'PARTY' till you DROP / English Addict - 210 - live ESL learning / Sunday 31st JULY 2022

4,192 views ・ 2022-07-31

English Addict with Mr Duncan


下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。 翻訳された字幕は機械翻訳です。

03:36
You have such little faith, such little faith in me.
0
216246
5475
あなたは私をほとんど信じていません。
03:41
I am disappointed.
1
221754
1835
私はがっかりしています。
03:43
A lot of people were saying during the week they were saying, Mr Duncan
2
223589
3740
多くの人がその週 に、「ダンカンさん
03:47
because you are going to a party on Saturday night,
3
227329
3200
、あなたは土曜の夜にパーティーに
03:50
you will not be on during Sunday with your normal live stream.
4
230529
5439
行くので、日曜 は通常のライブ ストリームに参加しない」と言っていたのです。 54 分遅れまし
03:55
Well, can I just say I am here now just to prove all of you wrong,
5
235968
4471
たが、皆さんが間違っていることを証明するためにここにいると言っていいです
04:00
even though I am 54 minutes late.
6
240439
3771
か。
04:04
But at least I'm here. Here we go. Yes, it is.
7
244944
2536
しかし、少なくとも私はここにいます。 どうぞ。 はい、そうです。
04:07
English addict.
8
247480
1001
英語中毒。
04:08
Coming to you live from the birthplace of English, which just happens to be.
9
248481
4471
たまたま英語発祥の地からあなたの元へやってきました 。
04:12
Oh, my goodness.
10
252952
2702
あら。
04:16
Better late than never.
11
256122
2068
遅いよりはましです。
04:18
It's coming to you live from England.
12
258190
10744
イギリスからライブでお届けします。
04:31
It's a bit different.
13
271237
2802
少し違います。
04:36
Hello?
14
276041
1268
こんにちは?
04:37
Hello, Mr. Duncan.
15
277309
1669
こんにちは、ダンカンさん。
04:38
Hello, lovely viewers from across the globe.
16
278978
2602
こんにちは、世界中の素敵な視聴者の皆さん。
04:41
Hello, Mr.
17
281947
768
こんにちは、
04:42
Stephen. And hello.
18
282715
1501
スティーブンさん。 そしてこんにちは。
04:44
Hi, everybody.
19
284216
1268
みなさんこんにちは。
04:45
This is Mr. Duncan in England.
20
285484
2736
イギリスのダンカンさんです。
04:48
How are you today? Are you okay? I hope so.
21
288520
3104
今日は元気ですか? あなたは大丈夫? そうだといい。
04:51
Are you happy?
22
291657
1001
幸せですか?
04:52
I really hope you are feeling happy today.
23
292658
2135
あなたが今日幸せを感じていることを本当に願っています。
04:55
Something a little bit different.
24
295194
2202
少し違う何か。
04:57
First of all, we are a little bit late.
25
297396
2736
まず、少し遅れています。
05:00
I have a very good excuse which we will explain
26
300132
3770
今日のライブ ストリームで説明する、とても良い言い訳があり
05:03
all about during today's live stream.
27
303902
3371
ます。
05:07
So, first of all, yes, we are late.
28
307539
2636
まず第一に、はい、私たちは遅れています。
05:10
Just a little bit.
29
310175
1435
少しだけ。
05:11
I don't think 54 minutes is too bad.
30
311610
4071
54分は悪くないと思います。
05:16
I mean, it could have been 2 hours late, you see.
31
316148
3570
つまり、2時間遅れていた可能性があります。
05:20
So at least we were only 54 minutes late.
32
320052
3070
つまり、少なくとも 54 分遅れただけです。
05:23
Well, they do say that 10 minutes is
33
323155
3003
まあ、彼らは 10 分は
05:26
fashionably late, is the expression they use.
34
326158
3504
ファッショナブルに遅いと言う、彼らが使用する表現です。
05:29
If you
35
329762
500
05:31
go into
36
331163
434
05:31
an appointment somewhere to meet friends, maybe not
37
331597
3837
友達に会うためにどこかで約束をする場合
05:36
a dental appointment or maybe the doctors.
38
336068
4171
、歯科の予約や医者ではないかもしれません。
05:40
But if you were to arrive at a meeting, maybe with family or friends
39
340672
5206
しかし、家族や友人との会議に到着し、
05:45
and you are five or 10 minutes late, that they call that fashionably late? Yes.
40
345878
3970
5 分または 10 分遅れた場合、 それをファッショナブルな遅刻と呼びますか? はい。
05:49
Not essential that they're on time.
41
349882
2302
時間通りである必要はありません。
05:52
Okay, Steve, that's 54 minutes.
42
352217
2369
わかりました、スティーブ、それは 54 分です。
05:54
What would you call that rude?
43
354953
2069
あなたはそれを何と呼びますか?
05:57
Well, it is a little bit rude.
44
357322
1936
まあ、それは少し失礼です。
05:59
But first of all, I suppose for those who are
45
359258
2369
でもまず、
06:01
who are sitting there waiting for us, can I say sorry for being late?
46
361894
3603
そこに座って私たちを待っている人たちの ために、遅れてごめんなさいと言えますか?
06:05
We do have a very good excuse.
47
365497
2803
非常に良い言い訳があります。
06:08
We went to a party yesterday.
48
368300
1969
私たちは昨日パーティーに行きました。
06:10
In fact, we got up yesterday morning and around about quarter to seven.
49
370269
5906
実際、私たちは昨日の 朝起きて、およそ 15 時から 7 時ごろでした。
06:16
We went to pick Steve's mum up from her house.
50
376275
5505
私たちはスティーブのお母さんを家に迎えに行きました。
06:21
Then we had to drive a very long way from there
51
381814
4337
それから私たちはそこから結婚式が行われる場所まで非常に長い道のりを運転しなければなりません
06:26
to the place where there was a wedding.
52
386518
3170
でした.
06:29
We went to a wedding yesterday and also a wedding party that was held afterwards.
53
389688
5873
私たちは昨日結婚式に行き、 その後に行われた結婚披露宴にも行きました。
06:36
Do I have to tell you what happened?
54
396495
2035
何があったか話さなきゃいけないの?
06:38
Well, we did eat a lot of food.
55
398997
3170
さて、私たちはたくさんの食べ物を食べました。
06:42
There was some alcohol consumed.
56
402167
4004
アルコールの摂取もありました。
06:46
And before I go any further, we are talking
57
406405
2802
先に進む前に、
06:49
about parties and things connected to parties.
58
409207
3437
パーティーとパーティーに関連するものについて話します。
06:53
So can I just say that we do not
59
413145
2969
ですから、あなたがお尻に落ちるまで、私たちは
06:56
condone or promote drinking until you fall on your arse?
60
416782
3737
飲酒を容認したり、促進したりしないと言え ますか?
07:00
Please. I can't even speak today.
61
420519
2636
お願いします。 今日も話せません。
07:03
We do not condone or promote drinking
62
423155
2702
07:06
until you fall on your arm or your face or anywhere
63
426291
3504
腕や顔に落ちるまで、または
07:10
you can say so drunk you fall on your face.
64
430195
2669
酔って顔に落ちると言える場所で飲酒を容認または促進することはありません。
07:12
So please.
65
432864
1435
だからお願い。
07:14
That said that that is our disclaimer you say and we didn't do that yesterday.
66
434299
5406
それはあなたが言う私たちの免責事項であり、私たちは 昨日それをしませんでした.
07:19
And I.
67
439705
734
そして
07:20
Well, I'm not sure.
68
440439
934
私は. まあ、よくわかりません。
07:21
Well, this is that's not let's not get too far ahead of ourselves, Steve.
69
441373
4237
まあ、これは 先を行き過ぎないようにしようということではありません、スティーブ。
07:25
First of all,
70
445844
834
まず、
07:27
we had a party last night as well.
71
447846
2402
昨夜もパーティーをしました。
07:30
It was Steve's nephew, Steve's nephew
72
450248
4772
それはスティーブの甥、スティーブの甥
07:35
getting married to a lovely girl, a Canadian girl.
73
455187
3837
が素敵な女の子、カナダ人の女の子と結婚することでした。
07:39
Some of her relatives flew all the way here from Canada.
74
459324
4505
彼女の親戚の何人かは 、はるばるカナダからここに飛んできました。
07:44
And that's a long way, by the way.
75
464296
1601
ちなみに、それは長い道のりです。
07:45
That is a very long way.
76
465897
2303
それは非常に長い道のりです。
07:48
And I suppose I suppose
77
468200
2235
そして、
07:50
everyone wanted to have a good time.
78
470435
2102
誰もが楽しい時間を過ごしたかったのだと思います。
07:54
And let's just say a lot of people did have a good time.
79
474039
3603
そして 、多くの人が楽しい時間を過ごしたとだけ言っておきましょう。
07:58
There was dancing.
80
478310
1835
ダンスがありました。
08:00
There was some singing.
81
480145
2336
歌もありました。
08:02
There was a lot of eating and maybe a little bit of drinking of alcohol.
82
482481
5472
たくさん食べて 、多分少しアルコールを飲んでいました。
08:08
And can I just say again, we have to make sure of this.
83
488286
3103
繰り返しになりますが、これを確認する必要があります。
08:11
You see, Steve, we do not condone or promote drinking
84
491389
4038
ほら、スティーブ、あなたがお尻や顔に落ちるまで、私たちは飲酒を容認したり促進したりしません
08:15
until you fall on your arse or or face.
85
495427
3136
.
08:18
But if you wanted to do it, it's up to you.
86
498864
2002
でもやりたいなら自分次第。
08:20
It's up to you. It's your risk. Okay.
87
500866
2002
それはあなた次第です。 それはあなたのリスクです。 わかった。
08:23
So we don't want to be accused of promoting anything like that, so we're not going to.
88
503235
4604
ですから、そのようなものを宣伝していると非難されたくない ので、そうするつもりはありません。
08:27
Of course I couldn't drink, Mr. Duncan.
89
507873
2502
もちろんお酒は飲めません、ダンカンさん。
08:30
No, because I was driving.
90
510442
2235
いいえ、私が運転していたからです。
08:32
Mr. Steve had to drive 250 miles.
91
512777
4004
スティーブさんは 250 マイル運転しなければなりませんでした。
08:36
Yes, I drove in total yesterday, picking my mother
92
516948
3771
はい、私は昨日、母
08:40
up, going to the wedding venue, taking it back and then driving back home.
93
520719
5572
を迎えに行き、結婚式場に行き、それを受け取り、 家に帰るまで、全部運転しました。
08:46
Yes. Again, we're jumping ahead of the story.
94
526324
2503
はい。 繰り返しますが、私たちは話を先に進めています。
08:48
I haven't started the story yet
95
528827
1768
話を始める前にまだ話を始めていません
08:51
before we go
96
531563
500
08:52
already, this is not even the beginning of the thing.
97
532063
3070
。これは物事の始まりでさえありません。
08:55
It's okay. Probably.
98
535433
1635
それは大丈夫。 おそらく。
08:57
I'm joking. Best not to do that today. I'm.
99
537068
3137
冗談です。 今日はやらないほうがいい。 私は。
09:00
I have gone to a lot of trouble to get this live stream on air because my head
100
540472
5472
お酒のせいも あって頭が痛いので、この生放送をオンエアするのに苦労しました
09:07
is aching, and it's partly because of the alcohol.
101
547078
4238
09:11
I did have a few drinks yesterday to celebrate the wedding,
102
551616
4371
昨日は結婚式を祝うために数杯飲みましたが、
09:16
but also we we got back very late.
103
556988
3370
帰りもとても遅くなりました。
09:20
In fact, we arrived back here at 10 to 2 this morning
104
560392
4671
実際、私たちは今朝 10 時から 2 時にここに戻ってきて、
09:26
and we woke up and my head was really hurting.
105
566631
4037
目が覚めたとき、頭が本当に痛かったのです。
09:31
So I think it was a combination of having some alcohol.
106
571336
2769
だから、お酒との組み合わせだったと思います。
09:34
Steve, you did you drink to double Baileys?
107
574105
4071
スティーブ、ベイリーズを倍にするために飲んだの?
09:38
I had to double Baileys some point.
108
578343
2569
ベイリーズを2倍にする必要がありました。
09:40
I don't know what else you consumed.
109
580912
1969
他に何を食べたかはわかりません。
09:42
No, just limited to the champagne. Was that champagne?
110
582881
3303
いいえ、シャンパーニュに限ります。 シャンパンでしたか。
09:46
We had some champagne. Very strong champagne.
111
586184
3170
シャンパンをいただきました。 非常に強いシャンパン。
09:49
I did have one because
112
589387
1635
09:52
they had, like a reception to start off with.
113
592357
2235
最初のレセプションのように、彼らが持っていたので、私は1つ持っていました。
09:54
And then afterwards some sort of, you know, you always have a bit of a sort of bubbly fizzy.
114
594592
3938
そしてその後、ある種の、 あなたはいつも、ある種の泡立った炭酸を持っています.
09:58
I don't know whether it was champagne.
115
598530
1301
シャンパンかどうかはわかりません。
09:59
It was champagne.
116
599831
767
シャンパンでした。
10:00
And definitely that was champagne, very strong.
117
600598
2636
そして間違いなく、それは非常に強いシャンパンでした.
10:03
And I thought, well, I'm not driving for
118
603434
2503
そして、その時点で少なくとも6時間は運転していないと思い
10:06
at least 6 hours at that point.
119
606538
3203
ました.
10:09
So I knew it was safe to have one
120
609741
2836
ですから
10:12
drink of alcohol because the alcohol would have been out of my system.
121
612877
4238
、アルコールは私の体から出ていたので、アルコールを 1 杯飲んでも安全だとわかっていました。
10:17
Well before we drove back. Okay.
122
617515
3037
車で戻る前に。 わかった。
10:20
Oh, I'm always thinking of being a safe driver. Yes.
123
620552
3770
ああ、私は常に安全なドライバーであることを考えています。 はい。
10:24
You can't drink and drive in this country.
124
624722
2303
この国では飲酒運転はできません。
10:27
I don't think you can in some kind of in this country.
125
627025
3003
この国ではありえないと思います。 行く前に
10:30
Just let's just keep to the points of yesterday before we go.
126
630428
3337
、昨日のポイントを守りましょ う。
10:34
I'm not paying for what I say because Mr.
127
634465
1602
ミスター・ジェントルマンは少し調子が悪いので、私は自分の発言にお金を払っていません
10:36
Gentleman's going a bit. Well.
128
636067
1201
。 良い。
10:37
A lot of people, a lot of television waiting, Steve, for 54 minutes
129
637268
3537
多くの人が、多くのテレビが 、スティーブ、
10:40
for us to come on.
130
640805
2536
私たちが来るのを 54 分間待っていました。
10:43
Driving under the influence of alcohol is Catarina.
131
643808
2469
飲酒運転はカタリナ。
10:46
That is the correct way of expressing that.
132
646277
1902
それが正しい表現方法です。
10:48
But Steve was. No, I did not.
133
648179
1735
しかし、スティーブはそうでした。 いいえ、しませんでした。
10:49
Steve was not doing that.
134
649914
1335
スティーブはそうしませんでした。
10:51
Okay. So before anyone says anything, Steve was sober.
135
651249
2969
わかった。 したがって、誰かが何かを言う前に、スティーブはしらふでした。
10:54
When he drove back, I had some alcohol.
136
654218
2203
彼が車で戻ってきたとき、私はアルコールを飲んでいました。
10:56
But Steve. Steve was very good, in fact.
137
656654
2536
しかし、スティーブ。 実際、スティーブはとても上手でした。
10:59
But there was a lot of alcohol.
138
659757
2036
しかし、アルコールが多かった。
11:01
And we got back late last night and I hardly slept because I kept waking up.
139
661793
5405
そして、昨夜遅くに帰ってきて、 目が覚めたのでほとんど眠れませんでした.
11:08
And then this morning when I got up, I just felt awful.
140
668032
3270
そして今朝起きたとき、私はただひどい気分でした。
11:11
And I thought, there is no way that I can do a live stream today.
141
671736
4304
そして、 今日ライブ配信をするなんてありえないと思いました。
11:16
But here you are.
142
676574
1602
しかし、ここにいます。
11:18
What a trooper.
143
678176
934
なんてトルーパー。
11:19
Here I am.
144
679110
867
11:19
What I feel at the moment, Steve, I had is doing this.
145
679977
9210
ここにいるよ。
私が今感じているのは、スティーブ、これをやっているということです。
11:29
And I think it's not the alcohol. It's actually
146
689187
3003
そして、それはアルコールではないと思います。 実は
11:33
lack of sleep.
147
693458
1668
寝不足です。
11:35
If you say you're a trooper, it means that you, despite
148
695159
3337
あなたがトルーパーだと言うなら
11:38
feeling ill or hung over, in Mr.
149
698496
3937
、ダンカン氏の場合、気分が悪くなったり二日酔いになったりしても
11:42
Duncan's case, you still do the task that you said you were going to do.
150
702433
4838
、あなたがやろうとしていた仕事をまだやっているという ことです.
11:47
Yes. You go to work if you're feeling ill.
151
707338
2803
はい。 体調が悪いときは仕事に行きます。
11:50
Yeah.
152
710341
434
11:50
In fact, it means you persevere, persevere.
153
710775
2235
うん。
実際、それはあなたが頑張る、頑張るという意味です。
11:53
You're a trooper. To persevere is to be a trooper.
154
713010
2970
あなたはトルーパーです。 忍耐することは、トルーパーになることです。
11:55
It means you're pushing forward.
155
715980
1468
前に進んでいるということです。
11:57
No matter what is happening,
156
717448
2870
何が起こっても、
12:01
you keep pushing forward.
157
721419
1835
あなたは前進し続けます。
12:03
Would you like to see some video from yesterday? Yes.
158
723254
4204
昨日のビデオを見てみませんか? はい。
12:07
Oh, oh.
159
727458
1635
ああ、ああ。
12:09
Now you're interested because now you get to pry into our private life
160
729093
4638
私たちの私生活をこじ開けるようになったので、あなたは興味を持っ ています
12:14
and we know you like that out there in YouTube land.
161
734198
3370
.YouTubeの世界であなたがそれを好きだと知っています.
12:17
Yeah, you see.
162
737802
1902
ええ、わかります。
12:19
So, first of all, here is Mr.
163
739704
1334
では、まず、昨日の
12:21
Steve and his mum
164
741038
2703
スティーブさんとそのお母さん
12:24
yesterday and also you might notice me as well somewhere.
165
744775
4538
です。私もどこかでお気づきかもしれません。
12:29
So. So. So here we go.
166
749347
1968
そう。 そう。 それでは、行きましょう。
12:31
So there is Mr.
167
751315
768
12:32
Steve yesterday, of course, he is a celebrity being recognised by everyone
168
752083
6006
もちろん、昨日はスティーブさんがいます。 彼は誰もが認めている有名人で
12:38
and the lovely lady next to Steve is Steve's mum
169
758356
4004
、スティーブの隣にいる素敵な女性はスティーブのお母さん
12:42
and she was having a great time as well.
170
762827
2235
で、彼女も楽しい時間を過ごしていました。
12:45
I think your mum actually got a bit drunk
171
765062
2403
12:47
as the evidence of the alcoholic beverage show is the champagne.
172
767798
3637
酒のショーの証拠がシャンパンだったので、お母様は少し酔っ払ってしまったよう です。
12:52
Yes. And in a moment,
173
772570
2536
はい。
12:55
Steve is getting very excited by the menu.
174
775106
2502
するとすぐに、スティーブはメニューに大興奮。
12:59
And then, oh, there's me as well.
175
779643
2336
そして、ああ、私もいます。
13:01
Of course, I was recognised by a lot of people.
176
781979
3337
もちろん、多くの人に認められました。
13:05
They knew who I was. They said, Are you Mr. Duncan?
177
785316
2769
彼らは私が誰であるかを知っていました。 彼らは言った、あなたはダンカンさんですか?
13:08
Yes, yes, I am, I am.
178
788619
1835
はい、はい、そうです、そうです。
13:10
I am Mr. Duncan.
179
790454
1035
私はダンカンさんです。
13:11
In fact, in a way, you upstaged the bride. Yes.
180
791489
3970
実際、ある意味で、あなたは花嫁を上演しました。 はい。
13:15
Well, well, everyone was talking about.
181
795459
1468
ま、まぁ、みんなで話していました。
13:16
Exactly.
182
796927
668
丁度。
13:17
You were people were flocking in from the street, asking for autographs.
183
797595
3803
あなたは通りからサインを求めて群がっていた人々でした 。
13:21
I was I was the centre of attention.
184
801632
2469
私は注目の的でした。
13:24
The bride. Forget her.
185
804201
1969
花嫁。 彼女を忘れてください。
13:26
All they wanted to see was Mr. Duncan.
186
806170
2069
彼らが見たかったのはダンカン氏だけでした。
13:28
He was mobbed.
187
808239
1801
彼はもみくちゃにされました。 ダンカン氏を知って
13:30
All the students from around the world that recognise Mr.
188
810040
3237
いる世界中の学生は皆、
13:33
Duncan, all literally leapt over the fence as soon as they knew you were there.
189
813277
4471
あなたがそこにいることを知るやいなや、文字通りフェンスを飛び越えました。
13:37
Well, you had a crowd around you and you were signing autographs for at least an hour.
190
817882
5238
ええと、あなたの周りには大勢の人がいて、 少なくとも 1 時間はサインをしていました。
13:43
The whole of Cheltenham came to a standstill.
191
823320
2603
チェルトナム全体が行き詰まりました。
13:45
That's where we were yesterday.
192
825923
1335
それが私たちが昨日いた場所です。
13:47
Cheltenham, the same place that has the racehorse and all the horse racing.
193
827258
4938
競走馬とすべての競馬があるのと同じ場所、チェルトナム 。
13:52
You see the race horse and
194
832463
2369
競走馬が見えますが、
13:56
this is going to be a very
195
836200
1201
これは非常に
13:57
interesting live stream because I'm only half awake, to be honest.
196
837401
4204
興味深いライブ ストリームになるでしょう。
14:01
I wish I could go back to bed right now.
197
841639
2502
今すぐベッドに戻れたらいいのに。
14:04
Today we are looking at words, phrases
198
844375
2802
今日は、パーティー、パーティーに関連する単語、フレーズを見ています
14:07
connected to party, having a party.
199
847478
2135
14:10
Talking of which, would you like to see Mr.
200
850314
2002
そういえば、
14:12
Steve's mum and Steve getting heavy at the disco
201
852316
5639
スティーブさんのお母さんとスティーブさんがディスコで一緒に盛り上がっているの
14:19
with you?
202
859490
734
を見たいですか?
14:21
You're going to right now look at this.
203
861125
2502
あなたは今これを見るつもりです。
14:23
So here is Mr.
204
863661
767
昨夜、
14:24
Steve and Mr.
205
864428
868
スティーブさんと
14:25
Steve's mother enjoying the disco last night.
206
865296
3403
スティーブさんのお母さんがディスコを楽しんでいます。
14:29
Oh, wait, there it.
207
869733
1068
ああ、待って、そこ。
14:30
Isn't that what you see? I knew that was going to happen.
208
870801
3337
それはあなたが見るものではありませんか? 私はそれが起こることを知っていました。
14:34
He's not on the ball. I'm not. I'm not with.
209
874138
2502
彼はボールに乗っていません。 私は違います。 私は一緒にいません。
14:36
I told you I wasn't with it.
210
876674
1668
私はそれと一緒にいないと言った。
14:38
I told you.
211
878342
600
14:38
Here we go.
212
878942
601
先ほども言いました。
どうぞ。
14:39
Let's try again, shall we?
213
879543
1568
もう一度やってみましょうか。
14:41
Well, that was good.
214
881111
2336
まあ、それは良かった。
14:43
Steve's mum and Mr.
215
883447
1668
スティーブのお母さんとスティーブさん
14:45
Steve freaking out and having a dance at the party last night.
216
885115
4705
は、昨夜のパーティーでびっくりしてダンスをしていました。
14:50
It's what.
217
890988
1668
なにこれ。
14:52
What is giving us something very weird is happening here.
218
892656
3003
ここで非常に奇妙なことが起こってい ます。
14:56
Try again.
219
896293
1135
再試行。
14:57
Mr. Duncan needs to lie down.
220
897428
3536
ダンカンさんは横になる必要があります。
15:00
It is all right. You know, this is very embarrassing.
221
900964
2603
それは大丈夫です。 これはとても恥ずかしいことです。
15:04
I am putting myself through so much embarrassment.
222
904101
2936
私はとても恥ずかしい思いをしています。
15:07
Are you ready to.
223
907071
633
15:07
Mr. Duncan, have you got the correct clip?
224
907704
2002
準備はいい。
ダンカンさん、正しいクリップを持っていますか?
15:09
Okay, here we go, then. Eat your.
225
909706
2069
では、行きましょう。 あなたを食べます。
15:11
Eat your heart out.
226
911809
1468
あなたの心を食べる。
15:13
John Travolta and Olivia Newton-John.
227
913277
3203
ジョン・トラボルタとオリビア・ニュートン・ジョン。
15:16
Because we have two new party animals
228
916480
3837
町に 2 匹の新しいパーティー アニマル
15:20
in town.
229
920717
20654
がいるからです。
15:44
Well, what do you think about mother?
230
944608
1635
さて、お母さんはどう思いますか?
15:46
Looks more into it than I did.
231
946243
1735
私よりも詳しく調べています。
15:47
I think your mother was having more fun than we were. She.
232
947978
3270
あなたのお母さんは私たちよりも楽しん でいたと思います。 彼女。
15:51
She looked really excited.
233
951348
1401
彼女はとても興奮しているように見えました。
15:52
There wasn't that great.
234
952749
1569
それほど素晴らしいものはありませんでした。
15:54
She loved every minute of it yesterday.
235
954318
2602
彼女は昨日のすべての瞬間を愛していました。
15:56
But apart from the minute when she native felt sick and vomited.
236
956954
3670
しかし 、彼女が気分が悪くなり嘔吐した瞬間を除いて。
16:00
Okay, so from that,
237
960657
901
よし、だから
16:02
you don't have a filter, do you?
238
962893
2602
フィルターはいらないか。
16:05
No, but no.
239
965495
1001
いいえ、しかしいいえ。
16:06
She had a wonderful time and she's been looking forward to this for two years.
240
966496
3704
彼女は素晴らしい時間を過ごし、 これを 2 年間楽しみにしていました。
16:10
Yes, for two years.
241
970400
2369
はい、2年間です。
16:12
And as you regular viewers will know,
242
972769
2870
そして、常連の視聴者なら知っていると思いますが、
16:15
my mother's had a few health issues recently,
243
975639
2703
私の母は最近健康上の問題を抱えて
16:18
and yet she was still able to go to the wedding.
244
978675
3270
いましたが、それでも結婚式に出席することができました.
16:22
She was very, very happy.
245
982279
1768
彼女はとても、とても幸せでした。
16:24
And a good time was had by all.
246
984047
2736
そして、みんなで楽しい時間を過ごしました。
16:26
It was great.
247
986850
1068
よかった。
16:28
I've got to play that again. Part of anything.
248
988051
1869
私はそれをもう一度プレイする必要があります。 何かの一部。
16:29
My mother was more the centre of attention than the bride.
249
989920
2869
母は 花嫁よりも注目の的でした。
16:33
Yes, I've got even more than you with a centre of attention.
250
993123
3370
はい、私はあなたよりも 注目の的です。
16:36
Yes. To the bride was third down the list.
251
996526
2069
はい。 花嫁へのリストは3番目でした。
16:38
So let's go.
252
998729
1801
じゃ、行こう。
16:40
Here it is against.
253
1000564
1268
ここは反対です。
16:41
Here it is again.
254
1001832
700
再びです。
16:42
Steve.
255
1002532
22856
スティーブ。
17:05
Oh, my. Is absolutely brilliant.
256
1025388
3070
ああ、私の。 絶対に素晴らしいです。
17:08
Like mother likes. You know what I loved about yesterday?
257
1028592
3403
母が好きなように。 私が昨日好きだったことを知っていますか?
17:12
Lots of people were so excited to see Steve's
258
1032028
3504
多くの人がそこにいるスティーブのお母さんに会えてとても興奮
17:15
mum there, and by the end of the evening she had
259
1035532
3036
していました.夜の終わりまでに、彼女には側近がいて
17:19
an entourage,
260
1039669
1735
17:21
a group of people who were just coming over and they wanted to speak to your mum.
261
1041404
4004
あなたのお母さんと話したいと思っていた人々のグループが来ていました.
17:25
Didn't know it did.
262
1045408
1502
知らなかった。
17:26
It was like she was holding court.
263
1046910
2302
彼女は法廷を開いているようだった。
17:29
It was like she was there on her throne and everyone was coming to to greet her.
264
1049613
4838
彼女が玉座 に座っていて、みんなが彼女を迎えに来ているかのようでした。
17:34
So Steve's mum had the most amazing time and I think
265
1054451
3970
それで、スティーブのお母さんは最高の時間を過ごしました。
17:39
most people were talking about your mum more
266
1059189
4438
ほとんどの人は新郎新婦や私よりもあなたのお母さんについて話していたと思い
17:44
than the bride and groom or even me.
267
1064794
3404
ます.
17:49
That was pretty good, though.
268
1069332
935
でも、それはかなり良かったです。
17:50
I did enjoy that. Yes.
269
1070267
3136
私はそれを楽しんだ。 はい。
17:53
I mean, it was almost like it wasn't the bride and bride groom's day at all.
270
1073403
5205
つまり、新郎新婦の日ではなかったようです。
17:58
It was more like it was my mum's day, some celebration of my mother.
271
1078608
4371
それは私の母の日、私の母のお祝いのようなものでした .
18:03
It was incredible. Although. Yes, yes.
272
1083280
2302
信じられないことでした。 それでも。 はいはい。
18:05
And and also, of course, she, with all the fans pouring in from off the streets, wants to find out.
273
1085582
5405
そしてもちろん、通りから押し寄せるすべてのファンと一緒に、彼女は 知りたがっています。
18:10
You were here.
274
1090987
634
あなたがここにいました。
18:11
Oh, that's so you know what it's like when you're in show business.
275
1091621
3037
ああ、それは あなたがショービジネスにいるときの様子を知っているからです.
18:15
Everyone wants to follow you around.
276
1095158
2102
誰もがあなたについて行きたいと思っています。
18:17
And when we left, it was like it was like leaving a party, you know?
277
1097260
4571
そして、私たちが去ったとき、それは パーティーを去るようなものでしたね。
18:21
You know, when you see those supermodels leaving parties
278
1101865
3470
スーパーモデルが夜遅くにパーティーを去るのを見たとき
18:26
very late at night.
279
1106403
1468
18:27
Your mother was leaving the party last night and she had a whole group of people around her
280
1107871
4971
あなたのお母さんは昨夜パーティーを去るところだった. 彼女の周りには大勢の人々が
18:33
helping her and making sure that she was safe
281
1113076
2769
彼女を助け、通りを通って車まで歩いている間、彼女が安全であることを確認し
18:35
as she walked through the streets to the car.
282
1115845
3404
ていた.
18:39
And it was so funny.
283
1119449
968
そして、それはとても面白かったです。
18:40
It was just an amazing time.
284
1120417
2135
素晴らしい時間でした。
18:43
So so we we all enjoyed it.
285
1123153
2035
だから私たちは皆それを楽しんだ。
18:45
Some of us enjoyed it a little bit too much.
286
1125422
4838
私たちの何人かはそれを少し楽しみすぎました。
18:50
That's what you're supposed to do at a wedding celebration.
287
1130260
3837
それが結婚祝いでやるべきことです 。
18:54
You have all this sort of you have all the formal proceedings.
288
1134364
3837
あなたはこの種の ものをすべて持っており、すべての正式な手続きを持っています。
18:58
Don't you just start off with the you have the wedding vows, okay.
289
1138201
4538
結婚式の誓いから始めませんか?
19:02
And all that.
290
1142872
701
そしてそのすべて。
19:03
And then you you have a little bit of a drink afterwards and then you go and have a sit down meal
291
1143573
4404
その後、少しお酒を飲んでから 、座って食事
19:08
and then afterwards you have the disco in the evening. Yes.
292
1148378
5338
をし、その後 、夕方にディスコを楽しみます。 はい。
19:14
So it was full of food.
293
1154050
1468
ということで、お腹いっぱいになりました。
19:15
It was full on loads of food.
294
1155518
2403
ボリューム満点でした。
19:17
I've never seen so much food served during a meal.
295
1157921
3837
食事中にこれほど多くの食べ物が出されるのを見たことがありません。
19:22
There was meat of all sorts chicken, huge pieces of steak.
296
1162058
4938
あらゆる種類の鶏肉、巨大なステーキの肉がありました 。
19:27
I've never seen such big pieces of steak, vegetables, salads.
297
1167263
5472
こんなに大きなステーキ、野菜、サラダは見たことがありません 。
19:32
We even had two desserts.
298
1172735
2136
デザートも2つありました。
19:34
I've never, ever been to a party, ever where there were two desserts
299
1174871
5305
私はパーティーに行ったことがありません .2つのデザートが
19:41
and we ate everything we could.
300
1181211
2102
あり、私たちは食べられるものすべてを食べました.
19:43
Yes, it was amazing.
301
1183446
1768
はい、すごかったです。
19:45
So I'm feeling the the after effect now
302
1185214
3204
だから私は今
19:48
of partying a little bit too hard.
303
1188785
3470
、パーティーを少しやりすぎた後遺症を感じています。
19:52
Do you know what we haven't done, Steve?
304
1192355
2236
スティーブ、私たちが何をしていないか知っていますか?
