'PARTY' till you DROP / English Addict - 210 - live ESL learning / Sunday 31st JULY 2022

4,193 views ใƒป 2022-07-31

English Addict with Mr Duncan


ไธ‹ใฎ่‹ฑ่ชžๅญ—ๅน•ใ‚’ใƒ€ใƒ–ใƒซใ‚ฏใƒชใƒƒใ‚ฏใ™ใ‚‹ใจๅ‹•็”ปใ‚’ๅ†็”Ÿใงใใพใ™ใ€‚ ็ฟป่จณใ•ใ‚ŒใŸๅญ—ๅน•ใฏๆฉŸๆขฐ็ฟป่จณใงใ™ใ€‚

03:36
You have such little faith, such little faith in me.
0
216246
5475
ใ‚ใชใŸใฏ็งใ‚’ใปใจใ‚“ใฉไฟกใ˜ใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
03:41
I am disappointed.
1
221754
1835
็งใฏใŒใฃใ‹ใ‚Šใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
03:43
A lot of people were saying during the week they were saying, Mr Duncan
2
223589
3740
ๅคšใใฎไบบใŒใใฎ้€ฑ ใซใ€ใ€Œใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“
03:47
because you are going to a party on Saturday night,
3
227329
3200
ใ€ใ‚ใชใŸใฏๅœŸๆ›œใฎๅคœใซใƒ‘ใƒผใƒ†ใ‚ฃใƒผใซ
03:50
you will not be on during Sunday with your normal live stream.
4
230529
5439
่กŒใใฎใงใ€ๆ—ฅๆ›œ ใฏ้€šๅธธใฎใƒฉใ‚คใƒ– ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใซๅ‚ๅŠ ใ—ใชใ„ใ€ใจ่จ€ใฃใฆใ„ใŸใฎใงใ™ใ€‚ 54 ๅˆ†้…ใ‚Œใพใ—
03:55
Well, can I just say I am here now just to prove all of you wrong,
5
235968
4471
ใŸใŒใ€็š†ใ•ใ‚“ใŒ้–“้•ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’่จผๆ˜Žใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใซใ“ใ“ใซใ„ใ‚‹ใจ่จ€ใฃใฆใ„ใ„ใงใ™
04:00
even though I am 54 minutes late.
6
240439
3771
ใ‹ใ€‚
04:04
But at least I'm here. Here we go. Yes, it is.
7
244944
2536
ใ—ใ‹ใ—ใ€ๅฐ‘ใชใใจใ‚‚็งใฏใ“ใ“ใซใ„ใพใ™ใ€‚ ใฉใ†ใžใ€‚ ใฏใ„ใ€ใใ†ใงใ™ใ€‚
04:07
English addict.
8
247480
1001
่‹ฑ่ชžไธญๆฏ’ใ€‚
04:08
Coming to you live from the birthplace of English, which just happens to be.
9
248481
4471
ใŸใพใŸใพ่‹ฑ่ชž็™บ็ฅฅใฎๅœฐใ‹ใ‚‰ใ‚ใชใŸใฎๅ…ƒใธใ‚„ใฃใฆใใพใ—ใŸ ใ€‚
04:12
Oh, my goodness.
10
252952
2702
ใ‚ใ‚‰ใ€‚
04:16
Better late than never.
11
256122
2068
้…ใ„ใ‚ˆใ‚Šใฏใพใ—ใงใ™ใ€‚
04:18
It's coming to you live from England.
12
258190
10744
ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นใ‹ใ‚‰ใƒฉใ‚คใƒ–ใงใŠๅฑŠใ‘ใ—ใพใ™ใ€‚
04:31
It's a bit different.
13
271237
2802
ๅฐ‘ใ—้•ใ„ใพใ™ใ€‚
04:36
Hello?
14
276041
1268
ใ“ใ‚“ใซใกใฏ๏ผŸ
04:37
Hello, Mr. Duncan.
15
277309
1669
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€‚
04:38
Hello, lovely viewers from across the globe.
16
278978
2602
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ไธ–็•Œไธญใฎ็ด ๆ•ตใช่ฆ–่ด่€…ใฎ็š†ใ•ใ‚“ใ€‚
04:41
Hello, Mr.
17
281947
768
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€
04:42
Stephen. And hello.
18
282715
1501
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใƒณใ•ใ‚“ใ€‚ ใใ—ใฆใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚
04:44
Hi, everybody.
19
284216
1268
ใฟใชใ•ใ‚“ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚
04:45
This is Mr. Duncan in England.
20
285484
2736
ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นใฎใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใงใ™ใ€‚
04:48
How are you today? Are you okay? I hope so.
21
288520
3104
ไปŠๆ—ฅใฏๅ…ƒๆฐ—ใงใ™ใ‹๏ผŸ ใ‚ใชใŸใฏๅคงไธˆๅคซ๏ผŸ ใใ†ใ ใจใ„ใ„ใ€‚
04:51
Are you happy?
22
291657
1001
ๅนธใ›ใงใ™ใ‹๏ผŸ
04:52
I really hope you are feeling happy today.
23
292658
2135
ใ‚ใชใŸใŒไปŠๆ—ฅๅนธใ›ใ‚’ๆ„Ÿใ˜ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆœฌๅฝ“ใซ้ก˜ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
04:55
Something a little bit different.
24
295194
2202
ๅฐ‘ใ—้•ใ†ไฝ•ใ‹ใ€‚
04:57
First of all, we are a little bit late.
25
297396
2736
ใพใšใ€ๅฐ‘ใ—้…ใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚
05:00
I have a very good excuse which we will explain
26
300132
3770
ไปŠๆ—ฅใฎใƒฉใ‚คใƒ– ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใง่ชฌๆ˜Žใ™ใ‚‹ใ€ใจใฆใ‚‚่‰ฏใ„่จ€ใ„่จณใŒใ‚ใ‚Š
05:03
all about during today's live stream.
27
303902
3371
ใพใ™ใ€‚
05:07
So, first of all, yes, we are late.
28
307539
2636
ใพใš็ฌฌไธ€ใซใ€ใฏใ„ใ€็งใŸใกใฏ้…ใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚
05:10
Just a little bit.
29
310175
1435
ๅฐ‘ใ—ใ ใ‘ใ€‚
05:11
I don't think 54 minutes is too bad.
30
311610
4071
54ๅˆ†ใฏๆ‚ชใใชใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
05:16
I mean, it could have been 2 hours late, you see.
31
316148
3570
ใคใพใ‚Šใ€2ๆ™‚้–“้…ใ‚Œใฆใ„ใŸๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
05:20
So at least we were only 54 minutes late.
32
320052
3070
ใคใพใ‚Šใ€ๅฐ‘ใชใใจใ‚‚ 54 ๅˆ†้…ใ‚ŒใŸใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
05:23
Well, they do say that 10 minutes is
33
323155
3003
ใพใ‚ใ€ๅฝผใ‚‰ใฏ 10 ๅˆ†ใฏ
05:26
fashionably late, is the expression they use.
34
326158
3504
ใƒ•ใ‚กใƒƒใ‚ทใƒงใƒŠใƒ–ใƒซใซ้…ใ„ใจ่จ€ใ†ใ€ๅฝผใ‚‰ใŒไฝฟ็”จใ™ใ‚‹่กจ็พใงใ™ใ€‚
05:29
If you
35
329762
500
05:31
go into
36
331163
434
05:31
an appointment somewhere to meet friends, maybe not
37
331597
3837
ๅ‹้”ใซไผšใ†ใŸใ‚ใซใฉใ“ใ‹ใง็ด„ๆŸใ‚’ใ™ใ‚‹ๅ ดๅˆ
05:36
a dental appointment or maybe the doctors.
38
336068
4171
ใ€ๆญฏ็ง‘ใฎไบˆ็ด„ใ‚„ๅŒป่€…ใงใฏใชใ„ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
05:40
But if you were to arrive at a meeting, maybe with family or friends
39
340672
5206
ใ—ใ‹ใ—ใ€ๅฎถๆ—ใ‚„ๅ‹ไบบใจใฎไผš่ญฐใซๅˆฐ็€ใ—ใ€
05:45
and you are five or 10 minutes late, that they call that fashionably late? Yes.
40
345878
3970
5 ๅˆ†ใพใŸใฏ 10 ๅˆ†้…ใ‚ŒใŸๅ ดๅˆใ€ ใใ‚Œใ‚’ใƒ•ใ‚กใƒƒใ‚ทใƒงใƒŠใƒ–ใƒซใช้…ๅˆปใจๅ‘ผใณใพใ™ใ‹? ใฏใ„ใ€‚
05:49
Not essential that they're on time.
41
349882
2302
ๆ™‚้–“้€šใ‚Šใงใ‚ใ‚‹ๅฟ…่ฆใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
05:52
Okay, Steve, that's 54 minutes.
42
352217
2369
ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€ใใ‚Œใฏ 54 ๅˆ†ใงใ™ใ€‚
05:54
What would you call that rude?
43
354953
2069
ใ‚ใชใŸใฏใใ‚Œใ‚’ไฝ•ใจๅ‘ผใณใพใ™ใ‹๏ผŸ
05:57
Well, it is a little bit rude.
44
357322
1936
ใพใ‚ใ€ใใ‚Œใฏๅฐ‘ใ—ๅคฑ็คผใงใ™ใ€‚
05:59
But first of all, I suppose for those who are
45
359258
2369
ใงใ‚‚ใพใšใ€
06:01
who are sitting there waiting for us, can I say sorry for being late?
46
361894
3603
ใใ“ใซๅบงใฃใฆ็งใŸใกใ‚’ๅพ…ใฃใฆใ„ใ‚‹ไบบใŸใกใฎ ใŸใ‚ใซใ€้…ใ‚Œใฆใ”ใ‚ใ‚“ใชใ•ใ„ใจ่จ€ใˆใพใ™ใ‹?
06:05
We do have a very good excuse.
47
365497
2803
้žๅธธใซ่‰ฏใ„่จ€ใ„่จณใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
06:08
We went to a party yesterday.
48
368300
1969
็งใŸใกใฏๆ˜จๆ—ฅใƒ‘ใƒผใƒ†ใ‚ฃใƒผใซ่กŒใใพใ—ใŸใ€‚
06:10
In fact, we got up yesterday morning and around about quarter to seven.
49
370269
5906
ๅฎŸ้š›ใ€็งใŸใกใฏๆ˜จๆ—ฅใฎ ๆœ่ตทใใฆใ€ใŠใ‚ˆใ 15 ๆ™‚ใ‹ใ‚‰ 7 ๆ™‚ใ”ใ‚ใงใ—ใŸใ€‚
06:16
We went to pick Steve's mum up from her house.
50
376275
5505
็งใŸใกใฏใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใฎใŠๆฏใ•ใ‚“ใ‚’ๅฎถใซ่ฟŽใˆใซ่กŒใใพใ—ใŸใ€‚
06:21
Then we had to drive a very long way from there
51
381814
4337
ใใ‚Œใ‹ใ‚‰็งใŸใกใฏใใ“ใ‹ใ‚‰็ตๅฉšๅผใŒ่กŒใ‚ใ‚Œใ‚‹ๅ ดๆ‰€ใพใง้žๅธธใซ้•ทใ„้“ใฎใ‚Šใ‚’้‹่ปขใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“
06:26
to the place where there was a wedding.
52
386518
3170
ใงใ—ใŸ.
06:29
We went to a wedding yesterday and also a wedding party that was held afterwards.
53
389688
5873
็งใŸใกใฏๆ˜จๆ—ฅ็ตๅฉšๅผใซ่กŒใใ€ ใใฎๅพŒใซ่กŒใ‚ใ‚ŒใŸ็ตๅฉšๆŠซ้œฒๅฎดใซใ‚‚่กŒใใพใ—ใŸใ€‚
06:36
Do I have to tell you what happened?
54
396495
2035
ไฝ•ใŒใ‚ใฃใŸใ‹่ฉฑใ•ใชใใ‚ƒใ„ใ‘ใชใ„ใฎ๏ผŸ
06:38
Well, we did eat a lot of food.
55
398997
3170
ใ•ใฆใ€็งใŸใกใฏใŸใใ•ใ‚“ใฎ้ฃŸใน็‰ฉใ‚’้ฃŸในใพใ—ใŸใ€‚
06:42
There was some alcohol consumed.
56
402167
4004
ใ‚ขใƒซใ‚ณใƒผใƒซใฎๆ‘‚ๅ–ใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
06:46
And before I go any further, we are talking
57
406405
2802
ๅ…ˆใซ้€ฒใ‚€ๅ‰ใซใ€
06:49
about parties and things connected to parties.
58
409207
3437
ใƒ‘ใƒผใƒ†ใ‚ฃใƒผใจใƒ‘ใƒผใƒ†ใ‚ฃใƒผใซ้–ข้€ฃใ™ใ‚‹ใ‚‚ใฎใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใพใ™ใ€‚
06:53
So can I just say that we do not
59
413145
2969
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ใ‚ใชใŸใŒใŠๅฐปใซ่ฝใกใ‚‹ใพใงใ€็งใŸใกใฏ
06:56
condone or promote drinking until you fall on your arse?
60
416782
3737
้ฃฒ้…’ใ‚’ๅฎน่ชใ—ใŸใ‚Šใ€ไฟƒ้€ฒใ—ใŸใ‚Šใ—ใชใ„ใจ่จ€ใˆ ใพใ™ใ‹?
07:00
Please. I can't even speak today.
61
420519
2636
ใŠ้ก˜ใ„ใ—ใพใ™ใ€‚ ไปŠๆ—ฅใ‚‚่ฉฑใ›ใพใ›ใ‚“ใ€‚
07:03
We do not condone or promote drinking
62
423155
2702
07:06
until you fall on your arm or your face or anywhere
63
426291
3504
่…•ใ‚„้ก”ใซ่ฝใกใ‚‹ใพใงใ€ใพใŸใฏ
07:10
you can say so drunk you fall on your face.
64
430195
2669
้…”ใฃใฆ้ก”ใซ่ฝใกใ‚‹ใจ่จ€ใˆใ‚‹ๅ ดๆ‰€ใง้ฃฒ้…’ใ‚’ๅฎน่ชใพใŸใฏไฟƒ้€ฒใ™ใ‚‹ใ“ใจใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
07:12
So please.
65
432864
1435
ใ ใ‹ใ‚‰ใŠ้ก˜ใ„ใ€‚
07:14
That said that that is our disclaimer you say and we didn't do that yesterday.
66
434299
5406
ใใ‚Œใฏใ‚ใชใŸใŒ่จ€ใ†็งใŸใกใฎๅ…่ฒฌไบ‹้ …ใงใ‚ใ‚Šใ€็งใŸใกใฏ ๆ˜จๆ—ฅใใ‚Œใ‚’ใ—ใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ.
07:19
And I.
67
439705
734
ใใ—ใฆ
07:20
Well, I'm not sure.
68
440439
934
็งใฏ. ใพใ‚ใ€ใ‚ˆใใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
07:21
Well, this is that's not let's not get too far ahead of ourselves, Steve.
69
441373
4237
ใพใ‚ใ€ใ“ใ‚Œใฏ ๅ…ˆใ‚’่กŒใ้ŽใŽใชใ„ใ‚ˆใ†ใซใ—ใ‚ˆใ†ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€‚
07:25
First of all,
70
445844
834
ใพใšใ€
07:27
we had a party last night as well.
71
447846
2402
ๆ˜จๅคœใ‚‚ใƒ‘ใƒผใƒ†ใ‚ฃใƒผใ‚’ใ—ใพใ—ใŸใ€‚
07:30
It was Steve's nephew, Steve's nephew
72
450248
4772
ใใ‚Œใฏใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใฎ็”ฅใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใฎ็”ฅ
07:35
getting married to a lovely girl, a Canadian girl.
73
455187
3837
ใŒ็ด ๆ•ตใชๅฅณใฎๅญใ€ใ‚ซใƒŠใƒ€ไบบใฎๅฅณใฎๅญใจ็ตๅฉšใ™ใ‚‹ใ“ใจใงใ—ใŸใ€‚
07:39
Some of her relatives flew all the way here from Canada.
74
459324
4505
ๅฝผๅฅณใฎ่ฆชๆˆšใฎไฝ•ไบบใ‹ใฏ ใ€ใฏใ‚‹ใฐใ‚‹ใ‚ซใƒŠใƒ€ใ‹ใ‚‰ใ“ใ“ใซ้ฃ›ใ‚“ใงใใพใ—ใŸใ€‚
07:44
And that's a long way, by the way.
75
464296
1601
ใกใชใฟใซใ€ใใ‚Œใฏ้•ทใ„้“ใฎใ‚Šใงใ™ใ€‚
07:45
That is a very long way.
76
465897
2303
ใใ‚Œใฏ้žๅธธใซ้•ทใ„้“ใฎใ‚Šใงใ™ใ€‚
07:48
And I suppose I suppose
77
468200
2235
ใใ—ใฆใ€
07:50
everyone wanted to have a good time.
78
470435
2102
่ชฐใ‚‚ใŒๆฅฝใ—ใ„ๆ™‚้–“ใ‚’้Žใ”ใ—ใŸใ‹ใฃใŸใฎใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
07:54
And let's just say a lot of people did have a good time.
79
474039
3603
ใใ—ใฆ ใ€ๅคšใใฎไบบใŒๆฅฝใ—ใ„ๆ™‚้–“ใ‚’้Žใ”ใ—ใŸใจใ ใ‘่จ€ใฃใฆใŠใใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
07:58
There was dancing.
80
478310
1835
ใƒ€ใƒณใ‚นใŒใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
08:00
There was some singing.
81
480145
2336
ๆญŒใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
08:02
There was a lot of eating and maybe a little bit of drinking of alcohol.
82
482481
5472
ใŸใใ•ใ‚“้ฃŸในใฆ ใ€ๅคšๅˆ†ๅฐ‘ใ—ใ‚ขใƒซใ‚ณใƒผใƒซใ‚’้ฃฒใ‚“ใงใ„ใพใ—ใŸใ€‚
08:08
And can I just say again, we have to make sure of this.
83
488286
3103
็นฐใ‚Š่ฟ”ใ—ใซใชใ‚Šใพใ™ใŒใ€ใ“ใ‚Œใ‚’็ขบ่ชใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
08:11
You see, Steve, we do not condone or promote drinking
84
491389
4038
ใปใ‚‰ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€ใ‚ใชใŸใŒใŠๅฐปใ‚„้ก”ใซ่ฝใกใ‚‹ใพใงใ€็งใŸใกใฏ้ฃฒ้…’ใ‚’ๅฎน่ชใ—ใŸใ‚Šไฟƒ้€ฒใ—ใŸใ‚Šใ—ใพใ›ใ‚“
08:15
until you fall on your arse or or face.
85
495427
3136
.
08:18
But if you wanted to do it, it's up to you.
86
498864
2002
ใงใ‚‚ใ‚„ใ‚ŠใŸใ„ใชใ‚‰่‡ชๅˆ†ๆฌก็ฌฌใ€‚
08:20
It's up to you. It's your risk. Okay.
87
500866
2002
ใใ‚Œใฏใ‚ใชใŸๆฌก็ฌฌใงใ™ใ€‚ ใใ‚Œใฏใ‚ใชใŸใฎใƒชใ‚นใ‚ฏใงใ™ใ€‚ ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚
08:23
So we don't want to be accused of promoting anything like that, so we're not going to.
88
503235
4604
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ใใฎใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใ‚’ๅฎฃไผใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจ้ž้›ฃใ•ใ‚ŒใŸใใชใ„ ใฎใงใ€ใใ†ใ™ใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Šใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
08:27
Of course I couldn't drink, Mr. Duncan.
89
507873
2502
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใŠ้…’ใฏ้ฃฒใ‚ใพใ›ใ‚“ใ€ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€‚
08:30
No, because I was driving.
90
510442
2235
ใ„ใ„ใˆใ€็งใŒ้‹่ปขใ—ใฆใ„ใŸใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
08:32
Mr. Steve had to drive 250 miles.
91
512777
4004
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใฏ 250 ใƒžใ‚คใƒซ้‹่ปขใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
08:36
Yes, I drove in total yesterday, picking my mother
92
516948
3771
ใฏใ„ใ€็งใฏๆ˜จๆ—ฅใ€ๆฏ
08:40
up, going to the wedding venue, taking it back and then driving back home.
93
520719
5572
ใ‚’่ฟŽใˆใซ่กŒใใ€็ตๅฉšๅผๅ ดใซ่กŒใใ€ใใ‚Œใ‚’ๅ—ใ‘ๅ–ใ‚Šใ€ ๅฎถใซๅธฐใ‚‹ใพใงใ€ๅ…จ้ƒจ้‹่ปขใ—ใพใ—ใŸใ€‚
08:46
Yes. Again, we're jumping ahead of the story.
94
526324
2503
ใฏใ„ใ€‚ ็นฐใ‚Š่ฟ”ใ—ใพใ™ใŒใ€็งใŸใกใฏ่ฉฑใ‚’ๅ…ˆใซ้€ฒใ‚ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
08:48
I haven't started the story yet
95
528827
1768
่ฉฑใ‚’ๅง‹ใ‚ใ‚‹ๅ‰ใซใพใ ่ฉฑใ‚’ๅง‹ใ‚ใฆใ„ใพใ›ใ‚“
08:51
before we go
96
531563
500
08:52
already, this is not even the beginning of the thing.
97
532063
3070
ใ€‚ใ“ใ‚Œใฏ็‰ฉไบ‹ใฎๅง‹ใพใ‚Šใงใ•ใˆใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
08:55
It's okay. Probably.
98
535433
1635
ใใ‚Œใฏๅคงไธˆๅคซใ€‚ ใŠใใ‚‰ใใ€‚
08:57
I'm joking. Best not to do that today. I'm.
99
537068
3137
ๅ†—่ซ‡ใงใ™ใ€‚ ไปŠๆ—ฅใฏใ‚„ใ‚‰ใชใ„ใปใ†ใŒใ„ใ„ใ€‚ ็งใฏใ€‚
09:00
I have gone to a lot of trouble to get this live stream on air because my head
100
540472
5472
ใŠ้…’ใฎใ›ใ„ใ‚‚ ใ‚ใฃใฆ้ ญใŒ็—›ใ„ใฎใงใ€ใ“ใฎ็”Ÿๆ”พ้€ใ‚’ใ‚ชใƒณใ‚จใ‚ขใ™ใ‚‹ใฎใซ่‹ฆๅŠดใ—ใพใ—ใŸ
09:07
is aching, and it's partly because of the alcohol.
101
547078
4238
ใ€‚
09:11
I did have a few drinks yesterday to celebrate the wedding,
102
551616
4371
ๆ˜จๆ—ฅใฏ็ตๅฉšๅผใ‚’็ฅใ†ใŸใ‚ใซๆ•ฐๆฏ้ฃฒใฟใพใ—ใŸใŒใ€
09:16
but also we we got back very late.
103
556988
3370
ๅธฐใ‚Šใ‚‚ใจใฆใ‚‚้…ใใชใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
09:20
In fact, we arrived back here at 10 to 2 this morning
104
560392
4671
ๅฎŸ้š›ใ€็งใŸใกใฏไปŠๆœ 10 ๆ™‚ใ‹ใ‚‰ 2 ๆ™‚ใซใ“ใ“ใซๆˆปใฃใฆใใฆใ€
09:26
and we woke up and my head was really hurting.
105
566631
4037
็›ฎใŒ่ฆšใ‚ใŸใจใใ€้ ญใŒๆœฌๅฝ“ใซ็—›ใ‹ใฃใŸใฎใงใ™ใ€‚
09:31
So I think it was a combination of having some alcohol.
106
571336
2769
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ใŠ้…’ใจใฎ็ต„ใฟๅˆใ‚ใ›ใ ใฃใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
09:34
Steve, you did you drink to double Baileys?
107
574105
4071
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€ใƒ™ใ‚คใƒชใƒผใ‚บใ‚’ๅ€ใซใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใซ้ฃฒใ‚“ใ ใฎ๏ผŸ
09:38
I had to double Baileys some point.
108
578343
2569
ใƒ™ใ‚คใƒชใƒผใ‚บใ‚’2ๅ€ใซใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
09:40
I don't know what else you consumed.
109
580912
1969
ไป–ใซไฝ•ใ‚’้ฃŸในใŸใ‹ใฏใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
09:42
No, just limited to the champagne. Was that champagne?
110
582881
3303
ใ„ใ„ใˆใ€ใ‚ทใƒฃใƒณใƒ‘ใƒผใƒ‹ใƒฅใซ้™ใ‚Šใพใ™ใ€‚ ใ‚ทใƒฃใƒณใƒ‘ใƒณใงใ—ใŸใ‹ใ€‚
09:46
We had some champagne. Very strong champagne.
111
586184
3170
ใ‚ทใƒฃใƒณใƒ‘ใƒณใ‚’ใ„ใŸใ ใใพใ—ใŸใ€‚ ้žๅธธใซๅผทใ„ใ‚ทใƒฃใƒณใƒ‘ใƒณใ€‚
09:49
I did have one because
112
589387
1635
09:52
they had, like a reception to start off with.
113
592357
2235
ๆœ€ๅˆใฎใƒฌใ‚ปใƒ—ใ‚ทใƒงใƒณใฎใ‚ˆใ†ใซใ€ๅฝผใ‚‰ใŒๆŒใฃใฆใ„ใŸใฎใงใ€็งใฏ1ใคๆŒใฃใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
09:54
And then afterwards some sort of, you know, you always have a bit of a sort of bubbly fizzy.
114
594592
3938
ใใ—ใฆใใฎๅพŒใ€ใ‚ใ‚‹็จฎใฎใ€ ใ‚ใชใŸใฏใ„ใคใ‚‚ใ€ใ‚ใ‚‹็จฎใฎๆณก็ซ‹ใฃใŸ็‚ญ้…ธใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใพใ™.
09:58
I don't know whether it was champagne.
115
598530
1301
ใ‚ทใƒฃใƒณใƒ‘ใƒณใ‹ใฉใ†ใ‹ใฏใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
09:59
It was champagne.
116
599831
767
ใ‚ทใƒฃใƒณใƒ‘ใƒณใงใ—ใŸใ€‚
10:00
And definitely that was champagne, very strong.
117
600598
2636
ใใ—ใฆ้–“้•ใ„ใชใใ€ใใ‚Œใฏ้žๅธธใซๅผทใ„ใ‚ทใƒฃใƒณใƒ‘ใƒณใงใ—ใŸ.
10:03
And I thought, well, I'm not driving for
118
603434
2503
ใใ—ใฆใ€ใใฎๆ™‚็‚นใงๅฐ‘ใชใใจใ‚‚6ๆ™‚้–“ใฏ้‹่ปขใ—ใฆใ„ใชใ„ใจๆ€ใ„
10:06
at least 6 hours at that point.
119
606538
3203
ใพใ—ใŸ.
10:09
So I knew it was safe to have one
120
609741
2836
ใงใ™ใ‹ใ‚‰
10:12
drink of alcohol because the alcohol would have been out of my system.
121
612877
4238
ใ€ใ‚ขใƒซใ‚ณใƒผใƒซใฏ็งใฎไฝ“ใ‹ใ‚‰ๅ‡บใฆใ„ใŸใฎใงใ€ใ‚ขใƒซใ‚ณใƒผใƒซใ‚’ 1 ๆฏ้ฃฒใ‚“ใงใ‚‚ๅฎ‰ๅ…จใ ใจใ‚ใ‹ใฃใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
10:17
Well before we drove back. Okay.
122
617515
3037
่ปŠใงๆˆปใ‚‹ๅ‰ใซใ€‚ ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚
10:20
Oh, I'm always thinking of being a safe driver. Yes.
123
620552
3770
ใ‚ใ‚ใ€็งใฏๅธธใซๅฎ‰ๅ…จใชใƒ‰ใƒฉใ‚คใƒใƒผใงใ‚ใ‚‹ใ“ใจใ‚’่€ƒใˆใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
10:24
You can't drink and drive in this country.
124
624722
2303
ใ“ใฎๅ›ฝใงใฏ้ฃฒ้…’้‹่ปขใฏใงใใพใ›ใ‚“ใ€‚
10:27
I don't think you can in some kind of in this country.
125
627025
3003
ใ“ใฎๅ›ฝใงใฏใ‚ใ‚Šใˆใชใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚ ่กŒใๅ‰ใซ
10:30
Just let's just keep to the points of yesterday before we go.
126
630428
3337
ใ€ๆ˜จๆ—ฅใฎใƒใ‚คใƒณใƒˆใ‚’ๅฎˆใ‚Šใพใ—ใ‚‡ ใ†ใ€‚
10:34
I'm not paying for what I say because Mr.
127
634465
1602
ใƒŸใ‚นใ‚ฟใƒผใƒปใ‚ธใ‚งใƒณใƒˆใƒซใƒžใƒณใฏๅฐ‘ใ—่ชฟๅญใŒๆ‚ชใ„ใฎใงใ€็งใฏ่‡ชๅˆ†ใฎ็™บ่จ€ใซใŠ้‡‘ใ‚’ๆ‰•ใฃใฆใ„ใพใ›ใ‚“
10:36
Gentleman's going a bit. Well.
128
636067
1201
ใ€‚ ่‰ฏใ„ใ€‚
10:37
A lot of people, a lot of television waiting, Steve, for 54 minutes
129
637268
3537
ๅคšใใฎไบบใŒใ€ๅคšใใฎใƒ†ใƒฌใƒ“ใŒ ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€
10:40
for us to come on.
130
640805
2536
็งใŸใกใŒๆฅใ‚‹ใฎใ‚’ 54 ๅˆ†้–“ๅพ…ใฃใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
10:43
Driving under the influence of alcohol is Catarina.
131
643808
2469
้ฃฒ้…’้‹่ปขใฏใ‚ซใ‚ฟใƒชใƒŠใ€‚
10:46
That is the correct way of expressing that.
132
646277
1902
ใใ‚ŒใŒๆญฃใ—ใ„่กจ็พๆ–นๆณ•ใงใ™ใ€‚
10:48
But Steve was. No, I did not.
133
648179
1735
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใฏใใ†ใงใ—ใŸใ€‚ ใ„ใ„ใˆใ€ใ—ใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
10:49
Steve was not doing that.
134
649914
1335
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใฏใใ†ใ—ใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
10:51
Okay. So before anyone says anything, Steve was sober.
135
651249
2969
ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚ ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€่ชฐใ‹ใŒไฝ•ใ‹ใ‚’่จ€ใ†ๅ‰ใซใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใฏใ—ใ‚‰ใตใงใ—ใŸใ€‚
10:54
When he drove back, I had some alcohol.
136
654218
2203
ๅฝผใŒ่ปŠใงๆˆปใฃใฆใใŸใจใใ€็งใฏใ‚ขใƒซใ‚ณใƒผใƒซใ‚’้ฃฒใ‚“ใงใ„ใพใ—ใŸใ€‚
10:56
But Steve. Steve was very good, in fact.
137
656654
2536
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€‚ ๅฎŸ้š›ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใฏใจใฆใ‚‚ไธŠๆ‰‹ใงใ—ใŸใ€‚
10:59
But there was a lot of alcohol.
138
659757
2036
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ‚ขใƒซใ‚ณใƒผใƒซใŒๅคšใ‹ใฃใŸใ€‚
11:01
And we got back late last night and I hardly slept because I kept waking up.
139
661793
5405
ใใ—ใฆใ€ๆ˜จๅคœ้…ใใซๅธฐใฃใฆใใฆใ€ ็›ฎใŒ่ฆšใ‚ใŸใฎใงใปใจใ‚“ใฉ็œ ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ.
11:08
And then this morning when I got up, I just felt awful.
140
668032
3270
ใใ—ใฆไปŠๆœ่ตทใใŸใจใใ€็งใฏใŸใ ใฒใฉใ„ๆฐ—ๅˆ†ใงใ—ใŸใ€‚
11:11
And I thought, there is no way that I can do a live stream today.
141
671736
4304
ใใ—ใฆใ€ ไปŠๆ—ฅใƒฉใ‚คใƒ–้…ไฟกใ‚’ใ™ใ‚‹ใชใ‚“ใฆใ‚ใ‚Šใˆใชใ„ใจๆ€ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
11:16
But here you are.
142
676574
1602
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ“ใ“ใซใ„ใพใ™ใ€‚
11:18
What a trooper.
143
678176
934
ใชใ‚“ใฆใƒˆใƒซใƒผใƒ‘ใƒผใ€‚
11:19
Here I am.
144
679110
867
11:19
What I feel at the moment, Steve, I had is doing this.
145
679977
9210
ใ“ใ“ใซใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ€‚
็งใŒไปŠๆ„Ÿใ˜ใฆใ„ใ‚‹ใฎใฏใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€ใ“ใ‚Œใ‚’ใ‚„ใฃใฆใ„ใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚
11:29
And I think it's not the alcohol. It's actually
146
689187
3003
ใใ—ใฆใ€ใใ‚Œใฏใ‚ขใƒซใ‚ณใƒผใƒซใงใฏใชใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚ ๅฎŸใฏ
11:33
lack of sleep.
147
693458
1668
ๅฏไธ่ถณใงใ™ใ€‚
11:35
If you say you're a trooper, it means that you, despite
148
695159
3337
ใ‚ใชใŸใŒใƒˆใƒซใƒผใƒ‘ใƒผใ ใจ่จ€ใ†ใชใ‚‰
11:38
feeling ill or hung over, in Mr.
149
698496
3937
ใ€ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณๆฐใฎๅ ดๅˆใ€ๆฐ—ๅˆ†ใŒๆ‚ชใใชใฃใŸใ‚ŠไบŒๆ—ฅ้…”ใ„ใซใชใฃใŸใ‚Šใ—ใฆใ‚‚
11:42
Duncan's case, you still do the task that you said you were going to do.
150
702433
4838
ใ€ใ‚ใชใŸใŒใ‚„ใ‚ใ†ใจใ—ใฆใ„ใŸไป•ไบ‹ใ‚’ใพใ ใ‚„ใฃใฆใ„ใ‚‹ใจใ„ใ† ใ“ใจใงใ™.
11:47
Yes. You go to work if you're feeling ill.
151
707338
2803
ใฏใ„ใ€‚ ไฝ“่ชฟใŒๆ‚ชใ„ใจใใฏไป•ไบ‹ใซ่กŒใใพใ™ใ€‚
11:50
Yeah.
152
710341
434
11:50
In fact, it means you persevere, persevere.
153
710775
2235
ใ†ใ‚“ใ€‚
ๅฎŸ้š›ใ€ใใ‚Œใฏใ‚ใชใŸใŒ้ ‘ๅผตใ‚‹ใ€้ ‘ๅผตใ‚‹ใจใ„ใ†ๆ„ๅ‘ณใงใ™ใ€‚
11:53
You're a trooper. To persevere is to be a trooper.
154
713010
2970
ใ‚ใชใŸใฏใƒˆใƒซใƒผใƒ‘ใƒผใงใ™ใ€‚ ๅฟ่€ใ™ใ‚‹ใ“ใจใฏใ€ใƒˆใƒซใƒผใƒ‘ใƒผใซใชใ‚‹ใ“ใจใงใ™ใ€‚
11:55
It means you're pushing forward.
155
715980
1468
ๅ‰ใซ้€ฒใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚
11:57
No matter what is happening,
156
717448
2870
ไฝ•ใŒ่ตทใ“ใฃใฆใ‚‚ใ€
12:01
you keep pushing forward.
157
721419
1835
ใ‚ใชใŸใฏๅ‰้€ฒใ—็ถšใ‘ใพใ™ใ€‚
12:03
Would you like to see some video from yesterday? Yes.
158
723254
4204
ๆ˜จๆ—ฅใฎใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใ‚’่ฆ‹ใฆใฟใพใ›ใ‚“ใ‹๏ผŸ ใฏใ„ใ€‚
12:07
Oh, oh.
159
727458
1635
ใ‚ใ‚ใ€ใ‚ใ‚ใ€‚
12:09
Now you're interested because now you get to pry into our private life
160
729093
4638
็งใŸใกใฎ็ง็”Ÿๆดปใ‚’ใ“ใ˜้–‹ใ‘ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใชใฃใŸใฎใงใ€ใ‚ใชใŸใฏ่ˆˆๅ‘ณใ‚’ๆŒใฃ ใฆใ„ใพใ™
12:14
and we know you like that out there in YouTube land.
161
734198
3370
.YouTubeใฎไธ–็•Œใงใ‚ใชใŸใŒใใ‚Œใ‚’ๅฅฝใใ ใจ็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™.
12:17
Yeah, you see.
162
737802
1902
ใˆใˆใ€ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ™ใ€‚
12:19
So, first of all, here is Mr.
163
739704
1334
ใงใฏใ€ใพใšใ€ๆ˜จๆ—ฅใฎ
12:21
Steve and his mum
164
741038
2703
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใจใใฎใŠๆฏใ•ใ‚“
12:24
yesterday and also you might notice me as well somewhere.
165
744775
4538
ใงใ™ใ€‚็งใ‚‚ใฉใ“ใ‹ใงใŠๆฐ—ใฅใใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
12:29
So. So. So here we go.
166
749347
1968
ใใ†ใ€‚ ใใ†ใ€‚ ใใ‚Œใงใฏใ€่กŒใใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
12:31
So there is Mr.
167
751315
768
12:32
Steve yesterday, of course, he is a celebrity being recognised by everyone
168
752083
6006
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ๆ˜จๆ—ฅใฏใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใŒใ„ใพใ™ใ€‚ ๅฝผใฏ่ชฐใ‚‚ใŒ่ชใ‚ใฆใ„ใ‚‹ๆœ‰ๅไบบใง
12:38
and the lovely lady next to Steve is Steve's mum
169
758356
4004
ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใฎ้šฃใซใ„ใ‚‹็ด ๆ•ตใชๅฅณๆ€งใฏใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใฎใŠๆฏใ•ใ‚“
12:42
and she was having a great time as well.
170
762827
2235
ใงใ€ๅฝผๅฅณใ‚‚ๆฅฝใ—ใ„ๆ™‚้–“ใ‚’้Žใ”ใ—ใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
12:45
I think your mum actually got a bit drunk
171
765062
2403
ใŠ
12:47
as the evidence of the alcoholic beverage show is the champagne.
172
767798
3637
้…’ใฎใ‚ทใƒงใƒผใฎ่จผๆ‹ ใŒใ‚ทใƒฃใƒณใƒ‘ใƒณใ ใฃใŸใฎใงใ€ใŠๆฏๆง˜ใฏๅฐ‘ใ—้…”ใฃๆ‰•ใฃใฆใ—ใพใฃใŸใ‚ˆใ† ใงใ™ใ€‚
12:52
Yes. And in a moment,
173
772570
2536
ใฏใ„ใ€‚
12:55
Steve is getting very excited by the menu.
174
775106
2502
ใ™ใ‚‹ใจใ™ใใซใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใฏใƒกใƒ‹ใƒฅใƒผใซๅคง่ˆˆๅฅฎใ€‚
12:59
And then, oh, there's me as well.
175
779643
2336
ใใ—ใฆใ€ใ‚ใ‚ใ€็งใ‚‚ใ„ใพใ™ใ€‚
13:01
Of course, I was recognised by a lot of people.
176
781979
3337
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ๅคšใใฎไบบใซ่ชใ‚ใ‚‰ใ‚Œใพใ—ใŸใ€‚
13:05
They knew who I was. They said, Are you Mr. Duncan?
177
785316
2769
ๅฝผใ‚‰ใฏ็งใŒ่ชฐใงใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚ ๅฝผใ‚‰ใฏ่จ€ใฃใŸใ€ใ‚ใชใŸใฏใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใงใ™ใ‹๏ผŸ
13:08
Yes, yes, I am, I am.
178
788619
1835
ใฏใ„ใ€ใฏใ„ใ€ใใ†ใงใ™ใ€ใใ†ใงใ™ใ€‚
13:10
I am Mr. Duncan.
179
790454
1035
็งใฏใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใงใ™ใ€‚
13:11
In fact, in a way, you upstaged the bride. Yes.
180
791489
3970
ๅฎŸ้š›ใ€ใ‚ใ‚‹ๆ„ๅ‘ณใงใ€ใ‚ใชใŸใฏ่Šฑๅซใ‚’ไธŠๆผ”ใ—ใพใ—ใŸใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
13:15
Well, well, everyone was talking about.
181
795459
1468
ใพใ€ใพใใ€ใฟใ‚“ใชใง่ฉฑใ—ใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
13:16
Exactly.
182
796927
668
ไธๅบฆใ€‚
13:17
You were people were flocking in from the street, asking for autographs.
183
797595
3803
ใ‚ใชใŸใฏ้€šใ‚Šใ‹ใ‚‰ใ‚ตใ‚คใƒณใ‚’ๆฑ‚ใ‚ใฆ็พคใŒใฃใฆใ„ใŸไบบใ€…ใงใ—ใŸ ใ€‚
13:21
I was I was the centre of attention.
184
801632
2469
็งใฏๆณจ็›ฎใฎ็š„ใงใ—ใŸใ€‚
13:24
The bride. Forget her.
185
804201
1969
่Šฑๅซใ€‚ ๅฝผๅฅณใ‚’ๅฟ˜ใ‚Œใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
13:26
All they wanted to see was Mr. Duncan.
186
806170
2069
ๅฝผใ‚‰ใŒ่ฆ‹ใŸใ‹ใฃใŸใฎใฏใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณๆฐใ ใ‘ใงใ—ใŸใ€‚
13:28
He was mobbed.
187
808239
1801
ๅฝผใฏใ‚‚ใฟใใกใ‚ƒใซใ•ใ‚Œใพใ—ใŸใ€‚ ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณๆฐใ‚’็Ÿฅใฃใฆ
13:30
All the students from around the world that recognise Mr.
188
810040
3237
ใ„ใ‚‹ไธ–็•Œไธญใฎๅญฆ็”Ÿใฏ็š†ใ€
13:33
Duncan, all literally leapt over the fence as soon as they knew you were there.
189
813277
4471
ใ‚ใชใŸใŒใใ“ใซใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’็Ÿฅใ‚‹ใ‚„ใ„ใชใ‚„ใ€ๆ–‡ๅญ—้€šใ‚Šใƒ•ใ‚งใƒณใ‚นใ‚’้ฃ›ใณ่ถŠใˆใพใ—ใŸใ€‚
13:37
Well, you had a crowd around you and you were signing autographs for at least an hour.
190
817882
5238
ใˆใˆใจใ€ใ‚ใชใŸใฎๅ‘จใ‚Šใซใฏๅคงๅ‹ขใฎไบบใŒใ„ใฆใ€ ๅฐ‘ใชใใจใ‚‚ 1 ๆ™‚้–“ใฏใ‚ตใ‚คใƒณใ‚’ใ—ใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
13:43
The whole of Cheltenham came to a standstill.
191
823320
2603
ใƒใ‚งใƒซใƒˆใƒŠใƒ ๅ…จไฝ“ใŒ่กŒใ่ฉฐใพใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
13:45
That's where we were yesterday.
192
825923
1335
ใใ‚ŒใŒ็งใŸใกใŒๆ˜จๆ—ฅใ„ใŸๅ ดๆ‰€ใงใ™ใ€‚
13:47
Cheltenham, the same place that has the racehorse and all the horse racing.
193
827258
4938
็ซถ่ตฐ้ฆฌใจใ™ในใฆใฎ็ซถ้ฆฌใŒใ‚ใ‚‹ใฎใจๅŒใ˜ๅ ดๆ‰€ใ€ใƒใ‚งใƒซใƒˆใƒŠใƒ  ใ€‚
13:52
You see the race horse and
194
832463
2369
็ซถ่ตฐ้ฆฌใŒ่ฆ‹ใˆใพใ™ใŒใ€
13:56
this is going to be a very
195
836200
1201
ใ“ใ‚Œใฏ้žๅธธใซ
13:57
interesting live stream because I'm only half awake, to be honest.
196
837401
4204
่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„ใƒฉใ‚คใƒ– ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใซใชใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
14:01
I wish I could go back to bed right now.
197
841639
2502
ไปŠใ™ใใƒ™ใƒƒใƒ‰ใซๆˆปใ‚ŒใŸใ‚‰ใ„ใ„ใฎใซใ€‚
14:04
Today we are looking at words, phrases
198
844375
2802
ไปŠๆ—ฅใฏใ€ใƒ‘ใƒผใƒ†ใ‚ฃใƒผใ€ใƒ‘ใƒผใƒ†ใ‚ฃใƒผใซ้–ข้€ฃใ™ใ‚‹ๅ˜่ชžใ€ใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใ‚’่ฆ‹ใฆใ„ใพใ™
14:07
connected to party, having a party.
199
847478
2135
ใ€‚
14:10
Talking of which, would you like to see Mr.
200
850314
2002
ใใ†ใ„ใˆใฐใ€
14:12
Steve's mum and Steve getting heavy at the disco
201
852316
5639
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใฎใŠๆฏใ•ใ‚“ใจใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใŒใƒ‡ใ‚ฃใ‚นใ‚ณใงไธ€็ท’ใซ็››ใ‚ŠไธŠใŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎ
14:19
with you?
202
859490
734
ใ‚’่ฆ‹ใŸใ„ใงใ™ใ‹๏ผŸ
14:21
You're going to right now look at this.
203
861125
2502
ใ‚ใชใŸใฏไปŠใ“ใ‚Œใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Šใงใ™ใ€‚
14:23
So here is Mr.
204
863661
767
ๆ˜จๅคœใ€
14:24
Steve and Mr.
205
864428
868
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใจ
14:25
Steve's mother enjoying the disco last night.
206
865296
3403
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใฎใŠๆฏใ•ใ‚“ใŒใƒ‡ใ‚ฃใ‚นใ‚ณใ‚’ๆฅฝใ—ใ‚“ใงใ„ใพใ™ใ€‚
14:29
Oh, wait, there it.
207
869733
1068
ใ‚ใ‚ใ€ๅพ…ใฃใฆใ€ใใ“ใ€‚
14:30
Isn't that what you see? I knew that was going to happen.
208
870801
3337
ใใ‚Œใฏใ‚ใชใŸใŒ่ฆ‹ใ‚‹ใ‚‚ใฎใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ‹๏ผŸ ็งใฏใใ‚ŒใŒ่ตทใ“ใ‚‹ใ“ใจใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
14:34
He's not on the ball. I'm not. I'm not with.
209
874138
2502
ๅฝผใฏใƒœใƒผใƒซใซไน—ใฃใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚ ็งใฏ้•ใ„ใพใ™ใ€‚ ็งใฏไธ€็ท’ใซใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
14:36
I told you I wasn't with it.
210
876674
1668
็งใฏใใ‚Œใจไธ€็ท’ใซใ„ใชใ„ใจ่จ€ใฃใŸใ€‚
14:38
I told you.
211
878342
600
14:38
Here we go.
212
878942
601
ๅ…ˆใปใฉใ‚‚่จ€ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
ใฉใ†ใžใ€‚
14:39
Let's try again, shall we?
213
879543
1568
ใ‚‚ใ†ไธ€ๅบฆใ‚„ใฃใฆใฟใพใ—ใ‚‡ใ†ใ‹ใ€‚
14:41
Well, that was good.
214
881111
2336
ใพใ‚ใ€ใใ‚Œใฏ่‰ฏใ‹ใฃใŸใ€‚
14:43
Steve's mum and Mr.
215
883447
1668
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใฎใŠๆฏใ•ใ‚“ใจใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“
14:45
Steve freaking out and having a dance at the party last night.
216
885115
4705
ใฏใ€ๆ˜จๅคœใฎใƒ‘ใƒผใƒ†ใ‚ฃใƒผใงใณใฃใใ‚Šใ—ใฆใƒ€ใƒณใ‚นใ‚’ใ—ใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
14:50
It's what.
217
890988
1668
ใชใซใ“ใ‚Œใ€‚
14:52
What is giving us something very weird is happening here.
218
892656
3003
ใ“ใ“ใง้žๅธธใซๅฅ‡ๅฆ™ใชใ“ใจใŒ่ตทใ“ใฃใฆใ„ ใพใ™ใ€‚
14:56
Try again.
219
896293
1135
ๅ†่ฉฆ่กŒใ€‚
14:57
Mr. Duncan needs to lie down.
220
897428
3536
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใฏๆจชใซใชใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
15:00
It is all right. You know, this is very embarrassing.
221
900964
2603
ใใ‚Œใฏๅคงไธˆๅคซใงใ™ใ€‚ ใ“ใ‚Œใฏใจใฆใ‚‚ๆฅใšใ‹ใ—ใ„ใ“ใจใงใ™ใ€‚
15:04
I am putting myself through so much embarrassment.
222
904101
2936
็งใฏใจใฆใ‚‚ๆฅใšใ‹ใ—ใ„ๆ€ใ„ใ‚’ใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
15:07
Are you ready to.
223
907071
633
15:07
Mr. Duncan, have you got the correct clip?
224
907704
2002
ๆบ–ๅ‚™ใฏใ„ใ„ใ€‚
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€ๆญฃใ—ใ„ใ‚ฏใƒชใƒƒใƒ—ใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใพใ™ใ‹?
15:09
Okay, here we go, then. Eat your.
225
909706
2069
ใงใฏใ€่กŒใใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚ ใ‚ใชใŸใ‚’้ฃŸในใพใ™ใ€‚
15:11
Eat your heart out.
226
911809
1468
ใ‚ใชใŸใฎๅฟƒใ‚’้ฃŸในใ‚‹ใ€‚
15:13
John Travolta and Olivia Newton-John.
227
913277
3203
ใ‚ธใƒงใƒณใƒปใƒˆใƒฉใƒœใƒซใ‚ฟใจใ‚ชใƒชใƒ“ใ‚ขใƒปใƒ‹ใƒฅใƒผใƒˆใƒณใƒปใ‚ธใƒงใƒณใ€‚
15:16
Because we have two new party animals
228
916480
3837
็”บใซ 2 ๅŒนใฎๆ–ฐใ—ใ„ใƒ‘ใƒผใƒ†ใ‚ฃใƒผ ใ‚ขใƒ‹ใƒžใƒซ
15:20
in town.
229
920717
20654
ใŒใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
15:44
Well, what do you think about mother?
230
944608
1635
ใ•ใฆใ€ใŠๆฏใ•ใ‚“ใฏใฉใ†ๆ€ใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
15:46
Looks more into it than I did.
231
946243
1735
็งใ‚ˆใ‚Šใ‚‚่ฉณใ—ใ่ชฟในใฆใ„ใพใ™ใ€‚
15:47
I think your mother was having more fun than we were. She.
232
947978
3270
ใ‚ใชใŸใฎใŠๆฏใ•ใ‚“ใฏ็งใŸใกใ‚ˆใ‚Šใ‚‚ๆฅฝใ—ใ‚“ ใงใ„ใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚ ๅฝผๅฅณใ€‚
15:51
She looked really excited.
233
951348
1401
ๅฝผๅฅณใฏใจใฆใ‚‚่ˆˆๅฅฎใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซ่ฆ‹ใˆใพใ—ใŸใ€‚
15:52
There wasn't that great.
234
952749
1569
ใใ‚Œใปใฉ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใ‚‚ใฎใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
15:54
She loved every minute of it yesterday.
235
954318
2602
ๅฝผๅฅณใฏๆ˜จๆ—ฅใฎใ™ในใฆใฎ็žฌ้–“ใ‚’ๆ„›ใ—ใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
15:56
But apart from the minute when she native felt sick and vomited.
236
956954
3670
ใ—ใ‹ใ— ใ€ๅฝผๅฅณใŒๆฐ—ๅˆ†ใŒๆ‚ชใใชใ‚Šๅ˜”ๅใ—ใŸ็žฌ้–“ใ‚’้™คใ„ใฆใ€‚
16:00
Okay, so from that,
237
960657
901
ใ‚ˆใ—ใ€ใ ใ‹ใ‚‰
16:02
you don't have a filter, do you?
238
962893
2602
ใƒ•ใ‚ฃใƒซใ‚ฟใƒผใฏใ„ใ‚‰ใชใ„ใ‹ใ€‚
16:05
No, but no.
239
965495
1001
ใ„ใ„ใˆใ€ใ—ใ‹ใ—ใ„ใ„ใˆใ€‚
16:06
She had a wonderful time and she's been looking forward to this for two years.
240
966496
3704
ๅฝผๅฅณใฏ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ๆ™‚้–“ใ‚’้Žใ”ใ—ใ€ ใ“ใ‚Œใ‚’ 2 ๅนด้–“ๆฅฝใ—ใฟใซใ—ใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
16:10
Yes, for two years.
241
970400
2369
ใฏใ„ใ€2ๅนด้–“ใงใ™ใ€‚
16:12
And as you regular viewers will know,
242
972769
2870
ใใ—ใฆใ€ๅธธ้€ฃใฎ่ฆ–่ด่€…ใชใ‚‰็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใŒใ€
16:15
my mother's had a few health issues recently,
243
975639
2703
็งใฎๆฏใฏๆœ€่ฟ‘ๅฅๅบทไธŠใฎๅ•้กŒใ‚’ๆŠฑใˆใฆ
16:18
and yet she was still able to go to the wedding.
244
978675
3270
ใ„ใพใ—ใŸใŒใ€ใใ‚Œใงใ‚‚็ตๅฉšๅผใซๅ‡บๅธญใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ—ใŸ.
16:22
She was very, very happy.
245
982279
1768
ๅฝผๅฅณใฏใจใฆใ‚‚ใ€ใจใฆใ‚‚ๅนธใ›ใงใ—ใŸใ€‚
16:24
And a good time was had by all.
246
984047
2736
ใใ—ใฆใ€ใฟใ‚“ใชใงๆฅฝใ—ใ„ๆ™‚้–“ใ‚’้Žใ”ใ—ใพใ—ใŸใ€‚
16:26
It was great.
247
986850
1068
ใ‚ˆใ‹ใฃใŸใ€‚
16:28
I've got to play that again. Part of anything.
248
988051
1869
็งใฏใใ‚Œใ‚’ใ‚‚ใ†ไธ€ๅบฆใƒ—ใƒฌใ‚คใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ ไฝ•ใ‹ใฎไธ€้ƒจใ€‚
16:29
My mother was more the centre of attention than the bride.
249
989920
2869
ๆฏใฏ ่Šฑๅซใ‚ˆใ‚Šใ‚‚ๆณจ็›ฎใฎ็š„ใงใ—ใŸใ€‚
16:33
Yes, I've got even more than you with a centre of attention.
250
993123
3370
ใฏใ„ใ€็งใฏใ‚ใชใŸใ‚ˆใ‚Šใ‚‚ ๆณจ็›ฎใฎ็š„ใงใ™ใ€‚
16:36
Yes. To the bride was third down the list.
251
996526
2069
ใฏใ„ใ€‚ ่Šฑๅซใธใฎใƒชใ‚นใƒˆใฏ3็•ช็›ฎใงใ—ใŸใ€‚
16:38
So let's go.
252
998729
1801
ใ˜ใ‚ƒใ€่กŒใ“ใ†ใ€‚
16:40
Here it is against.
253
1000564
1268
ใ“ใ“ใฏๅๅฏพใงใ™ใ€‚
16:41
Here it is again.
254
1001832
700
ๅ†ใณใงใ™ใ€‚
16:42
Steve.
255
1002532
22856
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€‚
17:05
Oh, my. Is absolutely brilliant.
256
1025388
3070
ใ‚ใ‚ใ€็งใฎใ€‚ ็ตถๅฏพใซ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
17:08
Like mother likes. You know what I loved about yesterday?
257
1028592
3403
ๆฏใŒๅฅฝใใชใ‚ˆใ†ใซใ€‚ ็งใŒๆ˜จๆ—ฅๅฅฝใใ ใฃใŸใ“ใจใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
17:12
Lots of people were so excited to see Steve's
258
1032028
3504
ๅคšใใฎไบบใŒใใ“ใซใ„ใ‚‹ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใฎใŠๆฏใ•ใ‚“ใซไผšใˆใฆใจใฆใ‚‚่ˆˆๅฅฎ
17:15
mum there, and by the end of the evening she had
259
1035532
3036
ใ—ใฆใ„ใพใ—ใŸ.ๅคœใฎ็ต‚ใ‚ใ‚Šใพใงใซใ€ๅฝผๅฅณใซใฏๅด่ฟ‘ใŒใ„ใฆ
17:19
an entourage,
260
1039669
1735
ใ€
17:21
a group of people who were just coming over and they wanted to speak to your mum.
261
1041404
4004
ใ‚ใชใŸใฎใŠๆฏใ•ใ‚“ใจ่ฉฑใ—ใŸใ„ใจๆ€ใฃใฆใ„ใŸไบบใ€…ใฎใ‚ฐใƒซใƒผใƒ—ใŒๆฅใฆใ„ใพใ—ใŸ.
17:25
Didn't know it did.
262
1045408
1502
็Ÿฅใ‚‰ใชใ‹ใฃใŸใ€‚
17:26
It was like she was holding court.
263
1046910
2302
ๅฝผๅฅณใฏๆณ•ๅปทใ‚’้–‹ใ„ใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใ ใฃใŸใ€‚
17:29
It was like she was there on her throne and everyone was coming to to greet her.
264
1049613
4838
ๅฝผๅฅณใŒ็Ž‰ๅบง ใซๅบงใฃใฆใ„ใฆใ€ใฟใ‚“ใชใŒๅฝผๅฅณใ‚’่ฟŽใˆใซๆฅใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใฎใ‚ˆใ†ใงใ—ใŸใ€‚
17:34
So Steve's mum had the most amazing time and I think
265
1054451
3970
ใใ‚Œใงใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใฎใŠๆฏใ•ใ‚“ใฏๆœ€้ซ˜ใฎๆ™‚้–“ใ‚’้Žใ”ใ—ใพใ—ใŸใ€‚
17:39
most people were talking about your mum more
266
1059189
4438
ใปใจใ‚“ใฉใฎไบบใฏๆ–ฐ้ƒŽๆ–ฐๅฉฆใ‚„็งใ‚ˆใ‚Šใ‚‚ใ‚ใชใŸใฎใŠๆฏใ•ใ‚“ใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใŸใจๆ€ใ„
17:44
than the bride and groom or even me.
267
1064794
3404
ใพใ™.
17:49
That was pretty good, though.
268
1069332
935
ใงใ‚‚ใ€ใใ‚Œใฏใ‹ใชใ‚Š่‰ฏใ‹ใฃใŸใงใ™ใ€‚
17:50
I did enjoy that. Yes.
269
1070267
3136
็งใฏใใ‚Œใ‚’ๆฅฝใ—ใ‚“ใ ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
17:53
I mean, it was almost like it wasn't the bride and bride groom's day at all.
270
1073403
5205
ใคใพใ‚Šใ€ๆ–ฐ้ƒŽๆ–ฐๅฉฆใฎๆ—ฅใงใฏใชใ‹ใฃใŸใ‚ˆใ†ใงใ™ใ€‚
17:58
It was more like it was my mum's day, some celebration of my mother.
271
1078608
4371
ใใ‚Œใฏ็งใฎๆฏใฎๆ—ฅใ€็งใฎๆฏใฎใŠ็ฅใ„ใฎใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใงใ—ใŸ .
18:03
It was incredible. Although. Yes, yes.
272
1083280
2302
ไฟกใ˜ใ‚‰ใ‚Œใชใ„ใ“ใจใงใ—ใŸใ€‚ ใใ‚Œใงใ‚‚ใ€‚ ใฏใ„ใฏใ„ใ€‚
18:05
And and also, of course, she, with all the fans pouring in from off the streets, wants to find out.
273
1085582
5405
ใใ—ใฆใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€้€šใ‚Šใ‹ใ‚‰ๆŠผใ—ๅฏ„ใ›ใ‚‹ใ™ในใฆใฎใƒ•ใ‚กใƒณใจไธ€็ท’ใซใ€ๅฝผๅฅณใฏ ็Ÿฅใ‚ŠใŸใŒใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
18:10
You were here.
274
1090987
634
ใ‚ใชใŸใŒใ“ใ“ใซใ„ใพใ—ใŸใ€‚
18:11
Oh, that's so you know what it's like when you're in show business.
275
1091621
3037
ใ‚ใ‚ใ€ใใ‚Œใฏ ใ‚ใชใŸใŒใ‚ทใƒงใƒผใƒ“ใ‚ธใƒใ‚นใซใ„ใ‚‹ใจใใฎๆง˜ๅญใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™.
18:15
Everyone wants to follow you around.
276
1095158
2102
่ชฐใ‚‚ใŒใ‚ใชใŸใซใคใ„ใฆ่กŒใใŸใ„ใจๆ€ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
18:17
And when we left, it was like it was like leaving a party, you know?
277
1097260
4571
ใใ—ใฆใ€็งใŸใกใŒๅŽปใฃใŸใจใใ€ใใ‚Œใฏ ใƒ‘ใƒผใƒ†ใ‚ฃใƒผใ‚’ๅŽปใ‚‹ใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใงใ—ใŸใญใ€‚
18:21
You know, when you see those supermodels leaving parties
278
1101865
3470
ใ‚นใƒผใƒ‘ใƒผใƒขใƒ‡ใƒซใŒๅคœ้…ใใซใƒ‘ใƒผใƒ†ใ‚ฃใƒผใ‚’ๅŽปใ‚‹ใฎใ‚’่ฆ‹ใŸใจใ
18:26
very late at night.
279
1106403
1468
ใ€‚
18:27
Your mother was leaving the party last night and she had a whole group of people around her
280
1107871
4971
ใ‚ใชใŸใฎใŠๆฏใ•ใ‚“ใฏๆ˜จๅคœใƒ‘ใƒผใƒ†ใ‚ฃใƒผใ‚’ๅŽปใ‚‹ใจใ“ใ‚ใ ใฃใŸ. ๅฝผๅฅณใฎๅ‘จใ‚Šใซใฏๅคงๅ‹ขใฎไบบใ€…ใŒ
18:33
helping her and making sure that she was safe
281
1113076
2769
ๅฝผๅฅณใ‚’ๅŠฉใ‘ใ€้€šใ‚Šใ‚’้€šใฃใฆ่ปŠใพใงๆญฉใ„ใฆใ„ใ‚‹้–“ใ€ๅฝผๅฅณใŒๅฎ‰ๅ…จใงใ‚ใ‚‹ใ“ใจใ‚’็ขบ่ชใ—
18:35
as she walked through the streets to the car.
282
1115845
3404
ใฆใ„ใŸ.
18:39
And it was so funny.
283
1119449
968
ใใ—ใฆใ€ใใ‚Œใฏใจใฆใ‚‚้ข็™ฝใ‹ใฃใŸใงใ™ใ€‚
18:40
It was just an amazing time.
284
1120417
2135
็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ๆ™‚้–“ใงใ—ใŸใ€‚
18:43
So so we we all enjoyed it.
285
1123153
2035
ใ ใ‹ใ‚‰็งใŸใกใฏ็š†ใใ‚Œใ‚’ๆฅฝใ—ใ‚“ใ ใ€‚
18:45
Some of us enjoyed it a little bit too much.
286
1125422
4838
็งใŸใกใฎไฝ•ไบบใ‹ใฏใใ‚Œใ‚’ๅฐ‘ใ—ๆฅฝใ—ใฟใ™ใŽใพใ—ใŸใ€‚
18:50
That's what you're supposed to do at a wedding celebration.
287
1130260
3837
ใใ‚ŒใŒ็ตๅฉš็ฅใ„ใงใ‚„ใ‚‹ในใใ“ใจใงใ™ ใ€‚
18:54
You have all this sort of you have all the formal proceedings.
288
1134364
3837
ใ‚ใชใŸใฏใ“ใฎ็จฎใฎ ใ‚‚ใฎใ‚’ใ™ในใฆๆŒใฃใฆใŠใ‚Šใ€ใ™ในใฆใฎๆญฃๅผใชๆ‰‹็ถšใใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
18:58
Don't you just start off with the you have the wedding vows, okay.
289
1138201
4538
็ตๅฉšๅผใฎ่ช“ใ„ใ‹ใ‚‰ๅง‹ใ‚ใพใ›ใ‚“ใ‹๏ผŸ
19:02
And all that.
290
1142872
701
ใใ—ใฆใใฎใ™ในใฆใ€‚
19:03
And then you you have a little bit of a drink afterwards and then you go and have a sit down meal
291
1143573
4404
ใใฎๅพŒใ€ๅฐ‘ใ—ใŠ้…’ใ‚’้ฃฒใ‚“ใงใ‹ใ‚‰ ใ€ๅบงใฃใฆ้ฃŸไบ‹
19:08
and then afterwards you have the disco in the evening. Yes.
292
1148378
5338
ใ‚’ใ—ใ€ใใฎๅพŒ ใ€ๅค•ๆ–นใซใƒ‡ใ‚ฃใ‚นใ‚ณใ‚’ๆฅฝใ—ใฟใพใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
19:14
So it was full of food.
293
1154050
1468
ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ€ใŠ่…นใ„ใฃใฑใ„ใซใชใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
19:15
It was full on loads of food.
294
1155518
2403
ใƒœใƒชใƒฅใƒผใƒ ๆบ€็‚นใงใ—ใŸใ€‚
19:17
I've never seen so much food served during a meal.
295
1157921
3837
้ฃŸไบ‹ไธญใซใ“ใ‚Œใปใฉๅคšใใฎ้ฃŸใน็‰ฉใŒๅ‡บใ•ใ‚Œใ‚‹ใฎใ‚’่ฆ‹ใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
19:22
There was meat of all sorts chicken, huge pieces of steak.
296
1162058
4938
ใ‚ใ‚‰ใ‚†ใ‚‹็จฎ้กžใฎ้ถ่‚‰ใ€ๅทจๅคงใชใ‚นใƒ†ใƒผใ‚ญใฎ่‚‰ใŒใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸ ใ€‚
19:27
I've never seen such big pieces of steak, vegetables, salads.
297
1167263
5472
ใ“ใ‚“ใชใซๅคงใใชใ‚นใƒ†ใƒผใ‚ญใ€้‡Ž่œใ€ใ‚ตใƒฉใƒ€ใฏ่ฆ‹ใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ ใ€‚
19:32
We even had two desserts.
298
1172735
2136
ใƒ‡ใ‚ถใƒผใƒˆใ‚‚2ใคใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
19:34
I've never, ever been to a party, ever where there were two desserts
299
1174871
5305
็งใฏใƒ‘ใƒผใƒ†ใ‚ฃใƒผใซ่กŒใฃใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ .2ใคใฎใƒ‡ใ‚ถใƒผใƒˆใŒ
19:41
and we ate everything we could.
300
1181211
2102
ใ‚ใ‚Šใ€็งใŸใกใฏ้ฃŸในใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ใ‚‚ใฎใ™ในใฆใ‚’้ฃŸในใพใ—ใŸ.
19:43
Yes, it was amazing.
301
1183446
1768
ใฏใ„ใ€ใ™ใ”ใ‹ใฃใŸใงใ™ใ€‚
19:45
So I'm feeling the the after effect now
302
1185214
3204
ใ ใ‹ใ‚‰็งใฏไปŠ
19:48
of partying a little bit too hard.
303
1188785
3470
ใ€ใƒ‘ใƒผใƒ†ใ‚ฃใƒผใ‚’ๅฐ‘ใ—ใ‚„ใ‚Šใ™ใŽใŸๅพŒ้บ็—‡ใ‚’ๆ„Ÿใ˜ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
19:52
Do you know what we haven't done, Steve?
304
1192355
2236
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€็งใŸใกใŒไฝ•ใ‚’ใ—ใฆใ„ใชใ„ใ‹็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ‹?
19:54
Was that said, who was first on the livestream?
305
1194591
2902
ใใ†ใฏ่จ€ใฃใฆใ‚‚ใ€ๆœ€ๅˆใซใƒฉใ‚คใƒ– ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใซๅ‚ๅŠ ใ—ใŸใฎใฏ่ชฐใงใ™ใ‹?
19:57
We haven't said hello to anyone.
306
1197493
2403
็งใŸใกใฏ่ชฐใซใ‚‚ๆŒจๆ‹ถใ—ใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
19:59
We have on the live chat, so it's a very excited people on there today. Mr.
