'PARTY' till you DROP / English Addict - 210 - live ESL learning / Sunday 31st JULY 2022

4,192 views ・ 2022-07-31

English Addict with Mr Duncan


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

03:36
You have such little faith, such little faith in me.
0
216246
5475
Você tem tão pouca fé, tão pouca fé em mim.
03:41
I am disappointed.
1
221754
1835
Estou desapontado.
03:43
A lot of people were saying during the week they were saying, Mr Duncan
2
223589
3740
Muitas pessoas estavam dizendo durante a semana que estavam dizendo, Sr. Duncan,
03:47
because you are going to a party on Saturday night,
3
227329
3200
porque você vai a uma festa no sábado à noite,
03:50
you will not be on during Sunday with your normal live stream.
4
230529
5439
você não estará no domingo com sua transmissão ao vivo normal.
03:55
Well, can I just say I am here now just to prove all of you wrong,
5
235968
4471
Bem, posso apenas dizer que estou aqui agora apenas para provar que todos vocês estão errados,
04:00
even though I am 54 minutes late.
6
240439
3771
mesmo estando 54 minutos atrasado.
04:04
But at least I'm here. Here we go. Yes, it is.
7
244944
2536
Mas pelo menos estou aqui. Aqui vamos nós. É sim.
04:07
English addict.
8
247480
1001
viciado em inglês.
04:08
Coming to you live from the birthplace of English, which just happens to be.
9
248481
4471
Vindo para você viver do berço do inglês, que por acaso é.
04:12
Oh, my goodness.
10
252952
2702
Ó meu Deus.
04:16
Better late than never.
11
256122
2068
Antes tarde do que nunca.
04:18
It's coming to you live from England.
12
258190
10744
Está vindo para você ao vivo da Inglaterra.
04:31
It's a bit different.
13
271237
2802
É um pouco diferente.
04:36
Hello?
14
276041
1268
Olá?
04:37
Hello, Mr. Duncan.
15
277309
1669
Olá, Sr. Duncan.
04:38
Hello, lovely viewers from across the globe.
16
278978
2602
Olá, adoráveis ​​espectadores de todo o mundo.
04:41
Hello, Mr.
17
281947
768
Olá, Sr.
04:42
Stephen. And hello.
18
282715
1501
Stephen. E olá.
04:44
Hi, everybody.
19
284216
1268
Oi pessoal.
04:45
This is Mr. Duncan in England.
20
285484
2736
Este é o Sr. Duncan na Inglaterra.
04:48
How are you today? Are you okay? I hope so.
21
288520
3104
Como você está hoje? Você está bem? Espero que sim.
04:51
Are you happy?
22
291657
1001
Você está feliz?
04:52
I really hope you are feeling happy today.
23
292658
2135
Eu realmente espero que você esteja se sentindo feliz hoje.
04:55
Something a little bit different.
24
295194
2202
Algo um pouco diferente. Em
04:57
First of all, we are a little bit late.
25
297396
2736
primeiro lugar, estamos um pouco atrasados.
05:00
I have a very good excuse which we will explain
26
300132
3770
Eu tenho uma desculpa muito boa que explicaremos
05:03
all about during today's live stream.
27
303902
3371
durante a transmissão ao vivo de hoje.
05:07
So, first of all, yes, we are late.
28
307539
2636
Então, em primeiro lugar, sim, estamos atrasados.
05:10
Just a little bit.
29
310175
1435
Só um pouco.
05:11
I don't think 54 minutes is too bad.
30
311610
4071
Não acho que 54 minutos seja muito ruim.
05:16
I mean, it could have been 2 hours late, you see.
31
316148
3570
Quero dizer, poderia ter sido 2 horas de atraso, você vê.
05:20
So at least we were only 54 minutes late.
32
320052
3070
Então, pelo menos, estávamos apenas 54 minutos atrasados.
05:23
Well, they do say that 10 minutes is
33
323155
3003
Bem, eles dizem que 10 minutos está na
05:26
fashionably late, is the expression they use.
34
326158
3504
moda atrasado, é a expressão que eles usam.
05:29
If you
35
329762
500
Se você
05:31
go into
36
331163
434
05:31
an appointment somewhere to meet friends, maybe not
37
331597
3837
for a
uma consulta em algum lugar para encontrar amigos, talvez não seja
05:36
a dental appointment or maybe the doctors.
38
336068
4171
uma consulta odontológica ou talvez os médicos.
05:40
But if you were to arrive at a meeting, maybe with family or friends
39
340672
5206
Mas se você chegasse a uma reunião, talvez com a família ou amigos
05:45
and you are five or 10 minutes late, that they call that fashionably late? Yes.
40
345878
3970
e estivesse cinco ou 10 minutos atrasado, eles chamam isso de atraso da moda? Sim.
05:49
Not essential that they're on time.
41
349882
2302
Não é essencial que eles cheguem na hora.
05:52
Okay, Steve, that's 54 minutes.
42
352217
2369
Certo, Steve, são 54 minutos.
05:54
What would you call that rude?
43
354953
2069
O que você chamaria de rude?
05:57
Well, it is a little bit rude.
44
357322
1936
Bem, é um pouco rude.
05:59
But first of all, I suppose for those who are
45
359258
2369
Mas antes de tudo, suponho que para aqueles que
06:01
who are sitting there waiting for us, can I say sorry for being late?
46
361894
3603
estão sentados esperando por nós, posso pedir desculpas pelo atraso?
06:05
We do have a very good excuse.
47
365497
2803
Nós temos uma desculpa muito boa.
06:08
We went to a party yesterday.
48
368300
1969
Fomos a uma festa ontem.
06:10
In fact, we got up yesterday morning and around about quarter to seven.
49
370269
5906
Na verdade, levantamos ontem de manhã por volta das sete menos um quarto.
06:16
We went to pick Steve's mum up from her house.
50
376275
5505
Fomos buscar a mãe de Steve na casa dela.
06:21
Then we had to drive a very long way from there
51
381814
4337
Então tivemos que percorrer um longo caminho de lá
06:26
to the place where there was a wedding.
52
386518
3170
até o local onde havia um casamento.
06:29
We went to a wedding yesterday and also a wedding party that was held afterwards.
53
389688
5873
Fomos a um casamento ontem e também a uma festa de casamento que aconteceu depois.
06:36
Do I have to tell you what happened?
54
396495
2035
Tenho que te contar o que aconteceu?
06:38
Well, we did eat a lot of food.
55
398997
3170
Bem, nós comemos muita comida.
06:42
There was some alcohol consumed.
56
402167
4004
Houve algum consumo de álcool.
06:46
And before I go any further, we are talking
57
406405
2802
E antes de prosseguir, estamos falando
06:49
about parties and things connected to parties.
58
409207
3437
de festas e coisas ligadas a festas.
06:53
So can I just say that we do not
59
413145
2969
Então, posso apenas dizer que não
06:56
condone or promote drinking until you fall on your arse?
60
416782
3737
toleramos ou promovemos a bebida até que você caia de bunda?
07:00
Please. I can't even speak today.
61
420519
2636
Por favor. Eu não posso nem falar hoje.
07:03
We do not condone or promote drinking
62
423155
2702
Não toleramos nem promovemos a bebida
07:06
until you fall on your arm or your face or anywhere
63
426291
3504
até que você caia de braço ou rosto ou em qualquer lugar onde
07:10
you can say so drunk you fall on your face.
64
430195
2669
possa dizer que está tão bêbado que cai de cara no chão.
07:12
So please.
65
432864
1435
Então por favor.
07:14
That said that that is our disclaimer you say and we didn't do that yesterday.
66
434299
5406
Dito isso, esse é o nosso aviso de isenção de responsabilidade que você diz e não fizemos isso ontem.
07:19
And I.
67
439705
734
E eu.
07:20
Well, I'm not sure.
68
440439
934
Bem, não tenho certeza.
07:21
Well, this is that's not let's not get too far ahead of ourselves, Steve.
69
441373
4237
Bem, isso é que não vamos nos adiantar muito, Steve. Em
07:25
First of all,
70
445844
834
primeiro lugar,
07:27
we had a party last night as well.
71
447846
2402
também tivemos uma festa ontem à noite.
07:30
It was Steve's nephew, Steve's nephew
72
450248
4772
Era o sobrinho de Steve, o sobrinho de Steve
07:35
getting married to a lovely girl, a Canadian girl.
73
455187
3837
se casando com uma garota adorável, uma garota canadense.
07:39
Some of her relatives flew all the way here from Canada.
74
459324
4505
Alguns de seus parentes vieram do Canadá para cá.
07:44
And that's a long way, by the way.
75
464296
1601
E isso é um longo caminho, a propósito.
07:45
That is a very long way.
76
465897
2303
Isso é um caminho muito longo.
07:48
And I suppose I suppose
77
468200
2235
E suponho que suponho que
07:50
everyone wanted to have a good time.
78
470435
2102
todos queriam se divertir.
07:54
And let's just say a lot of people did have a good time.
79
474039
3603
E digamos que muitas pessoas se divertiram.
07:58
There was dancing.
80
478310
1835
Houve dança.
08:00
There was some singing.
81
480145
2336
Houve algum canto.
08:02
There was a lot of eating and maybe a little bit of drinking of alcohol.
82
482481
5472
Comeu-se muito e talvez bebeu-se um pouco de álcool.
08:08
And can I just say again, we have to make sure of this.
83
488286
3103
E posso apenas dizer novamente, temos que ter certeza disso.
08:11
You see, Steve, we do not condone or promote drinking
84
491389
4038
Veja bem, Steve, nós não toleramos ou promovemos a bebida
08:15
until you fall on your arse or or face.
85
495427
3136
até que você caia de bunda ou de cara no chão.
08:18
But if you wanted to do it, it's up to you.
86
498864
2002
Mas se você quiser fazer isso, cabe a você.
08:20
It's up to you. It's your risk. Okay.
87
500866
2002
Você decide. O risco é seu. OK.
08:23
So we don't want to be accused of promoting anything like that, so we're not going to.
88
503235
4604
Então não queremos ser acusados de promover algo assim, então não vamos.
08:27
Of course I couldn't drink, Mr. Duncan.
89
507873
2502
Claro que eu não podia beber, Sr. Duncan.
08:30
No, because I was driving.
90
510442
2235
Não, porque eu estava dirigindo. O
08:32
Mr. Steve had to drive 250 miles.
91
512777
4004
Sr. Steve teve que dirigir 250 milhas.
08:36
Yes, I drove in total yesterday, picking my mother
92
516948
3771
Sim, eu dirigi no total ontem, pegando minha mãe
08:40
up, going to the wedding venue, taking it back and then driving back home.
93
520719
5572
, indo para o local do casamento, levando de volta e voltando para casa.
08:46
Yes. Again, we're jumping ahead of the story.
94
526324
2503
Sim. Mais uma vez, estamos avançando na história.
08:48
I haven't started the story yet
95
528827
1768
Ainda não comecei a história
08:51
before we go
96
531563
500
antes de irmos
08:52
already, this is not even the beginning of the thing.
97
532063
3070
, isso nem é o começo da coisa.
08:55
It's okay. Probably.
98
535433
1635
Tudo bem. Provavelmente.
08:57
I'm joking. Best not to do that today. I'm.
99
537068
3137
Estou brincando. Melhor não fazer isso hoje. Eu sou.
09:00
I have gone to a lot of trouble to get this live stream on air because my head
100
540472
5472
Eu tive muitos problemas para colocar esta transmissão ao vivo no ar porque minha cabeça
09:07
is aching, and it's partly because of the alcohol.
101
547078
4238
está doendo, e é em parte por causa do álcool.
09:11
I did have a few drinks yesterday to celebrate the wedding,
102
551616
4371
Tomei alguns drinques ontem para comemorar o casamento,
09:16
but also we we got back very late.
103
556988
3370
mas também voltamos muito tarde.
09:20
In fact, we arrived back here at 10 to 2 this morning
104
560392
4671
Na verdade, chegamos aqui às 10 para as 2 da manhã
09:26
and we woke up and my head was really hurting.
105
566631
4037
e acordamos e minha cabeça estava doendo muito.
09:31
So I think it was a combination of having some alcohol.
106
571336
2769
Então eu acho que foi uma combinação de ter um pouco de álcool.
09:34
Steve, you did you drink to double Baileys?
107
574105
4071
Steve, você bebeu para dobrar Baileys?
09:38
I had to double Baileys some point.
108
578343
2569
Eu tive que dobrar Baileys em algum ponto.
09:40
I don't know what else you consumed.
109
580912
1969
Não sei o que mais você consumiu.
09:42
No, just limited to the champagne. Was that champagne?
110
582881
3303
Não, apenas limitado ao champanhe. Aquilo era champanhe?
09:46
We had some champagne. Very strong champagne.
111
586184
3170
Tomamos champanhe. Champanhe muito forte.
09:49
I did have one because
112
589387
1635
Eu tinha um porque
09:52
they had, like a reception to start off with.
113
592357
2235
eles tinham, como uma recepção para começar.
09:54
And then afterwards some sort of, you know, you always have a bit of a sort of bubbly fizzy.
114
594592
3938
E então, depois de algum tipo de, você sabe, você sempre tem um pouco de espumante efervescente.
09:58
I don't know whether it was champagne.
115
598530
1301
Não sei se era champanhe.
09:59
It was champagne.
116
599831
767
Era champanhe.
10:00
And definitely that was champagne, very strong.
117
600598
2636
E definitivamente aquilo era champanhe, muito forte.
10:03
And I thought, well, I'm not driving for
118
603434
2503
E pensei, bem, não vou dirigir por
10:06
at least 6 hours at that point.
119
606538
3203
pelo menos 6 horas nesse ponto.
10:09
So I knew it was safe to have one
120
609741
2836
Então eu sabia que era seguro tomar um
10:12
drink of alcohol because the alcohol would have been out of my system.
121
612877
4238
gole de álcool porque o álcool estaria fora do meu sistema.
10:17
Well before we drove back. Okay.
122
617515
3037
Bem antes de voltarmos. OK.
10:20
Oh, I'm always thinking of being a safe driver. Yes.
123
620552
3770
Oh, estou sempre pensando em ser um motorista seguro. Sim.
10:24
You can't drink and drive in this country.
124
624722
2303
Você não pode beber e dirigir neste país.
10:27
I don't think you can in some kind of in this country.
125
627025
3003
Eu não acho que você pode em algum tipo de neste país.
10:30
Just let's just keep to the points of yesterday before we go.
126
630428
3337
Apenas vamos manter os pontos de ontem antes de irmos.
10:34
I'm not paying for what I say because Mr.
127
634465
1602
Não estou pagando pelo que digo porque o Sr.
10:36
Gentleman's going a bit. Well.
128
636067
1201
Gentleman está indo um pouco. Bem.
10:37
A lot of people, a lot of television waiting, Steve, for 54 minutes
129
637268
3537
Muitas pessoas, muita televisão esperando, Steve, por 54 minutos
10:40
for us to come on.
130
640805
2536
para nós entrarmos.
10:43
Driving under the influence of alcohol is Catarina.
131
643808
2469
Dirigir sob efeito de álcool é Catarina.
10:46
That is the correct way of expressing that.
132
646277
1902
Essa é a maneira correta de expressar isso.
10:48
But Steve was. No, I did not.
133
648179
1735
Mas Steve era. Não, eu não fiz.
10:49
Steve was not doing that.
134
649914
1335
Steve não estava fazendo isso.
10:51
Okay. So before anyone says anything, Steve was sober.
135
651249
2969
OK. Então, antes que alguém diga alguma coisa, Steve estava sóbrio.
10:54
When he drove back, I had some alcohol.
136
654218
2203
Quando ele voltou, eu bebi um pouco de álcool.
10:56
But Steve. Steve was very good, in fact.
137
656654
2536
Mas Steve. Steve era muito bom, na verdade.
10:59
But there was a lot of alcohol.
138
659757
2036
Mas havia muito álcool.
11:01
And we got back late last night and I hardly slept because I kept waking up.
139
661793
5405
E voltamos tarde ontem à noite e quase não dormi porque ficava acordando.
11:08
And then this morning when I got up, I just felt awful.
140
668032
3270
E então, esta manhã, quando me levantei, simplesmente me senti péssimo.
11:11
And I thought, there is no way that I can do a live stream today.
141
671736
4304
E pensei, não há como fazer uma transmissão ao vivo hoje.
11:16
But here you are.
142
676574
1602
Mas aqui está você.
11:18
What a trooper.
143
678176
934
Que soldado.
11:19
Here I am.
144
679110
867
11:19
What I feel at the moment, Steve, I had is doing this.
145
679977
9210
Aqui estou.
O que sinto no momento, Steve, é fazer isso.
11:29
And I think it's not the alcohol. It's actually
146
689187
3003
E acho que não é o álcool. Na verdade é
11:33
lack of sleep.
147
693458
1668
falta de sono.
11:35
If you say you're a trooper, it means that you, despite
148
695159
3337
Se você diz que é um soldado, isso significa que você, apesar de
11:38
feeling ill or hung over, in Mr.
149
698496
3937
se sentir mal ou de ressaca, no
11:42
Duncan's case, you still do the task that you said you were going to do.
150
702433
4838
caso do Sr. Duncan, ainda faz a tarefa que disse que faria.
11:47
Yes. You go to work if you're feeling ill.
151
707338
2803
Sim. Você vai trabalhar se estiver se sentindo mal.
11:50
Yeah.
152
710341
434
11:50
In fact, it means you persevere, persevere.
153
710775
2235
Sim.
Na verdade, significa que você persevera, persevera.
11:53
You're a trooper. To persevere is to be a trooper.
154
713010
2970
Você é um soldado. Perseverar é ser um soldado.
11:55
It means you're pushing forward.
155
715980
1468
Significa que você está avançando.
11:57
No matter what is happening,
156
717448
2870
Não importa o que esteja acontecendo,
12:01
you keep pushing forward.
157
721419
1835
você continua avançando.
12:03
Would you like to see some video from yesterday? Yes.
158
723254
4204
Gostaria de ver algum vídeo de ontem? Sim.
12:07
Oh, oh.
159
727458
1635
Ah, ah.
12:09
Now you're interested because now you get to pry into our private life
160
729093
4638
Agora você está interessado porque agora pode se intrometer em nossa vida privada
12:14
and we know you like that out there in YouTube land.
161
734198
3370
e sabemos que você gosta disso no mundo do YouTube.
12:17
Yeah, you see.
162
737802
1902
Sim, você vê.
12:19
So, first of all, here is Mr.
163
739704
1334
Então, antes de tudo, aqui está o Sr.
12:21
Steve and his mum
164
741038
2703
Steve e sua mãe
12:24
yesterday and also you might notice me as well somewhere.
165
744775
4538
ontem e você também pode me notar em algum lugar.
12:29
So. So. So here we go.
166
749347
1968
Então. Então. Aqui vamos nos.
12:31
So there is Mr.
167
751315
768
Então, há o Sr.
12:32
Steve yesterday, of course, he is a celebrity being recognised by everyone
168
752083
6006
Steve ontem, é claro, ele é uma celebridade sendo reconhecida por todos
12:38
and the lovely lady next to Steve is Steve's mum
169
758356
4004
e a adorável senhora ao lado de Steve é ​​a mãe de Steve
12:42
and she was having a great time as well.
170
762827
2235
e ela também estava se divertindo muito.
12:45
I think your mum actually got a bit drunk
171
765062
2403
Acho que sua mãe realmente ficou um pouco bêbada,
12:47
as the evidence of the alcoholic beverage show is the champagne.
172
767798
3637
pois a evidência do show de bebidas alcoólicas é o champanhe.
12:52
Yes. And in a moment,
173
772570
2536
Sim. E em um momento,
12:55
Steve is getting very excited by the menu.
174
775106
2502
Steve está ficando muito animado com o cardápio.
12:59
And then, oh, there's me as well.
175
779643
2336
E então, oh, há eu também.
13:01
Of course, I was recognised by a lot of people.
176
781979
3337
Claro, fui reconhecido por muita gente.
13:05
They knew who I was. They said, Are you Mr. Duncan?
177
785316
2769
Eles sabiam quem eu era. Eles disseram: Você é o Sr. Duncan?
13:08
Yes, yes, I am, I am.
178
788619
1835
Sim, sim, estou, estou.
13:10
I am Mr. Duncan.
179
790454
1035
Eu sou o Sr. Duncan.
13:11
In fact, in a way, you upstaged the bride. Yes.
180
791489
3970
Na verdade, de certa forma, você ofuscou a noiva. Sim.
13:15
Well, well, everyone was talking about.
181
795459
1468
Bem, bem, todo mundo estava falando.
13:16
Exactly.
182
796927
668
Exatamente.
13:17
You were people were flocking in from the street, asking for autographs.
183
797595
3803
Você era gente vindo da rua, pedindo autógrafos.
13:21
I was I was the centre of attention.
184
801632
2469
Eu era o centro das atenções.
13:24
The bride. Forget her.
185
804201
1969
A noiva. Esqueça-a.
13:26
All they wanted to see was Mr. Duncan.
186
806170
2069
Tudo o que eles queriam ver era o Sr. Duncan.
13:28
He was mobbed.
187
808239
1801
Ele foi cercado.
13:30
All the students from around the world that recognise Mr.
188
810040
3237
Todos os alunos de todo o mundo que reconhecem o Sr.
13:33
Duncan, all literally leapt over the fence as soon as they knew you were there.
189
813277
4471
Duncan literalmente pularam a cerca assim que souberam que você estava lá.
13:37
Well, you had a crowd around you and you were signing autographs for at least an hour.
190
817882
5238
Bem, você tinha uma multidão ao seu redor e deu autógrafos por pelo menos uma hora.
13:43
The whole of Cheltenham came to a standstill.
191
823320
2603
Cheltenham inteira parou.
13:45
That's where we were yesterday.
192
825923
1335
É onde estávamos ontem.
13:47
Cheltenham, the same place that has the racehorse and all the horse racing.
193
827258
4938
Cheltenham, o mesmo lugar que tem o cavalo de corrida e todas as corridas de cavalos.
13:52
You see the race horse and
194
832463
2369
Você vê o cavalo de corrida e
13:56
this is going to be a very
195
836200
1201
esta será uma
13:57
interesting live stream because I'm only half awake, to be honest.
196
837401
4204
transmissão ao vivo muito interessante porque estou apenas meio acordado, para ser honesto.
14:01
I wish I could go back to bed right now.
197
841639
2502
Eu gostaria de poder voltar para a cama agora.
14:04
Today we are looking at words, phrases
198
844375
2802
Hoje estamos olhando para palavras, frases
14:07
connected to party, having a party.
199
847478
2135
ligadas a festa, tendo uma festa.
14:10
Talking of which, would you like to see Mr.
200
850314
2002
Falando nisso, você gostaria de ver a
14:12
Steve's mum and Steve getting heavy at the disco
201
852316
5639
mãe do Sr. Steve e Steve pegando pesado na discoteca
14:19
with you?
202
859490
734
com você?
14:21
You're going to right now look at this.
203
861125
2502
Você vai agora olhar para isso.
14:23
So here is Mr.
204
863661
767
Então, aqui está o Sr.
14:24
Steve and Mr.
205
864428
868
Steve e a
14:25
Steve's mother enjoying the disco last night.
206
865296
3403
mãe do Sr. Steve curtindo a discoteca ontem à noite.
14:29
Oh, wait, there it.
207
869733
1068
Oh, espere, aí está.
14:30
Isn't that what you see? I knew that was going to happen.
208
870801
3337
Não é isso que você vê? Eu sabia que isso iria acontecer.
14:34
He's not on the ball. I'm not. I'm not with.
209
874138
2502
Ele não está na bola. Eu não sou. não estou com.
14:36
I told you I wasn't with it.
210
876674
1668
Eu disse que não estava com ele.
14:38
I told you.
211
878342
600
14:38
Here we go.
212
878942
601
Eu te disse.
Aqui vamos nós.
14:39
Let's try again, shall we?
213
879543
1568
Vamos tentar de novo, certo?
14:41
Well, that was good.
214
881111
2336
Bem, isso foi bom. A
14:43
Steve's mum and Mr.
215
883447
1668
mãe de Steve e o Sr.
14:45
Steve freaking out and having a dance at the party last night.
216
885115
4705
Steve enlouquecendo e dançando na festa ontem à noite.
14:50
It's what.
217
890988
1668
É o que.
14:52
What is giving us something very weird is happening here.
218
892656
3003
O que está nos dando algo muito estranho está acontecendo aqui.
14:56
Try again.
219
896293
1135
Tente novamente. O
14:57
Mr. Duncan needs to lie down.
220
897428
3536
Sr. Duncan precisa se deitar.
15:00
It is all right. You know, this is very embarrassing.
221
900964
2603
Está tudo certo. Sabe, isso é muito embaraçoso.
15:04
I am putting myself through so much embarrassment.
222
904101
2936
Estou me colocando em muito constrangimento.
15:07
Are you ready to.
223
907071
633
15:07
Mr. Duncan, have you got the correct clip?
224
907704
2002
Você está pronto para.
Sr. Duncan, você tem o clipe correto?
15:09
Okay, here we go, then. Eat your.
225
909706
2069
Ok, vamos lá, então. Coma o seu.
15:11
Eat your heart out.
226
911809
1468
Coma seu coração.
15:13
John Travolta and Olivia Newton-John.
227
913277
3203
John Travolta e Olivia Newton-John.
15:16
Because we have two new party animals
228
916480
3837
Porque temos dois novos festeiros
15:20
in town.
229
920717
20654
na cidade.
15:44
Well, what do you think about mother?
230
944608
1635
Bem, o que você acha da mãe?
15:46
Looks more into it than I did.
231
946243
1735
Parece mais do que eu.
15:47
I think your mother was having more fun than we were. She.
232
947978
3270
Acho que sua mãe estava se divertindo mais do que nós. Ela.
15:51
She looked really excited.
233
951348
1401
Ela parecia muito animada.
15:52
There wasn't that great.
234
952749
1569
Não foi tão bom.
15:54
She loved every minute of it yesterday.
235
954318
2602
Ela amou cada minuto ontem.
15:56
But apart from the minute when she native felt sick and vomited.
236
956954
3670
Mas além do minuto em que ela nativa se sentiu mal e vomitou.
16:00
Okay, so from that,
237
960657
901
Ok, então a partir disso,
16:02
you don't have a filter, do you?
238
962893
2602
você não tem filtro, não é?
16:05
No, but no.
239
965495
1001
Não, mas não.
16:06
She had a wonderful time and she's been looking forward to this for two years.
240
966496
3704
Ela se divertiu muito e está ansiosa por isso há dois anos.
16:10
Yes, for two years.
241
970400
2369
Sim, por dois anos.
16:12
And as you regular viewers will know,
242
972769
2870
E como vocês, telespectadores regulares, devem saber,
16:15
my mother's had a few health issues recently,
243
975639
2703
minha mãe teve alguns problemas de saúde recentemente,
16:18
and yet she was still able to go to the wedding.
244
978675
3270
mas ainda assim ela pôde ir ao casamento.
16:22
She was very, very happy.
245
982279
1768
Ela estava muito, muito feliz.
16:24
And a good time was had by all.
246
984047
2736
E todos se divertiram.
16:26
It was great.
247
986850
1068
Foi ótimo.
16:28
I've got to play that again. Part of anything.
248
988051
1869
Eu tenho que jogar isso de novo. Parte de qualquer coisa.
16:29
My mother was more the centre of attention than the bride.
249
989920
2869
Minha mãe era mais o centro das atenções do que a noiva.
16:33
Yes, I've got even more than you with a centre of attention.
250
993123
3370
Sim, eu tenho ainda mais do que você com um centro de atenção.
16:36
Yes. To the bride was third down the list.
251
996526
2069
Sim. A noiva ficou em terceiro lugar na lista.
16:38
So let's go.
252
998729
1801
Então vamos.
16:40
Here it is against.
253
1000564
1268
Aqui é contra.
16:41
Here it is again.
254
1001832
700
Aqui está novamente.
16:42
Steve.
255
1002532
22856
Steve.
17:05
Oh, my. Is absolutely brilliant.
256
1025388
3070
Oh meu Deus. É absolutamente brilhante.
17:08
Like mother likes. You know what I loved about yesterday?
257
1028592
3403
Como a mãe gosta. Sabe o que eu amei ontem?
17:12
Lots of people were so excited to see Steve's
258
1032028
3504
Muitas pessoas ficaram tão animadas em ver a mãe de Steve
17:15
mum there, and by the end of the evening she had
259
1035532
3036
lá, e no final da noite ela tinha
17:19
an entourage,
260
1039669
1735
uma comitiva,
17:21
a group of people who were just coming over and they wanted to speak to your mum.
261
1041404
4004
um grupo de pessoas que estava chegando e queriam falar com sua mãe.
17:25
Didn't know it did.
262
1045408
1502
Não sabia que tinha.
17:26
It was like she was holding court.
263
1046910
2302
Era como se ela estivesse segurando a corte.
17:29
It was like she was there on her throne and everyone was coming to to greet her.
264
1049613
4838
Era como se ela estivesse ali em seu trono e todos estivessem vindo cumprimentá-la.
17:34
So Steve's mum had the most amazing time and I think
265
1054451
3970
Então a mãe de Steve se divertiu muito e acho que a
17:39
most people were talking about your mum more
266
1059189
4438
maioria das pessoas estava falando mais sobre sua mãe
17:44
than the bride and groom or even me.
267
1064794
3404
do que sobre a noiva e o noivo ou até mesmo sobre mim.
17:49
That was pretty good, though.
268
1069332
935
Isso foi muito bom, no entanto.
17:50
I did enjoy that. Yes.
269
1070267
3136
Eu gostei disso. Sim.
17:53
I mean, it was almost like it wasn't the bride and bride groom's day at all.
270
1073403
5205
Quero dizer, era quase como se não fosse o dia dos noivos.
17:58
It was more like it was my mum's day, some celebration of my mother.
271
1078608
4371
Era mais como se fosse o dia da minha mãe, alguma celebração da minha mãe.
18:03
It was incredible. Although. Yes, yes.
272
1083280
2302
Foi incrível. Embora. Sim Sim.
18:05
And and also, of course, she, with all the fans pouring in from off the streets, wants to find out.
273
1085582
5405
E também, é claro, ela, com todos os fãs vindos das ruas, quer descobrir.
18:10
You were here.
274
1090987
634
Você estava aqui.
18:11
Oh, that's so you know what it's like when you're in show business.
275
1091621
3037
Oh, isso é para você saber como é quando você está no show business.
18:15
Everyone wants to follow you around.
276
1095158
2102
Todo mundo quer seguir você por aí.
18:17
And when we left, it was like it was like leaving a party, you know?
277
1097260
4571
E quando saímos, foi como sair de uma festa, sabe?
18:21
You know, when you see those supermodels leaving parties
278
1101865
3470
Você sabe, quando você vê aquelas supermodelos saindo de festas
18:26
very late at night.
279
1106403
1468
tarde da noite.
18:27
Your mother was leaving the party last night and she had a whole group of people around her
280
1107871
4971
Sua mãe estava saindo da festa ontem à noite e ela tinha todo um grupo de pessoas ao seu redor
18:33
helping her and making sure that she was safe
281
1113076
2769
ajudando-a e certificando-se de que ela estava segura
18:35
as she walked through the streets to the car.
282
1115845
3404
enquanto caminhava pelas ruas até o carro.
18:39
And it was so funny.
283
1119449
968
E foi tão engraçado.
18:40
It was just an amazing time.
284
1120417
2135
Foi uma época incrível.
18:43
So so we we all enjoyed it.
285
1123153
2035
Então, todos nós gostamos.
18:45
Some of us enjoyed it a little bit too much.
286
1125422
4838
Alguns de nós gostamos um pouco demais.
18:50
That's what you're supposed to do at a wedding celebration.
287
1130260
3837
Isso é o que você deve fazer em uma festa de casamento.
18:54
You have all this sort of you have all the formal proceedings.
288
1134364
3837
Você tem todo esse tipo de processo formal.
18:58
Don't you just start off with the you have the wedding vows, okay.
289
1138201
4538
Não comece com os votos de casamento, ok.
19:02
And all that.
290
1142872
701
E tudo isso.
19:03
And then you you have a little bit of a drink afterwards and then you go and have a sit down meal
291
1143573
4404
E então você toma um pouco de bebida depois e depois vai e faz uma refeição sentada
19:08
and then afterwards you have the disco in the evening. Yes.
292
1148378
5338
e depois tem a discoteca à noite. Sim.
19:14
So it was full of food.
293
1154050
1468
Então estava cheio de comida.
19:15
It was full on loads of food.
294
1155518
2403
Estava cheio de muita comida.
19:17
I've never seen so much food served during a meal.
295
1157921
3837
Nunca vi tanta comida servida durante uma refeição.
19:22
There was meat of all sorts chicken, huge pieces of steak.
296
1162058
4938
Havia carne de todos os tipos, frango, pedaços enormes de bife.
19:27
I've never seen such big pieces of steak, vegetables, salads.
297
1167263
5472
Nunca vi pedaços tão grandes de bife, legumes, saladas.
19:32
We even had two desserts.
298
1172735
2136
Nós até tivemos duas sobremesas.
19:34
I've never, ever been to a party, ever where there were two desserts
299
1174871
5305
Eu nunca, nunca fui a uma festa, onde havia duas sobremesas
19:41
and we ate everything we could.
300
1181211
2102
e comíamos tudo o que podíamos.
19:43
Yes, it was amazing.
301
1183446
1768
Sim, foi incrível.
19:45
So I'm feeling the the after effect now
302
1185214
3204
Então, estou sentindo o efeito depois
19:48
of partying a little bit too hard.
303
1188785
3470
de festejar um pouco demais.
