید.
70:26
This is often used in American English.
1257
4226647
2469
این اغلب در انگلیسی آمریکایی استفاده می شود.
70:29
So quite often in American English they would say, I like to party hearty.
1258
4229416
3804
بنابراین اغلب در انگلیسی آمریکایی می گویند، من دوست دارم مهمانی صمیمانه داشته باشم.
70:33
It means I like to go to parties.
1259
4233520
2369
یعنی دوست دارم مهمانی بروم.
70:35
I like to go to a party and have a great time.
1260
4235889
3537
من دوست دارم به مهمانی بروم و اوقات خوشی داشته باشم.
70:39
I like to party hearty.
1261
4239460
2002
من دوست دارم مهمانی دلچسب کنم.
70:41
Is that how they would say it? Something like that.
1262
4241495
2502
آیا آنها اینگونه می گویند؟ یه چیزی شبیه اون.
70:44
If he was a farmer in Cornwall.
1263
4244598
1802
اگر در کورنوال کشاورز بود.
70:46
I've never heard of that expression, Mr.
1264
4246400
1835
من و آقای دانکن هرگز این عبارت را نشنیده
70:48
Duncan and I have.
1265
4248235
2569
بودم.
70:50
Is that like party hard?
1266
4250804
2036
مثل مهمانی سخت است؟
70:53
Yes. It's just making it party hearty.
1267
4253006
2369
آره. این فقط آن را مهمانی دلچسب می کند.
70:55
So it rhymes sort of
1268
4255509
1301
بنابراین به نوعی قافیه
70:58
poorly.
1269
4258112
567
70:58
But it does rhyme. Yes.
1270
4258679
1868
ضعیف است.
اما قافیه می کند. آره.
71:00
Okay.
1271
4260547
467
باشه.
71:01
Party hearty with rhyme, but party hearty.
1272
4261014
3871
مهمانی دلچسب با قافیه، اما مهمانی دلچسب.
71:05
That's okay.
1273
4265018
668
71:05
Party because with the American accent, it's okay.
1274
4265686
3003
اشکالی ندارد.
مهمانی چون با لهجه آمریکایی اشکالی ندارد.
71:08
Oh, yes.
1275
4268722
467
آه بله.
71:09
Because the tea becomes a deal, isn't it?
1276
4269189
2069
چون چای تبدیل به معامله می شود، اینطور نیست؟
71:11
Oh, I like to party hearty.
1277
4271258
2302
اوه، من دوست دارم مهمانی صمیمانه داشته باشم.
71:13
Yeah, you say.
1278
4273660
801
آره تو میگی
71:14
Okay, good.
1279
4274461
2436
باشه خوبه
71:17
That's it.
1280
4277498
567
خودشه.
71:18
Because in America, the tea becomes like a D. It does?
1281
4278065
3403
چون در آمریکا چایی مثل دی می شود.
71:21
Yeah, that's.
1282
4281535
867
آره همینه
71:22
And I wouldn't say Americans wouldn't say party.
1283
4282402
2369
و من نمی گویم آمریکایی ها نمی گویند حزب.
71:24
Not all American party.
1284
4284805
1501
نه همه حزب آمریکایی.
71:26
Not all Americans, by the way.
1285
4286306
2169
نه همه آمریکایی ها، اتفاقا.
71:28
Not a lot of American accents do that.
1286
4288475
2102
بسیاری از لهجه های آمریکایی این کار را نمی کنند.
71:30
Certain accents do it more than.
1287
4290577
2336
لهجه های خاص این کار را بیشتر از.
71:33
I get it now, Mr. Duncan.
1288
4293146
1635
الان فهمیدم آقای دانکن.
71:34
I get it now. Yes. Here's another one.
1289
4294781
1802
الان فهمیدم آره. اینم یکی دیگه
71:36
So if you drink too much at the party the next day, you might have
1290
4296583
4405
بنابراین اگر روز بعد در مهمانی زیاد مشروب بنوشید ، ممکن است
71:42
a hangover. Oh.
1291
4302256
2002
دچار خماری شوید. اوه
71:44
Or should I say, out of.
1292
4304258
5372
یا باید بگویم، خارج از.
71:51
Yes. A horrible
1293
4311231
1168
آره. احساس وحشتناکی
71:52
feeling which most of us have experienced in our lives.
1294
4312399
2970
که اکثر ما در زندگی خود تجربه کرده ایم.
71:55
Well, unless, of course, you don't drink and you consume too much alcohol,
1295
4315402
3437
خوب، البته مگر اینکه مشروب نخوری و الکل زیاد مصرف کنی
71:58
and then the next day, your head hurts and you have to take some painkillers.
1296
4318839
5272
و روز بعد سرت درد بگیرد و مجبور شوی مسکن بخوری.
72:04
Oh. Alessandra says.
1297
4324211
2135
اوه الساندرا می گوید.
72:06
What about Gloria Gaynor?
1298
4326346
3070
گلوریا گینور چطور؟
72:09
Yes. Yes. First, I was afraid.
1299
4329449
2570
آره. آره. اولش ترسیدم
72:12
I was petrified, kept thinking hard that I would never live
1300
4332419
4471
متحجر شده بودم، مدام به این فکر می کردم که هرگز
72:16
beside you and something and something else.
1301
4336923
3671
کنار تو و چیزی و چیز دیگری زندگی نخواهم کرد.
72:20
I forgot in all the words.
1302
4340861
2002
در تمام کلمات فراموش کردم
72:22
Disco, I'll survive.
1303
4342863
2102
دیسکو، من زنده خواهم ماند.
72:24
Disco inferno.
1304
4344965
1134
جهنم دیسکو
72:26
I will survive.
1305
4346099
4672
من زنده خواهم ماند.
72:30
Disco Inferno.
1306
4350771
1368
دیسکو جهنم.
72:32
Yes. Okay.
1307
4352139
734
72:32
This is another favourite one of yours.
1308
4352873
2102
آره. باشه.
این یکی دیگر از موارد مورد علاقه شماست.
72:34
The tramps.
1309
4354975
1668
ولگردها
72:36
Really? Yes. That was by the tramps.
1310
4356643
2236
واقعا؟ آره. آن کنار ولگردها بود.
72:38
I know a lot about music. I used to be a deejay.
1311
4358879
2302
من چیزهای زیادی در مورد موسیقی می دانم. من قبلا دیجی بودم
72:41
Yes, go on.
1312
4361948
935
بله ادامه بده
72:42
You were a deejay? Weren't even a contagious life.
1313
4362883
2636
تو دیجی بودی؟ حتی یک زندگی مسری هم نبود.
72:45
In the previous life, I was talking and entertaining people with musical tracks.
1314
4365519
6039
در زندگی قبلی من با آهنگ های موسیقی صحبت می کردم و مردم را سرگرم می کردم.
72:52
These are the latest hits
1315
4372392
1802
اینها آخرین بازدیدهایی هستند
72:56
we've woken up, Tomek.
1316
4376830
1368
که ما از خواب بیدار شده ایم، Tomek.
72:58
And it wasn't anything to do with the sentence game.
1317
4378198
2703
و ربطی به بازی جمله نداشت.
73:00
No, it was the talk of dance music.
1318
4380967
1902
نه، بحث موسیقی رقص بود.
73:02
Okay.
1319
4382869
501
باشه.
73:03
Which we now know is another passion. Yes.
1320
4383370
2202
چیزی که اکنون می دانیم اشتیاق دیگری است. آره.
73:06
So YMCA.
1321
4386640
2035
بنابراین YMCA.
73:08
I think he's having a joke.
1322
4388742
1168
فکر کنم داره شوخی میکنه
73:09
Niche from niche families, right? Yes.
1323
4389910
2869
طاقچه از خانواده های طاقچه، درست است؟ آره.
73:12
Did you know that the song Staying
1324
4392913
2369
آیا می دانستید که آهنگ Staying
73:15
is also used when a person is giving CPR?
1325
4395982
3070
زمانی که شخص در حال انجام CPR است نیز استفاده می شود؟
73:20
I, uh, stayin alive.
1326
4400120
2869
من زنده میمونم
73:23
Stayin Alive. That's true. Yes, it's true. It's true.
1327
4403223
3103
زنده ماندن. درست است. بله این درست است. درسته.
73:26
So if you are trying to restart someone's heart using pressure,
1328
4406359
4638
بنابراین اگر می‌خواهید با فشار، قلب کسی را دوباره راه اندازی کنید ،
73:30
apparently the best thing to do is think of staying alive, which I think is a great
1329
4410997
4772
ظاهراً بهترین کار این است که به زنده ماندن فکر کنید، که به نظر من وقتی به آن فکر می‌کنید یک تصادف بزرگ است
73:37
coincidence when you think about it.
1330
4417003
2269
.
73:39
So you go
1331
4419639
968
پس تو برو
73:42
stayin alive.
1332
4422509
1101
زنده بمون
73:43
Stayin alive.
1333
4423610
1435
زنده ماندن.
73:45
So you don't go.
1334
4425045
1001
پس تو نرو
73:46
Ah, ah, ah, ah. Stayin alive.
1335
4426046
2736
آه، آه، آه، آه. زنده ماندن.
73:48
Stayin alive.
1336
4428848
1502
زنده ماندن.
73:50
Okay.
1337
4430350
534
73:50
Because that's probably not going to help them to stay alive.
1338
4430884
2736
باشه.
زیرا احتمالاً این به آنها کمک نمی کند که زنده بمانند.
73:53
So you're just going to keep the same rhythm?
1339
4433653
1568
پس فقط می خواهید همان ریتم را حفظ کنید؟
73:55
Yes. Yes, that's. Yes.
1340
4435221
2336
آره. بله همینطور است. آره.
73:58
You didn't pull.
1341
4438258
834
تو نکشیدی
73:59
It sounds like it would be. Ah, ah, ah.
1342
4439092
2569
به نظر می رسد که می شود. آه، آه، آه.
74:01
Stayin alive. Stayin alive. No, it isn't.
1343
4441961
2336
زنده ماندن. زنده ماندن. نه، اینطور نیست.
74:05
No, because that that's not the beat of the song Stayin Alive.
1344
4445465
3003
نه، چون این ضرب آهنگ Stayin Alive نیست.
74:08
It's. It's that. Yes.
1345
4448501
2036
این است. خودشه. آره.
74:11
Then you hold it for ages while he's doing that.
1346
4451037
2202
سپس شما آن را برای چندین سال در حالی که او این کار را انجام می دهد نگه می دارید.
74:13
That's it.
1347
4453239
401
74:13
Don't, don't, don't stop when there's an instrumental break or else, because the person will die.
1348
4453640
4938
خودشه.
نكن، نكن، وقتي وقفه سازي وجود دارد، متوقف نشو ، چون آن شخص خواهد مرد.
74:18
They will not stay alive.
1349
4458611
1735
آنها زنده نخواهند ماند.
74:20
So let's say you.
1350
4460346
668
پس بیایید بگوییم شما.
74:21
So you do CPR
1351
4461014
2369
بنابراین شما فشرده سازی CPR را
74:23
compressive
1352
4463383
1635
74:26
until you break people's ribs.
1353
4466953
2536
تا زمانی که دنده افراد را بشکنید انجام می دهید.
74:29
You know you've done it, correct?
1354
4469489
901
میدونی که انجامش دادی، درسته؟
74:30
Yes. Yes.
1355
4470390
3136
آره. آره.
74:33
Well, apparently, yes. Now, do you know I.
1356
4473560
1801
خب ظاهرا بله. حالا، آیا من را می شناسید.
74:35
That's one song I hate because obviously.
1357
4475361
2269
این یکی از آهنگ هایی است که از آن متنفرم، زیرا بدیهی است.
74:37
Yeah. Well, which song?
1358
4477864
1368
آره خوب کدوم آهنگ
74:39
Y.M.C.A., I hate that one.
1359
4479232
1902
Y.M.C.A.، من از اون یکی متنفرم.
74:41
You hate YMCA.
1360
4481134
1802
شما از YMCA متنفرید.
74:42
You should.
1361
4482936
567
تو باید.
74:43
You should love it. Because I'll tell you why.
1362
4483503
2636
شما باید آن را دوست داشته باشید. چون بهت میگم چرا
74:46
Because why?
1363
4486139
1868
چون چرا؟
74:48
And see, I.
1364
4488007
2169
و ببینید، من.
74:50
I'll tell you why I like it.
1365
4490176
1335
به شما می گویم که چرا آن را دوست دارم.
74:51
And another one I hate is it's raining men.
1366
4491511
4171
و مورد دیگری که از آن متنفرم این است که باران مردانه می بارد.
74:55
It's raining.
1367
4495715
801
هوا بارانی است.
74:56
You don't like that?
1368
4496516
934
شما آن را دوست ندارید؟
74:57
No, because what happens is whenever I'm at a sales conference.
1369
4497450
4004
نه، زیرا اتفاقی که می افتد زمانی است که من در یک کنفرانس فروش هستم.
75:01
Okay, and there's a disco in the evening, okay?
1370
4501454
3670
باشه، و عصر دیسکو داره، باشه؟
75:05
And I'm sitting down.
1371
4505258
1635
و من نشسته ام
75:06
I don't I do some dancing, but not a lot.
1372
4506893
2302
من رقص نمی کنم، اما نه زیاد.
75:09
Somebody always comes and drags me out to the dance floor
1373
4509529
3370
همیشه یکی می آید و مرا به پیست رقص
75:12
and it's YMCA or Over.
1374
4512932
3237
می کشاند و YMCA یا Over است.
75:16
It's Raining Men because they somehow think that, you know,
1375
4516870
3570
مردان باران می بارد زیرا آنها به نوعی فکر می کنند که، می دانید،
75:20
because of this because of all this is going on here.
1376
4520440
3336
به این دلیل است، زیرا همه این اتفاقات اینجا می گذرد.
75:24
Oh, oh. He's going to love to dance to mine.
1377
4524644
2469
اوه، اوه او عاشق رقصیدن با من خواهد بود.
75:27
Oh, that's your song. Come on, Steve. Oh.
1378
4527180
2702
اوه، این آهنگ شماست. بیا، استیو. اوه
75:30
Oh. Well, what happens when they.
1379
4530617
2102
اوه خوب، چه اتفاقی می افتد زمانی که آنها.
75:32
When they play over the rainbow
1380
4532852
2169
وقتی آنها بر فراز رنگین کمان بازی می کنند
75:36
just because, you know, it's Judy Garland?
1381
4536122
2669
فقط به این دلیل که، می دانید، جودی گارلند است؟
75:38
Steve, come on. Come on. Dance.
1382
4538891
1569
استیو، بیا بیا دیگه. رقص.
75:40
I'm certain it's Judy Garland.
1383
4540460
2135
مطمئنم جودی گارلند است.
75:42
Persuasion doesn't mean I want to get up and dance to YMCA every time.
1384
4542729
3703
متقاعد کردن به این معنا نیست که من می خواهم هر بار بلند شوم و با YMCA برقصم.
75:46
Well, I should.
1385
4546966
668
خوب، من باید.
75:47
I should go to H.R., shouldn't I?
1386
4547634
2068
من باید برم H.R، نه؟
75:49
I should go straight to H.R..
1387
4549702
1502
من باید مستقیماً به سمت H.R. بروم.
75:51
Next time that happens, I'm going to go to H.R.
1388
4551204
2502
دفعه بعد که این اتفاق می افتد، من می خواهم به H.R. بروم
75:53
and say somebody drag me up from the.
1389
4553706
3270
و بگویم کسی مرا از آن بالا بکشد.
75:57
Well, they actually make you dress in drag.
1390
4557477
2235
خوب، آنها در واقع شما را وادار می کنند لباس درگ بپوشید.
75:59
Oh, they do? Yes.
1391
4559912
1602
اوه، آنها انجام می دهند؟ آره.
76:01
They make you wear drag as well.
1392
4561514
1969
آن‌ها باعث می‌شوند شما درگ را نیز بپوشید.
76:03
Drag me from the where I was sitting.
1393
4563483
3003
من را از جایی که نشسته بودم بکشید.
76:06
Maybe that's the reason why they thought if you if you
1394
4566486
3103
شاید به همین دلیل است که آنها فکر می کردند اگر شما اگر
76:09
if you were attending the party and you're in drag with makeup
1395
4569589
4971
در مهمانی شرکت می کنید و با آرایش
76:14
and lipstick in women's clothing, well, that's the reason why they want you to dance to it.
1396
4574560
4738
و رژ لب در لباس زنانه درگیر هستید، خوب، به همین دلیل است که می خواهند شما با آن برقصید.
76:19
Well, you didn't me that.
1397
4579766
2235
خب تو اینو به من نگفتی
76:22
Well, isn't that that's that's a misappropriation.
1398
4582001
3470
خوب، آیا این یک سوء استفاده نیست.
76:25
It's like you say, how dare somebody suggest.
1399
4585605
2602
مثل این است که شما می گویید، چقدر جرات دارد کسی پیشنهاد دهد.
76:28
I don't think it is that I would dance to YMCA.
1400
4588241
3236
فکر نمی کنم این باشد که با YMCA برقصم.
76:31
Are they suggesting that I'm you know, I could I could complain to H.R.
1401
4591477
3804
آیا آنها به من پیشنهاد می کنند که من می دانم، من می توانم
76:35
about that, but it always annoys me. I hate the song.
1402
4595281
2469
در مورد آن به H.R شکایت کنم، اما همیشه من را آزار می دهد. من از آهنگ متنفرم
76:37
What are they suggesting, though?
1403
4597784
1735
با این حال آنها چه چیزی را پیشنهاد می کنند؟
76:39
That you might be, you know.