307
1199896
3904
็งใŸใกใฏใƒฉใ‚คใƒ–ใƒใƒฃใƒƒใƒˆใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ ใฎใงใ€ไปŠๆ—ฅใใ“ใซใ„ใ‚‹ไบบใ€…ใฏใจใฆใ‚‚่ˆˆๅฅฎใ—ใฆใ„ใพใ™. ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณๆฐ ใƒฉใ‚คใƒ– ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใงๆœ€ๅˆใซ็™ปๅ ดใ—
20:03
Duncan I would imagine so because already we've, we've done a lot of the things
308
1203800
3770
ใŸๅคšใใฎใ“ใจใ‚’ใ™ใงใซ่กŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ€ใใ†ใชใ‚‹ใจๆ€ใ„
20:09
who was first on the live stream?
309
1209472
1401
ใพใ™ใ‹?
20:10
Mr. Duncan. Who was first on the list?
310
1210873
2136
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€‚ ใƒชใ‚นใƒˆใฎๆœ€ๅˆใซใ„ใŸใฎใฏ่ชฐใงใ™ใ‹?
20:13
I don't know.
311
1213009
1635
็Ÿฅใ‚‰ใชใ„ใ€‚
20:14
I actually don't know because a lot of time.
312
1214644
1835
ๆ™‚้–“ใŒ้•ทใ„ใฎใงใ‚ˆใใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
20:16
Aaron Always.
313
1216479
901
ใ‚ขใƒผใƒญใƒณ ใ„ใคใ‚‚ใ€‚
20:17
Beatrice, Beatrice, congratulations, Beatrice.
314
1217380
3503
ใƒ™ใ‚ขใƒˆใƒชใ‚นใ€ใƒ™ใ‚ขใƒˆใƒชใ‚นใ€ใŠใ‚ใงใจใ†ใ€ใƒ™ใ‚ขใƒˆใƒชใ‚นใ€‚
20:20
Guess what?
315
1220917
567
ไฝ•ใ ใจๆ€ใ†๏ผŸ
20:21
You were first on today's live chat.
316
1221484
10978
ใ‚ใชใŸใฏไปŠๆ—ฅใฎใƒฉใ‚คใƒ– ใƒใƒฃใƒƒใƒˆใงไธ€็•ชไน—ใ‚Šใงใ—ใŸใ€‚
20:32
I'm not sure if I'm going to make this or make it through today's live stream.
317
1232462
4771
ใ“ใ‚Œใ‚’ใ‚„ใ‚Š้‚ใ’ใ‚‹ใ‹ใ€ ไปŠๆ—ฅใฎใƒฉใ‚คใƒ–ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใ‚’ใ‚„ใ‚Š้‚ใ’ใ‚‹ใ‹ใฏใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ็–ฒใ‚Œใ‚’็™’ใ™ใŸใ‚ใซใ€3ๆ—ฅ
20:37
I can't tell you how much I want to go to bed and sleep
318
1237533
3470
ใปใฉๅฏใฆๅฏใŸใ„ๆฐ—ๆŒใกใฏ่จ€่‘‰ใงใฏ่จ€ใ„่กจใ›ใพใ›ใ‚“
20:41
for about three days to get rid of my tiredness.
319
1241904
3737
ใ€‚
20:45
I feel fatigued today.
320
1245641
2970
ไปŠๆ—ฅใฏ็–ฒใ‚Œใ‚’ๆ„Ÿใ˜ใพใ™ใ€‚
20:49
So it was it was the wedding of your nephew.
321
1249479
3269
ใใ‚Œใงใ€ใใ‚Œใฏใ‚ใชใŸใฎ็”ฅใฎ็ตๅฉšๅผใงใ—ใŸใ€‚
20:53
And the strange thing is yesterday's wedding ceremony,
322
1253049
4304
ใใ—ใฆๅฅ‡ๅฆ™ใชใฎใฏๆ˜จๆ—ฅใฎ็ตๅฉšๅผใง
20:57
the actual wedding moment
323
1257787
2402
ใ€ๅฎŸ้š›ใฎ็ตๅฉšๅผใฎ็žฌ้–“
21:00
was not actually a real one, was it?
324
1260690
2602
ใฏๅฎŸ้š›ใฎใ‚‚ใฎใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใญ?
21:04
No, it was a re-enactment
325
1264060
2369
ใ„ใ„ใˆใ€
21:06
because it was it's already happened in Canada.
326
1266429
3570
ใใ‚Œใฏใ‚ซใƒŠใƒ€ใงใ™ใงใซ่ตทใ“ใฃใฆใ„ใŸใฎใงใ€ๅ†ๆผ”ใงใ—ใŸ.
21:09
But the strange thing is on their official document,
327
1269999
3103
ใ—ใ‹ใ—ใ€ๅฅ‡ๅฆ™ใชใ“ใจใซใ€ๅฝผใ‚‰ใฎๅ…ฌๅผๆ–‡ๆ›ธใซใฏใ€่ชฐใŒ็ตๅฉšใ—ใŸ
21:13
because you have to have some sort of proof or document
328
1273669
3470
ใ‹ใ‚’็คบใ™ไฝ•ใ‚‰ใ‹ใฎ่จผๆ‹ ใพใŸใฏๆ–‡ๆ›ธใŒๅฟ…่ฆใชใŸใ‚ใงใ™
21:17
to show who was getting married on their document.
329
1277173
3437
ใ€‚
21:20
They had a photograph or photographs of their dogs.
330
1280910
3437
ๅฝผใ‚‰ใฏ็Šฌใฎๅ†™็œŸใ‚„ๅ†™็œŸใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
21:24
So instead of their photograph, they had pictures of their dogs instead.
331
1284914
4004
ใใฎใŸใ‚ใ€ๅ†™็œŸใฎไปฃใ‚ใ‚Šใซ ็Šฌใฎๅ†™็œŸใŒใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
21:28
Is that legal?
332
1288918
1001
ใใ‚Œใฏๅˆๆณ•ใงใ™ใ‹๏ผŸ
21:29
Well, it's not it's not a legal document. Right.
333
1289919
2903
ใพใ‚ใ€ใใ‚Œใฏๆณ•็š„ๆ–‡ๆ›ธใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ๅณใ€‚
21:32
Because they're already married, you say so because of the married in Canada.
334
1292922
3904
ๅฝผใ‚‰ใฏใ™ใงใซ็ตๅฉšใ—ใฆใ„ใ‚‹ ใฎใงใ€ใ‚ซใƒŠใƒ€ใง็ตๅฉšใ—ใŸใ‹ใ‚‰ใใ†่จ€ใ„ใพใ™.
21:37
Everything yesterday was was almost like a re-enactment.
335
1297193
3670
ๆ˜จๆ—ฅใฎใ“ใจใฏใ™ในใฆ ใ€ใปใจใ‚“ใฉๅ†็พใฎใ‚ˆใ†ใงใ—ใŸใ€‚
21:41
So, yes, good word, Steve.
336
1301063
1635
ใใ‚Œใงใ€ใฏใ„ใ€่‰ฏใ„่จ€่‘‰ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€‚
21:42
So people might be wondering why have two wedding ceremonies, two marriages?
337
1302698
5272
ใงใฏใ€ใชใœ2ๅ›žใฎ็ตๅฉšๅผใ€2ๅ›žใฎ็ตๅฉšใŒใ‚ใ‚‹ใฎใ‹โ€‹โ€‹ ็–‘ๅ•ใซๆ€ใ‚ใ‚Œใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ ใ€‚
21:48
Well, it's because
338
1308304
901
ใใ‚Œใฏ
21:50
there are
339
1310139
534
21:50
relatives in Canada and there are relatives here.
340
1310673
3403
ใ€ใ‚ซใƒŠใƒ€ใซ่ฆชๆˆšใŒใ„ใฆใ€ใ“ใ“ใซใ‚‚่ฆชๆˆšใŒใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
21:54
So they had one wedding in Canada, which was the official wedding.
341
1314844
4437
ใใฎใŸใ‚ใ€ๅฝผใ‚‰ใฏใ‚ซใƒŠใƒ€ใง 1 ๅ›žใฎ็ตๅฉšๅผใ‚’ๆŒ™ใ’ใพใ—ใŸใ€‚ ใ“ใ‚ŒใŒๅ…ฌๅผใฎ็ตๅฉšๅผใงใ—ใŸใ€‚
21:59
That's the real one. The real one, so to speak.
342
1319281
2737
ใใ‚ŒใŒๆœฌ็‰ฉใงใ™ใ€‚ ใ„ใ‚ใฐๆœฌ็‰ฉใ€‚
22:02
But not everybody could fly to Canada, including my mother
343
1322785
4338
ใ—ใ‹ใ—ใ€ๅฆนใŒ็•™ๅฎˆใฎ้–“ใ€ๆฏใฎไธ–่ฉฑใ‚’ใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ‹ใฃใŸใฎใงใ€ๆฏใจ็งใŸใกใ‚’ๅซใ‚ใ€่ชฐใ‚‚ใŒใ‚ซใƒŠใƒ€ใซ้ฃ›ใถใ“ใจใŒใงใใŸใ‚ใ‘ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“
22:07
and us and us, because we had to look after my mother while my sister was away.
344
1327390
4104
ใงใ—ใŸ.
22:12
So they decided to have a second wedding just for the people in the UK,
345
1332461
3604
ใใ‚Œใงใ€ๅฝผใ‚‰ ใฏ่‹ฑๅ›ฝใฎไบบใ€…ใฎใŸใ‚ใ ใ‘ใซ 2 ๅบฆ็›ฎใฎ็ตๅฉšๅผใ‚’้–‹ใใ“ใจ
22:17
which was very nice of them.
346
1337400
1301
ใซๆฑบใ‚ใพใ—ใŸใ€‚
22:18
So they had two wedding ceremonies, which is rather indulgent,
347
1338701
4004
ใใ‚Œใงๅฝผใ‚‰ใฏ 2 ใคใฎ็ตๅฉšๅผ ใ‚’ๆŒ™ใ’ใพใ—ใŸใŒใ€ใใ‚Œใฏใฉใกใ‚‰ใ‹ใจใ„ใ†ใจ็”˜ใ‚„ใ‹ใ•
22:23
but just as well, because otherwise we wouldn't have had such a lovely evening.
348
1343139
4304
ใ‚ŒใŸใ‚‚ใฎใงใ—ใŸ ใ€‚
22:27
Yes, but it was amazing.
349
1347443
1902
ใฏใ„ใ€ใงใ‚‚ใ™ใ”ใ‹ใฃใŸใงใ™ใ€‚
22:29
It was I think it's one of the best parties I've been to for a long time.
350
1349345
3870
ใใ‚Œใฏ็งใŒ้•ทใ„้–“่กŒใฃใฆใใŸๆœ€้ซ˜ใฎใƒ‘ใƒผใƒ†ใ‚ฃใƒผใฎ 1 ใคใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ ใ€‚
22:33
And that and that that is true.
351
1353215
1902
ใใ—ใฆใ€ใใ‚Œใฏๆœฌๅฝ“ใงใ™ใ€‚
22:35
So so if if Steve's relatives are watching,
352
1355117
3437
ใใ‚Œใงใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใฎ่ฆชๆˆšใŒ่ฆ‹ใฆใ„ใ‚‹ใชใ‚‰ใ€
22:38
you arranged a brilliant party.
353
1358554
3437
ใ‚ใชใŸใฏ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใƒ‘ใƒผใƒ†ใ‚ฃใƒผใ‚’ๆ‰‹้…ใ—ใพใ—ใŸ.
22:41
We all had fun, but I think
354
1361991
2369
็งใŸใกใฏใฟใ‚“ใชๆฅฝใ—ใ‚“ใงใ„ใพใ—
22:45
you know who had the most fun yesterday, Steve?
355
1365161
2669
ใŸใŒใ€ๆ˜จๆ—ฅ่ชฐใŒไธ€็•ชๆฅฝใ—ใ‹ใฃใŸใ‹็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–?
22:47
I think it must have been.
356
1367830
1868
ใ ใฃใŸใซ้•ใ„ใชใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚ ใƒ€ใƒณใ‚นใƒ•ใƒญใ‚ขใซใฟใ‚“ใชใ‚’ๅผ•ใใšใ‚Š่พผใ‚‚ใ†ใจใ—ใฆ
22:49
Was it that was it that young man that kept coming out trying to drag everybody onto the dance floor?
357
1369698
4738
ๅ‡บใฆใใŸใฎใฏใ‚ใฎ่‹ฅ่€…ใ ใฃใŸใฎ ใงใ™ใ‹๏ผŸ
22:54
No, it was actually your mum. Oh,
358
1374503
25626
ใ„ใ„ใˆใ€ๅฎŸใฏใ‚ใชใŸใฎใŠๆฏใ•ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚ ใ‚ใ‚
23:21
I think your mum is a better mover than you all.
359
1401931
2569
ใ€ใ‚ใชใŸใฎใŠๆฏใ•ใ‚“ใฏใ‚ใชใŸใ‚ˆใ‚Šใ‚‚ๅ„ชใ‚ŒใŸ่กŒๅ‹•ๅŠ›ใŒใ‚ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
23:24
In fact, we had to.
360
1404500
1435
ๅฎŸ้š›ใ€ใใ†ใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
23:25
We had to say to my mum, sorry, we've got to go.
361
1405935
2535
็งใŸใกใฏๆฏใซ่จ€ใ‚ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€ใ”ใ‚ใ‚“ใชใ•ใ„ใ€็งใŸใกใฏ่กŒใ‹ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
23:29
My mother's normally in bed for 10:10 p.m.
362
1409405
4571
ๆฏใฏ้€šๅธธใ€ๅˆๅพŒ10ๆ™‚10ๅˆ†ใซใƒ™ใƒƒใƒ‰ใซใ„ใพใ™ใ€‚
23:33
or 10:30 p.m. at the latest.
363
1413976
2269
ใพใŸใฏๅˆๅพŒ10ๆ™‚30ๅˆ† ้…ใใจใ‚‚ใ€‚
23:36
Yes, but we didn't even leave there last night until well
364
1416245
3904
ใฏใ„ใ€ใงใ‚‚็งใŸใกใฏๆ˜จๅคœใ€822ใ€22ใ€11 ใฎ 10 ๆ™‚ๅŠใพใงใใ“ใ‚’้›ขใ‚Œใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ
23:40
until half ten, 822, 22, 11.
365
1420149
3270
ใ€‚
23:43
Even better than that we actually said to your mum didn't we, earlier
366
1423419
4804
ใใ‚Œใ‚ˆใ‚Šใ‚‚ใ•ใ‚‰ใซ่‰ฏใ„ใ“ใจใฏใ€ ็งใŸใกใŒใ‚ใชใŸใฎใŠๆฏใ•ใ‚“ใซๅฎŸ้š›ใซ่จ€ใฃใŸใ“ใจใงใ™ใ‚ˆใญใ€‚
23:48
we said in the evening it wasn't very late, we said okay, we better go soon.
367
1428424
5305
้…ใ‚Œใฆใ€ ็งใŸใกใฏๅคงไธˆๅคซใ ใจ่จ€ใ„ใพใ—ใŸใ€ใ™ใใซ่กŒใฃใŸใปใ†ใŒใ„ใ„ใงใ™ใ€‚
23:54
And your mum said no, I want to stay.
368
1434096
3170
ใใ—ใฆใ‚ใชใŸใฎใŠๆฏใ•ใ‚“ใฏใƒŽใƒผใจ่จ€ใฃใŸใ€็งใฏใจใฉใพใ‚ŠใŸใ„.
23:57
And that was, that was amazing.
369
1437399
1769
ใใ—ใฆใ€ใใ‚Œใฏใ™ใ”ใ‹ใฃใŸใงใ™ใ€‚
23:59
I know.
370
1439168
500
23:59
I mean we were tired, we were yawning.
371
1439668
1935
็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใ€‚
ใคใพใ‚Šใ€็งใŸใกใฏ็–ฒใ‚Œใฆใ„ใฆใ€ใ‚ใใณใ‚’ใ—ใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
24:01
We wanted we wanted to stay up.
372
1441603
1602
็งใŸใกใฏ่ตทใใฆใ„ใŸใ„ใจๆ€ใฃใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
24:03
We wanted to go.
373
1443205
1702
่กŒใใŸใ‹ใฃใŸใ€‚
24:04
We wanted to leave at about 10:00.
374
1444907
2135
10ๆ™‚้ ƒใซๅ‡บ็™บใ—ใŸใ‹ใฃใŸใ€‚
24:07
And your mother your mother did not want to leave.
375
1447042
2703
ใใ—ใฆใ‚ใชใŸใฎใŠๆฏใ•ใ‚“ใ€ใ‚ใชใŸใฎใŠๆฏใ•ใ‚“ใฏ้›ขใ‚ŒใŸใใชใ‹ใฃใŸใ€‚
24:09
It was it was just I'm never going to forget it.
376
1449778
2703
ใใ‚Œใฏ็งใŒๆฑบใ—ใฆๅฟ˜ใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใฎใชใ„ใ‚‚ใฎใงใ—ใŸใ€‚
24:12
It was the most amazing night.
377
1452481
2035
ๆœ€้ซ˜ใซ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ๅคœใงใ—ใŸใ€‚
24:14
Fantastic. George is saying to George.
378
1454516
2803
็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใ€‚ ใ‚ธใƒงใƒผใ‚ธใฏใ‚ธใƒงใƒผใ‚ธใซ่จ€ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
24:17
Grace says this is the first time here for him.
379
1457720
4738
ใ‚ฐใƒฌใƒผใ‚นใฏใ€ๅฝผใซใจใฃใฆใ“ใ“ใซๆฅใ‚‹ใฎใฏใ“ใ‚ŒใŒๅˆใ‚ใฆใ ใจ่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚
24:22
Oh, I see. Hello, George.
380
1462825
1635
ใ‚ใ‚ใชใ‚‹ใปใฉใ€‚ ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใ‚ธใƒงใƒผใ‚ธใ€‚
24:24
With all these dear friends.
381
1464460
2135
่ฆชๆ„›ใชใ‚‹ๅ‹ไบบใŸใกใจใ€‚
24:26
Is that true, O-M-G?
382
1466995
1936
ใใ†ใงใ™ใ‹ใ€O-M-G?
24:28
So if that is true, a special welcome to you, George.
383
1468931
3570
ใใ‚ŒใŒๆœฌๅฝ“ใชใ‚‰ใ€ใ‚ใชใŸใธใฎ็‰นๅˆฅใชๆญ“่ฟŽใ€ใ‚ธใƒงใƒผใ‚ธใ€‚
24:32
Hello.
384
1472601
367
24:32
You've been on the livestream before.
385
1472968
1935
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚
ไปฅๅ‰ใซใƒฉใ‚คใƒ–ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใซๅ‚ๅŠ ใ—ใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
24:34
Perhaps you've watched Mr.
386
1474903
1168
ใŠใใ‚‰ใ
24:36
Duncan's pre-recorded
387
1476071
2636
24:39
lessons about not being on the live stream.
388
1479174
2236
ใ€ใƒฉใ‚คใƒ– ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใซๅ‚ๅŠ ใ—ใชใ„ใ“ใจใซ้–ขใ™ใ‚‹ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณๆฐใฎ้Œฒ็”ปๆธˆใฟใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใ‚’่ฆ‹ใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
24:41
Is that what you mean?
389
1481710
2002
ใใ†ใงใ™ใ‹๏ผŸ
24:43
Which case?
390
1483712
601
ใฉใฎใ‚ฑใƒผใ‚น๏ผŸ
24:44
A very sincere welcome to you.
391
1484313
3703
ๅฟƒใ‹ใ‚‰ๆญ“่ฟŽใ„ใŸใ—ใพใ™ใ€‚
24:48
I have a feeling it might mean that. Definitely.
392
1488016
3504
ใจใ„ใ†ใ“ใจใชใฎใ‹ใชใ€ใจใ„ใ†ๆ„Ÿใ˜ใงใ™ใ€‚ ็ตถๅฏพใ€‚
24:52
What a day.
393
1492454
1135
ใชใ‚“ใฆๆ—ฅใ ใ€‚
24:53
What a day.
394
1493589
600
ใชใ‚“ใฆๆ—ฅใ ใ€‚
24:54
This this is turning out to be.
395
1494189
2102
ใ“ใ‚Œใฏใ“ใ‚Œใงใ‚ใ‚‹ใ“ใจใŒๅˆคๆ˜Žใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
24:56
But also what a night we had last night.
396
1496291
2670
ใ—ใ‹ใ—ใ€ๆ˜จๅคœใฏใชใ‚“ใจ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ๅคœใงใ—ใŸใ€‚
24:59
We are looking at party words. In a few moments.
397
1499294
2536
็งใŸใกใฏๅ…šใฎ่จ€่‘‰ใ‚’่ฆ‹ใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ใ—ใฐใ‚‰ใใ™ใ‚‹ใจใ€‚
25:02
We're going to get through them very quickly.
398
1502197
1869
็งใŸใกใฏใใ‚Œใ‚‰ใ‚’้žๅธธใซ่ฟ…้€Ÿใซไน—ใ‚Š่ถŠใˆใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Šใงใ™ใ€‚
25:04
But as you may know, if you are regular here,
399
1504066
4671
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ”ๅญ˜็Ÿฅใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใŒใ€ใ“ใ“ใซๅธธ้€ฃใฎๆ–นใฏใ€ๆ˜Žๆ—ฅ8ๆœˆใ€7ๆœˆใซ31ๆ—ฅใ€ใใ—ใฆๆ˜Žๆ—ฅ8ๆœˆใซๅ…ฅใ‚‹
25:09
you will know that my birthday is coming up very
400
1509605
2936
ใจใ€็งใฎ่ช•็”Ÿๆ—ฅใŒใ™ใใซๆฅใ‚‹ใ“ใจใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†
25:12
soon as we enter August tomorrow,
401
1512541
3770
25:17
31 days in July, and then we have August tomorrow.
402
1517646
5672
.
25:23
So today is the last day of July.
403
1523318
2369
ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ€ไปŠๆ—ฅใง7ๆœˆใ‚‚ๆœ€็ต‚ๆ—ฅใ€‚
25:25
And I was thinking of something unusual for my birthday, maybe something that might help me
404
1525687
5172
ใใ—ใฆ ใ€่ช•็”Ÿๆ—ฅใซไฝ•ใ‹็ใ—ใ„ใ“ใจใ€ๅฎถใฎๅ‘จใ‚Šใงไฝ•ใ‹ๅฝน็ซ‹ใคใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใ“ใจใ‚’่€ƒใˆใฆใ„
25:31
around the house.
405
1531026
867
25:31
And here's something that I saw Steve, and this is the most amazing thing.
406
1531893
4672
ใพใ—ใŸใ€‚
ใใ—ใฆใ€ใ“ใ‚Œใฏ็งใŒใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใซ่ฆ‹ใŸใ‚‚ใฎใง ใ€ใ“ใ‚Œใฏๆœ€ใ‚‚้ฉšใในใใ“ใจใงใ™.
25:36
Take a look at this, because we look we talk about robots nowadays, don't we, doing things?
407
1536765
4972
ใ“ใ‚Œใ‚’่ฆ‹ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚ใชใœใชใ‚‰ใ€็งใŸใกใฏ ๆœ€่ฟ‘ใƒญใƒœใƒƒใƒˆใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
25:41
Yes. Well, this is a little robot that might be very useful in the kitchen.
408
1541770
5138
ใฏใ„ใ€‚ ใ•ใฆใ€ใ“ใ‚Œ ใฏใ‚ญใƒƒใƒใƒณใงใจใฆใ‚‚ๅฝน็ซ‹ใคใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ๅฐใ•ใชใƒญใƒœใƒƒใƒˆใงใ™ใ€‚
25:46
I think this is a really cool thing.
409
1546908
2169
ใ“ใ‚Œใฏๆœฌๅฝ“ใซ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใ“ใจใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
25:49
Look at that.
410
1549878
868
ใใ‚Œใ‚’่ฆ‹ใฆใ€‚
25:50
So watch. Watch what the robot does.
411
1550746
2269
ใ ใ‹ใ‚‰่ฆ‹ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚ ใƒญใƒœใƒƒใƒˆใŒไฝ•ใ‚’ใ™ใ‚‹ใ‹ใ‚’่ฆ‹ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
25:53
It will actually take the top of that jam jar and there's nothing worse than trying to do that.
412
1553548
7107
ใใ‚ŒใฏๅฎŸ้š›ใซใใฎใ‚ธใƒฃใƒ ็“ถใฎไธŠ้ƒจใ‚’ๅ–ใ‚Šใ€ใใ‚Œใ‚’ ใ—ใ‚ˆใ†ใจใ™ใ‚‹ใ“ใจใปใฉๆ‚ชใ„ใ“ใจใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“.
26:00
So now there is even a robot that will do that.
413
1560655
3704
ใ ใ‹ใ‚‰ไปŠใ€ใใ‚Œใ‚’่กŒใ†ใƒญใƒœใƒƒใƒˆใ•ใˆใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
26:04
Watch it. But there he goes. G
414
1564426
3570
่ฆ‹ใฆใ€‚ ใ—ใ‹ใ—ใ€ใใ“ใซๅฝผใฏ่กŒใใพใ™ใ€‚ G
26:09
And there it is.
415
1569197
1569
ใใ—ใฆใ€ใใ“ใซใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
26:11
Blimey.
416
1571433
567
ใƒ–ใƒฉใ‚คใƒŸใƒผใ€‚
26:12
Well, actually, that might be quite useful for my mother. Yes.
417
1572000
3604
ใˆใˆใจใ€ๅฎŸ้š›ใ€ ใใ‚Œใฏ็งใฎๆฏใซใจใฃใฆ้žๅธธใซๅฝน็ซ‹ใคใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
26:15
Although
418
1575771
1635
26:18
there is a very good hint or tip
419
1578039
2870
26:21
that I can give our viewers if they are struggling
420
1581743
2670
่ฆ–่ด่€…ใŒ็“ถใ‹ใ‚‰่“‹ใ‚’ๅค–ใ™ใฎใซ่‹ฆๅŠดใ—ใฆใ„ใ‚‹ๅ ดๅˆใซ็งใŒไธŽใˆใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใ‚‹้žๅธธใซ่‰ฏใ„ใƒ’ใƒณใƒˆใ‚„ใƒ’ใƒณใƒˆใŒใ‚ใ‚Š
26:24
to take the lids off their jars.
421
1584413
2969
ใพใ™.
26:27
All you got to do is where some rubber gloves are,
422
1587883
3236
ใ‚ใชใŸใŒใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใฎใฏใ€ใ„ใใคใ‹ใฎใ‚ดใƒ ๆ‰‹่ข‹ใŒใฉใ“ใซใ‚ใ‚‹ใ‹
26:31
some kitchen gloves that you might use for washing up,
423
1591453
2703
ใ€ๆด—ใ„ๆตใ™ใŸใ‚ใซไฝฟ็”จใงใใ‚‹ใ„ใใคใ‹ใฎใ‚ญใƒƒใƒใƒณๆ‰‹่ข‹ใง
26:34
and that will give you loads of grip
424
1594689
3070
26:38
around the lid of your difficult to remove jam jar lids. Yes.
425
1598627
5305
ใ‚ใ‚Šใ€ๅ–ใ‚Šๅค–ใ—ใŒ้›ฃใ—ใ„ใ‚ธใƒฃใƒ ็“ถใฎ่“‹ใฎๅ‘จใ‚ŠใซใŸใใ•ใ‚“ใฎใ‚ฐใƒชใƒƒใƒ—ใ‚’ไธŽใˆใพใ™ . ใฏใ„ใ€‚
26:43
Oh, and that's what we need to do.
426
1603999
1935
ใ‚ใ‚ใ€ใใ‚ŒใŒ็งใŸใกใŒใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใ“ใจใงใ™ใ€‚
26:45
Oh, get one of these robots. I just.
427
1605934
2436
ใ‚ใ‚ใ€ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฎใƒญใƒœใƒƒใƒˆใฎ 1 ใคใ‚’ๅ…ฅๆ‰‹ใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚ ็งใฏใŸใ ใ€‚
26:48
I just think this is amazing. Why spend all your.
428
1608370
2769
ใ“ใ‚Œใ ใ‘ใฏใ™ใ”ใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚ ใชใœใ‚ใชใŸใฎใ™ในใฆใ‚’่ฒปใ‚„ใ™ใ€‚
26:51
I bet that's not cheap. It isn't.
429
1611640
2135
ๅฎ‰ใใฏใชใ„ใซ้•ใ„ใชใ„ใ€‚ ใใ†ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
26:54
And I would venture to suggest
430
1614075
3771
ใใ—ใฆใ€ใ‚ใชใŸใŒๆœฌๅฝ“ใซๅนด้…ใงใชใ„้™ใ‚Š
26:57
which is a fairly pointless device unless you are really elderly.
431
1617846
5405
ใ€ใ“ใ‚Œใฏใ‹ใชใ‚Š็„กๆ„ๅ‘ณใชใƒ‡ใƒใ‚คใ‚นใงใ‚ใ‚‹ใจใ‚ใˆใฆๆๆกˆใ— ใพใ™.
27:03
Yes. Well, I can't know what that's what it's for. Yeah.
432
1623251
3170
ใฏใ„ใ€‚ ใ†ใƒผใ‚“ใ€ ไฝ•ใฎใŸใ‚ใซใ‚ใ‚‹ใฎใ‹ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใ†ใ‚“ใ€‚
27:06
But if you are so weak. Yes.
433
1626488
3570
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ‚ใชใŸใŒใจใฆใ‚‚ๅผฑใ„ๅ ดๅˆใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
27:10
That you cannot remove the lids from your jars and maybe you shouldn't
434
1630392
4938
็“ถใ‹ใ‚‰่“‹ใ‚’ๅค–ใ™ใ“ใจใฏใงใใชใ„ใ—ใ€ไธ€
27:15
be looking at living at home on your own, maybe you should be in a home.
435
1635497
4638
ไบบใงๅฎถใซไฝใ‚€ ใ“ใจใ‚’่€ƒใˆใ‚‹ในใใงใฏใชใ„ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚ๅฎถใซใ„ใ‚‹ในใใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
27:20
You are so full of compassion.
436
1640402
1568
ใ‚ใชใŸใฏใจใฆใ‚‚ๆ€ใ„ใ‚„ใ‚Šใซๆบ€ใกใฆใ„ใพใ™ใ€‚
27:21
I know you have, but seriously, the other way, of course, is if you tap
437
1641970
3637
็งใฏใ‚ใชใŸใŒๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใŒใ€็œŸๅ‰ฃใซ ใ€ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ไป–ใฎๆ–นๆณ•
27:26
the the the lid of the jar on a hard surface
438
1646241
4871
ใฏใ€ใ‚ธใƒฃใƒผใฎ่“‹ใ‚’็กฌใ„่กจ้ขใงๅฉใ„ใฆ
27:31
that releases the pressure inside the jar, and then you can remove the lid quite easily.
439
1651112
5239
ใ‚ธใƒฃใƒผๅ†…ใฎๅœงๅŠ›ใ‚’่งฃๆ”พ ใ™ใ‚‹ใจใ€่“‹ใ‚’้žๅธธใซ็ฐกๅ˜ใซๅ–ใ‚Šๅค–ใ™ใ“ใจใŒใงใใพใ™.
27:36
But rubber gloves, rubber gloves into tip.
440
1656351
2836
ใ‚ดใƒ ๆ‰‹่ข‹ใ ใ‘ใฉใ€ๅ…ˆ็ซฏใซใ‚ดใƒ ๆ‰‹่ข‹ใ€‚
27:39
You see, we're here to give all sorts of advice to our viewers.
441
1659187
3537
ใ”่ฆงใฎใจใŠใ‚Šใ€็งใŸใกใฏ่ฆ–่ด่€…ใซใ‚ใ‚‰ใ‚†ใ‚‹็จฎ้กžใฎใ‚ขใƒ‰ใƒใ‚คใ‚นใ‚’ๆไพ›ใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใซใ“ใ“ใซใ„ใพใ™ ใ€‚
27:42
Oh, oh, you can use one of these crazy robots.
442
1662724
3036
ใ‚ใ‚ใ€ใ‚ใ‚ใ€ใ‚ใชใŸใฏใ“ใ‚Œใ‚‰ใฎ็‹‚ๆฐ—ใฎใƒญใƒœใƒƒใƒˆใฎ 1 ใคใ‚’ไฝฟ็”จใงใใพใ™ใ€‚
27:45
I just think that's amazing, because a lot of people are worried about robots taking over the world.
443
1665760
4405
ๅคšใใฎไบบ ใŒใƒญใƒœใƒƒใƒˆใŒไธ–็•Œใ‚’ๆ”ฏ้…ใ™ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๅฟƒ้…ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ€ใใ‚Œใฏ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใ“ใจใ ใจๆ€ใ„ใพใ™.
27:50
But look, there it is.
444
1670165
1067
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใปใ‚‰ใ€ใใ“ใซใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
27:51
There is a robot that is actually useful, that's doing something useful.
445
1671232
4338
ๅฎŸ้š›ใซๅฝน็ซ‹ใคใƒญใƒœใƒƒใƒˆใŒใ‚ใ‚Š ใ€ไฝ•ใ‹ๅฝนใซ็ซ‹ใคใ“ใจใ‚’ใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
27:56
It is helping humanity.
446
1676071
2669
ใใ‚Œใฏไบบ้กžใ‚’ๅŠฉใ‘ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
27:58
Or just just ask somebody who's living in your household, old, that can undo the blades.
447
1678773
6173
ใพใŸใฏ ใ€ใ‚ใชใŸใฎๅฎถใซไฝใ‚“ใงใ„ใ‚‹ๅนด้…ใฎ่ชฐใ‹ใซใ€ใƒ–ใƒฌใƒผใƒ‰ใ‚’ๅ…ƒใซๆˆปใ™ใ“ใจใŒใงใใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซไพ้ ผใ—ใฆใใ ใ•ใ„.
28:05
I mean, what market is that got?
448
1685246
2570
ใคใพใ‚Šใ€ใใ‚Œใฏใฉใฎๅธ‚ๅ ดใซใ‚ใ‚‹ใฎใงใ™ใ‹๏ผŸ
28:07
I mean, you literally have to be living on your own so weak
449
1687816
3737
ใคใพใ‚Šใ€ใ‚ใชใŸใฏ ๆ–‡ๅญ—้€šใ‚Š่‡ชๅˆ†่‡ช่บซใง็”Ÿใใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใฎใง
28:11
that you can't unscrew through a lid of a jar once again, compassion.
450
1691553
4604
ใ€ๅ†ใณ็“ถใฎ่“‹ใ‚’ใญใ˜ใฃใฆๅค–ใ™ใ“ใจใŒใงใใชใ„ใปใฉๅผฑใใ€ๆ€ใ„ใ‚„ใ‚ŠใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
28:16
And in which case, if you can't do that, well, ask somebody when they come around
451
1696357
4105
ใใฎๅ ดๅˆใ€ใใ‚ŒใŒใงใใชใ„ๅ ดๅˆใฏใ€ ่ชฐใ‹ใŒ่จชใญใฆใใŸใจใใซๅฐ‹ใญใ‚‹ใ‹
28:20
to visit, ask a neighbour or use some rubber gloves or tap it
452
1700495
4004
ใ€้šฃไบบใซๅฐ‹ใญใ‚‹ ใ‹ใ€ใ‚ดใƒ ๆ‰‹่ข‹ใ‚’ไฝฟ็”จ
28:24
on some hard concrete and then undo it.
453
1704766
3470
ใ™ใ‚‹ใ‹ใ€็กฌใ„ใ‚ณใƒณใ‚ฏใƒชใƒผใƒˆใ‚’่ปฝใใŸใŸใ„ใฆๅ…ƒใซๆˆปใ—ใพใ™ใ€‚
28:28
Yeah, that's the thing you have to do is please bash your glass jar on concrete
454
1708570
5272
ใˆใˆใ€ใใ‚Œใฏใ‚ใชใŸใŒใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใ“ใจใงใ™ .ใ‚ฌใƒฉใ‚นใฎ็“ถใ‚’ใ‚ณใƒณใ‚ฏใƒชใƒผใƒˆใซใถใคใ‘ใฆใใ ใ•ใ„.
28:33
or you can use a wooden spoon, give it a hard bash, and then you will have to pick
455
1713842
3937
28:37
the broken glass out of your food afterwards, which is another good reason for having the rubber
456
1717779
4137
28:41
gloves on in the first place because you won't cut yourself with all the glass.
457
1721916
2937
ใ‚ฌใƒฉใ‚นใง่‡ชๅˆ†ใ‚’ๅ‚ทใคใ‘ใ‚‹ใ“ใจใฏใชใ„ใฎใงใ€ใใ‚‚ใใ‚‚ใ‚ดใƒ ๆ‰‹่ข‹ใ‚’็€็”จใ™ใ‚‹ๆญฃๅฝ“ใช็†็”ฑใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
28:45
I can think of many reasons why you would want rubber gloves.
458
1725753
3037
ใ‚ดใƒ ๆ‰‹่ข‹ใŒๆฌฒใ—ใใชใ‚‹็†็”ฑใฏใŸใใ•ใ‚“่€ƒใˆใ‚‰ใ‚Œใพใ™ใ€‚
28:48
Yeah, we're not just teaching English, but teaching life skills.
459
1728923
2736
ใˆใˆใ€็งใŸใกใฏ่‹ฑ่ชžใ‚’ๆ•™ใˆใ‚‹ใ ใ‘ใง ใชใใ€ใƒฉใ‚คใƒ•ใ‚นใ‚ญใƒซใ‚’ๆ•™ใˆใฆใ„ใพใ™ใ€‚
28:51
So this channel, Mr.
460
1731860
900
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ใ“ใฎใƒใƒฃใƒณใƒใƒซใ€
28:52
Duncan, I'm not sure what we're teaching today.
461
1732760
2203
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€็งใŸใกใŒไปŠๆ—ฅไฝ•ใ‚’ๆ•™ใˆใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹ใ‚ˆใใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
28:54
Well, strangely enough, there's a very popular video talking about removing lids.
462
1734963
4237
ไธๆ€่ญฐใชใ“ใจใซใ€ใตใŸใ‚’ๅค–ใ™ใ“ใจใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹้žๅธธใซไบบๆฐ—ใฎใ‚ใ‚‹ใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใŒใ‚ใ‚Š ใพใ™ใ€‚
28:59
Oh, there's a popular video on YouTube at the moment telling you how to remove
463
1739601
5972
ใ‚ใ‚ ใ€ไปŠ YouTube ใง็ผถใฎใตใŸใ‚’ๅค–ใ™ๆ–นๆณ•ใ‚’่ชฌๆ˜Žใ—ใฆใ„ใ‚‹ไบบๆฐ—ใฎใƒ“ใƒ‡ใ‚ช
29:07
the lid of a can.
464
1747242
2302
ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
29:09
So canned food, you know, you use out use a can opener, a can opener.
465
1749544
4504
็ผถ่ฉฐ้ฃŸๅ“ใฏ ใ€็ผถๅˆ‡ใ‚Šใ€็ผถๅˆ‡ใ‚Šใ‚’ไฝฟใ„ๆžœใŸใ—ใพใ™ใ€‚
29:14
If you haven't got a can opener, how do you remove the lid so you are out in the wild?
466
1754048
5005
็ผถๅˆ‡ใ‚Šใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใชใ„ๅ ดๅˆใ€ ใฉใฎใ‚ˆใ†ใซใตใŸใ‚’ๅค–ใ—ใฆ้‡Žๅค–ใซๅ‡บใพใ™ใ‹?
29:19
We use this as a small that's a small 1920s cinema camera, isn't it.
467
1759053
4238
1920ๅนดไปฃใฎๅฐใ•ใชใ‚ทใƒใƒžใ‚ซใƒกใƒฉใฎใ‚นใƒขใƒผใƒซใจใ—ใฆไฝฟใฃใฆใ„ใพใ™ใญใ€‚
29:23
Well, there's a couple of gentlemen on that YouTube are very entertaining, showing you exactly
468
1763491
4538
ใˆใˆใจใ€ YouTube ใซใฏ้žๅธธใซ้ข็™ฝใ„็ดณๅฃซใŒไฝ•ไบบใ‹ใ„ใฆ
29:28
how to remove the lid on your jar of tuna,
469
1768029
4171
ใ€ใƒžใ‚ฐใƒญใฎ็“ถใ‚„ใƒžใ‚ฐใƒญใฎ็ผถใฎ่“‹ใ‚’ๅค–ใ™ๆ–นๆณ•ใ‚’ๆญฃ็ขบใซ็คบใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
29:32
on your tin of tuna, for example, if you haven't got a tin opener, okay, you scrape it
470
1772200
5038
ใŸใจใˆใฐ ใ€็ผถๅˆ‡ใ‚Šใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใชใ„ๅ ดๅˆใฏใ€
29:37
on some concrete, you scrape it like that, and eventually it weighs the edges down.
471
1777238
5339
ใ‚ณใƒณใ‚ฏใƒชใƒผใƒˆใ‚’ใ“ใ™ใ‚Šใ€ใใฎใ‚ˆใ†ใซใ“ใ™ใ‚Š ใ€ๆœ€็ต‚็š„ใซใ‚จใƒƒใ‚ธใฎ้‡ใ•ใ‚’ๆธ›ใ‚‰ใ—ใพใ™ใ€‚
29:42
Then you can take the lid off.
472
1782610
1268
ใใฎๅพŒใ€ใตใŸใ‚’ๅค–ใ™ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
29:43
How many days does it take?
473
1783878
2302
ไฝ•ๆ—ฅใ‹ใ‹ใ‚Šใพใ™ใ‹๏ผŸ
29:46
That only takes a few seconds.
474
1786180
1769
ใใ‚Œใซใฏๆ•ฐ็ง’ใ—ใ‹ใ‹ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
29:47
I mean, it takes a few seconds.
475
1787949
2335
ใคใพใ‚Šใ€ๆ•ฐ็ง’ใ‹ใ‹ใ‚Šใพใ™ใ€‚
29:50
I think you are watching Rubbish again on YouTube.
476
1790318
2436
YouTube ใงใ‚‚ใ†ไธ€ๅบฆ Rubbish ใ‚’่ฆ‹ใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
29:53
I've seen it happen. In fact, I'm going to try it myself.
477
1793254
2236
็งใฏใใ‚ŒใŒ่ตทใ“ใ‚‹ใฎใ‚’่ฆ‹ใฆใใพใ—ใŸใ€‚ ๅฎŸ้š›ใ€ ็งใฏใใ‚Œใ‚’่‡ชๅˆ†ใง่ฉฆใ—ใฆใฟใพใ™ใ€‚
29:55
This is what Steve does.
478
1795523
1535
ใ“ใ‚ŒใŒใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใฎใ™ใ‚‹ใ“ใจใงใ™ใ€‚
29:57
What Steve does is he's, he watches
479
1797058
3036
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใŒใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใฏ
30:00
any rubbish on YouTube a bit.
480
1800461
3170
ใ€YouTube ใงใ‚ดใƒŸใ‚’ๅฐ‘ใ—่ฆ‹ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใงใ™ใ€‚
30:03
A bit like yourself really.
481
1803631
1301
ๆœฌๅฝ“ใซ่‡ชๅˆ†ใซๅฐ‘ใ—ไผผใฆใ„ใพใ™ใ€‚
30:06
Because you're watching this.
482
1806100
1168
ใ‚ใชใŸใฏใ“ใ‚Œใ‚’่ฆ‹ใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
30:07
Petra.
483
1807268
1368
ใƒšใƒˆใƒฉใ€‚
30:09
Petra. I think I pronounce your name correctly.
484
1809170
2302
ใƒšใƒˆใƒฉใ€‚ ็งใฏใ‚ใชใŸใฎๅๅ‰ใ‚’ๆญฃใ—ใ็™บ้Ÿณใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
30:11
Petra from I think you said Czech Republic earlier.
485
1811472
3537
ๅ…ˆใปใฉใƒใ‚งใ‚ณๅ…ฑๅ’Œๅ›ฝใจ่จ€ใฃใŸใฎใฏใƒšใƒˆใƒฉใงใ™ใ€‚
30:15
So welcome.
486
1815376
1201
ใฉใ†ใ„ใŸใ—ใพใ—ใฆใ€‚
30:16
Since the word robot was first used in the novel.
487
1816577
2836
ใƒญใƒœใƒƒใƒˆใจใ„ใ†่จ€่‘‰ใฏๅฐ่ชฌใงๅˆใ‚ใฆไฝฟใ‚ใ‚ŒใŸใฎใงใ€‚
30:19
Ah, you are written by Cattell capac. Hmm.
488
1819680
3404
ใ‚ใ‚ใ€ใ‚ใชใŸใฏ Cattell capac ใซใ‚ˆใฃใฆๆ›ธใ‹ใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ใ†ใƒผใ‚“ใ€‚
30:23
I believe it was used in literature, first of all,
489
1823784
2570
ๆœ€ๅˆใฏๆ–‡ๅญฆใงไฝฟใ‚ใ‚Œใฆใ„ใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใŒ
30:26
and then it remained in use as something that is a man
490
1826354
4304
ใ€ใใฎๅพŒใฏไบบ้–“
30:30
made machine that imitates a man.
491
1830691
3504
ใ‚’ๆจกๅ€ฃใ—ใŸไบบๅทฅๆฉŸๆขฐใจใ—ใฆไฝฟใ‚ใ‚Œ็ถšใ‘ใพใ—ใŸใ€‚
30:34
I know somebody or person.
492
1834996
2302
็งใฏ่ชฐใ‹ใพใŸใฏไบบใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
30:37
I know somebody from, uh, from the Czech Republic who is also called Petra.
493
1837532
5538
็งใฏใƒšใƒˆใƒฉใจใ‚‚ๅ‘ผใฐใ‚Œใ‚‹ใƒใ‚งใ‚ณๅ…ฑๅ’Œๅ›ฝๅ‡บ่บซใฎ่ชฐใ‹ใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ ใพใ™ใ€‚
30:43
That is true.
494
1843204
1101
ใใ‚Œใฏๆœฌๅฝ“ใงใ™ใ€‚
30:44
Oh, okay.
495
1844305
634
30:44
Who is a concert pianist?
496
1844939
2536
ใ‚ใ‚ใ€ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
ใ‚ณใƒณใ‚ตใƒผใƒˆใƒ”ใ‚ขใƒ‹ใ‚นใƒˆใจใฏ๏ผŸ
30:48
So are you the same person? I think.
497
1848342
2503
ใ˜ใ‚ƒใ‚ๅŒไธ€ไบบ็‰ฉใงใ™ใ‹๏ผŸ ใŠใ‚‚ใ†ใ€‚
30:50
I don't think so.
498
1850945
1001
็งใฏใใ†ใฏๆ€ใ‚ใชใ„ใ€‚
30:51
I think.
499
1851946
1134
ใŠใ‚‚ใ†ใ€‚
30:53
Yes, unless you.
500
1853314
901
ใฏใ„ใ€ใ‚ใชใŸใงใชใ„้™ใ‚Šใ€‚
30:54
Yes, because she's blonde and I think I'm looking at brown hair here. So.
501
1854215
4337
ใฏใ„ใ€ๅฝผๅฅณใฏ้‡‘้ซชใง ใ€ใ“ใ“ใงใฏ่Œถ่‰ฒใฎ้ซชใ‚’่ฆ‹ใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚ ใใ†ใ€‚
30:59
Yes. Are you a pianist?
502
1859020
2035
ใฏใ„ใ€‚ ใ‚ใชใŸใฏใƒ”ใ‚ขใƒ‹ใ‚นใƒˆใงใ™ใ‹๏ผŸ
31:01
In which case I know you and I know who you dated.
503
1861389
3069
ใใฎๅ ดๅˆใ€็งใฏใ‚ใชใŸใ‚’็ŸฅใฃใฆใŠใ‚Šใ€ใ‚ใชใŸใŒ่ชฐใจใƒ‡ใƒผใƒˆใ—ใŸใ‹ใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
31:04
But I'm only joking because you won't be the same person.
504
1864792
2536
ใ—ใ‹ใ— ใ€ใ‚ใชใŸใฏๅŒใ˜ไบบใงใฏใชใ„ใฎใงใ€็งใฏๅ†—่ซ‡ใงใ™.
31:07
Sorry.
505
1867662
367
ใ”ใ‚ใ‚“ใ€‚ ใ‚ขใƒซใ‚ณใƒผใƒซไธญๆฏ’ใ‚’
31:08
I'm just starting to wonder whether Steve is the one with the alcohol poisoning and not me.
506
1868029
4504
่ตทใ“ใ—ใŸใฎใฏใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใงใ€็งใงใฏใชใ„ใฎใงใฏใชใ„ใ‹ใจๆ€ใ„ๅง‹ใ‚ใฆ ใ„ใพใ™ใ€‚
31:12
What are you talking?
507
1872800
767
ใ‚ใชใŸใฏไฝ•ใ‚’ใ—ใ‚ƒในใฃใฆใพใ™ใ‹๏ผŸ
31:13
I'm gradually livening up Mr.
508
1873567
1402
็งใฏใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ‚’ๅพใ€…ใซ็››ใ‚ŠไธŠใ’ใฆใ„
31:14
Duncan. Mind. My brain is starting to because I.
509
1874969
2169
ใพใ™ใ€‚ ใƒžใ‚คใƒณใƒ‰ใ€‚
31:17
I mean, I have been out of the garden this morning.
510
1877338
3503
ไปŠๆœใ€ๅบญใ‹ใ‚‰ๅ‡บใฆใใŸใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
31:20
Out of the garden.
511
1880841
1435
ๅบญใฎๅค–ใ€‚
31:22
In the garden.
512
1882276
968
ๅบญใงใ€‚
31:23
Doing some, you know, some physical, hard labours work.
513
1883244
3136
่‚‰ไฝ“็š„ใง้‡ๅŠดๅƒใฎไป•ไบ‹ใ‚’ใ™ใ‚‹ใ“ใจใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
31:26
Okay, Steve, to try and live in myself up.
514
1886380
3504
ใ‚ˆใ—ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€่‡ชๅˆ†ใ‚‰ใ—ใ็”Ÿใใ‚‹ใŸใ‚ใซใ€‚
31:30
Is anyone watching this still?
515
1890017
1402
ใ“ใ‚Œใพใ ่ฆ‹ใฆใ‚‹ไบบใ„ใ‚‹๏ผŸ
31:31
Yes. We've got quite a few people watching. Not many.
516
1891419
3036
ใฏใ„ใ€‚ ใ‹ใชใ‚Šใฎๆ•ฐใฎไบบใŒ่ฆ‹ใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ๅคšใใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
31:35
Not many enough.
517
1895056
800
31:35
Because you were nearly an hour late. Yes.
518
1895856
2403
ๅๅˆ†ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
1ๆ™‚้–“่ฟ‘ใ้…ๅˆปใ—ใŸใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
31:38
So they got Pete off and decided to go off and do something else instead.
519
1898259
3570
ใใ‚Œใงๅฝผใ‚‰ใฏใƒ”ใƒผใƒˆใ‚’้™ใ‚ใ—ใ€ ไปฃใ‚ใ‚Šใซๅˆฅใฎใ“ใจใ‚’ใ™ใ‚‹ใ“ใจใซใ—ใพใ—ใŸใ€‚
31:41
I was suffering.
520
1901862
1735
็งใฏ่‹ฆใ—ใ‚“ใงใ„ใพใ—ใŸใ€‚
31:43
I am suffering today quite a lot, in fact.
521
1903597
2703
ๅฎŸ้š›ใ€็งใฏไปŠๆ—ฅใ‹ใชใ‚Š่‹ฆใ—ใ‚“ใงใ„ใพใ™ใ€‚
31:47
But thank you.
522
1907201
667
31:47
But apparently there.
523
1907868
1669
ใงใ‚‚ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ€‚
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใฉใ†ใ‚„ใ‚‰ใใ“ใซใ‚ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใงใ™ใ€‚
31:49
Steve, wait there.
524
1909537
1201
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€ใใ“ใงๅพ…ใฃใฆใฆใ€‚
31:50
Hold the fort.
525
1910738
2302
็ ฆใ‚’ไฟๆŒใ—ใพใ™ใ€‚ ใ‚ชใƒžใƒผใƒซใ€
31:53
Hold your horses because we have a birthday today, do we, Omar?
526
1913374
6006
ไปŠๆ—ฅใฏ่ช•็”Ÿๆ—ฅใ ใ‹ใ‚‰ใ€้ฆฌใ‚’ๆŠฑใใ—ใ‚ใฆ ๏ผŸ
31:59
Hello, Omar. Al,
527
1919380
1234
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใ‚ชใƒžใƒผใƒซใ€‚ ใ‚ขใƒซใ€
32:02
can I.
528
1922116
334
32:02
Can I speak with that? You speaking over me
529
1922450
3403
่ฉฑใ›ใพใ™ใ‹๏ผŸ ใ‚ใชใŸใฏใ‚ชใƒžใƒผใƒซใฎใ‚ˆใ†ใซ็งใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆ
32:05
like Omar?
530
1925853
2736
ใ„ใ‚‹ใฎใงใ™ใ‹๏ผŸ
32:08
The Omar Al Habib.
531
1928589
4738
ใ‚ชใƒžใƒผใƒซใƒปใ‚ขใƒซใƒปใƒใƒ“ใƒ–ใ€‚
32:14
Happy birthday to you celebrating your birthday today.
532
1934428
2836
ๆœฌๆ—ฅใŠ่ช•็”Ÿๆ—ฅใ‚’่ฟŽใˆใ‚‰ใ‚ŒใŸใŠ่ช•็”Ÿๆ—ฅใŠใ‚ใงใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™ใ€‚
32:17
Well done. Congratulations.
533
1937464
1335
็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใ€‚ ใŠใ‚ใงใจใ†ใ€‚
32:18
You've made it through another year.
534
1938799
7741
ใ‚ใชใŸใฏใ‚‚ใ†ไธ€ๅนดใ‚„ใ‚Š้‚ใ’ใพใ—ใŸใ€‚
32:26
Birthdays, weddings.
535
1946540
1902
่ช•็”Ÿๆ—ฅใ€็ตๅฉšๅผใ€‚
32:28
What's next, Mr. Duncan? Well, hopefully no funerals.
536
1948442
3537
ๆฌกใฏไฝ•ใงใ™ใ‹ใ€ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“๏ผŸ ใพใ‚ใ€ใ†ใพใใ„ใ‘ใฐ่‘ฌๅผใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
32:31
Hopefully, we don't want any of those lots of birthdays and nice things.
537
1951979
3770
้ก˜ใ‚ใใฐใ€ใŸใใ•ใ‚“ใฎ่ช•็”Ÿๆ—ฅใ‚„็ด ๆ•ตใชใ“ใจใ‚’ๆœ›ใ‚“ใงใ„ใชใ„ใ“ใจใ‚’้ก˜ใฃใฆใ„ใพใ™ .
32:35
Please.
538
1955749
1502
ใŠ้ก˜ใ„ใ—ใพใ™ใ€‚
32:37
Oh, dear.
539
1957418
2202
ใพใ‚ใ€‚
32:39
What a day we had.
540
1959620
934
ใชใ‚“ใฆไธ€ๆ—ฅใงใ—ใŸใ€‚
32:40
Yes, it was a very long day, wasn't it?
541
1960554
2369
ใฏใ„ใ€ใจใฆใ‚‚้•ทใ„ไธ€ๆ—ฅใงใ—ใŸใญใ€‚
32:43
It was a long day.
542
1963357
1101
้•ทใ„ไธ€ๆ—ฅใงใ—ใŸใ€‚
32:44
And yes, 250 miles probably
543
1964458
2770
ใใ—ใฆใ€ใฏใ„ใ€ใŠใใ‚‰ใ 250 ใƒžใ‚คใƒซใงใ™ใŒ
32:47
whilst that in kilometres, 300 kilometres nobody cares.
544
1967528
3670
ใ€ใใ‚Œใฏใ‚ญใƒญใƒกใƒผใƒˆใƒซใงใ€300 ใ‚ญใƒญใƒกใƒผใƒˆใƒซใฏ่ชฐใ‚‚ๆฐ—ใซใ—ใพใ›ใ‚“ใ€‚
32:51
Do I was the one doing all the heavy work?
545
1971365
2102
้‡ใ„ไป•ไบ‹ใ‚’ใ—ใฆใ„ใŸใฎใฏ็งใงใ™ใ‹๏ผŸ
32:53
Mr. Duncan, you were just sitting there falling asleep.
546
1973467
3003
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€ใ‚ใชใŸใฏใŸใ ใใ“ใซๅบงใฃใฆ็œ ใ‚Šใซ่ฝใกใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
32:56
I was. Well, I didn't have much choice. Passenger seat.
547
1976870
2837
็งใฏใใ†ใงใ—ใŸใ€‚ ใ†ใƒผใ‚“ใ€ใ‚ใพใ‚Š้ธๆŠž่‚ขใŒใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚ ๅŠฉๆ‰‹ๅธญใ€‚
32:59
I was the one I was going to concentrate, you know, with all the lights
548
1979707
3637
33:03
from the other cars blinding me down these narrow country lanes. Yes.
549
1983777
5172
ไป–ใฎ่ปŠใ‹ใ‚‰ใฎใ™ในใฆใฎใƒฉใ‚คใƒˆใŒ ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฎ็‹ญใ„็”ฐ่ˆŽใฎ่ปŠ็ทšใง็งใ‚’็›ฒ็›ฎใซใ—ใฆใ€็งใŒ้›†ไธญใ—ใ‚ˆใ†ใจใ—ใฆใ„ใŸใฎใฏ็งใงใ—ใŸใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
33:09
Except for the time when he let go of the steam wheel and said, I'll
550
1989249
3170
ๅฝผใŒ่’ธๆฐ—่ปŠใ‚’ๆ‰‹ๆ”พใ—ใฆ่จ€ใฃใŸๆ™‚ใ‚’้™คใ„ใฆ ใ€็งใฏ
33:12
just let the kill the car, take care of it for a while.
551
1992419
3003
่ปŠใ‚’ๆฎบใ—ใฆใ—ใฐใ‚‰ใใฎ้–“ไธ–่ฉฑใ‚’ใ—ใพใ™ใ€‚
33:17
But it has got so
552
1997157
801
33:17
like an autopilot function, so you can sort of press a button and, you know, just
553
1997958
4671
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใใ‚Œใฏ
่‡ชๅ‹•ๆ“็ธฆๆฉŸ่ƒฝใฎ ใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ€ใƒœใ‚ฟใƒณใ‚’ๆŠผใ™
33:23
say, can you please never do that ever again?
554
2003697
2803
ใ“ใจใŒใงใใพใ™.
33:27
You can only do it for 15 seconds and then it beeps at you.
555
2007067
2936
15 ็ง’้–“ใ—ใ‹ๅฎŸ่กŒใงใใš ใ€ใƒ“ใƒผใƒ—้ŸณใŒ้ณดใ‚Šใพใ™ใ€‚
33:30
Yeah.
556
2010037
367
33:30
So a lot of cars have this on that.
557
2010404
1902
ใ†ใ‚“ใ€‚
ใใฎใŸใ‚ใ€ๅคšใใฎ่ปŠใซใฏใ“ใ‚ŒใŒไป˜ใ„ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
33:32
It is quite useful if you're okay.
558
2012306
1601
ๅคงไธˆๅคซใชใ‚‰ใ‹ใชใ‚Š้‡ๅฎใ—ใพใ™ใ€‚
33:33
You still are you.
559
2013907
1235
ใ‚ใชใŸใฏใพใ ใ‚ใชใŸใงใ™ใ€‚
33:35
I'm sure he's been snorting something this morning.
560
2015142
2803
ๅฝผใฏไปŠๆœไฝ•ใ‹้ผปใ‚’้ณดใ‚‰ใ—ใฆใ„ใŸใซ้•ใ„ใชใ„ใ€‚
33:37
You're you're you're a little.
561
2017945
1535
ใ‚ใชใŸใฏใ‚ใชใŸใงใ™ใ‚ใชใŸใฏๅฐ‘ใ—ใงใ™ใ€‚
33:39
You're little fun.
562
2019480
2702
ใ‚ใชใŸใฏๅฐ‘ใ—ๆฅฝใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
33:42
Are you sure?
563
2022349
1368
ๆœฌๆฐ—ใงใ™ใ‹๏ผŸ
33:43
Okay.
564
2023784
334
ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚
33:44
Anyway, Steve's car is amazing.
565
2024118
4638
ใจใซใ‹ใใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใฎ่ปŠใฏใ™ใ”ใ„ใ€‚
33:48
Yesterday, it slammed its brakes on well, on its own because it has this safety feature, doesn't it?
566
2028922
6607
ๆ˜จๆ—ฅใฏใกใ‚ƒใ‚“ใจใƒ–ใƒฌใƒผใ‚ญใ‚’่ธใ‚“ใงใใ‚Œ ใพใ—ใŸใญใ€ๅฎ‰ๅ…จ่ฃ…็ฝฎใŒไป˜ใ„ใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ‚ˆใญ๏ผŸ
33:55
A lot of a lot of cars have this on now.
567
2035829
2469
ไปŠใงใฏๅคšใใฎ่ปŠใŒใ“ใ‚Œใ‚’่ฃ…็€ใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
33:58
I think it's standard fit fitment in most new cars,
568
2038298
3571
็งใฎ่ปŠใฏ4ๆญณใงใ™ใŒใ€ใปใจใ‚“ใฉใฎๆ–ฐ่ปŠใซๆจ™ๆบ–่ฃ…ๅ‚™ใ•ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™
34:02
although my car's four years old. Okay.
569
2042436
2836
ใ€‚ ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚
34:05
And for a second, yeah, we were in traffic
570
2045572
2937
ใใ—ใฆไธ€็žฌใ€ใˆใˆใ€็งใŸใกใฏๆธ‹ๆปžใ—ใฆใ„ใฆ
34:09
and I just looked down for like 5 seconds at the satnav.
571
2049243
4638
ใ€็งใฏ 5็ง’้–“ใปใฉ่ก›ๆ˜ŸใƒŠใƒ“ใ‚’่ฆ‹ไธ‹ใ‚ใ—ใพใ—ใŸ.
34:14
And in that 5 seconds, the car in front Mr.
572
2054414
2136
ใใ—ใฆใ€ใใฎ 5 ็ง’ใงใ€ๅ‰ใฎ่ปŠ Mr.
34:16
Braked and the car must have known that was happening.
573
2056550
3437
Braked ใจใใฎ่ปŠใฏใ€ใใ‚ŒใŒ่ตทใ“ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’่ช่ญ˜ใ—ใฆใ„ใŸใซ้•ใ„ใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
34:19
And this morning Sam came up, knocked up, put on brake.
574
2059987
3803
ใใ—ใฆไปŠๆœใ€ใ‚ตใƒ ใŒใ‚„ใฃใฆๆฅใฆใ€ใƒŽใƒƒใ‚ฏใ‚ขใƒƒใƒ—ใ—ใฆใ€ใƒ–ใƒฌใƒผใ‚ญใ‚’ใ‹ใ‘ใพใ—ใŸใ€‚
34:24
Very useful.
575
2064191
701
34:24
The car actually slammed the brakes on.
576
2064892
2802
้žๅธธใซไพฟๅˆฉใ€‚
่ปŠใฏๅฎŸ้š›ใซใƒ–ใƒฌใƒผใ‚ญใ‚’่ธใ‚“ใ ใ€‚
34:27
I mean, that was me.
577
2067728
834
ใคใพใ‚Šใ€ใใ‚Œใฏ็งใงใ—ใŸใ€‚
34:28
I did that. Oh, well, you said yesterday that.
578
2068562
2502
็งใฏใใ‚Œใ‚’ใ—ใพใ—ใŸใ€‚ ใ‚ใ€ใใ†ใ„ใˆใฐๆ˜จๆ—ฅ่จ€ใฃใฆใพใ—ใŸใญใ€‚
34:31
Well, no, it would have done if I hadn't have brake.
579
2071765
2803
ใ„ใˆใ„ใˆใ€ใƒ–ใƒฌใƒผใ‚ญใŒ็„กใ‘ใ‚Œใฐๅคงไธˆๅคซใงใ—ใŸใ€‚
34:34
Oh, okay.
580
2074601
668
ใ‚ใ‚ใ€ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
34:35
It would have then taken over.
581
2075269
1401
ใใฎๅพŒใ€ใใ‚ŒใŒๅผ•ใ็ถ™ใŒใ‚ŒใŸใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
34:36
Well, that story is nowhere near as interesting as it could have been.
582
2076670
2936
ใพใ‚ใ€ใใฎ่ฉฑใฏใใ‚Œใปใฉ ่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„ใ‚‚ใฎใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
34:39
It was still interested in the fact that, you know,
583
2079606
2303
่ปŠใฎๅพŒใ‚ใงๆฏใจใฎไบ‹ๆ•…ใ‚’ๅ›ž้ฟใ—ใŸใจใ„ใ†ไบ‹ๅฎŸใซใพใ ่ˆˆๅ‘ณใŒใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸ
34:41
we averted an accident with my mother in the back of the car, okay?
584
2081909
3336
ใญใ€‚
34:45
I mean, taking my eyes off the road for just a few seconds, which just shows you how incidents can happen.
585
2085712
4738
ใคใพใ‚Šใ€ใปใ‚“ใฎๆ•ฐ็ง’้–“้“่ทฏใ‹ใ‚‰็›ฎใ‚’้›ขใ™ใ ใ‘ใงใ€ ใ‚คใƒณใ‚ทใƒ‡ใƒณใƒˆใŒใฉใฎใ‚ˆใ†ใซ็™บ็”Ÿใ™ใ‚‹ใ‹ใŒใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ™ใ€‚
34:50
Yes, very, very fast.
586
2090450
1302
ใฏใ„ใ€้žๅธธใซ้ซ˜้€Ÿใงใ™ใ€‚
34:51
That wasn't what I said. I thought your car had done it.
587
2091752
2969
ใใ‚Œใฏ็งใŒ่จ€ใฃใŸใ“ใจใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚ ็งใฏใ‚ใชใŸใฎ่ปŠใŒใใ‚Œใ‚’ใ‚„ใฃใŸใจๆ€ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
34:54
Oh, right. It did that.
588
2094721
834
ใ‚ใ‚ใ€ใใ†ใงใ™ใญใ€‚ ใใ‚Œใฏใใ‚Œใ‚’ใ—ใพใ—ใŸใ€‚
34:55
That's exactly what happened.
589
2095555
1602
ใใ‚ŒใŒใพใ•ใซ่ตทใ“ใฃใŸใ“ใจใงใ™ใ€‚
34:57
That was a much better story than yours. Yours?
590
2097157
2769
ใใ‚Œใฏใ‚ใชใŸใฎ่ฉฑใ‚ˆใ‚Šใšใฃใจ่‰ฏใ„่ฉฑใงใ—ใŸใ€‚ ใ‚ใชใŸใฎ๏ผŸ
35:00
Oh, I just put the brakes on myself.
591
2100160
2236
ใ‚ใ‚ใ€็งใฏ่‡ชๅˆ†่‡ช่บซใซใƒ–ใƒฌใƒผใ‚ญใ‚’ใ‹ใ‘ใพใ—ใŸใ€‚
35:02
That was me.
592
2102396
467
35:02
Because my reactions are so, you know, b brake instantly
593
2102863
3804
ใใ‚ŒใŒใŠใ‚Œใ ใฃใŸใ€‚
็งใฎๅๅฟœใŒใใ†ใชใฎใงใ€
35:07
what my reactions are like.
594
2107567
2336
็งใฎๅๅฟœใŒใฉใฎใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใงใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚’ๅณๅบงใซใƒ–ใƒฌใƒผใ‚ญใ—ใพใ™ใ€‚
35:09
The same reactions I remember when I was at school. Mr.
595
2109903
2302
็งใŒๅญฆๆ กใซใ„ใŸใจใใจๅŒใ˜ๅๅฟœใ‚’่ฆšใˆใฆใ„ใพใ™ใ€‚ Mr.
35:12
Because they use it, they use it kind of just test it out.
596
2112372
4171
ไฝฟใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ€่ฉฆใ—ใซไฝฟใฃใฆใ„ใ‚‹ ใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
35:16
Reaction time I'm going to swear
597
2116543
1969
ๅๅฟœๆ™‚้–“ ็ง
35:23
when I was
598
2123617
500
35:24
at school there's this device in science and they could test our reaction time.