19:52
Do you know what we haven't done, Steve?
304
1192355
2236
Sabe o que não fizemos, Steve?
19:54
Was that said, who was first on the livestream?
305
1194591
2902
Dito isso, quem foi o primeiro na transmissão ao vivo?
19:57
We haven't said hello to anyone.
306
1197493
2403
Não dissemos olá a ninguém.
19:59
We have on the live chat, so it's a very excited people on there today. Mr.
307
1199896
3904
Temos um bate-papo ao vivo, então há pessoas muito animadas lá hoje. Sr.
20:03
Duncan I would imagine so because already we've, we've done a lot of the things
308
1203800
3770
Duncan, imagino que sim, porque já fizemos muitas coisas,
20:09
who was first on the live stream?
309
1209472
1401
quem foi o primeiro na transmissão ao vivo?
20:10
Mr. Duncan. Who was first on the list?
310
1210873
2136
Sr. Duncan. Quem foi o primeiro da lista?
20:13
I don't know.
311
1213009
1635
Não sei.
20:14
I actually don't know because a lot of time.
312
1214644
1835
Na verdade, não sei porque muito tempo.
20:16
Aaron Always.
313
1216479
901
Arão Sempre.
20:17
Beatrice, Beatrice, congratulations, Beatrice.
314
1217380
3503
Beatrice, Beatrice, parabéns, Beatrice.
20:20
Guess what?
315
1220917
567
Adivinha?
20:21
You were first on today's live chat.
316
1221484
10978
Você foi o primeiro no chat ao vivo de hoje.
20:32
I'm not sure if I'm going to make this or make it through today's live stream.
317
1232462
4771
Não tenho certeza se vou fazer isso ou passar pela transmissão ao vivo de hoje.
20:37
I can't tell you how much I want to go to bed and sleep
318
1237533
3470
Eu não posso te dizer o quanto eu quero ir para a cama e dormir
20:41
for about three days to get rid of my tiredness.
319
1241904
3737
por cerca de três dias para me livrar do meu cansaço.
20:45
I feel fatigued today.
320
1245641
2970
Eu me sinto cansado hoje.
20:49
So it was it was the wedding of your nephew.
321
1249479
3269
Então foi o casamento do seu sobrinho.
20:53
And the strange thing is yesterday's wedding ceremony,
322
1253049
4304
E o estranho é que a cerimônia de casamento de ontem,
20:57
the actual wedding moment
323
1257787
2402
o momento real do casamento
21:00
was not actually a real one, was it?
324
1260690
2602
não foi real, foi?
21:04
No, it was a re-enactment
325
1264060
2369
Não, foi uma reencenação
21:06
because it was it's already happened in Canada.
326
1266429
3570
porque já aconteceu no Canadá.
21:09
But the strange thing is on their official document,
327
1269999
3103
Mas o estranho está no documento oficial deles,
21:13
because you have to have some sort of proof or document
328
1273669
3470
porque você tem que ter algum tipo de prova ou documento
21:17
to show who was getting married on their document.
329
1277173
3437
para mostrar quem estava se casando no documento deles.
21:20
They had a photograph or photographs of their dogs.
330
1280910
3437
Eles tinham uma fotografia ou fotografias de seus cães.
21:24
So instead of their photograph, they had pictures of their dogs instead.
331
1284914
4004
Então, em vez de suas fotos, eles tinham fotos de seus cachorros.
21:28
Is that legal?
332
1288918
1001
Isso é legal?
21:29
Well, it's not it's not a legal document. Right.
333
1289919
2903
Bem, não é um documento legal. Certo.
21:32
Because they're already married, you say so because of the married in Canada.
334
1292922
3904
Porque eles já são casados, você diz isso por causa dos casados ​​​​no Canadá.
21:37
Everything yesterday was was almost like a re-enactment.
335
1297193
3670
Tudo ontem foi quase como uma encenação.
21:41
So, yes, good word, Steve.
336
1301063
1635
Então, sim, boa palavra, Steve.
21:42
So people might be wondering why have two wedding ceremonies, two marriages?
337
1302698
5272
Então as pessoas podem estar se perguntando por que ter duas cerimônias de casamento, dois casamentos?
21:48
Well, it's because
338
1308304
901
Bem, é porque
21:50
there are
339
1310139
534
21:50
relatives in Canada and there are relatives here.
340
1310673
3403
tem
parentes no Canadá e tem parentes aqui.
21:54
So they had one wedding in Canada, which was the official wedding.
341
1314844
4437
Então eles tiveram um casamento no Canadá, que foi o casamento oficial.
21:59
That's the real one. The real one, so to speak.
342
1319281
2737
Essa é a verdadeira. O verdadeiro, por assim dizer.
22:02
But not everybody could fly to Canada, including my mother
343
1322785
4338
Mas nem todo mundo podia voar para o Canadá, inclusive minha mãe
22:07
and us and us, because we had to look after my mother while my sister was away.
344
1327390
4104
e nós e nós, porque tínhamos que cuidar de minha mãe enquanto minha irmã estava fora.
22:12
So they decided to have a second wedding just for the people in the UK,
345
1332461
3604
Então eles decidiram fazer um segundo casamento apenas para as pessoas do Reino Unido,
22:17
which was very nice of them.
346
1337400
1301
o que foi muito legal da parte deles.
22:18
So they had two wedding ceremonies, which is rather indulgent,
347
1338701
4004
Então eles tiveram duas cerimônias de casamento, o que é bastante indulgente,
22:23
but just as well, because otherwise we wouldn't have had such a lovely evening.
348
1343139
4304
mas ainda bem, porque senão não teríamos tido uma noite tão agradável.
22:27
Yes, but it was amazing.
349
1347443
1902
Sim, mas foi incrível.
22:29
It was I think it's one of the best parties I've been to for a long time.
350
1349345
3870
Acho que foi uma das melhores festas em que já estive em muito tempo.
22:33
And that and that that is true.
351
1353215
1902
E isso e isso é verdade.
22:35
So so if if Steve's relatives are watching,
352
1355117
3437
Então, se os parentes de Steve estão assistindo,
22:38
you arranged a brilliant party.
353
1358554
3437
você organizou uma festa brilhante.
22:41
We all had fun, but I think
354
1361991
2369
Todos nós nos divertimos, mas acho que
22:45
you know who had the most fun yesterday, Steve?
355
1365161
2669
você sabe quem se divertiu mais ontem, Steve?
22:47
I think it must have been.
356
1367830
1868
Acho que deve ter sido.
22:49
Was it that was it that young man that kept coming out trying to drag everybody onto the dance floor?
357
1369698
4738
Será que foi aquele jovem que ficou tentando arrastar todo mundo para a pista de dança?
22:54
No, it was actually your mum. Oh,
358
1374503
25626
Não, na verdade era sua mãe. Oh,
23:21
I think your mum is a better mover than you all.
359
1401931
2569
eu acho que sua mãe se move melhor do que todos vocês.
23:24
In fact, we had to.
360
1404500
1435
Na verdade, tínhamos que fazer.
23:25
We had to say to my mum, sorry, we've got to go.
361
1405935
2535
Tivemos que dizer à minha mãe, desculpe, temos que ir.
23:29
My mother's normally in bed for 10:10 p.m.
362
1409405
4571
Minha mãe normalmente está na cama às 22h10.
23:33
or 10:30 p.m. at the latest.
363
1413976
2269
ou 22h30 o mais tardar.
23:36
Yes, but we didn't even leave there last night until well
364
1416245
3904
Sim, mas nem saímos de lá ontem à noite até bem
23:40
until half ten, 822, 22, 11.
365
1420149
3270
dez e meia, 822, 22, 11.
23:43
Even better than that we actually said to your mum didn't we, earlier
366
1423419
4804
Ainda melhor do que isso, na verdade, dissemos à sua mãe,
23:48
we said in the evening it wasn't very late, we said okay, we better go soon.
367
1428424
5305
não é? tarde, dissemos tudo bem, é melhor irmos logo.
23:54
And your mum said no, I want to stay.
368
1434096
3170
E sua mãe disse não, eu quero ficar.
23:57
And that was, that was amazing.
369
1437399
1769
E isso foi incrível.
23:59
I know.
370
1439168
500
23:59
I mean we were tired, we were yawning.
371
1439668
1935
Eu sei.
Quero dizer, estávamos cansados, estávamos bocejando.
24:01
We wanted we wanted to stay up.
372
1441603
1602
Queríamos, queríamos ficar acordados.
24:03
We wanted to go.
373
1443205
1702
Queríamos ir.
24:04
We wanted to leave at about 10:00.
374
1444907
2135
Queríamos sair por volta das 10:00.
24:07
And your mother your mother did not want to leave.
375
1447042
2703
E sua mãe sua mãe não queria ir embora.
24:09
It was it was just I'm never going to forget it.
376
1449778
2703
Eu nunca vou esquecer isso.
24:12
It was the most amazing night.
377
1452481
2035
Foi a noite mais incrível.
24:14
Fantastic. George is saying to George.
378
1454516
2803
Fantástico. George está dizendo a George.
24:17
Grace says this is the first time here for him.
379
1457720
4738
Grace diz que esta é a primeira vez que ele está aqui.
24:22
Oh, I see. Hello, George.
380
1462825
1635
Oh, eu vejo. Ola George.
24:24
With all these dear friends.
381
1464460
2135
Com todos esses queridos amigos.
24:26
Is that true, O-M-G?
382
1466995
1936
Isso é verdade, O-M-G?
24:28
So if that is true, a special welcome to you, George.
383
1468931
3570
Então, se isso for verdade, um bem-vindo especial para você, George.
24:32
Hello.
384
1472601
367
24:32
You've been on the livestream before.
385
1472968
1935
Olá.
Você já esteve na transmissão ao vivo antes.
24:34
Perhaps you've watched Mr.
386
1474903
1168
Talvez você tenha assistido às aulas
24:36
Duncan's pre-recorded
387
1476071
2636
pré-gravadas do Sr. Duncan
24:39
lessons about not being on the live stream.
388
1479174
2236
sobre não estar na transmissão ao vivo.
24:41
Is that what you mean?
389
1481710
2002
É isso que você quer dizer?
24:43
Which case?
390
1483712
601
Qual caso?
24:44
A very sincere welcome to you.
391
1484313
3703
Um bem-vindo muito sincero para você.
24:48
I have a feeling it might mean that. Definitely.
392
1488016
3504
Tenho a sensação de que pode significar isso. Definitivamente.
24:52
What a day.
393
1492454
1135
Que dia.
24:53
What a day.
394
1493589
600
Que dia.
24:54
This this is turning out to be.
395
1494189
2102
Isso está se tornando.
24:56
But also what a night we had last night.
396
1496291
2670
Mas também que noite tivemos ontem.
24:59
We are looking at party words. In a few moments.
397
1499294
2536
Estamos olhando para as palavras do partido. Em alguns momentos.
25:02
We're going to get through them very quickly.
398
1502197
1869
Nós vamos passar por eles muito rapidamente.
25:04
But as you may know, if you are regular here,
399
1504066
4671
Mas, como você deve saber, se você for regular aqui,
25:09
you will know that my birthday is coming up very
400
1509605
2936
saberá que meu aniversário está chegando muito
25:12
soon as we enter August tomorrow,
401
1512541
3770
em breve, pois entraremos em agosto amanhã,
25:17
31 days in July, and then we have August tomorrow.
402
1517646
5672
31 dias em julho, e então teremos agosto amanhã.
25:23
So today is the last day of July.
403
1523318
2369
Então hoje é o último dia de julho.
25:25
And I was thinking of something unusual for my birthday, maybe something that might help me
404
1525687
5172
E eu estava pensando em algo incomum para o meu aniversário, talvez algo que pudesse me ajudar
25:31
around the house.
405
1531026
867
25:31
And here's something that I saw Steve, and this is the most amazing thing.
406
1531893
4672
nas tarefas domésticas.
E aqui está algo que eu vi Steve, e isso é a coisa mais incrível.
25:36
Take a look at this, because we look we talk about robots nowadays, don't we, doing things?
407
1536765
4972
Dá uma olhada nisso, porque a gente olha a gente fala de robôs hoje em dia, né, fazendo coisas?
25:41
Yes. Well, this is a little robot that might be very useful in the kitchen.
408
1541770
5138
Sim. Bem, este é um pequeno robô que pode ser muito útil na cozinha.
25:46
I think this is a really cool thing.
409
1546908
2169
Eu acho que isso é uma coisa muito legal.
25:49
Look at that.
410
1549878
868
Olhe para isso.
25:50
So watch. Watch what the robot does.
411
1550746
2269
Então assista. Observe o que o robô faz. Na
25:53
It will actually take the top of that jam jar and there's nothing worse than trying to do that.
412
1553548
7107
verdade, vai pegar o topo daquele pote de geléia e não há nada pior do que tentar fazer isso.
26:00
So now there is even a robot that will do that.
413
1560655
3704
Então agora existe até um robô que fará isso.
26:04
Watch it. But there he goes. G
414
1564426
3570
Assista. Mas lá vai ele. G
26:09
And there it is.
415
1569197
1569
E aí está.
26:11
Blimey.
416
1571433
567
Caramba.
26:12
Well, actually, that might be quite useful for my mother. Yes.
417
1572000
3604
Bem, na verdade, isso pode ser bastante útil para minha mãe. Sim.
26:15
Although
418
1575771
1635
Embora
26:18
there is a very good hint or tip
419
1578039
2870
haja uma dica ou dica muito boa
26:21
that I can give our viewers if they are struggling
420
1581743
2670
que posso dar aos nossos espectadores se eles estiverem lutando
26:24
to take the lids off their jars.
421
1584413
2969
para tirar as tampas de seus frascos.
26:27
All you got to do is where some rubber gloves are,
422
1587883
3236
Tudo o que você precisa fazer é onde estão algumas luvas de borracha,
26:31
some kitchen gloves that you might use for washing up,
423
1591453
2703
algumas luvas de cozinha que você pode usar para lavar a louça
26:34
and that will give you loads of grip
424
1594689
3070
e que lhe darão muita aderência
26:38
around the lid of your difficult to remove jam jar lids. Yes.
425
1598627
5305
ao redor da tampa de suas tampas de potes de geléia difíceis de remover . Sim.
26:43
Oh, and that's what we need to do.
426
1603999
1935
Ah, e é isso que precisamos fazer.
26:45
Oh, get one of these robots. I just.
427
1605934
2436
Oh, pegue um desses robôs. Eu acabei de.
26:48
I just think this is amazing. Why spend all your.
428
1608370
2769
Eu só acho isso incrível. Por que gastar todo o seu.
26:51
I bet that's not cheap. It isn't.
429
1611640
2135
Aposto que não é barato. Não é.
26:54
And I would venture to suggest
430
1614075
3771
E eu me aventuraria a sugerir
26:57
which is a fairly pointless device unless you are really elderly.
431
1617846
5405
que é um dispositivo bastante inútil, a menos que você seja realmente idoso.
27:03
Yes. Well, I can't know what that's what it's for. Yeah.
432
1623251
3170
Sim. Bem, não sei para que serve. Sim.
27:06
But if you are so weak. Yes.
433
1626488
3570
Mas se você é tão fraco. Sim.
27:10
That you cannot remove the lids from your jars and maybe you shouldn't
434
1630392
4938
Que você não pode tirar as tampas de seus potes e talvez não devesse
27:15
be looking at living at home on your own, maybe you should be in a home.
435
1635497
4638
pensar em morar sozinho em casa, talvez devesse estar em uma casa.
27:20
You are so full of compassion.
436
1640402
1568
Você é tão cheio de compaixão.
27:21
I know you have, but seriously, the other way, of course, is if you tap
437
1641970
3637
Eu sei que sim, mas falando sério, a outra maneira, é claro, é se você bater a
27:26
the the the lid of the jar on a hard surface
438
1646241
4871
tampa da jarra em uma superfície dura
27:31
that releases the pressure inside the jar, and then you can remove the lid quite easily.
439
1651112
5239
que libere a pressão dentro da jarra, e então você pode remover a tampa com bastante facilidade.
27:36
But rubber gloves, rubber gloves into tip.
440
1656351
2836
Mas luvas de borracha, luvas de borracha na ponta.
27:39
You see, we're here to give all sorts of advice to our viewers.
441
1659187
3537
Você vê, estamos aqui para dar todos os tipos de conselhos aos nossos telespectadores.
27:42
Oh, oh, you can use one of these crazy robots.
442
1662724
3036
Oh, oh, você pode usar um desses robôs malucos.
27:45
I just think that's amazing, because a lot of people are worried about robots taking over the world.
443
1665760
4405
Eu acho isso incrível, porque muitas pessoas estão preocupadas com a possibilidade de robôs dominarem o mundo.
27:50
But look, there it is.
444
1670165
1067
Mas olha, aí está.
27:51
There is a robot that is actually useful, that's doing something useful.
445
1671232
4338
Existe um robô que é realmente útil, que está fazendo algo útil.
27:56
It is helping humanity.
446
1676071
2669
É ajudar a humanidade.
27:58
Or just just ask somebody who's living in your household, old, that can undo the blades.
447
1678773
6173
Ou apenas pergunte a alguém que mora em sua casa, velho, que pode desfazer as lâminas.
28:05
I mean, what market is that got?
448
1685246
2570
Quer dizer, que mercado isso tem?
28:07
I mean, you literally have to be living on your own so weak
449
1687816
3737
Quero dizer, você literalmente tem que viver sozinho tão fraco
28:11
that you can't unscrew through a lid of a jar once again, compassion.
450
1691553
4604
que não consegue abrir a tampa de uma jarra mais uma vez, compaixão.
28:16
And in which case, if you can't do that, well, ask somebody when they come around
451
1696357
4105
E nesse caso, se você não puder fazer isso, bem, pergunte a alguém quando vier
28:20
to visit, ask a neighbour or use some rubber gloves or tap it
452
1700495
4004
visitá-lo, pergunte a um vizinho ou use luvas de borracha ou bata
28:24
on some hard concrete and then undo it.
453
1704766
3470
em algum concreto duro e depois desfaça-o.
28:28
Yeah, that's the thing you have to do is please bash your glass jar on concrete
454
1708570
5272
Sim, isso é o que você tem que fazer é, por favor, bater sua jarra de vidro no concreto
28:33
or you can use a wooden spoon, give it a hard bash, and then you will have to pick
455
1713842
3937
ou você pode usar uma colher de pau, dar uma batida forte, e então você terá que pegar
28:37
the broken glass out of your food afterwards, which is another good reason for having the rubber
456
1717779
4137
o vidro quebrado da sua comida depois, que é outra bom motivo para usar as
28:41
gloves on in the first place because you won't cut yourself with all the glass.
457
1721916
2937
luvas de borracha em primeiro lugar, porque você não vai se cortar com todo o vidro.
28:45
I can think of many reasons why you would want rubber gloves.
458
1725753
3037
Posso pensar em muitas razões pelas quais você gostaria de luvas de borracha.
28:48
Yeah, we're not just teaching English, but teaching life skills.
459
1728923
2736
Sim, não estamos apenas ensinando inglês, mas ensinando habilidades para a vida.
28:51
So this channel, Mr.
460
1731860
900
Então, neste canal, Sr.
28:52
Duncan, I'm not sure what we're teaching today.
461
1732760
2203
Duncan, não tenho certeza do que estamos ensinando hoje.
28:54
Well, strangely enough, there's a very popular video talking about removing lids.
462
1734963
4237
Bem, estranhamente, há um vídeo muito popular falando sobre a remoção de tampas.
28:59
Oh, there's a popular video on YouTube at the moment telling you how to remove
463
1739601
5972
Ah, há um vídeo popular no YouTube no momento dizendo como remover
29:07
the lid of a can.
464
1747242
2302
a tampa de uma lata.
29:09
So canned food, you know, you use out use a can opener, a can opener.
465
1749544
4504
Então comida enlatada, você sabe, você usa um abridor de latas, um abridor de latas.
29:14
If you haven't got a can opener, how do you remove the lid so you are out in the wild?
466
1754048
5005
Se você não tem um abridor de latas, como você remove a tampa para sair na selva?
29:19
We use this as a small that's a small 1920s cinema camera, isn't it.
467
1759053
4238
Usamos isso como uma pequena câmera de cinema dos anos 1920, não é?
29:23
Well, there's a couple of gentlemen on that YouTube are very entertaining, showing you exactly
468
1763491
4538
Bem, tem uns senhores no YouTube que são muito divertidos, mostrando exatamente
29:28
how to remove the lid on your jar of tuna,
469
1768029
4171
como tirar a tampa do seu pote de atum,
29:32
on your tin of tuna, for example, if you haven't got a tin opener, okay, you scrape it
470
1772200
5038
da sua lata de atum, por exemplo, se você não tiver um abridor de latas, tudo bem, você raspe-o
29:37
on some concrete, you scrape it like that, and eventually it weighs the edges down.
471
1777238
5339
em algum concreto, você raspa assim e, eventualmente, ele pesa nas bordas.
29:42
Then you can take the lid off.
472
1782610
1268
Então você pode tirar a tampa.
29:43
How many days does it take?
473
1783878
2302
Quantos dias demora?
29:46
That only takes a few seconds.
474
1786180
1769
Isso leva apenas alguns segundos.
29:47
I mean, it takes a few seconds.
475
1787949
2335
Quero dizer, leva alguns segundos.
29:50
I think you are watching Rubbish again on YouTube.
476
1790318
2436
Acho que você está assistindo Rubbish novamente no YouTube.
29:53
I've seen it happen. In fact, I'm going to try it myself.
477
1793254
2236
Eu já vi isso acontecer. Na verdade, eu mesmo vou tentar.
29:55
This is what Steve does.
478
1795523
1535
Isso é o que Steve faz.
29:57
What Steve does is he's, he watches
479
1797058
3036
O que Steve faz é assistir
30:00
any rubbish on YouTube a bit.
480
1800461
3170
um pouco a qualquer porcaria no YouTube.
30:03
A bit like yourself really.
481
1803631
1301
Um pouco como você mesmo.
30:06
Because you're watching this.
482
1806100
1168
Porque você está assistindo isso.
30:07
Petra.
483
1807268
1368
Petra.
30:09
Petra. I think I pronounce your name correctly.
484
1809170
2302
Petra. Acho que pronuncio seu nome corretamente.
30:11
Petra from I think you said Czech Republic earlier.
485
1811472
3537
Petra de Acho que você disse República Tcheca antes.
30:15
So welcome.
486
1815376
1201
Então, seja bem-vindo.
30:16
Since the word robot was first used in the novel.
487
1816577
2836
Desde que a palavra robô foi usada pela primeira vez no romance.
30:19
Ah, you are written by Cattell capac. Hmm.
488
1819680
3404
Ah, você é escrito por Cattell capac. Hum.
30:23
I believe it was used in literature, first of all,
489
1823784
2570
Acredito que foi usado na literatura, antes de tudo,
30:26
and then it remained in use as something that is a man
490
1826354
4304
e depois permaneceu em uso como algo que é uma
30:30
made machine that imitates a man.
491
1830691
3504
máquina feita pelo homem que imita um homem.
30:34
I know somebody or person.
492
1834996
2302
Eu conheço alguém ou pessoa.
30:37
I know somebody from, uh, from the Czech Republic who is also called Petra.
493
1837532
5538
Eu conheço alguém da República Tcheca que também se chama Petra.
30:43
That is true.
494
1843204
1101
Isso é verdade.
30:44
Oh, okay.
495
1844305
634
30:44
Who is a concert pianist?
496
1844939
2536
Oh, tudo bem.
Quem é um pianista concertista?
30:48
So are you the same person? I think.
497
1848342
2503
Então você é a mesma pessoa? Eu penso.
30:50
I don't think so.
498
1850945
1001
Eu não acho.
30:51
I think.
499
1851946
1134
Eu penso.
30:53
Yes, unless you.
500
1853314
901
Sim, a menos que você.
30:54
Yes, because she's blonde and I think I'm looking at brown hair here. So.
501
1854215
4337
Sim, porque ela é loira e acho que estou olhando para cabelos castanhos aqui. Então.
30:59
Yes. Are you a pianist?
502
1859020
2035
Sim. Você é pianista?
31:01
In which case I know you and I know who you dated.
503
1861389
3069
Nesse caso, eu conheço você e sei com quem você namorou.
31:04
But I'm only joking because you won't be the same person.
504
1864792
2536
Mas só estou brincando porque você não será a mesma pessoa.
31:07
Sorry.
505
1867662
367
Desculpe.
31:08
I'm just starting to wonder whether Steve is the one with the alcohol poisoning and not me.
506
1868029
4504
Estou apenas começando a me perguntar se Steve é ​​o único com envenenamento por álcool e não eu.
31:12
What are you talking?
507
1872800
767
O que você está falando?
31:13
I'm gradually livening up Mr.
508
1873567
1402
Estou gradualmente animando o Sr.
31:14
Duncan. Mind. My brain is starting to because I.
509
1874969
2169
Duncan. Mente. Meu cérebro está começando a funcionar porque eu,
31:17
I mean, I have been out of the garden this morning.
510
1877338
3503
quero dizer, eu saí do jardim esta manhã.
31:20
Out of the garden.
511
1880841
1435
Fora do jardim.
31:22
In the garden.
512
1882276
968
No Jardim.
31:23
Doing some, you know, some physical, hard labours work.
513
1883244
3136
Fazendo alguns, você sabe, alguns trabalhos físicos e duros.
31:26
Okay, Steve, to try and live in myself up.
514
1886380
3504
Ok, Steve, para tentar viver sozinho.
31:30
Is anyone watching this still?
515
1890017
1402
Alguém está assistindo isso ainda?
31:31
Yes. We've got quite a few people watching. Not many.
516
1891419
3036
Sim. Temos algumas pessoas assistindo. Nao muitos.
31:35
Not many enough.
517
1895056
800
31:35
Because you were nearly an hour late. Yes.
518
1895856
2403
Não muitos o suficiente.
Porque você estava quase uma hora atrasado. Sim.
31:38
So they got Pete off and decided to go off and do something else instead.
519
1898259
3570
Então eles libertaram Pete e decidiram sair e fazer outra coisa.
31:41
I was suffering.
520
1901862
1735
eu estava sofrendo.
31:43
I am suffering today quite a lot, in fact.
521
1903597
2703
Estou sofrendo muito hoje, na verdade.
31:47
But thank you.
522
1907201
667
31:47
But apparently there.
523
1907868
1669
Mas obrigado.
Mas aparentemente lá.
31:49
Steve, wait there.
524
1909537
1201
Steve, espere aí.
31:50
Hold the fort.
525
1910738
2302
Segura o forte.
31:53
Hold your horses because we have a birthday today, do we, Omar?
526
1913374
6006
Segure seus cavalos porque temos um aniversário hoje, não é, Omar?
31:59
Hello, Omar. Al,
527
1919380
1234
Olá, Osmar. Al,
32:02
can I.
528
1922116
334
32:02
Can I speak with that? You speaking over me
529
1922450
3403
posso.
Posso falar com isso? Você está falando sobre mim
32:05
like Omar?
530
1925853
2736
como Omar?
32:08
The Omar Al Habib.
531
1928589
4738
Omar Al Habib.
32:14
Happy birthday to you celebrating your birthday today.
532
1934428
2836
Parabéns para você que faz aniversário hoje.
32:17
Well done. Congratulations.
533
1937464
1335
Bom trabalho. Parabéns.
32:18
You've made it through another year.
534
1938799
7741
Você passou por mais um ano.
32:26
Birthdays, weddings.
535
1946540
1902
Aniversários, casamentos.
32:28
What's next, Mr. Duncan? Well, hopefully no funerals.
536
1948442
3537
O que vem a seguir, Sr. Duncan? Bem, espero que não haja funerais.
32:31
Hopefully, we don't want any of those lots of birthdays and nice things.
537
1951979
3770
Felizmente, não queremos nenhum desses muitos aniversários e coisas boas.
32:35
Please.
538
1955749
1502
Por favor.
32:37
Oh, dear.
539
1957418
2202
Oh céus.
32:39
What a day we had.
540
1959620
934
Que dia nós tivemos.
32:40
Yes, it was a very long day, wasn't it?
541
1960554
2369
Sim, foi um dia muito longo, não foi?
32:43
It was a long day.
542
1963357
1101
Foi um dia longo.
32:44
And yes, 250 miles probably
543
1964458
2770
E sim, 250 milhas provavelmente
32:47
whilst that in kilometres, 300 kilometres nobody cares.
544
1967528
3670
enquanto isso em quilômetros, 300 quilômetros ninguém se importa.
32:51
Do I was the one doing all the heavy work?
545
1971365
2102
Eu era o único a fazer todo o trabalho pesado?
32:53
Mr. Duncan, you were just sitting there falling asleep.
546
1973467
3003
Sr. Duncan, você estava sentado aí caindo no sono.
32:56
I was. Well, I didn't have much choice. Passenger seat.
547
1976870
2837
Eu era. Bem, eu não tinha muita escolha. Assento do passageiro.
32:59
I was the one I was going to concentrate, you know, with all the lights
548
1979707
3637
Eu era aquele em quem eu iria me concentrar, você sabe, com todas as luzes
33:03
from the other cars blinding me down these narrow country lanes. Yes.
549
1983777
5172
dos outros carros me cegando por essas estreitas estradas rurais. Sim.
33:09
Except for the time when he let go of the steam wheel and said, I'll
550
1989249
3170
Exceto pela vez em que ele soltou a roda a vapor e disse, vou
33:12
just let the kill the car, take care of it for a while.
551
1992419
3003
deixar o carro matar, cuidar dele um pouco.
33:17
But it has got so
552
1997157
801
33:17
like an autopilot function, so you can sort of press a button and, you know, just
553
1997958
4671
Mas tem
uma função de piloto automático, então você pode apertar um botão e, sabe, apenas
33:23
say, can you please never do that ever again?
554
2003697
2803
dizer, você pode, por favor, nunca mais fazer isso?
33:27
You can only do it for 15 seconds and then it beeps at you.
555
2007067
2936
Você só pode fazer isso por 15 segundos e então ele emite um bipe.
33:30
Yeah.
556
2010037
367
33:30
So a lot of cars have this on that.
557
2010404
1902
Sim.
Então, muitos carros têm isso nisso.
33:32
It is quite useful if you're okay.
558
2012306
1601
É bastante útil se você estiver bem.
33:33
You still are you.
559
2013907
1235
Você ainda é você.
33:35
I'm sure he's been snorting something this morning.
560
2015142
2803
Tenho certeza que ele está cheirando alguma coisa esta manhã.
33:37
You're you're you're a little.
561
2017945
1535
Você é você é um pouco.
33:39
You're little fun.
562
2019480
2702
Você é pouco divertido.
33:42
Are you sure?
563
2022349
1368
Tem certeza?
33:43
Okay.
564
2023784
334
OK.
33:44
Anyway, Steve's car is amazing.
565
2024118
4638
De qualquer forma, o carro de Steve é ​​incrível.
33:48
Yesterday, it slammed its brakes on well, on its own because it has this safety feature, doesn't it?
566
2028922
6607
Ontem ele pisou bem no freio, sozinho porque tem essa segurança, né?
33:55
A lot of a lot of cars have this on now.
567
2035829
2469
Muitos carros têm isso agora.
33:58
I think it's standard fit fitment in most new cars,
568
2038298
3571
Acho que é um ajuste padrão na maioria dos carros novos,
34:02
although my car's four years old. Okay.
569
2042436
2836
embora meu carro tenha quatro anos. OK.
34:05
And for a second, yeah, we were in traffic
570
2045572
2937
E por um segundo, sim, estávamos no trânsito
34:09
and I just looked down for like 5 seconds at the satnav.
571
2049243
4638
e eu apenas olhei para baixo por uns 5 segundos no satnav.
34:14
And in that 5 seconds, the car in front Mr.
572
2054414
2136
E naqueles 5 segundos, o carro da frente o Sr.
34:16
Braked and the car must have known that was happening.
573
2056550
3437
Freiou e o carro deve ter percebido o que estava acontecendo.
34:19
And this morning Sam came up, knocked up, put on brake.
574
2059987
3803
E esta manhã Sam apareceu, engravidou, pisou no freio.
34:24
Very useful.
575
2064191
701
34:24
The car actually slammed the brakes on.
576
2064892
2802
Muito útil.
O carro realmente pisou no freio.
34:27
I mean, that was me.
577
2067728
834
Quer dizer, era eu.
34:28
I did that. Oh, well, you said yesterday that.
578
2068562
2502
Eu fiz isso. Oh, bem, você disse isso ontem.
34:31
Well, no, it would have done if I hadn't have brake.
579
2071765
2803
Bem, não, teria servido se eu não tivesse freio.
34:34
Oh, okay.
580
2074601
668
Oh, tudo bem.
34:35
It would have then taken over.
581
2075269
1401
Teria então assumido.
34:36
Well, that story is nowhere near as interesting as it could have been.
582
2076670
2936
Bem, essa história não é nem de longe tão interessante quanto poderia ter sido.
34:39
It was still interested in the fact that, you know,
583
2079606
2303
Ainda estava interessado no fato de que, sabe,
34:41
we averted an accident with my mother in the back of the car, okay?
584
2081909
3336
evitamos um acidente com minha mãe na parte de trás do carro, ok?
34:45
I mean, taking my eyes off the road for just a few seconds, which just shows you how incidents can happen.
585
2085712
4738
Quero dizer, tirar os olhos da estrada por apenas alguns segundos, o que apenas mostra como os incidentes podem acontecer.
34:50
Yes, very, very fast.
586
2090450
1302
Sim, muito, muito rápido.
34:51
That wasn't what I said. I thought your car had done it.
587
2091752
2969
Não foi isso que eu disse. Achei que seu carro tinha feito isso.