19:54
Was that said, who was first on the livestream?
305
1194591
2902
そうは言っても、最初にライブ ストリームに参加したのは誰ですか?
19:57
We haven't said hello to anyone.
306
1197493
2403
私たちは誰にも挨拶していません。
19:59
We have on the live chat, so it's a very excited people on there today. Mr.
307
1199896
3904
私たちはライブチャットをしている ので、今日そこにいる人々はとても興奮しています. ダンカン氏 ライブ ストリームで最初に登場し
20:03
Duncan I would imagine so because already we've, we've done a lot of the things
308
1203800
3770
た多くのことをすでに行っているので、そうなると思い
20:09
who was first on the live stream?
309
1209472
1401
ますか?
20:10
Mr. Duncan. Who was first on the list?
310
1210873
2136
ダンカンさん。 リストの最初にいたのは誰ですか?
20:13
I don't know.
311
1213009
1635
知らない。
20:14
I actually don't know because a lot of time.
312
1214644
1835
時間が長いのでよくわかりません。
20:16
Aaron Always.
313
1216479
901
アーロン いつも。
20:17
Beatrice, Beatrice, congratulations, Beatrice.
314
1217380
3503
ベアトリス、ベアトリス、おめでとう、ベアトリス。
20:20
Guess what?
315
1220917
567
何だと思う?
20:21
You were first on today's live chat.
316
1221484
10978
あなたは今日のライブ チャットで一番乗りでした。
20:32
I'm not sure if I'm going to make this or make it through today's live stream.
317
1232462
4771
これをやり遂げるか、 今日のライブストリームをやり遂げるかはわかりません。 疲れを癒すために、3日
20:37
I can't tell you how much I want to go to bed and sleep
318
1237533
3470
ほど寝て寝たい気持ちは言葉では言い表せません
20:41
for about three days to get rid of my tiredness.
319
1241904
3737
20:45
I feel fatigued today.
320
1245641
2970
今日は疲れを感じます。
20:49
So it was it was the wedding of your nephew.
321
1249479
3269
それで、それはあなたの甥の結婚式でした。
20:53
And the strange thing is yesterday's wedding ceremony,
322
1253049
4304
そして奇妙なのは昨日の結婚式で
20:57
the actual wedding moment
323
1257787
2402
、実際の結婚式の瞬間
21:00
was not actually a real one, was it?
324
1260690
2602
は実際のものではありませんでしたね?
21:04
No, it was a re-enactment
325
1264060
2369
いいえ、
21:06
because it was it's already happened in Canada.
326
1266429
3570
それはカナダですでに起こっていたので、再演でした.
21:09
But the strange thing is on their official document,
327
1269999
3103
しかし、奇妙なことに、彼らの公式文書には、誰が結婚した
21:13
because you have to have some sort of proof or document
328
1273669
3470
かを示す何らかの証拠または文書が必要なためです
21:17
to show who was getting married on their document.
329
1277173
3437
21:20
They had a photograph or photographs of their dogs.
330
1280910
3437
彼らは犬の写真や写真を持っていました。
21:24
So instead of their photograph, they had pictures of their dogs instead.
331
1284914
4004
そのため、写真の代わりに 犬の写真がありました。
21:28
Is that legal?
332
1288918
1001
それは合法ですか?
21:29
Well, it's not it's not a legal document. Right.
333
1289919
2903
まあ、それは法的文書ではありません。 右。
21:32
Because they're already married, you say so because of the married in Canada.
334
1292922
3904
彼らはすでに結婚している ので、カナダで結婚したからそう言います.
21:37
Everything yesterday was was almost like a re-enactment.
335
1297193
3670
昨日のことはすべて 、ほとんど再現のようでした。
21:41
So, yes, good word, Steve.
336
1301063
1635
それで、はい、良い言葉、スティーブ。
21:42
So people might be wondering why have two wedding ceremonies, two marriages?
337
1302698
5272
では、なぜ2回の結婚式、2回の結婚があるのか​​ 疑問に思われるかもしれません 。
21:48
Well, it's because
338
1308304
901
それは
21:50
there are
339
1310139
534
21:50
relatives in Canada and there are relatives here.
340
1310673
3403
、カナダに親戚がいて、ここにも親戚がいるからです。
21:54
So they had one wedding in Canada, which was the official wedding.
341
1314844
4437
そのため、彼らはカナダで 1 回の結婚式を挙げました。 これが公式の結婚式でした。
21:59
That's the real one. The real one, so to speak.
342
1319281
2737
それが本物です。 いわば本物。
22:02
But not everybody could fly to Canada, including my mother
343
1322785
4338
しかし、妹が留守の間、母の世話をしなければならなかったので、母と私たちを含め、誰もがカナダに飛ぶことができたわけではありません
22:07
and us and us, because we had to look after my mother while my sister was away.
344
1327390
4104
でした.
22:12
So they decided to have a second wedding just for the people in the UK,
345
1332461
3604
それで、彼ら は英国の人々のためだけに 2 度目の結婚式を開くこと
22:17
which was very nice of them.
346
1337400
1301
に決めました。
22:18
So they had two wedding ceremonies, which is rather indulgent,
347
1338701
4004
それで彼らは 2 つの結婚式 を挙げましたが、それはどちらかというと甘やかさ
22:23
but just as well, because otherwise we wouldn't have had such a lovely evening.
348
1343139
4304
れたものでした 。
22:27
Yes, but it was amazing.
349
1347443
1902
はい、でもすごかったです。
22:29
It was I think it's one of the best parties I've been to for a long time.
350
1349345
3870
それは私が長い間行ってきた最高のパーティーの 1 つだと思います 。
22:33
And that and that that is true.
351
1353215
1902
そして、それは本当です。
22:35
So so if if Steve's relatives are watching,
352
1355117
3437
それで、スティーブの親戚が見ているなら、
22:38
you arranged a brilliant party.
353
1358554
3437
あなたは素晴らしいパーティーを手配しました.
22:41
We all had fun, but I think
354
1361991
2369
私たちはみんな楽しんでいまし
22:45
you know who had the most fun yesterday, Steve?
355
1365161
2669
たが、昨日誰が一番楽しかったか知っていると思います、スティーブ?
22:47
I think it must have been.
356
1367830
1868
だったに違いないと思います。 ダンスフロアにみんなを引きずり込もうとして
22:49
Was it that was it that young man that kept coming out trying to drag everybody onto the dance floor?
357
1369698
4738
出てきたのはあの若者だったの ですか?
22:54
No, it was actually your mum. Oh,
358
1374503
25626
いいえ、実はあなたのお母さんでした。 ああ
23:21
I think your mum is a better mover than you all.
359
1401931
2569
、あなたのお母さんはあなたよりも優れた行動力があると思います。
23:24
In fact, we had to.
360
1404500
1435
実際、そうしなければなりませんでした。
23:25
We had to say to my mum, sorry, we've got to go.
361
1405935
2535
私たちは母に言わなければなりませんでした、ごめんなさい、私たちは行かなければなりません。
23:29
My mother's normally in bed for 10:10 p.m.
362
1409405
4571
母は通常、午後10時10分にベッドにいます。
23:33
or 10:30 p.m. at the latest.
363
1413976
2269
または午後10時30分 遅くとも。
23:36
Yes, but we didn't even leave there last night until well
364
1416245
3904
はい、でも私たちは昨夜、822、22、11 の 10 時半までそこを離れませんでした
23:40
until half ten, 822, 22, 11.
365
1420149
3270
23:43
Even better than that we actually said to your mum didn't we, earlier
366
1423419
4804
それよりもさらに良いことは、 私たちがあなたのお母さんに実際に言ったことですよね。
23:48
we said in the evening it wasn't very late, we said okay, we better go soon.
367
1428424
5305
遅れて、 私たちは大丈夫だと言いました、すぐに行ったほうがいいです。
23:54
And your mum said no, I want to stay.
368
1434096
3170
そしてあなたのお母さんはノーと言った、私はとどまりたい.
23:57
And that was, that was amazing.
369
1437399
1769
そして、それはすごかったです。
23:59
I know.
370
1439168
500
23:59
I mean we were tired, we were yawning.
371
1439668
1935
知っている。
つまり、私たちは疲れていて、あくびをしていました。
24:01
We wanted we wanted to stay up.
372
1441603
1602
私たちは起きていたいと思っていました。
24:03
We wanted to go.
373
1443205
1702
行きたかった。
24:04
We wanted to leave at about 10:00.
374
1444907
2135
10時頃に出発したかった。
24:07
And your mother your mother did not want to leave.
375
1447042
2703
そしてあなたのお母さん、あなたのお母さんは離れたくなかった。
24:09
It was it was just I'm never going to forget it.
376
1449778
2703
それは私が決して忘れることのないものでした。
24:12
It was the most amazing night.
377
1452481
2035
最高に素晴らしい夜でした。
24:14
Fantastic. George is saying to George.
378
1454516
2803
素晴らしい。 ジョージはジョージに言っています。
24:17
Grace says this is the first time here for him.
379
1457720
4738
グレースは、彼にとってここに来るのはこれが初めてだと言います。
24:22
Oh, I see. Hello, George.
380
1462825
1635
ああなるほど。 こんにちは、ジョージ。
24:24
With all these dear friends.
381
1464460
2135
親愛なる友人たちと。
24:26
Is that true, O-M-G?
382
1466995
1936
そうですか、O-M-G?
24:28
So if that is true, a special welcome to you, George.
383
1468931
3570
それが本当なら、あなたへの特別な歓迎、ジョージ。
24:32
Hello.
384
1472601
367
24:32
You've been on the livestream before.
385
1472968
1935
こんにちは。
以前にライブストリームに参加したことがあります。
24:34
Perhaps you've watched Mr.
386
1474903
1168
おそらく
24:36
Duncan's pre-recorded
387
1476071
2636
24:39
lessons about not being on the live stream.
388
1479174
2236
、ライブ ストリームに参加しないことに関するダンカン氏の録画済みレッスンを見たことがあるでしょう。
24:41
Is that what you mean?
389
1481710
2002
そうですか?
24:43
Which case?
390
1483712
601
どのケース?
24:44
A very sincere welcome to you.
391
1484313
3703
心から歓迎いたします。
24:48
I have a feeling it might mean that. Definitely.
392
1488016
3504
ということなのかな、という感じです。 絶対。
24:52
What a day.
393
1492454
1135
なんて日だ。
24:53
What a day.
394
1493589
600
なんて日だ。
24:54
This this is turning out to be.
395
1494189
2102
これはこれであることが判明しています。
24:56
But also what a night we had last night.
396
1496291
2670
しかし、昨夜はなんと素晴らしい夜でした。
24:59
We are looking at party words. In a few moments.
397
1499294
2536
私たちは党の言葉を見ています。 しばらくすると。
25:02
We're going to get through them very quickly.
398
1502197
1869
私たちはそれらを非常に迅速に乗り越えるつもりです。
25:04
But as you may know, if you are regular here,
399
1504066
4671
しかし、ご存知かもしれませんが、ここに常連の方は、明日8月、7月に31日、そして明日8月に入る
25:09
you will know that my birthday is coming up very
400
1509605
2936
と、私の誕生日がすぐに来ることを知っているでしょう
25:12
soon as we enter August tomorrow,
401
1512541
3770
25:17
31 days in July, and then we have August tomorrow.
402
1517646
5672
.
25:23
So today is the last day of July.
403
1523318
2369
ということで、今日で7月も最終日。
25:25
And I was thinking of something unusual for my birthday, maybe something that might help me
404
1525687
5172
そして 、誕生日に何か珍しいこと、家の周りで何か役立つかもしれないことを考えてい
25:31
around the house.
405
1531026
867
25:31
And here's something that I saw Steve, and this is the most amazing thing.
406
1531893
4672
ました。
そして、これは私がスティーブに見たもので 、これは最も驚くべきことです.
25:36
Take a look at this, because we look we talk about robots nowadays, don't we, doing things?
407
1536765
4972
これを見てください。なぜなら、私たちは 最近ロボットについて話しているからです。
25:41
Yes. Well, this is a little robot that might be very useful in the kitchen.
408
1541770
5138
はい。 さて、これ はキッチンでとても役立つかもしれない小さなロボットです。
25:46
I think this is a really cool thing.
409
1546908
2169
これは本当に素晴らしいことだと思います。
25:49
Look at that.
410
1549878
868
それを見て。
25:50
So watch. Watch what the robot does.
411
1550746
2269
だから見てください。 ロボットが何をするかを見てください。
25:53
It will actually take the top of that jam jar and there's nothing worse than trying to do that.
412
1553548
7107
それは実際にそのジャム瓶の上部を取り、それを しようとすることほど悪いことはありません.
26:00
So now there is even a robot that will do that.
413
1560655
3704
だから今、それを行うロボットさえあります。
26:04
Watch it. But there he goes. G
414
1564426
3570
見て。 しかし、そこに彼は行きます。 G
26:09
And there it is.
415
1569197
1569
そして、そこにあります。
26:11
Blimey.
416
1571433
567
ブライミー。
26:12
Well, actually, that might be quite useful for my mother. Yes.
417
1572000
3604
ええと、実際、 それは私の母にとって非常に役立つかもしれません。 はい。
26:15
Although
418
1575771
1635
26:18
there is a very good hint or tip
419
1578039
2870
26:21
that I can give our viewers if they are struggling
420
1581743
2670
視聴者が瓶から蓋を外すのに苦労している場合に私が与えることができる非常に良いヒントやヒントがあり
26:24
to take the lids off their jars.
421
1584413
2969
ます.
26:27
All you got to do is where some rubber gloves are,
422
1587883
3236
あなたがしなければならないのは、いくつかのゴム手袋がどこにあるか
26:31
some kitchen gloves that you might use for washing up,
423
1591453
2703
、洗い流すために使用できるいくつかのキッチン手袋で
26:34
and that will give you loads of grip
424
1594689
3070
26:38
around the lid of your difficult to remove jam jar lids. Yes.
425
1598627
5305
あり、取り外しが難しいジャム瓶の蓋の周りにたくさんのグリップを与えます . はい。
26:43
Oh, and that's what we need to do.
426
1603999
1935
ああ、それが私たちがしなければならないことです。
26:45
Oh, get one of these robots. I just.
427
1605934
2436
ああ、これらのロボットの 1 つを入手してください。 私はただ。
26:48
I just think this is amazing. Why spend all your.
428
1608370
2769
これだけはすごいと思います。 なぜあなたのすべてを費やす。
26:51
I bet that's not cheap. It isn't.
429
1611640
2135
安くはないに違いない。 そうではありません。
26:54
And I would venture to suggest
430
1614075
3771
そして、あなたが本当に年配でない限り
26:57
which is a fairly pointless device unless you are really elderly.
431
1617846
5405
、これはかなり無意味なデバイスであるとあえて提案し ます.
27:03
Yes. Well, I can't know what that's what it's for. Yeah.
432
1623251
3170
はい。 うーん、 何のためにあるのかわかりません。 うん。
27:06
But if you are so weak. Yes.
433
1626488
3570
しかし、あなたがとても弱い場合。 はい。
27:10
That you cannot remove the lids from your jars and maybe you shouldn't
434
1630392
4938
瓶から蓋を外すことはできないし、一
27:15
be looking at living at home on your own, maybe you should be in a home.
435
1635497
4638
人で家に住む ことを考えるべきではないかもしれません。家にいるべきかもしれません。
27:20
You are so full of compassion.
436
1640402
1568
あなたはとても思いやりに満ちています。
27:21
I know you have, but seriously, the other way, of course, is if you tap
437
1641970
3637
私はあなたが持っていることを知っていますが、真剣に 、もちろん、他の方法
27:26
the the the lid of the jar on a hard surface
438
1646241
4871
は、ジャーの蓋を硬い表面で叩いて
27:31
that releases the pressure inside the jar, and then you can remove the lid quite easily.
439
1651112
5239
ジャー内の圧力を解放 すると、蓋を非常に簡単に取り外すことができます.
27:36
But rubber gloves, rubber gloves into tip.
440
1656351
2836
ゴム手袋だけど、先端にゴム手袋。
27:39
You see, we're here to give all sorts of advice to our viewers.
441
1659187
3537
ご覧のとおり、私たちは視聴者にあらゆる種類のアドバイスを提供するためにここにいます 。
27:42
Oh, oh, you can use one of these crazy robots.
442
1662724
3036
ああ、ああ、あなたはこれらの狂気のロボットの 1 つを使用できます。
27:45
I just think that's amazing, because a lot of people are worried about robots taking over the world.
443
1665760
4405
多くの人 がロボットが世界を支配することを心配しているので、それは素晴らしいことだと思います.
27:50
But look, there it is.
444
1670165
1067
しかし、ほら、そこにあります。
27:51
There is a robot that is actually useful, that's doing something useful.
445
1671232
4338
実際に役立つロボットがあり 、何か役に立つことをしています。
27:56
It is helping humanity.
446
1676071
2669
それは人類を助けています。
27:58
Or just just ask somebody who's living in your household, old, that can undo the blades.
447
1678773
6173
または 、あなたの家に住んでいる年配の誰かに、ブレードを元に戻すことができるように依頼してください.
28:05
I mean, what market is that got?
448
1685246
2570
つまり、それはどの市場にあるのですか?
28:07
I mean, you literally have to be living on your own so weak
449
1687816
3737
つまり、あなたは 文字通り自分自身で生きなければならないので
28:11
that you can't unscrew through a lid of a jar once again, compassion.
450
1691553
4604
、再び瓶の蓋をねじって外すことができないほど弱く、思いやりがあります。
28:16
And in which case, if you can't do that, well, ask somebody when they come around
451
1696357
4105
その場合、それができない場合は、 誰かが訪ねてきたときに尋ねるか
28:20
to visit, ask a neighbour or use some rubber gloves or tap it
452
1700495
4004
、隣人に尋ねる か、ゴム手袋を使用
28:24
on some hard concrete and then undo it.
453
1704766
3470
するか、硬いコンクリートを軽くたたいて元に戻します。
28:28
Yeah, that's the thing you have to do is please bash your glass jar on concrete
454
1708570
5272
ええ、それはあなたがしなければならないことです .ガラスの瓶をコンクリートにぶつけてください.
28:33
or you can use a wooden spoon, give it a hard bash, and then you will have to pick
455
1713842
3937
28:37
the broken glass out of your food afterwards, which is another good reason for having the rubber
456
1717779
4137
28:41
gloves on in the first place because you won't cut yourself with all the glass.
457
1721916
2937
ガラスで自分を傷つけることはないので、そもそもゴム手袋を着用する正当な理由があります。
28:45
I can think of many reasons why you would want rubber gloves.
458
1725753
3037
ゴム手袋が欲しくなる理由はたくさん考えられます。
28:48
Yeah, we're not just teaching English, but teaching life skills.
459
1728923
2736
ええ、私たちは英語を教えるだけで なく、ライフスキルを教えています。
28:51
So this channel, Mr.
460
1731860
900
ですから、このチャンネル、
28:52
Duncan, I'm not sure what we're teaching today.
461
1732760
2203
ダンカンさん、私たちが今日何を教えているのかよくわかりません。
28:54
Well, strangely enough, there's a very popular video talking about removing lids.
462
1734963
4237
不思議なことに、ふたを外すことについて話している非常に人気のあるビデオがあり ます。
28:59
Oh, there's a popular video on YouTube at the moment telling you how to remove
463
1739601
5972
ああ 、今 YouTube で缶のふたを外す方法を説明している人気のビデオ
29:07
the lid of a can.
464
1747242
2302
があります。
29:09
So canned food, you know, you use out use a can opener, a can opener.
465
1749544
4504
缶詰食品は 、缶切り、缶切りを使い果たします。
29:14
If you haven't got a can opener, how do you remove the lid so you are out in the wild?
466
1754048
5005
缶切りを持っていない場合、 どのようにふたを外して野外に出ますか?
29:19
We use this as a small that's a small 1920s cinema camera, isn't it.
467
1759053
4238
1920年代の小さなシネマカメラのスモールとして使っていますね。
29:23
Well, there's a couple of gentlemen on that YouTube are very entertaining, showing you exactly
468
1763491
4538
ええと、 YouTube には非常に面白い紳士が何人かいて
29:28
how to remove the lid on your jar of tuna,
469
1768029
4171
、マグロの瓶やマグロの缶の蓋を外す方法を正確に示しています。
29:32
on your tin of tuna, for example, if you haven't got a tin opener, okay, you scrape it
470
1772200
5038
たとえば 、缶切りを持っていない場合は、
29:37
on some concrete, you scrape it like that, and eventually it weighs the edges down.
471
1777238
5339
コンクリートをこすり、そのようにこすり 、最終的にエッジの重さを減らします。
29:42
Then you can take the lid off.
472
1782610
1268
その後、ふたを外すことができます。
29:43
How many days does it take?
473
1783878
2302
何日かかりますか?
29:46
That only takes a few seconds.
474
1786180
1769
それには数秒しかかかりません。
29:47
I mean, it takes a few seconds.
475
1787949
2335
つまり、数秒かかります。
29:50
I think you are watching Rubbish again on YouTube.
476
1790318
2436
YouTube でもう一度 Rubbish を見ていると思います。
29:53
I've seen it happen. In fact, I'm going to try it myself.
477
1793254
2236
私はそれが起こるのを見てきました。 実際、 私はそれを自分で試してみます。
29:55
This is what Steve does.
478
1795523
1535
これがスティーブのすることです。
29:57
What Steve does is he's, he watches
479
1797058
3036
スティーブがしていることは
30:00
any rubbish on YouTube a bit.
480
1800461
3170
、YouTube でゴミを少し見ていることです。
30:03
A bit like yourself really.
481
1803631
1301
本当に自分に少し似ています。
30:06
Because you're watching this.
482
1806100
1168
あなたはこれを見ているからです。
30:07
Petra.
483
1807268
1368
ペトラ。
30:09
Petra. I think I pronounce your name correctly.
484
1809170
2302
ペトラ。 私はあなたの名前を正しく発音していると思います。
30:11
Petra from I think you said Czech Republic earlier.
485
1811472
3537
先ほどチェコ共和国と言ったのはペトラです。
30:15
So welcome.
486
1815376
1201
どういたしまして。
30:16
Since the word robot was first used in the novel.
487
1816577
2836
ロボットという言葉は小説で初めて使われたので。
30:19
Ah, you are written by Cattell capac. Hmm.
488
1819680
3404
ああ、あなたは Cattell capac によって書かれています。 うーん。
30:23
I believe it was used in literature, first of all,
489
1823784
2570
最初は文学で使われていたと思いますが
30:26
and then it remained in use as something that is a man
490
1826354
4304
、その後は人間
30:30
made machine that imitates a man.
491
1830691
3504
を模倣した人工機械として使われ続けました。
30:34
I know somebody or person.
492
1834996
2302
私は誰かまたは人を知っています。
30:37
I know somebody from, uh, from the Czech Republic who is also called Petra.
493
1837532
5538
私はペトラとも呼ばれるチェコ共和国出身の誰かを知ってい ます。
30:43
That is true.
494
1843204
1101
それは本当です。
30:44
Oh, okay.
495
1844305
634
30:44
Who is a concert pianist?
496
1844939
2536
ああ、わかりました。
コンサートピアニストとは?
30:48
So are you the same person? I think.
497
1848342
2503
じゃあ同一人物ですか? おもう。
30:50
I don't think so.
498
1850945
1001
私はそうは思わない。
30:51
I think.
499
1851946
1134
おもう。
30:53
Yes, unless you.
500
1853314
901
はい、あなたでない限り。
30:54
Yes, because she's blonde and I think I'm looking at brown hair here. So.
501
1854215
4337
はい、彼女は金髪で 、ここでは茶色の髪を見ていると思います。 そう。
30:59
Yes. Are you a pianist?
502
1859020
2035
はい。 あなたはピアニストですか?
31:01
In which case I know you and I know who you dated.
503
1861389
3069
その場合、私はあなたを知っており、あなたが誰とデートしたかを知っています。
31:04
But I'm only joking because you won't be the same person.
504
1864792
2536
しかし 、あなたは同じ人ではないので、私は冗談です.
31:07
Sorry.
505
1867662
367
ごめん。 アルコール中毒を
31:08
I'm just starting to wonder whether Steve is the one with the alcohol poisoning and not me.
506
1868029
4504
起こしたのはスティーブで、私ではないのではないかと思い始めて います。
31:12
What are you talking?
507
1872800
767
あなたは何をしゃべってますか?
31:13
I'm gradually livening up Mr.
508
1873567
1402
私はダンカンさんを徐々に盛り上げてい
31:14
Duncan. Mind. My brain is starting to because I.
509
1874969
2169
ます。 マインド。
31:17
I mean, I have been out of the garden this morning.
510
1877338
3503
今朝、庭から出てきたからです。
31:20
Out of the garden.
511
1880841
1435
庭の外。
31:22
In the garden.
512
1882276
968
庭で。
31:23
Doing some, you know, some physical, hard labours work.
513
1883244
3136
肉体的で重労働の仕事をすることもあります。
31:26
Okay, Steve, to try and live in myself up.
514
1886380
3504
よし、スティーブ、自分らしく生きるために。
31:30
Is anyone watching this still?
515
1890017
1402
これまだ見てる人いる?
31:31
Yes. We've got quite a few people watching. Not many.
516
1891419
3036
はい。 かなりの数の人が見ています。 多くはありません。
31:35
Not many enough.
517
1895056
800
31:35
Because you were nearly an hour late. Yes.
518
1895856
2403
十分ではありません。
1時間近く遅刻したからです。 はい。
31:38
So they got Pete off and decided to go off and do something else instead.
519
1898259
3570
それで彼らはピートを降ろし、 代わりに別のことをすることにしました。
31:41
I was suffering.
520
1901862
1735
私は苦しんでいました。
31:43
I am suffering today quite a lot, in fact.
521
1903597
2703
実際、私は今日かなり苦しんでいます。
31:47
But thank you.
522
1907201
667
31:47
But apparently there.
523
1907868
1669
でもありがとう。
しかし、どうやらそこにあるようです。
31:49
Steve, wait there.
524
1909537
1201
スティーブ、そこで待ってて。
31:50
Hold the fort.
525
1910738
2302
砦を保持します。 オマール、
31:53
Hold your horses because we have a birthday today, do we, Omar?
526
1913374
6006
今日は誕生日だから、馬を抱きしめて ?
31:59
Hello, Omar. Al,
527
1919380
1234
こんにちは、オマール。 アル、
32:02
can I.
528
1922116
334
32:02
Can I speak with that? You speaking over me
529
1922450
3403
話せますか? あなたはオマールのように私について話して
32:05
like Omar?
530
1925853
2736
いるのですか?
32:08
The Omar Al Habib.
531
1928589
4738
オマール・アル・ハビブ。
32:14
Happy birthday to you celebrating your birthday today.
532
1934428
2836
本日お誕生日を迎えられたお誕生日おめでとうございます。
32:17
Well done. Congratulations.
533
1937464
1335
素晴らしい。 おめでとう。
32:18
You've made it through another year.
534
1938799
7741
あなたはもう一年やり遂げました。
32:26
Birthdays, weddings.
535
1946540
1902
誕生日、結婚式。
32:28
What's next, Mr. Duncan? Well, hopefully no funerals.
536
1948442
3537
次は何ですか、ダンカンさん? まあ、うまくいけば葬式はありません。
32:31
Hopefully, we don't want any of those lots of birthdays and nice things.
537
1951979
3770
願わくば、たくさんの誕生日や素敵なことを望んでいないことを願っています .
32:35
Please.
538
1955749
1502
お願いします。
32:37
Oh, dear.
539
1957418
2202
まあ。
32:39
What a day we had.
540
1959620
934
なんて一日でした。
32:40
Yes, it was a very long day, wasn't it?
541
1960554
2369
はい、とても長い一日でしたね。
32:43
It was a long day.
542
1963357
1101
長い一日でした。
32:44
And yes, 250 miles probably
543
1964458
2770
そして、はい、おそらく 250 マイルですが
32:47
whilst that in kilometres, 300 kilometres nobody cares.
544
1967528
3670
、それはキロメートルで、300 キロメートルは誰も気にしません。
32:51
Do I was the one doing all the heavy work?
545
1971365
2102
重い仕事をしていたのは私ですか?
32:53
Mr. Duncan, you were just sitting there falling asleep.
546
1973467
3003
ダンカンさん、あなたはただそこに座って眠りに落ちていました。
32:56
I was. Well, I didn't have much choice. Passenger seat.
547
1976870
2837
私はそうでした。 うーん、あまり選択肢がありませんでした。 助手席。
32:59
I was the one I was going to concentrate, you know, with all the lights
548
1979707
3637
33:03
from the other cars blinding me down these narrow country lanes. Yes.
549
1983777
5172
他の車からのすべてのライトが これらの狭い田舎の車線で私を盲目にして、私が集中しようとしていたのは私でした。 はい。
33:09
Except for the time when he let go of the steam wheel and said, I'll
550
1989249
3170
彼が蒸気車を手放して言った時を除いて 、私は
33:12
just let the kill the car, take care of it for a while.
551
1992419
3003
車を殺してしばらくの間世話をします。
33:17
But it has got so
552
1997157
801
33:17
like an autopilot function, so you can sort of press a button and, you know, just
553
1997958
4671
しかし、それは
自動操縦機能の ようなものを持っているので、ボタンを押す
33:23
say, can you please never do that ever again?
554
2003697
2803
ことができます.
33:27
You can only do it for 15 seconds and then it beeps at you.
555
2007067
2936
15 秒間しか実行できず 、ビープ音が鳴ります。
33:30
Yeah.
556
2010037
367
33:30
So a lot of cars have this on that.
557
2010404
1902
うん。
そのため、多くの車にはこれが付いています。
33:32
It is quite useful if you're okay.
558
2012306
1601
大丈夫ならかなり重宝します。
33:33
You still are you.
559
2013907
1235
あなたはまだあなたです。
33:35
I'm sure he's been snorting something this morning.
560
2015142
2803
彼は今朝何か鼻を鳴らしていたに違いない。
33:37
You're you're you're a little.
561
2017945
1535
あなたはあなたですあなたは少しです。
33:39
You're little fun.
562
2019480
2702
あなたは少し楽しいです。
33:42
Are you sure?
563
2022349
1368
本気ですか?
33:43
Okay.
564
2023784
334
わかった。
33:44
Anyway, Steve's car is amazing.
565
2024118
4638
とにかく、スティーブの車はすごい。
33:48
Yesterday, it slammed its brakes on well, on its own because it has this safety feature, doesn't it?
566
2028922
6607
昨日はちゃんとブレーキを踏んでくれ ましたね、安全装置が付いているからですよね?
33:55
A lot of a lot of cars have this on now.
567
2035829
2469
今では多くの車がこれを装着しています。
33:58
I think it's standard fit fitment in most new cars,
568
2038298
3571
私の車は4歳ですが、ほとんどの新車に標準装備されていると思います
34:02
although my car's four years old. Okay.
569
2042436
2836
。 わかった。
34:05
And for a second, yeah, we were in traffic
570
2045572
2937
そして一瞬、ええ、私たちは渋滞していて
34:09
and I just looked down for like 5 seconds at the satnav.
571
2049243
4638
、私は 5秒間ほど衛星ナビを見下ろしました.
34:14
And in that 5 seconds, the car in front Mr.
572
2054414
2136
そして、その 5 秒で、前の車 Mr.
34:16
Braked and the car must have known that was happening.
573
2056550
3437
Braked とその車は、それが起こっていることを認識していたに違いありません。
34:19
And this morning Sam came up, knocked up, put on brake.
574
2059987
3803
そして今朝、サムがやって来て、ノックアップして、ブレーキをかけました。
34:24
Very useful.
575
2064191
701
34:24
The car actually slammed the brakes on.
576
2064892
2802
非常に便利。
車は実際にブレーキを踏んだ。
34:27
I mean, that was me.
577
2067728
834
つまり、それは私でした。
34:28
I did that. Oh, well, you said yesterday that.
578
2068562
2502
私はそれをしました。 あ、そういえば昨日言ってましたね。
34:31
Well, no, it would have done if I hadn't have brake.
579
2071765
2803
いえいえ、ブレーキが無ければ大丈夫でした。
34:34
Oh, okay.
580
2074601
668
ああ、わかりました。
34:35
It would have then taken over.
581
2075269
1401
その後、それが引き継がれたでしょう。
34:36
Well, that story is nowhere near as interesting as it could have been.
582
2076670
2936
まあ、その話はそれほど 興味深いものではありません。
34:39
It was still interested in the fact that, you know,
583
2079606
2303
車の後ろで母との事故を回避したという事実にまだ興味がありました
34:41
we averted an accident with my mother in the back of the car, okay?
584
2081909
3336
ね。
34:45
I mean, taking my eyes off the road for just a few seconds, which just shows you how incidents can happen.
585
2085712
4738
つまり、ほんの数秒間道路から目を離すだけで、 インシデントがどのように発生するかがわかります。
34:50
Yes, very, very fast.
586
2090450
1302
はい、非常に高速です。
34:51
That wasn't what I said. I thought your car had done it.
587
2091752
2969
それは私が言ったことではありませんでした。 私はあなたの車がそれをやったと思いました。
34:54
Oh, right. It did that.
588
2094721
834
ああ、そうですね。 それはそれをしました。
34:55
That's exactly what happened.
589
2095555
1602
それがまさに起こったことです。
34:57
That was a much better story than yours. Yours?
590
2097157
2769
それはあなたの話よりずっと良い話でした。 あなたの?
35:00
Oh, I just put the brakes on myself.
591
2100160
2236
ああ、私は自分自身にブレーキをかけました。
35:02
That was me.
