'FEELING FRUITY' / fruit + vegetable idioms / English Addict - 215 - LIVE chat - Sun 25th Sept 2022

5,325 views ・ 2022-09-25

English Addict with Mr Duncan


يرجى النقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية أدناه لتشغيل الفيديو. الترجمة المترجمة تتم ترجمتها آليًا.

03:35
Oh, did you miss me during the week?
0
215748
3403
أوه ، هل اشتقت لي خلال الأسبوع؟
03:39
Well, don't worry, because I am back right now.
1
219352
5605
حسنًا ، لا تقلق ، لأنني عدت الآن.
03:44
Here we go again.
2
224957
2002
نحن نعيد الكَرَّة مرة أخرى.
03:46
Another live English stream.
3
226959
4405
بث مباشر آخر باللغة الإنجليزية.
03:51
This, in fact, is something called English addict.
4
231530
4505
هذا ، في الواقع ، شيء يسمى مدمن اللغة الإنجليزية.
03:56
Coming to you live from the birthplace of the English language,
5
236302
3804
أتيت إليك وأنت تعيش من مسقط رأس اللغة الإنجليزية ،
04:00
which just happens to be England.
6
240106
3136
والتي تصادف أن تكون إنجلترا.
04:03
Oh, we beep, beep,
7
243609
10911
أوه ، صفير ، صفير
04:14
beep, beep, beep, beep, beep, beep, beep.
8
254520
4838
، صفير ، صفير ، صفير ، صفير ، صفير ، صفير ، صفير.
04:19
Oh. Oh.
9
259358
1568
أوه. أوه.
04:20
Hmm. What?
10
260926
3204
همم. ماذا؟
04:24
Hi, everybody. This is Mr. Duncan in England.
11
264897
2803
أهلا بالجميع. هذا السيد دنكان من إنجلترا.
04:27
How are you today? Are you okay? I hope so.
12
267700
3470
كيف حالك اليوم؟ هل أنت بخير؟ أتمنى ذلك.
04:31
Are you feeling happy?
13
271203
2970
هل تشعر بالسعادة؟
04:35
I hope you are feeling happy today.
14
275541
2069
أتمنى أن تشعر بالسعادة اليوم. لقد
04:37
We are back together.
15
277610
1468
عدنا معا.
04:39
I want to see those smiles.
16
279078
2903
اريد ان ارى تلك الابتسامات.
04:41
Some people might say, Mr.
17
281981
1434
قد يقول بعض الناس ، سيد
04:43
Duncan, there is not much to smile about these days.
18
283415
3604
دنكان ، ليس هناك الكثير من الابتسام في هذه الأيام.
04:47
Well, I always say that if you look carefully,
19
287019
4404
حسنًا ، أقول دائمًا إنه إذا نظرت بعناية ،
04:52
go as deep
20
292925
1168
وتوغلت في أعماق
04:54
as you can into your soul, you will find a smile somewhere.
21
294093
5205
روحك ، ستجد ابتسامة في مكان ما.
04:59
Something to be happy about.
22
299598
3470
شيء تسعد به.
05:03
Hi, everybody.
23
303435
868
أهلا بالجميع.
05:04
Yes, we are back together again.
24
304303
2202
نعم ، لقد عدنا معًا مرة أخرى.
05:06
And yes, we are alive.
25
306505
1735
ونعم ، نحن على قيد الحياة.
05:08
Did you miss me during the week?
26
308240
2036
هل اشتقت لي خلال الأسبوع؟
05:10
I'm ever so sorry for not being here during the week.
27
310276
3470
أنا آسف جدًا لوجودي هنا خلال الأسبوع.
05:15
Lots of things going on.
28
315214
1668
الكثير من الأشياء تحدث.
05:16
I'm sure you don't need me to tell you what is happening at the moment.
29
316882
3771
أنا متأكد من أنك لست بحاجة إلي أن أخبرك بما يحدث في الوقت الحالي.
05:20
Lots of things going on here in England and also in my personal life
30
320653
5338
تحدث الكثير من الأشياء هنا في إنجلترا وأيضًا في حياتي الشخصية
05:26
and Steve's personal life.
31
326258
2803
وحياة ستيف الشخصية.
05:29
We might talk about that today. We might not.
32
329428
2636
قد نتحدث عن ذلك اليوم. ربما لا.
05:32
It depends.
33
332097
768
05:32
We will see what happens right here live.
34
332865
5639
هذا يعتمد.
سنرى ما سيحدث هنا على الهواء مباشرة.
05:38
Yes, we are here live right now.
35
338504
2135
نعم ، نحن هنا نعيش الآن.
05:40
It is live.
36
340639
1301
إنه حي.
05:41
I'm just checking to make sure we are live.
37
341940
2870
أنا فقط أتحقق للتأكد من أننا على قيد الحياة.
05:45
Oh, yes.
38
345244
801
نعم بالتأكيد.
05:47
Can you believe it?
39
347112
1435
هل يمكنك تصديق ذلك؟
05:48
We are actually live at 2:08 o'clock
40
348547
4204
نحن في الواقع نعيش في الساعة 2:08 صباح
05:53
on Sunday, September the 25th,
41
353385
3971
يوم الأحد ، 25 سبتمبر ،
05:58
25th October is coming.
42
358424
4771
25 أكتوبر قادم.
06:03
And I have to say, I always get excited when October approaches,
43
363195
4538
ويجب أن أقول ، دائمًا ما أشعر بالحماس عندما يقترب شهر أكتوبر ،
06:07
because October means only one thing.
44
367733
3236
لأن أكتوبر يعني شيئًا واحدًا فقط.
06:11
We are once again celebrating the anniversary of this,
45
371036
4037
مرة أخرى نحتفل بالذكرى السنوية لهذا ،
06:16
this everything that you're watching now, all of this started
46
376375
4671
كل ما تشاهدونه الآن ، بدأ كل هذا
06:21
way back in 2006.
47
381580
5372
في عام 2006.
06:26
There are some people who were not born
48
386952
2336
هناك بعض الأشخاص الذين لم يولدوا
06:30
at the start of my life, English lessons
49
390422
3771
في بداية حياتي ، ودروس اللغة الإنجليزية
06:34
and also my recorded English lessons.
50
394193
3136
وكذلك لغتي الإنجليزية المسجلة الدروس.
06:38
And I suppose the birth of my YouTube channel
51
398163
3704
وأعتقد أن ولادة قناتي على YouTube
06:42
so long ago, 2006.
52
402367
4071
منذ فترة طويلة ، 2006.
06:46
When people talk about the early 2000s,
53
406438
4071
عندما يتحدث الناس عن أوائل العقد الأول من القرن الحادي والعشرين ،
06:51
it seems such a long time ago now, doesn't it?
54
411810
3504
يبدو الأمر منذ زمن بعيد الآن ، أليس كذلك؟
06:55
A few days ago we were talking about September 11th,
55
415747
3837
قبل أيام قليلة كنا نتحدث عن الحادي عشر من سبتمبر ،
07:00
and it is amazing to think it was so long
56
420152
4571
ومن المدهش أن نعتقد أنه كان منذ زمن
07:04
ago, 20, 21 years.
57
424990
3103
بعيد ، 20 ، 21 عامًا.
07:09
It doesn't seem possible, is it?
58
429027
2303
لا يبدو ذلك ممكنا ، أليس كذلك؟
07:11
21 years ago,
59
431330
1267
قبل 21 عامًا ،
07:13
once again, proving that time really does fly.
60
433799
3937
أثبت مرة أخرى أن الوقت يطير بالفعل.
07:17
It is actually going by faster than you realise.
61
437736
4638
إنها في الواقع تسير بشكل أسرع مما تدرك.
07:22
So my name is Duncan. I talk about English.
62
442908
3136
لذا اسمي دنكان. أتحدث عن اللغة الإنجليزية.
07:26
I like English.
63
446078
1434
أنا أحب الإنجليزية.
07:27
You might say that I am one of those up there.
64
447512
2636
قد تقول إنني واحد من هؤلاء الموجودين هناك.
07:30
I am an English addict and I have a feeling
65
450582
3170
أنا مدمن للغة الإنجليزية ولدي شعور
07:34
you might be one of those as well.
66
454119
2636
بأنك قد تكون واحدًا من هؤلاء أيضًا.
07:37
So here we are.
67
457089
800
07:37
We are back together again.
68
457889
1502
لذلك نحن هنا.
عدنا معا مرة أخرى.
07:39
Yes, we've made it all the way to the end of another week,
69
459391
5205
نعم ، لقد وصلنا إلى نهاية أسبوع آخر ،
07:45
a very exhausting few days.
70
465697
2536
أيام قليلة مرهقة للغاية.
07:48
I will be honest with you.
71
468233
2836
سأكون صادقا معكم.
07:51
Yes, it's Sunday.
72
471069
15983
نعم ، إنه يوم الأحد.
08:07
Beep, beep, beep, beep, beep, beep, beep, beep, beep, beep, beep, beep, beep, beep, beep, beep, beep, beep,
73
487052
4137
بيب ، بيب ، بيب ، بيب ، بيب ، بيب ، بيب ، بيب ، بيب ، بيب ، بيب ، بيب ، بيب ، بيب ، بيب ، بيب ، بيب ، بيب ، بيب ،
08:11
beep, beep, beep, beep, beep, beep, beep, beep, beep, beep, you.
74
491356
4972
بيب ، بيب ، بيب ، بيب ، أنت.
08:16
We are back together again everybody.
75
496328
3670
عدنا معا مرة أخرى الجميع. من
08:20
It's lovely to see you here with all of your lovely faces
76
500298
4371
الرائع رؤيتك هنا مع كل وجوهك الجميلة
08:25
staring back at me on my computer screen.
77
505637
3503
تحدق بي مرة أخرى على شاشة جهاز الكمبيوتر الخاص بي. من
08:31
It's ever so nice to have your company.
78
511109
2035
الجيد جدًا أن يكون لديك شركتك.
08:33
I hope you will stay with us. Lots of things coming up.
79
513144
3270
أتمنى أن تبقى معنا. الكثير من الأشياء قادمة.
08:36
We are looking at idioms,
80
516414
2603
نحن نبحث في المصطلحات
08:40
expressions, words, phrases
81
520485
3203
والتعبيرات والكلمات والعبارات
08:43
connected to things that we see everyday in our lives.
82
523688
4872
المرتبطة بالأشياء التي نراها كل يوم في حياتنا.
08:49
Fruit
83
529628
1334
الفاكهة
08:51
and vegetables
84
531529
2036
والخضروات
08:53
is what we are looking at today besides many other things.
85
533565
3970
هي ما ننظر إليه اليوم إلى جانب أشياء أخرى كثيرة.
08:57
Maybe there is something that you want to mention, maybe something from your own
86
537535
4438
ربما هناك شيء تريد ذكره ، ربما شيء من
09:02
experience of the past few days.
87
542507
2669
تجربتك الخاصة في الأيام القليلة الماضية.
09:06
Of course, I suppose I should also mention what's been happening here.
88
546444
3504
بالطبع ، أفترض أنني يجب أن أذكر أيضًا ما كان يحدث هنا.
09:10
Well, last weekend, of course, a lot of people were building up
89
550315
3804
حسنًا ، في نهاية الأسبوع الماضي ، بالطبع ، كان الكثير من الناس يستعدون
09:14
to the funeral of Queen Elizabeth,
90
554552
3237
لجنازة الملكة إليزابيث ،
09:18
the second the queen of England, who sadly passed away.
91
558023
3069
ثاني ملكة إنجلترا ، والتي توفيت للأسف.
09:21
And a lot of people were watching, apparently,
92
561626
3737
وكان الكثير من الناس يشاهدون ، على ما يبدو ،
09:26
I don't know if this is official,
93
566331
2769
لا أعرف ما إذا كان هذا رسميًا ،
09:29
but apparently over 5 billion people
94
569100
4972
ولكن يبدو أن أكثر من 5 مليارات شخص
09:34
were watching the funeral
95
574672
2436
كانوا يشاهدون جنازة
09:37
of the Queen of England last week.
96
577108
2069
ملكة إنجلترا الأسبوع الماضي.
09:40
Can you believe it?
97
580311
1135
هل يمكنك تصديق ذلك؟
09:41
5 billion.
98
581446
2769
5000000000.
09:44
So that is around maybe 60.
99
584215
2336
ربما كان هذا حوالي 60.
09:48
61% of the world's population
100
588186
3770
61٪ من سكان العالم
09:53
were watching the Queen's funeral.
101
593291
2035
كانوا يشاهدون جنازة الملكة.
09:55
That doesn't seem possible.
102
595593
1268
لا يبدو ذلك ممكنا.
09:56
Visit.
103
596861
3170
يزور.
10:00
So it just shows how many people these days are
104
600031
3003
لذلك فهو يوضح فقط عدد الأشخاص الذين يشاهدون هذه الأيام أجهزة
10:03
watching their TVs or maybe their computers or their mobile devices
105
603034
5005
التلفزيون أو ربما أجهزة الكمبيوتر أو الأجهزة المحمولة الخاصة بهم
10:08
because that is the thing that allows us all
106
608373
2836
لأن هذا هو الشيء الذي يسمح لنا جميعًا
10:11
to keep in touch and to watch things
107
611543
3570
بالبقاء على اتصال ومشاهدة الأشياء
10:15
that in the past might have been almost impossible to do.
108
615547
4404
التي كان من المستحيل تقريبًا القيام بها في الماضي.
10:20
So that is another wonderful thing about technology.
109
620318
2469
هذا شيء رائع آخر عن التكنولوجيا.
10:23
A lot of people criticise technology.
110
623221
2769
ينتقد الكثير من الناس التكنولوجيا.
10:25
They say it is evil and wicked,
111
625990
3837
يقولون إنه شرير وشرير ،
10:29
but it isn't because you can also experience
112
629827
3037
لكن هذا ليس لأنه يمكنك أيضًا تجربة
10:33
nice things as well on the Internet.
113
633364
3270
أشياء لطيفة أيضًا على الإنترنت.
10:37
So I think a lot of people
114
637769
2302
لذلك أعتقد أن الكثير من الناس
10:40
were watching last week
115
640071
2569
كانوا يشاهدون الأسبوع الماضي
10:42
when I say last week, it was only last Monday, although it seems
116
642707
3870
عندما قلت الأسبوع الماضي ، كان ذلك يوم الاثنين الماضي فقط ، على الرغم من أنه
10:47
it seems a very long time ago now, do you think?
117
647078
3537
يبدو منذ وقت طويل جدًا الآن ، هل تعتقد؟
10:51
Well, I think so.
118
651115
1001
حسنا أنا اعتقد ذلك.
10:52
Anyway, here we are together again and we have the live chat as well.
119
652116
5706
على أي حال ، ها نحن معًا مرة أخرى ولدينا الدردشة الحية أيضًا.
10:57
Hello to the live chat.
120
657822
1768
مرحبا في الدردشة الحية.
10:59
Nice to see you here.
121
659590
1635
جميل ان اراك هنا.
11:01
Also, who was first today?
122
661225
3270
أيضا ، من كان اليوم الأول؟
11:04
Oh, very interesting.
123
664495
1836
أوه ، مثير جدا للاهتمام.
11:06
We have a new champion. Mhm.
124
666331
2769
لدينا بطل جديد. مم.
11:09
Hello to Lewis
125
669901
2302
مرحبًا بك في لويس
11:12
Min Dennis.
126
672203
3770
مين دينيس.
11:15
That didn't sound right
127
675973
2603
لم يبدو ذلك صحيحًا
11:19
did it.
128
679043
834
.
11:20
Did that.
129
680111
867
11:20
I did. I'll try that again.
130
680978
2169
فعل ذلك.
فعلتُ. سأحاول ذلك مرة أخرى.
11:23
Hello to Lewis Mendez
131
683648
2769
مرحبًا بك في لويس مينديز
11:27
is here today
132
687685
2002
هنا اليوم وأنت
11:29
and also you are first on today's live chat.
133
689687
3170
أيضًا أول من يشارك في الدردشة الحية اليوم.
11:33
Congratulations to you.
134
693324
11812
تهانينا لكم.
11:45
Well done Lewis.
135
705136
967
أحسنت يا لويس.
11:46
You are here first today.
136
706103
2403
أنت هنا أولًا اليوم.
11:48
I hope you are having a very nice time.
137
708639
2236
أتمنى أن تقضي وقتًا ممتعًا جدًا.
11:50
Are you still in Brittany?
138
710875
3470
هل مازلت في بريتاني؟
11:54
Are you still there or have you gone back?
139
714345
2202
هل مازلت هناك أم عدت؟
11:56
I have to say, my family on my father's side,
140
716981
3437
يجب أن أقول ، عائلتي من جهة والدي ،
12:02
my family
141
722019
1135
12:03
originated in Brittany in France.
142
723154
4037
نشأت عائلتي في بريتاني في فرنسا.
12:07
So, yes, I do have a little bit of French blood,
143
727625
2869
لذا ، نعم ، لدي القليل من الدم الفرنسي ،
12:11
a little bit of my ancestry
144
731062
2102
وقليلًا من أسلافي
12:14
is French and my family came from Brittany.
145
734799
4738
فرنسي وعائلتي أتت من بريتاني.
12:19
On my father's side, we have a French name.
146
739870
3838
من ناحية والدي ، لدينا اسم فرنسي.
12:23
Oh, I bet you didn't know that.
147
743708
2969
أوه ، أراهن أنك لا تعرف ذلك.
12:27
Yes, my family name is actually French.
148
747044
2970
نعم ، اسم عائلتي فرنسي بالفعل.
12:30
Oh, interesting.
149
750514
3104
يا للاهتمام.
12:33
Anyway, Louis, it is nice to see you back here where you belong.
150
753618
3703
على أي حال ، لويس ، من الجيد رؤيتك تعود إلى هنا حيث تنتمي.
12:38
Also, we have Claudia.
151
758055
1735
أيضا ، لدينا كلوديا.
12:39
I suppose I should ask the very important question,
152
759790
4538
أفترض أنني يجب أن أطرح السؤال المهم للغاية ،
12:45
and we all know what that question is.
153
765997
1601
ونعلم جميعًا ما هو هذا السؤال.
12:47
That way, of course we do.
154
767598
1702
بهذه الطريقة ، بالطبع نفعل.
12:49
We know what that question is.
155
769300
2369
نحن نعلم ما هو هذا السؤال.
12:51
And the question is, what's cooking?
156
771669
2669
والسؤال ما هو الطبخ؟
12:54
Claudia What have you got in the past?
157
774338
2536
كلوديا ماذا لديك في الماضي؟
12:57
What's cooking?
158
777441
1068
ماهو الطبخ؟
12:58
Claudia Is it something spicy and hot?
159
778509
2703
كلوديا هل هو شيء حار وحار؟
13:01
Is it something salty or not? Or.
160
781779
2536
هل هو مالح أم لا؟ أو.
13:04
Claudia What
161
784348
3070
كلوديا ماذا
13:07
is in the
162
787818
2570
يوجد في
13:10
pot? What
163
790921
4572
القدر؟
13:16
Claudia what do you have in your pot today?
164
796627
4338
ماذا لديك كلوديا في وعاءك اليوم؟
13:21
Or maybe anyone, if you are cooking something delicious
165
801132
3603
أو ربما أي شخص ، إذا كنت تطبخ شيئًا لذيذًا
13:25
for your breakfast or maybe your lunch or maybe your evening meal, please let me know.
166
805202
5673
على فطورك أو ربما غدائك أو ربما وجبتك المسائية ، فيرجى إبلاغي بذلك.
13:31
Claudia, what have you got in your pot today?
167
811142
5372
كلوديا ، ماذا لديك في وعاءك اليوم؟
13:36
Florence is also here. We have Vitesse.
168
816881
2802
فلورنسا هنا أيضا. لدينا فيتيس.
13:39
Hello. Vitesse.
169
819683
1702
مرحبًا. فيتيس.
13:41
Sadly, you weren't first today.
170
821385
3637
للأسف ، لم تكن الأول اليوم.
13:45
Unfortunately, Mohsen is here.
171
825656
2269
للأسف ، محسن هنا.
13:47
Nice to see so many regular viewers with us today.
172
827958
4038
من الجيد رؤية الكثير من المشاهدين المنتظمين معنا اليوم.
13:51
And of course, we will have some new people as well.
173
831996
3270
وبالطبع ، سيكون لدينا بعض الأشخاص الجدد أيضًا.
13:56
If you see anyone new in the live chat,
174
836300
3704
إذا رأيت أي شخص جديد في الدردشة المباشرة ،
14:00
please say hello to them just in case I don't notice them.
175
840638
4371
فيرجى إلقاء التحية عليهم في حالة عدم ملاحظتهم.
14:05
And then you can make them feel welcome.
176
845009
2469
وبعد ذلك يمكنك أن تجعلهم يشعرون بالترحيب.
14:07
And they will come back again and again and hello also Paolo.
177
847811
5473
وسيعودون مرارًا وتكرارًا ومرحبًا أيضًا باولو.
14:13
Hello, Paolo. Nice to see you back.
178
853317
2002
مرحبا باولو. سعيد برؤيتك مرة أخرى.
14:15
Maria martinez hello is hello is hello is
179
855653
5872
ماريا مارتينيز مرحبا هل مرحبا هل
14:23
am I okay?
180
863494
1301
انا بخير؟
14:24
I'm not sure Gazi is here as well.
181
864795
2936
لست متأكدًا من وجود غازي هنا أيضًا.
14:27
Benjamin Perez, nice to see you back as well.
182
867765
3603
بنيامين بيريز ، من الجيد رؤيتك أيضًا.
14:31
Where you belong right here on the live chat.
183
871368
2870
أين تنتمي هنا في الدردشة الحية.
14:34
Inaki We also have beaches.
184
874571
2937
إيناكي لدينا شواطئ.
14:38
Florence
185
878275
2202
فلورنسا
14:40
We also have Tan Huang.
186
880778
2402
لدينا أيضا تان هوانغ.
14:43
I believe you are watching in Vietnam.
187
883180
3036
أعتقد أنك تشاهد في فيتنام.
14:46
If I'm not mistaken, lots of people are here.
188
886216
3103
إذا لم أكن مخطئًا ، فهناك الكثير من الناس هنا.
14:49
Willian is here as well.
189
889420
2335
ويليان هنا أيضًا.
14:52
Nice to see so many people.
190
892156
1501
جميل أن أرى الكثير من الناس.
14:53
If I'm not reading your name out,
191
893657
2736
إذا لم أقرأ اسمك ،
14:56
it is not because I'm ignoring you honestly.
192
896727
2636
فليس هذا لأنني أتجاهلك بصدق.
14:59
It's just because I didn't notice you on the live chat because it moves so fast.
193
899697
5338
هذا فقط لأنني لم ألاحظك في الدردشة المباشرة لأنها تتحرك بسرعة كبيرة.
15:05
Hello.
194
905669
267
15:05
Also, Jemmy, nice to see you here as well.
195
905936
2870
مرحبًا.
أيضا ، جيمي ، من الجيد رؤيتك هنا أيضا.
15:08
You apparently Jemmy is munching
196
908972
4171
يبدو أنك جيمي يمضغ
15:13
cocoa grapes, which is a type of Japanese fruit.
197
913844
5038
عنب الكاكاو ، وهو نوع من الفاكهة اليابانية.
15:18
Apparently, no.
198
918916
1868
على ما يبدو ، لا.
15:20
And he's eating them whilst watching me. Well, of course,
199
920784
3404
وهو يأكلها بينما يراقبني. حسنًا ، بالطبع ،
15:25
whatever it is, if
200
925189
1101
مهما كان الأمر ، إذا كان
15:26
it makes you feel relaxed whilst watching this, enjoy yourself.
201
926290
4905
يجعلك تشعر بالراحة أثناء مشاهدة هذا ، استمتع بنفسك.
15:31
I know what I had last night.
202
931495
3303
أنا أعرف ما تناولته الليلة الماضية.
15:34
I had something very nice.
203
934798
1402
كان لدي شيء جميل جدا.
15:36
I had some ice cream.
204
936200
1901
تناولت بعض الآيس كريم.
15:38
It isn't very often that I have ice cream.
205
938101
3637
في كثير من الأحيان لا أتناول الآيس كريم.
15:41
I used to like eating ice cream all the time,
206
941738
3137
كنت أحب تناول الآيس كريم طوال الوقت ،
15:45
but these days I don't have it very often.
207
945175
2069
لكن في هذه الأيام لا أتناوله كثيرًا.
15:48
But last night I had some delicious hot.
208
948779
3203
لكن الليلة الماضية تناولت بعض الطعام الساخن اللذيذ.
15:52
Well, when I say hot, it's melted fudge.
209
952182
2870
حسنًا ، عندما أقول ساخنًا ، إنه حلوى ذائبة.
15:55
It was melted fudge.
210
955619
1602
كان ذاب الهراء.
15:57
Ice cream and caramel salted caramel.
211
957221
4404
آيس كريم و كراميل مملح كراميل.
16:01
Absolutely delicious.
212
961925
2136
لذيذ جدا.
16:04
So that's what I had last night.
213
964161
1868
هذا ما تناولته الليلة الماضية.
16:06
And I wish I could have some more.
214
966029
1969
وأتمنى أن أحصل على المزيد.
16:07
So how about however you are relaxing today whilst watching me?
215
967998
3770
فكيف إذا كنت مسترخيًا اليوم وأنت تراقبني؟
16:12
Don't worry
216
972402
1435
لا تقلق
16:14
if it makes you happy, do it.
217
974538
2369
إذا كان ذلك يجعلك سعيدًا ، فافعل ذلك.
16:17
That's what I say.
218
977107
2035
هذا ما اقوله.
16:19
As long as it's legal,
219
979309
1869
طالما أنه قانوني ،
16:21
please don't do anything illegal whilst watching my live stream.
220
981178
4504
يرجى عدم القيام بأي شيء غير قانوني أثناء مشاهدة البث المباشر الخاص بي.
16:26
I don't want to get into trouble.
221
986016
2202
لا أريد أن أقع في المشاكل.
16:28
Don't just sit here. Hello, Duchess.
222
988218
2402
لا تجلس هنا فقط. مرحبا دوقة.
16:30
I suppose I should salute you.
223
990620
2203
أفترض أنني يجب أن أحييك.
16:32
Or maybe I should give you a little bow as well.
224
992823
3637
أو ربما يجب أن أمنحك انحناءة صغيرة أيضًا.
16:37
Christina.
225
997761
1235
كريستينا.
16:38
Hello, Christina.
226
998996
1501
مرحبا كريستينا.
16:40
Lina is here.
227
1000497
1034
لينا هنا.
16:41
Hello, everyone. Happy to see and hear you again.
228
1001531
2703
أهلا بالجميع. سعيد لرؤيتك وسماعك مرة أخرى.
16:44
I'm going to join every other Sunday
229
1004534
2903
سأشارك كل يوم أحد
16:48
since or from today.
230
1008038
2836
منذ أو من اليوم.
16:50
Oh, nice to see you back. Thank you very much.
231
1010874
2970
أوه ، من اللطيف رؤيتك مرة أخرى. شكراً جزيلاً.
16:54
Very nice.
232
1014244
1502
لطيف جدًا.
16:55
We also have Marwan.
233
1015746
4704
لدينا أيضًا مروان.
17:00
Marwan.
234
1020450
2703
مروان.
17:05
It's nice to see you back as well.
235
1025889
3637
من الجيد أن أراك مرة أخرى أيضًا.
17:09
Thank you very much.
236
1029526
901
شكراً جزيلاً.
17:10
Also to Christina.
237
1030427
1802
أيضا لكريستينا.
17:12
We also have book lover.
238
1032229
2269
لدينا أيضًا محب للكتب.
17:14
Oh, I don't recognise your name.
239
1034498
2035
أوه ، أنا لا أتعرف على اسمك.
17:16
Is it your first time here?
240
1036633
2002
هل هذه هي المرة الأولى لك هنا؟
17:18
Very nice also.
241
1038635
2336
جميل جدا أيضا.
17:21
So here we are then. It's been a very strange few days
242
1041605
4571
لذا ها نحن ذا. لقد كانت أيامًا قليلة غريبة جدًا
17:26
for everyone here, but especially us.
243
1046176
3603
على الجميع هنا ، ولا سيما نحن.
17:30
And when I say us, I mean Mr. Steve and myself.
244
1050046
2903
وعندما أقول لنا ، أعني السيد ستيف وأنا.
17:33
As you know, we have a little bit of a drama, sadness, news.
245
1053283
6240
كما تعلم ، لدينا القليل من الدراما والحزن والأخبار.
17:40
But what we are trying to do,
246
1060423
3504
ولكن ما نحاول القيام به ،
17:43
and I know I'm probably not expressing myself very well
247
1063927
3604
وأنا أعلم أنني ربما لا أعبر عن نفسي بشكل جيد للغاية
17:47
because we are still in a little bit of shock
248
1067797
3404
لأننا ما زلنا في حالة صدمة صغيرة
17:51
at the moment because of the sad passing of Mr.
249
1071701
3137
في الوقت الحالي بسبب وفاة
17:54
Steve's mother.
250
1074838
1268
والدة السيد ستيف الحزينة.
17:56
But we are trying to deal with it.
251
1076106
2435
لكننا نحاول التعامل معها.
17:58
I have to say, and I'm going to be honest with you,
252
1078541
3070
يجب أن أقول ، وسأكون صادقًا معكم ،
18:02
neither of us
253
1082646
2002
لم يكن أي منا
18:04
were expecting to be affected
254
1084648
2602
يتوقع أن يتأثر
18:07
so much by that particular event.
255
1087250
4204
كثيرًا بهذا الحدث المحدد.
18:11
So I have to say, we are still finding it very hard to deal with, to cope with.
256
1091821
4572
لذلك يجب أن أقول ، ما زلنا نجد صعوبة بالغة في التعامل معها والتعامل معها.
18:16
If I was honest with you, we have moments
257
1096693
3337
إذا كنت صادقًا معك ، فلدينا لحظات
18:20
where I suppose we suddenly realise what is actually happened.
258
1100530
6039
أفترض أننا ندرك فيها فجأة ما حدث بالفعل.
18:26
The feeling becomes very strong
259
1106770
2602
يصبح الشعور قويًا جدًا
18:29
and it's very hard to keep your emotions locked away.
260
1109606
4404
ويصعب جدًا إبقاء مشاعرك مغلقة.
18:34
I will be honest with you.
261
1114077
2402
سأكون صادقا معكم.
18:36
Hello. Two.
262
1116780
700
مرحبًا. اثنين.
18:37
Oh, hello, Max Po.
263
1117480
2636
أوه ، مرحبا ماكس بو.
18:41
I can't believe it.
264
1121451
1268
لا أصدق ذلك.
18:42
It seems like a very long time since we saw you here.
265
1122719
3670
يبدو أنه وقت طويل جدًا منذ أن رأيناك هنا.
18:46
Hello to Max.
266
1126689
1235
مرحبا الى ماكس.
18:47
Max Po.
267
1127924
1435
ماكس بو.
18:49
It's nice to see you back once again.
268
1129359
3570
من الجميل أن أراك مرة أخرى.
18:52
Very nice.
269
1132996
1802
لطيف جدًا.
18:54
We have some big elections coming up.
270
1134798
4404
لدينا انتخابات كبيرة قادمة.
18:59
Yes, Italy is voting for a new government.
271
1139202
4271
نعم ، تصوت إيطاليا لتشكيل حكومة جديدة.
19:03
Apparently they are going to go right.
272
1143473
5706
من الواضح أنهم سوف يمضون في الاتجاه الصحيح. من
19:09
It's funny how the word right can be used in different way.
273
1149179
3903
المضحك كيف يمكن استخدام كلمة "حق" بطريقة مختلفة.
19:13
So if you are going right, it means you are turning in a certain direction.
274
1153349
4605
لذا ، إذا كنت تسير في الاتجاه الصحيح ، فهذا يعني أنك تتجه في اتجاه معين.
19:17
For example, I my right
275
1157954
3370
على سبيل المثال ،
19:21
will be this way, but of course on the screen
276
1161724
3838
سيكون حقي على هذا النحو ، لكن بالطبع على الشاشة
19:26
it will be your left.
277
1166296
4905
سيكون يسارك.
19:31
But of course, when we are talking about political views or opinions,
278
1171201
4270
لكن بالطبع ، عندما نتحدث عن آراء أو آراء سياسية ،
19:35
we often see a right as a direction
279
1175738
4138
غالبًا ما نرى الحق باعتباره اتجاهًا
19:40
of thought or opinion.
280
1180243
2169
للفكر أو الرأي.
19:43
So it would appear that in Italy
281
1183346
2603
لذلك يبدو أنهم في إيطاليا على
19:46
they are about to go right
282
1186349
2469
وشك المضي قدمًا
19:49
with their political leaders
283
1189118
3204
مع قادتهم السياسيين
19:52
and the way in which the country is run.
284
1192322
2936
والطريقة التي تُدار بها البلاد.
19:55
And of course, let's not forget also we have Brazil as well.
285
1195959
4771
وبالطبع ، دعونا لا ننسى أن لدينا البرازيل أيضًا.
20:01
They are entering towards their main elections as well.
286
1201197
4004
إنهم يدخلون نحو انتخاباتهم الرئيسية أيضًا.
20:05
Some very interesting things happening there as well and very interesting.
287
1205201
5539
بعض الأشياء الشيقة التي تحدث هناك أيضًا ومثيرة للاهتمام للغاية.
20:11
Hello to Jade.
288
1211941
1135
مرحبا بكم اليشم.
20:13
Hello, Jade.
289
1213076
1801
مرحبا يا جايد.
20:14
Jade, Jade is here.
290
1214877
3003
جايد ، جايد هنا.
20:18
Hello to you.
291
1218047
934
20:18
Nice to see you back as well.
292
1218981
2136
مرحبا بك.
سعيد برؤيتك مرة أخرى أيضا.
20:21
A lot of people joining in.
293
1221884
1435
انضم الكثير من الناس.
20:23
Thank you.
294
1223319
467
20:23
It's always nice to see you here today.
295
1223786
2536
شكرا لك.
من الجيد دائمًا رؤيتك هنا اليوم.
20:26
Anything you want to talk about?
296
1226322
1935
أي شيء تريد الحديث عنه؟
20:28
Did you watch the queen's funeral?
297
1228257
3737
هل شاهدت جنازة الملكة؟
20:32
Did you see it?
298
1232495
1235
هل رأيته؟
20:33
Mr. Steve wanted to watch all of it
299
1233730
4637
أراد السيد ستيف مشاهدة كل ذلك
20:39
and it did go on for a very long time.
300
1239235
2336
واستمر لفترة طويلة جدًا.
20:41
So Steve was was very insistent.
301
1241938
3303
لذلك كان ستيف شديد الإصرار. لقد
20:46
He really did want to watch all of it.
302
1246843
3336
أراد حقًا مشاهدة كل ذلك.
20:50
So we sat for over 7 hours
303
1250480
3770
لذلك جلسنا لأكثر من 7 ساعات
20:55
watching the Queen's funeral because, of course, there were
304
1255585
3136
نشاهد جنازة الملكة لأنه ، بالطبع ، كان هناك
20:58
there were two parts of the actual ceremony and service.
305
1258721
4838
جزءان من الحفل الفعلي والخدمة.
21:03
So you had one part of it which was in London,
306
1263559
3571
لذلك كان لديك جزء منها كان في لندن ،
21:07
and then they went off to another part called Windsor,
307
1267430
3570
ثم ذهبوا إلى جزء آخر يسمى وندسور ،
21:11
where another service was held as well.
308
1271801
2669
حيث أقيمت خدمة أخرى أيضًا.
21:14
So it did take a very long time
309
1274804
2703
لذلك استغرق الأمر وقتًا طويلاً
21:18
for it to take place, and a lot of people were watching.
310
1278508
4437
حتى يحدث ، وكان الكثير من الناس يشاهدونه.
21:22
I still can't believe 5 billion people.
311
1282979
3670
ما زلت لا أصدق 5 مليارات شخص.
21:26
Apparently it was the most watched, the most viewed thing ever
312
1286916
6306
يبدو أنه كان الأكثر مشاهدة والأكثر مشاهدة على الإطلاق
21:33
in the history of everything
313
1293856
3537
في تاريخ كل شيء
21:37
besides my live stream, of course.
314
1297760
3770
إلى جانب البث المباشر ، بالطبع.
21:41
I like to think that the whole world is watching this.
315
1301530
2603
أحب أن أعتقد أن العالم كله يشاهد هذا.
21:45
Even though my YouTube analytics
316
1305368
2002
على الرغم من أن تحليلاتي على YouTube
21:48
say otherwise, no, it doesn't look like
317
1308337
4805
تقول غير ذلك ، لا ، لا يبدو أن
21:53
everyone in the world is watching me, unfortunately.
318
1313175
2770
الجميع في العالم يراقبونني ، للأسف.
21:57
Mr. Steve will be here very soon.
319
1317146
4071
السيد ستيف سيكون هنا قريبا جدا.
22:02
Today we are looking at words and phrases
320
1322051
3203
ننظر اليوم إلى كلمات وعبارات
22:05
connected to vegetables and fruit.
321
1325254
3337
مرتبطة بالخضروات والفاكهة.
22:09
Very interesting subject.
322
1329225
1701
موضوع مثير جدا للاهتمام.
22:10
I'm sure you will agree.
323
1330926
2403
أنا متأكد من أنك ستوافق.
22:13
Stefano. Hello, Stefano.
324
1333329
2269
ستيفانو. مرحبا ستيفانو.
22:15
Hello. From Italy.
325
1335898
1201
مرحبًا. من ايطاليا. لقد
22:17
I have already cast
326
1337099
2536
أدليت
22:20
my vote in the Italian election.
327
1340236
3503
بصوتي بالفعل في الانتخابات الإيطالية.
22:24
So when you cast your vote, you put forward your vote.
328
1344206
4872
لذلك عندما تدلي بصوتك ، فإنك تقدم بصوتك.
22:29
You put your vote maybe in a box.
329
1349545
3270
تضع صوتك ربما في صندوق.
22:33
Maybe you will cast your vote electronically.
330
1353048
3471
ربما ستدلي بصوتك إلكترونيا. نظرًا
22:36
Because nowadays we have so much technology around,
331
1356952
3404
لأن لدينا في الوقت الحاضر الكثير من التكنولوجيا ،
22:40
you can do almost everything and anything using technology.
332
1360356
5505
يمكنك فعل كل شيء تقريبًا وأي شيء باستخدام التكنولوجيا.
22:46
So a lot of people can also vote by just using electronic devices as well.
333
1366228
5272
لذلك يمكن أيضًا للكثير من الأشخاص التصويت بمجرد استخدام الأجهزة الإلكترونية أيضًا.
22:51
Very interesting.
334
1371901
2836
مثير جدا.
22:55
Yes, it was a very strange week.
335
1375070
1802
نعم ، لقد كان أسبوعًا غريبًا جدًا. لقد
22:56
We did sit for a long time.
336
1376872
3270
جلسنا لفترة طويلة.
23:00
Florence says, Mr.
337
1380309
1935
فلورنسا تقول ، سيد
23:02
Duncan, that was too long.
338
1382244
2002
دنكان ، لقد كان ذلك طويلا جدا.
23:04
How could you sit watching the Queen
339
1384747
2569
كيف يمكنك الجلوس لمشاهدة الملكة
23:08
for 7 hours?
340
1388450
1302
لمدة 7 ساعات؟
23:09
Well, well, well. We didn't watch the Queen.
341
1389752
2035
حسنا حسنا حسنا. لم نشاهد الملكة.
23:11
We watched the actual service and of course, now we have a king.
342
1391787
5773
شاهدنا الخدمة الفعلية وبالطبع لدينا الآن ملك.
23:17
It doesn't feel any different.
343
1397993
1902
لا أشعر بأي اختلاف.
23:19
A lot of people have asked me through the messages and the comments, Mr.
344
1399895
4872
سألني الكثير من الناس عبر الرسائل والتعليقات ، سيد
23:24
Duncan, what do you think about the king?
345
1404767
2302
دنكان ، ما رأيك في الملك؟
23:27
Well, I have to be honest with you.
346
1407536
2169
حسنًا ، يجب أن أكون صادقًا معك.
23:29
Nothing feels different.
347
1409705
2536
لا شيء مختلف.
23:32
Everything feels the same.
348
1412241
1768
كل شيء يشعر نفسه.
23:34
If I was honest with you, everything seems exactly the way it was before.
349
1414009
4305
إذا كنت صادقًا معك ، فإن كل شيء يبدو تمامًا كما كان من قبل.
23:39
So that is what is happening. Yes.
350
1419715
3770
إذن هذا ما يحدث. نعم.
23:43
I had to cast my vote.
351
1423485
2203
كان علي أن أدلي بصوتي.
23:45
When you make your choice
352
1425921
2336
عندما تحدد اختيارك
23:48
during an election, you make a choice somehow.
353
1428724
3937
أثناء الانتخابات ، فإنك تقوم بالاختيار بطريقة ما.
23:52
Maybe you are choosing a new political party to run your country.
354
1432695
4337
ربما تختار حزباً سياسياً جديداً لإدارة بلدك.
23:57
You make your choice depending on what your political views are.
355
1437266
3837
تقوم باختيارك بناءً على ماهية آرائك السياسية.
24:01
So you normally choose a government or a person.
356
1441570
4738
لذلك عادة ما تختار حكومة أو شخصًا.
24:06
If you are electing one person, then you choose the person
357
1446308
4471
إذا كنت تنتخب شخصًا واحدًا ، فإنك تختار الشخص
24:10
whose opinions or ideals match yours.
358
1450779
5339
الذي تتطابق آرائه أو مُثله مع آرائك.
24:16
To cast your vote.
359
1456719
2068
للإدلاء بصوتك.
24:20
Beatriz says, I understand.
360
1460322
3604
بياتريز تقول ، أنا أفهم.
24:23
Oh, I think this is actually a message for Cristina.
361
1463926
2869
أوه ، أعتقد أن هذه في الواقع رسالة لكريستينا.
24:26
I understand you.
362
1466829
1001
أنا أفهمك. ما
24:27
I continue missing my parents in spite of the fact that they passed away many years ago.
363
1467830
6673
زلت أفتقد والدي على الرغم من حقيقة وفاتهما منذ سنوات عديدة.
24:34
But they are everyday present in my life and in my heart.
364
1474503
4938
لكنهم حاضرون كل يوم في حياتي وقلبي.
24:39
I think so.
365
1479441
1435
أعتقد ذلك.
24:40
Well, this is one of the things about losing someone.
366
1480876
3570
حسنًا ، هذا أحد الأشياء المتعلقة بفقدان شخص ما.
24:44
I think one of the hardest parts in life
367
1484480
3203
أعتقد أن أحد أصعب الأجزاء في الحياة
24:47
for one of the hardest things in life is losing someone close to you.
368
1487683
4337
لواحد من أصعب الأشياء في الحياة هو فقدان شخص قريب منك.
24:52
And I suppose most people would agree that your parents
369
1492387
4071
وأفترض أن معظم الناس يوافقون على أن والديك
24:56
are the closest thing you have.
370
1496458
2469
هما أقرب شيء لديك.
25:00
So losing them is is a big thing.
371
1500429
4438
لذا فإن خسارتهم شيء كبير.
25:04
I think so.
372
1504900
867
أعتقد ذلك.
25:05
And I think that's what we're feeling here.
373
1505767
2503
وأعتقد أن هذا ما نشعر به هنا.
25:08
So Mr. Steve and myself, because Mr.
374
1508704
2936
لذلك السيد ستيف وأنا ، لأن
25:11
Steve's mother sadly died a few days ago,
375
1511640
3937
والدة السيد ستيف توفيت للأسف قبل أيام قليلة ،
25:15
and I think we are still recovering from the shock.
376
1515577
3737
وأعتقد أننا ما زلنا نتعافى من الصدمة.
25:19
To be honest, it is very hard to deal with.
377
1519514
3504
لأكون صادقًا ، من الصعب جدًا التعامل معها.
25:23
I will be honest with you.
378
1523018
2269
سأكون صادقا معكم.
25:25
I've never experienced anything like this in my life.
379
1525287
5772
لم أختبر شيئًا كهذا في حياتي أبدًا.
25:31
Would you like to see a little bit of nature before we lead into Mr.
380
1531193
4704
هل ترغب في رؤية القليل من الطبيعة قبل أن نقود إلى السيد
25:35
Steve?
381
1535897
1102
ستيف؟
25:36
Here is something that cheered me up a few days ago.
382
1536999
4137
هذا شيء أبهجني منذ بضعة أيام.
25:41
And let's be honest.
383
1541470
1268
ودعونا نكون صادقين.
25:43
Not only myself, but all of us.
384
1543939
1902
ليس أنا فقط ، ولكننا جميعًا.
25:45
I think we all need a little bit of cheering up for various reasons.
385
1545841
5438
أعتقد أننا جميعًا بحاجة إلى القليل من الابتهاج لأسباب مختلفة.
25:51
So here is something that I saw
386
1551713
2169
إذن ، هذا شيء رأيته
25:54
out of my bathroom window the other day.
387
1554349
3404
من نافذة حمامي في ذلك اليوم.
25:57
Isn't it amazing the sorts of things you see?
388
1557786
2903
أليس من المدهش أنواع الأشياء التي تراها؟
26:01
Look at that.
389
1561256
1168
انظر إلى ذلك.
26:02
So outside my window
390
1562424
3070
إذاً خارج نافذتي
26:05
and I don't know how I didn't notice this before,
391
1565494
2536
ولا أعرف كيف لم ألاحظ هذا من قبل ،
26:08
but there is actually a nest of pigeons.
392
1568663
4038
لكن يوجد في الواقع عش من الحمام.
26:13
And if you look closely, you can see there is an adult pigeon.
393
1573168
4304
وإذا نظرت عن كثب ، يمكنك أن ترى أن هناك حمامة بالغة.
26:17
But also there are two chicks as well.
394
1577706
3103
ولكن هناك أيضًا كتاكيتان.
26:21
Two baby pigeons.
395
1581710
2436
طفلان حمامان.
26:24
And they are all sitting in a nest,
396
1584146
2802
ويجلسون جميعًا في عش
26:27
which is outside my bathroom window.
397
1587149
2302
خارج نافذة حمامي.
26:30
So I was there cleaning my teeth
398
1590051
2236
لذلك كنت أقوم بتنظيف أسناني
26:33
and I suddenly noticed that there was a nest with birds.
399
1593522
5038
وفجأة لاحظت وجود عش به طيور.
26:39
And I've never seen a pigeon nest before.
400
1599494
2803
ولم أر قط عش الحمام من قبل.
26:42
So I felt quite lucky that I was able to actually see this,
401
1602898
3970
لذلك شعرت بأنني محظوظ لأنني تمكنت بالفعل من رؤية هذا ،
26:46
this natural event taking place right outside my window.
402
1606868
4738
هذا الحدث الطبيعي يحدث خارج نافذتي مباشرة. غريب
26:52
Very strange.
403
1612174
1234
جدا.
26:53
Very strange feeling, actually seeing it happen.
404
1613408
3270
شعور غريب جدا ، رؤيته يحدث بالفعل.
26:57
And then about two days ago,
405
1617479
3437
ثم منذ حوالي يومين ،
27:00
the pigeons suddenly disappeared.
406
1620916
2435
اختفى الحمام فجأة.
27:04
So I would imagine that the babies left the nest,
407
1624052
3604
لذلك أتخيل أن الأطفال غادروا العش ،
27:08
even though they don't look big enough.
408
1628390
2302
على الرغم من أنهم لا يبدون كبيرًا بما يكفي.
27:10
But apparently they can grow very quickly.
409
1630692
2135
لكن من الواضح أنها يمكن أن تنمو بسرعة كبيرة.
27:13
So that's one of the reasons why you never see
410
1633628
2703
لذلك هذا هو أحد الأسباب التي تجعلك لا ترى
27:16
baby pigeons or chicks
411
1636665
2869
الحمام الصغير أو الكتاكيت
27:20
flying around because, well,
412
1640268
2703
تطير حولها لأنها ، حسناً ،
27:23
they normally wait in the nest until they are fully grown.
413
1643405
3336
عادة ما تنتظر في العش حتى تكتمل نموها.
27:27
So that's the reason why. Isn't that amazing?
414
1647208
2536
لذلك هذا هو السبب. أليس هذا مذهلاً؟
27:30
And you can see the mother is cleaning,
415
1650879
2269
ويمكنك أن ترى الأم تنظف ،
27:34
preening, the chick.
416
1654382
2603
وتنظف ، الفرخ.
27:37
Isn't that amazing?
417
1657452
834
أليس هذا مذهلاً؟
27:38
I've never seen that before ever in my life.
418
1658286
3537
لم أر ذلك من قبل في حياتي.
27:42
So it is a rather strange experience
419
1662757
3370
لذلك من الغريب
27:46
to see an actual nest with young
420
1666127
3938
أن ترى عشًا حقيقيًا مع صغار
27:50
pigeons being looked after by their mother.
421
1670565
4037
الحمام الذي ترعى أمه.
27:54
Isn't that great?
422
1674636
1668
أليس هذا رائعًا؟
27:56
I love that
423
1676304
1368
أنا أحب ذلك
27:58
English addict on a Sunday.
424
1678540
2202
المدمن الإنجليزي يوم الأحد.
28:00
We are looking at a couple of subjects today.
425
1680742
3370
نحن نبحث في موضوعين اليوم.
28:04
We also have a little wildlife to look at in a few moments.
426
1684479
4271
لدينا أيضًا القليل من الحياة البرية لننظر إليها في لحظات قليلة.
28:08
And of course, Mr.
427
1688950
1168
وبالطبع ،
28:10
Steve will be here in a few moments time as well.
428
1690118
4271
سيكون السيد ستيف هنا في غضون لحظات قليلة أيضًا.
28:14
So don't go away.
429
1694389
2369
لذلك لا تذهب بعيدا.
28:16
Please stay tuned.
430
1696758
2202
يرجى ترقبوا.
28:18
Keep your mouse
431
1698960
2636
احتفظ بالماوس
28:21
away from your hand.
432
1701863
2035
بعيدًا عن يدك.
28:23
Please don't click away.
433
1703898
3237
من فضلك لا تنقر.
28:27
Stick around.
434
1707435
1535
ابق بالجوار.
28:28
You never know.
435
1708970
567
أنت لا تعرف أبدا.
28:29
You might actually like it.
436
1709537
1802
قد يعجبك في الواقع.
30:20
Monday we were on the beach
437
1820615
2235
يوم الاثنين كنا على الشاطئ
30:22
and we are hoping to actually get away
438
1822850
3103
ونأمل أن نبتعد بالفعل
30:26
and travel somewhere over the next maybe two or three weeks.
439
1826687
4371
ونسافر إلى مكان ما خلال الأسبوعين أو الثلاثة أسابيع القادمة.
30:31
We will see what happens because between you and me, we really do
440
1831058
4405
سنرى ما سيحدث لأن بيني وبينك ، نحتاج حقًا إلى
30:35
need a holiday.
441
1835463
10277
عطلة.
30:46
Here we go. He's here.
442
1846207
1802
ها نحن. إنه هنا.
30:49
Prepare yourself.
443
1849277
1568
جهز نفسك.
30:51
Hello.
444
1851712
935
مرحبًا.
30:52
Hello, everyone.
445
1852647
1568
أهلا بالجميع.
30:54
From across the realms,
446
1854215
2369
من جميع أنحاء العالم ، من
30:58
the world.
447
1858152
1468
العالم.
30:59
And of course, hello to Mr. Duncan. Hello, Mr. Steed.
448
1859620
3070
وبالطبع ، مرحباً بالسيد دنكان. مرحبا سيد ستيد.
31:02
I've already said hello to today.
449
1862723
1835
لقد سبق أن قلت مرحبا لهذا اليوم.
31:04
Several times in my own special way.
450
1864558
2169
عدة مرات بطريقتي الخاصة.
31:06
Yes, and.
451
1866761
1801
نعم و.
31:08
But now I'm here with you and with you.
452
1868562
2536
لكن الآن أنا هنا معك ومعك.
31:11
So here we are.
453
1871799
1735
لذلك نحن هنا.
31:13
And we are.
454
1873534
567
و نحن.
31:14
As I mentioned a few moments ago.
455
1874101
1635
كما ذكرت قبل لحظات قليلة.
31:15
We really do need.
456
1875736
2303
نحن حقا بحاجة.
31:18
We need.
457
1878039
1468
نحن نحتاج.
31:19
And I can't express this enough.
458
1879507
3103
ولا يمكنني التعبير عن هذا بما فيه الكفاية.
31:22
We really do need need
459
1882610
2469
نحن حقا بحاجة إلى
31:26
a holiday.
460
1886080
1635
عطلة.
31:28
We've got to have one, Steve.
461
1888382
1602
يجب أن نحصل على واحدة يا ستيف.
31:29
We keep telling ourselves this.
462
1889984
2202
نستمر في إخبار أنفسنا بهذا.
31:32
And I think one of the reasons why we don't have a holiday
463
1892186
3937
وأعتقد أن أحد أسباب عدم حصولنا على عطلة
31:36
is because sometimes I think we're just too lazy to do it.
464
1896424
2702
هو أنه في بعض الأحيان أعتقد أننا كسالى للغاية للقيام بذلك.
31:39
However, we have been, we have been busy over
465
1899360
2769
ومع ذلك ، فقد كنا مشغولين خلال
31:42
the last few days to various reasons.
466
1902129
3470
الأيام القليلة الماضية لأسباب مختلفة. سوف نحصل على
31:46
We are going
467
1906067
2135
31:49
to have a holiday.
468
1909437
1267
عطلة.
31:50
We've got we've got to get in the car.
469
1910704
2069
علينا ركوب السيارة.
31:52
We've got to get somewhere.
470
1912807
1301
يجب أن نصل إلى مكان ما.
31:54
We've got to be somewhere else
471
1914108
2703
يجب أن نكون في مكان آخر
31:56
and maybe go to the beach
472
1916811
2502
وربما نذهب إلى الشاطئ
31:59
and build some sand castles like we did in that video that you just watched.
473
1919980
4972
ونبني بعض القلاع الرملية كما فعلنا في مقطع الفيديو الذي شاهدته للتو.
32:05
So we've got to have we?
474
1925319
2202
لذا علينا أن نمتلك؟
32:07
Absolutely, we will, because we're still thinking about planning our big
475
1927521
4405
بالتأكيد ، سنفعل ذلك ، لأننا ما زلنا نفكر في التخطيط
32:12
meet up in Paris at some point.
476
1932593
2970
للقاء الكبير في باريس في وقت ما.
32:15
But that's next year. That's probably next year.
477
1935629
2236
لكن هذا العام المقبل. ربما هذا العام المقبل.
32:18
But yes, we haven't actually
478
1938899
2436
لكن نعم ، لم
32:21
been away on a proper holiday for.
479
1941335
2636
نكن بعيدًا في الواقع في عطلة مناسبة من أجلها. لقد
32:24
We've been away for sort of a days and. Yes, like that.
480
1944138
2969
كنا بعيدًا عن بعض الأيام و. نعم هكذا.
32:27
But an actual holiday where you're going away somewhere different and you are actually relaxing.
481
1947208
4838
لكن عطلة فعلية حيث تذهب إلى مكان مختلف وأنت في الواقع مسترخي.
32:32
You're having you're having time to to just
482
1952046
3770
لديك الوقت الكافي
32:35
relax everything, your body and your mind.
483
1955816
3404
للاسترخاء في كل شيء ، جسمك وعقلك. أعتقد أن
32:39
The last time we went away was I think it was June 2009, 18.
484
1959520
4938
آخر مرة ذهبنا فيها بعيدًا كانت في يونيو / حزيران 2009 ، 18 عامًا.
32:45
So even that wasn't really a holiday.
485
1965092
2669
لذا ، حتى ذلك لم يكن عطلة بالفعل.
32:47
That's it.
486
1967795
400
هذا كل شيء.
32:48
It was a work event.
487
1968195
1535
كان حدث عمل.
32:49
So we need to take a break.
488
1969730
2469
لذلك نحن بحاجة إلى أخذ قسط من الراحة. لقد
32:52
We've got to we're not sure ten years before
489
1972232
3204
وصلنا إلى لسنا متأكدين قبل عشر سنوات من
32:55
we went to last go away on holiday that we booked
490
1975436
4204
ذهابنا آخر مرة في إجازة حجزناها
32:59
just for ourselves on holiday, say abroad somewhere a long time ago.
491
1979640
5839
لأنفسنا فقط في عطلة ، كما هو الحال في الخارج في مكان ما منذ وقت طويل.
33:05
It's got to be ten years.
492
1985479
1368
يجب أن تكون عشر سنوات.
33:06
I'm not sure if it's ten years. Many of us go to Turkey.
493
1986847
3170
لست متأكدًا مما إذا كانت عشر سنوات. يذهب الكثير منا إلى تركيا.
33:10
That was the last proper holiday we had.
494
1990017
2069
كانت تلك آخر عطلة مناسبة لدينا.
33:12
That must have been, I think that was 2012 or 2011 ago.
495
1992086
5872
يجب أن يكون ذلك ، أعتقد أنه كان عام 2012 أو 2011 قبل.
33:18
Ten years? Yes.
496
1998025
1568
عشر سنوات؟ نعم.
33:19
I mean, we've had sort of two or three night breaks in the UK.
497
1999593
4371
أعني ، لقد كان لدينا نوعًا من ليلتين أو ثلاث فترات راحة في المملكة المتحدة.
33:24
Yes, everyone has a short break, but
498
2004164
2169
نعم ، كل شخص لديه استراحة قصيرة ، ولكن لا
33:27
there is nothing better
499
2007334
2102
يوجد شيء أفضل
33:29
than actually having a proper break away from everything.
500
2009436
4505
من الحصول على استراحة مناسبة بعيدًا عن كل شيء.
33:33
Not that we hate where we are,
501
2013941
3403
لا يعني ذلك أننا نكره ما نحن فيه ،
33:37
but I think you do need to have a change of scenery.
502
2017745
3803
ولكن أعتقد أنك بحاجة إلى تغيير المشهد.
33:41
So when you go away on holiday, we often describe it
503
2021882
2836
لذلك عندما تذهب بعيدًا في عطلة ، غالبًا ما نصفها
33:44
as having a change of scenery.
504
2024718
3437
على أنها تغيير في المشهد.
33:48
You're looking at something different.
505
2028489
1635
أنت تنظر إلى شيء مختلف.
33:50
You are experiencing a different environment for a few days.
506
2030124
4270
كنت تعيش في بيئة مختلفة لبضعة أيام.
33:55
So we're thinking of maybe going to the coast.
507
2035062
2936
لذلك نحن نفكر في الذهاب إلى الساحل.
33:58
We'll see what the weather's like because of course taking a holiday in the UK
508
2038966
4137
سنرى كيف سيكون الطقس لأن قضاء عطلة في المملكة المتحدة
34:03
as we're approaching October
509
2043570
2469
مع اقتراب شهر أكتوبر
34:06
is going to be a big risk. Yes.
510
2046607
2636
سيكون مخاطرة كبيرة بالطبع. نعم.
34:09
I mean, if we do get, say, a week of forecasted
511
2049276
5105
أعني ، إذا حصلنا ، على سبيل المثال ، على أسبوع من
34:14
good weather, then we could we could good.
512
2054381
2936
الطقس الجيد المتوقع ، فعندئذ يمكننا أن نكون بحالة جيدة.
34:17
We could look at going to the south coast.
513
2057751
2136
يمكننا النظر في الذهاب إلى الساحل الجنوبي.
34:19
I'd like to go to Devon and Cornwall.
514
2059887
1635
أود أن أذهب إلى ديفون وكورنوال.
34:21
Yeah, I think we've probably missed that opportunity.
515
2061522
4104
نعم ، أعتقد أننا ربما فقدنا تلك الفرصة.
34:25
I think going south is also better because you're still near the warmer
516
2065659
5239
أعتقد أن الذهاب إلى الجنوب أفضل أيضًا لأنك ما زلت بالقرب من
34:31
the warmer weather or the heat is further south
517
2071632
4471
الطقس الأكثر دفئًا أو أن يكون الجو حارًا جنوبًا
34:36
because next week, apparently next week, Steve,
518
2076603
2636
لأنه الأسبوع المقبل ، على ما يبدو الأسبوع المقبل ، ستيف ،
34:39
it looks as if it's going to get pretty.
519
2079239
3904
يبدو أنه سيصبح جميلًا.
34:43
Here it is. So, yeah.
520
2083143
2369
ها هو. إذن أجل.
34:45
And we need to get some some oil because our heating here
521
2085545
4939
ونحتاج إلى بعض الزيت لأن تدفئةنا هنا
34:50
is powered by oil, not gas.
522
2090484
3236
تعمل بالزيت وليس بالغاز.
34:54
How much is it now?
523
2094187
1469
ما ثمنها الان؟
34:55
Well, I you see, I've been monitoring the price of oil very carefully,
524
2095656
4170
حسنًا ، كما ترى ، كنت أراقب سعر النفط بعناية شديدة ،
34:59
very carefully in time, perfectly to get the lowest price.
525
2099826
4271
وبعناية شديدة في الوقت المناسب ، بشكل مثالي للحصول على أقل سعر.
35:04
As we know, gas has been going up tremendously in price.
526
2104097
3103
كما نعلم ، ارتفع سعر الغاز بشكل كبير.
35:07
Yes, but we don't have gas here because we're not on the gas main.
527
2107200
4705
نعم ، لكن ليس لدينا غاز هنا لأننا لسنا على الغاز الرئيسي.
35:11
We're in the countryside.
528
2111905
1268
نحن في الريف.
35:13
So it's oil for us now.
529
2113173
1835
لذا فهو زيت لنا الآن.
35:15
As we know, the price of oil has gone up, but it's come down
530
2115008
3637
كما نعلم ، ارتفع سعر النفط ، لكنه انخفض
35:18
quite a lot over the last few months.
531
2118645
3504
كثيرًا خلال الأشهر القليلة الماضية.
35:22
And that's it's not it's still more expensive than last year,
532
2122149
3970
وهذا ليس أغلى مما كانت عليه في العام الماضي ،
35:26
but not anywhere near as expensive as gas.
533
2126119
3037
ولكن ليس في أي مكان قريب من تكلفة الغاز.
35:29
So we need to buy some oil needs, buy because we're very low in the tank.
534
2129156
3503
لذلك نحن بحاجة لشراء بعض احتياجات النفط ، والشراء لأننا في الخزان منخفض للغاية.
35:33
And if we get a spell of cold weather, it's probably going to be weeks,
535
2133260
3303
وإذا تعرضنا لنوبة من الطقس البارد ، فمن المحتمل أن تستغرق أسابيع أو
35:36
ten days before they can deliver anyway. So it's coming.
536
2136563
3136
عشرة أيام قبل أن يتمكنوا من الولادة على أي حال. لذا فهو قادم.
35:39
The price is coming down.
537
2139699
1235
السعر ينخفض.
35:40
So I'm you know, I'm reluctant to buy it yet until it's really at a price.
538
2140934
5272
لذا فأنا كما تعلم ، فأنا متردد في شرائه حتى الآن حتى يكون بسعر حقًا.
35:46
I feel as though I can buy it at and be,
539
2146206
3670
أشعر كما لو أنني أستطيع شرائه في وأكون ، كما
35:50
you know, you don't want to buy it this week and then in two weeks time, it's gone down a lot.
540
2150110
5872
تعلمون ، لا ترغب في شرائه هذا الأسبوع ، ثم في غضون أسبوعين ، انخفض كثيرًا.
35:56
Well, moving on the other hand, if you happen to be freezing cold, either. No.
541
2156349
4872
حسنًا ، من ناحية أخرى ، إذا كنت تشعر بالبرد البارد أيضًا. لا.
36:01
And also you don't want to wait another 24 hours.
542
2161221
2636
وأيضًا لا تريد الانتظار لمدة 24 ساعة أخرى.
36:03
And it certainly goes up because you know how volatile things are at the moment.
543
2163857
4371
وهي بالتأكيد ترتفع لأنك تعرف مدى تقلب الأمور في الوقت الحالي.
36:08
Look at the pound, volatile.
544
2168428
1769
انظر إلى الجنيه ، متقلب.
36:10
There's a good word.
545
2170197
700
36:10
Yes, look at the pound. Look at the pound.
546
2170897
2102
هناك كلمة طيبة.
نعم ، انظر إلى الجنيه. انظر إلى الجنيه.
36:13
The pound used to be worth more
547
2173667
3270
كانت قيمة الجنيه أعلى ،
36:17
and now it's worth very little.
548
2177737
2503
والآن أصبحت قيمتها قليلة جدًا.
36:20
It's almost equal to the dollar, the American dollar.
549
2180240
4104
يكاد يساوي الدولار ، الدولار الأمريكي.
36:24
That hasn't happened.
550
2184377
1769
هذا لم يحدث.
36:26
Well well, I.
551
2186146
934
حسنًا ،
36:27
I don't remember it ever happened.
552
2187080
1668
أنا لا أتذكر ما حدث على الإطلاق.
36:28
Apparently, it's never happened.
553
2188748
1635
على ما يبدو ، هذا لم يحدث أبدًا.
36:30
Yes. And it's losing value compared to the euro as well.
554
2190383
3504
نعم. وهو يفقد قيمته مقارنة باليورو أيضًا.
36:34
And our chancellor of the exchequer,
555
2194454
3437
ووزير الخزانة لدينا ،
36:38
the man in charge of all the finances, whose name I still can't pronounce, we can't pronounce it
556
2198024
6473
الرجل المسؤول عن جميع الأموال ، والذي ما زلت لا أستطيع نطق اسمه ، لا يمكننا نطقه
36:45
classy.
557
2205565
601
بأناقة. لقد
36:46
Something
558
2206166
1034
36:48
has announced all these tax cuts
559
2208468
2169
أعلن شيء ما عن كل هذه التخفيضات الضريبية
36:51
in the UK to try and boost the economy,
560
2211271
2369
في المملكة المتحدة لمحاولة تعزيز الاقتصاد ،
36:54
but it has made the markets very nervous because they don't believe it's going to work.
561
2214007
5205
لكنه جعل الأسواق متوترة للغاية لأنهم لا يعتقدون أنها ستنجح.
36:59
So the pound he announced all these tax cuts on Friday and the pound dropped even further.
562
2219212
4938
لذلك أعلن الجنيه عن كل هذه التخفيضات الضريبية يوم الجمعة وانخفض الجنيه أكثر.
37:04
So confidence in the UK economy is very low.
563
2224150
3170
لذا فإن الثقة في اقتصاد المملكة المتحدة منخفضة للغاية.
37:07
Yes, I know everything is a bit crap right now and we've noticed also
564
2227320
4972
نعم ، أعلم أن كل شيء هراء بعض الشيء في الوقت الحالي وقد لاحظنا أيضًا
37:13
that the prices are starting to go up.
565
2233093
2269
أن الأسعار بدأت في الارتفاع.
37:15
Bread, it's amazing.
566
2235428
1702
الخبز ، إنه رائع.
37:17
Bread has gone up by a few pence. So already.
567
2237130
3136
ارتفع الخبز ببضعة بنسات. هكذا بالفعل.
37:20
So everything is slowly becoming more and more expensive.
568
2240266
5473
لذلك أصبح كل شيء ببطء أكثر وأكثر تكلفة.
37:26
But our pound, the British pound,
569
2246039
2769
لكن الجنيه الاسترليني ،
37:28
it used to be one of the strongest currencies in the world.
570
2248808
3570
كان من أقوى العملات في العالم.
37:32
You could travel anywhere and live like a king.
571
2252378
3771
يمكنك السفر إلى أي مكان والعيش مثل الملك.
37:37
But. But now not.
572
2257217
2669
لكن. لكن الآن لا.
37:39
It's not quite as easy as that, is it?
573
2259886
2069
الأمر ليس بهذه السهولة ، أليس كذلك؟
37:42
No, I don't know what that's going to mean when we. Yes.
574
2262388
3204
لا ، لا أعرف ماذا سيعني ذلك عندما نفعل ذلك. نعم.
37:45
When we go on holiday abroad, it's going mean that we get less money. Yes.
575
2265592
4871
عندما نذهب في عطلة في الخارج ، فهذا يعني أننا نحصل على أموال أقل. نعم.
37:51
For whatever the local currency is. Yes.
576
2271231
2535
مهما كانت العملة المحلية. نعم.
37:53
We used to have a lovely accent.
577
2273766
1469
اعتدنا أن يكون لدينا لهجة جميلة.
37:55
Well, the euro, if you think the pound is bad,
578
2275235
3403
حسنًا ، اليورو ، إذا كنت تعتقد أن الجنيه الاسترليني سيئ ، فإن
37:58
the euro is just sinking.
579
2278638
3737
اليورو ينخفض ​​فقط.
38:02
But yes, but the pound is sinking compared to the euro.
580
2282675
2903
لكن نعم ، لكن الجنيه الإسترليني ينخفض ​​مقارنة باليورو.
38:05
So that shows how bad the pound is. Yes.
581
2285578
2469
وهذا يوضح مدى سوء الجنيه. نعم.
38:08
So you can see the money, the British money
582
2288047
3003
حتى تتمكن من رؤية الأموال ، أصبحت الأموال البريطانية
38:11
is is becoming quite,
583
2291484
2436
، كما
38:14
I want to say, worthless, a token of living.
584
2294354
3637
أريد أن أقول ، عديمة القيمة ، رمزًا للعيش.
38:18
Talking of living like a king. Yes.
585
2298024
2035
نتحدث عن العيش كملك. نعم.
38:20
Somebody made a comment about the queen's funeral.
586
2300727
3570
أدلى شخص ما بتعليق حول جنازة الملكة.
38:24
Oh, okay. Yes.
587
2304297
1568
حسنا. نعم.
38:25
Yes, we did.
588
2305865
834
نعم فعلنا.
38:26
I heard you saying, Mr. Duncan, I was actually listening.
589
2306699
2870
سمعتك تقول ، سيد دنكان ، كنت أستمع بالفعل.
38:29
Oh, my goodness.
590
2309669
1034
يا إلهي.
38:30
I came on today instead of rushing into the garden and quietly coming down here.
591
2310703
4004
جئت اليوم بدلاً من الاندفاع إلى الحديقة والنزول بهدوء إلى هنا.
38:34
Good that
592
2314807
935
جيد
38:36
we did fact watch.
593
2316943
2636
أننا شاهدنا الحقيقة.
38:39
I did watch seven and a half hours of it.
594
2319579
2602
لقد شاهدت سبع ساعات ونصف الساعة.
38:43
And I was transfixed.
595
2323182
1702
وذهلت.
38:44
Yes, transfixed at the spectacle.
596
2324884
3270
نعم ، مذهول في المشهد.
38:48
Transfixed.
597
2328154
767
38:48
It means you can't take your eyes off something.
598
2328921
2069
طعن.
هذا يعني أنه لا يمكنك أن تغمض عينيك عن شيء ما.
38:50
It's so incredible to look at.
599
2330990
3037
إنه أمر لا يصدق أن ننظر إليه.
38:55
I found it quite incredible.
600
2335595
1802
لقد وجدت أنه لا يصدق. لقد
38:57
It was a bit long, but it was a bit long.
601
2337397
2502
كانت طويلة بعض الشيء ، لكنها كانت طويلة بعض الشيء.
38:59
In fact, a lot of people have commented how long it was.
602
2339899
2736
في الواقع ، علق الكثير من الناس على طول المدة.
39:02
In fact, it's rumoured that the king knew
603
2342869
3170
في الواقع ، يشاع أن الملك كان يعلم أن
39:06
King is going to, you know,
604
2346039
2102
الملك
39:09
change all that in the future
605
2349642
1735
سيغير كل ذلك ، كما تعلمون ، في المستقبل
39:11
so that when he dies, it won't be anywhere near as long.
606
2351377
3804
بحيث عندما يموت ، لن يكون قريبًا من أي مكان.
39:15
Well, the thing here the thing about here is
607
2355515
3236
حسنًا ، الشيء هنا هو
39:18
we were also having the many, many days of people
608
2358751
5572
أننا كنا أيضًا نقضي أيامًا عديدة من الناس
39:24
going through Westminster Hall as well,
609
2364824
2703
يمرون بقاعة وستمنستر أيضًا ،
39:28
which itself has become a little bit controversial.
610
2368127
4672
والتي أصبحت بحد ذاتها مثيرة للجدل بعض الشيء.
39:32
There are two people very well known here.
611
2372799
2869
هناك شخصان معروفان جيدًا هنا.
39:36
I'm going to say that you've never heard of them,
612
2376369
2335
سأقول إنك لم تسمع بهم من قبل ،
39:39
but they are big celebrities here.
613
2379405
2436
لكنهم من المشاهير الكبار هنا.
39:42
And apparently they jumped into the queue.
614
2382575
3737
ويبدو أنهم قفزوا إلى قائمة الانتظار. لقد
39:46
They jumped ahead of all those common
615
2386312
3036
قفزوا أمام كل أولئك
39:49
people like like us who had to queue.
616
2389815
3504
الأشخاص العاديين مثلنا والذين اضطروا إلى الوقوف في طوابير.
39:53
We weren't there, by the way.
617
2393319
1368
بالمناسبة لم نكن هناك.
39:54
We didn't go down to London, but many people did.
618
2394687
2603
لم نذهب إلى لندن ، لكن الكثير من الناس فعلوا ذلك. وكان
39:57
And they had to wait for many, many hours to to view the queen lying in state.
619
2397290
6139
عليهم الانتظار لساعات عديدة لمشاهدة الملكة مستلقية على حالها.
40:03
But apparently a couple of celebrities, they jumped the queue, they pushed ahead.
620
2403796
5839
لكن على ما يبدو اثنين من المشاهير ، تخطوا قائمة الانتظار ، ومضوا قدما.
40:10
And now it's it's a huge thing.
621
2410236
2102
والآن هو شيء ضخم.
40:12
In fact, it's the only thing that people are talking about now in relation to the queen,
622
2412638
5306
في الواقع ، إنه الشيء الوحيد الذي يتحدث عنه الناس الآن فيما يتعلق بالملكة ،
40:19
to television presenters who supposedly jump the queue.
623
2419412
3503
لمقدمي البرامج التلفزيونية الذين يفترض أنهم يقفزون إلى قائمة الانتظار.
40:23
Yes. Whereas some people like David Beckham apparently stood in the queue for 12 hours.
624
2423015
4638
نعم. في حين أن بعض الأشخاص مثل ديفيد بيكهام وقفوا على ما يبدو في قائمة الانتظار لمدة 12 ساعة.
40:27
He did not, which I actually don't believe.
625
2427653
2002
لم يفعل ، وهو ما لا أصدقه في الواقع.
40:29
We don't believe it now.
626
2429722
1235
نحن لا نصدق ذلك الآن.
40:30
We're very sceptical of these stories because I don't believe for a second
627
2430957
5405
نحن متشككون جدًا في هذه القصص لأنني لا أصدق لثانية واحدة
40:36
that there were people, just average people queuing.
628
2436662
4538
أن هناك أشخاصًا ، مجرد أناس عاديون يصطفون في طوابير.
40:41
And in the middle of all those average people was David Beckham.
629
2441634
3804
وفي وسط كل هؤلاء الناس العاديين كان ديفيد بيكهام.
40:45
I don't believe it's. Yes, for 12 hours.
630
2445438
2068
لا أصدق ذلك. نعم ، لمدة 12 ساعة.
40:47
I don't believe that.
631
2447506
1135
لا أصدق ذلك.
40:48
I don't think that happened. I'm sorry.
632
2448641
2502
لا أعتقد أن هذا حدث. أنا آسف.
40:51
I don't believe it says in 2008, the pound was the same value as the euro.
633
2451143
5272
لا أعتقد أنه في عام 2008 ، كان الجنيه نفس قيمة اليورو.
40:56
And Lewis remembers because he went to London that year.
634
2456882
2336
ويتذكر لويس لأنه ذهب إلى لندن في ذلك العام.
40:59
So, yes, it has happened before, but not it's never been equal with the dollar.
635
2459218
5472
لذا ، نعم ، لقد حدث ذلك من قبل ، لكن لم يكن الأمر مساويًا للدولار.
41:04
No, but the dollar's very, very strong at the moment.
636
2464690
3103
لا ، لكن الدولار قوي جدًا جدًا في الوقت الحالي. لقد
41:07
It's been very it's been getting stronger and stronger all year. Yes.
637
2467793
3404
كان الأمر يزداد قوة وأقوى طوال العام. نعم.
41:11
Because they're putting interest rates up.
638
2471263
2670
لأنهم يرفعون أسعار الفائدة.
41:13
So what is now happening is if we travel abroad,
639
2473933
3570
إذن ما يحدث الآن هو أننا إذا سافرنا إلى الخارج ،
41:18
the our pound doesn't get much of anything.
640
2478237
3804
فإن الجنيه لا يحصل على الكثير من أي شيء.
41:22
It's in fact, in some cases, it gets very little.
641
2482441
3437
إنه في الواقع ، في بعض الحالات ، يحصل على القليل جدًا.
41:26
We're going to have to go to somewhere like Turkey where who's whose
642
2486078
2870
سيتعين علينا الذهاب إلى مكان ما مثل تركيا حيث
41:28
the value of their currency has dropped dramatically.
643
2488948
3703
انخفضت قيمة عملتهم بشكل كبير.
41:32
If we're going to get, you know, a lot of money to spend.
644
2492651
3237
إذا كنا سنحصل ، كما تعلم ، على الكثير من الأموال لإنفاقها.
41:35
Yeah.
645
2495888
634
نعم.
41:36
Somebody asked an interesting question or made an interesting comment earlier.
646
2496622
3270
سأل شخص ما سؤالًا مثيرًا للاهتمام أو قدم تعليقًا مثيرًا للاهتمام في وقت سابق.
41:39
William Williams said,
647
2499892
2169
قال وليام ويليامز ، وهو
41:43
talking of
648
2503329
767
يتحدث عن
41:44
the queen thought that the queen was
649
2504096
2269
الملكة التي اعتقدت أن الملكة كانت
41:47
only only reigned in the UK,
650
2507633
2836
ملكًا فقط في المملكة المتحدة ،
41:50
was only the Queen in the UK.
651
2510469
3270
كانت فقط الملكة في المملكة المتحدة.
41:53
But well just you know, if people don't know this, some people might not know
652
2513739
4004
لكنك تعلم جيدًا ، إذا كان الناس لا يعرفون هذا ، فقد لا يعرف بعض الناس
41:59
the Queen and now of course
653
2519411
1335
الملكة والآن بالطبع
42:00
the king is head of state in not just the UK but the whole of the Commonwealth countries
654
2520746
5305
الملك هو رئيس الدولة ليس فقط في المملكة المتحدة ولكن في جميع دول الكومنولث
42:06
of which there are around 56 oh
655
2526652
2536
التي يوجد منها حوالي 56 أوه
42:10
colonies.
656
2530556
767
المستعمرات.
42:11
But what other x colonies were when,
657
2531323
3037
لكن ما كانت مستعمرات x الأخرى عندما ، كما
42:15
you know, Britain had an empire, a lot of them decided to stay in
658
2535027
3570
تعلم ، كان لدى بريطانيا إمبراطورية ، قرر الكثير منهم البقاء في
42:18
what's this commonwealth of countries which are 56 and to
659
2538597
4004
ما هو هذا الكومنولث من البلدان التي يبلغ عدد سكانها 56 وإلى
42:22
about and a half billion people.
660
2542601
2069
حوالي نصف مليار شخص.
42:26
So it's a sort of a loose sort of connexion of countries
661
2546805
3737
لذا فهو نوع من الترابط الفضفاض بين الدول
42:30
and the head of state in those countries is still the queen.
662
2550909
2837
ولا يزال رئيس الدولة في تلك البلدان هو الملكة.
42:33
So the queen and now the king is not the head of just state in the UK,
663
2553746
5639
لذا فإن الملكة والملك الآن ليس رئيسًا للدولة العادلة في المملكة المتحدة ،
42:39
but also of the whole 56 Commonwealth countries,
664
2559918
3070
ولكن أيضًا لدول الكومنولث الـ 56 بأكملها ،
42:43
including Australia, Australia at the moment they want to kick
665
2563389
3970
بما في ذلك أستراليا وأستراليا في الوقت الحالي ، حيث يريدون
42:48
the English or British monarchy out, India as well.
666
2568027
3536
طرد الملكية الإنجليزية أو البريطانية ، والهند أيضًا.
42:51
India, well, India have already done that.
667
2571563
3204
الهند ، حسنًا ، لقد فعلت ذلك بالفعل.
42:55
Well, I know that they're still part of the Commonwealth.
668
2575334
1935
حسنًا ، أعلم أنهم ما زالوا جزءًا من الكومنولث.
42:57
Part of the Commonwealth, yes.
669
2577269
1702
جزء من الكومنولث ، نعم.
42:58
Yeah.
670
2578971
267
نعم.
42:59
See, that one's always a bit confusing for me because we were kicked out of India, but we are still
671
2579271
5672
انظر ، هذا دائمًا ما يكون مربكًا بعض الشيء بالنسبة لي لأننا طردنا من الهند ، لكننا ما زلنا ما
43:05
they are still part of the Commonwealth, which I find quite interesting.
672
2585077
3003
زلنا جزءًا من الكومنولث ، وهو ما أجده مثيرًا للاهتمام.
43:08
But you have countries like there is another one, isn't it, one of the Caribbean countries
673
2588380
4738
ولكن لديك دول مثل دولة أخرى ، أليس كذلك ، واحدة من دول الكاريبي
43:13
I want to say I'm sure you think a lot
674
2593118
3037
أريد أن أقول إنني متأكد من أنك تعتقد أن الكثير لا
43:16
are still I think Jamaica is still in the Commonwealth
675
2596155
3103
يزال ، أعتقد أن جامايكا لا تزال في الكومنولث
43:19
that thinking of coming out, which of course a lot of countries now
676
2599258
4170
التي تفكر في الخروج ، أي منها بالطبع تتحدث الكثير من الدول الآن عن
43:24
are talking
677
2604396
667
43:25
about now the queen is gone because maybe they didn't want to come out of the Commonwealth
678
2605063
5005
رحيل الملكة لأنهم ربما لم يرغبوا في الخروج من
43:30
of countries because of out of respect for the Queen.
679
2610335
3137
دول الكومنولث بسبب احترام الملكة.
43:33
But now they might come out because we've got a king.
680
2613906
3603
لكن الآن قد يخرجون لأن لدينا ملك.
43:37
So they're seeing an opportunity.
681
2617709
2203
لذا فهم يرون فرصة.
43:39
Yeah.
682
2619912
367
نعم. في
43:40
Whilst there is this strange transition
683
2620279
3270
حين أن هناك هذا الانتقال الغريب
43:43
between the Queen and king
684
2623549
2936
بين الملكة والملك ،
43:47
that then I think a lot of people are now taking their chances
685
2627152
3637
أعتقد أن الكثير من الناس يستغلون الآن فرصهم
43:50
and finding the opportunity to maybe make a few changes.
686
2630789
5005
ويجدون الفرصة ربما لإجراء بعض التغييرات.
43:55
Yes, here and there.
687
2635794
2202
نعم ، هنا وهناك.
43:57
But interestingly enough, the king,
688
2637996
2069
لكن من المثير للاهتمام أن الملك ،
44:00
our new king, is supposedly going to make radical changes to the monarchy.
689
2640065
4404
ملكنا الجديد ، من المفترض أن يقوم بتغييرات جذرية في النظام الملكي.
44:04
He's very keen on downsizing everything. Yes.
690
2644836
2870
إنه حريص جدًا على تقليص حجم كل شيء. نعم.
44:08
And apparently where the queen used to we used to live in Balmoral in Scotland.
691
2648173
4705
وعلى ما يبدو حيث اعتادت الملكة أن نعيش في بالمورال في اسكتلندا.
44:12
Apparently, he's going to sell the offer something and turn into a public.
692
2652878
2969
على ما يبدو ، سيبيع العرض شيئًا ما ويتحول إلى الجمهور.
44:17
Apparently, I
693
2657149
867
على ما يبدو ،
44:18
find that very hard to believe.
694
2658016
4171
أجد ذلك صعبًا جدًا على تصديقه.
44:22
Apparently that anyway.
695
2662187
1301
على ما يبدو على أي حال.
44:23
And we won't go into that.
696
2663488
1101
ولن ندخل في ذلك.
44:24
But actually there are places, a lot of royal palaces you can visit.
697
2664589
3304
ولكن في الواقع هناك أماكن ، والكثير من القصور الملكية التي يمكنك زيارتها.
44:27
Anyway, I'm always amazed that you can actually visit Windsor Castle.
698
2667893
4337
على أي حال ، أنا دائمًا مندهش من أنه يمكنك بالفعل زيارة قلعة وندسور.
44:32
Yes. So they open it to the public and quite often
699
2672631
3403
نعم. لذلك قاموا بفتحه للجمهور وفي كثير من الأحيان
44:36
or when she was alive, the Queen would often stay there.
700
2676068
3436
أو عندما كانت على قيد الحياة ، كانت الملكة غالبًا ما تبقى هناك.
44:39
She she always saw that as a proper home.
701
2679538
3503
كانت ترى ذلك دائمًا على أنه منزل مناسب.
44:43
And it's the most amazing place.
702
2683542
2068
وهو المكان الأكثر روعة.
44:45
I've never been to Windsor Castle, but having seen it
703
2685610
3471
لم أذهب مطلقًا إلى قلعة وندسور ، لكنني رأيتها
44:49
last week during the service, where where all of the
704
2689815
4371
الأسبوع الماضي أثناء الخدمة ، حيث كانت جميع
44:54
the the horses and the guards were marching
705
2694386
3870
الخيول والحراس يسيرون
44:58
towards Windsor Castle.
706
2698256
3070
نحو قلعة وندسور.
45:01
It was amazing.
707
2701326
768
كان رائع.
45:02
I was I was actually awestruck by by the appearance of that building.
708
2702094
5138
كنت في الواقع مندهشًا من مظهر ذلك المبنى.
45:07
And that was on television.
709
2707599
1602
وكان ذلك على شاشة التلفزيون.
45:09
So imagine what it must be like being there, actually being there in person.
710
2709201
4137
لذا تخيل ما يجب أن يكون عليه الوجود هناك ، في الواقع هناك شخصيًا.
45:13
And you can visit Windsor Castle.
711
2713572
2235
ويمكنك زيارة قلعة وندسور.
45:15
You can actually go inside and walk around.
712
2715807
2670
يمكنك بالفعل الدخول والتجول.
45:18
I went there as a boy.
713
2718477
1634
ذهبت إلى هناك عندما كنت صبيا.
45:21
Christine says.
714
2721112
768
45:21
I would Christine.
715
2721880
867
تقول كريستين.
أود كريستين.
45:22
It says, I was struck by the sound of bagpipes at the end of the season.
716
2722747
4839
تقول ، لقد صدمتني أصوات مزمار القربة في نهاية الموسم.
45:27
It was the low was very touching. The lone piper.
717
2727719
2769
كان الانخفاض مؤثرًا للغاية. الزبيب الوحيد.
45:31
Yeah.
718
2731189
334
45:31
Because because every night the queen would, would have the lone piper
719
2731523
4905
نعم.
لأنه لأنه في كل ليلة ، ستحصل الملكة على مضرب وحيد
45:36
and he would play at the end of every day that she was there.
720
2736428
3236
وسيعزف في نهاية كل يوم كانت هناك.
45:39
Yeah.
721
2739698
333
نعم.
45:40
So at the end of the day it's the sunset.
722
2740031
2536
لذلك في نهاية اليوم ، يكون غروب الشمس.
45:42
And then the night began to fall.
723
2742567
2670
وبعد ذلك بدأ الليل يسقط.
45:45
He would play that same lament at night, the lone piper.
724
2745503
4605
كان يلعب نفس الرثاء في الليل ، الزمار الوحيد.
45:50
And that's the reason why it was such a big part of the funeral.
725
2750942
3237
وهذا هو السبب في أنها كانت جزءًا كبيرًا من الجنازة.
45:54
At the end of the service, the piper started playing and he walked away
726
2754179
5439
في نهاية الخدمة ، بدأ بايبر اللعب وذهب بعيدًا
45:59
and you could hear here the piper fading into the distance.
727
2759618
5038
ويمكنك سماع صوت الزمار يتلاشى في المسافة.
46:04
And that was an incredibly even I found the thing very moving, very poignant.
728
2764656
4971
وكان ذلك أمرًا لا يصدق حتى أنني وجدت الشيء مؤثرًا للغاية ومؤثرًا.
46:09
It's something very moving.
729
2769828
1401
إنه شيء مؤثر للغاية.
46:11
It means it touches you in your heart
730
2771229
2703
هذا يعني أنه يمسك في قلبك
46:14
emotionally and normally.
731
2774499
3103
عاطفياً وطبيعياً.
46:17
I'll be honest, I can't stand the sound of bagpipes.
732
2777602
3604
سأكون صادقًا ، لا يمكنني تحمل صوت مزمار القربة.
46:22
I think it has to be it has to be the worst
733
2782107
3336
أعتقد أنه يجب أن يكون أسوأ
46:25
sound ever produced by anything.
734
2785910
3737
صوت ينتج عن أي شيء على الإطلاق.
46:29
You're not a fan.
735
2789647
1235
أنت لست من المعجبين.
46:30
But I found the lone piper,
736
2790882
3370
لكنني وجدت أن
46:34
the lone bagpipe player to be very moving.
737
2794652
3104
عازف القرب الوحيد مؤثر للغاية.
46:37
The sound of it as it faded away was really quite it struck me, I have to say,
738
2797756
6506
كان صوتها وهو يتلاشى بعيدًا حقًا قد صدمني ، ولا بد لي من القول ،
46:44
even though I'm not a fan of the bagpipe types,
739
2804262
2870
على الرغم من أنني لست من محبي أنواع مزمار القربة ،
46:47
they're all steel drums as well.
740
2807799
2569
فهي كلها براميل فولاذية أيضًا.
46:50
So those are the two instruments
741
2810835
2303
فهذان هما الأداتان اللتان
46:53
that I don't like, bagpipes normally.
742
2813505
3470
لا أحبهما ، مزمار القربة عادة.
46:56
And steel drums.
743
2816975
1701
وبراميل فولاذية.
46:58
Those drums, the la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la.
744
2818676
5072
تلك الطبول ، لا لا لا لا لا لا لا لا لا لا لا لا لا لا لا لا لا.
47:04
I'm not a fan of steel drums, but yes, bagpipes are strange sound.
745
2824516
6172
لست من محبي البراميل الفولاذية ، لكن نعم ، مزمار القربة صوت غريب.
47:11
It's just a very odd looking instrument.
746
2831890
2736
إنها مجرد أداة غريبة المظهر.
47:15
You can't quite understand how it works.
747
2835760
2236
لا يمكنك أن تفهم تمامًا كيف يعمل.
47:17
It just looks very, very odd.
748
2837996
2202
يبدو الأمر غريبًا جدًا جدًا.
47:20
Someone's wearing this with all these pipes and this sort of bag
749
2840198
3370
شخص ما يرتدي هذا مع كل هذه الأنابيب وهذا النوع من الحقائب
47:24
where all the name comes from.
750
2844869
1802
التي يأتي منها كل الاسم.
47:26
Yes, well, that's where the sound comes from.
751
2846671
2035
نعم ، حسنًا ، من هنا يأتي الصوت.
47:28
And of course, when they first start playing
752
2848706
3237
وبالطبع ، عندما يبدأون اللعب لأول مرة
47:31
it, they have to do that.
753
2851943
3003
، عليهم أن يفعلوا ذلك.
47:34
What don't
754
2854946
2803
ما الذي لا
47:38
they have to get the air into the bag?
755
2858182
4205
يجب عليهم إدخال الهواء في الحقيبة؟
47:42
It makes that noise very annoying, Mr. Duncan.
756
2862387
2936
إنه يجعل تلك الضوضاء مزعجة للغاية ، سيد دنكان.
47:45
I know.
757
2865356
1035
أنا أعرف.
47:46
Just like the bagpipes. Yes.
758
2866391
2903
تمامًا مثل مزمار القربة. نعم.
47:49
Palmira says Hello, Palmira
759
2869294
2202
يقول بالميرا مرحبًا ،
47:52
says that there are going to apparently in November,
760
2872230
3170
تقول بالميرا أنه من الواضح أنه سيكون هناك في نوفمبر ، سيتجه
47:56
the population of the world is going to tip over into 8 billion people.
761
2876134
5472
عدد سكان العالم إلى 8 مليارات شخص.
48:01
I'm sorry.
762
2881606
1768
أنا آسف.
48:03
I remember when it was six, it was when I was growing up.
763
2883374
3170
أتذكر عندما كنت في السادسة من عمري ، كان ذلك عندما كنت أكبر.
48:06
It was I think it was less than that when I was at school.
764
2886544
2469
أعتقد أنه كان أقل من ذلك عندما كنت في المدرسة.
48:09
I think when I was at school, it's about 20.
765
2889047
2202
أعتقد أنه عندما كنت في المدرسة ، كان عمرها حوالي 20 عامًا. لم
48:11
There were just 20 people in the whole world.
766
2891249
2536
يكن هناك سوى 20 شخصًا في العالم بأسره.
48:13
I can't.
767
2893785
667
لا أستطبع.
48:14
But yes, maybe somebody could look that up.
768
2894452
2135
لكن نعم ، ربما يمكن لشخص ما أن يبحث عن ذلك.
48:16
World population in 1970.
769
2896587
2870
عدد سكان العالم في عام 1970.
48:20
That's when I was, you know, nine, I'm sure it was.
770
2900458
3203
كان ذلك عندما كنت ، كما تعلمون ، تسعة أعوام ، وأنا متأكد من ذلك.
48:23
I remember I remember them talking about it and saying that,
771
2903661
3871
أتذكر أنني أتذكرهم يتحدثون عن ذلك ويقولون ، كما
48:28
you know, it's going to get to nine or ten.
772
2908499
2703
تعلمون ، سوف يصل إلى تسعة أو عشرة.
48:31
It actually has the.
773
2911569
1869
انها في الواقع.
48:33
Exactly what do you mean it's going to get to nine or ten when?
774
2913438
2535
ماذا تقصد بالضبط ستصل إلى تسعة أو عشرة متى؟
48:35
I think by the time I can't remember what they said, oh, the public
775
2915973
4071
أعتقد أنه بحلول الوقت الذي لا أتذكر فيه ما قالوه ، أوه ، الجمهور
48:40
the actual increase is actually slowing down.
776
2920244
2870
تتباطأ الزيادة الفعلية في الواقع.
48:44
It's not going up exponentially anymore, but it's going up.
777
2924081
4772
لم يعد الأمر يتزايد باطراد ، لكنه آخذ في الارتفاع.
48:48
It's going up.
778
2928853
701
إنها ترتفع.
48:49
But apparently the rate of growth is slowing.
779
2929554
2602
لكن من الواضح أن معدل النمو يتباطأ.
48:52
It was only six a couple of years ago.
780
2932290
2369
كانت ست سنوات فقط قبل عامين.
48:55
It wasn't where they were, not a couple of years ago.
781
2935226
3236
لم يكن المكان الذي كانوا فيه ، ليس قبل عامين.
48:58
There were those 2 billion people come from.
782
2938462
2370
كان هناك هؤلاء 2 مليار شخص أتوا من.
49:01
And certain countries are,
783
2941098
2937
كما تعلمون ، هناك دول معينة ،
49:04
you know, including China being one of them, aren't
784
2944235
3103
بما في ذلك الصين واحدة منها ، لا
49:08
having enough young people being born
785
2948139
2202
يوجد بها عدد كافٍ من الشباب الذين يولدون
49:10
to replace it can't be people.
786
2950808
2636
ليحلوا محلها لا يمكن أن يكونوا بشرًا.
49:13
You can't have old people being born.
787
2953444
2636
لا يمكن أن يولد كبار السن.
49:16
Yes. But apparently the birth rate has dropped a bit to low in a lot of countries.
788
2956080
4538
نعم. لكن من الواضح أن معدل المواليد انخفض قليلاً إلى منخفض في كثير من البلدان.
49:20
Well, that's why they relax the laws you see on the single child policy in China,
789
2960618
5072
حسنًا ، لهذا السبب يخففون القوانين التي تراها في سياسة الطفل الواحد في الصين ،
49:25
they suddenly realised, look, can all Chinese people, you know what
790
2965690
4404
أدركوا فجأة ، انظروا ، هل يمكن لجميع الصينيين ، كما تعلمون ، ما
49:30
we told you a few years ago about not having more than one kid?
791
2970094
4605
قلناه لكم قبل بضع سنوات عن عدم إنجاب أكثر من طفل واحد؟
49:35
Could you please just
792
2975199
1068
هل يمكنك
49:37
spend a few
793
2977268
1735
قضاء بضع
49:39
hours, get to try and make some more babies?
794
2979003
3537
ساعات فقط ، وتحاول إنجاب المزيد من الأطفال؟
49:43
That's amazing, isn't it, when your government is telling you you've got to procreate,
795
2983407
3771
هذا مذهل ، أليس كذلك ، عندما تخبرك حكومتك أنه عليك الإنجاب ،
49:48
that's incredible.
796
2988412
1502
فهذا أمر لا يصدق.
49:49
Yeah.
797
2989914
233
نعم.
49:50
And Nystrom makes an interesting observation, in my opinion.
798
2990147
3804
ويقدم نيستروم ملاحظة مثيرة للاهتمام ، في رأيي.
49:53
One of the reasons why the Queen was so adored is she had effectively no power.
799
2993951
5406
أحد الأسباب التي جعلت الملكة محبوبة إلى هذا الحد هو أنها لم تكن تتمتع بأي قوة فعلية.
49:59
Well, that's correct.
800
2999357
700
حسنًا ، هذا صحيح.
50:00
She's head of state, but she doesn't have any power yet to change the laws.
801
3000057
4638
إنها رئيسة دولة ، لكن ليس لديها أي سلطة حتى الآن لتغيير القوانين.
50:04
And that's what the monarchy in the UK is.
802
3004695
3237
وهذا هو النظام الملكي في المملكة المتحدة.
50:07
Well, certainly the Queen is very well known for never getting involved in politics,
803
3007965
4905
حسنًا ، من المؤكد أن الملكة معروفة جيدًا بعدم مشاركتها مطلقًا في السياسة ،
50:14
but there is a word to describe that she does have
804
3014205
2569
ولكن هناك كلمة لوصف أنها تمتلك
50:17
what people describe as or the monarchy does have
805
3017375
3136
ما يصفه الناس أو أن الملكية تمتلك
50:20
what's described as soft power. Yes.
806
3020511
2603
ما يوصف بالقوة الناعمة. نعم.
50:24
So by just visiting countries
807
3024215
2469
لذا بمجرد زيارة البلدان
50:26
and being there, going to foreign countries and talking,
808
3026684
4504
والتواجد هناك ، والذهاب إلى دول أجنبية والتحدث ،
50:31
there is a kind of power and they call it a soft power,
809
3031655
3070
هناك نوع من القوة ويطلقون عليها اسم القوة الناعمة ،
50:35
which is like an influencing effect.
810
3035025
3104
والتي تشبه التأثير المؤثر.
50:38
So if the queen comes to visit your country, then often
811
3038129
4437
لذلك إذا جاءت الملكة لزيارة بلدك ، فغالبًا
50:42
what happens is that trade deals may follow later.
812
3042566
3203
ما يحدث أن الصفقات التجارية قد تتبع في وقت لاحق.
50:46
Not that the Queen would have been discussing that in any shape or form.
813
3046437
3870
لا يعني ذلك أن الملكة كانت تناقش ذلك بأي شكل أو شكل.
50:50
No, but the fact that the Queen came to visit your country has an influence
814
3050341
4838
لا ، لكن حقيقة أن الملكة جاءت لزيارة بلدك لها تأثير
50:55
on what that particular country might decide to do in terms
815
3055179
3136
على ما قد يقرر ذلك البلد بالذات فيما
50:58
of relations with the UK.
816
3058315
2570
يتعلق بالعلاقات مع المملكة المتحدة.
51:01
And they describe that as soft power. Yes.
817
3061452
2836
ويصفون ذلك بالقوة الناعمة. نعم.
51:04
So it's kind of because you'll connected somehow with British royalty,
818
3064989
4738
هذا نوع من لأنك على اتصال بطريقة ما مع العائلة المالكة البريطانية ،
51:10
it almost gives your your own nation
819
3070160
2870
وهذا يكاد يمنح أمتك
51:13
a little bit of kudos, I suppose.
820
3073297
4004
القليل من المجد ، على ما أعتقد.
51:17
But but of course, we have a whole new kettle of fish
821
3077301
3036
لكن بالطبع ، لدينا إبريق سمك جديد تمامًا
51:21
with with
822
3081438
1769
مع
51:23
Charles King Charles, because he is quite outspoken.
823
3083207
4104
تشارلز كينج تشارلز ، لأنه صريح تمامًا.
51:27
And in the past he's got very much involved
824
3087311
3537
وفي الماضي ، شارك كثيرًا في
51:30
with a lot of political arguments
825
3090848
2702
الكثير من الحجج السياسية التي يجب
51:34
to do, mainly with the environment,
826
3094018
2235
القيام بها ، خاصة مع البيئة ،
51:36
but he is someone who often will voice his opinion or voice
827
3096787
5072
لكنه شخص غالبًا ما يعبر عن رأيه أو يعبر عن
51:41
his opinion through a third party, which of course, now he can't do.
828
3101859
5338
رأيه من خلال طرف ثالث ، وهو بالطبع يمكنه الآن " ر تفعل.
51:47
It's almost as if a giant hand has gone over his his mouth.
829
3107197
5439
يبدو الأمر كما لو أن يد عملاقة قد مرت على فمه.
51:52
He can't make any opinions about anything.
830
3112636
3103
لا يمكنه إبداء أي آراء حول أي شيء.
51:55
So destroy the independence you have at Lewis, that is.
831
3115773
4838
لذا دمر الاستقلال الذي لديك في لويس ، هذا هو.
52:00
I did.
832
3120611
634
فعلتُ.
52:01
That is what indeed what I meant, that China's population
833
3121245
3770
هذا ما قصدته بالفعل ، أن سكان الصين
52:05
maybe China's population is suffering
834
3125115
3203
ربما يعانون
52:08
because it's not having enough
835
3128318
2503
من عدم وجود عدد كافٍ من
52:11
new people being born. Hmm.
836
3131321
3270
الأشخاص الجدد الذين يولدون. همم.
52:14
Maybe I didn't make myself clear.
837
3134591
1435
ربما لم أوضح نفسي.
52:16
Yes, it's that losing population.
838
3136026
2636
نعم ، هذا هو فقدان السكان.
52:18
Yeah, but India is still growing.
839
3138662
2202
نعم ، لكن الهند لا تزال تنمو.
52:20
Yeah, in fact, they are.
840
3140964
1569
نعم ، في الواقع ، هم كذلك.
52:22
They think.
841
3142533
500
يظنون.
52:23
They think that the population of India will now overtake that of China.
842
3143033
3470
إنهم يعتقدون أن عدد سكان الهند سيتجاوز الآن عدد سكان الصين.
52:27
So we need to stay friends with India.
843
3147137
2503
لذلك نحن بحاجة إلى البقاء أصدقاء مع الهند.
52:29
And I think it's also a point of view of the number of genders as well so you have maybe more male
844
3149640
8475
وأعتقد أنها أيضًا وجهة نظر تتعلق بعدد الجنسين أيضًا ، لذا ربما يكون لديك المزيد من الذكور
52:39
subjects or
845
3159550
1401
أو
52:40
a part of the population, so more men or more males and females.
846
3160951
4538
جزء من السكان ، لذلك المزيد من الرجال أو المزيد من الذكور والإناث.
52:45
I think that actually happened in Japan.
847
3165489
2069
أعتقد أن هذا حدث بالفعل في اليابان.
52:48
I think there is actually a genuine shortage
848
3168192
2702
أعتقد أن هناك نقصًا حقيقيًا
52:51
of of women or females in Japan.
849
3171695
3704
في عدد النساء أو الإناث في اليابان.
52:55
So there are many more males to females.
850
3175399
4104
لذلك هناك الكثير من الذكور للإناث. وقد
53:00
And that's also caused a problem as well because there are lots of lonely men
851
3180137
4738
تسبب هذا أيضًا في مشكلة أيضًا لأن هناك الكثير من الرجال الوحيدين
53:05
for a beautiful wife,
852
3185242
2135
من أجل زوجة جميلة ،
53:08
although I think sometimes they have those robots as well.
853
3188645
2736
على الرغم من أنني أعتقد في بعض الأحيان أن لديهم تلك الروبوتات أيضًا.
53:11
Don't know those robot they are.
854
3191381
2069
لا يعرفون هؤلاء الروبوتات.
53:13
Maybe they're going to become very.
855
3193450
1735
ربما سيصبحون جدا.
53:15
Yes, they're certainly popular here.
856
3195185
2236
نعم ، هم بالتأكيد مشهورون هنا.
53:18
So I've heard a lot from my own experience.
857
3198889
3770
لذلك سمعت الكثير من تجربتي الخاصة.
53:22
Use them for I've no idea.
858
3202659
1335
استخدمها لأنه ليس لدي أي فكرة.
53:23
But I know I can't believe that.
859
3203994
2169
لكنني أعلم أنني لا أصدق ذلك.
53:26
I wonder if it's the same thing, the same.
860
3206229
1769
أتساءل ما إذا كان نفس الشيء ، نفس الشيء.
53:27
The notion of robots are going to go up, the population of humans will come down.
861
3207998
3337
سوف ترتفع فكرة الروبوتات ، وسوف ينخفض ​​عدد السكان.
53:31
Love robots.
862
3211368
1668
أحب الروبوتات.
53:33
See, I think that's going to happen in the future because whenever you think of technology that anything,
863
3213036
5706
انظر ، أعتقد أن هذا سيحدث في المستقبل لأنه كلما فكرت في التكنولوجيا أن أي شيء ،
53:38
anything to do with technology, Steve,
864
3218742
2502
أي شيء له علاقة بالتكنولوجيا ، ستيف ،
53:41
there is always one question that people ask, can I have sex with it?
865
3221745
3437
هناك دائمًا سