change of plan - Learn English with Misterduncan in England

2,434 views ・ 2023-01-29

English Addict with Mr Duncan


يرجى النقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية أدناه لتشغيل الفيديو. الترجمة المترجمة تتم ترجمتها آليًا.

01:22
Sometimes a change is as good
0
82916
3770
في بعض الأحيان يكون التغيير جيدًا
01:27
as a rest.
1
87120
1334
مثل الراحة.
01:57
What time is it?
2
117450
968
أي ساعة؟
01:58
It's 2:15. You are late.
3
118418
2435
إنها 2:15. انت متأخر.
02:01
Where are you, Mr. Duncan?
4
121554
1702
أين أنت يا سيد دنكان؟
02:03
We are waiting for you. Hi. I'm right here.
5
123256
3203
نحن ننتظرك. أهلاً. أنا هنا.
02:06
What's the problem?
6
126526
2269
ما هي المشكلة؟
02:08
Hello, everyone.
7
128795
1301
أهلا بالجميع.
02:10
Welcome to another live stream.
8
130096
2035
مرحبًا بك في بث مباشر آخر.
02:12
It's very nice to be with you today.
9
132131
2770
من الرائع أن أكون معكم اليوم.
02:14
I hope you are having a good day.
10
134901
2269
آمل أن تمضي يوما رائعا.
02:17
The weekend is here.
11
137170
2302
نهاية الأسبوع هنا.
02:19
And yes, we are all here together again to share our love
12
139472
4037
ونعم ، نحن جميعًا هنا معًا مرة أخرى لمشاركة حبنا
02:23
of that wonderful thing we call the English language.
13
143843
3670
لهذا الشيء الرائع الذي نسميه اللغة الإنجليزية.
02:27
You may have noticed already things are slightly different.
14
147513
3270
ربما لاحظت بالفعل أن الأشياء مختلفة قليلاً.
02:31
First of all, I'm wearing some different clothing.
15
151450
3537
بادئ ذي بدء ، أنا أرتدي بعض الملابس المختلفة. لقد
02:35
I have decided to make a little change.
16
155188
2769
قررت إجراء تغيير بسيط.
02:38
Today, I will explain more about that in a few moments.
17
158291
4404
اليوم ، سأشرح المزيد عن ذلك في لحظات قليلة.
02:42
And of course, we are here together on the live chat,
18
162695
3470
وبالطبع ، نحن هنا معًا في الدردشة الحية ،
02:46
which is now already working.
19
166499
2469
والتي تعمل الآن بالفعل.
02:49
Hello to Vitesse.
20
169335
2336
مرحبًا بكم في فيتيس.
02:51
Nice to see you here.
21
171671
1101
جميل ان اراك هنا.
02:52
Vitesse, you are first on today's live chat.
22
172772
2903
فيتيس ، أنت الأول في الدردشة الحية اليوم.
02:56
Nice to see you all here.
23
176042
1568
سعيد برؤيتكم جميعا هنا
02:57
So bright and cheerful, isn't it nice?
24
177610
4371
مشرق للغاية ومبهج ، أليس كذلك؟
03:02
Today I was going to do something that isn't this.
25
182348
4671
اليوم كنت سأفعل شيئًا ليس هذا.
03:08
It was more my usual live stream.
26
188487
3037
كان أكثر البث المباشر المعتاد.
03:11
It was the thing I normally do every Sunday.
27
191524
3537
كان هذا هو الشيء الذي أفعله عادة كل يوم أحد.
03:15
However, some things have changed, some circumstances have been altered
28
195261
5172
ومع ذلك ، فقد تغيرت بعض الأشياء ، وتغيرت بعض الظروف
03:21
and because of that I am doing something slightly different today.
29
201000
4938
وبسبب ذلك أفعل شيئًا مختلفًا قليلاً اليوم.
03:26
Mr. Steve For those who are wondering already asking about Mr.
30
206238
5506
السيد ستيف بالنسبة لأولئك الذين يتساءلون بالفعل عن السيد
03:31
Steve, he is not here today.
31
211744
2069
ستيف ، فهو ليس هنا اليوم.
03:34
Unfortunately, he is feeling under
32
214113
3537
لسوء الحظ ، يشعر بأن
03:37
the weather is not feeling too well today.
33
217650
2769
الطقس ليس على ما يرام اليوم.
03:40
So I'm sure you will join me in wishing Mr.
34
220753
2369
لذلك أنا متأكد من أنك ستنضم إلي في تمنيات السيد
03:43
Steve a speedy recovery.
35
223122
2336
ستيف بالشفاء العاجل.
03:45
We thought maybe it was the dreaded Luigi.
36
225458
4404
اعتقدنا أنه ربما كان لويجي اللعين.
03:50
Fortunately, we don't think it actually is the dreaded
37
230363
3837
لحسن الحظ ، لا نعتقد أنه في الواقع هو
03:54
Luigi, fortunately.
38
234200
3136
لويجي المخيف ، لحسن الحظ.
03:57
Hello.
39
237336
300
03:57
Also Beatrice Roots.
40
237636
2503
مرحبًا.
أيضا بياتريس روتس.
04:00
We also have Ramon. Hello, Ramon.
41
240439
2870
لدينا رامون ايضا. مرحبا رامون.
04:03
Marshmallow is back.
42
243609
1602
عاد Marshmallow.
04:05
Nice to see you here as well.
43
245211
1601
جميل أن أراك هنا أيضًا.
04:06
Marshmello on the live chat.
44
246812
2202
مارشميلو على الدردشة الحية.
04:09
Hello. Also to Mohsen.
45
249381
2737
مرحبًا. أيضا لمحسن.
04:12
Roberto. Hello, Avram.
46
252118
2435
روبرتو. مرحبا افرام.
04:14
Roberto. Buenos dias.
47
254553
2736
روبرتو. بيونس دياس.
04:17
Hello to you as well.
48
257690
2469
مرحبا بك ايضا.
04:20
And also Hello to Inaki.
49
260159
2336
وأيضًا مرحبًا بـ Inaki. تطبيق
04:22
Old Go is here. Wow.
50
262495
1801
Old Go هنا. رائع.
04:24
A lot of people seem very interested in what I'm doing today.
51
264296
5005
يبدو أن الكثير من الناس مهتمون جدًا بما أفعله اليوم.
04:29
Something a little different.
52
269535
1435
شيء مختلف قليلا.
04:30
We are talking about a subject, of course, when we join together here on the live chat.
53
270970
6006
نحن نتحدث عن موضوع ما ، بالطبع ، عندما ننضم معًا هنا في الدردشة الحية.
04:36
We always like to talk about things that are different or maybe sometimes unusual.
54
276976
6439
نحب دائمًا التحدث عن أشياء مختلفة أو ربما غير عادية في بعض الأحيان.
04:43
It depends on what we are talking about
55
283415
3671
هذا يعتمد على ما نتحدث عنه
04:48
today.
56
288287
500
04:48
We are talking about change.
57
288787
2937
اليوم.
نحن نتحدث عن التغيير.
04:51
You may have noticed from the name of today's live stream
58
291724
3904
ربما لاحظت من اسم البث المباشر اليوم
04:55
change a change of plan, which is what I had today.
59
295928
5739
تغييرًا في الخطة ، وهو ما كان لدي اليوم.
05:02
We were going to do something completely different today.
60
302234
3103
كنا سنفعل شيئًا مختلفًا تمامًا اليوم.
05:06
We were going to talk about a certain subject, but unfortunately, Mr.
61
306739
3737
كنا نتحدث عن موضوع معين ، ولكن لسوء الحظ ،
05:10
Steve was very unwell last night.
62
310476
2002
كان السيد ستيف مريضًا جدًا الليلة الماضية.
05:12
He was up for most of the night feeling unwell
63
312478
4404
كان مستيقظًا معظم الليل وهو يشعر بتوعك
05:17
and we decided to give Mr.
64
317249
3737
وقررنا منح السيد
05:20
Steve the day off.
65
320986
1702
ستيف يوم عطلة.
05:22
So today he's resting
66
322688
2436
لذا فهو يستريح اليوم
05:25
and hopefully he will be back with us on Wednesday, we hope,
67
325424
3270
ونأمل أن يعود معنا يوم الأربعاء ، كما نأمل ،
05:30
and for those that like praying, I'm sure you will be right now.
68
330062
3937
وبالنسبة لأولئك الذين يحبون الصلاة ، أنا متأكد من أنك ستعود الآن.
05:34
Hello also to Zika.
69
334700
2602
مرحبًا أيضًا بزيكا.
05:37
Alessandra, hello to you as well.
70
337336
4037
أليساندرا ، مرحبًا بك أيضًا.
05:41
Hello Also to who else is here today.
71
341373
4505
مرحبا أيضا لمن هو هنا اليوم.
05:46
I haven't seen Claudia.
72
346445
1902
أنا لم أر كلوديا.
05:48
Has anyone seen Claudia?
73
348347
1668
هل رأى أي شخص كلوديا؟
05:50
I wonder what Claudia is cooking today.
74
350015
3670
أتساءل ما الذي تطبخه كلوديا اليوم.
05:54
What do you have on your stove?
75
354119
2236
ماذا لديك على موقدك؟
05:56
What are you cooking in your kitchen?