1404
4599519
1368
که ممکن است باشی، می دانی.
76:40
You know, yes.
1405
4600887
700
می دانید، بله.
76:41
I might be a bit, you know, light on your feet.
1406
4601587
2236
من ممکن است کمی روی پاهای شما سبک باشم.
76:43
Yes, I might, you know, like like to watch
1407
4603823
2402
بله، ممکن است، می دانید، دوست داشته باشم که
76:47
over the rainbow.
1408
4607326
801
مراقب رنگین کمان باشم.
76:48
You might like kissing other men. That's disgusting.
1409
4608127
3370
ممکن است دوست داشته باشید مردان دیگر را ببوسید. حال به هم زنه.
76:51
But they would do it.
1410
4611497
1402
اما آنها این کار را انجام می دادند.
76:52
That's why men kissing of a man.
1411
4612899
3270
به همین دلیل است که مردان مردی را می بوسند.
76:56
I'm the only one in the company.
1412
4616169
1835
من تنها در شرکت هستم.
76:58
That's disgusting
1413
4618004
2802
این منزجر کننده است
77:00
because I'm the only one in the sales force.
1414
4620806
2136
زیرا من تنها در نیروی فروش هستم.
77:02
You know who is of that persuasion?
1415
4622942
2336
می دانی چه کسی از آن قانع است؟
77:05
They see that.
1416
4625278
1034
آنها این را می بینند.
77:06
I want to keep saying I want to dance too. Why?
1417
4626312
2469
می خواهم مدام بگویم من هم می خواهم برقصم. چرا؟
77:09
You're in barrister.
1418
4629148
1602
شما در وکیل دادگستری هستید.
77:10
Why do you say that?
1419
4630750
2269
چرا اینطوری میگی؟
77:13
That persuasive?
1420
4633019
1201
که متقاعد کننده؟
77:14
I don't know what we can say. Because it was upset.
1421
4634220
1835
نمی دانم چه می توانیم بگوییم. چون ناراحت بود.
77:16
J Just say
1422
4636055
1969
J فقط بگو
77:18
gay. Okay Then gay.
1423
4638157
2436
گی. باشه پس همجنسگرا.
77:21
Gay, gay, gay. Gay, gay, gay.
1424
4641694
2135
همجنسگرا، همجنسگرا، همجنسگرا. همجنسگرا، همجنسگرا، همجنسگرا.
77:23
Gay guy.
1425
4643829
868
مرد همجنسگرا.
77:24
Gay, gay KKK.
1426
4644697
1235
همجنسگرا، همجنسگرا KKK.
77:25
Gay, gay KKK, KKK, KKK.
1427
4645932
2635
همجنسگرا، همجنسگرا KKK، KKK، KKK.
77:28
And we are about having.
1428
4648701
2736
و ما در مورد داشتن.
77:31
Are you are you happy now, tell me,
1429
4651837
3504
آیا الان خوشحالی، به من بگو،
77:35
do you know Palmira says Ben from the Jackson five.
1430
4655341
4404
آیا می‌دانی پالمیرا می‌گوید بن از جکسون پنج؟
77:39
You can't really dance.
1431
4659745
901
شما واقعا نمی توانید برقصید.
77:40
You can't dance to that.
1432
4660646
1402
شما نمی توانید با آن برقصید.
77:42
That might be an end of the evening.
1433
4662048
2669
شاید پایان عصر باشد.
77:44
Maybe it's a funeral.
1434
4664717
2002
شاید مراسم تشییع جنازه باشد.
77:46
You can't dance on 30.
1435
4666719
2302
شما نمی توانید در 30 برقصید.
77:49
You have asked me.
1436
4669021
1302
از من خواسته اید.
77:50
Let no move.
1437
4670323
2335
نگذار هیچ حرکتی نکنه
77:53
We've found what we are.
1438
4673059
2869
ما آنچه هستیم را یافته ایم.
77:56
Tell me. It's been out. He just got home.
1439
4676162
1635
به من بگو. خارج شده است. او تازه به خانه رسیده است.
77:57
Did you not back from? Okay, good.
1440
4677797
1768
از برنگشتی؟ باشه خوبه
77:59
What is this?
1441
4679565
701
این چیه؟
78:00
Obsession. Obsession?
1442
4680266
1368
وسواس. وسواس؟
78:01
You have just been.
1443
4681634
2502
شما به تازگی بوده اید.
78:04
Was actually taken from a film about a young boy.
1444
4684136
3437
در واقع از فیلمی در مورد پسر جوانی گرفته شده است.
78:08
That's interesting.
1445
4688174
1368
جالبه.
78:09
Who falls in love with a rats play for the other team.
1446
4689542
4304
کسی که عاشق یک موش می شود برای تیم دیگر بازی می کند.
78:13
Thank you. No, wait there.
1447
4693846
1602
متشکرم. نه، اونجا صبر کن
78:15
I'm telling you something, Steve.
1448
4695448
1868
من یه چیزی بهت میگم استیو.
78:17
You're about you're about 20 seconds behind with the live stream.
1449
4697316
4705
تقریباً 20 ثانیه از پخش زنده عقب افتاده اید.
78:22
So the song Ben is actually taken
1450
4702421
2636
بنابراین آهنگ بن در واقع
78:25
from a film about a young boy who falls in love with a rat.
1451
4705057
4538
از فیلمی در مورد پسر جوانی گرفته شده است که عاشق یک موش می شود.
78:30
I'm not joking.
1452
4710763
1034
شوخی نمی کنم.
78:31
Look it up.
1453
4711797
834
نگاهش کن
78:32
Wikipedia will give you all the deets.
1454
4712631
2336
ویکی‌پدیا تمام جزئیات را در اختیار شما قرار می‌دهد.
78:35
Vitesse is going.
1455
4715468
900
ویتسه می رود.
78:36
Goodbye, Vitus.
1456
4716368
868
خداحافظ ویتوس
78:37
Lovely to see you here, I think. Yes.
1457
4717236
2202
من فکر می کنم خوشحالم که شما را اینجا می بینم. آره.
78:39
See, people have understood what I mean. Okay.
1458
4719438
2603
ببینید، مردم متوجه منظور من شده اند. باشه.
78:42
It's perceived a gay anthem of fact, of that persuasion.
1459
4722575
4437
این یک سرود همجنسگرایان در حقیقت، از آن متقاعد کردن، درک شده است.
78:47
It's be seen as a as a gay. And that is very true.
1460
4727112
2870
به عنوان یک همجنسگرا دیده می شود. و این بسیار درست است.
78:50
And Victoria uses the word it's like a platitude. Yes.
1461
4730349
4171
و ویکتوریا از کلمه "مثل یک دروغ است" استفاده می کند. آره.
78:55
Institute on it.
1462
4735654
1135
روی آن نهادینه شود.
78:56
All right.
1463
4736789
400
خیلی خوب.
78:57
Now and then.
1464
4737189
601
78:57
But when it happens at every sales conference.
1465
4737790
2836
هر از گاهی.
اما زمانی که در هر کنفرانس فروش اتفاق می افتد.
79:00
Okay, you just you still talking about this
1466
4740726
2836
خوب، شما هنوز در مورد این موضوع صحبت می کنید
79:04
because other people are you tell me to read the line.
1467
4744430
2435
زیرا دیگران هستند که به من می گویید خط را بخوانم.
79:07
I'm reading the live chat.
1468
4747433
1134
من در حال خواندن چت زنده هستم.
79:08
Mr. Jones So a hangover, the hangover typecasting.
1469
4748567
4738
آقای جونز بنابراین یک خماری، تایپ کاست.
79:13
Oh, my God.
1470
4753305
1435
اوه خدای من.
79:14
Do you want to do it?
1471
4754740
567
آیا می خواهید آن را انجام دهید؟
79:15
Did you want to do this on your own?
1472
4755307
2336
آیا می خواستید این کار را به تنهایی انجام دهید؟
79:17
That's fine. I'm trying to.
1473
4757643
1134
خوبه. من در تلاش برای.
79:18
I'm trying to teach English here.
1474
4758777
1702
من سعی می کنم اینجا انگلیسی تدریس کنم.
79:20
You see these things on the screen?
1475
4760479
1368
آیا این چیزها را روی صفحه می بینید؟
79:21
This is English, but I'm doing.
1476
4761847
1502
این انگلیسی است، اما من انجام می دهم.
79:23
I don't think you are.
1477
4763349
900
من فکر نمی کنم شما باشید.
79:24
Actually, I'm using words that persuasion.
1478
4764249
2670
در واقع، من از کلماتی استفاده می کنم که متقاعد کننده هستند.
79:27
Well, you know that.
1479
4767119
1335
خوب، شما این را می دانید.
79:28
You know, if I say something, you go on, you get upset.
1480
4768454
3570
میدونی اگه چیزی بگم ادامه بدی ناراحت میشی
79:32
Are you heterosexual?
1481
4772057
1435
آیا شما دگرجنس گرا هستید؟
79:34
Or you think,
1482
4774827
967
یا فکر می کنید،
79:35
oh, you team, oh, are you of that persuasion?
1483
4775794
2636
اوه، شما تیم، اوه، آیا شما از آن متقاعد هستید؟
79:38
I didn't say it like that.
1484
4778897
1569
من اینطوری نگفتم
79:40
I didn't get a say
1485
4780466
2869
من نمی توانم بگویم
79:44
you can't say here you're missing.
1486
4784103
3136
که شما نمی توانید بگویید اینجا شما را از دست داده است.
79:47
You misinterpreted the way I pronounce you.
1487
4787272
2269
طرز تلفظ من رو اشتباه تعبیر کردی
79:49
Might as well have said that in that way.
1488
4789541
2903
ممکن است به این ترتیب گفته شود.
79:52
So a hangover is the effect, the long term effect of drinking too much alcohol.
1489
4792745
5338
بنابراین خماری اثر است، اثر طولانی مدت نوشیدن بیش از حد الکل.
79:58
Can I just say again, just to make sure
1490
4798450
2670
می‌توانم دوباره بگویم، فقط برای این که مطمئن
80:03
we do not condone
1491
4803088
1335
شویم تا زمانی که روی صورتتان نیفتید یا برنجید،
80:04
or promote drinking until you fall on your face or arse.
1492
4804423
4271
نوشیدن الکل را نمی‌پذیریم یا ترویج نمی‌کنیم .
80:08
So can we just make sure that I didn't think you have to do that?
1493
4808794
3303
پس آیا می‌توانیم مطمئن شویم که من فکر نمی‌کردم باید این کار را انجام دهید؟
80:12
We do.
1494
4812264
1001
ما انجام می دهیم.
80:13
Steve, you are so naive in this world.
1495
4813265
2369
استیو، تو در این دنیا خیلی ساده لوح هستی.
80:15
Do you realise YouTube can take you off whenever they feel like it?
1496
4815934
4672
آیا می‌دانید که YouTube می‌تواند شما را هر زمان که دوست داشته باشد، از بین ببرد؟
80:20
But not promoting? No.
1497
4820606
2168
اما تبلیغ نکردن؟ نه.
80:22
You got to do it on any.
1498
4822774
935
شما باید این کار را روی هر کدام انجام دهید.
80:23
But you've got to be careful because we're talking about a theme
1499
4823709
3170
اما شما باید مراقب باشید زیرا ما در مورد موضوعی صحبت می کنیم
80:27
that might, you know, get us into trouble.
1500
4827479
3370
که ممکن است ما را به دردسر بیاندازد.
80:31
So we have to be very careful.
1501
4831383
2302
پس باید خیلی مراقب باشیم.
80:34
Hangover. So a hangover.
1502
4834186
1902
خماری. پس خماری.
80:36
What are the effects?
1503
4836088
1468
چه اثراتی دارد؟
80:37
What does it feel like, Steve, when you had a headache?
1504
4837556
3370
استیو وقتی سردرد داشتی چه حسی داشتی؟
80:40
Yeah, well, I think it's more than that thumping headache.
1505
4840926
3937
آره، خوب، من فکر می کنم بیشتر از آن سردرد تند است.
80:44
You feel as though.
1506
4844863
868
انگاری احساس می کنی
80:45
Yeah, it's.
1507
4845731
567
بله، این است.
80:46
I think it's mainly due to dehydration, isn't it.
1508
4846298
3537
فکر می کنم بیشتر به دلیل کم آبی بدن است، اینطور نیست.
80:49
Yeah. Need to drink plenty of water.
1509
4849835
2102
آره نیاز به نوشیدن آب فراوان.
80:51
You feel like vomiting all the time?
1510
4851937
1969
آیا مدام احساس استفراغ می کنید؟
80:53
Yeah. Your mouth is dry.
1511
4853906
1901
آره دهانت خشک شده
80:55
Your stomach normally hurts in some way because of all of the poisonous alcohol
1512
4855807
5806
معده شما معمولاً به دلیل تمام الکل سمی
81:01
that you've put inside your stomach.
1513
4861680
2769
که داخل معده خود ریخته اید به نوعی درد می کند.
81:05
Dizziness, an inability to concentrate like.
1514
4865517
3937
سرگیجه، ناتوانی در تمرکز مانند.
81:09
Today, I was having a lot of difficulty concentrating.
1515
4869454
3204
امروز برای تمرکز خیلی مشکل داشتم.
81:12
So what's the cue? Oh, excuse me.
1516
4872924
2069
پس نشانه چیست؟ اوه ببخشید
81:14
What's the cure?
1517
4874993
1468
راه درمان چیست؟
81:16
No, TV. Me?
1518
4876461
2002
نه تلویزیون من؟
81:18
I don't know what that was.
1519
4878630
1335
من نمی دانم آن چه بود.
81:19
A banana. I had a banana earlier.
1520
4879965
2336
یک موز. من قبلا موز خوردم.
81:22
What's the cure for a hangover then?
1521
4882301
1801
پس درمان خماری چیست؟
81:24
Mr. Duncan,
1522
4884102
1402
آقای دانکن،
81:26
you had a banana earlier. Is that.
1523
4886038
2335
شما قبلا یک موز خورده بودید. آیا آن است.
81:28
Is that like a Prince William thing, the euphemism?
1524
4888373
2303
آیا این مانند یک چیز شاهزاده ویلیام است؟
81:30
No, it was an actual banana.
1525
4890676
1868
نه، این یک موز واقعی بود.
81:32
Okay, so what is the cure for a hangover, Mr.
1526
4892544
3036
خوب، پس درمان خماری چیست، آقای
81:35
Duncan? There are many cures.
1527
4895580
2069
دانکن؟ درمان های زیادی وجود دارد.
81:37
One is just go to sleep and keep sleeping until you wake up and feel okay.
1528
4897649
5406
یکی این است که بخوابید و تا زمانی که از خواب بیدار شوید و احساس خوبی داشته باشید بخوابید.
81:43
Another one.
1529
4903722
667
یکی دیگه.
81:44
Some people believe that eating raw eggs.
1530
4904389
3704
برخی افراد بر این باورند که خوردن تخم مرغ خام.
81:48
Some people think that eating raw eggs will cure a hangover.
1531
4908093
4972
برخی افراد فکر می کنند که خوردن تخم مرغ خام خماری را درمان می کند.
81:53
All I can say is I wouldn't do that if I were you.
1532
4913498
3804
تنها چیزی که می توانم بگویم این است که اگر جای شما بودم این کار را نمی کردم.
81:57
You might end up with
1533
4917302
1068
ممکن است در نهایت دچار
81:59
food poisoning.
1534
4919971
1402
مسمومیت غذایی شوید.
82:01
Well, some people think cure for hangover is to drink more alcohol.
1535
4921373
3470
خوب، برخی از مردم فکر می کنند درمان خماری مصرف بیشتر الکل است.
82:05
They call it Hair of the dog.
1536
4925744
1468
بهش میگن موی سگ.
82:07
Yes Yes.
1537
4927212
1735
بله بله.
82:08
So some people will wake up in the morning with a hangover and then they'll consume more alcohol
1538
4928947
4705
بنابراین برخی از افراد صبح با خماری از خواب بیدار می شوند و سپس الکل بیشتری مصرف می
82:13
and they believe it gets rid of the headache, which it probably does, because it probably numb.
1539
4933652
5872
کنند و معتقدند که سردرد را از بین می برد، که احتمالاً انجام می دهد، زیرا احتمالاً بی حس می شود.
82:19
You know, alcohol sort of numb is your senses.
1540
4939624
2469
می دانید، الکل به نوعی حواس شما را بی حس می کند.
82:22
All you do is end up with another hangover later. Yes.
1541
4942093
3003
تنها کاری که انجام می دهید این است که بعداً با یک خماری دیگر روبرو می شوید. آره.
82:25
It can't be very good for you.
1542
4945096
1469
نمی تواند برای شما خیلی خوب باشد.
82:26
You just keep getting hangovers, eat salty foods as Victoria.
1543
4946565
4004
شما فقط به خماری ادامه می دهید، مانند ویکتوریا غذاهای شور بخورید.
82:30
You would think that you would need to do the opposite because salt would dehydrate you. Yes.
1544
4950936
4704
شما فکر می کنید که باید برعکس این کار را انجام دهید زیرا نمک باعث کم آبی بدن شما می شود. آره.
82:35
And what you're actually need is.
1545
4955707
2102
و آنچه در واقع به آن نیاز دارید این است.
