'PARTY' till you DROP / English Addict - 210 - live ESL learning / Sunday 31st JULY 2022

4,192 views ・ 2022-07-31

English Addict with Mr Duncan


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

03:36
You have such little faith, such little faith in me.
0
216246
5475
Tienes tan poca fe, tan poca fe en mí.
03:41
I am disappointed.
1
221754
1835
Estoy decepcionado.
03:43
A lot of people were saying during the week they were saying, Mr Duncan
2
223589
3740
Mucha gente decía durante la semana que decían, Sr. Duncan
03:47
because you are going to a party on Saturday night,
3
227329
3200
porque va a ir a una fiesta el sábado por la noche,
03:50
you will not be on during Sunday with your normal live stream.
4
230529
5439
no estará el domingo con su transmisión en vivo normal.
03:55
Well, can I just say I am here now just to prove all of you wrong,
5
235968
4471
Bueno, ¿puedo decir que estoy aquí ahora solo para demostrarles que están equivocados,
04:00
even though I am 54 minutes late.
6
240439
3771
aunque llegué 54 minutos tarde?
04:04
But at least I'm here. Here we go. Yes, it is.
7
244944
2536
Pero al menos estoy aquí. Aquí vamos. Sí, lo es.
04:07
English addict.
8
247480
1001
adicto al inglés.
04:08
Coming to you live from the birthplace of English, which just happens to be.
9
248481
4471
Viniendo a usted en vivo desde el lugar de nacimiento del inglés, que resulta ser.
04:12
Oh, my goodness.
10
252952
2702
Oh Dios mío.
04:16
Better late than never.
11
256122
2068
Mejor tarde que nunca.
04:18
It's coming to you live from England.
12
258190
10744
Te llega en vivo desde Inglaterra.
04:31
It's a bit different.
13
271237
2802
Es un poco diferente.
04:36
Hello?
14
276041
1268
¿Hola?
04:37
Hello, Mr. Duncan.
15
277309
1669
Hola, Sr. Duncan.
04:38
Hello, lovely viewers from across the globe.
16
278978
2602
Hola, encantadores espectadores de todo el mundo.
04:41
Hello, Mr.
17
281947
768
Hola, Sr.
04:42
Stephen. And hello.
18
282715
1501
Esteban. Y hola.
04:44
Hi, everybody.
19
284216
1268
Hola a todos.
04:45
This is Mr. Duncan in England.
20
285484
2736
Este es el Sr. Duncan en Inglaterra.
04:48
How are you today? Are you okay? I hope so.
21
288520
3104
¿Cómo estás hoy? ¿Estás bien? Eso espero.
04:51
Are you happy?
22
291657
1001
¿Estás feliz?
04:52
I really hope you are feeling happy today.
23
292658
2135
Realmente espero que te sientas feliz hoy.
04:55
Something a little bit different.
24
295194
2202
Algo un poco diferente.
04:57
First of all, we are a little bit late.
25
297396
2736
En primer lugar, estamos un poco retrasados.
05:00
I have a very good excuse which we will explain
26
300132
3770
Tengo una muy buena excusa sobre la cual te explicaremos
05:03
all about during today's live stream.
27
303902
3371
todo durante la transmisión en vivo de hoy.
05:07
So, first of all, yes, we are late.
28
307539
2636
Entonces, antes que nada, sí, llegamos tarde.
05:10
Just a little bit.
29
310175
1435
Solo un poco.
05:11
I don't think 54 minutes is too bad.
30
311610
4071
No creo que 54 minutos sea tan malo.
05:16
I mean, it could have been 2 hours late, you see.
31
316148
3570
Quiero decir, podría haber sido 2 horas tarde, ya ves.
05:20
So at least we were only 54 minutes late.
32
320052
3070
Entonces, al menos, solo llegamos 54 minutos tarde.
05:23
Well, they do say that 10 minutes is
33
323155
3003
Bueno, dicen que 10 minutos es
05:26
fashionably late, is the expression they use.
34
326158
3504
elegantemente tarde, es la expresión que usan.
05:29
If you
35
329762
500
Si
05:31
go into
36
331163
434
05:31
an appointment somewhere to meet friends, maybe not
37
331597
3837
va a
una cita en algún lugar para reunirse con amigos, tal vez no sea
05:36
a dental appointment or maybe the doctors.
38
336068
4171
una cita con el dentista o tal vez con los médicos.
05:40
But if you were to arrive at a meeting, maybe with family or friends
39
340672
5206
Pero si vas a llegar a una reunión, tal vez con familiares o amigos
05:45
and you are five or 10 minutes late, that they call that fashionably late? Yes.
40
345878
3970
y llegas cinco o diez minutos tarde, ¿a eso le llaman elegantemente tarde? Sí.
05:49
Not essential that they're on time.
41
349882
2302
No es esencial que estén a tiempo.
05:52
Okay, Steve, that's 54 minutes.
42
352217
2369
Vale, Steve, son 54 minutos.
05:54
What would you call that rude?
43
354953
2069
¿Cómo llamarías a eso grosero?
05:57
Well, it is a little bit rude.
44
357322
1936
Bueno, es un poco grosero.
05:59
But first of all, I suppose for those who are
45
359258
2369
Pero antes que nada, supongo que para aquellos
06:01
who are sitting there waiting for us, can I say sorry for being late?
46
361894
3603
que están sentados allí esperándonos, ¿puedo disculparme por llegar tarde?
06:05
We do have a very good excuse.
47
365497
2803
Tenemos una muy buena excusa.
06:08
We went to a party yesterday.
48
368300
1969
Ayer fuimos a una fiesta.
06:10
In fact, we got up yesterday morning and around about quarter to seven.
49
370269
5906
De hecho, nos levantamos ayer por la mañana y alrededor de las siete menos cuarto.
06:16
We went to pick Steve's mum up from her house.
50
376275
5505
Fuimos a recoger a la mamá de Steve a su casa.
06:21
Then we had to drive a very long way from there
51
381814
4337
Luego tuvimos que conducir un largo camino desde allí
06:26
to the place where there was a wedding.
52
386518
3170
hasta el lugar donde había una boda.
06:29
We went to a wedding yesterday and also a wedding party that was held afterwards.
53
389688
5873
Ayer fuimos a una boda y también a una fiesta de bodas que se celebró después.
06:36
Do I have to tell you what happened?
54
396495
2035
¿Tengo que decirte lo que pasó?
06:38
Well, we did eat a lot of food.
55
398997
3170
Bueno, comimos mucha comida.
06:42
There was some alcohol consumed.
56
402167
4004
Se consumió algo de alcohol.
06:46
And before I go any further, we are talking
57
406405
2802
Y antes de continuar, estamos hablando
06:49
about parties and things connected to parties.
58
409207
3437
de fiestas y cosas relacionadas con las fiestas.
06:53
So can I just say that we do not
59
413145
2969
Entonces, ¿puedo decir que no
06:56
condone or promote drinking until you fall on your arse?
60
416782
3737
aprobamos ni promovemos el consumo de alcohol hasta que te caigas de culo?
07:00
Please. I can't even speak today.
61
420519
2636
Por favor. Ni siquiera puedo hablar hoy.
07:03
We do not condone or promote drinking
62
423155
2702
No aprobamos ni promovemos el consumo de alcohol
07:06
until you fall on your arm or your face or anywhere
63
426291
3504
hasta que se cae sobre el brazo o la cara o en cualquier lugar
07:10
you can say so drunk you fall on your face.
64
430195
2669
donde pueda decir que está tan borracho que se cae sobre la cara.
07:12
So please.
65
432864
1435
Así que por favor.
07:14
That said that that is our disclaimer you say and we didn't do that yesterday.
66
434299
5406
Dicho eso, ese es nuestro descargo de responsabilidad que dices y no lo hicimos ayer.
07:19
And I.
67
439705
734
Y yo.
07:20
Well, I'm not sure.
68
440439
934
Bueno, no estoy seguro.
07:21
Well, this is that's not let's not get too far ahead of ourselves, Steve.
69
441373
4237
Bueno, esto es eso, no nos adelantemos demasiado, Steve.
07:25
First of all,
70
445844
834
En primer lugar,
07:27
we had a party last night as well.
71
447846
2402
anoche también tuvimos una fiesta.
07:30
It was Steve's nephew, Steve's nephew
72
450248
4772
Era el sobrino de Steve, el sobrino de Steve
07:35
getting married to a lovely girl, a Canadian girl.
73
455187
3837
casándose con una chica encantadora, una chica canadiense.
07:39
Some of her relatives flew all the way here from Canada.
74
459324
4505
Algunos de sus parientes volaron hasta aquí desde Canadá.
07:44
And that's a long way, by the way.
75
464296
1601
Y eso es un largo camino, por cierto.
07:45
That is a very long way.
76
465897
2303
Ese es un camino muy largo.
07:48
And I suppose I suppose
77
468200
2235
Y supongo que supongo que
07:50
everyone wanted to have a good time.
78
470435
2102
todos querían pasar un buen rato.
07:54
And let's just say a lot of people did have a good time.
79
474039
3603
Y digamos que mucha gente la pasó bien.
07:58
There was dancing.
80
478310
1835
Hubo baile.
08:00
There was some singing.
81
480145
2336
Hubo algo de canto.
08:02
There was a lot of eating and maybe a little bit of drinking of alcohol.
82
482481
5472
Se comía mucho y tal vez se bebía un poco de alcohol.
08:08
And can I just say again, we have to make sure of this.
83
488286
3103
Y puedo decir de nuevo, tenemos que asegurarnos de esto.
08:11
You see, Steve, we do not condone or promote drinking
84
491389
4038
Verás, Steve, no aprobamos ni promovemos el consumo de alcohol
08:15
until you fall on your arse or or face.
85
495427
3136
hasta que te caes de culo o de cara.
08:18
But if you wanted to do it, it's up to you.
86
498864
2002
Pero si querías hacerlo, depende de ti.
08:20
It's up to you. It's your risk. Okay.
87
500866
2002
Tu decides. Es tu riesgo. Bueno.
08:23
So we don't want to be accused of promoting anything like that, so we're not going to.
88
503235
4604
Así que no queremos que nos acusen de promover algo así, así que no lo haremos.
08:27
Of course I couldn't drink, Mr. Duncan.
89
507873
2502
Por supuesto que no podía beber, Sr. Duncan.
08:30
No, because I was driving.
90
510442
2235
No, porque yo estaba conduciendo.
08:32
Mr. Steve had to drive 250 miles.
91
512777
4004
El Sr. Steve tuvo que conducir 250 millas.
08:36
Yes, I drove in total yesterday, picking my mother
92
516948
3771
Sí, manejé en total ayer, recogí a mi madre, fui
08:40
up, going to the wedding venue, taking it back and then driving back home.
93
520719
5572
al lugar de la boda, lo regresé y luego conduje de regreso a casa.
08:46
Yes. Again, we're jumping ahead of the story.
94
526324
2503
Sí. Una vez más, nos adelantamos a la historia.
08:48
I haven't started the story yet
95
528827
1768
Todavía no he comenzado la historia
08:51
before we go
96
531563
500
antes de que nos
08:52
already, this is not even the beginning of the thing.
97
532063
3070
vayamos, esto ni siquiera es el comienzo de la cosa.
08:55
It's okay. Probably.
98
535433
1635
Está bien. Probablemente.
08:57
I'm joking. Best not to do that today. I'm.
99
537068
3137
Bromeo. Mejor no hacer eso hoy. Yo soy.
09:00
I have gone to a lot of trouble to get this live stream on air because my head
100
540472
5472
Me he tomado muchas molestias para transmitir esta transmisión en vivo porque me
09:07
is aching, and it's partly because of the alcohol.
101
547078
4238
duele la cabeza y en parte se debe al alcohol.
09:11
I did have a few drinks yesterday to celebrate the wedding,
102
551616
4371
Ayer tomé unas copas para celebrar la boda,
09:16
but also we we got back very late.
103
556988
3370
pero también volvimos muy tarde.
09:20
In fact, we arrived back here at 10 to 2 this morning
104
560392
4671
De hecho, llegamos aquí de 10 a 2 de la mañana
09:26
and we woke up and my head was really hurting.
105
566631
4037
y nos despertamos y me dolía mucho la cabeza.
09:31
So I think it was a combination of having some alcohol.
106
571336
2769
Así que creo que fue una combinación de tener algo de alcohol.
09:34
Steve, you did you drink to double Baileys?
107
574105
4071
Steve, ¿bebiste para duplicar Baileys?
09:38
I had to double Baileys some point.
108
578343
2569
Tuve que duplicar a Baileys en algún punto.
09:40
I don't know what else you consumed.
109
580912
1969
No sé qué más consumiste.
09:42
No, just limited to the champagne. Was that champagne?
110
582881
3303
No, solo limitado al champán. ¿Era champán?
09:46
We had some champagne. Very strong champagne.
111
586184
3170
Tomamos un poco de champán. Champán muy fuerte.
09:49
I did have one because
112
589387
1635
Tuve uno
09:52
they had, like a reception to start off with.
113
592357
2235
porque tenían, como una recepción para empezar.
09:54
And then afterwards some sort of, you know, you always have a bit of a sort of bubbly fizzy.
114
594592
3938
Y luego, una especie de, ya sabes, siempre tienes un poco de una especie de gaseosa burbujeante.
09:58
I don't know whether it was champagne.
115
598530
1301
No sé si era champán.
09:59
It was champagne.
116
599831
767
era champaña.
10:00
And definitely that was champagne, very strong.
117
600598
2636
Y definitivamente eso era champán, muy fuerte.
10:03
And I thought, well, I'm not driving for
118
603434
2503
Y pensé, bueno, no conduciré durante
10:06
at least 6 hours at that point.
119
606538
3203
al menos 6 horas en ese momento.
10:09
So I knew it was safe to have one
120
609741
2836
Entonces supe que era seguro tomar un
10:12
drink of alcohol because the alcohol would have been out of my system.
121
612877
4238
trago de alcohol porque el alcohol habría estado fuera de mi sistema.
10:17
Well before we drove back. Okay.
122
617515
3037
Mucho antes de que condujéramos de regreso. Bueno.
10:20
Oh, I'm always thinking of being a safe driver. Yes.
123
620552
3770
Oh, siempre estoy pensando en ser un conductor seguro. Sí.
10:24
You can't drink and drive in this country.
124
624722
2303
No se puede beber y conducir en este país.
10:27
I don't think you can in some kind of in this country.
125
627025
3003
No creo que puedas en algún tipo de en este país.
10:30
Just let's just keep to the points of yesterday before we go.
126
630428
3337
Solo mantengamos los puntos de ayer antes de irnos.
10:34
I'm not paying for what I say because Mr.
127
634465
1602
No estoy pagando por lo que digo porque el Sr.
10:36
Gentleman's going a bit. Well.
128
636067
1201
Caballero se está yendo un poco. Bueno.
10:37
A lot of people, a lot of television waiting, Steve, for 54 minutes
129
637268
3537
Mucha gente, mucha televisión esperando, Steve, durante 54 minutos
10:40
for us to come on.
130
640805
2536
para que encendiéramos.
10:43
Driving under the influence of alcohol is Catarina.
131
643808
2469
Conducir bajo los efectos del alcohol es Catarina.
10:46
That is the correct way of expressing that.
132
646277
1902
Esa es la forma correcta de expresar eso.
10:48
But Steve was. No, I did not.
133
648179
1735
Pero Steve lo era. No, no lo hice.
10:49
Steve was not doing that.
134
649914
1335
Steve no estaba haciendo eso.
10:51
Okay. So before anyone says anything, Steve was sober.
135
651249
2969
Bueno. Entonces, antes de que alguien diga algo, Steve estaba sobrio.
10:54
When he drove back, I had some alcohol.
136
654218
2203
Cuando regresó, yo tenía un poco de alcohol.
10:56
But Steve. Steve was very good, in fact.
137
656654
2536
Pero Steve. Steve era muy bueno, de hecho.
10:59
But there was a lot of alcohol.
138
659757
2036
Pero había mucho alcohol.
11:01
And we got back late last night and I hardly slept because I kept waking up.
139
661793
5405
Y volvimos tarde anoche y casi no dormí porque me despertaba.
11:08
And then this morning when I got up, I just felt awful.
140
668032
3270
Y luego esta mañana cuando me levanté, me sentí horrible.
11:11
And I thought, there is no way that I can do a live stream today.
141
671736
4304
Y pensé, no hay forma de que pueda hacer una transmisión en vivo hoy.
11:16
But here you are.
142
676574
1602
Pero aquí estás.
11:18
What a trooper.
143
678176
934
Que soldado.
11:19
Here I am.
144
679110
867
11:19
What I feel at the moment, Steve, I had is doing this.
145
679977
9210
Aquí estoy.
Lo que siento en este momento, Steve, lo que tenía es hacer esto.
11:29
And I think it's not the alcohol. It's actually
146
689187
3003
Y creo que no es el alcohol. En realidad es
11:33
lack of sleep.
147
693458
1668
falta de sueño.
11:35
If you say you're a trooper, it means that you, despite
148
695159
3337
Si dice que es un soldado, significa que usted, a pesar de
11:38
feeling ill or hung over, in Mr.
149
698496
3937
sentirse enfermo o con resaca, en
11:42
Duncan's case, you still do the task that you said you were going to do.
150
702433
4838
el caso del Sr. Duncan, sigue haciendo la tarea que dijo que iba a hacer.
11:47
Yes. You go to work if you're feeling ill.
151
707338
2803
Sí. Vas a trabajar si te sientes mal.
11:50
Yeah.
152
710341
434
11:50
In fact, it means you persevere, persevere.
153
710775
2235
Sí.
De hecho, significa que perseveras, perseveras.
11:53
You're a trooper. To persevere is to be a trooper.
154
713010
2970
Eres un soldado. Perseverar es ser un soldado.
11:55
It means you're pushing forward.
155
715980
1468
Significa que estás empujando hacia adelante.
11:57
No matter what is happening,
156
717448
2870
No importa lo que esté pasando,
12:01
you keep pushing forward.
157
721419
1835
sigues empujando hacia adelante.
12:03
Would you like to see some video from yesterday? Yes.
158
723254
4204
¿Te gustaría ver algún vídeo de ayer? Sí.
12:07
Oh, oh.
159
727458
1635
ay ay
12:09
Now you're interested because now you get to pry into our private life
160
729093
4638
Ahora estás interesado porque puedes entrometerte en nuestra vida privada
12:14
and we know you like that out there in YouTube land.
161
734198
3370
y sabemos que te gusta eso en la tierra de YouTube.
12:17
Yeah, you see.
162
737802
1902
Sí, ya ves.
12:19
So, first of all, here is Mr.
163
739704
1334
Entonces, antes que nada, aquí están el Sr.
12:21
Steve and his mum
164
741038
2703
Steve y su madre
12:24
yesterday and also you might notice me as well somewhere.
165
744775
4538
ayer y también es posible que me vean en alguna parte.
12:29
So. So. So here we go.
166
749347
1968
Asi que. Asi que. Así que, aquí vamos.
12:31
So there is Mr.
167
751315
768
Así que ayer está el Sr.
12:32
Steve yesterday, of course, he is a celebrity being recognised by everyone
168
752083
6006
Steve, por supuesto, él es una celebridad reconocida por todos
12:38
and the lovely lady next to Steve is Steve's mum
169
758356
4004
y la encantadora dama al lado de Steve es la madre de Steve
12:42
and she was having a great time as well.
170
762827
2235
y ella también la estaba pasando muy bien.
12:45
I think your mum actually got a bit drunk
171
765062
2403
Creo que tu madre se emborrachó un poco
12:47
as the evidence of the alcoholic beverage show is the champagne.
172
767798
3637
porque la prueba del espectáculo de bebidas alcohólicas es el champán.
12:52
Yes. And in a moment,
173
772570
2536
Sí. Y en un momento,
12:55
Steve is getting very excited by the menu.
174
775106
2502
Steve se emociona mucho con el menú.
12:59
And then, oh, there's me as well.
175
779643
2336
Y luego, oh, también estoy yo.
13:01
Of course, I was recognised by a lot of people.
176
781979
3337
Por supuesto, fui reconocido por mucha gente.
13:05
They knew who I was. They said, Are you Mr. Duncan?
177
785316
2769
Sabían quién era yo. Dijeron: ¿Es usted el Sr. Duncan?
13:08
Yes, yes, I am, I am.
178
788619
1835
Sí, sí, lo soy, lo soy.
13:10
I am Mr. Duncan.
179
790454
1035
Soy el Sr. Duncan.
13:11
In fact, in a way, you upstaged the bride. Yes.
180
791489
3970
De hecho, en cierto modo, eclipsaste a la novia. Sí.
13:15
Well, well, everyone was talking about.
181
795459
1468
Bueno, bueno, todo el mundo estaba hablando.
13:16
Exactly.
182
796927
668
Exactamente.
13:17
You were people were flocking in from the street, asking for autographs.
183
797595
3803
Era gente que llegaba en tropel desde la calle, pidiendo autógrafos.
13:21
I was I was the centre of attention.
184
801632
2469
Yo era yo era el centro de atención.
13:24
The bride. Forget her.
185
804201
1969
La novia. Olvidarla.
13:26
All they wanted to see was Mr. Duncan.
186
806170
2069
Todo lo que querían ver era al Sr. Duncan.
13:28
He was mobbed.
187
808239
1801
Fue asaltado.
13:30
All the students from around the world that recognise Mr.
188
810040
3237
Todos los estudiantes de todo el mundo que reconocen al Sr.
13:33
Duncan, all literally leapt over the fence as soon as they knew you were there.
189
813277
4471
Duncan, literalmente saltaron la valla tan pronto como supieron que estabas allí.
13:37
Well, you had a crowd around you and you were signing autographs for at least an hour.
190
817882
5238
Bueno, tenías una multitud a tu alrededor y estuviste firmando autógrafos durante al menos una hora.
13:43
The whole of Cheltenham came to a standstill.
191
823320
2603
Todo Cheltenham se paralizó.
13:45
That's where we were yesterday.
192
825923
1335
Ahí es donde estuvimos ayer.
13:47
Cheltenham, the same place that has the racehorse and all the horse racing.
193
827258
4938
Cheltenham, el mismo lugar que tiene el caballo de carreras y todas las carreras de caballos.
13:52
You see the race horse and
194
832463
2369
Ves el caballo de carreras y
13:56
this is going to be a very
195
836200
1201
esta va a ser una
13:57
interesting live stream because I'm only half awake, to be honest.
196
837401
4204
transmisión en vivo muy interesante porque, para ser honesto, solo estoy medio despierto.
14:01
I wish I could go back to bed right now.
197
841639
2502
Ojalá pudiera volver a la cama ahora mismo.
14:04
Today we are looking at words, phrases
198
844375
2802
Hoy estamos viendo palabras, frases
14:07
connected to party, having a party.
199
847478
2135
relacionadas con fiesta, tener una fiesta.
14:10
Talking of which, would you like to see Mr.
200
850314
2002
Hablando de eso, ¿te gustaría ver a
14:12
Steve's mum and Steve getting heavy at the disco
201
852316
5639
la mamá del Sr. Steve y a Steve poniéndose pesados ​​en la discoteca
14:19
with you?
202
859490
734
contigo?
14:21
You're going to right now look at this.
203
861125
2502
Ahora mismo vas a mirar esto.
14:23
So here is Mr.
204
863661
767
Así que aquí está el
14:24
Steve and Mr.
205
864428
868
Sr. Steve y
14:25
Steve's mother enjoying the disco last night.
206
865296
3403
la madre del Sr. Steve disfrutando de la discoteca anoche.
14:29
Oh, wait, there it.
207
869733
1068
Oh, espera, ahí está.
14:30
Isn't that what you see? I knew that was going to happen.
208
870801
3337
¿No es eso lo que ves? Sabía que eso iba a pasar.
14:34
He's not on the ball. I'm not. I'm not with.
209
874138
2502
Él no está en la pelota. No soy. no estoy con
14:36
I told you I wasn't with it.
210
876674
1668
Te dije que no estaba con eso.
14:38
I told you.
211
878342
600
14:38
Here we go.
212
878942
601
Te dije.
Aquí vamos.
14:39
Let's try again, shall we?
213
879543
1568
Intentémoslo de nuevo, ¿de acuerdo?
14:41
Well, that was good.
214
881111
2336
Bueno, eso estuvo bien.
14:43
Steve's mum and Mr.
215
883447
1668
La mamá de Steve y el Sr.
14:45
Steve freaking out and having a dance at the party last night.
216
885115
4705
Steve enloqueciendo y bailando en la fiesta anoche.
14:50
It's what.
217
890988
1668
Que es.
14:52
What is giving us something very weird is happening here.
218
892656
3003
Lo que nos está dando algo muy raro está pasando aquí.
14:56
Try again.
219
896293
1135
Intentar otra vez.
14:57
Mr. Duncan needs to lie down.
220
897428
3536
El Sr. Duncan necesita acostarse.
15:00
It is all right. You know, this is very embarrassing.
221
900964
2603
Está bien. Sabes, esto es muy vergonzoso.
15:04
I am putting myself through so much embarrassment.
222
904101
2936
Me estoy sometiendo a tanta vergüenza.
15:07
Are you ready to.
223
907071
633
15:07
Mr. Duncan, have you got the correct clip?
224
907704
2002
Estas listo para.
Sr. Duncan, ¿tiene el clip correcto?
15:09
Okay, here we go, then. Eat your.
225
909706
2069
Bien, aquí vamos, entonces. Come tu.
15:11
Eat your heart out.
226
911809
1468
Cómete tu corazón.
15:13
John Travolta and Olivia Newton-John.
227
913277
3203
John Travolta y Olivia Newton-John.
15:16
Because we have two new party animals
228
916480
3837
Porque tenemos dos nuevos fiesteros
15:20
in town.
229
920717
20654
en la ciudad.
15:44
Well, what do you think about mother?
230
944608
1635
Bueno, ¿qué piensas de mamá?
15:46
Looks more into it than I did.
231
946243
1735
Lo mira más que yo.
15:47
I think your mother was having more fun than we were. She.
232
947978
3270
Creo que tu madre se estaba divirtiendo más que nosotros. Ella.
15:51
She looked really excited.
233
951348
1401
Parecía muy emocionada.
15:52
There wasn't that great.
234
952749
1569
No fue tan genial.
15:54
She loved every minute of it yesterday.
235
954318
2602
A ella le encantó cada minuto de ayer.
15:56
But apart from the minute when she native felt sick and vomited.
236
956954
3670
Pero aparte del minuto en que ella se sintió enferma y vomitó.
16:00
Okay, so from that,
237
960657
901
Bien, entonces a partir de eso,
16:02
you don't have a filter, do you?
238
962893
2602
no tienes un filtro, ¿verdad?
16:05
No, but no.
239
965495
1001
No, pero no.
16:06
She had a wonderful time and she's been looking forward to this for two years.
240
966496
3704
La pasó de maravilla y ha estado esperando esto durante dos años.
16:10
Yes, for two years.
241
970400
2369
Sí, durante dos años.
16:12
And as you regular viewers will know,
242
972769
2870
Y como sabrán los espectadores habituales,
16:15
my mother's had a few health issues recently,
243
975639
2703
mi madre tuvo algunos problemas de salud recientemente
16:18
and yet she was still able to go to the wedding.
244
978675
3270
y aún así pudo ir a la boda.
16:22
She was very, very happy.
245
982279
1768
Ella estaba muy, muy feliz.
16:24
And a good time was had by all.
246
984047
2736
Y todos lo pasamos muy bien.
16:26
It was great.
247
986850
1068
Fue grandioso.
16:28
I've got to play that again. Part of anything.
248
988051
1869
Tengo que jugar eso otra vez. Parte de cualquier cosa.
16:29
My mother was more the centre of attention than the bride.
249
989920
2869
Mi madre era más el centro de atención que la novia.
16:33
Yes, I've got even more than you with a centre of attention.
250
993123
3370
Sí, tengo incluso más que tú con un centro de atención.
16:36
Yes. To the bride was third down the list.
251
996526
2069
Sí. Para la novia estaba en tercer lugar en la lista.
16:38
So let's go.
252
998729
1801
Entonces vamos.
16:40
Here it is against.
253
1000564
1268
Aquí está en contra.
16:41
Here it is again.
254
1001832
700
Aquí está de nuevo.
16:42
Steve.
255
1002532
22856
steve
17:05
Oh, my. Is absolutely brilliant.
256
1025388
3070
Oh mi. Es absolutamente brillante.
17:08
Like mother likes. You know what I loved about yesterday?
257
1028592
3403
Como le gusta a la madre. ¿Sabes lo que me encantó de ayer?
17:12
Lots of people were so excited to see Steve's
258
1032028
3504
Mucha gente estaba tan emocionada de ver a la madre de Steve
17:15
mum there, and by the end of the evening she had
259
1035532
3036
allí, y al final de la noche ella tenía
17:19
an entourage,
260
1039669
1735
un séquito,
17:21
a group of people who were just coming over and they wanted to speak to your mum.
261
1041404
4004
un grupo de personas que venían y querían hablar con tu madre.
17:25
Didn't know it did.
262
1045408
1502
No sabía que lo hizo.
17:26
It was like she was holding court.
263
1046910
2302
Era como si estuviera en la corte.
17:29
It was like she was there on her throne and everyone was coming to to greet her.
264
1049613
4838
Era como si estuviera allí en su trono y todos vinieran a saludarla.
17:34
So Steve's mum had the most amazing time and I think
265
1054451
3970
Así que la madre de Steve se lo pasó genial y creo que la
17:39
most people were talking about your mum more
266
1059189
4438
mayoría de la gente hablaba más de tu madre
17:44
than the bride and groom or even me.
267
1064794
3404
que de los novios o incluso de mí.
17:49
That was pretty good, though.
268
1069332
935
Sin embargo, eso estuvo bastante bien.
17:50
I did enjoy that. Yes.
269
1070267
3136
Disfruté eso. Sí.
17:53
I mean, it was almost like it wasn't the bride and bride groom's day at all.
270
1073403
5205
Quiero decir, era casi como si no fuera el día de la novia y el novio.
17:58
It was more like it was my mum's day, some celebration of my mother.
271
1078608
4371
Era más como si fuera el día de mi madre, una celebración de mi madre.
18:03
It was incredible. Although. Yes, yes.
272
1083280
2302
Fue increíble. A pesar de. Sí Sí.
18:05
And and also, of course, she, with all the fans pouring in from off the streets, wants to find out.
273
1085582
5405
Y también, por supuesto, ella, con todos los fanáticos que llegan de las calles, quiere averiguarlo.
18:10
You were here.
274
1090987
634
Estuviste aquí.
18:11
Oh, that's so you know what it's like when you're in show business.
275
1091621
3037
Oh, eso es para que sepas cómo es cuando estás en el mundo del espectáculo.
18:15
Everyone wants to follow you around.
276
1095158
2102
Todo el mundo quiere seguirte.
18:17
And when we left, it was like it was like leaving a party, you know?
277
1097260
4571
Y cuando nos fuimos, fue como salir de una fiesta, ¿sabes?
18:21
You know, when you see those supermodels leaving parties
278
1101865
3470
Ya sabes, cuando ves a esas supermodelos saliendo de fiestas
18:26
very late at night.
279
1106403
1468
muy tarde en la noche.
18:27
Your mother was leaving the party last night and she had a whole group of people around her
280
1107871
4971
Tu madre salía de la fiesta anoche y tenía un grupo completo de personas a su alrededor
18:33
helping her and making sure that she was safe
281
1113076
2769
ayudándola y asegurándose de que estuviera a salvo
18:35
as she walked through the streets to the car.
282
1115845
3404
mientras caminaba por las calles hacia el auto.
18:39
And it was so funny.
283
1119449
968
Y fue muy divertido.
18:40
It was just an amazing time.
284
1120417
2135
Fue un momento increíble.
18:43
So so we we all enjoyed it.
285
1123153
2035
Así que todos lo disfrutamos.
18:45
Some of us enjoyed it a little bit too much.
286
1125422
4838
Algunos de nosotros lo disfrutamos un poco demasiado.
18:50
That's what you're supposed to do at a wedding celebration.
287
1130260
3837
Eso es lo que se supone que debes hacer en una celebración de boda.
18:54
You have all this sort of you have all the formal proceedings.
288
1134364
3837
Tienes todo este tipo de tienes todos los procedimientos formales.
18:58
Don't you just start off with the you have the wedding vows, okay.
289
1138201
4538
No empieces con que tienes los votos matrimoniales, ¿de acuerdo?
19:02
And all that.
290
1142872
701
Y todo eso.
19:03
And then you you have a little bit of a drink afterwards and then you go and have a sit down meal
291
1143573
4404
Y luego te tomas un poco de bebida después y luego vas y te sientas a comer
19:08
and then afterwards you have the disco in the evening. Yes.
292
1148378
5338
y luego tienes la discoteca por la noche. Sí.
19:14
So it was full of food.
293
1154050
1468
Así que estaba lleno de comida.
19:15
It was full on loads of food.
294
1155518
2403
Estaba lleno de un montón de comida.
19:17
I've never seen so much food served during a meal.
295
1157921
3837
Nunca había visto tanta comida servida durante una comida.
19:22
There was meat of all sorts chicken, huge pieces of steak.
296
1162058
4938
Había carne de todo tipo de pollo, enormes trozos de bistec.
19:27
I've never seen such big pieces of steak, vegetables, salads.
297
1167263
5472
Nunca he visto piezas tan grandes de bistec, verduras, ensaladas.
19:32
We even had two desserts.
298
1172735
2136
Incluso tuvimos dos postres.
19:34
I've never, ever been to a party, ever where there were two desserts
299
1174871
5305
Nunca, nunca he estado en una fiesta , donde hubiera dos postres
19:41
and we ate everything we could.
300
1181211
2102
y comiéramos todo lo que pudimos.
19:43
Yes, it was amazing.
301
1183446
1768
Sí, fue increíble.
19:45
So I'm feeling the the after effect now
302
1185214
3204
Así que estoy sintiendo el efecto posterior
19:48
of partying a little bit too hard.