592
2102396
467
35:02
Because my reactions are so, you know, b brake instantly
593
2102863
3804
それがおれだった。
私の反応がそうなので、
35:07
what my reactions are like.
594
2107567
2336
私の反応がどのようなものであるかを即座にブレーキします。
35:09
The same reactions I remember when I was at school. Mr.
595
2109903
2302
私が学校にいたときと同じ反応を覚えています。 Mr.
35:12
Because they use it, they use it kind of just test it out.
596
2112372
4171
使っているので、試しに使っている だけです。
35:16
Reaction time I'm going to swear
597
2116543
1969
反応時間 私
35:23
when I was
598
2123617
500
35:24
at school there's this device in science and they could test our reaction time.
599
2124117
4104
が学校にいたとき、科学にこの装置が あり、彼らは私たちの反応時間をテストすることができました.
35:28
So they tested everyone in the class and mine was the fastest had the fastest reaction times.
600
2128221
4438
それで彼らはクラスの全員をテストしました、そして私のもの は最速の反応時間を持っていました.
35:32
Everybody reacts instantly to what's going on. Mr.
601
2132659
3303
誰もが何が起こっているかに即座に反応します。
35:35
Duncan and I, as sharp as I was when I was 16 years old.
602
2135962
4305
ダンカン氏と私は、 16 歳のときと同じくらい鋭かった。
35:40
I'm just sorry if you're watching
603
2140267
2068
35:42
if you're watching us today for the first time, this is not what we're normally like.
604
2142335
3771
今日初めて私たちを見ているのなら申し訳ありませ んが、これは私たちの通常の様子ではありません。
35:46
I'm going a bit mad, Mr. Duncan.
605
2146106
1368
ちょっと気が狂いそうです、ダンカンさん。
35:47
I think it's sleep deprivation.
606
2147474
2035
寝不足だと思います。
35:49
I think it's something deprivation.
607
2149509
2369
何かの剥奪だと思います。
35:51
I've come over hot.
608
2151878
1101
熱くなってきました。
35:52
I know you.
609
2152979
1602
私はあなたを知っています。
35:54
You're acting slightly
610
2154581
2069
少し
35:57
worrying.
611
2157684
1802
心配そうな顔をしている。
35:59
Lee crazy chef Giovanni
612
2159486
4171
リーのクレイジーなシェフ、ジョバンニ・
36:03
Revathi is growing
613
2163757
3003
レヴァティは
36:07
daily is how I look at that.
614
2167394
2469
日々成長しています。
36:09
Isn't that wonderful?
615
2169863
734
それは素晴らしいことではありませんか?
36:10
How our viewers remember what we do? Yes.
616
2170597
3303
視聴者は私たちの行動をどのように覚えていますか? はい。 ジョヴァンニ・
36:14
And when we have our dahlias growing at the moment,
617
2174301
3703
レヴァティ、私たちがダリアを育てている今、
36:18
Giovanni Revathi, if I'm pronouncing that correctly, please stop doing that.
618
2178004
5539
私がそれを正しく発音しているのなら、 やめてください.
36:23
Well, I'm doing some Italian singing at the moment, so I'm trying to practise
619
2183543
2970
そうですね、今はイタリア語の 歌を歌っているので、練習しようと思って
36:27
it. Remember?
620
2187614
1168
います。 覚えて?
36:28
Keep practising.
621
2188782
1001
練習を続けてください。
36:29
I remember that we have what I grow. Dahlias.
622
2189783
3336
私たちが育てたものがあることを覚えています。 ダリア。
36:33
What one? Well, what?
623
2193119
1235
何? さて、何?
36:34
It's hardly growing.
624
2194354
1468
なかなか伸びません。
36:35
It's doing quite well. It's one.
625
2195822
2069
それはかなりうまくいっています。 それは1つです。
36:38
It's one. Dahlia, it's in flower.
626
2198091
2002
それは1つです。 ダリア、咲いています。
36:40
You need to show it, Mr. Duncan.
627
2200660
1435
あなたはそれを示す必要があります、ダンカンさん。
36:42
We'll get a picture for the next show.
628
2202095
3303
次回公演用の写真を撮ります。
36:45
We bring day.
629
2205398
668
日をもたらします。
36:46
Shall we bring it in from the gardens to bring it a bit heavy?
630
2206066
2736
庭 から持ってきて少し重くしましょうか?
36:48
No, please don't.
631
2208802
1535
いいえ、しないでください。
36:50
That was a lovely red, deep red crimson,
632
2210337
3970
それは美しい赤、深紅の深紅
36:54
I would say would be the colour flowers and it is in full bloom at the moment.
633
2214307
5372
色の花 で、今は満開です。
36:59
Sir, thank you very much and how you're doing.
634
2219679
5172
先生、どうもありがとうございました。調子はどうですか。
37:04
I'm growing dahlias.
635
2224851
1134
ダリアを育てています。
37:05
How are yours? I've told you how mine is. All yours.
636
2225985
3204
お元気ですか? 私がどのように私のものであるかをあなたに話しました。 全てあなたのもの。
37:09
That's.
637
2229356
333
37:09
That's all. Show each other all dahlias.
638
2229689
1869
それは。
それで全部です。 お互いにすべてのダリアを見せてください。
37:11
Have you got a picture? But
639
2231558
2235
写真はありますか? しかし、
37:14
you've probably seen the picture of.
640
2234894
1902
あなたはおそらくの写真を見たことがあるでしょう。
37:16
Of the dahlia that I have.
641
2236796
1402
私が持っているダリアの。
37:18
You've probably seen that in previous.
642
2238198
1768
おそらく以前に見たことがあるでしょう。
37:19
Can you please send me a picture of your dahlia so please show us a picture of yours.
643
2239966
4471
あなたのダリアの写真を送っていただけないでしょうか 。あなたの写真を見せてください。
37:24
You already probably know mine has croutons and flowers.
644
2244437
2636
あなたは おそらく私のものにクルトンと花があることをすでに知っているでしょう.
37:27
Okay.
645
2247107
867
37:27
And so, yes, we'd like to see that.
646
2247974
5472
わかった。
そして、はい、私たちはそれを見たいと思っています。
37:33
Is anyone else is anyone actually watching today?
647
2253446
3504
他の誰かが今日実際に見ている人はいますか?
37:36
I'll be going it for. By the way, I know we're not.
648
2256983
3470
私はそれのために行きます。 ところで、そうではないことはわかっています。
37:40
This is the thing.
649
2260487
1034
これが事です。
37:41
I might be it might be dark outside before we finish today.
650
2261521
4137
今日が終わる前に外が暗くなるかもしれません。
37:46
But yes, thanks for your lovely messages about Steve's mum as well.
651
2266726
4071
しかし、はい、 スティーブのお母さんについての素敵なメッセージもありがとう.
37:50
Steve's is a very good dancer.
652
2270964
2335
スティーブはとても上手なダンサーです。
37:54
She was doing it yesterday.
653
2274200
1168
彼女は昨日それをしていました。
37:55
She was boogying yesterday.
654
2275368
2870
彼女は昨日ブギーでした。
37:58
One of the foods that we ate yesterday.
655
2278805
2669
私たちが昨日食べた食べ物の一つ。
38:01
We had some lovely food yesterday.
656
2281474
1668
私たちは昨日、おいしいものを食べました。
38:03
One of them was potato.
657
2283142
1535
その一つがポテトでした。 非常に珍しいジャガイモ
38:04
Would you like to see a selection or a collection
658
2284677
2770
のセレクションまたはコレクションを見たいですか?
38:07
of very unusual potatoes?
659
2287447
4104
38:11
Look at these.
660
2291551
1335
これを見て。
38:12
Have you ever seen potatoes that look like this?
661
2292886
3269
こんな形のじゃがいもを見たことがありますか?
38:16
Very unusual, Mr. Duncan.
662
2296689
1402
非常に珍しいです、ダンカンさん。
38:18
They are all from Peru.
663
2298091
2169
彼らはすべてペルー出身です。
38:20
Apparently in Peru they grow this huge.
664
2300593
4838
ペルーではこれだけ大きくなるそうです。
38:26
So selection of potatoes
665
2306099
3837
じゃがいも
38:30
and all types of potato, every shape
666
2310970
3404
、あらゆる種類のじゃがいも、あらゆる形
38:34
and every size and every colour.
667
2314807
2403
、あらゆるサイズ、あらゆる色を取り揃えています。
38:38
I'm not sure which one my favourite is,
668
2318378
2202
どれが私のお気に入りかはわかり
38:40
but there is one at the bottom that looks like a banana
669
2320580
2269
ませんが、一番下にバナナのように見えるものが
38:44
and trust you to like that one. Mr..
670
2324017
2002
あります。 さん.
38:46
And there is one.
671
2326019
967
38:46
There is one that is near the middle, on the right
672
2326986
4371
そして、1 つがあります。
真ん中
38:52
and it looks like dog poop and it is, it is.
673
2332125
4004
あたりの右側に犬の[ __ ]のように見えるものがありますが、そうです。
38:56
Can you see which one I mean. Yes.
674
2336462
1835
私がどちらを意味するか分かりますか。 はい。
38:58
Yes, the one at the top right hand
675
2338297
2937
はい、右
39:01
corner is the only one that looks like a potato that I would recognise.
676
2341534
4004
上隅にあるものだけ がジャガイモのように見えます。
39:05
Oh yes. So the one at the top.
677
2345538
2002
そうそう。 だから一番上のやつ。
39:07
The top right.
678
2347540
767
右上。
39:08
Is a normal potato, but all the rest and very crazy looking potatoes.
679
2348307
3437
普通のじゃがいもです が、残りはすべて非常にクレイジーな見た目のじゃがいもです。
39:11
I love that.
680
2351744
1201
私はそれが好きです。 ダンカン
39:12
I would like to try some of those potatoes because they look really maybe you should go to Peru, Mr.
681
2352945
5306
さん、ペルーに行ったほうがいいかもしれません
39:18
Duncan, because we know how you love potato.
682
2358251
2169
。あなたがどれだけポテトが好きか知っているからです。
39:20
In fact, yesterday there was mashed potato
683
2360420
2836
実際、昨日
39:23
with one of the chicken dishes and you discovered that underneath the chicken
684
2363790
4938
、チキン料理の 1 つに
39:28
with all this lovely cheesy French mashed potato, there was no cheese.
685
2368728
3970
マッシュ ポテトがありましたが、この素敵な安っぽいフレンチ マッシュ ポテトを添えたチキンの下に、 チーズがないことを発見しました。
39:33
No, it was not sure there wasn't cheese mixed in there.
686
2373299
3337
いいえ、そこにチーズが混ざっていないかどうかはわかりませんでした.
39:36
No, there wasn't a lots of cream then that was it was like cream wasn't it.
687
2376636
4037
いいえ、クリームの ようなものではありませんでした。
39:40
Like a it was looks like a hollandaise.
688
2380673
2002
オランデーズのように見えました。
39:42
Very similar to the thing that they put with the steak. But
689
2382675
3270
彼らがステーキと一緒に入れたものと非常によく似ています。 しかし
39:47
I was going to say the style of
690
2387113
2035
、マッシュポテトのスタイル
39:50
mashed potato is very similar to the French style.
691
2390516
4004
はフランスのスタイルに非常に似ていると言いたい.
39:54
Very nice.
692
2394520
567
非常に素晴らしい。
39:55
But I found the potatoes under the chicken and no one else did
693
2395087
4505
しかし、私は鶏肉の下にジャガイモを見つけましたが、 他の誰も
40:00
because they were serving all of the food to us in large dishes.
694
2400593
3704
食べませんでした。
40:04
I suppose I should point that out.
695
2404297
2135
それを指摘すればいいと思います。
40:06
So there were large dishes each left on the table, and then we would help ourselves.
696
2406432
4938
それで、テーブルの上にそれぞれ大きな皿が残っていて 、それから私たちは自分自身を助けました。
40:11
But underneath the chicken there was a load of mashed potato and I found it.
697
2411704
3904
しかし、チキンの下 にはマッシュポテトがたくさんあり、それを見つけました.
40:16
And so I have to be honest, I did eat most of the mashed potato.
698
2416208
5539
正直なところ 、マッシュポテトはほとんど食べてしまいました。
40:22
So you were in heaven.
699
2422114
1302
だからあなたは天国にいました。
40:23
Mr. Duncan, I hope today, and not only did
700
2423416
3103
ダンカンさん、今日
40:26
you have a lovely tender chicken, but mashed potato as well.
701
2426519
2702
はとても柔らかい鶏肉だけで なく、マッシュポテトもありましたね。
40:30
The desserts were very interesting.
702
2430523
2035
デザートはとても面白かったです。
40:32
Desserts or puddings, as you can call them.
703
2432558
2369
あなたがそれらを呼び出すことができるように、デザートまたはプリン。
40:34
We had to we had to put in your favourite creme brulee. Yes.
704
2434927
5406
お気に入りのクレームブリュレを入れなければなりませんでした。 はい。
40:40
Was there.
705
2440333
1034
があった。
40:41
But the biggest creme brulee I have ever seen in my life.
706
2441367
3870
しかし、 私が今まで見た中で最大のクレームブリュレ。
40:45
I mean, there must have been twice the size of normal portions
707
2445571
3070
つまり、クレームブリュレは通常のポーションの 2 倍の大きさだっ
40:48
you could creme brulee, you know, we get a small portion do.
708
2448641
3170
たに違いありません。
40:51
Yeah.
709
2451844
334
うん。
40:52
These were huge like two or three times a size.
710
2452178
3303
これらは、サイズの2〜3倍のように巨大でした。
40:55
It was one each.
711
2455581
1468
1枚ずつでした。
40:57
I dread to think how many calories there were
712
2457049
2403
そのクレームブリュレにどれだけのカロリーが
41:00
in that creme brulee and what was the other thing, pavlova,
713
2460019
5539
あったの か、そして他のもの、パブロバ、
41:05
pavlova, pavlova, pavlova, which is like meringue
714
2465825
3903
パブロバ、パブロバ、パブロバ、
41:09
with cream and fruit also very nice.
715
2469728
4305
クリームとフルーツのメレンゲのようなものもとても素敵だった.
41:14
And the meringues were perfectly done because meringue is supposed
716
2474033
3036
そして、メレンゲは
41:17
to be crispy on the outside but chewy on the inside.
717
2477069
3404
外はカリッと、中はモチモチのはずなので、メレンゲは完璧にできていました。
41:20
These were perfectly done.
718
2480739
1402
これらは完璧に行われました。
41:22
They were. Hats off to the chef.
719
2482141
2469
彼らはいた。 シェフに脱帽です。
41:24
Hats off to the chef and chefs, chef.
720
2484810
3037
シェフとシェフ、シェフに脱帽です。
41:27
It's not the cooks.
721
2487847
2035
料理人ではありません。
41:29
There is no word.
722
2489882
1835
言葉はありません。
41:31
There is no word.
723
2491717
1201
言葉はありません。
41:32
Chefs have a male and female chef.
724
2492918
2236
シェフには男性シェフと女性シェフがいます。
41:35
Yes, you can have a chef.
725
2495321
1401
はい、あなたはシェフを持つことができます。
41:36
A chef can be a male or female, just like cook.
726
2496722
3470
シェフは、コックと同じように、男性でも女性でもかまいません。
41:40
Someone who cooks food can be a male or female.
727
2500893
2970
料理をする人は男性でも女性でもかまいません。
41:43
So there is no it is not gender specific.
728
2503863
3036
したがって、性別に固有のものではありません。
41:47
But you normally I would in my mind if you use the word cook,
729
2507132
5639
しかし、あなたが クックという言葉を使うと、
41:52
I would tend to think of cook as being a female and chef as being male.
730
2512771
4872
私は通常、クックは女性であり、シェフは男性であると考える傾向があります .
41:57
Well, you know why?
731
2517810
1301
さて、あなたはなぜ知っていますか?
41:59
Because when we were in school, yeah, they were the cooks,
732
2519111
3971
私たちが学校にいたとき、 ええ、彼らは料理人
42:03
and it was always women that would cook the food.
733
2523082
2502
であり、料理を作るのはいつも女性でした.
42:05
Yeah, well, actually, that we call them dinner.
734
2525584
1702
ええ、まあ、実際、私たちはそれらを夕食と呼んでいます。
42:07
Ladies over dinner ladies.
735
2527286
2302
レディースオーバーディナーレディ。
42:09
I never cook.
736
2529588
934
私は決して料理をしません。
42:10
I never call them cooks.
737
2530522
1635
私は決して彼らを料理人とは呼びません。
42:12
Cooks, children never say cook.
738
2532157
2603
料理人、子供たちは決して料理人とは言いません。
42:15
They say dinner ladies.
739
2535127
2069
彼らはディナーレディと言います。
42:17
Yes, you see the cook and chef the I think the difference is a chef
740
2537196
5238
はい、料理人とシェフが 違いますが、シェフ
42:22
is someone who's creating this wonderful dish, aren't they, chef?
741
2542434
4238
とはこの素晴らしい 料理を作っている人ですよね、シェフ?
42:26
It's almost like an artist.
742
2546672
1468
まるで芸術家のようです。
42:29
Whereas if you just say
743
2549108
1134
一方、
42:30
that person is a cook, then they're just doing ordinary stuff
744
2550242
3837
その人が料理人であると言うと 、彼らは
42:34
like beans on toast or something you might shove in the saucepan.
745
2554546
3504
トーストに豆をのせたり 、鍋に押し込んだりするような普通のことをしているだけです.
42:38
But a chef is somebody who's creating a special dish that's,
746
2558350
3570
しかし、シェフとは特別な料理を作る人で あり
42:41
in my mind is how I see the difference.
747
2561920
5072
、私の心の中では違いをどのように見ているかです.
42:46
But I think it's just a perception, isn't it?
748
2566992
1869
でも、それは単なる認識だと思いますよね?
42:48
So yeah, if you go to a restaurant, you can't say, Oh, thank you, will you send my compliments to the cook?
749
2568861
5272
そうですね、レストランに行ったら、「ああ、 ありがとう、料理人に私の褒め言葉を送ってくれますか?」とは言えません。
42:54
Yeah, that would be an insult. Yes.
750
2574266
2069
ええ、それは侮辱になります。 はい。
42:56
He's not just cooking or she's not just cooking.
751
2576702
3070
彼も彼女もただ料理をしているわけではありません。
42:59
That are, chef. Yes.
752
2579938
1802
つまり、シェフです。 はい。
43:01
But in stately homes, they still call
753
2581740
3170
しかし、風格のある家
43:04
the person who prepares the food, the cook.
754
2584910
2102
では、料理を準備する人をクックと呼んでいます。
43:08
All right.
755
2588247
433
43:08
Well, maybe you see the I think if it's a cook, it's it's like a standard meal.
756
2588680
4638
わかった。
そうですね 、料理人なら普通の食事のようなものだと思います。
43:13
It's almost like something anyone could do, isn't it?
757
2593318
3504
ほぼ誰にでもできることですよね?
43:16
Whereas a chef is a meal that you would have to be trained to do,
758
2596822
4037
シェフは 訓練を受けなければならない食事ですが、
43:21
especially you see a cook could do a roast beef.
759
2601994
3737
特に料理人はローストビーフを作ることができます.
43:25
Okay, potatoes and
760
2605731
2502
さて、じゃがいもと
43:29
mashed potatoes.
761
2609434
1535
マッシュポテト。
43:30
And if anyone can do that as a chef now,
762
2610969
2937
そして、誰かが今シェフとしてそれを行うことが
43:33
if you have a fancy name to the meal and create something that you know.
763
2613906
4671
できれば、食事に派手な名前があり、 あなたが知っているものを作成できるなら.
43:38
Yes, cost three times as much, then you are putting it
764
2618710
3070
はい、3 倍の費用がかかります。それなら、頭の人物を意味するチーフという言葉に由来するので、あなたはそれを入れています
43:41
because it comes from the word chief, which means the head person.
765
2621780
3704
43:46
So we often think of the chef as being the one
766
2626051
2436
そのため、シェフは料理人の責任者であると考えることがよくあります
43:48
in charge of the cooks.
767
2628787
2870
43:51
So you kind of have cooks and also a chef as well.
768
2631957
3503
つまり、料理人やシェフもいるということです。
43:55
My dad, my father for a long time was a head chef.
769
2635627
3570
私の父、私の父は長い間料理長でした。
43:59
Oh, he got to wear the tall hat, you see.
770
2639965
4137
ああ、彼は背の高い帽子をかぶらなければなりませんでした。
44:04
That's other thing.
771
2644102
1135
それは別のことです。
44:05
If they have the very tall hat that goes up to the sky,
772
2645237
3804
彼らが空まで上がる非常に高い帽子を持っている場合、
44:09
that means they are the head chef and the other ones just wear
773
2649308
3636
それは彼らが料理長であることを意味 し、他の
44:12
little tiny ones, little tiny hats
774
2652944
2737
人は小さな小さな帽子
44:16
that they look like they're trying to grow, but they can't.
775
2656114
3604
をかぶっているだけです。彼らは成長しようとしているように見えます が、できません. .
44:19
Yes, Catarina, it happens when you drive and look in your mobile phone.
776
2659885
4671
はい、カタリナ、運転 中に携帯電話を見ているときに起こります。 先
44:24
I think you are referring to what I mentioned
777
2664756
3103
に述べた
44:27
earlier about looking down for a few seconds and then,
778
2667859
3370
ように、数秒間下を向くと、
44:32
you know,
779
2672230
468
44:32
your car, thankfully, can put on the brakes fully.
780
2672698
3770
ありがたいことに
、あなたの車は完全にブレーキをかけることができます。
44:36
It's also a good way of losing your licence. Yes.
781
2676468
3036
また、ライセンスを失う良い方法でもあります。 はい。
44:39
And of course, there's means some very, very serious accidents, particularly with lorry drivers.
782
2679504
3971
そしてもちろん 、特に大型トラックの運転手との間で、非常に深刻な事故が発生することを意味します。
44:43
If the police, their mobile phones, if the police see you doing it, it's it's bye bye driving licence.
783
2683475
6440
もし警察が、彼らの携帯電話を、警察が あなたがそれをしているのを見たら、それはバイバイ運転免許です。
44:49
Now, in this country you can't even now the law has changed recently.
784
2689915
4437
さて、この国で は最近法律が変わった今でもできません。
44:54
You can't even touch your mobile phone at all.
785
2694519
3203
携帯電話に触れることさえできません。
44:57
You can't just move it or do anything those hands
786
2697722
3604
あなたはそれを動かしたり、それらの手で何かをしたりすることはでき
45:01
and you will get a fine.
787
2701560
2736
ません、そしてあなたは罰金を科されます.
45:04
Those hands have to be seen on the steering wheel
788
2704629
2803
それらの手が
45:07
if they are anywhere else.
789
2707732
4605
他の場所にある場合は、ステアリングホイールに表示する必要があります。
45:12
If your hands are anywhere else doing something else that is not involving this,
790
2712337
4404
これに関係のない別のことをしている
45:18
you will lose your licence, right?
791
2718376
2036
場合は、ライセンスを失いますよね?
45:20
You will certainly get fined.
792
2720412
2035
必ず罰金を取られます。
45:22
Well if you're looking at your mobile phone and yeah, good luck with that points on your licence.
793
2722447
4972
あなたが携帯電話を見ているなら 、ええ、あなたの免許証のポイントで頑張ってください。
45:27
Good luck with getting your licence back.
794
2727419
1835
免許返納頑張ってください。
45:29
But the wording is, you mustn't even touch your phone, which is very odd really.
795
2729254
5238
しかし、言葉遣いは、携帯電話に触れてはならないというもので、 これは非常に奇妙です. 触っ
45:34
I don't see what's wrong with moving it,
796
2734960
2035
て動かすことの何が問題なのかわかりません。
45:37
touching it to move it because you, you know, you still have got you've got to use other buttons
797
2737629
5305
45:42
to operate the radio or the well, air conditioning or whatever.
798
2742934
4471
ラジオや井戸、エアコンなどを操作するには、他のボタンを使用する必要があるからです 。
45:47
That's why they that's why they have voice commands.
799
2747439
2369
それが彼らが音声コマンドを持っている理由です。
45:49
Now, you can have Alexa in your car.
800
2749808
2369
これで、Alexa を車に搭載できます。
45:52
It doesn't work very well there.
801
2752344
1534
そこでうまくいきません。
45:53
Well, you have Alexa.
802
2753878
1368
さて、あなたはAlexaを持っています。
45:55
Do you know I've got voice control? Yes. Oh, no.
803
2755246
2970
私が音声制御を持っていることを知っていますか? はい。 大野。
45:58
But this is different.
804
2758216
901
しかし、これは違います。
45:59
This is something very different. Alexa is quite good.
805
2759117
2402
これは非常に異なるものです。 Alexaはかなり良いです。
46:02
You can say, Hey, Alexa, you can get that in your car.
806
2762821
3036
ねえ、アレクサ、車でそれを手に入れることができます.
46:06
Yes, of course you can do that.
807
2766091
2168
はい、もちろんできます。
46:08
Well, it's normally connected to the mobile phone,
808
2768627
2736
ええと、通常は携帯電話に接続されている
46:11
so you connect your mobile phone to your car and then the car can
809
2771963
3737
ので、携帯電話を車に接続する と、車
46:15
the mobile phone can help you do your things, which I think I think voice command is pretty cool.
810
2775967
6473
が携帯電話を介して何かを行うことができます 。音声コマンドはかなりクールだと思います。
46:22
Yeah, but it doesn't always work. No.
811
2782507
2102
ええ、でもいつもうまくいくとは限りません。 いいえ、
46:24
So you ask it to do something.
812
2784609
1602
何かをするように頼むのです。
46:26
For example, I've tried to say, oh, navigate to
813
2786211
3803
たとえば、インドのテュークスベリー タウンに移動しようとすると、
46:31
Tewkesbury
814
2791316
1868
46:33
Town, India, and it just keeps bringing up the wrong town all the time.
815
2793518
3837
いつも間違った町が表示され続けます。
46:37
See, then it's the cancel.
816
2797355
2069
ほら、それではキャンセルです。
46:39
So you give up in the end and don't bother.
817
2799424
2636
だからあなたは最後にあきらめて、気にしないでください。
46:42
So you can use your mobile phone as a satnav?
818
2802060
4838
携帯電話を衛星ナビとして使用できますか?
46:47
Yes. Mobile phones have satnav built into them, don't they?
819
2807198
3671
はい。 携帯電話には衛星ナビが付いて いますね。
46:50
They do get apps so you can use your mobile phone to
820
2810969
4237
彼らはアプリを取得するので、携帯電話を
46:57
use as a navigation device as
821
2817275
2402
46:59
long as you don't touch it, so long as it's plugged in and you use the controls on the car. Yes.
822
2819677
4672
接続 して車のコントロールを使用する限り、触れない限り、携帯電話をナビゲーションデバイスとして使用できます. はい。
47:04
And you can use it to make a hands free call.
823
2824649
2870
また、ハンズフリー通話にも使用できます。
47:07
Okay.
824
2827719
1001
わかった。
47:08
Again, using it through the counter systems.
825
2828720
3870
繰り返しますが、カウンターシステムを介して使用します。
47:12
Oh, Steve. Yeah, okay.
826
2832891
2402
ああ、スティーブ。 ああいいよ。
47:16
I'm just watching the viewing numbers go up.
827
2836027
3504
視聴率が上がるのを見ているだけです。
47:19
I go up because they're so fascinated with what we're talking about.
828
2839531
2802
彼らは私たちが話していることにとても魅了されているので、私は上に行き ます.
47:22
That's what's the opposite to earth.
829
2842600
2970
それが地球の反対です。
47:25
Um, well, playing the sentence game today,
830
2845570
4471
ええと、今日
47:30
we might have a couple of games of the sentence game
831
2850074
2703
47:33
because we haven't done the sentence game for a while.
832
2853578
2869
は文章ゲームをしていますが、しばらく文章ゲームをしていなかったので、いくつか文章ゲームをするかもしれません。
47:36
Let's do it just to annoy somebody who's not here yet.
833
2856447
3037
まだ来ていない誰かを困らせるためだけにやりましょう。
47:39
Yeah, it's. Well, yes, it doesn't matter, Steve.
834
2859484
1835
ええ、そうです。 ええ、そうです、それは問題ではありません、スティーブ。
47:41
I know.
835
2861319
300
47:41
I'm just saying there are a lot of other people on watching live right
836
2861619
3470
知っている。
今は他にもたくさんの人がライブを見ていると言っているだけな
47:45
now, so let's not worry too much about that.
837
2865123
2736
ので、あまり心配しないでください.
47:48
How those in the live chat, by the way, thank you for joining me today.
838
2868359
2836
ところで、ライブチャットの 皆さん、今日は私に参加してくれてありがとう。
47:51
We have a lot of people saying things.
839
2871195
2203
と言う人がたくさんいます。
47:53
And Steve, I've mentioned lots of things is a collective.
840
2873398
4104
そしてスティーブ、 私は多くのことが集団であると言いました。
47:57
I've mentioned lots of things.
841
2877502
1368
私は多くのことを言及しました。
47:58
You didn't see Omar's birthday. I did, yeah.
842
2878870
2869
あなたはオマールの誕生日を見ていません。 やった、うん。
48:01
Do you know Palmira? You've made a very good point there.
843
2881873
2536
パルミラって知ってる? あなたはそこで非常に良い点を指摘しました。
48:04
Surely tall hats are very uncomfortable in the kitchen.
844
2884976
3270
確かに背の高い帽子はキッチンでは非常に不快です。
48:08
Well, you didn't really see them worn anymore.
845
2888546
4071
まあ、あなたは本当にそれらがもう着用されているのを見ませんでした.
48:12
They used to. Yes, they used to. But it's very rare.
846
2892850
2970
彼らはかつて〜していました。 はい、以前はそうでした。 しかし、それは非常にまれです。
48:15
Now, you might go to maybe the Savoy,
847
2895820
2769
さて、あなたはサヴォイに行くかもしれません。
48:18
and if the head chef is coming out to speak to the customers,
848
2898990
4404
ヘッドシェフが 顧客と話すために出てくる場合、
48:23
he might have his big, tall hat as a way of showing his status.
849
2903628
4371
彼は 自分の地位を示す方法として大きくて背の高い帽子をかぶっているかもしれません.
48:28
But I don't think on a day to day basis, I don't think they often wear their big, tall hats anymore.
850
2908366
5372
しかし、私は日常的には考えていません. 彼らはもう大きくて背の高い帽子をかぶることはあまりないと思います.
48:33
But they certainly would have done because it gets really hot.
851
2913871
2836
しかし、本当に暑くなるので、彼らは確かにやったでしょう 。
48:36
It must do. And why why have such a tall hat?
852
2916741
2803
しなければなりません。 そして、なぜそんなに背の高い帽子をかぶっているのですか?
48:39
It must be to to show that you are the head honcho.
853
2919544
4137
あなたが本部長であることを示すためでなければなりません。
48:43
Yeah. The top person that you are the chief.
854
2923681
3737
うん。 あなたがチーフであるというトップの人。
48:47
Yeah. Which is where the word chef comes from.
855
2927985
2503
うん。 シェフという言葉はここから来ています。
48:50
You've already said that. Yes, I they get
856
2930988
2203
あなたはすでにそれを言った。 はい、念のため入手
48:54
just in case.
857
2934292
1101
します。
48:55
No one had heard you talking a lot about the potatoes and Willian.
858
2935393
4304
あなたがじゃがいもとウィリアンについてたくさん話しているのを誰も聞いたことがありませんでした 。
49:00
Hello. William mentions the idiom couch potato. Yes.
859
2940832
4237
こんにちは。 ウィリアムはイディオムのカウチポテトに言及しています。 はい。
49:05
You have used in the past to indicate somebody who is lazy
860
2945069
3570
あなたは過去に、 怠け者で
49:09
and sits there all the time
861
2949173
2569
49:11
like a big lump of potato, sort of getting fat, sitting there watching TV all the time.
862
2951742
5906
、大きなジャガイモの塊のようにずっと そこに座っていて、太りすぎて、そこに座ってずっとテレビを見ている人を指すのに使っていました.
49:17
I'd said, yes, a person who is a couch potato is a person who is lazy
863
2957648
4772
そうです、カウチ ポテトの人は怠惰な人で、
49:22
and they have very little exercise
864
2962987
2769
運動が
49:26
and all they do is sit in front of the television
865
2966190
2936
ほとんどなく、テレビの前に座っ
49:29
and watch the TV.
866
2969126
3070
てテレビを見るだけです.
49:32
I would imagine they also eat their meals
867
2972196
1969
彼らも
49:34
in front of the television, eat junk food.
868
2974165
3403
テレビの前で食事をしたり、ジャンクフードを食べたりしていると思います。
49:38
Is that for Mr. Duncan?
869
2978402
2269
それはダンカンさんのためですか?
49:40
Well, well, that's what it's called.
870
2980671
1969
まあ、まあ、それはそれが呼ばれるものです。
49:42
Is it junk food?
871
2982640
1168
ジャンクフードですか?
49:43
Would you describe yourself as a couch potato?
872
2983808
2335
あなたは自分自身をカウチポテトだと言いますか?
49:46
I am not a couch potato.
873
2986277
1635
私はカウチポテトではありません。
49:47
I am probably going in that direction.
874
2987912
2069
私はおそらくその方向に進んでいます。
49:51
I am one of
875
2991449
734
私は
49:52
those small potatoes, so I'm a small couch potato.
876
2992183
3770
それらの小さなジャガイモの 1 つなので、私は小さなカウチポテトです。
49:55
But yes, you never know.
877
2995953
1502
しかし、はい、あなたは決して知りません。
49:57
You never know.
878
2997455
800
あなたは、決して知らない。
49:58
Motion is here.
879
2998255
1368
モーションはこちら。
49:59
Hello, Merson, nice to see you here today.
880
2999623
5039
こんにちは、マーソン、今日はここでお会いできてうれしいです。
50:04
I haven't done my echo today either.
881
3004662
2703
今日もエコーをしていません。
50:07
A lot of people missing the echo.
882
3007832
1568
多くの人がエコーを見逃しています。
50:09
We haven't got time for Echoes, Mr. Duncan.
883
3009400
1635
エコーズの時間はありません、ダンカンさん。
50:11
So later on.
884
3011035
1368
だから後で。
50:12
Hello, Mosul.
885
3012403
3036
こんにちは、モスルです。
50:15
They're very different.
886
3015439
2703
彼らは非常に異なっています。
50:18
Very different live stream today.
887
3018142
1668
今日はいつもと違う生放送。
50:19
I will be honest with you.
888
3019810
1468
私はあなたに正直になります。
50:21
We are looking at words and phrases connected to parties
889
3021278
5039
50:26
because we went to a super duper party last night.
890
3026317
2369
昨夜は超豪華なパーティーに行ったので、パーティーに関連する単語やフレーズを見ています。
50:28
A wedding. Yes. That turned into a party later. Yes.
891
3028686
3170
結婚式。 はい。 それが後にパーティーになった。 はい。
50:31
So we saw the wedding ceremony, which was fake.
892
3031989
4738
それで、偽物の結婚式を見ました。
50:36
And then we had to listen to all of the speeches.
893
3036727
3370
そして、私たちはすべてのスピーチを聞かなければなりませんでした。
50:40
I will be honest.
894
3040097
968
正直に言います。
50:41
Can I just say something honestly?
895
3041065
2803
正直に言っていいですか?
50:43
I'm not judging yesterday's event, but I'm not a big fan of weddings.
896
3043868
4537
私は昨日のイベント を評価しているわけではありませんが、私は結婚式の大ファンではありません.
50:49
I if anyone invites me to a wedding,
897
3049006
2603
誰かが私を結婚式に招待すると
50:51
my my heart will sometimes sink
898
3051909
3136
50:55
because I feel, oh, no.
899
3055546
2536
、私の心はときどき沈みます。
50:58
Oh. And then Steve says, Oh, we're going to a wedding.
900
3058949
3370
おー。 そして、スティーブは、ああ、私たちは結婚式に行くつもりだと言います.
51:02
We're going to someone's wedding.
901
3062319
1569
私たちは誰かの結婚式に行きます。
51:03
And I always feel a little Oh, do we do we have to go?
902
3063888
4037
そして、私はいつも少し感じますああ、私たちは行かなければなりませんか?
51:08
Not because I don't like the people, but because I don't
903
3068259
3103
人々 が好きではないからではなく
51:11
really like the all of the things involved.
904
3071362
2836
、関係するすべてのことが本当に好きではないからです.
51:14
Sitting for a very long time, listening to the vows being given.
905
3074431
5105
非常に長い間座って、 与えられた誓いを聞いていました。
51:19
And then there are stories that are told about the people
906
3079904
3336
そして 、人々について語られる話が
51:23
and you think, Oh please, just can we just can we just get to the party?
907
3083540
4905
あり、あなたはこう思い ます。
51:28
Oh, the food.
908
3088746
867
ああ、食べ物。
51:29
Shall we have the party and the food?
909
3089613
2569
パーティーと食事にしましょうか?
51:32
Yes, enough.
910
3092182
1302
はい、十分です。
51:33
Okay, you now.
911
3093484
934
さて、あなたは今。
51:34
MAN and wife now.
912
3094418
1435
男と妻。
51:35
Okay, let's do it. Let's, let's move on.
913
3095853
2169
よし、やろう。 さあ、先に進みましょう。
51:38
But no, it goes on for a long time, doesn't it?
914
3098022
1901
でもいや、ずっと続いてますよね?
51:39
There's lots of speeches that are given and everyone remembers.
915
3099923
3104
たくさんのスピーチ があり、誰もが覚えています。
51:43
Oh, I remember when when she was a little girl.
916
3103360
3237
ああ、彼女が幼い頃のことを覚えています。
51:46
Little boy. Oh,
917
3106597
2002
小さな男の子。 ああ、
51:49
come on.
918
3109600
734
さあ。
51:50
Just get to the condition, Mr. Duncan.
919
3110334
2536
条件を満たしてください、ダンカンさん。
51:53
Get to the food and this disco.
920
3113203
2136
食べ物とこのディスコに行きましょう。
51:55
That's all we want.
921
3115839
768
それだけです。
51:56
Now, one day it'll be your wedding, Mr.
922
3116607
2436
さて、いつの日かあなたの結婚式になるでしょう、ダンカンさん
51:59
Duncan, and there'll be lots of stories about you when you were a little boy and.
923
3119043
4971
52:04
And everyone.
924
3124014
1035
そしてみんな。
52:05
Well, fortunately, you will love all these stories.
925
3125049
3269
幸いなことに、あなたはこれらすべての物語を気に入るはずです。
52:08
Two things.
926
3128852
1001
2つのこと。
52:09
I'm probably never going to get married.
927
3129853
2236
私はおそらく一生結婚しないでしょう。
52:12
And the other thing is, most of my family is dead.
928
3132089
2469
もう一つは、私の家族のほとんどが亡くなったことです。
52:15
So all of all of the secret
929
3135292
2603
つまり、すべての秘密の
52:17
negative, all of the while it's not negative, it's a fact.
930
3137895
2802
否定的なことは すべて否定的ではありませんが、それは事実です。
52:21
All of the things that people say about me have now gone to the grave.
931
3141432
5038
人々が私について言うことはすべて 墓場に行きました。
52:26
So. So, yeah, that's it.
932
3146637
3670
そう。 それで、ええ、それだけです。
52:30
I'm in the clear.
933
3150307
667
52:30
Baby is a few people alive, Mr. Duncan?
934
3150974
3337
私ははっきりしています。
ダンカンさん、赤ちゃんは数人しか生きていませんか?
52:34
Well, not many in my family. That's what I'm trying to say.
935
3154311
2169
まあ、私の家族にはあまりいません。 それが私が言おうとしていることです。
52:36
My family members, most of them are dead,
936
3156747
1668
私の家族はほとんど死んでいて、
52:39
very few.
937
3159516
567
ごくわずかです。
52:40
My family is still alive.
938
3160083
1669
私の家族はまだ生きています。
52:41
You know, they anything other than, you know, not in the best of health. Yes.
939
3161752
3703
ご存知のように、彼ら は最高の健康状態ではありません。 はい。
52:46
Well, that's what I mean.
940
3166089
1402
まあ、それは私が意味するものです。
52:47
Yes, I was. So I'm still right.
941
3167491
2235
はい、そうでした。 だから私はまだ正しいです。
52:49
I've still got a sister. Yes.
942
3169760
1735
まだ妹がいます。 はい。
52:51
But I'm mad about people that know the
943
3171495
2202
でも
52:53
you know, the ins and outs like parents or grandparents are, right? Yes.
944
3173931
3536
、両親や祖父母のように内外を知っている人には腹が立ち ますよね? はい。
52:57
They're the ones with all of the information.
945
3177467
2269
彼らはすべての情報を持っている人です。
52:59
By the way, I've just thought of another word.
946
3179736
1802
ところで、私はちょうど別の言葉を考えました。
53:01
So the ceremony was a repeat?
947
3181538
2169
儀式は繰り返しだったのですか?
53:04
Yes. Of the one that happened in Canada.
948
3184074
3403
はい。 カナダで起きた事件。
53:07
But you can use the word reprieve, can't you?
949
3187945
4070
でも、猶予という言葉は使えますよね?
53:12
And the trees are a reprise.
950
3192015
2169
そして木はリプリーズです。
53:14
Yes, I think it's the same thing.
951
3194184
1702
はい、同じことだと思います。
53:15
Reprise.
952
3195886
1134
リプライ。
53:17
Oh, you can say reprieve if you're posh like me.
953
3197020
2703
ああ、あなたが私のように上流階級なら、猶予を与えることができます。
53:20
Yes, yes, you do Reprise, Reprise or Reprise.
954
3200157
4137
はい、はい、あなたはリプライズ、リプライズまたはリプライズをします。
53:25
And that just means something's being done again.
955
3205162
3003
そしてそれは、何かが再び行われていることを意味します。
53:28
Yes, I'm going to Reprise my
956
3208165
3804
はい、来月、『王様と私』のパフォーマンスをリプライズし
53:31
performance of The King and I
957
3211969
3169
53:36
next month.
958
3216073
1034
ます。
53:37
Such and such is going to reprise his performance, redo Redo it, do it again.
959
3217107
5839
あれこれ彼の演奏をリプライし て、やり直して、やり直して、やり直して。
53:42
Yes, hopefully better sometimes because you've made a mistake,
960
3222946
3604
はい、うまくいけば 、間違いを犯したために改善さ
53:46
but also sometimes because you just need to repeat it.
961
3226550
3203
れることもありますが、それを繰り返す必要があるために改善されることもあります. 初めて
53:49
Because it's maybe some people missed it the first time.
962
3229986
4839
見逃した人もいるかもしれないので 。
53:55
You see.
963
3235092
533
53:55
We're going to take a quick break, Steve.
964
3235625
2036
分かりますか。
ちょっと休憩しようよ、スティーブ。
53:57
So have a look at the live chat.
965
3237661
1435
それでは、ライブチャットをご覧ください。
53:59
Try not to block anyone and
966
3239096
2202
誰もブロックしないようにし
54:02
we'll have a quick break.
967
3242632
1168
てください。すぐに休憩を取ります。
54:03
I'm going to drink some water and then give Mr.
968
3243800
2303
水を飲んでから、スティーブさんに
54:06
Steve a big hug as well.
969
3246103
2102
も大きなハグをします。
54:08
And then we'll be right back. Would you like to see the cows?
970
3248205
2536
そして、すぐに戻ってきます。 牛を見たいですか?
54:10
Would you?
971
3250741
967
しますか?
54:11
Okay.
972
3251742
84884
わかった。
55:36
I really like that video.
973
3336626
1368
私はそのビデオがとても好きです。
55:37
I don't know why Mr.
974
3337994
1735
なぜ
55:39
Steve is so silly sometimes and that that's what he's sober.
975
3339729
3937
スティーブ氏が時々あんなにばかげ ているのか、それが彼がしらふな理由なのかわからない。
55:43
That's where Mr.
976
3343867
734
そこは、
55:44
Steve hasn't even drunk anything.
977
3344601
2569
スティーブさんが何も飲んでいない場所です。
55:47
No alcohol has passed his lips, and even then he's completely
978
3347670
5039
彼の唇にはアルコールが通らず 、それでも彼は完全に
55:52
crazy. Oh,
979
3352976
11578
狂っている。 ああ
56:05
wow. Mr.
980
3365522
367
56:05
Duncan,
981
3365889
867
すごい。
ダンカンさん、
56:07
mega coca asks a very pertinent question.
982
3367791
4371
メガコカは非常に適切な質問をします。
56:12
So relevant question to to today's subjective party.
983
3372162
4571
今日の主観的なパーティーに関連する質問です。
56:16
What is the meaning of party til you drop?
984
3376966
2269
party til you drop とはどういう意味ですか?
56:19
Yes. Well, that is the title of today's Live Stream.
985
3379269
2669
はい。 さて、本日のライブ配信のタイトルです。
56:21
Really? Yes.
986
3381938
1301
本当に? はい。
56:23
That's the reason why we're going to look at some words and phrases right now connected to party.
987
3383239
5372
それが、現在パーティーに関連するいくつかの単語やフレーズを見ていく理由 です.
56:28
How about advice?
988
3388645
867
アドバイスはどうですか?
56:29
Is that one of the ones that will be included in your list.
989
3389512
3037
それ はあなたのリストに含まれるものの1つですか。
56:32
It is included. Good.
990
3392549
1434
含まれています。 良い。
56:33
It is.
991
3393983
367
です。
56:34
Hang on.
992
3394350
634
56:34
It is it. Yeah, it's in there. If you party til you drop.
993
3394984
3304
ちょっとまって。
それです。 ええ、そこにあります。 あなたがドロップするまでパーティーをするなら。
56:38
If you party til you drop.
994
3398688
3303
あなたがドロップするまでパーティーをするなら。
56:41
Here we go then.
995
3401991
768
それでは行きましょう。
56:42
Would you like some words and phrases connected to partying
996
3402759
4371
パーティーに関連する単語やフレーズを教えてください。
56:47
or as I like to call this feature
997
3407163
2369
それとも私がこの機能を
56:50
The Morning after
998
3410934
1635
56:52
the night before is what I'm calling this
999
3412569
3403
前夜の翌朝」と呼んでいるように、私はこれを前夜の翌朝と呼んでい
56:56
the morning after the night before.
1000
3416306
3470
ます。
56:59
Yes, yeah.
1001
3419776
1067
はい、はい。
57:00
The feeling that you might have the next day, you say after waking up
1002
3420843
4538
翌日に感じるかもしれない感覚は、
57:06
maybe the night before or the previous night,
1003
3426082
3203
おそらく前夜または前夜に目覚めた後、
57:09
you were drinking and and partying.
1004
3429285
3003
飲んでパーティーをしていたと言います。
57:13
So that's that's what it refers to.
1005
3433456
1768
それが、それが指しているものです。
57:15
Here we go, Steve.
1006
3435224
1402
さぁ、スティーブ。
57:16
The morning after attending a party
1007
3436826
2503
パーティーに参加した
57:19
is the morning after the night before.
1008
3439729
2736
後の朝は、前夜の翌朝です。
57:22
So the next morning you wake up, you might be feeling a little.
1009
3442932
5205
そのため、翌朝目が覚めた とき、少し気分が悪いかもしれません。
57:28
What hung over or jaded?
1010
3448404
3704
何がハングオーバーまたはうんざりしましたか?
57:32
Fragile, jaded, fragile, fragile, jaded.
1011
3452542
4671
壊れやすい、疲れ果てた、壊れやすい、壊れやすい、疲れ果てた。
57:37
There's another phrase.
1012
3457313
834
もう一句ある。
57:38
Yes, I think fragile is good because it means that
1013
3458147
3671
はい、壊れやすいのは良いことだと思います。なぜなら
57:42
something has happened to your body that you can't control.
1014
3462151
3671
、自分の体にコントロールできない何かが起こったことを意味するからです 。
57:46
And it almost feels as if at any moment you will fall
1015
3466089
2969
そして
57:49
to pieces, especially up here in your head.
1016
3469058
3103
、特に頭の中で、いつでもバラバラになりそうな気がします。
57:52
Yes, jaded.
1017
3472161
868
はい、疲れました。
57:53
I think that's more about if you are a bit cynical about life, isn't it? Yes.
1018
3473029
4938
それは 、あなたが人生に対して少し冷笑的であるかどうかの話だと思いますね。 はい。
57:58
Yes, I forget that one.
1019
3478234
1835
はい、私はそれを忘れています。
58:00
John Hung, I have something jaded for you, because if you didn't enjoy the book.
1020
3480069
3804
ジョン・ハン、 あなたが本を楽しんでいないなら、私はあなたのためにうんざりしているものがあります.
58:04
Yes, well, I sort.
1021
3484107
2936
はい、そうですね。
58:07
Is there any point me being here?
1022
3487543
3304
私がここにいる意味はありますか?
58:10
Yes. To be jaded means you are looking negatively at things.
1023
3490847
4004
はい。 うんざりしているという ことは、物事を否定的に見ているということです。
58:14
Maybe you are disillusioned.
1024
3494851
2268
多分あなたは幻滅しています。
58:17
Is is the best synonym of jaded you are.
1025
3497320
4104
Is は、jaded you are の最高の同義語です。
58:21
You could be jaded after party if you didn't enjoy it.
1026
3501457
2770
楽しんでいないと、パーティーの後にうんざりする可能性があります。
58:24
Nobody spoke to you, for example.
1027
3504227
2168
たとえば、誰もあなたに話しかけませんでした。
58:26
Or maybe you don't want to go to a party ever again because you don't feel as if you want to. Yes.
1028
3506662
5139
または、パーティーに行きたくないという気持ちから、二度とパーティーに行きたくないかもしれ ません。 はい。
58:31
After that particular experience, then we will say that you feel jaded,
1029
3511801
4571
その特定の経験の 後、私たちは、
58:36
you feel disillusioned by the whole thing.
1030
3516873
3336
あなたがうんざりしたと感じ、すべてに幻滅を感じたと言うでしょう.
58:40
Some people say the same thing about marriage as well.
1031
3520209
3037
結婚についても同じことを言う人がいます。
58:43
Here we go.
1032
3523546
901
どうぞ。
58:44
An event where alcohol is consumed
1033
3524880
4705
アルコールを消費するイベントは
58:49
can be described as a party.
1034
3529986
3570
、パーティーと表現できます。
58:55
Any other words?
1035
3535291
1368
他の言葉は?
58:56
Any other event where alcohol is consumed?
1036
3536659
2903
アルコールを消費する他のイベントはありますか?
58:59
Yes, it could be a conference.
1037
3539562
1835
はい、それは会議になる可能性があります。
59:01
You could be on a sales conference,
1038
3541397
3170
あなたは販売会議に参加することができます
59:04
but a wedding.
1039
3544567
1201
が、結婚式です.
59:05
You go to a sales conference, the you drink.
1040
3545768
2202
酒を飲みながら営業会議に行く。
59:08
So sales conferences, Mr.
1041
3548304
1935
つまり、販売会議、
59:10
Duncan, anyone watching is in sales.
1042
3550239
2369
ダンカンさん、見ている人は誰でも販売中です。
59:12
So during the sales conference, everyone is getting drunk.
1043
3552608
2970
だから、営業会議中は みんな酔っぱらっている。
59:15
Well after it. Oh, okay.
1044
3555678
1902
さてその後。 ああ、わかりました。
59:17
Well, that's that's again that's the party. Well yes you have.
1045
3557580
2669
さて、 それはまたパーティーです。 はい、そうです。
59:20
Yeah exactly.
1046
3560483
767
ええ、まさに。
59:21
But any event where they could be wrong, you know, anyway.
1047
3561250
2970
しかし、とにかく、それらが間違っている可能性のあるイベントはすべて .
59:24
Okay. You're being pedantic, Mr. Duncan. Fantastic.
1048
3564687
2703
わかった。 あなたは衒学的です、ダンカンさん。 素晴らしい。
59:27
I meant having friends around, maybe to watch a movie or something.
1049
3567590
4471
映画を見たり何かを見たりするために、友達がいるという意味でした。
59:32
So there's an event that alcohol might be.
1050
3572428
2903
ということで、お酒がありそうなイベントが。
59:35
Does it just have to be a party where alcohol is consumed,
1051
3575698
3704
アルコールを消費するパーティーで
59:39
or can it be anything that happens after an event that's happened in the end?
1052
3579402
4304
なければならないの でしょうか、それとも最後に起こったイベントの後に起こることでしょうか?
59:43
Yes. Well, an event is normally a party.
1053
3583773
2535
はい。 まあ、イベントは通常パーティーです。
59:46
So anything where people get together after an event is a party.
1054
3586609
4137
イベントの後に人が集まる場所はすべて パーティーです。
59:51
But maybe during a dinner, you see you might have a meal.
1055
3591247
3970
しかし、おそらく夕食中に、 あなたは食事をしているかもしれません。
59:55
And I have how alcohol the male you see, so you can have the meal.
1056
3595584
4772
そして、私はあなたが見る男性のアルコールを持っている ので、あなたは食事をすることができます.
60:00
But also quite often there will be some alcohol drunk as well.
1057
3600356
4871
しかし、かなりの頻度 でアルコールも酔っています。
60:05
You will drink some alcohol as well.
1058
3605227
2469
お酒も少し飲みます。
60:07
So that's what I actually meant, not a sales conference because that appears that you go
1059
3607696
4972
つまり、それは私が実際に意味したことであり、販売会議ではなく、販売会議 に行くように見え
60:12
to the sales conference and the sales conference itself is about getting drunk.
1060
3612668
4605
、販売会議自体は酔うことについてです. 翌朝、前夜
60:17
How would you use that in a sentence the morning after, the night before?
1061
3617840
4037
の文でそれをどのように使用し ますか?
60:21
Well, any any anything that makes you feel ill the next day,
1062
3621877
4271
ええと 、次の日に気分が悪くなるもの、
60:26
especially you wake up, we think, oh,
1063
3626282
3637
特に目が覚めたとき、私たちは、ああ、
60:30
I woke up the morning after the night before.
1064
3630986
4071
前の晩の翌朝に目が覚めたと思います. 前日または前夜
60:35
It means you woke up after the event that happened the previous day or night.
1065
3635424
5038
に起こった出来事の後に目が覚めたことを意味します 。
60:40
And quite often there are feelings that we have normally negative.
1066
3640963
5172
そして 、私たちが通常否定的な感情を持っていることがよくあります。
60:46
Mr. Duncan, I think the live chat has frozen, has it. Yes.
1067
3646235
3770
ダンカンさん 、ライブチャットがフリーズしたようですね。 はい。
60:50
What do I press.
1068
3650005
1902
何を押しますか。
60:51
Has it frozen.
1069
3651907
1001
凍ったか。
60:52
I think so, no.
1070
3652908
2002
そう思います、いや。
60:54
There haven't been any comments for several seconds.
1071
3654910
2202
数秒間コメントがありません。
60:57
I think maybe it's because no one is interested in what we're saying,
1072
3657379
4004
たぶん、私たちの 言っていることに誰も興味を持っていないからだと思い
61:02
or maybe your listening is listening closely to what we're saying.
1073
3662017
4438
ます。
61:06
No, I think something has happened.
1074
3666455
1835
いいえ、何かが起こったと思います。
61:08
Okay.
1075
3668290
501
61:08
If you say normally be more.
1076
3668791
3937
わかった。
普通に言うならもっと。
61:12
No, no, no, Steve,
1077
3672728
3804
いいえ、いいえ、いいえ、スティーブ、
61:16
that just means no one is.
1078
3676532
1201
それは誰もいないということです。
61:17
Then we go off again, off again with the message after I feel dizzy.
1079
3677733
5405
それから、めまいを感じた後、メッセージで再びオフにします 。
61:23
This is very disorganised.
1080
3683138
1435
これは非常にまとまりがありません。
61:24
Today the party is the morning.
1081
3684573
2569
今日のパーティーは朝です。
61:27
Well, it's the afternoon after the night before, really?
1082
3687409
2403
うーん、 前夜の次の日の午後ですよね?
61:29
We could say the morning after the night before.
1083
3689812
2535
前夜の翌朝と言えます。
61:32
Yes. Well, that's the phrase.
1084
3692548
1868
はい。 まあ、それはフレーズです。
61:34
That's it.
1085
3694416
367
61:34
That's the phrase.
1086
3694783
968
それでおしまい。
それがフレーズです。
61:35
Normally it's a bad thing that's happened.
1087
3695751
2602
通常、それは起こった悪いことです。
61:38
So the morning after the night before is often
1088
3698353
2069
そのため、前夜の翌朝は
61:40
after something that has caused you a little bit of
1089
3700989
3137
、少し不快感や恥ずかしさを感じた何かの後であることがよくあります
61:45
discomfort or embarrassment.
1090
3705594
2936
61:49
Maybe you maybe you got drunk.
1091
3709531
3137
多分あなたは酔ったかもしれません。
61:52
You see, it wasn't just me that thought that Mr..
1092
3712668
2335
ほら、ミスター. と思ったのは私だけではなかった.
61:55
Oh he said, what did you think of that.
1093
3715037
2369
ああ、彼は言った、あなたはそれについてどう思いましたか.
61:57
I thought that ice cream it frozen. I chatted frozen.
1094
3717406
3203
私はそのアイスクリームが凍ったと思った。 私はフリーズチャットしました。
62:00
And there she said the same.
1095
3720809
1001
そしてそこで彼女は同じことを言いました。
62:01
No, I didn't.
1096
3721810
701
いいえ、しませんでした。
62:02
I have to say, people are listening intently to are hanging on every word.
1097
3722511
4037
私が言わなければならないのは、人々は すべての言葉に懸命に耳を傾けているということです。
62:07
I haven't got time to write. Why, why?
1098
3727049
2769
書く時間がありません。 なぜ、なぜ?
62:10
Why are you doing that?
1099
3730185
1535
どうしてそんなことをするのか?
62:11
So to party is to have fun.
1100
3731720
1668
ですから、パーティーとは楽しむことです。
62:13
So we often use the word party as a verb.
1101
3733388
2670
そのため、パーティーという言葉を動詞としてよく使用します。
62:16
So party can be something you attend,
1102
3736658
2403
つまり、パーティーは参加するものでも、
62:19
you go to, but also you can party.
1103
3739061
3270
行くものでも、パーティーでもあります。
62:22
You party.
1104
3742898
1134
あなたのパーティー。
62:24
He's partying hard.
1105
3744032
2169
彼は一生懸命パーティーをしている。
62:26
He's having he's in the party spirit.
1106
3746201
4438
彼はパーティー精神を持っています。
62:30
He's partying.
1107
3750639
2302
彼はパーティーをしています。
62:32
He's having a great time to party is to have
1108
3752941
4238
彼は楽しい時間を過ごしてパーティーを
62:37
fun or maybe much fun.
1109
3757479
3770
楽しんでいます。
62:42
Why is ice cream always invited to a party?
1110
3762818
3703
なぜアイスクリームはいつもパーティーに招待されるのですか?
62:47
Uh, it must be something to do with.
1111
3767889
2103
ええと、それは関係があるに違いありません。
62:49
Uh, vanilla?
1112
3769992
2102
え、バニラ?
62:52
No, because it's cool.
1113
3772094
2335
いや、かっこいいから。
62:54
Thank you for asking, Vitus.
1114
3774429
2102
お問い合わせありがとうございます、Vitus。
62:56
Oh, hello, Vitus.
1115
3776531
1035
ああ、こんにちは、ヴィタス。
62:57
I didn't see you there. I'm sorry about that.
1116
3777566
1902
私はそこにあなたを見ませんでした。 私はそのことについて申し訳ありません。
62:59
We're not ignoring you. That's one of your.
1117
3779468
1801
私たちはあなたを無視していません。 それはあなたの 1 つです。
63:01
That's one of your better jokes, I must say.
1118
3781269
2369
それはあなたのより良いジョークの 1 つです、私は言わなければなりません。
63:03
I certainly know that.
1119
3783672
2302
私は確かにそれを知っています。
63:05
I must remember. That's a good one.
1120
3785974
1468
私は覚えておかなければなりません。 それは良いことです。
63:07
Yes, that's a good one.
1121
3787442
1101
はい、それは良いことです。
63:08
I can remember that one at a party. Yes.
1122
3788543
2770
私はパーティーでそれを思い出すことができます。 はい。
63:11
And you would impress people at the party? Well, how funny.
1123
3791313
2769
そして、あなたはパーティーで人々を感動させますか? まあ、 なんて面白い。 数日前
63:14
We done this live stream
1124
3794082
2303
にこのライブ ストリームを行いまし
63:16
a few days ago.
1125
3796385
734
た。
63:17
We could tell that joke at last night's party. Yes.
1126
3797119
2902
私たちは昨夜のパーティーでその冗談を言うことができました. はい。 酔っ払って飲めなかったので、
63:21
I don't think anyone would have laughed
1127
3801156
3103
誰も笑わなかったと思います
63:24
because they were all too drunk to drink.
1128
3804259
2903
63:27
Paris says.
1129
3807496
1167
パリスは言います。
63:28
I tried to write, but the live chat with friends and for a few minutes
1130
3808663
3437
私は書き込もうとしました が、友達とのライブチャットと数分間、
63:33
I am vindicated.
1131
3813068
1768
私は立証されました.
63:34
Vindicated.
1132
3814836
1702
弁明した。
63:36
There's another word for you, Mr. Duncan.
1133
3816538
2502
もう一つ言いたいことがあります、ダンカンさん。
63:39
I am vindicated. In other words.
1134
3819040
2736
私は立証されました。 言い換えると。
63:42
Okay, sir.
1135
3822711
767
承知致しました。
63:43
More words connected to party.
1136
3823478
2236
パーティーに関連するより多くの単語。
63:45
I was right.
1137
3825714
767
私が正しかった。
63:46
If you are the life soul of the party,
1138
3826481
4538
あなたがパーティーの命の魂である
63:51
if you are the life and soul of the party, it means you are having a great time.
1139
3831686
4605
なら、あなたがパーティーの命であり魂である なら、それはあなたが素晴らしい時間を過ごしていることを意味します.
63:56
Maybe you are leading other people
1140
3836291
2436
あなたは
63:59
to have fun as well because you are having such a good time.
1141
3839294
3203
とても楽しい時間を過ごしているので、他の人も楽しい時間を過ごすように導いているのかもしれません 。
64:02
I did that last night because the disco
1142
3842697
3304
昨夜、ディスコ
64:06
was playing all of their lovely music, but no one was dancing.
1143
3846167
3170
が彼らの素敵な音楽をすべて演奏していたので、私はそれをしました が、誰も踊っていませんでした.
64:09
So I went into the area where the disco was
1144
3849337
3170
それでディスコのあるエリアに行って
64:12
and I started dancing on my own
1145
3852507
3704
、自分で踊り始めたら
64:18
and everyone came to watch and then and laughed.
1146
3858947
2736
、みんなが見に来て笑った。
64:22
They did not laugh. Thanks.
1147
3862550
1635
彼らは笑わなかった。 ありがとう。
64:24
I had a lot of compliments on my moving, they said.
1148
3864185
3170
引っ越しを褒められることが多かったと彼らは言いました。
64:27
They said I have a good sense of rhythm.
1149
3867422
2402
リズム感がいいと言われました。
64:30
I think you'll find
1150
3870992
1168
64:32
that a lot of people were filming that and it's probably now on YouTube.
1151
3872160
3036
多くの人がそれを撮影し ていたことに気付くと思いますが、おそらく今では YouTube にアップされています。
64:35
It's attracted millions of viewers and they're laughing out loud.
1152
3875196
3104
何百万人もの視聴者 を魅了し、大声で笑っています。
64:38
Do you think I care about that?
1153
3878333
3170
私がそれを気にしていると思いますか?
64:41
Someone's put it on the YouTube channel and they're all guffawing.
1154
3881503
3537
誰かがそれを YouTube チャンネルに載せて、 みんな大笑いしています。
64:45
I couldn't give either.
1155
3885040
2102
私もあげられませんでした。
64:47
I couldn't give a flying fig.
1156
3887142
2168
空飛ぶイチジクをあげることができませんでした。
64:49
There's always somebody you go to a party, there's always somebody
1157
3889310
3270
パーティーには必ず誰か
64:52
that's talking a lot, laughing a lot, getting everybody involved,
1158
3892580
3938
がいて、よく話し、よく笑い、 みんなを巻き込んで
64:56
dragging people on the dance floor that they're mingling with everybody.
1159
3896851
3871
、ダンスフロアに人々を引きずり込み 、みんなと混ざり合っている人がいます。
65:01
They're getting the spirit going there, the life and soul of the party.
1160
3901089
4104
彼らは そこに行く精神、パーティーの生命と魂を手に入れています.
65:05
Quite often it's a lady or woman who's had too much to drink, but not necessarily.
1161
3905193
5072
多くの場合、飲み過ぎたのは女性または女性 ですが、必ずしもそうではありません.
65:10
But every party needs somebody.
1162
3910532
2469
しかし、どのパーティーにも誰かが必要です。
65:13
And in fact, people will invite people to the party
1163
3913435
4170
そして実際、人々はパーティー
65:17
who they know are lively and spirited and full of fun
1164
3917605
4305
を盛り上げたいと思っているので、活気があり、活気があり、楽しさに満ちていることを知っている人をパーティーに招待
65:22
because they want the party to get going.
1165
3922377
3370
します。
65:25
Everyone, sometimes it needs somebody to get it going.
1166
3925747
2803
皆さん、時にはそれを進めるために誰かが必要です。
65:28
That's doesn't it?
1167
3928550
1401
そうじゃない?
65:29
You might describe that person as a party animal. Yes.
1168
3929951
3437
あなたはその人をパーティーアニマルと表現するかもしれません. はい。
65:33
That's somebody that goes to lots of parties.
1169
3933388
1802
よくパーティーに行く人です。
65:35
But the life and soul of a party, somebody who is there,
1170
3935190
3870
しかし、パーティーの人生と魂は、 そこにいる誰かが、
65:39
be friendly and chatty with everybody and everybody loves them to be there
1171
3939093
5272
誰とでも友好的でおしゃべりで あり、誰もが彼らがそこにいることを愛して
65:44
and if they're not there, the party isn't quite the same.
1172
3944599
2736
います。彼らがそこにいなければ 、パーティーはまったく同じではありません.
65:47
Thank you.
1173
3947468
500
ありがとうございました。
65:49
And. But you did leave the dancing last night.
1174
3949003
2503
と。 しかし、あなたは昨夜ダンスをやめました。
65:51
I started it. You didn't?
1175
3951573
1768
始めました。 あなたはしませんでしたか?
65:53
No one was doing it.
1176
3953341
1101
誰もやっていませんでした。
65:54
So I went into the disco area and started dancing on my own.
1177
3954442
3504
それでディスコエリアに入って、一人で 踊り始めました。
65:58
And a lot of people came and so they came to watch
1178
3958413
3804
そして、たくさんの人が来て、見に来
66:02
and then they joined in and then suddenly the night began because of me.