82:37
But I think I know what Victoria is suggesting,
1546
4957809
4738
اما فکر می‌کنم می‌دانم ویکتوریا چه پیشنهادی می‌دهد،
82:42
because if you have a like a high protein food,
1547
4962547
4772
زیرا اگر یک غذای پر پروتئین،
82:47
lots of meat, eggs that can help to cure,
1548
4967319
3670
مقدار زیادی گوشت، تخم‌مرغ دارید که می‌تواند به درمان کمک کند،
82:51
that's assuming you can keep it down and you don't vomit it back up. Yes.
1549
4971690
4037
با این فرض که می‌توانید آن را پایین نگه دارید و دوباره استفراغ نکنید. آره.
82:56
Another one of the
1550
4976094
1068
82:58
another one of the
1551
4978296
668
82:58
symptoms of hangover is you keep vomiting.
1552
4978964
2636
یکی دیگر از
علائم خماری این است که شما به استفراغ ادامه می دهید.
83:02
A couple of people have mentioned root beer.
1553
4982200
1902
چند نفر از ماءالشعیر ریشه نام برده اند.
83:04
Now, I don't actually know what root beer is.
1554
4984102
3070
در حال حاضر، من در واقع نمی دانم آبجو ریشه چیست.
83:07
I'm not even sure if it's real beer or even a real drink.
1555
4987172
3970
من حتی مطمئن نیستم که آیا این آبجو واقعی است یا حتی یک نوشیدنی واقعی.
83:11
Apparently, it's made with the roots of a certain plant, but I think nowadays
1556
4991810
4171
ظاهراً با ریشه یک گیاه خاص درست می‌شود، اما فکر می‌کنم امروزه
83:16
I think it's just all artificial colours and flavouring are what is root beer.
1557
4996748
4771
فکر می‌کنم تمام رنگ‌های مصنوعی و طعم‌دهنده آن چیزی است که آبجو ریشه دارد.
83:21
I don't know what I think it's an American drink, isn't it.
1558
5001519
2603
من نمی دانم چه فکر می کنم این یک نوشیدنی آمریکایی است، اینطور نیست.
83:24
Oh they do drink it in America I think.
1559
5004122
1835
فکر می کنم در آمریکا آن را می نوشند.
83:25
I think it is something like that. Yeah.
1560
5005957
1769
فکر کنم یه همچین چیزی باشه آره
83:27
I think it's non-alcoholic because I do remember from an episode of Colombo,
1561
5007726
5071
من فکر می کنم غیر الکلی است، زیرا من از قسمتی از کلمبو،
83:33
uh, Ransom for a Dead man at the end of the scene in the airport.
1562
5013498
4938
اوه، باج برای یک مرد مرده در انتهای صحنه در فرودگاه به یاد دارم.
83:39
The lady that is the killer
1563
5019003
2703
خانمی که قاتل است
83:41
asks Colombo what he would like to drink.
1564
5021706
3137
از کلمبو می پرسد که دوست دارد چه بنوشد.
83:44
She has a sherry or something like that alcoholic drink,
1565
5024843
3203
او یک شری یا چیزی شبیه به آن نوشیدنی الکلی دارد
83:48
and he just has a root beer.
1566
5028480
2269
و او فقط یک آبجو ریشه دارد.
83:51
I think I'm correct. What an observation.
1567
5031349
2069
فکر کنم درست میگم چه مشاهده ای
83:53
What a sharp ki mind for someone who's been driving
1568
5033418
3637
برای کسی که
83:57
250 miles and didn't get to bed to 2:00 in the morning. Yes.
1569
5037088
4038
250 مایل رانندگی کرده و تا ساعت 2 بامداد به رختخواب نرسیده است، چه ذهن تیزبینی دارد. آره.
84:01
And it was all Steve's mum's fault
1570
5041526
2803
و همه اینها تقصیر مادر استیو بود
84:04
because she he did not want to leave the disco.
1571
5044929
2970
زیرا او نمی خواست دیسکو را ترک کند.
84:08
She didn't want to leave. It was incredible.
1572
5048199
2102
او نمی خواست ترک کند. بی نظیر بود.
84:10
There's a movie called The Hangover.
1573
5050568
1502
یک فیلم به نام خماری وجود دارد.
84:12
I didn't know that there were three movies called The Hangover.
1574
5052070
2502
من نمی دانستم که سه فیلم به نام خماری وجود دارد.
84:15
The Hangover one, The Hangover two.
1575
5055740
2603
خماری یک، خماری دو.
84:18
And you might be surprised to hear that, Steve, the Hangover Part three.
1576
5058343
4237
و ممکن است از شنیدن آن تعجب کنید، استیو، قسمت سوم خماری.
84:22
But is it The Hangover or is it just hangover?
1577
5062580
2636
اما آیا این خماری است یا فقط خماری است؟
84:25
The Hangover.
1578
5065550
1068
خماری.
84:26
Oh, right.
1579
5066618
600
درسته.
84:27
It's a very funny movie.
1580
5067218
1302
خیلی فیلم خنده داری است.
84:28
The first one is funny. The second one is funny.
1581
5068520
2268
اولی خنده داره دومی خنده داره
84:31
And the third one, um, maybe we're just doing this too often,
1582
5071055
4605
و مورد سوم، اوم، شاید ما این کار را اغلب انجام می دهیم،
84:36
but it is very funny.
1583
5076728
1168
اما بسیار خنده دار است.
84:37
It's funny how with film, sometimes the sequel
1584
5077896
3169
خنده دار است که با فیلم، گاهی
84:41
is better than the original, and sometimes it's worse. Yes.
1585
5081532
4038
دنباله بهتر از اصلی است و گاهی بدتر. آره.
84:46
So with alien examples of the funny and with.
1586
5086170
3270
بنابراین با نمونه های بیگانه از خنده دار و با.
84:49
With Star Wars, of course. Star Wars.
1587
5089741
2335
البته با جنگ ستارگان. جنگ ستارگان.
84:52
Well well, that had three sequels.
1588
5092076
2536
خوب، این سه دنباله داشت.
84:54
Two sequels.
1589
5094879
1101
دو دنباله.
84:55
The second one was at least as good as the first one, if not better.
1590
5095980
2603
دومی حداقل به خوبی اولی بود، اگر نه بهتر.
84:58
Well, the second sequel, The Empire Strikes Back, is seen as the best of all of them.
1591
5098683
4237
خوب، دنباله دوم، امپراتوری ضربه می زند ، به عنوان بهترین از همه آنها دیده می شود.
85:03
Yes, anyway. And aliens was better than aliens
1592
5103121
3169
بله، به هر حال. و بیگانگان در این روزها بهتر از بیگانگان بودند
85:07
one of these days.
1593
5107325
801
. قبل
85:08
I'm going to get to the end of my point before Steve interrupts me.
1594
5108126
5672
از اینکه استیو حرفم را قطع کند، به پایان حرفم می رسم .
85:13
So we have a hangover.
1595
5113798
2035
پس خماری داریم.
85:15
We've been on this subject for so long now.
1596
5115833
2303
ما الان خیلی وقته که روی این موضوع بوده ایم.
85:18
You might wake up the next morning worse for wear, worse from
1597
5118903
3971
ممکن است صبح روز بعد بدتر از خواب بیدار شوید ، بدتر از
85:23
it means that you've done something that has made you feel unwell.
1598
5123174
3470
آن به این معنی است که کاری انجام داده اید که باعث شده احساس ناخوشایندی داشته باشید.
85:26
You feel worse for wear something you've done
1599
5126644
4004
برای پوشیدن کاری
85:31
that is making you feel not very good
1600
5131115
3070
که انجام داده‌اید و باعث می‌شود احساس خوبی
85:34
and stays put that in front of the screen again so I can't see it. Yes.
1601
5134185
3437
نداشته باشید، احساس بدتری دارید و دوباره آن را جلوی صفحه نمایش می‌گذارید تا من نتوانم آن را ببینم. آره.
85:37
You go to a party, have too much to drink, you shout Yo,
1602
5137622
3670
شما به یک مهمانی می روید، نوشیدنی زیادی می خورید، فریاد می زنید یو،
85:41
you stay up late and the next day you feel worse for wear
1603
5141459
3270
تا دیروقت بیدار می مانید و روز بعد احساس بدتری برای پوشیدن
85:44
you shout Yes.
1604
5144729
3170
دارید، فریاد می زنید بله.
85:47
But so the suggestion is that you've been wearing yourself out,
1605
5147899
3470
اما پیشنهاد این است که شما خود را فرسوده کرده اید،
85:51
not as in wearing clothes, but wear
1606
5151669
2703
نه به عنوان لباس پوشیدن، بلکه
85:54
as in becoming tired and exhaust it.
1607
5154372
3103
مانند خستگی و فرسودگی آن را بپوشید.
85:57
Because you've been putting in a lot of effort doing something,
1608
5157475
3603
از آنجایی که شما برای انجام کاری تلاش زیادی کرده اید،
86:01
the word wear can be used to mean use something.
1609
5161078
4105
می توان از کلمه پوشیدن به معنای استفاده از چیزی استفاده کرد.
86:05
So if you have overuse your body in some way, yes.
1610
5165650
4471
بنابراین اگر به نوعی از بدن خود بیش از حد استفاده می کنید، بله.
86:10
Wear it out.
1611
5170855
1635
آن را فرسوده کن.
86:12
You're feeling up.
1612
5172490
1101
شما احساس می کنید.
86:13
You are feeling up.
1613
5173591
2736
شما احساس می کنید.
86:16
Wow, that was a Freudian slip up there.
1614
5176327
2436
وای، این یک لغزش فرویدی بود.
86:18
You wake up worse for wear because you've done lots of things.
1615
5178996
5139
برای پوشیدن بدتر از خواب بیدار می شوید زیرا کارهای زیادی انجام داده اید.
86:24
Here's another one, Steve.
1616
5184135
1535
اینم یکی دیگه، استیو.
86:25
We might also describe a hangover as party flu.
1617
5185670
3336
ما همچنین ممکن است خماری را به عنوان آنفولانزای مهمانی توصیف کنیم.
86:29
I like that.
1618
5189574
600
من آن را دوست دارم.
86:30
I never heard that one. What?
1619
5190174
2069
من هرگز آن یکی را نشنیده بودم. چی؟
86:32
How long have you been in this world?
1620
5192944
2002
چند وقته تو این دنیا هستی؟
86:34
Never heard the expression party flu.
1621
5194946
1768
هرگز اصطلاح آنفولانزای پارتی را نشنیده بودم.
86:36
But if Mr. Duncan says it exists, party fluid does it?
1622
5196714
3270
اما اگر آقای دانکن بگوید وجود دارد، سیال حزب این کار را می کند؟
86:40
It is the code. You see, it's.
1623
5200017
1869
کد است. می بینید، این است.
86:41
It's a slang word for hangover.
1624
5201886
2235
این یک کلمه عامیانه برای خماری است.
86:44
So instead of saying hangover, you say you've got party flu.
1625
5204455
4371
بنابراین به جای گفتن خماری، می گویید آنفولانزای مهمانی گرفته اید.
86:49
Or sometimes they say office flu.
1626
5209260
2269
یا گاهی می گویند آنفولانزای مطب.
86:52
If you've had an office party, it was actually used in Seinfeld
1627
5212163
4738
اگر یک مهمانی اداری گرفته‌اید ، در واقع در Seinfeld
86:57
Oh with your comedy programmes you see, and things like that.
1628
5217301
4705
Oh با برنامه‌های کمدی‌تان که می‌بینید و چیزهایی از این قبیل استفاده شده است.
87:02
Party flu.
1629
5222173
1401
آنفولانزای مهمانی
87:03
Party flu is another word for hangover.
1630
5223641
3203
آنفولانزای مهمانی کلمه دیگری برای خماری است.
87:06
You might go to a wild party.
1631
5226844
4204
ممکن است به یک مهمانی وحشیانه بروید.
87:11
Oh, right, yes.
1632
5231716
1368
اوه، درست، بله.
87:13
Have you ever been to a wild party
1633
5233084
3603
آیا تا به حال به یک مهمانی وحشیانه رفته اید
87:17
where everything happens?
1634
5237388
2936
که در آن همه چیز اتفاق می افتد؟
87:21
That's it.
1635
5241058
567
87:21
So there are lots of moments when you think when everyone is.
1636
5241625
3537
خودشه.
بنابراین لحظات زیادی وجود دارد که فکر می کنید وقتی همه هستند.
87:25
Yeah.
1637
5245429
434
87:25
So people do things that they don't normally do, it's wild.
1638
5245863
4838
آره
بنابراین مردم کارهایی را انجام می دهند که معمولاً انجام نمی دهند ، وحشیانه است.
87:30
So people might be shouting and screaming.
1639
5250701
2403
بنابراین مردم ممکن است فریاد بزنند و فریاد بزنند.
87:33
They might be objects broken.
1640
5253104
2402
آنها ممکن است اشیاء شکسته باشند.
87:35
Okay?
1641
5255706
768
باشه؟
87:36
There might be people kissing in the corner
1642
5256474
3336
ممکن است افرادی در گوشه ای در حال بوسیدن باشند
87:40
or worse or more than one person after what?
1643
5260277
2837
یا بدتر یا بیشتر از یک نفر پس از چه؟
87:43
More than one person kissing. And the girl might be wild.
1644
5263114
2402
بیش از یک نفر در حال بوسیدن و دختر ممکن است وحشی باشد.
87:45
That could be high.
1645
5265516
834
این می تواند بالا باشد.
87:46
It was a wild party.
1646
5266350
2002
یک مهمانی وحشیانه بود.
87:48
You know what a lot of parties have now?
1647
5268352
1635
میدونی الان خیلی از مهمانی ها چی دارن؟
87:51
They have a hot tub.
1648
5271255
2169
وان آب گرم دارند.
87:54
Hot tub should be banned.
1649
5274225
1401
جکوزی باید ممنوع شود.
87:55
Hot tubs,
1650
5275626
2069
جکوزی ها
87:57
besides being environmentally unfriendly,
1651
5277695
2803
علاوه بر اینکه با محیط زیست ناسازگار
88:00
are also the most disgusting things that exist.
1652
5280931
3337
هستند، منزجر کننده ترین چیزهایی هستند که وجود دارند.
88:04
When you get me in one.
1653
5284635
901
وقتی من را در یکی گرفتی
88:05
When you think about it, a hot tub, you go round to someone's house
1654
5285536
3770
وقتی به یک جکوزی فکر می کنید، به خانه کسی می روید
88:09
and there is a party taking place and quite often they will have a hot tub.
1655
5289473
3771
و یک مهمانی در حال برگزاری است و اغلب آنها یک جکوزی دارند.
88:13
And then people were stripped down, sometimes to their underwear, sometimes to nothing,
1656
5293677
5773
و سپس مردم را برهنه کردند، گاهی به لباس زیرشان، گاهی به هیچ،
88:20
and they will all climb in together.
1657
5300384
2135
و همه با هم به داخل خواهند رفت.
88:23
I think that is not a very healthy thing to do.
1658
5303520
3971
من فکر می کنم این کار چندان سالمی نیست.
88:27
I think all of the dirt and the filth in the
1659
5307491
2736
من فکر می کنم همه کثیفی ها و کثیفی های موجود
88:30
in the hair as well.
1660
5310995
2402
در مو نیز هستند.
88:33
The thing with with hot tubs and these are often,
1661
5313397
3871
چیزهایی که با وان های آب گرم و این ها اغلب وجود دارد،
88:37
you know, if you might rent a house for the weekend or something like that.
1662
5317835
3837
می دانید، اگر ممکن است خانه ای را برای آخر هفته اجاره کنید یا چیزی شبیه به آن.
88:41
Okay. Hot tubs are renowned for people having
1663
5321705
3070
باشه. وان های آب گرم برای افرادی که در آنها هستند معروف هستند
88:45
in them.
1664
5325909
768
.
88:46
Okay, then. Yes. Yeah.
1665
5326677
1735
باشه پس آره. آره
88:48
So, you know, are you going to go in a hot tub at some of his house?
1666
5328412
3837
بنابراین، می دانید، آیا می خواهید به یک جکوزی در خانه او بروید؟
88:52
Yes, I would always worry what sort of fluids are in that water.
1667
5332583
4171
بله، من همیشه نگران این بودم که چه نوع مایعاتی در آن آب وجود دارد.
88:57
Thank you.
1668
5337287
2970
متشکرم.
89:00
We'll always be worried that maybe a person has had a wee wee
1669
5340257
2636
ما همیشه نگران این خواهیم بود که ممکن است فردی
89:03
in worse or worse or better or worse.
1670
5343360
3137
در بدتر یا بدتر یا بهتر یا بدتر یک نوزاد کوچک داشته باشد.
89:06
People have. You know, people do all sorts of things.
1671
5346497
3603
مردم دارند. می دانید، مردم انواع و اقسام کارها را انجام می دهند.
89:10
You So you actually think that people are taking poops in hot tubs to people?
1672
5350100
4939
شما پس واقعا فکر می کنید که مردم مدفوع را در جکوزی برای مردم می برند؟
89:15
People have relations.
1673
5355039
1968
مردم روابط دارند.
89:17
Oh, okay. All right.
1674
5357007
1468
اوه، باشه خیلی خوب.
89:18
So you don't have relations going that far.
1675
5358475
2403
بنابراین شما روابطی ندارید که تا این حد پیش برود.
89:20
Well, they do. Okay.
1676
5360978
1201
خوب، آنها انجام می دهند. باشه.
89:22
They're renowned for these people.
1677
5362179
2102
آنها برای این افراد مشهور هستند.
89:24
Buy hot tubs because they specifically does.
1678
5364281
2402
جکوزی بخرید زیرا آنها به طور خاص این کار را انجام می دهند.
89:26
Okay, Steve.