303
1188785
3470
de la fiesta ahora un poco demasiado fuerte.
19:52
Do you know what we haven't done, Steve?
304
1192355
2236
¿Sabes lo que no hemos hecho, Steve?
19:54
Was that said, who was first on the livestream?
305
1194591
2902
¿Se dijo eso, quién fue el primero en la transmisión en vivo?
19:57
We haven't said hello to anyone.
306
1197493
2403
No hemos saludado a nadie.
19:59
We have on the live chat, so it's a very excited people on there today. Mr.
307
1199896
3904
Tenemos en el chat en vivo, por lo que hay gente muy emocionada hoy. Sr.
20:03
Duncan I would imagine so because already we've, we've done a lot of the things
308
1203800
3770
Duncan, me imagino que sí porque ya hemos hecho muchas de las cosas, ¿
20:09
who was first on the live stream?
309
1209472
1401
quién fue el primero en la transmisión en vivo?
20:10
Mr. Duncan. Who was first on the list?
310
1210873
2136
Sr. Duncan. ¿Quién fue el primero en la lista?
20:13
I don't know.
311
1213009
1635
No sé.
20:14
I actually don't know because a lot of time.
312
1214644
1835
En realidad no lo sé porque mucho tiempo.
20:16
Aaron Always.
313
1216479
901
Aarón Siempre.
20:17
Beatrice, Beatrice, congratulations, Beatrice.
314
1217380
3503
Beatrice, Beatrice, felicidades, Beatrice.
20:20
Guess what?
315
1220917
567
¿Adivina qué?
20:21
You were first on today's live chat.
316
1221484
10978
Fuiste el primero en el chat en vivo de hoy.
20:32
I'm not sure if I'm going to make this or make it through today's live stream.
317
1232462
4771
No estoy seguro de si voy a hacer esto o pasar la transmisión en vivo de hoy.
20:37
I can't tell you how much I want to go to bed and sleep
318
1237533
3470
No puedo decirte cuánto deseo acostarme y dormir
20:41
for about three days to get rid of my tiredness.
319
1241904
3737
durante unos tres días para deshacerme de mi cansancio.
20:45
I feel fatigued today.
320
1245641
2970
Me siento fatigado hoy.
20:49
So it was it was the wedding of your nephew.
321
1249479
3269
Así fue la boda de tu sobrino.
20:53
And the strange thing is yesterday's wedding ceremony,
322
1253049
4304
Y lo extraño es que la ceremonia de la boda de ayer,
20:57
the actual wedding moment
323
1257787
2402
el momento real de la boda
21:00
was not actually a real one, was it?
324
1260690
2602
no fue real, ¿verdad?
21:04
No, it was a re-enactment
325
1264060
2369
No, fue una recreación
21:06
because it was it's already happened in Canada.
326
1266429
3570
porque ya sucedió en Canadá.
21:09
But the strange thing is on their official document,
327
1269999
3103
Pero lo extraño está en su documento oficial,
21:13
because you have to have some sort of proof or document
328
1273669
3470
porque tienes que tener algún tipo de prueba o documento
21:17
to show who was getting married on their document.
329
1277173
3437
que demuestre quién se iba a casar en su documento.
21:20
They had a photograph or photographs of their dogs.
330
1280910
3437
Tenían una fotografía o fotografías de sus perros.
21:24
So instead of their photograph, they had pictures of their dogs instead.
331
1284914
4004
Entonces, en lugar de su fotografía , tenían fotos de sus perros.
21:28
Is that legal?
332
1288918
1001
¿Es eso legal?
21:29
Well, it's not it's not a legal document. Right.
333
1289919
2903
Bueno, no lo es, no es un documento legal. Derecho.
21:32
Because they're already married, you say so because of the married in Canada.
334
1292922
3904
Porque ya están casados, lo dices por casados ​​en Canadá.
21:37
Everything yesterday was was almost like a re-enactment.
335
1297193
3670
Todo lo que fue ayer fue casi como una recreación.
21:41
So, yes, good word, Steve.
336
1301063
1635
Entonces, sí, buenas palabras, Steve.
21:42
So people might be wondering why have two wedding ceremonies, two marriages?
337
1302698
5272
Entonces, la gente podría preguntarse por qué tener dos ceremonias de boda, dos matrimonios.
21:48
Well, it's because
338
1308304
901
Bueno, es porque
21:50
there are
339
1310139
534
21:50
relatives in Canada and there are relatives here.
340
1310673
3403
hay
parientes en Canadá y hay parientes aquí.
21:54
So they had one wedding in Canada, which was the official wedding.
341
1314844
4437
Así que tuvieron una boda en Canadá, que fue la boda oficial.
21:59
That's the real one. The real one, so to speak.
342
1319281
2737
Ese es el verdadero. El verdadero, por así decirlo.
22:02
But not everybody could fly to Canada, including my mother
343
1322785
4338
Pero no todos podían volar a Canadá, incluidos mi madre,
22:07
and us and us, because we had to look after my mother while my sister was away.
344
1327390
4104
nosotros y nosotros, porque teníamos que cuidar a mi madre mientras mi hermana no estaba.
22:12
So they decided to have a second wedding just for the people in the UK,
345
1332461
3604
Así que decidieron tener una segunda boda solo para la gente del Reino Unido, lo
22:17
which was very nice of them.
346
1337400
1301
cual fue muy amable de su parte.
22:18
So they had two wedding ceremonies, which is rather indulgent,
347
1338701
4004
Así que tuvieron dos ceremonias de boda, lo cual es bastante indulgente,
22:23
but just as well, because otherwise we wouldn't have had such a lovely evening.
348
1343139
4304
pero está bien, porque de lo contrario no hubiéramos tenido una velada tan hermosa.
22:27
Yes, but it was amazing.
349
1347443
1902
Sí, pero fue increíble.
22:29
It was I think it's one of the best parties I've been to for a long time.
350
1349345
3870
Creo que es una de las mejores fiestas en las que he estado en mucho tiempo.
22:33
And that and that that is true.
351
1353215
1902
Y eso y eso es cierto.
22:35
So so if if Steve's relatives are watching,
352
1355117
3437
Entonces, si los familiares de Steve están mirando
22:38
you arranged a brilliant party.
353
1358554
3437
, organizaste una fiesta brillante.
22:41
We all had fun, but I think
354
1361991
2369
Todos nos divertimos, pero creo
22:45
you know who had the most fun yesterday, Steve?
355
1365161
2669
que sabes quién se divirtió más ayer, Steve.
22:47
I think it must have been.
356
1367830
1868
Creo que debe haber sido.
22:49
Was it that was it that young man that kept coming out trying to drag everybody onto the dance floor?
357
1369698
4738
¿Era ese joven que seguía saliendo tratando de arrastrar a todos a la pista de baile?
22:54
No, it was actually your mum. Oh,
358
1374503
25626
No, en realidad fue tu madre. Oh,
23:21
I think your mum is a better mover than you all.
359
1401931
2569
creo que tu madre se mueve mejor que todos ustedes.
23:24
In fact, we had to.
360
1404500
1435
De hecho, tuvimos que hacerlo.
23:25
We had to say to my mum, sorry, we've got to go.
361
1405935
2535
Tuvimos que decirle a mi madre, lo siento, tenemos que irnos.
23:29
My mother's normally in bed for 10:10 p.m.
362
1409405
4571
Mi madre normalmente está en la cama a las 10:10 p. m.
23:33
or 10:30 p.m. at the latest.
363
1413976
2269
o 22:30 a más tardar.
23:36
Yes, but we didn't even leave there last night until well
364
1416245
3904
Sí, pero ni siquiera salimos de allí anoche hasta las
23:40
until half ten, 822, 22, 11.
365
1420149
3270
diez y media, 822, 22, 11.
23:43
Even better than that we actually said to your mum didn't we, earlier
366
1423419
4804
Incluso mejor que eso, le dijimos a tu madre, ¿no? Antes
23:48
we said in the evening it wasn't very late, we said okay, we better go soon.
367
1428424
5305
dijimos que por la noche no era muy tarde, dijimos está bien, mejor nos vamos pronto.
23:54
And your mum said no, I want to stay.
368
1434096
3170
Y tu mamá dijo que no, que me quiero quedar.
23:57
And that was, that was amazing.
369
1437399
1769
Y eso fue, eso fue increíble.
23:59
I know.
370
1439168
500
23:59
I mean we were tired, we were yawning.
371
1439668
1935
Lo sé.
Quiero decir que estábamos cansados, estábamos bostezando.
24:01
We wanted we wanted to stay up.
372
1441603
1602
Queríamos, queríamos quedarnos despiertos.
24:03
We wanted to go.
373
1443205
1702
Queríamos ir.
24:04
We wanted to leave at about 10:00.
374
1444907
2135
Queríamos salir a eso de las 10:00.
24:07
And your mother your mother did not want to leave.
375
1447042
2703
Y tu madre tu madre no quería irse.
24:09
It was it was just I'm never going to forget it.
376
1449778
2703
Fue solo que nunca lo olvidaré.
24:12
It was the most amazing night.
377
1452481
2035
Fue la noche más increíble.
24:14
Fantastic. George is saying to George.
378
1454516
2803
Fantástico. George le dice a George.
24:17
Grace says this is the first time here for him.
379
1457720
4738
Grace dice que esta es la primera vez aquí para él.
24:22
Oh, I see. Hello, George.
380
1462825
1635
Ah, claro. Hola George.
24:24
With all these dear friends.
381
1464460
2135
Con todos estos queridos amigos.
24:26
Is that true, O-M-G?
382
1466995
1936
¿Es eso cierto, O-M-G?
24:28
So if that is true, a special welcome to you, George.
383
1468931
3570
Entonces, si eso es cierto, te doy una bienvenida especial, George.
24:32
Hello.
384
1472601
367
24:32
You've been on the livestream before.
385
1472968
1935
Hola.
Has estado en la transmisión en vivo antes.
24:34
Perhaps you've watched Mr.
386
1474903
1168
Tal vez haya visto
24:36
Duncan's pre-recorded
387
1476071
2636
las lecciones pregrabadas del Sr. Duncan
24:39
lessons about not being on the live stream.
388
1479174
2236
sobre no estar en la transmisión en vivo.
24:41
Is that what you mean?
389
1481710
2002
¿Es eso lo que quieres decir?
24:43
Which case?
390
1483712
601
¿Cuyo caso?
24:44
A very sincere welcome to you.
391
1484313
3703
Una muy sincera bienvenida a usted.
24:48
I have a feeling it might mean that. Definitely.
392
1488016
3504
Tengo la sensación de que podría significar eso. Definitivamente.
24:52
What a day.
393
1492454
1135
Que dia.
24:53
What a day.
394
1493589
600
Que dia.
24:54
This this is turning out to be.
395
1494189
2102
Esto esto está resultando ser.
24:56
But also what a night we had last night.
396
1496291
2670
Pero también qué noche tuvimos anoche.
24:59
We are looking at party words. In a few moments.
397
1499294
2536
Estamos viendo palabras de fiesta. En unos momentos.
25:02
We're going to get through them very quickly.
398
1502197
1869
Vamos a superarlos muy rápidamente.
25:04
But as you may know, if you are regular here,
399
1504066
4671
Pero como sabrán, si son asiduos aquí
25:09
you will know that my birthday is coming up very
400
1509605
2936
, sabrán que mi cumpleaños se acerca muy
25:12
soon as we enter August tomorrow,
401
1512541
3770
pronto ya que entramos en agosto mañana,
25:17
31 days in July, and then we have August tomorrow.
402
1517646
5672
31 días en julio, y luego tenemos agosto mañana.
25:23
So today is the last day of July.
403
1523318
2369
Así que hoy es el último día de julio.
25:25
And I was thinking of something unusual for my birthday, maybe something that might help me
404
1525687
5172
Y estaba pensando en algo inusual para mi cumpleaños, tal vez algo que podría ayudarme
25:31
around the house.
405
1531026
867
25:31
And here's something that I saw Steve, and this is the most amazing thing.
406
1531893
4672
en la casa.
Y aquí hay algo que vi, Steve, y esto es lo más asombroso.
25:36
Take a look at this, because we look we talk about robots nowadays, don't we, doing things?
407
1536765
4972
Fíjate en esto, porque parece que hoy en día hablamos de robots, ¿no?, ¿de hacer cosas?
25:41
Yes. Well, this is a little robot that might be very useful in the kitchen.
408
1541770
5138
Sí. Bueno, este es un pequeño robot que puede ser muy útil en la cocina.
25:46
I think this is a really cool thing.
409
1546908
2169
Creo que esto es algo realmente genial.
25:49
Look at that.
410
1549878
868
Mira eso.
25:50
So watch. Watch what the robot does.
411
1550746
2269
Así que mira. Mira lo que hace el robot.
25:53
It will actually take the top of that jam jar and there's nothing worse than trying to do that.
412
1553548
7107
De hecho, tomará la parte superior de ese frasco de mermelada y no hay nada peor que intentar hacer eso.
26:00
So now there is even a robot that will do that.
413
1560655
3704
Así que ahora hay incluso un robot que hará eso.
26:04
Watch it. But there he goes. G
414
1564426
3570
Míralo. Pero ahí va. G
26:09
And there it is.
415
1569197
1569
Y ahí está.
26:11
Blimey.
416
1571433
567
Caray.
26:12
Well, actually, that might be quite useful for my mother. Yes.
417
1572000
3604
Bueno, en realidad, eso podría ser bastante útil para mi madre. Sí.
26:15
Although
418
1575771
1635
Aunque
26:18
there is a very good hint or tip
419
1578039
2870
hay una pista o consejo muy bueno
26:21
that I can give our viewers if they are struggling
420
1581743
2670
que puedo dar a nuestros espectadores si tienen dificultades
26:24
to take the lids off their jars.
421
1584413
2969
para quitar las tapas de sus frascos.
26:27
All you got to do is where some rubber gloves are,
422
1587883
3236
Todo lo que tiene que hacer es dónde están algunos guantes de goma,
26:31
some kitchen gloves that you might use for washing up,
423
1591453
2703
algunos guantes de cocina que podría usar para lavar,
26:34
and that will give you loads of grip
424
1594689
3070
y eso le dará mucho agarre
26:38
around the lid of your difficult to remove jam jar lids. Yes.
425
1598627
5305
alrededor de la tapa de sus tapas de tarros de mermelada difíciles de quitar. Sí.
26:43
Oh, and that's what we need to do.
426
1603999
1935
Ah, y eso es lo que tenemos que hacer.
26:45
Oh, get one of these robots. I just.
427
1605934
2436
Oh, consigue uno de estos robots. Yo solo.
26:48
I just think this is amazing. Why spend all your.
428
1608370
2769
Simplemente creo que esto es increíble. ¿Por qué gastar todo su.
26:51
I bet that's not cheap. It isn't.
429
1611640
2135
Apuesto a que no es barato. no lo es
26:54
And I would venture to suggest
430
1614075
3771
Y me atrevería a sugerir
26:57
which is a fairly pointless device unless you are really elderly.
431
1617846
5405
que es un dispositivo bastante inútil a menos que seas realmente mayor.
27:03
Yes. Well, I can't know what that's what it's for. Yeah.
432
1623251
3170
Sí. Bueno, no puedo saber para qué es eso. Sí.
27:06
But if you are so weak. Yes.
433
1626488
3570
Pero si eres tan débil. Sí.
27:10
That you cannot remove the lids from your jars and maybe you shouldn't
434
1630392
4938
Que no puedes quitar las tapas de tus frascos y que tal vez no deberías
27:15
be looking at living at home on your own, maybe you should be in a home.
435
1635497
4638
estar buscando vivir en casa por tu cuenta, tal vez deberías estar en un hogar.
27:20
You are so full of compassion.
436
1640402
1568
Estás tan lleno de compasión.
27:21
I know you have, but seriously, the other way, of course, is if you tap
437
1641970
3637
Sé que tienes, pero en serio, la otra forma, por supuesto, es si
27:26
the the the lid of the jar on a hard surface
438
1646241
4871
golpeas la tapa del frasco sobre una superficie dura
27:31
that releases the pressure inside the jar, and then you can remove the lid quite easily.
439
1651112
5239
que libera la presión dentro del frasco, y luego puedes quitar la tapa con bastante facilidad.
27:36
But rubber gloves, rubber gloves into tip.
440
1656351
2836
Pero guantes de goma, guantes de goma en la punta.
27:39
You see, we're here to give all sorts of advice to our viewers.
441
1659187
3537
Verá, estamos aquí para dar todo tipo de consejos a nuestros espectadores.
27:42
Oh, oh, you can use one of these crazy robots.
442
1662724
3036
Oh, oh, puedes usar uno de estos robots locos.
27:45
I just think that's amazing, because a lot of people are worried about robots taking over the world.
443
1665760
4405
Simplemente creo que eso es increíble, porque a mucha gente le preocupa que los robots se apoderen del mundo.
27:50
But look, there it is.
444
1670165
1067
Pero mira, ahí está.
27:51
There is a robot that is actually useful, that's doing something useful.
445
1671232
4338
Hay un robot que es realmente útil, que está haciendo algo útil.
27:56
It is helping humanity.
446
1676071
2669
Es ayudar a la humanidad.
27:58
Or just just ask somebody who's living in your household, old, that can undo the blades.
447
1678773
6173
O simplemente pídale a alguien que viva en su hogar, viejo, que pueda deshacer las cuchillas.
28:05
I mean, what market is that got?
448
1685246
2570
Quiero decir, ¿qué mercado es eso?
28:07
I mean, you literally have to be living on your own so weak
449
1687816
3737
Quiero decir, literalmente tienes que estar viviendo por tu cuenta tan débil
28:11
that you can't unscrew through a lid of a jar once again, compassion.
450
1691553
4604
que no puedes desenroscar la tapa de un frasco una vez más, compasión.
28:16
And in which case, if you can't do that, well, ask somebody when they come around
451
1696357
4105
Y en cuyo caso, si no puede hacer eso, bueno, pregúntele a alguien cuando venga
28:20
to visit, ask a neighbour or use some rubber gloves or tap it
452
1700495
4004
a visitarlo, pregúntele a un vecino o use unos guantes de goma o golpee un
28:24
on some hard concrete and then undo it.
453
1704766
3470
poco de concreto duro y luego desármelo.
28:28
Yeah, that's the thing you have to do is please bash your glass jar on concrete
454
1708570
5272
Sí, eso es lo que tienes que hacer es golpear el frasco de vidrio contra el concreto
28:33
or you can use a wooden spoon, give it a hard bash, and then you will have to pick
455
1713842
3937
o puedes usar una cuchara de madera, darle un golpe fuerte y luego tendrás que quitar
28:37
the broken glass out of your food afterwards, which is another good reason for having the rubber
456
1717779
4137
el vidrio roto de la comida, que es otra buena razón para tener
28:41
gloves on in the first place because you won't cut yourself with all the glass.
457
1721916
2937
puestos los guantes de goma en primer lugar porque no te cortarás con todo el vidrio.
28:45
I can think of many reasons why you would want rubber gloves.
458
1725753
3037
Puedo pensar en muchas razones por las que querrías guantes de goma.
28:48
Yeah, we're not just teaching English, but teaching life skills.
459
1728923
2736
Sí, no solo estamos enseñando inglés, sino enseñando habilidades para la vida.
28:51
So this channel, Mr.
460
1731860
900
Así que este canal, Sr.
28:52
Duncan, I'm not sure what we're teaching today.
461
1732760
2203
Duncan, no estoy seguro de lo que estamos enseñando hoy.
28:54
Well, strangely enough, there's a very popular video talking about removing lids.
462
1734963
4237
Bueno, por extraño que parezca, hay un video muy popular que habla sobre quitar las tapas.
28:59
Oh, there's a popular video on YouTube at the moment telling you how to remove
463
1739601
5972
Oh, hay un video popular en YouTube en este momento que te dice cómo quitar
29:07
the lid of a can.
464
1747242
2302
la tapa de una lata.
29:09
So canned food, you know, you use out use a can opener, a can opener.
465
1749544
4504
Entonces, la comida enlatada, ya sabes, usas un abrelatas, un abrelatas.
29:14
If you haven't got a can opener, how do you remove the lid so you are out in the wild?
466
1754048
5005
Si no tienes un abrelatas, ¿cómo quitas la tapa para salir a la calle?
29:19
We use this as a small that's a small 1920s cinema camera, isn't it.
467
1759053
4238
Usamos esto como una pequeña cámara de cine de los años 20, ¿no es así?
29:23
Well, there's a couple of gentlemen on that YouTube are very entertaining, showing you exactly
468
1763491
4538
Bueno, hay un par de señores en ese YouTube que son muy entretenidos, mostrándote exactamente
29:28
how to remove the lid on your jar of tuna,
469
1768029
4171
cómo quitar la tapa de tu tarro de atún,
29:32
on your tin of tuna, for example, if you haven't got a tin opener, okay, you scrape it
470
1772200
5038
de tu lata de atún, por ejemplo, si no tienes un abrelatas, está bien, tú rasparlo
29:37
on some concrete, you scrape it like that, and eventually it weighs the edges down.
471
1777238
5339
en un poco de concreto, lo raspa así, y eventualmente pesa los bordes hacia abajo.
29:42
Then you can take the lid off.
472
1782610
1268
Entonces puedes quitar la tapa.
29:43
How many days does it take?
473
1783878
2302
¿Cuántos días se tarda?
29:46
That only takes a few seconds.
474
1786180
1769
Eso solo toma unos segundos.
29:47
I mean, it takes a few seconds.
475
1787949
2335
Quiero decir, toma unos segundos.
29:50
I think you are watching Rubbish again on YouTube.
476
1790318
2436
Creo que estás viendo basura de nuevo en YouTube.
29:53
I've seen it happen. In fact, I'm going to try it myself.
477
1793254
2236
Lo he visto pasar. De hecho, voy a intentarlo yo mismo.
29:55
This is what Steve does.
478
1795523
1535
Esto es lo que hace Steve.
29:57
What Steve does is he's, he watches
479
1797058
3036
Lo que hace Steve es
30:00
any rubbish on YouTube a bit.
480
1800461
3170
mirar un poco cualquier basura en YouTube.
30:03
A bit like yourself really.
481
1803631
1301
Un poco como tú realmente.
30:06
Because you're watching this.
482
1806100
1168
Porque estás viendo esto.
30:07
Petra.
483
1807268
1368
Petra.
30:09
Petra. I think I pronounce your name correctly.
484
1809170
2302
Petra. Creo que pronuncio tu nombre correctamente.
30:11
Petra from I think you said Czech Republic earlier.
485
1811472
3537
Petra de Creo que dijiste República Checa antes.
30:15
So welcome.
486
1815376
1201
Pues bienvenido.
30:16
Since the word robot was first used in the novel.
487
1816577
2836
Desde que la palabra robot se usó por primera vez en la novela.
30:19
Ah, you are written by Cattell capac. Hmm.
488
1819680
3404
Ah, estás escrito por Cattell capac. Mmm.
30:23
I believe it was used in literature, first of all,
489
1823784
2570
Creo que se usó en la literatura, en primer lugar,
30:26
and then it remained in use as something that is a man
490
1826354
4304
y luego se mantuvo en uso como algo que es una
30:30
made machine that imitates a man.
491
1830691
3504
máquina hecha por el hombre que imita a un hombre.
30:34
I know somebody or person.
492
1834996
2302
Conozco a alguien o persona.
30:37
I know somebody from, uh, from the Czech Republic who is also called Petra.
493
1837532
5538
Conozco a alguien de, eh, de la República Checa que también se llama Petra.
30:43
That is true.
494
1843204
1101
Eso es verdad.
30:44
Oh, okay.
495
1844305
634
30:44
Who is a concert pianist?
496
1844939
2536
Ah, okey.
¿Quién es un concertista de piano?
30:48
So are you the same person? I think.
497
1848342
2503
Entonces, ¿eres la misma persona? Pienso.
30:50
I don't think so.
498
1850945
1001
No me parece.
30:51
I think.
499
1851946
1134
Pienso.
30:53
Yes, unless you.
500
1853314
901
Sí, a menos que usted.
30:54
Yes, because she's blonde and I think I'm looking at brown hair here. So.
501
1854215
4337
Sí, porque es rubia y creo que estoy viendo cabello castaño aquí. Asi que.
30:59
Yes. Are you a pianist?
502
1859020
2035
Sí. ¿Eres pianista?
31:01
In which case I know you and I know who you dated.
503
1861389
3069
En cuyo caso te conozco y sé con quién saliste.
31:04
But I'm only joking because you won't be the same person.
504
1864792
2536
Pero solo estoy bromeando porque no serás la misma persona.
31:07
Sorry.
505
1867662
367
Perdón.
31:08
I'm just starting to wonder whether Steve is the one with the alcohol poisoning and not me.
506
1868029
4504
Estoy empezando a preguntarme si Steve es el que tiene el envenenamiento por alcohol y no yo.
31:12
What are you talking?
507
1872800
767
¿De qué hablas?
31:13
I'm gradually livening up Mr.
508
1873567
1402
Poco a poco estoy animando al Sr.
31:14
Duncan. Mind. My brain is starting to because I.
509
1874969
2169
Duncan. Mente. Mi cerebro está empezando a hacerlo porque yo...
31:17
I mean, I have been out of the garden this morning.
510
1877338
3503
quiero decir, he estado fuera del jardín esta mañana.
31:20
Out of the garden.
511
1880841
1435
Fuera del jardín.
31:22
In the garden.
512
1882276
968
En el jardín.
31:23
Doing some, you know, some physical, hard labours work.
513
1883244
3136
Haciendo algo, ya sabes, algo de trabajo físico, duro.
31:26
Okay, Steve, to try and live in myself up.
514
1886380
3504
Está bien, Steve, para tratar de vivir en mí mismo.
31:30
Is anyone watching this still?
515
1890017
1402
¿Alguien sigue viendo esto?
31:31
Yes. We've got quite a few people watching. Not many.
516
1891419
3036
Sí. Tenemos bastante gente mirando. No muchos.
31:35
Not many enough.
517
1895056
800
31:35
Because you were nearly an hour late. Yes.
518
1895856
2403
No muchos suficientes.
Porque llegaste casi una hora tarde. Sí.
31:38
So they got Pete off and decided to go off and do something else instead.
519
1898259
3570
Entonces sacaron a [ __ ] y decidieron irse y hacer otra cosa en su lugar.
31:41
I was suffering.
520
1901862
1735
yo estaba sufriendo
31:43
I am suffering today quite a lot, in fact.
521
1903597
2703
Estoy sufriendo hoy bastante, de hecho.
31:47
But thank you.
522
1907201
667
31:47
But apparently there.
523
1907868
1669
Pero gracias.
Pero aparentemente allí.
31:49
Steve, wait there.
524
1909537
1201
Steve, espera allí.
31:50
Hold the fort.
525
1910738
2302
Mantén el fuerte.
31:53
Hold your horses because we have a birthday today, do we, Omar?
526
1913374
6006
Sostén tus caballos porque hoy tenemos un cumpleaños , ¿verdad, Omar?
31:59
Hello, Omar. Al,
527
1919380
1234
Hola, Omar. Al,
32:02
can I.
528
1922116
334
32:02
Can I speak with that? You speaking over me
529
1922450
3403
¿puedo? ¿Puedo hablar con eso? ¿Hablas sobre mí
32:05
like Omar?
530
1925853
2736
como Omar?
32:08
The Omar Al Habib.
531
1928589
4738
El Omar Al Habib.
32:14
Happy birthday to you celebrating your birthday today.
532
1934428
2836
Feliz cumpleaños a ti celebrando tu cumpleaños hoy.
32:17
Well done. Congratulations.
533
1937464
1335
Bien hecho. Felicidades.
32:18
You've made it through another year.
534
1938799
7741
Has sobrevivido otro año.
32:26
Birthdays, weddings.
535
1946540
1902
Cumpleaños, bodas.
32:28
What's next, Mr. Duncan? Well, hopefully no funerals.
536
1948442
3537
¿Qué sigue, Sr. Duncan? Bueno, espero que no haya funerales.
32:31
Hopefully, we don't want any of those lots of birthdays and nice things.
537
1951979
3770
Con suerte, no queremos ninguno de esos muchos cumpleaños y cosas bonitas.
32:35
Please.
538
1955749
1502
Por favor.
32:37
Oh, dear.
539
1957418
2202
Oh querido.
32:39
What a day we had.
540
1959620
934
Qué día tuvimos.
32:40
Yes, it was a very long day, wasn't it?
541
1960554
2369
Sí, fue un día muy largo, ¿no?
32:43
It was a long day.
542
1963357
1101
Fue un largo día.
32:44
And yes, 250 miles probably
543
1964458
2770
Y sí, 250 millas probablemente
32:47
whilst that in kilometres, 300 kilometres nobody cares.
544
1967528
3670
mientras que en kilómetros, 300 kilómetros a nadie le importa.
32:51
Do I was the one doing all the heavy work?
545
1971365
2102
¿Yo era el que hacía todo el trabajo pesado?
32:53
Mr. Duncan, you were just sitting there falling asleep.
546
1973467
3003
Sr. Duncan, estaba sentado ahí durmiendo.
32:56
I was. Well, I didn't have much choice. Passenger seat.
547
1976870
2837
Yo estaba. Bueno, no tenía muchas opciones. Asiento del pasajero.
32:59
I was the one I was going to concentrate, you know, with all the lights
548
1979707
3637
Yo era en quien iba a concentrarme, ya sabes, con todas las luces
33:03
from the other cars blinding me down these narrow country lanes. Yes.
549
1983777
5172
de los otros autos cegándome por estos estrechos caminos rurales. Sí.
33:09
Except for the time when he let go of the steam wheel and said, I'll
550
1989249
3170
Excepto por el momento en que soltó la rueda de vapor y dijo:
33:12
just let the kill the car, take care of it for a while.
551
1992419
3003
dejaré que maten el auto, me ocupo de él por un tiempo.
33:17
But it has got so
552
1997157
801
33:17
like an autopilot function, so you can sort of press a button and, you know, just
553
1997958
4671
Pero
tiene una función de piloto automático, por lo que puedes presionar un botón y, ya sabes, solo
33:23
say, can you please never do that ever again?
554
2003697
2803
decir, ¿puedes no volver a hacer eso nunca más?
33:27
You can only do it for 15 seconds and then it beeps at you.
555
2007067
2936
Solo puedes hacerlo durante 15 segundos y luego te suena.
33:30
Yeah.
556
2010037
367
33:30
So a lot of cars have this on that.
557
2010404
1902
Sí.
Entonces, muchos autos tienen esto en eso.
33:32
It is quite useful if you're okay.
558
2012306
1601
Es bastante útil si estás bien.
33:33
You still are you.
559
2013907
1235
Todavía eres tú.
33:35
I'm sure he's been snorting something this morning.
560
2015142
2803
Seguro que ha estado esnifando algo esta mañana.
33:37
You're you're you're a little.
561
2017945
1535
Eres, eres, eres un poco.
33:39
You're little fun.
562
2019480
2702
Eres poco divertido.
33:42
Are you sure?
563
2022349
1368
¿Está seguro?
33:43
Okay.
564
2023784
334
Bueno.
33:44
Anyway, Steve's car is amazing.
565
2024118
4638
De todos modos, el auto de Steve es increíble.
33:48
Yesterday, it slammed its brakes on well, on its own because it has this safety feature, doesn't it?
566
2028922
6607
Ayer, frenó bien, solo porque tiene esta característica de seguridad, ¿no es así?
33:55
A lot of a lot of cars have this on now.
567
2035829
2469
Muchos autos tienen esto puesto ahora.
33:58
I think it's standard fit fitment in most new cars,
568
2038298
3571
Creo que es un ajuste estándar en la mayoría de los autos nuevos,
34:02
although my car's four years old. Okay.
569
2042436
2836
aunque mi auto tiene cuatro años. Bueno.
34:05
And for a second, yeah, we were in traffic
570
2045572
2937
Y por un segundo, sí, estábamos en el tráfico
34:09
and I just looked down for like 5 seconds at the satnav.
571
2049243
4638
y solo miré hacia abajo durante unos 5 segundos en el navegador satelital.
34:14
And in that 5 seconds, the car in front Mr.
572
2054414
2136
Y en esos 5 segundos, el auto de enfrente, el Sr.
34:16
Braked and the car must have known that was happening.
573
2056550
3437
Frenó y el auto debieron saber que estaba sucediendo.
34:19
And this morning Sam came up, knocked up, put on brake.
574
2059987
3803
Y esta mañana Sam apareció, quedó preñada, frenó.
34:24
Very useful.
575
2064191
701
34:24
The car actually slammed the brakes on.
576
2064892
2802
Muy útil.
De hecho, el coche frenó de golpe.
34:27
I mean, that was me.
577
2067728
834
Quiero decir, ese era yo.
34:28
I did that. Oh, well, you said yesterday that.
578
2068562
2502
Yo lo hice. Oh, bueno, ayer dijiste eso.
34:31
Well, no, it would have done if I hadn't have brake.
579
2071765
2803
Bueno, no, habría servido si no hubiera tenido freno.
34:34
Oh, okay.
580
2074601
668
Ah, okey.
34:35
It would have then taken over.
581
2075269
1401
Entonces se habría hecho cargo.
34:36
Well, that story is nowhere near as interesting as it could have been.
582
2076670
2936
Bueno, esa historia no es tan interesante como podría haber sido.
34:39
It was still interested in the fact that, you know,
583
2079606
2303
Todavía estaba interesado en el hecho de que, ya sabes,
34:41
we averted an accident with my mother in the back of the car, okay?
584
2081909
3336
evitamos un accidente con mi madre en la parte trasera del auto, ¿de acuerdo?
34:45
I mean, taking my eyes off the road for just a few seconds, which just shows you how incidents can happen.
585
2085712
4738
Quiero decir, apartar la vista de la carretera durante unos segundos, lo que te muestra cómo pueden ocurrir los incidentes.
34:50
Yes, very, very fast.