1179
3962217
3970
て、参加し て、突然、私のせいで夜が始まりました。
66:06
Because I am the life and soul of the party.
1180
3966487
3204
私はパーティーの命であり魂だからです。
66:09
Well, I wanted to dance, but I was having to look after my mother
1181
3969991
3537
ええと、私は踊りたかっ たのですが、母の世話をしなければならなかったので
66:13
and at one point I thought, I'm going to go up and have a dance.
1182
3973528
3370
、ある時点で 、私は上に行って踊ろうと思いました。
66:17
But and just as I was about to,
1183
3977565
3404
しかし、私がちょうどそうしようとしていたとき、
66:20
they were playing my favourite disco track.
1184
3980969
3303
彼らは私のお気に入りのディスコトラックを演奏していました.
66:24
Mr. Duncan. Billie Jean Yes.
1185
3984639
3070
ダンカンさん。 ビリー・ジーン はい。
66:27
By Ooh. Who's that?
1186
3987709
3270
ああ。 あれは誰?
66:31
By Michael Jackson.
1187
3991012
1802
マイケル・ジャクソン著。
66:32
Billie Jean. If that plays, I cannot resist.
1188
3992814
2702
ビリージーン。 それが再生される場合、私は抵抗できません。
66:35
But somebody came to speak to me and I couldn't get away.
1189
3995683
4371
しかし、誰かが私に話しかけてきて 、私は逃げることができませんでした。
66:40
No, I wanted to go and dance.
1190
4000054
1769
いや、踊りに行きたかった。
66:41
And it went. And I never did get to dance.
1191
4001823
2536
そしてそれは行きました。 そして、私は踊ることができませんでした。
66:44
Apart from with my mother in that.
1192
4004959
1335
その中で母とは別に。
66:46
Oh, yes.
1193
4006294
801
ああ、そうです。
66:47
Let's have a look at that again, shall we, for those who
1194
4007095
3203
という人のために、もう一度見てみましょう
66:53
are. I absolutely love that.
1195
4013000
20421
。 私はそれが大好きです。
67:13
I'm going to play that every week from now on.
1196
4033421
2069
これから毎週プレイしていきます。
67:15
That is just so brilliant.
1197
4035757
1768
それはとても素晴らしいです。
67:17
Steve and his mother last night
1198
4037525
2336
スティーブと彼の母親は昨夜
67:20
getting getting very, very into the party mood.
1199
4040495
3470
、すっかりパーティー気分に浸っていました。
67:23
There we go.
1200
4043998
1001
では行きましょう。
67:24
The tram on the tram has said,
1201
4044999
3036
トラムのトラムは言った、
67:28
what are your go to songs if you're at a party.
1202
4048402
4038
もしあなたがパーティーにいるなら、あなたは何の曲に行きますか.
67:32
Yeah, what do you put it?
1203
4052673
1635
ええ、あなたはそれを何に入れますか?
67:34
You see, there are certain songs that will trigger me to get up and dance.
1204
4054308
4738
ほら、 立ち上がって踊るきっかけになる特定の曲があります。
67:39
One is, as I've just said, Billie Jean by Michael Jackson.
1205
4059780
4238
一つは、 先ほど言ったように、マイケル・ジャクソンのビリー・ジーンです。
67:44
The other one is
1206
4064619
2736
もうひとつ
67:48
The Bee Gees.
1207
4068756
1568
はビージーズ。
67:50
Stayin Alive. Staying Alive.
1208
4070324
2870
ステイン・アライブ。 生き続ける。
67:53
That I cannot resist that one.
1209
4073194
2002
私はそれを抵抗することはできません。
67:55
And there's some opossums, of course, the deejay all has to look at the audience
1210
4075196
6239
もちろんオポッサムもい ますが、ディージェイは聴衆を見
68:01
and say, what a job, I guess, and has to play songs from the era
1211
4081435
4205
て、「なんて仕事なんだろう」と言わ なければ
68:06
that they perceive as the sort of average age of everybody there.
1212
4086641
3203
ならず、そこにいる全員の平均年齢のようなものとして彼らが認識している時代の曲を演奏しなければなりません。
68:10
And but they did he did play lots of songs from different eras.
1213
4090211
4204
しかし、 彼はさまざまな時代の曲をたくさん演奏しました。
68:14
And then presumably because young people will want
1214
4094949
2536
そしておそらく、若い人たちが特定の曲を欲しがるからでしょう
68:17
certain songs, most of people were sort of our age.
1215
4097485
3303
68:20
And with they when Steve went out to the dance floor, he actually got one of those old Gramophones
1216
4100788
6173
彼らと一緒にスティーブがダンスフロアに出かけたとき、 彼は実際に
68:27
with the big horn and he put an old 78 R.P.M.
1217
4107328
4004
大きなホーンの付いた古いグラモフォンを手に入れ、古い 78 R.P.M. を設置しました。
68:31
record on and it was
1218
4111332
2636
録音して、それを本当に
68:34
great to look
1219
4114435
2202
大きく見るのは素晴らしかったです
68:38
at it
1220
4118139
834
68:40
really big.
1221
4120508
1768
68:43
So what are those old records from?
1222
4123010
3303
では、それらの古い記録は何からのものですか?
68:46
From the 1920s?
1223
4126447
2703
1920年代から?
68:49
Yes, exactly.
1224
4129150
1334
はい、正確に。
68:50
Thank you very much.
1225
4130484
801
どうもありがとうございました。
68:51
Beatrice has also concurs with me.
1226
4131285
3036
ベアトリスも同意見だ。
68:54
If you concur with someone, it means you agree with them. Yes.
1227
4134955
3270
誰かに 同意する場合、それはあなたがその人に同意することを意味します。 はい。
68:58
That that my choice of music to get up and dance was excellent.
1228
4138225
5606
起きて踊るための私の音楽の選択が素晴らしかったこと。
69:04
Two very good songs.
1229
4144832
934
とても良い曲を2曲。
69:05
Disco music, of course. Yes, you can think of anything.
1230
4145766
3203
もちろんディスコミュージック。 はい、何でも考えられます。
69:08
Anything. Bye bye.
1231
4148969
2069
なんでも。 バイバイ。
69:11
Well, the Bee Gees, Michael Jackson, lots of other
1232
4151739
3303
ええと、ビージーズ、マイケル・ジャクソン、
69:15
great disco songs as from the 1970s.
1233
4155242
4038
1970 年代の素晴らしいディスコ ソングがたくさんあります。
69:19
Victoria says, My husband loves staying alive.
1234
4159947
2703
ビクトリアは言います、私の夫は生き続けるのが大好きです。
69:22
I presume you mean the songs I like? Yes.
1235
4162883
3304
私が好きな曲を意味していると思いますか? はい。
69:26
Not just I was going to say some of them, but
1236
4166987
2136
私はそれらのいくつかを言うつもりだったのではなく
69:29
I was going to make a comment earlier, but I thought I better not. Yes.
1237
4169690
3737
、以前にコメントをするつもりでしたが、私はそうし ないほうがいいと思いました. はい。
69:34
My husband loves the song Staying Alive.
1238
4174128
2769
私の夫はStaying Aliveという歌が大好きです。
69:37
You should have put that in there.
1239
4177131
2135
あなたはそれをそこに入れるべきでした。
69:39
But nevertheless, that's why I left staying alive
1240
4179266
3203
だけど、だからこそ生き残り
69:43
and can imitate the Bee Gees.
1241
4183137
2736
、ビージーズの真似ができるようになった。
69:46
So well, it's such a great song.
1242
4186140
2502
まあ、それはとても素晴らしい曲です。
69:48
You cannot help dance if you can't get up and dance to that song.
1243
4188676
5906
立ち上がってその歌に合わせて踊れなければ、踊らずにはいられません。
69:54
Staying alive.
1244
4194582
1101
生き続ける。
69:55
You're not human. Okay, that's nice.
1245
4195683
2168
あなたは人間ではありません。 いいですね。
69:57
That's a bit judgemental.
1246
4197885
1301
それは少し判断力があります。
69:59
I'm just joking. But you've got no soul mate.
1247
4199186
3203
冗談です。 しかし、あなたにはソウルメイトがいません。
70:02
Maybe your husband.
1248
4202423
1268
多分あなたの夫。
70:03
Maybe your husband needs to change his underwear.
1249
4203691
4170
たぶん、あなたの夫は彼の下着を変える必要があります.
70:07
Maybe it's too tight.
1250
4207861
1936
きつすぎるのかもしれません。
70:09
Maybe that's the reason why he sounds like one of the Bee Gees.
1251
4209797
3837
たぶんそれ が彼がビージーズの一人のように聞こえる理由です.
70:14
As you've got to get very high to like the Bee Gees you have.
1252
4214268
3170
あなたが持っているビー・ジーズを好きになるには、非常に高く ならなければならないからです.
70:17
I like to party hearty.
1253
4217838
2769
私は心のこもったパーティーが好きです。
70:20
You've heard of that phrase?
1254
4220607
1168
その言葉を聞いたことがありますか?
70:21
No. If you like to party hardy, it means you like to have a great time.
1255
4221775
3504
いいえ。ハードなパーティー が好きなら、楽しい時間を過ごすのが好きだということです。
70:25
When you go to a party.
1256
4225279
1368
パーティーに行くとき。
70:26
This is often used in American English.
1257
4226647
2469
これはアメリカ英語でよく使われます。
70:29
So quite often in American English they would say, I like to party hearty.
1258
4229416
3804
そのため、アメリカ英語 では、I like to party hearty とよく言います。
70:33
It means I like to go to parties.
1259
4233520
2369
パーティーに行くのが好きだという意味です。
70:35
I like to go to a party and have a great time.
1260
4235889
3537
私はパーティーに行って楽しい時間を過ごすのが好きです。
70:39
I like to party hearty.
1261
4239460
2002
私は心のこもったパーティーが好きです。
70:41
Is that how they would say it? Something like that.
1262
4241495
2502
それは彼らがそれを言う方法ですか? そんな感じ。
70:44
If he was a farmer in Cornwall.
1263
4244598
1802
もし彼がコーンウォールの農夫だったら。
70:46
I've never heard of that expression, Mr.
1264
4246400
1835
その表現は聞いたことがありません
70:48
Duncan and I have.
1265
4248235
2569
。ダンカン氏も私も知っています。
70:50
Is that like party hard?
1266
4250804
2036
そのようなパーティーは難しいですか?
70:53
Yes. It's just making it party hearty.
1267
4253006
2369
はい。 それはちょうどそれを心のこもったものにしています。
70:55
So it rhymes sort of
1268
4255509
1301
だから、それはちょっと貧弱に韻を踏む
70:58
poorly.
1269
4258112
567
70:58
But it does rhyme. Yes.
1270
4258679
1868
しかし、それは韻を踏む。 はい。
71:00
Okay.
1271
4260547
467
わかった。
71:01
Party hearty with rhyme, but party hearty.
1272
4261014
3871
韻を踏んだ心のこもったパーティーですが、心のこもったパーティーです。
71:05
That's okay.
1273
4265018
668
71:05
Party because with the American accent, it's okay.
1274
4265686
3003
大丈夫。
アメリカンなアクセントだからパーティーでもOK。
71:08
Oh, yes.
1275
4268722
467
ああ、そうです。
71:09
Because the tea becomes a deal, isn't it?
1276
4269189
2069
お茶がお得になるからですね。
71:11
Oh, I like to party hearty.
1277
4271258
2302
ああ、私は心のこもったパーティーが好きです。
71:13
Yeah, you say.
1278
4273660
801
ええ、あなたは言います。
71:14
Okay, good.
1279
4274461
2436
わかりました。
71:17
That's it.
1280
4277498
567
それでおしまい。
71:18
Because in America, the tea becomes like a D. It does?
1281
4278065
3403
アメリカでは、お茶は D のようになるからです。
71:21
Yeah, that's.
1282
4281535
867
ええ、そうです。
71:22
And I wouldn't say Americans wouldn't say party.
1283
4282402
2369
そして、アメリカ人がパーティーと言わないとは言いません。
71:24
Not all American party.
1284
4284805
1501
すべてのアメリカのパーティーではありません。
71:26
Not all Americans, by the way.
1285
4286306
2169
ちなみに、すべてのアメリカ人ではありません。
71:28
Not a lot of American accents do that.
1286
4288475
2102
多くのアメリカのアクセントがそうするわけではありません.
71:30
Certain accents do it more than.
1287
4290577
2336
特定のアクセントはそれ以上のことをします。
71:33
I get it now, Mr. Duncan.
1288
4293146
1635
わかりました、ダンカンさん。
71:34
I get it now. Yes. Here's another one.
1289
4294781
1802
わかった。 はい。 ここに別のものがあります。
71:36
So if you drink too much at the party the next day, you might have
1290
4296583
4405
その ため、次の日のパーティーで飲みすぎると
71:42
a hangover. Oh.
1291
4302256
2002
、二日酔いになる可能性があります。 おー。
71:44
Or should I say, out of.
1292
4304258
5372
というか、アウト。
71:51
Yes. A horrible
1293
4311231
1168
はい。
71:52
feeling which most of us have experienced in our lives.
1294
4312399
2970
私たちのほとんどが人生で経験した恐ろしい感情。
71:55
Well, unless, of course, you don't drink and you consume too much alcohol,
1295
4315402
3437
もちろん、お酒を飲ま ずにアルコールを飲み
71:58
and then the next day, your head hurts and you have to take some painkillers.
1296
4318839
5272
すぎて、翌日頭が痛く なり、鎮痛剤を服用しなければならない場合を除きます.
72:04
Oh. Alessandra says.
1297
4324211
2135
おー。 アレッサンドラは言います。
72:06
What about Gloria Gaynor?
1298
4326346
3070
グロリア・ゲイナーとは?
72:09
Yes. Yes. First, I was afraid.
1299
4329449
2570
はい。 はい。 まず、怖かった。
72:12
I was petrified, kept thinking hard that I would never live
1300
4332419
4471
私は石化して、あなたと何かと何か他のものと 一緒に暮らすことは決してないだろうと一生懸命考え続けました
72:16
beside you and something and something else.
1301
4336923
3671
.
72:20
I forgot in all the words.
1302
4340861
2002
私はすべての言葉を忘れていました。
72:22
Disco, I'll survive.
1303
4342863
2102
ディスコ、私は生き残る。
72:24
Disco inferno.
1304
4344965
1134
ディスコ・インフェルノ。
72:26
I will survive.
1305
4346099
4672
死にはしません。
72:30
Disco Inferno.
1306
4350771
1368
ディスコ・インフェルノ。
72:32
Yes. Okay.
1307
4352139
734
72:32
This is another favourite one of yours.
1308
4352873
2102
はい。 わかった。
これはあなたのもう一つのお気に入りです。
72:34
The tramps.
1309
4354975
1668
放浪者。
72:36
Really? Yes. That was by the tramps.
1310
4356643
2236
本当に? はい。 それは放浪者によるものでした。
72:38
I know a lot about music. I used to be a deejay.
1311
4358879
2302
私は音楽についてよく知っています。 私はかつてディージェイでした。
72:41
Yes, go on.
1312
4361948
935
はい、続けてください。
72:42
You were a deejay? Weren't even a contagious life.
1313
4362883
2636
あなたはディージェイでしたか? 伝染する人生でさえありませんでした。
72:45
In the previous life, I was talking and entertaining people with musical tracks.
1314
4365519
6039
前世では 、楽曲で人を楽しませたり、おしゃべりをしていた。
72:52
These are the latest hits
1315
4372392
1802
これらは私たちが目覚めた最新のヒット曲
72:56
we've woken up, Tomek.
1316
4376830
1368
です、トメック。
72:58
And it wasn't anything to do with the sentence game.
1317
4378198
2703
そしてそれは文章ゲームとは何の関係もありませんでした。
73:00
No, it was the talk of dance music.
1318
4380967
1902
いや、ダンスミュージックの話でした。
73:02
Okay.
1319
4382869
501
わかった。
73:03
Which we now know is another passion. Yes.
1320
4383370
2202
私たちが今知っているのは、もう1つの情熱です。 はい。
73:06
So YMCA.
1321
4386640
2035
だからYMCA。
73:08
I think he's having a joke.
1322
4388742
1168
彼は冗談を言っていると思います。
73:09
Niche from niche families, right? Yes.
1323
4389910
2869
ニッチな家族からのニッチですよね? はい。
73:12
Did you know that the song Staying
1324
4392913
2369
Stayingという歌
73:15
is also used when a person is giving CPR?
1325
4395982
3070
は、人がCPRを行うときにも使われることをご存知ですか?
73:20
I, uh, stayin alive.
1326
4400120
2869
私は、ええと、生き続けます。
73:23
Stayin Alive. That's true. Yes, it's true. It's true.
1327
4403223
3103
ステイン・アライブ。 それは本当だ。 はい、それは本当だ。 それは本当です。
73:26
So if you are trying to restart someone's heart using pressure,
1328
4406359
4638
誰かの心臓を圧迫して再起動しようとしているのなら 、
73:30
apparently the best thing to do is think of staying alive, which I think is a great
1329
4410997
4772
どうやら 生き続けることを考えるのが
73:37
coincidence when you think about it.
1330
4417003
2269
最善のようです。
73:39
So you go
1331
4419639
968
だからあなたは
73:42
stayin alive.
1332
4422509
1101
生き続けます。
73:43
Stayin alive.
1333
4423610
1435
ステイン・アライブ。
73:45
So you don't go.
1334
4425045
1001
だからあなたは行かないでください。
73:46
Ah, ah, ah, ah. Stayin alive.
1335
4426046
2736
ああ、ああ、ああ、ああ。 ステイン・アライブ。
73:48
Stayin alive.
1336
4428848
1502
ステイン・アライブ。
73:50
Okay.
1337
4430350
534
73:50
Because that's probably not going to help them to stay alive.
1338
4430884
2736
わかった。
それはおそらく 彼らが生き続けるのに役立たないからです。
73:53
So you're just going to keep the same rhythm?
1339
4433653
1568
だから、同じリズムを保つつもりですか?
73:55
Yes. Yes, that's. Yes.
1340
4435221
2336
はい。 はい、そうです。 はい。
73:58
You didn't pull.
1341
4438258
834
あなたは引っ張らなかった。
73:59
It sounds like it would be. Ah, ah, ah.
1342
4439092
2569
なりそうです。 ああああああ。
74:01
Stayin alive. Stayin alive. No, it isn't.
1343
4441961
2336
ステイン・アライブ。 ステイン・アライブ。 いいえ、そうではありません。
74:05
No, because that that's not the beat of the song Stayin Alive.
1344
4445465
3003
いいえ、それはStayin Aliveという曲のビートではないからです 。
74:08
It's. It's that. Yes.
1345
4448501
2036
これは。 それは。 はい。
74:11
Then you hold it for ages while he's doing that.
1346
4451037
2202
それから、彼がそれをしている間、あなたはそれを何年も保持します.
74:13
That's it.
1347
4453239
401
74:13
Don't, don't, don't stop when there's an instrumental break or else, because the person will die.
1348
4453640
4938
それでおしまい。
人が死ぬからです。
74:18
They will not stay alive.
1349
4458611
1735
彼らは生き続けることはありません。
74:20
So let's say you.
1350
4460346
668
それでは、あなたとしましょう。
74:21
So you do CPR
1351
4461014
2369
つまり、
74:23
compressive
1352
4463383
1635
74:26
until you break people's ribs.
1353
4466953
2536
人々の肋骨を折るまで CPR 圧迫を行います。
74:29
You know you've done it, correct?
1354
4469489
901
あなたはそれをしたことを知っていますよね?
74:30
Yes. Yes.
1355
4470390
3136
はい。 はい。
74:33
Well, apparently, yes. Now, do you know I.
1356
4473560
1801
どうやら、はい。 さて、私を知っていますか。
74:35
That's one song I hate because obviously.
1357
4475361
2269
それは私が嫌いな曲の 1 つです。
74:37
Yeah. Well, which song?
1358
4477864
1368
うん。 さて、どの曲?
74:39
Y.M.C.A., I hate that one.
1359
4479232
1902
Y.M.C.A.、私はそれが嫌いです。
74:41
You hate YMCA.
1360
4481134
1802
あなたはYMCAが嫌いです。
74:42
You should.
1361
4482936
567
あなたがすべき。
74:43
You should love it. Because I'll tell you why.
1362
4483503
2636
あなたはそれを愛するべきです。 理由を教えてあげるから。
74:46
Because why?
1363
4486139
1868
なぜ?
74:48
And see, I.
1364
4488007
2169
ほら、
74:50
I'll tell you why I like it.
1365
4490176
1335
私。なぜ私がそれが好きなのか教えてあげましょう。
74:51
And another one I hate is it's raining men.
1366
4491511
4171
そして、私が嫌いなもう1つは、雨が降っていることです。
74:55
It's raining.
1367
4495715
801
雨が降っている。
74:56
You don't like that?
1368
4496516
934
あなたはそれが好きではありませんか?
74:57
No, because what happens is whenever I'm at a sales conference.
1369
4497450
4004
いいえ、何が起こるか は、私が営業会議に参加している時です。
75:01
Okay, and there's a disco in the evening, okay?
1370
4501454
3670
よし、夜はディスコがあるよね?
75:05
And I'm sitting down.
1371
4505258
1635
そして、私は座っています。
75:06
I don't I do some dancing, but not a lot.
1372
4506893
2302
私はダンスをしませんが、たくさんはしません。
75:09
Somebody always comes and drags me out to the dance floor
1373
4509529
3370
いつも誰かが来 て、ダンスフロアに引きずり出します
75:12
and it's YMCA or Over.
1374
4512932
3237
。それは YMCA または Over です。
75:16
It's Raining Men because they somehow think that, you know,
1375
4516870
3570
それは雨が降っている男性です。 なぜなら、彼ら
75:20
because of this because of all this is going on here.
1376
4520440
3336
は、このすべてがここで起こっているからです。
75:24
Oh, oh. He's going to love to dance to mine.
1377
4524644
2469
ああ、ああ。 彼は私のものに合わせて踊るのが大好きになるでしょう。
75:27
Oh, that's your song. Come on, Steve. Oh.
1378
4527180
2702
ああ、それはあなたの歌です。 さあ、スティーブ。 おー。
75:30
Oh. Well, what happens when they.
1379
4530617
2102
おー。 さて、彼らがどうなるか。
75:32
When they play over the rainbow
1380
4532852
2169
彼らが虹の向こうで演奏するとき
75:36
just because, you know, it's Judy Garland?
1381
4536122
2669
、それはジュディ・ガーランドだからですか?
75:38
Steve, come on. Come on. Dance.
1382
4538891
1569
スティーブ、さあ。 来て。 ダンス。
75:40
I'm certain it's Judy Garland.
1383
4540460
2135
ジュディ・ガーランドだと確信しています。
75:42
Persuasion doesn't mean I want to get up and dance to YMCA every time.
1384
4542729
3703
説得とは、 毎回YMCAに起きて踊りたいという意味ではありません。
75:46
Well, I should.
1385
4546966
668
まあ、私はすべきです。
75:47
I should go to H.R., shouldn't I?
1386
4547634
2068
私はHRに行くべきですよね?
75:49
I should go straight to H.R..
1387
4549702
1502
私は人事部に直行しなければならない..
75:51
Next time that happens, I'm going to go to H.R.
1388
4551204
2502
次にそれが起こったとき、私は人事部に行き、
75:53
and say somebody drag me up from the.
1389
4553706
3270
誰かが私を引きずり上げると言います.
75:57
Well, they actually make you dress in drag.
1390
4557477
2235
まあ、彼らは実際にあなたにドラッグを着せます。
75:59
Oh, they do? Yes.
1391
4559912
1602
ああ、そうですか? はい。
76:01
They make you wear drag as well.
1392
4561514
1969
彼らはあなたにもドラッグを着用させます。
76:03
Drag me from the where I was sitting.
1393
4563483
3003
私が座っていた場所から私をドラッグします。
76:06
Maybe that's the reason why they thought if you if you
1394
4566486
3103
たぶんそれが彼ら
76:09
if you were attending the party and you're in drag with makeup
1395
4569589
4971
があなたがパーティーに参加していて、あなたが
76:14
and lipstick in women's clothing, well, that's the reason why they want you to dance to it.
1396
4574560
4738
女性の服に化粧と口紅をつけ てドラッグしていると思った理由です。
76:19
Well, you didn't me that.
1397
4579766
2235
ええと、あなたは私にそれをしませんでした。
76:22
Well, isn't that that's that's a misappropriation.
1398
4582001
3470
うーん、それは横領じゃないですか。
76:25
It's like you say, how dare somebody suggest.
1399
4585605
2602
あなたが言うように、あえて誰かが提案します。
76:28
I don't think it is that I would dance to YMCA.
1400
4588241
3236
YMCAに合わせて踊るということではないと思います。
76:31
Are they suggesting that I'm you know, I could I could complain to H.R.
1401
4591477
3804
彼らは私があなたが知っていることを示唆していますか、私は それについて人事部に不平を言うことができますが
76:35
about that, but it always annoys me. I hate the song.
1402
4595281
2469
、それはいつも私を悩ませます. 私は歌が嫌いです。
76:37
What are they suggesting, though?
1403
4597784
1735
しかし、彼らは何を示唆していますか?
76:39
That you might be, you know.
1404
4599519
1368
あなたがそうかもしれないこと、あなたは知っています。
76:40
You know, yes.
1405
4600887
700
そうです。
76:41
I might be a bit, you know, light on your feet.
1406
4601587
2236
私は少し足が軽いかもしれません。
76:43
Yes, I might, you know, like like to watch
1407
4603823
2402
はい、私は虹を見たいのかもしれません
76:47
over the rainbow.
1408
4607326
801
76:48
You might like kissing other men. That's disgusting.
1409
4608127
3370
他の男性とキスするのが好きかもしれません。 それは嫌です。
76:51
But they would do it.
1410
4611497
1402
しかし、彼らはそれをするでしょう。
76:52
That's why men kissing of a man.
1411
4612899
3270
男性が男性にキスをするのはそのためです。
76:56
I'm the only one in the company.
1412
4616169
1835
社内には私一人。
76:58
That's disgusting
1413
4618004
2802
77:00
because I'm the only one in the sales force.
1414
4620806
2136
販売員は私だけなので、それは嫌です。
77:02
You know who is of that persuasion?
1415
4622942
2336
誰がその説得力を持っているか知っていますか?
77:05
They see that.
1416
4625278
1034
彼らはそれを見ます。
77:06
I want to keep saying I want to dance too. Why?
1417
4626312
2469
私も踊りたいって言い続けたい。 なんで?
77:09
You're in barrister.
1418
4629148
1602
あなたは法廷弁護士です。
77:10
Why do you say that?
1419
4630750
2269
なぜそう言うのですか?
77:13
That persuasive?
1420
4633019
1201
その説得力?
77:14
I don't know what we can say. Because it was upset.
1421
4634220
1835
何て言えばいいのかわからない。 動揺したからです。
77:16
J Just say
1422
4636055
1969
J ただゲイと言ってください
77:18
gay. Okay Then gay.
1423
4638157
2436
。 じゃあゲイ。
77:21
Gay, gay, gay. Gay, gay, gay.
1424
4641694
2135
ゲイ、ゲイ、ゲイ。 ゲイ、ゲイ、ゲイ。
77:23
Gay guy.
1425
4643829
868
ゲイの男。
77:24
Gay, gay KKK.
1426
4644697
1235
ゲイ、ゲイKKK。
77:25
Gay, gay KKK, KKK, KKK.
1427
4645932
2635
ゲイ、ゲイ KKK、KKK、KKK。
77:28
And we are about having.
1428
4648701
2736
そして、私たちは持つことについてです。
77:31
Are you are you happy now, tell me,
1429
4651837
3504
あなたは今、あなたは幸せですか、教えてください、
77:35
do you know Palmira says Ben from the Jackson five.
1430
4655341
4404
パルミラがジャクソン5のベンのことを言っているのを知っていますか?
77:39
You can't really dance.
1431
4659745
901
あなたは本当に踊ることができません。
77:40
You can't dance to that.
1432
4660646
1402
あなたはそれに踊ることはできません。
77:42
That might be an end of the evening.
1433
4662048
2669
それは夕方の終わりかもしれません。
77:44
Maybe it's a funeral.
1434
4664717
2002
多分それは葬式です。
77:46
You can't dance on 30.
1435
4666719
2302
あなたは30歳で踊ることはできません.
77:49
You have asked me.
1436
4669021
1302
あなたは私に尋ねました.
77:50
Let no move.
1437
4670323
2335
動かないでください。
77:53
We've found what we are.
1438
4673059
2869
私たちは私たちが何であるかを見つけました。
77:56
Tell me. It's been out. He just got home.
1439
4676162
1635
教えて。 出てきました。 彼はちょうど家に帰りました。
77:57
Did you not back from? Okay, good.
1440
4677797
1768
戻らなかったの? わかりました。
77:59
What is this?
1441
4679565
701
これは何ですか?
78:00
Obsession. Obsession?
1442
4680266
1368
執着。 執着?
78:01
You have just been.
1443
4681634
2502
あなたはちょうど行ってきました。
78:04
Was actually taken from a film about a young boy.
1444
4684136
3437
実際、少年についての映画から取られました。
78:08
That's interesting.
1445
4688174
1368
それは面白い。
78:09
Who falls in love with a rats play for the other team.
1446
4689542
4304
他のチームのネズミのプレーに恋をするのは誰か。
78:13
Thank you. No, wait there.
1447
4693846
1602
ありがとうございました。 いいえ、そこで待ってください。
78:15
I'm telling you something, Steve.
1448
4695448
1868
何か言っているんだ、スティーブ。
78:17
You're about you're about 20 seconds behind with the live stream.
1449
4697316
4705
ライブ ストリームから約 20 秒遅れています。
78:22
So the song Ben is actually taken
1450
4702421
2636
つまり、Ben という曲は実際に
78:25
from a film about a young boy who falls in love with a rat.
1451
4705057
4538
は、ネズミに恋をする少年についての映画から取られたものです。
78:30
I'm not joking.
1452
4710763
1034
冗談じゃない。
78:31
Look it up.
1453
4711797
834
調べる。
78:32
Wikipedia will give you all the deets.
1454
4712631
2336
ウィキペディアはすべての詳細を提供します。
78:35
Vitesse is going.
1455
4715468
900
ヴィテッセが行く。
78:36
Goodbye, Vitus.
1456
4716368
868
さようなら、ヴィタス。
78:37
Lovely to see you here, I think. Yes.
1457
4717236
2202
ここでお会いできてうれしいです。 はい。
78:39
See, people have understood what I mean. Okay.
1458
4719438
2603
ほら、人々は私の言いたいことを理解しています。 わかった。
78:42
It's perceived a gay anthem of fact, of that persuasion.
1459
4722575
4437
それは事実、その説得の同性愛者の賛歌として認識されてい ます。
78:47
It's be seen as a as a gay. And that is very true.
1460
4727112
2870
それは同性愛者として見られます。 そして、それは非常に真実です。
78:50
And Victoria uses the word it's like a platitude. Yes.
1461
4730349
4171
そしてビクトリアは、それは陳腐な言葉のように使います. はい。
78:55
Institute on it.
1462
4735654
1135
その上で研究所。
78:56
All right.
1463
4736789
400
わかった。
78:57
Now and then.
1464
4737189
601
78:57
But when it happens at every sales conference.
1465
4737790
2836
ときどき。
しかし、それはすべての販売会議で発生します。
79:00
Okay, you just you still talking about this
1466
4740726
2836
わかりました、あなたはまだこれについて話しているだけです。
79:04
because other people are you tell me to read the line.
1467
4744430
2435
他の人が私に行を読むように言っているからです。
79:07
I'm reading the live chat.
1468
4747433
1134
ライブチャットを読んでいます。
79:08
Mr. Jones So a hangover, the hangover typecasting.
1469
4748567
4738
ジョーンズ氏 二日酔い、二日酔いのタイプキャストです。
79:13
Oh, my God.
1470
4753305
1435
何てことだ。
79:14
Do you want to do it?
1471
4754740
567
やりたいですか?
79:15
Did you want to do this on your own?
1472
4755307
2336
これを自分でやりたかったのですか?
79:17
That's fine. I'm trying to.
1473
4757643
1134
それはいいです。 しようとしています。
79:18
I'm trying to teach English here.
1474
4758777
1702
私はここで英語を教えようとしています。
79:20
You see these things on the screen?
1475
4760479
1368
画面にこれらのものが見えますか?
79:21
This is English, but I'm doing.
1476
4761847
1502
これは英語ですが、私はやっています。
79:23
I don't think you are.
1477
4763349
900
あなたはそうではないと思います。
79:24
Actually, I'm using words that persuasion.
1478
4764249
2670
実は、説得力のある言葉を使っています。
79:27
Well, you know that.
1479
4767119
1335
まあ、あなたはそれを知っています。
79:28
You know, if I say something, you go on, you get upset.
1480
4768454
3570
私が何か言ったら、あなたは動揺します。
79:32
Are you heterosexual?
1481
4772057
1435
あなたは異性愛者ですか?
79:34
Or you think,
1482
4774827
967
それとも
79:35
oh, you team, oh, are you of that persuasion?
1483
4775794
2636
、あなたのチームは、ああ、あなたはその説得力を持っていますか?
79:38
I didn't say it like that.
1484
4778897
1569
そんなこと言わなかった。
79:40
I didn't get a say
1485
4780466
2869
79:44
you can't say here you're missing.
1486
4784103
3136
ここであなたが行方不明だと言うことはできません。
79:47
You misinterpreted the way I pronounce you.