599
2124117
4104
ใŒๅญฆๆ กใซใ„ใŸใจใใ€็ง‘ๅญฆใซใ“ใฎ่ฃ…็ฝฎใŒ ใ‚ใ‚Šใ€ๅฝผใ‚‰ใฏ็งใŸใกใฎๅๅฟœๆ™‚้–“ใ‚’ใƒ†ใ‚นใƒˆใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ—ใŸ.
35:28
So they tested everyone in the class and mine was the fastest had the fastest reaction times.
600
2128221
4438
ใใ‚Œใงๅฝผใ‚‰ใฏใ‚ฏใƒฉใ‚นใฎๅ…จๅ“กใ‚’ใƒ†ใ‚นใƒˆใ—ใพใ—ใŸใ€ใใ—ใฆ็งใฎใ‚‚ใฎ ใฏๆœ€้€Ÿใฎๅๅฟœๆ™‚้–“ใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใพใ—ใŸ.
35:32
Everybody reacts instantly to what's going on. Mr.
601
2132659
3303
่ชฐใ‚‚ใŒไฝ•ใŒ่ตทใ“ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใซๅณๅบงใซๅๅฟœใ—ใพใ™ใ€‚
35:35
Duncan and I, as sharp as I was when I was 16 years old.
602
2135962
4305
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณๆฐใจ็งใฏใ€ 16 ๆญณใฎใจใใจๅŒใ˜ใใ‚‰ใ„้‹ญใ‹ใฃใŸใ€‚
35:40
I'm just sorry if you're watching
603
2140267
2068
35:42
if you're watching us today for the first time, this is not what we're normally like.
604
2142335
3771
ไปŠๆ—ฅๅˆใ‚ใฆ็งใŸใกใ‚’่ฆ‹ใฆใ„ใ‚‹ใฎใชใ‚‰็”ณใ—่จณใ‚ใ‚Šใพใ› ใ‚“ใŒใ€ใ“ใ‚Œใฏ็งใŸใกใฎ้€šๅธธใฎๆง˜ๅญใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
35:46
I'm going a bit mad, Mr. Duncan.
605
2146106
1368
ใกใ‚‡ใฃใจๆฐ—ใŒ็‹‚ใ„ใใ†ใงใ™ใ€ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€‚
35:47
I think it's sleep deprivation.
606
2147474
2035
ๅฏไธ่ถณใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
35:49
I think it's something deprivation.
607
2149509
2369
ไฝ•ใ‹ใฎๅ‰ฅๅฅชใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
35:51
I've come over hot.
608
2151878
1101
็†ฑใใชใฃใฆใใพใ—ใŸใ€‚
35:52
I know you.
609
2152979
1602
็งใฏใ‚ใชใŸใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
35:54
You're acting slightly
610
2154581
2069
ๅฐ‘ใ—
35:57
worrying.
611
2157684
1802
ๅฟƒ้…ใใ†ใช้ก”ใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ€‚
35:59
Lee crazy chef Giovanni
612
2159486
4171
ใƒชใƒผใฎใ‚ฏใƒฌใ‚คใ‚ธใƒผใชใ‚ทใ‚งใƒ•ใ€ใ‚ธใƒงใƒใƒณใƒ‹ใƒป
36:03
Revathi is growing
613
2163757
3003
ใƒฌใƒดใ‚กใƒ†ใ‚ฃใฏ
36:07
daily is how I look at that.
614
2167394
2469
ๆ—ฅใ€…ๆˆ้•ทใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
36:09
Isn't that wonderful?
615
2169863
734
ใใ‚Œใฏ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใ“ใจใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ‹๏ผŸ
36:10
How our viewers remember what we do? Yes.
616
2170597
3303
่ฆ–่ด่€…ใฏ็งใŸใกใฎ่กŒๅ‹•ใ‚’ใฉใฎใ‚ˆใ†ใซ่ฆšใˆใฆใ„ใพใ™ใ‹? ใฏใ„ใ€‚ ใ‚ธใƒงใƒดใ‚กใƒณใƒ‹ใƒป
36:14
And when we have our dahlias growing at the moment,
617
2174301
3703
ใƒฌใƒดใ‚กใƒ†ใ‚ฃใ€็งใŸใกใŒใƒ€ใƒชใ‚ขใ‚’่‚ฒใฆใฆใ„ใ‚‹ไปŠใ€
36:18
Giovanni Revathi, if I'm pronouncing that correctly, please stop doing that.
618
2178004
5539
็งใŒใใ‚Œใ‚’ๆญฃใ—ใ็™บ้Ÿณใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใชใ‚‰ใ€ ใ‚„ใ‚ใฆใใ ใ•ใ„.
36:23
Well, I'm doing some Italian singing at the moment, so I'm trying to practise
619
2183543
2970
ใใ†ใงใ™ใญใ€ไปŠใฏใ‚คใ‚ฟใƒชใ‚ข่ชžใฎ ๆญŒใ‚’ๆญŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ€็ทด็ฟ’ใ—ใ‚ˆใ†ใจๆ€ใฃใฆ
36:27
it. Remember?
620
2187614
1168
ใ„ใพใ™ใ€‚ ่ฆšใˆใฆ๏ผŸ
36:28
Keep practising.
621
2188782
1001
็ทด็ฟ’ใ‚’็ถšใ‘ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
36:29
I remember that we have what I grow. Dahlias.
622
2189783
3336
็งใŸใกใŒ่‚ฒใฆใŸใ‚‚ใฎใŒใ‚ใ‚‹ใ“ใจใ‚’่ฆšใˆใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ใƒ€ใƒชใ‚ขใ€‚
36:33
What one? Well, what?
623
2193119
1235
ไฝ•๏ผŸ ใ•ใฆใ€ไฝ•๏ผŸ
36:34
It's hardly growing.
624
2194354
1468
ใชใ‹ใชใ‹ไผธใณใพใ›ใ‚“ใ€‚
36:35
It's doing quite well. It's one.
625
2195822
2069
ใใ‚Œใฏใ‹ใชใ‚Šใ†ใพใใ„ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ใใ‚Œใฏ1ใคใงใ™ใ€‚
36:38
It's one. Dahlia, it's in flower.
626
2198091
2002
ใใ‚Œใฏ1ใคใงใ™ใ€‚ ใƒ€ใƒชใ‚ขใ€ๅ’ฒใ„ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
36:40
You need to show it, Mr. Duncan.
627
2200660
1435
ใ‚ใชใŸใฏใใ‚Œใ‚’็คบใ™ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€‚
36:42
We'll get a picture for the next show.
628
2202095
3303
ๆฌกๅ›žๅ…ฌๆผ”็”จใฎๅ†™็œŸใ‚’ๆ’ฎใ‚Šใพใ™ใ€‚
36:45
We bring day.
629
2205398
668
ๆ—ฅใ‚’ใ‚‚ใŸใ‚‰ใ—ใพใ™ใ€‚
36:46
Shall we bring it in from the gardens to bring it a bit heavy?
630
2206066
2736
ๅบญ ใ‹ใ‚‰ๆŒใฃใฆใใฆๅฐ‘ใ—้‡ใใ—ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ‹๏ผŸ
36:48
No, please don't.
631
2208802
1535
ใ„ใ„ใˆใ€ใ—ใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚
36:50
That was a lovely red, deep red crimson,
632
2210337
3970
ใใ‚Œใฏ็พŽใ—ใ„่ตคใ€ๆทฑ็ด…ใฎๆทฑ็ด…
36:54
I would say would be the colour flowers and it is in full bloom at the moment.
633
2214307
5372
่‰ฒใฎ่Šฑ ใงใ€ไปŠใฏๆบ€้–‹ใงใ™ใ€‚
36:59
Sir, thank you very much and how you're doing.
634
2219679
5172
ๅ…ˆ็”Ÿใ€ใฉใ†ใ‚‚ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ—ใŸใ€‚่ชฟๅญใฏใฉใ†ใงใ™ใ‹ใ€‚
37:04
I'm growing dahlias.
635
2224851
1134
ใƒ€ใƒชใ‚ขใ‚’่‚ฒใฆใฆใ„ใพใ™ใ€‚
37:05
How are yours? I've told you how mine is. All yours.
636
2225985
3204
ใŠๅ…ƒๆฐ—ใงใ™ใ‹๏ผŸ ็งใŒใฉใฎใ‚ˆใ†ใซ็งใฎใ‚‚ใฎใงใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚’ใ‚ใชใŸใซ่ฉฑใ—ใพใ—ใŸใ€‚ ๅ…จใฆใ‚ใชใŸใฎใ‚‚ใฎใ€‚
37:09
That's.
637
2229356
333
37:09
That's all. Show each other all dahlias.
638
2229689
1869
ใใ‚Œใฏใ€‚
ใใ‚Œใงๅ…จ้ƒจใงใ™ใ€‚ ใŠไบ’ใ„ใซใ™ในใฆใฎใƒ€ใƒชใ‚ขใ‚’่ฆ‹ใ›ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
37:11
Have you got a picture? But
639
2231558
2235
ๅ†™็œŸใฏใ‚ใ‚Šใพใ™ใ‹๏ผŸ ใ—ใ‹ใ—ใ€
37:14
you've probably seen the picture of.
640
2234894
1902
ใ‚ใชใŸใฏใŠใใ‚‰ใใฎๅ†™็œŸใ‚’่ฆ‹ใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
37:16
Of the dahlia that I have.
641
2236796
1402
็งใŒๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใƒ€ใƒชใ‚ขใฎใ€‚
37:18
You've probably seen that in previous.
642
2238198
1768
ใŠใใ‚‰ใไปฅๅ‰ใซ่ฆ‹ใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
37:19
Can you please send me a picture of your dahlia so please show us a picture of yours.
643
2239966
4471
ใ‚ใชใŸใฎใƒ€ใƒชใ‚ขใฎๅ†™็œŸใ‚’้€ใฃใฆใ„ใŸใ ใ‘ใชใ„ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹ ใ€‚ใ‚ใชใŸใฎๅ†™็œŸใ‚’่ฆ‹ใ›ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
37:24
You already probably know mine has croutons and flowers.
644
2244437
2636
ใ‚ใชใŸใฏ ใŠใใ‚‰ใ็งใฎใ‚‚ใฎใซใ‚ฏใƒซใƒˆใƒณใจ่ŠฑใŒใ‚ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ใ™ใงใซ็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†.
37:27
Okay.
645
2247107
867
37:27
And so, yes, we'd like to see that.
646
2247974
5472
ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚
ใใ—ใฆใ€ใฏใ„ใ€็งใŸใกใฏใใ‚Œใ‚’่ฆ‹ใŸใ„ใจๆ€ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
37:33
Is anyone else is anyone actually watching today?
647
2253446
3504
ไป–ใฎ่ชฐใ‹ใŒไปŠๆ—ฅๅฎŸ้š›ใซ่ฆ‹ใฆใ„ใ‚‹ไบบใฏใ„ใพใ™ใ‹?
37:36
I'll be going it for. By the way, I know we're not.
648
2256983
3470
็งใฏใใ‚ŒใฎใŸใ‚ใซ่กŒใใพใ™ใ€‚ ใจใ“ใ‚ใงใ€ใใ†ใงใฏใชใ„ใ“ใจใฏใ‚ใ‹ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
37:40
This is the thing.
649
2260487
1034
ใ“ใ‚ŒใŒไบ‹ใงใ™ใ€‚
37:41
I might be it might be dark outside before we finish today.
650
2261521
4137
ไปŠๆ—ฅใŒ็ต‚ใ‚ใ‚‹ๅ‰ใซๅค–ใŒๆš—ใใชใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
37:46
But yes, thanks for your lovely messages about Steve's mum as well.
651
2266726
4071
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใฏใ„ใ€ ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใฎใŠๆฏใ•ใ‚“ใซใคใ„ใฆใฎ็ด ๆ•ตใชใƒกใƒƒใ‚ปใƒผใ‚ธใ‚‚ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†.
37:50
Steve's is a very good dancer.
652
2270964
2335
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใฏใจใฆใ‚‚ไธŠๆ‰‹ใชใƒ€ใƒณใ‚ตใƒผใงใ™ใ€‚
37:54
She was doing it yesterday.
653
2274200
1168
ๅฝผๅฅณใฏๆ˜จๆ—ฅใใ‚Œใ‚’ใ—ใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
37:55
She was boogying yesterday.
654
2275368
2870
ๅฝผๅฅณใฏๆ˜จๆ—ฅใƒ–ใ‚ฎใƒผใงใ—ใŸใ€‚
37:58
One of the foods that we ate yesterday.
655
2278805
2669
็งใŸใกใŒๆ˜จๆ—ฅ้ฃŸในใŸ้ฃŸใน็‰ฉใฎไธ€ใคใ€‚
38:01
We had some lovely food yesterday.
656
2281474
1668
็งใŸใกใฏๆ˜จๆ—ฅใ€ใŠใ„ใ—ใ„ใ‚‚ใฎใ‚’้ฃŸในใพใ—ใŸใ€‚
38:03
One of them was potato.
657
2283142
1535
ใใฎไธ€ใคใŒใƒใƒ†ใƒˆใงใ—ใŸใ€‚ ้žๅธธใซ็ใ—ใ„ใ‚ธใƒฃใ‚ฌใ‚คใƒข
38:04
Would you like to see a selection or a collection
658
2284677
2770
ใฎใ‚ปใƒฌใ‚ฏใ‚ทใƒงใƒณใพใŸใฏใ‚ณใƒฌใ‚ฏใ‚ทใƒงใƒณใ‚’่ฆ‹ใŸใ„ใงใ™ใ‹?
38:07
of very unusual potatoes?
659
2287447
4104
38:11
Look at these.
660
2291551
1335
ใ“ใ‚Œใ‚’่ฆ‹ใฆใ€‚
38:12
Have you ever seen potatoes that look like this?
661
2292886
3269
ใ“ใ‚“ใชๅฝขใฎใ˜ใ‚ƒใŒใ„ใ‚‚ใ‚’่ฆ‹ใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ‹๏ผŸ
38:16
Very unusual, Mr. Duncan.
662
2296689
1402
้žๅธธใซ็ใ—ใ„ใงใ™ใ€ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€‚
38:18
They are all from Peru.
663
2298091
2169
ๅฝผใ‚‰ใฏใ™ในใฆใƒšใƒซใƒผๅ‡บ่บซใงใ™ใ€‚
38:20
Apparently in Peru they grow this huge.
664
2300593
4838
ใƒšใƒซใƒผใงใฏใ“ใ‚Œใ ใ‘ๅคงใใใชใ‚‹ใใ†ใงใ™ใ€‚
38:26
So selection of potatoes
665
2306099
3837
ใ˜ใ‚ƒใŒใ„ใ‚‚
38:30
and all types of potato, every shape
666
2310970
3404
ใ€ใ‚ใ‚‰ใ‚†ใ‚‹็จฎ้กžใฎใ˜ใ‚ƒใŒใ„ใ‚‚ใ€ใ‚ใ‚‰ใ‚†ใ‚‹ๅฝข
38:34
and every size and every colour.
667
2314807
2403
ใ€ใ‚ใ‚‰ใ‚†ใ‚‹ใ‚ตใ‚คใ‚บใ€ใ‚ใ‚‰ใ‚†ใ‚‹่‰ฒใ‚’ๅ–ใ‚Šๆƒใˆใฆใ„ใพใ™ใ€‚
38:38
I'm not sure which one my favourite is,
668
2318378
2202
ใฉใ‚ŒใŒ็งใฎใŠๆฐ—ใซๅ…ฅใ‚Šใ‹ใฏใ‚ใ‹ใ‚Š
38:40
but there is one at the bottom that looks like a banana
669
2320580
2269
ใพใ›ใ‚“ใŒใ€ไธ€็•ชไธ‹ใซใƒใƒŠใƒŠใฎใ‚ˆใ†ใซ่ฆ‹ใˆใ‚‹ใ‚‚ใฎใŒ
38:44
and trust you to like that one. Mr..
670
2324017
2002
ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ ใ•ใ‚“.
38:46
And there is one.
671
2326019
967
38:46
There is one that is near the middle, on the right
672
2326986
4371
ใใ—ใฆใ€1 ใคใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
็œŸใ‚“ไธญ
38:52
and it looks like dog poop and it is, it is.
673
2332125
4004
ใ‚ใŸใ‚Šใฎๅณๅดใซ็Šฌใฎ[ __ ]ใฎใ‚ˆใ†ใซ่ฆ‹ใˆใ‚‹ใ‚‚ใฎใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใŒใ€ใใ†ใงใ™ใ€‚
38:56
Can you see which one I mean. Yes.
674
2336462
1835
็งใŒใฉใกใ‚‰ใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ™ใ‚‹ใ‹ๅˆ†ใ‹ใ‚Šใพใ™ใ‹ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
38:58
Yes, the one at the top right hand
675
2338297
2937
ใฏใ„ใ€ๅณ
39:01
corner is the only one that looks like a potato that I would recognise.
676
2341534
4004
ไธŠ้š…ใซใ‚ใ‚‹ใ‚‚ใฎใ ใ‘ ใŒใ‚ธใƒฃใ‚ฌใ‚คใƒขใฎใ‚ˆใ†ใซ่ฆ‹ใˆใพใ™ใ€‚
39:05
Oh yes. So the one at the top.
677
2345538
2002
ใใ†ใใ†ใ€‚ ใ ใ‹ใ‚‰ไธ€็•ชไธŠใฎใ‚„ใคใ€‚
39:07
The top right.
678
2347540
767
ๅณไธŠใ€‚
39:08
Is a normal potato, but all the rest and very crazy looking potatoes.
679
2348307
3437
ๆ™ฎ้€šใฎใ˜ใ‚ƒใŒใ„ใ‚‚ใงใ™ ใŒใ€ๆฎ‹ใ‚Šใฏใ™ในใฆ้žๅธธใซใ‚ฏใƒฌใ‚คใ‚ธใƒผใช่ฆ‹ใŸ็›ฎใฎใ˜ใ‚ƒใŒใ„ใ‚‚ใงใ™ใ€‚
39:11
I love that.
680
2351744
1201
็งใฏใใ‚ŒใŒๅฅฝใใงใ™ใ€‚ ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณ
39:12
I would like to try some of those potatoes because they look really maybe you should go to Peru, Mr.
681
2352945
5306
ใ•ใ‚“ใ€ใƒšใƒซใƒผใซ่กŒใฃใŸใปใ†ใŒใ„ใ„ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“
39:18
Duncan, because we know how you love potato.
682
2358251
2169
ใ€‚ใ‚ใชใŸใŒใฉใ‚Œใ ใ‘ใƒใƒ†ใƒˆใŒๅฅฝใใ‹็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
39:20
In fact, yesterday there was mashed potato
683
2360420
2836
ๅฎŸ้š›ใ€ๆ˜จๆ—ฅ
39:23
with one of the chicken dishes and you discovered that underneath the chicken
684
2363790
4938
ใ€ใƒใ‚ญใƒณๆ–™็†ใฎ 1 ใคใซ
39:28
with all this lovely cheesy French mashed potato, there was no cheese.
685
2368728
3970
ใƒžใƒƒใ‚ทใƒฅ ใƒใƒ†ใƒˆใŒใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸใŒใ€ใ“ใฎ็ด ๆ•ตใชๅฎ‰ใฃใฝใ„ใƒ•ใƒฌใƒณใƒ ใƒžใƒƒใ‚ทใƒฅ ใƒใƒ†ใƒˆใ‚’ๆทปใˆใŸใƒใ‚ญใƒณใฎไธ‹ใซใ€ ใƒใƒผใ‚บใŒใชใ„ใ“ใจใ‚’็™บ่ฆ‹ใ—ใพใ—ใŸใ€‚
39:33
No, it was not sure there wasn't cheese mixed in there.
686
2373299
3337
ใ„ใ„ใˆใ€ใใ“ใซใƒใƒผใ‚บใŒๆททใ–ใฃใฆใ„ใชใ„ใ‹ใฉใ†ใ‹ใฏใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ.
39:36
No, there wasn't a lots of cream then that was it was like cream wasn't it.
687
2376636
4037
ใ„ใ„ใˆใ€ใ‚ฏใƒชใƒผใƒ ใฎ ใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
39:40
Like a it was looks like a hollandaise.
688
2380673
2002
ใ‚ชใƒฉใƒณใƒ‡ใƒผใ‚บใฎใ‚ˆใ†ใซ่ฆ‹ใˆใพใ—ใŸใ€‚
39:42
Very similar to the thing that they put with the steak. But
689
2382675
3270
ๅฝผใ‚‰ใŒใ‚นใƒ†ใƒผใ‚ญใจไธ€็ท’ใซๅ…ฅใ‚ŒใŸใ‚‚ใฎใจ้žๅธธใซใ‚ˆใไผผใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ใ—ใ‹ใ—
39:47
I was going to say the style of
690
2387113
2035
ใ€ใƒžใƒƒใ‚ทใƒฅใƒใƒ†ใƒˆใฎใ‚นใ‚ฟใ‚คใƒซ
39:50
mashed potato is very similar to the French style.
691
2390516
4004
ใฏใƒ•ใƒฉใƒณใ‚นใฎใ‚นใ‚ฟใ‚คใƒซใซ้žๅธธใซไผผใฆใ„ใ‚‹ใจ่จ€ใ„ใŸใ„.
39:54
Very nice.
692
2394520
567
้žๅธธใซ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใ€‚
39:55
But I found the potatoes under the chicken and no one else did
693
2395087
4505
ใ—ใ‹ใ—ใ€็งใฏ้ถ่‚‰ใฎไธ‹ใซใ‚ธใƒฃใ‚ฌใ‚คใƒขใ‚’่ฆ‹ใคใ‘ใพใ—ใŸใŒใ€ ไป–ใฎ่ชฐใ‚‚
40:00
because they were serving all of the food to us in large dishes.
694
2400593
3704
้ฃŸในใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
40:04
I suppose I should point that out.
695
2404297
2135
ใใ‚Œใ‚’ๆŒ‡ๆ‘˜ใ™ใ‚Œใฐใ„ใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
40:06
So there were large dishes each left on the table, and then we would help ourselves.
696
2406432
4938
ใใ‚Œใงใ€ใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซใฎไธŠใซใใ‚Œใžใ‚Œๅคงใใช็šฟใŒๆฎ‹ใฃใฆใ„ใฆ ใ€ใใ‚Œใ‹ใ‚‰็งใŸใกใฏ่‡ชๅˆ†่‡ช่บซใ‚’ๅŠฉใ‘ใพใ—ใŸใ€‚
40:11
But underneath the chicken there was a load of mashed potato and I found it.
697
2411704
3904
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใƒใ‚ญใƒณใฎไธ‹ ใซใฏใƒžใƒƒใ‚ทใƒฅใƒใƒ†ใƒˆใŒใŸใใ•ใ‚“ใ‚ใ‚Šใ€ใใ‚Œใ‚’่ฆ‹ใคใ‘ใพใ—ใŸ.
40:16
And so I have to be honest, I did eat most of the mashed potato.
698
2416208
5539
ๆญฃ็›ดใชใจใ“ใ‚ ใ€ใƒžใƒƒใ‚ทใƒฅใƒใƒ†ใƒˆใฏใปใจใ‚“ใฉ้ฃŸในใฆใ—ใพใ„ใพใ—ใŸใ€‚
40:22
So you were in heaven.
699
2422114
1302
ใ ใ‹ใ‚‰ใ‚ใชใŸใฏๅคฉๅ›ฝใซใ„ใพใ—ใŸใ€‚
40:23
Mr. Duncan, I hope today, and not only did
700
2423416
3103
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€ไปŠๆ—ฅ
40:26
you have a lovely tender chicken, but mashed potato as well.
701
2426519
2702
ใฏใจใฆใ‚‚ๆŸ”ใ‚‰ใ‹ใ„้ถ่‚‰ใ ใ‘ใง ใชใใ€ใƒžใƒƒใ‚ทใƒฅใƒใƒ†ใƒˆใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸใญใ€‚
40:30
The desserts were very interesting.
702
2430523
2035
ใƒ‡ใ‚ถใƒผใƒˆใฏใจใฆใ‚‚้ข็™ฝใ‹ใฃใŸใงใ™ใ€‚
40:32
Desserts or puddings, as you can call them.
703
2432558
2369
ใ‚ใชใŸใŒใใ‚Œใ‚‰ใ‚’ๅ‘ผใณๅ‡บใ™ใ“ใจใŒใงใใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใ€ใƒ‡ใ‚ถใƒผใƒˆใพใŸใฏใƒ—ใƒชใƒณใ€‚
40:34
We had to we had to put in your favourite creme brulee. Yes.
704
2434927
5406
ใŠๆฐ—ใซๅ…ฅใ‚Šใฎใ‚ฏใƒฌใƒผใƒ ใƒ–ใƒชใƒฅใƒฌใ‚’ๅ…ฅใ‚Œใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
40:40
Was there.
705
2440333
1034
ใŒใ‚ใฃใŸใ€‚
40:41
But the biggest creme brulee I have ever seen in my life.
706
2441367
3870
ใ—ใ‹ใ—ใ€ ็งใŒไปŠใพใง่ฆ‹ใŸไธญใงๆœ€ๅคงใฎใ‚ฏใƒฌใƒผใƒ ใƒ–ใƒชใƒฅใƒฌใ€‚
40:45
I mean, there must have been twice the size of normal portions
707
2445571
3070
ใคใพใ‚Šใ€ใ‚ฏใƒฌใƒผใƒ ใƒ–ใƒชใƒฅใƒฌใฏ้€šๅธธใฎใƒใƒผใ‚ทใƒงใƒณใฎ 2 ๅ€ใฎๅคงใใ•ใ ใฃ
40:48
you could creme brulee, you know, we get a small portion do.
708
2448641
3170
ใŸใซ้•ใ„ใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
40:51
Yeah.
709
2451844
334
ใ†ใ‚“ใ€‚
40:52
These were huge like two or three times a size.
710
2452178
3303
ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฏใ€ใ‚ตใ‚คใ‚บใฎ2ใ€œ3ๅ€ใฎใ‚ˆใ†ใซๅทจๅคงใงใ—ใŸใ€‚
40:55
It was one each.
711
2455581
1468
1ๆžšใšใคใงใ—ใŸใ€‚
40:57
I dread to think how many calories there were
712
2457049
2403
ใใฎใ‚ฏใƒฌใƒผใƒ ใƒ–ใƒชใƒฅใƒฌใซใฉใ‚Œใ ใ‘ใฎใ‚ซใƒญใƒชใƒผใŒ
41:00
in that creme brulee and what was the other thing, pavlova,
713
2460019
5539
ใ‚ใฃใŸใฎ ใ‹ใ€ใใ—ใฆไป–ใฎใ‚‚ใฎใ€ใƒ‘ใƒ–ใƒญใƒใ€
41:05
pavlova, pavlova, pavlova, which is like meringue
714
2465825
3903
ใƒ‘ใƒ–ใƒญใƒใ€ใƒ‘ใƒ–ใƒญใƒใ€ใƒ‘ใƒ–ใƒญใƒใ€
41:09
with cream and fruit also very nice.
715
2469728
4305
ใ‚ฏใƒชใƒผใƒ ใจใƒ•ใƒซใƒผใƒ„ใฎใƒกใƒฌใƒณใ‚ฒใฎใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใ‚‚ใจใฆใ‚‚็ด ๆ•ตใ ใฃใŸ.
41:14
And the meringues were perfectly done because meringue is supposed
716
2474033
3036
ใใ—ใฆใ€ใƒกใƒฌใƒณใ‚ฒใฏ
41:17
to be crispy on the outside but chewy on the inside.
717
2477069
3404
ๅค–ใฏใ‚ซใƒชใƒƒใจใ€ไธญใฏใƒขใƒใƒขใƒใฎใฏใšใชใฎใงใ€ใƒกใƒฌใƒณใ‚ฒใฏๅฎŒ็’งใซใงใใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
41:20
These were perfectly done.
718
2480739
1402
ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฏๅฎŒ็’งใซ่กŒใ‚ใ‚Œใพใ—ใŸใ€‚
41:22
They were. Hats off to the chef.
719
2482141
2469
ๅฝผใ‚‰ใฏใ„ใŸใ€‚ ใ‚ทใ‚งใƒ•ใซ่„ฑๅธฝใงใ™ใ€‚
41:24
Hats off to the chef and chefs, chef.
720
2484810
3037
ใ‚ทใ‚งใƒ•ใจใ‚ทใ‚งใƒ•ใ€ใ‚ทใ‚งใƒ•ใซ่„ฑๅธฝใงใ™ใ€‚
41:27
It's not the cooks.
721
2487847
2035
ๆ–™็†ไบบใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
41:29
There is no word.
722
2489882
1835
่จ€่‘‰ใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
41:31
There is no word.
723
2491717
1201
่จ€่‘‰ใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
41:32
Chefs have a male and female chef.
724
2492918
2236
ใ‚ทใ‚งใƒ•ใซใฏ็”ทๆ€งใ‚ทใ‚งใƒ•ใจๅฅณๆ€งใ‚ทใ‚งใƒ•ใŒใ„ใพใ™ใ€‚
41:35
Yes, you can have a chef.
725
2495321
1401
ใฏใ„ใ€ใ‚ใชใŸใฏใ‚ทใ‚งใƒ•ใ‚’ๆŒใคใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
41:36
A chef can be a male or female, just like cook.
726
2496722
3470
ใ‚ทใ‚งใƒ•ใฏใ€ใ‚ณใƒƒใ‚ฏใจๅŒใ˜ใ‚ˆใ†ใซใ€็”ทๆ€งใงใ‚‚ๅฅณๆ€งใงใ‚‚ใ‹ใพใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
41:40
Someone who cooks food can be a male or female.
727
2500893
2970
ๆ–™็†ใ‚’ใ™ใ‚‹ไบบใฏ็”ทๆ€งใงใ‚‚ๅฅณๆ€งใงใ‚‚ใ‹ใพใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
41:43
So there is no it is not gender specific.
728
2503863
3036
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ๆ€งๅˆฅใซๅ›บๆœ‰ใฎใ‚‚ใฎใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
41:47
But you normally I would in my mind if you use the word cook,
729
2507132
5639
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ‚ใชใŸใŒ ใ‚ฏใƒƒใ‚ฏใจใ„ใ†่จ€่‘‰ใ‚’ไฝฟใ†ใจใ€
41:52
I would tend to think of cook as being a female and chef as being male.
730
2512771
4872
็งใฏ้€šๅธธใ€ใ‚ฏใƒƒใ‚ฏใฏๅฅณๆ€งใงใ‚ใ‚Šใ€ใ‚ทใ‚งใƒ•ใฏ็”ทๆ€งใงใ‚ใ‚‹ใจ่€ƒใˆใ‚‹ๅ‚พๅ‘ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ .
41:57
Well, you know why?
731
2517810
1301
ใ•ใฆใ€ใ‚ใชใŸใฏใชใœ็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
41:59
Because when we were in school, yeah, they were the cooks,
732
2519111
3971
็งใŸใกใŒๅญฆๆ กใซใ„ใŸใจใใ€ ใˆใˆใ€ๅฝผใ‚‰ใฏๆ–™็†ไบบ
42:03
and it was always women that would cook the food.
733
2523082
2502
ใงใ‚ใ‚Šใ€ๆ–™็†ใ‚’ไฝœใ‚‹ใฎใฏใ„ใคใ‚‚ๅฅณๆ€งใงใ—ใŸ.
42:05
Yeah, well, actually, that we call them dinner.
734
2525584
1702
ใˆใˆใ€ใพใ‚ใ€ๅฎŸ้š›ใ€็งใŸใกใฏใใ‚Œใ‚‰ใ‚’ๅค•้ฃŸใจๅ‘ผใ‚“ใงใ„ใพใ™ใ€‚
42:07
Ladies over dinner ladies.
735
2527286
2302
ใƒฌใƒ‡ใ‚ฃใƒผใ‚นใ‚ชใƒผใƒใƒผใƒ‡ใ‚ฃใƒŠใƒผใƒฌใƒ‡ใ‚ฃใ€‚
42:09
I never cook.
736
2529588
934
็งใฏๆฑบใ—ใฆๆ–™็†ใ‚’ใ—ใพใ›ใ‚“ใ€‚
42:10
I never call them cooks.
737
2530522
1635
็งใฏๆฑบใ—ใฆๅฝผใ‚‰ใ‚’ๆ–™็†ไบบใจใฏๅ‘ผใณใพใ›ใ‚“ใ€‚
42:12
Cooks, children never say cook.
738
2532157
2603
ๆ–™็†ไบบใ€ๅญไพ›ใŸใกใฏๆฑบใ—ใฆๆ–™็†ไบบใจใฏ่จ€ใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
42:15
They say dinner ladies.
739
2535127
2069
ๅฝผใ‚‰ใฏใƒ‡ใ‚ฃใƒŠใƒผใƒฌใƒ‡ใ‚ฃใจ่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚
42:17
Yes, you see the cook and chef the I think the difference is a chef
740
2537196
5238
ใฏใ„ใ€ๆ–™็†ไบบใจใ‚ทใ‚งใƒ•ใŒ ้•ใ„ใพใ™ใŒใ€ใ‚ทใ‚งใƒ•
42:22
is someone who's creating this wonderful dish, aren't they, chef?
741
2542434
4238
ใจใฏใ“ใฎ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ ๆ–™็†ใ‚’ไฝœใฃใฆใ„ใ‚‹ไบบใงใ™ใ‚ˆใญใ€ใ‚ทใ‚งใƒ•๏ผŸ
42:26
It's almost like an artist.
742
2546672
1468
ใพใ‚‹ใง่Šธ่ก“ๅฎถใฎใ‚ˆใ†ใงใ™ใ€‚
42:29
Whereas if you just say
743
2549108
1134
ไธ€ๆ–นใ€
42:30
that person is a cook, then they're just doing ordinary stuff
744
2550242
3837
ใใฎไบบใŒๆ–™็†ไบบใงใ‚ใ‚‹ใจ่จ€ใ†ใจ ใ€ๅฝผใ‚‰ใฏ
42:34
like beans on toast or something you might shove in the saucepan.
745
2554546
3504
ใƒˆใƒผใ‚นใƒˆใซ่ฑ†ใ‚’ใฎใ›ใŸใ‚Š ใ€้‹ใซๆŠผใ—่พผใ‚“ใ ใ‚Šใ™ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใชๆ™ฎ้€šใฎใ“ใจใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ ใ‘ใงใ™.
42:38
But a chef is somebody who's creating a special dish that's,
746
2558350
3570
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ‚ทใ‚งใƒ•ใจใฏ็‰นๅˆฅใชๆ–™็†ใ‚’ไฝœใ‚‹ไบบใง ใ‚ใ‚Š
42:41
in my mind is how I see the difference.
747
2561920
5072
ใ€็งใฎๅฟƒใฎไธญใงใฏ้•ใ„ใ‚’ใฉใฎใ‚ˆใ†ใซ่ฆ‹ใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใงใ™.
42:46
But I think it's just a perception, isn't it?
748
2566992
1869
ใงใ‚‚ใ€ใใ‚Œใฏๅ˜ใชใ‚‹่ช่ญ˜ใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ‚ˆใญ๏ผŸ
42:48
So yeah, if you go to a restaurant, you can't say, Oh, thank you, will you send my compliments to the cook?
749
2568861
5272
ใใ†ใงใ™ใญใ€ใƒฌใ‚นใƒˆใƒฉใƒณใซ่กŒใฃใŸใ‚‰ใ€ใ€Œใ‚ใ‚ใ€ ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ€ๆ–™็†ไบบใซ็งใฎ่ค’ใ‚่จ€่‘‰ใ‚’้€ใฃใฆใใ‚Œใพใ™ใ‹?ใ€ใจใฏ่จ€ใˆใพใ›ใ‚“ใ€‚
42:54
Yeah, that would be an insult. Yes.
750
2574266
2069
ใˆใˆใ€ใใ‚Œใฏไพฎ่พฑใซใชใ‚Šใพใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
42:56
He's not just cooking or she's not just cooking.
751
2576702
3070
ๅฝผใ‚‚ๅฝผๅฅณใ‚‚ใŸใ ๆ–™็†ใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‚ใ‘ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
42:59
That are, chef. Yes.
752
2579938
1802
ใคใพใ‚Šใ€ใ‚ทใ‚งใƒ•ใงใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
43:01
But in stately homes, they still call
753
2581740
3170
ใ—ใ‹ใ—ใ€้ขจๆ ผใฎใ‚ใ‚‹ๅฎถ
43:04
the person who prepares the food, the cook.
754
2584910
2102
ใงใฏใ€ๆ–™็†ใ‚’ๆบ–ๅ‚™ใ™ใ‚‹ไบบใ‚’ใ‚ฏใƒƒใ‚ฏใจๅ‘ผใ‚“ใงใ„ใพใ™ใ€‚
43:08
All right.
755
2588247
433
43:08
Well, maybe you see the I think if it's a cook, it's it's like a standard meal.
756
2588680
4638
ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚
ใใ†ใงใ™ใญ ใ€ๆ–™็†ไบบใชใ‚‰ๆ™ฎ้€šใฎ้ฃŸไบ‹ใฎใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
43:13
It's almost like something anyone could do, isn't it?
757
2593318
3504
ใปใผ่ชฐใซใงใ‚‚ใงใใ‚‹ใ“ใจใงใ™ใ‚ˆใญ๏ผŸ
43:16
Whereas a chef is a meal that you would have to be trained to do,
758
2596822
4037
ใ‚ทใ‚งใƒ•ใฏ ่จ“็ทดใ‚’ๅ—ใ‘ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„้ฃŸไบ‹ใงใ™ใŒใ€
43:21
especially you see a cook could do a roast beef.
759
2601994
3737
็‰นใซๆ–™็†ไบบใฏใƒญใƒผใ‚นใƒˆใƒ“ใƒผใƒ•ใ‚’ไฝœใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™.
43:25
Okay, potatoes and
760
2605731
2502
ใ•ใฆใ€ใ˜ใ‚ƒใŒใ„ใ‚‚ใจ
43:29
mashed potatoes.
761
2609434
1535
ใƒžใƒƒใ‚ทใƒฅใƒใƒ†ใƒˆใ€‚
43:30
And if anyone can do that as a chef now,
762
2610969
2937
ใใ—ใฆใ€่ชฐใ‹ใŒไปŠใ‚ทใ‚งใƒ•ใจใ—ใฆใใ‚Œใ‚’่กŒใ†ใ“ใจใŒ
43:33
if you have a fancy name to the meal and create something that you know.
763
2613906
4671
ใงใใ‚Œใฐใ€้ฃŸไบ‹ใซๆดพๆ‰‹ใชๅๅ‰ใŒใ‚ใ‚Šใ€ ใ‚ใชใŸใŒ็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‚‚ใฎใ‚’ไฝœๆˆใงใใ‚‹ใชใ‚‰.
43:38
Yes, cost three times as much, then you are putting it
764
2618710
3070
ใฏใ„ใ€3 ๅ€ใฎ่ฒป็”จใŒใ‹ใ‹ใ‚Šใพใ™ใ€‚ใใ‚Œใชใ‚‰ใ€้ ญใฎไบบ็‰ฉใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ™ใ‚‹ใƒใƒผใƒ•ใจใ„ใ†่จ€่‘‰ใซ็”ฑๆฅใ™ใ‚‹ใฎใงใ€ใ‚ใชใŸใฏใใ‚Œใ‚’ๅ…ฅใ‚Œใฆใ„ใพใ™
43:41
because it comes from the word chief, which means the head person.
765
2621780
3704
ใ€‚
43:46
So we often think of the chef as being the one
766
2626051
2436
ใใฎใŸใ‚ใ€ใ‚ทใ‚งใƒ•ใฏๆ–™็†ไบบใฎ่ฒฌไปป่€…ใงใ‚ใ‚‹ใจ่€ƒใˆใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ˆใใ‚ใ‚Šใพใ™
43:48
in charge of the cooks.
767
2628787
2870
ใ€‚
43:51
So you kind of have cooks and also a chef as well.
768
2631957
3503
ใคใพใ‚Šใ€ๆ–™็†ไบบใ‚„ใ‚ทใ‚งใƒ•ใ‚‚ใ„ใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚
43:55
My dad, my father for a long time was a head chef.
769
2635627
3570
็งใฎ็ˆถใ€็งใฎ็ˆถใฏ้•ทใ„้–“ๆ–™็†้•ทใงใ—ใŸใ€‚
43:59
Oh, he got to wear the tall hat, you see.
770
2639965
4137
ใ‚ใ‚ใ€ๅฝผใฏ่ƒŒใฎ้ซ˜ใ„ๅธฝๅญใ‚’ใ‹ใถใ‚‰ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
44:04
That's other thing.
771
2644102
1135
ใใ‚Œใฏๅˆฅใฎใ“ใจใงใ™ใ€‚
44:05
If they have the very tall hat that goes up to the sky,
772
2645237
3804
ๅฝผใ‚‰ใŒ็ฉบใพใงไธŠใŒใ‚‹้žๅธธใซ้ซ˜ใ„ๅธฝๅญใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ๅ ดๅˆใ€
44:09
that means they are the head chef and the other ones just wear
773
2649308
3636
ใใ‚Œใฏๅฝผใ‚‰ใŒๆ–™็†้•ทใงใ‚ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณ ใ—ใ€ไป–ใฎ
44:12
little tiny ones, little tiny hats
774
2652944
2737
ไบบใฏๅฐใ•ใชๅฐใ•ใชๅธฝๅญ
44:16
that they look like they're trying to grow, but they can't.
775
2656114
3604
ใ‚’ใ‹ใถใฃใฆใ„ใ‚‹ใ ใ‘ใงใ™ใ€‚ๅฝผใ‚‰ใฏๆˆ้•ทใ—ใ‚ˆใ†ใจใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซ่ฆ‹ใˆใพใ™ ใŒใ€ใงใใพใ›ใ‚“. .
44:19
Yes, Catarina, it happens when you drive and look in your mobile phone.
776
2659885
4671
ใฏใ„ใ€ใ‚ซใ‚ฟใƒชใƒŠใ€้‹่ปข ไธญใซๆบๅธฏ้›ป่ฉฑใ‚’่ฆ‹ใฆใ„ใ‚‹ใจใใซ่ตทใ“ใ‚Šใพใ™ใ€‚ ๅ…ˆ
44:24
I think you are referring to what I mentioned
777
2664756
3103
ใซ่ฟฐในใŸ
44:27
earlier about looking down for a few seconds and then,
778
2667859
3370
ใ‚ˆใ†ใซใ€ๆ•ฐ็ง’้–“ไธ‹ใ‚’ๅ‘ใใจใ€
44:32
you know,
779
2672230
468
44:32
your car, thankfully, can put on the brakes fully.
780
2672698
3770
ใ‚ใ‚ŠใŒใŸใ„ใ“ใจใซ
ใ€ใ‚ใชใŸใฎ่ปŠใฏๅฎŒๅ…จใซใƒ–ใƒฌใƒผใ‚ญใ‚’ใ‹ใ‘ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
44:36
It's also a good way of losing your licence. Yes.
781
2676468
3036
ใพใŸใ€ใƒฉใ‚คใ‚ปใƒณใ‚นใ‚’ๅคฑใ†่‰ฏใ„ๆ–นๆณ•ใงใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
44:39
And of course, there's means some very, very serious accidents, particularly with lorry drivers.
782
2679504
3971
ใใ—ใฆใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ ใ€็‰นใซๅคงๅž‹ใƒˆใƒฉใƒƒใ‚ฏใฎ้‹่ปขๆ‰‹ใจใฎ้–“ใงใ€้žๅธธใซๆทฑๅˆปใชไบ‹ๆ•…ใŒ็™บ็”Ÿใ™ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ใ€‚
44:43
If the police, their mobile phones, if the police see you doing it, it's it's bye bye driving licence.
783
2683475
6440
ใ‚‚ใ—่ญฆๅฏŸใŒใ€ๅฝผใ‚‰ใฎๆบๅธฏ้›ป่ฉฑใ‚’ใ€่ญฆๅฏŸใŒ ใ‚ใชใŸใŒใใ‚Œใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‚’่ฆ‹ใŸใ‚‰ใ€ใใ‚Œใฏใƒใ‚คใƒใ‚ค้‹่ปขๅ…่จฑใงใ™ใ€‚
44:49
Now, in this country you can't even now the law has changed recently.
784
2689915
4437
ใ•ใฆใ€ใ“ใฎๅ›ฝใง ใฏๆœ€่ฟ‘ๆณ•ๅพ‹ใŒๅค‰ใ‚ใฃใŸไปŠใงใ‚‚ใงใใพใ›ใ‚“ใ€‚
44:54
You can't even touch your mobile phone at all.
785
2694519
3203
ๆบๅธฏ้›ป่ฉฑใซ่งฆใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใ•ใˆใงใใพใ›ใ‚“ใ€‚
44:57
You can't just move it or do anything those hands
786
2697722
3604
ใ‚ใชใŸใฏใใ‚Œใ‚’ๅ‹•ใ‹ใ—ใŸใ‚Šใ€ใใ‚Œใ‚‰ใฎๆ‰‹ใงไฝ•ใ‹ใ‚’ใ—ใŸใ‚Šใ™ใ‚‹ใ“ใจใฏใงใ
45:01
and you will get a fine.
787
2701560
2736
ใพใ›ใ‚“ใ€ใใ—ใฆใ‚ใชใŸใฏ็ฝฐ้‡‘ใ‚’็ง‘ใ•ใ‚Œใพใ™.
45:04
Those hands have to be seen on the steering wheel
788
2704629
2803
ใใ‚Œใ‚‰ใฎๆ‰‹ใŒ
45:07
if they are anywhere else.
789
2707732
4605
ไป–ใฎๅ ดๆ‰€ใซใ‚ใ‚‹ๅ ดๅˆใฏใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ขใƒชใƒณใ‚ฐใƒ›ใ‚คใƒผใƒซใซ่กจ็คบใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
45:12
If your hands are anywhere else doing something else that is not involving this,
790
2712337
4404
ใ“ใ‚Œใซ้–ขไฟ‚ใฎใชใ„ๅˆฅใฎใ“ใจใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹
45:18
you will lose your licence, right?
791
2718376
2036
ๅ ดๅˆใฏใ€ใƒฉใ‚คใ‚ปใƒณใ‚นใ‚’ๅคฑใ„ใพใ™ใ‚ˆใญ?
45:20
You will certainly get fined.
792
2720412
2035
ๅฟ…ใš็ฝฐ้‡‘ใ‚’ๅ–ใ‚‰ใ‚Œใพใ™ใ€‚
45:22
Well if you're looking at your mobile phone and yeah, good luck with that points on your licence.
793
2722447
4972
ใ‚ใชใŸใŒๆบๅธฏ้›ป่ฉฑใ‚’่ฆ‹ใฆใ„ใ‚‹ใชใ‚‰ ใ€ใˆใˆใ€ใ‚ใชใŸใฎๅ…่จฑ่จผใฎใƒใ‚คใƒณใƒˆใง้ ‘ๅผตใฃใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
45:27
Good luck with getting your licence back.
794
2727419
1835
ๅ…่จฑ่ฟ”็ด้ ‘ๅผตใฃใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
45:29
But the wording is, you mustn't even touch your phone, which is very odd really.
795
2729254
5238
ใ—ใ‹ใ—ใ€่จ€่‘‰้ฃใ„ใฏใ€ๆบๅธฏ้›ป่ฉฑใซ่งฆใ‚Œใฆใฏใชใ‚‰ใชใ„ใจใ„ใ†ใ‚‚ใฎใงใ€ ใ“ใ‚Œใฏ้žๅธธใซๅฅ‡ๅฆ™ใงใ™. ่งฆใฃ
45:34
I don't see what's wrong with moving it,
796
2734960
2035
ใฆๅ‹•ใ‹ใ™ใ“ใจใฎไฝ•ใŒๅ•้กŒใชใฎใ‹ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
45:37
touching it to move it because you, you know, you still have got you've got to use other buttons
797
2737629
5305
45:42
to operate the radio or the well, air conditioning or whatever.
798
2742934
4471
ใƒฉใ‚ธใ‚ชใ‚„ไบ•ๆˆธใ€ใ‚จใ‚ขใ‚ณใƒณใชใฉใ‚’ๆ“ไฝœใ™ใ‚‹ใซใฏใ€ไป–ใฎใƒœใ‚ฟใƒณใ‚’ไฝฟ็”จใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ ใ€‚
45:47
That's why they that's why they have voice commands.
799
2747439
2369
ใใ‚ŒใŒๅฝผใ‚‰ใŒ้Ÿณๅฃฐใ‚ณใƒžใƒณใƒ‰ใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹็†็”ฑใงใ™ใ€‚
45:49
Now, you can have Alexa in your car.
800
2749808
2369
ใ“ใ‚Œใงใ€Alexa ใ‚’่ปŠใซๆญ่ผ‰ใงใใพใ™ใ€‚
45:52
It doesn't work very well there.
801
2752344
1534
ใใ“ใงใ†ใพใใ„ใใพใ›ใ‚“ใ€‚
45:53
Well, you have Alexa.
802
2753878
1368
ใ•ใฆใ€ใ‚ใชใŸใฏAlexaใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
45:55
Do you know I've got voice control? Yes. Oh, no.
803
2755246
2970
็งใŒ้Ÿณๅฃฐๅˆถๅพกใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ ใฏใ„ใ€‚ ๅคง้‡Žใ€‚
45:58
But this is different.
804
2758216
901
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ“ใ‚Œใฏ้•ใ„ใพใ™ใ€‚
45:59
This is something very different. Alexa is quite good.
805
2759117
2402
ใ“ใ‚Œใฏ้žๅธธใซ็•ฐใชใ‚‹ใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚ Alexaใฏใ‹ใชใ‚Š่‰ฏใ„ใงใ™ใ€‚
46:02
You can say, Hey, Alexa, you can get that in your car.
806
2762821
3036
ใญใˆใ€ใ‚ขใƒฌใ‚ฏใ‚ตใ€่ปŠใงใใ‚Œใ‚’ๆ‰‹ใซๅ…ฅใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™.
46:06
Yes, of course you can do that.
807
2766091
2168
ใฏใ„ใ€ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใงใใพใ™ใ€‚
46:08
Well, it's normally connected to the mobile phone,
808
2768627
2736
ใˆใˆใจใ€้€šๅธธใฏๆบๅธฏ้›ป่ฉฑใซๆŽฅ็ถšใ•ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹
46:11
so you connect your mobile phone to your car and then the car can
809
2771963
3737
ใฎใงใ€ๆบๅธฏ้›ป่ฉฑใ‚’่ปŠใซๆŽฅ็ถšใ™ใ‚‹ ใจใ€่ปŠ
46:15
the mobile phone can help you do your things, which I think I think voice command is pretty cool.
810
2775967
6473
ใŒๆบๅธฏ้›ป่ฉฑใ‚’ไป‹ใ—ใฆไฝ•ใ‹ใ‚’่กŒใ†ใ“ใจใŒใงใใพใ™ ใ€‚้Ÿณๅฃฐใ‚ณใƒžใƒณใƒ‰ใฏใ‹ใชใ‚Šใ‚ฏใƒผใƒซใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
46:22
Yeah, but it doesn't always work. No.
811
2782507
2102
ใˆใˆใ€ใงใ‚‚ใ„ใคใ‚‚ใ†ใพใใ„ใใจใฏ้™ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใ„ใ„ใˆใ€
46:24
So you ask it to do something.
812
2784609
1602
ไฝ•ใ‹ใ‚’ใ™ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซ้ ผใ‚€ใฎใงใ™ใ€‚
46:26
For example, I've tried to say, oh, navigate to
813
2786211
3803
ใŸใจใˆใฐใ€ใ‚คใƒณใƒ‰ใฎใƒ†ใƒฅใƒผใ‚ฏใ‚นใƒ™ใƒชใƒผ ใ‚ฟใ‚ฆใƒณใซ็งปๅ‹•ใ—ใ‚ˆใ†ใจใ™ใ‚‹ใจใ€
46:31
Tewkesbury
814
2791316
1868
46:33
Town, India, and it just keeps bringing up the wrong town all the time.
815
2793518
3837
ใ„ใคใ‚‚้–“้•ใฃใŸ็”บใŒ่กจ็คบใ•ใ‚Œ็ถšใ‘ใพใ™ใ€‚
46:37
See, then it's the cancel.
816
2797355
2069
ใปใ‚‰ใ€ใใ‚Œใงใฏใ‚ญใƒฃใƒณใ‚ปใƒซใงใ™ใ€‚
46:39
So you give up in the end and don't bother.
817
2799424
2636
ใ ใ‹ใ‚‰ใ‚ใชใŸใฏๆœ€ๅพŒใซใ‚ใใ‚‰ใ‚ใฆใ€ๆฐ—ใซใ—ใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚
46:42
So you can use your mobile phone as a satnav?
818
2802060
4838
ๆบๅธฏ้›ป่ฉฑใ‚’่ก›ๆ˜ŸใƒŠใƒ“ใจใ—ใฆไฝฟ็”จใงใใพใ™ใ‹๏ผŸ
46:47
Yes. Mobile phones have satnav built into them, don't they?
819
2807198
3671
ใฏใ„ใ€‚ ๆบๅธฏ้›ป่ฉฑใซใฏ่ก›ๆ˜ŸใƒŠใƒ“ใŒไป˜ใ„ใฆ ใ„ใพใ™ใญใ€‚
46:50
They do get apps so you can use your mobile phone to
820
2810969
4237
ๅฝผใ‚‰ใฏใ‚ขใƒ—ใƒชใ‚’ๅ–ๅพ—ใ™ใ‚‹ใฎใงใ€ๆบๅธฏ้›ป่ฉฑใ‚’
46:57
use as a navigation device as
821
2817275
2402
46:59
long as you don't touch it, so long as it's plugged in and you use the controls on the car. Yes.
822
2819677
4672
ๆŽฅ็ถš ใ—ใฆ่ปŠใฎใ‚ณใƒณใƒˆใƒญใƒผใƒซใ‚’ไฝฟ็”จใ™ใ‚‹้™ใ‚Šใ€่งฆใ‚Œใชใ„้™ใ‚Šใ€ๆบๅธฏ้›ป่ฉฑใ‚’ใƒŠใƒ“ใ‚ฒใƒผใ‚ทใƒงใƒณใƒ‡ใƒใ‚คใ‚นใจใ—ใฆไฝฟ็”จใงใใพใ™. ใฏใ„ใ€‚
47:04
And you can use it to make a hands free call.
823
2824649
2870
ใพใŸใ€ใƒใƒณใ‚บใƒ•ใƒชใƒผ้€š่ฉฑใซใ‚‚ไฝฟ็”จใงใใพใ™ใ€‚
47:07
Okay.
824
2827719
1001
ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚
47:08
Again, using it through the counter systems.
825
2828720
3870
็นฐใ‚Š่ฟ”ใ—ใพใ™ใŒใ€ใ‚ซใ‚ฆใƒณใ‚ฟใƒผใ‚ทใ‚นใƒ†ใƒ ใ‚’ไป‹ใ—ใฆไฝฟ็”จใ—ใพใ™ใ€‚
47:12
Oh, Steve. Yeah, okay.
826
2832891
2402
ใ‚ใ‚ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€‚ ใ‚ใ‚ใ„ใ„ใ‚ˆใ€‚
47:16
I'm just watching the viewing numbers go up.
827
2836027
3504
่ฆ–่ด็Ž‡ใŒไธŠใŒใ‚‹ใฎใ‚’่ฆ‹ใฆใ„ใ‚‹ใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
47:19
I go up because they're so fascinated with what we're talking about.
828
2839531
2802
ๅฝผใ‚‰ใฏ็งใŸใกใŒ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใซใจใฆใ‚‚้ญ…ไบ†ใ•ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ€็งใฏไธŠใซ่กŒใ ใพใ™.
47:22
That's what's the opposite to earth.
829
2842600
2970
ใใ‚ŒใŒๅœฐ็ƒใฎๅๅฏพใงใ™ใ€‚
47:25
Um, well, playing the sentence game today,
830
2845570
4471
ใˆใˆใจใ€ไปŠๆ—ฅ
47:30
we might have a couple of games of the sentence game
831
2850074
2703
47:33
because we haven't done the sentence game for a while.
832
2853578
2869
ใฏๆ–‡็ซ ใ‚ฒใƒผใƒ ใ‚’ใ—ใฆใ„ใพใ™ใŒใ€ใ—ใฐใ‚‰ใๆ–‡็ซ ใ‚ฒใƒผใƒ ใ‚’ใ—ใฆใ„ใชใ‹ใฃใŸใฎใงใ€ใ„ใใคใ‹ๆ–‡็ซ ใ‚ฒใƒผใƒ ใ‚’ใ™ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
47:36
Let's do it just to annoy somebody who's not here yet.
833
2856447
3037
ใพใ ๆฅใฆใ„ใชใ„่ชฐใ‹ใ‚’ๅ›ฐใ‚‰ใ›ใ‚‹ใŸใ‚ใ ใ‘ใซใ‚„ใ‚Šใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
47:39
Yeah, it's. Well, yes, it doesn't matter, Steve.
834
2859484
1835
ใˆใˆใ€ใใ†ใงใ™ใ€‚ ใˆใˆใ€ใใ†ใงใ™ใ€ใใ‚Œใฏๅ•้กŒใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€‚
47:41
I know.
835
2861319
300
47:41
I'm just saying there are a lot of other people on watching live right
836
2861619
3470
็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใ€‚
ไปŠใฏไป–ใซใ‚‚ใŸใใ•ใ‚“ใฎไบบใŒใƒฉใ‚คใƒ–ใ‚’่ฆ‹ใฆใ„ใ‚‹ใจ่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ ใ‘ใช
47:45
now, so let's not worry too much about that.
837
2865123
2736
ใฎใงใ€ใ‚ใพใ‚Šๅฟƒ้…ใ—ใชใ„ใงใใ ใ•ใ„.
47:48
How those in the live chat, by the way, thank you for joining me today.
838
2868359
2836
ใจใ“ใ‚ใงใ€ใƒฉใ‚คใƒ–ใƒใƒฃใƒƒใƒˆใฎ ็š†ใ•ใ‚“ใ€ไปŠๆ—ฅใฏ็งใซๅ‚ๅŠ ใ—ใฆใใ‚Œใฆใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ€‚
47:51
We have a lot of people saying things.
839
2871195
2203
ใจ่จ€ใ†ไบบใŒใŸใใ•ใ‚“ใ„ใพใ™ใ€‚
47:53
And Steve, I've mentioned lots of things is a collective.
840
2873398
4104
ใใ—ใฆใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€ ็งใฏๅคšใใฎใ“ใจใŒ้›†ๅ›ฃใงใ‚ใ‚‹ใจ่จ€ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
47:57
I've mentioned lots of things.
841
2877502
1368
็งใฏๅคšใใฎใ“ใจใ‚’่จ€ๅŠใ—ใพใ—ใŸใ€‚
47:58
You didn't see Omar's birthday. I did, yeah.
842
2878870
2869
ใ‚ใชใŸใฏใ‚ชใƒžใƒผใƒซใฎ่ช•็”Ÿๆ—ฅใ‚’่ฆ‹ใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใ‚„ใฃใŸใ€ใ†ใ‚“ใ€‚
48:01
Do you know Palmira? You've made a very good point there.
843
2881873
2536
ใƒ‘ใƒซใƒŸใƒฉใฃใฆ็Ÿฅใฃใฆใ‚‹๏ผŸ ใ‚ใชใŸใฏใใ“ใง้žๅธธใซ่‰ฏใ„็‚นใ‚’ๆŒ‡ๆ‘˜ใ—ใพใ—ใŸใ€‚
48:04
Surely tall hats are very uncomfortable in the kitchen.
844
2884976
3270
็ขบใ‹ใซ่ƒŒใฎ้ซ˜ใ„ๅธฝๅญใฏใ‚ญใƒƒใƒใƒณใงใฏ้žๅธธใซไธๅฟซใงใ™ใ€‚
48:08
Well, you didn't really see them worn anymore.
845
2888546
4071
ใพใ‚ใ€ใ‚ใชใŸใฏๆœฌๅฝ“ใซใใ‚Œใ‚‰ใŒใ‚‚ใ†็€็”จใ•ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‚’่ฆ‹ใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ.
48:12
They used to. Yes, they used to. But it's very rare.
846
2892850
2970
ๅฝผใ‚‰ใฏใ‹ใคใฆใ€œใ—ใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚ ใฏใ„ใ€ไปฅๅ‰ใฏใใ†ใงใ—ใŸใ€‚ ใ—ใ‹ใ—ใ€ใใ‚Œใฏ้žๅธธใซใพใ‚Œใงใ™ใ€‚
48:15
Now, you might go to maybe the Savoy,
847
2895820
2769
ใ•ใฆใ€ใ‚ใชใŸใฏใ‚ตใƒดใ‚ฉใ‚คใซ่กŒใใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
48:18
and if the head chef is coming out to speak to the customers,
848
2898990
4404
ใƒ˜ใƒƒใƒ‰ใ‚ทใ‚งใƒ•ใŒ ้กงๅฎขใจ่ฉฑใ™ใŸใ‚ใซๅ‡บใฆใใ‚‹ๅ ดๅˆใ€
48:23
he might have his big, tall hat as a way of showing his status.
849
2903628
4371
ๅฝผใฏ ่‡ชๅˆ†ใฎๅœฐไฝใ‚’็คบใ™ๆ–นๆณ•ใจใ—ใฆๅคงใใใฆ่ƒŒใฎ้ซ˜ใ„ๅธฝๅญใ‚’ใ‹ใถใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“.
48:28
But I don't think on a day to day basis, I don't think they often wear their big, tall hats anymore.
850
2908366
5372
ใ—ใ‹ใ—ใ€็งใฏๆ—ฅๅธธ็š„ใซใฏ่€ƒใˆใฆใ„ใพใ›ใ‚“. ๅฝผใ‚‰ใฏใ‚‚ใ†ๅคงใใใฆ่ƒŒใฎ้ซ˜ใ„ๅธฝๅญใ‚’ใ‹ใถใ‚‹ใ“ใจใฏใ‚ใพใ‚Šใชใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™.
48:33
But they certainly would have done because it gets really hot.
851
2913871
2836
ใ—ใ‹ใ—ใ€ๆœฌๅฝ“ใซๆš‘ใใชใ‚‹ใฎใงใ€ๅฝผใ‚‰ใฏ็ขบใ‹ใซใ‚„ใฃใŸใงใ—ใ‚‡ใ† ใ€‚
48:36
It must do. And why why have such a tall hat?
852
2916741
2803
ใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใใ—ใฆใ€ใชใœใใ‚“ใชใซ่ƒŒใฎ้ซ˜ใ„ๅธฝๅญใ‚’ใ‹ใถใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ™ใ‹๏ผŸ
48:39
It must be to to show that you are the head honcho.
853
2919544
4137
ใ‚ใชใŸใŒๆœฌ้ƒจ้•ทใงใ‚ใ‚‹ใ“ใจใ‚’็คบใ™ใŸใ‚ใงใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
48:43
Yeah. The top person that you are the chief.
854
2923681
3737
ใ†ใ‚“ใ€‚ ใ‚ใชใŸใŒใƒใƒผใƒ•ใงใ‚ใ‚‹ใจใ„ใ†ใƒˆใƒƒใƒ—ใฎไบบใ€‚
48:47
Yeah. Which is where the word chef comes from.
855
2927985
2503
ใ†ใ‚“ใ€‚ ใ‚ทใ‚งใƒ•ใจใ„ใ†่จ€่‘‰ใฏใ“ใ“ใ‹ใ‚‰ๆฅใฆใ„ใพใ™ใ€‚
48:50
You've already said that. Yes, I they get
856
2930988
2203
ใ‚ใชใŸใฏใ™ใงใซใใ‚Œใ‚’่จ€ใฃใŸใ€‚ ใฏใ„ใ€ๅฟตใฎใŸใ‚ๅ…ฅๆ‰‹
48:54
just in case.
857
2934292
1101
ใ—ใพใ™ใ€‚
48:55
No one had heard you talking a lot about the potatoes and Willian.
858
2935393
4304
ใ‚ใชใŸใŒใ˜ใ‚ƒใŒใ„ใ‚‚ใจใ‚ฆใ‚ฃใƒชใ‚ขใƒณใซใคใ„ใฆใŸใใ•ใ‚“่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‚’่ชฐใ‚‚่žใ„ใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ ใ€‚
49:00
Hello. William mentions the idiom couch potato. Yes.
859
2940832
4237
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚ ใ‚ฆใ‚ฃใƒชใ‚ขใƒ ใฏใ‚คใƒ‡ใ‚ฃใ‚ชใƒ ใฎใ‚ซใ‚ฆใƒใƒใƒ†ใƒˆใซ่จ€ๅŠใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
49:05
You have used in the past to indicate somebody who is lazy
860
2945069
3570
ใ‚ใชใŸใฏ้ŽๅŽปใซใ€ ๆ€ ใ‘่€…ใง
49:09
and sits there all the time
861
2949173
2569
49:11
like a big lump of potato, sort of getting fat, sitting there watching TV all the time.
862
2951742
5906
ใ€ๅคงใใชใ‚ธใƒฃใ‚ฌใ‚คใƒขใฎๅกŠใฎใ‚ˆใ†ใซใšใฃใจ ใใ“ใซๅบงใฃใฆใ„ใฆใ€ๅคชใ‚Šใ™ใŽใฆใ€ใใ“ใซๅบงใฃใฆใšใฃใจใƒ†ใƒฌใƒ“ใ‚’่ฆ‹ใฆใ„ใ‚‹ไบบใ‚’ๆŒ‡ใ™ใฎใซไฝฟใฃใฆใ„ใพใ—ใŸ.
49:17
I'd said, yes, a person who is a couch potato is a person who is lazy
863
2957648
4772
ใใ†ใงใ™ใ€ใ‚ซใ‚ฆใƒ ใƒใƒ†ใƒˆใฎไบบใฏๆ€ ๆƒฐใชไบบใงใ€
49:22
and they have very little exercise
864
2962987
2769
้‹ๅ‹•ใŒ
49:26
and all they do is sit in front of the television
865
2966190
2936
ใปใจใ‚“ใฉใชใใ€ใƒ†ใƒฌใƒ“ใฎๅ‰ใซๅบงใฃ
49:29
and watch the TV.
866
2969126
3070
ใฆใƒ†ใƒฌใƒ“ใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใ ใ‘ใงใ™.
49:32
I would imagine they also eat their meals
867
2972196
1969
ๅฝผใ‚‰ใ‚‚
49:34
in front of the television, eat junk food.
868
2974165
3403
ใƒ†ใƒฌใƒ“ใฎๅ‰ใง้ฃŸไบ‹ใ‚’ใ—ใŸใ‚Šใ€ใ‚ธใƒฃใƒณใ‚ฏใƒ•ใƒผใƒ‰ใ‚’้ฃŸในใŸใ‚Šใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
49:38
Is that for Mr. Duncan?
869
2978402
2269
ใใ‚Œใฏใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใฎใŸใ‚ใงใ™ใ‹๏ผŸ
49:40
Well, well, that's what it's called.
870
2980671
1969
ใพใ‚ใ€ใพใ‚ใ€ใใ‚Œใฏใใ‚ŒใŒๅ‘ผใฐใ‚Œใ‚‹ใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
49:42
Is it junk food?
871
2982640
1168
ใ‚ธใƒฃใƒณใ‚ฏใƒ•ใƒผใƒ‰ใงใ™ใ‹๏ผŸ
49:43
Would you describe yourself as a couch potato?
872
2983808
2335
ใ‚ใชใŸใฏ่‡ชๅˆ†่‡ช่บซใ‚’ใ‚ซใ‚ฆใƒใƒใƒ†ใƒˆใ ใจ่จ€ใ„ใพใ™ใ‹?
49:46
I am not a couch potato.
873
2986277
1635
็งใฏใ‚ซใ‚ฆใƒใƒใƒ†ใƒˆใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
49:47
I am probably going in that direction.
874
2987912
2069
็งใฏใŠใใ‚‰ใใใฎๆ–นๅ‘ใซ้€ฒใ‚“ใงใ„ใพใ™ใ€‚
49:51
I am one of
875
2991449
734
็งใฏ
49:52
those small potatoes, so I'm a small couch potato.