586
2090450
1302
Sí, muy, muy rápido.
34:51
That wasn't what I said. I thought your car had done it.
587
2091752
2969
Eso no fue lo que dije. Pensé que tu auto lo había hecho.
34:54
Oh, right. It did that.
588
2094721
834
Correcto. Hizo eso.
34:55
That's exactly what happened.
589
2095555
1602
Eso es exactamente lo que pasó.
34:57
That was a much better story than yours. Yours?
590
2097157
2769
Esa fue una historia mucho mejor que la tuya. ¿Tuyo?
35:00
Oh, I just put the brakes on myself.
591
2100160
2236
Oh, acabo de ponerme los frenos.
35:02
That was me.
592
2102396
467
35:02
Because my reactions are so, you know, b brake instantly
593
2102863
3804
Ese fui yo.
Porque mis reacciones son tan, ya sabes, b freno instantáneamente
35:07
what my reactions are like.
594
2107567
2336
cómo son mis reacciones.
35:09
The same reactions I remember when I was at school. Mr.
595
2109903
2302
Las mismas reacciones que recuerdo cuando estaba en la escuela. Sr.
35:12
Because they use it, they use it kind of just test it out.
596
2112372
4171
Porque lo usan, lo usan como si lo probaran.
35:16
Reaction time I'm going to swear
597
2116543
1969
Tiempo de reacción Juraría que
35:23
when I was
598
2123617
500
cuando estaba
35:24
at school there's this device in science and they could test our reaction time.
599
2124117
4104
en la escuela había este dispositivo en ciencias y podían probar nuestro tiempo de reacción.
35:28
So they tested everyone in the class and mine was the fastest had the fastest reaction times.
600
2128221
4438
Entonces probaron a todos en la clase y el mío fue el más rápido y tuvo los tiempos de reacción más rápidos.
35:32
Everybody reacts instantly to what's going on. Mr.
601
2132659
3303
Todo el mundo reacciona instantáneamente a lo que está pasando. El Sr.
35:35
Duncan and I, as sharp as I was when I was 16 years old.
602
2135962
4305
Duncan y yo, tan listos como cuando tenía 16 años.
35:40
I'm just sorry if you're watching
603
2140267
2068
Lo siento
35:42
if you're watching us today for the first time, this is not what we're normally like.
604
2142335
3771
si nos estás viendo hoy por primera vez, no es así como somos normalmente.
35:46
I'm going a bit mad, Mr. Duncan.
605
2146106
1368
Me estoy volviendo un poco loco, Sr. Duncan.
35:47
I think it's sleep deprivation.
606
2147474
2035
Creo que es la falta de sueño.
35:49
I think it's something deprivation.
607
2149509
2369
Creo que es algo de privación.
35:51
I've come over hot.
608
2151878
1101
He venido caliente.
35:52
I know you.
609
2152979
1602
Te conozco.
35:54
You're acting slightly
610
2154581
2069
Estás actuando un poco
35:57
worrying.
611
2157684
1802
preocupado.
35:59
Lee crazy chef Giovanni
612
2159486
4171
El chef loco de Lee, Giovanni
36:03
Revathi is growing
613
2163757
3003
Revathi, está creciendo a
36:07
daily is how I look at that.
614
2167394
2469
diario, así es como lo veo.
36:09
Isn't that wonderful?
615
2169863
734
¿No es maravilloso?
36:10
How our viewers remember what we do? Yes.
616
2170597
3303
¿Cómo nuestros espectadores recuerdan lo que hacemos? Sí.
36:14
And when we have our dahlias growing at the moment,
617
2174301
3703
Y cuando tenemos nuestras dalias creciendo en este momento,
36:18
Giovanni Revathi, if I'm pronouncing that correctly, please stop doing that.
618
2178004
5539
Giovanni Revathi, si lo pronuncio correctamente , deja de hacerlo.
36:23
Well, I'm doing some Italian singing at the moment, so I'm trying to practise
619
2183543
2970
Bueno, estoy cantando algo en italiano en este momento, así que estoy tratando de
36:27
it. Remember?
620
2187614
1168
practicarlo. ¿Recordar?
36:28
Keep practising.
621
2188782
1001
Continua practicando.
36:29
I remember that we have what I grow. Dahlias.
622
2189783
3336
Recuerdo que tenemos lo que cultivo. Dalias.
36:33
What one? Well, what?
623
2193119
1235
¿Cuál? ¿Bien que?
36:34
It's hardly growing.
624
2194354
1468
Apenas crece.
36:35
It's doing quite well. It's one.
625
2195822
2069
Lo está haciendo bastante bien. Es uno.
36:38
It's one. Dahlia, it's in flower.
626
2198091
2002
Es uno. Dalia, está en flor.
36:40
You need to show it, Mr. Duncan.
627
2200660
1435
Tiene que mostrarlo, Sr. Duncan.
36:42
We'll get a picture for the next show.
628
2202095
3303
Conseguiremos una imagen para el próximo programa.
36:45
We bring day.
629
2205398
668
Traemos día.
36:46
Shall we bring it in from the gardens to bring it a bit heavy?
630
2206066
2736
¿Lo traemos de los jardines para traerlo un poco pesado?
36:48
No, please don't.
631
2208802
1535
No, por favor no lo hagas.
36:50
That was a lovely red, deep red crimson,
632
2210337
3970
Ese era un hermoso rojo carmesí, rojo intenso,
36:54
I would say would be the colour flowers and it is in full bloom at the moment.
633
2214307
5372
diría que es el color de las flores y está en plena floración en este momento.
36:59
Sir, thank you very much and how you're doing.
634
2219679
5172
Señor, muchas gracias y cómo lo está haciendo.
37:04
I'm growing dahlias.
635
2224851
1134
Estoy cultivando dalias.
37:05
How are yours? I've told you how mine is. All yours.
636
2225985
3204
¿Cómo están los tuyos? Ya te he contado cómo está la mía. Todo tuyo.
37:09
That's.
637
2229356
333
37:09
That's all. Show each other all dahlias.
638
2229689
1869
Eso es.
Eso es todo. Muéstrese mutuamente todas las dalias.
37:11
Have you got a picture? But
639
2231558
2235
¿Tienes una foto? Pero
37:14
you've probably seen the picture of.
640
2234894
1902
probablemente hayas visto la foto de.
37:16
Of the dahlia that I have.
641
2236796
1402
De la dalia que tengo.
37:18
You've probably seen that in previous.
642
2238198
1768
Probablemente lo hayas visto en el pasado.
37:19
Can you please send me a picture of your dahlia so please show us a picture of yours.
643
2239966
4471
¿Puedes enviarme una foto de tu dalia? Muéstranos una foto de la tuya.
37:24
You already probably know mine has croutons and flowers.
644
2244437
2636
Probablemente ya sepas que el mío tiene picatostes y flores.
37:27
Okay.
645
2247107
867
37:27
And so, yes, we'd like to see that.
646
2247974
5472
Bueno.
Y entonces, sí, nos gustaría ver eso.
37:33
Is anyone else is anyone actually watching today?
647
2253446
3504
¿Hay alguien más que esté mirando hoy?
37:36
I'll be going it for. By the way, I know we're not.
648
2256983
3470
Lo estaré haciendo. Por cierto, sé que no lo somos.
37:40
This is the thing.
649
2260487
1034
Esta es la cosa.
37:41
I might be it might be dark outside before we finish today.
650
2261521
4137
Puede ser que esté oscuro afuera antes de que terminemos hoy.
37:46
But yes, thanks for your lovely messages about Steve's mum as well.
651
2266726
4071
Pero sí, gracias también por sus encantadores mensajes sobre la madre de Steve.
37:50
Steve's is a very good dancer.
652
2270964
2335
Steve es un muy buen bailarín.
37:54
She was doing it yesterday.
653
2274200
1168
Ella lo estaba haciendo ayer.
37:55
She was boogying yesterday.
654
2275368
2870
Ella estaba bailando ayer.
37:58
One of the foods that we ate yesterday.
655
2278805
2669
Uno de los alimentos que comimos ayer.
38:01
We had some lovely food yesterday.
656
2281474
1668
Tuvimos una comida deliciosa ayer.
38:03
One of them was potato.
657
2283142
1535
Uno de ellos era la patata.
38:04
Would you like to see a selection or a collection
658
2284677
2770
¿Le gustaría ver una selección o una colección
38:07
of very unusual potatoes?
659
2287447
4104
de papas muy inusuales?
38:11
Look at these.
660
2291551
1335
Miralos.
38:12
Have you ever seen potatoes that look like this?
661
2292886
3269
¿Alguna vez has visto papas que se vean así?
38:16
Very unusual, Mr. Duncan.
662
2296689
1402
Muy inusual, Sr. Duncan.
38:18
They are all from Peru.
663
2298091
2169
Todos son de Perú.
38:20
Apparently in Peru they grow this huge.
664
2300593
4838
Aparentemente en Perú crecen así de grandes.
38:26
So selection of potatoes
665
2306099
3837
Así que selección de patatas
38:30
and all types of potato, every shape
666
2310970
3404
y todo tipo de patatas, todas las formas
38:34
and every size and every colour.
667
2314807
2403
, todos los tamaños y todos los colores.
38:38
I'm not sure which one my favourite is,
668
2318378
2202
No estoy seguro de cuál es mi favorito,
38:40
but there is one at the bottom that looks like a banana
669
2320580
2269
pero hay uno en la parte inferior que parece un plátano
38:44
and trust you to like that one. Mr..
670
2324017
2002
y confío en que te gustará. Sr..
38:46
And there is one.
671
2326019
967
38:46
There is one that is near the middle, on the right
672
2326986
4371
Y hay uno.
Hay uno que está cerca del medio, a la derecha
38:52
and it looks like dog poop and it is, it is.
673
2332125
4004
y parece caca de perro y lo es, lo es.
38:56
Can you see which one I mean. Yes.
674
2336462
1835
¿Puedes ver a cuál me refiero? Sí.
38:58
Yes, the one at the top right hand
675
2338297
2937
Sí, el que está en la esquina superior derecha
39:01
corner is the only one that looks like a potato that I would recognise.
676
2341534
4004
es el único que parece una papa que reconocería.
39:05
Oh yes. So the one at the top.
677
2345538
2002
Oh sí. Así que el de arriba.
39:07
The top right.
678
2347540
767
La parte superior derecha.
39:08
Is a normal potato, but all the rest and very crazy looking potatoes.
679
2348307
3437
Es una patata normal, pero todo lo demás y unas patatas con una pinta muy loca.
39:11
I love that.
680
2351744
1201
me encanta eso
39:12
I would like to try some of those potatoes because they look really maybe you should go to Peru, Mr.
681
2352945
5306
Me gustaría probar algunas de esas papas porque se ven realmente. Tal vez debería ir a Perú, Sr.
39:18
Duncan, because we know how you love potato.
682
2358251
2169
Duncan, porque sabemos cuánto le gustan las papas.
39:20
In fact, yesterday there was mashed potato
683
2360420
2836
De hecho, ayer hubo puré de patata
39:23
with one of the chicken dishes and you discovered that underneath the chicken
684
2363790
4938
con uno de los platos de pollo y descubriste que debajo del pollo
39:28
with all this lovely cheesy French mashed potato, there was no cheese.
685
2368728
3970
con todo este delicioso puré de patata francés con queso, no había queso.
39:33
No, it was not sure there wasn't cheese mixed in there.
686
2373299
3337
No, no estaba seguro de que no hubiera queso mezclado allí.
39:36
No, there wasn't a lots of cream then that was it was like cream wasn't it.
687
2376636
4037
No, no había mucha crema en ese momento, era como crema, ¿no?
39:40
Like a it was looks like a hollandaise.
688
2380673
2002
Como si fuera una holandesa.
39:42
Very similar to the thing that they put with the steak. But
689
2382675
3270
Muy parecido a lo que le ponen al bistec.
39:47
I was going to say the style of
690
2387113
2035
Pero iba a decir que el estilo del
39:50
mashed potato is very similar to the French style.
691
2390516
4004
puré es muy parecido al estilo francés.
39:54
Very nice.
692
2394520
567
Muy agradable.
39:55
But I found the potatoes under the chicken and no one else did
693
2395087
4505
Pero encontré las papas debajo del pollo y nadie más lo hizo
40:00
because they were serving all of the food to us in large dishes.
694
2400593
3704
porque nos estaban sirviendo toda la comida en platos grandes.
40:04
I suppose I should point that out.
695
2404297
2135
Supongo que debería señalarlo.
40:06
So there were large dishes each left on the table, and then we would help ourselves.
696
2406432
4938
Así que quedaban platos grandes en la mesa, y luego nos servíamos.
40:11
But underneath the chicken there was a load of mashed potato and I found it.
697
2411704
3904
Pero debajo del pollo había un montón de puré de patata y lo encontré.
40:16
And so I have to be honest, I did eat most of the mashed potato.
698
2416208
5539
Y, para ser honesto, comí la mayor parte del puré de papas.
40:22
So you were in heaven.
699
2422114
1302
Así que estabas en el cielo.
40:23
Mr. Duncan, I hope today, and not only did
700
2423416
3103
Sr. Duncan, espero que hoy, y no solo
40:26
you have a lovely tender chicken, but mashed potato as well.
701
2426519
2702
haya tenido un delicioso pollo tierno, sino también puré de papa.
40:30
The desserts were very interesting.
702
2430523
2035
Los postres fueron muy interesantes.
40:32
Desserts or puddings, as you can call them.
703
2432558
2369
Postres o budines, como se les puede llamar.
40:34
We had to we had to put in your favourite creme brulee. Yes.
704
2434927
5406
Tuvimos que poner tu creme brulée favorito. Sí.
40:40
Was there.
705
2440333
1034
Estaba allí.
40:41
But the biggest creme brulee I have ever seen in my life.
706
2441367
3870
Pero la creme brulée más grande que he visto en mi vida.
40:45
I mean, there must have been twice the size of normal portions
707
2445571
3070
Quiero decir, debe haber habido el doble del tamaño de las porciones normales
40:48
you could creme brulee, you know, we get a small portion do.
708
2448641
3170
que podrías hacer creme brulee, ya sabes, tenemos una porción pequeña.
40:51
Yeah.
709
2451844
334
Sí.
40:52
These were huge like two or three times a size.
710
2452178
3303
Estos eran enormes como dos o tres veces un tamaño.
40:55
It was one each.
711
2455581
1468
Era uno cada uno.
40:57
I dread to think how many calories there were
712
2457049
2403
Me da miedo pensar cuantas calorias habia
41:00
in that creme brulee and what was the other thing, pavlova,
713
2460019
5539
en ese creme brulee y que era lo otro, pavlova,
41:05
pavlova, pavlova, pavlova, which is like meringue
714
2465825
3903
pavlova, pavlova, pavlova, que es como merengue
41:09
with cream and fruit also very nice.
715
2469728
4305
con nata y fruta tambien muy rico.
41:14
And the meringues were perfectly done because meringue is supposed
716
2474033
3036
Y los merengues estaban perfectamente hechos porque se supone
41:17
to be crispy on the outside but chewy on the inside.
717
2477069
3404
que el merengue debe estar crujiente por fuera pero masticable por dentro.
41:20
These were perfectly done.
718
2480739
1402
Estos estaban perfectamente hechos.
41:22
They were. Hats off to the chef.
719
2482141
2469
Ellos eran. Felicitaciones al chef.
41:24
Hats off to the chef and chefs, chef.
720
2484810
3037
Felicitaciones al chef y chefs, chef.
41:27
It's not the cooks.
721
2487847
2035
No son los cocineros.
41:29
There is no word.
722
2489882
1835
No hay palabra.
41:31
There is no word.
723
2491717
1201
No hay palabra.
41:32
Chefs have a male and female chef.
724
2492918
2236
Los chefs tienen un chef masculino y femenino.
41:35
Yes, you can have a chef.
725
2495321
1401
Sí, puedes tener un chef.
41:36
A chef can be a male or female, just like cook.
726
2496722
3470
Un chef puede ser hombre o mujer, al igual que un cocinero.
41:40
Someone who cooks food can be a male or female.
727
2500893
2970
Alguien que cocina la comida puede ser hombre o mujer.
41:43
So there is no it is not gender specific.
728
2503863
3036
Así que no hay, no es específico de género.
41:47
But you normally I would in my mind if you use the word cook,
729
2507132
5639
Pero normalmente, en mi mente, si usas la palabra cocinar
41:52
I would tend to think of cook as being a female and chef as being male.
730
2512771
4872
, tendería a pensar que cocinar es una mujer y que el chef es un hombre.
41:57
Well, you know why?
731
2517810
1301
Bueno, ¿sabes por qué?
41:59
Because when we were in school, yeah, they were the cooks,
732
2519111
3971
Porque cuando estábamos en la escuela, sí, ellos eran los cocineros,
42:03
and it was always women that would cook the food.
733
2523082
2502
y siempre eran las mujeres las que cocinaban la comida.
42:05
Yeah, well, actually, that we call them dinner.
734
2525584
1702
Sí, bueno, en realidad, los llamamos cena.
42:07
Ladies over dinner ladies.
735
2527286
2302
Damas durante la cena damas.
42:09
I never cook.
736
2529588
934
Yo nunca cocino.
42:10
I never call them cooks.
737
2530522
1635
Nunca los llamo cocineros.
42:12
Cooks, children never say cook.
738
2532157
2603
Cocineros, los niños nunca dicen cocineros.
42:15
They say dinner ladies.
739
2535127
2069
Dicen señoras de la cena.
42:17
Yes, you see the cook and chef the I think the difference is a chef
740
2537196
5238
Sí, ves al cocinero y al chef. Creo que la diferencia es que un chef
42:22
is someone who's creating this wonderful dish, aren't they, chef?
741
2542434
4238
es alguien que está creando este plato maravilloso, ¿no es así, chef?
42:26
It's almost like an artist.
742
2546672
1468
Es casi como un artista.
42:29
Whereas if you just say
743
2549108
1134
Mientras que si solo dices
42:30
that person is a cook, then they're just doing ordinary stuff
744
2550242
3837
que esa persona es un cocinero, entonces solo están haciendo cosas ordinarias
42:34
like beans on toast or something you might shove in the saucepan.
745
2554546
3504
como frijoles con tostadas o algo que podrías meter en la cacerola.
42:38
But a chef is somebody who's creating a special dish that's,
746
2558350
3570
Pero un chef es alguien que está creando un plato especial que,
42:41
in my mind is how I see the difference.
747
2561920
5072
en mi opinión, es cómo veo la diferencia.
42:46
But I think it's just a perception, isn't it?
748
2566992
1869
Pero creo que es solo una percepción, ¿no?
42:48
So yeah, if you go to a restaurant, you can't say, Oh, thank you, will you send my compliments to the cook?
749
2568861
5272
Así que sí, si vas a un restaurante, no puedes decir, Oh, gracias, ¿le envías mis felicitaciones al cocinero?
42:54
Yeah, that would be an insult. Yes.
750
2574266
2069
Sí, eso sería un insulto. Sí.
42:56
He's not just cooking or she's not just cooking.
751
2576702
3070
Él no solo cocina o ella no solo cocina.
42:59
That are, chef. Yes.
752
2579938
1802
Eso es, chef. Sí.
43:01
But in stately homes, they still call
753
2581740
3170
Pero en las casas señoriales todavía se llama
43:04
the person who prepares the food, the cook.
754
2584910
2102
cocinero a la persona que prepara la comida.
43:08
All right.
755
2588247
433
43:08
Well, maybe you see the I think if it's a cook, it's it's like a standard meal.
756
2588680
4638
Todo bien.
Bueno, tal vez veas el Creo que si es un cocinero, es como una comida estándar.
43:13
It's almost like something anyone could do, isn't it?
757
2593318
3504
Es casi como algo que cualquiera podría hacer, ¿no?
43:16
Whereas a chef is a meal that you would have to be trained to do,
758
2596822
4037
Mientras que un chef es una comida para la que tendrías que estar capacitado,
43:21
especially you see a cook could do a roast beef.
759
2601994
3737
especialmente ves que un cocinero podría hacer un rosbif.
43:25
Okay, potatoes and
760
2605731
2502
Vale, patatas y
43:29
mashed potatoes.
761
2609434
1535
puré de patatas.
43:30
And if anyone can do that as a chef now,
762
2610969
2937
Y si alguien puede hacer eso como chef ahora,
43:33
if you have a fancy name to the meal and create something that you know.
763
2613906
4671
si tiene un nombre elegante para la comida y crea algo que conoce.
43:38
Yes, cost three times as much, then you are putting it
764
2618710
3070
Sí, cuesta el triple, entonces lo estás poniendo
43:41
because it comes from the word chief, which means the head person.
765
2621780
3704
porque viene de la palabra jefe, que significa jefe.
43:46
So we often think of the chef as being the one
766
2626051
2436
Así que a menudo pensamos en el chef como el que está
43:48
in charge of the cooks.
767
2628787
2870
a cargo de los cocineros.
43:51
So you kind of have cooks and also a chef as well.
768
2631957
3503
Así que tienes cocineros y también un chef.
43:55
My dad, my father for a long time was a head chef.
769
2635627
3570
Mi papá, mi padre durante mucho tiempo fue jefe de cocina.
43:59
Oh, he got to wear the tall hat, you see.
770
2639965
4137
Oh, tiene que usar el sombrero alto, ya ves.
44:04
That's other thing.
771
2644102
1135
Eso es otra cosa.
44:05
If they have the very tall hat that goes up to the sky,
772
2645237
3804
Si tienen el sombrero muy alto que sube al cielo,
44:09
that means they are the head chef and the other ones just wear
773
2649308
3636
eso significa que son el jefe de cocina y los otros solo usan
44:12
little tiny ones, little tiny hats
774
2652944
2737
sombreritos chiquitos, sombreritos chiquitos
44:16
that they look like they're trying to grow, but they can't.
775
2656114
3604
que parece que están tratando de crecer, pero no pueden. .
44:19
Yes, Catarina, it happens when you drive and look in your mobile phone.
776
2659885
4671
Sí, Catarina, sucede cuando conduces y miras en tu teléfono móvil.
44:24
I think you are referring to what I mentioned
777
2664756
3103
Creo que se está refiriendo a lo que mencioné
44:27
earlier about looking down for a few seconds and then,
778
2667859
3370
anteriormente sobre mirar hacia abajo durante unos segundos y luego
44:32
you know,
779
2672230
468
44:32
your car, thankfully, can put on the brakes fully.
780
2672698
3770
, ya sabe,
su automóvil, afortunadamente, puede frenar por completo.
44:36
It's also a good way of losing your licence. Yes.
781
2676468
3036
También es una buena forma de perder la licencia. Sí.
44:39
And of course, there's means some very, very serious accidents, particularly with lorry drivers.
782
2679504
3971
Y, por supuesto, hay algunos accidentes muy, muy graves , especialmente con los conductores de camiones.
44:43
If the police, their mobile phones, if the police see you doing it, it's it's bye bye driving licence.
783
2683475
6440
Si la policía, sus teléfonos móviles, si la policía te ve haciéndolo, es adiós al carnet de conducir.
44:49
Now, in this country you can't even now the law has changed recently.
784
2689915
4437
Ahora, en este país no se puede ni ahora que la ley ha cambiado recientemente.
44:54
You can't even touch your mobile phone at all.
785
2694519
3203
Ni siquiera puedes tocar tu teléfono móvil.
44:57
You can't just move it or do anything those hands
786
2697722
3604
No puedes simplemente moverlo o hacer cualquier cosa con esas manos
45:01
and you will get a fine.
787
2701560
2736
y recibirás una multa.
45:04
Those hands have to be seen on the steering wheel
788
2704629
2803
Esas manos tienen que verse en el volante
45:07
if they are anywhere else.
789
2707732
4605
si están en cualquier otro lugar.
45:12
If your hands are anywhere else doing something else that is not involving this,
790
2712337
4404
Si tus manos están en cualquier otro lugar haciendo otra cosa que no involucre esto,
45:18
you will lose your licence, right?
791
2718376
2036
perderás tu licencia, ¿verdad?
45:20
You will certainly get fined.
792
2720412
2035
Seguramente te multarán.
45:22
Well if you're looking at your mobile phone and yeah, good luck with that points on your licence.
793
2722447
4972
Bueno, si estás mirando tu teléfono móvil y sí, buena suerte con esos puntos en tu licencia.
45:27
Good luck with getting your licence back.
794
2727419
1835
Buena suerte con la recuperación de su licencia.
45:29
But the wording is, you mustn't even touch your phone, which is very odd really.
795
2729254
5238
Pero la redacción es que ni siquiera debes tocar tu teléfono, lo cual es realmente muy extraño.
45:34
I don't see what's wrong with moving it,
796
2734960
2035
No veo qué tiene de malo moverlo,
45:37
touching it to move it because you, you know, you still have got you've got to use other buttons
797
2737629
5305
tocarlo para moverlo porque, ya sabes, todavía tienes que usar otros botones
45:42
to operate the radio or the well, air conditioning or whatever.
798
2742934
4471
para operar la radio o el pozo, el aire acondicionado o lo que sea.
45:47
That's why they that's why they have voice commands.
799
2747439
2369
Por eso tienen comandos de voz.
45:49
Now, you can have Alexa in your car.
800
2749808
2369
Ahora, puedes tener a Alexa en tu auto.
45:52
It doesn't work very well there.
801
2752344
1534
Ahí no funciona muy bien.
45:53
Well, you have Alexa.
802
2753878
1368
Bueno, tienes a Alexa.
45:55
Do you know I've got voice control? Yes. Oh, no.
803
2755246
2970
¿Sabes que tengo control por voz? Sí. Oh, no.
45:58
But this is different.
804
2758216
901
Pero esto es diferente.
45:59
This is something very different. Alexa is quite good.
805
2759117
2402
Esto es algo muy diferente. Alexa es bastante buena.
46:02
You can say, Hey, Alexa, you can get that in your car.
806
2762821
3036
Puedes decir: Hola, Alexa, puedes llevar eso a tu auto.
46:06
Yes, of course you can do that.
807
2766091
2168
Sí, por supuesto que puedes hacer eso.
46:08
Well, it's normally connected to the mobile phone,
808
2768627
2736
Bueno, normalmente está conectado al teléfono móvil,
46:11
so you connect your mobile phone to your car and then the car can
809
2771963
3737
así que conectas tu teléfono móvil a tu automóvil y luego el automóvil
46:15
the mobile phone can help you do your things, which I think I think voice command is pretty cool.
810
2775967
6473
puede ayudarte a hacer tus cosas, lo que creo que el comando de voz es genial.
46:22
Yeah, but it doesn't always work. No.
811
2782507
2102
Sí, pero no siempre funciona. No.
46:24
So you ask it to do something.
812
2784609
1602
Así que le pides que haga algo.
46:26
For example, I've tried to say, oh, navigate to
813
2786211
3803
Por ejemplo, he tratado de decir, oh, navegue a
46:31
Tewkesbury
814
2791316
1868
Tewkesbury
46:33
Town, India, and it just keeps bringing up the wrong town all the time.
815
2793518
3837
Town, India, y sigue apareciendo en la ciudad equivocada todo el tiempo.
46:37
See, then it's the cancel.
816
2797355
2069
Mira, entonces es la cancelación.
46:39
So you give up in the end and don't bother.
817
2799424
2636
Así que te rindes al final y no te molestas.
46:42
So you can use your mobile phone as a satnav?
818
2802060
4838
Entonces, ¿puede usar su teléfono móvil como un navegador satelital?
46:47
Yes. Mobile phones have satnav built into them, don't they?
819
2807198
3671
Sí. Los teléfonos móviles tienen GPS incorporado, ¿no es así?
46:50
They do get apps so you can use your mobile phone to
820
2810969
4237
Obtienen aplicaciones para que pueda usar su teléfono móvil
46:57
use as a navigation device as
821
2817275
2402
como dispositivo de navegación
46:59
long as you don't touch it, so long as it's plugged in and you use the controls on the car. Yes.
822
2819677
4672
siempre que no lo toque, siempre que esté enchufado y use los controles del automóvil. Sí.
47:04
And you can use it to make a hands free call.
823
2824649
2870
Y puede usarlo para hacer una llamada de manos libres.
47:07
Okay.
824
2827719
1001
Bueno.
47:08
Again, using it through the counter systems.
825
2828720
3870
Nuevamente, usándolo a través de los sistemas de contador.
47:12
Oh, Steve. Yeah, okay.
826
2832891
2402
Ah, Steve. Si, vale.
47:16
I'm just watching the viewing numbers go up.
827
2836027
3504
Solo estoy viendo cómo suben los números de espectadores.
47:19
I go up because they're so fascinated with what we're talking about.
828
2839531
2802
Subo porque están tan fascinados con lo que estamos hablando.
47:22
That's what's the opposite to earth.
829
2842600
2970
Eso es lo opuesto a la tierra.
47:25
Um, well, playing the sentence game today,
830
2845570
4471
Um, bueno, jugando el juego de oraciones hoy,
47:30
we might have a couple of games of the sentence game
831
2850074
2703
podríamos tener un par de juegos del juego de oraciones
47:33
because we haven't done the sentence game for a while.
832
2853578
2869
porque no hemos hecho el juego de oraciones por un tiempo.
47:36
Let's do it just to annoy somebody who's not here yet.
833
2856447
3037
Hagámoslo solo para molestar a alguien que aún no está aquí.
47:39
Yeah, it's. Well, yes, it doesn't matter, Steve.
834
2859484
1835
Sí es eso. Bueno, sí, no importa, Steve.
47:41
I know.
835
2861319
300
47:41
I'm just saying there are a lot of other people on watching live right
836
2861619
3470
Lo sé.
Solo digo que hay muchas otras personas viendo en vivo en este
47:45
now, so let's not worry too much about that.
837
2865123
2736
momento, así que no nos preocupemos demasiado por eso.
47:48
How those in the live chat, by the way, thank you for joining me today.
838
2868359
2836
Cómo los del chat en vivo, por cierto, gracias por acompañarme hoy.
47:51
We have a lot of people saying things.
839
2871195
2203
Tenemos mucha gente diciendo cosas.
47:53
And Steve, I've mentioned lots of things is a collective.
840
2873398
4104
Y Steve, he mencionado muchas cosas es un colectivo.
47:57
I've mentioned lots of things.
841
2877502
1368
He mencionado muchas cosas.
47:58
You didn't see Omar's birthday. I did, yeah.
842
2878870
2869
No viste el cumpleaños de Omar. Lo hice, sí.
48:01
Do you know Palmira? You've made a very good point there.
843
2881873
2536
¿Conoces Palmira? Has hecho un muy buen punto allí.
48:04
Surely tall hats are very uncomfortable in the kitchen.
844
2884976
3270
Seguro que los sombreros de copa son muy incómodos en la cocina.
48:08
Well, you didn't really see them worn anymore.
845
2888546
4071
Bueno, en realidad ya no los viste desgastados.
48:12
They used to. Yes, they used to. But it's very rare.
846
2892850
2970
Ellos solían. Sí, solían hacerlo. Pero es muy raro.
48:15
Now, you might go to maybe the Savoy,
847
2895820
2769
Ahora, podrías ir tal vez al Savoy,
48:18
and if the head chef is coming out to speak to the customers,
848
2898990
4404
y si el jefe de cocina sale a hablar con los clientes
48:23
he might have his big, tall hat as a way of showing his status.
849
2903628
4371
, podría tener su sombrero grande y alto como una forma de mostrar su estatus.
48:28
But I don't think on a day to day basis, I don't think they often wear their big, tall hats anymore.
850
2908366
5372
Pero no creo que en el día a día, no creo que a menudo usen sus sombreros grandes y altos.
48:33
But they certainly would have done because it gets really hot.
851
2913871
2836
Pero ciertamente lo habrían hecho porque hace mucho calor.
48:36
It must do. And why why have such a tall hat?
852
2916741
2803
debe hacer ¿Y por qué tener un sombrero tan alto?
48:39
It must be to to show that you are the head honcho.
853
2919544
4137
Debe ser para demostrar que eres el mandamás.
48:43
Yeah. The top person that you are the chief.
854
2923681
3737
Sí. La persona superior que usted es el jefe.
48:47
Yeah. Which is where the word chef comes from.
855
2927985
2503
Sí. De ahí viene la palabra chef.
48:50
You've already said that. Yes, I they get
856
2930988
2203
Ya has dicho eso. Sí, me
48:54
just in case.
857
2934292
1101
llegan por si acaso.
48:55
No one had heard you talking a lot about the potatoes and Willian.
858
2935393
4304
Nadie te había oído hablar mucho sobre las papas y Willian.
49:00
Hello. William mentions the idiom couch potato. Yes.
859
2940832
4237
Hola. William menciona el idioma teleadicto. Sí.
49:05
You have used in the past to indicate somebody who is lazy
860
2945069
3570
Ha utilizado en el pasado para indicar a alguien que es perezoso
49:09
and sits there all the time
861
2949173
2569
y se sienta allí todo el tiempo
49:11
like a big lump of potato, sort of getting fat, sitting there watching TV all the time.
862
2951742
5906
como un gran trozo de patata, engordando, sentado viendo la televisión todo el tiempo.
49:17
I'd said, yes, a person who is a couch potato is a person who is lazy
863
2957648
4772
Dije, sí, una persona que es adicto a la televisión es una persona que es perezosa
49:22
and they have very little exercise
864
2962987
2769
y hace muy poco ejercicio
49:26
and all they do is sit in front of the television
865
2966190
2936
y todo lo que hace es sentarse frente al televisor
49:29
and watch the TV.
866
2969126
3070
y ver la televisión.
49:32
I would imagine they also eat their meals
867
2972196
1969
Me imagino que también comen
49:34
in front of the television, eat junk food.
868
2974165
3403
frente al televisor, comen comida chatarra.
49:38
Is that for Mr. Duncan?
869
2978402
2269
¿Es para el Sr. Duncan?
49:40
Well, well, that's what it's called.
870
2980671
1969
Bueno, bueno, así se llama.
49:42
Is it junk food?
871
2982640
1168
¿Es comida chatarra?