76
356588
2269
ماذا تطبخ في مطبخك؟
05:59
Can I also say hello to jury?
77
359258
2135
هل يمكنني أيضا أن أقول مرحبا لهيئة المحلفين؟
06:01
Nice to see you back as well.
78
361660
2169
سعيد برؤيتك مرة أخرى أيضا.
06:03
So many people joining in already.
79
363829
2135
الكثير من الناس انضموا بالفعل.
06:05
I would imagine you are rather intrigued.
80
365964
4505
أتخيل أنك مفتون بالأحرى.
06:10
If you are intrigued by something, it means you are interested
81
370469
5505
إذا كنت مفتونًا بشيء ما ، فهذا يعني أنك مهتم
06:15
in that particular thing you are in tree.
82
375974
4205
بهذا الشيء المحدد الذي أنت فيه على الشجرة.
06:20
You want to find out more about that particular thing
83
380712
4705
تريد معرفة المزيد عن هذا الشيء المعين
06:26
so you can be quite intrigued.
84
386185
3470
حتى تكون مفتونًا تمامًا.
06:29
You want to know more, you want to find out what is actually going on.
85
389655
5071
تريد معرفة المزيد ، تريد معرفة ما يحدث بالفعل.
06:36
Hello Himno trio.
86
396028
1902
مرحبا هيمنو الثلاثي.
06:37
Hello to you. Nice to see you here.
87
397930
2702
مرحبا بك. جميل ان اراك هنا.
06:40
We also have a double sash here today.
88
400899
3570
لدينا أيضا وشاح مزدوج هنا اليوم.
06:44
Nice to see you back as well.
89
404736
2169
سعيد برؤيتك مرة أخرى أيضا.
06:46
No, Mr.
90
406905
567
لا ، السيد
06:47
Steve, unfortunately, he's not feeling very well.
91
407472
3003
ستيف ، لسوء الحظ ، ليس على ما يرام.
06:50
We were worried yesterday because Steve thought
92
410475
3704
كنا قلقين بالأمس لأن ستيف اعتقد أنه
06:54
maybe he had the dreaded Luigi.
93
414346
4571
ربما كان لديه لويجي اللعين.
06:58
Fortunately, it is not the dreaded Luigi,
94
418917
4071
لحسن الحظ ، لم يكن لويجي اللعين ،
07:03
but he is still not feeling very well
95
423488
2503
لكنه ما زال يشعر بأنه ليس على ما يرام
07:06
and hopefully he will be back with us on Wednesday.
96
426291
3737
ونأمل أن يعود معنا يوم الأربعاء.
07:10
Hello, Rose. Sir, today the meeting is here.
97
430195
2536
مرحبا روز. سيدي ، الاجتماع اليوم هنا.
07:12
I have flu today, so I would imagine.
98
432764
4738
أنا مصابة بالأنفلونزا اليوم ، لذلك كنت أتخيل.
07:17
Rose So you have had to make many changes to your plans because of feeling unwell.
99
437502
6574
روز لذا كان عليك إجراء العديد من التغييرات على خططك بسبب الشعور بالتوعك.
07:24
And I suppose it's one of the biggest causes of change.
100
444309
5039
وأفترض أنه أحد أكبر أسباب التغيير.
07:29
If you have to change your plan, you have to make some alteration.
101
449348
5572
إذا كان عليك تغيير خطتك ، فعليك إجراء بعض التعديلات.
07:34
You have to change your intention.
102
454986
3437
عليك أن تغير نيتك.
07:38
So maybe you intended to do that.
103
458423
3137
لذلك ربما كنت تنوي القيام بذلك.
07:42
But unfortunately something happened.
104
462027
2002
لكن لسوء الحظ حدث شيء ما.
07:44
So you had to change your plan.
105
464296
1902
لذلك كان عليك تغيير خطتك.
07:46
You had to change it to something else instead.
106
466198
3970
كان عليك تغييره إلى شيء آخر بدلاً من ذلك.
07:51
Claudia is here.
107
471670
2102
كلوديا هنا.
07:53
Hello, Claudia.
108
473772
1768
مرحبا كلوديا.
07:55
Nice to see you here.
109
475540
1135
جميل ان اراك هنا.
07:56
What's cooking today?
110
476675
1601
ما الذي يطبخ اليوم؟
07:58
We had chilli con carne last night.
111
478276
3204
تناولنا الفلفل الحار يخدع كارن الليلة الماضية.
08:01
It was very nice. Quite delicious.
112
481480
3003
كان لطيفا جدا. لذيذ جدا.
08:04
Unfortunately, Mr.
113
484483
2002
لسوء الحظ ،
08:06
Steve was not feeling too well last night.
114
486485
4237
لم يكن السيد ستيف على ما يرام الليلة الماضية.
08:11
But hopefully he will be back on Wednesday.
115
491456
3504
لكن آمل أن يعود يوم الأربعاء.
08:14
We hope so.
116
494960
1034
نحن نأمل ذلك.
08:15
Anyway, we really do.
117
495994
2402
على أي حال ، نحن نفعل ذلك حقًا.
08:18
Can I say a special hello before we continue?
118
498396
2970
هل يمكنني أن أقول مرحباً خاصاً قبل أن نواصل؟
08:21
This is a short live stream today, I should tell you right now.
119
501666
4738
هذا بث مباشر قصير اليوم ، يجب أن أخبرك الآن.
08:26
Can I say hello to Beatriz and also Rosa?
120
506638
4871
هل يمكنني أن أقول مرحباً بياتريز ولروزا أيضاً؟
08:31
I had a lovely surprise this week.
121
511877
3603
حصلت على مفاجأة جميلة هذا الأسبوع.
08:36
Some lovely photographs and Rosa
122
516281
2736
بعض الصور الجميلة والتقت روزا
08:39
and B Beatriz actually met up this week.
123
519417
4104
وبي بياتريز هذا الأسبوع.
08:43
They met up together.
124
523855
2503
التقيا معا.
08:46
Would you like to see a photograph?
125
526358
2402
هل ترغب في رؤية صورة؟
08:48
Oh, there it is. So there is Rosa.
126
528760
2669
أوه ، ها هو. إذن هناك روزا.
08:51
You can see Rosa on the left.
127
531863
1869
تستطيع أن ترى روزا على اليسار.
08:53
And Beatriz, They decided to have a little reunion.
128
533732
4871
وبيتريز ، قررا أن يكونا لم الشمل قليلاً.
08:58
They decided to get together and meet up in person.
129
538603
4838
قرروا أن يجتمعوا ويلتقوا وجهًا لوجه.
09:03
Of course, we are always here together
130
543742
3136
بالطبع ، نحن دائمًا هنا معًا
09:07
on the live chat and also the live stream.
131
547178
2937
في الدردشة الحية وكذلك البث المباشر.
09:10
However, sometimes
132
550749
1668
ومع ذلك ، في بعض الأحيان ، يقرر
09:13
some of our viewers, some of our lovely students
133
553418
3670
بعض مشاهدينا ، وبعض طلابنا الرائعين
09:17
who are watching decide to meet up in person.
134
557088
4104
الذين يشاهدون ، الالتقاء شخصيًا.
09:21
And there they are.
135
561793
1435
وها هم.
09:23
So you can see Beatriz is on the on the left there
136
563228
4771
لذلك يمكنك أن ترى بياتريس على اليسار هناك
09:28
and Rosa is on the right.
137
568466
2069
وروزا على اليمين.
09:31
And there is also a message as well.
138
571069
2169
وهناك رسالة أيضًا.
09:33
Let's have a look at the message. Hello, Mr. Duncan.
139
573238
2936
دعونا نلقي نظرة على الرسالة. مرحبا سيد دنكان.
09:36
And Mr.
140
576641
534
والسيد
09:37
Steve from Buenos Aires, which is where they met up.
141
577175
5138
ستيف من بوينس آيرس ، حيث التقيا.
09:43
And one more photograph.
142
583047
2203
وصورة أخرى.
09:45
Oh, let's have a look at this, shall we?
143
585917
1902
أوه ، دعونا نلقي نظرة على هذا ، أليس كذلك؟
09:47
Oh, very nice, Beatriz.
144
587819
2402
أوه ، لطيف جدا ، بياتريس.
09:50
Still on the left, Rosa on the right.
145
590889
2402
ما زالت على اليسار ، روزا على اليمين.
09:53
Thanks. Mr. Duncan.
146
593558
1935
شكرًا. السيد دنكان.
09:55
From Rosa and Beatriz.
147
595493
3637
من روزا وبياتريز.
09:59
Isn't that great?
148
599430
1202
أليس هذا رائعًا؟
10:00
So it's always nice to see your photographs.
149
600632
3770
لذلك من الجيد دائمًا رؤية صورك.
10:04
If you do something unusual, do something special.
150
604502
3604
إذا فعلت شيئًا غير عادي ، فافعل شيئًا مميزًا.
10:08
Do something that is, well, maybe unusual.
151
608740
3904
افعل شيئًا ربما يكون غير عادي.
10:12
Perhaps you can always send
152
612644
3770
ربما يمكنك دائمًا إرسال
10:16
your photographs and your things to me.
153
616915
3870
صورك وأشياءك إلي.