34:54
Oh, right. It did that.
588
2094721
834
Oh, certo. Ele fez isso.
34:55
That's exactly what happened.
589
2095555
1602
Isso é exatamente o que aconteceu.
34:57
That was a much better story than yours. Yours?
590
2097157
2769
Essa foi uma história muito melhor que a sua. Seu?
35:00
Oh, I just put the brakes on myself.
591
2100160
2236
Oh, eu apenas coloquei os freios em mim mesmo. Era
35:02
That was me.
592
2102396
467
35:02
Because my reactions are so, you know, b brake instantly
593
2102863
3804
eu.
Porque minhas reações são tão, você sabe, b freio instantaneamente
35:07
what my reactions are like.
594
2107567
2336
como são minhas reações.
35:09
The same reactions I remember when I was at school. Mr.
595
2109903
2302
As mesmas reações de que me lembro quando estava na escola. Sr.
35:12
Because they use it, they use it kind of just test it out.
596
2112372
4171
Porque eles usam, eles usam meio que apenas testam.
35:16
Reaction time I'm going to swear
597
2116543
1969
Tempo de reação Vou jurar que
35:23
when I was
598
2123617
500
quando eu estava
35:24
at school there's this device in science and they could test our reaction time.
599
2124117
4104
na escola havia um dispositivo em ciências e eles podiam testar nosso tempo de reação.
35:28
So they tested everyone in the class and mine was the fastest had the fastest reaction times.
600
2128221
4438
Então eles testaram todos na classe e o meu foi o mais rápido com os tempos de reação mais rápidos.
35:32
Everybody reacts instantly to what's going on. Mr.
601
2132659
3303
Todo mundo reage instantaneamente ao que está acontecendo. O Sr.
35:35
Duncan and I, as sharp as I was when I was 16 years old.
602
2135962
4305
Duncan e eu, tão perspicazes quanto eu quando tinha 16 anos.
35:40
I'm just sorry if you're watching
603
2140267
2068
Só sinto muito se você está assistindo
35:42
if you're watching us today for the first time, this is not what we're normally like.
604
2142335
3771
se está nos assistindo hoje pela primeira vez, não é assim que normalmente somos.
35:46
I'm going a bit mad, Mr. Duncan.
605
2146106
1368
Estou ficando um pouco louco, Sr. Duncan.
35:47
I think it's sleep deprivation.
606
2147474
2035
Acho que é privação de sono.
35:49
I think it's something deprivation.
607
2149509
2369
Acho que é algo privação.
35:51
I've come over hot.
608
2151878
1101
Eu vim quente.
35:52
I know you.
609
2152979
1602
Eu conheço você.
35:54
You're acting slightly
610
2154581
2069
Você está agindo um pouco
35:57
worrying.
611
2157684
1802
preocupado. O
35:59
Lee crazy chef Giovanni
612
2159486
4171
chef maluco de Lee, Giovanni
36:03
Revathi is growing
613
2163757
3003
Revathi, está crescendo
36:07
daily is how I look at that.
614
2167394
2469
diariamente, é como eu vejo isso.
36:09
Isn't that wonderful?
615
2169863
734
Isso não é maravilhoso?
36:10
How our viewers remember what we do? Yes.
616
2170597
3303
Como nossos espectadores se lembram do que fazemos? Sim.
36:14
And when we have our dahlias growing at the moment,
617
2174301
3703
E quando temos nossas dálias crescendo no momento,
36:18
Giovanni Revathi, if I'm pronouncing that correctly, please stop doing that.
618
2178004
5539
Giovanni Revathi, se estou pronunciando isso corretamente, por favor, pare de fazer isso.
36:23
Well, I'm doing some Italian singing at the moment, so I'm trying to practise
619
2183543
2970
Bem, estou cantando um pouco em italiano no momento, então estou tentando praticar
36:27
it. Remember?
620
2187614
1168
. Lembrar?
36:28
Keep practising.
621
2188782
1001
Continue praticando.
36:29
I remember that we have what I grow. Dahlias.
622
2189783
3336
Lembro que temos o que cultivo. Dálias.
36:33
What one? Well, what?
623
2193119
1235
Qual? Bem o que?
36:34
It's hardly growing.
624
2194354
1468
Dificilmente está crescendo.
36:35
It's doing quite well. It's one.
625
2195822
2069
Está indo muito bem. É um.
36:38
It's one. Dahlia, it's in flower.
626
2198091
2002
É um. Dália, está em flor.
36:40
You need to show it, Mr. Duncan.
627
2200660
1435
Você precisa mostrar isso, Sr. Duncan.
36:42
We'll get a picture for the next show.
628
2202095
3303
Vamos tirar uma foto para o próximo show.
36:45
We bring day.
629
2205398
668
Nós trazemos o dia.
36:46
Shall we bring it in from the gardens to bring it a bit heavy?
630
2206066
2736
Devemos trazê-lo dos jardins para trazê-lo um pouco pesado?
36:48
No, please don't.
631
2208802
1535
Não, por favor, não.
36:50
That was a lovely red, deep red crimson,
632
2210337
3970
Era um lindo vermelho, carmesim vermelho escuro,
36:54
I would say would be the colour flowers and it is in full bloom at the moment.
633
2214307
5372
eu diria que seria a cor das flores e está em plena floração no momento.
36:59
Sir, thank you very much and how you're doing.
634
2219679
5172
Senhor, muito obrigado e como você está fazendo.
37:04
I'm growing dahlias.
635
2224851
1134
Estou cultivando dálias.
37:05
How are yours? I've told you how mine is. All yours.
636
2225985
3204
Como estão os seus? Já contei como é o meu. Todo seu.
37:09
That's.
637
2229356
333
37:09
That's all. Show each other all dahlias.
638
2229689
1869
Isso é.
Isso é tudo. Mostre um ao outro todas as dálias.
37:11
Have you got a picture? But
639
2231558
2235
Você tem uma foto? Mas
37:14
you've probably seen the picture of.
640
2234894
1902
você provavelmente já viu a foto de.
37:16
Of the dahlia that I have.
641
2236796
1402
Da dália que tenho.
37:18
You've probably seen that in previous.
642
2238198
1768
Você provavelmente já viu isso em anteriores.
37:19
Can you please send me a picture of your dahlia so please show us a picture of yours.
643
2239966
4471
Você pode, por favor, me enviar uma foto da sua dália, então, por favor, mostre-nos uma foto sua.
37:24
You already probably know mine has croutons and flowers.
644
2244437
2636
Você provavelmente já sabe que o meu tem croutons e flores.
37:27
Okay.
645
2247107
867
37:27
And so, yes, we'd like to see that.
646
2247974
5472
OK.
E então, sim, gostaríamos de ver isso.
37:33
Is anyone else is anyone actually watching today?
647
2253446
3504
Alguém mais está realmente assistindo hoje?
37:36
I'll be going it for. By the way, I know we're not.
648
2256983
3470
Eu estarei indo para isso. Aliás, sei que não.
37:40
This is the thing.
649
2260487
1034
Esta é a coisa.
37:41
I might be it might be dark outside before we finish today.
650
2261521
4137
Pode ser que esteja escuro lá fora antes de terminarmos hoje.
37:46
But yes, thanks for your lovely messages about Steve's mum as well.
651
2266726
4071
Mas sim, obrigado por suas adoráveis ​​mensagens sobre a mãe de Steve também.
37:50
Steve's is a very good dancer.
652
2270964
2335
Steve é ​​um dançarino muito bom.
37:54
She was doing it yesterday.
653
2274200
1168
Ela estava fazendo isso ontem.
37:55
She was boogying yesterday.
654
2275368
2870
Ela estava dançando ontem.
37:58
One of the foods that we ate yesterday.
655
2278805
2669
Um dos alimentos que comemos ontem.
38:01
We had some lovely food yesterday.
656
2281474
1668
Tivemos uma comida adorável ontem.
38:03
One of them was potato.
657
2283142
1535
Um deles era batata.
38:04
Would you like to see a selection or a collection
658
2284677
2770
Gostaria de ver uma seleção ou uma coleção
38:07
of very unusual potatoes?
659
2287447
4104
de batatas muito incomuns?
38:11
Look at these.
660
2291551
1335
Olha esses.
38:12
Have you ever seen potatoes that look like this?
661
2292886
3269
Você já viu batatas assim?
38:16
Very unusual, Mr. Duncan.
662
2296689
1402
Muito incomum, Sr. Duncan.
38:18
They are all from Peru.
663
2298091
2169
São todos do Peru.
38:20
Apparently in Peru they grow this huge.
664
2300593
4838
Aparentemente, no Peru, eles crescem tanto.
38:26
So selection of potatoes
665
2306099
3837
Portanto, seleção de batatas
38:30
and all types of potato, every shape
666
2310970
3404
e todos os tipos de batatas, de todas as formas,
38:34
and every size and every colour.
667
2314807
2403
tamanhos e cores.
38:38
I'm not sure which one my favourite is,
668
2318378
2202
Não tenho certeza de qual é o meu favorito,
38:40
but there is one at the bottom that looks like a banana
669
2320580
2269
mas há um no fundo que parece uma banana
38:44
and trust you to like that one. Mr..
670
2324017
2002
e confio em você para gostar desse. Sr..
38:46
And there is one.
671
2326019
967
38:46
There is one that is near the middle, on the right
672
2326986
4371
E há um.
Tem um que fica perto do meio, à direita
38:52
and it looks like dog poop and it is, it is.
673
2332125
4004
e parece cocô de cachorro e é, é.
38:56
Can you see which one I mean. Yes.
674
2336462
1835
Você pode ver qual deles eu quero dizer. Sim.
38:58
Yes, the one at the top right hand
675
2338297
2937
Sim, aquele no canto superior direito
39:01
corner is the only one that looks like a potato that I would recognise.
676
2341534
4004
é o único que se parece com uma batata que eu reconheceria.
39:05
Oh yes. So the one at the top.
677
2345538
2002
Oh sim. Então o que está no topo.
39:07
The top right.
678
2347540
767
O canto superior direito.
39:08
Is a normal potato, but all the rest and very crazy looking potatoes.
679
2348307
3437
É uma batata normal, mas todo o resto e batatas de aparência muito maluca.
39:11
I love that.
680
2351744
1201
Eu amo isso.
39:12
I would like to try some of those potatoes because they look really maybe you should go to Peru, Mr.
681
2352945
5306
Eu gostaria de experimentar algumas dessas batatas porque elas parecem realmente talvez você devesse ir ao Peru, Sr.
39:18
Duncan, because we know how you love potato.
682
2358251
2169
Duncan, porque sabemos como você ama batatas.
39:20
In fact, yesterday there was mashed potato
683
2360420
2836
Na verdade, ontem havia purê de batata
39:23
with one of the chicken dishes and you discovered that underneath the chicken
684
2363790
4938
com um dos pratos de frango e você descobriu que por baixo do frango
39:28
with all this lovely cheesy French mashed potato, there was no cheese.
685
2368728
3970
com todo esse adorável purê de batata francês com queijo, não havia queijo.
39:33
No, it was not sure there wasn't cheese mixed in there.
686
2373299
3337
Não, não tinha certeza se não havia queijo misturado ali.
39:36
No, there wasn't a lots of cream then that was it was like cream wasn't it.
687
2376636
4037
Não, não tinha muito creme então era como se fosse creme não era.
39:40
Like a it was looks like a hollandaise.
688
2380673
2002
Como se parecesse um holandês.
39:42
Very similar to the thing that they put with the steak. But
689
2382675
3270
Muito parecido com o que eles colocam com o bife. Mas
39:47
I was going to say the style of
690
2387113
2035
eu ia dizer que o estilo do
39:50
mashed potato is very similar to the French style.
691
2390516
4004
purê de batata é muito parecido com o estilo francês.
39:54
Very nice.
692
2394520
567
Muito legal.
39:55
But I found the potatoes under the chicken and no one else did
693
2395087
4505
Mas encontrei as batatas embaixo do frango e ninguém mais encontrou
40:00
because they were serving all of the food to us in large dishes.
694
2400593
3704
porque estavam servindo toda a comida para nós em pratos grandes.
40:04
I suppose I should point that out.
695
2404297
2135
Acho que devo apontar isso.
40:06
So there were large dishes each left on the table, and then we would help ourselves.
696
2406432
4938
Assim, havia pratos grandes cada um deixado na mesa, e então nos serviríamos.
40:11
But underneath the chicken there was a load of mashed potato and I found it.
697
2411704
3904
Mas embaixo do frango tinha um monte de purê de batata e eu achei.
40:16
And so I have to be honest, I did eat most of the mashed potato.
698
2416208
5539
E, para ser sincero, comi a maior parte do purê de batata.
40:22
So you were in heaven.
699
2422114
1302
Então você estava no céu.
40:23
Mr. Duncan, I hope today, and not only did
700
2423416
3103
Sr. Duncan, espero que hoje, e você não só
40:26
you have a lovely tender chicken, but mashed potato as well.
701
2426519
2702
comeu um adorável frango tenro, mas purê de batata também.
40:30
The desserts were very interesting.
702
2430523
2035
As sobremesas eram muito interessantes.
40:32
Desserts or puddings, as you can call them.
703
2432558
2369
Sobremesas ou pudins, como você pode chamá-los.
40:34
We had to we had to put in your favourite creme brulee. Yes.
704
2434927
5406
Tivemos que colocar seu creme brulee favorito. Sim.
40:40
Was there.
705
2440333
1034
Estava lá.
40:41
But the biggest creme brulee I have ever seen in my life.
706
2441367
3870
Mas o maior creme brulee que já vi na minha vida.
40:45
I mean, there must have been twice the size of normal portions
707
2445571
3070
Quero dizer, deve ter havido o dobro do tamanho das porções normais que
40:48
you could creme brulee, you know, we get a small portion do.
708
2448641
3170
você poderia fazer creme brulee, você sabe, nós pegamos uma pequena porção.
40:51
Yeah.
709
2451844
334
Sim.
40:52
These were huge like two or three times a size.
710
2452178
3303
Estes eram enormes como duas ou três vezes o tamanho.
40:55
It was one each.
711
2455581
1468
Foi um de cada.
40:57
I dread to think how many calories there were
712
2457049
2403
Tenho medo de pensar quantas calorias tinha
41:00
in that creme brulee and what was the other thing, pavlova,
713
2460019
5539
aquele creme brulee e qual era a outra coisa, pavlova,
41:05
pavlova, pavlova, pavlova, which is like meringue
714
2465825
3903
pavlova, pavlova, pavlova, que é como merengue
41:09
with cream and fruit also very nice.
715
2469728
4305
com creme e frutas também muito bom.
41:14
And the meringues were perfectly done because meringue is supposed
716
2474033
3036
E os merengues foram feitos com perfeição porque o merengue deve
41:17
to be crispy on the outside but chewy on the inside.
717
2477069
3404
ser crocante por fora, mas mastigável por dentro.
41:20
These were perfectly done.
718
2480739
1402
Estes foram feitos com perfeição.
41:22
They were. Hats off to the chef.
719
2482141
2469
Eles eram. Tiro o chapéu para o chef.
41:24
Hats off to the chef and chefs, chef.
720
2484810
3037
Tiro o chapéu para o chef e chefs, chef.
41:27
It's not the cooks.
721
2487847
2035
Não são os cozinheiros.
41:29
There is no word.
722
2489882
1835
Não há palavra.
41:31
There is no word.
723
2491717
1201
Não há palavra.
41:32
Chefs have a male and female chef.
724
2492918
2236
Chefs têm um chef masculino e feminino.
41:35
Yes, you can have a chef.
725
2495321
1401
Sim, você pode ter um chef.
41:36
A chef can be a male or female, just like cook.
726
2496722
3470
Um chef pode ser homem ou mulher, assim como cozinheiro.
41:40
Someone who cooks food can be a male or female.
727
2500893
2970
Alguém que cozinha comida pode ser homem ou mulher.
41:43
So there is no it is not gender specific.
728
2503863
3036
Portanto, não há, não é específico de gênero.
41:47
But you normally I would in my mind if you use the word cook,
729
2507132
5639
Mas normalmente, em minha mente, se você usasse a palavra cozinheiro,
41:52
I would tend to think of cook as being a female and chef as being male.
730
2512771
4872
eu tenderia a pensar em cozinheiro como sendo uma mulher e chef como sendo um homem.
41:57
Well, you know why?
731
2517810
1301
Bem, você sabe por quê?
41:59
Because when we were in school, yeah, they were the cooks,
732
2519111
3971
Porque quando estávamos na escola, sim, eles eram os cozinheiros,
42:03
and it was always women that would cook the food.
733
2523082
2502
e eram sempre as mulheres que faziam a comida.
42:05
Yeah, well, actually, that we call them dinner.
734
2525584
1702
Sim, bem, na verdade, nós os chamamos de jantar.
42:07
Ladies over dinner ladies.
735
2527286
2302
Senhoras durante o jantar senhoras.
42:09
I never cook.
736
2529588
934
Eu nunca cozinho.
42:10
I never call them cooks.
737
2530522
1635
Eu nunca os chamo de cozinheiros.
42:12
Cooks, children never say cook.
738
2532157
2603
Cozinheiros, as crianças nunca dizem cozinhar.
42:15
They say dinner ladies.
739
2535127
2069
Eles dizem senhoras do jantar.
42:17
Yes, you see the cook and chef the I think the difference is a chef
740
2537196
5238
Sim, você vê o cozinheiro e o chef, acho que a diferença é que um chef
42:22
is someone who's creating this wonderful dish, aren't they, chef?
741
2542434
4238
é alguém que está criando este prato maravilhoso, não é, chef?
42:26
It's almost like an artist.
742
2546672
1468
É quase como um artista.
42:29
Whereas if you just say
743
2549108
1134
Considerando que, se você apenas disser que
42:30
that person is a cook, then they're just doing ordinary stuff
744
2550242
3837
essa pessoa é cozinheira, ela está apenas fazendo coisas comuns,
42:34
like beans on toast or something you might shove in the saucepan.
745
2554546
3504
como feijão com torrada ou algo que você pode enfiar na panela.
42:38
But a chef is somebody who's creating a special dish that's,
746
2558350
3570
Mas um chef é alguém que está criando um prato especial que,
42:41
in my mind is how I see the difference.
747
2561920
5072
na minha opinião, é como vejo a diferença.
42:46
But I think it's just a perception, isn't it?
748
2566992
1869
Mas acho que é só uma percepção, não é?
42:48
So yeah, if you go to a restaurant, you can't say, Oh, thank you, will you send my compliments to the cook?
749
2568861
5272
Então, sim, se você for a um restaurante, não pode dizer: Oh, obrigado, pode enviar meus cumprimentos ao cozinheiro?
42:54
Yeah, that would be an insult. Yes.
750
2574266
2069
Sim, isso seria um insulto. Sim.
42:56
He's not just cooking or she's not just cooking.
751
2576702
3070
Ele não está apenas cozinhando ou ela não está apenas cozinhando.
42:59
That are, chef. Yes.
752
2579938
1802
Ou seja, chef. Sim.
43:01
But in stately homes, they still call
753
2581740
3170
Mas nas casas senhoriais ainda chamam
43:04
the person who prepares the food, the cook.
754
2584910
2102
a pessoa que prepara a comida de cozinheira.
43:08
All right.
755
2588247
433
43:08
Well, maybe you see the I think if it's a cook, it's it's like a standard meal.
756
2588680
4638
Tudo bem.
Bem, talvez você veja o que eu acho que se é um cozinheiro, é como uma refeição padrão.
43:13
It's almost like something anyone could do, isn't it?
757
2593318
3504
É quase como algo que qualquer um poderia fazer, não é?
43:16
Whereas a chef is a meal that you would have to be trained to do,
758
2596822
4037
Considerando que um chef é uma refeição que você teria que ser treinado para fazer,
43:21
especially you see a cook could do a roast beef.
759
2601994
3737
especialmente você vê que um cozinheiro poderia fazer um rosbife.
43:25
Okay, potatoes and
760
2605731
2502
Ok, batatas e
43:29
mashed potatoes.
761
2609434
1535
purê de batatas.
43:30
And if anyone can do that as a chef now,
762
2610969
2937
E se alguém puder fazer isso como chef agora,
43:33
if you have a fancy name to the meal and create something that you know.
763
2613906
4671
se você tiver um nome sofisticado para a refeição e criar algo que conheça.
43:38
Yes, cost three times as much, then you are putting it
764
2618710
3070
Sim, custa três vezes mais, então você está colocando
43:41
because it comes from the word chief, which means the head person.
765
2621780
3704
porque vem da palavra chefe, que significa cabeça. Por
43:46
So we often think of the chef as being the one
766
2626051
2436
isso, muitas vezes pensamos no chef como sendo o
43:48
in charge of the cooks.
767
2628787
2870
responsável pelos cozinheiros.
43:51
So you kind of have cooks and also a chef as well.
768
2631957
3503
Então você meio que tem cozinheiros e também um chef.
43:55
My dad, my father for a long time was a head chef.
769
2635627
3570
Meu pai, meu pai por muito tempo foi chefe de cozinha.
43:59
Oh, he got to wear the tall hat, you see.
770
2639965
4137
Oh, ele tem que usar o chapéu alto, você vê.
44:04
That's other thing.
771
2644102
1135
Isso é outra coisa.
44:05
If they have the very tall hat that goes up to the sky,
772
2645237
3804
Se eles têm o chapéu muito alto que vai até o céu,
44:09
that means they are the head chef and the other ones just wear
773
2649308
3636
isso significa que eles são o chefe de cozinha e os outros usam apenas
44:12
little tiny ones, little tiny hats
774
2652944
2737
pequenos chapéus minúsculos
44:16
that they look like they're trying to grow, but they can't.
775
2656114
3604
que parecem estar tentando crescer, mas não podem .
44:19
Yes, Catarina, it happens when you drive and look in your mobile phone.
776
2659885
4671
Sim, Catarina, acontece quando conduzes e olhas no telemóvel. Acho que
44:24
I think you are referring to what I mentioned
777
2664756
3103
você está se referindo ao que mencionei
44:27
earlier about looking down for a few seconds and then,
778
2667859
3370
anteriormente sobre olhar para baixo por alguns segundos e então,
44:32
you know,
779
2672230
468
44:32
your car, thankfully, can put on the brakes fully.
780
2672698
3770
você sabe,
seu carro, felizmente, pode frear totalmente.
44:36
It's also a good way of losing your licence. Yes.
781
2676468
3036
Também é uma boa maneira de perder sua licença. Sim.
44:39
And of course, there's means some very, very serious accidents, particularly with lorry drivers.
782
2679504
3971
E, claro, há acidentes muito, muito graves , principalmente com motoristas de caminhão.
44:43
If the police, their mobile phones, if the police see you doing it, it's it's bye bye driving licence.
783
2683475
6440
Se a polícia, seus telefones celulares, se a polícia vir você fazendo isso, é tchau, tchau carteira de motorista.
44:49
Now, in this country you can't even now the law has changed recently.
784
2689915
4437
Agora, neste país você não pode mesmo agora que a lei mudou recentemente.
44:54
You can't even touch your mobile phone at all.
785
2694519
3203
Você não pode nem tocar no seu celular.
44:57
You can't just move it or do anything those hands
786
2697722
3604
Você não pode simplesmente movê-lo ou fazer qualquer coisa com essas mãos
45:01
and you will get a fine.
787
2701560
2736
e receberá uma multa.
45:04
Those hands have to be seen on the steering wheel
788
2704629
2803
Essas mãos devem ser vistas no volante
45:07
if they are anywhere else.
789
2707732
4605
se estiverem em qualquer outro lugar.
45:12
If your hands are anywhere else doing something else that is not involving this,
790
2712337
4404
Se suas mãos estiverem em qualquer outro lugar fazendo outra coisa que não envolva isso,
45:18
you will lose your licence, right?
791
2718376
2036
você perderá sua licença, certo? Com
45:20
You will certainly get fined.
792
2720412
2035
certeza você será multado.
45:22
Well if you're looking at your mobile phone and yeah, good luck with that points on your licence.
793
2722447
4972
Bem, se você está olhando para o seu celular e sim, boa sorte com os pontos em sua licença.
45:27
Good luck with getting your licence back.
794
2727419
1835
Boa sorte em conseguir sua licença de volta.
45:29
But the wording is, you mustn't even touch your phone, which is very odd really.
795
2729254
5238
Mas a redação é: você não deve nem tocar no telefone, o que é realmente muito estranho.
45:34
I don't see what's wrong with moving it,
796
2734960
2035
Não vejo o que há de errado em mexer,
45:37
touching it to move it because you, you know, you still have got you've got to use other buttons
797
2737629
5305
tocar para mexer porque você, sabe, você ainda tem que usar outros botões
45:42
to operate the radio or the well, air conditioning or whatever.
798
2742934
4471
para operar o rádio ou o poço, ar condicionado ou o que quer que seja.
45:47
That's why they that's why they have voice commands.
799
2747439
2369
É por isso que eles têm comandos de voz.
45:49
Now, you can have Alexa in your car.
800
2749808
2369
Agora, você pode ter o Alexa no seu carro.
45:52
It doesn't work very well there.
801
2752344
1534
Não funciona muito bem lá.
45:53
Well, you have Alexa.
802
2753878
1368
Bem, você tem Alexa.
45:55
Do you know I've got voice control? Yes. Oh, no.
803
2755246
2970
Você sabe que eu tenho controle de voz? Sim. Oh não.
45:58
But this is different.
804
2758216
901
Mas isso é diferente.
45:59
This is something very different. Alexa is quite good.
805
2759117
2402
Isso é algo muito diferente. Alexa é muito bom.
46:02
You can say, Hey, Alexa, you can get that in your car.
806
2762821
3036
Você pode dizer: Ei, Alexa, você pode colocar isso no seu carro.
46:06
Yes, of course you can do that.
807
2766091
2168
Sim, claro que você pode fazer isso.
46:08
Well, it's normally connected to the mobile phone,
808
2768627
2736
Bem, normalmente é conectado ao telefone celular,
46:11
so you connect your mobile phone to your car and then the car can
809
2771963
3737
então você conecta seu telefone celular ao seu carro e, em seguida, o carro pode,
46:15
the mobile phone can help you do your things, which I think I think voice command is pretty cool.
810
2775967
6473
o telefone celular pode ajudá-lo a fazer suas coisas, o que eu acho que o comando de voz é muito legal.
46:22
Yeah, but it doesn't always work. No.
811
2782507
2102
Sim, mas nem sempre funciona. Não.
46:24
So you ask it to do something.
812
2784609
1602
Então você pede para fazer alguma coisa.
46:26
For example, I've tried to say, oh, navigate to
813
2786211
3803
Por exemplo, eu tentei dizer, oh, navegue até
46:31
Tewkesbury
814
2791316
1868
Tewkesbury
46:33
Town, India, and it just keeps bringing up the wrong town all the time.
815
2793518
3837
Town, na Índia, e ele continua trazendo a cidade errada o tempo todo.
46:37
See, then it's the cancel.
816
2797355
2069
Veja, então é o cancelamento.
46:39
So you give up in the end and don't bother.
817
2799424
2636
Então você desiste no final e não se incomoda.
46:42
So you can use your mobile phone as a satnav?
818
2802060
4838
Então você pode usar seu celular como um satnav?
46:47
Yes. Mobile phones have satnav built into them, don't they?
819
2807198
3671
Sim. Os telemóveis têm satnav integrado, não é?
46:50
They do get apps so you can use your mobile phone to
820
2810969
4237
Eles obtêm aplicativos para que você possa usar seu telefone celular
46:57
use as a navigation device as
821
2817275
2402
como um dispositivo de navegação,
46:59
long as you don't touch it, so long as it's plugged in and you use the controls on the car. Yes.
822
2819677
4672
desde que não toque nele, desde que esteja conectado e você use os controles do carro. Sim.
47:04
And you can use it to make a hands free call.
823
2824649
2870
E você pode usá-lo para fazer uma chamada de viva-voz.
47:07
Okay.
824
2827719
1001
OK.
47:08
Again, using it through the counter systems.
825
2828720
3870
Mais uma vez, usando-o através dos sistemas de contagem.
47:12
Oh, Steve. Yeah, okay.
826
2832891
2402
Ah, Steve. Sim, ok.
47:16
I'm just watching the viewing numbers go up.
827
2836027
3504
Estou apenas vendo os números de visualização aumentarem.
47:19
I go up because they're so fascinated with what we're talking about.
828
2839531
2802
Eu subo porque eles estão tão fascinados com o que estamos falando.
47:22
That's what's the opposite to earth.
829
2842600
2970
Isso é o oposto da terra.
47:25
Um, well, playing the sentence game today,
830
2845570
4471
Hum, bem, jogando o jogo da frase hoje,
47:30
we might have a couple of games of the sentence game
831
2850074
2703
podemos ter alguns jogos do jogo da frase
47:33
because we haven't done the sentence game for a while.
832
2853578
2869
porque não jogamos o jogo da frase por um tempo.
47:36
Let's do it just to annoy somebody who's not here yet.
833
2856447
3037
Vamos fazer isso só para irritar alguém que ainda não chegou.
47:39
Yeah, it's. Well, yes, it doesn't matter, Steve.
834
2859484
1835
Sim é. Bem, sim, não importa, Steve.
47:41
I know.
835
2861319
300
47:41
I'm just saying there are a lot of other people on watching live right
836
2861619
3470
Eu sei.
Só estou dizendo que há muitas outras pessoas assistindo ao vivo
47:45
now, so let's not worry too much about that.
837
2865123
2736
agora, então não vamos nos preocupar muito com isso.
47:48
How those in the live chat, by the way, thank you for joining me today.
838
2868359
2836
Como aqueles no chat ao vivo, a propósito, obrigado por se juntarem a mim hoje.
47:51
We have a lot of people saying things.
839
2871195
2203
Temos muitas pessoas dizendo coisas.
47:53
And Steve, I've mentioned lots of things is a collective.
840
2873398
4104
E Steve, mencionei muitas coisas é um coletivo.
47:57
I've mentioned lots of things.
841
2877502
1368
Eu mencionei muitas coisas.
47:58
You didn't see Omar's birthday. I did, yeah.
842
2878870
2869
Você não viu o aniversário de Omar. Eu fiz, sim.
48:01
Do you know Palmira? You've made a very good point there.
843
2881873
2536
Você conhece Palmeira? Você fez um ponto muito bom lá.
48:04
Surely tall hats are very uncomfortable in the kitchen.
844
2884976
3270
Certamente chapéus altos são muito desconfortáveis ​​na cozinha.
48:08
Well, you didn't really see them worn anymore.
845
2888546
4071
Bem, você realmente não os via mais usados.
48:12
They used to. Yes, they used to. But it's very rare.
846
2892850
2970
Eles costumavam. Sim, eles costumavam. Mas é muito raro.
48:15
Now, you might go to maybe the Savoy,
847
2895820
2769
Agora, você pode ir ao Savoy,
48:18
and if the head chef is coming out to speak to the customers,
848
2898990
4404
e se o chefe de cozinha estiver saindo para falar com os clientes,
48:23
he might have his big, tall hat as a way of showing his status.
849
2903628
4371
ele pode ter seu grande chapéu alto como forma de mostrar seu status.
48:28
But I don't think on a day to day basis, I don't think they often wear their big, tall hats anymore.
850
2908366
5372
Mas eu não acho que no dia a dia, eu não acho que eles costumam usar mais seus chapéus grandes e altos.
48:33
But they certainly would have done because it gets really hot.
851
2913871
2836
Mas eles certamente teriam feito porque fica muito quente.
48:36
It must do. And why why have such a tall hat?
852
2916741
2803
Deve servir. E por que ter um chapéu tão alto?
48:39
It must be to to show that you are the head honcho.
853
2919544
4137
Deve ser para mostrar que você é o chefão.
48:43
Yeah. The top person that you are the chief.
854
2923681
3737
Sim. A pessoa superior que você é o chefe.
48:47
Yeah. Which is where the word chef comes from.
855
2927985
2503
Sim. É daí que vem a palavra chef.
48:50
You've already said that. Yes, I they get
856
2930988
2203
Você já disse isso. Sim, eles recebem
48:54
just in case.
857
2934292
1101
apenas no caso.
48:55
No one had heard you talking a lot about the potatoes and Willian.
858
2935393
4304
Ninguém tinha ouvido você falar muito sobre as batatas e o Willian.
49:00
Hello. William mentions the idiom couch potato. Yes.
859
2940832
4237
Olá. William menciona o idioma viciado em televisão. Sim.
49:05
You have used in the past to indicate somebody who is lazy
860
2945069
3570
Você usou no passado para indicar alguém que é preguiçoso
49:09
and sits there all the time
861
2949173
2569
e fica sentado o tempo todo
49:11
like a big lump of potato, sort of getting fat, sitting there watching TV all the time.
862
2951742
5906
como um grande pedaço de batata, meio que engordando, sentado assistindo TV o tempo todo.
49:17
I'd said, yes, a person who is a couch potato is a person who is lazy
863
2957648
4772
Eu disse, sim, uma pessoa que é viciada em televisão é uma pessoa que é preguiçosa
49:22
and they have very little exercise
864
2962987
2769
e faz muito pouco exercício
49:26
and all they do is sit in front of the television
865
2966190
2936
e tudo o que faz é sentar na frente da televisão
49:29
and watch the TV.
866
2969126
3070
e assistir à TV.
49:32
I would imagine they also eat their meals
867
2972196
1969
Imagino que eles também façam suas refeições
49:34
in front of the television, eat junk food.
868
2974165
3403
na frente da televisão, comam junk food.
49:38
Is that for Mr. Duncan?
869
2978402
2269
Isso é para o Sr. Duncan?
49:40
Well, well, that's what it's called.
