change of plan - Learn English with Misterduncan in England
2,430 views ・ 2023-01-29
下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。 翻訳された字幕は機械翻訳です。
01:22
Sometimes a change is as good
0
82916
3770
時には、変化は休息と同じくらい良い
01:27
as a rest.
1
87120
1334
ものです。
01:57
What time is it?
2
117450
968
今何時ですか?
01:58
It's 2:15. You are late.
3
118418
2435
2時15分です。 遅いよ。
02:01
Where are you, Mr. Duncan?
4
121554
1702
どこにいますか、ダンカンさん?
02:03
We are waiting for you. Hi. I'm right here.
5
123256
3203
私達はあなたを待っている。 やあ。 ここにいるよ。
02:06
What's the problem?
6
126526
2269
どうしたの?
02:08
Hello, everyone.
7
128795
1301
こんにちは、みんな。
02:10
Welcome to another live stream.
8
130096
2035
別のライブ ストリームへようこそ。
02:12
It's very nice to be with you today.
9
132131
2770
今日はご一緒できてとてもうれしいです。
02:14
I hope you are having a good day.
10
134901
2269
良い一日をお過ごしください。
02:17
The weekend is here.
11
137170
2302
週末がやってきました。
02:19
And yes, we are all here together again
to share our love
12
139472
4037
そうです、私たちは再びここに集まって、私たちが
02:23
of that wonderful thing we call the English language.
13
143843
3670
英語と呼んでいる素晴らしいものへの愛を分かち合います。 少し違う
02:27
You may have noticed already
things are slightly different.
14
147513
3270
ことにすでに気づいているかもしれません
。
02:31
First of all, I'm wearing some different clothing.
15
151450
3537
まず、着ている服が違います。
02:35
I have decided to make a little change.
16
155188
2769
少し変更することにしました。
02:38
Today, I will explain more about that in a few moments.
17
158291
4404
今日は、それについて少し説明します。
02:42
And of course, we are here together on the live chat,
18
162695
3470
そしてもちろん、私たちはライブチャットで一緒にここにいますが、
02:46
which is now already working.
19
166499
2469
これはすでに機能しています.
02:49
Hello to Vitesse.
20
169335
2336
こんにちは、ヴィテッセです。
02:51
Nice to see you here.
21
171671
1101
ここでお会いできてうれしいです。
02:52
Vitesse, you are first on today's live chat.
22
172772
2903
Vitesse、あなたは今日のライブ チャットの一番乗りです。
02:56
Nice to see you all here.
23
176042
1568
ここで皆さんにお会いできてうれしいです。
02:57
So bright and cheerful, isn't it nice?
24
177610
4371
明るく元気で、いいじゃないですか。
03:02
Today I was going to do something that isn't this.
25
182348
4671
今日、私はこれではないことをするつもりでした。
03:08
It was more my usual live stream.
26
188487
3037
それは私のいつものライブストリームでした。
03:11
It was the thing I normally do every Sunday.
27
191524
3537
それは私が毎週日曜日にいつも行っていたことでした。
03:15
However, some things have changed,
some circumstances have been altered
28
195261
5172
しかし、いくつかのことが変更され、
いくつかの状況が変更された
03:21
and because of that I am doing something slightly
different today.
29
201000
4938
ため、
今日は少し違うことをしています。
03:26
Mr. Steve
For those who are wondering already asking about Mr.
30
206238
5506
スティーブ
氏 すでにスティーブ氏について尋ねていると思っている人のために
03:31
Steve, he is not here today.
31
211744
2069
、彼は今日ここにいません。
03:34
Unfortunately, he is feeling under
32
214113
3537
残念ながら、彼は
03:37
the weather is not feeling too well today.
33
217650
2769
天気が悪いので、今日はあまり気分が良くありません。
03:40
So I'm sure you will join me in wishing Mr.
34
220753
2369
ですから、スティーブ氏の迅速な回復を願って、あなたも私と一緒にいると確信しています
03:43
Steve a speedy recovery.
35
223122
2336
。
03:45
We thought maybe it was the dreaded Luigi.
36
225458
4404
多分それは恐ろしいルイージだと思いました.
03:50
Fortunately, we don't think it actually is the dreaded
37
230363
3837
幸いなことに、それは実際には恐ろしいルイージではないと思います
03:54
Luigi, fortunately.
38
234200
3136
。
03:57
Hello.
39
237336
300
03:57
Also Beatrice Roots.
40
237636
2503
こんにちは。
ベアトリス・ルーツも。
04:00
We also have Ramon. Hello, Ramon.
41
240439
2870
ラモンもいます。 こんにちは、ラモンです。
04:03
Marshmallow is back.
42
243609
1602
マシュマロが帰ってきました。
04:05
Nice to see you here as well.
43
245211
1601
こちらでもよろしくお願いします。
04:06
Marshmello on the live chat.
44
246812
2202
ライブチャットのマシュメロ。
04:09
Hello. Also to Mohsen.
45
249381
2737
こんにちは。 モーセンにも。
04:12
Roberto. Hello, Avram.
46
252118
2435
ロベルト。 こんにちは、アヴラムです。
04:14
Roberto. Buenos dias.
47
254553
2736
ロベルト。 ブエノスディアス
04:17
Hello to you as well.
48
257690
2469
こんにちは。
04:20
And also Hello to Inaki.
49
260159
2336
そしてイナキにもこんにちは。
04:22
Old Go is here. Wow.
50
262495
1801
オールド ゴーはここにあります。 わお。
04:24
A lot of people seem very interested
in what I'm doing today.
51
264296
5005
多くの人が、
今日私がしていることに非常に興味を持っているようです。
04:29
Something a little different.
52
269535
1435
少し違う何か。
04:30
We are talking about a subject,
of course, when we join together here on the live chat.
53
270970
6006
もちろん、ここでライブチャットに参加するときは、主題について話している.
04:36
We always like to talk about things that are different
or maybe sometimes unusual.
54
276976
6439
私たちはいつも、違うことや、時には珍しいことについて話すのが好き
です.
04:43
It depends on what we are talking about
55
283415
3671
それは、今日話している内容によって異なり
04:48
today.
56
288287
500
04:48
We are talking about change.
57
288787
2937
ます。
私たちは変化について話している。
04:51
You may have noticed from the name of today's live
stream
58
291724
3904
今日のライブ ストリームの名前から気づいたかもしれませんが、
04:55
change a change of plan, which is what I had today.
59
295928
5739
今日私が持っていた計画の変更です。
05:02
We were going to do something
completely different today.
60
302234
3103
今日はまったく違うことをするつもり
でした。
05:06
We were going to talk about a certain subject,
but unfortunately, Mr.
61
306739
3737
ある話題について話す予定
だったのですが、残念ながら
05:10
Steve was very unwell last night.
62
310476
2002
昨夜、スティーブさんが体調を崩してしまいました。
05:12
He was up for most of the night feeling unwell
63
312478
4404
彼は気分が悪くてほとんど夜中起きていたので
05:17
and we decided to give Mr.
64
317249
3737
、私たちはスティーブさんに休みを与えることに
05:20
Steve the day off.
65
320986
1702
しました。
05:22
So today he's resting
66
322688
2436
だから今日彼は休んでいて
05:25
and hopefully he will be back with us on Wednesday,
we hope,
67
325424
3270
、うまくいけば水曜日に私たちと一緒に戻ってくること
を願っ
05:30
and for those that like praying,
I'm sure you will be right now.
68
330062
3937
ています.
05:34
Hello also to Zika.
69
334700
2602
ジカにもこんにちは。
05:37
Alessandra, hello to you as well.
70
337336
4037
アレッサンドラ、こんにちは。
05:41
Hello Also to who else is here today.
71
341373
4505
こんにちは 今日ここにいる他の人にも。
05:46
I haven't seen Claudia.
72
346445
1902
私はクラウディアを見たことがありません。
05:48
Has anyone seen Claudia?
73
348347
1668
クラウディアを見た人はいますか?
05:50
I wonder what Claudia is cooking today.
74
350015
3670
クラウディアは今日何を料理しているのかしら。
05:54
What do you have on your stove?