10:22
If you want to know what the address is for your emails.
154
622020
4137
إذا كنت تريد أن تعرف ما هو عنوان رسائلك الإلكترونية.
10:26
There it is on the screen right now.
155
626157
2136
هناك على الشاشة الآن.
10:28
If you want to send a photograph or maybe if you just want to say hello,
156
628693
3704
إذا كنت ترغب في إرسال صورة أو ربما إذا كنت ترغب فقط في إلقاء التحية ،
10:32
you are more than welcome to do so.
157
632764
3069
فنحن نرحب بك للقيام بذلك.
10:35
It is not a problem.
158
635833
3838
انها ليست مشكلة.
10:39
So it's nice to see so many people here.
159
639671
1968
لذلك من الجيد رؤية الكثير من الناس هنا.
10:41
Hello to Oh, Rosa is here already.
160
641639
3337
مرحبا يا روزا هنا بالفعل.
10:45
Hello, Rosa.
161
645009
1969
مرحبا روزا.
10:47
I was just showing the photographs.
162
647078
1568
كنت فقط أعرض الصور.
10:48
Did you see them? Very nice to see you.
163
648646
2736
هل رأيتهم؟ لطيفة جدا لرؤيتكم.
10:52
Olga says.
164
652216
1135
تقول أولغا.
10:53
Ladies, it is so great to see you.
165
653351
3804
سيداتي ، إنه لأمر رائع أن أراك.
10:58
I think it's always interesting to put a face to the name
166
658690
5438
أعتقد أنه من المثير دائمًا وضع وجه للاسم
11:04
because there are many people who join in on the live chat who we don't even know.
167
664329
5338
لأن هناك العديد من الأشخاص الذين ينضمون إلى الدردشة المباشرة ولا نعرفهم حتى.
11:09
We might recognise their name, but we don't know anything else about them.
168
669967
4739
قد نتعرف على أسمائهم ، لكننا لا نعرف أي شيء آخر عنهم.
11:15
We don't even know what they look like.
169
675039
2069
نحن لا نعرف حتى كيف يبدون.
11:17
In many cases.
170
677508
1435
في كثير من الحالات.
11:18
So I always find it quite interesting to actually have a look
171
678943
3771
لذلك أجد دائمًا أنه من المثير للاهتمام أن ألقي نظرة بالفعل وأن
11:23
and get to know that person a little bit better and what better way of doing it
172
683181
5238
أتعرف على هذا الشخص بشكل أفضل قليلاً وما هي أفضل طريقة للقيام بذلك
11:29
than through a photograph.
173
689487
1835
من خلال صورة فوتوغرافية.
11:31
I think so.
174
691322
1368
أعتقد ذلك.
11:33
And I will also to Alessandra, nice to see you here today.
175
693724
5239
وسأكون كذلك لألساندرا ، من الجيد رؤيتك هنا اليوم.
11:38
So as I mentioned a few moments ago, we were going to do one thing, but we've decided to do something else.
176
698963
6039
لذا كما ذكرت قبل لحظات قليلة ، كنا سنفعل شيئًا واحدًا ، لكننا قررنا أن نفعل شيئًا آخر.
11:45
We've had to make something that we call a change of plan.
177
705002
5739
كان علينا أن نصنع شيئًا نسميه تغيير الخطة.
11:50
That is what we're talking about today.
178
710808
2436
هذا ما نتحدث عنه اليوم. في
11:53
Quite often in life, you know what it's like.
179
713244
2936
كثير من الأحيان في الحياة ، أنت تعرف كيف يبدو الأمر.
11:56
You make plans, you make arrangements,
180
716481
4237
أنت تضع الخطط ، وتقوم بالترتيبات ،
12:01
maybe something you want to do in the future,
181
721085
2703
وربما شيء تريد القيام به في المستقبل ،
12:04
maybe something you have always wanted to do,
182
724088
4171
وربما شيء كنت ترغب دائمًا في القيام به ،
12:08
and now you have the chance to do it.
183
728259
3003
والآن لديك الفرصة للقيام بذلك.
12:11
But something happens,
184
731262
2502
لكن شيئًا ما يحدث ،
12:13
something goes wrong, your circumstances change.
185
733764
4004
يحدث خطأ ما ، تتغير ظروفك.
12:17
Maybe there is some sort of problem.
186
737768
2169
ربما هناك نوع من المشاكل.
12:20
Maybe something happens that you weren't expecting.
187
740338
3036
ربما يحدث شيء لم تكن تتوقعه.
12:23
So you have to make a change of plan.
188
743808
4304
لذلك عليك إجراء تغيير في الخطة.
12:28
It is something that people have to do quite often in life,
189
748479
3070
إنه شيء يتعين على الناس فعله كثيرًا في الحياة ،
12:31
especially over the over the last couple of years.
190
751916
3036
خاصة على مدار العامين الماضيين.
12:34
I suppose it's fair to say that many people
191
754952
3737
أفترض أنه من العدل أن نقول إن الكثير من الناس
12:39
have had to change their plans in recent times.
192
759023
4304
اضطروا إلى تغيير خططهم في الآونة الأخيرة.
12:43
And we all know why.
193
763561
1268
ونحن جميعا نعرف لماذا.
12:44
We all know why that is.
194
764829
3570
كلنا نعرف لماذا هذا
12:48
So change of plan, a thing you are planning to do,
195
768399
4237
لذا تغيير الخطة ، شيء تخطط للقيام به ،
12:52
but unfortunately you had to make changes.
196
772636
4004
ولكن لسوء الحظ كان عليك إجراء تغييرات.
12:56
As we always say in life, sometimes things do not go the way you thought they would.
197
776640
6006
كما نقول دائمًا في الحياة ، في بعض الأحيان لا تسير الأمور بالطريقة التي كنت تعتقد أنها ستفعلها.
13:03
Things come along and they change your plans.
198
783014
4938
تأتي الأشياء وتغير خططك. حتى
13:08
They they might even destroy your plans.
199
788319
3904
أنهم قد يدمرون خططك.
13:12
Now, I know that's a very dramatic word to use, but we do often use that word
200
792490
5338
الآن ، أعلم أن هذه كلمة مثيرة جدًا لاستخدامها ، لكننا غالبًا ما نستخدم هذه الكلمة
13:18
when we have a plan that we want to carry out, something we want to do,
201
798295
4572
عندما يكون لدينا خطة نريد تنفيذها ، شيء نريد القيام به ،
13:23
and then something else comes along and it spoil everything.
202
803134
4604
ثم يأتي شيء آخر ويفسد كل شيء.
13:28
You might say that your plans have been destroyed.
203
808239
6306
قد تقول أن خططك قد دمرت.
13:34
I know it's very dramatic. You are right.
204
814545
2236
أعلم أنها دراماتيكية للغاية. أنت محق.
13:38
Sometimes things do not
205
818149
1568
في بعض الأحيان لا
13:39
go the way you thought they would.
206
819717
4037
تسير الأمور بالطريقة التي كنت تعتقد أنها ستفعلها.
13:43
There are times when plans have to be altered or changed in some way.
207
823754
6473
هناك أوقات يجب فيها تغيير الخطط أو تغييرها بطريقة ما.
13:50
You might change your plan.
208
830594
2069
قد تغير خطتك.
13:52
You might alter your plan,
209
832997
2903
يمكنك تغيير خطتك ،
13:56
you rearrange your plans.
210
836367
3537
وإعادة ترتيب خططك.
14:00
So if you rearrange something, it means you are making a different plan.
211
840237
6440
لذلك إذا قمت بإعادة ترتيب شيء ما ، فهذا يعني أنك تضع خطة مختلفة.
14:07
You are arranging something that is different
212
847044
3036
أنت ترتب شيئًا مختلفًا
14:10
to your original plan.
213
850714
2636
عن خطتك الأصلية.
14:13
There are times when plans have to be altered
214
853350
2536
هناك أوقات يجب فيها تغيير الخطط
14:16
and changed in some way.
215
856987
3504
وتغييرها بطريقة ما.
14:21
We often say that the best made plans
216
861692
2236
غالبًا ما نقول إن أفضل الخطط الموضوعة
14:24
often go wrong, so they need to be changed.
217
864428
4504
غالبًا ما تسوء ، لذا يجب تغييرها.
14:29
The best laid plans of mice and men often go awry.
218
869333
4938
غالبًا ما تنحرف أفضل الخطط الموضوعة للفئران والرجال.
14:34
So even though even this, our plans
219
874538
3337
لذا على الرغم من ذلك ، فقد
14:37
have been very carefully arranged,
220
877875
3203
تم ترتيب خططنا بعناية شديدة ،
14:41
even if we plan everything carefully,
221
881078
3870
حتى لو قمنا بتخطيط كل شيء بعناية ، فلا يزال
14:46
things can still go wrong.
222
886250
2369
من الممكن أن تسوء الأمور.
14:48
Things sometimes can still go
223
888619
3970
يمكن أن تسوء الأمور في بعض الأحيان
14:54
wrong, which means you have to make changes.
224
894158
2869
، مما يعني أنه يتعين عليك إجراء تغييرات.
14:57
You have to change your plans.
225
897027
4238
عليك أن تغير خططك.