1679
5366950
701
باشه، استیو.
89:27
No, no, no, no, no. Please, please take this.
1680
5367651
2703
نه نه نه نه نه. لطفا، لطفا این را بگیرید.
89:30
We know, you know, we don't are very environmentally unfriendly
1681
5370487
4071
می‌دانیم، می‌دانید، ما چندان با محیط‌زیست مخالف نیستیم
89:34
and they should be banned and their health hazards ban them.
1682
5374591
2903
و باید آنها را ممنوع کرد و خطرات سلامتی آنها را ممنوع کرد.
89:37
Everyone climbs out and the next day they've all got monkeypox.
1683
5377795
3336
همه بالا می روند و روز بعد همگی آبله میمون گرفته اند.
89:41
Nobody needs yes, nobody needs a hot tub.
1684
5381131
3971
هیچ کس به بله نیاز ندارد، هیچ کس به جکوزی نیاز ندارد.
89:46
Go to a spa or something like that.
1685
5386336
1869
به اسپا یا چیزی شبیه به آن بروید.
89:48
But I mean, imagine that apparently they have one of the most
1686
5388205
2970
اما منظورم این است که تصور کنید ظاهراً یکی از
89:51
purchased pieces of equipment for gardens.
1687
5391909
3303
خریدارترین وسایل باغ را دارند.
89:55
Yes. Well, I've just had that said. Yes.
1688
5395212
1768
آره. خوب، من فقط این را گفتم. آره.
89:56
And he go yes.
1689
5396980
1502
و او می رود بله.
89:58
Any party, if you go to a party, there's normally a hot tub.
1690
5398482
3003
هر مهمانی، اگر به مهمانی بروید، معمولاً یک جکوزی وجود دارد.
90:01
You won't get me in a hot tub. No, never.
1691
5401718
2470
تو من را در وان آب گرم نخواهی گرفت. نه هرگز.
90:05
I don't want to, you know, have to end up at the G clinic.
1692
5405055
3537
نمی‌خواهم ، می‌دانی، مجبور شوم به کلینیک جی بروم.
90:08
Okay, Steve, why do you keep going back to that?
1693
5408659
2369
باشه، استیو، چرا مدام به آن برمی گردی؟
90:11
You're giving too much away there more than you realise.
1694
5411528
2970
شما در آنجا بیش از حدی که فکر می کنید زیاد می دهید.
90:14
What I've heard is what I've heard.
1695
5414498
1568
آنچه من شنیده ام همان است که شنیده ام.
90:16
Okay. We might describe just the opposite.
1696
5416066
2603
باشه. ما ممکن است دقیقا برعکس را توصیف کنیم.
90:19
The opposite of a wild party
1697
5419002
2636
برعکس حرکت یک مهمانی وحشی
90:23
motions getting upset
1698
5423707
1268
90:24
with upset most, and now know what you've done.
1699
5424975
3103
که با ناراحتی بیشتر ناراحت می‌شوید، و حالا بدانید که چه کرده‌اید.
90:28
What the heck?
1700
5428078
1235
چه لعنتی؟
90:29
Yes, is shocked by what you've been saying is true.
1701
5429313
2669
بله، از حقیقتی که شما می گویید شوکه شده است.
90:32
A dull or boring can be described as flat,
1702
5432149
4037
یک کسل کننده یا خسته کننده را می توان به عنوان تخت،
90:37
flat, lifeless.
1703
5437287
2202
صاف، بی روح توصیف کرد.
90:40
The party was so flat or lifeless that's a good one.
1704
5440557
3737
مهمانی آنقدر صاف یا بی روح بود که خوب است.
90:44
A lifeless, flat party. Yes.
1705
5444294
2569
یک مهمانی بی روح و تخت. آره.
90:47
That's not
1706
5447631
1435
این چیزی نیست
90:49
that does not describe what we experienced last night. No.
1707
5449599
2670
که ما شب گذشته را توصیف کنیم.
90:52
What am I just say there was no hot tub last night.
1708
5452569
2803
نه. من فقط می گویم دیشب وان آب گرم نبود.
90:55
No, there was no hot tub.
1709
5455605
1802
نه، وان آب گرم وجود نداشت. مادر
90:57
Mr. Steve's mother did not climb into a hot tub with 20 strangers.
1710
5457407
5839
آقای استیو با 20 غریبه وارد جکوزی نشد.
91:03
Can I just make that clear now?
1711
5463246
2102
آیا می توانم همین الان آن را روشن کنم؟
91:05
We have to make sure of that in case some of the newspapers
1712
5465348
3571
ما باید مطمئن شویم که در صورتی که برخی از روزنامه ها به
91:08
get hold of it and they make this stuff up.
1713
5468919
2369
آن دست پیدا کنند و آنها این مطالب را بسازند.
91:11
So I don't know what happened
1714
5471988
2870
بنابراین نمی‌دانم
91:14
after we left, but I wouldn't describe last night's party as wild.
1715
5474858
3971
بعد از رفتن ما چه اتفاقی افتاد، اما مهمانی دیشب را وحشیانه توصیف نمی‌کنم.
91:19
I would describe it as and it wasn't certainly wasn't dull or boring flat.
1716
5479196
4471
من آن را به این صورت توصیف می کنم و مطمئناً کسل کننده یا خسته کننده نبود.
91:24
I would describe it as lively. Lively.
1717
5484101
2335
من آن را پر جنب و جوش توصیف می کنم. زنده.
91:26
It was definitely lively. Lively, yes.
1718
5486436
2736
قطعا سرزنده بود سرزنده، بله.
91:29
Uh, here's a good one.
1719
5489673
2269
اوه، اینجا یکی خوب است.
91:31
Yes. Are you on to the next yet?
1720
5491942
2235
آره. آیا هنوز به مرحله بعدی می روید؟
91:34
Socialising with food, games and entertainment
1721
5494511
2669
معاشرت با غذا، بازی و سرگرمی
91:37
and quite often lots of booze.
1722
5497180
3370
و اغلب مشروبات الکلی زیاد.
91:40
What's this?
1723
5500717
467
این چیه؟
91:41
The morning after? The night before again? Well, no.
1724
5501184
2169
صبح بعد؟ دوباره شب قبل؟ خب نه.
91:43
This is what happens at a party.
1725
5503386
1769
این چیزی است که در یک مهمانی اتفاق می افتد.
91:45
A wild party. Right. Okay.
1726
5505155
1768
یک مهمانی وحشیانه درست. باشه.
91:46
So when we think of a party, the activities, socialising,
1727
5506923
3437
بنابراین وقتی به یک مهمانی ، فعالیت‌ها، معاشرت
91:50
the food, games, sometimes it depends what type of games they're playing.
1728
5510360
4972
، غذا، بازی‌ها فکر می‌کنیم، گاهی اوقات بستگی به نوع بازی‌هایی دارد که آنها انجام می‌دهند.
91:55
Of course, entertainment and quite often lots of do.
1729
5515332
4638
البته، سرگرمی و اغلب کارهای زیاد.
92:00
And it doesn't have to be booze if it's a children's of like Steve
1730
5520003
5405
و لازم نیست مشروب الکلی باشد
92:05
Of course we're not talking about children's parties.
1731
5525575
2936
.
92:08
Sorry that they don't have hot tubs.
1732
5528979
3069
متاسفم که وان آب گرم ندارند.
92:12
Not to the same junctions, but you're defining party. Yes.
1733
5532048
6273
نه به همان تقاطع ها، اما شما در حال تعریف حزب هستید. آره.
92:18
Well, generally, because we're talking to an adult audience, we're not talking to five year olds.
1734
5538321
6040
خوب، به طور کلی، چون ما با مخاطبان بزرگسال صحبت می کنیم، با کودکان پنج ساله صحبت نمی کنیم.
92:24
So just make sure they're just some cake and jelly
1735
5544561
3737
پس فقط مطمئن شوید که آنها فقط مقداری کیک و ژله
92:28
and ice cream and hot tubs.
1736
5548431
3871
و بستنی و جکوزی هستند.
92:32
It's socialising with food, games, entertainment, booze.
1737
5552302
3804
این معاشرت با غذا، بازی، سرگرمی، مشروب است.
92:36
The reason why I've put booze is,
1738
5556473
2135
دلیل اینکه من الکل گذاشتم این
92:39
well, that's what I'm trying to do.
1739
5559642
1969
است که سعی می کنم این کار را انجام دهم.
92:41
Something here.
1740
5561611
1135
یه چیزی اینجا
92:42
There it is.
1741
5562746
567
ایناهاش.
92:43
That's it.
1742
5563313
534
92:43
That's all. Trying to booze at the end.
1743
5563847
2969
خودشه.
همین. تلاش برای مشروب کردن در پایان.
92:46
You mean alcohol?
1744
5566983
1135
منظورت الکل هست؟
92:48
So, yes.
1745
5568118
634
92:48
Alcohol, beer, spirits, wine, anything.
1746
5568752
4004
درنتیجه بله.
الکل، آبجو، الکل، شراب، هر چیزی.
92:52
Really. Anything that you drink that will and it will.
1747
5572756
3503
واقعا هر چیزی که بنوشید، خواهد شد و خواهد شد.
92:56
It will cause you to become drink booze.
1748
5576259
3337
باعث می شود که به مشروب الکلی تبدیل شوید.
92:59
So in British we often describe alcohol,
1749
5579863
3703
بنابراین در انگلیسی ما اغلب الکل،
93:04
alcoholic drinks as booze. Yes.
1750
5584134
4704
نوشیدنی های الکلی را به عنوان مشروب توصیف می کنیم. آره.
93:09
Thomas retracted it now
1751
5589939
2870
توماس اکنون آن را پس
93:12
and he used the phrase Walk of shame.
1752
5592909
2836
گرفت و از عبارت Walk of shame استفاده کرد.
93:15
Okay, walk of shame. Yes.
1753
5595979
2669
باشه از شرم. آره.
93:18
So if you are at a for example, a works
1754
5598648
4771
بنابراین اگر برای مثال در یک کاری هستید
93:24
like a conference office, party, office party
1755
5604154
2969
مانند دفتر کنفرانس، مهمانی، مهمانی اداری
93:27
and, you come in late for work
1756
5607490
4571
و مثلاً روز بعد دیر به سر کار می آیید
93:32
the next day, for example, and everyone
1757
5612061
4505
و همه
93:36
remembers how you were
1758
5616566
3070
به یاد می آورند که چگونه
93:39
doing inappropriate things at the party.
1759
5619636
2435
در مهمانی کارهای نامناسب انجام می دادید.
93:42
Maybe you were snogging somebody's wife or husband.
1760
5622338
3404
شاید داشتی زن یا شوهر کسی را کتک می زدی.
93:46
Maybe you got drunk and you stripped your clothes off.
1761
5626509
3937
شاید مست شدی و لباست را در آوردی.
93:50
Maybe you vomited everywhere and everyone thought that was appalling behaviour.
1762
5630713
4271
شاید شما همه جا استفراغ کرده اید و همه فکر می کنند که این رفتار وحشتناکی است.
93:55
Okay.
1763
5635118
233
93:55
And then you have to walk into work the next day and everybody sees
1764
5635351
3470
باشه.
و سپس باید روز بعد وارد محل کار شوید و همه
93:58
you walking in and everybody goes quiet and you feel ashamed.
1765
5638821
4405
شما را در حال ورود می بینند و همه ساکت می شوند و شما احساس شرمندگی می کنید.
94:03
Oh, the walk of shame.
1766
5643226
2202
آه، پیاده روی شرم.
94:05
After you've done something that lots of people have seen you do.
1767
5645428
3003
بعد از اینکه کاری را انجام دادید که افراد زیادی انجامش را دیده اند.
94:08
So what you're saying is you you did something that humiliated you and made you feel embarrassed. Yes.
1768
5648464
6707
بنابراین آنچه شما می گویید این است که شما کاری انجام دادید که شما را تحقیر کرد و باعث شد احساس خجالت کنید. آره.
94:15
And so the next day you have to go back to work and you have to face all of your work colleagues.
1769
5655171
5939
و بنابراین روز بعد شما باید به سر کار برگردید و باید با همه همکاران کاری خود روبرو شوید.
94:21
That's right.
1770
5661110
768
94:21
But now they know what you did at the party.
1771
5661878
2903
درست است.
اما اکنون آنها می دانند که شما در مهمانی چه کردید.
94:24
Maybe you were so drunk you can't remember.
1772
5664814
2436
شاید آنقدر مست بودی که یادت نمی آید.
94:27
I like that.
1773
5667250
700
94:27
But, you know, something happened that you weren't happy about.
1774
5667950
4338
من آن را دوست دارم.
اما، می دانید، اتفاقی افتاد که از آن راضی نبودید.
94:32
You can't remember it all may maybe a walk of shame.
1775
5672288
2970
شما نمی توانید همه آن را به خاطر بسپارید، شاید یک پیاده روی از شرم باشد.
94:35
And that often is the case if you say, we have a sales conference and and then the next day
1776
5675591
6507
و اگر بگویید، ما یک کنفرانس فروش داریم و سپس روز
94:42
at 9:00, you have to be in the hall because there's going to be all these speeches and talks.
1777
5682331
4905
بعد ساعت 9:00، شما باید در سالن باشید، زیرا قرار است این همه سخنرانی و صحبت وجود داشته باشد.
94:47
But you're late in your late and you've got to be there on time for 9:00.
1778
5687236
5072
اما شما در اواخر وقت خود دیر آمده اید و باید ساعت 9:00 به موقع آنجا باشید.
94:52
Okay, because you're drunk and hangover.
1779
5692308
2102
باشه، چون مستی و خماری.
94:54
You walk in late and you there's only seat at the front.
1780
5694410
3904
شما تا دیر وقت وارد می شوید و فقط صندلی جلویی دارید.
94:59
There isn't any.
1781
5699449
567
وجود ندارد
95:00
You're trying to sneak in and hopefully there's a seat at the back.
1782
5700016
2669
شما سعی می کنید دزدکی وارد شوید و امیدواریم یک صندلی در عقب وجود داشته باشد.
95:02
I don't know what you're telling me. Well, I'm getting to it, okay?
1783
5702685
2503
من نمی دانم به من چه می گویید. خب، دارم بهش میرسم، باشه؟
95:05
And you have to walk right to the front and everybody sees you.
1784
5705388
3270
و شما باید درست به سمت جلو بروید و همه شما را ببینند.
95:08
It's like a walk of shame.
1785
5708658
1401
مثل پیاده روی از شرم است.
95:10
Oh, okay.
1786
5710059
601
95:10
Because you're late for a meeting because you were drunk the night before.
1787
5710660
3603
اوه، باشه
چون شب قبل به خاطر مستی به جلسه دیر آمدی.
95:15
The thing I just literally describe. But it's.
1788
5715097
2103
چیزی که من فقط به معنای واقعی کلمه توصیف می کنم. اما این.
95:17
Yeah, but it's slightly different.
1789
5717200
2335
بله، اما کمی متفاوت است.
95:19
Okay, here's the one where.
1790
5719669
1802
خوب، اینجا همان جایی است.
95:21
Oh, wait there, Steve, please. Please watch.
1791
5721471
3069
اوه، صبر کن، استیو، لطفا. لطفا تماشا کن.
95:24
These people are giving such wonderful suggestions on here is, here is,
1792
5724607
4738
این افراد پیشنهادهای شگفت انگیزی را در اینجا ارائه می
95:29
uh, the sentence that I was asked about earlier.
1793
5729879
2936
دهند، این جمله ای است که قبلاً از من پرسیده شد.
95:33
Party till you drop.
1794
5733583
2569
مهمانی تا زمانی که رها کنید.
95:36
So this just means you go to a party and you just have a great time,
1795
5736152
4137
بنابراین این فقط به این معنی است که شما به یک مهمانی می روید و فقط اوقات خوبی را سپری می کنید،
95:40
so you don't literally drop to the floor.
1796
5740690
3837
بنابراین به معنای واقعی کلمه روی زمین نمی افتید.
95:44
But what you're saying is you are going there and you
1797
5744927
3103
اما چیزی که شما می گویید این است که شما به آنجا می روید و
95:48
you are going to have a good time or you have a good time.
1798
5748030
3337
به شما خوش می گذرد یا به شما خوش می گذرد.
95:51
I am going to party till I drop.
1799
5751734
2636
من می روم مهمانی تا زمانی که رها شوم.
95:54
It means I'm going to have a good time until I tire myself out.
1800
5754670
4338
یعنی تا زمانی که خودم را خسته نکنم خوش بگذرانم.
95:59
That's it.
1801
5759008
734
95:59
I'm going to have a great time tonight.
1802
5759742
2269
خودشه.
امشب قراره خوش بگذرونم
96:02
You've danced so much. You've talked so much.
1803
5762078
2669
خیلی رقصیدی خیلی حرف زدی
96:04
You've socially so much. You are literally so tired.
1804
5764914
2836
شما از نظر اجتماعی خیلی خوب هستید. شما به معنای واقعی کلمه خیلی خسته هستید.
96:08
No, you drop.
1805
5768417
1769
نه، تو رها کن
96:10
Yes, but you don't really.
1806
5770186
2202
بله، اما شما واقعا اینطور نیستید.
96:12
But sometimes you might.
1807
5772388
1168
اما گاهی اوقات ممکن است.
96:13
You might fall on the floor and up the next day surrounded by strangers.
1808
5773556
4805
ممکن است روز بعد در محاصره غریبه ها روی زمین بیفتید و بالا بیایید.
96:19
Has that ever happened to you, I wonder?