876
2992183
3770
ใใ‚Œใ‚‰ใฎๅฐใ•ใชใ‚ธใƒฃใ‚ฌใ‚คใƒขใฎ 1 ใคใชใฎใงใ€็งใฏๅฐใ•ใชใ‚ซใ‚ฆใƒใƒใƒ†ใƒˆใงใ™ใ€‚
49:55
But yes, you never know.
877
2995953
1502
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใฏใ„ใ€ใ‚ใชใŸใฏๆฑบใ—ใฆ็Ÿฅใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
49:57
You never know.
878
2997455
800
ใ‚ใชใŸใฏใ€ๆฑบใ—ใฆ็Ÿฅใ‚‰ใชใ„ใ€‚
49:58
Motion is here.
879
2998255
1368
ใƒขใƒผใ‚ทใƒงใƒณใฏใ“ใกใ‚‰ใ€‚
49:59
Hello, Merson, nice to see you here today.
880
2999623
5039
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใƒžใƒผใ‚ฝใƒณใ€ไปŠๆ—ฅใฏใ“ใ“ใงใŠไผšใ„ใงใใฆใ†ใ‚Œใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
50:04
I haven't done my echo today either.
881
3004662
2703
ไปŠๆ—ฅใ‚‚ใ‚จใ‚ณใƒผใ‚’ใ—ใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
50:07
A lot of people missing the echo.
882
3007832
1568
ๅคšใใฎไบบใŒใ‚จใ‚ณใƒผใ‚’่ฆ‹้€ƒใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
50:09
We haven't got time for Echoes, Mr. Duncan.
883
3009400
1635
ใ‚จใ‚ณใƒผใ‚บใฎๆ™‚้–“ใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€‚
50:11
So later on.
884
3011035
1368
ใ ใ‹ใ‚‰ๅพŒใงใ€‚
50:12
Hello, Mosul.
885
3012403
3036
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใƒขใ‚นใƒซใงใ™ใ€‚
50:15
They're very different.
886
3015439
2703
ๅฝผใ‚‰ใฏ้žๅธธใซ็•ฐใชใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
50:18
Very different live stream today.
887
3018142
1668
ไปŠๆ—ฅใฏใ„ใคใ‚‚ใจ้•ใ†็”Ÿๆ”พ้€ใ€‚
50:19
I will be honest with you.
888
3019810
1468
็งใฏใ‚ใชใŸใซๆญฃ็›ดใซใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
50:21
We are looking at words and phrases connected to parties
889
3021278
5039
50:26
because we went to a super duper party last night.
890
3026317
2369
ๆ˜จๅคœใฏ่ถ…่ฑช่ฏใชใƒ‘ใƒผใƒ†ใ‚ฃใƒผใซ่กŒใฃใŸใฎใงใ€ใƒ‘ใƒผใƒ†ใ‚ฃใƒผใซ้–ข้€ฃใ™ใ‚‹ๅ˜่ชžใ‚„ใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใ‚’่ฆ‹ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
50:28
A wedding. Yes. That turned into a party later. Yes.
891
3028686
3170
็ตๅฉšๅผใ€‚ ใฏใ„ใ€‚ ใใ‚ŒใŒๅพŒใซใƒ‘ใƒผใƒ†ใ‚ฃใƒผใซใชใฃใŸใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
50:31
So we saw the wedding ceremony, which was fake.
892
3031989
4738
ใใ‚Œใงใ€ๅฝ็‰ฉใฎ็ตๅฉšๅผใ‚’่ฆ‹ใพใ—ใŸใ€‚
50:36
And then we had to listen to all of the speeches.
893
3036727
3370
ใใ—ใฆใ€็งใŸใกใฏใ™ในใฆใฎใ‚นใƒ”ใƒผใƒใ‚’่žใ‹ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
50:40
I will be honest.
894
3040097
968
ๆญฃ็›ดใซ่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚
50:41
Can I just say something honestly?
895
3041065
2803
ๆญฃ็›ดใซ่จ€ใฃใฆใ„ใ„ใงใ™ใ‹๏ผŸ
50:43
I'm not judging yesterday's event, but I'm not a big fan of weddings.
896
3043868
4537
็งใฏๆ˜จๆ—ฅใฎใ‚คใƒ™ใƒณใƒˆ ใ‚’่ฉ•ไพกใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‚ใ‘ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒใ€็งใฏ็ตๅฉšๅผใฎๅคงใƒ•ใ‚กใƒณใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“.
50:49
I if anyone invites me to a wedding,
897
3049006
2603
่ชฐใ‹ใŒ็งใ‚’็ตๅฉšๅผใซๆ‹›ๅพ…ใ™ใ‚‹ใจ
50:51
my my heart will sometimes sink
898
3051909
3136
50:55
because I feel, oh, no.
899
3055546
2536
ใ€็งใฎๅฟƒใฏใจใใฉใๆฒˆใฟใพใ™ใ€‚
50:58
Oh. And then Steve says, Oh, we're going to a wedding.
900
3058949
3370
ใŠใƒผใ€‚ ใใ—ใฆใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใฏใ€ใ‚ใ‚ใ€็งใŸใกใฏ็ตๅฉšๅผใซ่กŒใใคใ‚‚ใ‚Šใ ใจ่จ€ใ„ใพใ™.
51:02
We're going to someone's wedding.
901
3062319
1569
็งใŸใกใฏ่ชฐใ‹ใฎ็ตๅฉšๅผใซ่กŒใใพใ™ใ€‚
51:03
And I always feel a little Oh, do we do we have to go?
902
3063888
4037
ใใ—ใฆใ€็งใฏใ„ใคใ‚‚ๅฐ‘ใ—ๆ„Ÿใ˜ใพใ™ใ‚ใ‚ใ€็งใŸใกใฏ่กŒใ‹ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ‹?
51:08
Not because I don't like the people, but because I don't
903
3068259
3103
ไบบใ€… ใŒๅฅฝใใงใฏใชใ„ใ‹ใ‚‰ใงใฏใชใ
51:11
really like the all of the things involved.
904
3071362
2836
ใ€้–ขไฟ‚ใ™ใ‚‹ใ™ในใฆใฎใ“ใจใŒๆœฌๅฝ“ใซๅฅฝใใงใฏใชใ„ใ‹ใ‚‰ใงใ™.
51:14
Sitting for a very long time, listening to the vows being given.
905
3074431
5105
้žๅธธใซ้•ทใ„้–“ๅบงใฃใฆใ€ ไธŽใˆใ‚‰ใ‚ŒใŸ่ช“ใ„ใ‚’่žใ„ใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
51:19
And then there are stories that are told about the people
906
3079904
3336
ใใ—ใฆ ใ€ไบบใ€…ใซใคใ„ใฆ่ชžใ‚‰ใ‚Œใ‚‹่ฉฑใŒ
51:23
and you think, Oh please, just can we just can we just get to the party?
907
3083540
4905
ใ‚ใ‚Šใ€ใ‚ใชใŸใฏใ“ใ†ๆ€ใ„ ใพใ™ใ€‚
51:28
Oh, the food.
908
3088746
867
ใ‚ใ‚ใ€้ฃŸใน็‰ฉใ€‚
51:29
Shall we have the party and the food?
909
3089613
2569
ใƒ‘ใƒผใƒ†ใ‚ฃใƒผใจ้ฃŸไบ‹ใซใ—ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ‹๏ผŸ
51:32
Yes, enough.
910
3092182
1302
ใฏใ„ใ€ๅๅˆ†ใงใ™ใ€‚
51:33
Okay, you now.
911
3093484
934
ใ•ใฆใ€ใ‚ใชใŸใฏไปŠใ€‚
51:34
MAN and wife now.
912
3094418
1435
็”ทใจๅฆปใ€‚
51:35
Okay, let's do it. Let's, let's move on.
913
3095853
2169
ใ‚ˆใ—ใ€ใ‚„ใ‚ใ†ใ€‚ ใ•ใ‚ใ€ๅ…ˆใซ้€ฒใฟใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
51:38
But no, it goes on for a long time, doesn't it?
914
3098022
1901
ใงใ‚‚ใ„ใ‚„ใ€ใšใฃใจ็ถšใ„ใฆใพใ™ใ‚ˆใญ๏ผŸ
51:39
There's lots of speeches that are given and everyone remembers.
915
3099923
3104
ใŸใใ•ใ‚“ใฎใ‚นใƒ”ใƒผใƒ ใŒใ‚ใ‚Šใ€่ชฐใ‚‚ใŒ่ฆšใˆใฆใ„ใพใ™ใ€‚
51:43
Oh, I remember when when she was a little girl.
916
3103360
3237
ใ‚ใ‚ใ€ๅฝผๅฅณใŒๅนผใ„้ ƒใฎใ“ใจใ‚’่ฆšใˆใฆใ„ใพใ™ใ€‚
51:46
Little boy. Oh,
917
3106597
2002
ๅฐใ•ใช็”ทใฎๅญใ€‚ ใ‚ใ‚ใ€
51:49
come on.
918
3109600
734
ใ•ใ‚ใ€‚
51:50
Just get to the condition, Mr. Duncan.
919
3110334
2536
ๆกไปถใ‚’ๆบ€ใŸใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€‚
51:53
Get to the food and this disco.
920
3113203
2136
้ฃŸใน็‰ฉใจใ“ใฎใƒ‡ใ‚ฃใ‚นใ‚ณใซ่กŒใใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
51:55
That's all we want.
921
3115839
768
ใใ‚Œใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
51:56
Now, one day it'll be your wedding, Mr.
922
3116607
2436
ใ•ใฆใ€ใ„ใคใฎๆ—ฅใ‹ใ‚ใชใŸใฎ็ตๅฉšๅผใซใชใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“
51:59
Duncan, and there'll be lots of stories about you when you were a little boy and.
923
3119043
4971
ใ€‚
52:04
And everyone.
924
3124014
1035
ใใ—ใฆใฟใ‚“ใชใ€‚
52:05
Well, fortunately, you will love all these stories.
925
3125049
3269
ๅนธใ„ใชใ“ใจใซใ€ใ‚ใชใŸใฏใ“ใ‚Œใ‚‰ใ™ในใฆใฎ็‰ฉ่ชžใ‚’ๆฐ—ใซๅ…ฅใ‚‹ใฏใšใงใ™ใ€‚
52:08
Two things.
926
3128852
1001
2ใคใฎใ“ใจใ€‚
52:09
I'm probably never going to get married.
927
3129853
2236
็งใฏใŠใใ‚‰ใไธ€็”Ÿ็ตๅฉšใ—ใชใ„ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
52:12
And the other thing is, most of my family is dead.
928
3132089
2469
ใ‚‚ใ†ไธ€ใคใฏใ€็งใฎๅฎถๆ—ใฎใปใจใ‚“ใฉใŒไบกใใชใฃใŸใ“ใจใงใ™ใ€‚
52:15
So all of all of the secret
929
3135292
2603
ใคใพใ‚Šใ€ใ™ในใฆใฎ็ง˜ๅฏ†ใฎ
52:17
negative, all of the while it's not negative, it's a fact.
930
3137895
2802
ๅฆๅฎš็š„ใชใ“ใจใฏ ใ™ในใฆๅฆๅฎš็š„ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒใ€ใใ‚Œใฏไบ‹ๅฎŸใงใ™ใ€‚
52:21
All of the things that people say about me have now gone to the grave.
931
3141432
5038
ไบบใ€…ใŒ็งใซใคใ„ใฆ่จ€ใ†ใ“ใจใฏใ™ในใฆ ๅข“ๅ ดใซ่กŒใใพใ—ใŸใ€‚
52:26
So. So, yeah, that's it.
932
3146637
3670
ใใ†ใ€‚ ใใ‚Œใงใ€ใˆใˆใ€ใใ‚Œใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
52:30
I'm in the clear.
933
3150307
667
52:30
Baby is a few people alive, Mr. Duncan?
934
3150974
3337
็งใฏใฏใฃใใ‚Šใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€่ตคใกใ‚ƒใ‚“ใฏๆ•ฐไบบใ—ใ‹็”Ÿใใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ‹๏ผŸ
52:34
Well, not many in my family. That's what I'm trying to say.
935
3154311
2169
ใพใ‚ใ€็งใฎๅฎถๆ—ใซใฏใ‚ใพใ‚Šใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใใ‚ŒใŒ็งใŒ่จ€ใŠใ†ใจใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใงใ™ใ€‚
52:36
My family members, most of them are dead,
936
3156747
1668
็งใฎๅฎถๆ—ใฏใปใจใ‚“ใฉๆญปใ‚“ใงใ„ใฆใ€
52:39
very few.
937
3159516
567
ใ”ใใ‚ใšใ‹ใงใ™ใ€‚
52:40
My family is still alive.
938
3160083
1669
็งใฎๅฎถๆ—ใฏใพใ ็”Ÿใใฆใ„ใพใ™ใ€‚
52:41
You know, they anything other than, you know, not in the best of health. Yes.
939
3161752
3703
ใ”ๅญ˜็Ÿฅใฎใ‚ˆใ†ใซใ€ๅฝผใ‚‰ ใฏๆœ€้ซ˜ใฎๅฅๅบท็Šถๆ…‹ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
52:46
Well, that's what I mean.
940
3166089
1402
ใพใ‚ใ€ใใ‚Œใฏ็งใŒๆ„ๅ‘ณใ™ใ‚‹ใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
52:47
Yes, I was. So I'm still right.
941
3167491
2235
ใฏใ„ใ€ใใ†ใงใ—ใŸใ€‚ ใ ใ‹ใ‚‰็งใฏใพใ ๆญฃใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
52:49
I've still got a sister. Yes.
942
3169760
1735
ใพใ ๅฆนใŒใ„ใพใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
52:51
But I'm mad about people that know the
943
3171495
2202
ใงใ‚‚
52:53
you know, the ins and outs like parents or grandparents are, right? Yes.
944
3173931
3536
ใ€ไธก่ฆชใ‚„็ฅ–็ˆถๆฏใฎใ‚ˆใ†ใซๅ†…ๅค–ใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ไบบใซใฏ่…นใŒ็ซ‹ใก ใพใ™ใ‚ˆใญ๏ผŸ ใฏใ„ใ€‚
52:57
They're the ones with all of the information.
945
3177467
2269
ๅฝผใ‚‰ใฏใ™ในใฆใฎๆƒ…ๅ ฑใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ไบบใงใ™ใ€‚
52:59
By the way, I've just thought of another word.
946
3179736
1802
ใจใ“ใ‚ใงใ€็งใฏใกใ‚‡ใ†ใฉๅˆฅใฎ่จ€่‘‰ใ‚’่€ƒใˆใพใ—ใŸใ€‚
53:01
So the ceremony was a repeat?
947
3181538
2169
ๅ„€ๅผใฏ็นฐใ‚Š่ฟ”ใ—ใ ใฃใŸใฎใงใ™ใ‹๏ผŸ
53:04
Yes. Of the one that happened in Canada.
948
3184074
3403
ใฏใ„ใ€‚ ใ‚ซใƒŠใƒ€ใง่ตทใใŸไบ‹ไปถใ€‚
53:07
But you can use the word reprieve, can't you?
949
3187945
4070
ใงใ‚‚ใ€็Œถไบˆใจใ„ใ†่จ€่‘‰ใฏไฝฟใˆใพใ™ใ‚ˆใญ๏ผŸ
53:12
And the trees are a reprise.
950
3192015
2169
ใใ—ใฆๆœจใฏใƒชใƒ—ใƒชใƒผใ‚บใงใ™ใ€‚
53:14
Yes, I think it's the same thing.
951
3194184
1702
ใฏใ„ใ€ๅŒใ˜ใ“ใจใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
53:15
Reprise.
952
3195886
1134
ใƒชใƒ—ใƒฉใ‚คใ€‚
53:17
Oh, you can say reprieve if you're posh like me.
953
3197020
2703
ใ‚ใ‚ใ€ใ‚ใชใŸใŒ็งใฎใ‚ˆใ†ใซไธŠๆต้šŽ็ดšใชใ‚‰ใ€็Œถไบˆใ‚’ไธŽใˆใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
53:20
Yes, yes, you do Reprise, Reprise or Reprise.
954
3200157
4137
ใฏใ„ใ€ใฏใ„ใ€ใ‚ใชใŸใฏใƒชใƒ—ใƒฉใ‚คใ‚บใ€ใƒชใƒ—ใƒฉใ‚คใ‚บใพใŸใฏใƒชใƒ—ใƒฉใ‚คใ‚บใ‚’ใ—ใพใ™ใ€‚
53:25
And that just means something's being done again.
955
3205162
3003
ใใ—ใฆใใ‚Œใฏใ€ไฝ•ใ‹ใŒๅ†ใณ่กŒใ‚ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ใ€‚
53:28
Yes, I'm going to Reprise my
956
3208165
3804
ใฏใ„ใ€ๆฅๆœˆใ€ใ€Ž็Ž‹ๆง˜ใจ็งใ€ใฎใƒ‘ใƒ•ใ‚ฉใƒผใƒžใƒณใ‚นใ‚’ใƒชใƒ—ใƒฉใ‚คใ‚บใ—
53:31
performance of The King and I
957
3211969
3169
53:36
next month.
958
3216073
1034
ใพใ™ใ€‚
53:37
Such and such is going to reprise his performance, redo Redo it, do it again.
959
3217107
5839
ใ‚ใ‚Œใ“ใ‚Œๅฝผใฎๆผ”ๅฅใ‚’ใƒชใƒ—ใƒฉใ‚คใ— ใฆใ€ใ‚„ใ‚Š็›ดใ—ใฆใ€ใ‚„ใ‚Š็›ดใ—ใฆใ€ใ‚„ใ‚Š็›ดใ—ใฆใ€‚
53:42
Yes, hopefully better sometimes because you've made a mistake,
960
3222946
3604
ใฏใ„ใ€ใ†ใพใใ„ใ‘ใฐ ใ€้–“้•ใ„ใ‚’็Šฏใ—ใŸใŸใ‚ใซๆ”นๅ–„ใ•
53:46
but also sometimes because you just need to repeat it.
961
3226550
3203
ใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใŒใ€ใใ‚Œใ‚’็นฐใ‚Š่ฟ”ใ™ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚‹ใŸใ‚ใซๆ”นๅ–„ใ•ใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™. ๅˆใ‚ใฆ
53:49
Because it's maybe some people missed it the first time.
962
3229986
4839
่ฆ‹้€ƒใ—ใŸไบบใ‚‚ใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใฎใง ใ€‚
53:55
You see.
963
3235092
533
53:55
We're going to take a quick break, Steve.
964
3235625
2036
ๅˆ†ใ‹ใ‚Šใพใ™ใ‹ใ€‚
ใกใ‚‡ใฃใจไผ‘ๆ†ฉใ—ใ‚ˆใ†ใ‚ˆใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€‚
53:57
So have a look at the live chat.
965
3237661
1435
ใใ‚Œใงใฏใ€ใƒฉใ‚คใƒ–ใƒใƒฃใƒƒใƒˆใ‚’ใ”่ฆงใใ ใ•ใ„ใ€‚
53:59
Try not to block anyone and
966
3239096
2202
่ชฐใ‚‚ใƒ–ใƒญใƒƒใ‚ฏใ—ใชใ„ใ‚ˆใ†ใซใ—
54:02
we'll have a quick break.
967
3242632
1168
ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚ใ™ใใซไผ‘ๆ†ฉใ‚’ๅ–ใ‚Šใพใ™ใ€‚
54:03
I'm going to drink some water and then give Mr.
968
3243800
2303
ๆฐดใ‚’้ฃฒใ‚“ใงใ‹ใ‚‰ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใซ
54:06
Steve a big hug as well.
969
3246103
2102
ใ‚‚ๅคงใใชใƒใ‚ฐใ‚’ใ—ใพใ™ใ€‚
54:08
And then we'll be right back. Would you like to see the cows?
970
3248205
2536
ใใ—ใฆใ€ใ™ใใซๆˆปใฃใฆใใพใ™ใ€‚ ็‰›ใ‚’่ฆ‹ใŸใ„ใงใ™ใ‹๏ผŸ
54:10
Would you?
971
3250741
967
ใ—ใพใ™ใ‹๏ผŸ
54:11
Okay.
972
3251742
84884
ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚
55:36
I really like that video.
973
3336626
1368
็งใฏใใฎใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใŒใจใฆใ‚‚ๅฅฝใใงใ™ใ€‚
55:37
I don't know why Mr.
974
3337994
1735
ใชใœ
55:39
Steve is so silly sometimes and that that's what he's sober.
975
3339729
3937
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ๆฐใŒๆ™‚ใ€…ใ‚ใ‚“ใชใซใฐใ‹ใ’ ใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹ใ€ใใ‚ŒใŒๅฝผใŒใ—ใ‚‰ใตใช็†็”ฑใชใฎใ‹ใ‚ใ‹ใ‚‰ใชใ„ใ€‚
55:43
That's where Mr.
976
3343867
734
ใใ“ใฏใ€
55:44
Steve hasn't even drunk anything.
977
3344601
2569
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใŒไฝ•ใ‚‚้ฃฒใ‚“ใงใ„ใชใ„ๅ ดๆ‰€ใงใ™ใ€‚
55:47
No alcohol has passed his lips, and even then he's completely
978
3347670
5039
ๅฝผใฎๅ”‡ใซใฏใ‚ขใƒซใ‚ณใƒผใƒซใŒ้€šใ‚‰ใš ใ€ใใ‚Œใงใ‚‚ๅฝผใฏๅฎŒๅ…จใซ
55:52
crazy. Oh,
979
3352976
11578
็‹‚ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ€‚ ใ‚ใ‚
56:05
wow. Mr.
980
3365522
367
56:05
Duncan,
981
3365889
867
ใ™ใ”ใ„ใ€‚
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€
56:07
mega coca asks a very pertinent question.
982
3367791
4371
ใƒกใ‚ฌใ‚ณใ‚ซใฏ้žๅธธใซ้ฉๅˆ‡ใช่ณชๅ•ใ‚’ใ—ใพใ™ใ€‚
56:12
So relevant question to to today's subjective party.
983
3372162
4571
ไปŠๆ—ฅใฎไธป่ฆณ็š„ใชใƒ‘ใƒผใƒ†ใ‚ฃใƒผใซ้–ข้€ฃใ™ใ‚‹่ณชๅ•ใงใ™ใ€‚
56:16
What is the meaning of party til you drop?
984
3376966
2269
party til you drop ใจใฏใฉใ†ใ„ใ†ๆ„ๅ‘ณใงใ™ใ‹?
56:19
Yes. Well, that is the title of today's Live Stream.
985
3379269
2669
ใฏใ„ใ€‚ ใ•ใฆใ€ๆœฌๆ—ฅใฎใƒฉใ‚คใƒ–้…ไฟกใฎใ‚ฟใ‚คใƒˆใƒซใงใ™ใ€‚
56:21
Really? Yes.
986
3381938
1301
ๆœฌๅฝ“ใซ๏ผŸ ใฏใ„ใ€‚
56:23
That's the reason why we're going to look at some words and phrases right now connected to party.
987
3383239
5372
ใใ‚ŒใŒใ€็พๅœจใƒ‘ใƒผใƒ†ใ‚ฃใƒผใซ้–ข้€ฃใ™ใ‚‹ใ„ใใคใ‹ใฎๅ˜่ชžใ‚„ใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใ‚’่ฆ‹ใฆใ„ใ็†็”ฑ ใงใ™.
56:28
How about advice?
988
3388645
867
ใ‚ขใƒ‰ใƒใ‚คใ‚นใฏใฉใ†ใงใ™ใ‹๏ผŸ
56:29
Is that one of the ones that will be included in your list.
989
3389512
3037
ใใ‚Œ ใฏใ‚ใชใŸใฎใƒชใ‚นใƒˆใซๅซใพใ‚Œใ‚‹ใ‚‚ใฎใฎ1ใคใงใ™ใ‹ใ€‚
56:32
It is included. Good.
990
3392549
1434
ๅซใพใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ่‰ฏใ„ใ€‚
56:33
It is.
991
3393983
367
ใงใ™ใ€‚
56:34
Hang on.
992
3394350
634
56:34
It is it. Yeah, it's in there. If you party til you drop.
993
3394984
3304
ใกใ‚‡ใฃใจใพใฃใฆใ€‚
ใใ‚Œใงใ™ใ€‚ ใˆใˆใ€ใใ“ใซใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ ใ‚ใชใŸใŒใƒ‰ใƒญใƒƒใƒ—ใ™ใ‚‹ใพใงใƒ‘ใƒผใƒ†ใ‚ฃใƒผใ‚’ใ™ใ‚‹ใชใ‚‰ใ€‚
56:38
If you party til you drop.
994
3398688
3303
ใ‚ใชใŸใŒใƒ‰ใƒญใƒƒใƒ—ใ™ใ‚‹ใพใงใƒ‘ใƒผใƒ†ใ‚ฃใƒผใ‚’ใ™ใ‚‹ใชใ‚‰ใ€‚
56:41
Here we go then.
995
3401991
768
ใใ‚Œใงใฏ่กŒใใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
56:42
Would you like some words and phrases connected to partying
996
3402759
4371
ใƒ‘ใƒผใƒ†ใ‚ฃใƒผใซ้–ข้€ฃใ™ใ‚‹ๅ˜่ชžใ‚„ใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใ‚’ๆ•™ใˆใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
56:47
or as I like to call this feature
997
3407163
2369
ใใ‚Œใจใ‚‚็งใŒใ“ใฎๆฉŸ่ƒฝใ‚’
56:50
The Morning after
998
3410934
1635
ใ€Œ
56:52
the night before is what I'm calling this
999
3412569
3403
ๅ‰ๅคœใฎ็ฟŒๆœใ€ใจๅ‘ผใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใ€็งใฏใ“ใ‚Œใ‚’ๅ‰ๅคœใฎ็ฟŒๆœใจๅ‘ผใ‚“ใงใ„
56:56
the morning after the night before.
1000
3416306
3470
ใพใ™ใ€‚
56:59
Yes, yeah.
1001
3419776
1067
ใฏใ„ใ€ใฏใ„ใ€‚
57:00
The feeling that you might have the next day, you say after waking up
1002
3420843
4538
็ฟŒๆ—ฅใซๆ„Ÿใ˜ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ๆ„Ÿ่ฆšใฏใ€
57:06
maybe the night before or the previous night,
1003
3426082
3203
ใŠใใ‚‰ใๅ‰ๅคœใพใŸใฏๅ‰ๅคœใซ็›ฎ่ฆšใ‚ใŸๅพŒใ€
57:09
you were drinking and and partying.
1004
3429285
3003
้ฃฒใ‚“ใงใƒ‘ใƒผใƒ†ใ‚ฃใƒผใ‚’ใ—ใฆใ„ใŸใจ่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚
57:13
So that's that's what it refers to.
1005
3433456
1768
ใใ‚ŒใŒใ€ใใ‚ŒใŒๆŒ‡ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
57:15
Here we go, Steve.
1006
3435224
1402
ใ•ใใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€‚
57:16
The morning after attending a party
1007
3436826
2503
ใƒ‘ใƒผใƒ†ใ‚ฃใƒผใซๅ‚ๅŠ ใ—ใŸ
57:19
is the morning after the night before.
1008
3439729
2736
ๅพŒใฎๆœใฏใ€ๅ‰ๅคœใฎ็ฟŒๆœใงใ™ใ€‚
57:22
So the next morning you wake up, you might be feeling a little.
1009
3442932
5205
ใใฎใŸใ‚ใ€็ฟŒๆœ็›ฎใŒ่ฆšใ‚ใŸ ใจใใ€ๅฐ‘ใ—ๆฐ—ๅˆ†ใŒๆ‚ชใ„ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
57:28
What hung over or jaded?
1010
3448404
3704
ไฝ•ใŒใƒใƒณใ‚ฐใ‚ชใƒผใƒใƒผใพใŸใฏใ†ใ‚“ใ–ใ‚Šใ—ใพใ—ใŸใ‹?
57:32
Fragile, jaded, fragile, fragile, jaded.
1011
3452542
4671
ๅฃŠใ‚Œใ‚„ใ™ใ„ใ€็–ฒใ‚ŒๆžœใฆใŸใ€ๅฃŠใ‚Œใ‚„ใ™ใ„ใ€ๅฃŠใ‚Œใ‚„ใ™ใ„ใ€็–ฒใ‚ŒๆžœใฆใŸใ€‚
57:37
There's another phrase.
1012
3457313
834
ใ‚‚ใ†ไธ€ๅฅใ‚ใ‚‹ใ€‚
57:38
Yes, I think fragile is good because it means that
1013
3458147
3671
ใฏใ„ใ€ๅฃŠใ‚Œใ‚„ใ™ใ„ใฎใฏ่‰ฏใ„ใ“ใจใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚ใชใœใชใ‚‰
57:42
something has happened to your body that you can't control.
1014
3462151
3671
ใ€่‡ชๅˆ†ใฎไฝ“ใซใ‚ณใƒณใƒˆใƒญใƒผใƒซใงใใชใ„ไฝ•ใ‹ใŒ่ตทใ“ใฃใŸใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ™ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ ใ€‚
57:46
And it almost feels as if at any moment you will fall
1015
3466089
2969
ใใ—ใฆ
57:49
to pieces, especially up here in your head.
1016
3469058
3103
ใ€็‰นใซ้ ญใฎไธญใงใ€ใ„ใคใงใ‚‚ใƒใƒฉใƒใƒฉใซใชใ‚Šใใ†ใชๆฐ—ใŒใ—ใพใ™ใ€‚
57:52
Yes, jaded.
1017
3472161
868
ใฏใ„ใ€็–ฒใ‚Œใพใ—ใŸใ€‚
57:53
I think that's more about if you are a bit cynical about life, isn't it? Yes.
1018
3473029
4938
ใใ‚Œใฏ ใ€ใ‚ใชใŸใŒไบบ็”Ÿใซๅฏพใ—ใฆๅฐ‘ใ—ๅ†ท็ฌ‘็š„ใงใ‚ใ‚‹ใ‹ใฉใ†ใ‹ใฎ่ฉฑใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใญใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
57:58
Yes, I forget that one.
1019
3478234
1835
ใฏใ„ใ€็งใฏใใ‚Œใ‚’ๅฟ˜ใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚
58:00
John Hung, I have something jaded for you, because if you didn't enjoy the book.
1020
3480069
3804
ใ‚ธใƒงใƒณใƒปใƒใƒณใ€ ใ‚ใชใŸใŒๆœฌใ‚’ๆฅฝใ—ใ‚“ใงใ„ใชใ„ใชใ‚‰ใ€็งใฏใ‚ใชใŸใฎใŸใ‚ใซใ†ใ‚“ใ–ใ‚Šใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‚‚ใฎใŒใ‚ใ‚Šใพใ™.
58:04
Yes, well, I sort.
1021
3484107
2936
ใฏใ„ใ€ใใ†ใงใ™ใญใ€‚
58:07
Is there any point me being here?
1022
3487543
3304
็งใŒใ“ใ“ใซใ„ใ‚‹ๆ„ๅ‘ณใฏใ‚ใ‚Šใพใ™ใ‹๏ผŸ
58:10
Yes. To be jaded means you are looking negatively at things.
1023
3490847
4004
ใฏใ„ใ€‚ ใ†ใ‚“ใ–ใ‚Šใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจใ„ใ† ใ“ใจใฏใ€็‰ฉไบ‹ใ‚’ๅฆๅฎš็š„ใซ่ฆ‹ใฆใ„ใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚
58:14
Maybe you are disillusioned.
1024
3494851
2268
ๅคšๅˆ†ใ‚ใชใŸใฏๅนปๆป…ใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
58:17
Is is the best synonym of jaded you are.
1025
3497320
4104
Is ใฏใ€jaded you are ใฎๆœ€้ซ˜ใฎๅŒ็พฉ่ชžใงใ™ใ€‚
58:21
You could be jaded after party if you didn't enjoy it.
1026
3501457
2770
ๆฅฝใ—ใ‚“ใงใ„ใชใ„ใจใ€ใƒ‘ใƒผใƒ†ใ‚ฃใƒผใฎๅพŒใซใ†ใ‚“ใ–ใ‚Šใ™ใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
58:24
Nobody spoke to you, for example.
1027
3504227
2168
ใŸใจใˆใฐใ€่ชฐใ‚‚ใ‚ใชใŸใซ่ฉฑใ—ใ‹ใ‘ใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
58:26
Or maybe you don't want to go to a party ever again because you don't feel as if you want to. Yes.
1028
3506662
5139
ใพใŸใฏใ€ใƒ‘ใƒผใƒ†ใ‚ฃใƒผใซ่กŒใใŸใใชใ„ใจใ„ใ†ๆฐ—ๆŒใกใ‹ใ‚‰ใ€ไบŒๅบฆใจใƒ‘ใƒผใƒ†ใ‚ฃใƒผใซ่กŒใใŸใใชใ„ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œ ใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
58:31
After that particular experience, then we will say that you feel jaded,
1029
3511801
4571
ใใฎ็‰นๅฎšใฎ็ตŒ้จ“ใฎ ๅพŒใ€็งใŸใกใฏใ€
58:36
you feel disillusioned by the whole thing.
1030
3516873
3336
ใ‚ใชใŸใŒใ†ใ‚“ใ–ใ‚Šใ—ใŸใจๆ„Ÿใ˜ใ€ใ™ในใฆใซๅนปๆป…ใ‚’ๆ„Ÿใ˜ใŸใจ่จ€ใ†ใงใ—ใ‚‡ใ†.
58:40
Some people say the same thing about marriage as well.
1031
3520209
3037
็ตๅฉšใซใคใ„ใฆใ‚‚ๅŒใ˜ใ“ใจใ‚’่จ€ใ†ไบบใŒใ„ใพใ™ใ€‚
58:43
Here we go.
1032
3523546
901
ใฉใ†ใžใ€‚
58:44
An event where alcohol is consumed
1033
3524880
4705
ใ‚ขใƒซใ‚ณใƒผใƒซใ‚’ๆถˆ่ฒปใ™ใ‚‹ใ‚คใƒ™ใƒณใƒˆใฏ
58:49
can be described as a party.
1034
3529986
3570
ใ€ใƒ‘ใƒผใƒ†ใ‚ฃใƒผใจ่กจ็พใงใใพใ™ใ€‚
58:55
Any other words?
1035
3535291
1368
ไป–ใฎ่จ€่‘‰ใฏ๏ผŸ
58:56
Any other event where alcohol is consumed?
1036
3536659
2903
ใ‚ขใƒซใ‚ณใƒผใƒซใ‚’ๆถˆ่ฒปใ™ใ‚‹ไป–ใฎใ‚คใƒ™ใƒณใƒˆใฏใ‚ใ‚Šใพใ™ใ‹?
58:59
Yes, it could be a conference.
1037
3539562
1835
ใฏใ„ใ€ใใ‚Œใฏไผš่ญฐใซใชใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
59:01
You could be on a sales conference,
1038
3541397
3170
ใ‚ใชใŸใฏ่ฒฉๅฃฒไผš่ญฐใซๅ‚ๅŠ ใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™
59:04
but a wedding.
1039
3544567
1201
ใŒใ€็ตๅฉšๅผใงใ™.
59:05
You go to a sales conference, the you drink.
1040
3545768
2202
้…’ใ‚’้ฃฒใฟใชใŒใ‚‰ๅ–ถๆฅญไผš่ญฐใซ่กŒใใ€‚
59:08
So sales conferences, Mr.
1041
3548304
1935
ใคใพใ‚Šใ€่ฒฉๅฃฒไผš่ญฐใ€
59:10
Duncan, anyone watching is in sales.
1042
3550239
2369
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€่ฆ‹ใฆใ„ใ‚‹ไบบใฏ่ชฐใงใ‚‚่ฒฉๅฃฒไธญใงใ™ใ€‚
59:12
So during the sales conference, everyone is getting drunk.
1043
3552608
2970
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ๅ–ถๆฅญไผš่ญฐไธญใฏ ใฟใ‚“ใช้…”ใฃใฑใ‚‰ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ€‚
59:15
Well after it. Oh, okay.
1044
3555678
1902
ใ•ใฆใใฎๅพŒใ€‚ ใ‚ใ‚ใ€ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
59:17
Well, that's that's again that's the party. Well yes you have.
1045
3557580
2669
ใ•ใฆใ€ ใใ‚ŒใฏใพใŸใƒ‘ใƒผใƒ†ใ‚ฃใƒผใงใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€ใใ†ใงใ™ใ€‚
59:20
Yeah exactly.
1046
3560483
767
ใˆใˆใ€ใพใ•ใซใ€‚
59:21
But any event where they could be wrong, you know, anyway.
1047
3561250
2970
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใจใซใ‹ใใ€ใใ‚Œใ‚‰ใŒ้–“้•ใฃใฆใ„ใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใฎใ‚ใ‚‹ใ‚คใƒ™ใƒณใƒˆใฏใ™ในใฆ .
59:24
Okay. You're being pedantic, Mr. Duncan. Fantastic.
1048
3564687
2703
ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚ ใ‚ใชใŸใฏ่ก’ๅญฆ็š„ใงใ™ใ€ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€‚ ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใ€‚
59:27
I meant having friends around, maybe to watch a movie or something.
1049
3567590
4471
ๆ˜ ็”ปใ‚’่ฆ‹ใŸใ‚Šไฝ•ใ‹ใ‚’่ฆ‹ใŸใ‚Šใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใซใ€ๅ‹้”ใŒใ„ใ‚‹ใจใ„ใ†ๆ„ๅ‘ณใงใ—ใŸใ€‚
59:32
So there's an event that alcohol might be.
1050
3572428
2903
ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ€ใŠ้…’ใŒใ‚ใ‚Šใใ†ใชใ‚คใƒ™ใƒณใƒˆใŒใ€‚
59:35
Does it just have to be a party where alcohol is consumed,
1051
3575698
3704
ใ‚ขใƒซใ‚ณใƒผใƒซใ‚’ๆถˆ่ฒปใ™ใ‚‹ใƒ‘ใƒผใƒ†ใ‚ฃใƒผใง
59:39
or can it be anything that happens after an event that's happened in the end?
1052
3579402
4304
ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใฎ ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹ใ€ใใ‚Œใจใ‚‚ๆœ€ๅพŒใซ่ตทใ“ใฃใŸใ‚คใƒ™ใƒณใƒˆใฎๅพŒใซ่ตทใ“ใ‚‹ใ“ใจใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹?
59:43
Yes. Well, an event is normally a party.
1053
3583773
2535
ใฏใ„ใ€‚ ใพใ‚ใ€ใ‚คใƒ™ใƒณใƒˆใฏ้€šๅธธใƒ‘ใƒผใƒ†ใ‚ฃใƒผใงใ™ใ€‚
59:46
So anything where people get together after an event is a party.
1054
3586609
4137
ใ‚คใƒ™ใƒณใƒˆใฎๅพŒใซไบบใŒ้›†ใพใ‚‹ๅ ดๆ‰€ใฏใ™ในใฆ ใƒ‘ใƒผใƒ†ใ‚ฃใƒผใงใ™ใ€‚
59:51
But maybe during a dinner, you see you might have a meal.
1055
3591247
3970
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใŠใใ‚‰ใๅค•้ฃŸไธญใซใ€ ใ‚ใชใŸใฏ้ฃŸไบ‹ใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
59:55
And I have how alcohol the male you see, so you can have the meal.
1056
3595584
4772
ใใ—ใฆใ€็งใฏใ‚ใชใŸใŒ่ฆ‹ใ‚‹็”ทๆ€งใฎใ‚ขใƒซใ‚ณใƒผใƒซใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ ใฎใงใ€ใ‚ใชใŸใฏ้ฃŸไบ‹ใ‚’ใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™.
60:00
But also quite often there will be some alcohol drunk as well.
1057
3600356
4871
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ‹ใชใ‚Šใฎ้ ปๅบฆ ใงใ‚ขใƒซใ‚ณใƒผใƒซใ‚‚้…”ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
60:05
You will drink some alcohol as well.
1058
3605227
2469
ใŠ้…’ใ‚‚ๅฐ‘ใ—้ฃฒใฟใพใ™ใ€‚
60:07
So that's what I actually meant, not a sales conference because that appears that you go
1059
3607696
4972
ใคใพใ‚Šใ€ใใ‚Œใฏ็งใŒๅฎŸ้š›ใซๆ„ๅ‘ณใ—ใŸใ“ใจใงใ‚ใ‚Šใ€่ฒฉๅฃฒไผš่ญฐใงใฏใชใใ€่ฒฉๅฃฒไผš่ญฐ ใซ่กŒใใ‚ˆใ†ใซ่ฆ‹ใˆ
60:12
to the sales conference and the sales conference itself is about getting drunk.
1060
3612668
4605
ใ€่ฒฉๅฃฒไผš่ญฐ่‡ชไฝ“ใฏ้…”ใ†ใ“ใจใซใคใ„ใฆใงใ™. ็ฟŒๆœใ€ๅ‰ๅคœ
60:17
How would you use that in a sentence the morning after, the night before?
1061
3617840
4037
ใฎๆ–‡ใงใใ‚Œใ‚’ใฉใฎใ‚ˆใ†ใซไฝฟ็”จใ— ใพใ™ใ‹?
60:21
Well, any any anything that makes you feel ill the next day,
1062
3621877
4271
ใˆใˆใจ ใ€ๆฌกใฎๆ—ฅใซๆฐ—ๅˆ†ใŒๆ‚ชใใชใ‚‹ใ‚‚ใฎใ€
60:26
especially you wake up, we think, oh,
1063
3626282
3637
็‰นใซ็›ฎใŒ่ฆšใ‚ใŸใจใใ€็งใŸใกใฏใ€ใ‚ใ‚ใ€
60:30
I woke up the morning after the night before.
1064
3630986
4071
ๅ‰ใฎๆ™ฉใฎ็ฟŒๆœใซ็›ฎใŒ่ฆšใ‚ใŸใจๆ€ใ„ใพใ™. ๅ‰ๆ—ฅใพใŸใฏๅ‰ๅคœ
60:35
It means you woke up after the event that happened the previous day or night.
1065
3635424
5038
ใซ่ตทใ“ใฃใŸๅ‡บๆฅไบ‹ใฎๅพŒใซ็›ฎใŒ่ฆšใ‚ใŸใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ ใ€‚
60:40
And quite often there are feelings that we have normally negative.
1066
3640963
5172
ใใ—ใฆ ใ€็งใŸใกใŒ้€šๅธธๅฆๅฎš็š„ใชๆ„Ÿๆƒ…ใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ˆใใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
60:46
Mr. Duncan, I think the live chat has frozen, has it. Yes.
1067
3646235
3770
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ ใ€ใƒฉใ‚คใƒ–ใƒใƒฃใƒƒใƒˆใŒใƒ•ใƒชใƒผใ‚บใ—ใŸใ‚ˆใ†ใงใ™ใญใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
60:50
What do I press.
1068
3650005
1902
ไฝ•ใ‚’ๆŠผใ—ใพใ™ใ‹ใ€‚
60:51
Has it frozen.
1069
3651907
1001
ๅ‡ใฃใŸใ‹ใ€‚
60:52
I think so, no.
1070
3652908
2002
ใใ†ๆ€ใ„ใพใ™ใ€ใ„ใ‚„ใ€‚
60:54
There haven't been any comments for several seconds.
1071
3654910
2202
ๆ•ฐ็ง’้–“ใ‚ณใƒกใƒณใƒˆใŒใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
60:57
I think maybe it's because no one is interested in what we're saying,
1072
3657379
4004
ใŸใถใ‚“ใ€็งใŸใกใฎ ่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใซ่ชฐใ‚‚่ˆˆๅ‘ณใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใชใ„ใ‹ใ‚‰ใ ใจๆ€ใ„
61:02
or maybe your listening is listening closely to what we're saying.
1073
3662017
4438
ใพใ™ใ€‚
61:06
No, I think something has happened.
1074
3666455
1835
ใ„ใ„ใˆใ€ไฝ•ใ‹ใŒ่ตทใ“ใฃใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
61:08
Okay.
1075
3668290
501
61:08
If you say normally be more.
1076
3668791
3937
ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚
ๆ™ฎ้€šใซ่จ€ใ†ใชใ‚‰ใ‚‚ใฃใจใ€‚
61:12
No, no, no, Steve,
1077
3672728
3804
ใ„ใ„ใˆใ€ใ„ใ„ใˆใ€ใ„ใ„ใˆใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€
61:16
that just means no one is.
1078
3676532
1201
ใใ‚Œใฏ่ชฐใ‚‚ใ„ใชใ„ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚
61:17
Then we go off again, off again with the message after I feel dizzy.
1079
3677733
5405
ใใ‚Œใ‹ใ‚‰ใ€ใ‚ใพใ„ใ‚’ๆ„Ÿใ˜ใŸๅพŒใ€ใƒกใƒƒใ‚ปใƒผใ‚ธใงๅ†ใณใ‚ชใƒ•ใซใ—ใพใ™ ใ€‚
61:23
This is very disorganised.
1080
3683138
1435
ใ“ใ‚Œใฏ้žๅธธใซใพใจใพใ‚ŠใŒใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
61:24
Today the party is the morning.
1081
3684573
2569
ไปŠๆ—ฅใฎใƒ‘ใƒผใƒ†ใ‚ฃใƒผใฏๆœใงใ™ใ€‚
61:27
Well, it's the afternoon after the night before, really?
1082
3687409
2403
ใ†ใƒผใ‚“ใ€ ๅ‰ๅคœใฎๆฌกใฎๆ—ฅใฎๅˆๅพŒใงใ™ใ‚ˆใญ๏ผŸ
61:29
We could say the morning after the night before.
1083
3689812
2535
ๅ‰ๅคœใฎ็ฟŒๆœใจ่จ€ใˆใพใ™ใ€‚
61:32
Yes. Well, that's the phrase.
1084
3692548
1868
ใฏใ„ใ€‚ ใพใ‚ใ€ใใ‚Œใฏใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใงใ™ใ€‚
61:34
That's it.
1085
3694416
367
61:34
That's the phrase.
1086
3694783
968
ใใ‚ŒใงใŠใ—ใพใ„ใ€‚
ใใ‚ŒใŒใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใงใ™ใ€‚
61:35
Normally it's a bad thing that's happened.
1087
3695751
2602
้€šๅธธใ€ใใ‚Œใฏ่ตทใ“ใฃใŸๆ‚ชใ„ใ“ใจใงใ™ใ€‚
61:38
So the morning after the night before is often
1088
3698353
2069
ใใฎใŸใ‚ใ€ๅ‰ๅคœใฎ็ฟŒๆœใฏ
61:40
after something that has caused you a little bit of
1089
3700989
3137
ใ€ๅฐ‘ใ—ไธๅฟซๆ„Ÿใ‚„ๆฅใšใ‹ใ—ใ•ใ‚’ๆ„Ÿใ˜ใŸไฝ•ใ‹ใฎๅพŒใงใ‚ใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ˆใใ‚ใ‚Šใพใ™
61:45
discomfort or embarrassment.
1090
3705594
2936
ใ€‚
61:49
Maybe you maybe you got drunk.
1091
3709531
3137
ๅคšๅˆ†ใ‚ใชใŸใฏ้…”ใฃใŸใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
61:52
You see, it wasn't just me that thought that Mr..
1092
3712668
2335
ใปใ‚‰ใ€ใƒŸใ‚นใ‚ฟใƒผ. ใจๆ€ใฃใŸใฎใฏ็งใ ใ‘ใงใฏใชใ‹ใฃใŸ.
61:55
Oh he said, what did you think of that.
1093
3715037
2369
ใ‚ใ‚ใ€ๅฝผใฏ่จ€ใฃใŸใ€ใ‚ใชใŸใฏใใ‚Œใซใคใ„ใฆใฉใ†ๆ€ใ„ใพใ—ใŸใ‹.
61:57
I thought that ice cream it frozen. I chatted frozen.
1094
3717406
3203
็งใฏใใฎใ‚ขใ‚คใ‚นใ‚ฏใƒชใƒผใƒ ใŒๅ‡ใฃใŸใจๆ€ใฃใŸใ€‚ ็งใฏใƒ•ใƒชใƒผใ‚บใƒใƒฃใƒƒใƒˆใ—ใพใ—ใŸใ€‚
62:00
And there she said the same.
1095
3720809
1001
ใใ—ใฆใใ“ใงๅฝผๅฅณใฏๅŒใ˜ใ“ใจใ‚’่จ€ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
62:01
No, I didn't.
1096
3721810
701
ใ„ใ„ใˆใ€ใ—ใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
62:02
I have to say, people are listening intently to are hanging on every word.
1097
3722511
4037
็งใŒ่จ€ใ‚ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใฎใฏใ€ไบบใ€…ใฏ ใ™ในใฆใฎ่จ€่‘‰ใซๆ‡ธๅ‘ฝใซ่€ณใ‚’ๅ‚พใ‘ใฆใ„ใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚
62:07
I haven't got time to write. Why, why?
1098
3727049
2769
ๆ›ธใๆ™‚้–“ใŒใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใชใœใ€ใชใœ๏ผŸ
62:10
Why are you doing that?
1099
3730185
1535
ใฉใ†ใ—ใฆใใ‚“ใชใ“ใจใ‚’ใ™ใ‚‹ใฎใ‹๏ผŸ
62:11
So to party is to have fun.
1100
3731720
1668
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ใƒ‘ใƒผใƒ†ใ‚ฃใƒผใจใฏๆฅฝใ—ใ‚€ใ“ใจใงใ™ใ€‚
62:13
So we often use the word party as a verb.
1101
3733388
2670
ใใฎใŸใ‚ใ€ใƒ‘ใƒผใƒ†ใ‚ฃใƒผใจใ„ใ†่จ€่‘‰ใ‚’ๅ‹•่ฉžใจใ—ใฆใ‚ˆใไฝฟ็”จใ—ใพใ™ใ€‚
62:16
So party can be something you attend,
1102
3736658
2403
ใคใพใ‚Šใ€ใƒ‘ใƒผใƒ†ใ‚ฃใƒผใฏๅ‚ๅŠ ใ™ใ‚‹ใ‚‚ใฎใงใ‚‚ใ€
62:19
you go to, but also you can party.
1103
3739061
3270
่กŒใใ‚‚ใฎใงใ‚‚ใ€ใƒ‘ใƒผใƒ†ใ‚ฃใƒผใงใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
62:22
You party.
1104
3742898
1134
ใ‚ใชใŸใฎใƒ‘ใƒผใƒ†ใ‚ฃใƒผใ€‚
62:24
He's partying hard.
1105
3744032
2169
ๅฝผใฏไธ€็”Ÿๆ‡ธๅ‘ฝใƒ‘ใƒผใƒ†ใ‚ฃใƒผใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ€‚
62:26
He's having he's in the party spirit.
1106
3746201
4438
ๅฝผใฏใƒ‘ใƒผใƒ†ใ‚ฃใƒผ็ฒพ็ฅžใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
62:30
He's partying.
1107
3750639
2302
ๅฝผใฏใƒ‘ใƒผใƒ†ใ‚ฃใƒผใ‚’ใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
62:32
He's having a great time to party is to have
1108
3752941
4238
ๅฝผใฏๆฅฝใ—ใ„ๆ™‚้–“ใ‚’้Žใ”ใ—ใฆใƒ‘ใƒผใƒ†ใ‚ฃใƒผใ‚’
62:37
fun or maybe much fun.
1109
3757479
3770
ๆฅฝใ—ใ‚“ใงใ„ใพใ™ใ€‚
62:42
Why is ice cream always invited to a party?
1110
3762818
3703
ใชใœใ‚ขใ‚คใ‚นใ‚ฏใƒชใƒผใƒ ใฏใ„ใคใ‚‚ใƒ‘ใƒผใƒ†ใ‚ฃใƒผใซๆ‹›ๅพ…ใ•ใ‚Œใ‚‹ใฎใงใ™ใ‹?
62:47
Uh, it must be something to do with.
1111
3767889
2103
ใˆใˆใจใ€ใใ‚Œใฏ้–ขไฟ‚ใŒใ‚ใ‚‹ใซ้•ใ„ใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
62:49
Uh, vanilla?
1112
3769992
2102
ใˆใ€ใƒใƒ‹ใƒฉ๏ผŸ
62:52
No, because it's cool.
1113
3772094
2335
ใ„ใ‚„ใ€ใ‹ใฃใ“ใ„ใ„ใ‹ใ‚‰ใ€‚
62:54
Thank you for asking, Vitus.
1114
3774429
2102
ใŠๅ•ใ„ๅˆใ‚ใ›ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™ใ€Vitusใ€‚
62:56
Oh, hello, Vitus.
1115
3776531
1035
ใ‚ใ‚ใ€ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใƒดใ‚ฃใ‚ฟใ‚นใ€‚
62:57
I didn't see you there. I'm sorry about that.
1116
3777566
1902
็งใฏใใ“ใซใ‚ใชใŸใ‚’่ฆ‹ใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚ ็งใฏใใฎใ“ใจใซใคใ„ใฆ็”ณใ—่จณใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
62:59
We're not ignoring you. That's one of your.
1117
3779468
1801
็งใŸใกใฏใ‚ใชใŸใ‚’็„ก่ฆ–ใ—ใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใใ‚Œใฏใ‚ใชใŸใฎ 1 ใคใงใ™ใ€‚
63:01
That's one of your better jokes, I must say.
1118
3781269
2369
ใใ‚Œใฏใ‚ใชใŸใฎใ‚ˆใ‚Š่‰ฏใ„ใ‚ธใƒงใƒผใ‚ฏใฎ 1 ใคใงใ™ใ€็งใฏ่จ€ใ‚ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
63:03
I certainly know that.
1119
3783672
2302
็งใฏ็ขบใ‹ใซใใ‚Œใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
63:05
I must remember. That's a good one.
1120
3785974
1468
็งใฏ่ฆšใˆใฆใŠใ‹ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใใ‚Œใฏ่‰ฏใ„ใ“ใจใงใ™ใ€‚
63:07
Yes, that's a good one.
1121
3787442
1101
ใฏใ„ใ€ใใ‚Œใฏ่‰ฏใ„ใ“ใจใงใ™ใ€‚
63:08
I can remember that one at a party. Yes.
1122
3788543
2770
็งใฏใƒ‘ใƒผใƒ†ใ‚ฃใƒผใงใใ‚Œใ‚’ๆ€ใ„ๅ‡บใ™ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
63:11
And you would impress people at the party? Well, how funny.
1123
3791313
2769
ใใ—ใฆใ€ใ‚ใชใŸใฏใƒ‘ใƒผใƒ†ใ‚ฃใƒผใงไบบใ€…ใ‚’ๆ„Ÿๅ‹•ใ•ใ›ใพใ™ใ‹? ใพใ‚ใ€ ใชใ‚“ใฆ้ข็™ฝใ„ใ€‚ ๆ•ฐๆ—ฅๅ‰
63:14
We done this live stream
1124
3794082
2303
ใซใ“ใฎใƒฉใ‚คใƒ– ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใ‚’่กŒใ„ใพใ—
63:16
a few days ago.
1125
3796385
734
ใŸใ€‚
63:17
We could tell that joke at last night's party. Yes.
1126
3797119
2902
็งใŸใกใฏๆ˜จๅคœใฎใƒ‘ใƒผใƒ†ใ‚ฃใƒผใงใใฎๅ†—่ซ‡ใ‚’่จ€ใ†ใ“ใจใŒใงใใพใ—ใŸ. ใฏใ„ใ€‚ ้…”ใฃๆ‰•ใฃใฆ้ฃฒใ‚ใชใ‹ใฃใŸใฎใงใ€
63:21
I don't think anyone would have laughed
1127
3801156
3103
่ชฐใ‚‚็ฌ‘ใ‚ใชใ‹ใฃใŸใจๆ€ใ„ใพใ™
63:24
because they were all too drunk to drink.
1128
3804259
2903
ใ€‚
63:27
Paris says.
1129
3807496
1167
ใƒ‘ใƒชใ‚นใฏ่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚
63:28
I tried to write, but the live chat with friends and for a few minutes
1130
3808663
3437
็งใฏๆ›ธใ่พผใ‚‚ใ†ใจใ—ใพใ—ใŸ ใŒใ€ๅ‹้”ใจใฎใƒฉใ‚คใƒ–ใƒใƒฃใƒƒใƒˆใจๆ•ฐๅˆ†้–“ใ€
63:33
I am vindicated.
1131
3813068
1768
็งใฏ็ซ‹่จผใ•ใ‚Œใพใ—ใŸ.
63:34
Vindicated.
1132
3814836
1702
ๅผๆ˜Žใ—ใŸใ€‚
63:36
There's another word for you, Mr. Duncan.
1133
3816538
2502
ใ‚‚ใ†ไธ€ใค่จ€ใ„ใŸใ„ใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€‚
63:39
I am vindicated. In other words.
1134
3819040
2736
็งใฏ็ซ‹่จผใ•ใ‚Œใพใ—ใŸใ€‚ ่จ€ใ„ๆ›ใˆใ‚‹ใจใ€‚
63:42
Okay, sir.
1135
3822711
767
ๆ‰ฟ็Ÿฅ่‡ดใ—ใพใ—ใŸใ€‚
63:43
More words connected to party.
1136
3823478
2236
ใƒ‘ใƒผใƒ†ใ‚ฃใƒผใซ้–ข้€ฃใ™ใ‚‹ใ‚ˆใ‚Šๅคšใใฎๅ˜่ชžใ€‚
63:45
I was right.
1137
3825714
767
็งใŒๆญฃใ—ใ‹ใฃใŸใ€‚
63:46
If you are the life soul of the party,
1138
3826481
4538
ใ‚ใชใŸใŒใƒ‘ใƒผใƒ†ใ‚ฃใƒผใฎๅ‘ฝใฎ้ญ‚ใงใ‚ใ‚‹
63:51
if you are the life and soul of the party, it means you are having a great time.
1139
3831686
4605
ใชใ‚‰ใ€ใ‚ใชใŸใŒใƒ‘ใƒผใƒ†ใ‚ฃใƒผใฎๅ‘ฝใงใ‚ใ‚Š้ญ‚ใงใ‚ใ‚‹ ใชใ‚‰ใ€ใใ‚Œใฏใ‚ใชใŸใŒ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ๆ™‚้–“ใ‚’้Žใ”ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™.
63:56
Maybe you are leading other people
1140
3836291
2436
ใ‚ใชใŸใฏ
63:59
to have fun as well because you are having such a good time.
1141
3839294
3203
ใจใฆใ‚‚ๆฅฝใ—ใ„ๆ™‚้–“ใ‚’้Žใ”ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ€ไป–ใฎไบบใ‚‚ๆฅฝใ—ใ„ๆ™‚้–“ใ‚’้Žใ”ใ™ใ‚ˆใ†ใซๅฐŽใ„ใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ ใ€‚
64:02
I did that last night because the disco
1142
3842697
3304
ๆ˜จๅคœใ€ใƒ‡ใ‚ฃใ‚นใ‚ณ
64:06
was playing all of their lovely music, but no one was dancing.
1143
3846167
3170
ใŒๅฝผใ‚‰ใฎ็ด ๆ•ตใช้Ÿณๆฅฝใ‚’ใ™ในใฆๆผ”ๅฅใ—ใฆใ„ใŸใฎใงใ€็งใฏใใ‚Œใ‚’ใ—ใพใ—ใŸ ใŒใ€่ชฐใ‚‚่ธŠใฃใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ.
64:09
So I went into the area where the disco was
1144
3849337
3170
ใใ‚Œใงใƒ‡ใ‚ฃใ‚นใ‚ณใฎใ‚ใ‚‹ใ‚จใƒชใ‚ขใซ่กŒใฃใฆ
64:12
and I started dancing on my own
1145
3852507
3704
ใ€่‡ชๅˆ†ใง่ธŠใ‚Šๅง‹ใ‚ใŸใ‚‰
64:18
and everyone came to watch and then and laughed.
1146
3858947
2736
ใ€ใฟใ‚“ใชใŒ่ฆ‹ใซๆฅใฆ็ฌ‘ใฃใŸใ€‚
64:22
They did not laugh. Thanks.
1147
3862550
1635
ๅฝผใ‚‰ใฏ็ฌ‘ใ‚ใชใ‹ใฃใŸใ€‚ ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ€‚
64:24
I had a lot of compliments on my moving, they said.
1148
3864185
3170
ๅผ•ใฃ่ถŠใ—ใ‚’่ค’ใ‚ใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใŒๅคšใ‹ใฃใŸใจๅฝผใ‚‰ใฏ่จ€ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
64:27
They said I have a good sense of rhythm.
1149
3867422
2402
ใƒชใ‚บใƒ ๆ„ŸใŒใ„ใ„ใจ่จ€ใ‚ใ‚Œใพใ—ใŸใ€‚
64:30
I think you'll find
1150
3870992
1168
64:32
that a lot of people were filming that and it's probably now on YouTube.
1151
3872160
3036
ๅคšใใฎไบบใŒใใ‚Œใ‚’ๆ’ฎๅฝฑใ— ใฆใ„ใŸใ“ใจใซๆฐ—ไป˜ใใจๆ€ใ„ใพใ™ใŒใ€ใŠใใ‚‰ใไปŠใงใฏ YouTube ใซใ‚ขใƒƒใƒ—ใ•ใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚
64:35
It's attracted millions of viewers and they're laughing out loud.
1152
3875196
3104
ไฝ•็™พไธ‡ไบบใ‚‚ใฎ่ฆ–่ด่€… ใ‚’้ญ…ไบ†ใ—ใ€ๅคงๅฃฐใง็ฌ‘ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
64:38
Do you think I care about that?
1153
3878333
3170
็งใŒใใ‚Œใ‚’ๆฐ—ใซใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
64:41
Someone's put it on the YouTube channel and they're all guffawing.
1154
3881503
3537
่ชฐใ‹ใŒใใ‚Œใ‚’ YouTube ใƒใƒฃใƒณใƒใƒซใซ่ผ‰ใ›ใฆใ€ ใฟใ‚“ใชๅคง็ฌ‘ใ„ใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
64:45
I couldn't give either.
1155
3885040
2102
็งใ‚‚ใ‚ใ’ใ‚‰ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
64:47
I couldn't give a flying fig.
1156
3887142
2168
็ฉบ้ฃ›ใถใ‚คใƒใ‚ธใ‚ฏใ‚’ใ‚ใ’ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
64:49
There's always somebody you go to a party, there's always somebody
1157
3889310
3270
ใƒ‘ใƒผใƒ†ใ‚ฃใƒผใซใฏๅฟ…ใš่ชฐใ‹
64:52
that's talking a lot, laughing a lot, getting everybody involved,
1158
3892580
3938
ใŒใ„ใฆใ€ใ‚ˆใ่ฉฑใ—ใ€ใ‚ˆใ็ฌ‘ใ„ใ€ ใฟใ‚“ใชใ‚’ๅทปใ่พผใ‚“ใง
64:56
dragging people on the dance floor that they're mingling with everybody.
1159
3896851
3871
ใ€ใƒ€ใƒณใ‚นใƒ•ใƒญใ‚ขใซไบบใ€…ใ‚’ๅผ•ใใšใ‚Š่พผใฟ ใ€ใฟใ‚“ใชใจๆททใ–ใ‚Šๅˆใฃใฆใ„ใ‚‹ไบบใŒใ„ใพใ™ใ€‚
65:01
They're getting the spirit going there, the life and soul of the party.
1160
3901089
4104
ๅฝผใ‚‰ใฏ ใใ“ใซ่กŒใ็ฒพ็ฅžใ€ใƒ‘ใƒผใƒ†ใ‚ฃใƒผใฎ็”Ÿๅ‘ฝใจ้ญ‚ใ‚’ๆ‰‹ใซๅ…ฅใ‚Œใฆใ„ใพใ™.
65:05
Quite often it's a lady or woman who's had too much to drink, but not necessarily.
1161
3905193
5072
ๅคšใใฎๅ ดๅˆใ€้ฃฒใฟ้ŽใŽใŸใฎใฏๅฅณๆ€งใพใŸใฏๅฅณๆ€ง ใงใ™ใŒใ€ๅฟ…ใšใ—ใ‚‚ใใ†ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“.
65:10
But every party needs somebody.
1162
3910532
2469
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใฉใฎใƒ‘ใƒผใƒ†ใ‚ฃใƒผใซใ‚‚่ชฐใ‹ใŒๅฟ…่ฆใงใ™ใ€‚
65:13
And in fact, people will invite people to the party
1163
3913435
4170
ใใ—ใฆๅฎŸ้š›ใ€ไบบใ€…ใฏใƒ‘ใƒผใƒ†ใ‚ฃใƒผ
65:17
who they know are lively and spirited and full of fun
1164
3917605
4305
ใ‚’็››ใ‚ŠไธŠใ’ใŸใ„ใจๆ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ€ๆดปๆฐ—ใŒใ‚ใ‚Šใ€ๆดปๆฐ—ใŒใ‚ใ‚Šใ€ๆฅฝใ—ใ•ใซๆบ€ใกใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ไบบใ‚’ใƒ‘ใƒผใƒ†ใ‚ฃใƒผใซๆ‹›ๅพ…
65:22
because they want the party to get going.
1165
3922377
3370
ใ—ใพใ™ใ€‚
65:25
Everyone, sometimes it needs somebody to get it going.
1166
3925747
2803
็š†ใ•ใ‚“ใ€ๆ™‚ใซใฏใใ‚Œใ‚’้€ฒใ‚ใ‚‹ใŸใ‚ใซ่ชฐใ‹ใŒๅฟ…่ฆใงใ™ใ€‚
65:28
That's doesn't it?
1167
3928550
1401
ใใ†ใ˜ใ‚ƒใชใ„๏ผŸ
65:29
You might describe that person as a party animal. Yes.
1168
3929951
3437
ใ‚ใชใŸใฏใใฎไบบใ‚’ใƒ‘ใƒผใƒ†ใ‚ฃใƒผใ‚ขใƒ‹ใƒžใƒซใจ่กจ็พใ™ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“. ใฏใ„ใ€‚
65:33
That's somebody that goes to lots of parties.
1169
3933388
1802
ใ‚ˆใใƒ‘ใƒผใƒ†ใ‚ฃใƒผใซ่กŒใไบบใงใ™ใ€‚
65:35
But the life and soul of a party, somebody who is there,
1170
3935190
3870
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใƒ‘ใƒผใƒ†ใ‚ฃใƒผใฎไบบ็”Ÿใจ้ญ‚ใฏใ€ ใใ“ใซใ„ใ‚‹่ชฐใ‹ใŒใ€
65:39
be friendly and chatty with everybody and everybody loves them to be there
1171
3939093
5272
่ชฐใจใงใ‚‚ๅ‹ๅฅฝ็š„ใงใŠใ—ใ‚ƒในใ‚Šใง ใ‚ใ‚Šใ€่ชฐใ‚‚ใŒๅฝผใ‚‰ใŒใใ“ใซใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆ„›ใ—ใฆ
65:44
and if they're not there, the party isn't quite the same.
1172
3944599
2736
ใ„ใพใ™ใ€‚ๅฝผใ‚‰ใŒใใ“ใซใ„ใชใ‘ใ‚Œใฐ ใ€ใƒ‘ใƒผใƒ†ใ‚ฃใƒผใฏใพใฃใŸใๅŒใ˜ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“.
65:47
Thank you.
1173
3947468
500
ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
65:49
And. But you did leave the dancing last night.
1174
3949003
2503
ใจใ€‚ ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ‚ใชใŸใฏๆ˜จๅคœใƒ€ใƒณใ‚นใ‚’ใ‚„ใ‚ใพใ—ใŸใ€‚
65:51
I started it. You didn't?
1175
3951573
1768
ๅง‹ใ‚ใพใ—ใŸใ€‚ ใ‚ใชใŸใฏใ—ใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ‹๏ผŸ
65:53
No one was doing it.
1176
3953341
1101
่ชฐใ‚‚ใ‚„ใฃใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
65:54
So I went into the disco area and started dancing on my own.
1177
3954442
3504
ใใ‚Œใงใƒ‡ใ‚ฃใ‚นใ‚ณใ‚จใƒชใ‚ขใซๅ…ฅใฃใฆใ€ไธ€ไบบใง ่ธŠใ‚Šๅง‹ใ‚ใพใ—ใŸใ€‚
65:58
And a lot of people came and so they came to watch
1178
3958413
3804
ใใ—ใฆใ€ใŸใใ•ใ‚“ใฎไบบใŒๆฅใฆใ€่ฆ‹ใซๆฅ
66:02
and then they joined in and then suddenly the night began because of me.
1179
3962217
3970
ใฆใ€ๅ‚ๅŠ ใ— ใฆใ€็ช็„ถใ€็งใฎใ›ใ„ใงๅคœใŒๅง‹ใพใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
66:06
Because I am the life and soul of the party.
1180
3966487
3204
็งใฏใƒ‘ใƒผใƒ†ใ‚ฃใƒผใฎๅ‘ฝใงใ‚ใ‚Š้ญ‚ใ ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
66:09
Well, I wanted to dance, but I was having to look after my mother
1181
3969991
3537
ใˆใˆใจใ€็งใฏ่ธŠใ‚ŠใŸใ‹ใฃ ใŸใฎใงใ™ใŒใ€ๆฏใฎไธ–่ฉฑใ‚’ใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ‹ใฃใŸใฎใง
66:13
and at one point I thought, I'm going to go up and have a dance.
1182
3973528
3370
ใ€ใ‚ใ‚‹ๆ™‚็‚นใง ใ€็งใฏไธŠใซ่กŒใฃใฆ่ธŠใ‚ใ†ใจๆ€ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
66:17
But and just as I was about to,
1183
3977565
3404
ใ—ใ‹ใ—ใ€็งใŒใกใ‚‡ใ†ใฉใใ†ใ—ใ‚ˆใ†ใจใ—ใฆใ„ใŸใจใใ€
66:20
they were playing my favourite disco track.
1184
3980969
3303
ๅฝผใ‚‰ใฏ็งใฎใŠๆฐ—ใซๅ…ฅใ‚Šใฎใƒ‡ใ‚ฃใ‚นใ‚ณใƒˆใƒฉใƒƒใ‚ฏใ‚’ๆผ”ๅฅใ—ใฆใ„ใพใ—ใŸ.
66:24
Mr. Duncan. Billie Jean Yes.
1185
3984639
3070
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€‚ ใƒ“ใƒชใƒผใƒปใ‚ธใƒผใƒณ ใฏใ„ใ€‚
66:27
By Ooh. Who's that?
1186
3987709
3270
ใ‚ใ‚ใ€‚ ใ‚ใ‚Œใฏ่ชฐ๏ผŸ
66:31
By Michael Jackson.
1187
3991012
1802
ใƒžใ‚คใ‚ฑใƒซใƒปใ‚ธใƒฃใ‚ฏใ‚ฝใƒณ่‘—ใ€‚
66:32
Billie Jean. If that plays, I cannot resist.
1188
3992814
2702
ใƒ“ใƒชใƒผใ‚ธใƒผใƒณใ€‚ ใใ‚ŒใŒๅ†็”Ÿใ•ใ‚Œใ‚‹ๅ ดๅˆใ€็งใฏๆŠตๆŠ—ใงใใพใ›ใ‚“ใ€‚
66:35
But somebody came to speak to me and I couldn't get away.
1189
3995683
4371
ใ—ใ‹ใ—ใ€่ชฐใ‹ใŒ็งใซ่ฉฑใ—ใ‹ใ‘ใฆใใฆ ใ€็งใฏ้€ƒใ’ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
66:40
No, I wanted to go and dance.
1190
4000054
1769
ใ„ใ‚„ใ€่ธŠใ‚Šใซ่กŒใใŸใ‹ใฃใŸใ€‚
66:41
And it went. And I never did get to dance.
1191
4001823
2536
ใใ—ใฆใใ‚Œใฏ่กŒใใพใ—ใŸใ€‚ ใใ—ใฆใ€็งใฏ่ธŠใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
66:44
Apart from with my mother in that.
1192
4004959
1335
ใใฎไธญใงๆฏใจใฏๅˆฅใซใ€‚
66:46
Oh, yes.
1193
4006294
801
ใ‚ใ‚ใ€ใใ†ใงใ™ใ€‚
66:47
Let's have a look at that again, shall we, for those who
1194
4007095
3203
ใจใ„ใ†ไบบใฎใŸใ‚ใซใ€ใ‚‚ใ†ไธ€ๅบฆ่ฆ‹ใฆใฟใพใ—ใ‚‡ใ†
66:53
are. I absolutely love that.
1195
4013000
20421
ใ€‚ ็งใฏใใ‚ŒใŒๅคงๅฅฝใใงใ™ใ€‚
67:13
I'm going to play that every week from now on.
1196
4033421
2069
ใ“ใ‚Œใ‹ใ‚‰ๆฏŽ้€ฑใƒ—ใƒฌใ‚คใ—ใฆใ„ใใพใ™ใ€‚
67:15
That is just so brilliant.
1197
4035757
1768
ใใ‚Œใฏใจใฆใ‚‚็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
67:17
Steve and his mother last night
1198
4037525
2336
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใจๅฝผใฎๆฏ่ฆชใฏๆ˜จๅคœ
67:20
getting getting very, very into the party mood.
1199
4040495
3470
ใ€ใ™ใฃใ‹ใ‚Šใƒ‘ใƒผใƒ†ใ‚ฃใƒผๆฐ—ๅˆ†ใซๆตธใฃใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
67:23
There we go.
1200
4043998
1001
ใงใฏ่กŒใใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
67:24
The tram on the tram has said,
1201
4044999
3036
ใƒˆใƒฉใƒ ใฎใƒˆใƒฉใƒ ใฏ่จ€ใฃใŸใ€
67:28
what are your go to songs if you're at a party.
1202
4048402
4038
ใ‚‚ใ—ใ‚ใชใŸใŒใƒ‘ใƒผใƒ†ใ‚ฃใƒผใซใ„ใ‚‹ใชใ‚‰ใ€ใ‚ใชใŸใฏไฝ•ใฎๆ›ฒใซ่กŒใใพใ™ใ‹.
67:32
Yeah, what do you put it?
1203
4052673
1635
ใˆใˆใ€ใ‚ใชใŸใฏใใ‚Œใ‚’ไฝ•ใซๅ…ฅใ‚Œใพใ™ใ‹๏ผŸ
67:34
You see, there are certain songs that will trigger me to get up and dance.
1204
4054308
4738
ใปใ‚‰ใ€ ็ซ‹ใกไธŠใŒใฃใฆ่ธŠใ‚‹ใใฃใ‹ใ‘ใซใชใ‚‹็‰นๅฎšใฎๆ›ฒใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
67:39
One is, as I've just said, Billie Jean by Michael Jackson.
1205
4059780
4238
ไธ€ใคใฏใ€ ๅ…ˆใปใฉ่จ€ใฃใŸใ‚ˆใ†ใซใ€ใƒžใ‚คใ‚ฑใƒซใƒปใ‚ธใƒฃใ‚ฏใ‚ฝใƒณใฎใƒ“ใƒชใƒผใƒปใ‚ธใƒผใƒณใงใ™ใ€‚
67:44
The other one is
1206
4064619
2736
ใ‚‚ใ†ใฒใจใค
67:48
The Bee Gees.
1207
4068756
1568
ใฏใƒ“ใƒผใ‚ธใƒผใ‚บใ€‚
67:50
Stayin Alive. Staying Alive.
1208
4070324
2870
ใ‚นใƒ†ใ‚คใƒณใƒปใ‚ขใƒฉใ‚คใƒ–ใ€‚ ็”Ÿใ็ถšใ‘ใ‚‹ใ€‚
67:53
That I cannot resist that one.
1209
4073194
2002
็งใฏใใ‚Œใ‚’ๆŠตๆŠ—ใ™ใ‚‹ใ“ใจใฏใงใใพใ›ใ‚“ใ€‚
67:55
And there's some opossums, of course, the deejay all has to look at the audience
1210
4075196
6239
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ‚ชใƒใƒƒใ‚ตใƒ ใ‚‚ใ„ ใพใ™ใŒใ€ใƒ‡ใ‚ฃใƒผใ‚ธใ‚งใ‚คใฏ่ด่ก†ใ‚’่ฆ‹
68:01
and say, what a job, I guess, and has to play songs from the era
1211
4081435
4205
ใฆใ€ใ€Œใชใ‚“ใฆไป•ไบ‹ใชใ‚“ใ ใ‚ใ†ใ€ใจ่จ€ใ‚ ใชใ‘ใ‚Œใฐ
68:06
that they perceive as the sort of average age of everybody there.
1212
4086641
3203
ใชใ‚‰ใšใ€ใใ“ใซใ„ใ‚‹ๅ…จๅ“กใฎๅนณๅ‡ๅนด้ฝขใฎใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใจใ—ใฆๅฝผใ‚‰ใŒ่ช่ญ˜ใ—ใฆใ„ใ‚‹ๆ™‚ไปฃใฎๆ›ฒใ‚’ๆผ”ๅฅใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
68:10
And but they did he did play lots of songs from different eras.
1213
4090211
4204
ใ—ใ‹ใ—ใ€ ๅฝผใฏใ•ใพใ–ใพใชๆ™‚ไปฃใฎๆ›ฒใ‚’ใŸใใ•ใ‚“ๆผ”ๅฅใ—ใพใ—ใŸใ€‚
68:14
And then presumably because young people will want
1214
4094949
2536
ใใ—ใฆใŠใใ‚‰ใใ€่‹ฅใ„ไบบใŸใกใŒ็‰นๅฎšใฎๆ›ฒใ‚’ๆฌฒใ—ใŒใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ—ใ‚‡ใ†
68:17
certain songs, most of people were sort of our age.
1215
4097485
3303
ใ€‚
68:20
And with they when Steve went out to the dance floor, he actually got one of those old Gramophones
1216
4100788
6173
ๅฝผใ‚‰ใจไธ€็ท’ใซใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใŒใƒ€ใƒณใ‚นใƒ•ใƒญใ‚ขใซๅ‡บใ‹ใ‘ใŸใจใใ€ ๅฝผใฏๅฎŸ้š›ใซ
68:27
with the big horn and he put an old 78 R.P.M.
1217
4107328
4004
ๅคงใใชใƒ›ใƒผใƒณใฎไป˜ใ„ใŸๅคใ„ใ‚ฐใƒฉใƒขใƒ•ใ‚ฉใƒณใ‚’ๆ‰‹ใซๅ…ฅใ‚Œใ€ๅคใ„ 78 R.P.M. ใ‚’่จญ็ฝฎใ—ใพใ—ใŸใ€‚
68:31
record on and it was
1218
4111332
2636
้Œฒ้Ÿณใ—ใฆใ€ใใ‚Œใ‚’ๆœฌๅฝ“ใซ
68:34
great to look
1219
4114435
2202
ๅคงใใ่ฆ‹ใ‚‹ใฎใฏ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ‹ใฃใŸใงใ™
68:38
at it
1220
4118139
834
68:40
really big.
1221
4120508
1768
ใ€‚
68:43
So what are those old records from?
1222
4123010
3303
ใงใฏใ€ใใ‚Œใ‚‰ใฎๅคใ„่จ˜้Œฒใฏไฝ•ใ‹ใ‚‰ใฎใ‚‚ใฎใงใ™ใ‹๏ผŸ
68:46
From the 1920s?
1223
4126447
2703
1920ๅนดไปฃใ‹ใ‚‰๏ผŸ
68:49
Yes, exactly.
1224
4129150
1334
ใฏใ„ใ€ๆญฃ็ขบใซใ€‚
68:50
Thank you very much.
1225
4130484
801
ใฉใ†ใ‚‚ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
68:51
Beatrice has also concurs with me.
1226
4131285
3036
ใƒ™ใ‚ขใƒˆใƒชใ‚นใ‚‚ๅŒๆ„่ฆ‹ใ ใ€‚
68:54
If you concur with someone, it means you agree with them. Yes.
1227
4134955
3270
่ชฐใ‹ใซ ๅŒๆ„ใ™ใ‚‹ๅ ดๅˆใ€ใใ‚Œใฏใ‚ใชใŸใŒใใฎไบบใซๅŒๆ„ใ™ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
68:58
That that my choice of music to get up and dance was excellent.
1228
4138225
5606
่ตทใใฆ่ธŠใ‚‹ใŸใ‚ใฎ็งใฎ้Ÿณๆฅฝใฎ้ธๆŠžใŒ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ‹ใฃใŸใ“ใจใ€‚
69:04
Two very good songs.
1229
4144832
934
ใจใฆใ‚‚่‰ฏใ„ๆ›ฒใ‚’2ๆ›ฒใ€‚
69:05
Disco music, of course. Yes, you can think of anything.
1230
4145766
3203
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใƒ‡ใ‚ฃใ‚นใ‚ณใƒŸใƒฅใƒผใ‚ธใƒƒใ‚ฏใ€‚ ใฏใ„ใ€ไฝ•ใงใ‚‚่€ƒใˆใ‚‰ใ‚Œใพใ™ใ€‚
69:08
Anything. Bye bye.
1231
4148969
2069
ใชใ‚“ใงใ‚‚ใ€‚ ใƒใ‚คใƒใ‚คใ€‚
69:11
Well, the Bee Gees, Michael Jackson, lots of other
1232
4151739
3303
ใˆใˆใจใ€ใƒ“ใƒผใ‚ธใƒผใ‚บใ€ใƒžใ‚คใ‚ฑใƒซใƒปใ‚ธใƒฃใ‚ฏใ‚ฝใƒณใ€
69:15
great disco songs as from the 1970s.
1233
4155242
4038
1970 ๅนดไปฃใฎ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใƒ‡ใ‚ฃใ‚นใ‚ณ ใ‚ฝใƒณใ‚ฐใŒใŸใใ•ใ‚“ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
69:19
Victoria says, My husband loves staying alive.
1234
4159947
2703
ใƒ“ใ‚ฏใƒˆใƒชใ‚ขใฏ่จ€ใ„ใพใ™ใ€็งใฎๅคซใฏ็”Ÿใ็ถšใ‘ใ‚‹ใฎใŒๅคงๅฅฝใใงใ™ใ€‚
69:22
I presume you mean the songs I like? Yes.
1235
4162883
3304
็งใŒๅฅฝใใชๆ›ฒใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ ใฏใ„ใ€‚
69:26
Not just I was going to say some of them, but
1236
4166987
2136
็งใฏใใ‚Œใ‚‰ใฎใ„ใใคใ‹ใ‚’่จ€ใ†ใคใ‚‚ใ‚Šใ ใฃใŸใฎใงใฏใชใ
69:29
I was going to make a comment earlier, but I thought I better not. Yes.
1237
4169690
3737
ใ€ไปฅๅ‰ใซใ‚ณใƒกใƒณใƒˆใ‚’ใ™ใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Šใงใ—ใŸใŒใ€็งใฏใใ†ใ— ใชใ„ใปใ†ใŒใ„ใ„ใจๆ€ใ„ใพใ—ใŸ. ใฏใ„ใ€‚
69:34
My husband loves the song Staying Alive.
1238
4174128
2769
็งใฎๅคซใฏStaying Aliveใจใ„ใ†ๆญŒใŒๅคงๅฅฝใใงใ™ใ€‚
69:37
You should have put that in there.
1239
4177131
2135
ใ‚ใชใŸใฏใใ‚Œใ‚’ใใ“ใซๅ…ฅใ‚Œใ‚‹ในใใงใ—ใŸใ€‚
69:39
But nevertheless, that's why I left staying alive
1240
4179266
3203
ใ ใ‘ใฉใ€ใ ใ‹ใ‚‰ใ“ใ็”Ÿใๆฎ‹ใ‚Š
69:43
and can imitate the Bee Gees.
1241
4183137
2736
ใ€ใƒ“ใƒผใ‚ธใƒผใ‚บใฎ็œŸไผผใŒใงใใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใชใฃใŸใ€‚
69:46
So well, it's such a great song.
1242
4186140
2502
ใพใ‚ใ€ใใ‚Œใฏใจใฆใ‚‚็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ๆ›ฒใงใ™ใ€‚
69:48
You cannot help dance if you can't get up and dance to that song.
1243
4188676
5906
็ซ‹ใกไธŠใŒใฃใฆใใฎๆญŒใซๅˆใ‚ใ›ใฆ่ธŠใ‚Œใชใ‘ใ‚Œใฐใ€่ธŠใ‚‰ใšใซใฏใ„ใ‚‰ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
69:54
Staying alive.
1244
4194582
1101
็”Ÿใ็ถšใ‘ใ‚‹ใ€‚
69:55
You're not human. Okay, that's nice.
1245
4195683
2168
ใ‚ใชใŸใฏไบบ้–“ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใ„ใ„ใงใ™ใญใ€‚
69:57
That's a bit judgemental.
1246
4197885
1301
ใใ‚Œใฏๅฐ‘ใ—ๅˆคๆ–ญๅŠ›ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
69:59
I'm just joking. But you've got no soul mate.
1247
4199186
3203
ๅ†—่ซ‡ใงใ™ใ€‚ ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ‚ใชใŸใซใฏใ‚ฝใ‚ฆใƒซใƒกใ‚คใƒˆใŒใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
70:02
Maybe your husband.
1248
4202423
1268
ๅคšๅˆ†ใ‚ใชใŸใฎๅคซใ€‚
70:03
Maybe your husband needs to change his underwear.
1249
4203691
4170
ใŸใถใ‚“ใ€ใ‚ใชใŸใฎๅคซใฏๅฝผใฎไธ‹็€ใ‚’ๅค‰ใˆใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™.
70:07
Maybe it's too tight.
1250
4207861
1936
ใใคใ™ใŽใ‚‹ใฎใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
70:09
Maybe that's the reason why he sounds like one of the Bee Gees.
1251
4209797
3837
ใŸใถใ‚“ใใ‚Œ ใŒๅฝผใŒใƒ“ใƒผใ‚ธใƒผใ‚บใฎไธ€ไบบใฎใ‚ˆใ†ใซ่žใ“ใˆใ‚‹็†็”ฑใงใ™.
70:14
As you've got to get very high to like the Bee Gees you have.
1252
4214268
3170
ใ‚ใชใŸใŒๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใƒ“ใƒผใƒปใ‚ธใƒผใ‚บใ‚’ๅฅฝใใซใชใ‚‹ใซใฏใ€้žๅธธใซ้ซ˜ใ ใชใ‚‰ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใ‹ใ‚‰ใงใ™.
70:17
I like to party hearty.
1253
4217838
2769
็งใฏๅฟƒใฎใ“ใ‚‚ใฃใŸใƒ‘ใƒผใƒ†ใ‚ฃใƒผใŒๅฅฝใใงใ™ใ€‚
70:20
You've heard of that phrase?
1254
4220607
1168
ใใฎ่จ€่‘‰ใ‚’่žใ„ใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ‹๏ผŸ
70:21
No. If you like to party hardy, it means you like to have a great time.
1255
4221775
3504
ใ„ใ„ใˆใ€‚ใƒใƒผใƒ‰ใชใƒ‘ใƒผใƒ†ใ‚ฃใƒผ ใŒๅฅฝใใชใ‚‰ใ€ๆฅฝใ—ใ„ๆ™‚้–“ใ‚’้Žใ”ใ™ใฎใŒๅฅฝใใ ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚
70:25
When you go to a party.
1256
4225279
1368
ใƒ‘ใƒผใƒ†ใ‚ฃใƒผใซ่กŒใใจใใ€‚
70:26
This is often used in American English.
1257
4226647
2469
ใ“ใ‚Œใฏใ‚ขใƒกใƒชใ‚ซ่‹ฑ่ชžใงใ‚ˆใไฝฟใ‚ใ‚Œใพใ™ใ€‚
70:29
So quite often in American English they would say, I like to party hearty.
1258
4229416
3804
ใใฎใŸใ‚ใ€ใ‚ขใƒกใƒชใ‚ซ่‹ฑ่ชž ใงใฏใ€I like to party hearty ใจใ‚ˆใ่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚
70:33
It means I like to go to parties.
1259
4233520
2369
ใƒ‘ใƒผใƒ†ใ‚ฃใƒผใซ่กŒใใฎใŒๅฅฝใใ ใจใ„ใ†ๆ„ๅ‘ณใงใ™ใ€‚
70:35
I like to go to a party and have a great time.
1260
4235889
3537
็งใฏใƒ‘ใƒผใƒ†ใ‚ฃใƒผใซ่กŒใฃใฆๆฅฝใ—ใ„ๆ™‚้–“ใ‚’้Žใ”ใ™ใฎใŒๅฅฝใใงใ™ใ€‚
70:39
I like to party hearty.
1261
4239460
2002
็งใฏๅฟƒใฎใ“ใ‚‚ใฃใŸใƒ‘ใƒผใƒ†ใ‚ฃใƒผใŒๅฅฝใใงใ™ใ€‚
70:41
Is that how they would say it? Something like that.
1262
4241495
2502
ใใ‚Œใฏๅฝผใ‚‰ใŒใใ‚Œใ‚’่จ€ใ†ๆ–นๆณ•ใงใ™ใ‹๏ผŸ ใใ‚“ใชๆ„Ÿใ˜ใ€‚
70:44
If he was a farmer in Cornwall.
1263
4244598
1802
ใ‚‚ใ—ๅฝผใŒใ‚ณใƒผใƒณใ‚ฆใ‚ฉใƒผใƒซใฎ่พฒๅคซใ ใฃใŸใ‚‰ใ€‚
70:46
I've never heard of that expression, Mr.
1264
4246400
1835
ใใฎ่กจ็พใฏ่žใ„ใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“
70:48
Duncan and I have.
1265
4248235
2569
ใ€‚ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณๆฐใ‚‚็งใ‚‚็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
70:50
Is that like party hard?
1266
4250804
2036
ใใฎใ‚ˆใ†ใชใƒ‘ใƒผใƒ†ใ‚ฃใƒผใฏ้›ฃใ—ใ„ใงใ™ใ‹๏ผŸ
70:53
Yes. It's just making it party hearty.
1267
4253006
2369
ใฏใ„ใ€‚ ใใ‚Œใฏใกใ‚‡ใ†ใฉใใ‚Œใ‚’ๅฟƒใฎใ“ใ‚‚ใฃใŸใ‚‚ใฎใซใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
70:55
So it rhymes sort of
1268
4255509
1301
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ใใ‚Œใฏใกใ‚‡ใฃใจ่ฒงๅผฑใซ้Ÿปใ‚’่ธใ‚€
70:58
poorly.
1269
4258112
567
70:58
But it does rhyme. Yes.
1270
4258679
1868
ใ€‚
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใใ‚Œใฏ้Ÿปใ‚’่ธใ‚€ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
71:00
Okay.
1271
4260547
467
ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚
71:01
Party hearty with rhyme, but party hearty.
1272
4261014
3871
้Ÿปใ‚’่ธใ‚“ใ ๅฟƒใฎใ“ใ‚‚ใฃใŸใƒ‘ใƒผใƒ†ใ‚ฃใƒผใงใ™ใŒใ€ๅฟƒใฎใ“ใ‚‚ใฃใŸใƒ‘ใƒผใƒ†ใ‚ฃใƒผใงใ™ใ€‚
71:05
That's okay.
1273
4265018
668
71:05
Party because with the American accent, it's okay.
1274
4265686
3003
ๅคงไธˆๅคซใ€‚
ใ‚ขใƒกใƒชใ‚ซใƒณใชใ‚ขใ‚ฏใ‚ปใƒณใƒˆใ ใ‹ใ‚‰ใƒ‘ใƒผใƒ†ใ‚ฃใƒผใงใ‚‚OKใ€‚
71:08
Oh, yes.
1275
4268722
467
ใ‚ใ‚ใ€ใใ†ใงใ™ใ€‚
71:09
Because the tea becomes a deal, isn't it?
1276
4269189
2069
ใŠ่ŒถใŒใŠๅพ—ใซใชใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใญใ€‚
71:11
Oh, I like to party hearty.
1277
4271258
2302
ใ‚ใ‚ใ€็งใฏๅฟƒใฎใ“ใ‚‚ใฃใŸใƒ‘ใƒผใƒ†ใ‚ฃใƒผใŒๅฅฝใใงใ™ใ€‚
71:13
Yeah, you say.
1278
4273660
801
ใˆใˆใ€ใ‚ใชใŸใฏ่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚
71:14
Okay, good.
1279
4274461
2436
ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
71:17
That's it.
1280
4277498
567
ใใ‚ŒใงใŠใ—ใพใ„ใ€‚
71:18
Because in America, the tea becomes like a D. It does?
1281
4278065
3403
ใ‚ขใƒกใƒชใ‚ซใงใฏใ€ใŠ่Œถใฏ D ใฎใ‚ˆใ†ใซใชใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
71:21
Yeah, that's.
1282
4281535
867
ใˆใˆใ€ใใ†ใงใ™ใ€‚
71:22
And I wouldn't say Americans wouldn't say party.
1283
4282402
2369
ใใ—ใฆใ€ใ‚ขใƒกใƒชใ‚ซไบบใŒใƒ‘ใƒผใƒ†ใ‚ฃใƒผใจ่จ€ใ‚ใชใ„ใจใฏ่จ€ใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
71:24
Not all American party.
1284
4284805
1501
ใ™ในใฆใฎใ‚ขใƒกใƒชใ‚ซใฎใƒ‘ใƒผใƒ†ใ‚ฃใƒผใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
71:26
Not all Americans, by the way.
1285
4286306
2169
ใกใชใฟใซใ€ใ™ในใฆใฎใ‚ขใƒกใƒชใ‚ซไบบใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
71:28
Not a lot of American accents do that.
1286
4288475
2102
ๅคšใใฎใ‚ขใƒกใƒชใ‚ซใฎใ‚ขใ‚ฏใ‚ปใƒณใƒˆใŒใใ†ใ™ใ‚‹ใ‚ใ‘ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“.
71:30
Certain accents do it more than.
1287
4290577
2336
็‰นๅฎšใฎใ‚ขใ‚ฏใ‚ปใƒณใƒˆใฏใใ‚ŒไปฅไธŠใฎใ“ใจใ‚’ใ—ใพใ™ใ€‚
71:33
I get it now, Mr. Duncan.
1288
4293146
1635
ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸใ€ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€‚
71:34
I get it now. Yes. Here's another one.
1289
4294781
1802
ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚ ใฏใ„ใ€‚ ใ“ใ“ใซๅˆฅใฎใ‚‚ใฎใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
71:36
So if you drink too much at the party the next day, you might have
1290
4296583
4405
ใใฎ ใŸใ‚ใ€ๆฌกใฎๆ—ฅใฎใƒ‘ใƒผใƒ†ใ‚ฃใƒผใง้ฃฒใฟใ™ใŽใ‚‹ใจ
71:42
a hangover. Oh.
1291
4302256
2002
ใ€ไบŒๆ—ฅ้…”ใ„ใซใชใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ ใŠใƒผใ€‚
71:44
Or should I say, out of.
1292
4304258
5372
ใจใ„ใ†ใ‹ใ€ใ‚ขใ‚ฆใƒˆใ€‚
71:51
Yes. A horrible
1293
4311231
1168
ใฏใ„ใ€‚
71:52
feeling which most of us have experienced in our lives.
1294
4312399
2970
็งใŸใกใฎใปใจใ‚“ใฉใŒไบบ็”Ÿใง็ตŒ้จ“ใ—ใŸๆใ‚ใ—ใ„ๆ„Ÿๆƒ…ใ€‚
71:55
Well, unless, of course, you don't drink and you consume too much alcohol,
1295
4315402
3437
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ใŠ้…’ใ‚’้ฃฒใพ ใšใซใ‚ขใƒซใ‚ณใƒผใƒซใ‚’้ฃฒใฟ
71:58
and then the next day, your head hurts and you have to take some painkillers.
1296
4318839
5272
ใ™ใŽใฆใ€็ฟŒๆ—ฅ้ ญใŒ็—›ใ ใชใ‚Šใ€้Žฎ็—›ๅ‰คใ‚’ๆœ็”จใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ๅ ดๅˆใ‚’้™คใใพใ™.
72:04
Oh. Alessandra says.
1297
4324211
2135
ใŠใƒผใ€‚ ใ‚ขใƒฌใƒƒใ‚ตใƒณใƒ‰ใƒฉใฏ่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚
72:06
What about Gloria Gaynor?
1298
4326346
3070
ใ‚ฐใƒญใƒชใ‚ขใƒปใ‚ฒใ‚คใƒŠใƒผใจใฏ๏ผŸ
72:09
Yes. Yes. First, I was afraid.
1299
4329449
2570
ใฏใ„ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚ ใพใšใ€ๆ€–ใ‹ใฃใŸใ€‚
72:12
I was petrified, kept thinking hard that I would never live
1300
4332419
4471
็งใฏ็ŸณๅŒ–ใ—ใฆใ€ใ‚ใชใŸใจไฝ•ใ‹ใจไฝ•ใ‹ไป–ใฎใ‚‚ใฎใจ ไธ€็ท’ใซๆšฎใ‚‰ใ™ใ“ใจใฏๆฑบใ—ใฆใชใ„ใ ใ‚ใ†ใจไธ€็”Ÿๆ‡ธๅ‘ฝ่€ƒใˆ็ถšใ‘ใพใ—ใŸ
72:16
beside you and something and something else.
1301
4336923
3671
.
72:20
I forgot in all the words.
1302
4340861
2002
็งใฏใ™ในใฆใฎ่จ€่‘‰ใ‚’ๅฟ˜ใ‚Œใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
72:22
Disco, I'll survive.
1303
4342863
2102
ใƒ‡ใ‚ฃใ‚นใ‚ณใ€็งใฏ็”Ÿใๆฎ‹ใ‚‹ใ€‚
72:24
Disco inferno.
1304
4344965
1134
ใƒ‡ใ‚ฃใ‚นใ‚ณใƒปใ‚คใƒณใƒ•ใ‚งใƒซใƒŽใ€‚
72:26
I will survive.
1305
4346099
4672
ๆญปใซใฏใ—ใพใ›ใ‚“ใ€‚
72:30
Disco Inferno.
1306
4350771
1368
ใƒ‡ใ‚ฃใ‚นใ‚ณใƒปใ‚คใƒณใƒ•ใ‚งใƒซใƒŽใ€‚
72:32
Yes. Okay.
1307
4352139
734
72:32
This is another favourite one of yours.
1308
4352873
2102
ใฏใ„ใ€‚ ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚
ใ“ใ‚Œใฏใ‚ใชใŸใฎใ‚‚ใ†ไธ€ใคใฎใŠๆฐ—ใซๅ…ฅใ‚Šใงใ™ใ€‚
72:34
The tramps.
1309
4354975
1668
ๆ”พๆตช่€…ใ€‚
72:36
Really? Yes. That was by the tramps.
1310
4356643
2236
ๆœฌๅฝ“ใซ๏ผŸ ใฏใ„ใ€‚ ใใ‚Œใฏๆ”พๆตช่€…ใซใ‚ˆใ‚‹ใ‚‚ใฎใงใ—ใŸใ€‚
72:38
I know a lot about music. I used to be a deejay.
1311
4358879
2302
็งใฏ้Ÿณๆฅฝใซใคใ„ใฆใ‚ˆใ็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ็งใฏใ‹ใคใฆใƒ‡ใ‚ฃใƒผใ‚ธใ‚งใ‚คใงใ—ใŸใ€‚
72:41
Yes, go on.
1312
4361948
935
ใฏใ„ใ€็ถšใ‘ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
72:42
You were a deejay? Weren't even a contagious life.
1313
4362883
2636
ใ‚ใชใŸใฏใƒ‡ใ‚ฃใƒผใ‚ธใ‚งใ‚คใงใ—ใŸใ‹๏ผŸ ไผๆŸ“ใ™ใ‚‹ไบบ็”Ÿใงใ•ใˆใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
72:45
In the previous life, I was talking and entertaining people with musical tracks.
1314
4365519
6039
ๅ‰ไธ–ใงใฏ ใ€ๆฅฝๆ›ฒใงไบบใ‚’ๆฅฝใ—ใพใ›ใŸใ‚Šใ€ใŠใ—ใ‚ƒในใ‚Šใ‚’ใ—ใฆใ„ใŸใ€‚
72:52
These are the latest hits
1315
4372392
1802
ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฏ็งใŸใกใŒ็›ฎ่ฆšใ‚ใŸๆœ€ๆ–ฐใฎใƒ’ใƒƒใƒˆๆ›ฒ
72:56
we've woken up, Tomek.
1316
4376830
1368
ใงใ™ใ€ใƒˆใƒกใƒƒใ‚ฏใ€‚
72:58
And it wasn't anything to do with the sentence game.
1317
4378198
2703
ใใ—ใฆใใ‚Œใฏๆ–‡็ซ ใ‚ฒใƒผใƒ ใจใฏไฝ•ใฎ้–ขไฟ‚ใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
73:00
No, it was the talk of dance music.
1318
4380967
1902
ใ„ใ‚„ใ€ใƒ€ใƒณใ‚นใƒŸใƒฅใƒผใ‚ธใƒƒใ‚ฏใฎ่ฉฑใงใ—ใŸใ€‚
73:02
Okay.
1319
4382869
501
ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚
73:03
Which we now know is another passion. Yes.
1320
4383370
2202
็งใŸใกใŒไปŠ็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใฏใ€ใ‚‚ใ†1ใคใฎๆƒ…็†ฑใงใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
73:06
So YMCA.
1321
4386640
2035
ใ ใ‹ใ‚‰YMCAใ€‚
73:08
I think he's having a joke.
1322
4388742
1168
ๅฝผใฏๅ†—่ซ‡ใ‚’่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
73:09
Niche from niche families, right? Yes.
1323
4389910
2869
ใƒ‹ใƒƒใƒใชๅฎถๆ—ใ‹ใ‚‰ใฎใƒ‹ใƒƒใƒใงใ™ใ‚ˆใญ๏ผŸ ใฏใ„ใ€‚
73:12
Did you know that the song Staying
1324
4392913
2369
Stayingใจใ„ใ†ๆญŒ
73:15
is also used when a person is giving CPR?
1325
4395982
3070
ใฏใ€ไบบใŒCPRใ‚’่กŒใ†ใจใใซใ‚‚ไฝฟใ‚ใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใ‚’ใ”ๅญ˜็Ÿฅใงใ™ใ‹?
73:20
I, uh, stayin alive.
1326
4400120
2869
็งใฏใ€ใˆใˆใจใ€็”Ÿใ็ถšใ‘ใพใ™ใ€‚
73:23
Stayin Alive. That's true. Yes, it's true. It's true.
1327
4403223
3103
ใ‚นใƒ†ใ‚คใƒณใƒปใ‚ขใƒฉใ‚คใƒ–ใ€‚ ใใ‚Œใฏๆœฌๅฝ“ใ ใ€‚ ใฏใ„ใ€ใใ‚Œใฏๆœฌๅฝ“ใ ใ€‚ ใใ‚Œใฏๆœฌๅฝ“ใงใ™ใ€‚
73:26
So if you are trying to restart someone's heart using pressure,
1328
4406359
4638
่ชฐใ‹ใฎๅฟƒ่‡“ใ‚’ๅœง่ฟซใ—ใฆๅ†่ตทๅ‹•ใ—ใ‚ˆใ†ใจใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใชใ‚‰ ใ€
73:30
apparently the best thing to do is think of staying alive, which I think is a great
1329
4410997
4772
ใฉใ†ใ‚„ใ‚‰ ็”Ÿใ็ถšใ‘ใ‚‹ใ“ใจใ‚’่€ƒใˆใ‚‹ใฎใŒ
73:37
coincidence when you think about it.
1330
4417003
2269
ๆœ€ๅ–„ใฎใ‚ˆใ†ใงใ™ใ€‚
73:39
So you go
1331
4419639
968
ใ ใ‹ใ‚‰ใ‚ใชใŸใฏ
73:42
stayin alive.
1332
4422509
1101
็”Ÿใ็ถšใ‘ใพใ™ใ€‚
73:43
Stayin alive.
1333
4423610
1435
ใ‚นใƒ†ใ‚คใƒณใƒปใ‚ขใƒฉใ‚คใƒ–ใ€‚
73:45
So you don't go.
1334
4425045
1001
ใ ใ‹ใ‚‰ใ‚ใชใŸใฏ่กŒใ‹ใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚
73:46
Ah, ah, ah, ah. Stayin alive.
1335
4426046
2736
ใ‚ใ‚ใ€ใ‚ใ‚ใ€ใ‚ใ‚ใ€ใ‚ใ‚ใ€‚ ใ‚นใƒ†ใ‚คใƒณใƒปใ‚ขใƒฉใ‚คใƒ–ใ€‚
73:48
Stayin alive.
1336
4428848
1502
ใ‚นใƒ†ใ‚คใƒณใƒปใ‚ขใƒฉใ‚คใƒ–ใ€‚
73:50
Okay.
1337
4430350
534
73:50
Because that's probably not going to help them to stay alive.
1338
4430884
2736
ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚
ใใ‚ŒใฏใŠใใ‚‰ใ ๅฝผใ‚‰ใŒ็”Ÿใ็ถšใ‘ใ‚‹ใฎใซๅฝน็ซ‹ใŸใชใ„ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
73:53
So you're just going to keep the same rhythm?
1339
4433653
1568
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ๅŒใ˜ใƒชใ‚บใƒ ใ‚’ไฟใคใคใ‚‚ใ‚Šใงใ™ใ‹๏ผŸ
73:55
Yes. Yes, that's. Yes.
1340
4435221
2336
ใฏใ„ใ€‚ ใฏใ„ใ€ใใ†ใงใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
73:58
You didn't pull.
1341
4438258
834
ใ‚ใชใŸใฏๅผ•ใฃๅผตใ‚‰ใชใ‹ใฃใŸใ€‚
73:59
It sounds like it would be. Ah, ah, ah.
1342
4439092
2569
ใชใ‚Šใใ†ใงใ™ใ€‚ ใ‚ใ‚ใ‚ใ‚ใ‚ใ‚ใ€‚
74:01
Stayin alive. Stayin alive. No, it isn't.
1343
4441961
2336
ใ‚นใƒ†ใ‚คใƒณใƒปใ‚ขใƒฉใ‚คใƒ–ใ€‚ ใ‚นใƒ†ใ‚คใƒณใƒปใ‚ขใƒฉใ‚คใƒ–ใ€‚ ใ„ใ„ใˆใ€ใใ†ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
74:05
No, because that that's not the beat of the song Stayin Alive.
1344
4445465
3003
ใ„ใ„ใˆใ€ใใ‚ŒใฏStayin Aliveใจใ„ใ†ๆ›ฒใฎใƒ“ใƒผใƒˆใงใฏใชใ„ใ‹ใ‚‰ใงใ™ ใ€‚
74:08
It's. It's that. Yes.
1345
4448501
2036
ใ“ใ‚Œใฏใ€‚ ใใ‚Œใฏใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
74:11
Then you hold it for ages while he's doing that.
1346
4451037
2202
ใใ‚Œใ‹ใ‚‰ใ€ๅฝผใŒใใ‚Œใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹้–“ใ€ใ‚ใชใŸใฏใใ‚Œใ‚’ไฝ•ๅนดใ‚‚ไฟๆŒใ—ใพใ™.
74:13
That's it.
1347
4453239
401
74:13
Don't, don't, don't stop when there's an instrumental break or else, because the person will die.
1348
4453640
4938
ใใ‚ŒใงใŠใ—ใพใ„ใ€‚
ไบบใŒๆญปใฌใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
74:18
They will not stay alive.
1349
4458611
1735
ๅฝผใ‚‰ใฏ็”Ÿใ็ถšใ‘ใ‚‹ใ“ใจใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
74:20
So let's say you.
1350
4460346
668
ใใ‚Œใงใฏใ€ใ‚ใชใŸใจใ—ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
74:21
So you do CPR
1351
4461014
2369
ใคใพใ‚Šใ€
74:23
compressive
1352
4463383
1635
74:26
until you break people's ribs.
1353
4466953
2536
ไบบใ€…ใฎ่‚‹้ชจใ‚’ๆŠ˜ใ‚‹ใพใง CPR ๅœง่ฟซใ‚’่กŒใ„ใพใ™ใ€‚
74:29
You know you've done it, correct?
1354
4469489
901
ใ‚ใชใŸใฏใใ‚Œใ‚’ใ—ใŸใ“ใจใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ‚ˆใญ๏ผŸ
74:30
Yes. Yes.
1355
4470390
3136
ใฏใ„ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
74:33
Well, apparently, yes. Now, do you know I.
1356
4473560
1801
ใฉใ†ใ‚„ใ‚‰ใ€ใฏใ„ใ€‚ ใ•ใฆใ€็งใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ‹ใ€‚
74:35
That's one song I hate because obviously.
1357
4475361
2269
ใใ‚Œใฏ็งใŒๅซŒใ„ใชๆ›ฒใฎ 1 ใคใงใ™ใ€‚
74:37
Yeah. Well, which song?
1358
4477864
1368
ใ†ใ‚“ใ€‚ ใ•ใฆใ€ใฉใฎๆ›ฒ๏ผŸ
74:39
Y.M.C.A., I hate that one.
1359
4479232
1902
Y.M.C.A.ใ€็งใฏใใ‚ŒใŒๅซŒใ„ใงใ™ใ€‚
74:41
You hate YMCA.
1360
4481134
1802
ใ‚ใชใŸใฏYMCAใŒๅซŒใ„ใงใ™ใ€‚
74:42
You should.
1361
4482936
567
ใ‚ใชใŸใŒใ™ในใใ€‚
74:43
You should love it. Because I'll tell you why.
1362
4483503
2636
ใ‚ใชใŸใฏใใ‚Œใ‚’ๆ„›ใ™ใ‚‹ในใใงใ™ใ€‚ ็†็”ฑใ‚’ๆ•™ใˆใฆใ‚ใ’ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใ€‚
74:46
Because why?
1363
4486139
1868
ใชใœ๏ผŸ
74:48
And see, I.
1364
4488007
2169
ใปใ‚‰ใ€
74:50
I'll tell you why I like it.
1365
4490176
1335
็งใ€‚ใชใœ็งใŒใใ‚ŒใŒๅฅฝใใชใฎใ‹ๆ•™ใˆใฆใ‚ใ’ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
74:51
And another one I hate is it's raining men.
1366
4491511
4171
ใใ—ใฆใ€็งใŒๅซŒใ„ใชใ‚‚ใ†1ใคใฏใ€้›จใŒ้™ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใงใ™ใ€‚
74:55
It's raining.
1367
4495715
801
้›จใŒ้™ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ€‚
74:56
You don't like that?
1368
4496516
934
ใ‚ใชใŸใฏใใ‚ŒใŒๅฅฝใใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ‹๏ผŸ
74:57
No, because what happens is whenever I'm at a sales conference.
1369
4497450
4004
ใ„ใ„ใˆใ€ไฝ•ใŒ่ตทใ“ใ‚‹ใ‹ ใฏใ€็งใŒๅ–ถๆฅญไผš่ญฐใซๅ‚ๅŠ ใ—ใฆใ„ใ‚‹ๆ™‚ใงใ™ใ€‚
75:01
Okay, and there's a disco in the evening, okay?
1370
4501454
3670
ใ‚ˆใ—ใ€ๅคœใฏใƒ‡ใ‚ฃใ‚นใ‚ณใŒใ‚ใ‚‹ใ‚ˆใญ๏ผŸ
75:05
And I'm sitting down.
1371
4505258
1635
ใใ—ใฆใ€็งใฏๅบงใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
75:06
I don't I do some dancing, but not a lot.
1372
4506893
2302
็งใฏใƒ€ใƒณใ‚นใ‚’ใ—ใพใ›ใ‚“ใŒใ€ใŸใใ•ใ‚“ใฏใ—ใพใ›ใ‚“ใ€‚
75:09
Somebody always comes and drags me out to the dance floor
1373
4509529
3370
ใ„ใคใ‚‚่ชฐใ‹ใŒๆฅ ใฆใ€ใƒ€ใƒณใ‚นใƒ•ใƒญใ‚ขใซๅผ•ใใšใ‚Šๅ‡บใ—ใพใ™
75:12
and it's YMCA or Over.
1374
4512932
3237
ใ€‚ใใ‚Œใฏ YMCA ใพใŸใฏ Over ใงใ™ใ€‚
75:16
It's Raining Men because they somehow think that, you know,
1375
4516870
3570
ใใ‚Œใฏ้›จใŒ้™ใฃใฆใ„ใ‚‹็”ทๆ€งใงใ™ใ€‚ ใชใœใชใ‚‰ใ€ๅฝผใ‚‰
75:20
because of this because of all this is going on here.
1376
4520440
3336
ใฏใ€ใ“ใฎใ™ในใฆใŒใ“ใ“ใง่ตทใ“ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
75:24
Oh, oh. He's going to love to dance to mine.
1377
4524644
2469
ใ‚ใ‚ใ€ใ‚ใ‚ใ€‚ ๅฝผใฏ็งใฎใ‚‚ใฎใซๅˆใ‚ใ›ใฆ่ธŠใ‚‹ใฎใŒๅคงๅฅฝใใซใชใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
75:27
Oh, that's your song. Come on, Steve. Oh.
1378
4527180
2702
ใ‚ใ‚ใ€ใใ‚Œใฏใ‚ใชใŸใฎๆญŒใงใ™ใ€‚ ใ•ใ‚ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€‚ ใŠใƒผใ€‚
75:30
Oh. Well, what happens when they.
1379
4530617
2102
ใŠใƒผใ€‚ ใ•ใฆใ€ๅฝผใ‚‰ใŒใฉใ†ใชใ‚‹ใ‹ใ€‚
75:32
When they play over the rainbow
1380
4532852
2169
ๅฝผใ‚‰ใŒ่™นใฎๅ‘ใ“ใ†ใงๆผ”ๅฅใ™ใ‚‹ใจใ
75:36
just because, you know, it's Judy Garland?
1381
4536122
2669
ใ€ใใ‚Œใฏใ‚ธใƒฅใƒ‡ใ‚ฃใƒปใ‚ฌใƒผใƒฉใƒณใƒ‰ใ ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ‹๏ผŸ
75:38
Steve, come on. Come on. Dance.
1382
4538891
1569
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€ใ•ใ‚ใ€‚ ๆฅใฆใ€‚ ใƒ€ใƒณใ‚นใ€‚
75:40
I'm certain it's Judy Garland.
1383
4540460
2135
ใ‚ธใƒฅใƒ‡ใ‚ฃใƒปใ‚ฌใƒผใƒฉใƒณใƒ‰ใ ใจ็ขบไฟกใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
75:42
Persuasion doesn't mean I want to get up and dance to YMCA every time.
1384
4542729
3703
่ชฌๅพ—ใจใฏใ€ ๆฏŽๅ›žYMCAใซ่ตทใใฆ่ธŠใ‚ŠใŸใ„ใจใ„ใ†ๆ„ๅ‘ณใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
75:46
Well, I should.
1385
4546966
668
ใพใ‚ใ€็งใฏใ™ในใใงใ™ใ€‚
75:47
I should go to H.R., shouldn't I?
1386
4547634
2068
็งใฏHRใซ่กŒใในใใงใ™ใ‚ˆใญ๏ผŸ
75:49
I should go straight to H.R..
1387
4549702
1502
็งใฏไบบไบ‹้ƒจใซ็›ด่กŒใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„..
75:51
Next time that happens, I'm going to go to H.R.
1388
4551204
2502
ๆฌกใซใใ‚ŒใŒ่ตทใ“ใฃใŸใจใใ€็งใฏไบบไบ‹้ƒจใซ่กŒใใ€
75:53
and say somebody drag me up from the.
1389
4553706
3270
่ชฐใ‹ใŒ็งใ‚’ๅผ•ใใšใ‚ŠไธŠใ’ใ‚‹ใจ่จ€ใ„ใพใ™.
75:57
Well, they actually make you dress in drag.
1390
4557477
2235
ใพใ‚ใ€ๅฝผใ‚‰ใฏๅฎŸ้š›ใซใ‚ใชใŸใซใƒ‰ใƒฉใƒƒใ‚ฐใ‚’็€ใ›ใพใ™ใ€‚
75:59
Oh, they do? Yes.
1391
4559912
1602
ใ‚ใ‚ใ€ใใ†ใงใ™ใ‹๏ผŸ ใฏใ„ใ€‚
76:01
They make you wear drag as well.
1392
4561514
1969
ๅฝผใ‚‰ใฏใ‚ใชใŸใซใ‚‚ใƒ‰ใƒฉใƒƒใ‚ฐใ‚’็€็”จใ•ใ›ใพใ™ใ€‚
76:03
Drag me from the where I was sitting.
1393
4563483
3003
็งใŒๅบงใฃใฆใ„ใŸๅ ดๆ‰€ใ‹ใ‚‰็งใ‚’ใƒ‰ใƒฉใƒƒใ‚ฐใ—ใพใ™ใ€‚
76:06
Maybe that's the reason why they thought if you if you
1394
4566486
3103
ใŸใถใ‚“ใใ‚ŒใŒๅฝผใ‚‰
76:09
if you were attending the party and you're in drag with makeup
1395
4569589
4971
ใŒใ‚ใชใŸใŒใƒ‘ใƒผใƒ†ใ‚ฃใƒผใซๅ‚ๅŠ ใ—ใฆใ„ใฆใ€ใ‚ใชใŸใŒ
76:14
and lipstick in women's clothing, well, that's the reason why they want you to dance to it.
1396
4574560
4738
ๅฅณๆ€งใฎๆœใซๅŒ–็ฒงใจๅฃ็ด…ใ‚’ใคใ‘ ใฆใƒ‰ใƒฉใƒƒใ‚ฐใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใฃใŸ็†็”ฑใงใ™ใ€‚
76:19
Well, you didn't me that.
1397
4579766
2235
ใˆใˆใจใ€ใ‚ใชใŸใฏ็งใซใใ‚Œใ‚’ใ—ใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
76:22
Well, isn't that that's that's a misappropriation.
1398
4582001
3470
ใ†ใƒผใ‚“ใ€ใใ‚Œใฏๆจช้ ˜ใ˜ใ‚ƒใชใ„ใงใ™ใ‹ใ€‚
76:25
It's like you say, how dare somebody suggest.
1399
4585605
2602
ใ‚ใชใŸใŒ่จ€ใ†ใ‚ˆใ†ใซใ€ใ‚ใˆใฆ่ชฐใ‹ใŒๆๆกˆใ—ใพใ™ใ€‚
76:28
I don't think it is that I would dance to YMCA.
1400
4588241
3236
YMCAใซๅˆใ‚ใ›ใฆ่ธŠใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใฏใชใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
76:31
Are they suggesting that I'm you know, I could I could complain to H.R.
1401
4591477
3804
ๅฝผใ‚‰ใฏ็งใŒใ‚ใชใŸใŒ็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’็คบๅ”†ใ—ใฆใ„ใพใ™ใ‹ใ€็งใฏ ใใ‚Œใซใคใ„ใฆไบบไบ‹้ƒจใซไธๅนณใ‚’่จ€ใ†ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใŒ
76:35
about that, but it always annoys me. I hate the song.
1402
4595281
2469
ใ€ใใ‚Œใฏใ„ใคใ‚‚็งใ‚’ๆ‚ฉใพใ›ใพใ™. ็งใฏๆญŒใŒๅซŒใ„ใงใ™ใ€‚
76:37
What are they suggesting, though?
1403
4597784
1735
ใ—ใ‹ใ—ใ€ๅฝผใ‚‰ใฏไฝ•ใ‚’็คบๅ”†ใ—ใฆใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
76:39
That you might be, you know.
1404
4599519
1368
ใ‚ใชใŸใŒใใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใ“ใจใ€ใ‚ใชใŸใฏ็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
76:40
You know, yes.
1405
4600887
700
ใใ†ใงใ™ใ€‚
76:41
I might be a bit, you know, light on your feet.
1406
4601587
2236
็งใฏๅฐ‘ใ—่ถณใŒ่ปฝใ„ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
76:43
Yes, I might, you know, like like to watch
1407
4603823
2402
ใฏใ„ใ€็งใฏ่™นใ‚’่ฆ‹ใŸใ„ใฎใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“
76:47
over the rainbow.
1408
4607326
801
ใ€‚
76:48
You might like kissing other men. That's disgusting.
1409
4608127
3370
ไป–ใฎ็”ทๆ€งใจใ‚ญใ‚นใ™ใ‚‹ใฎใŒๅฅฝใใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใใ‚ŒใฏๅซŒใงใ™ใ€‚
76:51
But they would do it.
1410
4611497
1402
ใ—ใ‹ใ—ใ€ๅฝผใ‚‰ใฏใใ‚Œใ‚’ใ™ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
76:52
That's why men kissing of a man.
1411
4612899
3270
็”ทๆ€งใŒ็”ทๆ€งใซใ‚ญใ‚นใ‚’ใ™ใ‚‹ใฎใฏใใฎใŸใ‚ใงใ™ใ€‚
76:56
I'm the only one in the company.
1412
4616169
1835
็คพๅ†…ใซใฏ็งไธ€ไบบใ€‚
76:58
That's disgusting
1413
4618004
2802
77:00
because I'm the only one in the sales force.
1414
4620806
2136
่ฒฉๅฃฒๅ“กใฏ็งใ ใ‘ใชใฎใงใ€ใใ‚ŒใฏๅซŒใงใ™ใ€‚
77:02
You know who is of that persuasion?
1415
4622942
2336
่ชฐใŒใใฎ่ชฌๅพ—ๅŠ›ใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‹็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
77:05
They see that.
1416
4625278
1034
ๅฝผใ‚‰ใฏใใ‚Œใ‚’่ฆ‹ใพใ™ใ€‚
77:06
I want to keep saying I want to dance too. Why?
1417
4626312
2469
็งใ‚‚่ธŠใ‚ŠใŸใ„ใฃใฆ่จ€ใ„็ถšใ‘ใŸใ„ใ€‚ ใชใ‚“ใง๏ผŸ
77:09
You're in barrister.
1418
4629148
1602
ใ‚ใชใŸใฏๆณ•ๅปทๅผ่ญทๅฃซใงใ™ใ€‚
77:10
Why do you say that?
1419
4630750
2269
ใชใœใใ†่จ€ใ†ใฎใงใ™ใ‹๏ผŸ
77:13
That persuasive?
1420
4633019
1201
ใใฎ่ชฌๅพ—ๅŠ›๏ผŸ
77:14
I don't know what we can say. Because it was upset.
1421
4634220
1835
ไฝ•ใฆ่จ€ใˆใฐใ„ใ„ใฎใ‹ใ‚ใ‹ใ‚‰ใชใ„ใ€‚ ๅ‹•ๆบใ—ใŸใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
77:16
J Just say
1422
4636055
1969
J ใŸใ ใ‚ฒใ‚คใจ่จ€ใฃใฆใใ ใ•ใ„
77:18
gay. Okay Then gay.
1423
4638157
2436
ใ€‚ ใ˜ใ‚ƒใ‚ใ‚ฒใ‚คใ€‚
77:21
Gay, gay, gay. Gay, gay, gay.
1424
4641694
2135
ใ‚ฒใ‚คใ€ใ‚ฒใ‚คใ€ใ‚ฒใ‚คใ€‚ ใ‚ฒใ‚คใ€ใ‚ฒใ‚คใ€ใ‚ฒใ‚คใ€‚
77:23
Gay guy.
1425
4643829
868
ใ‚ฒใ‚คใฎ็”ทใ€‚
77:24
Gay, gay KKK.
1426
4644697
1235
ใ‚ฒใ‚คใ€ใ‚ฒใ‚คKKKใ€‚
77:25
Gay, gay KKK, KKK, KKK.
1427
4645932
2635
ใ‚ฒใ‚คใ€ใ‚ฒใ‚ค KKKใ€KKKใ€KKKใ€‚
77:28
And we are about having.
1428
4648701
2736
ใใ—ใฆใ€็งใŸใกใฏๆŒใคใ“ใจใซใคใ„ใฆใงใ™ใ€‚
77:31
Are you are you happy now, tell me,
1429
4651837
3504
ใ‚ใชใŸใฏไปŠใ€ใ‚ใชใŸใฏๅนธใ›ใงใ™ใ‹ใ€ๆ•™ใˆใฆใใ ใ•ใ„ใ€
77:35
do you know Palmira says Ben from the Jackson five.
1430
4655341
4404
ใƒ‘ใƒซใƒŸใƒฉใŒใ‚ธใƒฃใ‚ฏใ‚ฝใƒณ5ใฎใƒ™ใƒณใฎใ“ใจใ‚’่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ‹?
77:39
You can't really dance.
1431
4659745
901
ใ‚ใชใŸใฏๆœฌๅฝ“ใซ่ธŠใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ›ใ‚“ใ€‚
77:40
You can't dance to that.
1432
4660646
1402
ใ‚ใชใŸใฏใใ‚Œใซ่ธŠใ‚‹ใ“ใจใฏใงใใพใ›ใ‚“ใ€‚
77:42
That might be an end of the evening.
1433
4662048
2669
ใใ‚Œใฏๅค•ๆ–นใฎ็ต‚ใ‚ใ‚Šใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
77:44
Maybe it's a funeral.
1434
4664717
2002
ๅคšๅˆ†ใใ‚Œใฏ่‘ฌๅผใงใ™ใ€‚
77:46
You can't dance on 30.
1435
4666719
2302
ใ‚ใชใŸใฏ30ๆญณใง่ธŠใ‚‹ใ“ใจใฏใงใใพใ›ใ‚“.
77:49
You have asked me.
1436
4669021
1302
ใ‚ใชใŸใฏ็งใซๅฐ‹ใญใพใ—ใŸ.
77:50
Let no move.
1437
4670323
2335
ๅ‹•ใ‹ใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚
77:53
We've found what we are.
1438
4673059
2869
็งใŸใกใฏ็งใŸใกใŒไฝ•ใงใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚’่ฆ‹ใคใ‘ใพใ—ใŸใ€‚
77:56
Tell me. It's been out. He just got home.
1439
4676162
1635
ๆ•™ใˆใฆใ€‚ ๅ‡บใฆใใพใ—ใŸใ€‚ ๅฝผใฏใกใ‚‡ใ†ใฉๅฎถใซๅธฐใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
77:57
Did you not back from? Okay, good.
1440
4677797
1768
ๆˆปใ‚‰ใชใ‹ใฃใŸใฎ๏ผŸ ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
77:59
What is this?
1441
4679565
701
ใ“ใ‚Œใฏไฝ•ใงใ™ใ‹๏ผŸ
78:00
Obsession. Obsession?
1442
4680266
1368
ๅŸท็€ใ€‚ ๅŸท็€๏ผŸ
78:01
You have just been.
1443
4681634
2502
ใ‚ใชใŸใฏใกใ‚‡ใ†ใฉ่กŒใฃใฆใใพใ—ใŸใ€‚
78:04
Was actually taken from a film about a young boy.
1444
4684136
3437
ๅฎŸ้š›ใ€ๅฐ‘ๅนดใซใคใ„ใฆใฎๆ˜ ็”ปใ‹ใ‚‰ๅ–ใ‚‰ใ‚Œใพใ—ใŸใ€‚
78:08
That's interesting.
1445
4688174
1368
ใใ‚Œใฏ้ข็™ฝใ„ใ€‚
78:09
Who falls in love with a rats play for the other team.
1446
4689542
4304
ไป–ใฎใƒใƒผใƒ ใฎใƒใ‚บใƒŸใฎใƒ—ใƒฌใƒผใซๆ‹ใ‚’ใ™ใ‚‹ใฎใฏ่ชฐใ‹ใ€‚
78:13
Thank you. No, wait there.
1447
4693846
1602
ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ—ใŸใ€‚ ใ„ใ„ใˆใ€ใใ“ใงๅพ…ใฃใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
78:15
I'm telling you something, Steve.
1448
4695448
1868
ไฝ•ใ‹่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‚“ใ ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€‚
78:17
You're about you're about 20 seconds behind with the live stream.
1449
4697316
4705
ใƒฉใ‚คใƒ– ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใ‹ใ‚‰็ด„ 20 ็ง’้…ใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚
78:22
So the song Ben is actually taken
1450
4702421
2636
ใคใพใ‚Šใ€Ben ใจใ„ใ†ๆ›ฒใฏๅฎŸ้š›ใซ
78:25
from a film about a young boy who falls in love with a rat.
1451
4705057
4538
ใฏใ€ใƒใ‚บใƒŸใซๆ‹ใ‚’ใ™ใ‚‹ๅฐ‘ๅนดใซใคใ„ใฆใฎๆ˜ ็”ปใ‹ใ‚‰ๅ–ใ‚‰ใ‚ŒใŸใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
78:30
I'm not joking.
1452
4710763
1034
ๅ†—่ซ‡ใ˜ใ‚ƒใชใ„ใ€‚
78:31
Look it up.
1453
4711797
834
่ชฟในใ‚‹ใ€‚
78:32
Wikipedia will give you all the deets.
1454
4712631
2336
ใ‚ฆใ‚ฃใ‚ญใƒšใƒ‡ใ‚ฃใ‚ขใฏใ™ในใฆใฎ่ฉณ็ดฐใ‚’ๆไพ›ใ—ใพใ™ใ€‚
78:35
Vitesse is going.
1455
4715468
900
ใƒดใ‚ฃใƒ†ใƒƒใ‚ปใŒ่กŒใใ€‚
78:36
Goodbye, Vitus.
1456
4716368
868
ใ•ใ‚ˆใ†ใชใ‚‰ใ€ใƒดใ‚ฃใ‚ฟใ‚นใ€‚
78:37
Lovely to see you here, I think. Yes.
1457
4717236
2202
ใ“ใ“ใงใŠไผšใ„ใงใใฆใ†ใ‚Œใ—ใ„ใงใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
78:39
See, people have understood what I mean. Okay.
1458
4719438
2603
ใปใ‚‰ใ€ไบบใ€…ใฏ็งใฎ่จ€ใ„ใŸใ„ใ“ใจใ‚’็†่งฃใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚
78:42
It's perceived a gay anthem of fact, of that persuasion.
1459
4722575
4437
ใใ‚Œใฏไบ‹ๅฎŸใ€ใใฎ่ชฌๅพ—ใฎๅŒๆ€งๆ„›่€…ใฎ่ณ›ๆญŒใจใ—ใฆ่ช่ญ˜ใ•ใ‚Œใฆใ„ ใพใ™ใ€‚
78:47
It's be seen as a as a gay. And that is very true.
1460
4727112
2870
ใใ‚ŒใฏๅŒๆ€งๆ„›่€…ใจใ—ใฆ่ฆ‹ใ‚‰ใ‚Œใพใ™ใ€‚ ใใ—ใฆใ€ใใ‚Œใฏ้žๅธธใซ็œŸๅฎŸใงใ™ใ€‚
78:50
And Victoria uses the word it's like a platitude. Yes.
1461
4730349
4171
ใใ—ใฆใƒ“ใ‚ฏใƒˆใƒชใ‚ขใฏใ€ใใ‚Œใฏ้™ณ่…ใช่จ€่‘‰ใฎใ‚ˆใ†ใซไฝฟใ„ใพใ™. ใฏใ„ใ€‚
78:55
Institute on it.
1462
4735654
1135
ใใฎไธŠใง็ ”็ฉถๆ‰€ใ€‚
78:56
All right.
1463
4736789
400
ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚
78:57
Now and then.
1464
4737189
601
78:57
But when it happens at every sales conference.
1465
4737790
2836
ใจใใฉใใ€‚
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใใ‚Œใฏใ™ในใฆใฎ่ฒฉๅฃฒไผš่ญฐใง็™บ็”Ÿใ—ใพใ™ใ€‚
79:00
Okay, you just you still talking about this
1466
4740726
2836
ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸใ€ใ‚ใชใŸใฏใพใ ใ“ใ‚Œใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
79:04
because other people are you tell me to read the line.
1467
4744430
2435
ไป–ใฎไบบใŒ็งใซ่กŒใ‚’่ชญใ‚€ใ‚ˆใ†ใซ่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
79:07
I'm reading the live chat.
1468
4747433
1134
ใƒฉใ‚คใƒ–ใƒใƒฃใƒƒใƒˆใ‚’่ชญใ‚“ใงใ„ใพใ™ใ€‚
79:08
Mr. Jones So a hangover, the hangover typecasting.
1469
4748567
4738
ใ‚ธใƒงใƒผใƒณใ‚บๆฐ ไบŒๆ—ฅ้…”ใ„ใ€ไบŒๆ—ฅ้…”ใ„ใฎใ‚ฟใ‚คใƒ—ใ‚ญใƒฃใ‚นใƒˆใงใ™ใ€‚
79:13
Oh, my God.
1470
4753305
1435
ไฝ•ใฆใ“ใจใ ใ€‚
79:14
Do you want to do it?
1471
4754740
567
ใ‚„ใ‚ŠใŸใ„ใงใ™ใ‹๏ผŸ
79:15
Did you want to do this on your own?
1472
4755307
2336
ใ“ใ‚Œใ‚’่‡ชๅˆ†ใงใ‚„ใ‚ŠใŸใ‹ใฃใŸใฎใงใ™ใ‹๏ผŸ
79:17
That's fine. I'm trying to.
1473
4757643
1134
ใใ‚Œใฏใ„ใ„ใงใ™ใ€‚ ใ—ใ‚ˆใ†ใจใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
79:18
I'm trying to teach English here.
1474
4758777
1702
็งใฏใ“ใ“ใง่‹ฑ่ชžใ‚’ๆ•™ใˆใ‚ˆใ†ใจใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
79:20
You see these things on the screen?
1475
4760479
1368
็”ป้ขใซใ“ใ‚Œใ‚‰ใฎใ‚‚ใฎใŒ่ฆ‹ใˆใพใ™ใ‹๏ผŸ
79:21
This is English, but I'm doing.
1476
4761847
1502
ใ“ใ‚Œใฏ่‹ฑ่ชžใงใ™ใŒใ€็งใฏใ‚„ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
79:23
I don't think you are.
1477
4763349
900
ใ‚ใชใŸใฏใใ†ใงใฏใชใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
79:24
Actually, I'm using words that persuasion.
1478
4764249
2670
ๅฎŸใฏใ€่ชฌๅพ—ๅŠ›ใฎใ‚ใ‚‹่จ€่‘‰ใ‚’ไฝฟใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
79:27
Well, you know that.
1479
4767119
1335
ใพใ‚ใ€ใ‚ใชใŸใฏใใ‚Œใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
79:28
You know, if I say something, you go on, you get upset.
1480
4768454
3570
็งใŒไฝ•ใ‹่จ€ใฃใŸใ‚‰ใ€ใ‚ใชใŸใฏๅ‹•ๆบใ—ใพใ™ใ€‚
79:32
Are you heterosexual?
1481
4772057
1435
ใ‚ใชใŸใฏ็•ฐๆ€งๆ„›่€…ใงใ™ใ‹๏ผŸ
79:34
Or you think,
1482
4774827
967
ใใ‚Œใจใ‚‚
79:35
oh, you team, oh, are you of that persuasion?
1483
4775794
2636
ใ€ใ‚ใชใŸใฎใƒใƒผใƒ ใฏใ€ใ‚ใ‚ใ€ใ‚ใชใŸใฏใใฎ่ชฌๅพ—ๅŠ›ใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใพใ™ใ‹?
79:38
I didn't say it like that.
1484
4778897
1569
ใใ‚“ใชใ“ใจ่จ€ใ‚ใชใ‹ใฃใŸใ€‚
79:40
I didn't get a say
1485
4780466
2869
79:44
you can't say here you're missing.
1486
4784103
3136
ใ“ใ“ใงใ‚ใชใŸใŒ่กŒๆ–นไธๆ˜Žใ ใจ่จ€ใ†ใ“ใจใฏใงใใพใ›ใ‚“ใ€‚
79:47
You misinterpreted the way I pronounce you.
1487
4787272
2269
ใ‚ใชใŸใฏ็งใŒใ‚ใชใŸใ‚’็™บ้Ÿณใ™ใ‚‹ๆ–นๆณ•ใ‚’่ชค่งฃใ—ใพใ—ใŸใ€‚
79:49
Might as well have said that in that way.
1488
4789541
2903
ใใ†ใ„ใ†้ขจใซ่จ€ใฃใŸใฎใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
79:52
So a hangover is the effect, the long term effect of drinking too much alcohol.
1489
4792745
5338
ใคใพใ‚Šใ€ไบŒๆ—ฅ้…”ใ„ใฏ ใ‚ขใƒซใ‚ณใƒผใƒซใฎ้ฃฒใฟ้ŽใŽใซใ‚ˆใ‚‹้•ทๆœŸ็š„ใชๅฝฑ้Ÿฟใงใ™ใ€‚
79:58
Can I just say again, just to make sure
1490
4798450
2670
ใ‚‚ใ†ไธ€ๅบฆ่จ€ใ„
80:03
we do not condone
1491
4803088
1335
80:04
or promote drinking until you fall on your face or arse.
1492
4804423
4271
ใพใ™ใŒใ€้ก”ใ‚„ใŠๅฐปใซ่ฝใกใ‚‹ใพใง้ฃฒ้…’ใ‚’ๅฎน่ชใ—ใŸใ‚Šไฟƒ้€ฒใ—ใŸใ‚Šใ—ใชใ„ใ‚ˆใ†ใซใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใงใ™.
80:08
So can we just make sure that I didn't think you have to do that?
1493
4808794
3303
ใใ‚Œใงใ€ ใ‚ใชใŸใŒใใ†ใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใจ็งใŒ่€ƒใˆใฆใ„ใชใ‹ใฃใŸใ“ใจใ‚’็ขบ่ชใงใใพใ™ใ‹๏ผŸ
80:12
We do.
1494
4812264
1001
็งใŸใกใฏใใ†ใ—ใพใ™ใ€‚
80:13
Steve, you are so naive in this world.
1495
4813265
2369
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€ใ‚ใชใŸใฏใ“ใฎไธ–็•Œใงใฏใจใฆใ‚‚ใƒŠใ‚คใƒผใƒ–ใงใ™ใ€‚
80:15
Do you realise YouTube can take you off whenever they feel like it?
1496
4815934
4672
YouTube ใŒๅฅฝใใชใจใใซใ„ใคใงใ‚‚ใ‚ใชใŸใ‚’ๅคขไธญใซใงใใ‚‹ใ“ใจใ‚’็Ÿฅใฃใฆ ใ„ใพใ™ใ‹?
80:20
But not promoting? No.
1497
4820606
2168
ใงใ‚‚ๅฎฃไผใ—ใชใ„ใฎ๏ผŸ ใ„ใ„ใˆใ€
80:22
You got to do it on any.
1498
4822774
935
ใ‚ใชใŸใฏใใ‚Œใ‚’ใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
80:23
But you've got to be careful because we're talking about a theme
1499
4823709
3170
ใ—ใ‹ใ—ใ€็งใŸใกใŒๅ•้กŒใซๅทปใ่พผใพใ‚Œใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใฎ ใ‚ใ‚‹ใƒ†ใƒผใƒžใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ€ๆณจๆ„ใŒๅฟ…่ฆใงใ™
80:27
that might, you know, get us into trouble.
1500
4827479
3370
.
80:31
So we have to be very careful.
1501
4831383
2302
ใใฎใŸใ‚ใ€้žๅธธใซๆณจๆ„ใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
80:34
Hangover. So a hangover.
1502
4834186
1902
ไบŒๆ—ฅ้…”ใ„ใ€‚ ใ ใ‹ใ‚‰ไบŒๆ—ฅ้…”ใ„ใ€‚
80:36
What are the effects?
1503
4836088
1468
ๅŠนๆžœใฏไฝ•ใงใ™ใ‹๏ผŸ
80:37
What does it feel like, Steve, when you had a headache?
1504
4837556
3370
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€้ ญใŒ็—›ใ„ใจใใฏใฉใ‚“ใชๆ„Ÿใ˜๏ผŸ
80:40
Yeah, well, I think it's more than that thumping headache.
1505
4840926
3937
ใˆใˆใ€ใพใ‚ใ€ใใ‚Œใฏใ‚ใฎใ‚บใ‚ญใ‚บใ‚ญใ™ใ‚‹้ ญ็—›ไปฅไธŠใฎใ‚‚ใฎใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ ใ€‚
80:44
You feel as though.
1506
4844863
868
ใ‚ใชใŸใฏใพใ‚‹ใงใใ†ๆ„Ÿใ˜ใพใ™ใ€‚
80:45
Yeah, it's.
1507
4845731
567
ใˆใˆใ€ใใ†ใงใ™ใ€‚
80:46
I think it's mainly due to dehydration, isn't it.
1508
4846298
3537
ไธปใซ่„ฑๆฐดใซใ‚ˆใ‚‹ใ‚‚ใฎใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใญใ€‚
80:49
Yeah. Need to drink plenty of water.
1509
4849835
2102
ใ†ใ‚“ใ€‚ ๆฐดใ‚’ใŸใใ•ใ‚“้ฃฒใ‚€ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
80:51
You feel like vomiting all the time?
1510
4851937
1969
ใ„ใคใ‚‚ๅใๆฐ—ใŒใ™ใ‚‹๏ผŸ
80:53
Yeah. Your mouth is dry.
1511
4853906
1901
ใ†ใ‚“ใ€‚ ๅฃใŒไนพใ„ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
80:55
Your stomach normally hurts in some way because of all of the poisonous alcohol
1512
4855807
5806
่ƒƒใฎไธญใซๅ…ฅใ‚Œ ใŸๆœ‰ๆฏ’ใชใ‚ขใƒซใ‚ณใƒผใƒซใฎใ™ในใฆใฎใŸใ‚ใซใ€้€šๅธธใ€ไฝ•ใ‚‰ใ‹ใฎๅฝขใง
81:01
that you've put inside your stomach.
1513
4861680
2769
่ƒƒใŒ็—›ใใชใ‚Šใพใ™.
81:05
Dizziness, an inability to concentrate like.
1514
4865517
3937
ใ‚ใพใ„ใ€้›†ไธญๅŠ›ใฎๆฌ ๅฆ‚ใชใฉใ€‚
81:09
Today, I was having a lot of difficulty concentrating.
1515
4869454
3204
ไปŠๆ—ฅใฏใ€้›†ไธญใ™ใ‚‹ใฎใŒๅคงๅค‰ใงใ—ใŸใ€‚
81:12
So what's the cue? Oh, excuse me.
1516
4872924
2069
ใใ‚Œใงใ€ๆ‰‹ใŒใ‹ใ‚Šใฏไฝ•ใงใ™ใ‹๏ผŸ ใ‚ใ€ใ™ใฟใพใ›ใ‚“ใ€‚
81:14
What's the cure?
1517
4874993
1468
ๆฒป็™‚ๆณ•ใฏไฝ•ใงใ™ใ‹๏ผŸ
81:16
No, TV. Me?
1518
4876461
2002
ใ„ใ„ใˆใ€ใƒ†ใƒฌใƒ“ใงใ™ใ€‚ ่‡ชๅˆ†๏ผŸ
81:18
I don't know what that was.
1519
4878630
1335
ใใ‚ŒใŒไฝ•ใ ใฃใŸใฎใ‹ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
81:19
A banana. I had a banana earlier.
1520
4879965
2336
ใƒใƒŠใƒŠใ€‚ ใ“ใฎๅ‰ใƒใƒŠใƒŠใ‚’้ฃŸในใพใ—ใŸใ€‚
81:22
What's the cure for a hangover then?
1521
4882301
1801
ใงใฏใ€ไบŒๆ—ฅ้…”ใ„ใฎๆฒป็™‚ๆณ•ใฏไฝ•ใงใ™ใ‹๏ผŸ
81:24
Mr. Duncan,
1522
4884102
1402
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€
81:26
you had a banana earlier. Is that.
1523
4886038
2335
ๅ…ˆใปใฉใƒใƒŠใƒŠใ‚’้ฃŸในใพใ—ใŸใญใ€‚ ใใ†ใงใ™ใ‹ใ€‚
81:28
Is that like a Prince William thing, the euphemism?
1524
4888373
2303
ใใ‚Œใฏใ‚ฆใ‚ฃใƒชใ‚ขใƒ ็Ž‹ๅญใฎๅฉ‰ๆ›ฒ่กจ็พใฎใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใงใ™ใ‹๏ผŸ
81:30
No, it was an actual banana.
1525
4890676
1868
ใ„ใ„ใˆใ€ใใ‚Œใฏๆœฌ็‰ฉใฎใƒใƒŠใƒŠใงใ—ใŸใ€‚
81:32
Okay, so what is the cure for a hangover, Mr.
1526
4892544
3036
ใ•ใฆใ€ไบŒๆ—ฅ้…”ใ„ใฎๆฒป็™‚ๆณ•ใฏไฝ•ใงใ™ใ‹ใ€
81:35
Duncan? There are many cures.
1527
4895580
2069
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“? ๅคšใใฎๆฒป็™‚ๆณ•ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
81:37
One is just go to sleep and keep sleeping until you wake up and feel okay.
1528
4897649
5406
1ใคใฏใ€ใŸใ ๅฏใฆใ€ ็›ฎใŒ่ฆšใ‚ใฆๆฐ—ๅˆ†ใŒ่‰ฏใใชใ‚‹ใพใงๅฏ็ถšใ‘ใ‚‹ใ“ใจใงใ™ใ€‚
81:43
Another one.
1529
4903722
667
ใ‚‚ใ†ไธ€ใคใ€‚
81:44
Some people believe that eating raw eggs.
1530
4904389
3704
็”Ÿๅตใ‚’้ฃŸในใ‚‹ใจไฟกใ˜ใฆใ„ใ‚‹ไบบใ‚‚ใ„ใพใ™ใ€‚
81:48
Some people think that eating raw eggs will cure a hangover.
1531
4908093
4972
็”Ÿๅตใ‚’้ฃŸในใ‚‹ใจไบŒๆ—ฅ้…”ใ„ใŒๆฒปใ‚‹ใจ่€ƒใˆใ‚‹ไบบใ‚‚ใ„ใพใ™ ใ€‚
81:53
All I can say is I wouldn't do that if I were you.
1532
4913498
3804
็งใŒ่จ€ใˆใ‚‹ใ“ใจใฏใ€็งใŒใ‚ใชใŸใ ใฃใŸใ‚‰ใใ‚“ใชใ“ใจใฏใ—ใชใ„ใจใ„ใ†ใ“ใจใ ใ‘ใงใ™ใ€‚ ้ฃŸไธญๆฏ’ใซใชใฃใฆ
81:57
You might end up with
1533
4917302
1068
ใ—ใพใ†ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Š
81:59
food poisoning.
1534
4919971
1402
ใพใ™ใ€‚
82:01
Well, some people think cure for hangover is to drink more alcohol.
1535
4921373
3470
ไบŒๆ—ฅ้…”ใ„ใ‚’ๆฒปใ™ใซ ใฏใŠ้…’ใ‚’ใŸใใ•ใ‚“้ฃฒใ‚€ใ“ใจใ ใจ่€ƒใˆใ‚‹ไบบใ‚‚ใ„ใพใ™ใ€‚
82:05
They call it Hair of the dog.
1536
4925744
1468
ๅฝผใ‚‰ใฏใใ‚Œใ‚’็Šฌใฎๆฏ›ใจๅ‘ผใ‚“ใงใ„ใพใ™ใ€‚
82:07
Yes Yes.
1537
4927212
1735
ใฏใ„ใฏใ„ใ€‚
82:08
So some people will wake up in the morning with a hangover and then they'll consume more alcohol
1538
4928947
4705
ใใฎใŸใ‚ใ€ไบŒๆ—ฅ้…”ใ„ใงๆœ็›ฎใŒ่ฆšใ‚ใŸ ๅพŒใ€ใ‚ˆใ‚Šๅคšใใฎใ‚ขใƒซใ‚ณใƒผใƒซใ‚’ๆถˆ่ฒปใ—
82:13
and they believe it gets rid of the headache, which it probably does, because it probably numb.
1539
4933652
5872
ใ€้ ญ็—›ใŒใชใใชใ‚‹ใจไฟกใ˜ใฆใ„ใ‚‹ไบบใ‚‚ใ„ใพใ™ ใ€‚
82:19
You know, alcohol sort of numb is your senses.
1540
4939624
2469
ใ”ๅญ˜็Ÿฅใฎใ‚ˆใ†ใซใ€ใ‚ขใƒซใ‚ณใƒผใƒซใฏใ‚ใชใŸใฎๆ„Ÿ่ฆšใ‚’้บป็—บใ•ใ›ใพใ™ใ€‚
82:22
All you do is end up with another hangover later. Yes.
1541
4942093
3003
ใ‚ใชใŸใŒใ™ใ‚‹ใ“ใจใฏใ€ๅพŒใงๅˆฅใฎไบŒๆ—ฅ้…”ใ„ใง็ต‚ใ‚ใ‚‹ใ“ใจใ ใ‘ใงใ™. ใฏใ„ใ€‚
82:25
It can't be very good for you.
1542
4945096
1469
ใใ‚Œใฏใ‚ใชใŸใซใจใฃใฆใ‚ใพใ‚Š่‰ฏใ„ใ“ใจใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
82:26
You just keep getting hangovers, eat salty foods as Victoria.
1543
4946565
4004
ใ‚ใชใŸใฏไบŒๆ—ฅ้…”ใ„ใ‚’็ถšใ‘ ใ€ใƒ“ใ‚ฏใƒˆใƒชใ‚ขใจใ—ใฆๅกฉ่พ›ใ„้ฃŸใน็‰ฉใ‚’้ฃŸในใพใ™. ๅกฉใฏ
82:30
You would think that you would need to do the opposite because salt would dehydrate you. Yes.
1544
4950936
4704
ใ‚ใชใŸใ‚’่„ฑๆฐดใ™ใ‚‹ใฎใงใ€ๅๅฏพใฎใ“ใจใ‚’ใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚‹ใจๆ€ใ†ใงใ—ใ‚‡ใ† . ใฏใ„ใ€‚
82:35
And what you're actually need is.
1545
4955707
2102
ใใ—ใฆใ€ใ‚ใชใŸใŒๅฎŸ้š›ใซๅฟ…่ฆใจใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใฏ.
82:37
But I think I know what Victoria is suggesting,
1546
4957809
4738
ใ—ใ‹ใ—ใ€็งใฏใƒ“ใ‚ฏใƒˆใƒชใ‚ขใŒ็คบๅ”†ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’
82:42
because if you have a like a high protein food,
1547
4962547
4772
82:47
lots of meat, eggs that can help to cure,
1548
4967319
3670
82:51
that's assuming you can keep it down and you don't vomit it back up. Yes.
1549
4971690
4037
็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹. ใฏใ„ใ€‚ ไบŒๆ—ฅ้…”ใ„
82:56
Another one of the
1550
4976094
1068
82:58
another one of the
1551
4978296
668
82:58
symptoms of hangover is you keep vomiting.
1552
4978964
2636
ใฎ็—‡็Šถใฎใ‚‚ใ†1ใคใฏใ€
ๅ˜”ๅใ—็ถšใ‘ใ‚‹ใ“ใจใงใ™ใ€‚
83:02
A couple of people have mentioned root beer.
1553
4982200
1902
ไฝ•ไบบใ‹ใŒใƒซใƒผใƒˆใƒ“ใ‚ขใซใคใ„ใฆ่จ€ๅŠใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
83:04
Now, I don't actually know what root beer is.
1554
4984102
3070
ใƒซใƒผใƒˆใƒ“ใ‚ขใจใฏ
83:07
I'm not even sure if it's real beer or even a real drink.
1555
4987172
3970
ใใ‚ŒใŒๆœฌ็‰ฉใฎใƒ“ใƒผใƒซใชใฎ ใ‹ใ€ใใ‚Œใจใ‚‚ๆœฌ็‰ฉใฎ้ฃฒใฟ็‰ฉใชใฎใ‹ใ•ใˆใ‚ใ‹ใ‚‰ใชใ„ใ€‚
83:11
Apparently, it's made with the roots of a certain plant, but I think nowadays
1556
4991810
4171
ใฉใ†ใ‚„ใ‚‰ ็‰นๅฎšใฎๆค็‰ฉใฎๆ นใงไฝœใ‚‰ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใงใ™ใŒใ€ๆœ€่ฟ‘
83:16
I think it's just all artificial colours and flavouring are what is root beer.
1557
4996748
4771
ใฏไบบๅทฅ็š„ใช่‰ฒ ใจ้ฆ™ๆ–™ใ ใ‘ใŒใƒซใƒผใƒˆใƒ“ใ‚ขใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
83:21
I don't know what I think it's an American drink, isn't it.
1558
5001519
2603
ไฝ•ใ ใ‹ๅˆ†ใ‹ใ‚‰ใชใ„ใ‘ใฉ ใ€ใ‚ขใƒกใƒชใ‚ซใƒณใช้ฃฒใฟ็‰ฉใงใ™ใ‚ˆใญใ€‚
83:24
Oh they do drink it in America I think.
1559
5004122
1835
ใ‚ใ‚ใ€ๅฝผใ‚‰ใฏใ‚ขใƒกใƒชใ‚ซใงใใ‚Œใ‚’้ฃฒใ‚€ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
83:25
I think it is something like that. Yeah.
1560
5005957
1769
ใใฎใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚ ใ†ใ‚“ใ€‚
83:27
I think it's non-alcoholic because I do remember from an episode of Colombo,
1561
5007726
5071
ใ‚ณใƒญใƒณใƒœใฎใ‚จใƒ”ใ‚ฝใƒผใƒ‰ใ‚’่ฆšใˆใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ€ใใ‚ŒใฏใƒŽใƒณใ‚ขใƒซใ‚ณใƒผใƒซใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
83:33
uh, Ransom for a Dead man at the end of the scene in the airport.
1562
5013498
4938
ใˆใˆใจใ€ ็ฉบๆธฏใงใฎใ‚ทใƒผใƒณใฎๆœ€ๅพŒใซๆญปใ‚“ใ ็”ทใฎ่บซไปฃ้‡‘ใ€‚
83:39
The lady that is the killer
1563
5019003
2703
ๆฎบไบบ่€…ใงใ‚ใ‚‹ๅฅณๆ€งใฏใ€
83:41
asks Colombo what he would like to drink.
1564
5021706
3137
ใ‚ณใƒญใƒณใƒœใซไฝ•ใ‚’้ฃฒใฟใŸใ„ใ‹ๅฐ‹ใญใพใ™ใ€‚
83:44
She has a sherry or something like that alcoholic drink,
1565
5024843
3203
ๅฝผๅฅณใฏใ‚ทใ‚งใƒชใƒผใชใฉใฎ ใ‚ขใƒซใ‚ณใƒผใƒซ้ฃฒๆ–™ใ‚’้ฃฒใ‚“ใงใ„ใฆ
83:48
and he just has a root beer.
1566
5028480
2269
ใ€ๅฝผใฏใƒซใƒผใƒˆใƒ“ใ‚ขใ‚’้ฃฒใ‚“ใงใ„ใพใ™ใ€‚
83:51
I think I'm correct. What an observation.
1567
5031349
2069
็งใฏๆญฃใ—ใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚ ใชใ‚“ใฆ่ฆณๅฏŸใ ใ€‚
83:53
What a sharp ki mind for someone who's been driving
1568
5033418
3637
83:57
250 miles and didn't get to bed to 2:00 in the morning. Yes.
1569
5037088
4038
250 ใƒžใ‚คใƒซ (็ด„ 250 ใƒžใ‚คใƒซ) ใ‚’้‹่ปข ใ—ใ€ๅˆๅ‰ 2 ๆ™‚ใพใงๅฐฑๅฏใงใใชใ‹ใฃใŸไบบใซใจใฃใฆใ€ใชใ‚“ใจ้‹ญใ„ๆฐ—ใ ใ‚ใ†ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
84:01
And it was all Steve's mum's fault
1570
5041526
2803
ใใ—ใฆใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใŒใƒ‡ใ‚ฃใ‚นใ‚ณใ‚’้›ขใ‚ŒใŸใใชใ‹ใฃใŸใฎใฏใ€ใ™ในใฆใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใฎๆฏ่ฆชใฎ
84:04
because she he did not want to leave the disco.
1571
5044929
2970
ใ›ใ„ใงใ—ใŸใ€‚
84:08
She didn't want to leave. It was incredible.
1572
5048199
2102
ๅฝผๅฅณใฏๅŽปใ‚ŠใŸใใชใ‹ใฃใŸใ€‚ ไฟกใ˜ใ‚‰ใ‚Œใชใ„ใ“ใจใงใ—ใŸใ€‚
84:10
There's a movie called The Hangover.
1573
5050568
1502
ใƒใƒณใ‚ฐใ‚ชใƒผใƒใƒผใจใ„ใ†ๆ˜ ็”ปใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ ไบŒๆ—ฅ้…”ใ„ใจใ„ใ†ๆ˜ ็”ป
84:12
I didn't know that there were three movies called The Hangover.
1574
5052070
2502
ใŒ 3 ๆœฌใ‚ใ‚‹ใ“ใจใ‚’็Ÿฅใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ ใ€‚
84:15
The Hangover one, The Hangover two.
1575
5055740
2603
ใƒใƒณใ‚ฐใ‚ชใƒผใƒใƒผ ใƒฏใƒณใ€ใƒใƒณใ‚ฐใ‚ชใƒผใƒใƒผ ใƒ„ใƒผใ€‚
84:18
And you might be surprised to hear that, Steve, the Hangover Part three.
1576
5058343
4237
ใใ—ใฆใ€ใใ‚Œใ‚’่žใ„ใฆ้ฉšใใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€Steve ใ€ไบŒๆ—ฅ้…”ใ„ใƒ‘ใƒผใƒˆ 3ใ€‚
84:22
But is it The Hangover or is it just hangover?
1577
5062580
2636
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใใ‚ŒใฏไบŒๆ—ฅ้…”ใ„ใงใ™ใ‹ใ€ใใ‚Œใจใ‚‚ใŸใ ใฎไบŒๆ—ฅ้…”ใ„ใงใ™ใ‹?
84:25
The Hangover.
1578
5065550
1068
ใƒใƒณใ‚ฐใ‚ชใƒผใƒใƒผ! ๆถˆใˆใŸ่Šฑใƒ ใ‚ณใจๅฒไธŠๆœ€ๆ‚ชใฎไบŒๆ—ฅ้…”ใ„ใ€‚
84:26
Oh, right.
1579
5066618
600
ใ‚ใ‚ใ€ใใ†ใงใ™ใญใ€‚
84:27
It's a very funny movie.
1580
5067218
1302
ใจใฆใ‚‚้ข็™ฝใ„ๆ˜ ็”ปใงใ™ใ€‚
84:28
The first one is funny. The second one is funny.
1581
5068520
2268
ๆœ€ๅˆใฎใฏ้ข็™ฝใ„ใงใ™ใ€‚ 2ใค็›ฎใฏ้ข็™ฝใ„ใงใ™ใ€‚
84:31
And the third one, um, maybe we're just doing this too often,
1582
5071055
4605
ใใ—ใฆ 3 ใค็›ฎใฏใ€ใˆใˆใจใ€ ็งใŸใกใŒใ“ใ‚Œใ‚’้ ป็นใซใ‚„ใ‚Šใ™ใŽใฆใ„ใ‚‹ใ ใ‘ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใŒใ€
84:36
but it is very funny.
1583
5076728
1168
ใจใฆใ‚‚้ข็™ฝใ„ใงใ™ใ€‚
84:37
It's funny how with film, sometimes the sequel
1584
5077896
3169
ๆ˜ ็”ปใฎๅ ดๅˆใ€็ถš็ทจ
84:41
is better than the original, and sometimes it's worse. Yes.
1585
5081532
4038
ใŒใ‚ชใƒชใ‚ธใƒŠใƒซใ‚ˆใ‚Šใ‚‚ๅ„ชใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ๅ ดๅˆ ใ‚‚ใ‚ใ‚Œใฐใ€ๆ‚ชใ„ๅ ดๅˆใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
84:46
So with alien examples of the funny and with.
1586
5086170
3270
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€้ข็™ฝใ„ใฎใ‚จใ‚คใƒชใ‚ขใƒณใฎไพ‹ใจไธ€็ท’ใซใ€‚
84:49
With Star Wars, of course. Star Wars.
1587
5089741
2335
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ใ‚นใ‚ฟใƒผใƒปใ‚ฆใ‚ฉใƒผใ‚บใจใ€‚ ใ‚นใ‚ฟใƒผใ‚ฆใ‚ฉใƒผใ‚บใ€‚
84:52
Well well, that had three sequels.
1588
5092076
2536
ใพใ‚ใ€ใใ‚Œใซใฏ3ใคใฎ็ถš็ทจใŒใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
84:54
Two sequels.
1589
5094879
1101
็ถš็ทจ2ๆœฌใ€‚
84:55
The second one was at least as good as the first one, if not better.
1590
5095980
2603
2็•ช็›ฎใฎใ‚‚ใฎใฏใ€ๅฐ‘ใชใใจใ‚‚ๆœ€ๅˆใฎใ‚‚ใฎใจ ๅŒใ˜ใ‹ใ€ใใ‚ŒไปฅไธŠใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ.
84:58
Well, the second sequel, The Empire Strikes Back, is seen as the best of all of them.
1591
5098683
4237
ใพใ‚ใ€2็•ช็›ฎใฎ็ถš็ทจใงใ‚ใ‚‹ๅธๅ›ฝใฎ ้€†่ฅฒใฏใ€ใใ‚Œใ‚‰ใ™ในใฆใฎไธญใงๆœ€้ซ˜ใฎใ‚‚ใฎใจ่ฆ‹ใชใ•ใ‚Œใฆใ„ใพใ™.
85:03
Yes, anyway. And aliens was better than aliens
1592
5103121
3169
ใฏใ„ใ€ใจใซใ‹ใใ€‚ ใใ—ใฆใ€ใ‚จใ‚คใƒชใ‚ขใƒณใฏใ€ๆœ€่ฟ‘ใฎใ‚จใ‚คใƒชใ‚ขใƒณใ‚ˆใ‚Šใ‚‚ๅ„ชใ‚Œใฆ
85:07
one of these days.
1593
5107325
801
ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
85:08
I'm going to get to the end of my point before Steve interrupts me.
1594
5108126
5672
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใŒ็งใฎ่ฉฑใ‚’้ฎใ‚‹ๅ‰ใซใ€็งใฏ่ฆ็‚นใ‚’็ต‚ใ‚ใ‚‰ใ›ใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Šใงใ™ใ€‚
85:13
So we have a hangover.
1595
5113798
2035
ใ ใ‹ใ‚‰็งใŸใกใฏไบŒๆ—ฅ้…”ใ„ใงใ™ใ€‚
85:15
We've been on this subject for so long now.
1596
5115833
2303
็งใŸใกใฏใ“ใฎใƒ†ใƒผใƒžใซใคใ„ใฆ้•ทใ„้–“ๅ–ใ‚Š็ต„ใ‚“ใงใใพใ—ใŸใ€‚
85:18
You might wake up the next morning worse for wear, worse from
1597
5118903
3971
็ฟŒๆœ็›ฎ่ฆšใ‚ใ‚‹ใจใ€
85:23
it means that you've done something that has made you feel unwell.
1598
5123174
3470
ๆฐ—ๅˆ†ใŒๆ‚ชใใชใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ใ•ใ‚‰ใซๆ‚ชใ„ใ“ใจใซใ€ๆฐ—ๅˆ†ใŒๆ‚ชใใชใ‚‹ใ‚ˆใ†ใชใ“ใจใ‚’ใ—ใŸใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ใ€‚ ใ‚ใพใ‚Šๆฐ—ๅˆ†ใŒ่‰ฏใ
85:26
You feel worse for wear something you've done
1599
5126644
4004
ใชใ„ใ“ใจใ‚’ใ—ใŸใ“ใจใงๆฐ—ๅˆ†ใŒๆ‚ชใใชใ‚Šใ€ใใ‚Œใ‚’
85:31
that is making you feel not very good
1600
5131115
3070
85:34
and stays put that in front of the screen again so I can't see it. Yes.
1601
5134185
3437
ๅ†ใณ็”ป้ขใฎๅ‰ใซ็ฝฎใ„ใŸใพใพใซใ—ใฆใ€ ็งใŒใใ‚Œใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใชใ„ใ‚ˆใ†ใซใ—ใพใ™. ใฏใ„ใ€‚
85:37
You go to a party, have too much to drink, you shout Yo,
1602
5137622
3670
ใ‚ใชใŸใฏใƒ‘ใƒผใƒ†ใ‚ฃใƒผใซ่กŒใใ€้ฃฒใฟใ™ใŽใฆใ€ Yoใจๅซใณใ€ๅคœ
85:41
you stay up late and the next day you feel worse for wear
1603
5141459
3270
้…ใใพใง่ตทใ ใฆใ„ใฆใ€ๆฌกใฎๆ—ฅใฏ็–ฒใ‚Œใฆๆฐ—ๅˆ†ใŒๆ‚ชใใชใ‚Šใ€
85:44
you shout Yes.
1604
5144729
3170
Yesใจๅซใณใพใ™ใ€‚
85:47
But so the suggestion is that you've been wearing yourself out,
1605
5147899
3470
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใใ‚Œใง็คบๅ”† ใ•ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใฎใฏใ€ใ‚ใชใŸใฏ
85:51
not as in wearing clothes, but wear
1606
5151669
2703
ๆœใ‚’็€ใ‚‹
85:54
as in becoming tired and exhaust it.
1607
5154372
3103
ใฎใงใฏใชใใ€็–ฒใ‚Œใ‚‹ใฎใจๅŒใ˜ใ‚ˆใ†ใซ็€ใฆใ€็–ฒใ‚Œๆžœใฆใฆใ„ใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™.
85:57
Because you've been putting in a lot of effort doing something,
1608
5157475
3603
ไฝ•ใ‹ใ‚’ใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใซๅคšๅคงใชๅŠชๅŠ›ใ‚’ๆ‰•ใฃใฆใใŸใฎใง
86:01
the word wear can be used to mean use something.
1609
5161078
4105
ใ€wear ใจใ„ใ†่จ€่‘‰ใฏไฝ•ใ‹ใ‚’ไฝฟ็”จใ™ใ‚‹ใจใ„ใ†ๆ„ๅ‘ณใงไฝฟ็”จใงใใพใ™ใ€‚
86:05
So if you have overuse your body in some way, yes.
1610
5165650
4471
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ไฝ•ใ‚‰ใ‹ใฎๆ–นๆณ•ใงไฝ“ใ‚’้…ทไฝฟใ—ใฆใ„ใ‚‹ๅ ดๅˆใฏใ€ใใ†ใงใ™ใ€‚
86:10
Wear it out.
1611
5170855
1635
ใใ‚Œใ‚’็€็”จใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
86:12
You're feeling up.
1612
5172490
1101
ใ‚ใชใŸใฏๆฐ—ๅˆ†ใŒ่‰ฏใใชใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
86:13
You are feeling up.
1613
5173591
2736
ใ‚ใชใŸใฏๆฐ—ๅˆ†ใŒ่‰ฏใใชใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
86:16
Wow, that was a Freudian slip up there.
1614
5176327
2436
ใ†ใ‚ใƒผใ€ใใ‚Œใฏใƒ•ใƒญใ‚คใƒˆใฎ้–“้•ใ„ใงใ—ใŸใ€‚
86:18
You wake up worse for wear because you've done lots of things.
1615
5178996
5139
ใ‚ใชใŸใฏใŸใใ•ใ‚“ใฎใ“ใจใ‚’ใ—ใŸใฎใงใ€ๆ‘ฉ่€—ใฎใŸใ‚ใซ็›ฎใŒ่ฆšใ‚ ใพใ™.
86:24
Here's another one, Steve.
1616
5184135
1535
ใ“ใ“ใซใ‚‚ใ† 1 ใคใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
86:25
We might also describe a hangover as party flu.
1617
5185670
3336
ไบŒๆ—ฅ้…”ใ„ใ‚’ใƒ‘ใƒผใƒ†ใ‚ฃใƒผ ใ‚คใƒณใƒ•ใƒซใ‚จใƒณใ‚ถใจ่กจ็พใ™ใ‚‹ใ“ใจใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
86:29
I like that.
1618
5189574
600
็งใฏใ™ใใงใ™ใ€‚
86:30
I never heard that one. What?
1619
5190174
2069
็งใฏใใ‚Œใ‚’่žใ„ใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ไฝ•๏ผŸ
86:32
How long have you been in this world?
1620
5192944
2002
ใ‚ใชใŸใฏใฉใฎใใ‚‰ใ„ใ“ใฎไธ–็•Œใซใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
86:34
Never heard the expression party flu.
1621
5194946
1768
ๅผใƒ‘ใƒผใƒ†ใ‚ฃใƒผใ‚คใƒณใƒ•ใƒซใ‚จใƒณใ‚ถใ‚’่žใ„ใŸใ“ใจใŒใชใ„.
86:36
But if Mr. Duncan says it exists, party fluid does it?
1622
5196714
3270
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณๆฐใŒๅญ˜ๅœจใ™ใ‚‹ใจ่จ€ใ†ใชใ‚‰ใ€ๅ…šใฎๆตๅ‹•ๆ€งใฏใ‚ใ‚Šใพใ™ใ‹?
86:40
It is the code. You see, it's.
1623
5200017
1869
ใ‚ณใƒผใƒ‰ใงใ™ใ€‚ ใปใ‚‰ใ€ใใ†ใงใ™ใ€‚
86:41
It's a slang word for hangover.
1624
5201886
2235
ไบŒๆ—ฅ้…”ใ„ใฎไฟ—่ชžใงใ™ใ€‚
86:44
So instead of saying hangover, you say you've got party flu.
1625
5204455
4371
ใคใพใ‚Šใ€ไบŒๆ—ฅ้…”ใ„ใจ่จ€ใ†ไปฃใ‚ใ‚Šใซใ€ ใƒ‘ใƒผใƒ†ใ‚ฃใƒผ ใ‚คใƒณใƒ•ใƒซใ‚จใƒณใ‚ถใซใ‹ใ‹ใฃใŸใจ่จ€ใ†ใฎใงใ™ใ€‚
86:49
Or sometimes they say office flu.
1626
5209260
2269
ใพใŸใฏใ€ใ‚ชใƒ•ใ‚ฃใ‚นใ‚คใƒณใƒ•ใƒซใ‚จใƒณใ‚ถใจ่จ€ใ†ๅ ดๅˆใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
86:52
If you've had an office party, it was actually used in Seinfeld
1627
5212163
4738
ใ‚ชใƒ•ใ‚ฃใ‚น ใƒ‘ใƒผใƒ†ใ‚ฃใƒผใ‚’้–‹ๅ‚ฌใ—ใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚‹ๅ ดๅˆใฏใ€ ๅฎŸ้š›ใซใ‚ตใ‚คใƒณใƒ•ใ‚งใƒซใƒ‰
86:57
Oh with your comedy programmes you see, and things like that.
1628
5217301
4705
ใ‚ชใƒผใงใŠ็ฌ‘ใ„็•ช็ต„ใชใฉใงไฝฟ็”จใ•ใ‚Œ ใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
87:02
Party flu.
1629
5222173
1401
ใƒ‘ใƒผใƒ†ใ‚ฃใƒผใ‚คใƒณใƒ•ใƒซใ‚จใƒณใ‚ถใ€‚
87:03
Party flu is another word for hangover.
1630
5223641
3203
ใƒ‘ใƒผใƒ†ใ‚ฃใƒผใ‚คใƒณใƒ•ใƒซใ‚จใƒณใ‚ถใฏใ€ไบŒๆ—ฅ้…”ใ„ใฎๅˆฅใฎ่จ€่‘‰ใงใ™ใ€‚
87:06
You might go to a wild party.
1631
5226844
4204
ใƒฏใ‚คใƒซใƒ‰ใชใƒ‘ใƒผใƒ†ใ‚ฃใƒผใซ่กŒใใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
87:11
Oh, right, yes.
1632
5231716
1368
ใˆใˆใ€ใใ†ใงใ™ใ€‚
87:13
Have you ever been to a wild party
1633
5233084
3603
87:17
where everything happens?
1634
5237388
2936
ใ™ในใฆใŒ่ตทใ“ใ‚‹ใƒฏใ‚คใƒซใƒ‰ใชใƒ‘ใƒผใƒ†ใ‚ฃใƒผใซ่กŒใฃใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ‹?
87:21
That's it.
1635
5241058
567
87:21
So there are lots of moments when you think when everyone is.
1636
5241625
3537
ใใ‚ŒใงใŠใ—ใพใ„ใ€‚
ใ ใ‹ใ‚‰ ใ€ใฟใ‚“ใชใŒใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ†็žฌ้–“ใŒใŸใใ•ใ‚“ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
87:25
Yeah.
1637
5245429
434
87:25
So people do things that they don't normally do, it's wild.
1638
5245863
4838
ใ†ใ‚“ใ€‚
ใ ใ‹ใ‚‰ไบบใฏๆ™ฎๆฎตใ‚„ใ‚‰ใชใ„ใ“ใจใ‚’ใ™ใ‚‹ใ€ ใƒฏใ‚คใƒซใƒ‰ใงใ™ใ€‚
87:30
So people might be shouting and screaming.
1639
5250701
2403
ใใฎใŸใ‚ใ€ไบบใ€…ใฏๅซใณๅฃฐใ‚’ไธŠใ’ใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
87:33
They might be objects broken.
1640
5253104
2402
ใใ‚Œใ‚‰ใฏๅฃŠใ‚ŒใŸใ‚ชใƒ–ใ‚ธใ‚งใ‚ฏใƒˆใงใ‚ใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
87:35
Okay?
1641
5255706
768
ใ‚ใ‹ใฃใŸ๏ผŸ
87:36
There might be people kissing in the corner
1642
5256474
3336
้š…ใงใ‚ญใ‚นใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ไบบ
87:40
or worse or more than one person after what?
1643
5260277
2837
ใ‚„ใ€ใ•ใ‚‰ใซๆ‚ชใ„ใ“ใจใซใ€ไฝ•ใฎๅพŒใซ่ค‡ๆ•ฐใฎไบบใŒใ„ใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ‹?
87:43
More than one person kissing. And the girl might be wild.
1644
5263114
2402
1 ไบบไปฅไธŠใฎใ‚ญใ‚นใ€‚ ใใ—ใฆใ€ๅฅณใฎๅญใฏใƒฏใ‚คใƒซใƒ‰ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
87:45
That could be high.
1645
5265516
834
ใใ‚Œใฏ้ซ˜ใ„ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
87:46
It was a wild party.
1646
5266350
2002
ใƒฏใ‚คใƒซใƒ‰ใชใƒ‘ใƒผใƒ†ใ‚ฃใƒผใงใ—ใŸใ€‚
87:48
You know what a lot of parties have now?
1647
5268352
1635
ๅคšใใฎใƒ‘ใƒผใƒ†ใ‚ฃใƒผใŒไปŠไฝ•ใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‹็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
87:51
They have a hot tub.
1648
5271255
2169
ใƒ›ใƒƒใƒˆใ‚ฟใƒ–ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
87:54
Hot tub should be banned.
1649
5274225
1401
ใƒ›ใƒƒใƒˆใ‚ฟใƒ–ใฏ็ฆๆญขใ•ใ‚Œใ‚‹ในใใงใ™ใ€‚
87:55
Hot tubs,
1650
5275626
2069
ใƒ›ใƒƒใƒˆใ‚ฟใƒ–ใฏใ€
87:57
besides being environmentally unfriendly,
1651
5277695
2803
็’ฐๅขƒใซใ‚„ใ•ใ—ใใชใ„
88:00
are also the most disgusting things that exist.
1652
5280931
3337
ใ ใ‘ใงใชใใ€ๅญ˜ๅœจใ™ใ‚‹ๆœ€ใ‚‚ๅซŒใชใ‚‚ใฎใงใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
88:04
When you get me in one.
1653
5284635
901
ใ‚ใชใŸใŒ็งใ‚’ๆ‰‹ใซๅ…ฅใ‚ŒใŸใจใใ€‚
88:05
When you think about it, a hot tub, you go round to someone's house
1654
5285536
3770
ใƒ›ใƒƒใƒˆใ‚ฟใƒ–ใซใคใ„ใฆ่€ƒใˆใฆใฟใ‚‹ใจใ€ ่ชฐใ‹ใฎๅฎถ
88:09
and there is a party taking place and quite often they will have a hot tub.
1655
5289473
3771
ใซ่กŒใใ€ใƒ‘ใƒผใƒ†ใ‚ฃใƒผใŒ่กŒใ‚ใ‚Œใ€้žๅธธใซ้ ป็นใซ ๅฝผใ‚‰ใŒใƒ›ใƒƒใƒˆใ‚ฟใƒ–ใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
88:13
And then people were stripped down, sometimes to their underwear, sometimes to nothing,
1656
5293677
5773
ใใ—ใฆใ€ไบบใ€…ใฏ ใ€ๆ™‚ใซใฏไธ‹็€ใ‚’่„ฑใŽๆจใฆใ€ๆ™‚ใซใฏ่ฃธ
88:20
and they will all climb in together.
1657
5300384
2135
ใซใชใ‚Šใ€ๅ…จๅ“กใŒไธ€็ท’ใซ็™ปใ‚Šใพใ™.
88:23
I think that is not a very healthy thing to do.
1658
5303520
3971
ใ‚ใพใ‚Šๅฅๅ…จใชใ“ใจใงใฏใชใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚ ้ซชใฎๆฏ›
88:27
I think all of the dirt and the filth in the
1659
5307491
2736
ใฎๆฑšใ‚Œใ‚„ๆฑš็‰ฉใ‚‚ใ™ในใฆใ ใจๆ€ใ„
88:30
in the hair as well.
1660
5310995
2402
ใพใ™ใ€‚
88:33
The thing with with hot tubs and these are often,
1661
5313397
3871
้€ฑๆœซใซๅฎถใ‚’ๅ€Ÿใ‚Šใ‚‹ๅ ดๅˆใชใฉใฏใ€ใƒ›ใƒƒใƒˆใ‚ฟใƒ–ใ‚’ไฝฟ็”จใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ˆใ
88:37
you know, if you might rent a house for the weekend or something like that.
1662
5317835
3837
ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
88:41
Okay. Hot tubs are renowned for people having
1663
5321705
3070
ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚ ใƒ›ใƒƒใƒˆใ‚ฟใƒ–ใฏใ€ไบบใ€…ใŒ
88:45
in them.
1664
5325909
768
ๅ…ฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใงๆœ‰ๅใงใ™ใ€‚
88:46
Okay, then. Yes. Yeah.
1665
5326677
1735
ใ˜ใ‚ƒใ‚ใ‚ชใƒผใ‚ฑใƒผใ€‚ ใฏใ„ใ€‚ ใ†ใ‚“ใ€‚
88:48
So, you know, are you going to go in a hot tub at some of his house?
1666
5328412
3837
ใใ‚Œใงใ€ใ‚ใชใŸ ใฏๅฝผใฎๅฎถใฎใฉใ“ใ‹ใงใƒ›ใƒƒใƒˆใ‚ฟใƒ–ใซ่กŒใใคใ‚‚ใ‚Šใงใ™ใ‹๏ผŸ
88:52
Yes, I would always worry what sort of fluids are in that water.
1667
5332583
4171
ใฏใ„ ใ€ใใฎๆฐดใซใฏใฉใ‚“ใชๆถฒไฝ“ใŒๅ…ฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹ใ€ใ„ใคใ‚‚ๆฐ—ใซใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
88:57
Thank you.
1668
5337287
2970
ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
89:00
We'll always be worried that maybe a person has had a wee wee
1669
5340257
2636
็งใŸใกใฏ ใ€ไบบใŒๅฐ‘ใ—ใšใค
89:03
in worse or worse or better or worse.
1670
5343360
3137
ๆ‚ชๅŒ–ใ—ใŸใ‚Šใ€ๆ‚ชๅŒ–ใ—ใŸใ‚Šใ€ๆ”นๅ–„ใ—ใŸใ‚Šใ€ๆ‚ชๅŒ–ใ—ใŸใ‚Šใ™ใ‚‹ใฎใงใฏใชใ„ใ‹ใจๅธธใซๅฟƒ้…ใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
89:06
People have. You know, people do all sorts of things.
1671
5346497
3603
ไบบใ€…ใฏๆŒใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ใ”ๅญ˜็Ÿฅใฎใ‚ˆใ†ใซใ€ไบบใ€…ใฏใ‚ใ‚‰ใ‚†ใ‚‹็จฎ้กžใฎใ“ใจใ‚’ใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
89:10
You So you actually think that people are taking poops in hot tubs to people?
1672
5350100
4939
ใ‚ใชใŸใฏๅฎŸ้š›ใซไบบใ€…ใŒๆธฉๆฐดๆตดๆงฝใฎใ†ใ‚“ใกใ‚’ไบบใ€…ใซๅ–ใฃใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ ใ‹?
89:15
People have relations.
1673
5355039
1968
ไบบใซใฏ้–ขไฟ‚ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
89:17
Oh, okay. All right.
1674
5357007
1468
ใ‚ใ‚ใ€ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚ ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚
89:18
So you don't have relations going that far.
1675
5358475
2403
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ใใ“ใพใง้–ขไฟ‚ใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
89:20
Well, they do. Okay.
1676
5360978
1201
ใพใ‚ใ€ใใ†ใงใ™ใ€‚ ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚
89:22
They're renowned for these people.
1677
5362179
2102
ใ“ใฎไบบใŸใกใงๆœ‰ๅใงใ™ใ€‚
89:24
Buy hot tubs because they specifically does.
1678
5364281
2402
ๅฝผใ‚‰ใฏ็‰นใซใใ†ใ™ใ‚‹ใฎใงใ€ใƒ›ใƒƒใƒˆใ‚ฟใƒ–ใ‚’่ณผๅ…ฅใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
89:26
Okay, Steve.
1679
5366950
701
ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€‚
89:27
No, no, no, no, no. Please, please take this.
1680
5367651
2703
ใ„ใ‚„ใ„ใ‚„ใ„ใ‚„ใ„ใ‚„ใ„ใ‚„ใ€‚ ใฉใ†ใžใ€ใ“ใ‚Œใ‚’ๅ–ใฃใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
89:30
We know, you know, we don't are very environmentally unfriendly
1681
5370487
4071
็งใŸใก ใฏ็’ฐๅขƒใซใ‚„ใ•ใ—ใใฏใชใ„ใ“ใจใ‚’็Ÿฅใฃใฆ
89:34
and they should be banned and their health hazards ban them.
1682
5374591
2903
ใŠใ‚Šใ€ใใ‚Œใ‚‰ใฏ็ฆๆญขใ•ใ‚Œใ‚‹ในใใง ใ‚ใ‚Šใ€ๅฅๅบทใธใฎๅฑ้™บใŒ็ฆๆญขใ•ใ‚Œใฆใ„ใพใ™.
89:37
Everyone climbs out and the next day they've all got monkeypox.
1683
5377795
3336
่ชฐใ‚‚ใŒ็™ปใ‚Š ใ€็ฟŒๆ—ฅใ€ๅ…จๅ“กใŒใ‚ตใƒซ็—˜ใซใ‹ใ‹ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
89:41
Nobody needs yes, nobody needs a hot tub.
1684
5381131
3971
ใฏใ„ใ€่ชฐใ‚‚ใƒ›ใƒƒใƒˆใ‚ฟใƒ–ใ‚’ๅฟ…่ฆใจใ—ใพใ›ใ‚“ใ€‚
89:46
Go to a spa or something like that.
1685
5386336
1869
ๆธฉๆณ‰ใชใฉใซ่กŒใใ€‚
89:48
But I mean, imagine that apparently they have one of the most
1686
5388205
2970
ใ—ใ‹ใ—ใ€ ใฉใ†ใ‚„ใ‚‰ๅฝผใ‚‰ใŒ
89:51
purchased pieces of equipment for gardens.
1687
5391909
3303
ๅบญ็”จใฎๆœ€ใ‚‚่ณผๅ…ฅใ•ใ‚ŒใŸๆฉŸๅ™จใฎ1ใคใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใจๆƒณๅƒใ—ใฆใฟใฆใใ ใ•ใ„.
89:55
Yes. Well, I've just had that said. Yes.
1688
5395212
1768
ใฏใ„ใ€‚ ใ•ใฆใ€็งใฏใกใ‚‡ใ†ใฉใใ‚Œใ‚’่จ€ใฃใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
89:56
And he go yes.
1689
5396980
1502
ใใ—ใฆใ€ๅฝผใฏใใ†ใ—ใพใ™ใ€‚
89:58
Any party, if you go to a party, there's normally a hot tub.
1690
5398482
3003
ใฉใ‚“ใช ใƒ‘ใƒผใƒ†ใ‚ฃใƒผใงใ‚‚ใ€ใƒ‘ใƒผใƒ†ใ‚ฃใƒผใซ่กŒใใจใ€ใŸใ„ใฆใ„ใƒ›ใƒƒใƒˆใ‚ฟใƒ–ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
90:01
You won't get me in a hot tub. No, never.
1691
5401718
2470
ใ‚ใชใŸใฏ็งใ‚’ใƒ›ใƒƒใƒˆใ‚ฟใƒ–ใซๅ…ฅใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใ„ใ„ใˆใ€ๆฑบใ—ใฆใ€‚
90:05
I don't want to, you know, have to end up at the G clinic.
1692
5405055
3537
G ใ‚ฏใƒชใƒ‹ใƒƒใ‚ฏใซ่กŒใๅฟ…่ฆใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ ใ€‚
90:08
Okay, Steve, why do you keep going back to that?
1693
5408659
2369
ใ‚ชใƒผใ‚ฑใƒผใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€ใฉใ†ใ—ใฆใใ‚“ใชใ“ใจใ‚’็นฐใ‚Š่ฟ”ใ™ใฎ?
90:11
You're giving too much away there more than you realise.
1694
5411528
2970
ใ‚ใชใŸใฏ ่‡ชๅˆ†ใŒๆ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ไปฅไธŠใซๅคšใใฎใ‚‚ใฎใ‚’ไธŽใˆใฆใ„ใพใ™ใ€‚
90:14
What I've heard is what I've heard.
1695
5414498
1568
็งใŒ่žใ„ใŸใ“ใจใฏ็งใŒ่žใ„ใŸใ“ใจใงใ™ใ€‚
90:16
Okay. We might describe just the opposite.
1696
5416066
2603
ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚ ๆญฃๅๅฏพใฎใ“ใจใ‚’่ชฌๆ˜Žใ™ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
90:19
The opposite of a wild party
1697
5419002
2636
ไนฑๆšดใชใƒ‘ใƒผใƒ†ใ‚ฃใƒผใฎๅ‹•ใใจใฏๅๅฏพใซใ€
90:23
motions getting upset
1698
5423707
1268
90:24
with upset most, and now know what you've done.
1699
5424975
3103
ๆœ€ใ‚‚ๅ‹•ๆบใ—ใฆๅ‹•ๆบใ—ใ€ไปŠใ‚ใชใŸใŒไฝ•ใ‚’ใ—ใŸใ‹ใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
90:28
What the heck?
1700
5428078
1235
ไธ€ไฝ“ไฝ•๏ผŸ
90:29
Yes, is shocked by what you've been saying is true.
1701
5429313
2669
ใฏใ„ใ€ใ‚ใชใŸใŒ่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใŒ็œŸๅฎŸใงใ‚ใ‚‹ใ“ใจใซใ‚ทใƒงใƒƒใ‚ฏใ‚’ๅ—ใ‘ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
90:32
A dull or boring can be described as flat,
1702
5432149
4037
้ˆใ„ใพใŸใฏ้€€ๅฑˆใชใ‚‚ใฎใฏใ€ใƒ•ใƒฉใƒƒใƒˆใ€
90:37
flat, lifeless.
1703
5437287
2202
ใƒ•ใƒฉใƒƒใƒˆใ€็”Ÿๆฐ—ใฎใชใ„ใ‚‚ใฎใจใ—ใฆ่ชฌๆ˜Žใงใใพใ™ใ€‚
90:40
The party was so flat or lifeless that's a good one.
1704
5440557
3737
ใƒ‘ใƒผใƒ†ใ‚ฃใƒผใฏ้žๅธธใซใƒ•ใƒฉใƒƒใƒˆใพใŸใฏๆดปๆฐ—ใŒใชใใ€่‰ฏใ„ใ‚‚ใฎใงใ—ใŸ.
90:44
A lifeless, flat party. Yes.
1705
5444294
2569
็”Ÿๆฐ—ใฎใชใ„ใƒ•ใƒฉใƒƒใƒˆใชใƒ‘ใƒผใƒ†ใ‚ฃใƒผใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
90:47
That's not
1706
5447631
1435
ใใ‚Œ
90:49
that does not describe what we experienced last night. No.
1707
5449599
2670
ใฏใ€็งใŸใกใŒๆ˜จๅคœ็ตŒ้จ“ใ—ใŸใ“ใจใ‚’่ชฌๆ˜Žใ—ใฆใ„ใชใ„ใ‚ใ‘ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ . ใ„ใ„ใˆใ€
90:52
What am I just say there was no hot tub last night.
1708
5452569
2803
ๆ˜จๅคœใฏใƒ›ใƒƒใƒˆใ‚ฟใƒ–ใŒใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
90:55
No, there was no hot tub.
1709
5455605
1802
ใ„ใ„ใˆใ€ใƒ›ใƒƒใƒˆใ‚ฟใƒ–ใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
90:57
Mr. Steve's mother did not climb into a hot tub with 20 strangers.
1710
5457407
5839
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ๆฐใฎ ๆฏ่ฆชใฏใ€20 ไบบใฎ่ฆ‹็Ÿฅใ‚‰ใฌไบบใจไธ€็ท’ใซๆธฉๆฐดๆตดๆงฝใซ็™ปใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
91:03
Can I just make that clear now?
1711
5463246
2102
ไปŠใฏใฃใใ‚Šใ•ใ›ใฆใ„ใ„ใงใ™ใ‹๏ผŸ
91:05
We have to make sure of that in case some of the newspapers
1712
5465348
3571
ไธ€้ƒจใฎๆ–ฐ่ž
91:08
get hold of it and they make this stuff up.
1713
5468919
2369
ใŒใใ‚Œใ‚’ๆ‰‹ใซๅ…ฅใ‚Œใ€ๅฝผใ‚‰ใŒใ“ใฎใ‚ˆใ†ใชใ“ใจใ‚’ใงใฃใกไธŠใ’ใŸๅ ดๅˆใซๅ‚™ใˆใฆใ€็งใŸใกใฏใใ‚Œใ‚’็ขบ่ชใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™.
91:11
So I don't know what happened
1714
5471988
2870
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€็งใŸใกใŒๅŽปใฃใŸๅพŒใซไฝ•ใŒ่ตทใ“ใฃใŸใฎใ‹ใฏใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒ
91:14
after we left, but I wouldn't describe last night's party as wild.
1715
5474858
3971
ใ€ ๆ˜จๅคœใฎใƒ‘ใƒผใƒ†ใ‚ฃใƒผใ‚’ใƒฏใ‚คใƒซใƒ‰ใจใฏ่จ€ใ„ใพใ›ใ‚“.
91:19
I would describe it as and it wasn't certainly wasn't dull or boring flat.
1716
5479196
4471
็งใฏใใ‚Œใ‚’ๆฌกใฎใ‚ˆใ†ใซ่ชฌๆ˜Žใ—ใพใ™ใŒ ใ€ใใ‚Œใฏ็ขบใ‹ใซ้€€ๅฑˆใงใ‚‚้€€ๅฑˆใงใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
91:24
I would describe it as lively. Lively.
1717
5484101
2335
็งใฏใใ‚Œใ‚’ๆดปๆฐ—ใซๆบ€ใกใŸใ‚‚ใฎใจ่กจ็พใ—ใพใ™ใ€‚ ๆดปๆฐ—ใ‚ใ‚‹ใ€‚
91:26
It was definitely lively. Lively, yes.
1718
5486436
2736
็ขบใ‹ใซๆดปๆฐ—ใŒใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚ ใซใŽใ‚„ใ‹ใงใ™ใ€ใฏใ„ใ€‚
91:29
Uh, here's a good one.
1719
5489673
2269
ใˆใˆใจใ€ใ“ใ“ใซ่‰ฏใ„ใ‚‚ใฎใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
91:31
Yes. Are you on to the next yet?
1720
5491942
2235
ใฏใ„ใ€‚ ๆฌกใฏใพใ ใงใ™ใ‹๏ผŸ
91:34
Socialising with food, games and entertainment
1721
5494511
2669
้ฃŸใน็‰ฉใ€ใ‚ฒใƒผใƒ ใ€ใ‚จใƒณใ‚ฟใƒผใƒ†ใ‚คใƒกใƒณใƒˆ
91:37
and quite often lots of booze.
1722
5497180
3370
ใ€ใใ—ใฆๅคšใใฎๅ ดๅˆใ€ใŸใใ•ใ‚“ใฎ้…’ใง็คพไบคใ—ใพใ™ใ€‚
91:40
What's this?
1723
5500717
467
ใ“ใ‚Œใฏไฝ•ใงใ™ใ‹๏ผŸ
91:41
The morning after? The night before again? Well, no.
1724
5501184
2169
ใƒขใƒผใƒ‹ใƒณใ‚ฐใ‚ขใƒ•ใ‚ฟใƒผ๏ผŸ ใพใŸๅ‰ๅคœ๏ผŸ ใ†ใƒผใ‚“ใ€ใƒ€ใƒกใ€‚
91:43
This is what happens at a party.
1725
5503386
1769
ใ“ใ‚Œใฏใƒ‘ใƒผใƒ†ใ‚ฃใƒผใง่ตทใ“ใ‚‹ใ“ใจใงใ™ใ€‚
91:45
A wild party. Right. Okay.
1726
5505155
1768
ใƒฏใ‚คใƒซใƒ‰ใชใƒ‘ใƒผใƒ†ใ‚ฃใƒผใ€‚ ๅณใ€‚ ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚
91:46
So when we think of a party, the activities, socialising,
1727
5506923
3437
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ใƒ‘ใƒผใƒ†ใ‚ฃใƒผ ใ€ใ‚ขใ‚ฏใƒ†ใ‚ฃใƒ“ใƒ†ใ‚ฃใ€็คพไบค
91:50
the food, games, sometimes it depends what type of games they're playing.
1728
5510360
4972
ใ€้ฃŸไบ‹ใ€ใ‚ฒใƒผใƒ ใซใคใ„ใฆ่€ƒใˆใ‚‹ใจใใ€ ๅฝผใ‚‰ใŒใƒ—ใƒฌใ‚คใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‚ฒใƒผใƒ ใฎ็จฎ้กžใซใ‚ˆใฃใฆ็•ฐใชใ‚‹ๅ ดๅˆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
91:55
Of course, entertainment and quite often lots of do.
1729
5515332
4638
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ใ‚จใƒณใ‚ฟใƒผใƒ†ใ‚คใƒกใƒณใƒˆใจใ€ๅคšใใฎๅ ดๅˆใ€ๅคšใใฎใ“ใจใ‚’่กŒใ„ใพใ™ใ€‚
92:00
And it doesn't have to be booze if it's a children's of like Steve
1730
5520003
5405
ใใ—ใฆใ€ ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใฎใ‚ˆใ†ใชๅญไพ›ๅ‘ใ‘ใฎใ‚คใƒ™ใƒณใƒˆใงใ‚ใ‚Œใฐใ€้…’ใงใ‚ใ‚‹ๅฟ…่ฆ
92:05
Of course we're not talking about children's parties.
1731
5525575
2936
ใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ๅญไพ›ๅ‘ใ‘ใฎใƒ‘ใƒผใƒ†ใ‚ฃใƒผใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‚ใ‘ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
92:08
Sorry that they don't have hot tubs.
1732
5528979
3069
็”ณใ—่จณใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒใ€ใƒ›ใƒƒใƒˆใ‚ฟใƒ–ใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
92:12
Not to the same junctions, but you're defining party. Yes.
1733
5532048
6273
ๅŒใ˜ใ‚ธใƒฃใƒณใ‚ฏใ‚ทใƒงใƒณใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒใ€ ใƒ‘ใƒผใƒ†ใ‚ฃใƒผใ‚’ๅฎš็พฉใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
92:18
Well, generally, because we're talking to an adult audience, we're not talking to five year olds.
1734
5538321
6040
ไธ€่ˆฌใซใ€็งใŸใกใฏๅคงไบบใฎ ่ด่ก†ใซๅ‘ใ‘ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ€5 ๆญณๅ…ใซใฏ่ฉฑใ—ใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
92:24
So just make sure they're just some cake and jelly
1735
5544561
3737
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ใใ‚Œใ‚‰ใŒใ‚ฑใƒผใ‚ญใจใ‚ผใƒชใƒผ
92:28
and ice cream and hot tubs.
1736
5548431
3871
ใจใ‚ขใ‚คใ‚นใ‚ฏใƒชใƒผใƒ ใจใƒ›ใƒƒใƒˆใ‚ฟใƒ–ใงใ‚ใ‚‹ใ“ใจใ‚’็ขบ่ชใ—ใฆใใ ใ•ใ„.
92:32
It's socialising with food, games, entertainment, booze.
1737
5552302
3804
้ฃŸใน็‰ฉใ€ใ‚ฒใƒผใƒ ใ€ๅจฏๆฅฝใ€้…’ใง็คพไบคใ™ใ‚‹ใ“ใจใงใ™ใ€‚
92:36
The reason why I've put booze is,
1738
5556473
2135
ใŠ้…’ใ‚’ๅ…ฅใ‚ŒใŸ็†็”ฑใฏใ€
92:39
well, that's what I'm trying to do.
1739
5559642
1969
ใพใ‚ใ€ใใ‚ŒใŒ็งใŒใ‚„ใ‚ใ†ใจใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใงใ™.
92:41
Something here.
1740
5561611
1135
ใ“ใ“ใซไฝ•ใ‹ใ€‚
92:42
There it is.
1741
5562746
567
ใใ“ใซใใ‚ŒใŒใ‚ใ‚‹ใ€‚
92:43
That's it.
1742
5563313
534
92:43
That's all. Trying to booze at the end.
1743
5563847
2969
ใใ‚ŒใงใŠใ—ใพใ„ใ€‚
ใใ‚Œใงๅ…จ้ƒจใงใ™ใ€‚ ๆœ€ๅพŒใซ้…’ใ‚’้ฃฒใ‚‚ใ†ใจใ™ใ‚‹ใ€‚
92:46
You mean alcohol?
1744
5566983
1135
ใŠ้…’ใฎใ“ใจใงใ™ใ‹๏ผŸ
92:48
So, yes.
1745
5568118
634
92:48
Alcohol, beer, spirits, wine, anything.
1746
5568752
4004
ใ‚ใ€ใฏใ„ใ€‚
ใ‚ขใƒซใ‚ณใƒผใƒซใ€ใƒ“ใƒผใƒซใ€ใ‚นใƒ”ใƒชใƒƒใƒ„ใ€ใƒฏใ‚คใƒณใ€ใชใ‚“ใงใ‚‚ใ€‚
92:52
Really. Anything that you drink that will and it will.
1747
5572756
3503
ๆœฌๅฝ“ใ€‚ ใ‚ใชใŸใŒ้ฃฒใ‚€ใ‚‚ใฎใฏไฝ•ใงใ‚‚ใใ†ใชใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
92:56
It will cause you to become drink booze.
1748
5576259
3337
ใใ‚Œใฏใ‚ใชใŸใŒ้…’ใ‚’้ฃฒใ‚€ใ‚ˆใ†ใซใชใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
92:59
So in British we often describe alcohol,
1749
5579863
3703
ใใฎใŸใ‚ใ€่‹ฑๅ›ฝใงใฏใ‚ขใƒซใ‚ณใƒผใƒซใ€ใ‚ขใƒซใ‚ณใƒผใƒซ้ฃฒๆ–™ใ‚’้…’ใจ่กจ็พใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ˆใใ‚ใ‚Š
93:04
alcoholic drinks as booze. Yes.
1750
5584134
4704
ใพใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
93:09
Thomas retracted it now
1751
5589939
2870
ใƒˆใƒผใƒžใ‚นใฏไปŠใใ‚Œใ‚’ๆ’คๅ›žใ—
93:12
and he used the phrase Walk of shame.
1752
5592909
2836
ใ€ๆฅใฎๆ•ฃๆญฉใจใ„ใ†ใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใ‚’ไฝฟ็”จใ—ใพใ—ใŸ.
93:15
Okay, walk of shame. Yes.
1753
5595979
2669
ใ•ใฆใ€ๆฅใฎๆ•ฃๆญฉใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
93:18
So if you are at a for example, a works
1754
5598648
4771
ใŸใจใˆใฐใ€
93:24
like a conference office, party, office party
1755
5604154
2969
ไผš่ญฐๅฎคใ€ใƒ‘ใƒผใƒ†ใ‚ฃใƒผใ€ใ‚ชใƒ•ใ‚ฃใ‚น ใƒ‘ใƒผใƒ†ใ‚ฃใƒผ
93:27
and, you come in late for work
1756
5607490
4571
ใชใฉใฎ่ทๅ ดใซใ„ใฆใ€็ฟŒๆ—ฅใฎไป•ไบ‹ใซ้…ๅˆปใ—ใŸๅ ดๅˆ
93:32
the next day, for example, and everyone
1757
5612061
4505
93:36
remembers how you were
1758
5616566
3070
93:39
doing inappropriate things at the party.
1759
5619636
2435
ใ€ใƒ‘ใƒผใƒ†ใ‚ฃใƒผใงไธ้ฉๅˆ‡ใชใ“ใจใ‚’ใ—ใฆใ„ใŸใ“ใจใ‚’่ชฐใ‚‚ใŒ่ฆšใˆใฆใ„ใพใ™ใ€‚
93:42
Maybe you were snogging somebody's wife or husband.
1760
5622338
3404
ใŸใถใ‚“ใ€ใ‚ใชใŸใฏ่ชฐใ‹ใฎๅฆปใ‚„ๅคซใ‚’ใ“ใฃใใ‚Šใจๅฃ่ชฌใ„ใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
93:46
Maybe you got drunk and you stripped your clothes off.
1761
5626509
3937
้…”ใฃใฆๆœใ‚’่„ฑใ„ใ ใฎใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
93:50
Maybe you vomited everywhere and everyone thought that was appalling behaviour.
1762
5630713
4271
ใŸใถใ‚“ใ€ใ‚ใชใŸใฏใ„ใŸใ‚‹ใจใ“ใ‚ใงๅ˜”ๅใ— ใ€่ชฐใ‚‚ใŒใใ‚Œใ‚’ใžใฃใจใ™ใ‚‹่กŒๅ‹•ใ ใจๆ€ใฃใŸ.
93:55
Okay.
1763
5635118
233
93:55
And then you have to walk into work the next day and everybody sees
1764
5635351
3470
ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚
ใใ—ใฆๆฌกใฎๆ—ฅใ€ๅ‡บๅ‹คใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใš ใ€่ชฐใ‚‚ใŒ
93:58
you walking in and everybody goes quiet and you feel ashamed.
1765
5638821
4405
ใ‚ใชใŸใŒๅ…ฅใฃใฆใใ‚‹ใฎใ‚’่ฆ‹ใฆ ใ€่ชฐใ‚‚ใŒ้™ใ‹ใซใชใ‚Šใ€ใ‚ใชใŸใฏๆฅใšใ‹ใ—ใๆ€ใ„ใพใ™.
94:03
Oh, the walk of shame.
1766
5643226
2202
ใ‚ใ‚ใ€ๆฅใฎๆ•ฃๆญฉใ€‚
94:05
After you've done something that lots of people have seen you do.
1767
5645428
3003
ๅคšใใฎไบบใŒใ‚ใชใŸใŒใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‚’่ฆ‹ใŸไฝ•ใ‹ใ‚’ใ—ใŸๅพŒใ€‚
94:08
So what you're saying is you you did something that humiliated you and made you feel embarrassed. Yes.
1768
5648464
6707
ใ ใ‹ใ‚‰ใ‚ใชใŸใŒ่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใฏใ€ ใ‚ใชใŸใŒๅฑˆ่พฑใ‚’ไธŽใˆใ€ๆฅใšใ‹ใ—ใ„ๆ€ใ„ใ‚’ใ•ใ›ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใชใ“ใจใ‚’ใ—ใŸใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
94:15
And so the next day you have to go back to work and you have to face all of your work colleagues.
1769
5655171
5939
ใใฎใŸใ‚ใ€็ฟŒๆ—ฅใซใฏไป•ไบ‹ใซๆˆปใ‚‰ ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใšใ€่ทๅ ดใฎๅŒๅƒšๅ…จๅ“กใจ้ก”ใ‚’ๅˆใ‚ใ•ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
94:21
That's right.
1770
5661110
768
94:21
But now they know what you did at the party.
1771
5661878
2903
ใใ‚Œใฏๆญฃใ—ใ„ใ€‚
ใ—ใ‹ใ—ไปŠใ€ๅฝผใ‚‰ใฏใ‚ใชใŸใŒใƒ‘ใƒผใƒ†ใ‚ฃใƒผใงไฝ•ใ‚’ใ—ใŸใ‹ใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
94:24
Maybe you were so drunk you can't remember.
1772
5664814
2436
ๆ€ใ„ๅ‡บใ›ใชใ„ใปใฉ้…”ใฃใฆใ„ใŸใฎใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
94:27
I like that.
1773
5667250
700
94:27
But, you know, something happened that you weren't happy about.
1774
5667950
4338
็งใฏใ™ใใงใ™ใ€‚
ใ—ใ‹ใ—ใ€ ใ‚ใชใŸใŒๆบ€่ถณใ—ใฆใ„ใชใ„ใ“ใจใŒ่ตทใ“ใฃใŸใฎใงใ™ใ€‚
94:32
You can't remember it all may maybe a walk of shame.
1775
5672288
2970
ใ‚ใชใŸใฏใใ‚Œใ‚’ใ™ในใฆ่ฆšใˆใฆใ„ใชใ„ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
94:35
And that often is the case if you say, we have a sales conference and and then the next day
1776
5675591
6507
ๅ–ถๆฅญไผš่ญฐใŒใ‚ใ‚Šใ€็ฟŒๆ—ฅ
94:42
at 9:00, you have to be in the hall because there's going to be all these speeches and talks.
1777
5682331
4905
ใฎ 9:00 ใซใฏใƒ›ใƒผใƒซใซใ„ ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใ€ใจใ„ใ†ใฎใฏใ‚ˆใใ‚ใ‚‹ใ“ใจใงใ™ใ€‚
94:47
But you're late in your late and you've got to be there on time for 9:00.
1778
5687236
5072
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ‚ใชใŸใฏ้…ๅˆปใ—ใ€ 9:00 ใซ้–“ใซๅˆใ‚ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
94:52
Okay, because you're drunk and hangover.
1779
5692308
2102
ๅคงไธˆๅคซใ€้…”ใฃใฆไบŒๆ—ฅ้…”ใ„ใ ใ‹ใ‚‰ใ€‚
94:54
You walk in late and you there's only seat at the front.
1780
5694410
3904
ใ‚ใชใŸใฏ้…ใๆญฉใ„ใฆ ใ€ๅ‰ใฎๅธญใ—ใ‹ใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
94:59
There isn't any.
1781
5699449
567
ใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
95:00
You're trying to sneak in and hopefully there's a seat at the back.
1782
5700016
2669
ใ“ใฃใใ‚Šๅ…ฅใ‚Š่พผใ‚‚ใ†ใจใ—ใฆใ„ใฆ ใ€ใงใใ‚ŒใฐๅพŒใ‚ใซๅธญใŒใ‚ใ‚‹ใจใ„ใ„ใฎใงใ™ใŒใ€‚
95:02
I don't know what you're telling me. Well, I'm getting to it, okay?
1783
5702685
2503
็งใฏใ‚ใชใŸใŒ็งใซไฝ•ใ‚’่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใ•ใฆใ€ ็งใฏใใ‚Œใซๅ–ใ‚Š็ต„ใ‚“ใงใ„ใพใ™ใ€ใ„ใ„ใงใ™ใ‹๏ผŸ
95:05
And you have to walk right to the front and everybody sees you.
1784
5705388
3270
ใใ—ใฆใ€ใ‚ใชใŸใฏๆญฃ้ขใซๆญฉใ‹ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใš ใ€่ชฐใ‚‚ใŒใ‚ใชใŸใ‚’่ฆ‹ใพใ™.
95:08
It's like a walk of shame.
1785
5708658
1401
ใใ‚Œใฏๆฅใฎๆ•ฃๆญฉใฎใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
95:10
Oh, okay.
1786
5710059
601
95:10
Because you're late for a meeting because you were drunk the night before.
1787
5710660
3603
ใ‚ใ‚ใ€ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
ๅ‰ใฎๆ™ฉใซ้…”ใฃใฆใ„ใŸใฎใงใ€ไผš่ญฐใซ้…ๅˆปใ—ใŸใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
95:15
The thing I just literally describe. But it's.
1788
5715097
2103
็งใŒๆ–‡ๅญ—้€šใ‚Š่ชฌๆ˜Žใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ€‚ ใ—ใ‹ใ—ใ€ใใ†ใงใ™ใ€‚
95:17
Yeah, but it's slightly different.
1789
5717200
2335
ใ†ใ‚“ใ€ใงใ‚‚ใกใ‚‡ใฃใจ้•ใ†ใ€‚
95:19
Okay, here's the one where.
1790
5719669
1802
ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸใ€ใ“ใ‚ŒใŒใใฎๅ ดๆ‰€ใงใ™ใ€‚
95:21
Oh, wait there, Steve, please. Please watch.
1791
5721471
3069
ใ‚ใ‚‰ใ€ๅพ…ใฃใฆใฆใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€ใŠ้ก˜ใ„ใ€‚ ่ฆ‹ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
95:24
These people are giving such wonderful suggestions on here is, here is,
1792
5724607
4738
ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฎไบบใ€… ใฏใ€ใ“ใ“ใง็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ๆๆกˆใ‚’ใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚ใ“ใ‚Œใฏใ€
95:29
uh, the sentence that I was asked about earlier.
1793
5729879
2936
็งใŒไปฅๅ‰ใซๅฐ‹ใญใ‚‰ใ‚ŒใŸๆ–‡ใงใ™ใ€‚
95:33
Party till you drop.
1794
5733583
2569
ๅ€’ใ‚Œใ‚‹ใพใงใƒ‘ใƒผใƒ†ใ‚ฃใƒผใ€‚
95:36
So this just means you go to a party and you just have a great time,
1795
5736152
4137
ใคใพใ‚Šใ€ใ“ใ‚Œใฏๅ˜ใซใƒ‘ใƒผใƒ†ใ‚ฃใƒผ ใซ่กŒใฃใฆๆฅฝใ—ใ„ๆ™‚้–“ใ‚’้Žใ”ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใชใฎใงใ€
95:40
so you don't literally drop to the floor.
1796
5740690
3837
ๆ–‡ๅญ—้€šใ‚ŠๅบŠใซ่ฝใกใ‚‹ใ“ใจใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
95:44
But what you're saying is you are going there and you
1797
5744927
3103
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ‚ใชใŸใŒ่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใฏใ€ใใ“
95:48
you are going to have a good time or you have a good time.
1798
5748030
3337
ใซ่กŒใฃใฆๆฅฝใ—ใ„ๆ™‚้–“ใ‚’้Žใ”ใ™ใ‹ใ€ๆฅฝใ—ใ„ๆ™‚้–“ใ‚’้Žใ”ใ™ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ ใ€‚
95:51
I am going to party till I drop.
1799
5751734
2636
็งใฏๅ€’ใ‚Œใ‚‹ใพใงใƒ‘ใƒผใƒ†ใ‚ฃใƒผใ‚’ใ™ใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Šใงใ™ใ€‚
95:54
It means I'm going to have a good time until I tire myself out.
1800
5754670
4338
็–ฒใ‚Œใ‚‹ใพใงๆฅฝใ—ใ้Žใ”ใ™ใจใ„ใ†ๆ„ๅ‘ณใงใ™ ใ€‚
95:59
That's it.
1801
5759008
734
95:59
I'm going to have a great time tonight.
1802
5759742
2269
ใใ‚ŒใงใŠใ—ใพใ„ใ€‚
ไปŠๅคœใฏๆฅฝใ—ใ„ๆ™‚้–“ใ‚’้Žใ”ใ™ใคใ‚‚ใ‚Šใงใ™ใ€‚
96:02
You've danced so much. You've talked so much.
1803
5762078
2669
ใ‚ใชใŸใฏใŸใใ•ใ‚“่ธŠใฃใŸใ€‚ ใ‚ใชใŸใฏใจใฆใ‚‚่ฉฑใ—ใพใ—ใŸใ€‚
96:04
You've socially so much. You are literally so tired.
1804
5764914
2836
ใ‚ใชใŸใฏ็คพไผš็š„ใซใจใฆใ‚‚ๅคšใใฎใ“ใจใ‚’ใ—ใพใ—ใŸใ€‚ ใ‚ใชใŸใฏๆ–‡ๅญ—้€šใ‚Šใจใฆใ‚‚็–ฒใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚
96:08
No, you drop.
1805
5768417
1769
ใ„ใ„ใˆใ€ใƒ‰ใƒญใƒƒใƒ—ใ—ใพใ™ใ€‚
96:10
Yes, but you don't really.
1806
5770186
2202
ใฏใ„ใ€ใงใ‚‚ใใ†ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
96:12
But sometimes you might.
1807
5772388
1168
ใ—ใ‹ใ—ใ€ๆ™‚ใซใฏใใ†ใ™ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
96:13
You might fall on the floor and up the next day surrounded by strangers.
1808
5773556
4805
็ฟŒๆ—ฅใ€่ฆ‹็Ÿฅใ‚‰ใฌไบบใซๅ›ฒใพใ‚ŒใฆๅบŠใซๅ€’ใ‚Œใ€่ตทใไธŠใŒใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
96:19
Has that ever happened to you, I wonder?
1809
5779462
2235
ใใ‚Œใฏใ‚ใชใŸใซ่ตทใ“ใฃใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ‹๏ผŸ
96:22
So, yeah.
1810
5782365
600
96:22
A person who does not drink alcohol.
1811
5782965
3537
ใใ‚Œใงใ€ใˆใˆใ€‚
ใŠ้…’ใ‚’้ฃฒใพใชใ„ไบบใ€‚
96:26
So there are a lot of people for various reasons, maybe because they've had a problem in the past
1812
5786502
4671
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ ใ€้ŽๅŽป
96:31
with consuming too much alcohol and now they've decided not to drink anymore.
1813
5791574
5372
ใซใ‚ขใƒซใ‚ณใƒผใƒซใฎ้ฃฒใฟใ™ใŽใซๆ‚ฉใ‚“ใงใ„ ใฆใ€ไปŠใฏใ‚‚ใ†้ฃฒใพใชใ„ใ“ใจใซใ—ใŸใชใฉใ€ใ•ใพใ–ใพใช็†็”ฑใงๅคšใใฎไบบใŒใ„ใพใ™ใ€‚
96:36
They're driving.
1814
5796946
834
ๅฝผใ‚‰ใฏ้‹่ปขใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
96:37
Oh, okay.
1815
5797780
2936
ใ‚ใ‚ใ€ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
96:40
I and there's a bit more to that sentence, by the way.
1816
5800850
3470
ใกใชใฟใซใ€็งใจใใฎๆ–‡ใซใฏใ‚‚ใ†ๅฐ‘ใ—็ถšใใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
96:45
I've lost I don't know where it's gone then.
1817
5805354
1802
็งใฏใใ‚ŒใŒใฉใ“ใซ่กŒใฃใŸใฎใ‹ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
96:47
It's gone, though.
1818
5807156
601
96:47
Now, you were giving reasons as to why people might not drink. Yes.
1819
5807757
3403
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใใ‚Œใฏใชใใชใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
ใ•ใฆใ€ใ‚ใชใŸใฏ ใชใœไบบใ€…ใŒ้ฃฒใพใชใ„ใฎใ‹ใซใคใ„ใฆ็†็”ฑใ‚’่ฟฐในใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
96:51
You were suggesting that perhaps people were alcoholics
1820
5811660
2536
ใ‚ใชใŸใฏใ€ใŠใใ‚‰ใไบบใ€…ใฏๅ‰ไธ–ใงใ‚ขใƒซใ‚ณใƒผใƒซไพๅญ˜็—‡
96:54
in their past life and are now trying to avoid it? Yes.
1821
5814196
3203
ใงใ€ไปŠใฏใใ‚Œใ‚’้ฟใ‘ใ‚ˆใ†ใจใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจ็คบๅ”†ใ—ใฆใ„ใพใ—ใŸใ‹? ใฏใ„ใ€‚
96:57
So someone who used to have a problem, they drunk too much or they got drunk too often.
1822
5817700
5172
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ๅ•้กŒใ‚’ๆŠฑใˆใฆใ„ใŸไบบใฏ ใ€้ฃฒใฟใ™ใŽใŸใ‚Šใ€้ ป็นใซ้…”ใฃใŸใ‚Šใ—ใพใ—ใŸใ€‚
97:03
Yeah. Or that could be other reasons.
1823
5823639
2503
ใ†ใ‚“ใ€‚ ใพใŸใฏใ€ใใ‚Œใฏไป–ใฎ็†็”ฑใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
97:06
Yes, maybe religion. Yes.
1824
5826142
2502
ใฏใ„ใ€ๅคšๅˆ†ๅฎ—ๆ•™ใงใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
97:08
Your religion, your religious beliefs,
1825
5828644
2736
ใ‚ใชใŸใฎๅฎ—ๆ•™ใ€ใ‚ใชใŸใฎๅฎ—ๆ•™็š„ไฟกๅฟตใ€
97:11
they it does not allow alcohol.
1826
5831881
3603
ๅฝผใ‚‰ใฏใ‚ขใƒซใ‚ณใƒผใƒซใ‚’่จฑๅฏใ—ใฆใ„ใพใ›ใ‚“.
97:15
I know in Christianity you can drink alcohol because they give it to you every Sunday.
1827
5835484
5706
ใ‚ญใƒชใ‚นใƒˆๆ•™ใงใฏใ€ๆฏŽ้€ฑๆ—ฅๆ›œๆ—ฅใซใ‚ขใƒซใ‚ณใƒผใƒซใŒไธŽใˆใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ใฎใงใ€ใ‚ขใƒซใ‚ณใƒผใƒซใ‚’้ฃฒใ‚€ใ“ใจใŒใงใใ‚‹ใ“ใจใ‚’็งใฏ็Ÿฅใฃ ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
97:21
If you go to church, they will actually give you wine.
1828
5841357
2602
ๆ•™ไผšใซ่กŒใ‘ใฐใ€ๅฎŸ้š›ใซใƒฏใ‚คใƒณใ‚’ใใ‚Œใพใ™ใ€‚
97:24
And if you go up a few times, you can actually get a bit drunk.
1829
5844660
2803
ใใ—ใฆใ€ๆ•ฐๅ›žไธŠใŒใ‚Œใฐใ€ ๅฎŸ้š›ใซๅฐ‘ใ—้…”ใ†ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
97:27
You can go round and round and round again and take the wine.
1830
5847463
3103
ใใ‚‹ใใ‚‹ใจใใ‚‹ใใ‚‹ๅ›žใฃ ใฆใƒฏใ‚คใƒณใ‚’้ฃฒใ‚€ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
97:30
And then by the by the time that the service is finished, you are completely drunk.
1831
5850966
5005
ใใ—ใฆใ€ใ‚ตใƒผใƒ“ใ‚นใŒ ็ต‚ใ‚ใ‚‹้ ƒใซใฏใ™ใฃใ‹ใ‚Š้…”ใฃๆ‰•ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
97:36
The only trouble with that is you have to drink out of the same cup as everybody else.
1832
5856372
3303
ๅ”ฏไธ€ใฎๅ•้กŒใฏใ€ ไป–ใฎไบบใจๅŒใ˜ใ‚ซใƒƒใƒ—ใ‹ใ‚‰้ฃฒใพใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใ“ใจใงใ™.
97:39
It's not like that.
1833
5859675
1034
ใใ†ใ˜ใ‚ƒใชใ„ใ€‚
97:40
I know. Yeah. Yes.
1834
5860709
968
็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใ€‚ ใ†ใ‚“ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
97:41
I don't like the thought of it's as bad as the hot tub.
1835
5861677
2903
ใƒ›ใƒƒใƒˆใ‚ฟใƒ–ใปใฉๆ‚ชใ„ใจใ„ใ†่€ƒใˆใฏๅฅฝใใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
97:44
But yes, it's the same problem you see with the hot tub you take in the communion
1836
5864580
4871
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใใ†ใงใ™ใ€ใใ‚Œใฏ ใ‚ใชใŸใŒใ‚ณใƒŸใƒฅใƒ‹ใ‚ชใƒณใƒฏใ‚คใƒณใ‚’้ฃฒใ‚€ใƒ›ใƒƒใƒˆใ‚ฟใƒ–ใง่ฆ‹ใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ใฎใจๅŒใ˜ๅ•้กŒใง
97:49
wine and everyone's lips have been on there.
1837
5869451
3804
ใ‚ใ‚Šใ€่ชฐใ‚‚ใŒใใ“ใซๅ”‡ใ‚’ๅ‘ใ‘ใฆใใพใ—ใŸ.
97:53
So you see another way of getting monkeypox.
1838
5873589
2402
ใ‚ตใƒซ็—˜ใซใ‹ใ‹ใ‚‹ๅˆฅใฎๆ–นๆณ•ใŒใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ™ใ€‚
97:55
But Giovanni Giovanni brings up a very interesting point here.
1839
5875991
4405
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ‚ธใƒงใƒใƒณใƒ‹ใƒป ใ‚ธใƒงใƒใƒณใƒ‹ใฏใ“ใ“ใง้žๅธธใซ่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„็‚นใ‚’ๆŒ‡ๆ‘˜ใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
98:01
If somebody is teetotal.
1840
5881063
2536
่ชฐใ‹ใŒ็ฆ้…’ๆณ•ใชใ‚‰ใ€‚
98:03
Yes, well, that was the word.
1841
5883599
1334
ใฏใ„ใ€ใพใ‚ใ€ใใฎ่จ€่‘‰ใงใ—ใŸใ€‚
98:04
I was getting to it. Yes, yes.
1842
5884933
2503
็งใฏใใ‚Œใซๅˆฐ้”ใ—ใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚ ใฏใ„ใฏใ„ใ€‚
98:07
Come on. Do you want to put that up next then? I haven't. I haven't.
1843
5887503
2536
ๆฅใฆใ€‚ ใ˜ใ‚ƒใ‚ๆฌกใซ่ผ‰ใ›ใพใ™ใ‹๏ผŸ ็งใฏใใ†ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ็งใฏใใ†ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
98:10
Oh, right.
1844
5890205
401
98:10
Okay, I haven't got the word but I just remembered it.
1845
5890606
2702
ใ‚ใ‚ใ€ใใ†ใงใ™ใญใ€‚
ใ†ใƒผใ‚“ใ€่จ€่‘‰ใŒๅ‡บใฆใ“ใชใ„ใ‘ใฉๆ€ใ„ๅ‡บใ—ใŸใ€‚
98:13
If you are teetotal, it means you don't consume any alcohol at all.
1846
5893509
3670
็ตถๅฏพ็ฆ้…’ใจใฏใ€ใ‚ขใƒซใ‚ณใƒผใƒซใ‚’ใพใฃใŸใ้ฃฒใพใชใ„ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ใ€‚
98:17
That's it.
1847
5897413
567
98:17
But you might go to a party and you might
1848
5897980
3503
ใใ‚ŒใงใŠใ—ใพใ„ใ€‚
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ‚ใชใŸใฏใƒ‘ใƒผใƒ†ใ‚ฃใƒผใซ่กŒใใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใŒใ€ไฝ•ใ‚‰ใ‹ใฎ็†็”ฑ
98:21
just not want to drink at that party for whatever reason.
1849
5901483
3737
ใงใใฎใƒ‘ใƒผใƒ†ใ‚ฃใƒผใง้ฃฒใฟใŸใใชใ„ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ .
98:25
You just might not want to. Yes.
1850
5905220
1669
ใ‚ใชใŸใฏใ—ใŸใใชใ„ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
98:26
And maybe you are driving a car and driving or you just don't feel like it that night.
1851
5906889
4838
ใใ—ใฆใ€ใ‚ใชใŸใฏ่ปŠใ‚’้‹่ปขใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œ ใพใ›ใ‚“ใ—ใ€ใใฎๅคœใฏ้‹่ปขใ—ใŸใใชใ„ใ ใ‘ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“.
98:31
Yes, maybe you are driving car and you have to be the responsible person.
1852
5911860
3671
ใฏใ„ใ€ใŠใใ‚‰ใใ‚ใชใŸใฏ่ปŠ ใ‚’้‹่ปขใ—ใฆใ„ใฆใ€่ฒฌไปป่€…ใงใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
98:35
But Giovanni on it talks about a very interesting point about the pressure
1853
5915531
4504
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ‚ธใƒงใƒใƒณใƒ‹ใฏใ€ใƒ‘ใƒผใƒ†ใ‚ฃใƒผใงใ‚ขใƒซใ‚ณใƒผใƒซใ‚’้ฃฒใ‚€ใจใ„ใ†ใƒ—ใƒฌใƒƒใ‚ทใƒฃใƒผใซใคใ„ใฆใ€้žๅธธใซ่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„็‚น ใซใคใ„ใฆ่ชžใฃใฆใ„
98:40
to drink alcohol at a party.
1854
5920636
3003
ใพใ™ใ€‚
98:43
And if you if people know you are somebody and I know that I've had that pressure myself.
1855
5923639
5138
ใใ—ใฆใ€ใ‚‚ใ—ใ‚ใชใŸใŒ่ชฐใ‹ใงใ‚ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ไบบใ€…ใŒ็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚Œใฐ ใ€็งใฏ่‡ชๅˆ†่‡ช่บซใซใใฎใƒ—ใƒฌใƒƒใ‚ทใƒฃใƒผใŒใ‚ใฃใŸใ“ใจใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™.
98:49
Okay.
1856
5929044
367
98:49
And you are surrounded by people getting drunk and drinking a lot of alcohol.
1857
5929411
3837
ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚
ใใ—ใฆใ€ใ‚ใชใŸใฏ้…”ใฃๆ‰•ใฃใฆใŸใใ•ใ‚“ใฎใ‚ขใƒซใ‚ณใƒผใƒซใ‚’้ฃฒใ‚€ไบบใ€…ใซๅ›ฒใพใ‚Œใฆใ„ใพใ™ .
98:53
If you are not drinking, there is often a lot of pressure
1858
5933248
3971
ใŠ้…’ใ‚’้ฃฒใ‚“ใงใ„ใชใ„ๅ ดๅˆใ€ใŠ้…’ใ‚’้ฃฒใ‚“
98:57
put on you from the people that are drinking to try and get you to drink.
1859
5937553
4371
ใงใ„ใ‚‹ไบบใ‹ใ‚‰ใ€ใŠ้…’ ใ‚’้ฃฒใพใ›ใ‚ˆใ†ใจใ™ใ‚‹ใƒ—ใƒฌใƒƒใ‚ทใƒฃใƒผใŒใ‹ใ‹ใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ˆใใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
99:02
Oh, why aren't you? Oh, have a drink.
1860
5942124
2302
ใ‚ใ‚ใ€ใชใ‚“ใงใใ†ใ˜ใ‚ƒใชใ„ใฎ๏ผŸ ใ‚ใ€้ฃฒใ‚“ใงใ€‚
99:04
Oh, you're boring. Oh, go on that chap. One
1861
5944526
2736
ใ‚ใ‚ใ€ใ‚ใชใŸใฏ้€€ๅฑˆใงใ™ใ€‚ ใ‚ใ‚ใ€ใใฎใƒใƒฃใƒ—ใ‚ฟใƒผใซ่กŒใใพใ™ใ€‚ 1
99:08
Quite often this will happen.
1862
5948797
1201
ใ‹ใชใ‚Šใฎ้ ปๅบฆใงใ“ใ‚ŒใŒ็™บ็”Ÿใ—ใพใ™ใ€‚
99:09
I felt this pressure.
1863
5949998
2336
ใ“ใฎใƒ—ใƒฌใƒƒใ‚ทใƒฃใƒผใ‚’ๆ„Ÿใ˜ใพใ—ใŸใ€‚
99:12
Giovanni And sometimes you only want one drink.
1864
5952334
2569
ใ‚ธใƒงใƒใƒณใƒ‹ ใใ—ใฆใ€ไธ€ๆฏใ ใ‘้ฃฒใฟใŸใ„ๆ™‚ใ‚‚ใ‚ใ‚‹ใ€‚
99:14
You don't want lots and they've all Come on, what's wrong with you?
1865
5954903
3771
ใ‚ใชใŸใฏใŸใใ•ใ‚“ๆฌฒใ—ใใชใ„ ใฎใซใ€ใใ‚Œใ‚‰ใฏใ™ในใฆๆŒใฃใฆใ„ใพใ™ ใ•ใ‚ใ€ใ‚ใชใŸใฎไฝ•ใŒๅ•้กŒใชใฎใงใ™ใ‹๏ผŸ
99:18
Have another drink and you just don't want to, you know, you're
1866
5958674
3003
ๅˆฅใฎ้ฃฒใฟ็‰ฉใ‚’้ฃฒใ‚€ ใจใ€ใ‚ใชใŸใฏ
99:21
throwing it into plant pots, all sorts of things to try.
1867
5961677
3870
ใใ‚Œใ‚’ๆคๆœจ้‰ขใซๆŠ•ใ’่พผใฟใ€ ใ‚ใ‚‰ใ‚†ใ‚‹็จฎ้กžใฎใ“ใจใ‚’่ฉฆใ—ใฆใฟใ‚‹ใ“ใจใซใชใ‚Šใพใ™.
99:25
And let's have you develop all sorts of tricks
1868
5965547
3604
ใใ—ใฆใ€
99:29
in order to the easiest thing to do actually is just to
1869
5969685
4070
ๅฎŸ้š›ใซๆœ€ใ‚‚็ฐกๅ˜ใชใ“ใจใฏ
99:33
if people want to keep buying you drinks, you just let them buy them say, no, I don't want one.
1870
5973989
4371
ใ€ไบบใ€…ใŒใ‚ใชใŸใฎ้ฃฒใฟ็‰ฉใ‚’่ฒทใ„็ถšใ‘ใŸใ„ๅ ดๅˆใซใ€ ๅฝผใ‚‰ใซใ€Œใ„ใ„ใˆใ€็งใฏ้ฃฒใฟใŸใใชใ„ใ€ใจ่จ€ใ‚ใ›ใ‚‹ใ“ใจใงใ™ใ€‚
99:38
It's you just said, Oh, yes, please.
1871
5978694
1768
ใใ‚Œใฏใ‚ใชใŸใŒใกใ‚‡ใ†ใฉ่จ€ใฃใŸใ€ใ‚ใ‚ใ€ใฏใ„ใ€ใŠ้ก˜ใ„ใ—ใพใ™ใ€‚
99:40
And then they're so drunk they don't notice that you haven't.
1872
5980462
2769
ใใ—ใฆใ€ๅฝผใ‚‰ใฏใ‚ใชใŸใŒ้…”ใฃ ใฆใ„ใชใ„ใ“ใจใซๆฐ—ไป˜ใ‹ใชใ„ใปใฉ้…”ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
99:43
Oh, you can tip it away or something like that, but put it into a plant pot.
1873
5983599
3903
ใ‚ใ‚ใ€ใ‚ใชใŸใฏใใ‚Œใ‚’ๅ‚พใ‘ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใŒ ใ€ๆคๆœจ้‰ขใซๅ…ฅใ‚Œใพใ™.
99:47
They soon go on, move on to another bar and they don't even notice.
1874
5987536
3737
ๅฝผใ‚‰ใฏใ™ใใซๅˆฅใฎใƒใƒผใซ็งปๅ‹•ใ—ใพใ™ใŒ ใ€ใใ‚Œใซๆฐ—ใฅใใพใ›ใ‚“ใ€‚
99:51
You haven't drunk it.
1875
5991273
667
99:51
I've discovered that's the easiest way to avoid drinking alcohol.
1876
5991940
3170
ใ‚ใชใŸใฏใใ‚Œใ‚’้ฃฒใ‚“ใงใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
ใใ‚ŒใŒ ้ฃฒ้…’ใ‚’้ฟใ‘ใ‚‹ๆœ€ใ‚‚็ฐกๅ˜ใชๆ–นๆณ•ใงใ‚ใ‚‹ใ“ใจใ‚’็™บ่ฆ‹ใ—ใพใ—ใŸใ€‚
99:55
Yeah, well, I've got.
1877
5995143
1302
ใˆใˆใ€ใพใ‚ใ€็งใฏๆŒใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
99:56
Okay, Steve.
1878
5996445
700
ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€‚
99:57
Yeah, that's.
1879
5997145
434
99:57
That's a great essay. You just read out that.
1880
5997579
2669
ใˆใˆใ€ใใ†ใงใ™ใ€‚
ใใ‚Œใฏ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใ‚จใƒƒใ‚ปใ‚คใงใ™ใ€‚ ใ‚ใชใŸใฏใใ‚Œใ‚’่ชญใ‚“ใ ใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
100:00
Yes, that's it's a Giovanni he is talking about this pressure that people often feel.
1881
6000882
4205
ใฏใ„ใ€ใใ‚Œใฏใ‚ธใƒงใƒใƒณใƒ‹ใงใ™ใ€‚ๅฝผใฏ ใ€ไบบใ€…ใŒใ—ใฐใ—ใฐๆ„Ÿใ˜ใ‚‹ใ“ใฎใƒ—ใƒฌใƒƒใ‚ทใƒฃใƒผใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ™ใ€‚
100:05
Well, I have the same problem when I was in China.
1882
6005120
2135
็งใŒไธญๅ›ฝใซใ„ใŸใจใใ‚‚ๅŒใ˜ๅ•้กŒใ‚’ๆŠฑใˆใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
100:08
It was terrible.
1883
6008056
1468
ใฒใฉใ‹ใฃใŸใ€‚
100:09
I know what you're going to say.
1884
6009524
1535
็งใฏใ‚ใชใŸใŒไฝ•ใ‚’่จ€ใŠใ†ใจใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
100:11
Oh, no, Mr. Duncan's about when he was in China again.
1885
6011059
3704
ใ‚ใ€ใ„ใ‚„ใ€ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใŒใพใŸไธญๅ›ฝใซใ„ใŸใจใใฎ่ฉฑใงใ™ใ€‚
100:14
Oh, why does he keep talking about it for
1886
6014763
3637
ใ‚ใ‚ใ€ใชใœๅฝผใฏ
100:19
when I was in China,
1887
6019768
1835
็งใŒไธญๅ›ฝใซ
100:21
whenever I went to a social event or whenever
1888
6021603
2769
ใ„ใŸใจใใ€็คพไบค่กŒไบ‹ใซ่กŒใใŸใณใซ
100:24
the school took me somewhere to meet
1889
6024372
2303
ใ€ใพใŸใฏๅญฆๆ กใŒ็งใ‚’ๅˆฅใฎๅญฆๆ กใฎๆ ก้•ทใพใŸใฏๆ ก้•ทใพใŸใฏๆ ก้•ทใซไผšใ†ใŸใ‚ใซใฉใ“ใ‹ใซ้€ฃใ‚Œใฆ่กŒใฃใฆใใ‚ŒใŸใจใใฏใ„ใคใงใ‚‚ใ€
100:28
the principal or the headmaster or headmistress of another school, they would always go
1890
6028110
5071
ใ„ใคใ‚‚
100:33
go to parties, lots of food, and they would always make me.
1891
6033415
3704
ใƒ‘ใƒผใƒ†ใ‚ฃใƒผใซ่กŒใใฎใซ ใ€ใŸใใ•ใ‚“ใฎ้ฃŸใน็‰ฉใ€ ใใ—ใฆๅฝผใ‚‰ใฏใ„ใคใ‚‚็งใ‚’ไฝœใ‚Šใพใ™.
100:37
Can I just say they made me drink very strong alcohol.
1892
6037719
5873
ๅฝผใ‚‰ใฏ็งใซ้žๅธธใซๅผทใ„ใ‚ขใƒซใ‚ณใƒผใƒซใ‚’้ฃฒใพใ›ใŸใจ่จ€ใฃใฆใ„ใ„ใงใ™ใ‹ใ€‚
100:44
It's like vodka, but it's about 90% alcohol.
1893
6044025
3804
ใ‚ฆใ‚ฉใƒƒใ‚ซใซไผผใฆใ„ใพใ™ใŒใ€ใ‚ขใƒซใ‚ณใƒผใƒซๅบฆๆ•ฐใฏ็ด„90๏ผ…ใงใ™ใ€‚
100:48
And you get drunk.
1894
6048463
1535
ใใ—ใฆใ€ใ‚ใชใŸใฏ้…”ใ„ใพใ™ใ€‚
100:49
Well, instantly.
1895
6049998
1235
ใ•ใฆใ€ๅณๅบงใซใ€‚
100:51
And it was they called Baijiu.
1896
6051233
2035
ใใ—ใฆใใ‚Œใฏๅฝผใ‚‰ใŒBaijiuใจๅ‘ผใ‚“ใ ใ‚‚ใฎใงใ—ใŸใ€‚
100:54
Baijiu, which I think is white.
1897
6054002
2803
็™ฝใ ใจๆ€ใ†็™ฝ้…’ใ€‚
100:57
I think it means white liquid.
1898
6057339
2035
็™ฝใ„ๆถฒไฝ“ใฎใ“ใจใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
100:59
I think so.
1899
6059774
901
ใใ†ๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
101:00
White spirit something like that.
1900
6060675
2436
ใƒ›ใƒฏใ‚คใƒˆใ‚นใƒ”ใƒชใƒƒใƒˆใจใ‹ใใ†ใ„ใ†ใ‚„ใคใ€‚
101:03
So it's clear it looks like water, but it isn't.
1901
6063411
2837
ๆ˜Žใ‚‰ใ‹ใซๆฐดใฎใ‚ˆใ†ใซ่ฆ‹ใˆใพใ™ใŒใ€ใใ†ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
101:06
And they would always force me to
1902
6066681
2670
ใใ—ใฆใ€ๅฝผใ‚‰ใฏใ„ใคใ‚‚
101:09
to drink this stuff out of a tiny little cup.
1903
6069818
3537
็งใซใ“ใ‚Œใ‚’ๅฐใ•ใชๅฐใ•ใชใ‚ซใƒƒใƒ—ใ‹ใ‚‰้ฃฒใ‚€ใ‚ˆใ†ใซๅผทๅˆถใ—ใพใ—ใŸ.
101:14
And if you don't drink it, they take it as an offence.
1904
6074022
3337
ใใ—ใฆใ€ใ‚ใชใŸใŒใใ‚Œใ‚’้ฃฒใพใชใ‘ใ‚Œใฐใ€ๅฝผใ‚‰ใฏใใ‚Œใ‚’็Šฏ็ฝชใจใฟใชใ—ใพใ™.
101:17
They are offended by it.
1905
6077626
2068
ๅฝผใ‚‰ใฏใใ‚Œใซ่…นใ‚’็ซ‹ใฆใฆใ„ใพใ™ใ€‚
101:19
And I remember one night, my, my school took me out
1906
6079694
2937
ใใ—ใฆใ€ใ‚ใ‚‹ๅคœใ€็งใฎๅญฆๆ ก
101:23
and they took me to this little party
1907
6083164
2570
ใŒ็งใ‚’ใ“ใฎๅฐใ•ใชใƒ‘ใƒผใƒ†ใ‚ฃใƒผใซ้€ฃใ‚Œ
101:25
and we had lots of drink and I was completely drunk.
1908
6085734
4304
ใฆ่กŒใฃใฆใใ‚ŒใŸใ“ใจใ‚’่ฆšใˆใฆใ„ใพใ™ใ€‚
101:30
My head was spinning and I didn't want to drink, but they made me do it
1909
6090905
3838
้ ญใŒใใ‚‹ใใ‚‹ ใ—ใฆใ„ใฆใ€้ฃฒใฟใŸใใชใ‹ใฃใŸใฎใงใ™ใŒใ€ๅฝผใ‚‰ใฏ็งใซ้ฃฒใพใ›ใพใ—ใŸ
101:35
or else I would be a horrible person.
1910
6095510
2503
ใ€‚
101:38
And then they said, Oh, by the way,
1911
6098013
2302
ใใ—ใฆใ€ๅฝผใ‚‰ใฏ่จ€ใ„ใพใ—ใŸใ€ใจใ“ใ‚ใงใ€ๆ•™ๅฎคใฎ1ใคใง
101:40
we've got some parents waiting in one of the classrooms.
1912
6100348
3671
ไฝ•ไบบใ‹ใฎไฟ่ญท่€…ใŒ ๅพ…ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
101:44
We want you to go and give them a speech, a talk
1913
6104586
2402
็งใŸใกใฏใ‚ใชใŸใซใ‚นใƒ”ใƒผใƒใ‚’ใ—ใฆใ‚‚ใ‚‰ใ„ใŸใ„
101:47
about learning English and how how important it is.
1914
6107589
3303
ใจๆ€ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
101:50
And they hadn't told me that they were expecting me to do that.
1915
6110892
3537
ใใ—ใฆใ€ ๅฝผใ‚‰ใฏ็งใŒใใ†ใ™ใ‚‹ใฎใ‚’ๆœŸๅพ…ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจใฏ่จ€ใ„ใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
101:55
So I had to stagger into this room and talk
1916
6115130
4471
ใใ‚Œใงใ€็งใฏใ‚ˆใ‚ใ‚ใใชใŒใ‚‰ใ“ใฎ้ƒจๅฑ‹ใซๅ…ฅใ‚Šใ€
102:00
about learning English and teaching English.
1917
6120735
2469
่‹ฑ่ชžใ‚’ๅญฆใณใ€่‹ฑ่ชžใ‚’ๆ•™ใˆใ‚‹ใ“ใจใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ•ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
102:04
And I don't remember any of it.
1918
6124139
1868
ใใ—ใฆใ€็งใฏใใ‚Œใ‚’่ฆšใˆใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚ ไป–ใฎ่ชฐใ‹
102:06
I only remember that it happened because someone else told me it happened,
1919
6126007
4772
ใŒใใ‚ŒใŒ่ตทใ“ใฃใŸใจ็งใซ่จ€ใฃใŸใฎใงใ€ใใ‚ŒใŒ่ตทใ“ใฃใŸใ“ใจใ‚’่ฆšใˆใฆใ„ใ‚‹ใ ใ‘ ใงใ™ใŒใ€
102:10
but I don't remember any of it, and I still don't remember what I actually said
1920
6130779
4337
ใใ‚Œใซใคใ„ใฆใฏ ไฝ•ใ‚‚่ฆšใˆใฆใ„ใพใ›ใ‚“
102:15
at the time.
1921
6135817
1535
ใ€‚
102:18
That is having a wild life.
1922
6138353
1735
ใใ‚Œใฏ้‡Ž็”Ÿใฎ็”Ÿๆดปใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚
102:20
By the way, if anyone from yesterday's wedding is watching that,
1923
6140088
3937
ใกใชใฟใซ ใ€ๆ˜จๆ—ฅใฎ็ตๅฉšๅผใง่ชฐใ‹ใŒใใ‚Œใ‚’่ฆ‹ใฆใ„ใ‚‹ใจใ—ใŸใ‚‰ใ€
102:24
that is a wild life that is having a crazy life.
1924
6144559
4037
ใใ‚Œใฏใ‚ฏใƒฌใ‚คใ‚ธใƒผใชไบบ็”Ÿใ‚’้€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใƒฏใ‚คใƒซใƒ‰ใƒฉใ‚คใƒ•ใงใ™ใ€‚
102:29
Do you think? Definitely. Mr. Nixon. Yes, yes.
1925
6149264
2936
ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ ็ตถๅฏพใ€‚ ใƒ‹ใ‚ฏใ‚ฝใƒณใ•ใ‚“ใ€‚ ใฏใ„ใฏใ„ใ€‚
102:32
A lot of people making comments about this pressure to drink
1926
6152200
3036
ๅคšใใฎไบบใŒใ€ไบบใ€…ใŒใ—ใฐใ—ใฐๆ„Ÿใ˜ใ‚‹ใ“ใฎ้ฃฒ้…’ใธใฎใƒ—ใƒฌใƒƒใ‚ทใƒฃใƒผใซใคใ„ใฆใ‚ณใƒกใƒณใƒˆใ—ใฆใ„
102:36
that people often feel.
1927
6156971
1569
ใพใ™ใ€‚
102:38
Sometimes you just don't want to.
1928
6158540
1501
ใ—ใŸใใชใ„ๅ ดๅˆใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
102:40
I mean, I don't the reason I mean, I don't I'll have one or two drinks. Yes.
1929
6160041
4538
ใคใพใ‚Šใ€็งใŒๆ„ๅ‘ณใ™ใ‚‹็†็”ฑ ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€็งใฏ1ใคใ‹2ใคใฎ้ฃฒใฟ็‰ฉใ‚’้ฃฒใฟใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
102:44
And by the way, we don't drink beer every day.
1930
6164579
3136
ใจใ“ใ‚ใงใ€็งใŸใกใฏๆฏŽๆ—ฅใƒ“ใƒผใƒซใ‚’้ฃฒใฟใพใ›ใ‚“ใ€‚
102:47
No, Jamila.
1931
6167715
2069
ใ„ใ„ใˆใ€ใ‚ธใƒฃใƒŸใƒฉใ€‚
102:49
Well, when we're not drinkers that we will have
1932
6169784
4171
ใพใ‚ใ€็งใŸใกใŒ้…’ใ‚’้ฃฒใพใชใ„ใจใใฏใ€
102:53
maybe one beer a month and then we'll have only have half a bottle each and.
1933
6173955
4504
ใŠใใ‚‰ใๆœˆใซ1ๆœฌใฎใƒ“ใƒผใƒซใ‚’้ฃฒใฟใ€ ใใฎๅพŒใฏใใ‚Œใžใ‚ŒๅŠๅˆ†ใฎใƒœใƒˆใƒซใ—ใ‹้ฃฒใฟใพใ›ใ‚“.
102:58
We think we've done that too much so we don't drink very much.
1934
6178459
3404
็งใŸใกใฏใใ‚Œใ‚’ใ‚„ใ‚Šใ™ใŽใŸใจๆ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ€ ใ‚ใพใ‚ŠใŠ้…’ใ‚’้ฃฒใฟใพใ›ใ‚“ใ€‚
103:02
I could I could give up alcohol altogether.
1935
6182096
3104
ใ‚ขใƒซใ‚ณใƒผใƒซใ‚’ๅฎŒๅ…จใซใ‚„ใ‚ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ—ใŸใ€‚
103:05
A beer would be difficult with a beer with a curry I would find that difficult to get out.
1936
6185700
4905
ใ‚ซใƒฌใƒผใจไธ€็ท’ใซใƒ“ใƒผใƒซใ‚’้ฃฒใ‚€ใฎ ใฏ้›ฃใ—ใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
103:10
Okay. I'm just but that but that said isn't it so.
1937
6190705
2636
ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚ ็งใฏใŸใ ใใ‚Œใ ใ‘ใงใ™ใŒใ€ใใ†ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
103:13
So we are what you would call occasional social drinkers.
1938
6193341
3670
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€็งใŸใกใฏ ๆ™‚ๆŠ˜็คพไบค็š„ใช้…’้ฃฒใฟใจๅ‘ผใฐใ‚Œใ‚‹ใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
103:17
Yes. Which means that if we have a party or something or go to a party, we might have a drink.
1939
6197245
5005
ใฏใ„ใ€‚ ใคใพใ‚Šใ€ใƒ‘ใƒผใƒ†ใ‚ฃใƒผใ‹ไฝ•ใ‹ใ‚’ใ— ใŸใ‚Šใ€ใƒ‘ใƒผใƒ†ใ‚ฃใƒผใซ่กŒใฃใŸใ‚Šใ™ใ‚‹ใจใ€้ฃฒใฟ็‰ฉใ‚’้ฃฒใ‚€ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“.
103:22
But last night, because because the celebration was so big
1940
6202517
3603
ใงใ‚‚ๆ˜จๅคœใฏ ใ€็ฅ่ณ€ไผšใŒใจใฆใ‚‚็››ๅคง
103:26
and so many people were having a good time, you kind of join in.
1941
6206120
3971
ใงใ€ใŸใใ•ใ‚“ใฎไบบใŒๆฅฝใ—ใ„ๆ™‚้–“ใ‚’้Žใ”ใ—ใฆใ„ใŸใฎใงใ€ ใ‚ใชใŸใ‚‚ใใ‚Œใซๅ‚ๅŠ ใ—ใพใ™ใ€‚
103:30
You join in with it.
1942
6210558
968
ใ‚ใชใŸใฏใใ‚Œใซๅ‚ๅŠ ใ—ใพใ™ใ€‚
103:31
You got into the spirit of the of the event,
1943
6211526
2969
ใ‚ใชใŸใฏใ‚คใƒ™ใƒณใƒˆใฎ็ฒพ็ฅžใ€็ฒพ็ฅžใซไน—ใ‚Š่พผใฟใพใ—ใŸ
103:35
into the spirit.
1944
6215663
1068
ใ€‚
103:36
You get into the spirit of, the party.
1945
6216731
1735
ใ‚ใชใŸใฏใƒ‘ใƒผใƒ†ใ‚ฃใƒผใฎ็ฒพ็ฅžใซๅ…ฅใ‚Šใพใ™ใ€‚
103:38
It means that you are you are joining in that you are you are with everybody else.
1946
6218466
4705
ใใ‚Œใฏใ€ใ‚ใชใŸใŒใ‚ใชใŸใงใ‚ใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใฏใ€ใ‚ใชใŸใŒใ‚ใชใŸใงใ‚ใ‚‹ใ“ใจใซๅ‚ๅŠ ใ—ใฆ ใ„ใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚
103:44
And that's the phone going which yeah, I'll check that afterwards because we're going in the village anyway.
1947
6224005
4237
ใใ—ใฆใ€ใใ‚Œใฏ้›ป่ฉฑใฎ ็™บไฟกใงใ™ใ€‚ใจใซใ‹ใๆ‘ใซ่กŒใใฎใงใ€ๅพŒใง็ขบ่ชใ—ใพใ™ใ€‚
103:48
Yes, we are going soon.
1948
6228242
2103
ใฏใ„ใ€ใ™ใใซ่กŒใใพใ™ใ€‚ ๆ–‡็ซ ใ‚ฒใƒผใƒ 
103:50
We are supposed to be playing the sentence game as well.
1949
6230345
3336
ใ‚‚ใ‚„ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฏใš ใงใ™ใ€‚
103:53
Really. Yeah.
1950
6233748
1234
ๆœฌๅฝ“ใ€‚ ใ†ใ‚“ใ€‚
103:54
Well I said you did actually.
1951
6234982
1802
็งใฏใ‚ใชใŸใŒๅฎŸ้š›ใซใ‚„ใฃใŸใจ่จ€ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
103:56
I said yes.
1952
6236784
1368
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€‚
103:58
You can see how much attention Steve keeps.
1953
6238152
2369
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใŒใฉใ‚Œใ ใ‘ๆณจๆ„ใ‚’ๆ‰•ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใŒใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ™ใ€‚
104:00
And we've had a lovely comment from Petra.
1954
6240521
2069
ใƒšใƒˆใƒฉใ‹ใ‚‰็ด ๆ•ตใชใ‚ณใƒกใƒณใƒˆใ‚’ใ„ใŸใ ใใพใ—ใŸใ€‚
104:02
Okay.
1955
6242857
601
ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚ ๅฝผใ‚‰ใฏ
104:03
Saying that they've been looking for a channel like this
1956
6243458
4004
ใ“ใฎใ‚ˆใ†ใชใƒใƒฃใƒณใƒใƒซใ‚’
104:07
and they're finding it very interesting today.
1957
6247628
2736
ๆŽขใ—ใฆใ„ใฆใ€ไปŠๆ—ฅใฏใจใฆใ‚‚้ข็™ฝใ„ใจๆ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใจ่จ€ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
104:11
So thank you very much for that.
1958
6251099
1334
ใใ‚Œใงใฏใ€ใฉใ†ใžใ‚ˆใ‚ใ—ใใŠ้ก˜ใ„ใ„ใŸใ—ใพใ™ใ€‚
104:12
Yes, we are every week we are different.
1959
6252433
2970
ใฏใ„ใ€็งใŸใกใฏๆฏŽ้€ฑ้•ใ„ใพใ™ใ€‚
104:15
We are different
1960
6255770
1668
็งใŸใกใฏ
104:18
in one or two ways from other English teachers.
1961
6258239
2569
ใ€ไป–ใฎ่‹ฑ่ชžๆ•™ๅธซใจ 1 ใคใพใŸใฏ 2 ใคใฎ็‚นใง็•ฐใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
104:20
First of all, we talk about various subjects.
1962
6260808
3671
ใพใšใ€ใ•ใพใ–ใพใชใƒ†ใƒผใƒžใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใพใ™ใ€‚
104:24
But the biggest thing is we do this live and everything you see is spontaneous.
1963
6264712
6240
ใ—ใ‹ใ—ใ€ๆœ€ๅคงใฎใ“ใจใฏใ€ใ“ใ‚Œใ‚’ใƒฉใ‚คใƒ–ใง่กŒใ†ใ“ใจใงใ‚ใ‚Šใ€็›ฎใซใ™ใ‚‹ ใ‚‚ใฎใฏใ™ในใฆ่‡ช็™บ็š„ใชใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
104:30
So today everything has been just spontaneous.
1964
6270952
3670
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ไปŠๆ—ฅใฏใ™ในใฆใŒ่‡ช็„ถ็™บ็”Ÿ็š„ใชใ‚‚ใฎใงใ—ใŸใ€‚
104:34
No rehearsals.
1965
6274989
1635
ใƒชใƒใƒผใ‚ตใƒซใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
104:36
We don't go back and edit and make it look good.
1966
6276624
3370
ๆˆปใฃใฆ็ทจ้›†ใ—ใฆ่ฆ‹ๆ „ใˆใ‚’่‰ฏใใ™ใ‚‹ใ“ใจใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
104:40
What you see is what you get.
1967
6280294
1835
ใ‚ใชใŸใŒ่ฆ‹ใŸใ‚‚ใฎใ€ใใ‚ŒใŒใ‚ใชใŸใฎๆ‰‹ใซๅ…ฅใ‚ŒใŸใ‚‚ใฎใ ใ€‚
104:42
Not like other English teachers, they they put their videos on.
1968
6282129
4105
ไป–ใฎ่‹ฑ่ชžๆ•™ๅธซใจใฏ็•ฐใชใ‚Šใ€ ๅฝผใ‚‰ใฏใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใ‚’ๅ…ฌ้–‹ใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
104:46
They rehearse and read scripts.
1969
6286234
2102
ๅฝผใ‚‰ใฏใƒชใƒใƒผใ‚ตใƒซใ‚’่กŒใ„ใ€ๅฐๆœฌใ‚’่ชญใฟใพใ™ใ€‚
104:48
This is live 100% live life line.
1970
6288970
5805
ใ“ใ‚Œใฏใƒฉใ‚คใƒ– 100% ใƒฉใ‚คใƒ– ใƒฉใ‚คใƒ• ใƒฉใ‚คใƒณใงใ™ใ€‚
104:55
Yes. Yes.
1971
6295743
901
ใฏใ„ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
104:56
So they go.
1972
6296644
634
ใใ‚Œใงๅฝผใ‚‰ใฏ่กŒใใพใ™ใ€‚
104:57
So you have picked a very good place to to learn English and listen to English.
1973
6297278
4438
ใ‚ใชใŸใฏ ่‹ฑ่ชžใ‚’ๅญฆใณใ€่‹ฑ่ชžใ‚’่žใใฎใซใจใฆใ‚‚่‰ฏใ„ๅ ดๆ‰€ใ‚’้ธใณใพใ—ใŸใ€‚
105:01
Also, this is the most friendly,
1974
6301949
2836
ใพใŸใ€ใ“ใ‚Œใฏ
105:04
the friendliest place with a live chat on the Internet.
1975
6304785
4405
ใ‚คใƒณใ‚ฟใƒผใƒใƒƒใƒˆไธŠใงใƒฉใ‚คใƒ–ใƒใƒฃใƒƒใƒˆใ‚’่กŒใ†ๆœ€ใ‚‚ใƒ•ใƒฌใƒณใƒ‰ใƒชใƒผใงใƒ•ใƒฌใƒณใƒ‰ใƒชใƒผใชๅ ดๆ‰€ใงใ™ใ€‚
105:09
There is nowhere more friendly than this.
1976
6309323
2603
ใ“ใ‚Œใปใฉ่ฆชใ—ใฟใ‚„ใ™ใ„ใจใ“ใ‚ใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
105:13
Trust me,
1977
6313094
2702
็งใ‚’ไฟกใ˜ใฆใใ ใ•ใ„ใ€
105:15
that suit, I think actually we've come to the end of those words.
1978
6315796
5439
ใใฎใ‚นใƒผใƒ„ใ€ ็งใฏๅฎŸ้š›ใซ็งใŸใกใฏใใ‚Œใ‚‰ใฎ่จ€่‘‰ใฎ็ต‚ใ‚ใ‚ŠใซๆฅใŸใจๆ€ใ„ใพใ™.
105:21
Shall we just play a couple of games of the sentence?
1979
6321702
2803
ๆ–‡ใฎใ‚ฒใƒผใƒ ใ‚’ใ„ใใคใ‹ใƒ—ใƒฌใ‚คใ—ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ‹ใ€‚
105:24
Come on, then.
1980
6324505
1802
ใ˜ใ‚ƒใ‚ๆฅใฆใ€‚
105:26
I think we owe it to you.
1981
6326307
1802
็งใŸใกใฏใ‚ใชใŸใฎใŠใ‹ใ’ใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
105:28
We should do it really? Because we were late, you see.
1982
6328109
3103
ๆœฌๅฝ“ใซใ‚„ใ‚‹ในใใงใ™ใ‹๏ผŸ ็งใŸใกใฏ้…ๅˆปใ—ใŸใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
105:31
We were late.
1983
6331212
1101
็ง้”ใฏ้…ๅˆปใ—ใŸใ€‚
105:32
We were a little bit late today because I.
1984
6332313
3003
็งใฏๅฐ‘ใ—่‹ฆใ—ใ‚“ใงใ„ใŸใฎใงใ€ไปŠๆ—ฅใฏๅฐ‘ใ—้…ใ‚Œใพใ—ใŸ
105:35
I was suffering a little bit.
1985
6335316
2469
ใ€‚
105:39
Maybe
1986
6339253
1268
105:40
I had a hangover.
1987
6340988
1802
ไบŒๆ—ฅ้…”ใ„ใซใชใฃใŸใฎใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
105:42
I'm not sure.
1988
6342790
867
ใ‚ใ‹ใ‚‰ใชใ„ใ€‚
105:43
I don't think so.
1989
6343657
901
็งใฏใใ†ใฏๆ€ใ‚ใชใ„ใ€‚
105:44
Why don't you just tell me you're tired, but you didn't drink very much.
1990
6344558
2970
็–ฒใ‚ŒใŸใ‘ใฉใ‚ใพใ‚Š้ฃฒใพใชใ‹ใฃใŸใฃใฆ่จ€ใฃใฆใใ‚Œใชใ„๏ผŸ
105:47
We didn't get we didn't get to sleep until after 2:00 this morning.
1991
6347528
5305
ไปŠๆœใฎ2ๆ™‚้ŽใŽใพใง็œ ใ‚Œใชใ‹ใฃใŸใ“ใจใซๆฐ—ใฅใใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
105:52
And I was soon tired. Right.
1992
6352833
2970
ใใ—ใฆใ™ใใซ็–ฒใ‚Œใพใ—ใŸใ€‚ ๅณใ€‚ ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณ
105:55
A couple of quick ones, Mr.
1993
6355803
1134
ใ•ใ‚“ใ€ใ„ใใคใ‹
105:56
Duncan. Hey, we haven't done this for a long time.
1994
6356937
2036
ๆ‰‹็Ÿญใซใ€‚ ใญใˆใ€็งใŸใกใฏใ“ใ‚Œใ‚’้•ทใ„้–“่กŒใฃใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
105:58
I don't even know where the button is. I haven't.
1995
6358973
2169
ใƒœใ‚ฟใƒณใŒใฉใ“ใซใ‚ใ‚‹ใฎใ‹ใ‚‚ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ็งใฏใใ†ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
106:01
We haven't done this for a long time.
1996
6361509
1601
็งใŸใกใฏใ“ใ‚Œใ‚’้•ทใ„้–“่กŒใฃใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
106:03
Let me just try to find the button.
1997
6363110
1568
ใƒœใ‚ฟใƒณใ‚’ๆŽขใ—ใฆใฟใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
106:04
First of all, where are we?
1998
6364678
1302
ใพใš็ฌฌไธ€ใซใ€็งใŸใกใฏใฉใ“ใซใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
106:05
Oh, yes, there it is.
1999
6365980
1535
ใ‚ใ‚ใ€ใใ†ใงใ™ใ€‚
106:07
Ladies and gentlemen, boys and girls,
2000
6367515
2402
ใ”ๅˆ—ๅธญใฎ็š†ๆง˜ใ€็”ทใฎๅญใจๅฅณใฎๅญ
106:11
after a long break
2001
6371886
2235
ใ€้•ทใ„ไผ‘ๆ†ฉ
106:14
and absence, we are now going to play
2002
6374121
3103
ใจไธๅœจใฎๅพŒใ€็งใŸใกใฏไปŠ
106:17
a couple of rounds of the sentence game
2003
6377224
3170
ใ€ๆ–‡็ซ ใ‚ฒใƒผใƒ 
106:29
A to B to B to B, do the sentence game.
2004
6389170
4137
A to B to B to Bใ‚’ๆ•ฐๅ›žใƒ—ใƒฌใ‚คใ™ใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Šใงใ™ใ€‚ๆ–‡็ซ ใ‚ฒใƒผใƒ ใ‚’ใ—ใพใ™ใ€‚
106:33
Everyone, it's been a long time.
2005
6393307
2002
ใฟใชใ•ใ‚“ใ€ใŠไน…ใ—ใถใ‚Šใงใ™ใ€‚
106:35
All you have to do is look at some sentences and spot the missing words.
2006
6395309
4838
ใ‚ใชใŸใŒใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใฎใฏใ€ใ„ใใคใ‹ใฎๆ–‡ใ‚’่ฆ‹ใฆ ใ€ๆฌ ใ‘ใฆใ„ใ‚‹ๅ˜่ชžใ‚’่ฆ‹ใคใ‘ใ‚‹ใ“ใจใ ใ‘ใงใ™.
106:41
All you have to do is spot the missing words.
2007
6401582
2803
ใ‚ใชใŸใŒใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใฎใฏใ€ๆฌ ใ‘ใฆใ„ใ‚‹่จ€่‘‰ใ‚’่ฆ‹ใคใ‘ใ‚‹ใ“ใจใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
106:44
We give you a sentence. You spot the missing words.
2008
6404451
2503
็งใŸใกใฏใ‚ใชใŸใซไธ€ๆ–‡ใ‚’ไธŽใˆใพใ™ใ€‚ ใ‚ใชใŸใฏๆฌ ใ‘ใฆใ„ใ‚‹่จ€่‘‰ใ‚’่ฆ‹ใคใ‘ใพใ™ใ€‚ ใใฎๅ˜่ชž
106:46
We give you a clue to the number of letters that that word might be. Yes.
2009
6406954
4805
ใฎๆ–‡ๅญ—ๆ•ฐใฎๆ‰‹ใŒใ‹ใ‚Šใ‚’ๆไพ›ใ— ใพใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
106:52
And the person that comes up with the answer first gets the case yes.
2010
6412026
5972
ใใ—ใฆใ€ๆœ€ๅˆใซ็ญ”ใˆใ‚’ๆ€ใ„ใคใ„ใŸไบบใŒ ใ€Œใฏใ„ใ€ใจ็ญ”ใˆใพใ™ใ€‚
106:57
They get a kiss and maybe
2011
6417998
3671
ๅฝผใ‚‰ใฏใ‚ญใ‚นใ‚’ใ—ใ€ใŠใใ‚‰ใใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–
107:02
half an hour in the hot tub with Mr.
2012
6422036
2669
ๆฐใจ็งใจไธ€็ท’ใซใƒ›ใƒƒใƒˆใ‚ฟใƒ–ใง30ๅˆ†
107:04
Steve and myself, maybe begin
2013
6424705
2903
้Žใ”ใ—ใ€
107:09
today's sentence game.
2014
6429009
2436
ไปŠๆ—ฅใฎๆ–‡็ซ ใ‚ฒใƒผใƒ ใ‚’ๅง‹ใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“.
107:11
We haven't done this for such a long time.
2015
6431445
2002
็งใŸใกใฏใ“ใ‚Œใ‚’้•ทใ„้–“่กŒใฃใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
107:13
I think this might be the first time we've done it this year.
2016
6433447
4004
ใŸใถใ‚“ไปŠๅนดๅˆใ‚ใฆใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ ใ€‚
107:17
The sentence game. Parting words.
2017
6437451
2236
ๆ–‡็ซ ใ‚ฒใƒผใƒ ใ€‚ ๅˆฅใ‚Œใฎ่จ€่‘‰ใ€‚
107:19
Here we go.
2018
6439687
567
ใฉใ†ใžใ€‚
107:20
All you have to do, look at the sentence and work out what the missing words are.
2019
6440254
6373
ใ‚ใชใŸใŒใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใฎใฏใ€ๆ–‡ใ‚’่ฆ‹ ใฆใ€ๆฌ ใ‘ใฆใ„ใ‚‹ๅ˜่ชžใŒไฝ•ใงใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚’็†่งฃใ™ใ‚‹ใ“ใจใงใ™.
107:26
Oh, he wants to something.
2020
6446627
3136
ใ‚ใ‚ใ€ๅฝผใฏไฝ•ใ‹ใ—ใŸใ„ใ€‚
107:30
Here's something. This is rude, Mr. Duncan.
2021
6450064
3203
ใ“ใ“ใซไฝ•ใ‹ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ ๅคฑ็คผใงใ™ใญใ€ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€‚
107:33
It is not rude.
2022
6453267
1868
ๅคฑ็คผใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
107:35
That is your dirty mind. You're disgusting.
2023
6455135
2736
ใใ‚Œใฏใ‚ใชใŸใฎๆฑšใ„ๅฟƒใงใ™ใ€‚ ใ‚ใชใŸใซใฏใ†ใ‚“ใ–ใ‚Šใ 
107:38
If your mother knew that you were having impure thoughts
2024
6458072
5372
ใ‚ใชใŸใŒไปŠไธ็ด”ใช่€ƒใˆใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ใ‚ใชใŸใฎใŠๆฏใ•ใ‚“ใŒ็Ÿฅใฃใฆใ„
107:43
now, she would come around here
2025
6463677
3303
ใŸใ‚‰ใ€ๅฝผๅฅณใฏใ“ใ“ใซๆฅใฆ
107:46
and she would smack your bum.
2026
6466980
2770
ใ€ใ‚ใชใŸใฎใŠๅฐปใ‚’ๅฉใใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
107:50
She would.
2027
6470084
3803
ๅฝผๅฅณใฏใใ†ใ™ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
107:53
He won't let me go.
2028
6473887
968
ๅฝผใฏ็งใ‚’ๆ‰‹ๆ”พใ—ใพใ›ใ‚“ใ€‚
107:54
He wants to go for with a big one, Mr.
2029
6474855
2936
ๅฝผใฏ่จ€่‘‰ใ‚’ๆฑ‚ใ‚ใฆใ€ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใจใ„ใ†ๅคง็‰ฉใ‚’้ธใณใŸใ„ใจๆ€ใฃใฆใ„
107:57
Duncan, for words.
2030
6477791
1502
ใพใ™ใ€‚
107:59
If you're going to start off, you always start off with a big one.
2031
6479293
3203
ๅง‹ใ‚ใ‚‹ๅ ดๅˆ ใฏใ€ๅธธใซๅคงใใชใ‚‚ใฎใ‹ใ‚‰ๅง‹ใ‚ใพใ™ใ€‚
108:02
He wants to something his something and something something.
2032
6482496
4938
ๅฝผใฏๅฝผใฎไฝ•ใ‹ใจไฝ•ใ‹ใ‚’ใ—ใŸใ„ใจๆ€ใฃ ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
108:08
We have four letters,
2033
6488335
2136
ๅ››ๆ–‡ๅญ—ใ€
108:11
four letters,
2034
6491605
1869
ๅ››ๆ–‡ๅญ—ใ€
108:13
three letters and two letters.
2035
6493474
3203
ไธ‰ๆ–‡ๅญ—ใ€ไบŒๆ–‡ๅญ—ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
108:18
H c e i Is this to do with parties, Mr.
2036
6498178
5339
H c e i ใ“ใ‚Œใฏใƒ‘ใƒผใƒ†ใ‚ฃใฎ้–ขไฟ‚ใงใ™ใ‹ใ€
108:23
Duncan It is, yes. This is connected to parties.
2037
6503517
3603
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ ใฏใ„ใ€ใใ†ใงใ™ใ€‚ ใ“ใ‚Œใฏใƒ‘ใƒผใƒ†ใ‚ฃใซใคใชใŒใ‚Šใพใ™ใ€‚
108:27
It is, honestly.
2038
6507221
1167
ใใ‚Œใฏๆญฃ็›ดใงใ™ใ€‚
108:28
Oh, look at that.
2039
6508388
2436
ใ‚ใ‚ใ€ใใ‚Œใ‚’่ฆ‹ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
108:30
What I'm looking.
2040
6510891
2069
็งใŒๆŽขใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‚‚ใฎใ€‚
108:32
Myra has been hiding away,
2041
6512960
3737
ใƒžใ‚คใƒฉใฏ้š ใ‚Œใฆใ„ใŸใ€
108:36
I said silently throughout this whole livestream, as
2042
6516730
3003
ใจ็งใฏใ“ใฎใƒฉใ‚คใƒ–ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ๅ…จไฝ“ใ‚’้€šใ—ใฆ้™ใ‹ใซ่จ€ใฃใŸ
108:39
suddenly she's sprung to life. Yes.
2043
6519733
2369
.็ช็„ถๅฝผๅฅณใฏ็”Ÿใ่ฟ”ใฃใŸ. ใฏใ„ใ€‚
108:43
So congratulations, Ma Moray.
2044
6523737
3570
ใŠใ‚ใงใจใ†ใ€ใƒžใƒปใƒขใƒฌใ‚คใ€‚
108:48
Right. Look at that.
2045
6528775
1235
ๅณใ€‚ ใใ‚Œใ‚’่ฆ‹ใฆใ€‚
108:50
Staying silent stealthily in the background,
2046
6530010
2936
ใƒใƒƒใ‚ฏใ‚ฐใƒฉใ‚ฆใƒณใƒ‰ใงใ“ใฃใใ‚Šใจ้ป™ใฃ
108:53
waiting to pounce
2047
6533380
2736
108:56
with her answers on the livestream.
2048
6536116
2269
ใฆใ€ใƒฉใ‚คใƒ–ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใงๅฝผๅฅณใฎ็ญ”ใˆใŒ้ฃ›ใณๅ‡บใ™ใฎใ‚’ๅพ…ใฃใฆใ„ใพใ™.
108:58
Tomek, have a look quick before he deletes.
2049
6538619
3336
ใƒˆใƒกใƒƒใ‚ฏใ€ๅฝผใŒๅ‰Š้™คใ™ใ‚‹ๅ‰ใซใกใ‚‡ใฃใจ่ฆ‹ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
109:01
Don't, don't read it please don't read it.
2050
6541955
2136
่ชญใพใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€่ชญใพใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚
109:04
And I thank you Tomek for that.
2051
6544091
2969
ใใ—ใฆใ€ใƒˆใƒกใƒƒใ‚ฏใซๆ„Ÿ่ฌใ—ใพใ™ใ€‚
109:07
That's very sweet that you could have just have
2052
6547227
3837
ใใ‚Œใฏ
109:11
you know that tells me a lot about you actually.
2053
6551131
2936
ใ‚ใชใŸใŒๅฎŸ้š›ใซ็งใซใ‚ใชใŸใซใคใ„ใฆๅคšใใฎใ“ใจใ‚’ๆ•™ใˆใฆใใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ‚‚ใ‚‰ใ†ใ“ใจใŒใงใใŸใฎใฏใจใฆใ‚‚็ด ๆ•ตใงใ™.
109:15
That tells me a lot about you.
2054
6555035
1902
ใใ‚Œใฏใ‚ใชใŸใซใคใ„ใฆๅคšใใ‚’ๆ•™ใˆใฆใใ‚Œใพใ™ใ€‚
109:16
Well, just you don't need the word healer.