15:02
Hello to Francisco.
226
902399
2736
مرحبًا بك في فرانسيسكو.
15:05
Francisco uses a very interesting phrase.
227
905169
3904
يستخدم فرانسيسكو عبارة مثيرة للاهتمام للغاية.
15:09
Maybe your plans fall through.
228
909640
3703
ربما تفشل خططك.
15:13
I like that one. Yes.
229
913844
2069
أنا أحب هذا. نعم.
15:15
Maybe the things you arranged, maybe the things you were going to do have had to change.
230
915913
5639
ربما الأشياء التي رتبتها ، ربما الأشياء التي كنت ستفعلها يجب أن تتغير.
15:22
Your plans fall through.
231
922286
2936
خططك تنهار.
15:25
Your plans have to be changed in some way.
232
925722
3537
يجب تغيير خططك بطريقة ما.
15:29
So maybe you have arranged to meet your friend next week.
233
929626
4371
لذلك ربما تكون قد رتبت لمقابلة صديقك الأسبوع المقبل.
15:34
Maybe you are looking forward to it.
234
934598
2302
ربما كنت تتطلع إلى ذلك.
15:37
Maybe something that you really wanted to do.
235
937267
2937
ربما شيء كنت حقا تريد القيام به.
15:41
Maybe a thing that you've been looking forward to for a long time.
236
941038
3970
ربما شيء كنت تتطلع إليه لفترة طويلة.
15:45
And then you have to make changes
237
945008
4538
وبعد ذلك عليك إجراء تغييرات
15:49
because your plans fall through.
238
949847
3370
لأن خططك لا تنجح.
15:54
The plans that you made will not happen.
239
954151
4171
الخطط التي قمت بها لن تحدث.
15:58
Unfortunately, they will not become a reality.
240
958555
3504
لسوء الحظ ، لن تصبح حقيقة واقعة.
16:03
Once again, we are looking at
241
963660
2336
مرة أخرى ، ننظر إلى
16:06
words and phrases connected to making
242
966597
3236
الكلمات والعبارات المرتبطة بإجراء
16:09
a change or a change of plan.
243
969833
2736
تغيير أو تغيير في الخطة.
16:13
A plan might not go perfectly.
244
973170
3236
قد لا تسير الخطة بشكل مثالي.
16:17
It goes
245
977274
1935
تسير
16:19
smoothly.
246
979242
1135
بسلاسة.
16:20
A plan might go perfectly.
247
980377
2402
قد تسير الخطة بشكل مثالي.
16:23
It goes smoothly.
248
983113
2102
تسير بسلاسة.
16:25
So it happens as planned.
249
985215
2402
لذلك يحدث كما هو مخطط له.
16:28
The thing you intended to do happens so quite often.
250
988018
4671
الشيء الذي كنت تنوي القيام به يحدث كثيرًا.
16:32
And fortunately, it's very nice to say this.
251
992689
2770
ولحسن الحظ ، من الجيد جدًا قول هذا.
16:36
Plans often go ahead smoothly.
252
996560
4337
غالبًا ما تمضي الخطط بسلاسة.
16:41
So you might say that something that happens,
253
1001531
2570
لذلك قد تقول أن شيئًا ما يحدث ،
16:44
something that happens as planned, goes smoothly.
254
1004334
4171
شيئًا يحدث كما هو مخطط له ، يسير بسلاسة.
16:48
It goes as you intended.
255
1008805
2503
سارت كما قصدت.
16:53
Or of course, it might not go as planned.
256
1013276
4405
أو بالطبع ، قد لا تسير الأمور كما هو مخطط لها.
16:57
It does not go smoothly.
257
1017881
3170
لا تسير بسلاسة.
17:01
So the thing that you arranged, the plan that you made
258
1021384
3471
لذا فالشيء الذي رتبته ، الخطة التي وضعتها
17:05
does not go
259
1025589
2302
لا تسير
17:07
as you intended.
260
1027891
4605
كما كنت تقصد.
17:12
Moving on,
261
1032496
1301
المضي قدمًا ،
17:14
for example, and I suppose this is a good example today
262
1034798
4137
على سبيل المثال ، وأفترض أن هذا مثال جيد اليوم
17:18
I planned to do a live stream,
263
1038935
2770
خططت للقيام ببث مباشر ،
17:22
but the situation changed.
264
1042539
2603
لكن الوضع تغير.
17:25
So my live stream today was going to be a certain thing.
265
1045408
4238
لذا فإن البث المباشر اليوم سيكون شيئًا محددًا.
17:29
Unfortunately, I had to make some changes.
266
1049646
3303
لسوء الحظ ، كان علي إجراء بعض التغييرات.
17:33
The plan had to be changed.
267
1053250
2936
كان لابد من تغيير الخطة.
17:36
I had to make other plans or other arrangements.
268
1056453
5338
اضطررت إلى وضع خطط أخرى أو ترتيبات أخرى.
17:42
So today I planned to do a live stream,
269
1062158
2803
لذلك خططت اليوم للقيام ببث مباشر ،
17:45
but the situation changed.
270
1065228
2569
لكن الوضع تغير.
17:48
Suddenly, you might say so
271
1068064
3137
فجأة ، قد تقول ذلك في
17:51
Quite often your plans might suddenly change without any warning.
272
1071635
6106
كثير من الأحيان قد تتغير خططك فجأة دون أي سابق إنذار.
17:58
So maybe something you were about to do or maybe something you were planning on doing.
273
1078275
4638
لذلك ربما شيء كنت على وشك القيام به أو ربما شيء كنت تخطط للقيام به.
18:03
Maybe that thing happens all of a sudden without any warning.
274
1083313
5539
ربما يحدث هذا الشيء فجأة دون أي سابق إنذار.
18:09
So you can sometimes have to change your plans
275
1089386
2969
لذلك قد تضطر أحيانًا إلى تغيير خططك
18:12
without any warning.
276
1092789
3871
دون أي سابق إنذار.
18:17
I had to rethink my plan.
277
1097727
3003
كان علي إعادة التفكير في خطتي.
18:21
I had to make changes.
278
1101264
2503
كان علي إجراء تغييرات. لقد
18:24
We've all done it.
279
1104067
901
18:24
I'm sure there is something in your life
280
1104968
3403
فعلناها جميعًا.
أنا متأكد من أن هناك شيئًا ما في حياتك
18:28
that you have had to change in the past.
281
1108705
2803
كان عليك تغييره في الماضي.
18:31
Maybe something you've had to alter or change.
282
1111641
3537
ربما شيء كان عليك تغييره أو تغييره.
18:35
Maybe a plan that you had.
283
1115478
2136
ربما خطة لديك.
18:37
But unfortunately, you had to change that plan.
284
1117814
3904
لكن لسوء الحظ ، كان عليك تغيير تلك الخطة.
18:41
You had to make other arrangements.
285
1121985
3537
كان عليك القيام بترتيبات أخرى.
18:45
You had to change your plan.
286
1125822
5305
كان عليك تغيير خطتك.
18:53
That is a change of plan.
287
1133797
2235
هذا تغيير في الخطة.
18:56
So we can call that a change of plan
288
1136733
2703
لذلك يمكننا أن نسمي ذلك تغييرًا في الخطة
18:59
when something has to be rearranged, or maybe you have to do something
289
1139436
5538
عندما يتعين إعادة ترتيب شيء ما ، أو ربما يتعين عليك القيام بشيء ما
19:04
at a different time or a different place on a different day.
290
1144974
3437
في وقت مختلف أو مكان مختلف في يوم مختلف.
19:09
The original plan cannot go ahead.
291
1149212
3537
لا يمكن للخطة الأصلية المضي قدما.
19:13
It cannot happen.
292
1153082
2970
لا يمكن أن يحدث.
19:16
An arranged meeting might have to be moved.
293
1156052
3036
قد يتعين نقل اجتماع مرتب.
19:19
You must move it to another time.
294
1159389
3103
يجب عليك نقله إلى وقت آخر.
19:22
As I just said so quite often, if you arrange to do something,
295
1162725
3971
كما قلت في كثير من الأحيان ، إذا رتبت للقيام بشيء ما ،
19:26
maybe you arrange an appointment.
296
1166963
3437
فربما تقوم بترتيب موعد.
19:30
Maybe you have to go to the dentist for some treatment
297
1170400
3036
ربما يتعين عليك الذهاب إلى طبيب الأسنان للحصول على بعض العلاج
19:34
and suddenly you realise that you can't do it on that day.
298
1174037
5238
وفجأة تدرك أنه لا يمكنك القيام بذلك في ذلك اليوم.
19:39
You can't go to the dentist on that day.
299
1179309
2769
لا يمكنك الذهاب إلى طبيب الأسنان في ذلك اليوم.
19:42
So you have to change that plan, You have to change the appointment,
300
1182312
5005
لذلك عليك تغيير هذه الخطة ، وعليك تغيير الموعد ،
19:47
you have to move it to another time or another day
301
1187617
3870
وعليك نقله إلى وقت آخر أو يوم آخر
19:52
in the future.
302
1192655
1835
في المستقبل.
19:55
You must move it to another time.
303
1195158
3203
يجب عليك نقله إلى وقت آخر.