49:43
Would you describe yourself as a couch potato?
872
2983808
2335
¿Te describirías a ti mismo como un teleadicto?
49:46
I am not a couch potato.
873
2986277
1635
No soy un teleadicto.
49:47
I am probably going in that direction.
874
2987912
2069
Probablemente voy en esa dirección.
49:51
I am one of
875
2991449
734
Soy uno de
49:52
those small potatoes, so I'm a small couch potato.
876
2992183
3770
esos pequeños papas, así que soy un pequeño adicto a la televisión.
49:55
But yes, you never know.
877
2995953
1502
Pero sí, nunca se sabe.
49:57
You never know.
878
2997455
800
Nunca sabes.
49:58
Motion is here.
879
2998255
1368
El movimiento está aquí.
49:59
Hello, Merson, nice to see you here today.
880
2999623
5039
Hola, Merson, me alegro de verte aquí hoy.
50:04
I haven't done my echo today either.
881
3004662
2703
Yo tampoco he hecho mi eco hoy.
50:07
A lot of people missing the echo.
882
3007832
1568
A mucha gente le falta el eco.
50:09
We haven't got time for Echoes, Mr. Duncan.
883
3009400
1635
No tenemos tiempo para Echoes, Sr. Duncan.
50:11
So later on.
884
3011035
1368
Así que más adelante.
50:12
Hello, Mosul.
885
3012403
3036
Hola Mosul.
50:15
They're very different.
886
3015439
2703
Son muy diferentes.
50:18
Very different live stream today.
887
3018142
1668
Transmisión en vivo muy diferente hoy.
50:19
I will be honest with you.
888
3019810
1468
Voy a ser honesto con usted.
50:21
We are looking at words and phrases connected to parties
889
3021278
5039
Estamos viendo palabras y frases relacionadas con fiestas
50:26
because we went to a super duper party last night.
890
3026317
2369
porque anoche fuimos a una fiesta súper tonta.
50:28
A wedding. Yes. That turned into a party later. Yes.
891
3028686
3170
Una boda. Sí. Eso se convirtió en una fiesta más tarde. Sí.
50:31
So we saw the wedding ceremony, which was fake.
892
3031989
4738
Entonces vimos la ceremonia de la boda, que era falsa.
50:36
And then we had to listen to all of the speeches.
893
3036727
3370
Y luego tuvimos que escuchar todos los discursos.
50:40
I will be honest.
894
3040097
968
Voy a ser sincero.
50:41
Can I just say something honestly?
895
3041065
2803
¿Puedo decir algo honestamente?
50:43
I'm not judging yesterday's event, but I'm not a big fan of weddings.
896
3043868
4537
No estoy juzgando el evento de ayer, pero no soy muy fan de las bodas.
50:49
I if anyone invites me to a wedding,
897
3049006
2603
Yo si alguien me invita a una boda,
50:51
my my heart will sometimes sink
898
3051909
3136
mi corazón a veces se hunde
50:55
because I feel, oh, no.
899
3055546
2536
porque siento, oh, no.
50:58
Oh. And then Steve says, Oh, we're going to a wedding.
900
3058949
3370
Vaya. Y luego Steve dice, Oh, vamos a una boda.
51:02
We're going to someone's wedding.
901
3062319
1569
Vamos a la boda de alguien.
51:03
And I always feel a little Oh, do we do we have to go?
902
3063888
4037
Y siempre me siento un poco Oh, ¿tenemos que irnos?
51:08
Not because I don't like the people, but because I don't
903
3068259
3103
No porque no me guste la gente, sino porque
51:11
really like the all of the things involved.
904
3071362
2836
realmente no me gustan todas las cosas involucradas.
51:14
Sitting for a very long time, listening to the vows being given.
905
3074431
5105
Sentado durante mucho tiempo, escuchando los votos que se dan.
51:19
And then there are stories that are told about the people
906
3079904
3336
Y luego hay historias que se cuentan sobre la gente
51:23
and you think, Oh please, just can we just can we just get to the party?
907
3083540
4905
y piensas, Oh, por favor, ¿podemos ir a la fiesta?
51:28
Oh, the food.
908
3088746
867
Ah, la comida.
51:29
Shall we have the party and the food?
909
3089613
2569
¿Hacemos la fiesta y la comida?
51:32
Yes, enough.
910
3092182
1302
Sí, suficiente.
51:33
Okay, you now.
911
3093484
934
Está bien, tú ahora.
51:34
MAN and wife now.
912
3094418
1435
HOMBRE y esposa ahora.
51:35
Okay, let's do it. Let's, let's move on.
913
3095853
2169
Está bien, hagámoslo. Vamos, sigamos adelante.
51:38
But no, it goes on for a long time, doesn't it?
914
3098022
1901
Pero no, continúa durante mucho tiempo, ¿no?
51:39
There's lots of speeches that are given and everyone remembers.
915
3099923
3104
Hay muchos discursos que se dan y todos los recuerdan.
51:43
Oh, I remember when when she was a little girl.
916
3103360
3237
Oh, recuerdo cuando ella era una niña pequeña.
51:46
Little boy. Oh,
917
3106597
2002
Niñito. Oh
51:49
come on.
918
3109600
734
vamos.
51:50
Just get to the condition, Mr. Duncan.
919
3110334
2536
Vaya a la condición, Sr. Duncan.
51:53
Get to the food and this disco.
920
3113203
2136
Llegar a la comida y esta discoteca.
51:55
That's all we want.
921
3115839
768
Eso es todo lo que queremos.
51:56
Now, one day it'll be your wedding, Mr.
922
3116607
2436
Ahora, un día será su boda, Sr.
51:59
Duncan, and there'll be lots of stories about you when you were a little boy and.
923
3119043
4971
Duncan, y habrá muchas historias sobre usted cuando era un niño pequeño y.
52:04
And everyone.
924
3124014
1035
Y todos.
52:05
Well, fortunately, you will love all these stories.
925
3125049
3269
Bueno, afortunadamente, te encantarán todas estas historias.
52:08
Two things.
926
3128852
1001
Dos cosas.
52:09
I'm probably never going to get married.
927
3129853
2236
Probablemente nunca me voy a casar.
52:12
And the other thing is, most of my family is dead.
928
3132089
2469
Y lo otro es que la mayor parte de mi familia está muerta.
52:15
So all of all of the secret
929
3135292
2603
Así que todo el secreto
52:17
negative, all of the while it's not negative, it's a fact.
930
3137895
2802
negativo, todo el tiempo no es negativo, es un hecho.
52:21
All of the things that people say about me have now gone to the grave.
931
3141432
5038
Todas las cosas que la gente dice de mí ahora se han ido a la tumba.
52:26
So. So, yeah, that's it.
932
3146637
3670
Asi que. Entonces, sí, eso es todo.
52:30
I'm in the clear.
933
3150307
667
52:30
Baby is a few people alive, Mr. Duncan?
934
3150974
3337
Estoy a salvo.
¿Bebé hay algunas personas vivas, Sr. Duncan?
52:34
Well, not many in my family. That's what I'm trying to say.
935
3154311
2169
Bueno, no muchos en mi familia. Eso es lo que estoy tratando de decir.
52:36
My family members, most of them are dead,
936
3156747
1668
Los miembros de mi familia, la mayoría están muertos,
52:39
very few.
937
3159516
567
muy pocos.
52:40
My family is still alive.
938
3160083
1669
Mi familia sigue viva.
52:41
You know, they anything other than, you know, not in the best of health. Yes.
939
3161752
3703
Ya sabes, ellos son cualquier otra cosa que, ya sabes, no en el mejor estado de salud. Sí.
52:46
Well, that's what I mean.
940
3166089
1402
Bueno, eso es lo que quiero decir.
52:47
Yes, I was. So I'm still right.
941
3167491
2235
Sí, lo estaba. Así que todavía tengo razón.
52:49
I've still got a sister. Yes.
942
3169760
1735
Todavía tengo una hermana. Sí.
52:51
But I'm mad about people that know the
943
3171495
2202
Pero estoy loco por la gente que sabe lo
52:53
you know, the ins and outs like parents or grandparents are, right? Yes.
944
3173931
3536
que sabes, los entresijos como lo son los padres o los abuelos, ¿verdad? Sí.
52:57
They're the ones with all of the information.
945
3177467
2269
Ellos son los que tienen toda la información.
52:59
By the way, I've just thought of another word.
946
3179736
1802
Por cierto, se me acaba de ocurrir otra palabra.
53:01
So the ceremony was a repeat?
947
3181538
2169
¿Así que la ceremonia fue una repetición?
53:04
Yes. Of the one that happened in Canada.
948
3184074
3403
Sí. De la que pasó en Canadá.
53:07
But you can use the word reprieve, can't you?
949
3187945
4070
Pero puedes usar la palabra indulto, ¿no?
53:12
And the trees are a reprise.
950
3192015
2169
Y los árboles son una repetición.
53:14
Yes, I think it's the same thing.
951
3194184
1702
Sí, creo que es lo mismo.
53:15
Reprise.
952
3195886
1134
Vuelta.
53:17
Oh, you can say reprieve if you're posh like me.
953
3197020
2703
Oh, puedes decir indulto si eres elegante como yo.
53:20
Yes, yes, you do Reprise, Reprise or Reprise.
954
3200157
4137
Sí, sí, lo haces Reprise, Reprise o Reprise.
53:25
And that just means something's being done again.
955
3205162
3003
Y eso sólo significa que algo se está haciendo de nuevo.
53:28
Yes, I'm going to Reprise my
956
3208165
3804
Sí, voy a repetir mi
53:31
performance of The King and I
957
3211969
3169
interpretación de El rey y yo el
53:36
next month.
958
3216073
1034
próximo mes.
53:37
Such and such is going to reprise his performance, redo Redo it, do it again.
959
3217107
5839
Tal y tal va a repetir su actuación, rehacer Rehacer, hacerlo de nuevo.
53:42
Yes, hopefully better sometimes because you've made a mistake,
960
3222946
3604
Sí, ojalá mejor a veces porque has cometido un error,
53:46
but also sometimes because you just need to repeat it.
961
3226550
3203
pero también a veces porque solo necesitas repetirlo.
53:49
Because it's maybe some people missed it the first time.
962
3229986
4839
Porque tal vez algunas personas se lo perdieron la primera vez.
53:55
You see.
963
3235092
533
53:55
We're going to take a quick break, Steve.
964
3235625
2036
Verás.
Vamos a tomar un breve descanso, Steve.
53:57
So have a look at the live chat.
965
3237661
1435
Así que echa un vistazo al chat en vivo.
53:59
Try not to block anyone and
966
3239096
2202
Intenta no bloquear a nadie y
54:02
we'll have a quick break.
967
3242632
1168
tendremos un breve descanso.
54:03
I'm going to drink some water and then give Mr.
968
3243800
2303
Voy a beber un poco de agua y luego le daré
54:06
Steve a big hug as well.
969
3246103
2102
un fuerte abrazo al Sr. Steve también.
54:08
And then we'll be right back. Would you like to see the cows?
970
3248205
2536
Y luego estaremos de regreso. ¿Te gustaría ver las vacas?
54:10
Would you?
971
3250741
967
¿lo harías?
54:11
Okay.
972
3251742
84884
Bueno.
55:36
I really like that video.
973
3336626
1368
Me gusta mucho ese video.
55:37
I don't know why Mr.
974
3337994
1735
No sé por qué el Sr.
55:39
Steve is so silly sometimes and that that's what he's sober.
975
3339729
3937
Steve es tan tonto a veces y eso es lo que hace que esté sobrio.
55:43
That's where Mr.
976
3343867
734
Ahí es donde el Sr.
55:44
Steve hasn't even drunk anything.
977
3344601
2569
Steve ni siquiera ha bebido nada.
55:47
No alcohol has passed his lips, and even then he's completely
978
3347670
5039
Ningún alcohol ha pasado por sus labios, e incluso entonces está completamente
55:52
crazy. Oh,
979
3352976
11578
loco. Oh,
56:05
wow. Mr.
980
3365522
367
56:05
Duncan,
981
3365889
867
vaya. Sr.
Duncan,
56:07
mega coca asks a very pertinent question.
982
3367791
4371
mega coca hace una pregunta muy pertinente.
56:12
So relevant question to to today's subjective party.
983
3372162
4571
Pregunta tan relevante para la fiesta subjetiva de hoy.
56:16
What is the meaning of party til you drop?
984
3376966
2269
¿Cuál es el significado de la fiesta hasta que te caigas?
56:19
Yes. Well, that is the title of today's Live Stream.
985
3379269
2669
Sí. Bueno, ese es el título de la transmisión en vivo de hoy.
56:21
Really? Yes.
986
3381938
1301
¿En serio? Sí.
56:23
That's the reason why we're going to look at some words and phrases right now connected to party.
987
3383239
5372
Esa es la razón por la que vamos a ver algunas palabras y frases en este momento relacionadas con la fiesta.
56:28
How about advice?
988
3388645
867
¿Qué tal un consejo?
56:29
Is that one of the ones that will be included in your list.
989
3389512
3037
Es ese uno de los que se incluirán en su lista.
56:32
It is included. Good.
990
3392549
1434
Está incluido. Bueno.
56:33
It is.
991
3393983
367
Está.
56:34
Hang on.
992
3394350
634
56:34
It is it. Yeah, it's in there. If you party til you drop.
993
3394984
3304
Aférrate.
lo es Sí, está ahí. Si festejas hasta cansarte.
56:38
If you party til you drop.
994
3398688
3303
Si festejas hasta cansarte.
56:41
Here we go then.
995
3401991
768
Aquí vamos entonces.
56:42
Would you like some words and phrases connected to partying
996
3402759
4371
¿Quieres algunas palabras y frases relacionadas con la fiesta
56:47
or as I like to call this feature
997
3407163
2369
o como me gusta llamar a esta función
56:50
The Morning after
998
3410934
1635
La mañana después de
56:52
the night before is what I'm calling this
999
3412569
3403
la noche anterior es lo que llamo
56:56
the morning after the night before.
1000
3416306
3470
la mañana después de la noche anterior.
56:59
Yes, yeah.
1001
3419776
1067
Sí, sí.
57:00
The feeling that you might have the next day, you say after waking up
1002
3420843
4538
La sensación que podrías tener al día siguiente, dices que después de despertarte
57:06
maybe the night before or the previous night,
1003
3426082
3203
tal vez la noche anterior o la noche anterior,
57:09
you were drinking and and partying.
1004
3429285
3003
estabas bebiendo y festejando.
57:13
So that's that's what it refers to.
1005
3433456
1768
Así que eso es a lo que se refiere.
57:15
Here we go, Steve.
1006
3435224
1402
Aquí vamos, Steve.
57:16
The morning after attending a party
1007
3436826
2503
La mañana después de asistir a una fiesta
57:19
is the morning after the night before.
1008
3439729
2736
es la mañana siguiente a la noche anterior.
57:22
So the next morning you wake up, you might be feeling a little.
1009
3442932
5205
Entonces, a la mañana siguiente que te despiertes, es posible que te sientas un poco.
57:28
What hung over or jaded?
1010
3448404
3704
¿Qué resaca o hastiado?
57:32
Fragile, jaded, fragile, fragile, jaded.
1011
3452542
4671
Frágil, hastiado, frágil, frágil, hastiado.
57:37
There's another phrase.
1012
3457313
834
Hay otra frase.
57:38
Yes, I think fragile is good because it means that
1013
3458147
3671
Sí, creo que frágil es bueno porque significa que
57:42
something has happened to your body that you can't control.
1014
3462151
3671
algo le ha pasado a tu cuerpo que no puedes controlar.
57:46
And it almost feels as if at any moment you will fall
1015
3466089
2969
Y casi se siente como si en cualquier momento te fueras
57:49
to pieces, especially up here in your head.
1016
3469058
3103
a desmoronar, especialmente aquí en tu cabeza.
57:52
Yes, jaded.
1017
3472161
868
Sí, hastiado.
57:53
I think that's more about if you are a bit cynical about life, isn't it? Yes.
1018
3473029
4938
Creo que se trata más de si eres un poco cínico con la vida, ¿no? Sí.
57:58
Yes, I forget that one.
1019
3478234
1835
Sí, me olvidé de ese.
58:00
John Hung, I have something jaded for you, because if you didn't enjoy the book.
1020
3480069
3804
John Hung, tengo algo hastiado para ti, porque si no disfrutaste el libro.
58:04
Yes, well, I sort.
1021
3484107
2936
Sí, bueno, lo ordeno.
58:07
Is there any point me being here?
1022
3487543
3304
¿Tiene algún sentido que yo esté aquí?
58:10
Yes. To be jaded means you are looking negatively at things.
1023
3490847
4004
Sí. Estar hastiado significa que estás mirando negativamente las cosas.
58:14
Maybe you are disillusioned.
1024
3494851
2268
Tal vez estés desilusionado.
58:17
Is is the best synonym of jaded you are.
1025
3497320
4104
Es el mejor sinónimo de hastiado que estás.
58:21
You could be jaded after party if you didn't enjoy it.
1026
3501457
2770
Podrías estar hastiado después de la fiesta si no la disfrutaste.
58:24
Nobody spoke to you, for example.
1027
3504227
2168
Nadie te habló, por ejemplo.
58:26
Or maybe you don't want to go to a party ever again because you don't feel as if you want to. Yes.
1028
3506662
5139
O tal vez no quieras ir a una fiesta nunca más porque sientes que no quieres. Sí.
58:31
After that particular experience, then we will say that you feel jaded,
1029
3511801
4571
Después de esa experiencia en particular , diremos que te sientes hastiado,
58:36
you feel disillusioned by the whole thing.
1030
3516873
3336
te sientes desilusionado por todo el asunto.
58:40
Some people say the same thing about marriage as well.
1031
3520209
3037
Algunas personas también dicen lo mismo sobre el matrimonio.
58:43
Here we go.
1032
3523546
901
Aquí vamos.
58:44
An event where alcohol is consumed
1033
3524880
4705
Un evento donde se consume alcohol
58:49
can be described as a party.
1034
3529986
3570
puede describirse como una fiesta.
58:55
Any other words?
1035
3535291
1368
¿Alguna otra palabra?
58:56
Any other event where alcohol is consumed?
1036
3536659
2903
¿Algún otro evento donde se consuma alcohol?
58:59
Yes, it could be a conference.
1037
3539562
1835
Sí, podría ser una conferencia.
59:01
You could be on a sales conference,
1038
3541397
3170
Podrías estar en una conferencia de ventas,
59:04
but a wedding.
1039
3544567
1201
pero en una boda.
59:05
You go to a sales conference, the you drink.
1040
3545768
2202
Vas a una conferencia de ventas, luego bebes.
59:08
So sales conferences, Mr.
1041
3548304
1935
Entonces, conferencias de ventas, Sr.
59:10
Duncan, anyone watching is in sales.
1042
3550239
2369
Duncan, cualquiera que esté mirando está en ventas.
59:12
So during the sales conference, everyone is getting drunk.
1043
3552608
2970
Entonces, durante la conferencia de ventas, todos se emborrachan.
59:15
Well after it. Oh, okay.
1044
3555678
1902
Bueno, después de eso. Ah, okey.
59:17
Well, that's that's again that's the party. Well yes you have.
1045
3557580
2669
Bueno, eso es eso es otra vez esa es la fiesta. Bueno, sí tienes.
59:20
Yeah exactly.
1046
3560483
767
Si, exacto.
59:21
But any event where they could be wrong, you know, anyway.
1047
3561250
2970
Pero cualquier evento en el que puedan estar equivocados, ya sabes, de todos modos.
59:24
Okay. You're being pedantic, Mr. Duncan. Fantastic.
1048
3564687
2703
Bueno. Está siendo pedante, Sr. Duncan. Fantástico.
59:27
I meant having friends around, maybe to watch a movie or something.
1049
3567590
4471
Me refiero a tener amigos alrededor, tal vez para ver una película o algo así.
59:32
So there's an event that alcohol might be.
1050
3572428
2903
Así que hay un evento que podría ser el alcohol.
59:35
Does it just have to be a party where alcohol is consumed,
1051
3575698
3704
¿Tiene que ser simplemente una fiesta donde se consume alcohol,
59:39
or can it be anything that happens after an event that's happened in the end?
1052
3579402
4304
o puede ser algo que suceda después de un evento que finalmente sucedió?
59:43
Yes. Well, an event is normally a party.
1053
3583773
2535
Sí. Bueno, un evento normalmente es una fiesta.
59:46
So anything where people get together after an event is a party.
1054
3586609
4137
Entonces, cualquier cosa donde la gente se reúna después de un evento es una fiesta.
59:51
But maybe during a dinner, you see you might have a meal.
1055
3591247
3970
Pero tal vez durante una cena, ves que podrías tener una comida.
59:55
And I have how alcohol the male you see, so you can have the meal.
1056
3595584
4772
Y tengo como alcohol el macho que ves, para que puedas tener la comida.
60:00
But also quite often there will be some alcohol drunk as well.
1057
3600356
4871
Pero también muy a menudo habrá algo de alcohol bebido.
60:05
You will drink some alcohol as well.
1058
3605227
2469
También beberás algo de alcohol.
60:07
So that's what I actually meant, not a sales conference because that appears that you go
1059
3607696
4972
Así que eso es lo que realmente quise decir, no una conferencia de ventas porque parece que vas
60:12
to the sales conference and the sales conference itself is about getting drunk.
1060
3612668
4605
a la conferencia de ventas y la conferencia de ventas en sí se trata de emborracharte.
60:17
How would you use that in a sentence the morning after, the night before?
1061
3617840
4037
¿Cómo usarías eso en una oración la mañana siguiente, la noche anterior?
60:21
Well, any any anything that makes you feel ill the next day,
1062
3621877
4271
Bueno, cualquier cosa que te haga sentir mal al día siguiente,
60:26
especially you wake up, we think, oh,
1063
3626282
3637
especialmente cuando te despiertas, pensamos, oh,
60:30
I woke up the morning after the night before.
1064
3630986
4071
me desperté la mañana después de la noche anterior.
60:35
It means you woke up after the event that happened the previous day or night.
1065
3635424
5038
Significa que te despertaste después del evento que sucedió el día o la noche anterior.
60:40
And quite often there are feelings that we have normally negative.
1066
3640963
5172
Y muy a menudo hay sentimientos que tenemos normalmente negativos.
60:46
Mr. Duncan, I think the live chat has frozen, has it. Yes.
1067
3646235
3770
Sr. Duncan, creo que el chat en vivo se ha congelado, lo tiene. Sí.
60:50
What do I press.
1068
3650005
1902
Que presiono.
60:51
Has it frozen.
1069
3651907
1001
lo tiene congelado.
60:52
I think so, no.
1070
3652908
2002
Creo que sí, no.
60:54
There haven't been any comments for several seconds.
1071
3654910
2202
No ha habido ningún comentario durante varios segundos.
60:57
I think maybe it's because no one is interested in what we're saying,
1072
3657379
4004
Creo que tal vez es porque nadie está interesado en lo que decimos,
61:02
or maybe your listening is listening closely to what we're saying.
1073
3662017
4438
o tal vez tu escucha es escuchar con atención lo que decimos.
61:06
No, I think something has happened.
1074
3666455
1835
No, creo que ha pasado algo.
61:08
Okay.
1075
3668290
501
61:08
If you say normally be more.
1076
3668791
3937
Bueno.
Si dices normalmente ser más.
61:12
No, no, no, Steve,
1077
3672728
3804
No, no, no, Steve,
61:16
that just means no one is.
1078
3676532
1201
eso solo significa que nadie lo está.
61:17
Then we go off again, off again with the message after I feel dizzy.
1079
3677733
5405
Luego nos vamos de nuevo, nos vamos de nuevo con el mensaje después de que me sienta mareado.
61:23
This is very disorganised.
1080
3683138
1435
Esto está muy desorganizado.
61:24
Today the party is the morning.
1081
3684573
2569
Hoy la fiesta es la mañana.
61:27
Well, it's the afternoon after the night before, really?
1082
3687409
2403
Bueno , es la tarde después de la noche anterior, ¿en serio?
61:29
We could say the morning after the night before.
1083
3689812
2535
Podríamos decir la mañana después de la noche anterior.
61:32
Yes. Well, that's the phrase.
1084
3692548
1868
Sí. Bueno, esa es la frase.
61:34
That's it.
1085
3694416
367
61:34
That's the phrase.
1086
3694783
968
Eso es.
Esa es la frase.
61:35
Normally it's a bad thing that's happened.
1087
3695751
2602
Normalmente es algo malo lo que ha pasado.
61:38
So the morning after the night before is often
1088
3698353
2069
Así que la mañana después de la noche anterior es a menudo
61:40
after something that has caused you a little bit of
1089
3700989
3137
después de algo que te ha causado un poco de
61:45
discomfort or embarrassment.
1090
3705594
2936
incomodidad o vergüenza.
61:49
Maybe you maybe you got drunk.
1091
3709531
3137
Tal vez te emborrachaste.
61:52
You see, it wasn't just me that thought that Mr..
1092
3712668
2335
Verá, no fui solo yo quien pensó que el Sr..
61:55
Oh he said, what did you think of that.
1093
3715037
2369
Oh, dijo, ¿qué piensas de eso?
61:57
I thought that ice cream it frozen. I chatted frozen.
1094
3717406
3203
Pensé que el helado estaba congelado. Charlé congelado.
62:00
And there she said the same.
1095
3720809
1001
Y ahí dijo lo mismo.
62:01
No, I didn't.
1096
3721810
701
No, no lo hice.
62:02
I have to say, people are listening intently to are hanging on every word.
1097
3722511
4037
Tengo que decir que la gente escucha atentamente y está pendiente de cada palabra.
62:07
I haven't got time to write. Why, why?
1098
3727049
2769
No tengo tiempo para escribir. ¿Porque porque?
62:10
Why are you doing that?
1099
3730185
1535
¿Por qué estás haciendo eso?
62:11
So to party is to have fun.
1100
3731720
1668
Así que festejar es divertirse.
62:13
So we often use the word party as a verb.
1101
3733388
2670
Así que a menudo usamos la palabra fiesta como verbo.
62:16
So party can be something you attend,
1102
3736658
2403
Así que la fiesta puede ser algo a lo que asistes, a lo
62:19
you go to, but also you can party.
1103
3739061
3270
que vas, pero también puedes ir de fiesta.
62:22
You party.
1104
3742898
1134
Tu fiesta.
62:24
He's partying hard.
1105
3744032
2169
Está de fiesta.
62:26
He's having he's in the party spirit.
1106
3746201
4438
Él está teniendo él está en el espíritu de fiesta.
62:30
He's partying.
1107
3750639
2302
esta de fiesta
62:32
He's having a great time to party is to have
1108
3752941
4238
Se lo está pasando genial para ir de fiesta es para
62:37
fun or maybe much fun.
1109
3757479
3770
divertirse o tal vez para divertirse mucho.
62:42
Why is ice cream always invited to a party?
1110
3762818
3703
¿Por qué el helado siempre es invitado a una fiesta?
62:47
Uh, it must be something to do with.
1111
3767889
2103
Uh, debe ser algo que ver con.
62:49
Uh, vanilla?
1112
3769992
2102
¿vainilla?
62:52
No, because it's cool.
1113
3772094
2335
No, porque mola.
62:54
Thank you for asking, Vitus.
1114
3774429
2102
Gracias por preguntar, Vito.
62:56
Oh, hello, Vitus.
1115
3776531
1035
Oh, hola, Vito.
62:57
I didn't see you there. I'm sorry about that.
1116
3777566
1902
No te vi allí. Lamento eso.
62:59
We're not ignoring you. That's one of your.
1117
3779468
1801
No te estamos ignorando. Ese es uno de los tuyos.
63:01
That's one of your better jokes, I must say.
1118
3781269
2369
Ese es uno de tus mejores chistes, debo decir.
63:03
I certainly know that.
1119
3783672
2302
Ciertamente lo sé.
63:05
I must remember. That's a good one.
1120
3785974
1468
Debo recordar. Esa es buena.
63:07
Yes, that's a good one.
1121
3787442
1101
Sí, esa es buena.
63:08
I can remember that one at a party. Yes.
1122
3788543
2770
Puedo recordar eso en una fiesta. Sí.
63:11
And you would impress people at the party? Well, how funny.
1123
3791313
2769
¿E impresionarías a la gente en la fiesta? Bueno, qué divertido.
63:14
We done this live stream
1124
3794082
2303
Hicimos esta transmisión en vivo
63:16
a few days ago.
1125
3796385
734
hace unos días.
63:17
We could tell that joke at last night's party. Yes.
1126
3797119
2902
Ese chiste lo pudimos contar en la fiesta de anoche. Sí.
63:21
I don't think anyone would have laughed
1127
3801156
3103
No creo que nadie se hubiera reído
63:24
because they were all too drunk to drink.
1128
3804259
2903
porque estaban demasiado borrachos para beber.
63:27
Paris says.
1129
3807496
1167
París dice.
63:28
I tried to write, but the live chat with friends and for a few minutes
1130
3808663
3437
Traté de escribir, pero el chat en vivo con amigos y por unos minutos
63:33
I am vindicated.
1131
3813068
1768
me reivindicó.
63:34
Vindicated.
1132
3814836
1702
Vindicado.
63:36
There's another word for you, Mr. Duncan.
1133
3816538
2502
Hay otra palabra para usted, Sr. Duncan.
63:39
I am vindicated. In other words.
1134
3819040
2736
Estoy reivindicado. En otras palabras.
63:42
Okay, sir.
1135
3822711
767
Esta bien señor.
63:43
More words connected to party.
1136
3823478
2236
Otras palabras relacionadas con fiesta.
63:45
I was right.
1137
3825714
767
Yo tenía razón.
63:46
If you are the life soul of the party,
1138
3826481
4538
Si eres el alma de la fiesta,
63:51
if you are the life and soul of the party, it means you are having a great time.
1139
3831686
4605
si eres el alma de la fiesta , significa que te lo estás pasando genial.
63:56
Maybe you are leading other people
1140
3836291
2436
Tal vez estás haciendo que otras personas también
63:59
to have fun as well because you are having such a good time.
1141
3839294
3203
se diviertan porque te lo estás pasando muy bien.
64:02
I did that last night because the disco
1142
3842697
3304
Hice eso anoche porque la discoteca
64:06
was playing all of their lovely music, but no one was dancing.
1143
3846167
3170
estaba tocando toda su música encantadora, pero nadie estaba bailando.
64:09
So I went into the area where the disco was
1144
3849337
3170
Así que fui al área donde estaba la discoteca
64:12
and I started dancing on my own
1145
3852507
3704
y comencé a bailar solo
64:18
and everyone came to watch and then and laughed.
1146
3858947
2736
y todos vinieron a mirar y luego se rieron.
64:22
They did not laugh. Thanks.
1147
3862550
1635
No se rieron. Gracias.
64:24
I had a lot of compliments on my moving, they said.
1148
3864185
3170
Recibí muchos elogios por mi mudanza, dijeron.
64:27
They said I have a good sense of rhythm.
1149
3867422
2402
Dijeron que tengo un buen sentido del ritmo.
64:30
I think you'll find
1150
3870992
1168
Creo que encontrarás
64:32
that a lot of people were filming that and it's probably now on YouTube.
1151
3872160
3036
que mucha gente lo estaba filmando y probablemente ahora esté en YouTube.
64:35
It's attracted millions of viewers and they're laughing out loud.
1152
3875196
3104
Ha atraído a millones de espectadores y se están riendo a carcajadas.
64:38
Do you think I care about that?
1153
3878333
3170
¿Crees que me importa eso?
64:41
Someone's put it on the YouTube channel and they're all guffawing.
1154
3881503
3537
Alguien lo puso en el canal de YouTube y todos se rieron a carcajadas.
64:45
I couldn't give either.
1155
3885040
2102
Yo tampoco podría dar.
64:47
I couldn't give a flying fig.
1156
3887142
2168
No podría dar un higo volador.
64:49
There's always somebody you go to a party, there's always somebody
1157
3889310
3270
Siempre hay alguien a quien vas a una fiesta, siempre hay alguien
64:52
that's talking a lot, laughing a lot, getting everybody involved,
1158
3892580
3938
que habla mucho, se ríe mucho, involucra a todos,
64:56
dragging people on the dance floor that they're mingling with everybody.
1159
3896851
3871
arrastra a la gente a la pista de baile y se mezcla con todos.
65:01
They're getting the spirit going there, the life and soul of the party.
1160
3901089
4104
Están poniendo el espíritu en marcha allí, la vida y el alma de la fiesta.
65:05
Quite often it's a lady or woman who's had too much to drink, but not necessarily.
1161
3905193
5072
Muy a menudo es una dama o una mujer que ha bebido demasiado, pero no necesariamente.
65:10
But every party needs somebody.
1162
3910532
2469
Pero cada partido necesita a alguien.
65:13
And in fact, people will invite people to the party
1163
3913435
4170
Y, de hecho, las personas invitarán a la fiesta a personas
65:17
who they know are lively and spirited and full of fun
1164
3917605
4305
que saben que son animadas, enérgicas y divertidas
65:22
because they want the party to get going.
1165
3922377
3370
porque quieren que la fiesta comience.
65:25
Everyone, sometimes it needs somebody to get it going.
1166
3925747
2803
Todos, a veces se necesita a alguien para ponerlo en marcha.
65:28
That's doesn't it?
1167
3928550
1401
Eso es ¿no?
65:29
You might describe that person as a party animal. Yes.
1168
3929951
3437
Podrías describir a esa persona como un fiestero. Sí.
65:33
That's somebody that goes to lots of parties.
1169
3933388
1802
Es alguien que va a muchas fiestas.
65:35
But the life and soul of a party, somebody who is there,
1170
3935190
3870
Pero la vida y el alma de una fiesta, alguien que está allí,
65:39
be friendly and chatty with everybody and everybody loves them to be there
1171
3939093
5272
ser amable y hablador con todos y a todos les encanta estar allí
65:44
and if they're not there, the party isn't quite the same.