870
2980671
1969
Bem, bem, é assim que se chama.
49:42
Is it junk food?
871
2982640
1168
É comida lixo?
49:43
Would you describe yourself as a couch potato?
872
2983808
2335
Você se descreveria como um viciado em televisão?
49:46
I am not a couch potato.
873
2986277
1635
Eu não sou um viciado em televisão.
49:47
I am probably going in that direction.
874
2987912
2069
Provavelmente estou indo nessa direção.
49:51
I am one of
875
2991449
734
Eu sou uma
49:52
those small potatoes, so I'm a small couch potato.
876
2992183
3770
dessas batatas pequenas, então sou uma batata pequena de sofá.
49:55
But yes, you never know.
877
2995953
1502
Mas sim, você nunca sabe.
49:57
You never know.
878
2997455
800
Nunca se sabe. O
49:58
Motion is here.
879
2998255
1368
movimento está aqui.
49:59
Hello, Merson, nice to see you here today.
880
2999623
5039
Olá, Merson, bom ver você aqui hoje.
50:04
I haven't done my echo today either.
881
3004662
2703
Eu também não fiz meu eco hoje.
50:07
A lot of people missing the echo.
882
3007832
1568
Muita gente perdendo o eco.
50:09
We haven't got time for Echoes, Mr. Duncan.
883
3009400
1635
Não temos tempo para Echoes, Sr. Duncan.
50:11
So later on.
884
3011035
1368
Então mais tarde.
50:12
Hello, Mosul.
885
3012403
3036
Olá, Mossul.
50:15
They're very different.
886
3015439
2703
Eles são muito diferentes.
50:18
Very different live stream today.
887
3018142
1668
Transmissão ao vivo bem diferente hoje.
50:19
I will be honest with you.
888
3019810
1468
Eu vou ser honesto com você.
50:21
We are looking at words and phrases connected to parties
889
3021278
5039
Estamos procurando palavras e frases relacionadas a festas
50:26
because we went to a super duper party last night.
890
3026317
2369
porque fomos a uma super festa ontem à noite.
50:28
A wedding. Yes. That turned into a party later. Yes.
891
3028686
3170
Um casamento. Sim. Isso se transformou em uma festa mais tarde. Sim.
50:31
So we saw the wedding ceremony, which was fake.
892
3031989
4738
Então vimos a cerimônia de casamento, que era falsa.
50:36
And then we had to listen to all of the speeches.
893
3036727
3370
E então tivemos que ouvir todos os discursos.
50:40
I will be honest.
894
3040097
968
Eu serei honesto.
50:41
Can I just say something honestly?
895
3041065
2803
Posso apenas dizer algo honestamente?
50:43
I'm not judging yesterday's event, but I'm not a big fan of weddings.
896
3043868
4537
Não estou julgando o evento de ontem, mas não sou muito fã de casamentos.
50:49
I if anyone invites me to a wedding,
897
3049006
2603
Eu, se alguém me convidar para um casamento,
50:51
my my heart will sometimes sink
898
3051909
3136
meu coração às vezes afunda
50:55
because I feel, oh, no.
899
3055546
2536
porque eu sinto, oh, não.
50:58
Oh. And then Steve says, Oh, we're going to a wedding.
900
3058949
3370
Oh. E então Steve diz, Oh, nós estamos indo para um casamento.
51:02
We're going to someone's wedding.
901
3062319
1569
Nós vamos ao casamento de alguém.
51:03
And I always feel a little Oh, do we do we have to go?
902
3063888
4037
E eu sempre me sinto um pouco Oh, nós temos que ir?
51:08
Not because I don't like the people, but because I don't
903
3068259
3103
Não porque não goste das pessoas, mas porque
51:11
really like the all of the things involved.
904
3071362
2836
realmente não gosto de todas as coisas envolvidas.
51:14
Sitting for a very long time, listening to the vows being given.
905
3074431
5105
Sentado por muito tempo, ouvindo os votos sendo feitos.
51:19
And then there are stories that are told about the people
906
3079904
3336
E então há histórias que são contadas sobre as pessoas
51:23
and you think, Oh please, just can we just can we just get to the party?
907
3083540
4905
e você pensa, Oh, por favor, podemos apenas ir para a festa?
51:28
Oh, the food.
908
3088746
867
Ah, a comida.
51:29
Shall we have the party and the food?
909
3089613
2569
Vamos fazer a festa e a comida?
51:32
Yes, enough.
910
3092182
1302
Sim, o suficiente.
51:33
Okay, you now.
911
3093484
934
Ok, você agora.
51:34
MAN and wife now.
912
3094418
1435
HOMEM e esposa agora.
51:35
Okay, let's do it. Let's, let's move on.
913
3095853
2169
Ok, vamos fazer isso. Vamos, vamos seguir em frente.
51:38
But no, it goes on for a long time, doesn't it?
914
3098022
1901
Mas não, isso dura muito tempo, não é?
51:39
There's lots of speeches that are given and everyone remembers.
915
3099923
3104
Há muitos discursos que são dados e todos se lembram.
51:43
Oh, I remember when when she was a little girl.
916
3103360
3237
Oh, eu me lembro quando ela era uma garotinha.
51:46
Little boy. Oh,
917
3106597
2002
Garotinho. Oh
51:49
come on.
918
3109600
734
vamos lá.
51:50
Just get to the condition, Mr. Duncan.
919
3110334
2536
Basta chegar à condição, Sr. Duncan.
51:53
Get to the food and this disco.
920
3113203
2136
Vá para a comida e esta discoteca.
51:55
That's all we want.
921
3115839
768
Isso é tudo o que queremos.
51:56
Now, one day it'll be your wedding, Mr.
922
3116607
2436
Agora, um dia será o seu casamento, Sr.
51:59
Duncan, and there'll be lots of stories about you when you were a little boy and.
923
3119043
4971
Duncan, e haverá muitas histórias sobre você quando era um garotinho e.
52:04
And everyone.
924
3124014
1035
E todo mundo.
52:05
Well, fortunately, you will love all these stories.
925
3125049
3269
Bem, felizmente, você vai adorar todas essas histórias.
52:08
Two things.
926
3128852
1001
Duas coisas.
52:09
I'm probably never going to get married.
927
3129853
2236
Provavelmente nunca vou me casar.
52:12
And the other thing is, most of my family is dead.
928
3132089
2469
E a outra coisa é que a maior parte da minha família está morta.
52:15
So all of all of the secret
929
3135292
2603
Então, todo o segredo
52:17
negative, all of the while it's not negative, it's a fact.
930
3137895
2802
negativo, o tempo todo não é negativo, é um fato.
52:21
All of the things that people say about me have now gone to the grave.
931
3141432
5038
Todas as coisas que as pessoas dizem sobre mim agora foram para o túmulo.
52:26
So. So, yeah, that's it.
932
3146637
3670
Então. Então, sim, é isso.
52:30
I'm in the clear.
933
3150307
667
52:30
Baby is a few people alive, Mr. Duncan?
934
3150974
3337
Estou livre. O
bebê tem algumas pessoas vivas, Sr. Duncan?
52:34
Well, not many in my family. That's what I'm trying to say.
935
3154311
2169
Bem, não muitos na minha família. É isso que estou tentando dizer.
52:36
My family members, most of them are dead,
936
3156747
1668
Meus familiares, a maioria deles estão mortos,
52:39
very few.
937
3159516
567
muito poucos.
52:40
My family is still alive.
938
3160083
1669
Minha família ainda está viva.
52:41
You know, they anything other than, you know, not in the best of health. Yes.
939
3161752
3703
Você sabe, eles fazem qualquer coisa além de, você sabe, não estão com a melhor saúde. Sim.
52:46
Well, that's what I mean.
940
3166089
1402
Bem, é isso que quero dizer.
52:47
Yes, I was. So I'm still right.
941
3167491
2235
Sim, eu estava. Então ainda estou certo.
52:49
I've still got a sister. Yes.
942
3169760
1735
Eu ainda tenho uma irmã. Sim.
52:51
But I'm mad about people that know the
943
3171495
2202
Mas eu sou louco por pessoas que sabem o que
52:53
you know, the ins and outs like parents or grandparents are, right? Yes.
944
3173931
3536
você sabe, os prós e contras como os pais ou avós são, certo? Sim.
52:57
They're the ones with all of the information.
945
3177467
2269
Eles são os únicos com todas as informações.
52:59
By the way, I've just thought of another word.
946
3179736
1802
A propósito, acabei de pensar em outra palavra.
53:01
So the ceremony was a repeat?
947
3181538
2169
Então a cerimônia foi uma repetição?
53:04
Yes. Of the one that happened in Canada.
948
3184074
3403
Sim. Do que aconteceu no Canadá.
53:07
But you can use the word reprieve, can't you?
949
3187945
4070
Mas você pode usar a palavra indulto, não pode?
53:12
And the trees are a reprise.
950
3192015
2169
E as árvores são uma reprise.
53:14
Yes, I think it's the same thing.
951
3194184
1702
Sim, acho que é a mesma coisa.
53:15
Reprise.
952
3195886
1134
Repetir.
53:17
Oh, you can say reprieve if you're posh like me.
953
3197020
2703
Oh, você pode dizer indulto se for chique como eu.
53:20
Yes, yes, you do Reprise, Reprise or Reprise.
954
3200157
4137
Sim, sim, você faz Reprise, Reprise ou Reprise.
53:25
And that just means something's being done again.
955
3205162
3003
E isso significa apenas que algo está sendo feito novamente.
53:28
Yes, I'm going to Reprise my
956
3208165
3804
Sim, vou reprisar minha
53:31
performance of The King and I
957
3211969
3169
performance de The King and I no
53:36
next month.
958
3216073
1034
próximo mês.
53:37
Such and such is going to reprise his performance, redo Redo it, do it again.
959
3217107
5839
Tal e tal vai reprisar sua atuação, refazer Refazer, fazer de novo.
53:42
Yes, hopefully better sometimes because you've made a mistake,
960
3222946
3604
Sim, espero que melhor às vezes porque você cometeu um erro,
53:46
but also sometimes because you just need to repeat it.
961
3226550
3203
mas também às vezes porque você só precisa repeti-lo.
53:49
Because it's maybe some people missed it the first time.
962
3229986
4839
Porque talvez algumas pessoas tenham perdido na primeira vez.
53:55
You see.
963
3235092
533
53:55
We're going to take a quick break, Steve.
964
3235625
2036
Você vê.
Vamos fazer uma pausa rápida, Steve.
53:57
So have a look at the live chat.
965
3237661
1435
Então dê uma olhada no chat ao vivo.
53:59
Try not to block anyone and
966
3239096
2202
Tente não bloquear ninguém e
54:02
we'll have a quick break.
967
3242632
1168
faremos uma pausa rápida.
54:03
I'm going to drink some water and then give Mr.
968
3243800
2303
Vou beber um pouco de água e depois dar
54:06
Steve a big hug as well.
969
3246103
2102
um grande abraço no Sr. Steve também.
54:08
And then we'll be right back. Would you like to see the cows?
970
3248205
2536
E logo estaremos de volta. Gostaria de ver as vacas?
54:10
Would you?
971
3250741
967
Você iria?
54:11
Okay.
972
3251742
84884
OK.
55:36
I really like that video.
973
3336626
1368
Eu realmente gosto desse vídeo.
55:37
I don't know why Mr.
974
3337994
1735
Não sei por que o Sr.
55:39
Steve is so silly sometimes and that that's what he's sober.
975
3339729
3937
Steve é ​​tão bobo às vezes e é por isso que ele está sóbrio.
55:43
That's where Mr.
976
3343867
734
É onde o Sr.
55:44
Steve hasn't even drunk anything.
977
3344601
2569
Steve nem bebeu nada.
55:47
No alcohol has passed his lips, and even then he's completely
978
3347670
5039
Nenhum álcool passou por seus lábios, e mesmo assim ele está completamente
55:52
crazy. Oh,
979
3352976
11578
louco.
56:05
wow. Mr.
980
3365522
367
56:05
Duncan,
981
3365889
867
Uau. Sr.
Duncan, a
56:07
mega coca asks a very pertinent question.
982
3367791
4371
mega coca faz uma pergunta muito pertinente.
56:12
So relevant question to to today's subjective party.
983
3372162
4571
Pergunta tão relevante para a parte subjetiva de hoje.
56:16
What is the meaning of party til you drop?
984
3376966
2269
Qual é o significado de festa até cair?
56:19
Yes. Well, that is the title of today's Live Stream.
985
3379269
2669
Sim. Bem, esse é o título da transmissão ao vivo de hoje.
56:21
Really? Yes.
986
3381938
1301
Realmente? Sim.
56:23
That's the reason why we're going to look at some words and phrases right now connected to party.
987
3383239
5372
Essa é a razão pela qual vamos ver algumas palavras e frases agora relacionadas à festa.
56:28
How about advice?
988
3388645
867
Que tal um conselho?
56:29
Is that one of the ones that will be included in your list.
989
3389512
3037
É esse um dos que serão incluídos na sua lista.
56:32
It is included. Good.
990
3392549
1434
Está incluído. Bom.
56:33
It is.
991
3393983
367
Isso é.
56:34
Hang on.
992
3394350
634
56:34
It is it. Yeah, it's in there. If you party til you drop.
993
3394984
3304
Espere. É
isto. Sim, está lá. Se você festejar até cair.
56:38
If you party til you drop.
994
3398688
3303
Se você festejar até cair.
56:41
Here we go then.
995
3401991
768
Aqui vamos nós então.
56:42
Would you like some words and phrases connected to partying
996
3402759
4371
Você gostaria de algumas palavras e frases relacionadas a festas
56:47
or as I like to call this feature
997
3407163
2369
ou como eu gosto de chamar esse recurso
56:50
The Morning after
998
3410934
1635
A manhã depois
56:52
the night before is what I'm calling this
999
3412569
3403
da noite anterior é o que estou chamando de
56:56
the morning after the night before.
1000
3416306
3470
manhã depois da noite anterior.
56:59
Yes, yeah.
1001
3419776
1067
Sim Sim.
57:00
The feeling that you might have the next day, you say after waking up
1002
3420843
4538
A sensação que você pode ter no dia seguinte, você diz depois de acordar
57:06
maybe the night before or the previous night,
1003
3426082
3203
talvez na noite anterior ou na noite anterior,
57:09
you were drinking and and partying.
1004
3429285
3003
você estava bebendo e festejando.
57:13
So that's that's what it refers to.
1005
3433456
1768
Então é a isso que se refere.
57:15
Here we go, Steve.
1006
3435224
1402
Aqui vamos nós, Steve.
57:16
The morning after attending a party
1007
3436826
2503
A manhã seguinte a uma festa
57:19
is the morning after the night before.
1008
3439729
2736
é a manhã seguinte à noite anterior.
57:22
So the next morning you wake up, you might be feeling a little.
1009
3442932
5205
Então, na manhã seguinte, você acorda, pode estar se sentindo um pouco.
57:28
What hung over or jaded?
1010
3448404
3704
O que ressaca ou cansado?
57:32
Fragile, jaded, fragile, fragile, jaded.
1011
3452542
4671
Frágil, cansado, frágil, frágil, cansado.
57:37
There's another phrase.
1012
3457313
834
Há outra frase.
57:38
Yes, I think fragile is good because it means that
1013
3458147
3671
Sim, acho que frágil é bom porque significa que
57:42
something has happened to your body that you can't control.
1014
3462151
3671
algo aconteceu com seu corpo que você não pode controlar.
57:46
And it almost feels as if at any moment you will fall
1015
3466089
2969
E quase parece que a qualquer momento você vai
57:49
to pieces, especially up here in your head.
1016
3469058
3103
desmoronar, especialmente aqui em sua cabeça.
57:52
Yes, jaded.
1017
3472161
868
Sim, cansado.
57:53
I think that's more about if you are a bit cynical about life, isn't it? Yes.
1018
3473029
4938
Eu acho que é mais sobre se você é um pouco cínico sobre a vida, não é? Sim.
57:58
Yes, I forget that one.
1019
3478234
1835
Sim, eu esqueço esse.
58:00
John Hung, I have something jaded for you, because if you didn't enjoy the book.
1020
3480069
3804
John Hung, tenho algo cansado para você, porque se você não gostou do livro.
58:04
Yes, well, I sort.
1021
3484107
2936
Sim, bem, eu classifico.
58:07
Is there any point me being here?
1022
3487543
3304
Há algum sentido em eu estar aqui?
58:10
Yes. To be jaded means you are looking negatively at things.
1023
3490847
4004
Sim. Estar cansado significa que você está olhando negativamente para as coisas.
58:14
Maybe you are disillusioned.
1024
3494851
2268
Talvez você esteja desiludido.
58:17
Is is the best synonym of jaded you are.
1025
3497320
4104
É o melhor sinônimo de cansado que você é.
58:21
You could be jaded after party if you didn't enjoy it.
1026
3501457
2770
Você pode ficar cansado depois da festa se não gostar.
58:24
Nobody spoke to you, for example.
1027
3504227
2168
Ninguém falou com você, por exemplo.
58:26
Or maybe you don't want to go to a party ever again because you don't feel as if you want to. Yes.
1028
3506662
5139
Ou talvez você não queira ir a uma festa nunca mais porque não sente vontade. Sim.
58:31
After that particular experience, then we will say that you feel jaded,
1029
3511801
4571
Depois dessa experiência particular, diremos que você se sente cansado,
58:36
you feel disillusioned by the whole thing.
1030
3516873
3336
desiludido com a coisa toda.
58:40
Some people say the same thing about marriage as well.
1031
3520209
3037
Algumas pessoas dizem a mesma coisa sobre o casamento também.
58:43
Here we go.
1032
3523546
901
Aqui vamos nós.
58:44
An event where alcohol is consumed
1033
3524880
4705
Um evento onde o álcool é consumido
58:49
can be described as a party.
1034
3529986
3570
pode ser descrito como uma festa.
58:55
Any other words?
1035
3535291
1368
Alguma outra palavra?
58:56
Any other event where alcohol is consumed?
1036
3536659
2903
Algum outro evento onde o álcool é consumido?
58:59
Yes, it could be a conference.
1037
3539562
1835
Sim, pode ser uma conferência.
59:01
You could be on a sales conference,
1038
3541397
3170
Você pode estar em uma conferência de vendas,
59:04
but a wedding.
1039
3544567
1201
mas em um casamento.
59:05
You go to a sales conference, the you drink.
1040
3545768
2202
Você vai a uma conferência de vendas e bebe.
59:08
So sales conferences, Mr.
1041
3548304
1935
Portanto, conferências de vendas, Sr.
59:10
Duncan, anyone watching is in sales.
1042
3550239
2369
Duncan, qualquer um que esteja assistindo está em vendas.
59:12
So during the sales conference, everyone is getting drunk.
1043
3552608
2970
Então, durante a conferência de vendas, todos estão ficando bêbados.
59:15
Well after it. Oh, okay.
1044
3555678
1902
Bem depois disso. Oh, tudo bem.
59:17
Well, that's that's again that's the party. Well yes you have.
1045
3557580
2669
Bem, é isso de novo, essa é a festa. Bem, sim, você tem.
59:20
Yeah exactly.
1046
3560483
767
Sim, exatamente.
59:21
But any event where they could be wrong, you know, anyway.
1047
3561250
2970
Mas qualquer evento em que eles possam estar errados, você sabe, de qualquer maneira.
59:24
Okay. You're being pedantic, Mr. Duncan. Fantastic.
1048
3564687
2703
OK. Você está sendo pedante, Sr. Duncan. Fantástico.
59:27
I meant having friends around, maybe to watch a movie or something.
1049
3567590
4471
Eu quis dizer ter amigos por perto, talvez para assistir a um filme ou algo assim.
59:32
So there's an event that alcohol might be.
1050
3572428
2903
Portanto, há um evento em que o álcool pode ser.
59:35
Does it just have to be a party where alcohol is consumed,
1051
3575698
3704
Tem que ser apenas uma festa onde se consome álcool
59:39
or can it be anything that happens after an event that's happened in the end?
1052
3579402
4304
ou pode ser qualquer coisa que aconteça depois de um evento que aconteceu no final?
59:43
Yes. Well, an event is normally a party.
1053
3583773
2535
Sim. Bem, um evento é normalmente uma festa.
59:46
So anything where people get together after an event is a party.
1054
3586609
4137
Portanto, qualquer coisa em que as pessoas se reúnam após um evento é uma festa.
59:51
But maybe during a dinner, you see you might have a meal.
1055
3591247
3970
Mas talvez durante um jantar, você veja que pode ter uma refeição.
59:55
And I have how alcohol the male you see, so you can have the meal.
1056
3595584
4772
E eu tenho como álcool o macho que você vê, para que você possa comer.
60:00
But also quite often there will be some alcohol drunk as well.
1057
3600356
4871
Mas também com bastante frequência haverá algum álcool bebido também.
60:05
You will drink some alcohol as well.
1058
3605227
2469
Você vai beber um pouco de álcool também.
60:07
So that's what I actually meant, not a sales conference because that appears that you go
1059
3607696
4972
Então é isso que eu realmente quis dizer, não uma conferência de vendas, porque parece que você vai
60:12
to the sales conference and the sales conference itself is about getting drunk.
1060
3612668
4605
à conferência de vendas e a própria conferência de vendas é sobre ficar bêbado.
60:17
How would you use that in a sentence the morning after, the night before?
1061
3617840
4037
Como você usaria isso em uma frase na manhã seguinte, na noite anterior?
60:21
Well, any any anything that makes you feel ill the next day,
1062
3621877
4271
Bem, qualquer coisa que faça você se sentir mal no dia seguinte,
60:26
especially you wake up, we think, oh,
1063
3626282
3637
especialmente você acordar, pensamos, ah,
60:30
I woke up the morning after the night before.
1064
3630986
4071
acordei na manhã seguinte à noite anterior.
60:35
It means you woke up after the event that happened the previous day or night.
1065
3635424
5038
Significa que você acordou após o evento ocorrido no dia ou noite anterior.
60:40
And quite often there are feelings that we have normally negative.
1066
3640963
5172
E muitas vezes há sentimentos que normalmente temos negativos.
60:46
Mr. Duncan, I think the live chat has frozen, has it. Yes.
1067
3646235
3770
Sr. Duncan, acho que o bate-papo ao vivo congelou. Sim.
60:50
What do I press.
1068
3650005
1902
O que eu pressiono.
60:51
Has it frozen.
1069
3651907
1001
Tem congelado.
60:52
I think so, no.
1070
3652908
2002
Acho que sim, não.
60:54
There haven't been any comments for several seconds.
1071
3654910
2202
Não houve nenhum comentário por vários segundos. Acho que
60:57
I think maybe it's because no one is interested in what we're saying,
1072
3657379
4004
talvez seja porque ninguém está interessado no que estamos dizendo,
61:02
or maybe your listening is listening closely to what we're saying.
1073
3662017
4438
ou talvez sua escuta esteja ouvindo atentamente o que estamos dizendo.
61:06
No, I think something has happened.
1074
3666455
1835
Não, acho que aconteceu alguma coisa.
61:08
Okay.
1075
3668290
501
61:08
If you say normally be more.
1076
3668791
3937
OK.
Se você diz normalmente ser mais.
61:12
No, no, no, Steve,
1077
3672728
3804
Não, não, não, Steve,
61:16
that just means no one is.
1078
3676532
1201
isso significa que ninguém é.
61:17
Then we go off again, off again with the message after I feel dizzy.
1079
3677733
5405
Então nós saímos de novo, de novo com a mensagem depois que eu me sinto tonta.
61:23
This is very disorganised.
1080
3683138
1435
Isso é muito desorganizado.
61:24
Today the party is the morning.
1081
3684573
2569
Hoje a festa é de manhã.
61:27
Well, it's the afternoon after the night before, really?
1082
3687409
2403
Bem, é a tarde depois da noite anterior, sério?
61:29
We could say the morning after the night before.
1083
3689812
2535
Poderíamos dizer na manhã seguinte à noite anterior.
61:32
Yes. Well, that's the phrase.
1084
3692548
1868
Sim. Bem, essa é a frase. É
61:34
That's it.
1085
3694416
367
61:34
That's the phrase.
1086
3694783
968
isso.
Essa é a frase.
61:35
Normally it's a bad thing that's happened.
1087
3695751
2602
Normalmente é uma coisa ruim que aconteceu.
61:38
So the morning after the night before is often
1088
3698353
2069
Portanto, a manhã após a noite anterior geralmente ocorre
61:40
after something that has caused you a little bit of
1089
3700989
3137
após algo que lhe causou um pouco de
61:45
discomfort or embarrassment.
1090
3705594
2936
desconforto ou constrangimento.
61:49
Maybe you maybe you got drunk.
1091
3709531
3137
Talvez você talvez tenha ficado bêbado. Veja bem
61:52
You see, it wasn't just me that thought that Mr..
1092
3712668
2335
, não fui só eu que pensei que o Sr..
61:55
Oh he said, what did you think of that.
1093
3715037
2369
Oh ele disse, o que você achou disso.
61:57
I thought that ice cream it frozen. I chatted frozen.
1094
3717406
3203
Achei que o sorvete estava congelado. Eu conversei congelado.
62:00
And there she said the same.
1095
3720809
1001
E lá ela disse o mesmo.
62:01
No, I didn't.
1096
3721810
701
Não, eu não fiz.
62:02
I have to say, people are listening intently to are hanging on every word.
1097
3722511
4037
Devo dizer que as pessoas estão ouvindo atentamente e prestando atenção em cada palavra.
62:07
I haven't got time to write. Why, why?
1098
3727049
2769
Não tenho tempo para escrever. Porque porque?
62:10
Why are you doing that?
1099
3730185
1535
Porque você está fazendo isso?
62:11
So to party is to have fun.
1100
3731720
1668
Então festejar é se divertir.
62:13
So we often use the word party as a verb.
1101
3733388
2670
Por isso, costumamos usar a palavra festa como verbo.
62:16
So party can be something you attend,
1102
3736658
2403
Então festa pode ser algo que você
62:19
you go to, but also you can party.
1103
3739061
3270
vai, mas também pode festejar.
62:22
You party.
1104
3742898
1134
Você festa.
62:24
He's partying hard.
1105
3744032
2169
Ele está festejando muito.
62:26
He's having he's in the party spirit.
1106
3746201
4438
Ele está tendo o espírito de festa.
62:30
He's partying.
1107
3750639
2302
Ele está festejando.
62:32
He's having a great time to party is to have
1108
3752941
4238
Ele está se divertindo muito para festejar é se
62:37
fun or maybe much fun.
1109
3757479
3770
divertir ou talvez se divertir muito.
62:42
Why is ice cream always invited to a party?
1110
3762818
3703
Por que o sorvete é sempre convidado para uma festa?
62:47
Uh, it must be something to do with.
1111
3767889
2103
Uh, deve ser algo a ver com.
62:49
Uh, vanilla?
1112
3769992
2102
Ué, baunilha?
62:52
No, because it's cool.
1113
3772094
2335
Não, porque é legal.
62:54
Thank you for asking, Vitus.
1114
3774429
2102
Obrigado por perguntar, Vito.
62:56
Oh, hello, Vitus.
1115
3776531
1035
Olá, Vito.
62:57
I didn't see you there. I'm sorry about that.
1116
3777566
1902
Eu não vi você lá. Me desculpe por isso.
62:59
We're not ignoring you. That's one of your.
1117
3779468
1801
Não estamos ignorando você. Esse é um dos seus.
63:01
That's one of your better jokes, I must say.
1118
3781269
2369
Essa é uma das suas melhores piadas, devo dizer.
63:03
I certainly know that.
1119
3783672
2302
Eu certamente sei disso.
63:05
I must remember. That's a good one.
1120
3785974
1468
Devo me lembrar. Essa é boa.
63:07
Yes, that's a good one.
1121
3787442
1101
Sim, essa é boa.
63:08
I can remember that one at a party. Yes.
1122
3788543
2770
Eu me lembro disso em uma festa. Sim.
63:11
And you would impress people at the party? Well, how funny.
1123
3791313
2769
E você impressionaria as pessoas na festa? Bem, que engraçado.
63:14
We done this live stream
1124
3794082
2303
Fizemos esta transmissão ao vivo
63:16
a few days ago.
1125
3796385
734
há alguns dias.
63:17
We could tell that joke at last night's party. Yes.
1126
3797119
2902
Poderíamos contar essa piada na festa de ontem à noite. Sim. Acho que
63:21
I don't think anyone would have laughed
1127
3801156
3103
ninguém teria rido
63:24
because they were all too drunk to drink.
1128
3804259
2903
porque estavam bêbados demais para beber.
63:27
Paris says.
1129
3807496
1167
Paris diz.
63:28
I tried to write, but the live chat with friends and for a few minutes
1130
3808663
3437
Eu tentei escrever, mas o bate-papo ao vivo com amigos e por alguns minutos me
63:33
I am vindicated.
1131
3813068
1768
vingou.
63:34
Vindicated.
1132
3814836
1702
Vindicado.
63:36
There's another word for you, Mr. Duncan.
1133
3816538
2502
Há outra palavra para você, Sr. Duncan.
63:39
I am vindicated. In other words.
1134
3819040
2736
Estou justificado. Em outras palavras.
63:42
Okay, sir.
1135
3822711
767
Sim senhor.
63:43
More words connected to party.
1136
3823478
2236
Mais palavras ligadas a festa.
63:45
I was right.
1137
3825714
767
Eu tinha razão.
63:46
If you are the life soul of the party,
1138
3826481
4538
Se você é a alma da festa,
63:51
if you are the life and soul of the party, it means you are having a great time.
1139
3831686
4605
se você é a alma da festa, isso significa que você está se divertindo muito.
63:56
Maybe you are leading other people
1140
3836291
2436
Talvez você esteja levando outras pessoas
63:59
to have fun as well because you are having such a good time.
1141
3839294
3203
a se divertirem também porque você está se divertindo muito.
64:02
I did that last night because the disco
1142
3842697
3304
Eu fiz isso ontem à noite porque a discoteca
64:06
was playing all of their lovely music, but no one was dancing.
1143
3846167
3170
estava tocando todas as suas lindas músicas, mas ninguém estava dançando.
64:09
So I went into the area where the disco was
1144
3849337
3170
Então eu fui para a área onde era a discoteca
64:12
and I started dancing on my own
1145
3852507
3704
e comecei a dançar sozinho
64:18
and everyone came to watch and then and laughed.
1146
3858947
2736
e todo mundo veio assistir e depois riu.
64:22
They did not laugh. Thanks.
1147
3862550
1635
Eles não riram. Obrigado.
64:24
I had a lot of compliments on my moving, they said.
1148
3864185
3170
Recebi muitos elogios pela minha mudança, disseram eles.
64:27
They said I have a good sense of rhythm.
1149
3867422
2402
Eles disseram que eu tenho um bom senso de ritmo.
64:30
I think you'll find
1150
3870992
1168
Acho que você descobrirá
64:32
that a lot of people were filming that and it's probably now on YouTube.
1151
3872160
3036
que muitas pessoas estavam filmando isso e provavelmente agora está no YouTube.
64:35
It's attracted millions of viewers and they're laughing out loud.
1152
3875196
3104
Atraiu milhões de espectadores e eles estão rindo alto.
64:38
Do you think I care about that?
1153
3878333
3170
Você acha que eu me importo com isso?
64:41
Someone's put it on the YouTube channel and they're all guffawing.
1154
3881503
3537
Alguém colocou no canal do YouTube e todos estão gargalhando.
64:45
I couldn't give either.
1155
3885040
2102
Eu também não poderia dar.
64:47
I couldn't give a flying fig.
1156
3887142
2168
Eu não poderia dar um figo voador.
64:49
There's always somebody you go to a party, there's always somebody
1157
3889310
3270
Sempre tem alguém que você vai numa festa, sempre tem alguém
64:52
that's talking a lot, laughing a lot, getting everybody involved,
1158
3892580
3938
que está falando muito, rindo muito, envolvendo todo mundo,
64:56
dragging people on the dance floor that they're mingling with everybody.
1159
3896851
3871
arrastando as pessoas na pista de dança que vai se misturando com todo mundo.
65:01
They're getting the spirit going there, the life and soul of the party.
1160
3901089
4104
Eles estão levando o espírito para lá, a vida e a alma da festa.
65:05
Quite often it's a lady or woman who's had too much to drink, but not necessarily.
1161
3905193
5072
Muitas vezes é uma senhora ou mulher que bebeu demais, mas não necessariamente.
65:10
But every party needs somebody.
1162
3910532
2469
Mas toda festa precisa de alguém.
65:13
And in fact, people will invite people to the party
1163
3913435
4170
E, de fato, as pessoas vão convidar para a festa pessoas
65:17
who they know are lively and spirited and full of fun
1164
3917605
4305
que sabem que são animadas, espirituosas e divertidas
65:22
because they want the party to get going.
1165
3922377
3370
porque querem que a festa continue.
65:25
Everyone, sometimes it needs somebody to get it going.
1166
3925747
2803
Todo mundo, às vezes precisa de alguém para fazê-lo funcionar.
65:28
That's doesn't it?
1167
3928550
1401
Isso não é?
65:29
You might describe that person as a party animal. Yes.
1168
3929951
3437
Você pode descrever essa pessoa como um festeiro. Sim.
65:33
That's somebody that goes to lots of parties.
1169
3933388
1802
É alguém que vai a muitas festas.
65:35
But the life and soul of a party, somebody who is there,
1170
3935190
3870
Mas a vida e a alma de uma festa, alguém que está lá,
65:39
be friendly and chatty with everybody and everybody loves them to be there
1171
3939093
5272
é amigável e tagarela com todos e todos adoram que eles estejam lá
65:44
and if they're not there, the party isn't quite the same.