19:58
A change of plan might involve a swap,
304
1198628
3303
قد يتضمن تغيير الخطة مبادلة ،
20:03
so when we swap, it means you exchange one thing for another.
305
1203066
5238
لذلك عندما نقوم بالمبادلة ، فهذا يعني أنك تستبدل شيئًا بآخر.
20:08
Maybe you move.
306
1208738
1501
ربما تتحرك.
20:10
Maybe you swap your arrangements around.
307
1210239
5272
ربما تقوم بتبديل الترتيبات الخاصة بك.
20:15
You exchange one plan with another.
308
1215979
2869
تقوم بتبادل خطة مع أخرى.
20:19
So you swap your plan.
309
1219415
2870
لذلك تقوم بتبديل خطتك.
20:24
For example, in sentences you might say,
310
1224053
2469
على سبيل المثال ، في الجمل التي قد تقولها ،
20:26
Let's what the appointments around you swap them around,
311
1226522
4572
دعنا نتبادل المواعيد من حولك ،
20:31
you move them to different times.
312
1231461
3236
يمكنك نقلها إلى أوقات مختلفة.
20:35
Maybe one person is meeting another person, but instead of them meeting
313
1235164
4672
ربما يلتقي شخص ما بشخص آخر ، لكن بدلاً من الاجتماع
20:40
in that way, maybe they meet in another way.
314
1240536
3370
بهذه الطريقة ، ربما يلتقون بطريقة أخرى.
20:43
They swap their appointments around
315
1243940
4037
يتبادلون المواعيد حول
20:48
perhaps one person will decide,
316
1248878
2002
ربما يقرر شخص واحد ،
20:51
Instead of you coming to me, I will come to you.
317
1251180
3504
بدلاً من أن تأتي إليّ ، سوف آتي إليك.
20:55
We will swap the arrangement.
318
1255184
3070
سنقوم بتبادل الترتيب.
20:58
I will come to see you.
319
1258588
1735
سوف آتي لرؤيتك.
21:00
Instead,
320
1260323
1368
بدلاً من ذلك ،
21:02
they say that the change is as good as a rest.
321
1262825
5506
يقولون إن التغيير جيد مثل الراحة.
21:08
They say that a change is as good as a rest.
322
1268798
3937
يقولون أن التغيير جيد مثل الراحة.
21:12
Sometimes in life it is nice to have a change.
323
1272768
3137
في بعض الأحيان يكون من الجيد أن يكون هناك تغيير في الحياة.
21:16
Maybe if you are working and maybe
324
1276339
2702
ربما إذا كنت تعمل وربما تكون
21:19
your job is long and tiring, sometimes you need a break.
325
1279041
4638
وظيفتك طويلة ومتعبة ، فأنت بحاجة أحيانًا إلى استراحة.
21:23
Sometimes you need a holiday.
326
1283813
1935
في بعض الأحيان تحتاج إلى عطلة.
21:25
Sometimes you need to go away.
327
1285748
3637
في بعض الأحيان تحتاج إلى الذهاب بعيدا.
21:29
Get away from it all.
328
1289385
2336
ابتعد عن الأمر كله.
21:32
They say that a change is as good
329
1292321
2870
يقولون أن التغيير جيد
21:35
as a rest.
330
1295725
3036
مثل الراحة.
21:39
Sometimes a change can break up
331
1299295
2903
في بعض الأحيان ، يمكن للتغيير أن يفكك
21:42
the monotony of life.
332
1302798
2636
رتابة الحياة.
21:46
Now, there is a very interesting word.
333
1306168
3003
الآن ، هناك كلمة ممتعة للغاية.
21:49
The word monotony. Monotony.
334
1309538
3370
كلمة رتابة. روتيني.
21:54
You're doing the same thing every day.
335
1314377
3603
أنت تفعل الشيء نفسه كل يوم.
21:58
Maybe in your job, maybe in your life.
336
1318347
3070
ربما في وظيفتك ، ربما في حياتك.
22:01
Maybe your day to day routine is becoming monotonous.
337
1321984
6306
ربما أصبح روتينك اليومي رتيبًا.
22:08
It's a good word.
338
1328724
1635
إنها كلمة طيبة.
22:11
So sometimes you have to have a change.
339
1331093
2036
لذلك في بعض الأحيان يجب أن يكون لديك تغيير.
22:13
You have to make a change because of
340
1333129
4404
عليك إجراء تغيير بسبب
22:19
a change of scenery.
341
1339201
1435
تغيير المشهد.
22:20
You need to make changes in your life.
342
1340636
2569
تحتاج إلى إجراء تغييرات في حياتك.
22:23
You need to do something different
343
1343439
2836
عليك أن تفعل شيئًا مختلفًا
22:26
because doing the same thing every day in the same way
344
1346275
4204
لأن القيام بنفس الشيء كل يوم بنفس الطريقة
22:30
can become boring or monotonous.
345
1350846
4305
يمكن أن يصبح مملًا أو رتيبًا.
22:35
So sometimes you need to have a change.
346
1355384
3003
لذلك في بعض الأحيان تحتاج إلى التغيير.
22:38
Like today,
347
1358421
1634
مثل اليوم ،
22:40
I look very different.
348
1360289
1869
أبدو مختلفًا جدًا.
22:42
Now, I would imagine some people probably think, Mr.
349
1362158
2702
الآن ، أتخيل أن بعض الناس ربما يفكرون ، السيد
22:44
Duncan, we like the way you look today.
350
1364860
2036
دنكان ، نحن نحب الطريقة التي تبدو بها اليوم.
22:47
Can you do that every time?
351
1367530
2102
هل يمكنك فعل ذلك في كل مرة؟
22:49
Can you look like that in every one of your livestreams?
352
1369632
4404
هل يمكنك أن تبدو هكذا في كل بث مباشر؟
22:54
Well, we'll see what happens.
353
1374069
2670
حسنًا ، سنرى ما سيحدث.
22:56
I'll see what Mr.
354
1376739
734
سأرى ما
22:57
Steve says when he watches this.
355
1377473
2502
يقوله السيد ستيف عندما يشاهد هذا.
23:00
So sometimes a change can break up the monotony of life.
356
1380810
4671
لذلك في بعض الأحيان يمكن للتغيير أن يفكك رتابة الحياة.
23:05
I suppose when we think of monotony, we might think of your job doing the same thing every day.
357
1385714
7174
أفترض عندما نفكر في الرتابة ، قد نفكر في وظيفتك تفعل الشيء نفسه كل يوم.
23:13
Maybe you have the same routine every day.
358
1393088
3104
ربما لديك نفس الروتين كل يوم.
23:16
I suppose another way of describing it would be in relationships.
359
1396392
5472
أفترض أن طريقة أخرى لوصف ذلك ستكون في العلاقات.
23:21
Oh, Mr. Duncan,
360
1401897
1902
أوه ، سيد دنكان ،
23:25
where are you going with this?
361
1405267
2569
إلى أين أنت ذاهب مع هذا؟
23:28
What are you about to tell us? Nothing.
362
1408571
2469
ماذا ستخبرنا؟ لا شئ.
23:31
Don't worry.
363
1411073
934
لا تقلق.
23:32
Nothing like that.
364
1412007
1068
لا شيء من هذا القبيل.
23:33
But you might find in a relationship sometimes
365
1413075
3203
لكن قد تجد في علاقة أحيانًا
23:36
things become monotonous.
366
1416512
2936
الأشياء رتيبة.
23:39
They become the same thing every day.
367
1419615
3770
يصبحون نفس الشيء كل يوم.
23:43
Another word we can use is stale.
368
1423419
2936
كلمة أخرى يمكننا استخدامها هي التي لا معنى لها.
23:47
So maybe if you leave your bread out for a couple of days, it will become hard.
369
1427122
4805
لذلك ربما إذا تركت الخبز لبضعة أيام ، فسيصبح صعبًا.
23:52
It goes stale.
370
1432161
1968
تذهب قديمة.
23:54
The same thing can apply to your routines or your day to day life.
371
1434129
6473
يمكن أن ينطبق الشيء نفسه على روتينك أو حياتك اليومية.
24:00
You might say that your life becomes stale.
372
1440836
3203
قد تقول أن حياتك أصبحت قديمة.
24:04
Things become old
373
1444440
2068
تصبح الأشياء قديمة
24:07
because you are doing the same thing day after day.
374
1447142
3704
لأنك تفعل الشيء نفسه يومًا بعد يوم.
24:11
So I think sometimes it is nice to have a change of plan.
375
1451547
4771
لذلك أعتقد أنه من الجيد أحيانًا إجراء تغيير في الخطة.
24:16
Sometimes changing things can be a good thing.
376
1456385
4404
أحيانًا يكون تغيير الأشياء أمرًا جيدًا.
24:22
Disruption can also change your plans.
377
1462357
4305
يمكن أن يؤدي الاضطراب أيضًا إلى تغيير خططك.
24:26
Maybe you are planning to go to work extra early tomorrow,
378
1466695
4037
ربما كنت تخطط للذهاب إلى العمل الإضافي مبكرًا غدًا ،
24:31
so you decide to go out in your car half an hour earlier than normal.
379
1471533
5706
لذلك قررت الخروج في سيارتك قبل نصف ساعة من المعتاد.