1487
4787272
2269
あなたは私があなたを発音する方法を誤解しました。
79:49
Might as well have said that in that way.
1488
4789541
2903
そういう風に言ったのかもしれません。
79:52
So a hangover is the effect, the long term effect of drinking too much alcohol.
1489
4792745
5338
つまり、二日酔いは アルコールの飲み過ぎによる長期的な影響です。
79:58
Can I just say again, just to make sure
1490
4798450
2670
もう一度言い
80:03
we do not condone
1491
4803088
1335
80:04
or promote drinking until you fall on your face or arse.
1492
4804423
4271
ますが、顔やお尻に落ちるまで飲酒を容認したり促進したりしないようにするためです.
80:08
So can we just make sure that I didn't think you have to do that?
1493
4808794
3303
それで、 あなたがそうしなければならないと私が考えていなかったことを確認できますか?
80:12
We do.
1494
4812264
1001
私たちはそうします。
80:13
Steve, you are so naive in this world.
1495
4813265
2369
スティーブ、あなたはこの世界ではとてもナイーブです。
80:15
Do you realise YouTube can take you off whenever they feel like it?
1496
4815934
4672
YouTube が好きなときにいつでもあなたを夢中にできることを知って いますか?
80:20
But not promoting? No.
1497
4820606
2168
でも宣伝しないの? いいえ、
80:22
You got to do it on any.
1498
4822774
935
あなたはそれをしなければなりません。
80:23
But you've got to be careful because we're talking about a theme
1499
4823709
3170
しかし、私たちが問題に巻き込まれる可能性の あるテーマについて話しているので、注意が必要です
80:27
that might, you know, get us into trouble.
1500
4827479
3370
.
80:31
So we have to be very careful.
1501
4831383
2302
そのため、非常に注意する必要があります。
80:34
Hangover. So a hangover.
1502
4834186
1902
二日酔い。 だから二日酔い。
80:36
What are the effects?
1503
4836088
1468
効果は何ですか?
80:37
What does it feel like, Steve, when you had a headache?
1504
4837556
3370
スティーブ、頭が痛いときはどんな感じ?
80:40
Yeah, well, I think it's more than that thumping headache.
1505
4840926
3937
ええ、まあ、それはあのズキズキする頭痛以上のものだと思います 。
80:44
You feel as though.
1506
4844863
868
あなたはまるでそう感じます。
80:45
Yeah, it's.
1507
4845731
567
ええ、そうです。
80:46
I think it's mainly due to dehydration, isn't it.
1508
4846298
3537
主に脱水によるものだと思いますね。
80:49
Yeah. Need to drink plenty of water.
1509
4849835
2102
うん。 水をたくさん飲む必要があります。
80:51
You feel like vomiting all the time?
1510
4851937
1969
いつも吐き気がする?
80:53
Yeah. Your mouth is dry.
1511
4853906
1901
うん。 口が乾いています。
80:55
Your stomach normally hurts in some way because of all of the poisonous alcohol
1512
4855807
5806
胃の中に入れ た有毒なアルコールのすべてのために、通常、何らかの形で
81:01
that you've put inside your stomach.
1513
4861680
2769
胃が痛くなります.
81:05
Dizziness, an inability to concentrate like.
1514
4865517
3937
めまい、集中力の欠如など。
81:09
Today, I was having a lot of difficulty concentrating.
1515
4869454
3204
今日は、集中するのが大変でした。
81:12
So what's the cue? Oh, excuse me.
1516
4872924
2069
それで、手がかりは何ですか? あ、すみません。
81:14
What's the cure?
1517
4874993
1468
治療法は何ですか?
81:16
No, TV. Me?
1518
4876461
2002
いいえ、テレビです。 自分?
81:18
I don't know what that was.
1519
4878630
1335
それが何だったのかわかりません。
81:19
A banana. I had a banana earlier.
1520
4879965
2336
バナナ。 この前バナナを食べました。
81:22
What's the cure for a hangover then?
1521
4882301
1801
では、二日酔いの治療法は何ですか?
81:24
Mr. Duncan,
1522
4884102
1402
ダンカンさん、
81:26
you had a banana earlier. Is that.
1523
4886038
2335
先ほどバナナを食べましたね。 そうですか。
81:28
Is that like a Prince William thing, the euphemism?
1524
4888373
2303
それはウィリアム王子の婉曲表現のようなものですか?
81:30
No, it was an actual banana.
1525
4890676
1868
いいえ、それは本物のバナナでした。
81:32
Okay, so what is the cure for a hangover, Mr.
1526
4892544
3036
さて、二日酔いの治療法は何ですか、
81:35
Duncan? There are many cures.
1527
4895580
2069
ダンカンさん? 多くの治療法があります。
81:37
One is just go to sleep and keep sleeping until you wake up and feel okay.
1528
4897649
5406
1つは、ただ寝て、 目が覚めて気分が良くなるまで寝続けることです。
81:43
Another one.
1529
4903722
667
もう一つ。
81:44
Some people believe that eating raw eggs.
1530
4904389
3704
生卵を食べると信じている人もいます。
81:48
Some people think that eating raw eggs will cure a hangover.
1531
4908093
4972
生卵を食べると二日酔いが治ると考える人もいます 。
81:53
All I can say is I wouldn't do that if I were you.
1532
4913498
3804
私が言えることは、私があなただったらそんなことはしないということだけです。 食中毒になって
81:57
You might end up with
1533
4917302
1068
しまう可能性があり
81:59
food poisoning.
1534
4919971
1402
ます。
82:01
Well, some people think cure for hangover is to drink more alcohol.
1535
4921373
3470
二日酔いを治すに はお酒をたくさん飲むことだと考える人もいます。
82:05
They call it Hair of the dog.
1536
4925744
1468
彼らはそれを犬の毛と呼んでいます。
82:07
Yes Yes.
1537
4927212
1735
はいはい。
82:08
So some people will wake up in the morning with a hangover and then they'll consume more alcohol
1538
4928947
4705
そのため、二日酔いで朝目が覚めた 後、より多くのアルコールを消費し
82:13
and they believe it gets rid of the headache, which it probably does, because it probably numb.
1539
4933652
5872
、頭痛がなくなると信じている人もいます 。
82:19
You know, alcohol sort of numb is your senses.
1540
4939624
2469
ご存知のように、アルコールはあなたの感覚を麻痺させます。
82:22
All you do is end up with another hangover later. Yes.
1541
4942093
3003
あなたがすることは、後で別の二日酔いで終わることだけです. はい。
82:25
It can't be very good for you.
1542
4945096
1469
それはあなたにとってあまり良いことではありません。
82:26
You just keep getting hangovers, eat salty foods as Victoria.
1543
4946565
4004
あなたは二日酔いを続け 、ビクトリアとして塩辛い食べ物を食べます. 塩は
82:30
You would think that you would need to do the opposite because salt would dehydrate you. Yes.
1544
4950936
4704
あなたを脱水するので、反対のことをする必要があると思うでしょう . はい。
82:35
And what you're actually need is.
1545
4955707
2102
そして、あなたが実際に必要としているのは.
82:37
But I think I know what Victoria is suggesting,
1546
4957809
4738
しかし、私はビクトリアが示唆していることを
82:42
because if you have a like a high protein food,
1547
4962547
4772
82:47
lots of meat, eggs that can help to cure,
1548
4967319
3670
82:51
that's assuming you can keep it down and you don't vomit it back up. Yes.
1549
4971690
4037
知っている. はい。 二日酔い
82:56
Another one of the
1550
4976094
1068
82:58
another one of the
1551
4978296
668
82:58
symptoms of hangover is you keep vomiting.
1552
4978964
2636
の症状のもう1つは、
嘔吐し続けることです。
83:02
A couple of people have mentioned root beer.
1553
4982200
1902
何人かがルートビアについて言及しています。
83:04
Now, I don't actually know what root beer is.
1554
4984102
3070
ルートビアとは
83:07
I'm not even sure if it's real beer or even a real drink.
1555
4987172
3970
それが本物のビールなの か、それとも本物の飲み物なのかさえわからない。
83:11
Apparently, it's made with the roots of a certain plant, but I think nowadays
1556
4991810
4171
どうやら 特定の植物の根で作られているようですが、最近
83:16
I think it's just all artificial colours and flavouring are what is root beer.
1557
4996748
4771
は人工的な色 と香料だけがルートビアだと思います。
83:21
I don't know what I think it's an American drink, isn't it.
1558
5001519
2603
何だか分からないけど 、アメリカンな飲み物ですよね。
83:24
Oh they do drink it in America I think.
1559
5004122
1835
ああ、彼らはアメリカでそれを飲むと思います。
83:25
I think it is something like that. Yeah.
1560
5005957
1769
そのようなものだと思います。 うん。
83:27
I think it's non-alcoholic because I do remember from an episode of Colombo,
1561
5007726
5071
コロンボのエピソードを覚えているので、それはノンアルコールだと思います。
83:33
uh, Ransom for a Dead man at the end of the scene in the airport.
1562
5013498
4938
ええと、 空港でのシーンの最後に死んだ男の身代金。
83:39
The lady that is the killer
1563
5019003
2703
殺人者である女性は、
83:41
asks Colombo what he would like to drink.
1564
5021706
3137
コロンボに何を飲みたいか尋ねます。
83:44
She has a sherry or something like that alcoholic drink,
1565
5024843
3203
彼女はシェリーなどの アルコール飲料を飲んでいて
83:48
and he just has a root beer.
1566
5028480
2269
、彼はルートビアを飲んでいます。
83:51
I think I'm correct. What an observation.
1567
5031349
2069
私は正しいと思います。 なんて観察だ。
83:53
What a sharp ki mind for someone who's been driving
1568
5033418
3637
83:57
250 miles and didn't get to bed to 2:00 in the morning. Yes.
1569
5037088
4038
250 マイル (約 250 マイル) を運転 し、午前 2 時まで就寝できなかった人にとって、なんと鋭い気だろう。 はい。
84:01
And it was all Steve's mum's fault
1570
5041526
2803
そして、スティーブがディスコを離れたくなかったのは、すべてスティーブの母親の
84:04
because she he did not want to leave the disco.
1571
5044929
2970
せいでした。
84:08
She didn't want to leave. It was incredible.
1572
5048199
2102
彼女は去りたくなかった。 信じられないことでした。
84:10
There's a movie called The Hangover.
1573
5050568
1502
ハングオーバーという映画があります。 二日酔いという映画
84:12
I didn't know that there were three movies called The Hangover.
1574
5052070
2502
が 3 本あることを知りませんでした 。
84:15
The Hangover one, The Hangover two.
1575
5055740
2603
ハングオーバー ワン、ハングオーバー ツー。
84:18
And you might be surprised to hear that, Steve, the Hangover Part three.
1576
5058343
4237
そして、それを聞いて驚くかもしれません、Steve 、二日酔いパート 3。
84:22
But is it The Hangover or is it just hangover?
1577
5062580
2636
しかし、それは二日酔いですか、それともただの二日酔いですか?
84:25
The Hangover.
1578
5065550
1068
ハングオーバー! 消えた花ムコと史上最悪の二日酔い。
84:26
Oh, right.
1579
5066618
600
ああ、そうですね。
84:27
It's a very funny movie.
1580
5067218
1302
とても面白い映画です。
84:28
The first one is funny. The second one is funny.
1581
5068520
2268
最初のは面白いです。 2つ目は面白いです。
84:31
And the third one, um, maybe we're just doing this too often,
1582
5071055
4605
そして 3 つ目は、ええと、 私たちがこれを頻繁にやりすぎているだけかもしれませんが、
84:36
but it is very funny.
1583
5076728
1168
とても面白いです。
84:37
It's funny how with film, sometimes the sequel
1584
5077896
3169
映画の場合、続編
84:41
is better than the original, and sometimes it's worse. Yes.
1585
5081532
4038
がオリジナルよりも優れている場合 もあれば、悪い場合もあります。 はい。
84:46
So with alien examples of the funny and with.
1586
5086170
3270
だから、面白いのエイリアンの例と一緒に。
84:49
With Star Wars, of course. Star Wars.
1587
5089741
2335
もちろん、スター・ウォーズと。 スターウォーズ。
84:52
Well well, that had three sequels.
1588
5092076
2536
まあ、それには3つの続編がありました。
84:54
Two sequels.
1589
5094879
1101
続編2本。
84:55
The second one was at least as good as the first one, if not better.
1590
5095980
2603
2番目のものは、少なくとも最初のものと 同じか、それ以上ではありませんでした.
84:58
Well, the second sequel, The Empire Strikes Back, is seen as the best of all of them.
1591
5098683
4237
まあ、2番目の続編である帝国の 逆襲は、それらすべての中で最高のものと見なされています.
85:03
Yes, anyway. And aliens was better than aliens
1592
5103121
3169
はい、とにかく。 そして、エイリアンは、最近のエイリアンよりも優れて
85:07
one of these days.
1593
5107325
801
いました。
85:08
I'm going to get to the end of my point before Steve interrupts me.
1594
5108126
5672
スティーブが私の話を遮る前に、私は要点を終わらせるつもりです。
85:13
So we have a hangover.
1595
5113798
2035
だから私たちは二日酔いです。
85:15
We've been on this subject for so long now.
1596
5115833
2303
私たちはこのテーマについて長い間取り組んできました。
85:18
You might wake up the next morning worse for wear, worse from
1597
5118903
3971
翌朝目覚めると、
85:23
it means that you've done something that has made you feel unwell.
1598
5123174
3470
気分が悪くなることがあります。さらに悪いことに、気分が悪くなるようなことをしたことを意味します。 あまり気分が良く
85:26
You feel worse for wear something you've done
1599
5126644
4004
ないことをしたことで気分が悪くなり、それを
85:31
that is making you feel not very good
1600
5131115
3070
85:34
and stays put that in front of the screen again so I can't see it. Yes.
1601
5134185
3437
再び画面の前に置いたままにして、 私がそれを見ることができないようにします. はい。
85:37
You go to a party, have too much to drink, you shout Yo,
1602
5137622
3670
あなたはパーティーに行き、飲みすぎて、 Yoと叫び、夜
85:41
you stay up late and the next day you feel worse for wear
1603
5141459
3270
遅くまで起き ていて、次の日は疲れて気分が悪くなり、
85:44
you shout Yes.
1604
5144729
3170
Yesと叫びます。
85:47
But so the suggestion is that you've been wearing yourself out,
1605
5147899
3470
しかし、それで示唆 されているのは、あなたは
85:51
not as in wearing clothes, but wear
1606
5151669
2703
服を着る
85:54
as in becoming tired and exhaust it.
1607
5154372
3103
のではなく、疲れるのと同じように着て、疲れ果てているということです.
85:57
Because you've been putting in a lot of effort doing something,
1608
5157475
3603
何かをするために多大な努力を払ってきたので
86:01
the word wear can be used to mean use something.
1609
5161078
4105
、wear という言葉は何かを使用するという意味で使用できます。
86:05
So if you have overuse your body in some way, yes.
1610
5165650
4471
したがって、何らかの方法で体を酷使している場合は、そうです。
86:10
Wear it out.
1611
5170855
1635
それを着用してください。
86:12
You're feeling up.
1612
5172490
1101
あなたは気分が良くなっています。
86:13
You are feeling up.
1613
5173591
2736
あなたは気分が良くなっています。
86:16
Wow, that was a Freudian slip up there.
1614
5176327
2436
うわー、それはフロイトの間違いでした。
86:18
You wake up worse for wear because you've done lots of things.
1615
5178996
5139
あなたはたくさんのことをしたので、摩耗のために目が覚め ます.
86:24
Here's another one, Steve.
1616
5184135
1535
ここにもう 1 つ、スティーブがあります。
86:25
We might also describe a hangover as party flu.
1617
5185670
3336
二日酔いをパーティー インフルエンザと表現することもあります。
86:29
I like that.
1618
5189574
600
私はすきです。
86:30
I never heard that one. What?
1619
5190174
2069
私はそれを聞いたことがありません。 何?
86:32
How long have you been in this world?
1620
5192944
2002
あなたはどのくらいこの世界にいますか?
86:34
Never heard the expression party flu.
1621
5194946
1768
式パーティーインフルエンザを聞いたことがない.
86:36
But if Mr. Duncan says it exists, party fluid does it?
1622
5196714
3270
しかし、ダンカン氏が存在すると言うなら、党の流動性はありますか?
86:40
It is the code. You see, it's.
1623
5200017
1869
コードです。 ほら、そうです。
86:41
It's a slang word for hangover.
1624
5201886
2235
二日酔いの俗語です。
86:44
So instead of saying hangover, you say you've got party flu.
1625
5204455
4371
つまり、二日酔いと言う代わりに、 パーティー インフルエンザにかかったと言うのです。
86:49
Or sometimes they say office flu.
1626
5209260
2269
または、オフィスインフルエンザと言う場合もあります。
86:52
If you've had an office party, it was actually used in Seinfeld
1627
5212163
4738
オフィス パーティーを開催したことがある場合は、 実際にサインフェルド
86:57
Oh with your comedy programmes you see, and things like that.
1628
5217301
4705
オーでお笑い番組などで使用され ていました。
87:02
Party flu.
1629
5222173
1401
パーティーインフルエンザ。
87:03
Party flu is another word for hangover.
1630
5223641
3203
パーティーインフルエンザは、二日酔いの別の言葉です。
87:06
You might go to a wild party.
1631
5226844
4204
ワイルドなパーティーに行くかもしれません。
87:11
Oh, right, yes.
1632
5231716
1368
ええ、そうです。
87:13
Have you ever been to a wild party
1633
5233084
3603
87:17
where everything happens?
1634
5237388
2936
すべてが起こるワイルドなパーティーに行ったことがありますか?
87:21
That's it.
1635
5241058
567
87:21
So there are lots of moments when you think when everyone is.
1636
5241625
3537
それでおしまい。
だから 、みんながいると思う瞬間がたくさんあります。
87:25
Yeah.
1637
5245429
434
87:25
So people do things that they don't normally do, it's wild.
1638
5245863
4838
うん。
だから人は普段やらないことをする、 ワイルドです。
87:30
So people might be shouting and screaming.
1639
5250701
2403
そのため、人々は叫び声を上げているかもしれません。
87:33
They might be objects broken.
1640
5253104
2402
それらは壊れたオブジェクトである可能性があります。
87:35
Okay?
1641
5255706
768
わかった?
87:36
There might be people kissing in the corner
1642
5256474
3336
隅でキスをしている人
87:40
or worse or more than one person after what?
1643
5260277
2837
や、さらに悪いことに、何の後に複数の人がいる可能性がありますか?
87:43
More than one person kissing. And the girl might be wild.
1644
5263114
2402
1 人以上のキス。 そして、女の子はワイルドかもしれません。
87:45
That could be high.
1645
5265516
834
それは高いかもしれません。
87:46
It was a wild party.
1646
5266350
2002
ワイルドなパーティーでした。
87:48
You know what a lot of parties have now?
1647
5268352
1635
多くのパーティーが今何を持っているか知っていますか?
87:51
They have a hot tub.
1648
5271255
2169
ホットタブがあります。
87:54
Hot tub should be banned.
1649
5274225
1401
ホットタブは禁止されるべきです。
87:55
Hot tubs,
1650
5275626
2069
ホットタブは、
87:57
besides being environmentally unfriendly,
1651
5277695
2803
環境にやさしくない
88:00
are also the most disgusting things that exist.
1652
5280931
3337
だけでなく、存在する最も嫌なものでもあります。
88:04
When you get me in one.
1653
5284635
901
あなたが私を手に入れたとき。
88:05
When you think about it, a hot tub, you go round to someone's house
1654
5285536
3770
ホットタブについて考えてみると、 誰かの家
88:09
and there is a party taking place and quite often they will have a hot tub.
1655
5289473
3771
に行き、パーティーが行われ、非常に頻繁に 彼らがホットタブを持っています。
88:13
And then people were stripped down, sometimes to their underwear, sometimes to nothing,
1656
5293677
5773
そして、人々は 、時には下着を脱ぎ捨て、時には裸
88:20
and they will all climb in together.
1657
5300384
2135
になり、全員が一緒に登ります.
88:23
I think that is not a very healthy thing to do.
1658
5303520
3971
あまり健全なことではないと思います。 髪の毛
88:27
I think all of the dirt and the filth in the
1659
5307491
2736
の汚れや汚物もすべてだと思い
88:30
in the hair as well.
1660
5310995
2402
ます。
88:33
The thing with with hot tubs and these are often,
1661
5313397
3871
週末に家を借りる場合などは、ホットタブを使用することがよく
88:37
you know, if you might rent a house for the weekend or something like that.
1662
5317835
3837
あります。
88:41
Okay. Hot tubs are renowned for people having
1663
5321705
3070
わかった。 ホットタブは、人々が
88:45
in them.
1664
5325909
768
入っていることで有名です。
88:46
Okay, then. Yes. Yeah.
1665
5326677
1735
じゃあオーケー。 はい。 うん。
88:48
So, you know, are you going to go in a hot tub at some of his house?
1666
5328412
3837
それで、あなた は彼の家のどこかでホットタブに行くつもりですか?
88:52
Yes, I would always worry what sort of fluids are in that water.
1667
5332583
4171
はい 、その水にはどんな液体が入っているのか、いつも気になります。
88:57
Thank you.
1668
5337287
2970
ありがとうございました。
89:00
We'll always be worried that maybe a person has had a wee wee
1669
5340257
2636
私たちは 、人が少しずつ
89:03
in worse or worse or better or worse.
1670
5343360
3137
悪化したり、悪化したり、改善したり、悪化したりするのではないかと常に心配しています。
89:06
People have. You know, people do all sorts of things.
1671
5346497
3603
人々は持っています。 ご存知のように、人々はあらゆる種類のことをしています。
89:10
You So you actually think that people are taking poops in hot tubs to people?
1672
5350100
4939
あなたは実際に人々が温水浴槽のうんちを人々に取っていると思います か?
89:15
People have relations.
1673
5355039
1968
人には関係があります。
89:17
Oh, okay. All right.
1674
5357007
1468
ああ、わかりました。 わかった。
89:18
So you don't have relations going that far.
1675
5358475
2403
ですから、そこまで関係はありません。
89:20
Well, they do. Okay.
1676
5360978
1201
まあ、そうです。 わかった。
89:22
They're renowned for these people.
1677
5362179
2102
この人たちで有名です。
89:24
Buy hot tubs because they specifically does.
1678
5364281
2402
彼らは特にそうするので、ホットタブを購入してください。
89:26
Okay, Steve.
1679
5366950
701
わかりました、スティーブ。
89:27
No, no, no, no, no. Please, please take this.
1680
5367651
2703
いやいやいやいやいや。 どうぞ、これを取ってください。
89:30
We know, you know, we don't are very environmentally unfriendly
1681
5370487
4071
私たち は環境にやさしくはないことを知って
89:34
and they should be banned and their health hazards ban them.
1682
5374591
2903
おり、それらは禁止されるべきで あり、健康への危険が禁止されています.
89:37
Everyone climbs out and the next day they've all got monkeypox.
1683
5377795
3336
誰もが登り 、翌日、全員がサル痘にかかっています。
89:41
Nobody needs yes, nobody needs a hot tub.
1684
5381131
3971
はい、誰もホットタブを必要としません。
89:46
Go to a spa or something like that.
1685
5386336
1869
温泉などに行く。
89:48
But I mean, imagine that apparently they have one of the most
1686
5388205
2970
しかし、 どうやら彼らが
89:51
purchased pieces of equipment for gardens.
1687
5391909
3303
庭用の最も購入された機器の1つを持っていると想像してみてください.
89:55
Yes. Well, I've just had that said. Yes.
1688
5395212
1768
はい。 さて、私はちょうどそれを言ったことがあります。 はい。
89:56
And he go yes.
1689
5396980
1502
そして、彼はそうします。
89:58
Any party, if you go to a party, there's normally a hot tub.
1690
5398482
3003
どんな パーティーでも、パーティーに行くと、たいていホットタブがあります。
90:01
You won't get me in a hot tub. No, never.
1691
5401718
2470
あなたは私をホットタブに入れません。 いいえ、決して。
90:05
I don't want to, you know, have to end up at the G clinic.
1692
5405055
3537
G クリニックに行く必要はありません 。
90:08
Okay, Steve, why do you keep going back to that?
1693
5408659
2369
オーケー、スティーブ、どうしてそんなことを繰り返すの?
90:11
You're giving too much away there more than you realise.
1694
5411528
2970
あなたは 自分が思っている以上に多くのものを与えています。
90:14
What I've heard is what I've heard.
1695
5414498
1568
私が聞いたことは私が聞いたことです。
90:16
Okay. We might describe just the opposite.
1696
5416066
2603
わかった。 正反対のことを説明するかもしれません。
90:19
The opposite of a wild party
1697
5419002
2636
乱暴なパーティーの動きとは反対に、
90:23
motions getting upset
1698
5423707
1268
90:24
with upset most, and now know what you've done.
1699
5424975
3103
最も動揺して動揺し、今あなたが何をしたかを知っています。
90:28
What the heck?
1700
5428078
1235
一体何?
90:29
Yes, is shocked by what you've been saying is true.
1701
5429313
2669
はい、あなたが言っていることが真実であることにショックを受けています。
90:32
A dull or boring can be described as flat,
1702
5432149
4037
鈍いまたは退屈なものは、フラット、
90:37
flat, lifeless.
1703
5437287
2202
フラット、生気のないものとして説明できます。
90:40
The party was so flat or lifeless that's a good one.
1704
5440557
3737
パーティーは非常にフラットまたは活気がなく、良いものでした.
90:44
A lifeless, flat party. Yes.
1705
5444294
2569
生気のないフラットなパーティー。 はい。
90:47
That's not
1706
5447631
1435
それ
90:49
that does not describe what we experienced last night. No.
1707
5449599
2670
は、私たちが昨夜経験したことを説明していないわけではありません . いいえ、
90:52
What am I just say there was no hot tub last night.
1708
5452569
2803
昨夜はホットタブがありませんでした。
90:55
No, there was no hot tub.
1709
5455605
1802
いいえ、ホットタブはありませんでした。
90:57
Mr. Steve's mother did not climb into a hot tub with 20 strangers.
1710
5457407
5839
スティーブ氏の 母親は、20 人の見知らぬ人と一緒に温水浴槽に登りませんでした。
91:03
Can I just make that clear now?
1711
5463246
2102
今はっきりさせていいですか?
91:05
We have to make sure of that in case some of the newspapers
1712
5465348
3571
一部の新聞
91:08
get hold of it and they make this stuff up.
1713
5468919
2369
がそれを手に入れ、彼らがこのようなことをでっち上げた場合に備えて、私たちはそれを確認する必要があります.
91:11
So I don't know what happened
1714
5471988
2870
ですから、私たちが去った後に何が起こったのかはわかりませんが
91:14
after we left, but I wouldn't describe last night's party as wild.
1715
5474858
3971
、 昨夜のパーティーをワイルドとは言いません.
91:19
I would describe it as and it wasn't certainly wasn't dull or boring flat.
1716
5479196
4471
私はそれを次のように説明しますが 、それは確かに退屈でも退屈でもありませんでした。
91:24
I would describe it as lively. Lively.
1717
5484101
2335
私はそれを活気に満ちたものと表現します。 活気ある。
91:26
It was definitely lively. Lively, yes.
1718
5486436
2736
確かに活気がありました。 にぎやかです、はい。
91:29
Uh, here's a good one.
1719
5489673
2269
ええと、ここに良いものがあります。
91:31
Yes. Are you on to the next yet?
1720
5491942
2235
はい。 次はまだですか?
91:34
Socialising with food, games and entertainment
1721
5494511
2669
食べ物、ゲーム、エンターテイメント
91:37
and quite often lots of booze.
1722
5497180
3370
、そして多くの場合、たくさんの酒で社交します。
91:40
What's this?
1723
5500717
467
これは何ですか?
91:41
The morning after? The night before again? Well, no.
1724
5501184
2169
モーニングアフター? また前夜? うーん、ダメ。
91:43
This is what happens at a party.
1725
5503386
1769
これはパーティーで起こることです。
91:45
A wild party. Right. Okay.
1726
5505155
1768
ワイルドなパーティー。 右。 わかった。
91:46
So when we think of a party, the activities, socialising,
1727
5506923
3437
ですから、パーティー 、アクティビティ、社交
91:50
the food, games, sometimes it depends what type of games they're playing.
1728
5510360
4972
、食事、ゲームについて考えるとき、 彼らがプレイしているゲームの種類によって異なる場合があります。
91:55
Of course, entertainment and quite often lots of do.
1729
5515332
4638
もちろん、エンターテイメントと、多くの場合、多くのことを行います。
92:00
And it doesn't have to be booze if it's a children's of like Steve
1730
5520003
5405
そして、 スティーブのような子供向けのイベントであれば、酒である必要
92:05
Of course we're not talking about children's parties.
1731
5525575
2936
はありません。もちろん、子供向けのパーティーについて話しているわけではありません。
92:08
Sorry that they don't have hot tubs.
1732
5528979
3069
申し訳ありませんが、ホットタブはありません。
92:12
Not to the same junctions, but you're defining party. Yes.
1733
5532048
6273
同じジャンクションではありませんが、 パーティーを定義しています。 はい。
92:18
Well, generally, because we're talking to an adult audience, we're not talking to five year olds.
1734
5538321
6040
一般に、私たちは大人の 聴衆に向けて話しているので、5 歳児には話していません。
92:24
So just make sure they're just some cake and jelly
1735
5544561
3737
ですから、それらがケーキとゼリー
92:28
and ice cream and hot tubs.
1736
5548431
3871
とアイスクリームとホットタブであることを確認してください.
92:32
It's socialising with food, games, entertainment, booze.
1737
5552302
3804
食べ物、ゲーム、娯楽、酒で社交することです。
92:36
The reason why I've put booze is,
1738
5556473
2135
お酒を入れた理由は、
92:39
well, that's what I'm trying to do.
1739
5559642
1969
まあ、それが私がやろうとしていることです.
92:41
Something here.
1740
5561611
1135
ここに何か。
92:42
There it is.
1741
5562746
567
そこにそれがある。
92:43
That's it.
1742
5563313
534
92:43
That's all. Trying to booze at the end.
1743
5563847
2969
それでおしまい。
それで全部です。 最後に酒を飲もうとする。
92:46
You mean alcohol?
1744
5566983
1135
お酒のことですか?
92:48
So, yes.
1745
5568118
634
92:48
Alcohol, beer, spirits, wine, anything.
1746
5568752
4004
あ、はい。
アルコール、ビール、スピリッツ、ワイン、なんでも。
92:52
Really. Anything that you drink that will and it will.
1747
5572756
3503
本当。 あなたが飲むものは何でもそうなるでしょう。
92:56
It will cause you to become drink booze.
1748
5576259
3337
それはあなたが酒を飲むようになるでしょう。
92:59
So in British we often describe alcohol,
1749
5579863
3703
そのため、英国ではアルコール、アルコール飲料を酒と表現することがよくあり
93:04
alcoholic drinks as booze. Yes.
1750
5584134
4704
ます。 はい。
93:09
Thomas retracted it now
1751
5589939
2870
トーマスは今それを撤回し
93:12
and he used the phrase Walk of shame.
1752
5592909
2836
、恥の散歩というフレーズを使用しました.
93:15
Okay, walk of shame. Yes.
1753
5595979
2669
さて、恥の散歩。 はい。
93:18
So if you are at a for example, a works
1754
5598648
4771
たとえば、
93:24
like a conference office, party, office party
1755
5604154
2969
会議室、パーティー、オフィス パーティー
93:27
and, you come in late for work
1756
5607490
4571
などの職場にいて、翌日の仕事に遅刻した場合
93:32
the next day, for example, and everyone
1757
5612061
4505
93:36
remembers how you were
1758
5616566
3070
93:39
doing inappropriate things at the party.
1759
5619636
2435
、パーティーで不適切なことをしていたことを誰もが覚えています。
93:42
Maybe you were snogging somebody's wife or husband.
1760
5622338
3404
たぶん、あなたは誰かの妻や夫をこっそりと口説いていました。
93:46
Maybe you got drunk and you stripped your clothes off.
1761
5626509
3937
酔って服を脱いだのかもしれません。
93:50
Maybe you vomited everywhere and everyone thought that was appalling behaviour.
1762
5630713
4271
たぶん、あなたはいたるところで嘔吐し 、誰もがそれをぞっとする行動だと思った.
93:55
Okay.
1763
5635118
233
93:55
And then you have to walk into work the next day and everybody sees
1764
5635351
3470
わかった。
そして次の日、出勤しなければならず 、誰もが
93:58
you walking in and everybody goes quiet and you feel ashamed.
1765
5638821
4405
あなたが入ってくるのを見て 、誰もが静かになり、あなたは恥ずかしく思います.
94:03
Oh, the walk of shame.
1766
5643226
2202
ああ、恥の散歩。
94:05
After you've done something that lots of people have seen you do.
1767
5645428
3003
多くの人があなたがしているのを見た何かをした後。
94:08
So what you're saying is you you did something that humiliated you and made you feel embarrassed. Yes.
1768
5648464
6707
だからあなたが言っているのは、 あなたが屈辱を与え、恥ずかしい思いをさせるようなことをしたということです。 はい。
94:15
And so the next day you have to go back to work and you have to face all of your work colleagues.
1769
5655171
5939
そのため、翌日には仕事に戻ら なければならず、職場の同僚全員と顔を合わさなければなりません。
94:21
That's right.
1770
5661110
768
94:21
But now they know what you did at the party.
1771
5661878
2903
それは正しい。
しかし今、彼らはあなたがパーティーで何をしたかを知っています。
94:24
Maybe you were so drunk you can't remember.