1172
3944599
2736
y si no están allí, la fiesta no es lo mismo.
65:47
Thank you.
1173
3947468
500
Gracias.
65:49
And. But you did leave the dancing last night.
1174
3949003
2503
Y. Pero dejaste el baile anoche.
65:51
I started it. You didn't?
1175
3951573
1768
lo empecé ¿No lo hiciste?
65:53
No one was doing it.
1176
3953341
1101
Nadie lo estaba haciendo.
65:54
So I went into the disco area and started dancing on my own.
1177
3954442
3504
Así que fui al área de la discoteca y comencé a bailar solo.
65:58
And a lot of people came and so they came to watch
1178
3958413
3804
Y vino mucha gente y vinieron a mirar
66:02
and then they joined in and then suddenly the night began because of me.
1179
3962217
3970
y luego se unieron y luego, de repente, la noche comenzó por mi culpa.
66:06
Because I am the life and soul of the party.
1180
3966487
3204
Porque yo soy la vida y el alma de la fiesta.
66:09
Well, I wanted to dance, but I was having to look after my mother
1181
3969991
3537
Bueno, yo quería bailar, pero tenía que cuidar a mi madre
66:13
and at one point I thought, I'm going to go up and have a dance.
1182
3973528
3370
y en un momento pensé, voy a subir a bailar.
66:17
But and just as I was about to,
1183
3977565
3404
Pero y justo cuando estaba a punto de hacerlo
66:20
they were playing my favourite disco track.
1184
3980969
3303
, estaban tocando mi tema disco favorito.
66:24
Mr. Duncan. Billie Jean Yes.
1185
3984639
3070
Sr. Duncan. Billie Jean Sí.
66:27
By Ooh. Who's that?
1186
3987709
3270
Por Ooh. ¿Quién es ese?
66:31
By Michael Jackson.
1187
3991012
1802
Por Michael Jackson.
66:32
Billie Jean. If that plays, I cannot resist.
1188
3992814
2702
Billie Jean. Si eso suena, no puedo resistirme.
66:35
But somebody came to speak to me and I couldn't get away.
1189
3995683
4371
Pero alguien vino a hablarme y no pude escapar.
66:40
No, I wanted to go and dance.
1190
4000054
1769
No, quería ir a bailar.
66:41
And it went. And I never did get to dance.
1191
4001823
2536
Y se fue. Y nunca llegué a bailar.
66:44
Apart from with my mother in that.
1192
4004959
1335
Aparte de con mi madre en eso.
66:46
Oh, yes.
1193
4006294
801
Oh sí.
66:47
Let's have a look at that again, shall we, for those who
1194
4007095
3203
Echemos un vistazo a eso de nuevo , ¿de acuerdo?, para aquellos que lo
66:53
are. I absolutely love that.
1195
4013000
20421
son. Me encanta eso.
67:13
I'm going to play that every week from now on.
1196
4033421
2069
Voy a jugar eso todas las semanas a partir de ahora.
67:15
That is just so brilliant.
1197
4035757
1768
Eso es tan brillante.
67:17
Steve and his mother last night
1198
4037525
2336
Steve y su madre
67:20
getting getting very, very into the party mood.
1199
4040495
3470
anoche se pusieron muy, muy en el estado de ánimo de la fiesta.
67:23
There we go.
1200
4043998
1001
Aquí vamos.
67:24
The tram on the tram has said,
1201
4044999
3036
El tranvía en el tranvía ha dicho,
67:28
what are your go to songs if you're at a party.
1202
4048402
4038
¿cuáles son tus canciones favoritas si estás en una fiesta?
67:32
Yeah, what do you put it?
1203
4052673
1635
Sí, ¿qué le pones?
67:34
You see, there are certain songs that will trigger me to get up and dance.
1204
4054308
4738
Verás, hay ciertas canciones que me harán levantarme y bailar.
67:39
One is, as I've just said, Billie Jean by Michael Jackson.
1205
4059780
4238
Uno es, como acabo de decir, Billie Jean de Michael Jackson.
67:44
The other one is
1206
4064619
2736
El otro es
67:48
The Bee Gees.
1207
4068756
1568
Los Bee Gees.
67:50
Stayin Alive. Staying Alive.
1208
4070324
2870
Sobreviviendo. Mantenerse con vida.
67:53
That I cannot resist that one.
1209
4073194
2002
Que no puedo resistirme a eso.
67:55
And there's some opossums, of course, the deejay all has to look at the audience
1210
4075196
6239
Y hay algunas zarigüeyas, por supuesto, el DJ tiene que mirar a la audiencia
68:01
and say, what a job, I guess, and has to play songs from the era
1211
4081435
4205
y decir, qué trabajo, supongo, y tiene que tocar canciones de la época
68:06
that they perceive as the sort of average age of everybody there.
1212
4086641
3203
que perciben como la edad promedio de todos los presentes.
68:10
And but they did he did play lots of songs from different eras.
1213
4090211
4204
Y lo hicieron, él tocó muchas canciones de diferentes épocas.
68:14
And then presumably because young people will want
1214
4094949
2536
Y luego, presumiblemente porque los jóvenes querrán
68:17
certain songs, most of people were sort of our age.
1215
4097485
3303
ciertas canciones, la mayoría de la gente era más o menos de nuestra edad.
68:20
And with they when Steve went out to the dance floor, he actually got one of those old Gramophones
1216
4100788
6173
Y con ellos, cuando Steve salió a la pista de baile , consiguió uno de esos viejos gramófonos
68:27
with the big horn and he put an old 78 R.P.M.
1217
4107328
4004
con bocina grande y puso un viejo 78 R.P.M.
68:31
record on and it was
1218
4111332
2636
grabar y fue
68:34
great to look
1219
4114435
2202
genial verlo
68:38
at it
1220
4118139
834
68:40
really big.
1221
4120508
1768
realmente grande.
68:43
So what are those old records from?
1222
4123010
3303
Entonces, ¿de qué son esos viejos registros?
68:46
From the 1920s?
1223
4126447
2703
¿De la década de 1920?
68:49
Yes, exactly.
1224
4129150
1334
Sí exactamente.
68:50
Thank you very much.
1225
4130484
801
Muchísimas gracias.
68:51
Beatrice has also concurs with me.
1226
4131285
3036
Beatrice también está de acuerdo conmigo.
68:54
If you concur with someone, it means you agree with them. Yes.
1227
4134955
3270
Si estás de acuerdo con alguien , significa que estás de acuerdo con ellos. Sí.
68:58
That that my choice of music to get up and dance was excellent.
1228
4138225
5606
Que mi elección de música para levantarme y bailar fue excelente.
69:04
Two very good songs.
1229
4144832
934
Dos muy buenas canciones.
69:05
Disco music, of course. Yes, you can think of anything.
1230
4145766
3203
La música disco, por supuesto. Sí, puedes pensar en cualquier cosa.
69:08
Anything. Bye bye.
1231
4148969
2069
Cualquier cosa. Adiós.
69:11
Well, the Bee Gees, Michael Jackson, lots of other
1232
4151739
3303
Bueno, los Bee Gees, Michael Jackson, muchas otras
69:15
great disco songs as from the 1970s.
1233
4155242
4038
grandes canciones disco de la década de 1970.
69:19
Victoria says, My husband loves staying alive.
1234
4159947
2703
Victoria dice: A mi marido le encanta seguir con vida.
69:22
I presume you mean the songs I like? Yes.
1235
4162883
3304
¿Supongo que te refieres a las canciones que me gustan? Sí.
69:26
Not just I was going to say some of them, but
1236
4166987
2136
No solo iba a decir algunas de ellas, sino
69:29
I was going to make a comment earlier, but I thought I better not. Yes.
1237
4169690
3737
que iba a hacer un comentario antes, pero pensé que mejor no. Sí.
69:34
My husband loves the song Staying Alive.
1238
4174128
2769
A mi esposo le encanta la canción Staying Alive.
69:37
You should have put that in there.
1239
4177131
2135
Deberías haber puesto eso ahí.
69:39
But nevertheless, that's why I left staying alive
1240
4179266
3203
Sin embargo, es por eso que dejé de seguir con vida
69:43
and can imitate the Bee Gees.
1241
4183137
2736
y poder imitar a los Bee Gees.
69:46
So well, it's such a great song.
1242
4186140
2502
Bueno, es una gran canción.
69:48
You cannot help dance if you can't get up and dance to that song.
1243
4188676
5906
No puedes evitar bailar si no puedes levantarte y bailar esa canción.
69:54
Staying alive.
1244
4194582
1101
Mantenerse con vida.
69:55
You're not human. Okay, that's nice.
1245
4195683
2168
No eres humano. OK eso está bien.
69:57
That's a bit judgemental.
1246
4197885
1301
Eso es un poco crítico.
69:59
I'm just joking. But you've got no soul mate.
1247
4199186
3203
Yo sólo estoy bromeando. Pero no tienes alma gemela.
70:02
Maybe your husband.
1248
4202423
1268
Tal vez tu marido.
70:03
Maybe your husband needs to change his underwear.
1249
4203691
4170
Tal vez su marido necesite cambiarse la ropa interior.
70:07
Maybe it's too tight.
1250
4207861
1936
Tal vez es demasiado apretado.
70:09
Maybe that's the reason why he sounds like one of the Bee Gees.
1251
4209797
3837
Tal vez por eso suena como uno de los Bee Gees.
70:14
As you've got to get very high to like the Bee Gees you have.
1252
4214268
3170
Como tienes que drogarte mucho para que te gusten los Bee Gees que tienes.
70:17
I like to party hearty.
1253
4217838
2769
Me gusta la fiesta abundante.
70:20
You've heard of that phrase?
1254
4220607
1168
¿Has oído hablar de esa frase?
70:21
No. If you like to party hardy, it means you like to have a great time.
1255
4221775
3504
No. Si te gusta la fiesta fuerte , significa que te gusta pasar un buen rato.
70:25
When you go to a party.
1256
4225279
1368
Cuando vas a una fiesta.
70:26
This is often used in American English.
1257
4226647
2469
Esto se usa a menudo en inglés americano.
70:29
So quite often in American English they would say, I like to party hearty.
1258
4229416
3804
Muy a menudo en inglés americano dirían, me gusta la fiesta abundante.
70:33
It means I like to go to parties.
1259
4233520
2369
Significa que me gusta ir a fiestas.
70:35
I like to go to a party and have a great time.
1260
4235889
3537
Me gusta ir a una fiesta y pasar un buen rato.
70:39
I like to party hearty.
1261
4239460
2002
Me gusta la fiesta abundante.
70:41
Is that how they would say it? Something like that.
1262
4241495
2502
¿Así lo dirían? Algo como eso.
70:44
If he was a farmer in Cornwall.
1263
4244598
1802
Si era un granjero en Cornualles.
70:46
I've never heard of that expression, Mr.
1264
4246400
1835
Nunca he oído hablar de esa expresión, el Sr.
70:48
Duncan and I have.
1265
4248235
2569
Duncan y yo sí.
70:50
Is that like party hard?
1266
4250804
2036
¿Es como una fiesta difícil?
70:53
Yes. It's just making it party hearty.
1267
4253006
2369
Sí. Es solo hacer que sea una fiesta abundante.
70:55
So it rhymes sort of
1268
4255509
1301
Entonces rima un poco
70:58
poorly.
1269
4258112
567
70:58
But it does rhyme. Yes.
1270
4258679
1868
mal.
Pero rima. Sí.
71:00
Okay.
1271
4260547
467
Bueno.
71:01
Party hearty with rhyme, but party hearty.
1272
4261014
3871
Fiesta abundante con rima, pero fiesta abundante.
71:05
That's okay.
1273
4265018
668
71:05
Party because with the American accent, it's okay.
1274
4265686
3003
Esta bien.
Fiesta porque con el acento americano, está bien.
71:08
Oh, yes.
1275
4268722
467
Oh sí.
71:09
Because the tea becomes a deal, isn't it?
1276
4269189
2069
Porque el té se convierte en un trato, ¿no?
71:11
Oh, I like to party hearty.
1277
4271258
2302
Oh, me gusta la fiesta abundante.
71:13
Yeah, you say.
1278
4273660
801
Sí, dices.
71:14
Okay, good.
1279
4274461
2436
Bueno, bien.
71:17
That's it.
1280
4277498
567
Eso es.
71:18
Because in America, the tea becomes like a D. It does?
1281
4278065
3403
Porque en Estados Unidos, el té se vuelve como una D. ¿Lo hace?
71:21
Yeah, that's.
1282
4281535
867
Sí, eso es.
71:22
And I wouldn't say Americans wouldn't say party.
1283
4282402
2369
Y no diría que los estadounidenses no dirían fiesta.
71:24
Not all American party.
1284
4284805
1501
No todas las fiestas americanas.
71:26
Not all Americans, by the way.
1285
4286306
2169
No todos los estadounidenses, por cierto.
71:28
Not a lot of American accents do that.
1286
4288475
2102
No muchos acentos estadounidenses hacen eso.
71:30
Certain accents do it more than.
1287
4290577
2336
Ciertos acentos lo hacen más que.
71:33
I get it now, Mr. Duncan.
1288
4293146
1635
Ahora lo entiendo, Sr. Duncan.
71:34
I get it now. Yes. Here's another one.
1289
4294781
1802
Ahora lo entiendo. Sí. Aqui hay otro más.
71:36
So if you drink too much at the party the next day, you might have
1290
4296583
4405
Entonces, si bebes demasiado en la fiesta del día siguiente, es posible que
71:42
a hangover. Oh.
1291
4302256
2002
tengas resaca. Vaya.
71:44
Or should I say, out of.
1292
4304258
5372
O debería decir, fuera de.
71:51
Yes. A horrible
1293
4311231
1168
Sí. Un
71:52
feeling which most of us have experienced in our lives.
1294
4312399
2970
sentimiento horrible que la mayoría de nosotros hemos experimentado en nuestras vidas.
71:55
Well, unless, of course, you don't drink and you consume too much alcohol,
1295
4315402
3437
Bueno, a menos que, por supuesto, no bebas y consumas demasiado alcohol,
71:58
and then the next day, your head hurts and you have to take some painkillers.
1296
4318839
5272
y al día siguiente te duela la cabeza y tengas que tomar algunos analgésicos.
72:04
Oh. Alessandra says.
1297
4324211
2135
Vaya. dice Alessandra.
72:06
What about Gloria Gaynor?
1298
4326346
3070
¿Y Gloria Gaynor?
72:09
Yes. Yes. First, I was afraid.
1299
4329449
2570
Sí. Sí. Primero, tenía miedo.
72:12
I was petrified, kept thinking hard that I would never live
1300
4332419
4471
Estaba petrificado, seguía pensando mucho que nunca viviría a
72:16
beside you and something and something else.
1301
4336923
3671
tu lado y algo y algo más.
72:20
I forgot in all the words.
1302
4340861
2002
Me olvidé de todas las palabras.
72:22
Disco, I'll survive.
1303
4342863
2102
Disco, sobreviviré.
72:24
Disco inferno.
1304
4344965
1134
Discoteca infierno.
72:26
I will survive.
1305
4346099
4672
Sobreviviré.
72:30
Disco Inferno.
1306
4350771
1368
Discoteca Infierno.
72:32
Yes. Okay.
1307
4352139
734
72:32
This is another favourite one of yours.
1308
4352873
2102
Sí. Bueno.
Este es otro de tus favoritos.
72:34
The tramps.
1309
4354975
1668
Los vagabundos.
72:36
Really? Yes. That was by the tramps.
1310
4356643
2236
¿En serio? Sí. Eso fue por los vagabundos.
72:38
I know a lot about music. I used to be a deejay.
1311
4358879
2302
Sé mucho de música. Yo solía ser un DJ.
72:41
Yes, go on.
1312
4361948
935
Sí continuar.
72:42
You were a deejay? Weren't even a contagious life.
1313
4362883
2636
¿Eras un DJ? Ni siquiera eran una vida contagiosa.
72:45
In the previous life, I was talking and entertaining people with musical tracks.
1314
4365519
6039
En la vida anterior, hablaba y entretenía a la gente con pistas musicales.
72:52
These are the latest hits
1315
4372392
1802
Estos son los últimos éxitos
72:56
we've woken up, Tomek.
1316
4376830
1368
que hemos despertado, Tomek.
72:58
And it wasn't anything to do with the sentence game.
1317
4378198
2703
Y no tenía nada que ver con el juego de frases.
73:00
No, it was the talk of dance music.
1318
4380967
1902
No, era la comidilla de la música dance.
73:02
Okay.
1319
4382869
501
Bueno.
73:03
Which we now know is another passion. Yes.
1320
4383370
2202
Que ahora sabemos que es otra pasión. Sí.
73:06
So YMCA.
1321
4386640
2035
Así que YMCA.
73:08
I think he's having a joke.
1322
4388742
1168
Creo que está bromeando.
73:09
Niche from niche families, right? Yes.
1323
4389910
2869
Nicho de familias de nicho, ¿verdad? Sí.
73:12
Did you know that the song Staying
1324
4392913
2369
¿Sabías que la canción
73:15
is also used when a person is giving CPR?
1325
4395982
3070
Staying también se usa cuando una persona está dando RCP?
73:20
I, uh, stayin alive.
1326
4400120
2869
Yo, eh, sigo vivo.
73:23
Stayin Alive. That's true. Yes, it's true. It's true.
1327
4403223
3103
Sobreviviendo. Es verdad. Sí, es verdad. Es cierto.
73:26
So if you are trying to restart someone's heart using pressure,
1328
4406359
4638
Entonces, si está tratando de reiniciar el corazón de alguien usando presión,
73:30
apparently the best thing to do is think of staying alive, which I think is a great
1329
4410997
4772
aparentemente lo mejor que puede hacer es pensar en mantenerse con vida, lo que creo que es una gran
73:37
coincidence when you think about it.
1330
4417003
2269
coincidencia cuando lo piensa.
73:39
So you go
1331
4419639
968
Así que te quedas con
73:42
stayin alive.
1332
4422509
1101
vida.
73:43
Stayin alive.
1333
4423610
1435
Sobreviviendo.
73:45
So you don't go.
1334
4425045
1001
Entonces no te vas.
73:46
Ah, ah, ah, ah. Stayin alive.
1335
4426046
2736
Ah ah ah ah. Sobreviviendo.
73:48
Stayin alive.
1336
4428848
1502
Sobreviviendo.
73:50
Okay.
1337
4430350
534
73:50
Because that's probably not going to help them to stay alive.
1338
4430884
2736
Bueno.
Porque eso probablemente no los ayudará a mantenerse con vida.
73:53
So you're just going to keep the same rhythm?
1339
4433653
1568
¿Así que vas a mantener el mismo ritmo?
73:55
Yes. Yes, that's. Yes.
1340
4435221
2336
Sí. Sí, esto es. Sí.
73:58
You didn't pull.
1341
4438258
834
No tiraste.
73:59
It sounds like it would be. Ah, ah, ah.
1342
4439092
2569
Parece que lo sería. Ah ah ah.
74:01
Stayin alive. Stayin alive. No, it isn't.
1343
4441961
2336
Sobreviviendo. Sobreviviendo. No, no lo es.
74:05
No, because that that's not the beat of the song Stayin Alive.
1344
4445465
3003
No, porque ese no es el ritmo de la canción Stayin Alive.
74:08
It's. It's that. Yes.
1345
4448501
2036
Su. Es eso. Sí.
74:11
Then you hold it for ages while he's doing that.
1346
4451037
2202
Luego lo sostienes durante años mientras él hace eso.
74:13
That's it.
1347
4453239
401
74:13
Don't, don't, don't stop when there's an instrumental break or else, because the person will die.
1348
4453640
4938
Eso es.
No, no, no pares cuando hay un corte instrumental o si no, porque la persona se va a morir.
74:18
They will not stay alive.
1349
4458611
1735
No se quedarán con vida.
74:20
So let's say you.
1350
4460346
668
Así que digamos tú.
74:21
So you do CPR
1351
4461014
2369
Así que haces RCP
74:23
compressive
1352
4463383
1635
compresiva
74:26
until you break people's ribs.
1353
4466953
2536
hasta que rompes las costillas de la gente.
74:29
You know you've done it, correct?
1354
4469489
901
Sabes que lo has hecho, ¿correcto?
74:30
Yes. Yes.
1355
4470390
3136
Sí. Sí.
74:33
Well, apparently, yes. Now, do you know I.
1356
4473560
1801
Bueno, al parecer, sí. Ahora, ¿sabes?
74:35
That's one song I hate because obviously.
1357
4475361
2269
Esa es una canción que odio porque obviamente.
74:37
Yeah. Well, which song?
1358
4477864
1368
Sí. Bueno, ¿qué canción?
74:39
Y.M.C.A., I hate that one.
1359
4479232
1902
Y.M.C.A., odio ese.
74:41
You hate YMCA.
1360
4481134
1802
Odias a la YMCA.
74:42
You should.
1361
4482936
567
Debería.
74:43
You should love it. Because I'll tell you why.
1362
4483503
2636
Deberías amarlo. Porque te diré por qué.
74:46
Because why?
1363
4486139
1868
¿Pero porque?
74:48
And see, I.
1364
4488007
2169
Y mira,
74:50
I'll tell you why I like it.
1365
4490176
1335
te diré por qué me gusta.
74:51
And another one I hate is it's raining men.
1366
4491511
4171
Y otro que odio es que está lloviendo hombres.
74:55
It's raining.
1367
4495715
801
Está lloviendo.
74:56
You don't like that?
1368
4496516
934
¿No te gusta eso?
74:57
No, because what happens is whenever I'm at a sales conference.
1369
4497450
4004
No, porque lo que pasa es cuando estoy en una conferencia de ventas.
75:01
Okay, and there's a disco in the evening, okay?
1370
4501454
3670
Está bien, y hay una discoteca por la noche, ¿de acuerdo?
75:05
And I'm sitting down.
1371
4505258
1635
Y estoy sentado.
75:06
I don't I do some dancing, but not a lot.
1372
4506893
2302
Yo no hago un poco de baile, pero no mucho.
75:09
Somebody always comes and drags me out to the dance floor
1373
4509529
3370
Siempre viene alguien y me arrastra a la pista de baile
75:12
and it's YMCA or Over.
1374
4512932
3237
y es YMCA o Over.
75:16
It's Raining Men because they somehow think that, you know,
1375
4516870
3570
Es Raining Men porque de alguna manera piensan que, ya sabes,
75:20
because of this because of all this is going on here.
1376
4520440
3336
por esto por todo lo que está pasando aquí.
75:24
Oh, oh. He's going to love to dance to mine.
1377
4524644
2469
ay ay Le va a encantar bailar la mía.
75:27
Oh, that's your song. Come on, Steve. Oh.
1378
4527180
2702
Oh, esa es tu canción. Vamos, Steve. Vaya.
75:30
Oh. Well, what happens when they.
1379
4530617
2102
Vaya. Bueno, ¿qué sucede cuando ellos.
75:32
When they play over the rainbow
1380
4532852
2169
Cuando juegan sobre el arcoíris
75:36
just because, you know, it's Judy Garland?
1381
4536122
2669
solo porque, ya sabes, ¿es Judy Garland?
75:38
Steve, come on. Come on. Dance.
1382
4538891
1569
Steve, vamos. Vamos. Bailar.
75:40
I'm certain it's Judy Garland.
1383
4540460
2135
Estoy seguro de que es Judy Garland.
75:42
Persuasion doesn't mean I want to get up and dance to YMCA every time.
1384
4542729
3703
La persuasión no significa que quiera levantarme y bailar al ritmo de la YMCA cada vez.
75:46
Well, I should.
1385
4546966
668
Bueno, debería.
75:47
I should go to H.R., shouldn't I?
1386
4547634
2068
Debería ir a recursos humanos, ¿no?
75:49
I should go straight to H.R..
1387
4549702
1502
Debería ir directamente a Recursos Humanos. La
75:51
Next time that happens, I'm going to go to H.R.
1388
4551204
2502
próxima vez que eso suceda, iré a Recursos Humanos
75:53
and say somebody drag me up from the.
1389
4553706
3270
y le diré que alguien me saque del.
75:57
Well, they actually make you dress in drag.
1390
4557477
2235
Bueno, en realidad te obligan a vestirte de mujer.
75:59
Oh, they do? Yes.
1391
4559912
1602
Ah, ¿lo hacen? Sí.
76:01
They make you wear drag as well.
1392
4561514
1969
Te hacen usar drag también.
76:03
Drag me from the where I was sitting.
1393
4563483
3003
Arrástrame de donde estaba sentado.
76:06
Maybe that's the reason why they thought if you if you
1394
4566486
3103
Tal vez esa es la razón por la que pensaron que
76:09
if you were attending the party and you're in drag with makeup
1395
4569589
4971
si asistías a la fiesta y estabas
76:14
and lipstick in women's clothing, well, that's the reason why they want you to dance to it.
1396
4574560
4738
vestida de mujer con maquillaje y lápiz labial, bueno, esa es la razón por la que quieren que bailes.
76:19
Well, you didn't me that.
1397
4579766
2235
Bueno, no me hiciste eso.
76:22
Well, isn't that that's that's a misappropriation.
1398
4582001
3470
Bueno, ¿no es eso eso una apropiación indebida?
76:25
It's like you say, how dare somebody suggest.
1399
4585605
2602
Es como tú dices, ¿cómo se atreve alguien a sugerir?
76:28
I don't think it is that I would dance to YMCA.
1400
4588241
3236
No creo que sea que bailaría con YMCA.
76:31
Are they suggesting that I'm you know, I could I could complain to H.R.
1401
4591477
3804
¿Están sugiriendo que yo, tú sabes, podría quejarme con Recursos Humanos
76:35
about that, but it always annoys me. I hate the song.
1402
4595281
2469
sobre eso, pero siempre me molesta? Odio la canción.
76:37
What are they suggesting, though?
1403
4597784
1735
Sin embargo, ¿qué están sugiriendo?
76:39
That you might be, you know.
1404
4599519
1368
Que podrías serlo, ya sabes.
76:40
You know, yes.
1405
4600887
700
Ya sabes, sí.
76:41
I might be a bit, you know, light on your feet.
1406
4601587
2236
Podría ser un poco, ya sabes, liviano para tus pies.
76:43
Yes, I might, you know, like like to watch
1407
4603823
2402
Sí, podría, ya sabes, como
76:47
over the rainbow.
1408
4607326
801
mirar el arcoíris.
76:48
You might like kissing other men. That's disgusting.
1409
4608127
3370
Puede que te guste besar a otros hombres. Eso es asqueroso.
76:51
But they would do it.
1410
4611497
1402
Pero lo harían.
76:52
That's why men kissing of a man.
1411
4612899
3270
Es por eso que los hombres besan a un hombre.
76:56
I'm the only one in the company.
1412
4616169
1835
Soy el único en la empresa.
76:58
That's disgusting
1413
4618004
2802
Eso es repugnante
77:00
because I'm the only one in the sales force.
1414
4620806
2136
porque soy el único en la fuerza de ventas.
77:02
You know who is of that persuasion?
1415
4622942
2336
¿Sabes quién es de esa persuasión?
77:05
They see that.
1416
4625278
1034
Ellos ven eso.
77:06
I want to keep saying I want to dance too. Why?
1417
4626312
2469
Quiero seguir diciendo que yo también quiero bailar. ¿Por qué?
77:09
You're in barrister.
1418
4629148
1602
Estás en abogado.
77:10
Why do you say that?
1419
4630750
2269
¿Por qué dices eso?
77:13
That persuasive?
1420
4633019
1201
tan persuasivo?
77:14
I don't know what we can say. Because it was upset.
1421
4634220
1835
No sé qué podemos decir. Porque estaba molesto.
77:16
J Just say
1422
4636055
1969
J Solo di
77:18
gay. Okay Then gay.
1423
4638157
2436
gay. Vale, entonces gay.
77:21
Gay, gay, gay. Gay, gay, gay.
1424
4641694
2135
Gay, gay, gay. Gay, gay, gay.
77:23
Gay guy.
1425
4643829
868
Chico gay.
77:24
Gay, gay KKK.
1426
4644697
1235
Gay, gay KKK.
77:25
Gay, gay KKK, KKK, KKK.
1427
4645932
2635
Gay, gay KKK, KKK, KKK.
77:28
And we are about having.
1428
4648701
2736
Y estamos a punto de tener.
77:31
Are you are you happy now, tell me,
1429
4651837
3504
¿Eres feliz ahora? Dime,
77:35
do you know Palmira says Ben from the Jackson five.
1430
4655341
4404
¿sabes que Palmira dice Ben de los Jackson Five?
77:39
You can't really dance.
1431
4659745
901
Realmente no puedes bailar.
77:40
You can't dance to that.
1432
4660646
1402
No puedes bailar con eso.
77:42
That might be an end of the evening.
1433
4662048
2669
Ese podría ser el final de la noche.
77:44
Maybe it's a funeral.
1434
4664717
2002
Tal vez sea un funeral.
77:46
You can't dance on 30.
1435
4666719
2302
No puedes bailar el 30.
77:49
You have asked me.
1436
4669021
1302
Me lo has pedido.
77:50
Let no move.
1437
4670323
2335
No dejes que se mueva.
77:53
We've found what we are.
1438
4673059
2869
Hemos encontrado lo que somos.
77:56
Tell me. It's been out. He just got home.
1439
4676162
1635
Dime. Ha estado fuera. Acaba de llegar a casa.
77:57
Did you not back from? Okay, good.
1440
4677797
1768
¿No volviste de? Bueno, bien.
77:59
What is this?
1441
4679565
701
¿Qué es esto?
78:00
Obsession. Obsession?
1442
4680266
1368
Obsesión. ¿Obsesión?
78:01
You have just been.
1443
4681634
2502
acabas de ser.
78:04
Was actually taken from a film about a young boy.
1444
4684136
3437
En realidad fue tomado de una película sobre un niño.
78:08
That's interesting.
1445
4688174
1368
Eso es interesante.
78:09
Who falls in love with a rats play for the other team.
1446
4689542
4304
Quien se enamora de una rata juega para el otro equipo.
78:13
Thank you. No, wait there.
1447
4693846
1602
Gracias. No, espera ahí.
78:15
I'm telling you something, Steve.
1448
4695448
1868
Te estoy diciendo algo, Steve.
78:17
You're about you're about 20 seconds behind with the live stream.
1449
4697316
4705
Estás a unos 20 segundos de retraso con la transmisión en vivo.
78:22
So the song Ben is actually taken
1450
4702421
2636
Entonces, la canción Ben en realidad está tomada
78:25
from a film about a young boy who falls in love with a rat.
1451
4705057
4538
de una película sobre un niño que se enamora de una rata.
78:30
I'm not joking.
1452
4710763
1034
No estoy bromeando.
78:31
Look it up.
1453
4711797
834
Míralo.
78:32
Wikipedia will give you all the deets.
1454
4712631
2336
Wikipedia te dará todos los detalles.
78:35
Vitesse is going.
1455
4715468
900
Vitesse se va.
78:36
Goodbye, Vitus.
1456
4716368
868
Adiós, Vito.
78:37
Lovely to see you here, I think. Yes.
1457
4717236
2202
Encantado de verte aquí, creo. Sí.
78:39
See, people have understood what I mean. Okay.
1458
4719438
2603
Mira, la gente ha entendido lo que quiero decir. Bueno.
78:42
It's perceived a gay anthem of fact, of that persuasion.
1459
4722575
4437
Se percibe un himno gay de hecho, de esa persuasión.
78:47
It's be seen as a as a gay. And that is very true.
1460
4727112
2870
Es ser visto como un gay. Y eso es muy cierto.
78:50
And Victoria uses the word it's like a platitude. Yes.
1461
4730349
4171
Y Victoria usa la palabra es como un lugar común. Sí.
78:55
Institute on it.
1462
4735654
1135
Instituto sobre ello.
78:56
All right.
1463
4736789
400
Todo bien.
78:57
Now and then.
1464
4737189
601
78:57
But when it happens at every sales conference.
1465
4737790
2836
De vez en cuando.
Pero cuando sucede en cada conferencia de ventas.
79:00
Okay, you just you still talking about this
1466
4740726
2836
De acuerdo, solo sigues hablando de esto
79:04
because other people are you tell me to read the line.
1467
4744430
2435
porque otras personas me dicen que lea la línea.
79:07
I'm reading the live chat.
1468
4747433
1134
Estoy leyendo el chat en vivo.
79:08
Mr. Jones So a hangover, the hangover typecasting.
1469
4748567
4738
Sr. Jones Entonces, una resaca, el encasillamiento de la resaca.
79:13
Oh, my God.
1470
4753305
1435
Ay dios mío.
79:14
Do you want to do it?
1471
4754740
567
¿Lo quieres hacer?
79:15
Did you want to do this on your own?
1472
4755307
2336
¿Querías hacer esto por tu cuenta?
79:17
That's fine. I'm trying to.
1473
4757643
1134
Esta bien. Estoy tratando de.
79:18
I'm trying to teach English here.
1474
4758777
1702
Estoy tratando de enseñar inglés aquí.
79:20
You see these things on the screen?
1475
4760479
1368
¿Ves estas cosas en la pantalla?
79:21
This is English, but I'm doing.
1476
4761847
1502
Esto es inglés, pero lo estoy haciendo.
79:23
I don't think you are.
1477
4763349
900
no creo que lo seas
79:24
Actually, I'm using words that persuasion.
1478
4764249
2670
En realidad, estoy usando palabras que persuaden.
79:27
Well, you know that.
1479
4767119
1335
Bueno, ya lo sabes.
79:28
You know, if I say something, you go on, you get upset.
1480
4768454
3570
Sabes, si digo algo, continúas, te enfadas.
79:32
Are you heterosexual?
1481
4772057
1435
¿Eres heterosexual?
79:34
Or you think,
1482
4774827
967
O piensas,
79:35
oh, you team, oh, are you of that persuasion?
1483
4775794
2636
oh, tu equipo, oh, ¿eres de esa creencia?
79:38
I didn't say it like that.
1484
4778897
1569
No lo dije así.