24:37
Unfortunately, when you drive on the road,
380
1477506
2669
لسوء الحظ ، عندما تقود على الطريق ،
24:40
you suddenly realise that there is a traffic jam ahead of you.
381
1480342
4004
تدرك فجأة أن هناك ازدحامًا مروريًا أمامك.
24:44
So that plan that you had does not go as you planned.
382
1484880
5772
لذا فإن تلك الخطة التي كانت لديك لا تسير كما خططت لها.
24:50
Unfortunately.
383
1490919
5406
للأسف.
24:56
Oh, Mr. Steve.
384
1496325
1101
أوه ، السيد ستيف.
24:57
Mr. Steve is here.
385
1497426
1401
السيد ستيف هنا.
24:58
Are you here, Mr. Steve?
386
1498827
2169
هل أنت هنا سيد "ستيف"؟
25:01
Are you in the live chat? Oh, I see.
387
1501230
2836
هل انت في الدردشة الحية؟ حسنا أرى ذلك.
25:05
I didn't realise.
388
1505400
1469
لم أدرك.
25:06
Hello, Mr.
389
1506869
667
مرحبا سيد
25:07
Steve. It's nice to see you here today.
390
1507536
2703
ستيف. من الجميل أن أراك هنا اليوم.
25:10
Shall I give you a special echo?
391
1510539
2369
هل سأعطيك صدى خاصا؟
25:12
Hello, Mr.
392
1512908
1368
مرحبا سيد
25:14
Steve. Mr.
393
1514276
2135
ستيف. السيد
25:16
Steve is watching us right now in his sickbed.
394
1516411
4305
ستيف يراقبنا الآن في فراشه.
25:21
Unfortunately.
395
1521216
3003
للأسف.
25:24
Yes. It is an unusual live stream today
396
1524219
2403
نعم. إنه بث مباشر غير معتاد اليوم
25:26
because I've had to change all of my plans,
397
1526888
3270
لأنني اضطررت إلى تغيير كل خططي ،
25:30
and that's the reason why I've called it a change of plan today.
398
1530826
5405
ولهذا السبب أطلقت عليه اليوم تغييرًا في الخطة.
25:36
Because that's what I've done.
399
1536398
2469
لأن هذا ما فعلته.
25:39
Mr. Steve, you will be better soon, but please take care.
400
1539067
4138
سيد ستيف ، سوف تتحسن قريبًا ، لكن من فضلك اعتني بنفسك.
25:44
With being cold and chilly.
401
1544206
3503
مع البرد والبرودة.
25:48
Well, if there's one thing I can assure you, Mr.
402
1548343
2603
حسنًا ، إذا كان هناك شيء واحد يمكنني أن أؤكده لك ، فإن السيد
25:50
Steve is not cold. He's not chilly.
403
1550946
2736
ستيف ليس باردًا. إنه ليس باردا.
25:54
Because I would imagine he is now lying in bed,
404
1554016
3370
لأنني أتخيل أنه يرقد الآن في السرير ،
25:57
maybe watching this on his laptop.
405
1557953
4471
ربما يشاهد هذا على جهاز الكمبيوتر المحمول الخاص به.
26:02
And I know that he will be warm.
406
1562424
1935
وأنا أعلم أنه سيكون دافئًا.
26:04
Mr. Steve, have you got the electric blanket on at the moment?
407
1564359
3737
سيد ستيف ، هل حصلت على البطانية الكهربائية في الوقت الحالي؟
26:08
So I would imagine Mr.
408
1568530
1134
لذلك أتخيل أن السيد
26:09
Steve has the electric blanket on.
409
1569664
2403
ستيف لديه البطانية الكهربائية.
26:13
By the way, if you've never
410
1573235
1268
بالمناسبة ، إذا لم
26:14
had an electric blanket, can I just say you should get one?
411
1574503
4604
يكن لديك بطانية كهربائية من قبل ، هل يمكنني القول أنه يجب عليك الحصول عليها؟
26:19
They're amazing.
412
1579641
1769
انهم مذهلون.
26:21
Electric blankets.
413
1581410
2335
البطانيات الكهربائية.
26:23
Wow. Every night when you get into bed,
414
1583745
3437
رائع. كل ليلة عندما تذهب إلى السرير ،
26:27
it will always be toasty and warm.
415
1587816
3136
سيكون الجو دافئًا ودافئًا دائمًا.
26:31
I have to say, I am a little bit addicted to it.
416
1591853
5506
يجب أن أقول ، أنا مدمن عليها بعض الشيء.
26:41
Claudia, what are you cooking today?
417
1601062
5306
كلوديا ، ماذا تطبخ اليوم؟
26:46
Are you cooking something nice today?
418
1606401
4438
هل تطبخ شيئًا لطيفًا اليوم؟
26:52
Santorini.
419
1612674
767
سانتوريني.
26:53
Says Mr.
420
1613441
634
يقول السيد
26:54
Duncan, Sometimes monotony can turn into boredom.
421
1614075
5439
دنكان ، في بعض الأحيان يمكن أن تتحول الرتابة إلى ملل.
26:59
You are right. Yes.
422
1619748
1835
أنت محق. نعم.
27:01
So monotony is the thing that you are doing this
423
1621583
4471
الرتابة هو الشيء الذي تفعله
27:06
in the same way every day in your life.
424
1626121
3837
بنفس الطريقة كل يوم في حياتك.
27:09
Everything is similar.
425
1629958
1602
كل شيء متشابه.
27:11
So sometimes you have to break the monotony.
426
1631560
4037
لذلك في بعض الأحيان عليك كسر الرتابة.
27:15
You have to do something different.
427
1635864
2836
عليك أن تفعل شيئًا مختلفًا.
27:18
I think set.
428
1638934
2669
أعتقد مجموعة.
27:21
Hello to I meet.
429
1641603
1835
مرحبا للقاء.
27:23
Hello Mr.
430
1643438
601
مرحبًا السيد
27:24
Duncan and everyone I am watching in India get well soon.
431
1644039
5939
دنكان وكل من أشاهده في الهند يتعافى قريبًا.
27:29
Mr. Steve.
432
1649978
1501
السيد ستيف.
27:31
Poor Mr.
433
1651479
835
السيد المسكين
27:32
Steve is not feeling very well.
434
1652314
3503
ستيف لا يشعر على ما يرام.
27:36
And can I just say that it is not the dreaded Luigi?
435
1656184
4738
وهل يمكنني فقط أن أقول إنه ليس لويجي اللعين؟
27:41
Because we thought it was,
436
1661156
1468
لأننا اعتقدنا أنه كان كذلك ،
27:43
but it isn't.
437
1663892
967
لكنه ليس كذلك.
27:44
I think it's just. It's just a very bad cold.
438
1664859
2536
أعتقد أنه مجرد. إنه مجرد نزلة برد شديدة.
27:47
So I'm sure Mr.
439
1667862
1101
لذلك أنا متأكد من أن السيد
27:48
Steve will be back with us on Wednesday, hopefully.
440
1668963
3471
ستيف سيعود معنا يوم الأربعاء ، على أمل.
27:53
Oh, hello, Claudia.
441
1673101
2169
أوه ، مرحبا كلوديا.
27:55
Claudia is cooking cannelloni.
442
1675570
5372
كلوديا تطبخ الكانيلوني.
28:00
That sounds very nice. Cannelloni.
443
1680942
2736
أن يبدو لطيفا جدا. كانيلوني.
28:04
Now, I think that is pasta, isn't it?
444
1684079
2135
الآن ، أعتقد أن هذه معكرونة ، أليس كذلك؟
28:06
Pasta with.
445
1686214
1768
معكرونة مع.
28:07
With lots of meat inside
446
1687982
2937
مع الكثير من اللحم بالداخل
28:11
and maybe some some spices
447
1691286
3103
وربما بعض التوابل
28:14
or maybe some flavouring inside cannelloni.
448
1694522
4371
أو ربما بعض النكهة داخل الكانيلوني.
28:19
That sounds very nice.
449
1699094
2535
أن يبدو لطيفا جدا.
28:21
One of my favourite Italian foods
450
1701629
2770
أحد الأطعمة الإيطالية المفضلة لدي
28:24
besides pizza is something called ravioli.
451
1704399
4337
إلى جانب البيتزا يسمى رافيولي.
28:29
Ravioli? Really?
452
1709070
1268
رافيول؟ حقًا؟
28:30
So they are small parcels of pasta, and inside they have.
453
1710338
5539
لذا فهي عبارة عن حزم صغيرة من المعكرونة ، وفي الداخل بها.
28:35
I think it's normally lamb.
454
1715877
2069
أعتقد أنه عادة لحم خروف.
28:37
Is that right?
455
1717946
934
هل هذا صحيح؟
28:38
I think it's lamb.
456
1718880
2235
أعتقد أنه لحم خروف.
28:41
I think you can also have a vegetable inside as well.
457
1721115
3104
أعتقد أنه يمكنك أيضًا الحصول على خضروات بالداخل أيضًا.
28:44
But yes, I do like ravioli very much, making me hungry.
458
1724385
5840
لكن نعم ، أنا أحب الرافيولي كثيرًا ، مما يجعلني أشعر بالجوع.
28:50
Now. Oh, Francesca. Yes.