75
354119
2236
ストーブの上には何がありますか?
05:56
What are you cooking in your kitchen?
76
356588
2269
キッチンで何を調理していますか?
05:59
Can I also say hello to jury?
77
359258
2135
審査員にも挨拶してもいいですか?
06:01
Nice to see you back as well.
78
361660
2169
またお会いできてうれしいです。
06:03
So many people joining in already.
79
363829
2135
すでにたくさんの人が参加しています。
06:05
I would imagine you are rather intrigued.
80
365964
4505
あなたはかなり興味をそそられていると思います。
06:10
If you are intrigued by something,
it means you are interested
81
370469
5505
あなたが何かに興味を持っているなら、
それは
06:15
in that particular thing you are in tree.
82
375974
4205
あなたがツリーにいる特定のものに興味を持っていることを意味します.
06:20
You want to find out more about that particular thing
83
380712
4705
その特定のことについてもっと知り
06:26
so you can be quite intrigued.
84
386185
3470
たいので、非常に興味をそそられます。
06:29
You want to know more,
you want to find out what is actually going on.
85
389655
5071
あなたは
もっと知りたい、実際に何が起こっているのか知りたいのです。
06:36
Hello Himno trio.
86
396028
1902
こんにちはヒムノトリオです。
06:37
Hello to you. Nice to see you here.
87
397930
2702
こんにちは。 ここでお会いできてうれしいです。
06:40
We also have a double sash here today.
88
400899
3570
今日もここに二重サッシがあります。
06:44
Nice to see you back as well.
89
404736
2169
またお会いできてうれしいです。
06:46
No, Mr.
90
406905
567
いいえ、
06:47
Steve, unfortunately, he's not feeling very well.
91
407472
3003
スティーブさん、残念ながら体調がすぐれません。
06:50
We were worried yesterday because Steve thought
92
410475
3704
スティーブ
06:54
maybe he had the dreaded Luigi.
93
414346
4571
は恐ろしいルイージを持っているのではないかと思ったので、昨日は心配していました.
06:58
Fortunately, it is not the dreaded Luigi,
94
418917
4071
幸いなことに、恐ろしいルイージではありません
07:03
but he is still not feeling very well
95
423488
2503
が、彼はまだあまり気分が良くないので
07:06
and hopefully he will be back with us on Wednesday.
96
426291
3737
、水曜日に私たちと一緒に戻ってくることを願っています.
07:10
Hello, Rose. Sir, today the meeting is here.
97
430195
2536
こんにちは、ローズ。 先生、今日は会議です。
07:12
I have flu today, so I would imagine.
98
432764
4738
私は今日インフルエンザにかかったので、想像します。
07:17
Rose So you have had to make many changes to your plans
because of feeling unwell.
99
437502
6574
Rose 体調不良のため、計画を大幅に変更しなければなりませんでした
。
07:24
And I suppose it's one of the biggest causes of change.
100
444309
5039
そして、それが変化の最大の原因の1つであると思います。
07:29
If you have to change your plan,
you have to make some alteration.
101
449348
5572
計画を変更する
必要がある場合は、いくつかの変更を加える必要があります。
07:34
You have to change your intention.
102
454986
3437
意図を変えなければなりません。
07:38
So maybe you intended to do that.
103
458423
3137
だから多分あなたはそれをするつもりでした。
07:42
But unfortunately something happened.
104
462027
2002
しかし、残念なことに何かが起こりました。
07:44
So you had to change your plan.
105
464296
1902
そのため、計画を変更する必要がありました。
07:46
You had to change it to something else instead.
106
466198
3970
代わりに別のものに変更する必要がありました。
07:51
Claudia is here.
107
471670
2102
クラウディアはここにいます。
07:53
Hello, Claudia.
108
473772
1768
こんにちは、クラウディア。
07:55
Nice to see you here.
109
475540
1135
ここでお会いできてうれしいです。
07:56
What's cooking today?
110
476675
1601
今日の料理は?
07:58
We had chilli con carne last night.
111
478276
3204
昨夜はチリコンカンを食べました。
08:01
It was very nice. Quite delicious.
112
481480
3003
とてもよかった。 とても美味しいです。
08:04
Unfortunately, Mr.
113
484483
2002
残念ながら、
08:06
Steve was not feeling too well last night.
114
486485
4237
スティーブ氏は昨夜あまり気分が良くありませんでした。
08:11
But hopefully he will be back on Wednesday.
115
491456
3504
しかし、うまくいけば、彼は水曜日に戻ってくるでしょう。
08:14
We hope so.
116
494960
1034
私たちはそう願っています。
08:15
Anyway, we really do.
117
495994
2402
とにかく、私たちは本当にそうします。
08:18
Can I say a special hello before we continue?
118
498396
2970
続行する前に、特別な挨拶をしてもいいですか?
08:21
This is a short live stream today,
I should tell you right now.
119
501666
4738
これは今日の短いライブ
ストリームです。
08:26
Can I say hello to Beatriz and also Rosa?
120
506638
4871
ベアトリスとローザに挨拶してもいいですか?
08:31
I had a lovely surprise this week.
121
511877
3603
今週は素敵な驚きがありました。
08:36
Some lovely photographs and Rosa
122
516281
2736
いくつかの素敵な写真と、Rosa
08:39
and B Beatriz actually met up this week.
123
519417
4104
と B Beatriz が実際に今週会った。
08:43
They met up together.
124
523855
2503
彼らは一緒に会いました。
08:46
Would you like to see a photograph?
125
526358
2402
写真を見たいですか?
08:48
Oh, there it is. So there is Rosa.
126
528760
2669
ああ、そこだ。 そこでローザです。
08:51
You can see Rosa on the left.
127
531863
1869
左にローザが見えます。
08:53
And Beatriz, They decided to have a little reunion.
128
533732
4871
そしてベアトリス、彼らは小さな再会をすることにしました.
08:58
They decided to get together and meet up in person.
129
538603
4838
彼らは集まり、直接会うことにしました。
09:03
Of course, we are always here together
130
543742
3136
もちろん、私たちは
09:07
on the live chat and also the live stream.
131
547178
2937
ライブ チャットやライブ ストリームでいつも一緒にいます。
09:10
However, sometimes
132
550749
1668
しかし、
09:13
some of our viewers, some of our lovely students
133
553418
3670
時々私たちの視聴者の何人か、見ている私たちの素敵な学生の何人かは
09:17
who are watching decide to meet up in person.
134
557088
4104
直接会うことを決めます.
09:21
And there they are.
135
561793
1435
そして、そこにあります。
09:23
So you can see Beatriz is on the on the left there
136
563228
4771
左側がベアトリス
09:28
and Rosa is on the right.
137
568466
2069
、右側がローザです。
09:31
And there is also a message as well.
138
571069
2169
そしてメッセージもあります。
09:33
Let's have a look at the message. Hello, Mr. Duncan.
139
573238
2936
メッセージを見てみましょう。 こんにちは、ダンカンさん。
09:36
And Mr.
140
576641
534
そして
09:37
Steve from Buenos Aires, which is where they met up.
141
577175
5138
、彼らが出会ったブエノスアイレスのスティーブさん。
09:43
And one more photograph.
142
583047
2203
そして写真をもう一枚。
09:45
Oh, let's have a look at this, shall we?
143
585917
1902
ああ、これを見てみましょうか。
09:47
Oh, very nice, Beatriz.
144
587819
2402
ああ、とても素敵だ、ベアトリス。
09:50
Still on the left, Rosa on the right.
145
590889
2402
左がそのまま、右がローザ。
09:53
Thanks. Mr. Duncan.
146
593558
1935
ありがとう。 ダンカンさん。
09:55
From Rosa and Beatriz.
147
595493
3637
ローザとベアトリスから。
09:59
Isn't that great?
148
599430
1202
それは素晴らしいことではありませんか?
10:00
So it's always nice to see your photographs.
149
600632
3770
だから、あなたの写真を見るのはいつも楽しいです。
10:04
If you do something unusual, do something special.
150
604502
3604
変わったことをするなら、特別なことをしてください。
10:08
Do something that is, well, maybe unusual.