1809
5779462
2235
آیا تا به حال برای شما اتفاق افتاده است، نمی دانم؟
96:22
So, yeah.
1810
5782365
600
96:22
A person who does not drink alcohol.
1811
5782965
3537
پس آره.
فردی که الکل نمی نوشد.
96:26
So there are a lot of people for various reasons, maybe because they've had a problem in the past
1812
5786502
4671
بنابراین افراد زیادی به دلایل مختلف وجود دارند، شاید به این دلیل که در گذشته
96:31
with consuming too much alcohol and now they've decided not to drink anymore.
1813
5791574
5372
با مصرف بیش از حد الکل مشکل داشتند و اکنون تصمیم گرفته اند دیگر الکل ننوشند.
96:36
They're driving.
1814
5796946
834
دارند رانندگی می کنند.
96:37
Oh, okay.
1815
5797780
2936
اوه، باشه
96:40
I and there's a bit more to that sentence, by the way.
1816
5800850
3470
به هر حال، من و یک مقدار بیشتر در این جمله وجود دارد.
96:45
I've lost I don't know where it's gone then.
1817
5805354
1802
من از دست داده ام، نمی دانم کجا رفته است.
96:47
It's gone, though.
1818
5807156
601
96:47
Now, you were giving reasons as to why people might not drink. Yes.
1819
5807757
3403
با این حال از بین رفته است.
حالا، شما دلیل می‌آورید که چرا مردم ممکن است مشروب نخورند. آره.
96:51
You were suggesting that perhaps people were alcoholics
1820
5811660
2536
شما پیشنهاد می کردید که شاید مردم
96:54
in their past life and are now trying to avoid it? Yes.
1821
5814196
3203
در زندگی گذشته خود الکلی بودند و اکنون سعی می کنند از آن اجتناب کنند؟ آره.
96:57
So someone who used to have a problem, they drunk too much or they got drunk too often.
1822
5817700
5172
بنابراین، کسی که قبلاً مشکل داشت، بیش از حد مست می کرد یا اغلب مست می شد.
97:03
Yeah. Or that could be other reasons.
1823
5823639
2503
آره یا این می تواند دلایل دیگری باشد.
97:06
Yes, maybe religion. Yes.
1824
5826142
2502
بله، شاید دین. آره.
97:08
Your religion, your religious beliefs,
1825
5828644
2736
دین شما، اعتقادات مذهبی شما،
97:11
they it does not allow alcohol.
1826
5831881
3603
آنها مشروبات الکلی را مجاز نمی دانند.
97:15
I know in Christianity you can drink alcohol because they give it to you every Sunday.
1827
5835484
5706
من می دانم که در مسیحیت شما می توانید الکل بنوشید زیرا آنها هر یکشنبه به شما می دهند.
97:21
If you go to church, they will actually give you wine.
1828
5841357
2602
اگر به کلیسا بروید، در واقع به شما شراب می دهند.
97:24
And if you go up a few times, you can actually get a bit drunk.
1829
5844660
2803
و اگر چند بار بالا بروید، در واقع می توانید کمی مست شوید.
97:27
You can go round and round and round again and take the wine.
1830
5847463
3103
می توانید دوباره دور و بر و دور بچرخید و شراب را بگیرید.
97:30
And then by the by the time that the service is finished, you are completely drunk.
1831
5850966
5005
و تا زمانی که سرویس تمام شود، شما کاملا مست هستید.
97:36
The only trouble with that is you have to drink out of the same cup as everybody else.
1832
5856372
3303
تنها مشکل این است که شما باید مانند بقیه از همان فنجان آب بنوشید.
97:39
It's not like that.
1833
5859675
1034
اینطوری نیست.
97:40
I know. Yeah. Yes.
1834
5860709
968
میدانم. آره آره.
97:41
I don't like the thought of it's as bad as the hot tub.
1835
5861677
2903
من دوست ندارم فکر کنم به اندازه جکوزی بد است.
97:44
But yes, it's the same problem you see with the hot tub you take in the communion
1836
5864580
4871
اما بله، این همان مشکلی است که با وان آب گرمی که در شراب عشای ربانی می‌خورید، می‌بینید
97:49
wine and everyone's lips have been on there.
1837
5869451
3804
و لب‌های همه در آنجا بوده است.
97:53
So you see another way of getting monkeypox.
1838
5873589
2402
بنابراین راه دیگری برای ابتلا به آبله میمون می بینید.
97:55
But Giovanni Giovanni brings up a very interesting point here.
1839
5875991
4405
اما جووانی جیووانی در اینجا به نکته بسیار جالبی اشاره می کند.
98:01
If somebody is teetotal.
1840
5881063
2536
اگر کسی تتتوت است.
98:03
Yes, well, that was the word.
1841
5883599
1334
بله، خوب، این کلمه بود.
98:04
I was getting to it. Yes, yes.
1842
5884933
2503
داشتم بهش میرسیدم بله بله.
98:07
Come on. Do you want to put that up next then? I haven't. I haven't.
1843
5887503
2536
بیا دیگه. آیا می خواهید آن را در مرحله بعدی قرار دهید؟ من نداشتم. من نداشتم.
98:10
Oh, right.
1844
5890205
401
98:10
Okay, I haven't got the word but I just remembered it.
1845
5890606
2702
درسته.
خوب، من این کلمه را نفهمیدم اما تازه یادم آمد.
98:13
If you are teetotal, it means you don't consume any alcohol at all.
1846
5893509
3670
اگر شما تئوتال هستید، به این معنی است که اصلا الکل مصرف نمی کنید.
98:17
That's it.
1847
5897413
567
98:17
But you might go to a party and you might
1848
5897980
3503
خودشه.
اما ممکن است به یک مهمانی بروید و به هر
98:21
just not want to drink at that party for whatever reason.
1849
5901483
3737
دلیلی نخواهید در آن مهمانی مشروب بخورید .
98:25
You just might not want to. Yes.
1850
5905220
1669
شما فقط ممکن است نخواهید. آره.
98:26
And maybe you are driving a car and driving or you just don't feel like it that night.
1851
5906889
4838
و شاید در حال رانندگی با ماشین و رانندگی هستید یا آن شب حوصله آن را ندارید.
98:31
Yes, maybe you are driving car and you have to be the responsible person.
1852
5911860
3671
بله، شاید شما در حال رانندگی ماشین هستید و باید مسئول آن باشید.
98:35
But Giovanni on it talks about a very interesting point about the pressure
1853
5915531
4504
اما جیووانی در مورد یک نکته بسیار جالب در مورد فشار
98:40
to drink alcohol at a party.
1854
5920636
3003
برای نوشیدن الکل در یک مهمانی صحبت می کند.
98:43
And if you if people know you are somebody and I know that I've had that pressure myself.
1855
5923639
5138
و اگر مردم بدانند که شما فردی هستید و من می دانم که من خودم این فشار را داشته ام.
98:49
Okay.
1856
5929044
367
98:49
And you are surrounded by people getting drunk and drinking a lot of alcohol.
1857
5929411
3837
باشه.
و شما در محاصره افرادی هستید که مست می شوند و مشروبات الکلی می نوشند.
98:53
If you are not drinking, there is often a lot of pressure
1858
5933248
3971
اگر مشروب نمی‌خورید ، اغلب فشار
98:57
put on you from the people that are drinking to try and get you to drink.
1859
5937553
4371
زیادی از جانب افرادی که مشروب می‌نوشند وارد می‌شود تا شما را وادار به نوشیدن کنند.
99:02
Oh, why aren't you? Oh, have a drink.
1860
5942124
2302
اوه چرا نیستی اوه، یه نوشیدنی بخور
99:04
Oh, you're boring. Oh, go on that chap. One
1861
5944526
2736
اوه، تو کسل کننده ای اوه، ادامه بده یکی
99:08
Quite often this will happen.
1862
5948797
1201
اغلب اوقات این اتفاق می افتد.
99:09
I felt this pressure.
1863
5949998
2336
من این فشار را احساس کردم.
99:12
Giovanni And sometimes you only want one drink.
1864
5952334
2569
جیووانی و گاهی اوقات شما فقط یک نوشیدنی می خواهید.
99:14
You don't want lots and they've all Come on, what's wrong with you?
1865
5954903
3771
شما خیلی چیزها را نمی خواهید و همه آنها آمده اند، چه مشکلی دارید؟
99:18
Have another drink and you just don't want to, you know, you're
1866
5958674
3003
یک نوشیدنی دیگر بنوشید و نمی‌خواهید، می‌دانید،
99:21
throwing it into plant pots, all sorts of things to try.
1867
5961677
3870
آن را در گلدان‌های گیاهی می‌ریزید، همه چیز برای امتحان کردن.
99:25
And let's have you develop all sorts of tricks
1868
5965547
3604
و اجازه دهید انواع ترفندها را توسعه دهید
99:29
in order to the easiest thing to do actually is just to
1869
5969685
4070
تا ساده ترین کار در واقع این است که
99:33
if people want to keep buying you drinks, you just let them buy them say, no, I don't want one.
1870
5973989
4371
اگر مردم می خواهند به خرید نوشیدنی برای شما ادامه دهند، فقط اجازه دهید آنها را بخرند که بگویند، نه، من یکی نمی خواهم.
99:38
It's you just said, Oh, yes, please.
1871
5978694
1768
فقط گفتی، اوه، بله، لطفا.
99:40
And then they're so drunk they don't notice that you haven't.
1872
5980462
2769
و سپس آنها آنقدر مست هستند که متوجه نمی شوند که شما متوجه نشده اید.
99:43
Oh, you can tip it away or something like that, but put it into a plant pot.
1873
5983599
3903
اوه، می توانید آن را دور بریزید یا چیزی شبیه به آن، اما آن را در گلدان گیاه قرار دهید.
99:47
They soon go on, move on to another bar and they don't even notice.
1874
5987536
3737
آنها به زودی ادامه می دهند، به نوار دیگری می روند و حتی متوجه نمی شوند.
99:51
You haven't drunk it.
1875
5991273
667
99:51
I've discovered that's the easiest way to avoid drinking alcohol.
1876
5991940
3170
شما آن را ننوشیده اید.
من متوجه شده ام که این ساده ترین راه برای اجتناب از نوشیدن الکل است.
99:55
Yeah, well, I've got.
1877
5995143
1302
بله، من دارم.
99:56
Okay, Steve.
1878
5996445
700
باشه، استیو.
99:57
Yeah, that's.
1879
5997145
434
99:57
That's a great essay. You just read out that.
1880
5997579
2669
آره همینه
این یک مقاله عالی است. شما فقط آن را بخوانید.
100:00
Yes, that's it's a Giovanni he is talking about this pressure that people often feel.
1881
6000882
4205
بله، این یک جووانی است که او درباره فشاری که مردم اغلب احساس می کنند صحبت می کند.
100:05
Well, I have the same problem when I was in China.
1882
6005120
2135
خب منم وقتی چین بودم همین مشکل رو دارم.
100:08
It was terrible.
1883
6008056
1468
وحشتناک بود.
100:09
I know what you're going to say.
1884
6009524
1535
میدونم چی میخوای بگی
100:11
Oh, no, Mr. Duncan's about when he was in China again.
1885
6011059
3704
اوه، نه، آقای دانکن در مورد زمانی است که دوباره در چین بود.
100:14
Oh, why does he keep talking about it for
1886
6014763
3637
آه، چرا
100:19
when I was in China,
1887
6019768
1835
وقتی من در چین بودم در مورد آن صحبت می کند،
100:21
whenever I went to a social event or whenever
1888
6021603
2769
هر وقت به یک رویداد اجتماعی می رفتم یا هر وقت
100:24
the school took me somewhere to meet
1889
6024372
2303
مدرسه مرا به جایی می برد
100:28
the principal or the headmaster or headmistress of another school, they would always go
1890
6028110
5071
تا مدیر یا مدیر مدرسه یا مدیر مدرسه دیگری را ملاقات کنم، آنها همیشه
100:33
go to parties, lots of food, and they would always make me.
1891
6033415
3704
به مهمانی می رفتند. ، مقدار زیادی غذا، و آنها همیشه برای من درست می کردند.
100:37
Can I just say they made me drink very strong alcohol.
1892
6037719
5873
فقط می توانم بگویم آنها باعث شدند که الکل بسیار قوی بنوشم.
100:44
It's like vodka, but it's about 90% alcohol.
1893
6044025
3804
مانند ودکا است، اما حدود 90٪ الکل است.
100:48
And you get drunk.
1894
6048463
1535
و مست می شوی
100:49
Well, instantly.
1895
6049998
1235
خوب، فورا.
100:51
And it was they called Baijiu.
1896
6051233
2035
و آن را باجیو می نامیدند.
100:54
Baijiu, which I think is white.
1897
6054002
2803
بایجیو که فکر کنم سفید باشه.
100:57
I think it means white liquid.
1898
6057339
2035
فکر کنم یعنی مایع سفید.
100:59
I think so.
1899
6059774
901
من هم اینچنین فکر میکنم.
101:00
White spirit something like that.
1900
6060675
2436
روح سفید یه همچین چیزی
101:03
So it's clear it looks like water, but it isn't.
1901
6063411
2837
بنابراین واضح است که شبیه آب است، اما اینطور نیست.
101:06
And they would always force me to
1902
6066681
2670
و همیشه مرا مجبور می کردند
101:09
to drink this stuff out of a tiny little cup.
1903
6069818
3537
که این مواد را از یک فنجان کوچک بنوشم.
101:14
And if you don't drink it, they take it as an offence.
1904
6074022
3337
و اگر شما آن را ننوشید، آن را به عنوان یک جرم تلقی می کنند.
101:17
They are offended by it.
1905
6077626
2068
آنها از آن رنجیده اند.
101:19
And I remember one night, my, my school took me out
1906
6079694
2937
و یادم می آید یک شب، مدرسه ام مرا بیرون
101:23
and they took me to this little party
1907
6083164
2570
بردند و مرا به این مهمانی کوچک
101:25
and we had lots of drink and I was completely drunk.
1908
6085734
4304
بردند و مشروب زیادی خوردیم و من کاملا مست بودم.
101:30
My head was spinning and I didn't want to drink, but they made me do it
1909
6090905
3838
سرم می چرخید و نمی خواستم مشروب بخورم، اما مجبورم کردند این کار را
101:35
or else I would be a horrible person.
1910
6095510
2503
بکنم وگرنه آدم وحشتناکی می شوم.
101:38
And then they said, Oh, by the way,
1911
6098013
2302
و بعد گفتند: اتفاقاً
101:40
we've got some parents waiting in one of the classrooms.
1912
6100348
3671
ما چند والدین داریم که در یکی از کلاس‌ها منتظرند.
101:44
We want you to go and give them a speech, a talk
1913
6104586
2402
ما از شما می خواهیم که بروید و برای آنها سخنرانی کنید،
101:47
about learning English and how how important it is.
1914
6107589
3303
درباره یادگیری زبان انگلیسی و اهمیت آن صحبت کنید.
101:50
And they hadn't told me that they were expecting me to do that.
1915
6110892
3537
و آنها به من نگفته بودند که از من انتظار انجام این کار را دارند.
101:55
So I had to stagger into this room and talk
1916
6115130
4471
بنابراین من مجبور شدم به این اتاق سر بزنم و در
102:00
about learning English and teaching English.
1917
6120735
2469
مورد یادگیری انگلیسی و آموزش انگلیسی صحبت کنم.
102:04
And I don't remember any of it.
1918
6124139
1868
و هیچی ازش یادم نیست
102:06
I only remember that it happened because someone else told me it happened,
1919
6126007
4772
من فقط به خاطر دارم که این اتفاق افتاد زیرا شخص دیگری به من گفته بود که این اتفاق افتاده است،
102:10
but I don't remember any of it, and I still don't remember what I actually said
1920
6130779
4337
اما من هیچ یک از آن را به یاد نمی‌آورم و هنوز هم به یاد نمی‌آورم که در آن زمان واقعاً چه چیزی گفتم
102:15
at the time.
1921
6135817
1535
.
102:18
That is having a wild life.
1922
6138353
1735
یعنی داشتن زندگی وحشی
102:20
By the way, if anyone from yesterday's wedding is watching that,
1923
6140088
3937
به هر حال، اگر کسی از عروسی دیروز آن را تماشا کند،
102:24
that is a wild life that is having a crazy life.
1924
6144559
4037
این یک زندگی وحشی است که یک زندگی دیوانه وار دارد.
102:29
Do you think? Definitely. Mr. Nixon. Yes, yes.
1925
6149264
2936
آیا شما فکر می کنید؟ قطعا. آقای نیکسون بله بله.
102:32
A lot of people making comments about this pressure to drink
1926
6152200
3036
بسیاری از مردم در مورد این فشار برای نوشیدن
102:36
that people often feel.
1927
6156971
1569
که مردم اغلب احساس می کنند اظهار نظر می کنند.
102:38
Sometimes you just don't want to.
1928
6158540
1501
گاهی اوقات شما فقط نمی خواهید.
102:40
I mean, I don't the reason I mean, I don't I'll have one or two drinks. Yes.
1929
6160041
4538
منظورم اینه که دلیلش اینه که نمی خورم یکی دوتا مشروب بخورم. آره.
102:44
And by the way, we don't drink beer every day.
1930
6164579
3136
و اتفاقا ما هر روز آبجو نمی خوریم.
102:47
No, Jamila.
1931
6167715
2069
نه جمیلا
102:49
Well, when we're not drinkers that we will have
1932
6169784
4171
خوب، وقتی مشروب نمی‌خوریم،
102:53
maybe one beer a month and then we'll have only have half a bottle each and.