79:40
I didn't get a say
1485
4780466
2869
No me dijeron
79:44
you can't say here you're missing.
1486
4784103
3136
que no puedes decir aquí que te estás perdiendo.
79:47
You misinterpreted the way I pronounce you.
1487
4787272
2269
Interpretaste mal la forma en que te pronuncio.
79:49
Might as well have said that in that way.
1488
4789541
2903
Bien podría haber dicho eso de esa manera.
79:52
So a hangover is the effect, the long term effect of drinking too much alcohol.
1489
4792745
5338
Así que una resaca es el efecto, el efecto a largo plazo de beber demasiado alcohol.
79:58
Can I just say again, just to make sure
1490
4798450
2670
¿Puedo decirlo de nuevo, solo para asegurarme de
80:03
we do not condone
1491
4803088
1335
que no aprobamos
80:04
or promote drinking until you fall on your face or arse.
1492
4804423
4271
ni promovemos el consumo de alcohol hasta que te caes de cara o de culo?
80:08
So can we just make sure that I didn't think you have to do that?
1493
4808794
3303
Entonces, ¿podemos asegurarnos de que no pensé que tenías que hacer eso?
80:12
We do.
1494
4812264
1001
Hacemos.
80:13
Steve, you are so naive in this world.
1495
4813265
2369
Steve, eres tan ingenuo en este mundo.
80:15
Do you realise YouTube can take you off whenever they feel like it?
1496
4815934
4672
¿Te das cuenta de que YouTube puede sacarte cuando les da la gana?
80:20
But not promoting? No.
1497
4820606
2168
¿Pero no promocionar? No.
80:22
You got to do it on any.
1498
4822774
935
Tienes que hacerlo en cualquiera.
80:23
But you've got to be careful because we're talking about a theme
1499
4823709
3170
Pero hay que tener cuidado porque estamos hablando de un tema
80:27
that might, you know, get us into trouble.
1500
4827479
3370
que podría, ya sabes, meternos en problemas.
80:31
So we have to be very careful.
1501
4831383
2302
Así que tenemos que tener mucho cuidado.
80:34
Hangover. So a hangover.
1502
4834186
1902
Resaca. Así que una resaca.
80:36
What are the effects?
1503
4836088
1468
¿Cuáles son los efectos?
80:37
What does it feel like, Steve, when you had a headache?
1504
4837556
3370
¿Qué se siente, Steve, cuando tienes dolor de cabeza?
80:40
Yeah, well, I think it's more than that thumping headache.
1505
4840926
3937
Sí, bueno, creo que es más que ese fuerte dolor de cabeza.
80:44
You feel as though.
1506
4844863
868
Te sientes como si.
80:45
Yeah, it's.
1507
4845731
567
Sí es eso.
80:46
I think it's mainly due to dehydration, isn't it.
1508
4846298
3537
Creo que se debe principalmente a la deshidratación, ¿no?
80:49
Yeah. Need to drink plenty of water.
1509
4849835
2102
Sí. Necesidad de beber mucha agua.
80:51
You feel like vomiting all the time?
1510
4851937
1969
¿Sientes ganas de vomitar todo el tiempo?
80:53
Yeah. Your mouth is dry.
1511
4853906
1901
Sí. Tu boca está seca.
80:55
Your stomach normally hurts in some way because of all of the poisonous alcohol
1512
4855807
5806
Su estómago normalmente duele de alguna manera debido a todo el alcohol venenoso
81:01
that you've put inside your stomach.
1513
4861680
2769
que ha puesto dentro de su estómago.
81:05
Dizziness, an inability to concentrate like.
1514
4865517
3937
Mareos, una incapacidad para concentrarse como.
81:09
Today, I was having a lot of difficulty concentrating.
1515
4869454
3204
Hoy, estaba teniendo mucha dificultad para concentrarme.
81:12
So what's the cue? Oh, excuse me.
1516
4872924
2069
Entonces, ¿cuál es la señal? Oh disculpe.
81:14
What's the cure?
1517
4874993
1468
¿Cuál es la cura?
81:16
No, TV. Me?
1518
4876461
2002
No v. ¿A mí?
81:18
I don't know what that was.
1519
4878630
1335
No sé qué fue eso.
81:19
A banana. I had a banana earlier.
1520
4879965
2336
Una banana. Comí un plátano antes.
81:22
What's the cure for a hangover then?
1521
4882301
1801
¿Cuál es la cura para la resaca entonces?
81:24
Mr. Duncan,
1522
4884102
1402
Sr. Duncan
81:26
you had a banana earlier. Is that.
1523
4886038
2335
, comió un plátano antes. Es eso.
81:28
Is that like a Prince William thing, the euphemism?
1524
4888373
2303
¿Es eso como una cosa del Príncipe William, el eufemismo?
81:30
No, it was an actual banana.
1525
4890676
1868
No, era un plátano real.
81:32
Okay, so what is the cure for a hangover, Mr.
1526
4892544
3036
Bien, entonces, ¿cuál es la cura para la resaca, Sr.
81:35
Duncan? There are many cures.
1527
4895580
2069
Duncan? Hay muchas curas.
81:37
One is just go to sleep and keep sleeping until you wake up and feel okay.
1528
4897649
5406
Una es simplemente ir a dormir y seguir durmiendo hasta que te despiertes y te sientas bien.
81:43
Another one.
1529
4903722
667
Otro.
81:44
Some people believe that eating raw eggs.
1530
4904389
3704
Algunas personas creen que comer huevos crudos.
81:48
Some people think that eating raw eggs will cure a hangover.
1531
4908093
4972
Algunas personas piensan que comer huevos crudos curará la resaca.
81:53
All I can say is I wouldn't do that if I were you.
1532
4913498
3804
Todo lo que puedo decir es que no haría eso si fuera tú.
81:57
You might end up with
1533
4917302
1068
Podría terminar con
81:59
food poisoning.
1534
4919971
1402
una intoxicación alimentaria.
82:01
Well, some people think cure for hangover is to drink more alcohol.
1535
4921373
3470
Bueno, algunas personas piensan que la cura para la resaca es beber más alcohol.
82:05
They call it Hair of the dog.
1536
4925744
1468
Lo llaman Pelo de perro.
82:07
Yes Yes.
1537
4927212
1735
Sí Sí.
82:08
So some people will wake up in the morning with a hangover and then they'll consume more alcohol
1538
4928947
4705
Entonces, algunas personas se despiertan por la mañana con resaca y luego consumen más alcohol
82:13
and they believe it gets rid of the headache, which it probably does, because it probably numb.
1539
4933652
5872
y creen que les quita el dolor de cabeza, lo que probablemente hace, porque probablemente los adormece.
82:19
You know, alcohol sort of numb is your senses.
1540
4939624
2469
Ya sabes, el alcohol adormece tus sentidos.
82:22
All you do is end up with another hangover later. Yes.
1541
4942093
3003
Todo lo que haces es terminar con otra resaca más tarde. Sí.
82:25
It can't be very good for you.
1542
4945096
1469
No puede ser muy bueno para ti.
82:26
You just keep getting hangovers, eat salty foods as Victoria.
1543
4946565
4004
Sigues teniendo resacas, come alimentos salados como Victoria.
82:30
You would think that you would need to do the opposite because salt would dehydrate you. Yes.
1544
4950936
4704
Pensarías que tendrías que hacer lo contrario porque la sal te deshidrataría. Sí.
82:35
And what you're actually need is.
1545
4955707
2102
Y lo que realmente necesitas es.
82:37
But I think I know what Victoria is suggesting,
1546
4957809
4738
Pero creo que sé lo que sugiere Victoria,
82:42
because if you have a like a high protein food,
1547
4962547
4772
porque si tienes un alimento rico en proteínas,
82:47
lots of meat, eggs that can help to cure,
1548
4967319
3670
mucha carne, huevos que pueden ayudar a curar,
82:51
that's assuming you can keep it down and you don't vomit it back up. Yes.
1549
4971690
4037
eso suponiendo que puedas mantenerlo bajo y no lo vomites de nuevo. Sí.
82:56
Another one of the
1550
4976094
1068
Otro de los
82:58
another one of the
1551
4978296
668
82:58
symptoms of hangover is you keep vomiting.
1552
4978964
2636
otros de los
síntomas de la resaca es que sigues vomitando.
83:02
A couple of people have mentioned root beer.
1553
4982200
1902
Un par de personas han mencionado la cerveza de raíz.
83:04
Now, I don't actually know what root beer is.
1554
4984102
3070
Ahora, en realidad no sé qué es la cerveza de raíz.
83:07
I'm not even sure if it's real beer or even a real drink.
1555
4987172
3970
Ni siquiera estoy seguro de si es cerveza de verdad o incluso una bebida de verdad.
83:11
Apparently, it's made with the roots of a certain plant, but I think nowadays
1556
4991810
4171
Aparentemente, está hecho con las raíces de cierta planta, pero creo que hoy en día
83:16
I think it's just all artificial colours and flavouring are what is root beer.
1557
4996748
4771
creo que todos los colorantes y saborizantes artificiales son lo que es la cerveza de raíz.
83:21
I don't know what I think it's an American drink, isn't it.
1558
5001519
2603
No sé lo que creo que es una bebida americana, ¿no?
83:24
Oh they do drink it in America I think.
1559
5004122
1835
Oh, lo beben en Estados Unidos, creo.
83:25
I think it is something like that. Yeah.
1560
5005957
1769
Creo que es algo así. Sí.
83:27
I think it's non-alcoholic because I do remember from an episode of Colombo,
1561
5007726
5071
Creo que es sin alcohol porque recuerdo de un episodio de Colombo,
83:33
uh, Ransom for a Dead man at the end of the scene in the airport.
1562
5013498
4938
eh, Ransom for a Dead man al final de la escena en el aeropuerto.
83:39
The lady that is the killer
1563
5019003
2703
La dama que es la asesina
83:41
asks Colombo what he would like to drink.
1564
5021706
3137
le pregunta a Colombo qué le gustaría beber.
83:44
She has a sherry or something like that alcoholic drink,
1565
5024843
3203
Ella tiene un jerez o algo así como una bebida alcohólica,
83:48
and he just has a root beer.
1566
5028480
2269
y él solo tiene una cerveza de raíz.
83:51
I think I'm correct. What an observation.
1567
5031349
2069
Creo que estoy en lo correcto. ¡Qué observación!
83:53
What a sharp ki mind for someone who's been driving
1568
5033418
3637
Qué mente tan aguda para alguien que ha estado manejando
83:57
250 miles and didn't get to bed to 2:00 in the morning. Yes.
1569
5037088
4038
250 millas y no se fue a la cama a las 2:00 de la mañana. Sí.
84:01
And it was all Steve's mum's fault
1570
5041526
2803
Y todo fue culpa de la mamá de Steve
84:04
because she he did not want to leave the disco.
1571
5044929
2970
porque ella no quería salir de la discoteca.
84:08
She didn't want to leave. It was incredible.
1572
5048199
2102
Ella no quería irse. Fue increíble.
84:10
There's a movie called The Hangover.
1573
5050568
1502
Hay una película llamada The Hangover.
84:12
I didn't know that there were three movies called The Hangover.
1574
5052070
2502
No sabía que había tres películas llamadas The Hangover.
84:15
The Hangover one, The Hangover two.
1575
5055740
2603
La resaca uno, la resaca dos.
84:18
And you might be surprised to hear that, Steve, the Hangover Part three.
1576
5058343
4237
Y tal vez te sorprenda escuchar eso, Steve, la tercera parte de Hangover.
84:22
But is it The Hangover or is it just hangover?
1577
5062580
2636
¿Pero es The Hangover o es solo resaca?
84:25
The Hangover.
1578
5065550
1068
La resaca.
84:26
Oh, right.
1579
5066618
600
Correcto.
84:27
It's a very funny movie.
1580
5067218
1302
Es una película muy divertida.
84:28
The first one is funny. The second one is funny.
1581
5068520
2268
El primero es divertido. El segundo es divertido.
84:31
And the third one, um, maybe we're just doing this too often,
1582
5071055
4605
Y el tercero, um, tal vez estamos haciendo esto con demasiada frecuencia,
84:36
but it is very funny.
1583
5076728
1168
pero es muy divertido.
84:37
It's funny how with film, sometimes the sequel
1584
5077896
3169
Es curioso cómo con el cine, a veces la secuela
84:41
is better than the original, and sometimes it's worse. Yes.
1585
5081532
4038
es mejor que la original, ya veces es peor. Sí.
84:46
So with alien examples of the funny and with.
1586
5086170
3270
Entonces, con ejemplos extraños de lo divertido y con.
84:49
With Star Wars, of course. Star Wars.
1587
5089741
2335
Con Star Wars, por supuesto. Guerra de las Galaxias.
84:52
Well well, that had three sequels.
1588
5092076
2536
Bueno bueno, eso tuvo tres secuelas.
84:54
Two sequels.
1589
5094879
1101
Dos secuelas.
84:55
The second one was at least as good as the first one, if not better.
1590
5095980
2603
El segundo fue al menos tan bueno como el primero, si no mejor.
84:58
Well, the second sequel, The Empire Strikes Back, is seen as the best of all of them.
1591
5098683
4237
Bueno, la segunda secuela, The Empire Strikes Back, se considera la mejor de todas.
85:03
Yes, anyway. And aliens was better than aliens
1592
5103121
3169
Sí, de todos modos. Y los extraterrestres eran mejores que los extraterrestres
85:07
one of these days.
1593
5107325
801
uno de estos días.
85:08
I'm going to get to the end of my point before Steve interrupts me.
1594
5108126
5672
Voy a llegar al final de mi punto antes de que Steve me interrumpa.
85:13
So we have a hangover.
1595
5113798
2035
Así que tenemos resaca.
85:15
We've been on this subject for so long now.
1596
5115833
2303
Hemos estado en este tema durante tanto tiempo ahora.
85:18
You might wake up the next morning worse for wear, worse from
1597
5118903
3971
Es posible que se despierte a la mañana siguiente peor por el desgaste,
85:23
it means that you've done something that has made you feel unwell.
1598
5123174
3470
peor porque significa que ha hecho algo que lo ha hecho sentir mal.
85:26
You feel worse for wear something you've done
1599
5126644
4004
Te sientes peor por ponerte algo que has hecho
85:31
that is making you feel not very good
1600
5131115
3070
que no te hace sentir muy bien y lo vuelves a
85:34
and stays put that in front of the screen again so I can't see it. Yes.
1601
5134185
3437
colocar frente a la pantalla para que no pueda verlo. Sí.
85:37
You go to a party, have too much to drink, you shout Yo,
1602
5137622
3670
Vas a una fiesta, bebes demasiado, gritas Yo,
85:41
you stay up late and the next day you feel worse for wear
1603
5141459
3270
te quedas despierto hasta tarde y al día siguiente te sientes peor
85:44
you shout Yes.
1604
5144729
3170
gritas Sí.
85:47
But so the suggestion is that you've been wearing yourself out,
1605
5147899
3470
Pero entonces, la sugerencia es que te has estado desgastando,
85:51
not as in wearing clothes, but wear
1606
5151669
2703
no como si usaras ropa, sino
85:54
as in becoming tired and exhaust it.
1607
5154372
3103
como si te cansaras y la agotaras.
85:57
Because you've been putting in a lot of effort doing something,
1608
5157475
3603
Debido a que te has esforzado mucho en hacer algo,
86:01
the word wear can be used to mean use something.
1609
5161078
4105
la palabra usar puede usarse para significar usar algo.
86:05
So if you have overuse your body in some way, yes.
1610
5165650
4471
Entonces, si has abusado de tu cuerpo de alguna manera, sí.
86:10
Wear it out.
1611
5170855
1635
Quítatelo.
86:12
You're feeling up.
1612
5172490
1101
Te sientes bien.
86:13
You are feeling up.
1613
5173591
2736
Te sientes bien.
86:16
Wow, that was a Freudian slip up there.
1614
5176327
2436
Wow, eso fue un desliz freudiano ahí arriba.
86:18
You wake up worse for wear because you've done lots of things.
1615
5178996
5139
Te despiertas peor por el desgaste porque has hecho muchas cosas.
86:24
Here's another one, Steve.
1616
5184135
1535
Aquí hay otro, Steve.
86:25
We might also describe a hangover as party flu.
1617
5185670
3336
También podríamos describir una resaca como gripe de fiesta.
86:29
I like that.
1618
5189574
600
Me gusta eso.
86:30
I never heard that one. What?
1619
5190174
2069
Nunca escuché ese. ¿Qué?
86:32
How long have you been in this world?
1620
5192944
2002
¿Cuánto tiempo has estado en este mundo?
86:34
Never heard the expression party flu.
1621
5194946
1768
Nunca escuché la expresión gripe de fiesta.
86:36
But if Mr. Duncan says it exists, party fluid does it?
1622
5196714
3270
Pero si el Sr. Duncan dice que existe, ¿no es así?
86:40
It is the code. You see, it's.
1623
5200017
1869
es el codigo Ya ves, es.
86:41
It's a slang word for hangover.
1624
5201886
2235
Es una palabra de argot para resaca.
86:44
So instead of saying hangover, you say you've got party flu.
1625
5204455
4371
Así que en vez de decir resaca, dices que tienes gripe fiestera.
86:49
Or sometimes they say office flu.
1626
5209260
2269
O a veces dicen gripe de oficina.
86:52
If you've had an office party, it was actually used in Seinfeld
1627
5212163
4738
Si has tenido una fiesta en la oficina, en realidad se usó en Seinfeld
86:57
Oh with your comedy programmes you see, and things like that.
1628
5217301
4705
Oh con tus programas de comedia que ves, y cosas así.
87:02
Party flu.
1629
5222173
1401
Gripe de fiesta.
87:03
Party flu is another word for hangover.
1630
5223641
3203
La gripe de fiesta es otra palabra para resaca.
87:06
You might go to a wild party.
1631
5226844
4204
Podrías ir a una fiesta salvaje.
87:11
Oh, right, yes.
1632
5231716
1368
Ah, cierto, sí.
87:13
Have you ever been to a wild party
1633
5233084
3603
¿Alguna vez has estado en una fiesta salvaje
87:17
where everything happens?
1634
5237388
2936
donde todo sucede?
87:21
That's it.
1635
5241058
567
87:21
So there are lots of moments when you think when everyone is.
1636
5241625
3537
Eso es.
Entonces, hay muchos momentos en los que piensas cuando todos lo son.
87:25
Yeah.
1637
5245429
434
87:25
So people do things that they don't normally do, it's wild.
1638
5245863
4838
Sí.
Así que la gente hace cosas que normalmente no hace , es una locura.
87:30
So people might be shouting and screaming.
1639
5250701
2403
Así que la gente podría estar gritando y chillando.
87:33
They might be objects broken.
1640
5253104
2402
Pueden ser objetos rotos.
87:35
Okay?
1641
5255706
768
¿Bueno?
87:36
There might be people kissing in the corner
1642
5256474
3336
¿Puede haber gente besándose en la esquina
87:40
or worse or more than one person after what?
1643
5260277
2837
o peor o más de una persona después de qué?
87:43
More than one person kissing. And the girl might be wild.
1644
5263114
2402
Más de una persona besándose. Y la chica podría ser salvaje.
87:45
That could be high.
1645
5265516
834
Eso podría ser alto.
87:46
It was a wild party.
1646
5266350
2002
Fue una fiesta salvaje.
87:48
You know what a lot of parties have now?
1647
5268352
1635
¿Sabes lo que tienen muchas fiestas ahora?
87:51
They have a hot tub.
1648
5271255
2169
Tienen un jacuzzi.
87:54
Hot tub should be banned.
1649
5274225
1401
El jacuzzi debería estar prohibido.
87:55
Hot tubs,
1650
5275626
2069
Los jacuzzis,
87:57
besides being environmentally unfriendly,
1651
5277695
2803
además de ser poco amigables con el medio ambiente,
88:00
are also the most disgusting things that exist.
1652
5280931
3337
también son lo más repugnante que existe.
88:04
When you get me in one.
1653
5284635
901
Cuando me metes en uno.
88:05
When you think about it, a hot tub, you go round to someone's house
1654
5285536
3770
Cuando lo piensas, un jacuzzi, vas a la casa de alguien
88:09
and there is a party taking place and quite often they will have a hot tub.
1655
5289473
3771
y hay una fiesta y muy a menudo tienen un jacuzzi.
88:13
And then people were stripped down, sometimes to their underwear, sometimes to nothing,
1656
5293677
5773
Y luego se desnudó a la gente, a veces hasta quedar en ropa interior, a veces hasta la nada,
88:20
and they will all climb in together.
1657
5300384
2135
y todos subían juntos.
88:23
I think that is not a very healthy thing to do.
1658
5303520
3971
Creo que no es algo muy saludable.
88:27
I think all of the dirt and the filth in the
1659
5307491
2736
Pienso en toda la suciedad y la inmundicia
88:30
in the hair as well.
1660
5310995
2402
en el cabello también.
88:33
The thing with with hot tubs and these are often,
1661
5313397
3871
Lo que pasa con los jacuzzis y estos son a menudo,
88:37
you know, if you might rent a house for the weekend or something like that.
1662
5317835
3837
ya sabes, si puedes alquilar una casa para el fin de semana o algo así.
88:41
Okay. Hot tubs are renowned for people having
1663
5321705
3070
Bueno. Los jacuzzis son famosos por las personas que tienen
88:45
in them.
1664
5325909
768
en ellos.
88:46
Okay, then. Yes. Yeah.
1665
5326677
1735
Bien entonces. Sí. Sí.
88:48
So, you know, are you going to go in a hot tub at some of his house?
1666
5328412
3837
Entonces, ya sabes , ¿vas a meterte en un jacuzzi en alguna de sus casas?
88:52
Yes, I would always worry what sort of fluids are in that water.
1667
5332583
4171
Sí, siempre me preocuparía qué tipo de fluidos hay en esa agua.
88:57
Thank you.
1668
5337287
2970
Gracias.
89:00
We'll always be worried that maybe a person has had a wee wee
1669
5340257
2636
Siempre estaremos preocupados de que tal vez una persona haya tenido un
89:03
in worse or worse or better or worse.
1670
5343360
3137
pipí peor o peor o mejor o peor.
89:06
People have. You know, people do all sorts of things.
1671
5346497
3603
La gente tiene. Ya sabes, la gente hace todo tipo de cosas.
89:10
You So you actually think that people are taking poops in hot tubs to people?
1672
5350100
4939
Usted Entonces, ¿realmente cree que la gente está haciendo caca en los jacuzzis a la gente?
89:15
People have relations.
1673
5355039
1968
La gente tiene relaciones.
89:17
Oh, okay. All right.
1674
5357007
1468
Ah, okey. Todo bien.
89:18
So you don't have relations going that far.
1675
5358475
2403
Así que no tienes relaciones que vayan tan lejos.
89:20
Well, they do. Okay.
1676
5360978
1201
Bueno, lo hacen. Bueno.
89:22
They're renowned for these people.
1677
5362179
2102
Son famosos por estas personas.
89:24
Buy hot tubs because they specifically does.
1678
5364281
2402
Compre jacuzzis porque lo hacen específicamente.
89:26
Okay, Steve.
1679
5366950
701
Está bien, Steve.
89:27
No, no, no, no, no. Please, please take this.
1680
5367651
2703
No no no no no. Por favor, por favor toma esto.
89:30
We know, you know, we don't are very environmentally unfriendly
1681
5370487
4071
Lo sabemos, ya sabes, no somos muy hostiles con el medio ambiente
89:34
and they should be banned and their health hazards ban them.
1682
5374591
2903
y deberían prohibirse y sus riesgos para la salud prohibirlos.
89:37
Everyone climbs out and the next day they've all got monkeypox.
1683
5377795
3336
Todos salen y al día siguiente todos tienen viruela del simio.
89:41
Nobody needs yes, nobody needs a hot tub.
1684
5381131
3971
Nadie necesita sí, nadie necesita un jacuzzi.
89:46
Go to a spa or something like that.
1685
5386336
1869
Ir a un spa o algo así.
89:48
But I mean, imagine that apparently they have one of the most
1686
5388205
2970
Pero digo, imagina que al parecer tienen uno de los
89:51
purchased pieces of equipment for gardens.
1687
5391909
3303
equipos para jardines más comprados.
89:55
Yes. Well, I've just had that said. Yes.
1688
5395212
1768
Sí. Bueno, acabo de decir eso. Sí.
89:56
And he go yes.
1689
5396980
1502
Y dice que sí.
89:58
Any party, if you go to a party, there's normally a hot tub.
1690
5398482
3003
Cualquier fiesta, si vas a una fiesta, normalmente hay un jacuzzi.
90:01
You won't get me in a hot tub. No, never.
1691
5401718
2470
No me meterás en un jacuzzi. No nunca.
90:05
I don't want to, you know, have to end up at the G clinic.
1692
5405055
3537
No quiero, ya sabes, tener que terminar en la clínica G.
90:08
Okay, Steve, why do you keep going back to that?
1693
5408659
2369
Vale, Steve, ¿por qué sigues volviendo a eso?
90:11
You're giving too much away there more than you realise.
1694
5411528
2970
Estás revelando demasiado allí más de lo que crees.
90:14
What I've heard is what I've heard.
1695
5414498
1568
Lo que he oído es lo que he oído.
90:16
Okay. We might describe just the opposite.
1696
5416066
2603
Bueno. Podríamos describir justo lo contrario.
90:19
The opposite of a wild party
1697
5419002
2636
Lo opuesto a los movimientos de una fiesta salvaje
90:23
motions getting upset
1698
5423707
1268
que se
90:24
with upset most, and now know what you've done.
1699
5424975
3103
enoja con la mayoría de los que se enojan, y ahora sabe lo que ha hecho.
90:28
What the heck?
1700
5428078
1235
¿Que demonios?
90:29
Yes, is shocked by what you've been saying is true.
1701
5429313
2669
Sí, está impactado porque lo que ha estado diciendo es cierto.
90:32
A dull or boring can be described as flat,
1702
5432149
4037
Un soso o aburrido se puede describir como plano,
90:37
flat, lifeless.
1703
5437287
2202
plano, sin vida.
90:40
The party was so flat or lifeless that's a good one.
1704
5440557
3737
La fiesta fue tan plana o sin vida que es buena.
90:44
A lifeless, flat party. Yes.
1705
5444294
2569
Una fiesta plana y sin vida. Sí.
90:47
That's not
1706
5447631
1435
Eso no es
90:49
that does not describe what we experienced last night. No.
1707
5449599
2670
que no describa lo que vivimos anoche. No.
90:52
What am I just say there was no hot tub last night.
1708
5452569
2803
¿Qué estoy diciendo? Anoche no hubo bañera de hidromasaje.
90:55
No, there was no hot tub.
1709
5455605
1802
No, no había bañera de hidromasaje.
90:57
Mr. Steve's mother did not climb into a hot tub with 20 strangers.
1710
5457407
5839
La madre del Sr. Steve no se metió en un jacuzzi con 20 extraños.
91:03
Can I just make that clear now?
1711
5463246
2102
¿Puedo dejar eso claro ahora?
91:05
We have to make sure of that in case some of the newspapers
1712
5465348
3571
Tenemos que asegurarnos de eso en caso de que algunos de los periódicos
91:08
get hold of it and they make this stuff up.
1713
5468919
2369
se apoderen de él y se inventen estas cosas.
91:11
So I don't know what happened
1714
5471988
2870
Así que no sé qué pasó
91:14
after we left, but I wouldn't describe last night's party as wild.
1715
5474858
3971
después de que nos fuéramos, pero no describiría la fiesta de anoche como salvaje.
91:19
I would describe it as and it wasn't certainly wasn't dull or boring flat.
1716
5479196
4471
Lo describiría como y ciertamente no era aburrido o aburrido.
91:24
I would describe it as lively. Lively.
1717
5484101
2335
Lo describiría como animado. Dinámico.
91:26
It was definitely lively. Lively, yes.
1718
5486436
2736
Definitivamente fue animado. Animado, eso sí.
91:29
Uh, here's a good one.
1719
5489673
2269
Uh, aquí hay uno bueno.
91:31
Yes. Are you on to the next yet?
1720
5491942
2235
Sí. ¿Ya estás en el siguiente?
91:34
Socialising with food, games and entertainment
1721
5494511
2669
Socializar con comida, juegos y entretenimiento
91:37
and quite often lots of booze.
1722
5497180
3370
y, a menudo, mucho alcohol.
91:40
What's this?
1723
5500717
467
¿Qué es esto?
91:41
The morning after? The night before again? Well, no.
1724
5501184
2169
¿La mañana siguiente? ¿La noche anterior otra vez? Bueno no.
91:43
This is what happens at a party.
1725
5503386
1769
Esto es lo que pasa en una fiesta.
91:45
A wild party. Right. Okay.
1726
5505155
1768
Una fiesta salvaje. Derecho. Bueno.
91:46
So when we think of a party, the activities, socialising,
1727
5506923
3437
Entonces, cuando pensamos en una fiesta, las actividades, la socialización,
91:50
the food, games, sometimes it depends what type of games they're playing.
1728
5510360
4972
la comida, los juegos, a veces depende del tipo de juegos que estén jugando.
91:55
Of course, entertainment and quite often lots of do.
1729
5515332
4638
Por supuesto, entretenimiento y muchas veces mucho.
92:00
And it doesn't have to be booze if it's a children's of like Steve
1730
5520003
5405
Y no tiene que ser alcohol si es una fiesta infantil como Steve
92:05
Of course we're not talking about children's parties.
1731
5525575
2936
Por supuesto que no estamos hablando de fiestas infantiles.
92:08
Sorry that they don't have hot tubs.
1732
5528979
3069
Lamento que no tengan bañeras de hidromasaje.
92:12
Not to the same junctions, but you're defining party. Yes.
1733
5532048
6273
No a los mismos cruces, pero estás definiendo el partido. Sí.
92:18
Well, generally, because we're talking to an adult audience, we're not talking to five year olds.
1734
5538321
6040
Bueno, en general, porque estamos hablando con una audiencia adulta, no estamos hablando con niños de cinco años.
92:24
So just make sure they're just some cake and jelly
1735
5544561
3737
Así que asegúrate de que solo sean un poco de pastel, mermelada,
92:28
and ice cream and hot tubs.
1736
5548431
3871
helado y jacuzzis.
92:32
It's socialising with food, games, entertainment, booze.
1737
5552302
3804
Es socializar con comida, juegos, entretenimiento, bebidas alcohólicas.
92:36
The reason why I've put booze is,
1738
5556473
2135
La razón por la que puse alcohol es,
92:39
well, that's what I'm trying to do.
1739
5559642
1969
bueno, eso es lo que estoy tratando de hacer.
92:41
Something here.
1740
5561611
1135
Algo aqui.
92:42
There it is.
1741
5562746
567
Ahí está.
92:43
That's it.
1742
5563313
534
92:43
That's all. Trying to booze at the end.
1743
5563847
2969
Eso es.
Eso es todo. Tratando de beber al final.
92:46
You mean alcohol?
1744
5566983
1135
¿Quieres decir alcohol?
92:48
So, yes.
1745
5568118
634
92:48
Alcohol, beer, spirits, wine, anything.
1746
5568752
4004
Entonces sí.
Alcohol, cerveza, licores, vino, cualquier cosa.
92:52
Really. Anything that you drink that will and it will.
1747
5572756
3503
En realidad. Cualquier cosa que bebas eso lo hará y lo hará.
92:56
It will cause you to become drink booze.
1748
5576259
3337
Hará que te conviertas en bebida alcohólica.
92:59
So in British we often describe alcohol,
1749
5579863
3703
Entonces, en británico, a menudo describimos el alcohol,
93:04
alcoholic drinks as booze. Yes.
1750
5584134
4704
las bebidas alcohólicas como bebidas alcohólicas. Sí.
93:09
Thomas retracted it now
1751
5589939
2870
Thomas se retractó ahora
93:12
and he used the phrase Walk of shame.
1752
5592909
2836
y usó la frase Paseo de la vergüenza.
93:15
Okay, walk of shame. Yes.
1753
5595979
2669
Está bien, paseo de la vergüenza. Sí.
93:18
So if you are at a for example, a works
1754
5598648
4771
Entonces, si está en, por ejemplo, un trabajo
93:24
like a conference office, party, office party
1755
5604154
2969
como una oficina de conferencias, una fiesta, una fiesta en la oficina
93:27
and, you come in late for work
1756
5607490
4571
y llega tarde al trabajo
93:32
the next day, for example, and everyone
1757
5612061
4505
al día siguiente, por ejemplo, y todos
93:36
remembers how you were
1758
5616566
3070
recuerdan cómo estaba
93:39
doing inappropriate things at the party.
1759
5619636
2435
haciendo cosas inapropiadas en la fiesta.
93:42
Maybe you were snogging somebody's wife or husband.
1760
5622338
3404
Tal vez te estabas besando con la esposa o el esposo de alguien.
93:46
Maybe you got drunk and you stripped your clothes off.
1761
5626509
3937
Tal vez te emborrachaste y te quitaste la ropa.
93:50
Maybe you vomited everywhere and everyone thought that was appalling behaviour.
1762
5630713
4271
Tal vez vomitaste por todas partes y todos pensaron que era un comportamiento espantoso.
93:55
Okay.
1763
5635118
233
93:55
And then you have to walk into work the next day and everybody sees
1764
5635351
3470
Bueno.
Y luego tienes que entrar al trabajo al día siguiente y todos
93:58
you walking in and everybody goes quiet and you feel ashamed.
1765
5638821
4405
te ven entrar y todos se callan y te sientes avergonzado.
94:03
Oh, the walk of shame.
1766
5643226
2202
Oh, el paseo de la vergüenza.
94:05
After you've done something that lots of people have seen you do.
1767
5645428
3003
Después de haber hecho algo que mucha gente te ha visto hacer.
94:08
So what you're saying is you you did something that humiliated you and made you feel embarrassed. Yes.
1768
5648464
6707
Así que lo que estás diciendo es que hiciste algo que te humilló y te hizo sentir avergonzado. Sí.