151
608740
3904
たぶん珍しいことをしてください。
10:12
Perhaps you can always send
152
612644
3770
おそらく、いつでも
10:16
your photographs and your things to me.
153
616915
3870
あなたの写真や持ち物を私に送ることができます.
10:22
If you
want to know what the address is for your emails.
154
622020
4137
メールのアドレスを知りたい場合。
10:26
There it is on the screen right now.
155
626157
2136
それが今画面に表示されています。
10:28
If you want to send a photograph
or maybe if you just want to say hello,
156
628693
3704
写真を送りたい
場合や、ただ挨拶し
10:32
you are more than welcome to do so.
157
632764
3069
たいだけなら、大歓迎です。
10:35
It is not a problem.
158
635833
3838
問題ありません。
10:39
So it's nice to see so many people here.
159
639671
1968
ですから、ここで多くの人に会えるのはうれしいことです。
10:41
Hello to Oh, Rosa is here already.
160
641639
3337
こんにちは、ローザはもう来ました。
10:45
Hello, Rosa.
161
645009
1969
こんにちは、ローザです。
10:47
I was just showing the photographs.
162
647078
1568
写真を見せただけでした。
10:48
Did you see them? Very nice to see you.
163
648646
2736
あなたはそれらを見ましたか? お会いできてとてもうれしいです。
10:52
Olga says.
164
652216
1135
オルガは言う。
10:53
Ladies, it is so great to see you.
165
653351
3804
お嬢様、お目にかかれてとてもうれしいです。
10:58
I think it's always interesting
to put a face to the name
166
658690
5438
11:04
because there are many people
who join in on the live chat who we don't even know.
167
664329
5338
ライブチャットには知らない人もたくさん参加するので、名前に顔を出すのはいつも面白いと思います。
11:09
We might recognise their name,
but we don't know anything else about them.
168
669967
4739
彼らの名前はわかるかもしれませんが、彼ら
について他に何も知りません。
11:15
We don't even know what they look like.
169
675039
2069
彼らがどのように見えるかさえ知りません。
11:17
In many cases.
170
677508
1435
多くの場合。
11:18
So I always find it
quite interesting to actually have a look
171
678943
3771
だから私はいつも
、実際に
11:23
and get to know that person a little bit better
and what better way of doing it
172
683181
5238
その人を見て、その人をもう少しよく知る
ことがとても興味深いと思ってい
11:29
than through a photograph.
173
689487
1835
ます。
11:31
I think so.
174
691322
1368
そう思います。
11:33
And I will also to Alessandra,
nice to see you here today.
175
693724
5239
そして、アレッサンドラにも行き
ます。今日ここでお会いできてうれしいです。
11:38
So as I mentioned a few moments ago, we were going to
do one thing, but we've decided to do something else.
176
698963
6039
先ほど申し上げたように、私たち
は 1 つのことを行う予定でしたが、別のことを行うことにしました。
11:45
We've had to make something
that we call a change of plan.
177
705002
5739
私たち
は計画の変更と呼ぶ何かをしなければなりませんでした。
11:50
That is what we're talking about today.
178
710808
2436
それが今日私たちが話していることです。
11:53
Quite often in life, you know what it's like.
179
713244
2936
人生の多くの場合、あなたはそれがどのようなものかを知っています。
11:56
You make plans, you make arrangements,
180
716481
4237
あなたは計画を立て、
12:01
maybe something you want to do in the future,
181
721085
2703
12:04
maybe something you have always wanted to do,
182
724088
4171
手配をします。将来やりたいこと、ずっとやりたかったことかもしれません。
12:08
and now you have the chance to do it.
183
728259
3003
そして今、それを実行するチャンスがあります。
12:11
But something happens,
184
731262
2502
しかし、何かが起こり、
12:13
something goes wrong, your circumstances change.
185
733764
4004
何かがうまくいかず、状況が変化します。
12:17
Maybe there is some sort of problem.
186
737768
2169
なんらかの問題があるのかもしれません。
12:20
Maybe something happens that you weren't expecting.
187
740338
3036
もしかしたら、あなたが予期していなかった何かが起こるかもしれません。
12:23
So you have to make a change of plan.
188
743808
4304
そのため、計画を変更する必要があります。
12:28
It is something that people have to do
quite often in life,
189
748479
3070
これは
、特にここ数年、人生で頻繁に行わなければならないこと
12:31
especially over the over the last couple of years.
190
751916
3036
です。
12:34
I suppose it's fair to say that many people
191
754952
3737
最近、多くの人
12:39
have had to change their plans in recent times.
192
759023
4304
が計画を変更しなければならなかったと言っても過言ではありません。
12:43
And we all know why.
193
763561
1268
そして、私たちは皆その理由を知っています。
12:44
We all know why that is.
194
764829
3570
それがなぜなのか、私たちは皆知っています。
12:48
So change of plan, a thing you are planning to do,
195
768399
4237
計画の変更、あなたが計画して
12:52
but unfortunately you had to make changes.
196
772636
4004
いたことですが、残念ながら変更を余儀なくされました。
12:56
As we always say in life, sometimes things do not go
the way you thought they would.
197
776640
6006
人生でいつも言うように、物事は思い通りにいかないことが
あります。
13:03
Things come along and they change your plans.
198
783014
4938
物事がやってきて、あなたの計画を変えます。
13:08
They they might even destroy your plans.
199
788319
3904
彼らはあなたの計画を台無しにするかもしれません。
13:12
Now, I know that's a very dramatic word to use,
but we do often use that word
200
792490
5338
これは非常に劇的な言葉
だと思いますが
13:18
when we have a plan that we want to carry out,
something we want to do,
201
798295
4572
、実行したい計画や
やりたいことがあるのに
13:23
and then something else comes along
and it spoil everything.
202
803134
4604
、何か別の
ことが起こってすべてが台無しになるときに、私たちはよくこの言葉を使います。
13:28
You might say that your plans have been destroyed.
203
808239
6306
あなたの計画は破壊されたと言うかもしれません。
13:34
I know it's very dramatic. You are right.
204
814545
2236
私はそれが非常に劇的であることを知っています。 あなたが正しいです。 思ったように
13:38
Sometimes things do not
205
818149
1568
物事が進まないこともあり
13:39
go the way you thought they would.
206
819717
4037
ます。
13:43
There are times when plans have to be altered
or changed in some way.
207
823754
6473
計画を何らかの方法で変更または変更しなければならない場合があります
。
13:50
You might change your plan.
208
830594
2069
プランを変更する場合があります。
13:52
You might alter your plan,
209
832997
2903
計画を変更したり、
13:56
you rearrange your plans.
210
836367
3537
計画を再調整したりできます。
14:00
So if you rearrange something,
it means you are making a different plan.
211
840237
6440
したがって、何かを再配置
する場合、それは別の計画を立てていることを意味します。 当初の計画
14:07
You are arranging something that is different
212
847044
3036
とは異なるものを手配してい
14:10
to your original plan.
213
850714
2636
ます。
14:13
There are times when plans have to be altered
214
853350
2536
計画を何らかの方法で変更および変更しなければならない場合があります
14:16
and changed in some way.
215
856987
3504
。
14:21
We often say that the best made plans
216
861692
2236
最善の計画は失敗する
14:24
often go wrong, so they need to be changed.
217
864428
4504
ことが多いため、変更する必要があるとよく言われます。
14:29
The best laid plans of mice and men often go awry.
218
869333
4938
ネズミと人間の最善の計画は、しばしば失敗に終わります。
14:34
So even though even this, our plans
219
874538
3337
ですから、これでも私たちの計画
14:37
have been very carefully arranged,
220
877875
3203
は非常に慎重に計画されていますが、
14:41
even if we plan everything carefully,
221
881078
3870
すべてを慎重に計画したとしても、
14:46
things can still go wrong.
222
886250
2369
まだうまくいかない可能性があります.
14:48
Things sometimes can still go
223
888619
3970
それでも時々うまく
14:54
wrong, which means you have to make changes.
224
894158
2869
いかないことがあります。つまり、変更を加える必要があります。
14:57
You have to change your plans.