1772
5664814
2436
思い出せないほど酔っていたのかもしれません。
94:27
I like that.
1773
5667250
700
94:27
But, you know, something happened that you weren't happy about.
1774
5667950
4338
私はすきです。
しかし、 あなたが満足していないことが起こったのです。
94:32
You can't remember it all may maybe a walk of shame.
1775
5672288
2970
あなたはそれをすべて覚えていないかもしれません。
94:35
And that often is the case if you say, we have a sales conference and and then the next day
1776
5675591
6507
営業会議があり、翌日
94:42
at 9:00, you have to be in the hall because there's going to be all these speeches and talks.
1777
5682331
4905
の 9:00 にはホールにい なければならない、というのはよくあることです。
94:47
But you're late in your late and you've got to be there on time for 9:00.
1778
5687236
5072
しかし、あなたは遅刻し、 9:00 に間に合わなければなりません。
94:52
Okay, because you're drunk and hangover.
1779
5692308
2102
大丈夫、酔って二日酔いだから。
94:54
You walk in late and you there's only seat at the front.
1780
5694410
3904
あなたは遅く歩いて 、前の席しかありません。
94:59
There isn't any.
1781
5699449
567
ありません。
95:00
You're trying to sneak in and hopefully there's a seat at the back.
1782
5700016
2669
こっそり入り込もうとしていて 、できれば後ろに席があるといいのですが。
95:02
I don't know what you're telling me. Well, I'm getting to it, okay?
1783
5702685
2503
私はあなたが私に何を言っているのかわかりません。 さて、 私はそれに取り組んでいます、いいですか?
95:05
And you have to walk right to the front and everybody sees you.
1784
5705388
3270
そして、あなたは正面に歩かなければならず 、誰もがあなたを見ます.
95:08
It's like a walk of shame.
1785
5708658
1401
それは恥の散歩のようなものです。
95:10
Oh, okay.
1786
5710059
601
95:10
Because you're late for a meeting because you were drunk the night before.
1787
5710660
3603
ああ、わかりました。
前の晩に酔っていたので、会議に遅刻したからです。
95:15
The thing I just literally describe. But it's.
1788
5715097
2103
私が文字通り説明していること。 しかし、そうです。
95:17
Yeah, but it's slightly different.
1789
5717200
2335
うん、でもちょっと違う。
95:19
Okay, here's the one where.
1790
5719669
1802
わかりました、これがその場所です。
95:21
Oh, wait there, Steve, please. Please watch.
1791
5721471
3069
あら、待ってて、スティーブ、お願い。 見てください。
95:24
These people are giving such wonderful suggestions on here is, here is,
1792
5724607
4738
これらの人々 は、ここで素晴らしい提案をしています。これは、
95:29
uh, the sentence that I was asked about earlier.
1793
5729879
2936
私が以前に尋ねられた文です。
95:33
Party till you drop.
1794
5733583
2569
倒れるまでパーティー。
95:36
So this just means you go to a party and you just have a great time,
1795
5736152
4137
つまり、これは単にパーティー に行って楽しい時間を過ごしているということなので、
95:40
so you don't literally drop to the floor.
1796
5740690
3837
文字通り床に落ちることはありません。
95:44
But what you're saying is you are going there and you
1797
5744927
3103
しかし、あなたが言っているのは、そこ
95:48
you are going to have a good time or you have a good time.
1798
5748030
3337
に行って楽しい時間を過ごすか、楽しい時間を過ごすということです 。
95:51
I am going to party till I drop.
1799
5751734
2636
私は倒れるまでパーティーをするつもりです。
95:54
It means I'm going to have a good time until I tire myself out.
1800
5754670
4338
疲れるまで楽しく過ごすという意味です 。
95:59
That's it.
1801
5759008
734
95:59
I'm going to have a great time tonight.
1802
5759742
2269
それでおしまい。
今夜は楽しい時間を過ごすつもりです。
96:02
You've danced so much. You've talked so much.
1803
5762078
2669
あなたはたくさん踊った。 あなたはとても話しました。
96:04
You've socially so much. You are literally so tired.
1804
5764914
2836
あなたは社会的にとても多くのことをしました。 あなたは文字通りとても疲れています。
96:08
No, you drop.
1805
5768417
1769
いいえ、ドロップします。
96:10
Yes, but you don't really.
1806
5770186
2202
はい、でもそうではありません。
96:12
But sometimes you might.
1807
5772388
1168
しかし、時にはそうするかもしれません。
96:13
You might fall on the floor and up the next day surrounded by strangers.
1808
5773556
4805
翌日、見知らぬ人に囲まれて床に倒れ、起き上がるかもしれません。
96:19
Has that ever happened to you, I wonder?
1809
5779462
2235
それはあなたに起こったことがありますか?
96:22
So, yeah.
1810
5782365
600
96:22
A person who does not drink alcohol.
1811
5782965
3537
それで、ええ。
お酒を飲まない人。
96:26
So there are a lot of people for various reasons, maybe because they've had a problem in the past
1812
5786502
4671
ですから 、過去
96:31
with consuming too much alcohol and now they've decided not to drink anymore.
1813
5791574
5372
にアルコールの飲みすぎに悩んでい て、今はもう飲まないことにしたなど、さまざまな理由で多くの人がいます。
96:36
They're driving.
1814
5796946
834
彼らは運転しています。
96:37
Oh, okay.
1815
5797780
2936
ああ、わかりました。
96:40
I and there's a bit more to that sentence, by the way.
1816
5800850
3470
ちなみに、私とその文にはもう少し続きがあります。
96:45
I've lost I don't know where it's gone then.
1817
5805354
1802
私はそれがどこに行ったのかわかりません。
96:47
It's gone, though.
1818
5807156
601
96:47
Now, you were giving reasons as to why people might not drink. Yes.
1819
5807757
3403
しかし、それはなくなりました。
さて、あなたは なぜ人々が飲まないのかについて理由を述べていました。 はい。
96:51
You were suggesting that perhaps people were alcoholics
1820
5811660
2536
あなたは、おそらく人々は前世でアルコール依存症
96:54
in their past life and are now trying to avoid it? Yes.
1821
5814196
3203
で、今はそれを避けようとしていると示唆していましたか? はい。
96:57
So someone who used to have a problem, they drunk too much or they got drunk too often.
1822
5817700
5172
ですから、問題を抱えていた人は 、飲みすぎたり、頻繁に酔ったりしました。
97:03
Yeah. Or that could be other reasons.
1823
5823639
2503
うん。 または、それは他の理由かもしれません。
97:06
Yes, maybe religion. Yes.
1824
5826142
2502
はい、多分宗教です。 はい。
97:08
Your religion, your religious beliefs,
1825
5828644
2736
あなたの宗教、あなたの宗教的信念、
97:11
they it does not allow alcohol.
1826
5831881
3603
彼らはアルコールを許可していません.
97:15
I know in Christianity you can drink alcohol because they give it to you every Sunday.
1827
5835484
5706
キリスト教では、毎週日曜日にアルコールが与えられるので、アルコールを飲むことができることを私は知っ ています。
97:21
If you go to church, they will actually give you wine.
1828
5841357
2602
教会に行けば、実際にワインをくれます。
97:24
And if you go up a few times, you can actually get a bit drunk.
1829
5844660
2803
そして、数回上がれば、 実際に少し酔うことができます。
97:27
You can go round and round and round again and take the wine.
1830
5847463
3103
ぐるぐるとぐるぐる回っ てワインを飲むことができます。
97:30
And then by the by the time that the service is finished, you are completely drunk.
1831
5850966
5005
そして、サービスが 終わる頃にはすっかり酔っ払っています。
97:36
The only trouble with that is you have to drink out of the same cup as everybody else.
1832
5856372
3303
唯一の問題は、 他の人と同じカップから飲まなければならないことです.
97:39
It's not like that.
1833
5859675
1034
そうじゃない。
97:40
I know. Yeah. Yes.
1834
5860709
968
知っている。 うん。 はい。
97:41
I don't like the thought of it's as bad as the hot tub.
1835
5861677
2903
ホットタブほど悪いという考えは好きではありません。
97:44
But yes, it's the same problem you see with the hot tub you take in the communion
1836
5864580
4871
しかし、そうです、それは あなたがコミュニオンワインを飲むホットタブで見られるのと同じ問題で
97:49
wine and everyone's lips have been on there.
1837
5869451
3804
あり、誰もがそこに唇を向けてきました.
97:53
So you see another way of getting monkeypox.
1838
5873589
2402
サル痘にかかる別の方法がわかります。
97:55
But Giovanni Giovanni brings up a very interesting point here.
1839
5875991
4405
しかし、ジョバンニ・ ジョバンニはここで非常に興味深い点を指摘しています。
98:01
If somebody is teetotal.
1840
5881063
2536
誰かが禁酒法なら。
98:03
Yes, well, that was the word.
1841
5883599
1334
はい、まあ、その言葉でした。
98:04
I was getting to it. Yes, yes.
1842
5884933
2503
私はそれに到達していました。 はいはい。
98:07
Come on. Do you want to put that up next then? I haven't. I haven't.
1843
5887503
2536
来て。 じゃあ次に載せますか? 私はそうではありません。 私はそうではありません。
98:10
Oh, right.
1844
5890205
401
98:10
Okay, I haven't got the word but I just remembered it.
1845
5890606
2702
ああ、そうですね。
うーん、言葉が出てこないけど思い出した。
98:13
If you are teetotal, it means you don't consume any alcohol at all.
1846
5893509
3670
絶対禁酒とは、アルコールをまったく飲まないことを意味します。
98:17
That's it.
1847
5897413
567
98:17
But you might go to a party and you might
1848
5897980
3503
それでおしまい。
しかし、あなたはパーティーに行くかもしれませんが、何らかの理由
98:21
just not want to drink at that party for whatever reason.
1849
5901483
3737
でそのパーティーで飲みたくないかもしれません .
98:25
You just might not want to. Yes.
1850
5905220
1669
あなたはしたくないかもしれません。 はい。
98:26
And maybe you are driving a car and driving or you just don't feel like it that night.
1851
5906889
4838
そして、あなたは車を運転しているかもしれ ませんし、その夜は運転したくないだけかもしれません.
98:31
Yes, maybe you are driving car and you have to be the responsible person.
1852
5911860
3671
はい、おそらくあなたは車 を運転していて、責任者でなければなりません。
98:35
But Giovanni on it talks about a very interesting point about the pressure
1853
5915531
4504
しかし、ジョバンニは、パーティーでアルコールを飲むというプレッシャーについて、非常に興味深い点 について語ってい
98:40
to drink alcohol at a party.
1854
5920636
3003
ます。
98:43
And if you if people know you are somebody and I know that I've had that pressure myself.
1855
5923639
5138
そして、もしあなたが誰かであることを人々が知っていれば 、私は自分自身にそのプレッシャーがあったことを知っています.
98:49
Okay.
1856
5929044
367
98:49
And you are surrounded by people getting drunk and drinking a lot of alcohol.
1857
5929411
3837
わかった。
そして、あなたは酔っ払ってたくさんのアルコールを飲む人々に囲まれています .
98:53
If you are not drinking, there is often a lot of pressure
1858
5933248
3971
お酒を飲んでいない場合、お酒を飲ん
98:57
put on you from the people that are drinking to try and get you to drink.
1859
5937553
4371
でいる人から、お酒 を飲ませようとするプレッシャーがかかることがよくあります。
99:02
Oh, why aren't you? Oh, have a drink.
1860
5942124
2302
ああ、なんでそうじゃないの? あ、飲んで。
99:04
Oh, you're boring. Oh, go on that chap. One
1861
5944526
2736
ああ、あなたは退屈です。 ああ、そのチャプターに行きます。 1
99:08
Quite often this will happen.
1862
5948797
1201
かなりの頻度でこれが発生します。
99:09
I felt this pressure.
1863
5949998
2336
このプレッシャーを感じました。
99:12
Giovanni And sometimes you only want one drink.
1864
5952334
2569
ジョバンニ そして、一杯だけ飲みたい時もある。
99:14
You don't want lots and they've all Come on, what's wrong with you?
1865
5954903
3771
あなたはたくさん欲しくない のに、それらはすべて持っています さあ、あなたの何が問題なのですか?
99:18
Have another drink and you just don't want to, you know, you're
1866
5958674
3003
別の飲み物を飲む と、あなたは
99:21
throwing it into plant pots, all sorts of things to try.
1867
5961677
3870
それを植木鉢に投げ込み、 あらゆる種類のことを試してみることになります.
99:25
And let's have you develop all sorts of tricks
1868
5965547
3604
そして、
99:29
in order to the easiest thing to do actually is just to
1869
5969685
4070
実際に最も簡単なことは
99:33
if people want to keep buying you drinks, you just let them buy them say, no, I don't want one.
1870
5973989
4371
、人々があなたの飲み物を買い続けたい場合に、 彼らに「いいえ、私は飲みたくない」と言わせることです。
99:38
It's you just said, Oh, yes, please.
1871
5978694
1768
それはあなたがちょうど言った、ああ、はい、お願いします。
99:40
And then they're so drunk they don't notice that you haven't.
1872
5980462
2769
そして、彼らはあなたが酔っ ていないことに気付かないほど酔っています。
99:43
Oh, you can tip it away or something like that, but put it into a plant pot.
1873
5983599
3903
ああ、あなたはそれを傾けることができますが 、植木鉢に入れます.
99:47
They soon go on, move on to another bar and they don't even notice.
1874
5987536
3737
彼らはすぐに別のバーに移動しますが 、それに気づきません。
99:51
You haven't drunk it.
1875
5991273
667
99:51
I've discovered that's the easiest way to avoid drinking alcohol.
1876
5991940
3170
あなたはそれを飲んでいません。
それが 飲酒を避ける最も簡単な方法であることを発見しました。
99:55
Yeah, well, I've got.
1877
5995143
1302
ええ、まあ、私は持っています。
99:56
Okay, Steve.
1878
5996445
700
わかりました、スティーブ。
99:57
Yeah, that's.
1879
5997145
434
99:57
That's a great essay. You just read out that.
1880
5997579
2669
ええ、そうです。
それは素晴らしいエッセイです。 あなたはそれを読んだだけです。
100:00
Yes, that's it's a Giovanni he is talking about this pressure that people often feel.
1881
6000882
4205
はい、それはジョバンニです。彼は 、人々がしばしば感じるこのプレッシャーについて話しているのです。
100:05
Well, I have the same problem when I was in China.
1882
6005120
2135
私が中国にいたときも同じ問題を抱えていました。
100:08
It was terrible.
1883
6008056
1468
ひどかった。
100:09
I know what you're going to say.
1884
6009524
1535
私はあなたが何を言おうとしているのか知っています。
100:11
Oh, no, Mr. Duncan's about when he was in China again.
1885
6011059
3704
あ、いや、ダンカンさんがまた中国にいたときの話です。
100:14
Oh, why does he keep talking about it for
1886
6014763
3637
ああ、なぜ彼は
100:19
when I was in China,
1887
6019768
1835
私が中国に
100:21
whenever I went to a social event or whenever
1888
6021603
2769
いたとき、社交行事に行くたびに
100:24
the school took me somewhere to meet
1889
6024372
2303
、または学校が私を別の学校の校長または校長または校長に会うためにどこかに連れて行ってくれたときはいつでも、
100:28
the principal or the headmaster or headmistress of another school, they would always go
1890
6028110
5071
いつも
100:33
go to parties, lots of food, and they would always make me.
1891
6033415
3704
パーティーに行くのに 、たくさんの食べ物、 そして彼らはいつも私を作ります.
100:37
Can I just say they made me drink very strong alcohol.
1892
6037719
5873
彼らは私に非常に強いアルコールを飲ませたと言っていいですか。
100:44
It's like vodka, but it's about 90% alcohol.
1893
6044025
3804
ウォッカに似ていますが、アルコール度数は約90%です。
100:48
And you get drunk.
1894
6048463
1535
そして、あなたは酔います。
100:49
Well, instantly.
1895
6049998
1235
さて、即座に。
100:51
And it was they called Baijiu.
1896
6051233
2035
そしてそれは彼らがBaijiuと呼んだものでした。
100:54
Baijiu, which I think is white.
1897
6054002
2803
白だと思う白酒。
100:57
I think it means white liquid.
1898
6057339
2035
白い液体のことだと思います。
100:59
I think so.
1899
6059774
901
そう思います。
101:00
White spirit something like that.
1900
6060675
2436
ホワイトスピリットとかそういうやつ。
101:03
So it's clear it looks like water, but it isn't.
1901
6063411
2837
明らかに水のように見えますが、そうではありません。
101:06
And they would always force me to
1902
6066681
2670
そして、彼らはいつも
101:09
to drink this stuff out of a tiny little cup.
1903
6069818
3537
私にこれを小さな小さなカップから飲むように強制しました.
101:14
And if you don't drink it, they take it as an offence.
1904
6074022
3337
そして、あなたがそれを飲まなければ、彼らはそれを犯罪とみなします.
101:17
They are offended by it.
1905
6077626
2068
彼らはそれに腹を立てています。
101:19
And I remember one night, my, my school took me out
1906
6079694
2937
そして、ある夜、私の学校
101:23
and they took me to this little party
1907
6083164
2570
が私をこの小さなパーティーに連れ
101:25
and we had lots of drink and I was completely drunk.
1908
6085734
4304
て行ってくれたことを覚えています。
101:30
My head was spinning and I didn't want to drink, but they made me do it
1909
6090905
3838
頭がぐるぐる していて、飲みたくなかったのですが、彼らは私に飲ませました
101:35
or else I would be a horrible person.
1910
6095510
2503
101:38
And then they said, Oh, by the way,
1911
6098013
2302
そして、彼らは言いました、ところで、教室の1つで
101:40
we've got some parents waiting in one of the classrooms.
1912
6100348
3671
何人かの保護者が 待っています。
101:44
We want you to go and give them a speech, a talk
1913
6104586
2402
私たちはあなたにスピーチをしてもらいたい
101:47
about learning English and how how important it is.
1914
6107589
3303
と思っています。
101:50
And they hadn't told me that they were expecting me to do that.
1915
6110892
3537
そして、 彼らは私がそうするのを期待しているとは言いませんでした。
101:55
So I had to stagger into this room and talk
1916
6115130
4471
それで、私はよろめきながらこの部屋に入り、
102:00
about learning English and teaching English.
1917
6120735
2469
英語を学び、英語を教えることについて話さなければなりませんでした。
102:04
And I don't remember any of it.
1918
6124139
1868
そして、私はそれを覚えていません。 他の誰か
102:06
I only remember that it happened because someone else told me it happened,
1919
6126007
4772
がそれが起こったと私に言ったので、それが起こったことを覚えているだけ ですが、
102:10
but I don't remember any of it, and I still don't remember what I actually said
1920
6130779
4337
それについては 何も覚えていません
102:15
at the time.
1921
6135817
1535
102:18
That is having a wild life.
1922
6138353
1735
それは野生の生活をしているということです。
102:20
By the way, if anyone from yesterday's wedding is watching that,
1923
6140088
3937
ちなみに 、昨日の結婚式で誰かがそれを見ているとしたら、
102:24
that is a wild life that is having a crazy life.
1924
6144559
4037
それはクレイジーな人生を送っているワイルドライフです。
102:29
Do you think? Definitely. Mr. Nixon. Yes, yes.
1925
6149264
2936
と思いますか? 絶対。 ニクソンさん。 はいはい。
102:32
A lot of people making comments about this pressure to drink
1926
6152200
3036
多くの人が、人々がしばしば感じるこの飲酒へのプレッシャーについてコメントしてい
102:36
that people often feel.
1927
6156971
1569
ます。
102:38
Sometimes you just don't want to.
1928
6158540
1501
したくない場合もあります。
102:40
I mean, I don't the reason I mean, I don't I'll have one or two drinks. Yes.
1929
6160041
4538
つまり、私が意味する理由 ではありません、私は1つか2つの飲み物を飲みません。 はい。
102:44
And by the way, we don't drink beer every day.
1930
6164579
3136
ところで、私たちは毎日ビールを飲みません。
102:47
No, Jamila.
1931
6167715
2069
いいえ、ジャミラ。
102:49
Well, when we're not drinkers that we will have
1932
6169784
4171
まあ、私たちが酒を飲まないときは、
102:53
maybe one beer a month and then we'll have only have half a bottle each and.
1933
6173955
4504
おそらく月に1本のビールを飲み、 その後はそれぞれ半分のボトルしか飲みません.
102:58
We think we've done that too much so we don't drink very much.
1934
6178459
3404
私たちはそれをやりすぎたと思っているので、 あまりお酒を飲みません。
103:02
I could I could give up alcohol altogether.
1935
6182096
3104
アルコールを完全にやめることができました。
103:05
A beer would be difficult with a beer with a curry I would find that difficult to get out.
1936
6185700
4905
カレーと一緒にビールを飲むの は難しいと思います。
103:10
Okay. I'm just but that but that said isn't it so.
1937
6190705
2636
わかった。 私はただそれだけですが、そうではありません。
103:13
So we are what you would call occasional social drinkers.
1938
6193341
3670
ですから、私たちは 時折社交的な酒飲みと呼ばれるものです。
103:17
Yes. Which means that if we have a party or something or go to a party, we might have a drink.
1939
6197245
5005
はい。 つまり、パーティーか何かをし たり、パーティーに行ったりすると、飲み物を飲むかもしれません.
103:22
But last night, because because the celebration was so big
1940
6202517
3603
でも昨夜は 、祝賀会がとても盛大
103:26
and so many people were having a good time, you kind of join in.
1941
6206120
3971
で、たくさんの人が楽しい時間を過ごしていたので、 あなたもそれに参加します。
103:30
You join in with it.
1942
6210558
968
あなたはそれに参加します。
103:31
You got into the spirit of the of the event,
1943
6211526
2969
あなたはイベントの精神、精神に乗り込みました
103:35
into the spirit.
1944
6215663
1068
103:36
You get into the spirit of, the party.
1945
6216731
1735
あなたはパーティーの精神に入ります。
103:38
It means that you are you are joining in that you are you are with everybody else.
1946
6218466
4705
それは、あなたがあなたであるということは、あなたがあなたであることに参加して いるということです。
103:44
And that's the phone going which yeah, I'll check that afterwards because we're going in the village anyway.
1947
6224005
4237
そして、それは電話の 発信です。とにかく村に行くので、後で確認します。
103:48
Yes, we are going soon.
1948
6228242
2103
はい、すぐに行きます。 文章ゲーム
103:50
We are supposed to be playing the sentence game as well.
1949
6230345
3336
もやっているはず です。
103:53
Really. Yeah.
1950
6233748
1234
本当。 うん。
103:54
Well I said you did actually.
1951
6234982
1802
私はあなたが実際にやったと言いました。
103:56
I said yes.
1952
6236784
1368
もちろん。
103:58
You can see how much attention Steve keeps.
1953
6238152
2369
スティーブがどれだけ注意を払っているかがわかります。
104:00
And we've had a lovely comment from Petra.
1954
6240521
2069
ペトラから素敵なコメントをいただきました。
104:02
Okay.
1955
6242857
601
わかった。 彼らは
104:03
Saying that they've been looking for a channel like this
1956
6243458
4004
このようなチャンネルを
104:07
and they're finding it very interesting today.
1957
6247628
2736
探していて、今日はとても面白いと思っていると言っています。
104:11
So thank you very much for that.
1958
6251099
1334
それでは、どうぞよろしくお願いいたします。
104:12
Yes, we are every week we are different.
1959
6252433
2970
はい、私たちは毎週違います。
104:15
We are different
1960
6255770
1668
私たちは
104:18
in one or two ways from other English teachers.
1961
6258239
2569
、他の英語教師と 1 つまたは 2 つの点で異なります。
104:20
First of all, we talk about various subjects.
1962
6260808
3671
まず、さまざまなテーマについて話します。
104:24
But the biggest thing is we do this live and everything you see is spontaneous.
1963
6264712
6240
しかし、最大のことは、これをライブで行うことであり、目にする ものはすべて自発的なものです。
104:30
So today everything has been just spontaneous.
1964
6270952
3670
ですから、今日はすべてが自然発生的なものでした。
104:34
No rehearsals.
1965
6274989
1635
リハーサルはありません。
104:36
We don't go back and edit and make it look good.
1966
6276624
3370
戻って編集して見栄えを良くすることはありません。
104:40
What you see is what you get.
1967
6280294
1835
あなたが見たもの、それがあなたの手に入れたものだ。
104:42
Not like other English teachers, they they put their videos on.
1968
6282129
4105
他の英語教師とは異なり、 彼らはビデオを公開しています。
104:46
They rehearse and read scripts.
1969
6286234
2102
彼らはリハーサルを行い、台本を読みます。
104:48
This is live 100% live life line.
1970
6288970
5805
これはライブ 100% ライブ ライフ ラインです。
104:55
Yes. Yes.
1971
6295743
901
はい。 はい。
104:56
So they go.
1972
6296644
634
それで彼らは行きます。
104:57
So you have picked a very good place to to learn English and listen to English.
1973
6297278
4438
あなたは 英語を学び、英語を聞くのにとても良い場所を選びました。
105:01
Also, this is the most friendly,
1974
6301949
2836
また、これは
105:04
the friendliest place with a live chat on the Internet.
1975
6304785
4405
インターネット上でライブチャットを行う最もフレンドリーでフレンドリーな場所です。
105:09
There is nowhere more friendly than this.
1976
6309323
2603
これほど親しみやすいところはありません。
105:13
Trust me,
1977
6313094
2702
私を信じてください、
105:15
that suit, I think actually we've come to the end of those words.
1978
6315796
5439
そのスーツ、 私は実際に私たちはそれらの言葉の終わりに来たと思います.
105:21
Shall we just play a couple of games of the sentence?
1979
6321702
2803
文のゲームをいくつかプレイしましょうか。
105:24
Come on, then.
1980
6324505
1802
じゃあ来て。
105:26
I think we owe it to you.
1981
6326307
1802
私たちはあなたのおかげだと思います。
105:28
We should do it really? Because we were late, you see.
1982
6328109
3103
本当にやるべきですか? 私たちは遅刻したからです。
105:31
We were late.
1983
6331212
1101
私達は遅刻した。
105:32
We were a little bit late today because I.
1984
6332313
3003
私は少し苦しんでいたので、今日は少し遅れました
105:35
I was suffering a little bit.
1985
6335316
2469
105:39
Maybe
1986
6339253
1268
105:40
I had a hangover.
1987
6340988
1802
二日酔いになったのかもしれません。
105:42
I'm not sure.
1988
6342790
867
わからない。
105:43
I don't think so.
1989
6343657
901
私はそうは思わない。
105:44
Why don't you just tell me you're tired, but you didn't drink very much.
1990
6344558
2970
疲れたけどあまり飲まなかったって言ってくれない?
105:47
We didn't get we didn't get to sleep until after 2:00 this morning.
1991
6347528
5305
今朝の2時過ぎまで眠れなかったことに気づきませんでした。
105:52
And I was soon tired. Right.
1992
6352833
2970
そしてすぐに疲れました。 右。 ダンカン
105:55
A couple of quick ones, Mr.
1993
6355803
1134
さん、いくつか
105:56
Duncan. Hey, we haven't done this for a long time.
1994
6356937
2036
手短に。 ねえ、私たちはこれを長い間行っていません。
105:58
I don't even know where the button is. I haven't.
1995
6358973
2169
ボタンがどこにあるのかもわかりません。 私はそうではありません。
106:01
We haven't done this for a long time.
1996
6361509
1601
私たちはこれを長い間行っていません。
106:03
Let me just try to find the button.
1997
6363110
1568
ボタンを探してみましょう。
106:04
First of all, where are we?
1998
6364678
1302
まず第一に、私たちはどこにいますか?
106:05
Oh, yes, there it is.
1999
6365980
1535
ああ、そうです。
106:07
Ladies and gentlemen, boys and girls,
2000
6367515
2402
ご列席の皆様、男の子と女の子
106:11
after a long break
2001
6371886
2235
、長い休憩
106:14
and absence, we are now going to play
2002
6374121
3103
と不在の後、私たちは今
106:17
a couple of rounds of the sentence game
2003
6377224
3170
、文章ゲーム
106:29
A to B to B to B, do the sentence game.
2004
6389170
4137
A to B to B to Bを数回プレイするつもりです。文章ゲームをします。
106:33
Everyone, it's been a long time.
2005
6393307
2002
みなさん、お久しぶりです。
106:35
All you have to do is look at some sentences and spot the missing words.
2006
6395309
4838
あなたがしなければならないのは、いくつかの文を見て 、欠けている単語を見つけることだけです.
106:41
All you have to do is spot the missing words.
2007
6401582
2803
あなたがしなければならないのは、欠けている言葉を見つけることだけです。
106:44
We give you a sentence. You spot the missing words.
2008
6404451
2503
私たちはあなたに一文を与えます。 あなたは欠けている言葉を見つけます。 その単語
106:46
We give you a clue to the number of letters that that word might be. Yes.
2009
6406954
4805
の文字数の手がかりを提供し ます。 はい。
106:52
And the person that comes up with the answer first gets the case yes.
2010
6412026
5972
そして、最初に答えを思いついた人が 「はい」と答えます。
106:57
They get a kiss and maybe
2011
6417998
3671
彼らはキスをし、おそらくスティーブ
107:02
half an hour in the hot tub with Mr.
2012
6422036
2669
氏と私と一緒にホットタブで30分
107:04
Steve and myself, maybe begin
2013
6424705
2903
過ごし、
107:09
today's sentence game.
2014
6429009
2436
今日の文章ゲームを始めるかもしれません.
107:11
We haven't done this for such a long time.
2015
6431445
2002
私たちはこれを長い間行っていません。
107:13
I think this might be the first time we've done it this year.
2016
6433447
4004
たぶん今年初めてだと思います 。
107:17
The sentence game. Parting words.
2017
6437451
2236
文章ゲーム。 別れの言葉。
107:19
Here we go.
2018
6439687
567
どうぞ。
107:20
All you have to do, look at the sentence and work out what the missing words are.
2019
6440254
6373
あなたがしなければならないのは、文を見 て、欠けている単語が何であるかを理解することです.
107:26
Oh, he wants to something.
2020
6446627
3136
ああ、彼は何かしたい。
107:30
Here's something. This is rude, Mr. Duncan.
2021
6450064
3203
ここに何かがあります。 失礼ですね、ダンカンさん。
107:33
It is not rude.
2022
6453267
1868
失礼ではありません。
107:35
That is your dirty mind. You're disgusting.
2023
6455135
2736
それはあなたの汚い心です。 あなたにはうんざりだ
107:38
If your mother knew that you were having impure thoughts
2024
6458072
5372
あなたが今不純な考えを持っていることをあなたのお母さんが知ってい
107:43
now, she would come around here
2025
6463677
3303
たら、彼女はここに来て
107:46
and she would smack your bum.
2026
6466980
2770
、あなたのお尻を叩くでしょう。
107:50
She would.
2027
6470084
3803
彼女はそうするでしょう。
107:53
He won't let me go.
2028
6473887
968
彼は私を手放しません。
107:54
He wants to go for with a big one, Mr.
2029
6474855
2936
彼は言葉を求めて、ダンカンさんという大物を選びたいと思ってい
107:57
Duncan, for words.
2030
6477791
1502
ます。
107:59
If you're going to start off, you always start off with a big one.
2031
6479293
3203
始める場合 は、常に大きなものから始めます。
108:02
He wants to something his something and something something.
2032
6482496
4938
彼は彼の何かと何かをしたいと思っ ています。
108:08
We have four letters,
2033
6488335
2136
四文字、
108:11
four letters,
2034
6491605
1869
四文字、
108:13
three letters and two letters.
2035
6493474
3203
三文字、二文字があります。
108:18
H c e i Is this to do with parties, Mr.
2036
6498178
5339
H c e i これはパーティの関係ですか、
108:23
Duncan It is, yes. This is connected to parties.
2037
6503517
3603
ダンカンさん はい、そうです。 これはパーティにつながります。
108:27
It is, honestly.
2038
6507221
1167
それは正直です。
108:28
Oh, look at that.
2039
6508388
2436
ああ、それを見てください。
108:30
What I'm looking.
2040
6510891
2069
私が探しているもの。
108:32
Myra has been hiding away,
2041
6512960
3737
マイラは隠れていた、
108:36
I said silently throughout this whole livestream, as
2042
6516730
3003
と私はこのライブストリーム全体を通して静かに言った
108:39
suddenly she's sprung to life. Yes.
2043
6519733
2369
.突然彼女は生き返った. はい。
108:43
So congratulations, Ma Moray.
2044
6523737
3570
おめでとう、マ・モレイ。
108:48
Right. Look at that.
2045
6528775
1235
右。 それを見て。
108:50
Staying silent stealthily in the background,
2046
6530010
2936
バックグラウンドでこっそりと黙っ
108:53
waiting to pounce
2047
6533380
2736
108:56
with her answers on the livestream.
2048
6536116
2269
て、ライブストリームで彼女の答えが飛び出すのを待っています.
108:58
Tomek, have a look quick before he deletes.
2049
6538619
3336
トメック、彼が削除する前にちょっと見てください。
109:01
Don't, don't read it please don't read it.
2050
6541955
2136
読まないでください、読まないでください。
109:04
And I thank you Tomek for that.
2051
6544091
2969
そして、トメックに感謝します。
109:07
That's very sweet that you could have just have
2052
6547227
3837
それは
109:11
you know that tells me a lot about you actually.
2053
6551131
2936
あなたが実際に私にあなたについて多くのことを教えてくれることを知ってもらうことができたのはとても素敵です.