1933
6173955
4504
شاید ماهی یک آبجو می‌نوشیم و هر کدام فقط نصف بطری می‌نوشیم.
102:58
We think we've done that too much so we don't drink very much.
1934
6178459
3404
ما فکر می کنیم که این کار را بیش از حد انجام داده ایم، بنابراین زیاد مشروب نمی خوریم.
103:02
I could I could give up alcohol altogether.
1935
6182096
3104
من می توانستم الکل را به طور کلی ترک کنم.
103:05
A beer would be difficult with a beer with a curry I would find that difficult to get out.
1936
6185700
4905
یک آبجو با یک آبجو با کاری دشوار خواهد بود.
103:10
Okay. I'm just but that but that said isn't it so.
1937
6190705
2636
باشه. من فقط هستم، اما آن چیزی که گفته شد، اینطور نیست.
103:13
So we are what you would call occasional social drinkers.
1938
6193341
3670
بنابراین ما همان چیزی هستیم که شما گاه به گاه مشروب خواران اجتماعی می نامید.
103:17
Yes. Which means that if we have a party or something or go to a party, we might have a drink.
1939
6197245
5005
آره. یعنی اگر مهمانی یا چیزی داشته باشیم یا به مهمانی برویم، ممکن است مشروب بخوریم.
103:22
But last night, because because the celebration was so big
1940
6202517
3603
اما دیشب چون جشن خیلی بزرگ بود
103:26
and so many people were having a good time, you kind of join in.
1941
6206120
3971
و خیلی ها خوش می گذرانند، شما هم به نوعی شرکت
103:30
You join in with it.
1942
6210558
968
می کنید.
103:31
You got into the spirit of the of the event,
1943
6211526
2969
شما وارد روح رویداد،
103:35
into the spirit.
1944
6215663
1068
به روح شدید.
103:36
You get into the spirit of, the party.
1945
6216731
1735
شما وارد روحیه حزب می شوید.
103:38
It means that you are you are joining in that you are you are with everybody else.
1946
6218466
4705
به این معنی است که شما هستید و در حال پیوستن به آن هستید که هستید با بقیه هستید.
103:44
And that's the phone going which yeah, I'll check that afterwards because we're going in the village anyway.
1947
6224005
4237
و این تلفن است که بله، بعداً آن را بررسی می کنم زیرا به هر حال به روستا می رویم.
103:48
Yes, we are going soon.
1948
6228242
2103
بله به زودی میریم
103:50
We are supposed to be playing the sentence game as well.
1949
6230345
3336
قرار است بازی جمله را هم انجام دهیم.
103:53
Really. Yeah.
1950
6233748
1234
واقعا آره
103:54
Well I said you did actually.
1951
6234982
1802
خوب من گفتم شما در واقع انجام دادید.
103:56
I said yes.
1952
6236784
1368
من گفتم بله.
103:58
You can see how much attention Steve keeps.
1953
6238152
2369
می توانید ببینید که استیو چقدر توجه دارد.
104:00
And we've had a lovely comment from Petra.
1954
6240521
2069
و ما یک نظر دوست داشتنی از پترا داشتیم.
104:02
Okay.
1955
6242857
601
باشه.
104:03
Saying that they've been looking for a channel like this
1956
6243458
4004
گفتن که دنبال همچین کانالی بوده
104:07
and they're finding it very interesting today.
1957
6247628
2736
و امروز خیلی براشون جالبه.
104:11
So thank you very much for that.
1958
6251099
1334
پس از این بابت بسیار متشکرم.
104:12
Yes, we are every week we are different.
1959
6252433
2970
بله، ما هر هفته متفاوت هستیم.
104:15
We are different
1960
6255770
1668
ما
104:18
in one or two ways from other English teachers.
1961
6258239
2569
از یک یا دو جهت با سایر معلمان انگلیسی تفاوت داریم.
104:20
First of all, we talk about various subjects.
1962
6260808
3671
اول از همه در مورد موضوعات مختلف صحبت می کنیم.
104:24
But the biggest thing is we do this live and everything you see is spontaneous.
1963
6264712
6240
اما بزرگترین چیز این است که ما این کار را به صورت زنده انجام می دهیم و هر چیزی که می بینید خود به خود است.
104:30
So today everything has been just spontaneous.
1964
6270952
3670
بنابراین امروز همه چیز خود به خود بوده است.
104:34
No rehearsals.
1965
6274989
1635
بدون تمرین
104:36
We don't go back and edit and make it look good.
1966
6276624
3370
ما به عقب برنمی گردیم و ویرایش می کنیم و آن را خوب جلوه می دهیم.
104:40
What you see is what you get.
1967
6280294
1835
آنچه که می بینی همانست که بدست می آوری.
104:42
Not like other English teachers, they they put their videos on.
1968
6282129
4105
نه مانند سایر معلمان انگلیسی، آنها فیلم های خود را روی آن قرار می دهند.
104:46
They rehearse and read scripts.
1969
6286234
2102
آنها فیلمنامه ها را تمرین می کنند و می خوانند.
104:48
This is live 100% live life line.
1970
6288970
5805
این خط زنده 100٪ زنده است.
104:55
Yes. Yes.
1971
6295743
901
آره. آره.
104:56
So they go.
1972
6296644
634
بنابراین آنها می روند.
104:57
So you have picked a very good place to to learn English and listen to English.
1973
6297278
4438
بنابراین شما مکان بسیار خوبی را برای یادگیری زبان انگلیسی و گوش دادن به زبان انگلیسی انتخاب کرده اید.
105:01
Also, this is the most friendly,
1974
6301949
2836
همچنین، این دوستانه ترین، دوستانه ترین
105:04
the friendliest place with a live chat on the Internet.
1975
6304785
4405
مکان با چت زنده در اینترنت است.
105:09
There is nowhere more friendly than this.
1976
6309323
2603
هیچ جای دوستانه تر از این وجود ندارد.
105:13
Trust me,
1977
6313094
2702
به من اعتماد کن،
105:15
that suit, I think actually we've come to the end of those words.
1978
6315796
5439
آن کت و شلوار، فکر می کنم در واقع به پایان آن کلمات رسیده ایم.
105:21
Shall we just play a couple of games of the sentence?
1979
6321702
2803
آیا فقط چند بازی از جمله را انجام دهیم؟
105:24
Come on, then.
1980
6324505
1802
بیا پس
105:26
I think we owe it to you.
1981
6326307
1802
فکر می کنم ما مدیون شما هستیم.
105:28
We should do it really? Because we were late, you see.
1982
6328109
3103
واقعا باید انجامش بدیم؟ چون دیر رسیدیم میبینی
105:31
We were late.
1983
6331212
1101
ما دیر کردیم.
105:32
We were a little bit late today because I.
1984
6332313
3003
امروز یه کم دیر اومدیم چون
105:35
I was suffering a little bit.
1985
6335316
2469
من یه ذره عذاب میکشیدم.
105:39
Maybe
1986
6339253
1268
شاید
105:40
I had a hangover.
1987
6340988
1802
خماری داشتم.
105:42
I'm not sure.
1988
6342790
867
مطمئن نیستم.
105:43
I don't think so.
1989
6343657
901
من اینطور فکر نمی کنم.
105:44
Why don't you just tell me you're tired, but you didn't drink very much.
1990
6344558
2970
چرا فقط به من نمی گویی که خسته ای، اما زیاد مشروب نخوردی.
105:47
We didn't get we didn't get to sleep until after 2:00 this morning.
1991
6347528
5305
ما نگرفتیم تا بعد از ساعت 2 صبح امروز نخوابیدیم.
105:52
And I was soon tired. Right.
1992
6352833
2970
و خیلی زود خسته شدم. درست.
105:55
A couple of quick ones, Mr.
1993
6355803
1134
چند نفر سریع، آقای
105:56
Duncan. Hey, we haven't done this for a long time.
1994
6356937
2036
دانکن. سلام ما خیلی وقته این کارو نکردیم
105:58
I don't even know where the button is. I haven't.
1995
6358973
2169
من حتی نمی دانم دکمه کجاست. من نداشتم.
106:01
We haven't done this for a long time.
1996
6361509
1601
ما مدت زیادی است که این کار را انجام نداده ایم.
106:03
Let me just try to find the button.
1997
6363110
1568
بگذارید فقط سعی کنم دکمه را پیدا کنم.
106:04
First of all, where are we?
1998
6364678
1302
اول از همه ما کجا هستیم؟
106:05
Oh, yes, there it is.
1999
6365980
1535
اوه، بله، وجود دارد.
106:07
Ladies and gentlemen, boys and girls,
2000
6367515
2402
خانم ها و آقایان دختر و پسر
106:11
after a long break
2001
6371886
2235
بعد از مدت ها استراحت
106:14
and absence, we are now going to play
2002
6374121
3103
و غیبت حالا قرار است
106:17
a couple of rounds of the sentence game
2003
6377224
3170
یکی دو دور از بازی جمله
106:29
A to B to B to B, do the sentence game.
2004
6389170
4137
الف تا ب تا ب به ب بازی جمله را انجام دهیم.
106:33
Everyone, it's been a long time.
2005
6393307
2002
همه، خیلی وقت است.
106:35
All you have to do is look at some sentences and spot the missing words.
2006
6395309
4838
تنها کاری که باید انجام دهید این است که به چند جمله نگاه کنید و کلمات گم شده را پیدا کنید.
106:41
All you have to do is spot the missing words.
2007
6401582
2803
تنها کاری که باید انجام دهید این است که کلمات گم شده را پیدا کنید.
106:44
We give you a sentence. You spot the missing words.
2008
6404451
2503
ما به شما یک جمله می دهیم. شما کلمات گم شده را تشخیص می دهید.
106:46
We give you a clue to the number of letters that that word might be. Yes.
2009
6406954
4805
ما به شما سرنخی از تعداد حروفی که ممکن است آن کلمه باشد می دهیم. آره.
106:52
And the person that comes up with the answer first gets the case yes.
2010
6412026
5972
و شخصی که ابتدا به پاسخ می رسد، مورد بله را دریافت می کند.
106:57
They get a kiss and maybe
2011
6417998
3671
آنها یک بوسه می گیرند و شاید
107:02
half an hour in the hot tub with Mr.
2012
6422036
2669
نیم ساعت در جکوزی با آقای
107:04
Steve and myself, maybe begin
2013
6424705
2903
استیو و من باشند، شاید
107:09
today's sentence game.
2014
6429009
2436
بازی جملات امروز را شروع کنند.
107:11
We haven't done this for such a long time.
2015
6431445
2002
ما این کار را برای مدت طولانی انجام نداده ایم.
107:13
I think this might be the first time we've done it this year.
2016
6433447
4004
من فکر می کنم این ممکن است اولین بار باشد که امسال این کار را انجام می دهیم.
107:17
The sentence game. Parting words.
2017
6437451
2236
بازی جمله. کلمات جدایی
107:19
Here we go.
2018
6439687
567
در اینجا ما می رویم.
107:20
All you have to do, look at the sentence and work out what the missing words are.
2019
6440254
6373
تنها کاری که باید انجام دهید، به جمله نگاه کنید و بفهمید که کلمات از دست رفته چیست.
107:26
Oh, he wants to something.
2020
6446627
3136
اوه، او چیزی می خواهد.
107:30
Here's something. This is rude, Mr. Duncan.
2021
6450064
3203
اینجا چیزی است. این بی ادب است، آقای دانکن.
107:33
It is not rude.
2022
6453267
1868
بی ادبی نیست.
107:35
That is your dirty mind. You're disgusting.
2023
6455135
2736
این ذهن کثیف شماست. تو نفرت انگیز هستی.
107:38
If your mother knew that you were having impure thoughts
2024
6458072
5372
اگه مامانت میدونست الان تو فکر ناپاک میکنی، میومد
107:43
now, she would come around here
2025
6463677
3303
اینجا
107:46
and she would smack your bum.
2026
6466980
2770
و به زبونت میکوبه.
107:50
She would.
2027
6470084
3803
او خواهد کرد.
107:53
He won't let me go.
2028
6473887
968
او مرا راه نمی دهد.
107:54
He wants to go for with a big one, Mr.
2029
6474855
2936
او می‌خواهد با یک بزرگ، آقای
107:57
Duncan, for words.
2030
6477791
1502
دانکن، برای کلمات برود.
107:59
If you're going to start off, you always start off with a big one.
2031
6479293
3203
اگر می خواهید شروع کنید، همیشه با یک کار بزرگ شروع می کنید.
108:02
He wants to something his something and something something.
2032
6482496
4938
او می خواهد به چیزی، چیزی خود و چیزی چیزی.
108:08
We have four letters,
2033
6488335
2136
چهار حرف،
108:11
four letters,
2034
6491605
1869
چهار حرف،
108:13
three letters and two letters.
2035
6493474
3203
سه حرف و دو حرف داریم.
108:18
H c e i Is this to do with parties, Mr.
2036
6498178
5339
H c e i آیا این مربوط به مهمانی ها است، آقای
108:23
Duncan It is, yes. This is connected to parties.
2037
6503517
3603
دانکن، بله. این به احزاب مرتبط است.
108:27
It is, honestly.
2038
6507221
1167
این است، صادقانه.
108:28
Oh, look at that.
2039
6508388
2436
اوه، به آن نگاه کنید.
108:30
What I'm looking.
2040
6510891
2069
چیزی که من به دنبال آن هستم.
108:32
Myra has been hiding away,
2041
6512960
3737
میرا
108:36
I said silently throughout this whole livestream, as
2042
6516730
3003
در تمام این پخش زنده در سکوت گفتم، چون
108:39
suddenly she's sprung to life. Yes.
2043
6519733
2369
ناگهان او زنده شد. آره.
108:43
So congratulations, Ma Moray.
2044
6523737
3570
بنابراین تبریک می گویم، ما مورای.
108:48
Right. Look at that.
2045
6528775
1235
درست. به آن نگاه کنید.
108:50
Staying silent stealthily in the background,
2046
6530010
2936
یواشکی در پس‌زمینه ساکت می‌ماند، و
108:53
waiting to pounce
2047
6533380
2736
منتظر می‌ماند تا
108:56
with her answers on the livestream.
2048
6536116
2269
با پاسخ‌هایش در جریان زنده بپرد.
108:58
Tomek, have a look quick before he deletes.
2049
6538619
3336
تامک، قبل از حذف سریع نگاهی بنداز.
109:01
Don't, don't read it please don't read it.
2050
6541955
2136
نکن، نخوان لطفاً نخوانش.
109:04
And I thank you Tomek for that.
2051
6544091
2969
و من از تومک بخاطر آن تشکر می کنم.
109:07
That's very sweet that you could have just have
2052
6547227
3837
این خیلی شیرین است که می
109:11
you know that tells me a lot about you actually.
2053
6551131
2936
توانستی بدانی که در واقع چیزهای زیادی درباره تو به من می گوید.
109:15
That tells me a lot about you.
2054
6555035
1902
این به من چیزهای زیادی در مورد شما می گوید.
109:16
Well, just you don't need the word healer.
2055
6556937
2069
خوب، فقط شما به کلمه شفا دهنده نیاز ندارید.
109:19
Now, you could just still have the have. Yes,
2056
6559039
3003
در حال حاضر، شما فقط می توانید هنوز هم داشته باشید. بله
109:23
yes. That's not okay.
2057
6563010
2002
بله. این اشکالی ندارد.
109:25
Yes, actually, that's very funny, Steve.
2058
6565979
3937
بله، در واقع، این خیلی خنده دار است، استیو.
109:30
Yeah, it's very good.
2059
6570150
1268
آره خیلی خوبه
109:31
Don't say anything else.
2060
6571418
1168
چیز دیگه ای نگو
109:32
I'm surprised you didn't think of that. Right.
2061
6572586
2002
تعجب کردم که به این فکر نکردی درست.
109:34
I want to keep I want to keep my YouTube channel.
2062
6574588
3203
من می خواهم نگه دارم می خواهم کانال یوتیوب خود را حفظ کنم.
109:37
Yes. A bit longer.
2063
6577791
1168
آره. یک کمی درازتر.
109:38
Already retracted it.
2064
6578959
1101
قبلاً آن را پس گرفته است.
109:40
I'm not so well done. Well, the Moura.
2065
6580060
3303
من خیلی خوب نیستم خب مورا
109:43
Moura and also
2066
6583697
3070
مورا و همچنین
109:49
I think we can say we can give
2067
6589236
2602
فکر می‌کنم می‌توانیم بگوییم که
109:51
we can give a special commendation to Tomek for his
2068
6591838
4104
می‌توانیم می‌توانیم به تومک به خاطر
109:57
his funny
2069
6597010
1668
تفسیر خنده‌دارش
109:59
interpretation of the O suggestion
2070
6599279
3437
از پیشنهاد O
110:02
for whatever we do like other suggestions by the way.
2071
6602716
4538
برای هر کاری که انجام می‌دهیم، ستایش ویژه ای بدهیم، مثل پیشنهادهای دیگر.
110:07
You don't, you know even if you can think of the real one, please feel free
2072
6607254
3203
نمی‌دانی، می‌دانی حتی اگر می‌توانی به واقعی آن فکر کنی، لطفاً
110:10
to keep going and give us some, maybe some.
2073
6610457
3770
به راهت ادامه بده و به ما بده، شاید هم.
110:14
You get special points if you come up with a humorous answer to the question.
2074
6614361
5839
اگر پاسخی طنزآمیز به این سوال بدهید امتیاز ویژه ای دریافت می کنید.