225
897027
4238
計画を変更する必要があります。
15:02
Hello to Francisco.
226
902399
2736
フランシスコへこんにちは。
15:05
Francisco uses a very interesting phrase.
227
905169
3904
フランシスコは非常に興味深いフレーズを使用しています。
15:09
Maybe your plans fall through.
228
909640
3703
たぶんあなたの計画は失敗します。
15:13
I like that one. Yes.
229
913844
2069
私はそれが好きです。 はい。
15:15
Maybe the things you arranged, maybe
the things you were going to do have had to change.
230
915913
5639
たぶん、あなたが手配し
たこと、あなたがやろうとしていたことを変えなければならなかったのかもしれません。
15:22
Your plans fall through.
231
922286
2936
あなたの計画は失敗します。
15:25
Your plans have to be changed in some way.
232
925722
3537
あなたの計画は何らかの方法で変更する必要があります。
15:29
So maybe you have arranged
to meet your friend next week.
233
929626
4371
来週友達に会う約束をしているかもしれません
。
15:34
Maybe you are looking forward to it.
234
934598
2302
楽しみにしているのかもしれません。
15:37
Maybe something that you really wanted to do.
235
937267
2937
もしかしたら、あなたが本当にやりたかったことかもしれません。
15:41
Maybe a thing
that you've been looking forward to for a long time.
236
941038
3970
もしか
したら、あなたが長い間楽しみにしていたものかもしれません。
15:45
And then you have to make changes
237
945008
4538
そして
15:49
because your plans fall through.
238
949847
3370
、計画が失敗したため、変更を加える必要があります。
15:54
The plans that you made will not happen.
239
954151
4171
あなたが立てた計画は実現しません。
15:58
Unfortunately, they will not become a reality.
240
958555
3504
残念ながら、それらは現実にはなりません。
16:03
Once again, we are looking at
241
963660
2336
ここでも、計画の変更または変更に
16:06
words and phrases connected to making
242
966597
3236
関連する単語やフレーズを見ています
16:09
a change or a change of plan.
243
969833
2736
。
16:13
A plan might not go perfectly.
244
973170
3236
計画は完全にうまくいかないかもしれません。
16:17
It goes
245
977274
1935
16:19
smoothly.
246
979242
1135
スムーズに進みます。
16:20
A plan might go perfectly.
247
980377
2402
計画は完璧に進むかもしれません。
16:23
It goes smoothly.
248
983113
2102
スムーズに進みます。
16:25
So it happens as planned.
249
985215
2402
ということで、予定通り開催です。
16:28
The thing you intended to do happens so quite often.
250
988018
4671
あなたが意図したことは、非常に頻繁に起こります。
16:32
And fortunately, it's very nice to say this.
251
992689
2770
幸いなことに、こう言っていただけるととてもうれしいです。
16:36
Plans often go ahead smoothly.
252
996560
4337
多くの場合、計画は順調に進みます。
16:41
So you might say that something that happens,
253
1001531
2570
ですから、
16:44
something that happens as planned, goes smoothly.
254
1004334
4171
何かが起こること、予定通りに起こることは順調に進むと言うかもしれません。
16:48
It goes as you intended.
255
1008805
2503
意図したとおりに進みます。
16:53
Or of course, it might not go as planned.
256
1013276
4405
もちろん、予定通りにいかないこともあるでしょう。
16:57
It does not go smoothly.
257
1017881
3170
スムーズに進みません。
17:01
So the thing that you arranged, the plan that you made
258
1021384
3471
ですから、あなたが手配したこと、あなたが立てた計画は、
17:05
does not go
259
1025589
2302
17:07
as you intended.
260
1027891
4605
あなたが意図したとおりにはいきません。
17:12
Moving on,
261
1032496
1301
17:14
for example, and I suppose this is a good example today
262
1034798
4137
たとえば、これは良い例だと思いますが、今日
17:18
I planned to do a live stream,
263
1038935
2770
はライブ ストリームを行う予定でした
17:22
but the situation changed.
264
1042539
2603
が、状況が変わりました。
17:25
So my live stream
today was going to be a certain thing.
265
1045408
4238
ですから、今日の私のライブ ストリーム
は特定のものになる予定でした。
17:29
Unfortunately, I had to make some changes.
266
1049646
3303
残念ながら、いくつかの変更を加える必要がありました。
17:33
The plan had to be changed.
267
1053250
2936
計画を変更する必要がありました。
17:36
I had to make other plans or other arrangements.
268
1056453
5338
他の計画や手配をしなければなりませんでした。
17:42
So today I planned to do a live stream,
269
1062158
2803
というわけで、今日ライブ配信をする予定だったのです
17:45
but the situation changed.
270
1065228
2569
が、状況が変わりました。
17:48
Suddenly, you might say so
271
1068064
3137
突然、あなたはそう言うかもしれません
17:51
Quite often
your plans might suddenly change without any warning.
272
1071635
6106
あなたの計画は何の前触れもなく突然変更されることがよくあります。
17:58
So maybe something you were about to do
or maybe something you were planning on doing.
273
1078275
4638
ですから、あなたがやろうとしていたこと
や、やろうとしていたことかもしれません。
18:03
Maybe that thing happens all of a sudden
without any warning.
274
1083313
5539
ひょっとしたら、何の前触れもなく突然起こるのかもしれませ
ん。
18:09
So you can sometimes have to change your plans
275
1089386
2969
そのため
18:12
without any warning.
276
1092789
3871
、予告なしに計画を変更しなければならない場合があります。
18:17
I had to rethink my plan.
277
1097727
3003
私は自分の計画を再考しなければなりませんでした。
18:21
I had to make changes.
278
1101264
2503
私は変更を加えなければなりませんでした。
18:24
We've all done it.
279
1104067
901
18:24
I'm sure there is something in your life
280
1104968
3403
私たちは皆それをやった。
あなたの人生
18:28
that you have had to change in the past.
281
1108705
2803
には、過去に変えなければならなかった何かがあると確信しています。
18:31
Maybe something you've had to alter or change.
282
1111641
3537
変更または変更しなければならなかったものかもしれません。
18:35
Maybe a plan that you had.
283
1115478
2136
多分あなたが持っていた計画。
18:37
But unfortunately, you had to change that plan.
284
1117814
3904
しかし残念ながら、その計画を変更しなければなりませんでした。
18:41
You had to make other arrangements.
285
1121985
3537
あなたは他の手配をしなければなりませんでした。
18:45
You had to change your plan.
286
1125822
5305
あなたは計画を変更しなければなりませんでした。
18:53
That is a change of plan.
287
1133797
2235
それは計画の変更です。
18:56
So we can call that a change of plan
288
1136733
2703
つまり
18:59
when something has to be rearranged,
or maybe you have to do something
289
1139436
5538
、何かを再調整
する必要がある場合、または
19:04
at a different time
or a different place on a different day.
290
1144974
3437
別の時間
または別の場所で別の日に何かをしなければならない場合、これを計画の変更と呼ぶことができます。
19:09
The original plan cannot go ahead.
291
1149212
3537
当初の計画は前に進めません。
19:13
It cannot happen.
292
1153082
2970
それは起こり得ません。
19:16
An arranged meeting might have to be moved.
293
1156052
3036
取り決めた会議を移動する必要がある場合があります。
19:19
You must move it to another time.
294
1159389
3103
別の時間に移動する必要があります。
19:22
As I just said so quite often,
if you arrange to do something,
295
1162725
3971
私がよく言ったように
、あなたが何かをするように手配するなら、
19:26
maybe you arrange an appointment.
296
1166963
3437
多分あなたは約束を手配します.
19:30
Maybe you have to go to the dentist for some treatment
297
1170400
3036
治療のために歯科医に行かなければならないかもしれませんが
19:34
and suddenly
you realise that you can't do it on that day.
298
1174037
5238
、突然
、その日にはできないことに気づきます。
19:39
You can't go to the dentist on that day.
299
1179309
2769
その日は歯医者に行けません。
19:42
So you have to change that plan,
You have to change the appointment,
300
1182312
5005
ですから、その計画を変更しなければならず、予定を変更し
19:47
you have to move it to another time or another day
301
1187617
3870
なければならず、将来の別の時間または別の日に移動しなければなりません
19:52
in the future.