459
1730225
4971
الآن. أوه ، فرانشيسكا. نعم.
28:55
No one wants to be stuck in a rut.
460
1735630
3937
لا أحد يريد أن يكون عالقًا في شبق.
29:00
The word rut. Yes.
461
1740401
2102
كلمة شبق. نعم.
29:02
You are stuck in the same situation day after day.
462
1742503
5239
أنت عالق في نفس الموقف يومًا بعد يوم.
29:07
You are doing the same thing.
463
1747742
2135
أنت تفعل نفس الشيء. لقد
29:09
You have become stuck in a rut.
464
1749877
4105
أصبحت عالقًا في شبق.
29:14
And I think it's unavoidable sometimes,
465
1754882
2903
وأعتقد أنه لا مفر منه في بعض الأحيان ،
29:17
especially if you are doing the same thing every day.
466
1757785
3337
خاصة إذا كنت تفعل الشيء نفسه كل يوم.
29:21
Maybe you have to go to work.
467
1761322
1502
ربما عليك أن تذهب إلى العمل.
29:22
Maybe you have certain routines that you have to carry out
468
1762824
3870
ربما لديك بعض الإجراءات الروتينية التي يتعين عليك القيام بها
29:27
so you can, over time become stuck in a rut.
469
1767061
4672
حتى تتمكن من ذلك ، بمرور الوقت تصبح عالقًا في شبق.
29:32
It means that everything you are doing is going nowhere.
470
1772533
4839
هذا يعني أن كل ما تفعله لا يذهب إلى أي مكان.
29:37
You are going nowhere with your life.
471
1777672
2002
أنت لا تذهب إلى أي مكان بحياتك.
29:39
You are doing the same things every day.
472
1779707
5272
أنت تفعل نفس الأشياء كل يوم.
29:44
So that is another good reason why sometimes
473
1784979
2436
وهذا سبب وجيه آخر يجعل
29:47
a change of plan can be a good thing.
474
1787982
3303
تغيير الخطة أمرًا جيدًا في بعض الأحيان.
29:51
I think so.
475
1791352
2503
أعتقد ذلك.
29:54
Irene says Mr. Steve
476
1794188
3003
تقول إيرين إن السيد ستيف
29:58
deserves a rest.
477
1798226
3403
يستحق الراحة.
30:01
Maybe. Maybe.
478
1801929
3103
ربما. ربما.
30:05
Mr. Steve says I am one of you today.
479
1805032
4572
يقول السيد ستيف أنني واحد منكم اليوم.
30:10
I always thought you was one of those.
480
1810538
2169
لطالما اعتقدت أنك واحد من هؤلاء.
30:12
It feels very strange.
481
1812707
1535
إنه شعور غريب للغاية.
30:14
Thank you, everyone, for your good wishes.
482
1814242
2235
شكرا لكم جميعا على تمنياتكم الطيبة.
30:17
I'm starting to wonder now how ill Mr.
483
1817578
3170
بدأت أتساءل الآن عن مدى مرض السيد
30:20
Steve is
484
1820748
1735
ستيف
30:22
because he seems to be having a very nice time on the live chat.
485
1822750
3036
لأنه يبدو أنه يقضي وقتًا رائعًا في الدردشة المباشرة.
30:26
That's all I can say.
486
1826387
1735
هذا كل ما يمكنني قوله.
30:28
Hello, Jury, Claudia says.
487
1828122
4938
مرحبًا ، أيتها المحلفين ، تقول كلوديا.
30:33
Where are we?
488
1833995
901
أين نحن؟ لقد
30:34
I've lost my.
489
1834896
1134
فقدت.
30:36
I'm doing the same thing as Mr. Steve now.
490
1836030
2169
أنا أفعل نفس الشيء مثل السيد ستيف الآن.
30:39
Oh, yes, it is.
491
1839267
1735
أوه ، نعم ، هو كذلك.
30:41
Pasta filled with spinach, grated cheese ham,
492
1841002
4871
مكرونة محشوة بالسبانخ ، جبنة مبشورة
30:46
and it's covered with white sauce and tomato sauce
493
1846574
3170
ومغطاة بالصوص الأبيض وصلصة الطماطم
30:49
and lots of garlic.
494
1849744
2135
والكثير من الثوم.
30:52
That sounds amazing.
495
1852747
2669
هذا رائع.
30:56
All. All I can say now is I wish I could get on the next plane
496
1856050
3437
الجميع. كل ما يمكنني قوله الآن هو أنني أتمنى أن أركب الطائرة التالية
31:00
to Argentina
497
1860888
1935
إلى الأرجنتين
31:02
and come and share some of that with you.
498
1862890
2302
وأن أحضر وأشارككم بعضًا من ذلك.
31:05
That is so nice.
499
1865192
1402
هذا لطيف جدا.
31:06
Inaki says, I do not like routines.
500
1866594
3103
يقول إيناكي ، أنا لا أحب الروتين.
31:10
I like to try and introduce little changes every day.
501
1870264
4004
أحب أن أحاول إدخال تغييرات صغيرة كل يوم.
31:14
Sometimes I get it, sometimes.
502
1874702
4538
أحيانًا أفهمها ، أحيانًا.
31:19
You. You managed to have the change that you are looking for.
503
1879807
3470
أنت. لقد تمكنت من الحصول على التغيير الذي تبحث عنه.
31:23
So I think we all do this in our lives
504
1883544
2569
لذلك أعتقد أننا جميعًا نفعل هذا في حياتنا
31:26
because let's face it, every day
505
1886380
2903
لأننا دعونا نواجه الأمر ، كل يوم
31:30
we often have our routines, the things we do
506
1890885
3303
غالبًا ما يكون لدينا روتيننا ، والأشياء التي نقوم بها
31:34
every day, the things we have to do in the morning when we wake up.
507
1894188
3270
كل يوم ، والأشياء التي يتعين علينا القيام بها في الصباح عندما نستيقظ.
31:37
The things we have to do to live and survive.
508
1897925
3537
الأشياء التي يتعين علينا القيام بها للعيش والبقاء.
31:41
So all of those things might become
509
1901696
2168
لذلك قد تصبح كل هذه الأشياء
31:44
routine.
510
1904932
1702
روتينية.
31:46
They might become a little tedious.
511
1906634
2836
قد يصبحون مملين بعض الشيء.
31:51
So I think yes, I think sometimes it can be.
512
1911105
4538
لذلك أعتقد نعم ، أعتقد أنه في بعض الأحيان يمكن أن يكون.
31:56
Hello, Mr.
513
1916644
600
مرحباً ، السيد
31:57
Duncan from the Land of Fire.
514
1917244
2336
دنكان من أرض النار.
32:00
Hello.
515
1920314
534
32:00
Zero zero is my love.
516
1920848
3637
مرحبًا.
صفر صفر هو حبي.
32:04
Hello.
517
1924952
367
مرحبًا.
32:05
To use your the land of fire.
518
1925319
3036
لاستخدام أرض النار الخاصة بك.
32:08
I wonder where that is.
519
1928556
2102
أتساءل أين هذا.
32:10
I'm intrigued to find out.
520
1930958
2202
أنا مفتون لمعرفة ذلك.
32:14
This will not be a very long live stream.
521
1934061
2636
لن يكون هذا بثًا مباشرًا طويلاً جدًا.
32:16
In fact, I will be going in a few moments from now.
522
1936697
3403
في الواقع ، سأذهب بعد لحظات قليلة من الآن.
32:20
I've got to take care of Mr. Steve.
523
1940835
1801
يجب أن أعتني بالسيد ستيف.
32:22
I'm going to make Mr.
524
1942636
1001
سأجعل السيد
32:23
Steve a nice hot drink, and I'm sure he will want something to eat as well.
525
1943637
5839
ستيف مشروبًا ساخنًا لطيفًا ، وأنا متأكد من أنه سيريد شيئًا ليأكله أيضًا.
32:29
I think so.
526
1949510
1568
أعتقد ذلك.
32:31
But I will be back on Wednesday.
527
1951145
2102
لكن سأعود يوم الأربعاء.
32:33
We have a more normal show.
528
1953280
3270
لدينا عرض أكثر طبيعية.
32:37
On Wednesday, things will look a little bit more normal.
529
1957051
4271
يوم الأربعاء ، ستبدو الأمور أكثر طبيعية قليلاً.
32:42
Hopefully, Steve will be with us on Wednesday as well.
530
1962523
3570
نأمل أن يكون ستيف معنا يوم الأربعاء أيضًا.
32:46
I hope
531
1966293
1368
أتمنى أن
32:48
you will
532
1968162
2602
32:50
join me then.
533
1970798
1701
تنضم إلي بعد ذلك.
32:52
Mr. Duncan, you have to stay with us alone.
534
1972499
5239
سيد دنكان ، عليك البقاء معنا وحدك.
32:58
No, I have to take care of Mr. Steve today.
535
1978339
2369
لا ، يجب أن أعتني بالسيد ستيف اليوم.
33:00
That is my my duty.
536
1980708
1701
هذا هو واجبي.
33:02
I feel as if I am obliged to do it.
537
1982409
3404
أشعر كما لو أنني مضطر للقيام بذلك.
33:06
And I'm sure if.