2055
6556937
2069
ใพใ‚ใ€ใƒ’ใƒผใƒฉใƒผใจใ„ใ†่จ€่‘‰ใฏๅฟ…่ฆใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
109:19
Now, you could just still have the have. Yes,
2056
6559039
3003
ใ•ใฆใ€ใ‚ใชใŸใฏใพใ ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
109:23
yes. That's not okay.
2057
6563010
2002
ใฏใ„ใฏใ„ใ€‚ ใใ‚Œใฏๅคงไธˆๅคซใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
109:25
Yes, actually, that's very funny, Steve.
2058
6565979
3937
ใฏใ„ใ€ๅฎŸ้š›ใ€ใใ‚Œใฏใจใฆใ‚‚้ข็™ฝใ„ใงใ™ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€‚
109:30
Yeah, it's very good.
2059
6570150
1268
ใˆใˆใ€ใจใฆใ‚‚่‰ฏใ„ใงใ™ใ€‚
109:31
Don't say anything else.
2060
6571418
1168
ไป–ใซไฝ•ใ‚‚่จ€ใ‚ใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚
109:32
I'm surprised you didn't think of that. Right.
2061
6572586
2002
ใ‚ใชใŸใŒใใ‚Œใ‚’่€ƒใˆใฆใ„ใชใ‹ใฃใŸใ“ใจใซ้ฉšใ„ใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ๅณใ€‚
109:34
I want to keep I want to keep my YouTube channel.
2062
6574588
3203
็ถญๆŒใ—ใŸใ„ YouTube ใƒใƒฃใƒณใƒใƒซใ‚’็ถญๆŒใ—ใŸใ„ใ€‚
109:37
Yes. A bit longer.
2063
6577791
1168
ใฏใ„ใ€‚ ๅฐ‘ใ—้•ทใ„ใ€‚
109:38
Already retracted it.
2064
6578959
1101
ใ‚‚ใ†ๆ’คๅŽใ—ใพใ—ใŸใ€‚
109:40
I'm not so well done. Well, the Moura.
2065
6580060
3303
็งใฏใ‚ใพใ‚Šใ‚ˆใใงใใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใ•ใฆใƒขใ‚ฆใƒฉใ€‚
109:43
Moura and also
2066
6583697
3070
ใƒขใ‚ฆใƒฉใจ
109:49
I think we can say we can give
2067
6589236
2602
็งใฏ
109:51
we can give a special commendation to Tomek for his
2068
6591838
4104
ใ€ใƒˆใƒกใƒƒใ‚ฏใŒ
109:57
his funny
2069
6597010
1668
109:59
interpretation of the O suggestion
2070
6599279
3437
110:02
for whatever we do like other suggestions by the way.
2071
6602716
4538
ไป–ใฎๆๆกˆใฎใ‚ˆใ†ใซ็งใŸใกใŒไฝ•ใ‚’ใ™ใ‚‹ใซใ—ใฆใ‚‚ใ€O ๆๆกˆใฎๅฝผใฎ้ข็™ฝใ„่งฃ้‡ˆใซๅฏพใ—ใฆ็‰นๅˆฅใช็งฐ่ณ›ใ‚’ไธŽใˆใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใ‚‹ใจ่จ€ใ†ใ“ใจใŒใงใใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
110:07
You don't, you know even if you can think of the real one, please feel free
2072
6607254
3203
ใใ†ใ˜ใ‚ƒใชใใฆใ€ ๆœฌๅฝ“ใฎใ“ใจใ‚’ๆ€ใ„ใคใ„ใŸใจใ—ใฆใ‚‚ใ€ใฉใ†ใžใŠๆฐ—่ปฝ
110:10
to keep going and give us some, maybe some.
2073
6610457
3770
ใซ็ถšใ‘ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
110:14
You get special points if you come up with a humorous answer to the question.
2074
6614361
5839
่ณชๅ•ใซๅฏพใ—ใฆใƒฆใƒผใƒขใƒฉใ‚นใช็ญ”ใˆใ‚’ๆ€ใ„ใคใ„ใŸๅ ดๅˆใฏใ€็‰นๅˆฅใชใƒใ‚คใƒณใƒˆใ‚’็ฒๅพ—ใงใใพใ™ใ€‚
110:22
But please not filthy,
2075
6622202
2102
ใงใ‚‚ใ€ไธๆฝ”ใชใ“ใจ
110:24
not dirty, please say anything that might get us taken off.
2076
6624604
4405
ใ€ๆฑšใ„ ใ“ใจใฏใ‚„ใ‚ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
110:29
So I think we've got the answer.
2077
6629576
2235
ใใ‚Œใงใ€็งใŸใกใฏ็ญ”ใˆใ‚’ๅพ—ใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
110:31
We've had the answer.
2078
6631811
1035
็งใŸใกใฏ็ญ”ใˆใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
110:32
No one else is guessing.
2079
6632846
2135
่ชฐใ‚‚ๆŽจๆธฌใ—ใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
110:34
So I'm shall we give the answer?
2080
6634981
2436
ใงใฏใ€็ญ”ใˆใพใ—ใ‚‡ใ†ใ‹ใ€‚
110:37
Go on.
2081
6637751
367
็ถšใ‘ใ‚‹ใ€‚
110:38
This is our you know, this is something we haven't done for a long time.
2082
6638118
2669
ใ“ใ‚Œใฏ็งใŸใกใฎใ“ใจใงใ™ใ€‚ใ“ใ‚Œใฏ็งใŸใกใŒ ้•ทใ„้–“่กŒใฃใฆใ„ใชใ„ใ“ใจใงใ™ใ€‚
110:41
This is actually connected to what Thomas said as well, which is obviously referring to eating chicken.
2083
6641888
6707
ใ“ใ‚ŒใฏๅฎŸ้š›ใ€ใƒˆใƒผใƒžใ‚นใŒ่จ€ใฃใŸใ“ใจใจใ‚‚้–ข้€ฃใ—ใฆใŠใ‚Šใ€ ใใ‚Œใฏๆ˜Žใ‚‰ใ‹ใซ้ถ่‚‰ใ‚’้ฃŸในใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆŒ‡ใ—ใฆใ„ใพใ™.
110:48
That's it. Yes. The male chicken. Yes.
2084
6648695
2769
ใใ‚ŒใงใŠใ—ใพใ„ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚ ใ‚ชใ‚นใฎใƒ‹ใƒฏใƒˆใƒชใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
110:51
You want to you want to heal
2085
6651698
3637
ใ‚ใชใŸใฏ็™’ใ•ใ‚ŒใŸใ„ใงใ™
110:55
or your male chicken is what Tomic said.
2086
6655502
3937
ใ‹ใ€ใใ‚Œใจใ‚‚ใ‚ใชใŸใฎใ‚ชใ‚นใฎใƒ‹ใƒฏใƒˆใƒชใฏใƒˆใƒŸใƒƒใ‚ฏใŒ่จ€ใฃใŸใ‚‚ใฎใงใ™.
110:59
If you gather, time's up.
2087
6659673
3503
้›†ใพใ‚Œใฐใ‚ฟใ‚คใƒ ใ‚ขใƒƒใƒ—ใ€‚
111:03
That's what he was referring to, of course.
2088
6663643
1902
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ใใ‚ŒใฏๅฝผใŒ่จ€ๅŠใ—ใฆใ„ใŸใ“ใจใงใ™ใ€‚
111:05
Okay. That particular.
2089
6665545
1401
ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚ ใใฎ็‰นๅฎšใฎใ€‚
111:06
Okay, Steve.
2090
6666946
3804
ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€‚
111:10
So no, I don't worry.
2091
6670750
868
ใ„ใ„ใˆใ€ๅฟƒ้…ใ—ใพใ›ใ‚“ใ€‚
111:11
I'm not going to give you a bit of advice and.
2092
6671618
3003
็งใฏใ‚ใชใŸใซๅฐ‘ใ—ใฎใ‚ขใƒ‰ใƒใ‚คใ‚นใ‚’ใ™ใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Šใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
111:14
Mr. DUNCAN Okay, good.
2093
6674621
1268
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
111:15
But that was very clever and funny.
2094
6675889
1902
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใใ‚Œใฏ้žๅธธใซๅทงๅฆ™ใง้ข็™ฝใ‹ใฃใŸใงใ™ใ€‚
111:17
So thank you for that. Very funny. Very funny. Then we get
2095
6677791
2502
ใใ‚Œใงใฏใ€ใ‚ˆใ‚ใ—ใใŠ้ก˜ใ„ใ„ใŸใ—ใพใ™ใ€‚ ้žๅธธใซ้ข็™ฝใ„ใ€‚ ้žๅธธใซ้ข็™ฝใ„ใ€‚ ใใ‚Œใ‹ใ‚‰็งใŸใกใฏ
111:21
well, the answer being,
2096
6681628
3503
ๅ…ƒๆฐ—ใซใชใ‚Šใ€็ญ”ใˆใฏใ€
111:26
yes, he wants to have his cake
2097
6686266
2836
ใฏใ„ใ€ๅฝผใฏ่‡ชๅˆ†ใฎใ‚ฑใƒผใ‚ญใ‚’้ฃŸในใŸใ„ใจๆ€ใฃใฆใ„
111:30
and eat it.
2098
6690370
1935
ใพใ™ใ€‚
111:32
So the word cake relates to parties because we went to a wedding party
2099
6692305
4772
ใ‚ฑใƒผใ‚ญใจใ„ใ†่จ€่‘‰ใฏใƒ‘ใƒผใƒ†ใ‚ฃใƒผใซ้–ข้€ฃใ—ใฆ ใ„ใพใ™ใ€‚็งใŸใกใฏ็ตๅฉšๅผใฎใƒ‘ใƒผใƒ†ใ‚ฃใƒผใซ่กŒใ
111:37
and there was a wedding cake.
2100
6697377
2669
ใ€ใ‚ฆใ‚งใƒ‡ใ‚ฃใƒณใ‚ฐใ‚ฑใƒผใ‚ญใŒใ‚ใฃใŸใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
111:40
So quite often as a party you might have cake of some sort.
2101
6700547
4538
ใใฎใŸใ‚ใ€ใƒ‘ใƒผใƒ†ใ‚ฃใƒผใจใ—ใฆใ€ ใ‚ใ‚‹็จฎใฎใ‚ฑใƒผใ‚ญใ‚’็”จๆ„ใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ˆใใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
111:45
So yesterday we had a wedding cake at the party.
2102
6705218
3270
ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ€ๆ˜จๆ—ฅใฏใƒ‘ใƒผใƒ†ใ‚ฃใƒผใงใ‚ฆใ‚จใƒ‡ใ‚ฃใƒณใ‚ฐใ‚ฑใƒผใ‚ญใ‚’ใ„ใŸใ ใใพใ—ใŸใ€‚
111:49
So there it is.
2103
6709055
901
111:49
He wants to have his cake and eat it.
2104
6709956
2369
ใใ‚Œใงใ€ใใ‚Œใฏใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
ๅฝผใฏ่‡ชๅˆ†ใฎใ‚ฑใƒผใ‚ญใ‚’้ฃŸในใŸใ„ใจๆ€ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
111:52
That means you want to have more than you are entitled to
2105
6712592
3704
ใคใพใ‚Š ใ€่‡ชๅˆ†ใซไธŽใˆใ‚‰ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ไปฅไธŠใฎใ‚‚ใฎใ‚’ๆ‰‹ใซ
111:56
or you want to have everything your way.
2106
6716629
2236
ๅ…ฅใ‚ŒใŸใ„ใ€ใพใŸใฏใ™ในใฆใ‚’่‡ชๅˆ†ใฎๆ€ใ„้€šใ‚Šใซใ—ใŸใ„ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚
111:59
So you want to have that and also that, but unfortunately, you can
2107
6719499
4638
ใ‚ใ‚Œใ‚‚ใ“ใ‚Œใ‚‚ๆฌฒใ—ใ„ใฎใงใ™ ใŒใ€ๆฎ‹ๅฟตใชใŒใ‚‰ใ€
112:04
you can only have one or the other thing.
2108
6724337
2803
ใฉใกใ‚‰ใ‹ไธ€ๆ–นใ—ใ‹ๆŒใฆใพใ›ใ‚“ใ€‚
112:07
You can't have both.
2109
6727340
1435
ไธกๆ–นใ‚’ๆŒใคใ“ใจใฏใงใใพใ›ใ‚“ใ€‚
112:08
But he wants to have both of them.
2110
6728775
2202
ใ—ใ‹ใ—ใ€ๅฝผใฏไธกๆ–นใ‚’ๆŒใกใŸใ„ใจๆ€ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
112:10
He wants to have everything.
2111
6730977
3136
ๅฝผใฏใ™ในใฆใ‚’ๆ‰‹ใซๅ…ฅใ‚ŒใŸใ„ใจๆ€ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
112:14
He wants to have his cake and eat it.
2112
6734113
4038
ๅฝผใฏ่‡ชๅˆ†ใฎใ‚ฑใƒผใ‚ญใ‚’้ฃŸในใŸใ„ใจๆ€ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
112:18
It's not referring to cake at all.
2113
6738184
2436
ใ‚ฑใƒผใ‚ญใฎใ“ใจใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
112:20
No expression does not referring to cake.
2114
6740620
2436
ใ‚ฑใƒผใ‚ญใ‚’ๆŒ‡ใ•ใชใ„่กจ็พใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
112:23
It is or eating it is figurative.
2115
6743056
2869
ใใ‚Œใฏใ€ใพใŸใฏใใ‚Œใ‚’้ฃŸในใ‚‹ใ“ใจใฏๆฏ”ๅ–ฉ็š„ใงใ™ใ€‚
112:25
It's figurative.
2116
6745925
1101
ๆฏ”ๅ–ฉ็š„ใงใ™ใ€‚
112:27
Yes, that's right.
2117
6747026
768
112:27
So can we think of an example of that?
2118
6747794
3603
ใฏใ„ใ€ใใ†ใงใ™ใ€‚
ใงใฏใ€ใใฎไพ‹ใ‚’่€ƒใˆใฆใฟใพใ›ใ‚“ใ‹๏ผŸ
112:31
So maybe a man who is married to a lovely lady
2119
6751397
3938
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€็ด ๆ•ตใชๅฅณๆ€งใจ็ตๅฉšใ—ใŸ็”ทๆ€ง
112:35
and then he starts looking for another woman to have an affair with.
2120
6755802
3436
ใŒใ€ๅˆฅใฎๅฅณๆ€งใจๆตฎๆฐ—ใ‚’ใ—ๅง‹ใ‚ใŸใฎใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ ใ€‚
112:39
He want he wants
2121
6759872
835
ๅฝผ
112:42
to give the example. Yes.
2122
6762375
2603
ใฏไพ‹ใ‚’ๆŒ™ใ’ใŸใ„ใจๆ€ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
112:45
Here was
2123
6765078
800
ใ“ใ“ใซ
112:46
a man who is who is married to a beautiful woman.
2124
6766746
3070
็พŽใ—ใ„ๅฅณๆ€งใจ็ตๅฉšใ—ใฆใ„ใ‚‹็”ทๆ€งใŒใ„ใพใ—ใŸใ€‚
112:50
And then he starts looking for another woman to have an affair with.
2125
6770183
2836
ใใ—ใฆใ€ๅฝผใฏๆตฎๆฐ—ใ™ใ‚‹ๅˆฅใฎๅฅณๆ€งใ‚’ๆŽขใ—ๅง‹ใ‚ ใพใ™ใ€‚
112:53
So he wants to have his cake and eat it. Yes.
2126
6773419
3304
ใ ใ‹ใ‚‰ๅฝผใฏ่‡ชๅˆ†ใฎใ‚ฑใƒผใ‚ญใ‚’้ฃŸในใŸใ„ใจๆ€ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
112:57
He used to have sexual relations
2127
6777590
2870
ๅฝผใฏใ‹ใคใฆๅฆปใจๆ€ง็š„้–ขไฟ‚ใ‚’ๆŒใฃใฆใ„
113:00
with his wife and also with. Yes.
2128
6780460
3203
ใพใ—ใŸใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
113:04
So you need to say, really,
2129
6784230
2736
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ๆœฌๅฝ“ใซใ€
113:07
he wants to have his cake and he wants to eat his cake.
2130
6787333
2936
ๅฝผใฏ่‡ชๅˆ†ใฎใ‚ฑใƒผใ‚ญใ‚’้ฃŸในใŸใ„ใ€่‡ชๅˆ†ใฎใ‚ฑใƒผใ‚ญใ‚’้ฃŸในใŸใ„ใจ่จ€ใ†ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
113:10
He wants all of the good things. Yes.
2131
6790269
3237
ๅฝผใฏใ™ในใฆใฎ่‰ฏใ„ใ“ใจใ‚’ๆœ›ใ‚“ใงใ„ใพใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
113:13
And he wants everything, not just one thing he wants.
2132
6793840
4404
ใใ—ใฆๅฝผใฏใ€ๅฝผใŒๆœ›ใ‚€ใ‚‚ใฎใ ใ‘ใงใฏใชใใ€ใ™ในใฆใ‚’ๆœ›ใ‚“ใงใ„ใพใ™ใ€‚
113:18
It's figurative.
2133
6798845
934
ๆฏ”ๅ–ฉ็š„ใงใ™ใ€‚
113:19
It's not actually figurative.
2134
6799779
1335
ใใ‚ŒใฏๅฎŸ้š›ใซใฏๆฏ”ๅ–ฉ็š„ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
113:21
It's not real cake because women also have affairs.
2135
6801114
3036
ๅฅณๆ€งใ‚‚ๆตฎๆฐ—ใ‚’ใ™ใ‚‹ใฎใงใ€ๆœฌๅฝ“ใฎใ‚ฑใƒผใ‚ญใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
113:24
So we ought to balance balance out and say it could be a woman having an affair.
2136
6804150
3971
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€็งใŸใกใฏใƒใƒฉใƒณใ‚นใ‚’ๅ–ใ‚Š ใ€ๆตฎๆฐ—ใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ๅฅณๆ€งใงใ‚ใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚‹ใจ่จ€ใ†ในใใงใ™.
113:28
Yeah, another man.
2137
6808154
634
113:28
It happens a lot.
2138
6808788
667
ใˆใˆใ€ๅˆฅใฎ็”ทใงใ™ใ€‚
ใใ‚ŒใฏใŸใใ•ใ‚“่ตทใ“ใ‚Šใพใ™ใ€‚
113:29
The woman might run away with her gym instructor because he's a big, hunky man.
2139
6809455
4638
ใใฎๅฅณๆ€งใฏไฝ“ๆ ผใŒๅคงใใใŸใใพใ—ใ„็”ทใชใฎใงใ€ใ‚ธใƒ ใฎใ‚คใƒณใ‚นใƒˆใƒฉใ‚ฏใ‚ฟใƒผใจไธ€็ท’ใซ้€ƒใ’ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ ใ€‚
113:34
I know someone where that did happen.
2140
6814527
1702
็งใฏใใ‚ŒใŒ่ตทใ“ใฃใŸๅ ดๆ‰€ใ‚’่ชฐใ‹็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
113:37
Yes. You might be might be in your in your job
2141
6817964
2736
ใฏใ„ใ€‚ ใ‚ใชใŸใฏใ‚ใชใŸใฎไป•ไบ‹ใซๅฐฑใ„
113:41
and you might ask for you might be given a promotion
2142
6821768
3970
ใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ—ใ€ใ‚ใชใŸใฏๆ˜‡้€ฒใ‚’ไธŽใˆใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใจ้ ผใ‚€ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œ
113:46
and you're promoted to manager
2143
6826539
2736
113:50
and you say to your boss, okay, so you've promoted me.
2144
6830143
3870
ใพใ›ใ‚“.
113:54
Do I get a wage rise as well?
2145
6834714
2636
็ตฆๆ–™ใ‚‚ไธŠใŒใ‚‹ใฎ๏ผŸ
113:57
Okay, I say, well, you can't have your cake and eat it.
2146
6837350
2602
ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸใ€ใพใ‚ใ€ใ‚ใชใŸใฏใ‚ฑใƒผใ‚ญใ‚’ๆŒใฃใฆ้ฃŸในใ‚‹ใ“ใจใฏใงใใพใ›ใ‚“ใ€‚
114:00
Yeah.
2147
6840052
534
114:00
So you can't have the, the promotion
2148
6840586
3270
ใ†ใ‚“ใ€‚
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ๆ˜‡้€ฒใซใ‚ˆใฃใฆๅคšๅฐ‘ใฎๆ˜‡็ตฆ
114:03
and the pay rise, although you would expect a bit of a pay rise of the promotion.
2149
6843856
4138
ใฏๆœŸๅพ…ใงใใพใ™ใŒใ€ๆ˜‡้€ฒใจๆ˜‡็ตฆใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ ใ€‚
114:07
But not always. No, but you might ask for it.
2150
6847994
3069
ใ—ใ‹ใ—ใ„ใคใ‚‚ใงใฏใชใ„ใ€‚ ใ„ใ„ใˆใ€ใ—ใ‹ใ—ใ‚ใชใŸใฏใใ‚Œใ‚’ๆฑ‚ใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
114:11
You've got a promotion.
2151
6851731
867
ใ‚ใชใŸใฏๆ˜‡้€ฒใ—ใพใ—ใŸใ€‚
114:12
I don't. Giving you a 1% pay rise.
2152
6852598
3237
็งใฏใ—ใพใ›ใ‚“ใ€‚ 1%ใฎๆ˜‡็ตฆใ‚’ไธŽใˆใพใ™ใ€‚
114:15
That's okay.
2153
6855835
567
ๅคงไธˆๅคซใ€‚
114:16
That's not I want 10%.
2154
6856402
1201
ใใ‚Œใฏ็งใŒ10๏ผ…ใ‚’ๆœ›ใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใ‚ใ‘ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
114:17
But you can't have your cake and eat it.
2155
6857603
2069
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ‚ฑใƒผใ‚ญใ‚’ๆŒใฃใฆ้ฃŸในใ‚‹ใ“ใจใฏใงใใพใ›ใ‚“ใ€‚
114:19
Okay, Steve, that's a good.
2156
6859672
2102
ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€ใใ‚Œใฏ่‰ฏใ„ใ“ใจใงใ™ใ€‚
114:22
Now we need to explain because that's quite interesting.
2157
6862408
2469
ใ“ใ‚Œใฏ ้žๅธธใซ่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„ใฎใงใ€่ชฌๆ˜Žใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
114:25
You explained it and then you explained it again.
2158
6865011
1868
ใ‚ใชใŸใฏใใ‚Œใ‚’่ชฌๆ˜Žใ—ใ€ใใ‚Œใ‹ใ‚‰ใ‚‚ใ†ไธ€ๅบฆ่ชฌๆ˜Žใ—ใพใ—ใŸใ€‚
114:26
Well, because, you know, the more different ways you can explain
2159
6866879
3203
ใชใœใชใ‚‰ใ€่ชฌๆ˜Žใงใใ‚‹ๆ–นๆณ•ใŒๅคšใ‘ใ‚Œใฐๅคšใ„ใปใฉ
114:30
it helps to cement the meaning.
2160
6870182
3237
ใ€ๆ„ๅ‘ณใ‚’ๅ›บใ‚ใ‚‹ใฎใซๅฝน็ซ‹ใคใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
114:34
I wanted to have
2161
6874387
2068
114:36
all the meat and all the veg and the beer yesterday.
2162
6876455
5105
ๆ˜จๆ—ฅใ€่‚‰ใจ้‡Ž่œใจใƒ“ใƒผใƒซใ‚’ๅ…จ้ƒจ้ฃŸในใŸใ‹ใฃใŸใ€‚
114:42
I literally I literally wanted my cake
2163
6882695
3370
็งใฏๆ–‡ๅญ—้€šใ‚Šๆ–‡ๅญ—้€šใ‚Šใ‚ฑใƒผใ‚ญ
114:47
and I wanted to eat it.
2164
6887566
1268
ใŒๆฌฒใ—ใใฆใ€ใใ‚Œใ‚’้ฃŸในใŸใ‹ใฃใŸใฎใงใ™ใ€‚
114:48
In fact, I did here's another one. Here's the last one.
2165
6888834
2970
ๅฎŸ้š›ใ€็งใฏใ“ใ“ใซๅˆฅใฎใ‚‚ใฎใ‚’ไฝœใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚ ใ“ใ‚ŒใŒๆœ€ๅพŒใฎใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
114:51
We will be going soon. Steve, don't worry.
2166
6891804
1869
ใ‚‚ใ†ใ™ใ่กŒใใพใ™ใ€‚ ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€ๅฟƒ้…ใ—ใชใ„ใงใ€‚
114:53
I know you are becoming fatigued.
2167
6893673
1534
็งใฏใ‚ใชใŸใŒ็–ฒใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
114:55
I'm getting I'm getting faint through low sugar level.
2168
6895207
4738
ไฝŽ่ก€็ณ–ใงๆฐ—็ตถใ—ใใ†ใงใ™ใ€‚
115:00
I only had 4 hours sleep last night.
2169
6900012
3303
ๆ˜จๆ—ฅใฏ4ๆ™‚้–“ใ—ใ‹ๅฏใ‚Œใชใ‹ใฃใŸใ€‚
115:04
You had more than that.
2170
6904483
1135
ใ‚ใชใŸใฏใใ‚ŒไปฅไธŠใฎใ‚‚ใฎใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
115:05
Here we go.
2171
6905618
3003
ใฉใ†ใžใ€‚
115:08
He something at the
2172
6908621
3270
ๅฝผใฏไฝ•ใ‹ใงใฏ
115:12
something without being something?
2173
6912191
3537
ใชใไฝ•ใ‹ใงไฝ•ใ‹๏ผŸ
115:16
He's something at the something without being something.
2174
6916529
4004
ๅฝผใฏไฝ•ใ‹ใงใฏ ใชใไฝ•ใ‹ใงไฝ•ใ‹ใงใ™ใ€‚
115:21
We will give this a little bit longer because I realise that there is a long
2175
6921133
4405
็งใŸใกใŒ
115:25
delay between us saying it and then the reply is coming back.
2176
6925538
5171
ใใ‚Œใ‚’่จ€ใฃใฆ ใ‹ใ‚‰่ฟ”ไบ‹ใŒ่ฟ”ใฃใฆใใ‚‹ใพใงใซใฏ้•ทใ„้…ๅปถใŒใ‚ใ‚‹ใ“ใจใซๆฐ—ไป˜ใ„ใŸใฎใงใ€ใ“ใ‚Œใ‚’ใ‚‚ใ†ๅฐ‘ใ—้•ทใใ—ใพใ™.
115:30
So I will give you a little extra time here.
2177
6930709
2470
ใงใ™ใฎใงใ€ใ“ใ“ใงๅฐ‘ใ—ใŠๆ™‚้–“ใ‚’้ ‚ๆˆดใ„ใŸใ—ใพใ™ใ€‚
115:33
So don't worry, I will give you a little bit more time. Mm.
2178
6933612
6407
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ๅฟƒ้…ใ—ใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ ใ€‚ใ‚‚ใ†ๅฐ‘ใ—ใŠๆ™‚้–“ใ‚’ใ„ใŸใ ใใพใ™ใ€‚ ใ‚“ใ‚“ใ€‚
115:42
Now, Petra's hungry now because we've been talking about cake.
2179
6942321
3170
ใ•ใฆใ€ใƒšใƒˆใƒฉใฏ ใŠ่…นใŒ็ฉบใ„ใŸใฎใงใ€ใ‚ฑใƒผใ‚ญใฎ่ฉฑใ‚’ใ—ใฆใใพใ—ใŸใ€‚
115:45
Yes. Any food?
2180
6945558
2035
ใฏใ„ใ€‚ ้ฃŸใน็‰ฉใฏ๏ผŸ
115:47
I know it's make my stomach rumbling.
2181
6947593
3604
็งใฏใใ‚ŒใŒ็งใฎ่ƒƒใ‚’้ณดใ‚‰ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
115:51
I can hear Mr.
2182
6951230
767
115:51
Steve Simmons rumbling at the thought of having some cake.
2183
6951997
2970
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใƒปใ‚ทใƒขใƒณใ‚บๆฐใŒ
ใ‚ฑใƒผใ‚ญใ‚’้ฃŸในใ‚ˆใ†ใจใ‚ดใƒญใ‚ดใƒญใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใŒ่žใ“ใˆใพใ™ใ€‚
115:54
Are you really hungry?
2184
6954967
1235
ใ‚ใชใŸใฏๆœฌๅฝ“ใซใŠ่…นใŒ็ฉบใ„ใฆใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
115:56
I'm hungry, Mr.
2185
6956202
800
ใŠ่…นใŒใ™ใ„ใŸใ‚ˆใ€
115:57
Duncan. It's very strange. I never hear.
2186
6957002
2870
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€‚ ใจใฆใ‚‚ๅฅ‡ๅฆ™ใงใ™ใ€‚ ่žใ„ใŸใ“ใจใŒใชใ„ใ€‚
116:00
I don't normally hear your stomach make a noise.
2187
6960406
2469
ๆ™ฎๆฎตใฏใŠ่…นใŒ้ณดใ‚‹้Ÿณใฏ่žใ“ใˆใพใ›ใ‚“ใ€‚
116:02
I know it doesn't normally.
2188
6962875
1201
็งใฏใใ‚ŒใŒ้€šๅธธใงใฏใชใ„ใ“ใจใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
116:04
My stomach never makes a noise. No.
2189
6964076
2703
็งใฎ่ƒƒใฏๆฑบใ—ใฆ้Ÿณใ‚’็ซ‹ใฆใพใ›ใ‚“ใ€‚
116:06
And yet this morning, when I was having my porridge, it was making that same sound.
2190
6966779
4271
ใ„ใ„ใˆใ€ใใ‚Œใงใ‚‚ไปŠๆœใ€็งใŒใŠใ‹ใ‚†ใ‚’้ฃŸในใฆใ„ใ‚‹ใจใใ€ ใใ‚ŒใฏๅŒใ˜้Ÿณใ‚’็ซ‹ใฆใฆใ„ใพใ—ใŸ.
116:11
Yeah, it's expecting lots of food, because after yesterday, we were eating all day
2191
6971050
5105
ใˆใˆใ€ใŸใใ•ใ‚“ใฎ้ฃŸใน็‰ฉใ‚’ๆœŸๅพ…ใ—ใฆใ„ใ‚‹ ใฎใงใ€ๆ˜จๆ—ฅใ‹ใ‚‰
116:16
a lot at the wedding ceremony party.
2192
6976255
3670
็ตๅฉšๅผใฎใƒ‘ใƒผใƒ†ใ‚ฃใƒผใงไธ€ๆ—ฅไธญใŸใใ•ใ‚“้ฃŸในใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
116:20
And so.
2193
6980492
3571
ใชใฉใ€‚
116:24
Oh, right.
2194
6984063
734
116:24
Okay.
2195
6984797
934
ใ‚ใ‚ใ€ใใ†ใงใ™ใญใ€‚
ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚
116:25
Valentine. Mm.
2196
6985731
2936
ใƒใƒฌใƒณใ‚ฟใ‚คใƒณใ€‚ ใ‚“ใ‚“ใ€‚
116:29
Valentine And already. Giovanni.
2197
6989401
2503
ใƒใƒฌใƒณใ‚ฟใ‚คใƒณ ใใ—ใฆใ‚‚ใ†ใ€‚ ใ‚ธใƒงใƒใƒณใƒ‹ใ€‚
116:32
Yeah.
2198
6992004
2536
ใ†ใ‚“ใ€‚
116:34
Mm mm.
2199
6994540
2369
ใ‚“ใƒผใ€‚
116:37
Oh, right, right.
2200
6997810
3003
ใ‚ใ€ใใ†ใใ†ใ€‚
116:41
Well we've certainly got some.
2201
7001113
3003
ใพใ‚ใ€็ขบใ‹ใซใ„ใใคใ‹ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
116:44
Right. Okay.
2202
7004116
1435
ๅณใ€‚ ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚
116:45
Mm. Victoria Mm, yes.
2203
7005551
5038
ใ‚“ใ‚“ใ€‚ ใƒ“ใ‚ฏใƒˆใƒชใ‚ข ใ†ใƒผใ‚“ใ€ใฏใ„ใ€‚
116:50
Alessandra.
2204
7010589
1368
ใ‚ขใƒฌใƒƒใ‚ตใƒณใƒ‰ใƒฉใ€‚
116:51
Beatrice. Valentine.
2205
7011957
2669
ใƒ™ใ‚ขใƒˆใƒชใ‚นใ€‚ ใƒใƒฌใƒณใ‚ฟใ‚คใƒณใ€‚
116:54
Yes. Interesting.
2206
7014626
2036
ใฏใ„ใ€‚ ้ข็™ฝใ„ใ€‚
116:56
Mm. The answer is coming up in a moment.
2207
7016662
3970
ใ‚“ใ‚“ใ€‚ ็ญ”ใˆใฏใ™ใใซๅ‡บใฆใใพใ™ใ€‚
117:01
Before before Mr.
2208
7021066
1435
117:02
Steve collapses from exhaustion,
2209
7022501
3570
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใŒๆฅตๅบฆใฎ็–ฒๅŠดใจ
117:06
low blood sugar, he needs something to eat.
2210
7026538
3504
ไฝŽ่ก€็ณ–ใงๅ€’ใ‚Œใ‚‹ๅ‰ใซใ€ไฝ•ใ‹้ฃŸในใ‚‹ใ‚‚ใฎใŒๅฟ…่ฆใงใ™ใ€‚
117:10
They've just thought of another expression we could have used,
2211
7030075
2202
ๅฝผใ‚‰ใฏ
117:13
referring to parties burning the candle at both ends.
2212
7033178
3804
ใ€ไธก็ซฏใงใ‚ใ†ใใใ‚’็‡ƒใ‚„ใ—ใฆใ„ใ‚‹ๅฝ“ไบ‹่€…ใซ่จ€ๅŠใ—ใฆใ€็งใŸใกใŒไฝฟ็”จใงใใ‚‹ๅˆฅใฎ่กจ็พใ‚’่€ƒใˆใŸใ ใ‘ใงใ™.
117:16
Oh, yes.
2213
7036982
1802
ใ‚ใ‚ใ€ใใ†ใงใ™ใ€‚
117:18
Do you burn the candle at both ends?
2214
7038784
2269
ใ‚ใ†ใใใฎไธก็ซฏใ‚’็‡ƒใ‚„ใ—ใพใ™ใ‹๏ผŸ
117:21
That means that you party at night and then you work hard
2215
7041453
5239
ใคใพใ‚Šใ€ๅคœใฏใƒ‘ใƒผใƒ†ใ‚ฃใƒผใ‚’
117:27
at work during the day.
2216
7047693
1768
ใ—ใฆใ€ๆ—ฅไธญใฏไธ€็”Ÿๆ‡ธๅ‘ฝไป•ไบ‹ใ‚’ใ™ใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚
117:29
So the party just has no effect on your performance during the day.
2217
7049461
3537
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ใƒ‘ใƒผใƒ†ใ‚ฃใƒผใฏๆ—ฅไธญใฎใƒ‘ใƒ•ใ‚ฉใƒผใƒžใƒณใ‚นใซๅฝฑ้Ÿฟใ—ใพใ›ใ‚“ ใ€‚
117:34
And if you do that a lot,
2218
7054733
1402
ใใ—ใฆใ€ใ‚ใชใŸใŒใใ‚Œใ‚’
117:36
the suggestion is that you become exhausted.
2219
7056135
2802
ใŸใใ•ใ‚“ใ‚„ใ‚‹ใจใ€ใ‚ใชใŸใฏ็–ฒใ‚Œๆžœใฆใฆใ—ใพใ†ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™.
117:39
You can't keep on staying out.
2220
7059204
2236
ๅค–ใซๅ‡บ็ถšใ‘ใ‚‹ใ“ใจใฏใงใใพใ›ใ‚“ใ€‚
117:41
The suggestion is you're staying out late all night
2221
7061440
2369
ๆๆกˆใฏใ€ใ‚ใชใŸใŒไธ€ๆ™ฉไธญ้…ใใพใงๅค–ใซใ„ใฆใ€็ฟŒๆ—ฅ
117:44
and then you go into work the next day or what have you doing that.
2222
7064343
2736
ไป•ไบ‹ใซ่กŒใ ใ‹ใ€ใใ‚Œใจใ‚‚ไฝ•ใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™.
117:47
So you're doing two things which are consuming a lot of your energy,
2223
7067346
5005
ใคใพใ‚Šใ€ใ‚ใชใŸใฏ ๅคšใใฎใ‚จใƒใƒซใ‚ฎใƒผใ‚’ๆถˆ่ฒปใ™ใ‚‹ 2 ใคใฎ
117:52
and if you carry on doing it, someone will say
2224
7072885
2535
ใ“ใจใ‚’่กŒใฃใฆใŠใ‚Šใ€ใใ‚Œใ‚’็ถšใ‘ใฆใ„ใ‚Œใฐ
117:55
you can't burn the candle at both ends.
2225
7075420
3103
ใ€ไธก็ซฏใงใ‚ใ†ใใใ‚’็‡ƒใ‚„ใ™ใ“ใจใฏใงใใชใ„ใจ่ชฐใ‹ใŒ่จ€ใ†ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
117:58
You will be exhausted by the end of the week. Yes.
2226
7078523
2870
ใ‚ใชใŸใฏ้€ฑๆœซใพใงใซ็–ฒใ‚Œๆžœใฆใฆใ„ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
118:01
So you can't go out Friday night. Saturday night.
2227
7081660
2636
ใ ใ‹ใ‚‰้‡‘ๆ›œๆ—ฅใฎๅคœใฏๅค–ๅ‡บใงใใพใ›ใ‚“ใ€‚ ๅœŸๆ›œๆ—ฅใฎๅคœใ€‚
118:04
It's a very good expression.
2228
7084329
1302
ใจใฆใ‚‚ใ„ใ„่กจ็พใงใ™ใ€‚
118:05
Yes You can imagine a candle that is burning down at both ends, and then eventually
2229
7085631
6506
ใฏใ„ ใ‚ใ†ใใ ใฎไธก็ซฏใŒ็‡ƒใˆๅฐฝใใฆใ€ๆœ€็ต‚็š„
118:13
there'll be nothing, no candle left.
2230
7093205
2702
ใซใฏไฝ•ใ‚‚ใชใใชใ‚Šใ€ๆฎ‹ใ‚Šใฎใ‚ใ†ใใใŒใชใใชใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆƒณๅƒใงใใพใ™ใ€‚
118:15
The candle that burns twice as bright lasts half as long.
2231
7095907
6273
2 ๅ€ใฎๆ˜Žใ‚‹ใ•ใง็‡ƒใˆใ‚‹ใ‚ใ†ใใใฎ ๆŒ็ถšๆ™‚้–“ใฏๅŠๅˆ†ใซใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
118:22
You are going to get that right one day, something like that.
2232
7102180
3370
ใ‚ใชใŸใฏใ„ใคใ‹ใใ‚Œใ‚’ๆญฃใ—ใ็†่งฃใ™ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€ใใฎ ใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
118:26
He That is a reference from one of my favourite films.
2233
7106385
3303
ๅฝผใฏ็งใฎใŠๆฐ—ใซๅ…ฅใ‚Šใฎๆ˜ ็”ปใฎ 1 ใคใ‹ใ‚‰ใฎๅ‚็…งใงใ™ใ€‚
118:29
Okay, Steve and Steve one dose of energy.
2234
7109755
3637
ใ‚ชใƒผใ‚ฑใƒผใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใจใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใซใ‚จใƒใƒซใ‚ฎใƒผใ‚’ 1 ๅ›žๅˆ†ใ€‚
118:33
It's all about energy that is he something at the
2235
7113392
3503
ใใ‚Œใฏใ™ในใฆใ€ๅฝผใŒไฝ•ใ‹ใงไฝ•ใ‹ใงใ‚ใ‚‹ใ‚จใƒใƒซใ‚ฎใƒผใซ้–ขใ™ใ‚‹ใ‚‚ใฎใงใ‚ใ‚Š
118:36
something with that being something a lot of answers.
2236
7116895
5839
ใ€ใใ‚Œใฏไฝ•ใ‹ใงใ‚ใ‚Šใ€ๅคšใใฎ็ญ”ใˆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
118:43
Hello Azhar.
2237
7123368
1235
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใ‚ขใ‚ถใƒผใƒซใงใ™ใ€‚
118:44
Hello also Alessandra.
2238
7124603
1902
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใ‚ขใƒฌใƒƒใ‚ตใƒณใƒ‰ใƒฉใ‚‚ใ€‚
118:46
Petra also Alba.
2239
7126505
2369
ใƒšใƒˆใƒฉใ‚‚ใ‚ขใƒซใƒใ€‚
118:50
We have Beatriz Bruno.
2240
7130342
2803
ใƒ™ใ‚ขใƒˆใƒชใ‚นใƒปใƒ–ใƒซใƒผใƒŽใŒใ„ใพใ™ใ€‚
118:53
We also have Alessandra.
2241
7133145
2869
ใ‚ขใƒฌใƒƒใ‚ตใƒณใƒ‰ใƒฉใ‚‚ใ„ใพใ™ใ€‚
118:57
A lot of people joining here today with their answers.
2242
7137015
4471
ๅคšใใฎไบบใŒไปŠๆ—ฅใ“ใ“ใซๅ‚ๅŠ ใ—ใฆ็ญ”ใˆใ‚’ๅ‡บใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
119:01
Okay, time's up.
2243
7141486
5039
ใ‚ˆใ—ใ€ๆ™‚้–“ๅˆ‡ใ‚Œใ ใ€‚
119:06
It almost is, by the way.
2244
7146525
2035
ใกใชใฟใซใ€ใปใจใ‚“ใฉใงใ™ใ€‚
119:09
It almost is. Time's up.
2245
7149161
1801
ใปใผใใ†ใงใ™ใ€‚ ๆ™‚้–“ๅˆ‡ใ‚Œใ€‚ ้›„ใฎใƒ‹ใƒฏใƒˆใƒชใŒ็พใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹
119:10
So clever timing said on that last one because he knows at
2246
7150962
3204
ใฎใงใ€ๅทงๅฆ™ใชใ‚ฟใ‚คใƒŸใƒณใ‚ฐใงๆœ€ๅพŒใฎ็™บ่จ€ใ‚’ใ—ใพใ—ใŸ
119:14
that that that male chicken's going to appear.
2247
7154166
2902
ใ€‚
119:17
Yes, right. Yes, I see.
2248
7157169
2335
ใฏใ„ใ€ใใ†ใงใ™ใ€‚ ๅˆ†ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
119:20
Yeah, very.
2249
7160472
1068
ใˆใˆใ€ใจใฆใ‚‚ใ€‚
119:21
Yeah. You always think.
2250
7161540
1868
ใ†ใ‚“ใ€‚ ใ‚ใชใŸใฏใ„ใคใ‚‚่€ƒใˆใพใ™ใ€‚
119:23
Yeah, he was being rude at all.
2251
7163408
1502
ใˆใˆใ€ๅฝผใฏใพใฃใŸใๅคฑ็คผใงใ—ใŸใ€‚
119:24
He was referring to your male chicken.
2252
7164910
1935
ๅฝผใฏใ‚ใชใŸใฎใ‚ชใ‚นใฎใƒ‹ใƒฏใƒˆใƒชใซใคใ„ใฆ่จ€ๅŠใ—ใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
119:26
I just told the joke then.
2253
7166845
1234
็งใฏใกใ‚‡ใ†ใฉใใฎๆ™‚ๅ†—่ซ‡ใ‚’่จ€ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
119:28
He's always thinking of head.
2254
7168079
1635
ๅฝผใฏใ„ใคใ‚‚้ ญใฎใ“ใจใ‚’่€ƒใˆใฆใ„ใพใ™ใ€‚
119:29
I'm sorry I had
2255
7169714
2103
็”ณใ—่จณใ‚ใ‚Šใพใ›
119:31
he something at the party without being something.
2256
7171817
3269
ใ‚“ใŒใ€ใƒ‘ใƒผใƒ†ใ‚ฃใƒผใงๅฝผใซไฝ•ใ‹ใ‚’ใ—ใฆใ‚‚ใ‚‰ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
119:35
What is the answer?
2257
7175453
868
็ญ”ใˆใฏไฝ•ใงใ™ใ‹๏ผŸ
119:36
The answer is coming up right now.
2258
7176321
1802
็ญ”ใˆใฏไปŠๅ‡บใฆใใฆใ„ใพใ™ใ€‚
119:38
And then we are going I'm going back to bed
2259
7178123
2169
ใใ—ใฆใ€็งใŸใกใฏ
119:41
being Vittoria was.
2260
7181660
2802
ใƒดใ‚ฃใƒƒใƒˆใƒผใƒชใ‚ขใงใ‚ใ‚‹ใƒ™ใƒƒใƒ‰ใซๆˆปใ‚Šใพใ™ใ€‚
119:44
Correct.
2261
7184462
801
ๆญฃใ—ใ„ใ€‚
119:45
Well then Vittoria, he arrived at the party without being invited.
2262
7185263
5773
ใงใฏใ€ใƒดใ‚ฃใƒƒใƒˆใƒผใƒชใ‚ขใ€ ๅฝผใฏๆ‹›ๅพ…ใ•ใ‚Œใšใซใƒ‘ใƒผใƒ†ใ‚ฃใƒผใซๅˆฐ็€ใ—ใพใ—ใŸใ€‚
119:51
There is a word that describes that you gatecrash gatecrash.
2263
7191403
5839
ใ‚ฒใƒผใƒˆใ‚ฏใƒฉใƒƒใ‚ทใƒฅ ใ‚ฒใƒผใƒˆใ‚ฏใƒฉใƒƒใ‚ทใƒฅ ใจใ„ใ†่จ€่‘‰ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
119:57
If you gatecrash a party, it means you go there,
2264
7197576
3536
ใ‚ใชใŸใŒใƒ‘ใƒผใƒ†ใ‚ฃใƒผใซใ‚ฒใƒผใƒˆใ‚ฏใƒฉใƒƒใ‚ทใƒฅใ—ใŸๅ ดๅˆใ€ใใ‚Œใฏใ‚ใชใŸใŒใใ“ใซ่กŒใ
120:01
you arrive at the party, but no one invited, you you go there
2265
7201246
4504
ใ€ใƒ‘ใƒผใƒ†ใ‚ฃใƒผใซๅˆฐ็€ใ—ใŸใŒใ€่ชฐใ‚‚ๆ‹›ๅพ…ใ•ใ‚Œใชใ‹ใฃใŸใ€ใ‚ใชใŸใŒๆ‹›ๅพ…ใ•ใ‚Œใšใซใใ“ใซ่กŒใฃใŸ
120:06
uninvited, you gatecrash
2266
7206418
2869
ใ€ใ‚ใชใŸใŒใ‚ฒใƒผใƒˆใ‚ฏใƒฉใƒƒใ‚ทใƒฅใ—
120:09
a few people have have put the word appeared instead of arrived too many letters.
2267
7209521
5338
ใŸใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ— ใพใ™ใ€‚
120:14
It's too many letters, but it of course it does fit
2268
7214859
2269
ๆ–‡ๅญ—ใŒๅคšใ™ใŽใพใ™ใŒใ€ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“้ฉๅˆใ™ใ‚‹ใฎใงใ€7 ๆ–‡ๅญ—ใฎๅ˜่ชžใŒๅฟ…่ฆใชใŸใ‚ใ€ๆ‹›ๅพ…ใ•ใ‚Œใš
120:18
so you can you could use he appeared at the party
2269
7218063
3837
ใซๅฝผใŒใƒ‘ใƒผใƒ†ใ‚ฃใƒผใซๅ‡บๅธญใ—ใŸใ“ใจใ‚’ไฝฟ็”จใงใใพใ™ใŒใ€
120:22
without being
2270
7222867
601
120:23
invited would work it doesn't fit here because you wanted a seven letter word.
2271
7223468
4271
ใ“ใ“ใซใฏ้ฉๅˆใ—ใพใ›ใ‚“ ใ€‚
120:27
That's it.
2272
7227739
1034
ใใ‚ŒใงใŠใ—ใพใ„ใ€‚
120:28
The word could be used in that same context.
2273
7228973
4905
ใ“ใฎ่จ€่‘‰ใฏใ€ๅŒใ˜ๆ–‡่„ˆใงไฝฟ็”จใงใใพใ™ใ€‚
120:33
Anyway, he turned up at the party without being invited.
2274
7233878
3904
ใจใซใ‹ใใ€ๅฝผใฏๆ‹›ๅพ…ใ•ใ‚Œใšใซใƒ‘ใƒผใƒ†ใ‚ฃใƒผใซ็พใ‚ŒใŸ .
120:37
Okay.
2275
7237849
534
ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚
120:38
Steve does want to use two words there and used the word turned up,
2276
7238383
3503
Steve ใฏใใ“ใง 2 ใคใฎๅ˜่ชžใ‚’ไฝฟ็”จใ—
120:42
which is probably the way you would most likely use that expression.
2277
7242087
4304
ใŸใ„ใจ่€ƒใˆใฆใŠใ‚Šใ€ไธŠๅ‘ใใฎๅ˜่ชžใ‚’ไฝฟ็”จใ— ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
120:46
Yes, we're going now.
2278
7246391
2536
ใฏใ„ใ€ไปŠ่กŒใใพใ™ใ€‚
120:48
I've I've literally used up all of my energy.
2279
7248927
5639
็งใฏๆ–‡ๅญ—้€šใ‚Šใ™ในใฆใฎใ‚จใƒใƒซใ‚ฎใƒผใ‚’ไฝฟใ„ๆžœใŸใ—ใพใ—ใŸใ€‚
120:54
I have no energy left.
2280
7254566
2202
ใ‚จใƒใƒซใ‚ฎใƒผใŒๆฎ‹ใฃใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
120:56
I don't I don't have any energy left.
2281
7256768
2402
็งใซใฏใ‚จใƒใƒซใ‚ฎใƒผใŒๆฎ‹ใฃใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใ‚ใชใŸใŒใ‚ใ†ใใใ‚’ไธก็ซฏใง็‡ƒใ‚„ใ—ใŸใฎใงใ€
120:59
I am completely pooped
2282
7259170
3604
็งใฏๅฎŒๅ…จใซใ†ใ‚“ใ–ใ‚Šใ—ใฆ
121:02
because you are burning you you have burnt the candle at both ends. Mr.
2283
7262974
3804
ใ„ใพใ™ ใ€‚
121:06
Duncan, you've been to a late night party and you've done a livestream.
2284
7266778
4237
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€ใ‚ใชใŸใฏๆทฑๅคœใฎใƒ‘ใƒผใƒ†ใ‚ฃใƒผใซๅ‚ๅŠ  ใ—ใ€ใƒฉใ‚คใƒ–ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใ‚’่กŒใ„ใพใ—ใŸใ€‚
121:11
I can't believe I've done this, but the reason why I was so angry
2285
7271015
3904
ใ“ใ‚“ใชใ“ใจใ‚’ใ—ใŸใชใ‚“ใฆไฟกใ˜ใ‚‰ใ‚Œใพใ› ใ‚“ใŒใ€
121:14
at the start of today's livestream is because a lot of people said that.
2286
7274919
4038
ไปŠๆ—ฅใฎ็”Ÿๆ”พ้€ใฎๆœ€ๅˆใซๆ€’ใฃใŸใฎ ใฏใ€ๅคšใใฎไบบใŒใใ†่จ€ใฃใŸใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
121:19
They said Mr.
2287
7279357
701
ๅฝผใ‚‰ใฏใ€
121:20
Duncan won't be here on Sunday because he's going to a party
2288
7280058
4371
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณๆฐใฏใƒ‘ใƒผใƒ†ใ‚ฃใƒผใซ่กŒใใฎใงใ€ๆ—ฅๆ›œๆ—ฅใซใ“ใ“ใซๆฅใชใ„
121:24
and maybe he will drink too much alcohol and maybe he will get drunk.
2289
7284429
4071
ใ ใ‚ใ†ใจ่จ€ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
121:29
How dare you say that?
2290
7289801
2202
ใ‚ใˆใฆใใ†่จ€ใ†ใฎ๏ผŸ
121:32
Okay, maybe got I had a little bit
2291
7292003
2669
ใ‚ˆใ—ใ€ใกใ‚‡ใฃใจ้ฃฒใฟใ™ใŽใŸใฎใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œ
121:34
too much to drink, but we did get home very late.
2292
7294672
3304
ใชใ„ใ‘ใฉใ€ๅฎถใซๅธฐใ‚‹ใฎใŒใจใฆใ‚‚้…ใใชใฃใŸใ€‚
121:38
It was nearly 2:00 in the morning.
2293
7298343
2035
ๅˆๅ‰2ๆ™‚่ฟ‘ใใงใ—ใŸใ€‚
121:41
And this morning I felt so tired.
2294
7301145
3204
ใใ—ใฆไปŠๆœใ€็งใฏใจใฆใ‚‚็–ฒใ‚Œใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
121:44
But I still made it.
2295
7304349
1768
ใ—ใ‹ใ—ใ€็งใฏใพใ ใใ‚Œใ‚’ไฝœใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
121:46
I still got him. He just wants a lots of sympathy.
2296
7306117
2536
็งใฏใพใ ๅฝผใ‚’ๆ‰‹ใซๅ…ฅใ‚Œใพใ—ใŸใ€‚ ๅฝผใฏใŸใ ใŸใใ•ใ‚“ใฎๅŒๆƒ…ใ‚’ๆœ›ใ‚“ใงใ„ใพใ™ใ€‚
121:48
Doesn't don't want sympathy.
2297
7308686
1835
ๅŒๆƒ…ใ‚’ๆœ›ใพใชใ„ใ€‚
121:50
I don't want sympathy.
2298
7310521
935
็งใฏๅŒๆƒ…ใ‚’ๆœ›ใ‚“ใงใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
121:51
I'm just showing much effort.
2299
7311456
2068
ใ‹ใชใ‚ŠใฎๅŠชๅŠ›ใ‚’่ฆ‹ใ›ใฆใ„ใ‚‹ใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
121:53
I put well into this system.
2300
7313524
2336
็งใฏใ“ใฎใ‚ทใ‚นใƒ†ใƒ ใซใ†ใพใๅ…ฅใ‚Œใพใ—ใŸใ€‚
121:55
Can we all know that?
2301
7315860
1201
็งใŸใกใฏ็š†ใใ‚Œใ‚’็Ÿฅใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ‹๏ผŸ
121:57
Yeah. Well,
2302
7317061
1502
ใ†ใ‚“ใ€‚ ใใ‚Œใงใฏ
121:59
goodbye to all of you.
2303
7319130
1835
็š†ๆง˜ใ€ใ•ใ‚ˆใ†ใชใ‚‰ใ€‚
122:00
And hopefully see you all again next week.
2304
7320965
2569
ใใ—ใฆใ€ๆฅ้€ฑใพใŸใŠไผšใ„ใ—ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
122:03
I don't think I'm doing anything next Sunday that might prevent me from appearing good or preclude me.
2305
7323901
5206
ๆฌกใฎๆ—ฅๆ›œๆ—ฅใซใ€็งใŒ่‰ฏใ„ๅฐ่ฑกใ‚’ไธŽใˆใ‚‰ใ‚Œใชใใชใฃ ใŸใ‚Šๅฆจใ’ใ‚‰ใ‚ŒใŸใ‚Šใ™ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใชใ“ใจใ‚’ใ™ใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Šใฏใชใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
122:09
We have appearing.
2306
7329107
1101
็™ปๅ ดใ—ใฆใŠใ‚Šใพใ™ใ€‚
122:10
We have no parties next week.
2307
7330208
2769
ๆฅ้€ฑใฏใƒ‘ใƒผใƒ†ใ‚ฃใƒผใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
122:13
We're attending no parties.
2308
7333578
1701
็งใŸใกใฏใƒ‘ใƒผใƒ†ใ‚ฃใƒผใซๅ‚ๅŠ ใ—ใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
122:15
We could have one anyway.
2309
7335279
1168
ใจใซใ‹ใใ€1ใคๆŒใคใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
122:16
We could just invite all the neighbours round.
2310
7336447
2570
ใ™ในใฆใฎ้šฃไบบใ‚’ๆ‹›ๅพ…ใ™ใ‚‹ใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
122:19
Well, that's never going to happen right?
2311
7339017
3703
ใˆใ€็ตถๅฏพใใ‚“ใชใ“ใจใชใ„ใงใ™ใ‚ˆใญ๏ผŸ
122:22
Have a lovely week and look forward to seeing you all again next week.
2312
7342720
4171
็ด ๆ•ตใชไธ€้€ฑ้–“ ใ‚’ใŠ้Žใ”ใ—ใใ ใ•ใ„ใ€‚ใพใŸๆฅ้€ฑใŠไผšใ„ใงใใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆฅฝใ—ใฟใซใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
122:27
Thank you, Mr.
2313
7347358
534
122:27
Steve.
2314
7347892
2970
ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ€
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใ€‚
122:30
That was my stomach rumbling.
2315
7350862
1434
ใใ‚ŒใŒ็งใฎใŠ่…นใฎ้ณดใๅฃฐใงใ—ใŸใ€‚ ๆ•ๆ„Ÿใชใƒžใ‚คใ‚ฏใซ
122:32
Was that your stomach saying goodbye to your sensitive microphone?
2316
7352296
3704
ใ•ใ‚ˆใชใ‚‰ใ‚’่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใฏใ‚ใชใŸใฎ่ƒƒใงใ—ใŸ ใ‹๏ผŸ
122:36
Pick that up. I don't know
2317
7356000
1135
ใใ‚Œใ‚’ๆ‹พใฃใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
122:38
how you're going to find me out professionally.
2318
7358102
1902
ใ‚ใชใŸใŒใฉใ†ใ‚„ใฃใฆ็งใ‚’ๅฐ‚้–€็š„ใซ่ฆ‹ใคใ‘ใ‚ˆใ†ใจใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
122:40
I'm waiting for that.
2319
7360004
1201
็งใฏใใ‚Œใ‚’ๅพ…ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
122:41
We're going to relive a special moment from last night.
2320
7361205
31598
ๆ˜จๅคœใฎ็‰นๅˆฅใช็žฌ้–“ใ‚’ๅ†็พใ—ใพใ™ใ€‚
123:12
Oh, I can't believe I've been doing
2321
7392803
3170
ใ‚ใ‚ใ€็งใฏ
123:15
these livestreams for six years
2322
7395973
2703
ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฎใƒฉใ‚คใƒ– ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใ‚’ 6
123:19
and Steve
2323
7399810
2069
ๅนด้–“ใ‚„ใฃ
123:22
still has no idea where to go in the studio.
2324
7402413
3637
ใฆใ„ใ‚‹ใชใ‚“ใฆไฟกใ˜ใ‚‰ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
123:26
Mike, I think you've got my cut, Mr.
2325
7406684
2002
ใƒžใ‚คใ‚ฏใ€ใ‚ใชใŸใฏ็งใฎใ‚ซใƒƒใƒˆใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€
123:28
Steve, I teacup.
2326
7408686
2035
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใ€็งใฏใƒ†ใ‚ฃใƒผใ‚ซใƒƒใƒ—ใงใ™ใ€‚
123:30
He was looking around the studio trying to find my cup, you see, and he walked in front of the camera.
2327
7410721
5840
ๅฝผใฏ็งใฎใ‚ซใƒƒใƒ—ใ‚’่ฆ‹ใคใ‘ใ‚ˆใ†ใจใ—ใฆใ‚นใ‚ฟใ‚ธใ‚ชใ‚’่ฆ‹ๅ›žใ— ใฆใ„ใฆใ€ใ‚ซใƒกใƒฉใฎๅ‰ใ‚’ๆญฉใ„ใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
123:36
But fortunately the camera was not working at the time.
2328
7416861
3136
ใ—ใ‹ใ—ๅนธใ„ใชใ“ใจใซใ€ใ‚ซใƒกใƒฉใฏใใฎๆ™‚็‚นใงๆฉŸ่ƒฝใ—ใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
123:39
Anyway, it's time to go. I am so tired.
2329
7419997
3604
ใจใซใ‹ใใ€ใใ‚Œใฏ่กŒใๆ™‚้–“ใงใ™ใ€‚ ็งใฏ็–ฒใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใ€‚
123:43
I can't begin to tell you how tired I am at the moment.
2330
7423601
3737
็งใŒไปŠใฉใ‚Œใปใฉ็–ฒใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚’ใ‚ใชใŸใซ่จ€ใ„ๅง‹ใ‚ใ‚‹ใ“ใจใฏใงใใพใ›ใ‚“ใ€‚
123:47
I actually want to go to bed.
2331
7427772
2335
็งใฏๅฎŸ้š›ใซๅฏใŸใ„ใงใ™ใ€‚
123:50
I might not, though. I might stay up.
2332
7430107
2069
ใงใ‚‚ใ€ใใ†ใงใฏใชใ„ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚ ็งใฏ่ตทใใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
123:52
I might wait until I feel really tired.
2333
7432910
3103
ๆœฌๅฝ“ใซ็–ฒใ‚Œใ‚‹ใพใงๅพ…ใคใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
123:56
And then I will go to bed.
2334
7436013
2036
ใใ—ใฆใ€็งใฏๅฏใพใ™ใ€‚
123:58
Thank you for your company today.
2335
7438049
2969
ๆœฌๆ—ฅใฏใŠไป˜ใๅˆใ„ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
124:01
I hope you've enjoyed this. It's been unusual.
2336
7441018
2736
ใŠๆฅฝใ—ใฟใ„ใŸใ ใ‘ใŸใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹ใ€‚ ใใ‚Œใฏ็ใ—ใ„ใ“ใจใงใ™ใ€‚
124:03
I'm sorry once again for being late, but at least we still had a nice
2337
7443954
5172
้…ใ‚ŒใฆใพใŸ็”ณใ—่จณใ‚ใ‚Šใพใ› ใ‚“ใŒใ€ๅฐ‘ใชใใจใ‚‚็งใŸใกใฏ
124:09
long live stream together.
2338
7449293
3771
ไธ€็ท’ใซ็ด ๆ•ตใช้•ทใ„ใƒฉใ‚คใƒ–้…ไฟกใ‚’ใ—ใพใ—ใŸ.
124:13
I'm back on Wednesday. I hope
2339
7453698
2535
ๆฐดๆ›œๆ—ฅใซๆˆปใฃใฆใใพใ—ใŸใ€‚ ใใ†ใชใ‚‹ใ“ใจใ‚’้ก˜ใฃ
124:17
it will.
2340
7457768
367
ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
124:18
Of course be the 3rd of August.
2341
7458135
3037
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“8ๆœˆ3ๆ—ฅใงใ™ใ€‚
124:21
On Wednesday, August is just around the corner.
2342
7461472
4071
ๆฐดๆ›œๆ—ฅใ€8ๆœˆใ‚‚ใ‚‚ใ†ใ™ใใงใ™ใ€‚
124:25
Oh, and I'm excited because my birthday is on its way.
2343
7465543
4204
ใ‚ใ‚ใ€็งใฎ่ช•็”Ÿๆ—ฅใŒ่ฟ‘ใฅใ„ใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ‚ใใ‚ใใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
124:30
I am on my way
2344
7470681
2269
124:32
over there because it's time to say goodbye.
2345
7472950
2669
ใ•ใ‚ˆใชใ‚‰ใ‚’่จ€ใ†ๆ™‚ใŒๆฅใŸใฎใงใ€็งใฏใใ“ใซๅ‘ใ‹ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
124:35
I hope you've enjoyed today's live stream.
2346
7475619
2203
ไปŠๆ—ฅใฎใƒฉใ‚คใƒ– ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใ‚’ใŠๆฅฝใ—ใฟใ„ใŸใ ใ‘ใŸใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹ใ€‚
124:37
You can watch it again with captions
2347
7477822
2702
ใ‚ญใƒฃใƒ—ใ‚ทใƒงใƒณไป˜ใใงใ‚‚ใ†ไธ€ๅบฆ่ฆ‹ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใ
124:40
and of course you can watch all of my videos on my YouTube channel.
2348
7480991
4472
ใพใ™ใ€‚ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€็งใฎ YouTube ใƒใƒฃใƒณใƒใƒซใง็งใฎๅ‹•็”ปใ‚’ใ™ในใฆ่ฆ‹ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใ ใพใ™ใ€‚
124:45
Go on, subscribe, click, subscribe lib,
2349
7485463
3737
็ถšใ‘ใฆใ€่ณผ่ชญใ—ใ€ใ‚ฏใƒชใƒƒใ‚ฏใ—ใ€lib ใ‚’่ณผ่ชญใ—
124:49
make sure you activate the notifications.
2350
7489567
3003
ใ€้€š็Ÿฅใ‚’ๆœ‰ๅŠนใซใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
124:52
And also, most importantly of all,
2351
7492570
3270
ใใ—ใฆไฝ•ใ‚ˆใ‚Šใ€
124:57
please give me a lovely light as well.
2352
7497107
3771
็งใซใ‚‚็ด ๆ•ตใชๅ…‰ใ‚’ใใ ใ•ใ„ใ€‚
125:01
That would be ever so nice.
2353
7501412
2903
ใใ‚Œใฏใจใฆใคใ‚‚ใชใใ„ใ„ใ“ใจใ ใ€‚
125:04
This is Mr.
2354
7504315
600
125:04
Duncan in the birthplace of English, saying, Thanks for watching.
2355
7504915
3470
ใ“ใกใ‚‰ใฏ
่‹ฑ่ชž็™บ็ฅฅใฎๅœฐใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใงใ€ใ€Œ ใ”่ฆงใ„ใŸใ ใใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™ใ€‚
125:08
See you soon.
2356
7508385
835
ใพใŸ่ฟ‘ใ„ใ†ใกใซใŠไผšใ„ใ—ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
125:09
Take care and I will see you on Wednesday from 2 p.m.
2357
7509220
5238
ๆฐ—ใ‚’ใคใ‘ใฆใ€ๆฐดๆ›œๆ—ฅใฎๅˆๅพŒ2ๆ™‚ใ‹ใ‚‰ใŠไผšใ„ใ—ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
125:14
UK time. And of course you know what's coming next.
2358
7514491
2536
่‹ฑๅ›ฝๆ™‚้–“ใ€‚ ใใ—ใฆใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ใ‚ใชใŸใฏๆฌกใซไฝ•ใŒๆฅใ‚‹ใ‹็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
125:17
You know what's coming next as you do. Oh
2359
7517228
3880
ใ‚ใชใŸใฏใ‚ใชใŸใŒใใ†ใ™ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซๆฌกใซไฝ•ใŒๆฅใ‚‹ใ‹็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™. Oh
125:28
ta ta for now
2360
7528372
1628
ta ta ใจใ‚Šใ‚ใˆใš
ใ“ใฎใ‚ฆใ‚งใƒ–ใ‚ตใ‚คใƒˆใซใคใ„ใฆ

ใ“ใฎใ‚ตใ‚คใƒˆใงใฏ่‹ฑ่ชžๅญฆ็ฟ’ใซๅฝน็ซ‹ใคYouTubeๅ‹•็”ปใ‚’็ดนไป‹ใ—ใพใ™ใ€‚ไธ–็•Œไธญใฎไธ€ๆต่ฌ›ๅธซใซใ‚ˆใ‚‹่‹ฑ่ชžใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚ๅ„ใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใฎใƒšใƒผใ‚ธใซ่กจ็คบใ•ใ‚Œใ‚‹่‹ฑ่ชžๅญ—ๅน•ใ‚’ใƒ€ใƒ–ใƒซใ‚ฏใƒชใƒƒใ‚ฏใ™ใ‚‹ใจใ€ใใ“ใ‹ใ‚‰ใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใ‚’ๅ†็”Ÿใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚ๅญ—ๅน•ใฏใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใฎๅ†็”ŸใจๅŒๆœŸใ—ใฆใ‚นใ‚ฏใƒญใƒผใƒซใ—ใพใ™ใ€‚ใ”ๆ„่ฆ‹ใƒปใ”่ฆๆœ›ใŒใ”ใ–ใ„ใพใ—ใŸใ‚‰ใ€ใ“ใกใ‚‰ใฎใŠๅ•ใ„ๅˆใ‚ใ›ใƒ•ใ‚ฉใƒผใƒ ใ‚ˆใ‚Šใ”้€ฃ็ตกใใ ใ•ใ„ใ€‚

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7