302
1192655
1835
。
19:55
You must move it to another time.
303
1195158
3203
別の時間に移動する必要があります。
19:58
A change of plan might involve a swap,
304
1198628
3303
計画の変更にはスワップが含まれる場合があるため、スワップするとは、
20:03
so when we swap,
it means you exchange one thing for another.
305
1203066
5238
あるものを別のものに交換することを意味します。
20:08
Maybe you move.
306
1208738
1501
多分あなたは移動します。
20:10
Maybe you swap your arrangements around.
307
1210239
5272
多分あなたはあなたのアレンジメントを交換します。
20:15
You exchange one plan with another.
308
1215979
2869
あるプランを別のプランに交換します。
20:19
So you swap your plan.
309
1219415
2870
だからあなたはあなたの計画を交換します。
20:24
For example, in sentences you might say,
310
1224053
2469
たとえば、あなたが言うかもしれない文では、
20:26
Let's what the appointments around
you swap them around,
311
1226522
4572
あなたの周りの予定
を交換してみましょう、
20:31
you move them to different times.
312
1231461
3236
あなたはそれらを別の時間に移動します.
20:35
Maybe one person is meeting another person,
but instead of them meeting
313
1235164
4672
ある人が別の人に会っ
20:40
in that way, maybe they meet in another way.
314
1240536
3370
ているかもしれませんが、そのように会うのではなく、別の方法で会うかもしれません。
20:43
They swap their appointments around
315
1243940
4037
彼らは約束を交換し、
20:48
perhaps one person will decide,
316
1248878
2002
おそらく 1 人が決める
20:51
Instead of you coming to me, I will come to you.
317
1251180
3504
でしょう。
20:55
We will swap the arrangement.
318
1255184
3070
アレンジを交換いたします。
20:58
I will come to see you.
319
1258588
1735
私はあなたに会いに行きます。
21:00
Instead,
320
1260323
1368
代わり
21:02
they say that the change is as good as a rest.
321
1262825
5506
に、変化は休むのと同じくらい良いと彼らは言います。
21:08
They say that a change is as good as a rest.
322
1268798
3937
彼らは、変化は休むのと同じくらい良いと言います。
21:12
Sometimes in life it is nice to have a change.
323
1272768
3137
人生には変化があると良い時があります。
21:16
Maybe if you are working and maybe
324
1276339
2702
21:19
your job is long and tiring,
sometimes you need a break.
325
1279041
4638
仕事が長くて疲れる
場合は、休憩が必要な場合もあります。
21:23
Sometimes you need a holiday.
326
1283813
1935
時には休日が必要です。
21:25
Sometimes you need to go away.
327
1285748
3637
時には離れることも必要です。
21:29
Get away from it all.
328
1289385
2336
すべてから離れてください。
21:32
They say that a change is as good
329
1292321
2870
彼らは、変化は休むのと同じくらい良いと言い
21:35
as a rest.
330
1295725
3036
ます。
21:39
Sometimes a change can break up
331
1299295
2903
変化
21:42
the monotony of life.
332
1302798
2636
が人生の単調さを打ち砕くことがあります。
21:46
Now, there is a very interesting word.
333
1306168
3003
さて、とても興味深い言葉があります。
21:49
The word monotony. Monotony.
334
1309538
3370
単調という言葉。 単調。
21:54
You're doing the same thing every day.
335
1314377
3603
あなたは毎日同じことをしています。
21:58
Maybe in your job, maybe in your life.
336
1318347
3070
仕事でも、人生でも。
22:01
Maybe your day to day routine is becoming monotonous.
337
1321984
6306
日常が単調になりつつあるのかもしれません。
22:08
It's a good word.
338
1328724
1635
いい言葉です。
22:11
So sometimes you have to have a change.
339
1331093
2036
だから時々あなたは変化を持たなければなりません。 景色が
22:13
You have to make a change because of
340
1333129
4404
変わるので、あなたは変化を起こさなければなりません
22:19
a change of scenery.
341
1339201
1435
。
22:20
You need to make changes in your life.
342
1340636
2569
あなたはあなたの人生に変化を起こす必要があります。
22:23
You need to do something different
343
1343439
2836
22:26
because doing the same thing every day in the same way
344
1346275
4204
毎日同じことを同じ方法で
22:30
can become boring or monotonous.
345
1350846
4305
行うと、退屈または単調になる可能性があるため、何か違うことをする必要があります。
22:35
So sometimes you need to have a change.
346
1355384
3003
そのため、時には気分転換が必要です。
22:38
Like today,
347
1358421
1634
今日の
22:40
I look very different.
348
1360289
1869
ように、私は非常に異なって見えます。
22:42
Now, I would imagine some people probably think, Mr.
349
1362158
2702
さて、ダンカンさん、今日のあなたの見た目が好きだと思う人もいると思い
22:44
Duncan, we like the way you look today.
350
1364860
2036
ます。
22:47
Can you do that every time?
351
1367530
2102
毎回できるんですか? ライブストリームのすべてで
22:49
Can you look like that
in every one of your livestreams?
352
1369632
4404
そのように見えることができ
ますか?
22:54
Well, we'll see what happens.
353
1374069
2670
さて、何が起こるか見てみましょう。
22:56
I'll see what Mr.
354
1376739
734
スティーブ氏
22:57
Steve says when he watches this.
355
1377473
2502
がこれを見たときに何を言うか見てみましょう。
23:00
So sometimes a change can break up
the monotony of life.
356
1380810
4671
そのため、変化が
人生の単調さを打ち砕くことがあります。
23:05
I suppose when we think of monotony, we might
think of your job doing the same thing every day.
357
1385714
7174
単調さについて考えるとき、
毎日同じことをしているあなたの仕事を考えるかもしれません。
23:13
Maybe you have the same routine every day.
358
1393088
3104
毎日同じルーティーンを持っているのかもしれません。 それ
23:16
I suppose another way of describing
it would be in relationships.
359
1396392
5472
を説明する別の方法は、人間関係にあると思います
。
23:21
Oh, Mr. Duncan,
360
1401897
1902
ああ、ダンカンさん、
23:25
where are you going with this?
361
1405267
2569
これでどこに行くの?
23:28
What are you about to tell us? Nothing.
362
1408571
2469
私たちに何を伝えようとしているのですか? 何もない。
23:31
Don't worry.
363
1411073
934
心配しないで。
23:32
Nothing like that.
364
1412007
1068
そのような何もありません。
23:33
But you might find in a relationship sometimes
365
1413075
3203
しかし、関係
23:36
things become monotonous.
366
1416512
2936
が単調になることがあります。
23:39
They become the same thing every day.
367
1419615
3770
それらは毎日同じものになります。
23:43
Another word we can use is stale.
368
1423419
2936
私たちが使用できる別の言葉は古いです。
23:47
So maybe if you leave your bread out
for a couple of days, it will become hard.
369
1427122
4805
そのため、パン
を数日間放置すると、硬くなる可能性があります.
23:52
It goes stale.
370
1432161
1968
古くなります。
23:54
The same thing can apply to your routines
or your day to day life.
371
1434129
6473
同じことが
日常生活や日常生活にも当てはまります。
24:00
You might say that your life becomes stale.
372
1440836
3203
あなたの人生は古くなると言うかもしれません。
24:04
Things become old
373
1444440
2068
24:07
because you are doing the same thing day after day.
374
1447142
3704
毎日同じことをしているので、物事は古くなります。
24:11
So I think sometimes it is nice
to have a change of plan.
375
1451547
4771
ですから、時には
計画を変更するのもいいことだと思います。
24:16
Sometimes changing things can be a good thing.
376
1456385
4404
物事を変えることは、時には良いことです。
24:22
Disruption can also change your plans.
377
1462357
4305
混乱は、計画を変更することもあります。 明日はもっと早く
24:26
Maybe you are planning to go to work
extra early tomorrow,
378
1466695
4037
出勤する予定な
24:31
so you decide to go out in your car
half an hour earlier than normal.