109:15
That tells me a lot about you.
2054
6555035
1902
それはあなたについて多くを教えてくれます。
109:16
Well, just you don't need the word healer.
2055
6556937
2069
まあ、ヒーラーという言葉は必要ありません。
109:19
Now, you could just still have the have. Yes,
2056
6559039
3003
さて、あなたはまだ持っていることができます。
109:23
yes. That's not okay.
2057
6563010
2002
はいはい。 それは大丈夫ではありません。
109:25
Yes, actually, that's very funny, Steve.
2058
6565979
3937
はい、実際、それはとても面白いです、スティーブ。
109:30
Yeah, it's very good.
2059
6570150
1268
ええ、とても良いです。
109:31
Don't say anything else.
2060
6571418
1168
他に何も言わないでください。
109:32
I'm surprised you didn't think of that. Right.
2061
6572586
2002
あなたがそれを考えていなかったことに驚いています。 右。
109:34
I want to keep I want to keep my YouTube channel.
2062
6574588
3203
維持したい YouTube チャンネルを維持したい。
109:37
Yes. A bit longer.
2063
6577791
1168
はい。 少し長い。
109:38
Already retracted it.
2064
6578959
1101
もう撤収しました。
109:40
I'm not so well done. Well, the Moura.
2065
6580060
3303
私はあまりよくできていません。 さてモウラ。
109:43
Moura and also
2066
6583697
3070
モウラと
109:49
I think we can say we can give
2067
6589236
2602
私は
109:51
we can give a special commendation to Tomek for his
2068
6591838
4104
、トメックが
109:57
his funny
2069
6597010
1668
109:59
interpretation of the O suggestion
2070
6599279
3437
110:02
for whatever we do like other suggestions by the way.
2071
6602716
4538
他の提案のように私たちが何をするにしても、O 提案の彼の面白い解釈に対して特別な称賛を与えることができると言うことができると思います。
110:07
You don't, you know even if you can think of the real one, please feel free
2072
6607254
3203
そうじゃなくて、 本当のことを思いついたとしても、どうぞお気軽
110:10
to keep going and give us some, maybe some.
2073
6610457
3770
に続けてください。
110:14
You get special points if you come up with a humorous answer to the question.
2074
6614361
5839
質問に対してユーモラスな答えを思いついた場合は、特別なポイントを獲得できます。
110:22
But please not filthy,
2075
6622202
2102
でも、不潔なこと
110:24
not dirty, please say anything that might get us taken off.
2076
6624604
4405
、汚い ことはやめてください。
110:29
So I think we've got the answer.
2077
6629576
2235
それで、私たちは答えを得たと思います。
110:31
We've had the answer.
2078
6631811
1035
私たちは答えを持っています。
110:32
No one else is guessing.
2079
6632846
2135
誰も推測していません。
110:34
So I'm shall we give the answer?
2080
6634981
2436
では、答えましょうか。
110:37
Go on.
2081
6637751
367
続ける。
110:38
This is our you know, this is something we haven't done for a long time.
2082
6638118
2669
これは私たちのことです。これは私たちが 長い間行っていないことです。
110:41
This is actually connected to what Thomas said as well, which is obviously referring to eating chicken.
2083
6641888
6707
これは実際、トーマスが言ったこととも関連しており、 それは明らかに鶏肉を食べることを指しています.
110:48
That's it. Yes. The male chicken. Yes.
2084
6648695
2769
それでおしまい。 はい。 オスのニワトリ。 はい。
110:51
You want to you want to heal
2085
6651698
3637
あなたは癒されたいです
110:55
or your male chicken is what Tomic said.
2086
6655502
3937
か、それともあなたのオスのニワトリはトミックが言ったものです.
110:59
If you gather, time's up.
2087
6659673
3503
集まればタイムアップ。
111:03
That's what he was referring to, of course.
2088
6663643
1902
もちろん、それは彼が言及していたことです。
111:05
Okay. That particular.
2089
6665545
1401
わかった。 その特定の。
111:06
Okay, Steve.
2090
6666946
3804
わかりました、スティーブ。
111:10
So no, I don't worry.
2091
6670750
868
いいえ、心配しません。
111:11
I'm not going to give you a bit of advice and.
2092
6671618
3003
私はあなたに少しのアドバイスをするつもりはありません。
111:14
Mr. DUNCAN Okay, good.
2093
6674621
1268
ダンカンさん わかりました。
111:15
But that was very clever and funny.
2094
6675889
1902
しかし、それは非常に巧妙で面白かったです。
111:17
So thank you for that. Very funny. Very funny. Then we get
2095
6677791
2502
それでは、よろしくお願いいたします。 非常に面白い。 非常に面白い。 それから私たちは
111:21
well, the answer being,
2096
6681628
3503
元気になり、答えは、
111:26
yes, he wants to have his cake
2097
6686266
2836
はい、彼は自分のケーキを食べたいと思ってい
111:30
and eat it.
2098
6690370
1935
ます。
111:32
So the word cake relates to parties because we went to a wedding party
2099
6692305
4772
ケーキという言葉はパーティーに関連して います。私たちは結婚式のパーティーに行き
111:37
and there was a wedding cake.
2100
6697377
2669
、ウェディングケーキがあったからです。
111:40
So quite often as a party you might have cake of some sort.
2101
6700547
4538
そのため、パーティーとして、 ある種のケーキを用意することがよくあります。
111:45
So yesterday we had a wedding cake at the party.
2102
6705218
3270
ということで、昨日はパーティーでウエディングケーキをいただきました。
111:49
So there it is.
2103
6709055
901
111:49
He wants to have his cake and eat it.
2104
6709956
2369
それで、それはあります。
彼は自分のケーキを食べたいと思っています。
111:52
That means you want to have more than you are entitled to
2105
6712592
3704
つまり 、自分に与えられている以上のものを手に
111:56
or you want to have everything your way.
2106
6716629
2236
入れたい、またはすべてを自分の思い通りにしたいということです。
111:59
So you want to have that and also that, but unfortunately, you can
2107
6719499
4638
あれもこれも欲しいのです が、残念ながら、
112:04
you can only have one or the other thing.
2108
6724337
2803
どちらか一方しか持てません。
112:07
You can't have both.
2109
6727340
1435
両方を持つことはできません。
112:08
But he wants to have both of them.
2110
6728775
2202
しかし、彼は両方を持ちたいと思っています。
112:10
He wants to have everything.
2111
6730977
3136
彼はすべてを手に入れたいと思っています。
112:14
He wants to have his cake and eat it.
2112
6734113
4038
彼は自分のケーキを食べたいと思っています。
112:18
It's not referring to cake at all.
2113
6738184
2436
ケーキのことではありません。
112:20
No expression does not referring to cake.
2114
6740620
2436
ケーキを指さない表現はありません。
112:23
It is or eating it is figurative.
2115
6743056
2869
それは、またはそれを食べることは比喩的です。
112:25
It's figurative.
2116
6745925
1101
比喩的です。
112:27
Yes, that's right.
2117
6747026
768
112:27
So can we think of an example of that?
2118
6747794
3603
はい、そうです。
では、その例を考えてみませんか?
112:31
So maybe a man who is married to a lovely lady
2119
6751397
3938
だから、素敵な女性と結婚した男性
112:35
and then he starts looking for another woman to have an affair with.
2120
6755802
3436
が、別の女性と浮気をし始めたのかもしれません 。
112:39
He want he wants
2121
6759872
835
112:42
to give the example. Yes.
2122
6762375
2603
は例を挙げたいと思っています。 はい。
112:45
Here was
2123
6765078
800
ここに
112:46
a man who is who is married to a beautiful woman.
2124
6766746
3070
美しい女性と結婚している男性がいました。
112:50
And then he starts looking for another woman to have an affair with.
2125
6770183
2836
そして、彼は浮気する別の女性を探し始め ます。
112:53
So he wants to have his cake and eat it. Yes.
2126
6773419
3304
だから彼は自分のケーキを食べたいと思っています。 はい。
112:57
He used to have sexual relations
2127
6777590
2870
彼はかつて妻と性的関係を持ってい
113:00
with his wife and also with. Yes.
2128
6780460
3203
ました。 はい。
113:04
So you need to say, really,
2129
6784230
2736
ですから、本当に、
113:07
he wants to have his cake and he wants to eat his cake.
2130
6787333
2936
彼は自分のケーキを食べたい、自分のケーキを食べたいと言う必要があります。
113:10
He wants all of the good things. Yes.
2131
6790269
3237
彼はすべての良いことを望んでいます。 はい。
113:13
And he wants everything, not just one thing he wants.
2132
6793840
4404
そして彼は、彼が望むものだけではなく、すべてを望んでいます。
113:18
It's figurative.
2133
6798845
934
比喩的です。
113:19
It's not actually figurative.
2134
6799779
1335
それは実際には比喩的ではありません。
113:21
It's not real cake because women also have affairs.
2135
6801114
3036
女性も浮気をするので、本当のケーキではありません。
113:24
So we ought to balance balance out and say it could be a woman having an affair.
2136
6804150
3971
したがって、私たちはバランスを取り 、浮気をしている女性である可能性があると言うべきです.
113:28
Yeah, another man.
2137
6808154
634
113:28
It happens a lot.
2138
6808788
667
ええ、別の男です。
それはたくさん起こります。
113:29
The woman might run away with her gym instructor because he's a big, hunky man.
2139
6809455
4638
その女性は体格が大きくたくましい男なので、ジムのインストラクターと一緒に逃げるかもしれません 。
113:34
I know someone where that did happen.
2140
6814527
1702
私はそれが起こった場所を誰か知っています。
113:37
Yes. You might be might be in your in your job
2141
6817964
2736
はい。 あなたはあなたの仕事に就い
113:41
and you might ask for you might be given a promotion
2142
6821768
3970
ているかもしれませんし、あなたは昇進を与えられるかもしれないと頼むかもしれ
113:46
and you're promoted to manager
2143
6826539
2736
113:50
and you say to your boss, okay, so you've promoted me.
2144
6830143
3870
ません.
113:54
Do I get a wage rise as well?
2145
6834714
2636
給料も上がるの?
113:57
Okay, I say, well, you can't have your cake and eat it.
2146
6837350
2602
わかりました、まあ、あなたはケーキを持って食べることはできません。
114:00
Yeah.
2147
6840052
534
114:00
So you can't have the, the promotion
2148
6840586
3270
うん。
したがって、昇進によって多少の昇給
114:03
and the pay rise, although you would expect a bit of a pay rise of the promotion.
2149
6843856
4138
は期待できますが、昇進と昇給はありません 。
114:07
But not always. No, but you might ask for it.
2150
6847994
3069
しかしいつもではない。 いいえ、しかしあなたはそれを求めるかもしれません。
114:11
You've got a promotion.
2151
6851731
867
あなたは昇進しました。
114:12
I don't. Giving you a 1% pay rise.
2152
6852598
3237
私はしません。 1%の昇給を与えます。
114:15
That's okay.
2153
6855835
567
大丈夫。
114:16
That's not I want 10%.
2154
6856402
1201
それは私が10%を望んでいるわけではありません。
114:17
But you can't have your cake and eat it.
2155
6857603
2069
しかし、ケーキを持って食べることはできません。
114:19
Okay, Steve, that's a good.
2156
6859672
2102
わかりました、スティーブ、それは良いことです。
114:22
Now we need to explain because that's quite interesting.
2157
6862408
2469
これは 非常に興味深いので、説明する必要があります。
114:25
You explained it and then you explained it again.
2158
6865011
1868
あなたはそれを説明し、それからもう一度説明しました。
114:26
Well, because, you know, the more different ways you can explain
2159
6866879
3203
なぜなら、説明できる方法が多ければ多いほど
114:30
it helps to cement the meaning.
2160
6870182
3237
、意味を固めるのに役立つからです。
114:34
I wanted to have
2161
6874387
2068
114:36
all the meat and all the veg and the beer yesterday.
2162
6876455
5105
昨日、肉と野菜とビールを全部食べたかった。
114:42
I literally I literally wanted my cake
2163
6882695
3370
私は文字通り文字通りケーキ
114:47
and I wanted to eat it.
2164
6887566
1268
が欲しくて、それを食べたかったのです。
114:48
In fact, I did here's another one. Here's the last one.
2165
6888834
2970
実際、私はここに別のものを作りました。 これが最後のものです。
114:51
We will be going soon. Steve, don't worry.
2166
6891804
1869
もうすぐ行きます。 スティーブ、心配しないで。
114:53
I know you are becoming fatigued.
2167
6893673
1534
私はあなたが疲れていることを知っています。
114:55
I'm getting I'm getting faint through low sugar level.
2168
6895207
4738
低血糖で気絶しそうです。
115:00
I only had 4 hours sleep last night.
2169
6900012
3303
昨日は4時間しか寝れなかった。
115:04
You had more than that.
2170
6904483
1135
あなたはそれ以上のものを持っていました。
115:05
Here we go.
2171
6905618
3003
どうぞ。
115:08
He something at the
2172
6908621
3270
彼は何かでは
115:12
something without being something?
2173
6912191
3537
なく何かで何か?
115:16
He's something at the something without being something.
2174
6916529
4004
彼は何かでは なく何かで何かです。
115:21
We will give this a little bit longer because I realise that there is a long
2175
6921133
4405
私たちが
115:25
delay between us saying it and then the reply is coming back.
2176
6925538
5171
それを言って から返事が返ってくるまでには長い遅延があることに気付いたので、これをもう少し長くします.
115:30
So I will give you a little extra time here.
2177
6930709
2470
ですので、ここで少しお時間を頂戴いたします。
115:33
So don't worry, I will give you a little bit more time. Mm.
2178
6933612
6407
ですから心配しないでください 。もう少しお時間をいただきます。 んん。
115:42
Now, Petra's hungry now because we've been talking about cake.
2179
6942321
3170
さて、ペトラは お腹が空いたので、ケーキの話をしてきました。
115:45
Yes. Any food?
2180
6945558
2035
はい。 食べ物は?
115:47
I know it's make my stomach rumbling.
2181
6947593
3604
私はそれが私の胃を鳴らしていることを知っています。
115:51
I can hear Mr.
2182
6951230
767
115:51
Steve Simmons rumbling at the thought of having some cake.
2183
6951997
2970
スティーブ・シモンズ氏が
ケーキを食べようとゴロゴロしているのが聞こえます。
115:54
Are you really hungry?
2184
6954967
1235
あなたは本当にお腹が空いていますか?
115:56
I'm hungry, Mr.
2185
6956202
800
お腹がすいたよ、
115:57
Duncan. It's very strange. I never hear.
2186
6957002
2870
ダンカンさん。 とても奇妙です。 聞いたことがない。
116:00
I don't normally hear your stomach make a noise.
2187
6960406
2469
普段はお腹が鳴る音は聞こえません。
116:02
I know it doesn't normally.
2188
6962875
1201
私はそれが通常ではないことを知っています。
116:04
My stomach never makes a noise. No.
2189
6964076
2703
私の胃は決して音を立てません。
116:06
And yet this morning, when I was having my porridge, it was making that same sound.
2190
6966779
4271
いいえ、それでも今朝、私がおかゆを食べているとき、 それは同じ音を立てていました.
116:11
Yeah, it's expecting lots of food, because after yesterday, we were eating all day
2191
6971050
5105
ええ、たくさんの食べ物を期待している ので、昨日から
116:16
a lot at the wedding ceremony party.
2192
6976255
3670
結婚式のパーティーで一日中たくさん食べていました。
116:20
And so.
2193
6980492
3571
など。
116:24
Oh, right.
2194
6984063
734
116:24
Okay.
2195
6984797
934
ああ、そうですね。
わかった。
116:25
Valentine. Mm.
2196
6985731
2936
バレンタイン。 んん。
116:29
Valentine And already. Giovanni.
2197
6989401
2503
バレンタイン そしてもう。 ジョバンニ。
116:32
Yeah.
2198
6992004
2536
うん。
116:34
Mm mm.
2199
6994540
2369
んー。
116:37
Oh, right, right.
2200
6997810
3003
あ、そうそう。
116:41
Well we've certainly got some.
2201
7001113
3003
まあ、確かにいくつかあります。
116:44
Right. Okay.
2202
7004116
1435
右。 わかった。
116:45
Mm. Victoria Mm, yes.
2203
7005551
5038
んん。 ビクトリア うーん、はい。
116:50
Alessandra.
2204
7010589
1368
アレッサンドラ。
116:51
Beatrice. Valentine.
2205
7011957
2669
ベアトリス。 バレンタイン。
116:54
Yes. Interesting.
2206
7014626
2036
はい。 面白い。
116:56
Mm. The answer is coming up in a moment.
2207
7016662
3970
んん。 答えはすぐに出てきます。
117:01
Before before Mr.
2208
7021066
1435
117:02
Steve collapses from exhaustion,
2209
7022501
3570
スティーブさんが極度の疲労と
117:06
low blood sugar, he needs something to eat.
2210
7026538
3504
低血糖で倒れる前に、何か食べるものが必要です。
117:10
They've just thought of another expression we could have used,
2211
7030075
2202
彼らは
117:13
referring to parties burning the candle at both ends.
2212
7033178
3804
、両端でろうそくを燃やしている当事者に言及して、私たちが使用できる別の表現を考えただけです.
117:16
Oh, yes.
2213
7036982
1802
ああ、そうです。
117:18
Do you burn the candle at both ends?
2214
7038784
2269
ろうそくの両端を燃やしますか?
117:21
That means that you party at night and then you work hard
2215
7041453
5239
つまり、夜はパーティーを
117:27
at work during the day.
2216
7047693
1768
して、日中は一生懸命仕事をするということです。
117:29
So the party just has no effect on your performance during the day.
2217
7049461
3537
したがって、パーティーは日中のパフォーマンスに影響しません 。
117:34
And if you do that a lot,
2218
7054733
1402
そして、あなたがそれを
117:36
the suggestion is that you become exhausted.
2219
7056135
2802
たくさんやると、あなたは疲れ果ててしまうということです.
117:39
You can't keep on staying out.
2220
7059204
2236
外に出続けることはできません。
117:41
The suggestion is you're staying out late all night
2221
7061440
2369
提案は、あなたが一晩中遅くまで外にいて、翌日
117:44
and then you go into work the next day or what have you doing that.
2222
7064343
2736
仕事に行く か、それとも何をしているのかということです.
117:47
So you're doing two things which are consuming a lot of your energy,
2223
7067346
5005
つまり、あなたは 多くのエネルギーを消費する 2 つの
117:52
and if you carry on doing it, someone will say
2224
7072885
2535
ことを行っており、それを続けていれば
117:55
you can't burn the candle at both ends.
2225
7075420
3103
、両端でろうそくを燃やすことはできないと誰かが言うでしょう。
117:58
You will be exhausted by the end of the week. Yes.
2226
7078523
2870
あなたは週末までに疲れ果てているでしょう。 はい。
118:01
So you can't go out Friday night. Saturday night.
2227
7081660
2636
だから金曜日の夜は外出できません。 土曜日の夜。
118:04
It's a very good expression.
2228
7084329
1302
とてもいい表現です。
118:05
Yes You can imagine a candle that is burning down at both ends, and then eventually
2229
7085631
6506
はい ろうそく の両端が燃え尽きて、最終的
118:13
there'll be nothing, no candle left.
2230
7093205
2702
には何もなくなり、残りのろうそくがなくなることを想像できます。
118:15
The candle that burns twice as bright lasts half as long.
2231
7095907
6273
2 倍の明るさで燃えるろうそくの 持続時間は半分になります。
118:22
You are going to get that right one day, something like that.
2232
7102180
3370
あなたはいつかそれを正しく理解するでしょう、その ようなものです。
118:26
He That is a reference from one of my favourite films.
2233
7106385
3303
彼は私のお気に入りの映画の 1 つからの参照です。
118:29
Okay, Steve and Steve one dose of energy.
2234
7109755
3637
オーケー、スティーブとスティーブにエネルギーを 1 回分。
118:33
It's all about energy that is he something at the
2235
7113392
3503
それはすべて、彼が何かで何かであるエネルギーに関するものであり
118:36
something with that being something a lot of answers.
2236
7116895
5839
、それは何かであり、多くの答えがあります。
118:43
Hello Azhar.
2237
7123368
1235
こんにちは、アザールです。
118:44
Hello also Alessandra.
2238
7124603
1902
こんにちは、アレッサンドラも。
118:46
Petra also Alba.
2239
7126505
2369
ペトラもアルバ。
118:50
We have Beatriz Bruno.
2240
7130342
2803
ベアトリス・ブルーノがいます。
118:53
We also have Alessandra.
2241
7133145
2869
アレッサンドラもいます。
118:57
A lot of people joining here today with their answers.
2242
7137015
4471
多くの人が今日ここに参加して答えを出しています。
119:01
Okay, time's up.
2243
7141486
5039
よし、時間切れだ。
119:06
It almost is, by the way.
2244
7146525
2035
ちなみに、ほとんどです。
119:09
It almost is. Time's up.
2245
7149161
1801
ほぼそうです。 時間切れ。 雄のニワトリが現れることを知っている
119:10
So clever timing said on that last one because he knows at
2246
7150962
3204
ので、巧妙なタイミングで最後の発言をしました
119:14
that that that male chicken's going to appear.
2247
7154166
2902
119:17
Yes, right. Yes, I see.
2248
7157169
2335
はい、そうです。 分かりました。
119:20
Yeah, very.
2249
7160472
1068
ええ、とても。
119:21
Yeah. You always think.
2250
7161540
1868
うん。 あなたはいつも考えます。
119:23
Yeah, he was being rude at all.
2251
7163408
1502
ええ、彼はまったく失礼でした。
119:24
He was referring to your male chicken.
2252
7164910
1935
彼はあなたのオスのニワトリについて言及していました。
119:26
I just told the joke then.
2253
7166845
1234
私はちょうどその時冗談を言いました。
119:28
He's always thinking of head.
2254
7168079
1635
彼はいつも頭のことを考えています。
119:29
I'm sorry I had
2255
7169714
2103
申し訳ありませ
119:31
he something at the party without being something.
2256
7171817
3269
んが、パーティーで彼に何かをしてもらいました。
119:35
What is the answer?
2257
7175453
868
答えは何ですか?
119:36
The answer is coming up right now.
2258
7176321
1802
答えは今出てきています。
119:38
And then we are going I'm going back to bed
2259
7178123
2169
そして、私たちは
119:41
being Vittoria was.
2260
7181660
2802
ヴィットーリアであるベッドに戻ります。
119:44
Correct.
2261
7184462
801
正しい。
119:45
Well then Vittoria, he arrived at the party without being invited.
2262
7185263
5773
では、ヴィットーリア、 彼は招待されずにパーティーに到着しました。
119:51
There is a word that describes that you gatecrash gatecrash.
2263
7191403
5839
ゲートクラッシュ ゲートクラッシュ という言葉があります。
119:57
If you gatecrash a party, it means you go there,
2264
7197576
3536
あなたがパーティーにゲートクラッシュした場合、それはあなたがそこに行き
120:01
you arrive at the party, but no one invited, you you go there
2265
7201246
4504
、パーティーに到着したが、誰も招待されなかった、あなたが招待されずにそこに行った
120:06
uninvited, you gatecrash
2266
7206418
2869
、あなたがゲートクラッシュし
120:09
a few people have have put the word appeared instead of arrived too many letters.
2267
7209521
5338
たことを意味し ます。
120:14
It's too many letters, but it of course it does fit
2268
7214859
2269
文字が多すぎますが、もちろん適合するので、7 文字の単語が必要なため、招待されず
120:18
so you can you could use he appeared at the party
2269
7218063
3837
に彼がパーティーに出席したことを使用できますが、
120:22
without being
2270
7222867
601
120:23
invited would work it doesn't fit here because you wanted a seven letter word.
2271
7223468
4271
ここには適合しません 。
120:27
That's it.
2272
7227739
1034
それでおしまい。
120:28
The word could be used in that same context.
2273
7228973
4905
この言葉は、同じ文脈で使用できます。
120:33
Anyway, he turned up at the party without being invited.
2274
7233878
3904
とにかく、彼は招待されずにパーティーに現れた .
120:37
Okay.
2275
7237849
534
わかった。
120:38
Steve does want to use two words there and used the word turned up,
2276
7238383
3503
Steve はそこで 2 つの単語を使用し
120:42
which is probably the way you would most likely use that expression.
2277
7242087
4304
たいと考えており、上向きの単語を使用し ています。
120:46
Yes, we're going now.
2278
7246391
2536
はい、今行きます。
120:48
I've I've literally used up all of my energy.
2279
7248927
5639
私は文字通りすべてのエネルギーを使い果たしました。
120:54
I have no energy left.
2280
7254566
2202
エネルギーが残っていません。
120:56
I don't I don't have any energy left.
2281
7256768
2402
私にはエネルギーが残っていません。 あなたがろうそくを両端で燃やしたので、
120:59
I am completely pooped
2282
7259170
3604
私は完全にうんざりして
121:02
because you are burning you you have burnt the candle at both ends. Mr.
2283
7262974
3804
います 。
121:06
Duncan, you've been to a late night party and you've done a livestream.
2284
7266778
4237
ダンカンさん、あなたは深夜のパーティーに参加 し、ライブストリームを行いました。
121:11
I can't believe I've done this, but the reason why I was so angry
2285
7271015
3904
こんなことをしたなんて信じられませ んが、
121:14
at the start of today's livestream is because a lot of people said that.
2286
7274919
4038
今日の生放送の最初に怒ったの は、多くの人がそう言ったからです。
121:19
They said Mr.
2287
7279357
701
彼らは、
121:20
Duncan won't be here on Sunday because he's going to a party
2288
7280058
4371
ダンカン氏はパーティーに行くので、日曜日にここに来ない
121:24
and maybe he will drink too much alcohol and maybe he will get drunk.
2289
7284429
4071
だろうと言いました。
121:29
How dare you say that?
2290
7289801
2202
あえてそう言うの?
121:32
Okay, maybe got I had a little bit
2291
7292003
2669
よし、ちょっと飲みすぎたのかもしれ
121:34
too much to drink, but we did get home very late.
2292
7294672
3304
ないけど、家に帰るのがとても遅くなった。
121:38
It was nearly 2:00 in the morning.
2293
7298343
2035
午前2時近くでした。
121:41
And this morning I felt so tired.
2294
7301145
3204
そして今朝、私はとても疲れていました。
121:44
But I still made it.
2295
7304349
1768
しかし、私はまだそれを作りました。
121:46
I still got him. He just wants a lots of sympathy.
2296
7306117
2536
私はまだ彼を手に入れました。 彼はただたくさんの同情を望んでいます。
121:48
Doesn't don't want sympathy.
2297
7308686
1835
同情を望まない。
121:50
I don't want sympathy.
2298
7310521
935
私は同情を望んでいません。
121:51
I'm just showing much effort.
2299
7311456
2068
かなりの努力を見せているだけです。
121:53
I put well into this system.
2300
7313524
2336
私はこのシステムにうまく入れました。
121:55
Can we all know that?
2301
7315860
1201
私たちは皆それを知ることができますか?
121:57
Yeah. Well,
2302
7317061
1502
うん。 それでは
121:59
goodbye to all of you.
2303
7319130
1835
皆様、さようなら。
122:00
And hopefully see you all again next week.
2304
7320965
2569
そして、来週またお会いしましょう。
122:03
I don't think I'm doing anything next Sunday that might prevent me from appearing good or preclude me.
2305
7323901
5206
次の日曜日に、私が良い印象を与えられなくなっ たり妨げられたりするようなことをするつもりはないと思います。
122:09
We have appearing.
2306
7329107
1101
登場しております。
122:10
We have no parties next week.
2307
7330208
2769
来週はパーティーはありません。
122:13
We're attending no parties.
2308
7333578
1701
私たちはパーティーに参加していません。
122:15
We could have one anyway.
2309
7335279
1168
とにかく、1つ持つことができます。
122:16
We could just invite all the neighbours round.
2310
7336447
2570
すべての隣人を招待するだけです。
122:19
Well, that's never going to happen right?
2311
7339017
3703
え、絶対そんなことないですよね?
122:22
Have a lovely week and look forward to seeing you all again next week.
2312
7342720
4171
素敵な一週間 をお過ごしください。また来週お会いできることを楽しみにしています。
122:27
Thank you, Mr.
2313
7347358
534
122:27
Steve.
2314
7347892
2970
ありがとう、
スティーブさん。
122:30
That was my stomach rumbling.
2315
7350862
1434
それが私のお腹の鳴き声でした。 敏感なマイクに
122:32
Was that your stomach saying goodbye to your sensitive microphone?
2316
7352296
3704
さよならを言っているのはあなたの胃でした か?
122:36
Pick that up. I don't know
2317
7356000
1135
それを拾ってください。
122:38
how you're going to find me out professionally.
2318
7358102
1902
あなたがどうやって私を専門的に見つけようとしているのかわかりません。
122:40
I'm waiting for that.
2319
7360004
1201
私はそれを待っています。
122:41
We're going to relive a special moment from last night.
2320
7361205
31598
昨夜の特別な瞬間を再現します。
123:12
Oh, I can't believe I've been doing
2321
7392803
3170
ああ、私は
123:15
these livestreams for six years
2322
7395973
2703
これらのライブ ストリームを 6
123:19
and Steve
2323
7399810
2069
年間やっ
123:22
still has no idea where to go in the studio.
2324
7402413
3637
ているなんて信じられません。
123:26
Mike, I think you've got my cut, Mr.
2325
7406684
2002
マイク、あなたは私のカットを持っていると思います、
123:28
Steve, I teacup.
2326
7408686
2035
スティーブさん、私はティーカップです。
123:30
He was looking around the studio trying to find my cup, you see, and he walked in front of the camera.
2327
7410721
5840
彼は私のカップを見つけようとしてスタジオを見回し ていて、カメラの前を歩いていました。
123:36
But fortunately the camera was not working at the time.
2328
7416861
3136
しかし幸いなことに、カメラはその時点で機能していませんでした。
123:39
Anyway, it's time to go. I am so tired.
2329
7419997
3604
とにかく、それは行く時間です。 私は疲れている。
123:43
I can't begin to tell you how tired I am at the moment.
2330
7423601
3737
私が今どれほど疲れているかをあなたに言い始めることはできません。
123:47
I actually want to go to bed.
2331
7427772
2335
私は実際に寝たいです。
123:50
I might not, though. I might stay up.
2332
7430107
2069
でも、そうではないかもしれません。 私は起きているかもしれません。
123:52
I might wait until I feel really tired.
2333
7432910
3103
本当に疲れるまで待つかもしれません。
123:56
And then I will go to bed.
2334
7436013
2036
そして、私は寝ます。
123:58
Thank you for your company today.
2335
7438049
2969
本日はお付き合いありがとうございました。
124:01
I hope you've enjoyed this. It's been unusual.
2336
7441018
2736
お楽しみいただけたでしょうか。 それは珍しいことです。
124:03
I'm sorry once again for being late, but at least we still had a nice
2337
7443954
5172
遅れてまた申し訳ありませ んが、少なくとも私たちは
124:09
long live stream together.
2338
7449293
3771
一緒に素敵な長いライブ配信をしました.
124:13
I'm back on Wednesday. I hope
2339
7453698
2535
水曜日に戻ってきました。 そうなることを願っ
124:17
it will.
2340
7457768
367
ています。
124:18
Of course be the 3rd of August.
2341
7458135
3037
もちろん8月3日です。
124:21
On Wednesday, August is just around the corner.
2342
7461472
4071
水曜日、8月ももうすぐです。
124:25
Oh, and I'm excited because my birthday is on its way.
2343
7465543
4204
ああ、私の誕生日が近づいているのでわくわくしています。
124:30
I am on my way
2344
7470681
2269
124:32
over there because it's time to say goodbye.
2345
7472950
2669
さよならを言う時が来たので、私はそこに向かっています。
124:35
I hope you've enjoyed today's live stream.
2346
7475619
2203
今日のライブ ストリームをお楽しみいただけたでしょうか。
124:37
You can watch it again with captions
2347
7477822
2702
キャプション付きでもう一度見ることができ
124:40
and of course you can watch all of my videos on my YouTube channel.
2348
7480991
4472
ます。もちろん、私の YouTube チャンネルで私の動画をすべて見ることができ ます。
124:45
Go on, subscribe, click, subscribe lib,
2349
7485463
3737
続けて、購読し、クリックし、lib を購読し
124:49
make sure you activate the notifications.
2350
7489567
3003
、通知を有効にしてください。
124:52
And also, most importantly of all,
2351
7492570
3270
そして何より、
124:57
please give me a lovely light as well.
2352
7497107
3771
私にも素敵な光をください。
125:01
That would be ever so nice.
2353
7501412
2903
それはとてつもなくいいことだ。
125:04
This is Mr.
2354
7504315
600
125:04
Duncan in the birthplace of English, saying, Thanks for watching.
2355
7504915
3470
こちらは
英語発祥の地ダンカンさんで、「 ご覧いただきありがとうございます。
125:08
See you soon.
2356
7508385
835
また近いうちにお会いしましょう。
125:09
Take care and I will see you on Wednesday from 2 p.m.
2357
7509220
5238
気をつけて、水曜日の午後2時からお会いしましょう。
125:14
UK time. And of course you know what's coming next.
2358
7514491
2536
英国時間。 そしてもちろん、あなたは次に何が来るか知っています。
125:17
You know what's coming next as you do. Oh
2359
7517228
3880
あなたはあなたがそうするように次に何が来るか知っています. Oh
125:28
ta ta for now
2360
7528372
1628
ta ta とりあえず
このウェブサイトについて

このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7