538
1986313
1635
وأنا متأكد من ذلك.
33:07
If the situation was reversed, he would do the same for me.
539
1987948
6240
إذا تم عكس الوضع ، سيفعل الشيء نفسه بالنسبة لي.
33:14
I'm pretty sure of it.
540
1994488
1301
أنا متأكد من ذلك.
33:15
I think so.
541
1995789
2670
أعتقد ذلك.
33:18
Yes. There are some things that we have to repeat everyday Things that are necessary.
542
1998592
5973
نعم. هناك بعض الأشياء التي يجب أن نكررها كل يوم أشياء ضرورية.
33:24
Things we have to do.
543
2004698
1802
أشياء علينا القيام بها.
33:26
Sometimes it is not always possible to change your plan.
544
2006500
5305
في بعض الأحيان لا يكون من الممكن دائمًا تغيير خطتك.
33:32
Well, that's what I had to do today.
545
2012172
1802
حسنًا ، هذا ما كان علي فعله اليوم.
33:33
I had to make a change of plan because.
546
2013974
7141
اضطررت إلى إجراء تغيير في الخطة بسبب.
33:41
Yes, Mr. Steve.
547
2021115
1835
نعم ، سيد ستيف.
33:42
Today I had to think on my feet.
548
2022950
2169
اليوم كان علي أن أفكر في قدمي.
33:46
I was
549
2026120
867
33:46
very busy planning this live stream,
550
2026987
2436
كنت
مشغولًا جدًا في التخطيط لهذا البث المباشر ،
33:49
and I thought, Well, maybe because I'm making changes today,
551
2029990
5072
وفكرت ، حسنًا ، ربما لأنني أجري تغييرات اليوم ،
33:55
perhaps I will use that as the theme for the lesson.
552
2035329
4237
ربما سأستخدمها كموضوع للدرس.
34:00
So that's what I did.
553
2040267
1735
هذا ما فعلته.
34:02
So, yes, Steve, you might be right.
554
2042035
2002
لذا ، نعم ، ستيف ، قد تكون على حق.
34:04
I was thinking on my feet.
555
2044071
3136
كنت أفكر في قدمي.
34:07
Yes, Mr.
556
2047207
567
34:07
Steve has a bit of a temperature.
557
2047774
2403
نعم ، السيد
ستيف لديه درجة حرارة منخفضة.
34:10
His nose is all blocked up.
558
2050177
1768
أنفه مسدود بالكامل.
34:11
He keeps coughing and sneezing.
559
2051945
3337
يستمر في السعال والعطس.
34:15
So, yes, I Think it's safe to say that Mr.
560
2055983
2269
لذا ، نعم ، أعتقد أنه من الآمن القول أن السيد
34:18
Steve has a cold?
561
2058252
2636
ستيف مصاب بنزلة برد؟
34:20
Definitely.
562
2060988
1434
قطعاً.
34:22
So I'm going in a moment.
563
2062723
1468
لذا سأذهب بعد قليل.
34:24
I'm going to take care of Mr. Steve.
564
2064191
2069
سأعتني بالسيد ستيف.
34:27
I have to look after him.
565
2067427
2102
يجب أن أعتني به.
34:29
It is my duty.
566
2069529
1469
هذا واجبي.
34:30
Unfortunately.
567
2070998
2736
للأسف.
34:35
Hello to.
568
2075302
1101
مرحبا ل.
34:36
Oh, I think we might have courier watching at the moment.
569
2076403
3303
أوه ، أعتقد أننا قد يكون لدينا ساعي يراقب في الوقت الحالي.
34:39
Hello, Courier.
570
2079740
2235
مرحبًا ، ساعي.
34:42
Nice to see you here as well.
571
2082643
1468
جميل أن أراك هنا أيضًا.
34:45
Oh, I see.
572
2085912
1035
حسنا أرى ذلك.
34:46
Zoar says the land of fire is Azerbaijan.
573
2086947
3970
زوار يقول إن أرض النار هي أذربيجان.
34:52
Well, now I know.
574
2092185
1735
حسنًا ، الآن أعرف.
34:54
Thank you very much.
575
2094087
2102
شكراً جزيلاً.
34:56
I did. I see Lewis.
576
2096490
2102
فعلتُ. أرى لويس.
34:58
Did I see Lewis Mendez on the live chat?
577
2098625
3303
هل رأيت لويس مينديز في الدردشة المباشرة؟
35:01
I'm sure he was a few moments ago.
578
2101962
2969
أنا متأكد من أنه كان قبل لحظات قليلة.
35:04
Oh, yes.
579
2104965
1535
نعم بالتأكيد.
35:06
Yes, Lewis.
580
2106500
2636
نعم لويس.
35:09
Hello to Lewis Mendez.
581
2109436
3770
مرحبًا بك في لويس مينديز.
35:13
And a few moments time.
582
2113206
1569
ولحظات قليلة من الوقت.
35:14
In a few moments time, I will be saying goodbye as well.
583
2114775
3436
في غضون لحظات قليلة ، سأقول وداعًا أيضًا.
35:19
Tomek is here wishing Mr.
584
2119946
2203
توميك هنا يتمنى للسيد
35:22
Steve a speedy recovery.
585
2122149
2168
ستيف الشفاء العاجل.
35:25
I am Jenny
586
2125519
2702
أنا جيني
35:28
and I am watching from.
587
2128221
2369
وأشاهد من.
35:31
I think maybe you are in Korea.
588
2131658
2202
أعتقد أنك ربما تكون في كوريا.
35:34
Is that right? A big hello to Korea.
589
2134127
3003
هل هذا صحيح؟ تحية كبيرة لكوريا.
35:37
Nice to see you here.
590
2137464
2869
جميل ان اراك هنا.
35:40
Yes, I will be going in a moment.
591
2140600
2803
نعم ، سأذهب بعد قليل.
35:43
I hope you've enjoyed.
592
2143437
967
أتمنى أن تكون قد استمتعت.
35:44
Stays very short, very different live stream.
593
2144404
3604
يبقى قصيرًا جدًا ومختلفًا تمامًا في البث المباشر.
35:48
And what about my clothes?
594
2148608
2036
وماذا عن ملابسي؟
35:50
They look very different.
595
2150677
2002
تبدو مختلفة جدا.
35:52
Very fashionable, I have to say.
596
2152679
2202
من المألوف جدا ، لا بد لي من القول.
35:56
Very nice.
597
2156082
1435
لطيف جدًا.
35:57
See you on Wednesday.
598
2157551
1635
اراك يوم الاربعاء.
35:59
And I hope you have a good weekend.
599
2159186
3069
وآمل أن تحظى بعطلة نهاية أسبوع جيدة.
36:02
Enjoy the rest of your weekend.
600
2162255
2169
تتمتع بقية عطلة نهاية الأسبوع.
36:04
And I will be back with you on
601
2164424
2336
وسأعود معك يوم
36:07
Wednesday from 2 p.m.
602
2167861
2969
الأربعاء من الساعة الثانية بعد الظهر.
36:11
UK Time is when I'm back with you
603
2171198
3870
توقيت المملكة المتحدة هو الوقت الذي أعود فيه معك
36:15
and I will see you then.
604
2175468
2670
وسأراك حينها.
36:18
That's it. Really?
605
2178138
1234
هذا كل شيء. حقًا؟
36:19
That's all I have time for.
606
2179372
3270
هذا كل ما لدي وقت من أجله.
36:23
I can hear Mr.
607
2183009
868
36:23
Steve calling.
608
2183877
2269
يمكنني سماع السيد
ستيف ينادي.
36:26
He's saying, Come on, Mr.
609
2186680
1768
إنه يقول ، تعال ، سيد
36:28
Duncan, make me a cup of tea.
610
2188448
2369
دنكان ، أعد لي كوباً من الشاي.
36:30
I'm feeling
611
2190817
1702
أشعر
36:32
cold and thirsty.
612
2192919
2836
بالبرد والعطش.
36:35
See you on Wednesday.
613
2195755
1368
اراك يوم الاربعاء.
36:37
2 p.m. UK time.
614
2197123
1502
2 بعد الظهر الوقت في المملكة المتحدة.
36:38
This is Mr.
615
2198625
567
هذا السيد
36:39
Duncan,
616
2199192
1402
دنكان ،
36:41
wishing you all a pleasant day, and I will see you on Wednesday.
617
2201094
3871
أتمنى لكم جميعًا يومًا سعيدًا ، وسأراكم يوم الأربعاء.
36:45
And, of course, to
618
2205732
4104
وبطبيعة الحال ، إلى
36:49
ta ta for now.
619
2209869
1102
تا تا في الوقت الحالي.
حول هذا الموقع

سيقدم لك هذا الموقع مقاطع فيديو YouTube المفيدة لتعلم اللغة الإنجليزية. سترى دروس اللغة الإنجليزية التي يتم تدريسها من قبل مدرسين من الدرجة الأولى من جميع أنحاء العالم. انقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية المعروضة على كل صفحة فيديو لتشغيل الفيديو من هناك. يتم تمرير الترجمات بالتزامن مع تشغيل الفيديو. إذا كان لديك أي تعليقات أو طلبات ، يرجى الاتصال بنا باستخدام نموذج الاتصال هذا.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7