379
1471533
5706
ので
、通常よりも 30 分早く車で出かけることにします。
24:37
Unfortunately, when you drive on the road,
380
1477506
2669
残念なことに、道路を運転していると、
24:40
you suddenly realise that there is a traffic
jam ahead of you.
381
1480342
4004
突然目の前が渋滞していることに気づき
ます。
24:44
So that plan that you had does not go as you planned.
382
1484880
5772
だから、あなたが持っていたその計画は、あなたが計画したようには進みません。
24:50
Unfortunately.
383
1490919
5406
不運にも。
24:56
Oh, Mr. Steve.
384
1496325
1101
ああ、スティーブさん。
24:57
Mr. Steve is here.
385
1497426
1401
スティーブさんが来ました。
24:58
Are you here, Mr. Steve?
386
1498827
2169
ここにいますか、スティーブさん?
25:01
Are you in the live chat? Oh, I see.
387
1501230
2836
ライブチャットに参加していますか? ああなるほど。
25:05
I didn't realise.
388
1505400
1469
気づかなかった。
25:06
Hello, Mr.
389
1506869
667
こんにちは、
25:07
Steve. It's nice to see you here today.
390
1507536
2703
スティーブさん。 今日はお会いできてうれしいです。
25:10
Shall I give you a special echo?
391
1510539
2369
特別な反響をあげましょうか?
25:12
Hello, Mr.
392
1512908
1368
こんにちは、
25:14
Steve. Mr.
393
1514276
2135
スティーブさん。
25:16
Steve is watching us right now in his sickbed.
394
1516411
4305
スティーブ氏は今、病床で私たちを見守っています。
25:21
Unfortunately.
395
1521216
3003
不運にも。
25:24
Yes. It is an unusual live stream today
396
1524219
2403
はい。
25:26
because I've had to change all of my plans,
397
1526888
3270
予定をすべて変更しなければならなかったので、今日は通常とは異なるライブ ストリームになりました
25:30
and that's the reason
why I've called it a change of plan today.
398
1530826
5405
。
25:36
Because that's what I've done.
399
1536398
2469
それが私がやったことだからです。
25:39
Mr. Steve, you will be better soon,
but please take care.
400
1539067
4138
スティーブさん、すぐに良くなりますが、
気をつけてください。
25:44
With being cold and chilly.
401
1544206
3503
寒くて肌寒い。
25:48
Well, if there's one thing I can assure you, Mr.
402
1548343
2603
1つ断言できることがあるとすれば、
25:50
Steve is not cold. He's not chilly.
403
1550946
2736
スティーブさんは冷淡ではありません。 彼は寒くない。
25:54
Because I would imagine he is now lying in bed,
404
1554016
3370
私は彼が今ベッドに横たわっていると想像するので
25:57
maybe watching this on his laptop.
405
1557953
4471
、ラップトップでこれを見ているかもしれません.
26:02
And I know that he will be warm.
406
1562424
1935
そして、私は彼が暖かくなることを知っています。
26:04
Mr. Steve,
have you got the electric blanket on at the moment?
407
1564359
3737
スティーブさん
、今電気毛布は着ていますか?
26:08
So I would imagine Mr.
408
1568530
1134
スティーブさん
26:09
Steve has the electric blanket on.
409
1569664
2403
は電気毛布をかぶっていると思います。
26:13
By the way, if you've never
410
1573235
1268
ところで、
26:14
had an electric blanket,
can I just say you should get one?
411
1574503
4604
電気毛布を持ったことがないなら、
買ったほうがいいと言っていいですか?
26:19
They're amazing.
412
1579641
1769
彼らは素晴らしいです。
26:21
Electric blankets.
413
1581410
2335
電気毛布。
26:23
Wow. Every night when you get into bed,
414
1583745
3437
わお。 毎晩ベッドに
26:27
it will always be toasty and warm.
415
1587816
3136
入ると、いつもトーストで暖かくなります。
26:31
I have to say, I am a little bit addicted to it.
416
1591853
5506
私は言わなければならない、私はそれに少しはまっています。
26:41
Claudia, what are you cooking today?
417
1601062
5306
クラウディア、今日は何を料理しますか?
26:46
Are you cooking something nice today?
418
1606401
4438
今日は美味しいものを作っていますか?
26:52
Santorini.
419
1612674
767
サントリーニ。
26:53
Says Mr.
420
1613441
634
ダンカン氏は
26:54
Duncan, Sometimes monotony can turn into boredom.
421
1614075
5439
、単調さが退屈に変わることがあります。
26:59
You are right. Yes.
422
1619748
1835
あなたが正しいです。 はい。
27:01
So monotony is the thing that you are doing this
423
1621583
4471
ですから、単調とは
27:06
in the same way every day in your life.
424
1626121
3837
、あなたが人生で毎日同じようにやっているということです。
27:09
Everything is similar.
425
1629958
1602
すべてが似ています。
27:11
So sometimes you have to break the monotony.
426
1631560
4037
そのため、時には単調さを打破する必要があります。
27:15
You have to do something different.
427
1635864
2836
何か違うことをしなければなりません。
27:18
I think set.
428
1638934
2669
セットだと思います。
27:21
Hello to I meet.
429
1641603
1835
はじめまして。
27:23
Hello Mr.
430
1643438
601
こんにちは、ダンカンさん
27:24
Duncan
and everyone I am watching in India get well soon.
431
1644039
5939
と私が見ているインドの皆さんは、すぐに元気になります。
27:29
Mr. Steve.
432
1649978
1501
スティーブさん。
27:31
Poor Mr.
433
1651479
835
可哀想な
27:32
Steve is not feeling very well.
434
1652314
3503
スティーブさんはあまり気分が良くありません。
27:36
And can I just say that it is not the dreaded Luigi?
435
1656184
4738
そして、それは恐ろしいルイージではないと言えますか?
27:41
Because we thought it was,
436
1661156
1468
私たちはそう思っていましたが、
27:43
but it isn't.
437
1663892
967
そうではありませんでした。
27:44
I think it's just. It's just a very bad cold.
438
1664859
2536
ただだと思います。 ただのひどい風邪です。
27:47
So I'm sure Mr.
439
1667862
1101
ですから、
27:48
Steve will be back with us on Wednesday, hopefully.
440
1668963
3471
スティーブ氏は水曜日に私たちと一緒に戻ってくると確信しています。
27:53
Oh, hello, Claudia.
441
1673101
2169
ああ、こんにちは、クラウディア。
27:55
Claudia is cooking cannelloni.
442
1675570
5372
クラウディアはカネロニを作っています。
28:00
That sounds very nice. Cannelloni.
443
1680942
2736
とてもいいですね。 カネロニ。
28:04
Now, I think that is pasta, isn't it?
444
1684079
2135
さて、それはパスタだと思いますよね?
28:06
Pasta with.
445
1686214
1768
でパスタ。
28:07
With lots of meat inside
446
1687982
2937
中にはたくさんの肉が入っていて
28:11
and maybe some some spices
447
1691286
3103
、カネロニの中にはスパイス
28:14
or maybe some flavouring inside cannelloni.
448
1694522
4371
やフレーバーが入っているかもしれません。
28:19
That sounds very nice.
449
1699094
2535
とてもいいですね。
28:21
One of my favourite Italian foods
450
1701629
2770
ピザ以外の私のお気に入りのイタリア料理の 1 つは、
28:24
besides pizza is something called ravioli.
451
1704399
4337
ラビオリと呼ばれるものです。
28:29
Ravioli? Really?
452
1709070
1268
ラビオリ? 本当に?
28:30
So they are small parcels of pasta,
and inside they have.
453
1710338
5539
だから、彼らはパスタの小さな包みで
、中に入っています。
28:35
I think it's normally lamb.
454
1715877
2069
普通にラムだと思います。
28:37
Is that right?
455
1717946
934
そうですか?
28:38
I think it's lamb.
456
1718880
2235
子羊だと思います。
28:41
I think you can also have a vegetable inside as well.
457
1721115
3104
中に野菜を入れてもいいと思います。
28:44
But yes, I do like ravioli very much, making me hungry.