110:22
But please not filthy,
2075
6622202
2102
اما لطفاً کثیف نباشید،
110:24
not dirty, please say anything that might get us taken off.
2076
6624604
4405
کثیف نباشید، لطفاً هر چیزی که ممکن است ما را از بین ببرد بگویید.
110:29
So I think we've got the answer.
2077
6629576
2235
بنابراین من فکر می کنم ما به پاسخ رسیده ایم.
110:31
We've had the answer.
2078
6631811
1035
ما جواب داشتیم
110:32
No one else is guessing.
2079
6632846
2135
هیچ کس دیگری حدس نمی زند.
110:34
So I'm shall we give the answer?
2080
6634981
2436
پس من جواب بدم؟
110:37
Go on.
2081
6637751
367
ادامه دادن.
110:38
This is our you know, this is something we haven't done for a long time.
2082
6638118
2669
این کاری است که ما مدتهاست انجام نداده ایم.
110:41
This is actually connected to what Thomas said as well, which is obviously referring to eating chicken.
2083
6641888
6707
این در واقع به آنچه توماس گفت نیز مرتبط است، که مشخصاً به خوردن مرغ اشاره دارد.
110:48
That's it. Yes. The male chicken. Yes.
2084
6648695
2769
خودشه. آره. مرغ نر. آره.
110:51
You want to you want to heal
2085
6651698
3637
تو میخوای میخوای شفا پیدا
110:55
or your male chicken is what Tomic said.
2086
6655502
3937
کنی یا جوجه نر تو چیزیه که تومیک گفت.
110:59
If you gather, time's up.
2087
6659673
3503
اگر جمع شوید، زمان تمام شده است.
111:03
That's what he was referring to, of course.
2088
6663643
1902
البته منظورش همین بود.
111:05
Okay. That particular.
2089
6665545
1401
باشه. اون خاص
111:06
Okay, Steve.
2090
6666946
3804
باشه، استیو.
111:10
So no, I don't worry.
2091
6670750
868
پس نه، نگران نیستم.
111:11
I'm not going to give you a bit of advice and.
2092
6671618
3003
من قصد ندارم کمی به شما توصیه کنم و.
111:14
Mr. DUNCAN Okay, good.
2093
6674621
1268
آقای دانکن باشه، خوب.
111:15
But that was very clever and funny.
2094
6675889
1902
اما این بسیار هوشمندانه و خنده دار بود.
111:17
So thank you for that. Very funny. Very funny. Then we get
2095
6677791
2502
بنابراین برای آن از تو متشکرم. خیلی خنده دار. خیلی خنده دار. بعد
111:21
well, the answer being,
2096
6681628
3503
خوب می شویم، جواب این است که
111:26
yes, he wants to have his cake
2097
6686266
2836
بله، او می خواهد کیکش
111:30
and eat it.
2098
6690370
1935
را بخورد و بخورد.
111:32
So the word cake relates to parties because we went to a wedding party
2099
6692305
4772
بنابراین کلمه کیک به مهمانی مربوط می شود زیرا ما به جشن عروسی رفتیم
111:37
and there was a wedding cake.
2100
6697377
2669
و کیک عروسی در آنجا بود.
111:40
So quite often as a party you might have cake of some sort.
2101
6700547
4538
بنابراین اغلب به عنوان یک مهمانی ممکن است نوعی کیک داشته باشید.
111:45
So yesterday we had a wedding cake at the party.
2102
6705218
3270
پس دیروز در مهمانی کیک عروسی داشتیم.
111:49
So there it is.
2103
6709055
901
111:49
He wants to have his cake and eat it.
2104
6709956
2369
بنابراین وجود دارد.
او می خواهد کیک خود را بخورد و بخورد.
111:52
That means you want to have more than you are entitled to
2105
6712592
3704
این بدان معناست که شما می خواهید بیش از آنچه حق
111:56
or you want to have everything your way.
2106
6716629
2236
دارید داشته باشید یا می خواهید همه چیز را در اختیار داشته باشید.
111:59
So you want to have that and also that, but unfortunately, you can
2107
6719499
4638
بنابراین شما می خواهید آن و همچنین آن را داشته باشید، اما متأسفانه،
112:04
you can only have one or the other thing.
2108
6724337
2803
شما فقط می توانید یک یا آن چیز را داشته باشید.
112:07
You can't have both.
2109
6727340
1435
شما نمی توانید هر دو را داشته باشید.
112:08
But he wants to have both of them.
2110
6728775
2202
اما او می خواهد هر دوی آنها را داشته باشد.
112:10
He wants to have everything.
2111
6730977
3136
او می خواهد همه چیز را داشته باشد.
112:14
He wants to have his cake and eat it.
2112
6734113
4038
او می خواهد کیک خود را بخورد و بخورد.
112:18
It's not referring to cake at all.
2113
6738184
2436
اصلا منظور کیک نیست
112:20
No expression does not referring to cake.
2114
6740620
2436
هیچ عبارتی به کیک اشاره نمی کند.
112:23
It is or eating it is figurative.
2115
6743056
2869
است یا خوردن آن مجازی است.
112:25
It's figurative.
2116
6745925
1101
فیگوراتیو است.
112:27
Yes, that's right.
2117
6747026
768
112:27
So can we think of an example of that?
2118
6747794
3603
بله درست است.
پس آیا می‌توانیم مثالی برای آن بیاندیشیم؟
112:31
So maybe a man who is married to a lovely lady
2119
6751397
3938
بنابراین ممکن است مردی که با یک خانم دوست داشتنی ازدواج کرده
112:35
and then he starts looking for another woman to have an affair with.
2120
6755802
3436
و سپس شروع به جستجوی زن دیگری برای برقراری رابطه کند.
112:39
He want he wants
2121
6759872
835
او می خواهد او
112:42
to give the example. Yes.
2122
6762375
2603
می خواهد مثال بزند. آره.
112:45
Here was
2123
6765078
800
اینجا
112:46
a man who is who is married to a beautiful woman.
2124
6766746
3070
مردی بود که با زنی زیبا ازدواج کرده است.
112:50
And then he starts looking for another woman to have an affair with.
2125
6770183
2836
و سپس او شروع به جستجوی زن دیگری می کند تا با او رابطه داشته باشد.
112:53
So he wants to have his cake and eat it. Yes.
2126
6773419
3304
بنابراین او می خواهد کیک خود را بخورد و بخورد. آره.
112:57
He used to have sexual relations
2127
6777590
2870
113:00
with his wife and also with. Yes.
2128
6780460
3203
با همسرش و همچنین با همسرش رابطه جنسی داشت. آره.
113:04
So you need to say, really,
2129
6784230
2736
بنابراین باید بگویید، واقعاً،
113:07
he wants to have his cake and he wants to eat his cake.
2130
6787333
2936
او می خواهد کیک خود را داشته باشد و می خواهد کیک خود را بخورد.
113:10
He wants all of the good things. Yes.
2131
6790269
3237
او همه چیزهای خوب را می خواهد. آره.
113:13
And he wants everything, not just one thing he wants.
2132
6793840
4404
و او همه چیز را می خواهد، نه فقط یک چیز را که می خواهد.
113:18
It's figurative.
2133
6798845
934
فیگوراتیو است.
113:19
It's not actually figurative.
2134
6799779
1335
در واقع فیگوراتیو نیست.
113:21
It's not real cake because women also have affairs.
2135
6801114
3036
این کیک واقعی نیست، زیرا زنان نیز دارای روابط هستند.
113:24
So we ought to balance balance out and say it could be a woman having an affair.
2136
6804150
3971
بنابراین ما باید تعادل را حفظ کنیم و بگوییم که ممکن است یک زن رابطه نامشروع داشته باشد.
113:28
Yeah, another man.
2137
6808154
634
113:28
It happens a lot.
2138
6808788
667
آره یه مرد دیگه
زیاد اتفاق می افتد.
113:29
The woman might run away with her gym instructor because he's a big, hunky man.
2139
6809455
4638
این زن ممکن است با مربی بدنسازی خود فرار کند، زیرا او مردی درشت هیکل است.
113:34
I know someone where that did happen.
2140
6814527
1702
من کسی را می شناسم که در آن اتفاق افتاده است.
113:37
Yes. You might be might be in your in your job
2141
6817964
2736
آره. شما ممکن است در کار خود
113:41
and you might ask for you might be given a promotion
2142
6821768
3970
باشید و ممکن است بخواهید که ممکن است به شما ارتقاء داده شود
113:46
and you're promoted to manager
2143
6826539
2736
و به سمت مدیر ارتقا پیدا کنید
113:50
and you say to your boss, okay, so you've promoted me.
2144
6830143
3870
و به رئیس خود بگویید، باشه، پس من را ارتقا دادی.
113:54
Do I get a wage rise as well?
2145
6834714
2636
آیا افزایش دستمزد هم دارم؟
113:57
Okay, I say, well, you can't have your cake and eat it.
2146
6837350
2602
خوب، من می گویم، خوب، شما نمی توانید کیک خود را بخورید و آن را بخورید.
114:00
Yeah.
2147
6840052
534
114:00
So you can't have the, the promotion
2148
6840586
3270
آره
بنابراین نمی‌توانید ترفیع
114:03
and the pay rise, although you would expect a bit of a pay rise of the promotion.
2149
6843856
4138
و افزایش دستمزد را داشته باشید، اگرچه انتظار کمی افزایش دستمزد از ترفیع را دارید.
114:07
But not always. No, but you might ask for it.
2150
6847994
3069
اما نه همیشه. نه، اما ممکن است آن را بخواهید.
114:11
You've got a promotion.
2151
6851731
867
شما یک ترفیع دارید
114:12
I don't. Giving you a 1% pay rise.
2152
6852598
3237
من این کار را نمی کنم. افزایش 1 درصدی حقوق شما.
114:15
That's okay.
2153
6855835
567
اشکالی ندارد.
114:16
That's not I want 10%.
2154
6856402
1201
این نیست که من 10 درصد می خواهم.
114:17
But you can't have your cake and eat it.
2155
6857603
2069
اما شما نمی توانید کیک خود را داشته باشید و آن را بخورید.
114:19
Okay, Steve, that's a good.
2156
6859672
2102
باشه، استیو، خیلی خوبه.
114:22
Now we need to explain because that's quite interesting.
2157
6862408
2469
اکنون باید توضیح دهیم زیرا بسیار جالب است.
114:25
You explained it and then you explained it again.
2158
6865011
1868
توضیح دادی و بعد دوباره توضیح دادی.
114:26
Well, because, you know, the more different ways you can explain
2159
6866879
3203
خوب، زیرا، می دانید، روش های متفاوت تری که بتوانید آن را توضیح دهید
114:30
it helps to cement the meaning.
2160
6870182
3237
، به تقویت معنی کمک می کند.
114:34
I wanted to have
2161
6874387
2068
دیروز می خواستم
114:36
all the meat and all the veg and the beer yesterday.
2162
6876455
5105
تمام گوشت و سبزیجات و آبجو را بخورم.
114:42
I literally I literally wanted my cake
2163
6882695
3370
من به معنای واقعی کلمه به معنای واقعی کلمه کیکم را می خواستم
114:47
and I wanted to eat it.
2164
6887566
1268
و می خواستم آن را بخورم.
114:48
In fact, I did here's another one. Here's the last one.
2165
6888834
2970
در واقع، من اینجا یکی دیگر را انجام دادم. این آخرین مورد است.
114:51
We will be going soon. Steve, don't worry.
2166
6891804
1869
به زودی میریم استیو، نگران نباش.
114:53
I know you are becoming fatigued.
2167
6893673
1534
میدونم داری خسته میشی
114:55
I'm getting I'm getting faint through low sugar level.
2168
6895207
4738
من دارم از سطح قند پایین دارم غش می کنم.
115:00
I only had 4 hours sleep last night.
2169
6900012
3303
دیشب فقط 4 ساعت خوابیدم.
115:04
You had more than that.
2170
6904483
1135
بیشتر از این داشتی
115:05
Here we go.
2171
6905618
3003
در اینجا ما می رویم.
115:08
He something at the
2172
6908621
3270
او چیزی در
115:12
something without being something?
2173
6912191
3537
چیزی بدون اینکه چیزی باشد؟
115:16
He's something at the something without being something.
2174
6916529
4004
او چیزی در چیزی است بدون اینکه چیزی باشد.
115:21
We will give this a little bit longer because I realise that there is a long
2175
6921133
4405
ما این را کمی بیشتر خواهیم کرد زیرا متوجه شدم که تاخیر زیادی
115:25
delay between us saying it and then the reply is coming back.
2176
6925538
5171
بین ما وجود دارد که آن را بیان می کنیم و سپس پاسخ در حال بازگشت است.
115:30
So I will give you a little extra time here.
2177
6930709
2470
بنابراین من در اینجا به شما کمی وقت اضافه می دهم.
115:33
So don't worry, I will give you a little bit more time. Mm.
2178
6933612
6407
پس نگران نباشید، من به شما زمان بیشتری می دهم. مم
115:42
Now, Petra's hungry now because we've been talking about cake.
2179
6942321
3170
اکنون، پترا گرسنه است، زیرا ما در مورد کیک صحبت کرده ایم.
115:45
Yes. Any food?
2180
6945558
2035
آره. هر غذایی؟
115:47
I know it's make my stomach rumbling.
2181
6947593
3604
می دونم باعث می شه شکمم صدا کنه
115:51
I can hear Mr.
2182
6951230
767
115:51
Steve Simmons rumbling at the thought of having some cake.
2183
6951997
2970
می‌توانم صدای آقای استیو سیمونز را بشنوم
که به فکر خوردن کیک است.
115:54
Are you really hungry?
2184
6954967
1235
آیا واقعا گرسنه هستید؟
115:56
I'm hungry, Mr.
2185
6956202
800
من گرسنه هستم، آقای
115:57
Duncan. It's very strange. I never hear.
2186
6957002
2870
دانکن. خیلی عجیب است. من هرگز نمی شنوم.
116:00
I don't normally hear your stomach make a noise.
2187
6960406
2469
من معمولاً صدای معده شما را نمی شنوم.
116:02
I know it doesn't normally.
2188
6962875
1201
میدونم که معمولا اینطور نیست
116:04
My stomach never makes a noise. No.
2189
6964076
2703
شکمم هیچ وقت صدا نمیده نه.
116:06
And yet this morning, when I was having my porridge, it was making that same sound.
2190
6966779
4271
و با این حال امروز صبح، وقتی فرنی ام را می خوردم، همان صدا را می داد.
116:11
Yeah, it's expecting lots of food, because after yesterday, we were eating all day
2191
6971050
5105
آره، انتظار غذای زیاد است، چون بعد از دیروز، ما
116:16
a lot at the wedding ceremony party.
2192
6976255
3670
در جشن عروسی در کل روز زیاد غذا می خوردیم.
116:20
And so.
2193
6980492
3571
و همینطور.
116:24
Oh, right.
2194
6984063
734
116:24
Okay.
2195
6984797
934
درسته.
باشه.
116:25
Valentine. Mm.
2196
6985731
2936
ولنتاین. مم
116:29
Valentine And already. Giovanni.
2197
6989401
2503
ولنتاین و در حال حاضر. جیووانی
116:32
Yeah.
2198
6992004
2536
آره
116:34
Mm mm.
2199
6994540
2369
میلی متر.
116:37
Oh, right, right.
2200
6997810
3003
اوه، درست، درست است.
116:41
Well we've certainly got some.
2201
7001113
3003
خوب ما مطمئناً مقداری داریم.
116:44
Right. Okay.
2202
7004116
1435
درست. باشه.
116:45
Mm. Victoria Mm, yes.
2203
7005551
5038
مم ویکتوریا مام، بله.
116:50
Alessandra.
2204
7010589
1368
الساندرا
116:51
Beatrice. Valentine.
2205
7011957
2669
بئاتریس ولنتاین.
116:54
Yes. Interesting.
2206
7014626
2036
آره. جالب هست.
116:56
Mm. The answer is coming up in a moment.
2207
7016662
3970
مم پاسخ در یک لحظه مشخص می شود.
117:01
Before before Mr.
2208
7021066
1435
قبل از اینکه آقای
117:02
Steve collapses from exhaustion,
2209
7022501
3570
استیو از خستگی،
117:06
low blood sugar, he needs something to eat.
2210
7026538
3504
قند خون پایین بیفتد، به چیزی برای خوردن نیاز دارد.
117:10
They've just thought of another expression we could have used,
2211
7030075
2202
آنها فقط به عبارت دیگری فکر کرده اند که ما می توانستیم استفاده کنیم،
117:13
referring to parties burning the candle at both ends.
2212
7033178
3804
اشاره به مهمانی هایی که شمع را در دو طرف می سوزانند.
117:16
Oh, yes.
2213
7036982
1802
آه بله.
117:18
Do you burn the candle at both ends?
2214
7038784
2269
آیا شمع را از دو طرف می سوزانید؟
117:21
That means that you party at night and then you work hard
2215
7041453
5239
یعنی شب ها مهمانی می گیرید و
117:27
at work during the day.
2216
7047693
1768
روزها سر کار سخت کار می کنید.
117:29
So the party just has no effect on your performance during the day.
2217
7049461
3537
بنابراین مهمانی هیچ تاثیری بر عملکرد شما در طول روز ندارد.
117:34
And if you do that a lot,
2218
7054733
1402
و اگر این کار را زیاد انجام دهید
117:36
the suggestion is that you become exhausted.
2219
7056135
2802
، پیشنهاد این است که خسته شوید.
117:39
You can't keep on staying out.
2220
7059204
2236
شما نمی توانید به بیرون ماندن ادامه دهید.