1172
3944599
2736
e se eles não estiverem lá, a festa não é exatamente a mesma.
65:47
Thank you.
1173
3947468
500
Obrigado.
65:49
And. But you did leave the dancing last night.
1174
3949003
2503
E. Mas você saiu da dança ontem à noite.
65:51
I started it. You didn't?
1175
3951573
1768
Eu comecei. Você não?
65:53
No one was doing it.
1176
3953341
1101
Ninguém estava fazendo isso.
65:54
So I went into the disco area and started dancing on my own.
1177
3954442
3504
Então fui para a área da discoteca e comecei a dançar sozinho.
65:58
And a lot of people came and so they came to watch
1178
3958413
3804
E veio muita gente e então eles vieram assistir
66:02
and then they joined in and then suddenly the night began because of me.
1179
3962217
3970
e depois se juntaram e de repente a noite começou por minha causa.
66:06
Because I am the life and soul of the party.
1180
3966487
3204
Porque eu sou a alma da festa.
66:09
Well, I wanted to dance, but I was having to look after my mother
1181
3969991
3537
Bom, eu queria dançar, mas estava tendo que cuidar da minha mãe
66:13
and at one point I thought, I'm going to go up and have a dance.
1182
3973528
3370
e a certa altura pensei, vou subir e dançar.
66:17
But and just as I was about to,
1183
3977565
3404
Mas quando eu estava prestes a fazê-lo,
66:20
they were playing my favourite disco track.
1184
3980969
3303
eles estavam tocando minha música disco favorita.
66:24
Mr. Duncan. Billie Jean Yes.
1185
3984639
3070
Sr. Duncan. Billie Jean Sim.
66:27
By Ooh. Who's that?
1186
3987709
3270
Por Ooh. Quem é aquele?
66:31
By Michael Jackson.
1187
3991012
1802
Por Michael Jackson.
66:32
Billie Jean. If that plays, I cannot resist.
1188
3992814
2702
Billie Jean. Se isso tocar, não consigo resistir.
66:35
But somebody came to speak to me and I couldn't get away.
1189
3995683
4371
Mas alguém veio falar comigo e eu não consegui fugir.
66:40
No, I wanted to go and dance.
1190
4000054
1769
Não, eu queria ir dançar.
66:41
And it went. And I never did get to dance.
1191
4001823
2536
E foi. E eu nunca cheguei a dançar.
66:44
Apart from with my mother in that.
1192
4004959
1335
Além de com minha mãe nisso.
66:46
Oh, yes.
1193
4006294
801
Oh sim.
66:47
Let's have a look at that again, shall we, for those who
1194
4007095
3203
Vamos dar uma olhada nisso de novo, vamos, para aqueles que
66:53
are. I absolutely love that.
1195
4013000
20421
são. Eu absolutamente amo isso.
67:13
I'm going to play that every week from now on.
1196
4033421
2069
Vou jogar isso todas as semanas a partir de agora.
67:15
That is just so brilliant.
1197
4035757
1768
Isso é tão brilhante.
67:17
Steve and his mother last night
1198
4037525
2336
Steve e sua mãe na noite passada
67:20
getting getting very, very into the party mood.
1199
4040495
3470
ficaram muito, muito no clima de festa.
67:23
There we go.
1200
4043998
1001
Aqui vamos nós.
67:24
The tram on the tram has said,
1201
4044999
3036
O bonde no bonde disse,
67:28
what are your go to songs if you're at a party.
1202
4048402
4038
quais são as suas músicas favoritas se você estiver em uma festa.
67:32
Yeah, what do you put it?
1203
4052673
1635
Sim, o que você coloca?
67:34
You see, there are certain songs that will trigger me to get up and dance.
1204
4054308
4738
Veja bem, existem certas músicas que me fazem levantar e dançar.
67:39
One is, as I've just said, Billie Jean by Michael Jackson.
1205
4059780
4238
Uma é, como acabei de dizer, Billie Jean de Michael Jackson.
67:44
The other one is
1206
4064619
2736
O outro é
67:48
The Bee Gees.
1207
4068756
1568
The Bee Gees.
67:50
Stayin Alive. Staying Alive.
1208
4070324
2870
Mantendo-se vivo. Permanecendo vivo.
67:53
That I cannot resist that one.
1209
4073194
2002
Que eu não posso resistir a esse.
67:55
And there's some opossums, of course, the deejay all has to look at the audience
1210
4075196
6239
E há alguns gambás, é claro, o DJ tem que olhar para o público
68:01
and say, what a job, I guess, and has to play songs from the era
1211
4081435
4205
e dizer, que trabalho, eu acho, e tem que tocar músicas da época
68:06
that they perceive as the sort of average age of everybody there.
1212
4086641
3203
que eles percebem como a idade média de todos ali.
68:10
And but they did he did play lots of songs from different eras.
1213
4090211
4204
E eles tocaram muitas músicas de diferentes épocas.
68:14
And then presumably because young people will want
1214
4094949
2536
E presumivelmente porque os jovens querem
68:17
certain songs, most of people were sort of our age.
1215
4097485
3303
certas músicas, a maioria das pessoas era da nossa idade.
68:20
And with they when Steve went out to the dance floor, he actually got one of those old Gramophones
1216
4100788
6173
E com eles, quando Steve foi para a pista de dança, ele realmente pegou um daqueles velhos Gramofones
68:27
with the big horn and he put an old 78 R.P.M.
1217
4107328
4004
com a buzina grande e colocou um velho 78 R.P.M.
68:31
record on and it was
1218
4111332
2636
gravar e foi
68:34
great to look
1219
4114435
2202
ótimo vê-
68:38
at it
1220
4118139
834
lo
68:40
really big.
1221
4120508
1768
realmente grande.
68:43
So what are those old records from?
1222
4123010
3303
Então, de onde são esses registros antigos?
68:46
From the 1920s?
1223
4126447
2703
Da década de 1920?
68:49
Yes, exactly.
1224
4129150
1334
Sim, exatamente.
68:50
Thank you very much.
1225
4130484
801
Muito obrigado.
68:51
Beatrice has also concurs with me.
1226
4131285
3036
Beatrice também concorda comigo.
68:54
If you concur with someone, it means you agree with them. Yes.
1227
4134955
3270
Se você concorda com alguém, isso significa que você concorda com eles. Sim.
68:58
That that my choice of music to get up and dance was excellent.
1228
4138225
5606
Que minha escolha de música para levantar e dançar foi excelente.
69:04
Two very good songs.
1229
4144832
934
Duas músicas muito boas.
69:05
Disco music, of course. Yes, you can think of anything.
1230
4145766
3203
Música disco, é claro. Sim, você pode pensar em qualquer coisa.
69:08
Anything. Bye bye.
1231
4148969
2069
Qualquer coisa. Bye Bye.
69:11
Well, the Bee Gees, Michael Jackson, lots of other
1232
4151739
3303
Bem, os Bee Gees, Michael Jackson, muitas outras
69:15
great disco songs as from the 1970s.
1233
4155242
4038
grandes canções disco desde os anos 1970.
69:19
Victoria says, My husband loves staying alive.
1234
4159947
2703
Victoria diz: Meu marido adora ficar vivo.
69:22
I presume you mean the songs I like? Yes.
1235
4162883
3304
Eu presumo que você quer dizer as músicas que eu gosto? Sim.
69:26
Not just I was going to say some of them, but
1236
4166987
2136
Não só eu ia dizer algumas delas, como
69:29
I was going to make a comment earlier, but I thought I better not. Yes.
1237
4169690
3737
ia fazer um comentário antes, mas achei melhor não fazer. Sim.
69:34
My husband loves the song Staying Alive.
1238
4174128
2769
Meu marido adora a música Staying Alive.
69:37
You should have put that in there.
1239
4177131
2135
Você deveria ter colocado isso aí.
69:39
But nevertheless, that's why I left staying alive
1240
4179266
3203
Mas, no entanto, é por isso que saí vivo
69:43
and can imitate the Bee Gees.
1241
4183137
2736
e posso imitar os Bee Gees.
69:46
So well, it's such a great song.
1242
4186140
2502
Tão bem, é uma ótima música.
69:48
You cannot help dance if you can't get up and dance to that song.
1243
4188676
5906
Você não pode deixar de dançar se não puder se levantar e dançar aquela música.
69:54
Staying alive.
1244
4194582
1101
Permanecendo vivo.
69:55
You're not human. Okay, that's nice.
1245
4195683
2168
Você não é humano. Ok, isso é bom.
69:57
That's a bit judgemental.
1246
4197885
1301
Isso é um pouco crítico.
69:59
I'm just joking. But you've got no soul mate.
1247
4199186
3203
Estou apenas brincando. Mas você não tem alma gêmea.
70:02
Maybe your husband.
1248
4202423
1268
Talvez seu marido.
70:03
Maybe your husband needs to change his underwear.
1249
4203691
4170
Talvez seu marido precise trocar de cueca.
70:07
Maybe it's too tight.
1250
4207861
1936
Talvez esteja muito apertado.
70:09
Maybe that's the reason why he sounds like one of the Bee Gees.
1251
4209797
3837
Talvez seja por isso que ele soa como um dos Bee Gees.
70:14
As you've got to get very high to like the Bee Gees you have.
1252
4214268
3170
Como você tem que ficar muito chapado para gostar dos Bee Gees que você tem.
70:17
I like to party hearty.
1253
4217838
2769
Eu gosto de festejar.
70:20
You've heard of that phrase?
1254
4220607
1168
Você já ouviu falar dessa frase?
70:21
No. If you like to party hardy, it means you like to have a great time.
1255
4221775
3504
Não. Se você gosta de festas, isso significa que você gosta de se divertir.
70:25
When you go to a party.
1256
4225279
1368
Quando você vai a uma festa.
70:26
This is often used in American English.
1257
4226647
2469
Isso é muito usado no inglês americano.
70:29
So quite often in American English they would say, I like to party hearty.
1258
4229416
3804
Muitas vezes, em inglês americano, eles diziam: eu gosto de festejar com entusiasmo.
70:33
It means I like to go to parties.
1259
4233520
2369
Significa que gosto de ir a festas.
70:35
I like to go to a party and have a great time.
1260
4235889
3537
Eu gosto de ir a uma festa e me divertir.
70:39
I like to party hearty.
1261
4239460
2002
Eu gosto de festejar.
70:41
Is that how they would say it? Something like that.
1262
4241495
2502
É assim que eles diriam? Algo parecido.
70:44
If he was a farmer in Cornwall.
1263
4244598
1802
Se ele fosse um fazendeiro na Cornualha.
70:46
I've never heard of that expression, Mr.
1264
4246400
1835
Nunca ouvi falar dessa expressão, o Sr.
70:48
Duncan and I have.
1265
4248235
2569
Duncan e eu ouvimos.
70:50
Is that like party hard?
1266
4250804
2036
Isso é como uma festa difícil?
70:53
Yes. It's just making it party hearty.
1267
4253006
2369
Sim. É apenas torná-lo festivo.
70:55
So it rhymes sort of
1268
4255509
1301
Então rima meio
70:58
poorly.
1269
4258112
567
70:58
But it does rhyme. Yes.
1270
4258679
1868
mal.
Mas rima. Sim.
71:00
Okay.
1271
4260547
467
OK.
71:01
Party hearty with rhyme, but party hearty.
1272
4261014
3871
Festa calorosa com rima, mas festa calorosa.
71:05
That's okay.
1273
4265018
668
71:05
Party because with the American accent, it's okay.
1274
4265686
3003
Tudo bem.
Festa porque com o sotaque americano tá tudo bem.
71:08
Oh, yes.
1275
4268722
467
Oh sim.
71:09
Because the tea becomes a deal, isn't it?
1276
4269189
2069
Porque o chá vira negócio, né?
71:11
Oh, I like to party hearty.
1277
4271258
2302
Oh, eu gosto de festejar.
71:13
Yeah, you say.
1278
4273660
801
Sim, você diz.
71:14
Okay, good.
1279
4274461
2436
OK, bom. É
71:17
That's it.
1280
4277498
567
isso.
71:18
Because in America, the tea becomes like a D. It does?
1281
4278065
3403
Porque na América, o chá fica como um D. Fica?
71:21
Yeah, that's.
1282
4281535
867
Sim, isso é.
71:22
And I wouldn't say Americans wouldn't say party.
1283
4282402
2369
E eu não diria que os americanos não diriam festa.
71:24
Not all American party.
1284
4284805
1501
Nem toda festa americana.
71:26
Not all Americans, by the way.
1285
4286306
2169
Nem todos os americanos, a propósito.
71:28
Not a lot of American accents do that.
1286
4288475
2102
Poucos sotaques americanos fazem isso.
71:30
Certain accents do it more than.
1287
4290577
2336
Certos sotaques fazem isso mais do que.
71:33
I get it now, Mr. Duncan.
1288
4293146
1635
Eu entendo agora, Sr. Duncan.
71:34
I get it now. Yes. Here's another one.
1289
4294781
1802
Agora eu entendi. Sim. Aqui está mais um.
71:36
So if you drink too much at the party the next day, you might have
1290
4296583
4405
Então, se você beber demais na festa no dia seguinte, pode ficar de
71:42
a hangover. Oh.
1291
4302256
2002
ressaca. Oh.
71:44
Or should I say, out of.
1292
4304258
5372
Ou devo dizer, fora.
71:51
Yes. A horrible
1293
4311231
1168
Sim. Um
71:52
feeling which most of us have experienced in our lives.
1294
4312399
2970
sentimento horrível que a maioria de nós já experimentou em nossas vidas.
71:55
Well, unless, of course, you don't drink and you consume too much alcohol,
1295
4315402
3437
Bem, a menos, é claro, que você não beba e consuma muito álcool
71:58
and then the next day, your head hurts and you have to take some painkillers.
1296
4318839
5272
e, no dia seguinte, sua cabeça doa e você tenha que tomar alguns analgésicos.
72:04
Oh. Alessandra says.
1297
4324211
2135
Oh. afirma Alessandra.
72:06
What about Gloria Gaynor?
1298
4326346
3070
E Gloria Gaynor?
72:09
Yes. Yes. First, I was afraid.
1299
4329449
2570
Sim. Sim. Primeiro, eu estava com medo.
72:12
I was petrified, kept thinking hard that I would never live
1300
4332419
4471
Fiquei petrificado, fiquei pensando muito que nunca viveria
72:16
beside you and something and something else.
1301
4336923
3671
ao seu lado e algo e mais alguma coisa.
72:20
I forgot in all the words.
1302
4340861
2002
Eu esqueci em todas as palavras.
72:22
Disco, I'll survive.
1303
4342863
2102
Disco, eu vou sobreviver.
72:24
Disco inferno.
1304
4344965
1134
Disco inferno.
72:26
I will survive.
1305
4346099
4672
Eu vou sobreviver.
72:30
Disco Inferno.
1306
4350771
1368
Disco Inferno.
72:32
Yes. Okay.
1307
4352139
734
72:32
This is another favourite one of yours.
1308
4352873
2102
Sim. OK.
Este é outro dos seus favoritos.
72:34
The tramps.
1309
4354975
1668
Os vagabundos.
72:36
Really? Yes. That was by the tramps.
1310
4356643
2236
Realmente? Sim. Isso foi pelos vagabundos.
72:38
I know a lot about music. I used to be a deejay.
1311
4358879
2302
Eu sei muito sobre música. Eu costumava ser um DJ.
72:41
Yes, go on.
1312
4361948
935
Sim continue.
72:42
You were a deejay? Weren't even a contagious life.
1313
4362883
2636
Você era um DJ? Nem mesmo uma vida contagiosa.
72:45
In the previous life, I was talking and entertaining people with musical tracks.
1314
4365519
6039
Na vida anterior, eu conversava e entretinha as pessoas com faixas musicais.
72:52
These are the latest hits
1315
4372392
1802
Estes são os últimos sucessos que
72:56
we've woken up, Tomek.
1316
4376830
1368
despertamos, Tomek.
72:58
And it wasn't anything to do with the sentence game.
1317
4378198
2703
E não tinha nada a ver com o jogo de frases.
73:00
No, it was the talk of dance music.
1318
4380967
1902
Não, era o assunto da dance music.
73:02
Okay.
1319
4382869
501
OK.
73:03
Which we now know is another passion. Yes.
1320
4383370
2202
Que agora sabemos que é outra paixão. Sim.
73:06
So YMCA.
1321
4386640
2035
Então YMCA.
73:08
I think he's having a joke.
1322
4388742
1168
Acho que ele está brincando.
73:09
Niche from niche families, right? Yes.
1323
4389910
2869
Nicho de famílias de nicho, certo? Sim.
73:12
Did you know that the song Staying
1324
4392913
2369
Você sabia que a música Staying
73:15
is also used when a person is giving CPR?
1325
4395982
3070
também é usada quando uma pessoa está fazendo RCP?
73:20
I, uh, stayin alive.
1326
4400120
2869
Eu, uh, continuando vivo.
73:23
Stayin Alive. That's true. Yes, it's true. It's true.
1327
4403223
3103
Mantendo-se vivo. Isso é verdade. Sim, é verdade. É verdade.
73:26
So if you are trying to restart someone's heart using pressure,
1328
4406359
4638
Portanto, se você está tentando reiniciar o coração de alguém usando pressão,
73:30
apparently the best thing to do is think of staying alive, which I think is a great
1329
4410997
4772
aparentemente a melhor coisa a fazer é pensar em permanecer vivo, o que acho uma grande
73:37
coincidence when you think about it.
1330
4417003
2269
coincidência quando você pensa sobre isso.
73:39
So you go
1331
4419639
968
Então você continua
73:42
stayin alive.
1332
4422509
1101
vivo.
73:43
Stayin alive.
1333
4423610
1435
Mantendo-se vivo.
73:45
So you don't go.
1334
4425045
1001
Então você não vai.
73:46
Ah, ah, ah, ah. Stayin alive.
1335
4426046
2736
Ah, ah, ah, ah. Mantendo-se vivo.
73:48
Stayin alive.
1336
4428848
1502
Mantendo-se vivo.
73:50
Okay.
1337
4430350
534
73:50
Because that's probably not going to help them to stay alive.
1338
4430884
2736
OK.
Porque isso provavelmente não vai ajudá-los a permanecer vivos.
73:53
So you're just going to keep the same rhythm?
1339
4433653
1568
Então você vai apenas manter o mesmo ritmo?
73:55
Yes. Yes, that's. Yes.
1340
4435221
2336
Sim. Sim isso. Sim.
73:58
You didn't pull.
1341
4438258
834
Você não puxou.
73:59
It sounds like it would be. Ah, ah, ah.
1342
4439092
2569
Parece que seria. Ah, ah, ah.
74:01
Stayin alive. Stayin alive. No, it isn't.
1343
4441961
2336
Mantendo-se vivo. Mantendo-se vivo. Não, não é.
74:05
No, because that that's not the beat of the song Stayin Alive.
1344
4445465
3003
Não, porque essa não é a batida da música Stayin Alive.
74:08
It's. It's that. Yes.
1345
4448501
2036
Isso é. É isso. Sim.
74:11
Then you hold it for ages while he's doing that.
1346
4451037
2202
Então você segura por muito tempo enquanto ele está fazendo isso. É
74:13
That's it.
1347
4453239
401
74:13
Don't, don't, don't stop when there's an instrumental break or else, because the person will die.
1348
4453640
4938
isso.
Não, não, não pare quando houver uma pausa instrumental ou então, porque a pessoa vai morrer.
74:18
They will not stay alive.
1349
4458611
1735
Eles não vão ficar vivos.
74:20
So let's say you.
1350
4460346
668
Então digamos que você.
74:21
So you do CPR
1351
4461014
2369
Então você faz RCP
74:23
compressive
1352
4463383
1635
compressiva
74:26
until you break people's ribs.
1353
4466953
2536
até quebrar as costelas das pessoas.
74:29
You know you've done it, correct?
1354
4469489
901
Você sabe que você fez isso, correto?
74:30
Yes. Yes.
1355
4470390
3136
Sim. Sim.
74:33
Well, apparently, yes. Now, do you know I.
1356
4473560
1801
Bem, aparentemente, sim. Agora, você sabe que eu.
74:35
That's one song I hate because obviously.
1357
4475361
2269
Essa é uma música que eu odeio porque, obviamente.
74:37
Yeah. Well, which song?
1358
4477864
1368
Sim. Bem, qual música?
74:39
Y.M.C.A., I hate that one.
1359
4479232
1902
Y.M.C.A., eu odeio esse.
74:41
You hate YMCA.
1360
4481134
1802
Você odeia YMCA.
74:42
You should.
1361
4482936
567
Você deve.
74:43
You should love it. Because I'll tell you why.
1362
4483503
2636
Você deve adorar. Porque eu vou te dizer o porquê. Por que
74:46
Because why?
1363
4486139
1868
porque?
74:48
And see, I.
1364
4488007
2169
E veja, eu.
74:50
I'll tell you why I like it.
1365
4490176
1335
Vou lhe dizer por que gosto disso.
74:51
And another one I hate is it's raining men.
1366
4491511
4171
E outra que odeio é que está chovendo homens.
74:55
It's raining.
1367
4495715
801
Está chovendo.
74:56
You don't like that?
1368
4496516
934
Você não gosta disso?
74:57
No, because what happens is whenever I'm at a sales conference.
1369
4497450
4004
Não, porque o que acontece é sempre que estou em uma conferência de vendas.
75:01
Okay, and there's a disco in the evening, okay?
1370
4501454
3670
Ok, e há uma discoteca à noite, ok?
75:05
And I'm sitting down.
1371
4505258
1635
E eu estou sentado.
75:06
I don't I do some dancing, but not a lot.
1372
4506893
2302
Eu não danço, mas não muito.
75:09
Somebody always comes and drags me out to the dance floor
1373
4509529
3370
Alguém sempre vem e me arrasta para a pista de dança
75:12
and it's YMCA or Over.
1374
4512932
3237
e é YMCA ou Over.
75:16
It's Raining Men because they somehow think that, you know,
1375
4516870
3570
It's Raining Men porque de alguma forma eles pensam que, você sabe, por
75:20
because of this because of all this is going on here.
1376
4520440
3336
causa disso, por causa de tudo isso que está acontecendo aqui.
75:24
Oh, oh. He's going to love to dance to mine.
1377
4524644
2469
Ah, ah. Ele vai adorar dançar ao meu som.
75:27
Oh, that's your song. Come on, Steve. Oh.
1378
4527180
2702
Oh, essa é a sua música. Vamos, Steve. Oh.
75:30
Oh. Well, what happens when they.
1379
4530617
2102
Oh. Bem, o que acontece quando eles.
75:32
When they play over the rainbow
1380
4532852
2169
Quando eles tocam além do arco-íris
75:36
just because, you know, it's Judy Garland?
1381
4536122
2669
só porque, sabe, é Judy Garland?
75:38
Steve, come on. Come on. Dance.
1382
4538891
1569
Esteve, vamos. Vamos. Dança.
75:40
I'm certain it's Judy Garland.
1383
4540460
2135
Tenho certeza de que é Judy Garland.
75:42
Persuasion doesn't mean I want to get up and dance to YMCA every time.
1384
4542729
3703
Persuasão não significa que eu quero levantar e dançar YMCA todas as vezes.
75:46
Well, I should.
1385
4546966
668
Bem, eu deveria.
75:47
I should go to H.R., shouldn't I?
1386
4547634
2068
Eu deveria ir para o RH, não deveria?
75:49
I should go straight to H.R..
1387
4549702
1502
Eu deveria ir direto para o RH.
75:51
Next time that happens, I'm going to go to H.R.
1388
4551204
2502
Da próxima vez que isso acontecer, vou ao RH
75:53
and say somebody drag me up from the.
1389
4553706
3270
e dizer que alguém me arraste do.
75:57
Well, they actually make you dress in drag.
1390
4557477
2235
Bem, eles realmente fazem você se vestir como travesti.
75:59
Oh, they do? Yes.
1391
4559912
1602
Ah, eles fazem? Sim.
76:01
They make you wear drag as well.
1392
4561514
1969
Eles fazem você usar drag também.
76:03
Drag me from the where I was sitting.
1393
4563483
3003
Arraste-me de onde eu estava sentado.
76:06
Maybe that's the reason why they thought if you if you
1394
4566486
3103
Talvez seja por isso que eles pensaram que se você
76:09
if you were attending the party and you're in drag with makeup
1395
4569589
4971
estivesse participando da festa e estivesse travestida com maquiagem
76:14
and lipstick in women's clothing, well, that's the reason why they want you to dance to it.
1396
4574560
4738
e batom em roupas femininas, bem, essa é a razão pela qual eles querem que você dance.
76:19
Well, you didn't me that.
1397
4579766
2235
Bem, você não me fez isso.
76:22
Well, isn't that that's that's a misappropriation.
1398
4582001
3470
Bem, isso não é uma apropriação indébita?
76:25
It's like you say, how dare somebody suggest.
1399
4585605
2602
É como você diz, como alguém ousa sugerir.
76:28
I don't think it is that I would dance to YMCA.
1400
4588241
3236
Eu não acho que eu dançaria no YMCA.
76:31
Are they suggesting that I'm you know, I could I could complain to H.R.
1401
4591477
3804
Eles estão sugerindo que eu, sabe, eu poderia reclamar com o RH
76:35
about that, but it always annoys me. I hate the song.
1402
4595281
2469
sobre isso, mas isso sempre me irrita. Eu odeio a música.
76:37
What are they suggesting, though?
1403
4597784
1735
O que eles estão sugerindo, no entanto?
76:39
That you might be, you know.
1404
4599519
1368
Que você pode ser, você sabe.
76:40
You know, yes.
1405
4600887
700
Você sabe, sim.
76:41
I might be a bit, you know, light on your feet.
1406
4601587
2236
Eu posso ser um pouco, você sabe, leve em seus pés.
76:43
Yes, I might, you know, like like to watch
1407
4603823
2402
Sim, eu posso, você sabe, gostar de cuidar
76:47
over the rainbow.
1408
4607326
801
do arco-íris.
76:48
You might like kissing other men. That's disgusting.
1409
4608127
3370
Você pode gostar de beijar outros homens. Isso é nojento.
76:51
But they would do it.
1410
4611497
1402
Mas eles fariam isso.
76:52
That's why men kissing of a man.
1411
4612899
3270
É por isso que os homens se beijam de um homem.
76:56
I'm the only one in the company.
1412
4616169
1835
Eu sou o único na empresa.
76:58
That's disgusting
1413
4618004
2802
Isso é nojento
77:00
because I'm the only one in the sales force.
1414
4620806
2136
porque sou o único na equipe de vendas.
77:02
You know who is of that persuasion?
1415
4622942
2336
Você sabe quem é dessa persuasão?
77:05
They see that.
1416
4625278
1034
Eles veem isso.
77:06
I want to keep saying I want to dance too. Why?
1417
4626312
2469
Quero continuar dizendo que também quero dançar. Por que?
77:09
You're in barrister.
1418
4629148
1602
Você é advogado.
77:10
Why do you say that?
1419
4630750
2269
Por que você diz isso?
77:13
That persuasive?
1420
4633019
1201
Tão persuasivo?
77:14
I don't know what we can say. Because it was upset.
1421
4634220
1835
Não sei o que podemos dizer. Porque estava chateado.
77:16
J Just say
1422
4636055
1969
J Apenas diga
77:18
gay. Okay Then gay.
1423
4638157
2436
gay. Ok Então gay.
77:21
Gay, gay, gay. Gay, gay, gay.
1424
4641694
2135
Gay, gay, gay. Gay, gay, gay.
77:23
Gay guy.
1425
4643829
868
Cara gay.
77:24
Gay, gay KKK.
1426
4644697
1235
Gay, gay KKK.
77:25
Gay, gay KKK, KKK, KKK.
1427
4645932
2635
Gay, gay KKK, KKK, KKK.
77:28
And we are about having.
1428
4648701
2736
E estamos prestes a ter.
77:31
Are you are you happy now, tell me,
1429
4651837
3504
Você está feliz agora, diga-me,
77:35
do you know Palmira says Ben from the Jackson five.
1430
4655341
4404
você conhece Palmira, diz Ben dos Jackson Five.
77:39
You can't really dance.
1431
4659745
901
Você não pode realmente dançar.
77:40
You can't dance to that.
1432
4660646
1402
Você não pode dançar isso.
77:42
That might be an end of the evening.
1433
4662048
2669
Isso pode ser o fim da noite.
77:44
Maybe it's a funeral.
1434
4664717
2002
Talvez seja um funeral.
77:46
You can't dance on 30.
1435
4666719
2302
Você não pode dançar em 30.
77:49
You have asked me.
1436
4669021
1302
Você me perguntou.
77:50
Let no move.
1437
4670323
2335
Não se mexa.
77:53
We've found what we are.
1438
4673059
2869
Nós encontramos o que somos.
77:56
Tell me. It's been out. He just got home.
1439
4676162
1635
Diga-me. Já saiu. Ele acabou de chegar em casa.
77:57
Did you not back from? Okay, good.
1440
4677797
1768
Você não voltou? OK, bom.
77:59
What is this?
1441
4679565
701
O que é isso?
78:00
Obsession. Obsession?
1442
4680266
1368
Obsessão. Obsessão?
78:01
You have just been.
1443
4681634
2502
Você acabou de ser. Na
78:04
Was actually taken from a film about a young boy.
1444
4684136
3437
verdade, foi tirado de um filme sobre um menino.
78:08
That's interesting.
1445
4688174
1368
É interessante.
78:09
Who falls in love with a rats play for the other team.
1446
4689542
4304
Quem se apaixona por um rato joga no outro time.
78:13
Thank you. No, wait there.
1447
4693846
1602
Obrigado. Não, espere aí.
78:15
I'm telling you something, Steve.
1448
4695448
1868
Estou te dizendo uma coisa, Steve.
78:17
You're about you're about 20 seconds behind with the live stream.
1449
4697316
4705
Você está cerca de 20 segundos atrasado com a transmissão ao vivo.
78:22
So the song Ben is actually taken
1450
4702421
2636
Portanto, a música Ben foi tirada
78:25
from a film about a young boy who falls in love with a rat.
1451
4705057
4538
de um filme sobre um menino que se apaixona por um rato.
78:30
I'm not joking.
1452
4710763
1034
Eu não estou brincando.
78:31
Look it up.
1453
4711797
834
Procure.
78:32
Wikipedia will give you all the deets.
1454
4712631
2336
Wikipedia lhe dará todos os detalhes.
78:35
Vitesse is going.
1455
4715468
900
Vitesse está indo.
78:36
Goodbye, Vitus.
1456
4716368
868
Adeus, Vito.
78:37
Lovely to see you here, I think. Yes.
1457
4717236
2202
Que bom ver você aqui, eu acho. Sim.
78:39
See, people have understood what I mean. Okay.
1458
4719438
2603
Veja, as pessoas entenderam o que quero dizer. OK.
78:42
It's perceived a gay anthem of fact, of that persuasion.
1459
4722575
4437
Percebe-se um hino gay de fato, dessa persuasão.
78:47
It's be seen as a as a gay. And that is very true.
1460
4727112
2870
É ser visto como gay. E isso é muito verdade.
78:50
And Victoria uses the word it's like a platitude. Yes.
1461
4730349
4171
E Victoria usa a palavra como um lugar-comum. Sim.
78:55
Institute on it.
1462
4735654
1135
Instituto nele.
78:56
All right.
1463
4736789
400
Tudo bem.
78:57
Now and then.
1464
4737189
601
78:57
But when it happens at every sales conference.
1465
4737790
2836
Agora e depois.
Mas quando isso acontece em todas as conferências de vendas.
79:00
Okay, you just you still talking about this
1466
4740726
2836
Ok, você ainda está falando sobre isso
79:04
because other people are you tell me to read the line.
1467
4744430
2435
porque outras pessoas estão me dizendo para ler a linha.
79:07
I'm reading the live chat.
1468
4747433
1134
Estou lendo o chat ao vivo.
79:08
Mr. Jones So a hangover, the hangover typecasting.
1469
4748567
4738
Sr. Jones Então, uma ressaca, a tipificação da ressaca.
79:13
Oh, my God.
1470
4753305
1435
Oh meu Deus.
79:14
Do you want to do it?
1471
4754740
567
Você quer fazer isso?
79:15
Did you want to do this on your own?
1472
4755307
2336
Você queria fazer isso sozinho?
79:17
That's fine. I'm trying to.
1473
4757643
1134
Isso é bom. Eu estou tentando.
79:18
I'm trying to teach English here.
1474
4758777
1702
Estou tentando ensinar inglês aqui.
79:20
You see these things on the screen?
1475
4760479
1368
Você vê essas coisas na tela?
79:21
This is English, but I'm doing.
1476
4761847
1502
Isso é inglês, mas estou fazendo.
79:23
I don't think you are.
1477
4763349
900
Eu não acho que você é.
79:24
Actually, I'm using words that persuasion.
1478
4764249
2670
Na verdade, estou usando palavras que persuadem.
79:27
Well, you know that.
1479
4767119
1335
Bem, você sabe disso.
79:28
You know, if I say something, you go on, you get upset.
1480
4768454
3570
Sabe, se eu falar alguma coisa, você continua, fica chateado.
79:32
Are you heterosexual?
1481
4772057
1435
Você é heterossexual?
79:34
Or you think,
1482
4774827
967
Ou você pensa,
79:35
oh, you team, oh, are you of that persuasion?
1483
4775794
2636
oh, sua equipe, oh, você é dessa persuasão?
79:38
I didn't say it like that.
1484
4778897
1569
Eu não disse assim.
79:40
I didn't get a say
1485
4780466
2869
Eu não recebi uma palavra que
79:44
you can't say here you're missing.
1486
4784103
3136
você não pode dizer aqui que está faltando.