458
1724385
5840
でも、私はラビオリがとても好きで、お腹が空いています。
28:50
Now. Oh, Francesca. Yes.
459
1730225
4971
今。 あ、フランチェスカ。 はい。
28:55
No one wants to be stuck in a rut.
460
1735630
3937
マンネリに陥りたくない人はいません。
29:00
The word rut. Yes.
461
1740401
2102
マンネリという言葉。 はい。
29:02
You are stuck in the same situation day after day.
462
1742503
5239
あなたは毎日同じ状況で立ち往生しています。
29:07
You are doing the same thing.
463
1747742
2135
あなたは同じことをしています。
29:09
You have become stuck in a rut.
464
1749877
4105
あなたはわだち掘れになってしまいました。 特に毎日同じ
29:14
And I think it's unavoidable sometimes,
465
1754882
2903
ことをしている場合は、避けられないこともあると思います
29:17
especially if you are doing the same thing every day.
466
1757785
3337
。
29:21
Maybe you have to go to work.
467
1761322
1502
多分あなたは仕事に行かなければなりません。
29:22
Maybe you have certain routines
that you have to carry out
468
1762824
3870
たぶん、あなたは実行しなければならない特定のルーチン
を持っている
29:27
so you can, over time become stuck in a rut.
469
1767061
4672
ので、時間の経過とともにわだち掘れになります。
29:32
It means that everything you are doing is going
nowhere.
470
1772533
4839
それはあなたがしていることすべてがどこにも行かないことを意味します
。
29:37
You are going nowhere with your life.
471
1777672
2002
あなたはあなたの人生でどこにも行きません。
29:39
You are doing the same things every day.
472
1779707
5272
あなたは毎日同じことをしています。
29:44
So that is another good reason why sometimes
473
1784979
2436
これが、計画の変更が良いことである場合があるもう 1 つの正当な理由
29:47
a change of plan can be a good thing.
474
1787982
3303
です。
29:51
I think so.
475
1791352
2503
そう思います。
29:54
Irene says Mr. Steve
476
1794188
3003
アイリーンは、スティーブさん
29:58
deserves a rest.
477
1798226
3403
は休むに値すると言います。
30:01
Maybe. Maybe.
478
1801929
3103
多分。 多分。
30:05
Mr. Steve says I am one of you today.
479
1805032
4572
スティーブ氏は、私は今日あなたの一人だと言っています。
30:10
I always thought you was one of those.
480
1810538
2169
私はいつもあなたがその一人だと思っていました。
30:12
It feels very strange.
481
1812707
1535
とても奇妙に感じます。
30:14
Thank you, everyone, for your good wishes.
482
1814242
2235
皆様、どうぞよろしくお願いいたします。 スティーブ
30:17
I'm starting to wonder now how ill Mr.
483
1817578
3170
氏はライブチャットでとても楽しい時間を過ごしているように見えるので、私は今、スティーブ氏がどのように病気なのか疑問に思い始めて
30:20
Steve is
484
1820748
1735
30:22
because he seems to be having
a very nice time on the live chat.
485
1822750
3036
います.
30:26
That's all I can say.
486
1826387
1735
それが私が言えるすべてです。
30:28
Hello, Jury, Claudia says.
487
1828122
4938
こんにちは、陪審員、クローディアは言います。
30:33
Where are we?
488
1833995
901
ここはどこ?
30:34
I've lost my.
489
1834896
1134
私は私のものを失いました。
30:36
I'm doing the same thing as Mr. Steve now.
490
1836030
2169
私は今、スティーブさんと同じことをしています。
30:39
Oh, yes, it is.
491
1839267
1735
ああ、そうです。
30:41
Pasta filled with spinach, grated cheese ham,
492
1841002
4871
ほうれん草
30:46
and it's covered with white sauce and tomato sauce
493
1846574
3170
ととろけるチーズハムをたっぷりのせたパスタに、ホワイトソースとトマトソース
30:49
and lots of garlic.
494
1849744
2135
、たっぷりのにんにくを絡めました。
30:52
That sounds amazing.
495
1852747
2669
すごいですね。
30:56
All. All I can say now is
I wish I could get on the next plane
496
1856050
3437
全て。 今言えることは、アルゼンチン
行きの次の飛行機に乗っ
31:00
to Argentina
497
1860888
1935
て
31:02
and come and share some of that with you.
498
1862890
2302
、その一部をあなたと共有できればいいのにと思います.
31:05
That is so nice.
499
1865192
1402
それはとてもいいです。
31:06
Inaki says, I do not like routines.
500
1866594
3103
稲木曰く、ルーティーンが苦手。
31:10
I like to try and introduce little changes every day.
501
1870264
4004
私は毎日少しずつ変化を加えようとするのが好きです。
31:14
Sometimes I get it, sometimes.
502
1874702
4538
時々、時々、私はそれを理解します。
31:19
You. You managed to have the change
that you are looking for.
503
1879807
3470
君は。 あなたが探している変化
を得ることができました。
31:23
So I think we all do this in our lives
504
1883544
2569
ですから、私たちは皆、生活の中でこれを行っていると思います。
31:26
because let's face it, every day
505
1886380
2903
なぜなら、毎日、私たちには日常生活、毎日
31:30
we often have our routines, the things we do
506
1890885
3303
31:34
every day, the things we have to do in the morning
when we wake up.
507
1894188
3270
行うこと、朝起きたときにやらなければならないことがよくあるからです
。
31:37
The things we have to do to live and survive.
508
1897925
3537
私たちが生きて生き残るためにしなければならないこと。
31:41
So all of those things might become
509
1901696
2168
したがって、それらすべてが日常的になる可能性があり
31:44
routine.
510
1904932
1702
ます。
31:46
They might become a little tedious.
511
1906634
2836
彼らは少し退屈になるかもしれません。
31:51
So I think yes, I think sometimes it can be.
512
1911105
4538
だから私はそう思います、時々そうかもしれません。
31:56
Hello, Mr.
513
1916644
600
こんにちは、
31:57
Duncan from the Land of Fire.
514
1917244
2336
火の国のダンカンさん。
32:00
Hello.
515
1920314
534
32:00
Zero zero is my love.
516
1920848
3637
こんにちは。
ゼロゼロは私の愛です。
32:04
Hello.
517
1924952
367
こんにちは。
32:05
To use your the land of fire.
518
1925319
3036
あなたの火の国を使うために。
32:08
I wonder where that is.
519
1928556
2102
私はそれがどこにあるのだろうか。
32:10
I'm intrigued to find out.
520
1930958
2202
私は興味をそそられます。
32:14
This will not be a very long live stream.
521
1934061
2636
これはそれほど長いライブ ストリームではありません。
32:16
In fact, I will be going in a few moments from now.
522
1936697
3403
実際、私は今から数分後に行きます。
32:20
I've got to take care of Mr. Steve.
523
1940835
1801
私はスティーブさんの世話をしなければなりません。
32:22
I'm going to make Mr.
524
1942636
1001
32:23
Steve a nice hot drink,
and I'm sure he will want something to eat as well.
525
1943637
5839
スティーブさんにおいしいホットドリンクを作っ
てあげます。きっと彼も何か食べたくなるはずです。
32:29
I think so.
526
1949510
1568
そう思います。
32:31
But I will be back on Wednesday.
527
1951145
2102
でも、水曜日には戻ってきます。
32:33
We have a more normal show.
528
1953280
3270
より通常のショーがあります。
32:37
On Wednesday,
things will look a little bit more normal.
529
1957051
4271
水曜日には、
物事はもう少し正常に見えるでしょう。
32:42
Hopefully, Steve will be with us on Wednesday as well.
530
1962523
3570
うまくいけば、スティーブも水曜日に私たちと一緒にいるでしょう.
32:46
I hope
531
1966293
1368
私は
32:48
you will
532
1968162
2602
あなたが
32:50
join me then.
533
1970798
1701
私に加わることを願っています。
32:52
Mr. Duncan, you have to stay with us alone.
534
1972499
5239
ダンカンさん、あなたは私たちと一緒にいてください。
32:58
No, I have to take care of Mr. Steve today.
535
1978339
2369
いいえ、今日はスティーブさんの世話をしなければなりません。
33:00
That is my my duty.