117:41
The suggestion is you're staying out late all night
2221
7061440
2369
پیشنهاد این است که تمام شب را تا دیروقت بیرون بمانید
117:44
and then you go into work the next day or what have you doing that.
2222
7064343
2736
و روز بعد به سر کار بروید یا چه کاری انجام می دهید.
117:47
So you're doing two things which are consuming a lot of your energy,
2223
7067346
5005
بنابراین شما دو کار را انجام می‌دهید که انرژی زیادی از شما می‌گیرد
117:52
and if you carry on doing it, someone will say
2224
7072885
2535
و اگر به انجام آن ادامه دهید، کسی می‌گوید
117:55
you can't burn the candle at both ends.
2225
7075420
3103
که نمی‌توانید شمع را در هر دو طرف بسوزانید.
117:58
You will be exhausted by the end of the week. Yes.
2226
7078523
2870
تا آخر هفته خسته می شوید. آره.
118:01
So you can't go out Friday night. Saturday night.
2227
7081660
2636
بنابراین نمی توانید جمعه شب بیرون بروید. شنبه شب.
118:04
It's a very good expression.
2228
7084329
1302
بیان بسیار خوبی است.
118:05
Yes You can imagine a candle that is burning down at both ends, and then eventually
2229
7085631
6506
بله، شما می توانید شمعی را تصور کنید که از هر دو طرف در حال سوختن است، و در نهایت
118:13
there'll be nothing, no candle left.
2230
7093205
2702
هیچ چیز و هیچ شمعی باقی نمی ماند.
118:15
The candle that burns twice as bright lasts half as long.
2231
7095907
6273
شمعی که دوبرابر روشن تر می سوزد، نصف بیشتر طول می کشد.
118:22
You are going to get that right one day, something like that.
2232
7102180
3370
قراره یه روز درستش کنی، یه همچین چیزی.
118:26
He That is a reference from one of my favourite films.
2233
7106385
3303
He That مرجع یکی از فیلم های مورد علاقه من است.
118:29
Okay, Steve and Steve one dose of energy.
2234
7109755
3637
خوب، استیو و استیو یک دوز انرژی دارند.
118:33
It's all about energy that is he something at the
2235
7113392
3503
همه چیز در مورد انرژی است که او چیزی در
118:36
something with that being something a lot of answers.
2236
7116895
5839
چیزی است با آن چیزی که پاسخ های زیادی دارد.
118:43
Hello Azhar.
2237
7123368
1235
سلام ازهر.
118:44
Hello also Alessandra.
2238
7124603
1902
همچنین سلام الساندرا.
118:46
Petra also Alba.
2239
7126505
2369
پترا همچنین آلبا.
118:50
We have Beatriz Bruno.
2240
7130342
2803
ما بئاتریز برونو را داریم.
118:53
We also have Alessandra.
2241
7133145
2869
الساندرا هم داریم.
118:57
A lot of people joining here today with their answers.
2242
7137015
4471
بسیاری از مردم امروز با پاسخ های خود به اینجا می پیوندند.
119:01
Okay, time's up.
2243
7141486
5039
باشه وقت تموم شد
119:06
It almost is, by the way.
2244
7146525
2035
اتفاقاً تقریباً همینطور است.
119:09
It almost is. Time's up.
2245
7149161
1801
تقریبا هست. زمان به پایان رسیده است.
119:10
So clever timing said on that last one because he knows at
2246
7150962
3204
زمان بندی بسیار هوشمندانه در مورد آخرین مورد گفت زیرا او می داند
119:14
that that that male chicken's going to appear.
2247
7154166
2902
که آن مرغ نر ظاهر خواهد شد.
119:17
Yes, right. Yes, I see.
2248
7157169
2335
بله درسته. بله متوجه ام.
119:20
Yeah, very.
2249
7160472
1068
آره خیلی
119:21
Yeah. You always think.
2250
7161540
1868
آره شما همیشه فکر می کنید.
119:23
Yeah, he was being rude at all.
2251
7163408
1502
آره او اصلاً بی ادب بود.
119:24
He was referring to your male chicken.
2252
7164910
1935
منظورش مرغ نر شما بود.
119:26
I just told the joke then.
2253
7166845
1234
من فقط اون جوک رو گفتم
119:28
He's always thinking of head.
2254
7168079
1635
او همیشه به فکر سر است.
119:29
I'm sorry I had
2255
7169714
2103
متاسفم که
119:31
he something at the party without being something.
2256
7171817
3269
او چیزی در مهمانی داشتم بدون اینکه چیزی باشد.
119:35
What is the answer?
2257
7175453
868
جواب چیست؟
119:36
The answer is coming up right now.
2258
7176321
1802
پاسخ در حال حاضر در راه است.
119:38
And then we are going I'm going back to bed
2259
7178123
2169
و سپس ما می رویم من به رختخواب برمی گردم
119:41
being Vittoria was.
2260
7181660
2802
که ویتوریا بود.
119:44
Correct.
2261
7184462
801
درست.
119:45
Well then Vittoria, he arrived at the party without being invited.
2262
7185263
5773
خب پس ویتوریا، او بدون دعوت به مهمانی رسید.
119:51
There is a word that describes that you gatecrash gatecrash.
2263
7191403
5839
یک کلمه وجود دارد که توصیف می کند که شما gatecrash gatecrash هستید.
119:57
If you gatecrash a party, it means you go there,
2264
7197576
3536
اگر یک مهمانی را دروازه‌بانی کنید، به این معنی است که به آنجا می‌روید،
120:01
you arrive at the party, but no one invited, you you go there
2265
7201246
4504
به مهمانی می‌رسید، اما کسی دعوت نشده است، شما بدون
120:06
uninvited, you gatecrash
2266
7206418
2869
دعوت به آنجا می‌روید،
120:09
a few people have have put the word appeared instead of arrived too many letters.
2267
7209521
5338
چند نفر کلمه ظاهر شده را به جای حروف زیاد وارد کرده‌اند.
120:14
It's too many letters, but it of course it does fit
2268
7214859
2269
این حروف خیلی زیاد است، اما مطمئناً مناسب است،
120:18
so you can you could use he appeared at the party
2269
7218063
3837
بنابراین می‌توانید از حضور او در مهمانی
120:22
without being
2270
7222867
601
بدون
120:23
invited would work it doesn't fit here because you wanted a seven letter word.
2271
7223468
4271
دعوت استفاده کنید، اینجا مناسب نیست زیرا شما یک کلمه هفت حرفی می‌خواهید.
120:27
That's it.
2272
7227739
1034
خودشه.
120:28
The word could be used in that same context.
2273
7228973
4905
این کلمه را می توان در همان زمینه استفاده کرد.
120:33
Anyway, he turned up at the party without being invited.
2274
7233878
3904
به هر حال او بدون دعوت در مهمانی حاضر شد.
120:37
Okay.
2275
7237849
534
باشه.
120:38
Steve does want to use two words there and used the word turned up,
2276
7238383
3503
استیو می‌خواهد از دو کلمه در آنجا استفاده کند و از کلمه turn up استفاده کند،
120:42
which is probably the way you would most likely use that expression.
2277
7242087
4304
که احتمالاً روشی است که شما به احتمال زیاد از آن عبارت استفاده می‌کنید.
120:46
Yes, we're going now.
2278
7246391
2536
بله، ما الان می رویم.
120:48
I've I've literally used up all of my energy.
2279
7248927
5639
من به معنای واقعی کلمه تمام انرژی خود را مصرف کرده ام.
120:54
I have no energy left.
2280
7254566
2202
دیگر انرژی ندارم
120:56
I don't I don't have any energy left.
2281
7256768
2402
من هیچ انرژی ندارم.
120:59
I am completely pooped
2282
7259170
3604
من کاملا مدفوع شده ام
121:02
because you are burning you you have burnt the candle at both ends. Mr.
2283
7262974
3804
چون تو داری می سوزی تو شمع دو سرش را سوزانده ای. آقای
121:06
Duncan, you've been to a late night party and you've done a livestream.
2284
7266778
4237
دانکن، شما به یک مهمانی آخر شب رفته اید و پخش زنده انجام داده اید.
121:11
I can't believe I've done this, but the reason why I was so angry
2285
7271015
3904
من نمی توانم باور کنم که این کار را انجام داده ام، اما دلیل عصبانیت من
121:14
at the start of today's livestream is because a lot of people said that.
2286
7274919
4038
در شروع پخش زنده امروز این است که بسیاری از مردم این را گفتند.
121:19
They said Mr.
2287
7279357
701
گفتند آقای
121:20
Duncan won't be here on Sunday because he's going to a party
2288
7280058
4371
دانکن یکشنبه اینجا نخواهد بود چون به مهمانی می رود
121:24
and maybe he will drink too much alcohol and maybe he will get drunk.
2289
7284429
4071
و شاید زیاد الکل بنوشد و شاید مست شود.
121:29
How dare you say that?
2290
7289801
2202
چطور جرات میکنی اینو بگی؟
121:32
Okay, maybe got I had a little bit
2291
7292003
2669
خوب، شاید متوجه شدم که
121:34
too much to drink, but we did get home very late.
2292
7294672
3304
مقداری نوشیدنی زیاد خوردم، اما ما خیلی دیر به خانه رسیدیم.
121:38
It was nearly 2:00 in the morning.
2293
7298343
2035
ساعت نزدیک به 2:00 بامداد بود.
121:41
And this morning I felt so tired.
2294
7301145
3204
و امروز صبح خیلی احساس خستگی کردم.
121:44
But I still made it.
2295
7304349
1768
اما من هنوز موفق شدم.
121:46
I still got him. He just wants a lots of sympathy.
2296
7306117
2536
من هنوز او را گرفتم. او فقط همدردی زیادی می خواهد.
121:48
Doesn't don't want sympathy.
2297
7308686
1835
همدردی نمی خواهد
121:50
I don't want sympathy.
2298
7310521
935
من همدردی نمی خواهم
121:51
I'm just showing much effort.
2299
7311456
2068
من فقط تلاش زیادی از خود نشان می دهم.
121:53
I put well into this system.
2300
7313524
2336
من به خوبی وارد این سیستم شدم.
121:55
Can we all know that?
2301
7315860
1201
آیا همه ما می توانیم آن را بدانیم؟
121:57
Yeah. Well,
2302
7317061
1502
آره خب
121:59
goodbye to all of you.
2303
7319130
1835
خداحافظ همه شما
122:00
And hopefully see you all again next week.
2304
7320965
2569
و امیدوارم هفته آینده دوباره همه شما را ببینم.
122:03
I don't think I'm doing anything next Sunday that might prevent me from appearing good or preclude me.
2305
7323901
5206
فکر نمی‌کنم یکشنبه آینده کاری انجام دهم که مانع از ظاهر خوبم شود یا مانع از آن شود.
122:09
We have appearing.
2306
7329107
1101
ما ظاهر شده ایم.
122:10
We have no parties next week.
2307
7330208
2769
هفته آینده مهمانی نداریم.
122:13
We're attending no parties.
2308
7333578
1701
ما در هیچ مهمانی شرکت نمی کنیم.
122:15
We could have one anyway.
2309
7335279
1168
به هر حال می توانستیم یکی داشته باشیم.
122:16
We could just invite all the neighbours round.
2310
7336447
2570
ما فقط می‌توانیم همه همسایه‌ها را دعوت کنیم.
122:19
Well, that's never going to happen right?
2311
7339017
3703
خوب، این هرگز اتفاق نمی افتد درست است؟
122:22
Have a lovely week and look forward to seeing you all again next week.
2312
7342720
4171
هفته خوبی داشته باشید و مشتاقانه منتظر دیدار مجدد همه شما در هفته آینده هستم.
122:27
Thank you, Mr.
2313
7347358
534
122:27
Steve.
2314
7347892
2970
ممنون آقای
استیو.
122:30
That was my stomach rumbling.
2315
7350862
1434
این صدای شکم من بود
122:32
Was that your stomach saying goodbye to your sensitive microphone?
2316
7352296
3704
آیا معده ات با میکروفون حساست خداحافظی می کرد؟
122:36
Pick that up. I don't know
2317
7356000
1135
آن را بردارید. من نمی دانم
122:38
how you're going to find me out professionally.
2318
7358102
1902
چگونه می خواهید من را به صورت حرفه ای دریابید.
122:40
I'm waiting for that.
2319
7360004
1201
من منتظر آن هستم.
122:41
We're going to relive a special moment from last night.
2320
7361205
31598
یک لحظه خاص از دیشب را دوباره زنده می کنیم.
123:12
Oh, I can't believe I've been doing
2321
7392803
3170
اوه، من نمی توانم باور کنم که من
123:15
these livestreams for six years
2322
7395973
2703
شش سال است که این پخش زنده را انجام می دهم
123:19
and Steve
2323
7399810
2069
و استیو
123:22
still has no idea where to go in the studio.
2324
7402413
3637
هنوز نمی داند کجا باید در استودیو برود.
123:26
Mike, I think you've got my cut, Mr.
2325
7406684
2002
مایک، من فکر می‌کنم شما بریدگی من را دارید، آقای
123:28
Steve, I teacup.
2326
7408686
2035
استیو، من یک فنجان چای هستم.
123:30
He was looking around the studio trying to find my cup, you see, and he walked in front of the camera.
2327
7410721
5840
او در استودیو نگاه می کرد و سعی می کرد فنجان من را پیدا کند، و جلوی دوربین رفت.
123:36
But fortunately the camera was not working at the time.
2328
7416861
3136
اما خوشبختانه دوربین در آن زمان کار نمی کرد.
123:39
Anyway, it's time to go. I am so tired.
2329
7419997
3604
به هر حال وقت رفتن است. من خیلی خسته ام.
123:43
I can't begin to tell you how tired I am at the moment.
2330
7423601
3737
من نمی توانم شروع کنم به شما بگویم که در حال حاضر چقدر خسته هستم.
123:47
I actually want to go to bed.
2331
7427772
2335
من واقعاً می خواهم به رختخواب بروم.
123:50
I might not, though. I might stay up.
2332
7430107
2069
من ممکن است نه، هر چند. شاید بیدار بمانم
123:52
I might wait until I feel really tired.
2333
7432910
3103
شاید صبر کنم تا واقعا احساس خستگی کنم.
123:56
And then I will go to bed.
2334
7436013
2036
و بعد من به رختخواب خواهم رفت.
123:58
Thank you for your company today.
2335
7438049
2969
از شرکت امروز شما متشکرم.
124:01
I hope you've enjoyed this. It's been unusual.
2336
7441018
2736
امیدوارم از این کار لذت برده باشید. غیرعادی بوده است.
124:03
I'm sorry once again for being late, but at least we still had a nice
2337
7443954
5172
یک بار دیگر بابت تاخیر متاسفم، اما حداقل هنوز یک
124:09
long live stream together.
2338
7449293
3771
پخش زنده طولانی و خوب با هم داشتیم.
124:13
I'm back on Wednesday. I hope
2339
7453698
2535
من چهارشنبه برگشتم
124:17
it will.
2340
7457768
367
امیدوارم بشه
124:18
Of course be the 3rd of August.
2341
7458135
3037
البته 3 مرداد.
124:21
On Wednesday, August is just around the corner.
2342
7461472
4071
چهارشنبه، آگوست نزدیک است.
124:25
Oh, and I'm excited because my birthday is on its way.
2343
7465543
4204
اوه، و من هیجان زده هستم زیرا تولد من در راه است.
124:30
I am on my way
2344
7470681
2269
من در راه آن طرف هستم
124:32
over there because it's time to say goodbye.
2345
7472950
2669
زیرا وقت خداحافظی است.
124:35
I hope you've enjoyed today's live stream.
2346
7475619
2203
امیدوارم از پخش زنده امروز لذت برده باشید.
124:37
You can watch it again with captions
2347
7477822
2702
می توانید دوباره آن را با زیرنویس تماشا کنید
124:40
and of course you can watch all of my videos on my YouTube channel.
2348
7480991
4472
و البته می توانید تمام ویدیوهای من را در کانال یوتیوب من تماشا کنید.
124:45
Go on, subscribe, click, subscribe lib,
2349
7485463
3737
ادامه دهید، مشترک شوید، کلیک کنید، اشتراک در lib،
124:49
make sure you activate the notifications.
2350
7489567
3003
مطمئن شوید که اعلان ها را فعال کرده اید.
124:52
And also, most importantly of all,
2351
7492570
3270
و همچنین مهمتر از همه،
124:57
please give me a lovely light as well.
2352
7497107
3771
لطفاً به من یک نور دوست داشتنی نیز بدهید.
125:01
That would be ever so nice.
2353
7501412
2903
که همیشه خیلی خوب خواهد بود.
125:04
This is Mr.
2354
7504315
600
125:04
Duncan in the birthplace of English, saying, Thanks for watching.
2355
7504915
3470
این آقای
دانکن در زادگاه انگلیسی است که می گوید، از تماشای شما متشکرم.
125:08
See you soon.
2356
7508385
835
به زودی میبینمت.
125:09
Take care and I will see you on Wednesday from 2 p.m.
2357
7509220
5238
مواظب باش تا چهارشنبه از ساعت 14 می بینمت.
125:14
UK time. And of course you know what's coming next.
2358
7514491
2536
به وقت انگلستان و البته شما می دانید که در آینده چه چیزی در راه است.
125:17
You know what's coming next as you do. Oh
2359
7517228
3880
همانطور که انجام می دهید، می دانید چه چیزی در آینده در راه است.
125:28
ta ta for now
2360
7528372
1628
اوه تا تا در حال حاضر
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7