79:47
You misinterpreted the way I pronounce you.
1487
4787272
2269
Você interpretou mal a maneira como eu te pronuncio.
79:49
Might as well have said that in that way.
1488
4789541
2903
Poderia muito bem ter dito isso dessa forma.
79:52
So a hangover is the effect, the long term effect of drinking too much alcohol.
1489
4792745
5338
Portanto, uma ressaca é o efeito, o efeito a longo prazo de beber muito álcool.
79:58
Can I just say again, just to make sure
1490
4798450
2670
Posso apenas dizer novamente, apenas para ter certeza de que
80:03
we do not condone
1491
4803088
1335
não toleramos
80:04
or promote drinking until you fall on your face or arse.
1492
4804423
4271
ou promovemos a bebida até que você caia de cara ou de bunda.
80:08
So can we just make sure that I didn't think you have to do that?
1493
4808794
3303
Então, podemos apenas ter certeza de que não pensei que você tivesse que fazer isso?
80:12
We do.
1494
4812264
1001
Nós fazemos.
80:13
Steve, you are so naive in this world.
1495
4813265
2369
Steve, você é tão ingênuo neste mundo.
80:15
Do you realise YouTube can take you off whenever they feel like it?
1496
4815934
4672
Você percebe que o YouTube pode te tirar do ar sempre que quiser?
80:20
But not promoting? No.
1497
4820606
2168
Mas não está promovendo? Não.
80:22
You got to do it on any.
1498
4822774
935
Você tem que fazer isso em qualquer um.
80:23
But you've got to be careful because we're talking about a theme
1499
4823709
3170
Mas você tem que ter cuidado porque estamos falando de um tema
80:27
that might, you know, get us into trouble.
1500
4827479
3370
que pode, você sabe, nos colocar em apuros.
80:31
So we have to be very careful.
1501
4831383
2302
Então temos que ter muito cuidado.
80:34
Hangover. So a hangover.
1502
4834186
1902
Ressaca. Portanto, uma ressaca.
80:36
What are the effects?
1503
4836088
1468
Quais são os efeitos?
80:37
What does it feel like, Steve, when you had a headache?
1504
4837556
3370
Qual é a sensação, Steve, quando você está com dor de cabeça?
80:40
Yeah, well, I think it's more than that thumping headache.
1505
4840926
3937
Sim, bem, acho que é mais do que aquela dor de cabeça latejante.
80:44
You feel as though.
1506
4844863
868
Você se sente como se.
80:45
Yeah, it's.
1507
4845731
567
Sim é.
80:46
I think it's mainly due to dehydration, isn't it.
1508
4846298
3537
Acho que é principalmente pela desidratação, né.
80:49
Yeah. Need to drink plenty of water.
1509
4849835
2102
Sim. Precisa beber muita água.
80:51
You feel like vomiting all the time?
1510
4851937
1969
Você sente vontade de vomitar o tempo todo?
80:53
Yeah. Your mouth is dry.
1511
4853906
1901
Sim. Sua boca está seca.
80:55
Your stomach normally hurts in some way because of all of the poisonous alcohol
1512
4855807
5806
Seu estômago normalmente dói de alguma forma por causa de todo o álcool venenoso
81:01
that you've put inside your stomach.
1513
4861680
2769
que você colocou dentro do estômago.
81:05
Dizziness, an inability to concentrate like.
1514
4865517
3937
Tontura, uma incapacidade de se concentrar como.
81:09
Today, I was having a lot of difficulty concentrating.
1515
4869454
3204
Hoje, eu estava tendo muita dificuldade de concentração.
81:12
So what's the cue? Oh, excuse me.
1516
4872924
2069
Então, qual é a deixa? Oh, com licença.
81:14
What's the cure?
1517
4874993
1468
Qual é a cura?
81:16
No, TV. Me?
1518
4876461
2002
Nao V. Meu?
81:18
I don't know what that was.
1519
4878630
1335
Eu não sei o que era.
81:19
A banana. I had a banana earlier.
1520
4879965
2336
Uma banana. Eu comi uma banana antes.
81:22
What's the cure for a hangover then?
1521
4882301
1801
Qual é a cura para uma ressaca, então?
81:24
Mr. Duncan,
1522
4884102
1402
Sr. Duncan,
81:26
you had a banana earlier. Is that.
1523
4886038
2335
comeu uma banana mais cedo. É aquele.
81:28
Is that like a Prince William thing, the euphemism?
1524
4888373
2303
Isso é como uma coisa do Príncipe William, o eufemismo?
81:30
No, it was an actual banana.
1525
4890676
1868
Não, era uma banana de verdade.
81:32
Okay, so what is the cure for a hangover, Mr.
1526
4892544
3036
Ok, então qual é a cura para uma ressaca, Sr.
81:35
Duncan? There are many cures.
1527
4895580
2069
Duncan? Existem muitas curas.
81:37
One is just go to sleep and keep sleeping until you wake up and feel okay.
1528
4897649
5406
Uma delas é apenas ir dormir e continuar dormindo até acordar e se sentir bem.
81:43
Another one.
1529
4903722
667
Outro.
81:44
Some people believe that eating raw eggs.
1530
4904389
3704
Algumas pessoas acreditam que comer ovos crus.
81:48
Some people think that eating raw eggs will cure a hangover.
1531
4908093
4972
Algumas pessoas pensam que comer ovos crus cura a ressaca.
81:53
All I can say is I wouldn't do that if I were you.
1532
4913498
3804
Tudo o que posso dizer é que não faria isso se fosse você.
81:57
You might end up with
1533
4917302
1068
Você pode acabar com
81:59
food poisoning.
1534
4919971
1402
intoxicação alimentar.
82:01
Well, some people think cure for hangover is to drink more alcohol.
1535
4921373
3470
Bem, algumas pessoas pensam que a cura para a ressaca é beber mais álcool.
82:05
They call it Hair of the dog.
1536
4925744
1468
Eles chamam de cabelo de cachorro.
82:07
Yes Yes.
1537
4927212
1735
Sim Sim.
82:08
So some people will wake up in the morning with a hangover and then they'll consume more alcohol
1538
4928947
4705
Então, algumas pessoas acordam de manhã com ressaca e consomem mais álcool
82:13
and they believe it gets rid of the headache, which it probably does, because it probably numb.
1539
4933652
5872
e acreditam que isso alivia a dor de cabeça, o que provavelmente acontece, porque provavelmente entorpece.
82:19
You know, alcohol sort of numb is your senses.
1540
4939624
2469
Você sabe, o álcool meio que entorpece seus sentidos.
82:22
All you do is end up with another hangover later. Yes.
1541
4942093
3003
Tudo o que você faz é acabar com outra ressaca mais tarde. Sim.
82:25
It can't be very good for you.
1542
4945096
1469
Não pode ser muito bom para você.
82:26
You just keep getting hangovers, eat salty foods as Victoria.
1543
4946565
4004
Você continua ficando de ressaca, come alimentos salgados como Victoria.
82:30
You would think that you would need to do the opposite because salt would dehydrate you. Yes.
1544
4950936
4704
Você pensaria que precisaria fazer o oposto porque o sal o desidrataria. Sim.
82:35
And what you're actually need is.
1545
4955707
2102
E o que você realmente precisa é.
82:37
But I think I know what Victoria is suggesting,
1546
4957809
4738
Mas acho que sei o que Victoria está sugerindo,
82:42
because if you have a like a high protein food,
1547
4962547
4772
porque se você tem uma comida rica em proteínas,
82:47
lots of meat, eggs that can help to cure,
1548
4967319
3670
muita carne, ovos que podem ajudar a curar,
82:51
that's assuming you can keep it down and you don't vomit it back up. Yes.
1549
4971690
4037
isso pressupõe que você pode mantê-lo no estômago e não vomitá-lo de volta. Sim.
82:56
Another one of the
1550
4976094
1068
Outro dos
82:58
another one of the
1551
4978296
668
82:58
symptoms of hangover is you keep vomiting.
1552
4978964
2636
outros
sintomas da ressaca é você continuar vomitando.
83:02
A couple of people have mentioned root beer.
1553
4982200
1902
Algumas pessoas mencionaram root beer.
83:04
Now, I don't actually know what root beer is.
1554
4984102
3070
Agora, eu realmente não sei o que é root beer.
83:07
I'm not even sure if it's real beer or even a real drink.
1555
4987172
3970
Nem tenho certeza se é cerveja de verdade ou mesmo uma bebida de verdade.
83:11
Apparently, it's made with the roots of a certain plant, but I think nowadays
1556
4991810
4171
Aparentemente, é feito com as raízes de uma determinada planta, mas acho que hoje em dia
83:16
I think it's just all artificial colours and flavouring are what is root beer.
1557
4996748
4771
acho que são apenas corantes e aromatizantes artificiais que são a cerveja de raiz.
83:21
I don't know what I think it's an American drink, isn't it.
1558
5001519
2603
Eu não sei o que eu acho que é uma bebida americana, não é?
83:24
Oh they do drink it in America I think.
1559
5004122
1835
Oh, eles bebem na América, eu acho.
83:25
I think it is something like that. Yeah.
1560
5005957
1769
Eu acho que é algo assim. Sim.
83:27
I think it's non-alcoholic because I do remember from an episode of Colombo,
1561
5007726
5071
Acho que não é alcoólico porque me lembro de um episódio de Colombo,
83:33
uh, Ransom for a Dead man at the end of the scene in the airport.
1562
5013498
4938
uh, Ransom for a Dead no final da cena no aeroporto.
83:39
The lady that is the killer
1563
5019003
2703
A senhora que é a assassina
83:41
asks Colombo what he would like to drink.
1564
5021706
3137
pergunta a Colombo o que ele gostaria de beber.
83:44
She has a sherry or something like that alcoholic drink,
1565
5024843
3203
Ela toma um xerez ou algo parecido com aquela bebida alcoólica,
83:48
and he just has a root beer.
1566
5028480
2269
e ele só toma uma root beer.
83:51
I think I'm correct. What an observation.
1567
5031349
2069
Acho que estou certo. Que observação.
83:53
What a sharp ki mind for someone who's been driving
1568
5033418
3637
Que mente ki afiada para alguém que dirigiu
83:57
250 miles and didn't get to bed to 2:00 in the morning. Yes.
1569
5037088
4038
250 milhas e não foi para a cama às 2:00 da manhã. Sim.
84:01
And it was all Steve's mum's fault
1570
5041526
2803
E foi tudo culpa da mãe de Steve
84:04
because she he did not want to leave the disco.
1571
5044929
2970
porque ela não queria sair da discoteca.
84:08
She didn't want to leave. It was incredible.
1572
5048199
2102
Ela não queria ir embora. Foi incrível.
84:10
There's a movie called The Hangover.
1573
5050568
1502
Há um filme chamado The Hangover.
84:12
I didn't know that there were three movies called The Hangover.
1574
5052070
2502
Eu não sabia que havia três filmes chamados The Hangover.
84:15
The Hangover one, The Hangover two.
1575
5055740
2603
A ressaca, a ressaca dois.
84:18
And you might be surprised to hear that, Steve, the Hangover Part three.
1576
5058343
4237
E você pode se surpreender ao ouvir isso, Steve, a Ressaca Parte três.
84:22
But is it The Hangover or is it just hangover?
1577
5062580
2636
Mas é a ressaca ou é apenas ressaca?
84:25
The Hangover.
1578
5065550
1068
A ressaca.
84:26
Oh, right.
1579
5066618
600
Oh, certo.
84:27
It's a very funny movie.
1580
5067218
1302
É um filme muito engraçado.
84:28
The first one is funny. The second one is funny.
1581
5068520
2268
A primeira é engraçada. A segunda é engraçada.
84:31
And the third one, um, maybe we're just doing this too often,
1582
5071055
4605
E o terceiro, hum, talvez estejamos fazendo isso com muita frequência,
84:36
but it is very funny.
1583
5076728
1168
mas é muito engraçado.
84:37
It's funny how with film, sometimes the sequel
1584
5077896
3169
É engraçado como com o filme, às vezes a sequência
84:41
is better than the original, and sometimes it's worse. Yes.
1585
5081532
4038
é melhor que o original, e às vezes é pior. Sim.
84:46
So with alien examples of the funny and with.
1586
5086170
3270
Assim, com exemplos alienígenas do engraçado e com.
84:49
With Star Wars, of course. Star Wars.
1587
5089741
2335
Com Guerra nas Estrelas, é claro. Guerra das Estrelas.
84:52
Well well, that had three sequels.
1588
5092076
2536
Bem, bem, isso teve três continuações.
84:54
Two sequels.
1589
5094879
1101
Duas continuações.
84:55
The second one was at least as good as the first one, if not better.
1590
5095980
2603
O segundo foi pelo menos tão bom quanto o primeiro, se não melhor.
84:58
Well, the second sequel, The Empire Strikes Back, is seen as the best of all of them.
1591
5098683
4237
Bem, a segunda sequência, O Império Contra- Ataca, é vista como a melhor de todas.
85:03
Yes, anyway. And aliens was better than aliens
1592
5103121
3169
Sim, de qualquer maneira. E alienígenas era melhor que alienígenas
85:07
one of these days.
1593
5107325
801
um dia desses.
85:08
I'm going to get to the end of my point before Steve interrupts me.
1594
5108126
5672
Vou chegar ao fim antes que Steve me interrompa.
85:13
So we have a hangover.
1595
5113798
2035
Então, temos uma ressaca.
85:15
We've been on this subject for so long now.
1596
5115833
2303
Estamos neste assunto há tanto tempo.
85:18
You might wake up the next morning worse for wear, worse from
1597
5118903
3971
Você pode acordar na manhã seguinte pior pelo desgaste, pior porque
85:23
it means that you've done something that has made you feel unwell.
1598
5123174
3470
significa que você fez algo que o fez se sentir mal.
85:26
You feel worse for wear something you've done
1599
5126644
4004
Você se sente pior por usar algo que fez
85:31
that is making you feel not very good
1600
5131115
3070
que não está fazendo você se sentir muito bem
85:34
and stays put that in front of the screen again so I can't see it. Yes.
1601
5134185
3437
e fica parado na frente da tela de novo para que eu não possa ver. Sim.
85:37
You go to a party, have too much to drink, you shout Yo,
1602
5137622
3670
Você vai a uma festa, bebe demais, grita Ei,
85:41
you stay up late and the next day you feel worse for wear
1603
5141459
3270
fica acordado até tarde e no dia seguinte se sente mal pelo desgaste,
85:44
you shout Yes.
1604
5144729
3170
grita Sim.
85:47
But so the suggestion is that you've been wearing yourself out,
1605
5147899
3470
Mas então a sugestão é que você está se desgastando,
85:51
not as in wearing clothes, but wear
1606
5151669
2703
não como vestindo roupas, mas se
85:54
as in becoming tired and exhaust it.
1607
5154372
3103
desgastando e se cansando.
85:57
Because you've been putting in a lot of effort doing something,
1608
5157475
3603
Como você está se esforçando muito para fazer algo,
86:01
the word wear can be used to mean use something.
1609
5161078
4105
a palavra desgaste pode ser usada para significar usar algo.
86:05
So if you have overuse your body in some way, yes.
1610
5165650
4471
Então, se você usou demais seu corpo de alguma forma, sim.
86:10
Wear it out.
1611
5170855
1635
Use-o.
86:12
You're feeling up.
1612
5172490
1101
Você está se sentindo bem.
86:13
You are feeling up.
1613
5173591
2736
Você está se sentindo bem.
86:16
Wow, that was a Freudian slip up there.
1614
5176327
2436
Uau, isso foi um deslize freudiano.
86:18
You wake up worse for wear because you've done lots of things.
1615
5178996
5139
Você acorda pior porque já fez muitas coisas.
86:24
Here's another one, Steve.
1616
5184135
1535
Aqui está outro, Steve.
86:25
We might also describe a hangover as party flu.
1617
5185670
3336
Também podemos descrever uma ressaca como gripe festiva.
86:29
I like that.
1618
5189574
600
Eu gosto disso.
86:30
I never heard that one. What?
1619
5190174
2069
Eu nunca ouvi isso. O que?
86:32
How long have you been in this world?
1620
5192944
2002
Há quanto tempo você está neste mundo?
86:34
Never heard the expression party flu.
1621
5194946
1768
Nunca ouvi a expressão gripe festiva.
86:36
But if Mr. Duncan says it exists, party fluid does it?
1622
5196714
3270
Mas se o Sr. Duncan diz que existe, fluido de festa, não é?
86:40
It is the code. You see, it's.
1623
5200017
1869
É o código. Você vê, é.
86:41
It's a slang word for hangover.
1624
5201886
2235
É uma gíria para ressaca.
86:44
So instead of saying hangover, you say you've got party flu.
1625
5204455
4371
Então, em vez de dizer ressaca, você diz que está com gripe festiva.
86:49
Or sometimes they say office flu.
1626
5209260
2269
Ou às vezes dizem gripe do escritório.
86:52
If you've had an office party, it was actually used in Seinfeld
1627
5212163
4738
Se você teve uma festa no escritório, na verdade foi usado em Seinfeld
86:57
Oh with your comedy programmes you see, and things like that.
1628
5217301
4705
Oh com seus programas de comédia que você vê e coisas assim.
87:02
Party flu.
1629
5222173
1401
Gripe de festa.
87:03
Party flu is another word for hangover.
1630
5223641
3203
Gripe festiva é outra palavra para ressaca.
87:06
You might go to a wild party.
1631
5226844
4204
Você pode ir a uma festa selvagem.
87:11
Oh, right, yes.
1632
5231716
1368
Ah, certo, sim.
87:13
Have you ever been to a wild party
1633
5233084
3603
Você já foi a uma festa selvagem
87:17
where everything happens?
1634
5237388
2936
onde tudo acontece? É
87:21
That's it.
1635
5241058
567
87:21
So there are lots of moments when you think when everyone is.
1636
5241625
3537
isso.
Portanto, há muitos momentos em que você pensa quando todo mundo está.
87:25
Yeah.
1637
5245429
434
87:25
So people do things that they don't normally do, it's wild.
1638
5245863
4838
Sim.
Então as pessoas fazem coisas que normalmente não fazem, é selvagem.
87:30
So people might be shouting and screaming.
1639
5250701
2403
Então as pessoas podem estar gritando e berrando.
87:33
They might be objects broken.
1640
5253104
2402
Podem ser objetos quebrados.
87:35
Okay?
1641
5255706
768
OK?
87:36
There might be people kissing in the corner
1642
5256474
3336
Pode ter gente se beijando no canto
87:40
or worse or more than one person after what?
1643
5260277
2837
ou pior ou mais de uma pessoa depois de quê?
87:43
More than one person kissing. And the girl might be wild.
1644
5263114
2402
Mais de uma pessoa se beijando. E a garota pode ser selvagem.
87:45
That could be high.
1645
5265516
834
Isso pode ser alto.
87:46
It was a wild party.
1646
5266350
2002
Foi uma festa selvagem.
87:48
You know what a lot of parties have now?
1647
5268352
1635
Você sabe o que muitas festas têm agora?
87:51
They have a hot tub.
1648
5271255
2169
Eles têm uma banheira de hidromassagem. A
87:54
Hot tub should be banned.
1649
5274225
1401
banheira de hidromassagem deveria ser proibida. As
87:55
Hot tubs,
1650
5275626
2069
banheiras de hidromassagem,
87:57
besides being environmentally unfriendly,
1651
5277695
2803
além de serem prejudiciais ao meio ambiente,
88:00
are also the most disgusting things that exist.
1652
5280931
3337
também são as coisas mais nojentas que existem.
88:04
When you get me in one.
1653
5284635
901
Quando você me pegar em um.
88:05
When you think about it, a hot tub, you go round to someone's house
1654
5285536
3770
Quando você pensa sobre isso, uma banheira de hidromassagem, você vai até a casa de alguém
88:09
and there is a party taking place and quite often they will have a hot tub.
1655
5289473
3771
e há uma festa acontecendo e muitas vezes eles têm uma banheira de hidromassagem.
88:13
And then people were stripped down, sometimes to their underwear, sometimes to nothing,
1656
5293677
5773
E então as pessoas foram despidas, às vezes com roupas íntimas, às vezes com nada,
88:20
and they will all climb in together.
1657
5300384
2135
e todos subiriam juntos.
88:23
I think that is not a very healthy thing to do.
1658
5303520
3971
Acho que isso não é uma coisa muito saudável de se fazer.
88:27
I think all of the dirt and the filth in the
1659
5307491
2736
Acho que toda a sujeira e sujeira
88:30
in the hair as well.
1660
5310995
2402
no cabelo também.
88:33
The thing with with hot tubs and these are often,
1661
5313397
3871
A coisa com banheiras de hidromassagem e essas são muitas vezes,
88:37
you know, if you might rent a house for the weekend or something like that.
1662
5317835
3837
você sabe, se você pode alugar uma casa para o fim de semana ou algo assim.
88:41
Okay. Hot tubs are renowned for people having
1663
5321705
3070
OK. As banheiras de hidromassagem são conhecidas pelas pessoas que
88:45
in them.
1664
5325909
768
as usam.
88:46
Okay, then. Yes. Yeah.
1665
5326677
1735
Está bem então. Sim. Sim.
88:48
So, you know, are you going to go in a hot tub at some of his house?
1666
5328412
3837
Então, você sabe, você vai entrar em uma banheira de hidromassagem em alguma casa dele?
88:52
Yes, I would always worry what sort of fluids are in that water.
1667
5332583
4171
Sim, eu sempre me preocuparia com o tipo de fluido naquela água.
88:57
Thank you.
1668
5337287
2970
Obrigado.
89:00
We'll always be worried that maybe a person has had a wee wee
1669
5340257
2636
Sempre estaremos preocupados que talvez uma pessoa tenha feito xixi
89:03
in worse or worse or better or worse.
1670
5343360
3137
pior ou pior ou melhor ou pior.
89:06
People have. You know, people do all sorts of things.
1671
5346497
3603
Pessoas tem. Você sabe, as pessoas fazem todo tipo de coisas.
89:10
You So you actually think that people are taking poops in hot tubs to people?
1672
5350100
4939
Você realmente acha que as pessoas estão fazendo cocô em banheiras de hidromassagem para as pessoas? As
89:15
People have relations.
1673
5355039
1968
pessoas têm relações.
89:17
Oh, okay. All right.
1674
5357007
1468
Oh, tudo bem. Tudo bem.
89:18
So you don't have relations going that far.
1675
5358475
2403
Então você não tem relações indo tão longe.
89:20
Well, they do. Okay.
1676
5360978
1201
Bem, eles fazem. OK.
89:22
They're renowned for these people.
1677
5362179
2102
Eles são famosos por essas pessoas.
89:24
Buy hot tubs because they specifically does.
1678
5364281
2402
Compre banheiras de hidromassagem porque elas especificamente o fazem.
89:26
Okay, Steve.
1679
5366950
701
Certo, Steve.
89:27
No, no, no, no, no. Please, please take this.
1680
5367651
2703
Não não não não não. Por favor, por favor, pegue isso.
89:30
We know, you know, we don't are very environmentally unfriendly
1681
5370487
4071
Nós sabemos, você sabe, nós não somos muito hostis ao meio ambiente
89:34
and they should be banned and their health hazards ban them.
1682
5374591
2903
e eles deveriam ser banidos e seus riscos à saúde banidos.
89:37
Everyone climbs out and the next day they've all got monkeypox.
1683
5377795
3336
Todos descem e no dia seguinte estão todos com varíola símia.
89:41
Nobody needs yes, nobody needs a hot tub.
1684
5381131
3971
Ninguém precisa sim, ninguém precisa de banheira de hidromassagem.
89:46
Go to a spa or something like that.
1685
5386336
1869
Vá a um spa ou algo assim.
89:48
But I mean, imagine that apparently they have one of the most
1686
5388205
2970
Mas quero dizer, imagine que aparentemente eles têm um dos
89:51
purchased pieces of equipment for gardens.
1687
5391909
3303
equipamentos para jardins mais comprados.
89:55
Yes. Well, I've just had that said. Yes.
1688
5395212
1768
Sim. Bem, acabei de dizer isso. Sim.
89:56
And he go yes.
1689
5396980
1502
E ele vai sim.
89:58
Any party, if you go to a party, there's normally a hot tub.
1690
5398482
3003
Qualquer festa, se você for a uma festa, normalmente tem uma banheira de hidromassagem.
90:01
You won't get me in a hot tub. No, never.
1691
5401718
2470
Você não vai me colocar em uma banheira quente. Não nunca.
90:05
I don't want to, you know, have to end up at the G clinic.
1692
5405055
3537
Eu não quero, você sabe, ter que acabar na clínica G.
90:08
Okay, Steve, why do you keep going back to that?
1693
5408659
2369
Ok, Steve, por que você continua voltando a isso?
90:11
You're giving too much away there more than you realise.
1694
5411528
2970
Você está dando muito mais do que imagina.
90:14
What I've heard is what I've heard.
1695
5414498
1568
O que eu ouvi é o que eu ouvi.
90:16
Okay. We might describe just the opposite.
1696
5416066
2603
OK. Podemos descrever exatamente o oposto.
90:19
The opposite of a wild party
1697
5419002
2636
O oposto de movimentos de festa selvagem
90:23
motions getting upset
1698
5423707
1268
ficando chateado
90:24
with upset most, and now know what you've done.
1699
5424975
3103
com mais chateado, e agora sabe o que você fez.
90:28
What the heck?
1700
5428078
1235
Que diabos?
90:29
Yes, is shocked by what you've been saying is true.
1701
5429313
2669
Sim, está chocado com o que você está dizendo é verdade.
90:32
A dull or boring can be described as flat,
1702
5432149
4037
Um maçante ou chato pode ser descrito como plano,
90:37
flat, lifeless.
1703
5437287
2202
plano, sem vida.
90:40
The party was so flat or lifeless that's a good one.
1704
5440557
3737
A festa foi tão monótona ou sem vida que é boa.
90:44
A lifeless, flat party. Yes.
1705
5444294
2569
Uma festa plana e sem vida. Sim.
90:47
That's not
1706
5447631
1435
Isso
90:49
that does not describe what we experienced last night. No.
1707
5449599
2670
não descreve o que experimentamos ontem à noite. Não.
90:52
What am I just say there was no hot tub last night.
1708
5452569
2803
O que estou dizendo é que não havia banheira de hidromassagem ontem à noite.
90:55
No, there was no hot tub.
1709
5455605
1802
Não, não havia banheira de hidromassagem. A mãe
90:57
Mr. Steve's mother did not climb into a hot tub with 20 strangers.
1710
5457407
5839
do Sr. Steve não entrou em uma banheira quente com 20 estranhos.
91:03
Can I just make that clear now?
1711
5463246
2102
Posso deixar isso claro agora?
91:05
We have to make sure of that in case some of the newspapers
1712
5465348
3571
Temos que ter certeza disso, caso alguns dos jornais
91:08
get hold of it and they make this stuff up.
1713
5468919
2369
se apropriem disso e inventem essas coisas.
91:11
So I don't know what happened
1714
5471988
2870
Não sei o que aconteceu
91:14
after we left, but I wouldn't describe last night's party as wild.
1715
5474858
3971
depois que saímos, mas não descreveria a festa de ontem à noite como selvagem.
91:19
I would describe it as and it wasn't certainly wasn't dull or boring flat.
1716
5479196
4471
Eu o descreveria como e certamente não era monótono ou chato.
91:24
I would describe it as lively. Lively.
1717
5484101
2335
Eu o descreveria como animado. Vivaz.
91:26
It was definitely lively. Lively, yes.
1718
5486436
2736
Foi definitivamente animado. Animado, sim.
91:29
Uh, here's a good one.
1719
5489673
2269
Aqui está uma boa.
91:31
Yes. Are you on to the next yet?
1720
5491942
2235
Sim. Você já está no próximo?
91:34
Socialising with food, games and entertainment
1721
5494511
2669
Socializando com comida, jogos e entretenimento
91:37
and quite often lots of booze.
1722
5497180
3370
e muitas vezes muita bebida.
91:40
What's this?
1723
5500717
467
O que é isso?
91:41
The morning after? The night before again? Well, no.
1724
5501184
2169
A manhã seguinte? Na noite anterior de novo? Bem não.
91:43
This is what happens at a party.
1725
5503386
1769
Isso é o que acontece em uma festa.
91:45
A wild party. Right. Okay.
1726
5505155
1768
Uma festa selvagem. Certo. OK.
91:46
So when we think of a party, the activities, socialising,
1727
5506923
3437
Então, quando pensamos em uma festa, nas atividades, na socialização,
91:50
the food, games, sometimes it depends what type of games they're playing.
1728
5510360
4972
na comida, nos jogos, às vezes depende do tipo de jogo que eles estão jogando.
91:55
Of course, entertainment and quite often lots of do.
1729
5515332
4638
Claro, entretenimento e, muitas vezes, muito.
92:00
And it doesn't have to be booze if it's a children's of like Steve
1730
5520003
5405
E não precisa ser bebida se for infantil como Steve
92:05
Of course we're not talking about children's parties.
1731
5525575
2936
Claro que não estamos falando de festas infantis.
92:08
Sorry that they don't have hot tubs.
1732
5528979
3069
Lamento que eles não tenham banheiras de hidromassagem.
92:12
Not to the same junctions, but you're defining party. Yes.
1733
5532048
6273
Não para as mesmas junções, mas você está definindo a festa. Sim.
92:18
Well, generally, because we're talking to an adult audience, we're not talking to five year olds.
1734
5538321
6040
Bem, geralmente, porque estamos falando para um público adulto, não estamos falando para crianças de cinco anos.
92:24
So just make sure they're just some cake and jelly
1735
5544561
3737
Portanto, certifique-se de que sejam apenas bolo, geléia, sorvete
92:28
and ice cream and hot tubs.
1736
5548431
3871
e banheiras de hidromassagem.
92:32
It's socialising with food, games, entertainment, booze.
1737
5552302
3804
É o convívio com comida, jogos, entretenimento, bebida.
92:36
The reason why I've put booze is,
1738
5556473
2135
A razão pela qual coloquei bebida é,
92:39
well, that's what I'm trying to do.
1739
5559642
1969
bem, é isso que estou tentando fazer.
92:41
Something here.
1740
5561611
1135
Algo aqui.
92:42
There it is.
1741
5562746
567
Aí está. É
92:43
That's it.
1742
5563313
534
92:43
That's all. Trying to booze at the end.
1743
5563847
2969
isso.
Isso é tudo. Tentando beber no final.
92:46
You mean alcohol?
1744
5566983
1135
Você quer dizer álcool?
92:48
So, yes.
1745
5568118
634
92:48
Alcohol, beer, spirits, wine, anything.
1746
5568752
4004
Então sim.
Álcool, cerveja, destilados, vinho, qualquer coisa.
92:52
Really. Anything that you drink that will and it will.
1747
5572756
3503
Realmente. Qualquer coisa que você beba vai e vai.
92:56
It will cause you to become drink booze.
1748
5576259
3337
Isso fará com que você se torne uma bebida alcoólica.
92:59
So in British we often describe alcohol,
1749
5579863
3703
Então, em inglês, costumamos descrever o álcool, as
93:04
alcoholic drinks as booze. Yes.
1750
5584134
4704
bebidas alcoólicas como bebidas alcoólicas. Sim.
93:09
Thomas retracted it now
1751
5589939
2870
Thomas se retratou agora
93:12
and he used the phrase Walk of shame.
1752
5592909
2836
e usou a frase Caminhada da vergonha.
93:15
Okay, walk of shame. Yes.
1753
5595979
2669
Ok, caminhada de vergonha. Sim.
93:18
So if you are at a for example, a works
1754
5598648
4771
Então, se você está em um, por exemplo, funciona
93:24
like a conference office, party, office party
1755
5604154
2969
como um escritório de conferência, festa, festa de escritório
93:27
and, you come in late for work
1756
5607490
4571
e, você chega atrasado para o trabalho
93:32
the next day, for example, and everyone
1757
5612061
4505
no dia seguinte, por exemplo, e todos
93:36
remembers how you were
1758
5616566
3070
se lembram de como você estava
93:39
doing inappropriate things at the party.
1759
5619636
2435
fazendo coisas inapropriadas na festa.
93:42
Maybe you were snogging somebody's wife or husband.
1760
5622338
3404
Talvez você estivesse beijando a esposa ou o marido de alguém.
93:46
Maybe you got drunk and you stripped your clothes off.
1761
5626509
3937
Talvez você tenha ficado bêbado e tenha tirado a roupa.
93:50
Maybe you vomited everywhere and everyone thought that was appalling behaviour.
1762
5630713
4271
Talvez você tenha vomitado em todos os lugares e todos pensaram que era um comportamento terrível.
93:55
Okay.
1763
5635118
233
93:55
And then you have to walk into work the next day and everybody sees
1764
5635351
3470
OK.
E então você tem que entrar no trabalho no dia seguinte e todo mundo vê
93:58
you walking in and everybody goes quiet and you feel ashamed.
1765
5638821
4405
você entrando e todo mundo fica quieto e você fica com vergonha.
94:03
Oh, the walk of shame.
1766
5643226
2202
Oh, a caminhada da vergonha.
94:05
After you've done something that lots of people have seen you do.
1767
5645428
3003
Depois de fazer algo que muitas pessoas viram você fazer.
94:08
So what you're saying is you you did something that humiliated you and made you feel embarrassed. Yes.
1768
5648464
6707
Então, o que você está dizendo é que você fez algo que o humilhou e o deixou envergonhado. Sim.
94:15
And so the next day you have to go back to work and you have to face all of your work colleagues.
1769
5655171
5939
E assim, no dia seguinte, você tem que voltar ao trabalho e enfrentar todos os seus colegas de trabalho.
94:21
That's right.
1770
5661110
768
94:21
But now they know what you did at the party.
1771
5661878
2903
Isso mesmo.
Mas agora eles sabem o que você fez na festa.
94:24
Maybe you were so drunk you can't remember.
1772
5664814
2436
Talvez você estivesse tão bêbado que não consegue se lembrar.
94:27
I like that.
1773
5667250
700
94:27
But, you know, something happened that you weren't happy about.
1774
5667950
4338
Eu gosto disso.
Mas, você sabe, algo aconteceu que você não gostou.
94:32
You can't remember it all may maybe a walk of shame.
1775
5672288
2970
Você não consegue se lembrar de tudo, talvez seja uma vergonha.
94:35
And that often is the case if you say, we have a sales conference and and then the next day
1776
5675591
6507
E esse é frequentemente o caso se você disser, temos uma conferência de vendas e, no dia seguinte,
94:42
at 9:00, you have to be in the hall because there's going to be all these speeches and talks.
1777
5682331
4905
às 9h, você deve estar no corredor porque haverá todos esses discursos e palestras.
94:47
But you're late in your late and you've got to be there on time for 9:00.
1778
5687236
5072
Mas você está atrasado e tem que chegar pontualmente às 21:00.
94:52
Okay, because you're drunk and hangover.
1779
5692308
2102
Ok, porque você está bêbado e de ressaca.
94:54
You walk in late and you there's only seat at the front.
1780
5694410
3904
Você chega atrasado e só tem assento na frente.
94:59
There isn't any.
1781
5699449
567
Não há nenhum.
95:00
You're trying to sneak in and hopefully there's a seat at the back.
1782
5700016
2669
Você está tentando se esgueirar e espero que haja um assento na parte de trás.
95:02
I don't know what you're telling me. Well, I'm getting to it, okay?
1783
5702685
2503
Não sei o que você está me dizendo. Bem, estou chegando lá, ok?
95:05
And you have to walk right to the front and everybody sees you.
1784
5705388
3270
E você tem que andar bem na frente e todo mundo vê você.
95:08
It's like a walk of shame.
1785
5708658
1401
É como uma caminhada da vergonha.
95:10
Oh, okay.
1786
5710059
601
95:10
Because you're late for a meeting because you were drunk the night before.
1787
5710660
3603
Oh, tudo bem.
Porque você está atrasado para uma reunião porque estava bêbado na noite anterior.
95:15
The thing I just literally describe. But it's.
1788
5715097
2103
A coisa que acabei de descrever literalmente. Mas é.
95:17
Yeah, but it's slightly different.
1789
5717200
2335
Sim, mas é um pouco diferente.
95:19
Okay, here's the one where.
1790
5719669
1802
Ok, aqui está o onde.
95:21
Oh, wait there, Steve, please. Please watch.
1791
5721471
3069
Oh, espere aí, Steve, por favor. Por favor assista.
95:24
These people are giving such wonderful suggestions on here is, here is,
1792
5724607
4738
Essas pessoas estão dando sugestões maravilhosas aqui, aqui está,
95:29
uh, the sentence that I was asked about earlier.
1793
5729879
2936
uh, a frase sobre a qual me perguntaram antes.
95:33
Party till you drop.
1794
5733583
2569
Festa até cair.
95:36
So this just means you go to a party and you just have a great time,
1795
5736152
4137
Então, isso significa apenas que você vai a uma festa e se diverte muito,
95:40
so you don't literally drop to the floor.
1796
5740690
3837
para não literalmente cair no chão.
95:44
But what you're saying is you are going there and you
1797
5744927
3103
Mas o que você está dizendo é que você está indo para lá e você
95:48
you are going to have a good time or you have a good time.
1798
5748030
3337
vai se divertir ou se divertir.
95:51
I am going to party till I drop.
1799
5751734
2636
Vou festejar até cair.
95:54
It means I'm going to have a good time until I tire myself out.
1800
5754670
4338
Significa que vou me divertir até me cansar. É
95:59
That's it.
1801
5759008
734
95:59
I'm going to have a great time tonight.
1802
5759742
2269
isso.
Vou me divertir muito esta noite.
96:02
You've danced so much. You've talked so much.
1803
5762078
2669
Você dançou tanto. Você falou tanto.
96:04
You've socially so much. You are literally so tired.
1804
5764914
2836
Você socialmente tanto. Você está literalmente tão cansado.
96:08
No, you drop.
1805
5768417
1769
Não, você cai.
96:10
Yes, but you don't really.
1806
5770186
2202
Sim, mas você realmente não.
96:12
But sometimes you might.
1807
5772388
1168
Mas às vezes você pode.
96:13
You might fall on the floor and up the next day surrounded by strangers.
1808
5773556
4805
Você pode cair no chão e levantar no dia seguinte cercado por estranhos.
96:19
Has that ever happened to you, I wonder?
1809
5779462
2235
Isso já aconteceu com você, eu me pergunto?
96:22
So, yeah.
1810
5782365
600
96:22
A person who does not drink alcohol.
1811
5782965
3537
Então sim.
Uma pessoa que não bebe álcool.
96:26
So there are a lot of people for various reasons, maybe because they've had a problem in the past
1812
5786502
4671
Portanto, há muitas pessoas por vários motivos, talvez porque tiveram problemas no passado
96:31
with consuming too much alcohol and now they've decided not to drink anymore.
1813
5791574
5372
com o consumo excessivo de álcool e agora decidiram não beber mais.
96:36
They're driving.
1814
5796946
834
Eles estão dirigindo.
96:37
Oh, okay.
1815
5797780
2936
Oh, tudo bem.
96:40
I and there's a bit more to that sentence, by the way.
1816
5800850
3470
Eu e há um pouco mais nessa frase, a propósito.
96:45
I've lost I don't know where it's gone then.
1817
5805354
1802
Perdi não sei onde foi então.
96:47
It's gone, though.
1818
5807156
601
96:47
Now, you were giving reasons as to why people might not drink. Yes.
1819
5807757
3403
Acabou, no entanto.
Agora, você estava dando razões pelas quais as pessoas podem não beber. Sim.
96:51
You were suggesting that perhaps people were alcoholics
1820
5811660
2536
Você estava sugerindo que talvez as pessoas tenham sido alcoólatras
96:54
in their past life and are now trying to avoid it? Yes.
1821
5814196
3203
em suas vidas passadas e agora estão tentando evitá-lo? Sim.
96:57
So someone who used to have a problem, they drunk too much or they got drunk too often.
1822
5817700
5172
Então, alguém que costumava ter um problema, bebia demais ou ficava bêbado com muita frequência.
97:03
Yeah. Or that could be other reasons.
1823
5823639
2503
Sim. Ou podem ser outros motivos.
97:06
Yes, maybe religion. Yes.
1824
5826142
2502
Sim, talvez religião. Sim.
97:08
Your religion, your religious beliefs,
1825
5828644
2736
Sua religião, suas crenças religiosas,
97:11
they it does not allow alcohol.
1826
5831881
3603
não permitem o álcool.
97:15
I know in Christianity you can drink alcohol because they give it to you every Sunday.
1827
5835484
5706
Eu sei que no cristianismo você pode beber álcool porque eles dão a você todos os domingos.
97:21
If you go to church, they will actually give you wine.
1828
5841357
2602
Se você for à igreja, eles vão te dar vinho.
97:24
And if you go up a few times, you can actually get a bit drunk.
1829
5844660
2803
E se você subir algumas vezes, pode ficar um pouco bêbado.
97:27
You can go round and round and round again and take the wine.
1830
5847463
3103
Você pode dar voltas e mais voltas e pegar o vinho.
97:30
And then by the by the time that the service is finished, you are completely drunk.
1831
5850966
5005
E então, quando o serviço termina, você está completamente bêbado.
97:36
The only trouble with that is you have to drink out of the same cup as everybody else.
1832
5856372
3303
O único problema com isso é que você tem que beber do mesmo copo que todo mundo.
97:39
It's not like that.
1833
5859675
1034
Não é desse jeito.
97:40
I know. Yeah. Yes.
1834
5860709
968
Eu sei. Sim. Sim.
97:41
I don't like the thought of it's as bad as the hot tub.
1835
5861677
2903
Não gosto de pensar que é tão ruim quanto a banheira de hidromassagem.
97:44
But yes, it's the same problem you see with the hot tub you take in the communion
1836
5864580
4871
Mas sim, é o mesmo problema que você vê com a banheira de água quente que você toma no
97:49
wine and everyone's lips have been on there.
1837
5869451
3804
vinho da comunhão e os lábios de todos estão lá.
97:53
So you see another way of getting monkeypox.
1838
5873589
2402
Então você vê outra maneira de contrair a varíola dos macacos.
97:55
But Giovanni Giovanni brings up a very interesting point here.
1839
5875991
4405
Mas Giovanni Giovanni traz um ponto muito interessante aqui.
98:01
If somebody is teetotal.
1840
5881063
2536
Se alguém é abstêmio.
98:03
Yes, well, that was the word.
1841
5883599
1334
Sim, bem, essa era a palavra.
98:04
I was getting to it. Yes, yes.
1842
5884933
2503
Eu estava chegando lá. Sim Sim.
98:07
Come on. Do you want to put that up next then? I haven't. I haven't.
1843
5887503
2536
Vamos. Você quer colocar isso em seguida, então? eu não. eu não.
98:10
Oh, right.
1844
5890205
401
98:10
Okay, I haven't got the word but I just remembered it.
1845
5890606
2702
Oh, certo.
Ok, eu não tenho a palavra, mas acabei de me lembrar.
98:13
If you are teetotal, it means you don't consume any alcohol at all.
1846
5893509
3670
Se você é abstêmio, isso significa que você não consome álcool. É
98:17
That's it.
1847
5897413
567
98:17
But you might go to a party and you might
1848
5897980
3503
isso.
Mas você pode ir a uma festa e pode
98:21
just not want to drink at that party for whatever reason.
1849
5901483
3737
simplesmente não querer beber naquela festa por qualquer motivo.
98:25
You just might not want to. Yes.
1850
5905220
1669
Você só pode não querer. Sim.
98:26
And maybe you are driving a car and driving or you just don't feel like it that night.
1851
5906889
4838
E talvez você esteja dirigindo um carro e dirigindo ou simplesmente não esteja com vontade naquela noite.
98:31
Yes, maybe you are driving car and you have to be the responsible person.
1852
5911860
3671
Sim, talvez você esteja dirigindo um carro e tenha que ser a pessoa responsável.
98:35
But Giovanni on it talks about a very interesting point about the pressure
1853
5915531
4504
Mas Giovanni fala sobre um ponto muito interessante sobre a pressão
98:40
to drink alcohol at a party.
1854
5920636
3003
para beber álcool em uma festa.
98:43
And if you if people know you are somebody and I know that I've had that pressure myself.
1855
5923639
5138
E se as pessoas souberem que você é alguém e eu sei que eu mesmo sofri essa pressão.
98:49
Okay.
1856
5929044
367
98:49
And you are surrounded by people getting drunk and drinking a lot of alcohol.
1857
5929411
3837
OK.
E você está cercado por pessoas se embriagando e bebendo muito álcool.
98:53
If you are not drinking, there is often a lot of pressure
1858
5933248
3971
Se você não está bebendo, muitas vezes há muita pressão
98:57
put on you from the people that are drinking to try and get you to drink.
1859
5937553
4371
sobre você por parte das pessoas que estão bebendo para tentar convencê-lo a beber.
99:02
Oh, why aren't you? Oh, have a drink.
1860
5942124
2302
Ah, por que você não? Ah, tome uma bebida.
99:04
Oh, you're boring. Oh, go on that chap. One
1861
5944526
2736
Ah, você é chato. Oh, vá em que cap. Um
99:08
Quite often this will happen.
1862
5948797
1201
Muitas vezes isso vai acontecer.
99:09
I felt this pressure.
1863
5949998
2336
Eu senti essa pressão.
99:12
Giovanni And sometimes you only want one drink.
1864
5952334
2569
Giovanni E às vezes você só quer uma bebida.
99:14
You don't want lots and they've all Come on, what's wrong with you?
1865
5954903
3771
Você não quer muitos e todos eles. Vamos lá, o que há de errado com você?
99:18
Have another drink and you just don't want to, you know, you're
1866
5958674
3003
Tome outra bebida e você simplesmente não quer, você sabe, você está
99:21
throwing it into plant pots, all sorts of things to try.
1867
5961677
3870
jogando em vasos de plantas, todo tipo de coisa para tentar.
99:25
And let's have you develop all sorts of tricks
1868
5965547
3604
E vamos fazer com que você desenvolva todos os tipos de truques
99:29
in order to the easiest thing to do actually is just to
1869
5969685
4070
para que a coisa mais fácil de fazer, na verdade, seja apenas
99:33
if people want to keep buying you drinks, you just let them buy them say, no, I don't want one.
1870
5973989
4371
se as pessoas quiserem continuar pagando bebidas para você, deixe-as comprá-las e diga, não, não quero. É
99:38
It's you just said, Oh, yes, please.
1871
5978694
1768
você acabou de dizer, Oh, sim, por favor.
99:40
And then they're so drunk they don't notice that you haven't.
1872
5980462
2769
E então eles estão tão bêbados que não percebem que você não bebeu.
99:43
Oh, you can tip it away or something like that, but put it into a plant pot.
1873
5983599
3903
Oh, você pode derrubá-lo ou algo assim, mas coloque-o em um vaso de plantas.
99:47
They soon go on, move on to another bar and they don't even notice.
1874
5987536
3737
Eles logo passam, passam para outro bar e nem percebem.
99:51
You haven't drunk it.
1875
5991273
667
99:51
I've discovered that's the easiest way to avoid drinking alcohol.
1876
5991940
3170
Você não bebeu.
Descobri que essa é a maneira mais fácil de evitar o consumo de álcool.
99:55
Yeah, well, I've got.
1877
5995143
1302
Sim, bem, eu tenho.
99:56
Okay, Steve.
1878
5996445
700
Certo, Steve.
99:57
Yeah, that's.
1879
5997145
434
99:57
That's a great essay. You just read out that.
1880
5997579
2669
Sim, isso é.
Essa é uma ótima redação. Você acabou de ler isso.
100:00
Yes, that's it's a Giovanni he is talking about this pressure that people often feel.
1881
6000882
4205
Sim, é um Giovanni, ele está falando sobre essa pressão que as pessoas costumam sentir.
100:05
Well, I have the same problem when I was in China.
1882
6005120
2135
Bem, eu tenho o mesmo problema quando estava na China.
100:08
It was terrible.
1883
6008056
1468
Foi terrível.
100:09
I know what you're going to say.
1884
6009524
1535
Eu sei o que você vai dizer.
100:11
Oh, no, Mr. Duncan's about when he was in China again.
1885
6011059
3704
Oh, não, o Sr. Duncan é sobre quando ele estava na China novamente.
100:14
Oh, why does he keep talking about it for
1886
6014763
3637
Oh, por que ele fica falando sobre isso
100:19
when I was in China,
1887
6019768
1835
quando eu estava na China,
100:21
whenever I went to a social event or whenever
1888
6021603
2769
sempre que eu ia a um evento social ou sempre que
100:24
the school took me somewhere to meet
1889
6024372
2303
a escola me levava a algum lugar para conhecer
100:28
the principal or the headmaster or headmistress of another school, they would always go
1890
6028110
5071
o diretor ou o diretor ou diretora de outra escola, eles sempre iam
100:33
go to parties, lots of food, and they would always make me.
1891
6033415
3704
a festas , muita comida, e eles sempre me faziam.
100:37
Can I just say they made me drink very strong alcohol.
1892
6037719
5873
Posso apenas dizer que eles me fizeram beber álcool muito forte.
100:44
It's like vodka, but it's about 90% alcohol.
1893
6044025
3804
É como vodka, mas tem cerca de 90% de álcool.
100:48
And you get drunk.
1894
6048463
1535
E você fica bêbado.
100:49
Well, instantly.
1895
6049998
1235
Bem, instantaneamente.
100:51
And it was they called Baijiu.
1896
6051233
2035
E era eles que chamavam de Baijiu.
100:54
Baijiu, which I think is white.
1897
6054002
2803
Baijiu, que eu acho que é branco.
100:57
I think it means white liquid.
1898
6057339
2035
Acho que significa líquido branco.
100:59
I think so.
1899
6059774
901
Eu penso que sim.
101:00
White spirit something like that.
1900
6060675
2436
Espírito branco algo assim.
101:03
So it's clear it looks like water, but it isn't.
1901
6063411
2837
Então é claro que parece água, mas não é.
101:06
And they would always force me to
1902
6066681
2670
E eles sempre me forçavam a
101:09
to drink this stuff out of a tiny little cup.
1903
6069818
3537
beber essas coisas em um copinho minúsculo.
101:14
And if you don't drink it, they take it as an offence.
1904
6074022
3337
E se você não beber, eles consideram isso uma ofensa.
101:17
They are offended by it.
1905
6077626
2068
Eles se ofendem com isso.
101:19
And I remember one night, my, my school took me out
1906
6079694
2937
E eu me lembro de uma noite, meu, minha escola me levou para sair
101:23
and they took me to this little party
1907
6083164
2570
e eles me levaram para uma festinha
101:25
and we had lots of drink and I was completely drunk.
1908
6085734
4304
e nós bebemos muito e eu estava completamente bêbado.
101:30
My head was spinning and I didn't want to drink, but they made me do it
1909
6090905
3838
Minha cabeça estava girando e eu não queria beber, mas eles me obrigaram,
101:35
or else I would be a horrible person.
1910
6095510
2503
senão eu seria uma pessoa horrível.
101:38
And then they said, Oh, by the way,
1911
6098013
2302
E então eles disseram: Ah, a propósito,
101:40
we've got some parents waiting in one of the classrooms.
1912
6100348
3671
temos alguns pais esperando em uma das salas de aula.
101:44
We want you to go and give them a speech, a talk
1913
6104586
2402
Queremos que você vá e faça um discurso para eles, uma palestra
101:47
about learning English and how how important it is.
1914
6107589
3303
sobre aprender inglês e como isso é importante.
101:50
And they hadn't told me that they were expecting me to do that.
1915
6110892
3537
E eles não me disseram que esperavam que eu fizesse isso.
101:55
So I had to stagger into this room and talk
1916
6115130
4471
Então eu tive que cambalear para esta sala e falar
102:00
about learning English and teaching English.
1917
6120735
2469
sobre aprender inglês e ensinar inglês.
102:04
And I don't remember any of it.
1918
6124139
1868
E não me lembro de nada disso.
102:06
I only remember that it happened because someone else told me it happened,
1919
6126007
4772
Só me lembro que aconteceu porque outra pessoa me contou,
102:10
but I don't remember any of it, and I still don't remember what I actually said
1920
6130779
4337
mas não me lembro de nada, e ainda não me lembro do que realmente disse
102:15
at the time.
1921
6135817
1535
na época.
102:18
That is having a wild life.
1922
6138353
1735
Isso é ter uma vida selvagem.
102:20
By the way, if anyone from yesterday's wedding is watching that,
1923
6140088
3937
A propósito, se alguém do casamento de ontem está assistindo isso,
102:24
that is a wild life that is having a crazy life.
1924
6144559
4037
é uma vida selvagem que está tendo uma vida louca.
102:29
Do you think? Definitely. Mr. Nixon. Yes, yes.
1925
6149264
2936
Você acha que? Definitivamente. Sr Nixon. Sim Sim.
102:32
A lot of people making comments about this pressure to drink
1926
6152200
3036
Muita gente comentando sobre essa pressão de beber
102:36
that people often feel.
1927
6156971
1569
que muitas vezes as pessoas sentem.
102:38
Sometimes you just don't want to.
1928
6158540
1501
Às vezes você simplesmente não quer.
102:40
I mean, I don't the reason I mean, I don't I'll have one or two drinks. Yes.
1929
6160041
4538
Quero dizer, não sei a razão, quero dizer, não. Vou tomar um ou dois drinques. Sim.
102:44
And by the way, we don't drink beer every day.
1930
6164579
3136
Aliás, não bebemos cerveja todos os dias.
102:47
No, Jamila.
1931
6167715
2069
Não, Jamila.
102:49
Well, when we're not drinkers that we will have
1932
6169784
4171
Bem, quando não somos bebedores, vamos tomar
102:53
maybe one beer a month and then we'll have only have half a bottle each and.
1933
6173955
4504
talvez uma cerveja por mês e depois teremos apenas meia garrafa cada um.
102:58
We think we've done that too much so we don't drink very much.
1934
6178459
3404
Achamos que já fizemos isso demais, então não bebemos muito.
103:02
I could I could give up alcohol altogether.
1935
6182096
3104
Eu poderia desistir completamente do álcool.
103:05
A beer would be difficult with a beer with a curry I would find that difficult to get out.
1936
6185700
4905
Uma cerveja seria difícil com uma cerveja com um curry que eu acharia tão difícil de sair.
103:10
Okay. I'm just but that but that said isn't it so.
1937
6190705
2636
OK. Eu sou apenas mas isso mas isso disse não é assim.
103:13
So we are what you would call occasional social drinkers.
1938
6193341
3670
Portanto, somos o que você chamaria de bebedores sociais ocasionais.
103:17
Yes. Which means that if we have a party or something or go to a party, we might have a drink.
1939
6197245
5005
Sim. O que significa que se dermos uma festa ou algo assim ou formos a uma festa, podemos tomar uma bebida.
103:22
But last night, because because the celebration was so big
1940
6202517
3603
Mas ontem à noite, porque a celebração foi tão grande
103:26
and so many people were having a good time, you kind of join in.
1941
6206120
3971
e tantas pessoas estavam se divertindo, você meio que se juntou a ela.
103:30
You join in with it.
1942
6210558
968
Você se juntou a ela.
103:31
You got into the spirit of the of the event,
1943
6211526
2969
Você entrou no espírito do evento,
103:35
into the spirit.
1944
6215663
1068
no espírito.
103:36
You get into the spirit of, the party.
1945
6216731
1735
Você entra no espírito da festa.
103:38
It means that you are you are joining in that you are you are with everybody else.
1946
6218466
4705
Isso significa que você está se juntando a todos os outros.
103:44
And that's the phone going which yeah, I'll check that afterwards because we're going in the village anyway.
1947
6224005
4237
E esse é o telefone que está tocando, sim, vou verificar isso depois porque estamos indo para a vila de qualquer maneira.
103:48
Yes, we are going soon.
1948
6228242
2103
Sim, vamos em breve.
103:50
We are supposed to be playing the sentence game as well.
1949
6230345
3336
Nós deveríamos estar jogando o jogo da frase também.
103:53
Really. Yeah.
1950
6233748
1234
Realmente. Sim.
103:54
Well I said you did actually.
1951
6234982
1802
Bem, eu disse que sim.
103:56
I said yes.
1952
6236784
1368
Eu disse sim.
103:58
You can see how much attention Steve keeps.
1953
6238152
2369
Você pode ver quanta atenção Steve mantém.
104:00
And we've had a lovely comment from Petra.
1954
6240521
2069
E recebemos um comentário adorável de Petra.
104:02
Okay.
1955
6242857
601
OK.
104:03
Saying that they've been looking for a channel like this
1956
6243458
4004
Dizer que tem procurado um canal assim
104:07
and they're finding it very interesting today.
1957
6247628
2736
e está achando muito interessante hoje.
104:11
So thank you very much for that.
1958
6251099
1334
Muito obrigado por isso.
104:12
Yes, we are every week we are different.
1959
6252433
2970
Sim, somos todas as semanas somos diferentes.
104:15
We are different
1960
6255770
1668
Somos diferentes
104:18
in one or two ways from other English teachers.
1961
6258239
2569
em uma ou duas maneiras de outros professores de inglês. Em
104:20
First of all, we talk about various subjects.
1962
6260808
3671
primeiro lugar, falamos sobre vários assuntos.
104:24
But the biggest thing is we do this live and everything you see is spontaneous.
1963
6264712
6240
Mas o mais importante é que fazemos isso ao vivo e tudo que você vê é espontâneo.
104:30
So today everything has been just spontaneous.
1964
6270952
3670
Então hoje tudo foi apenas espontâneo.
104:34
No rehearsals.
1965
6274989
1635
Sem ensaios.
104:36
We don't go back and edit and make it look good.
1966
6276624
3370
Nós não voltamos e editamos e fazemos com que pareça bom.
104:40
What you see is what you get.
1967
6280294
1835
O que você vê é o que você obtém.
104:42
Not like other English teachers, they they put their videos on.
1968
6282129
4105
Ao contrário de outros professores de inglês, eles colocam seus vídeos.
104:46
They rehearse and read scripts.
1969
6286234
2102
Eles ensaiam e leem os roteiros.
104:48
This is live 100% live life line.
1970
6288970
5805
Esta é a linha de vida ao vivo 100% ao vivo.
104:55
Yes. Yes.
1971
6295743
901
Sim. Sim.
104:56
So they go.
1972
6296644
634
Então eles vão.
104:57
So you have picked a very good place to to learn English and listen to English.
1973
6297278
4438
Então você escolheu um lugar muito bom para aprender inglês e ouvir inglês.
105:01
Also, this is the most friendly,
1974
6301949
2836
Além disso, este é o lugar mais amigável e
105:04
the friendliest place with a live chat on the Internet.
1975
6304785
4405
amigável com um bate-papo ao vivo na Internet.
105:09
There is nowhere more friendly than this.
1976
6309323
2603
Não há lugar mais amigável do que isso.
105:13
Trust me,
1977
6313094
2702
Confie em mim,
105:15
that suit, I think actually we've come to the end of those words.
1978
6315796
5439
esse terno, acho que na verdade chegamos ao fim dessas palavras.
105:21
Shall we just play a couple of games of the sentence?
1979
6321702
2803
Vamos apenas jogar alguns jogos da frase?
105:24
Come on, then.
1980
6324505
1802
Venha, então.
105:26
I think we owe it to you.
1981
6326307
1802
Acho que devemos isso a você.
105:28
We should do it really? Because we were late, you see.
1982
6328109
3103
Devemos fazê-lo realmente? Porque estávamos atrasados, sabe.
105:31
We were late.
1983
6331212
1101
Nós estavamos atrasados.
105:32
We were a little bit late today because I.
1984
6332313
3003
Nós estávamos um pouco atrasados ​​hoje porque
105:35
I was suffering a little bit.
1985
6335316
2469
eu estava sofrendo um pouco.
105:39
Maybe
1986
6339253
1268
Talvez
105:40
I had a hangover.
1987
6340988
1802
eu estivesse de ressaca.
105:42
I'm not sure.
1988
6342790
867
Eu não tenho certeza.
105:43
I don't think so.
1989
6343657
901
Eu não acho.
105:44
Why don't you just tell me you're tired, but you didn't drink very much.
1990
6344558
2970
Por que não me diz que está cansado, mas não bebeu muito?
105:47
We didn't get we didn't get to sleep until after 2:00 this morning.
1991
6347528
5305
Nós não conseguimos dormir até depois das 2:00 desta manhã.
105:52
And I was soon tired. Right.
1992
6352833
2970
E logo cansei. Certo.
105:55
A couple of quick ones, Mr.
1993
6355803
1134
Algumas rápidas, Sr.
105:56
Duncan. Hey, we haven't done this for a long time.
1994
6356937
2036
Duncan. Ei, não fazemos isso há muito tempo.
105:58
I don't even know where the button is. I haven't.
1995
6358973
2169
Eu nem sei onde está o botão. eu não. Faz
106:01
We haven't done this for a long time.
1996
6361509
1601
muito tempo que não fazemos isso.
106:03
Let me just try to find the button.
1997
6363110
1568
Deixe-me tentar encontrar o botão.
106:04
First of all, where are we?
1998
6364678
1302
Em primeiro lugar, onde estamos?
106:05
Oh, yes, there it is.
1999
6365980
1535
Ah, sim, aí está.
106:07
Ladies and gentlemen, boys and girls,
2000
6367515
2402
Senhoras e senhores, meninos e meninas,
106:11
after a long break
2001
6371886
2235
depois de um longo intervalo
106:14
and absence, we are now going to play
2002
6374121
3103
e ausência, agora vamos jogar
106:17
a couple of rounds of the sentence game
2003
6377224
3170
algumas rodadas do jogo de frases
106:29
A to B to B to B, do the sentence game.
2004
6389170
4137
A para B para B para B, fazer o jogo de frases.
106:33
Everyone, it's been a long time.
2005
6393307
2002
Pessoal, já faz muito tempo.
106:35
All you have to do is look at some sentences and spot the missing words.
2006
6395309
4838
Tudo o que você precisa fazer é olhar algumas frases e identificar as palavras que faltam.
106:41
All you have to do is spot the missing words.
2007
6401582
2803
Tudo o que você precisa fazer é identificar as palavras que faltam.
106:44
We give you a sentence. You spot the missing words.
2008
6404451
2503
Damos-lhe uma sentença. Você identifica as palavras que faltam.
106:46
We give you a clue to the number of letters that that word might be. Yes.
2009
6406954
4805
Damos-lhe uma pista do número de letras que essa palavra pode ter. Sim.
106:52
And the person that comes up with the answer first gets the case yes.
2010
6412026
5972
E a pessoa que vem com a resposta primeiro recebe o caso sim.
106:57
They get a kiss and maybe
2011
6417998
3671
Eles ganham um beijo e talvez
107:02
half an hour in the hot tub with Mr.
2012
6422036
2669
meia hora na banheira de hidromassagem com o Sr.
107:04
Steve and myself, maybe begin
2013
6424705
2903
Steve e eu, talvez comece o
107:09
today's sentence game.
2014
6429009
2436
jogo de frases de hoje. Faz
107:11
We haven't done this for such a long time.
2015
6431445
2002
tanto tempo que não fazemos isso.
107:13
I think this might be the first time we've done it this year.
2016
6433447
4004
Acho que esta pode ser a primeira vez que fizemos isso este ano.
107:17
The sentence game. Parting words.
2017
6437451
2236
O jogo da frase. Palavras de despedida.
107:19
Here we go.
2018
6439687
567
Aqui vamos nós.
107:20
All you have to do, look at the sentence and work out what the missing words are.
2019
6440254
6373
Tudo o que você precisa fazer é olhar a frase e descobrir quais são as palavras que faltam.
107:26
Oh, he wants to something.
2020
6446627
3136
Oh, ele quer alguma coisa.
107:30
Here's something. This is rude, Mr. Duncan.
2021
6450064
3203
Aqui está algo. Isso é rude, Sr. Duncan.
107:33
It is not rude.
2022
6453267
1868
Não é rude.
107:35
That is your dirty mind. You're disgusting.
2023
6455135
2736
Essa é a sua mente suja. Você é nojento.
107:38
If your mother knew that you were having impure thoughts
2024
6458072
5372
Se sua mãe soubesse que você está tendo pensamentos impuros
107:43
now, she would come around here
2025
6463677
3303
agora, ela viria aqui
107:46
and she would smack your bum.
2026
6466980
2770
e daria um tapa na sua bunda.
107:50
She would.
2027
6470084
3803
Ela iria.
107:53
He won't let me go.
2028
6473887
968
Ele não vai me deixar ir.
107:54
He wants to go for with a big one, Mr.
2029
6474855
2936
Ele quer lutar com um grande, Sr.
107:57
Duncan, for words.
2030
6477791
1502
Duncan, por palavras.
107:59
If you're going to start off, you always start off with a big one.
2031
6479293
3203
Se você vai começar, você sempre começa com um grande problema.
108:02
He wants to something his something and something something.
2032
6482496
4938
Ele quer algo seu algo e algo algo.
108:08
We have four letters,
2033
6488335
2136
Temos quatro letras,
108:11
four letters,
2034
6491605
1869
quatro letras,
108:13
three letters and two letters.
2035
6493474
3203
três letras e duas letras.
108:18
H c e i Is this to do with parties, Mr.
2036
6498178
5339
H c e i Isso tem a ver com festas, Sr.
108:23
Duncan It is, yes. This is connected to parties.
2037
6503517
3603
Duncan? Tem, sim. Isso está ligado a partidos.
108:27
It is, honestly.
2038
6507221
1167
É, honestamente.
108:28
Oh, look at that.
2039
6508388
2436
Olha isso.
108:30
What I'm looking.
2040
6510891
2069
O que estou procurando.
108:32
Myra has been hiding away,
2041
6512960
3737
Myra está se escondendo,
108:36
I said silently throughout this whole livestream, as
2042
6516730
3003
eu disse silenciosamente durante toda a transmissão ao vivo, quando
108:39
suddenly she's sprung to life. Yes.
2043
6519733
2369
de repente ela voltou à vida. Sim.
108:43
So congratulations, Ma Moray.
2044
6523737
3570
Parabéns, Ma Moray.
108:48
Right. Look at that.
2045
6528775
1235
Certo. Olhe para isso.
108:50
Staying silent stealthily in the background,
2046
6530010
2936
Permanecendo silenciosamente em segundo plano,
108:53
waiting to pounce
2047
6533380
2736
esperando para atacar
108:56
with her answers on the livestream.
2048
6536116
2269
com suas respostas na transmissão ao vivo.
108:58
Tomek, have a look quick before he deletes.
2049
6538619
3336
Tomek, dê uma olhada antes que ele exclua.
109:01
Don't, don't read it please don't read it.
2050
6541955
2136
Não, não leia, por favor, não leia.
109:04
And I thank you Tomek for that.
2051
6544091
2969
E eu agradeço Tomek por isso.
109:07
That's very sweet that you could have just have
2052
6547227
3837
Isso é muito fofo que você poderia ter apenas
109:11
you know that tells me a lot about you actually.
2053
6551131
2936
você sabe que me diz muito sobre você, na verdade.
109:15
That tells me a lot about you.
2054
6555035
1902
Isso me diz muito sobre você.
109:16
Well, just you don't need the word healer.
2055
6556937
2069
Bem, você não precisa da palavra curador.
109:19
Now, you could just still have the have. Yes,
2056
6559039
3003
Agora, você ainda pode ter o ter. Sim
109:23
yes. That's not okay.
2057
6563010
2002
Sim. Isso não está bem.
109:25
Yes, actually, that's very funny, Steve.
2058
6565979
3937
Sim, na verdade, isso é muito engraçado, Steve.
109:30
Yeah, it's very good.
2059
6570150
1268
Sim, é muito bom.
109:31
Don't say anything else.
2060
6571418
1168
Não diga mais nada.
109:32
I'm surprised you didn't think of that. Right.
2061
6572586
2002
Estou surpreso que você não tenha pensado nisso. Certo.
109:34
I want to keep I want to keep my YouTube channel.
2062
6574588
3203
Quero manter Quero manter meu canal no YouTube.
109:37
Yes. A bit longer.
2063
6577791
1168
Sim. Um pouco mais.
109:38
Already retracted it.
2064
6578959
1101
Já retirou.
109:40
I'm not so well done. Well, the Moura.
2065
6580060
3303
Eu não estou tão bem feito. Bem, o Moura.
109:43
Moura and also
2066
6583697
3070
Moura e também
109:49
I think we can say we can give
2067
6589236
2602
acho que podemos dizer que podemos dar,
109:51
we can give a special commendation to Tomek for his
2068
6591838
4104
podemos dar um elogio especial a Tomek por sua
109:57
his funny
2069
6597010
1668
109:59
interpretation of the O suggestion
2070
6599279
3437
interpretação engraçada da sugestão O
110:02
for whatever we do like other suggestions by the way.
2071
6602716
4538
para tudo o que fazemos como outras sugestões a propósito.
110:07
You don't, you know even if you can think of the real one, please feel free
2072
6607254
3203
Você não sabe, mesmo que consiga pensar no real, por favor, sinta-se à vontade
110:10
to keep going and give us some, maybe some.
2073
6610457
3770
para continuar e nos dar alguns, talvez alguns.
110:14
You get special points if you come up with a humorous answer to the question.
2074
6614361
5839
Você ganha pontos especiais se apresentar uma resposta bem-humorada para a pergunta.
110:22
But please not filthy,
2075
6622202
2102
Mas, por favor, não imundo,
110:24
not dirty, please say anything that might get us taken off.
2076
6624604
4405
não sujo, por favor, diga qualquer coisa que possa nos tirar.
110:29
So I think we've got the answer.
2077
6629576
2235
Então acho que temos a resposta.
110:31
We've had the answer.
2078
6631811
1035
Nós tivemos a resposta.
110:32
No one else is guessing.
2079
6632846
2135
Ninguém mais está adivinhando.
110:34
So I'm shall we give the answer?
2080
6634981
2436
Então, vamos dar a resposta?
110:37
Go on.
2081
6637751
367
Prossiga.
110:38
This is our you know, this is something we haven't done for a long time.
2082
6638118
2669
Isso é nosso sabe, isso é algo que não fazemos há muito tempo.
110:41
This is actually connected to what Thomas said as well, which is obviously referring to eating chicken.
2083
6641888
6707
Na verdade, isso está relacionado ao que Thomas disse também, que obviamente se refere a comer frango. É
110:48
That's it. Yes. The male chicken. Yes.
2084
6648695
2769
isso. Sim. A galinha macho. Sim.
110:51
You want to you want to heal
2085
6651698
3637
Você quer se curar
110:55
or your male chicken is what Tomic said.
2086
6655502
3937
ou seu frango macho é o que Tomic disse.
110:59
If you gather, time's up.
2087
6659673
3503
Se você se reunir, o tempo acabou.
111:03
That's what he was referring to, of course.
2088
6663643
1902
Era a isso que ele se referia, claro.
111:05
Okay. That particular.
2089
6665545
1401
OK. Isso em particular.
111:06
Okay, Steve.
2090
6666946
3804
Certo, Steve.
111:10
So no, I don't worry.
2091
6670750
868
Então não, eu não me preocupo.
111:11
I'm not going to give you a bit of advice and.
2092
6671618
3003
Eu não vou te dar um conselho e.
111:14
Mr. DUNCAN Okay, good.
2093
6674621
1268
Sr. DUNCAN Ok, bom.
111:15
But that was very clever and funny.
2094
6675889
1902
Mas isso foi muito inteligente e engraçado.
111:17
So thank you for that. Very funny. Very funny. Then we get
2095
6677791
2502
Então, obrigado por isso. Muito engraçado. Muito engraçado. Então ficamos
111:21
well, the answer being,
2096
6681628
3503
bons, a resposta sendo,
111:26
yes, he wants to have his cake
2097
6686266
2836
sim, ele quer ter seu bolo
111:30
and eat it.
2098
6690370
1935
e comê-lo.
111:32
So the word cake relates to parties because we went to a wedding party
2099
6692305
4772
Então a palavra bolo se refere a festas porque fomos a uma festa de casamento
111:37
and there was a wedding cake.
2100
6697377
2669
e havia um bolo de casamento.
111:40
So quite often as a party you might have cake of some sort.
2101
6700547
4538
Então, muitas vezes, como uma festa, você pode ter algum tipo de bolo.
111:45
So yesterday we had a wedding cake at the party.
2102
6705218
3270
Ontem tivemos um bolo de casamento na festa.
111:49
So there it is.
2103
6709055
901
111:49
He wants to have his cake and eat it.
2104
6709956
2369
Então é isso.
Ele quer ter seu bolo e comê-lo.
111:52
That means you want to have more than you are entitled to
2105
6712592
3704
Isso significa que você quer ter mais do que tem direito
111:56
or you want to have everything your way.
2106
6716629
2236
ou quer ter tudo do seu jeito.
111:59
So you want to have that and also that, but unfortunately, you can
2107
6719499
4638
Então você quer ter isso e também aquilo, mas infelizmente,
112:04
you can only have one or the other thing.
2108
6724337
2803
você só pode ter uma ou outra coisa.
112:07
You can't have both.
2109
6727340
1435
Você não pode ter os dois.
112:08
But he wants to have both of them.
2110
6728775
2202
Mas ele quer ter os dois.
112:10
He wants to have everything.
2111
6730977
3136
Ele quer ter tudo.
112:14
He wants to have his cake and eat it.
2112
6734113
4038
Ele quer ter seu bolo e comê-lo.
112:18
It's not referring to cake at all.
2113
6738184
2436
Não está se referindo ao bolo de forma alguma.
112:20
No expression does not referring to cake.
2114
6740620
2436
Nenhuma expressão não se refere ao bolo.
112:23
It is or eating it is figurative.
2115
6743056
2869
É ou comê-lo é figurativo.
112:25
It's figurative.
2116
6745925
1101
É figurativo.
112:27
Yes, that's right.
2117
6747026
768
112:27
So can we think of an example of that?
2118
6747794
3603
Sim está certo.
Então, podemos pensar em um exemplo disso?
112:31
So maybe a man who is married to a lovely lady
2119
6751397
3938
Então, talvez um homem que é casado com uma linda senhora
112:35
and then he starts looking for another woman to have an affair with.
2120
6755802
3436
e então comece a procurar outra mulher para ter um caso.
112:39
He want he wants
2121
6759872
835
Ele quer, ele quer
112:42
to give the example. Yes.
2122
6762375
2603
dar o exemplo. Sim.
112:45
Here was
2123
6765078
800
Aqui estava
112:46
a man who is who is married to a beautiful woman.
2124
6766746
3070
um homem que é casado com uma bela mulher.
112:50
And then he starts looking for another woman to have an affair with.
2125
6770183
2836
E então ele começa a procurar outra mulher para ter um caso.
112:53
So he wants to have his cake and eat it. Yes.
2126
6773419
3304
Então ele quer ter seu bolo e comê-lo. Sim.
112:57
He used to have sexual relations
2127
6777590
2870
Ele costumava ter relações sexuais
113:00
with his wife and also with. Yes.
2128
6780460
3203
com sua esposa e também com. Sim.
113:04
So you need to say, really,
2129
6784230
2736
Então você precisa dizer, realmente,
113:07
he wants to have his cake and he wants to eat his cake.
2130
6787333
2936
ele quer comer o bolo dele e ele quer comer o bolo dele.
113:10
He wants all of the good things. Yes.
2131
6790269
3237
Ele quer todas as coisas boas. Sim.
113:13
And he wants everything, not just one thing he wants.
2132
6793840
4404
E ele quer tudo, não apenas uma coisa que ele quer.
113:18
It's figurative.
2133
6798845
934
É figurativo. Na
113:19
It's not actually figurative.
2134
6799779
1335
verdade, não é figurativo.
113:21
It's not real cake because women also have affairs.
2135
6801114
3036
Não é bolo de verdade porque mulher também tem caso.
113:24
So we ought to balance balance out and say it could be a woman having an affair.
2136
6804150
3971
Portanto, devemos equilibrar e dizer que pode ser uma mulher tendo um caso.
113:28
Yeah, another man.
2137
6808154
634
113:28
It happens a lot.
2138
6808788
667
Sim, outro homem.
Acontece muito.
113:29
The woman might run away with her gym instructor because he's a big, hunky man.
2139
6809455
4638
A mulher pode fugir com seu instrutor de ginástica porque ele é um homem grande e bonito.
113:34
I know someone where that did happen.
2140
6814527
1702
Conheço alguém onde isso aconteceu.
113:37
Yes. You might be might be in your in your job
2141
6817964
2736
Sim. Você pode estar no seu trabalho
113:41
and you might ask for you might be given a promotion
2142
6821768
3970
e pode pedir uma promoção
113:46
and you're promoted to manager
2143
6826539
2736
e ser promovido a gerente
113:50
and you say to your boss, okay, so you've promoted me.
2144
6830143
3870
e dizer ao seu chefe, ok, então você me promoveu.
113:54
Do I get a wage rise as well?
2145
6834714
2636
Eu recebo um aumento de salário também?
113:57
Okay, I say, well, you can't have your cake and eat it.
2146
6837350
2602
Ok, eu digo, bem, você não pode ter seu bolo e comê-lo.
114:00
Yeah.
2147
6840052
534
114:00
So you can't have the, the promotion
2148
6840586
3270
Sim.
Portanto, você não pode ter a promoção
114:03
and the pay rise, although you would expect a bit of a pay rise of the promotion.
2149
6843856
4138
e o aumento salarial, embora espere um pouco de aumento salarial da promoção.
114:07
But not always. No, but you might ask for it.
2150
6847994
3069
Mas não sempre. Não, mas você pode pedir.
114:11
You've got a promotion.
2151
6851731
867
Você tem uma promoção.
114:12
I don't. Giving you a 1% pay rise.
2152
6852598
3237
Eu não. Dando-lhe um aumento salarial de 1%.
114:15
That's okay.
2153
6855835
567
Tudo bem.
114:16
That's not I want 10%.
2154
6856402
1201
Isso não é que eu quero 10%.
114:17
But you can't have your cake and eat it.
2155
6857603
2069
Mas você não pode ter seu bolo e comê-lo.
114:19
Okay, Steve, that's a good.
2156
6859672
2102
Ok, Steve, isso é bom.
114:22
Now we need to explain because that's quite interesting.
2157
6862408
2469
Agora precisamos explicar porque isso é bem interessante.
114:25
You explained it and then you explained it again.
2158
6865011
1868
Você explicou e depois explicou de novo.
114:26
Well, because, you know, the more different ways you can explain
2159
6866879
3203
Bem, porque, você sabe, quanto mais maneiras diferentes você puder explicar
114:30
it helps to cement the meaning.
2160
6870182
3237
isso ajuda a cimentar o significado.
114:34
I wanted to have
2161
6874387
2068
Eu queria comer
114:36
all the meat and all the veg and the beer yesterday.
2162
6876455
5105
toda a carne e todos os vegetais e a cerveja ontem.
114:42
I literally I literally wanted my cake
2163
6882695
3370
Eu literalmente queria meu bolo
114:47
and I wanted to eat it.
2164
6887566
1268
e queria comê-lo.
114:48
In fact, I did here's another one. Here's the last one.
2165
6888834
2970
Na verdade, eu fiz aqui está outro. Aqui está o último.
114:51
We will be going soon. Steve, don't worry.
2166
6891804
1869
Iremos em breve. Esteve, não se preocupe.
114:53
I know you are becoming fatigued.
2167
6893673
1534
Eu sei que você está ficando cansado.
114:55
I'm getting I'm getting faint through low sugar level.
2168
6895207
4738
Estou ficando fraco devido ao baixo nível de açúcar.
115:00
I only had 4 hours sleep last night.
2169
6900012
3303
Eu só tive 4 horas de sono na noite passada.
115:04
You had more than that.
2170
6904483
1135
Você tinha mais do que isso.
115:05
Here we go.
2171
6905618
3003
Aqui vamos nós.
115:08
He something at the
2172
6908621
3270
Ele algo no
115:12
something without being something?
2173
6912191
3537
algo sem ser algo?
115:16
He's something at the something without being something.
2174
6916529
4004
Ele é algo no algo sem ser algo.
115:21
We will give this a little bit longer because I realise that there is a long
2175
6921133
4405
Vamos esperar um pouco mais porque percebo que há um longo
115:25
delay between us saying it and then the reply is coming back.
2176
6925538
5171
atraso entre nós dizendo isso e então a resposta está voltando.
115:30
So I will give you a little extra time here.
2177
6930709
2470
Então vou te dar um tempinho extra aqui.
115:33
So don't worry, I will give you a little bit more time. Mm.
2178
6933612
6407
Então não se preocupe, vou te dar um pouco mais de tempo. Milímetros.
115:42
Now, Petra's hungry now because we've been talking about cake.
2179
6942321
3170
Agora, Petra está com fome agora porque estamos falando sobre bolo.
115:45
Yes. Any food?
2180
6945558
2035
Sim. Alguma comida?
115:47
I know it's make my stomach rumbling.
2181
6947593
3604
Eu sei que isso faz meu estômago roncar.
115:51
I can hear Mr.
2182
6951230
767
115:51
Steve Simmons rumbling at the thought of having some cake.
2183
6951997
2970
Eu posso ouvir o Sr.
Steve Simmons resmungando com a ideia de comer um pouco de bolo.
115:54
Are you really hungry?
2184
6954967
1235
Você está realmente com fome?
115:56
I'm hungry, Mr.
2185
6956202
800
Estou com fome, Sr.
115:57
Duncan. It's very strange. I never hear.
2186
6957002
2870
Duncan. É muito estranho. Eu nunca ouço.
116:00
I don't normally hear your stomach make a noise.
2187
6960406
2469
Eu normalmente não ouço seu estômago fazer barulho.
116:02
I know it doesn't normally.
2188
6962875
1201
Eu sei que normalmente não.
116:04
My stomach never makes a noise. No.
2189
6964076
2703
Meu estômago nunca faz barulho. Não.
116:06
And yet this morning, when I was having my porridge, it was making that same sound.
2190
6966779
4271
E ainda esta manhã, quando eu estava comendo meu mingau, ele estava fazendo o mesmo barulho.
116:11
Yeah, it's expecting lots of food, because after yesterday, we were eating all day
2191
6971050
5105
Sim, está esperando muita comida, porque depois de ontem, estávamos comendo muito o dia todo
116:16
a lot at the wedding ceremony party.
2192
6976255
3670
na festa de casamento.
116:20
And so.
2193
6980492
3571
E assim.
116:24
Oh, right.
2194
6984063
734
116:24
Okay.
2195
6984797
934
Oh, certo.
OK.
116:25
Valentine. Mm.
2196
6985731
2936
Namorados. Milímetros.
116:29
Valentine And already. Giovanni.
2197
6989401
2503
Valentim E já. Giovanni.
116:32
Yeah.
2198
6992004
2536
Sim.
116:34
Mm mm.
2199
6994540
2369
Mm mm.
116:37
Oh, right, right.
2200
6997810
3003
Certo, certo.
116:41
Well we've certainly got some.
2201
7001113
3003
Bem, certamente temos alguns.
116:44
Right. Okay.
2202
7004116
1435
Certo. OK.
116:45
Mm. Victoria Mm, yes.
2203
7005551
5038
Milímetros. Victoria Hum, sim.
116:50
Alessandra.
2204
7010589
1368
Alessandra.
116:51
Beatrice. Valentine.
2205
7011957
2669
Beatriz. Namorados.
116:54
Yes. Interesting.
2206
7014626
2036
Sim. Interessante.
116:56
Mm. The answer is coming up in a moment.
2207
7016662
3970
Milímetros. A resposta está chegando em um momento.
117:01
Before before Mr.
2208
7021066
1435
Antes de o Sr.
117:02
Steve collapses from exhaustion,
2209
7022501
3570
Steve desmaiar de exaustão,
117:06
low blood sugar, he needs something to eat.
2210
7026538
3504
baixo nível de açúcar no sangue, ele precisa de algo para comer.
117:10
They've just thought of another expression we could have used,
2211
7030075
2202
Eles apenas pensaram em outra expressão que poderíamos ter usado,
117:13
referring to parties burning the candle at both ends.
2212
7033178
3804
referindo-se às partes que queimam a vela nas duas pontas.
117:16
Oh, yes.
2213
7036982
1802
Oh sim.
117:18
Do you burn the candle at both ends?
2214
7038784
2269
Você queima a vela nas duas pontas?
117:21
That means that you party at night and then you work hard
2215
7041453
5239
Isso significa que você se diverte à noite e depois trabalha duro
117:27
at work during the day.
2216
7047693
1768
no trabalho durante o dia.
117:29
So the party just has no effect on your performance during the day.
2217
7049461
3537
Portanto, a festa não afeta seu desempenho durante o dia.
117:34
And if you do that a lot,
2218
7054733
1402
E se você fizer muito isso,
117:36
the suggestion is that you become exhausted.
2219
7056135
2802
a sugestão é que você fique exausto.
117:39
You can't keep on staying out.
2220
7059204
2236
Você não pode continuar ficando de fora.
117:41
The suggestion is you're staying out late all night
2221
7061440
2369
A sugestão é que você fique acordado até tarde a noite toda
117:44
and then you go into work the next day or what have you doing that.
2222
7064343
2736
e depois vá trabalhar no dia seguinte ou o que você está fazendo isso.
117:47
So you're doing two things which are consuming a lot of your energy,
2223
7067346
5005
Então você está fazendo duas coisas que estão consumindo muito da sua energia,
117:52
and if you carry on doing it, someone will say
2224
7072885
2535
e se você continuar fazendo isso, alguém vai dizer que
117:55
you can't burn the candle at both ends.
2225
7075420
3103
você não pode queimar as duas pontas da vela.
117:58
You will be exhausted by the end of the week. Yes.
2226
7078523
2870
Você estará exausto até o final da semana. Sim.
118:01
So you can't go out Friday night. Saturday night.
2227
7081660
2636
Então você não pode sair na sexta à noite. Sábado à noite.
118:04
It's a very good expression.
2228
7084329
1302
É uma expressão muito boa.
118:05
Yes You can imagine a candle that is burning down at both ends, and then eventually
2229
7085631
6506
Sim. Você pode imaginar uma vela que está queimando em ambas as extremidades e, eventualmente, não
118:13
there'll be nothing, no candle left.
2230
7093205
2702
haverá mais nada, nenhuma vela sobrando.
118:15
The candle that burns twice as bright lasts half as long.
2231
7095907
6273
A vela que queima duas vezes mais dura metade do tempo.
118:22
You are going to get that right one day, something like that.
2232
7102180
3370
Você vai acertar isso um dia, algo assim.
118:26
He That is a reference from one of my favourite films.
2233
7106385
3303
He That é uma referência de um dos meus filmes favoritos.
118:29
Okay, Steve and Steve one dose of energy.
2234
7109755
3637
Ok, Steve e Steve uma dose de energia.
118:33
It's all about energy that is he something at the
2235
7113392
3503
É tudo sobre energia que é algo em
118:36
something with that being something a lot of answers.
2236
7116895
5839
algo com muitas respostas.
118:43
Hello Azhar.
2237
7123368
1235
Olá Azhar.
118:44
Hello also Alessandra.
2238
7124603
1902
Olá também Alessandra.
118:46
Petra also Alba.
2239
7126505
2369
Petra também Alba.
118:50
We have Beatriz Bruno.
2240
7130342
2803
Temos Beatriz Bruno.
118:53
We also have Alessandra.
2241
7133145
2869
Também temos Alessandra.
118:57
A lot of people joining here today with their answers.
2242
7137015
4471
Muitas pessoas estão se juntando aqui hoje com suas respostas.
119:01
Okay, time's up.
2243
7141486
5039
Ok, acabou o tempo.
119:06
It almost is, by the way.
2244
7146525
2035
Aliás, é quase isso.
119:09
It almost is. Time's up.
2245
7149161
1801
Quase é. Acabou o tempo.
119:10
So clever timing said on that last one because he knows at
2246
7150962
3204
Timing tão inteligente dito naquele último porque ele sabe
119:14
that that that male chicken's going to appear.
2247
7154166
2902
que aquele frango macho vai aparecer.
119:17
Yes, right. Yes, I see.
2248
7157169
2335
Sim certo. Sim eu entendo.
119:20
Yeah, very.
2249
7160472
1068
Sim, muito.
119:21
Yeah. You always think.
2250
7161540
1868
Sim. Você sempre pensa.
119:23
Yeah, he was being rude at all.
2251
7163408
1502
Sim, ele estava sendo rude em tudo.
119:24
He was referring to your male chicken.
2252
7164910
1935
Ele estava se referindo ao seu frango macho.
119:26
I just told the joke then.
2253
7166845
1234
Eu só contei a piada então.
119:28
He's always thinking of head.
2254
7168079
1635
Ele está sempre pensando na cabeça.
119:29
I'm sorry I had
2255
7169714
2103
Me desculpe, eu tinha
119:31
he something at the party without being something.
2256
7171817
3269
alguma coisa na festa sem ser alguma coisa.
119:35
What is the answer?
2257
7175453
868
Qual é a resposta?
119:36
The answer is coming up right now.
2258
7176321
1802
A resposta está surgindo agora.
119:38
And then we are going I'm going back to bed
2259
7178123
2169
E ai vamos eu vou voltar pra cama
119:41
being Vittoria was.
2260
7181660
2802
sendo a Vittoria era.
119:44
Correct.
2261
7184462
801
Correto.
119:45
Well then Vittoria, he arrived at the party without being invited.
2262
7185263
5773
Bem então Vittoria, ele chegou na festa sem ser convidado.
119:51
There is a word that describes that you gatecrash gatecrash.
2263
7191403
5839
Há uma palavra que descreve que você é um gatecrash.
119:57
If you gatecrash a party, it means you go there,
2264
7197576
3536
Se você invade uma festa, significa que você vai lá,
120:01
you arrive at the party, but no one invited, you you go there
2265
7201246
4504
você chega na festa, mas ninguém convidou, você vai lá
120:06
uninvited, you gatecrash
2266
7206418
2869
sem ser convidado, você invade
120:09
a few people have have put the word appeared instead of arrived too many letters.
2267
7209521
5338
algumas pessoas colocaram a palavra apareceu em vez de chegaram muitas cartas.
120:14
It's too many letters, but it of course it does fit
2268
7214859
2269
São letras demais, mas é claro que cabe
120:18
so you can you could use he appeared at the party
2269
7218063
3837
então você pode pode usar ele apareceu na festa
120:22
without being
2270
7222867
601
sem ser
120:23
invited would work it doesn't fit here because you wanted a seven letter word.
2271
7223468
4271
convidado funcionaria não cabe aqui porque você queria uma palavra de sete letras. É
120:27
That's it.
2272
7227739
1034
isso.
120:28
The word could be used in that same context.
2273
7228973
4905
A palavra poderia ser usada nesse mesmo contexto.
120:33
Anyway, he turned up at the party without being invited.
2274
7233878
3904
De qualquer forma, ele apareceu na festa sem ser convidado.
120:37
Okay.
2275
7237849
534
OK.
120:38
Steve does want to use two words there and used the word turned up,
2276
7238383
3503
Steve quer usar duas palavras aqui e usou a palavra apareceu,
120:42
which is probably the way you would most likely use that expression.
2277
7242087
4304
que provavelmente é a maneira como você provavelmente usaria essa expressão.
120:46
Yes, we're going now.
2278
7246391
2536
Sim, estamos indo agora.
120:48
I've I've literally used up all of my energy.
2279
7248927
5639
Eu literalmente usei toda a minha energia.
120:54
I have no energy left.
2280
7254566
2202
Eu não tenho mais energia.
120:56
I don't I don't have any energy left.
2281
7256768
2402
Eu não não tenho nenhuma energia sobrando.
120:59
I am completely pooped
2282
7259170
3604
Estou completamente cagado
121:02
because you are burning you you have burnt the candle at both ends. Mr.
2283
7262974
3804
porque você está queimando você queimou a vela nas duas pontas. Sr.
121:06
Duncan, you've been to a late night party and you've done a livestream.
2284
7266778
4237
Duncan, você foi a uma festa noturna e fez uma transmissão ao vivo.
121:11
I can't believe I've done this, but the reason why I was so angry
2285
7271015
3904
Não acredito que fiz isso, mas a razão pela qual fiquei com tanta raiva
121:14
at the start of today's livestream is because a lot of people said that.
2286
7274919
4038
no início da transmissão ao vivo de hoje é porque muitas pessoas disseram isso.
121:19
They said Mr.
2287
7279357
701
Disseram que o Sr.
121:20
Duncan won't be here on Sunday because he's going to a party
2288
7280058
4371
Duncan não estará aqui no domingo porque vai a uma festa
121:24
and maybe he will drink too much alcohol and maybe he will get drunk.
2289
7284429
4071
e talvez beba muito álcool e talvez fique bêbado.
121:29
How dare you say that?
2290
7289801
2202
Como você ousa dizer aquilo?
121:32
Okay, maybe got I had a little bit
2291
7292003
2669
Ok, talvez tenha bebido um pouco
121:34
too much to drink, but we did get home very late.
2292
7294672
3304
demais, mas chegamos em casa muito tarde.
121:38
It was nearly 2:00 in the morning.
2293
7298343
2035
Eram quase 2h da manhã.
121:41
And this morning I felt so tired.
2294
7301145
3204
E esta manhã eu me senti tão cansado.
121:44
But I still made it.
2295
7304349
1768
Mas eu ainda consegui.
121:46
I still got him. He just wants a lots of sympathy.
2296
7306117
2536
Eu ainda tenho ele. Ele só quer muita simpatia.
121:48
Doesn't don't want sympathy.
2297
7308686
1835
Não quer simpatia.
121:50
I don't want sympathy.
2298
7310521
935
Eu não quero simpatia.
121:51
I'm just showing much effort.
2299
7311456
2068
Estou apenas mostrando muito esforço.
121:53
I put well into this system.
2300
7313524
2336
Eu coloquei bem neste sistema.
121:55
Can we all know that?
2301
7315860
1201
Todos nós podemos saber disso?
121:57
Yeah. Well,
2302
7317061
1502
Sim. Bem,
121:59
goodbye to all of you.
2303
7319130
1835
adeus a todos vocês.
122:00
And hopefully see you all again next week.
2304
7320965
2569
E esperamos vê-los novamente na próxima semana.
122:03
I don't think I'm doing anything next Sunday that might prevent me from appearing good or preclude me.
2305
7323901
5206
Não acho que farei nada no próximo domingo que possa me impedir de parecer bom ou me impedir.
122:09
We have appearing.
2306
7329107
1101
Nós aparecemos.
122:10
We have no parties next week.
2307
7330208
2769
Não temos festas na próxima semana.
122:13
We're attending no parties.
2308
7333578
1701
Não vamos a festas.
122:15
We could have one anyway.
2309
7335279
1168
Poderíamos ter um de qualquer maneira.
122:16
We could just invite all the neighbours round.
2310
7336447
2570
Poderíamos simplesmente convidar todos os vizinhos.
122:19
Well, that's never going to happen right?
2311
7339017
3703
Bem, isso nunca vai acontecer certo?
122:22
Have a lovely week and look forward to seeing you all again next week.
2312
7342720
4171
Tenha uma ótima semana e esperamos vê-los novamente na próxima semana.
122:27
Thank you, Mr.
2313
7347358
534
122:27
Steve.
2314
7347892
2970
Obrigado, Sr.
Steve.
122:30
That was my stomach rumbling.
2315
7350862
1434
Isso foi meu estômago roncando.
122:32
Was that your stomach saying goodbye to your sensitive microphone?
2316
7352296
3704
Era seu estômago dizendo adeus ao seu microfone sensível?
122:36
Pick that up. I don't know
2317
7356000
1135
Pegue isso. Não sei
122:38
how you're going to find me out professionally.
2318
7358102
1902
como você vai me descobrir profissionalmente.
122:40
I'm waiting for that.
2319
7360004
1201
Estou esperando por isso.
122:41
We're going to relive a special moment from last night.
2320
7361205
31598
Vamos reviver um momento especial da noite passada.
123:12
Oh, I can't believe I've been doing
2321
7392803
3170
Ah, não acredito que estou fazendo
123:15
these livestreams for six years
2322
7395973
2703
essas transmissões ao vivo há seis anos
123:19
and Steve
2323
7399810
2069
e Steve
123:22
still has no idea where to go in the studio.
2324
7402413
3637
ainda não tem ideia de para onde ir no estúdio.
123:26
Mike, I think you've got my cut, Mr.
2325
7406684
2002
Mike, acho que você tem minha parte, Sr.
123:28
Steve, I teacup.
2326
7408686
2035
Steve, xícara de chá.
123:30
He was looking around the studio trying to find my cup, you see, and he walked in front of the camera.
2327
7410721
5840
Ele estava olhando ao redor do estúdio tentando encontrar minha xícara, sabe, e ele caminhou na frente da câmera.
123:36
But fortunately the camera was not working at the time.
2328
7416861
3136
Mas felizmente a câmera não estava funcionando no momento.
123:39
Anyway, it's time to go. I am so tired.
2329
7419997
3604
De qualquer forma, é hora de ir. Eu estou tão cansado.
123:43
I can't begin to tell you how tired I am at the moment.
2330
7423601
3737
Eu não posso começar a dizer o quão cansado estou no momento. Na
123:47
I actually want to go to bed.
2331
7427772
2335
verdade, eu quero ir para a cama.
123:50
I might not, though. I might stay up.
2332
7430107
2069
Talvez eu não. Eu posso ficar acordado.
123:52
I might wait until I feel really tired.
2333
7432910
3103
Posso esperar até me sentir realmente cansado.
123:56
And then I will go to bed.
2334
7436013
2036
E então irei para a cama.
123:58
Thank you for your company today.
2335
7438049
2969
Obrigado pela sua companhia hoje.
124:01
I hope you've enjoyed this. It's been unusual.
2336
7441018
2736
Espero que você tenha gostado disso. Tem sido incomum. Peço
124:03
I'm sorry once again for being late, but at least we still had a nice
2337
7443954
5172
desculpas mais uma vez pelo atraso, mas pelo menos ainda tivemos uma
124:09
long live stream together.
2338
7449293
3771
longa transmissão ao vivo juntos.
124:13
I'm back on Wednesday. I hope
2339
7453698
2535
Estou de volta na quarta-feira. Eu espero que
124:17
it will.
2340
7457768
367
sim.
124:18
Of course be the 3rd of August.
2341
7458135
3037
Claro que seja 3 de agosto.
124:21
On Wednesday, August is just around the corner.
2342
7461472
4071
Na quarta-feira, agosto está chegando.
124:25
Oh, and I'm excited because my birthday is on its way.
2343
7465543
4204
Ah, e estou animada porque meu aniversário está chegando.
124:30
I am on my way
2344
7470681
2269
Estou indo para
124:32
over there because it's time to say goodbye.
2345
7472950
2669
lá porque é hora de dizer adeus.
124:35
I hope you've enjoyed today's live stream.
2346
7475619
2203
Espero que tenham gostado da transmissão ao vivo de hoje.
124:37
You can watch it again with captions
2347
7477822
2702
Você pode assistir novamente com legendas
124:40
and of course you can watch all of my videos on my YouTube channel.
2348
7480991
4472
e, claro, você pode assistir a todos os meus vídeos no meu canal do YouTube.
124:45
Go on, subscribe, click, subscribe lib,
2349
7485463
3737
Vá em frente, inscreva-se, clique, inscreva-se lib,
124:49
make sure you activate the notifications.
2350
7489567
3003
certifique-se de ativar as notificações.
124:52
And also, most importantly of all,
2351
7492570
3270
E também, o mais importante de tudo,
124:57
please give me a lovely light as well.
2352
7497107
3771
por favor, dê-me uma luz adorável também.
125:01
That would be ever so nice.
2353
7501412
2903
Isso seria muito bom.
125:04
This is Mr.
2354
7504315
600
125:04
Duncan in the birthplace of English, saying, Thanks for watching.
2355
7504915
3470
Este é o Sr.
Duncan no berço do inglês, dizendo: Obrigado por assistir.
125:08
See you soon.
2356
7508385
835
Vejo você em breve.
125:09
Take care and I will see you on Wednesday from 2 p.m.
2357
7509220
5238
Se cuidem e nos vemos na quarta-feira a partir das 14h.
125:14
UK time. And of course you know what's coming next.
2358
7514491
2536
horário do Reino Unido. E é claro que você sabe o que está por vir.
125:17
You know what's coming next as you do. Oh
2359
7517228
3880
Você sabe o que está por vir como você. Oh
125:28
ta ta for now
2360
7528372
1628
ta ta por enquanto
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7