536
1980708
1701
それが私の義務です。
33:02
I feel as if I am obliged to do it.
537
1982409
3404
そうする義務があるような気がします。
33:06
And I'm sure if.
538
1986313
1635
そして、私は確信しています。
33:07
If the situation was reversed,
he would do the same for me.
539
1987948
6240
状況が逆転した場合、
彼は私のために同じことをするでしょう.
33:14
I'm pretty sure of it.
540
1994488
1301
私はそれを確信しています。
33:15
I think so.
541
1995789
2670
そう思います。
33:18
Yes. There are some things that we have to repeat
everyday Things that are necessary.
542
1998592
5973
はい。
日々繰り返さなければならないこともある 必要なこと。
33:24
Things we have to do.
543
2004698
1802
私たちがしなければならないこと。 プランを変更
33:26
Sometimes it is not always possible
to change your plan.
544
2006500
5305
できない場合もあり
ます。
33:32
Well, that's what I had to do today.
545
2012172
1802
さて、それは私が今日しなければならなかったことです。
33:33
I had to make a change of plan because.
546
2013974
7141
という理由で予定を変更せざるを得なかった。
33:41
Yes, Mr. Steve.
547
2021115
1835
はい、スティーブさん。
33:42
Today I had to think on my feet.
548
2022950
2169
今日、私は自分の足で考えなければなりませんでした。
33:46
I was
549
2026120
867
33:46
very busy planning this live stream,
550
2026987
2436
私は
このライブ ストリームの計画で非常に忙しく、
33:49
and I thought, Well, maybe
because I'm making changes today,
551
2029990
5072
今日は変更を加えているので、
33:55
perhaps I will use that as the theme for the lesson.
552
2035329
4237
それをレッスンのテーマとして使用するかもしれないと考えました。
34:00
So that's what I did.
553
2040267
1735
それが私がしたことです。
34:02
So, yes, Steve, you might be right.
554
2042035
2002
そうです、スティーブ、あなたは正しいかもしれません。
34:04
I was thinking on my feet.
555
2044071
3136
私は自分の足で考えていました。
34:07
Yes, Mr.
556
2047207
567
34:07
Steve has a bit of a temperature.
557
2047774
2403
はい、
スティーブさんは少し熱があります。
34:10
His nose is all blocked up.
558
2050177
1768
彼の鼻はすべて塞がれている.
34:11
He keeps coughing and sneezing.
559
2051945
3337
彼は咳とくしゃみをし続けます。
34:15
So, yes, I Think it's safe to say that Mr.
560
2055983
2269
それで、はい、スティーブさんは風邪をひいていると言っても過言で
34:18
Steve has a cold?
561
2058252
2636
はありませんか?
34:20
Definitely.
562
2060988
1434
間違いなく。
34:22
So I'm going in a moment.
563
2062723
1468
だから私はすぐに行きます。
34:24
I'm going to take care of Mr. Steve.
564
2064191
2069
スティーブさんにお世話になります。
34:27
I have to look after him.
565
2067427
2102
私は彼の世話をしなければなりません。
34:29
It is my duty.
566
2069529
1469
それは私の義務です。
34:30
Unfortunately.
567
2070998
2736
不運にも。
34:35
Hello to.
568
2075302
1101
こんにちは。
34:36
Oh, I think we might have courier
watching at the moment.
569
2076403
3303
ああ、私たちは今宅配便を監視していると思います
。
34:39
Hello, Courier.
570
2079740
2235
こんにちは、クーリエです。
34:42
Nice to see you here as well.
571
2082643
1468
こちらでもよろしくお願いします。
34:45
Oh, I see.
572
2085912
1035
ああなるほど。
34:46
Zoar says the land of fire is Azerbaijan.
573
2086947
3970
ゾアール曰く、火の国はアゼルバイジャン。
34:52
Well, now I know.
574
2092185
1735
さて、今私は知っています。
34:54
Thank you very much.
575
2094087
2102
どうもありがとうございます。
34:56
I did. I see Lewis.
576
2096490
2102
やった。 ルイスが見えます。
34:58
Did I see Lewis Mendez on the live chat?
577
2098625
3303
ライブチャットでルイス・メンデスを見ましたか?
35:01
I'm sure he was a few moments ago.
578
2101962
2969
私は彼が数分前にいたと確信しています。
35:04
Oh, yes.
579
2104965
1535
ああ、そうです。
35:06
Yes, Lewis.
580
2106500
2636
はい、ルイス。
35:09
Hello to Lewis Mendez.
581
2109436
3770
ルイス・メンデスにこんにちは。
35:13
And a few moments time.
582
2113206
1569
そして、ほんの少しの時間。
35:14
In a few moments
time, I will be saying goodbye as well.
583
2114775
3436
しばらくすると、私も別れを告げます。
35:19
Tomek is here wishing Mr.
584
2119946
2203
Tomek は、
35:22
Steve a speedy recovery.
585
2122149
2168
Steve 氏の迅速な回復を祈っています。
35:25
I am Jenny
586
2125519
2702
私はジェニー
35:28
and I am watching from.
587
2128221
2369
で、見ています。
35:31
I think maybe you are in Korea.
588
2131658
2202
たぶん韓国にいると思います。
35:34
Is that right? A big hello to Korea.
589
2134127
3003
そうですか? 韓国に大きな挨拶を。
35:37
Nice to see you here.
590
2137464
2869
ここでお会いできてうれしいです。
35:40
Yes, I will be going in a moment.
591
2140600
2803
はい、すぐに行きます。
35:43
I hope you've enjoyed.
592
2143437
967
お楽しみいただけたでしょうか。
35:44
Stays very short, very different live stream.
593
2144404
3604
非常に短い滞在で、非常に異なるライブ ストリームです。
35:48
And what about my clothes?
594
2148608
2036
そして、私の服はどうですか?
35:50
They look very different.
595
2150677
2002
彼らは非常に異なって見えます。
35:52
Very fashionable, I have to say.
596
2152679
2202
とてもファッショナブルだと言わざるを得ません。
35:56
Very nice.
597
2156082
1435
非常に素晴らしい。
35:57
See you on Wednesday.
598
2157551
1635
水曜日にお会いしましょう。
35:59
And I hope you have a good weekend.
599
2159186
3069
そして、良い週末をお過ごしください。
36:02
Enjoy the rest of your weekend.
600
2162255
2169
残りの週末をお楽しみください。
36:04
And I will be back with you on
601
2164424
2336
また、
36:07
Wednesday from 2 p.m.
602
2167861
2969
水曜日の午後 2 時からお伺いします。
36:11
UK Time is when I'm back with you
603
2171198
3870
英国時間は私があなたと一緒に戻ってくる時間です
36:15
and I will see you then.
604
2175468
2670
。
36:18
That's it. Really?
605
2178138
1234
それでおしまい。 本当に?
36:19
That's all I have time for.
606
2179372
3270
時間があるのはそれだけです。
36:23
I can hear Mr.
607
2183009
868
36:23
Steve calling.
608
2183877
2269
スティーブさんが
呼んでいるのが聞こえます。
36:26
He's saying, Come on, Mr.
609
2186680
1768
彼は言っています、
36:28
Duncan, make me a cup of tea.
610
2188448
2369
ダンカンさん、私にお茶を入れてください。
36:30
I'm feeling
611
2190817
1702
36:32
cold and thirsty.
612
2192919
2836
寒くてのどが渇いています。
36:35
See you on Wednesday.
613
2195755
1368
水曜日にお会いしましょう。
36:37
2 p.m. UK time.
614
2197123
1502
午後2時 英国時間。
36:38
This is Mr.
615
2198625
567
36:39
Duncan,
616
2199192
1402
ダンカン
36:41
wishing you all a pleasant day,
and I will see you on Wednesday.
617
2201094
3871
です。皆様の楽しい一日をお祈りしており
ます。水曜日にお会いしましょう。
36:45
And, of course, to
618
2205732
4104
そしてもちろん、
36:49
ta ta for now.
619
2209869
1102
とりあえずta taへ。
New videos
このウェブサイトについて
このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。