94:15
And so the next day you have to go back to work and you have to face all of your work colleagues.
1769
5655171
5939
Y así al día siguiente tienes que volver al trabajo y tienes que enfrentarte a todos tus compañeros de trabajo.
94:21
That's right.
1770
5661110
768
94:21
But now they know what you did at the party.
1771
5661878
2903
Así es.
Pero ahora saben lo que hiciste en la fiesta.
94:24
Maybe you were so drunk you can't remember.
1772
5664814
2436
Tal vez estabas tan borracho que no puedes recordar.
94:27
I like that.
1773
5667250
700
94:27
But, you know, something happened that you weren't happy about.
1774
5667950
4338
Me gusta eso.
Pero, ya sabes, sucedió algo que no te hizo feliz.
94:32
You can't remember it all may maybe a walk of shame.
1775
5672288
2970
No puedes recordarlo todo, tal vez un paseo de la vergüenza.
94:35
And that often is the case if you say, we have a sales conference and and then the next day
1776
5675591
6507
Y ese suele ser el caso si dices, tenemos una conferencia de ventas y luego al día siguiente
94:42
at 9:00, you have to be in the hall because there's going to be all these speeches and talks.
1777
5682331
4905
a las 9:00, tienes que estar en la sala porque habrá todos estos discursos y charlas.
94:47
But you're late in your late and you've got to be there on time for 9:00.
1778
5687236
5072
Pero llegas tarde y tienes que llegar a tiempo a las 9:00.
94:52
Okay, because you're drunk and hangover.
1779
5692308
2102
Vale, porque estás borracho y con resaca.
94:54
You walk in late and you there's only seat at the front.
1780
5694410
3904
Llegas tarde y solo hay asiento al frente.
94:59
There isn't any.
1781
5699449
567
No hay ninguno.
95:00
You're trying to sneak in and hopefully there's a seat at the back.
1782
5700016
2669
Estás tratando de colarte y, con suerte, hay un asiento en la parte de atrás.
95:02
I don't know what you're telling me. Well, I'm getting to it, okay?
1783
5702685
2503
No sé lo que me estás diciendo. Bueno, estoy llegando a eso, ¿de acuerdo?
95:05
And you have to walk right to the front and everybody sees you.
1784
5705388
3270
Y tienes que caminar justo al frente y todos te ven.
95:08
It's like a walk of shame.
1785
5708658
1401
Es como un paseo de la vergüenza.
95:10
Oh, okay.
1786
5710059
601
95:10
Because you're late for a meeting because you were drunk the night before.
1787
5710660
3603
Ah, okey.
Porque llegas tarde a una reunión porque estabas borracho la noche anterior.
95:15
The thing I just literally describe. But it's.
1788
5715097
2103
Lo que acabo de describir literalmente. Pero es.
95:17
Yeah, but it's slightly different.
1789
5717200
2335
Sí, pero es un poco diferente.
95:19
Okay, here's the one where.
1790
5719669
1802
Bien, aquí está el que.
95:21
Oh, wait there, Steve, please. Please watch.
1791
5721471
3069
Oh, espera ahí, Steve, por favor. Por favor mira.
95:24
These people are giving such wonderful suggestions on here is, here is,
1792
5724607
4738
Estas personas están dando sugerencias tan maravillosas aquí está, aquí está,
95:29
uh, the sentence that I was asked about earlier.
1793
5729879
2936
eh, la oración sobre la que me preguntaron antes.
95:33
Party till you drop.
1794
5733583
2569
Fiesta hasta que te caigas.
95:36
So this just means you go to a party and you just have a great time,
1795
5736152
4137
Así que esto solo significa que vas a una fiesta y te diviertes mucho,
95:40
so you don't literally drop to the floor.
1796
5740690
3837
así que literalmente no te tiras al suelo.
95:44
But what you're saying is you are going there and you
1797
5744927
3103
Pero lo que estás diciendo es que vas allí y te
95:48
you are going to have a good time or you have a good time.
1798
5748030
3337
lo vas a pasar bien o te lo vas a pasar bien.
95:51
I am going to party till I drop.
1799
5751734
2636
Voy a ir de fiesta hasta que me canse.
95:54
It means I'm going to have a good time until I tire myself out.
1800
5754670
4338
Significa que voy a pasar un buen rato hasta que me canse.
95:59
That's it.
1801
5759008
734
95:59
I'm going to have a great time tonight.
1802
5759742
2269
Eso es.
Me lo pasaré genial esta noche.
96:02
You've danced so much. You've talked so much.
1803
5762078
2669
Has bailado mucho. Has hablado mucho.
96:04
You've socially so much. You are literally so tired.
1804
5764914
2836
Tienes mucho socialmente. Estás literalmente tan cansado.
96:08
No, you drop.
1805
5768417
1769
No, te caes.
96:10
Yes, but you don't really.
1806
5770186
2202
Sí, pero en realidad no.
96:12
But sometimes you might.
1807
5772388
1168
Pero a veces podrías.
96:13
You might fall on the floor and up the next day surrounded by strangers.
1808
5773556
4805
Puede caerse al suelo y levantarse al día siguiente rodeado de extraños.
96:19
Has that ever happened to you, I wonder?
1809
5779462
2235
¿Te ha pasado eso alguna vez?, me pregunto.
96:22
So, yeah.
1810
5782365
600
96:22
A person who does not drink alcohol.
1811
5782965
3537
Así que sí.
Una persona que no bebe alcohol.
96:26
So there are a lot of people for various reasons, maybe because they've had a problem in the past
1812
5786502
4671
Entonces hay mucha gente por varias razones, tal vez porque en el pasado han tenido un problema
96:31
with consuming too much alcohol and now they've decided not to drink anymore.
1813
5791574
5372
con el consumo excesivo de alcohol y ahora han decidido no beber más.
96:36
They're driving.
1814
5796946
834
están conduciendo.
96:37
Oh, okay.
1815
5797780
2936
Ah, okey.
96:40
I and there's a bit more to that sentence, by the way.
1816
5800850
3470
I y hay un poco más en esa oración, por cierto.
96:45
I've lost I don't know where it's gone then.
1817
5805354
1802
He perdido, no sé adónde se ha ido entonces.
96:47
It's gone, though.
1818
5807156
601
96:47
Now, you were giving reasons as to why people might not drink. Yes.
1819
5807757
3403
Sin embargo, se ha ido.
Ahora, usted estaba dando razones de por qué la gente podría no beber. Sí.
96:51
You were suggesting that perhaps people were alcoholics
1820
5811660
2536
¿Estaba sugiriendo que tal vez las personas fueron alcohólicas
96:54
in their past life and are now trying to avoid it? Yes.
1821
5814196
3203
en su vida pasada y ahora están tratando de evitarlo? Sí.
96:57
So someone who used to have a problem, they drunk too much or they got drunk too often.
1822
5817700
5172
Entonces, alguien que solía tener un problema , bebía demasiado o se emborrachaba con demasiada frecuencia.
97:03
Yeah. Or that could be other reasons.
1823
5823639
2503
Sí. O eso podría ser por otras razones.
97:06
Yes, maybe religion. Yes.
1824
5826142
2502
Sí, tal vez la religión. Sí.
97:08
Your religion, your religious beliefs,
1825
5828644
2736
Tu religión, tus creencias religiosas
97:11
they it does not allow alcohol.
1826
5831881
3603
, no permiten el alcohol.
97:15
I know in Christianity you can drink alcohol because they give it to you every Sunday.
1827
5835484
5706
Sé que en el cristianismo puedes beber alcohol porque te lo dan todos los domingos.
97:21
If you go to church, they will actually give you wine.
1828
5841357
2602
Si vas a la iglesia, te darán vino.
97:24
And if you go up a few times, you can actually get a bit drunk.
1829
5844660
2803
Y si subes varias veces, puedes emborracharte un poco.
97:27
You can go round and round and round again and take the wine.
1830
5847463
3103
Puedes dar vueltas y vueltas y vueltas y tomar el vino.
97:30
And then by the by the time that the service is finished, you are completely drunk.
1831
5850966
5005
Y luego , cuando termina el servicio, estás completamente borracho.
97:36
The only trouble with that is you have to drink out of the same cup as everybody else.
1832
5856372
3303
El único problema con eso es que tienes que beber del mismo vaso que todos los demás.
97:39
It's not like that.
1833
5859675
1034
No es así.
97:40
I know. Yeah. Yes.
1834
5860709
968
Lo sé. Sí. Sí.
97:41
I don't like the thought of it's as bad as the hot tub.
1835
5861677
2903
No me gusta la idea de que sea tan malo como el jacuzzi.
97:44
But yes, it's the same problem you see with the hot tub you take in the communion
1836
5864580
4871
Pero sí, es el mismo problema que ves con el jacuzzi que tomas en el
97:49
wine and everyone's lips have been on there.
1837
5869451
3804
vino de comunión y que todos han puesto en boca de todos.
97:53
So you see another way of getting monkeypox.
1838
5873589
2402
Así que ves otra forma de contraer la viruela del mono.
97:55
But Giovanni Giovanni brings up a very interesting point here.
1839
5875991
4405
Pero Giovanni Giovanni plantea un punto muy interesante aquí.
98:01
If somebody is teetotal.
1840
5881063
2536
Si alguien es abstemio.
98:03
Yes, well, that was the word.
1841
5883599
1334
Sí, bueno, esa era la palabra.
98:04
I was getting to it. Yes, yes.
1842
5884933
2503
estaba llegando a eso. Sí Sí.
98:07
Come on. Do you want to put that up next then? I haven't. I haven't.
1843
5887503
2536
Vamos. ¿Quieres poner eso a continuación, entonces? no lo he hecho no lo he hecho
98:10
Oh, right.
1844
5890205
401
98:10
Okay, I haven't got the word but I just remembered it.
1845
5890606
2702
Correcto.
Está bien, no tengo la palabra, pero la acabo de recordar.
98:13
If you are teetotal, it means you don't consume any alcohol at all.
1846
5893509
3670
Si eres abstemio , significa que no consumes nada de alcohol.
98:17
That's it.
1847
5897413
567
98:17
But you might go to a party and you might
1848
5897980
3503
Eso es.
Pero puede que vayas a una fiesta
98:21
just not want to drink at that party for whatever reason.
1849
5901483
3737
y no quieras beber en esa fiesta por el motivo que sea.
98:25
You just might not want to. Yes.
1850
5905220
1669
Es posible que no quieras. Sí.
98:26
And maybe you are driving a car and driving or you just don't feel like it that night.
1851
5906889
4838
Y tal vez estás conduciendo un coche y conduciendo o simplemente no te apetece esa noche.
98:31
Yes, maybe you are driving car and you have to be the responsible person.
1852
5911860
3671
Sí, tal vez estás conduciendo un coche y tienes que ser la persona responsable.
98:35
But Giovanni on it talks about a very interesting point about the pressure
1853
5915531
4504
Pero Giovanni en él habla de un punto muy interesante sobre la presión
98:40
to drink alcohol at a party.
1854
5920636
3003
de beber alcohol en una fiesta.
98:43
And if you if people know you are somebody and I know that I've had that pressure myself.
1855
5923639
5138
Y si la gente sabe que eres alguien y sé que yo mismo he tenido esa presión.
98:49
Okay.
1856
5929044
367
98:49
And you are surrounded by people getting drunk and drinking a lot of alcohol.
1857
5929411
3837
Bueno.
Y estás rodeado de gente que se emborracha y bebe mucho alcohol.
98:53
If you are not drinking, there is often a lot of pressure
1858
5933248
3971
Si no está bebiendo, a menudo hay mucha
98:57
put on you from the people that are drinking to try and get you to drink.
1859
5937553
4371
presión sobre usted por parte de las personas que están bebiendo para intentar que beba.
99:02
Oh, why aren't you? Oh, have a drink.
1860
5942124
2302
¿Por qué no lo estás? Toma un trago.
99:04
Oh, you're boring. Oh, go on that chap. One
1861
5944526
2736
Eres aburrido. Oh, sigue ese tipo. Uno
99:08
Quite often this will happen.
1862
5948797
1201
Muy a menudo esto sucederá.
99:09
I felt this pressure.
1863
5949998
2336
Sentí esta presión.
99:12
Giovanni And sometimes you only want one drink.
1864
5952334
2569
Giovanni Y a veces solo quieres un trago.
99:14
You don't want lots and they've all Come on, what's wrong with you?
1865
5954903
3771
No quieres muchos y ya están todos. Vamos, ¿qué te pasa?
99:18
Have another drink and you just don't want to, you know, you're
1866
5958674
3003
Toma otro trago y simplemente no quieres, ya sabes, lo estás
99:21
throwing it into plant pots, all sorts of things to try.
1867
5961677
3870
tirando en macetas, todo tipo de cosas para probar.
99:25
And let's have you develop all sorts of tricks
1868
5965547
3604
Y hagamos que desarrolle todo tipo de
99:29
in order to the easiest thing to do actually is just to
1869
5969685
4070
trucos para que lo más fácil de hacer sea simplemente
99:33
if people want to keep buying you drinks, you just let them buy them say, no, I don't want one.
1870
5973989
4371
si la gente quiere seguir comprándole bebidas , simplemente deje que les compre y diga, no, no quiero una.
99:38
It's you just said, Oh, yes, please.
1871
5978694
1768
Acabas de decir, Oh, sí, por favor.
99:40
And then they're so drunk they don't notice that you haven't.
1872
5980462
2769
Y luego están tan borrachos que no se dan cuenta de que no lo has hecho.
99:43
Oh, you can tip it away or something like that, but put it into a plant pot.
1873
5983599
3903
Oh, puedes volcarlo o algo así, pero ponlo en una maceta.
99:47
They soon go on, move on to another bar and they don't even notice.
1874
5987536
3737
Pronto continúan, pasan a otro bar y ni siquiera se dan cuenta.
99:51
You haven't drunk it.
1875
5991273
667
99:51
I've discovered that's the easiest way to avoid drinking alcohol.
1876
5991940
3170
No lo has bebido.
He descubierto que es la forma más fácil de evitar el consumo de alcohol.
99:55
Yeah, well, I've got.
1877
5995143
1302
Sí, bueno, lo tengo.
99:56
Okay, Steve.
1878
5996445
700
Está bien, Steve.
99:57
Yeah, that's.
1879
5997145
434
99:57
That's a great essay. You just read out that.
1880
5997579
2669
Sí, eso es.
Ese es un gran ensayo. Acabas de leer eso.
100:00
Yes, that's it's a Giovanni he is talking about this pressure that people often feel.
1881
6000882
4205
Sí, es un Giovanni. Está hablando de esta presión que la gente suele sentir.
100:05
Well, I have the same problem when I was in China.
1882
6005120
2135
Bueno, tengo el mismo problema cuando estaba en China.
100:08
It was terrible.
1883
6008056
1468
Fue terrible.
100:09
I know what you're going to say.
1884
6009524
1535
Sé lo que vas a decir.
100:11
Oh, no, Mr. Duncan's about when he was in China again.
1885
6011059
3704
Oh, no, el Sr. Duncan es de cuando estuvo en China otra vez.
100:14
Oh, why does he keep talking about it for
1886
6014763
3637
Oh, ¿por qué sigue hablando de eso?
100:19
when I was in China,
1887
6019768
1835
Cuando estaba en China,
100:21
whenever I went to a social event or whenever
1888
6021603
2769
cada vez que iba a un evento social o cada vez que
100:24
the school took me somewhere to meet
1889
6024372
2303
la escuela me llevaba a algún lugar para encontrarme con
100:28
the principal or the headmaster or headmistress of another school, they would always go
1890
6028110
5071
el director o el director o la directora de otra escuela, siempre
100:33
go to parties, lots of food, and they would always make me.
1891
6033415
3704
iban a fiestas. , mucha comida, y siempre me hacían.
100:37
Can I just say they made me drink very strong alcohol.
1892
6037719
5873
¿Puedo decir que me hicieron beber alcohol muy fuerte?
100:44
It's like vodka, but it's about 90% alcohol.
1893
6044025
3804
Es como el vodka, pero tiene un 90% de alcohol.
100:48
And you get drunk.
1894
6048463
1535
Y te emborrachas.
100:49
Well, instantly.
1895
6049998
1235
Bueno, al instante.
100:51
And it was they called Baijiu.
1896
6051233
2035
Y fue lo que llamaron Baijiu.
100:54
Baijiu, which I think is white.
1897
6054002
2803
Baijiu, que creo que es blanco.
100:57
I think it means white liquid.
1898
6057339
2035
Creo que significa líquido blanco.
100:59
I think so.
1899
6059774
901
Creo que sí.
101:00
White spirit something like that.
1900
6060675
2436
Espíritu blanco algo así.
101:03
So it's clear it looks like water, but it isn't.
1901
6063411
2837
Así que está claro que parece agua, pero no lo es.
101:06
And they would always force me to
1902
6066681
2670
Y siempre me obligaban
101:09
to drink this stuff out of a tiny little cup.
1903
6069818
3537
a beber esto en una pequeña taza.
101:14
And if you don't drink it, they take it as an offence.
1904
6074022
3337
Y si no lo bebes, lo toman como una ofensa.
101:17
They are offended by it.
1905
6077626
2068
Están ofendidos por eso.
101:19
And I remember one night, my, my school took me out
1906
6079694
2937
Y recuerdo una noche, mi, mi escuela me sacó
101:23
and they took me to this little party
1907
6083164
2570
y me llevaron a una pequeña fiesta
101:25
and we had lots of drink and I was completely drunk.
1908
6085734
4304
y bebimos mucho y yo estaba completamente borracho.
101:30
My head was spinning and I didn't want to drink, but they made me do it
1909
6090905
3838
Mi cabeza daba vueltas y no quería beber, pero me obligaron a hacerlo
101:35
or else I would be a horrible person.
1910
6095510
2503
o de lo contrario sería una persona horrible.
101:38
And then they said, Oh, by the way,
1911
6098013
2302
Y luego dijeron, Oh, por cierto,
101:40
we've got some parents waiting in one of the classrooms.
1912
6100348
3671
tenemos algunos padres esperando en uno de los salones.
101:44
We want you to go and give them a speech, a talk
1913
6104586
2402
Queremos que vayas y les des un discurso, una charla
101:47
about learning English and how how important it is.
1914
6107589
3303
sobre aprender inglés y lo importante que es.
101:50
And they hadn't told me that they were expecting me to do that.
1915
6110892
3537
Y no me habían dicho que esperaban que hiciera eso.
101:55
So I had to stagger into this room and talk
1916
6115130
4471
Así que tuve que entrar tambaleándome en esta sala y hablar
102:00
about learning English and teaching English.
1917
6120735
2469
sobre aprender inglés y enseñar inglés.
102:04
And I don't remember any of it.
1918
6124139
1868
Y no recuerdo nada de eso.
102:06
I only remember that it happened because someone else told me it happened,
1919
6126007
4772
Solo recuerdo que sucedió porque alguien más me dijo que sucedió,
102:10
but I don't remember any of it, and I still don't remember what I actually said
1920
6130779
4337
pero no recuerdo nada de eso, y todavía no recuerdo lo que realmente dije
102:15
at the time.
1921
6135817
1535
en ese momento.
102:18
That is having a wild life.
1922
6138353
1735
Eso es tener una vida salvaje.
102:20
By the way, if anyone from yesterday's wedding is watching that,
1923
6140088
3937
Por cierto, si alguien de la boda de ayer está viendo eso,
102:24
that is a wild life that is having a crazy life.
1924
6144559
4037
es una vida salvaje que está teniendo una vida loca.
102:29
Do you think? Definitely. Mr. Nixon. Yes, yes.
1925
6149264
2936
¿Tu crees? Definitivamente. Sr. Nixon. Sí Sí.
102:32
A lot of people making comments about this pressure to drink
1926
6152200
3036
Mucha gente hace comentarios sobre esta presión para beber
102:36
that people often feel.
1927
6156971
1569
que la gente suele sentir.
102:38
Sometimes you just don't want to.
1928
6158540
1501
A veces simplemente no quieres.
102:40
I mean, I don't the reason I mean, I don't I'll have one or two drinks. Yes.
1929
6160041
4538
Quiero decir, no sé la razón por la que quiero decir, no lo sé, me tomaré uno o dos tragos. Sí.
102:44
And by the way, we don't drink beer every day.
1930
6164579
3136
Y por cierto, no bebemos cerveza todos los días.
102:47
No, Jamila.
1931
6167715
2069
No, Jamila.
102:49
Well, when we're not drinkers that we will have
1932
6169784
4171
Bueno, cuando no seamos bebedores, tomaremos
102:53
maybe one beer a month and then we'll have only have half a bottle each and.
1933
6173955
4504
tal vez una cerveza al mes y luego solo tendremos media botella cada uno.
102:58
We think we've done that too much so we don't drink very much.
1934
6178459
3404
Creemos que lo hemos hecho demasiado, así que no bebemos mucho.
103:02
I could I could give up alcohol altogether.
1935
6182096
3104
Podría, podría dejar el alcohol por completo.
103:05
A beer would be difficult with a beer with a curry I would find that difficult to get out.
1936
6185700
4905
Una cerveza sería difícil con una cerveza con curry. Me resultaría difícil salir.
103:10
Okay. I'm just but that but that said isn't it so.
1937
6190705
2636
Bueno. Solo soy pero eso, pero dicho eso, ¿no es así?
103:13
So we are what you would call occasional social drinkers.
1938
6193341
3670
Así que somos lo que llamarías bebedores sociales ocasionales.
103:17
Yes. Which means that if we have a party or something or go to a party, we might have a drink.
1939
6197245
5005
Sí. Lo que significa que si tenemos una fiesta o algo o vamos a una fiesta, podríamos tomar una copa.
103:22
But last night, because because the celebration was so big
1940
6202517
3603
Pero anoche, porque la celebración fue tan grande
103:26
and so many people were having a good time, you kind of join in.
1941
6206120
3971
y tanta gente la estaba pasando bien, te uniste.
103:30
You join in with it.
1942
6210558
968
Te uniste a ella.
103:31
You got into the spirit of the of the event,
1943
6211526
2969
Te metiste en el espíritu del evento,
103:35
into the spirit.
1944
6215663
1068
en el espíritu.
103:36
You get into the spirit of, the party.
1945
6216731
1735
Te metes en el espíritu de la fiesta.
103:38
It means that you are you are joining in that you are you are with everybody else.
1946
6218466
4705
Significa que estás uniéndote, que estás con todos los demás.
103:44
And that's the phone going which yeah, I'll check that afterwards because we're going in the village anyway.
1947
6224005
4237
Y ese es el teléfono que sí, lo comprobaré después porque vamos a ir al pueblo de todos modos.
103:48
Yes, we are going soon.
1948
6228242
2103
Sí, nos vamos pronto.
103:50
We are supposed to be playing the sentence game as well.
1949
6230345
3336
Se supone que debemos estar jugando el juego de las oraciones también.
103:53
Really. Yeah.
1950
6233748
1234
En realidad. Sí.
103:54
Well I said you did actually.
1951
6234982
1802
Bueno, dije que lo hiciste en realidad.
103:56
I said yes.
1952
6236784
1368
Dije si.
103:58
You can see how much attention Steve keeps.
1953
6238152
2369
Puedes ver cuánta atención mantiene Steve.
104:00
And we've had a lovely comment from Petra.
1954
6240521
2069
Y hemos recibido un comentario encantador de Petra.
104:02
Okay.
1955
6242857
601
Bueno.
104:03
Saying that they've been looking for a channel like this
1956
6243458
4004
Decir que han estado buscando un canal como este
104:07
and they're finding it very interesting today.
1957
6247628
2736
y hoy lo están encontrando muy interesante.
104:11
So thank you very much for that.
1958
6251099
1334
Así que muchas gracias por eso.
104:12
Yes, we are every week we are different.
1959
6252433
2970
Sí, somos cada semana somos diferentes.
104:15
We are different
1960
6255770
1668
Somos diferentes
104:18
in one or two ways from other English teachers.
1961
6258239
2569
en uno o dos aspectos de otros profesores de inglés.
104:20
First of all, we talk about various subjects.
1962
6260808
3671
En primer lugar, hablamos de varios temas.
104:24
But the biggest thing is we do this live and everything you see is spontaneous.
1963
6264712
6240
Pero lo más importante es que hacemos esto en vivo y todo lo que ves es espontáneo.
104:30
So today everything has been just spontaneous.
1964
6270952
3670
Así que hoy todo ha sido simplemente espontáneo.
104:34
No rehearsals.
1965
6274989
1635
Sin ensayos.
104:36
We don't go back and edit and make it look good.
1966
6276624
3370
No volvemos atrás y editamos y hacemos que se vea bien.
104:40
What you see is what you get.
1967
6280294
1835
Lo que ves, es lo que tienes.
104:42
Not like other English teachers, they they put their videos on.
1968
6282129
4105
No como otros profesores de inglés , ponen sus videos.
104:46
They rehearse and read scripts.
1969
6286234
2102
Ensayan y leen guiones.
104:48
This is live 100% live life line.
1970
6288970
5805
Esta es una línea de vida en vivo 100% en vivo.
104:55
Yes. Yes.
1971
6295743
901
Sí. Sí.
104:56
So they go.
1972
6296644
634
Así que van.
104:57
So you have picked a very good place to to learn English and listen to English.
1973
6297278
4438
Así que has elegido un muy buen lugar para aprender inglés y escuchar inglés.
105:01
Also, this is the most friendly,
1974
6301949
2836
Además, este es el lugar más amigable,
105:04
the friendliest place with a live chat on the Internet.
1975
6304785
4405
el más amigable con un chat en vivo en Internet.
105:09
There is nowhere more friendly than this.
1976
6309323
2603
No hay ningún lugar más amigable que este.
105:13
Trust me,
1977
6313094
2702
Confía en mí,
105:15
that suit, I think actually we've come to the end of those words.
1978
6315796
5439
ese traje, creo que en realidad hemos llegado al final de esas palabras.
105:21
Shall we just play a couple of games of the sentence?
1979
6321702
2803
¿Deberíamos jugar un par de juegos de la oración?
105:24
Come on, then.
1980
6324505
1802
Ven entonces.
105:26
I think we owe it to you.
1981
6326307
1802
Creo que te lo debemos.
105:28
We should do it really? Because we were late, you see.
1982
6328109
3103
¿Deberíamos hacerlo de verdad? Porque llegamos tarde, ya ves.
105:31
We were late.
1983
6331212
1101
Llegamos tarde.
105:32
We were a little bit late today because I.
1984
6332313
3003
Llegamos un poco tarde hoy porque
105:35
I was suffering a little bit.
1985
6335316
2469
yo estaba sufriendo un poco.
105:39
Maybe
1986
6339253
1268
Tal
105:40
I had a hangover.
1987
6340988
1802
vez tenía resaca.
105:42
I'm not sure.
1988
6342790
867
No estoy seguro.
105:43
I don't think so.
1989
6343657
901
No me parece.
105:44
Why don't you just tell me you're tired, but you didn't drink very much.
1990
6344558
2970
¿Por qué no me dices que estás cansado, pero que no bebiste mucho?
105:47
We didn't get we didn't get to sleep until after 2:00 this morning.
1991
6347528
5305
No conseguimos que no nos durmiéramos hasta después de las 2:00 de esta mañana.
105:52
And I was soon tired. Right.
1992
6352833
2970
Y pronto me cansé. Derecho.
105:55
A couple of quick ones, Mr.
1993
6355803
1134
Un par de rápidos, Sr.
105:56
Duncan. Hey, we haven't done this for a long time.
1994
6356937
2036
Duncan. Oye, no hemos hecho esto durante mucho tiempo.
105:58
I don't even know where the button is. I haven't.
1995
6358973
2169
Ni siquiera sé dónde está el botón. no lo he hecho
106:01
We haven't done this for a long time.
1996
6361509
1601
Hace mucho tiempo que no hacemos esto.
106:03
Let me just try to find the button.
1997
6363110
1568
Déjame tratar de encontrar el botón.
106:04
First of all, where are we?
1998
6364678
1302
En primer lugar, ¿dónde estamos?
106:05
Oh, yes, there it is.
1999
6365980
1535
Oh, sí, ahí está.
106:07
Ladies and gentlemen, boys and girls,
2000
6367515
2402
Damas y caballeros, niños y niñas,
106:11
after a long break
2001
6371886
2235
después de un largo descanso
106:14
and absence, we are now going to play
2002
6374121
3103
y ausencia, ahora vamos a jugar
106:17
a couple of rounds of the sentence game
2003
6377224
3170
un par de rondas del juego de oraciones
106:29
A to B to B to B, do the sentence game.
2004
6389170
4137
A a B a B a B, haz el juego de oraciones.
106:33
Everyone, it's been a long time.
2005
6393307
2002
Todos, ha pasado mucho tiempo.
106:35
All you have to do is look at some sentences and spot the missing words.
2006
6395309
4838
Todo lo que tienes que hacer es mirar algunas oraciones y encontrar las palabras que faltan.
106:41
All you have to do is spot the missing words.
2007
6401582
2803
Todo lo que tienes que hacer es encontrar las palabras que faltan.
106:44
We give you a sentence. You spot the missing words.
2008
6404451
2503
Te damos una frase. Encuentras las palabras que faltan.
106:46
We give you a clue to the number of letters that that word might be. Yes.
2009
6406954
4805
Te damos una pista del número de letras que puede tener esa palabra. Sí.
106:52
And the person that comes up with the answer first gets the case yes.
2010
6412026
5972
Y la persona a la que se le ocurre la respuesta primero obtiene el caso de que sí.
106:57
They get a kiss and maybe
2011
6417998
3671
Reciben un beso y tal vez
107:02
half an hour in the hot tub with Mr.
2012
6422036
2669
media hora en el jacuzzi con el Sr.
107:04
Steve and myself, maybe begin
2013
6424705
2903
Steve y yo, tal vez comience
107:09
today's sentence game.
2014
6429009
2436
el juego de oraciones de hoy.
107:11
We haven't done this for such a long time.
2015
6431445
2002
No hemos hecho esto durante tanto tiempo.
107:13
I think this might be the first time we've done it this year.
2016
6433447
4004
Creo que esta podría ser la primera vez que lo hacemos este año.
107:17
The sentence game. Parting words.
2017
6437451
2236
El juego de la frase. Palabras de despedida.
107:19
Here we go.
2018
6439687
567
Aquí vamos.
107:20
All you have to do, look at the sentence and work out what the missing words are.
2019
6440254
6373
Todo lo que tienes que hacer es mirar la oración y averiguar cuáles son las palabras que faltan.
107:26
Oh, he wants to something.
2020
6446627
3136
Oh, él quiere algo.
107:30
Here's something. This is rude, Mr. Duncan.
2021
6450064
3203
Aquí hay algo. Esto es de mala educación, Sr. Duncan.
107:33
It is not rude.
2022
6453267
1868
No es grosero.
107:35
That is your dirty mind. You're disgusting.
2023
6455135
2736
Esa es tu mente sucia. Eres repugnante.
107:38
If your mother knew that you were having impure thoughts
2024
6458072
5372
Si tu madre supiera que estás teniendo pensamientos impuros
107:43
now, she would come around here
2025
6463677
3303
ahora, vendría por aquí
107:46
and she would smack your bum.
2026
6466980
2770
y te daría una palmada en el trasero.
107:50
She would.
2027
6470084
3803
Ella lo haría.
107:53
He won't let me go.
2028
6473887
968
Él no me dejará ir.
107:54
He wants to go for with a big one, Mr.
2029
6474855
2936
Quiere ir a por uno grande, Sr.
107:57
Duncan, for words.
2030
6477791
1502
Duncan, por palabras.
107:59
If you're going to start off, you always start off with a big one.
2031
6479293
3203
Si vas a empezar, siempre empiezas con uno grande.
108:02
He wants to something his something and something something.
2032
6482496
4938
Quiere algo su algo y algo algo.
108:08
We have four letters,
2033
6488335
2136
Tenemos cuatro letras,
108:11
four letters,
2034
6491605
1869
cuatro letras,
108:13
three letters and two letters.
2035
6493474
3203
tres letras y dos letras.
108:18
H c e i Is this to do with parties, Mr.
2036
6498178
5339
H c e i ¿Esto tiene que ver con las fiestas, Sr.
108:23
Duncan It is, yes. This is connected to parties.
2037
6503517
3603
Duncan? Es, sí. Esto está conectado a las partes.
108:27
It is, honestly.
2038
6507221
1167
Lo es, sinceramente.
108:28
Oh, look at that.
2039
6508388
2436
Oh, mira eso.
108:30
What I'm looking.
2040
6510891
2069
lo que estoy buscando
108:32
Myra has been hiding away,
2041
6512960
3737
Myra se ha estado escondiendo,
108:36
I said silently throughout this whole livestream, as
2042
6516730
3003
dije en silencio durante toda esta transmisión en vivo, cuando de
108:39
suddenly she's sprung to life. Yes.
2043
6519733
2369
repente cobró vida. Sí.
108:43
So congratulations, Ma Moray.
2044
6523737
3570
Así que felicidades, Ma Moray.
108:48
Right. Look at that.
2045
6528775
1235
Derecho. Mira eso.
108:50
Staying silent stealthily in the background,
2046
6530010
2936
Permaneciendo en silencio sigilosamente en el fondo,
108:53
waiting to pounce
2047
6533380
2736
esperando saltar
108:56
with her answers on the livestream.
2048
6536116
2269
con sus respuestas en la transmisión en vivo.
108:58
Tomek, have a look quick before he deletes.
2049
6538619
3336
Tomek, echa un vistazo rápido antes de que borre.
109:01
Don't, don't read it please don't read it.
2050
6541955
2136
No, no lo leas por favor no lo leas.
109:04
And I thank you Tomek for that.
2051
6544091
2969
Y te agradezco Tomek por eso.
109:07
That's very sweet that you could have just have
2052
6547227
3837
Eso es muy dulce que podrías haber hecho
109:11
you know that tells me a lot about you actually.
2053
6551131
2936
saber que me dice mucho sobre ti en realidad.
109:15
That tells me a lot about you.
2054
6555035
1902
Eso me dice mucho de ti.
109:16
Well, just you don't need the word healer.
2055
6556937
2069
Bueno, simplemente no necesitas la palabra sanador.
109:19
Now, you could just still have the have. Yes,
2056
6559039
3003
Ahora, todavía podrías tener el have. Sí
109:23
yes. That's not okay.
2057
6563010
2002
Sí. Eso no está bien.
109:25
Yes, actually, that's very funny, Steve.
2058
6565979
3937
Sí, en realidad, eso es muy divertido, Steve.
109:30
Yeah, it's very good.
2059
6570150
1268
Sí, es muy bueno.
109:31
Don't say anything else.
2060
6571418
1168
No digas nada más.
109:32
I'm surprised you didn't think of that. Right.
2061
6572586
2002
Me sorprende que no hayas pensado en eso. Derecho.
109:34
I want to keep I want to keep my YouTube channel.
2062
6574588
3203
Quiero mantener Quiero mantener mi canal de YouTube.
109:37
Yes. A bit longer.
2063
6577791
1168
Sí. Un poco más
109:38
Already retracted it.
2064
6578959
1101
Ya lo retracté.
109:40
I'm not so well done. Well, the Moura.
2065
6580060
3303
No estoy tan bien hecho. Bueno, la Moura.
109:43
Moura and also
2066
6583697
3070
Moura y también
109:49
I think we can say we can give
2067
6589236
2602
creo que podemos decir que
109:51
we can give a special commendation to Tomek for his
2068
6591838
4104
podemos dar un elogio especial a Tomek por
109:57
his funny
2069
6597010
1668
su divertida
109:59
interpretation of the O suggestion
2070
6599279
3437
interpretación de la sugerencia O
110:02
for whatever we do like other suggestions by the way.
2071
6602716
4538
para cualquier cosa que hagamos como otras sugerencias por cierto.
110:07
You don't, you know even if you can think of the real one, please feel free
2072
6607254
3203
Si no, incluso si puede pensar en el verdadero, siéntase libre
110:10
to keep going and give us some, maybe some.
2073
6610457
3770
de continuar y darnos algo, tal vez algo.
110:14
You get special points if you come up with a humorous answer to the question.
2074
6614361
5839
Obtiene puntos especiales si se le ocurre una respuesta humorística a la pregunta.
110:22
But please not filthy,
2075
6622202
2102
Pero, por favor, no sucio,
110:24
not dirty, please say anything that might get us taken off.
2076
6624604
4405
no sucio, por favor diga cualquier cosa que pueda hacer que nos quiten.
110:29
So I think we've got the answer.
2077
6629576
2235
Así que creo que tenemos la respuesta.
110:31
We've had the answer.
2078
6631811
1035
Hemos tenido la respuesta.
110:32
No one else is guessing.
2079
6632846
2135
Nadie más está adivinando.
110:34
So I'm shall we give the answer?
2080
6634981
2436
Así que voy a dar la respuesta?
110:37
Go on.
2081
6637751
367
Continuar.
110:38
This is our you know, this is something we haven't done for a long time.
2082
6638118
2669
Esto es nuestro ya sabes, esto es algo que no hemos hecho en mucho tiempo.
110:41
This is actually connected to what Thomas said as well, which is obviously referring to eating chicken.
2083
6641888
6707
Esto también está relacionado con lo que dijo Thomas, que obviamente se refiere a comer pollo.
110:48
That's it. Yes. The male chicken. Yes.
2084
6648695
2769
Eso es. Sí. El pollo macho. Sí.
110:51
You want to you want to heal
2085
6651698
3637
Quieres curarte
110:55
or your male chicken is what Tomic said.
2086
6655502
3937
o tu pollo macho es lo que dijo Tomic.
110:59
If you gather, time's up.
2087
6659673
3503
Si te reúnes, se acabó el tiempo.
111:03
That's what he was referring to, of course.
2088
6663643
1902
A eso se refería, por supuesto.
111:05
Okay. That particular.
2089
6665545
1401
Bueno. Ese particular.
111:06
Okay, Steve.
2090
6666946
3804
Está bien, Steve.
111:10
So no, I don't worry.
2091
6670750
868
Así que no, no me preocupo.
111:11
I'm not going to give you a bit of advice and.
2092
6671618
3003
No te voy a dar un consejo y.
111:14
Mr. DUNCAN Okay, good.
2093
6674621
1268
Sr. DUNCAN Está bien, bien.
111:15
But that was very clever and funny.
2094
6675889
1902
Pero eso fue muy inteligente y divertido.
111:17
So thank you for that. Very funny. Very funny. Then we get
2095
6677791
2502
Así que gracias por eso. Muy divertido. Muy divertido. Entonces nos
111:21
well, the answer being,
2096
6681628
3503
recuperamos, la respuesta es
111:26
yes, he wants to have his cake
2097
6686266
2836
sí, él quiere tener su pastel
111:30
and eat it.
2098
6690370
1935
y comérselo.
111:32
So the word cake relates to parties because we went to a wedding party
2099
6692305
4772
Así que la palabra pastel se relaciona con fiestas porque fuimos a una fiesta de bodas
111:37
and there was a wedding cake.
2100
6697377
2669
y había un pastel de bodas.
111:40
So quite often as a party you might have cake of some sort.
2101
6700547
4538
Muy a menudo, como fiesta, es posible que tenga algún tipo de pastel.
111:45
So yesterday we had a wedding cake at the party.
2102
6705218
3270
Así que ayer tuvimos un pastel de bodas en la fiesta.
111:49
So there it is.
2103
6709055
901
111:49
He wants to have his cake and eat it.
2104
6709956
2369
Así que ahí está.
Quiere tener su pastel y comérselo.
111:52
That means you want to have more than you are entitled to
2105
6712592
3704
Eso significa que quiere tener más de lo que le corresponde
111:56
or you want to have everything your way.
2106
6716629
2236
o quiere tener todo a su manera.
111:59
So you want to have that and also that, but unfortunately, you can
2107
6719499
4638
Entonces quieres tener eso y también eso, pero desafortunadamente,
112:04
you can only have one or the other thing.
2108
6724337
2803
solo puedes tener una u otra cosa.
112:07
You can't have both.
2109
6727340
1435
No puedes tener ambos.
112:08
But he wants to have both of them.
2110
6728775
2202
Pero él quiere tener a los dos.
112:10
He wants to have everything.
2111
6730977
3136
Quiere tener todo.
112:14
He wants to have his cake and eat it.
2112
6734113
4038
Quiere tener su pastel y comérselo.
112:18
It's not referring to cake at all.
2113
6738184
2436
No se refiere a la torta en absoluto.
112:20
No expression does not referring to cake.
2114
6740620
2436
Ninguna expresión no se refiere a la torta.
112:23
It is or eating it is figurative.
2115
6743056
2869
Es o comerlo es figurativo.
112:25
It's figurative.
2116
6745925
1101
es figurativo
112:27
Yes, that's right.
2117
6747026
768
112:27
So can we think of an example of that?
2118
6747794
3603
Sí, eso es correcto.
Entonces, ¿podemos pensar en un ejemplo de eso?
112:31
So maybe a man who is married to a lovely lady
2119
6751397
3938
Entonces, tal vez un hombre que está casado con una dama encantadora
112:35
and then he starts looking for another woman to have an affair with.
2120
6755802
3436
y luego comienza a buscar otra mujer con quien tener una aventura.
112:39
He want he wants
2121
6759872
835
Quiere,
112:42
to give the example. Yes.
2122
6762375
2603
quiere dar el ejemplo. Sí.
112:45
Here was
2123
6765078
800
Aquí había
112:46
a man who is who is married to a beautiful woman.
2124
6766746
3070
un hombre que está casado con una mujer hermosa.
112:50
And then he starts looking for another woman to have an affair with.
2125
6770183
2836
Y luego comienza a buscar a otra mujer con quien tener una aventura.
112:53
So he wants to have his cake and eat it. Yes.
2126
6773419
3304
Así que quiere tener su pastel y comérselo. Sí.
112:57
He used to have sexual relations
2127
6777590
2870
Solía ​​tener relaciones sexuales
113:00
with his wife and also with. Yes.
2128
6780460
3203
con su esposa y también con ella. Sí.
113:04
So you need to say, really,
2129
6784230
2736
Así que necesitas decir, realmente,
113:07
he wants to have his cake and he wants to eat his cake.
2130
6787333
2936
él quiere tener su pastel y quiere comerse su pastel.
113:10
He wants all of the good things. Yes.
2131
6790269
3237
Él quiere todas las cosas buenas. Sí.
113:13
And he wants everything, not just one thing he wants.
2132
6793840
4404
Y lo quiere todo, no solo una cosa que quiere.
113:18
It's figurative.
2133
6798845
934
es figurativo
113:19
It's not actually figurative.
2134
6799779
1335
En realidad no es figurativo.
113:21
It's not real cake because women also have affairs.
2135
6801114
3036
No es un pastel de verdad porque las mujeres también tienen aventuras.
113:24
So we ought to balance balance out and say it could be a woman having an affair.
2136
6804150
3971
Así que deberíamos equilibrar el balance y decir que podría ser una mujer teniendo una aventura.
113:28
Yeah, another man.
2137
6808154
634
113:28
It happens a lot.
2138
6808788
667
Sí, otro hombre.
Sucede mucho.
113:29
The woman might run away with her gym instructor because he's a big, hunky man.
2139
6809455
4638
La mujer podría fugarse con su instructor de gimnasia porque es un hombre grande y fornido.
113:34
I know someone where that did happen.
2140
6814527
1702
Conozco a alguien donde sucedió eso.
113:37
Yes. You might be might be in your in your job
2141
6817964
2736
Sí. Es posible que estés en tu trabajo
113:41
and you might ask for you might be given a promotion
2142
6821768
3970
y podrías pedir que te asciendan
113:46
and you're promoted to manager
2143
6826539
2736
y te asciendan a gerente
113:50
and you say to your boss, okay, so you've promoted me.
2144
6830143
3870
y le digas a tu jefe, está bien, entonces me has ascendido.
113:54
Do I get a wage rise as well?
2145
6834714
2636
¿Me suben el sueldo también?
113:57
Okay, I say, well, you can't have your cake and eat it.
2146
6837350
2602
Está bien, digo, bueno, no puedes tener tu pastel y comértelo.
114:00
Yeah.
2147
6840052
534
114:00
So you can't have the, the promotion
2148
6840586
3270
Sí.
Por lo tanto, no puede tener la promoción
114:03
and the pay rise, although you would expect a bit of a pay rise of the promotion.
2149
6843856
4138
y el aumento de sueldo, aunque esperaría un pequeño aumento de sueldo de la promoción.
114:07
But not always. No, but you might ask for it.
2150
6847994
3069
Pero no siempre. No, pero podrías pedirlo.
114:11
You've got a promotion.
2151
6851731
867
Tienes una promoción.
114:12
I don't. Giving you a 1% pay rise.
2152
6852598
3237
Yo no. Dándote un aumento de sueldo del 1%.
114:15
That's okay.
2153
6855835
567
Esta bien.
114:16
That's not I want 10%.
2154
6856402
1201
Eso no es que quiero el 10%.
114:17
But you can't have your cake and eat it.
2155
6857603
2069
Pero no puedes tener tu pastel y comértelo.
114:19
Okay, Steve, that's a good.
2156
6859672
2102
Está bien, Steve, eso es bueno.
114:22
Now we need to explain because that's quite interesting.
2157
6862408
2469
Ahora tenemos que explicar porque eso es bastante interesante.
114:25
You explained it and then you explained it again.
2158
6865011
1868
Lo explicaste y luego lo volviste a explicar.
114:26
Well, because, you know, the more different ways you can explain
2159
6866879
3203
Bueno, porque, ya sabes, cuantas más formas diferentes puedas
114:30
it helps to cement the meaning.
2160
6870182
3237
explicarlo ayuda a cimentar el significado.
114:34
I wanted to have
2161
6874387
2068
Quería tener
114:36
all the meat and all the veg and the beer yesterday.
2162
6876455
5105
toda la carne y todas las verduras y la cerveza ayer.
114:42
I literally I literally wanted my cake
2163
6882695
3370
Literalmente quería mi pastel
114:47
and I wanted to eat it.
2164
6887566
1268
y quería comérmelo.
114:48
In fact, I did here's another one. Here's the last one.
2165
6888834
2970
De hecho, lo hice aquí hay otro. Aquí está el último.
114:51
We will be going soon. Steve, don't worry.
2166
6891804
1869
Nos iremos pronto. Steven, no te preocupes.
114:53
I know you are becoming fatigued.
2167
6893673
1534
Sé que te estás cansando.
114:55
I'm getting I'm getting faint through low sugar level.
2168
6895207
4738
Me estoy desmayando por el bajo nivel de azúcar.
115:00
I only had 4 hours sleep last night.
2169
6900012
3303
Solo dormí 4 horas anoche.
115:04
You had more than that.
2170
6904483
1135
Tenías más que eso.
115:05
Here we go.
2171
6905618
3003
Aquí vamos.
115:08
He something at the
2172
6908621
3270
Él algo en el
115:12
something without being something?
2173
6912191
3537
algo sin ser algo?
115:16
He's something at the something without being something.
2174
6916529
4004
Es algo en el algo sin ser algo.
115:21
We will give this a little bit longer because I realise that there is a long
2175
6921133
4405
Le daremos un poco más de tiempo a esto porque me doy cuenta de que hay una gran
115:25
delay between us saying it and then the reply is coming back.
2176
6925538
5171
demora entre que lo decimos y luego regresa la respuesta.
115:30
So I will give you a little extra time here.
2177
6930709
2470
Así que te daré un poco de tiempo extra aquí.
115:33
So don't worry, I will give you a little bit more time. Mm.
2178
6933612
6407
Así que no te preocupes, te daré un poco más de tiempo. Mm.
115:42
Now, Petra's hungry now because we've been talking about cake.
2179
6942321
3170
Ahora, Petra tiene hambre ahora porque hemos estado hablando de pastel.
115:45
Yes. Any food?
2180
6945558
2035
Sí. ¿Cualquier comida?
115:47
I know it's make my stomach rumbling.
2181
6947593
3604
Sé que me hace rugir el estómago.
115:51
I can hear Mr.
2182
6951230
767
115:51
Steve Simmons rumbling at the thought of having some cake.
2183
6951997
2970
Puedo escuchar al Sr.
Steve Simmons gruñendo ante la idea de comer un poco de pastel.
115:54
Are you really hungry?
2184
6954967
1235
¿Tienes realmente hambre?
115:56
I'm hungry, Mr.
2185
6956202
800
Tengo hambre, Sr.
115:57
Duncan. It's very strange. I never hear.
2186
6957002
2870
Duncan. Es muy extraño. nunca escucho
116:00
I don't normally hear your stomach make a noise.
2187
6960406
2469
Normalmente no escucho tu estómago hacer ruido.
116:02
I know it doesn't normally.
2188
6962875
1201
Sé que normalmente no lo hace.
116:04
My stomach never makes a noise. No.
2189
6964076
2703
Mi estómago nunca hace ruido. No.
116:06
And yet this morning, when I was having my porridge, it was making that same sound.
2190
6966779
4271
Y, sin embargo, esta mañana, cuando estaba tomando mis gachas , estaba haciendo el mismo sonido.
116:11
Yeah, it's expecting lots of food, because after yesterday, we were eating all day
2191
6971050
5105
Sí, es esperar mucha comida, porque después de ayer, estuvimos comiendo mucho todo el
116:16
a lot at the wedding ceremony party.
2192
6976255
3670
día en la fiesta de la ceremonia de la boda.
116:20
And so.
2193
6980492
3571
Y entonces.
116:24
Oh, right.
2194
6984063
734
116:24
Okay.
2195
6984797
934
Correcto.
Bueno.
116:25
Valentine. Mm.
2196
6985731
2936
Enamorado. Mm.
116:29
Valentine And already. Giovanni.
2197
6989401
2503
Valentín Y ya. giovanni
116:32
Yeah.
2198
6992004
2536
Sí.
116:34
Mm mm.
2199
6994540
2369
Mm mm.
116:37
Oh, right, right.
2200
6997810
3003
Ah, cierto, cierto.
116:41
Well we've certainly got some.
2201
7001113
3003
Bueno, ciertamente tenemos algunos.
116:44
Right. Okay.
2202
7004116
1435
Derecho. Bueno.
116:45
Mm. Victoria Mm, yes.
2203
7005551
5038
Mm. Victoria Mm, sí.
116:50
Alessandra.
2204
7010589
1368
alejandra
116:51
Beatrice. Valentine.
2205
7011957
2669
Beatriz. Enamorado.
116:54
Yes. Interesting.
2206
7014626
2036
Sí. Interesante.
116:56
Mm. The answer is coming up in a moment.
2207
7016662
3970
Mm. La respuesta viene en un momento.
117:01
Before before Mr.
2208
7021066
1435
Antes de que el Sr.
117:02
Steve collapses from exhaustion,
2209
7022501
3570
Steve se derrumbe por agotamiento,
117:06
low blood sugar, he needs something to eat.
2210
7026538
3504
bajo nivel de azúcar en la sangre, necesita algo para comer.
117:10
They've just thought of another expression we could have used,
2211
7030075
2202
Acaban de pensar en otra expresión que podríamos haber usado,
117:13
referring to parties burning the candle at both ends.
2212
7033178
3804
refiriéndose a las partes que queman la vela en ambos extremos.
117:16
Oh, yes.
2213
7036982
1802
Oh sí.
117:18
Do you burn the candle at both ends?
2214
7038784
2269
¿Quemas la vela en ambos extremos?
117:21
That means that you party at night and then you work hard
2215
7041453
5239
Eso significa que sales de fiesta por la noche y luego trabajas duro
117:27
at work during the day.
2216
7047693
1768
en el trabajo durante el día.
117:29
So the party just has no effect on your performance during the day.
2217
7049461
3537
Así que la fiesta no tiene ningún efecto en tu desempeño durante el día.
117:34
And if you do that a lot,
2218
7054733
1402
Y si haces eso mucho,
117:36
the suggestion is that you become exhausted.
2219
7056135
2802
la sugerencia es que te agotes.
117:39
You can't keep on staying out.
2220
7059204
2236
No puedes seguir quedándote fuera.
117:41
The suggestion is you're staying out late all night
2221
7061440
2369
La sugerencia es que te quedas fuera hasta tarde toda la noche
117:44
and then you go into work the next day or what have you doing that.
2222
7064343
2736
y luego vas a trabajar al día siguiente o qué haces.
117:47
So you're doing two things which are consuming a lot of your energy,
2223
7067346
5005
Así que estás haciendo dos cosas que consumen mucha energía,
117:52
and if you carry on doing it, someone will say
2224
7072885
2535
y si continúas haciéndolas, alguien dirá
117:55
you can't burn the candle at both ends.
2225
7075420
3103
que no puedes quemar la vela en ambos extremos.
117:58
You will be exhausted by the end of the week. Yes.
2226
7078523
2870
Estarás exhausto al final de la semana. Sí.
118:01
So you can't go out Friday night. Saturday night.
2227
7081660
2636
Así que no puedes salir el viernes por la noche. Sábado noche.
118:04
It's a very good expression.
2228
7084329
1302
Es una muy buena expresión.
118:05
Yes You can imagine a candle that is burning down at both ends, and then eventually
2229
7085631
6506
Sí. Puedes imaginar una vela que se está quemando por ambos extremos, y finalmente
118:13
there'll be nothing, no candle left.
2230
7093205
2702
no quedará nada, ninguna vela.
118:15
The candle that burns twice as bright lasts half as long.
2231
7095907
6273
La vela que arde con el doble de brillo dura la mitad.
118:22
You are going to get that right one day, something like that.
2232
7102180
3370
Vas a hacerlo bien algún día, algo así.
118:26
He That is a reference from one of my favourite films.
2233
7106385
3303
He That es una referencia de una de mis películas favoritas.
118:29
Okay, Steve and Steve one dose of energy.
2234
7109755
3637
Bien, Steve y Steve una dosis de energía.
118:33
It's all about energy that is he something at the
2235
7113392
3503
Es todo acerca de la energía que es algo en el
118:36
something with that being something a lot of answers.
2236
7116895
5839
algo con ese algo que es un montón de respuestas.
118:43
Hello Azhar.
2237
7123368
1235
Hola Azar.
118:44
Hello also Alessandra.
2238
7124603
1902
Hola también Alessandra.
118:46
Petra also Alba.
2239
7126505
2369
Petra también Alba.
118:50
We have Beatriz Bruno.
2240
7130342
2803
Tenemos a Beatriz Bruno.
118:53
We also have Alessandra.
2241
7133145
2869
También tenemos a Alessandra.
118:57
A lot of people joining here today with their answers.
2242
7137015
4471
Mucha gente se une aquí hoy con sus respuestas.
119:01
Okay, time's up.
2243
7141486
5039
Está bien, se acabó el tiempo.
119:06
It almost is, by the way.
2244
7146525
2035
Casi lo es, por cierto.
119:09
It almost is. Time's up.
2245
7149161
1801
casi lo es. Se acabó el tiempo.
119:10
So clever timing said on that last one because he knows at
2246
7150962
3204
Dijo un momento tan inteligente en ese último porque él sabe
119:14
that that that male chicken's going to appear.
2247
7154166
2902
que ese pollo macho va a aparecer.
119:17
Yes, right. Yes, I see.
2248
7157169
2335
Si claro. Si lo veo.
119:20
Yeah, very.
2249
7160472
1068
Sí, muy
119:21
Yeah. You always think.
2250
7161540
1868
Sí. Siempre piensas.
119:23
Yeah, he was being rude at all.
2251
7163408
1502
Sí, estaba siendo grosero en absoluto.
119:24
He was referring to your male chicken.
2252
7164910
1935
Se refería a tu pollo macho.
119:26
I just told the joke then.
2253
7166845
1234
Acabo de contar el chiste entonces.
119:28
He's always thinking of head.
2254
7168079
1635
Siempre está pensando en la cabeza.
119:29
I'm sorry I had
2255
7169714
2103
Lamento haber
119:31
he something at the party without being something.
2256
7171817
3269
tenido algo en la fiesta sin ser algo.
119:35
What is the answer?
2257
7175453
868
¿Cual es la respuesta?
119:36
The answer is coming up right now.
2258
7176321
1802
La respuesta está llegando ahora mismo.
119:38
And then we are going I'm going back to bed
2259
7178123
2169
Y luego nos vamos. Voy a volver a la cama
119:41
being Vittoria was.
2260
7181660
2802
siendo Vittoria.
119:44
Correct.
2261
7184462
801
Correcto.
119:45
Well then Vittoria, he arrived at the party without being invited.
2262
7185263
5773
Pues bien, Vittoria , llegó a la fiesta sin ser invitado.
119:51
There is a word that describes that you gatecrash gatecrash.
2263
7191403
5839
Hay una palabra que describe que usted gatecrash gatecrash.
119:57
If you gatecrash a party, it means you go there,
2264
7197576
3536
Si se cuela en una fiesta, significa que va allí
120:01
you arrive at the party, but no one invited, you you go there
2265
7201246
4504
, llega a la fiesta, pero nadie lo invitó, usted va allí
120:06
uninvited, you gatecrash
2266
7206418
2869
sin ser invitado, se cuela
120:09
a few people have have put the word appeared instead of arrived too many letters.
2267
7209521
5338
unas cuantas personas han puesto la palabra apareció en lugar de llegaron demasiadas letras.
120:14
It's too many letters, but it of course it does fit
2268
7214859
2269
Son demasiadas letras, pero, por supuesto, encaja,
120:18
so you can you could use he appeared at the party
2269
7218063
3837
por lo que puede usar que apareció en la fiesta
120:22
without being
2270
7222867
601
sin ser
120:23
invited would work it doesn't fit here because you wanted a seven letter word.
2271
7223468
4271
invitado funcionaría, no encaja aquí porque quería una palabra de siete letras.
120:27
That's it.
2272
7227739
1034
Eso es.
120:28
The word could be used in that same context.
2273
7228973
4905
La palabra podría usarse en ese mismo contexto.
120:33
Anyway, he turned up at the party without being invited.
2274
7233878
3904
De todos modos, apareció en la fiesta sin ser invitado.
120:37
Okay.
2275
7237849
534
Bueno.
120:38
Steve does want to use two words there and used the word turned up,
2276
7238383
3503
Steve quiere usar dos palabras allí y usó la palabra apareció,
120:42
which is probably the way you would most likely use that expression.
2277
7242087
4304
que es probablemente la forma en que probablemente usaría esa expresión.
120:46
Yes, we're going now.
2278
7246391
2536
Sí, nos vamos ahora.
120:48
I've I've literally used up all of my energy.
2279
7248927
5639
Literalmente he usado toda mi energía.
120:54
I have no energy left.
2280
7254566
2202
No me queda energía.
120:56
I don't I don't have any energy left.
2281
7256768
2402
No, no me queda energía.
120:59
I am completely pooped
2282
7259170
3604
Estoy completamente [ __ ]
121:02
because you are burning you you have burnt the candle at both ends. Mr.
2283
7262974
3804
porque te estás quemando te has quemado la vela por los dos extremos. Sr.
121:06
Duncan, you've been to a late night party and you've done a livestream.
2284
7266778
4237
Duncan, estuvo en una fiesta nocturna y realizó una transmisión en vivo.
121:11
I can't believe I've done this, but the reason why I was so angry
2285
7271015
3904
No puedo creer que haya hecho esto, pero la razón por la que estaba tan enojado
121:14
at the start of today's livestream is because a lot of people said that.
2286
7274919
4038
al comienzo de la transmisión en vivo de hoy es porque mucha gente dijo eso.
121:19
They said Mr.
2287
7279357
701
Dijeron que el Sr.
121:20
Duncan won't be here on Sunday because he's going to a party
2288
7280058
4371
Duncan no estará aquí el domingo porque irá a una fiesta
121:24
and maybe he will drink too much alcohol and maybe he will get drunk.
2289
7284429
4071
y tal vez beba demasiado alcohol y tal vez se emborrache.
121:29
How dare you say that?
2290
7289801
2202
como te atreves a decir eso '
121:32
Okay, maybe got I had a little bit
2291
7292003
2669
De acuerdo, tal vez
121:34
too much to drink, but we did get home very late.
2292
7294672
3304
entendí que bebí demasiado, pero llegamos a casa muy tarde.
121:38
It was nearly 2:00 in the morning.
2293
7298343
2035
Eran casi las 2:00 de la mañana.
121:41
And this morning I felt so tired.
2294
7301145
3204
Y esta mañana me sentía tan cansada.
121:44
But I still made it.
2295
7304349
1768
Pero aún así lo logré.
121:46
I still got him. He just wants a lots of sympathy.
2296
7306117
2536
Todavía lo tengo. Solo quiere mucha simpatía.
121:48
Doesn't don't want sympathy.
2297
7308686
1835
No quiere no quiere simpatía.
121:50
I don't want sympathy.
2298
7310521
935
No quiero simpatía.
121:51
I'm just showing much effort.
2299
7311456
2068
Solo estoy mostrando mucho esfuerzo.
121:53
I put well into this system.
2300
7313524
2336
Me meto bien en este sistema.
121:55
Can we all know that?
2301
7315860
1201
¿Todos podemos saber eso?
121:57
Yeah. Well,
2302
7317061
1502
Sí. Bueno,
121:59
goodbye to all of you.
2303
7319130
1835
adiós a todos ustedes.
122:00
And hopefully see you all again next week.
2304
7320965
2569
Y espero verlos a todos de nuevo la próxima semana.
122:03
I don't think I'm doing anything next Sunday that might prevent me from appearing good or preclude me.
2305
7323901
5206
No creo que haga nada el próximo domingo que pueda evitar que me vea bien o que me impida.
122:09
We have appearing.
2306
7329107
1101
Tenemos aparición.
122:10
We have no parties next week.
2307
7330208
2769
No tenemos fiestas la próxima semana.
122:13
We're attending no parties.
2308
7333578
1701
No asistiremos a fiestas.
122:15
We could have one anyway.
2309
7335279
1168
Podríamos tener uno de todos modos.
122:16
We could just invite all the neighbours round.
2310
7336447
2570
Podríamos simplemente invitar a todos los vecinos.
122:19
Well, that's never going to happen right?
2311
7339017
3703
Bueno, eso nunca va a suceder, ¿verdad?
122:22
Have a lovely week and look forward to seeing you all again next week.
2312
7342720
4171
Que tengan una hermosa semana y espero verlos a todos nuevamente la próxima semana.
122:27
Thank you, Mr.
2313
7347358
534
122:27
Steve.
2314
7347892
2970
Gracias, Sr.
Steve.
122:30
That was my stomach rumbling.
2315
7350862
1434
Ese era mi estómago rugiendo.
122:32
Was that your stomach saying goodbye to your sensitive microphone?
2316
7352296
3704
¿Fue tu estómago despidiéndose de tu sensible micrófono?
122:36
Pick that up. I don't know
2317
7356000
1135
Recoge eso. No sé
122:38
how you're going to find me out professionally.
2318
7358102
1902
cómo vas a encontrarme profesionalmente.
122:40
I'm waiting for that.
2319
7360004
1201
Estoy esperando por eso.
122:41
We're going to relive a special moment from last night.
2320
7361205
31598
Vamos a revivir un momento especial de anoche.
123:12
Oh, I can't believe I've been doing
2321
7392803
3170
Oh, no puedo creer que he estado haciendo
123:15
these livestreams for six years
2322
7395973
2703
estas transmisiones en vivo durante seis años
123:19
and Steve
2323
7399810
2069
y Steve
123:22
still has no idea where to go in the studio.
2324
7402413
3637
todavía no tiene idea de dónde ir en el estudio.
123:26
Mike, I think you've got my cut, Mr.
2325
7406684
2002
Mike, creo que tienes mi parte, Sr.
123:28
Steve, I teacup.
2326
7408686
2035
Steve, taza de té.
123:30
He was looking around the studio trying to find my cup, you see, and he walked in front of the camera.
2327
7410721
5840
Estaba mirando alrededor del estudio tratando de encontrar mi taza, ya ves, y caminó frente a la cámara.
123:36
But fortunately the camera was not working at the time.
2328
7416861
3136
Pero afortunadamente la cámara no estaba funcionando en ese momento.
123:39
Anyway, it's time to go. I am so tired.
2329
7419997
3604
De todos modos, es hora de irse. Estoy tan cansado.
123:43
I can't begin to tell you how tired I am at the moment.
2330
7423601
3737
No puedo empezar a decirte lo cansada que estoy en este momento.
123:47
I actually want to go to bed.
2331
7427772
2335
De hecho, quiero ir a la cama.
123:50
I might not, though. I might stay up.
2332
7430107
2069
Aunque puede que no. Podría quedarme despierto.
123:52
I might wait until I feel really tired.
2333
7432910
3103
Podría esperar hasta que me sienta realmente cansado.
123:56
And then I will go to bed.
2334
7436013
2036
Y luego me iré a la cama.
123:58
Thank you for your company today.
2335
7438049
2969
Gracias por su compañía hoy.
124:01
I hope you've enjoyed this. It's been unusual.
2336
7441018
2736
Espero que hayas disfrutado esto. Ha sido inusual.
124:03
I'm sorry once again for being late, but at least we still had a nice
2337
7443954
5172
Lo siento una vez más por llegar tarde, pero al menos aún tuvimos una
124:09
long live stream together.
2338
7449293
3771
buena transmisión en vivo juntos.
124:13
I'm back on Wednesday. I hope
2339
7453698
2535
Vuelvo el miércoles. Espero que
124:17
it will.
2340
7457768
367
lo haga.
124:18
Of course be the 3rd of August.
2341
7458135
3037
Por supuesto que sea el 3 de agosto.
124:21
On Wednesday, August is just around the corner.
2342
7461472
4071
El miércoles agosto está a la vuelta de la esquina.
124:25
Oh, and I'm excited because my birthday is on its way.
2343
7465543
4204
Ah, y estoy emocionada porque mi cumpleaños está en camino.
124:30
I am on my way
2344
7470681
2269
Estoy en camino
124:32
over there because it's time to say goodbye.
2345
7472950
2669
hacia allí porque es hora de decir adiós.
124:35
I hope you've enjoyed today's live stream.
2346
7475619
2203
Espero que hayan disfrutado la transmisión en vivo de hoy.
124:37
You can watch it again with captions
2347
7477822
2702
Puedes verlo nuevamente con subtítulos
124:40
and of course you can watch all of my videos on my YouTube channel.
2348
7480991
4472
y, por supuesto, puedes ver todos mis videos en mi canal de YouTube.
124:45
Go on, subscribe, click, subscribe lib,
2349
7485463
3737
Continúe, suscríbase, haga clic en, suscríbase lib
124:49
make sure you activate the notifications.
2350
7489567
3003
, asegúrese de activar las notificaciones.
124:52
And also, most importantly of all,
2351
7492570
3270
Y también, lo más importante de todo,
124:57
please give me a lovely light as well.
2352
7497107
3771
por favor dame una hermosa luz también.
125:01
That would be ever so nice.
2353
7501412
2903
Eso sería muy agradable.
125:04
This is Mr.
2354
7504315
600
125:04
Duncan in the birthplace of English, saying, Thanks for watching.
2355
7504915
3470
Este es el Sr.
Duncan en el lugar de nacimiento del inglés, diciendo: Gracias por mirar.
125:08
See you soon.
2356
7508385
835
Te veo pronto.
125:09
Take care and I will see you on Wednesday from 2 p.m.
2357
7509220
5238
Cuídate que te veo el miércoles a partir de las 14 h.
125:14
UK time. And of course you know what's coming next.
2358
7514491
2536
Tiempo de Inglaterra. Y, por supuesto, sabes lo que viene después.
125:17
You know what's coming next as you do. Oh
2359
7517228
3880
Usted sabe lo que viene a continuación como lo hace. Oh
125:28
ta ta for now
2360
7528372
1628
ta ta por ahora
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7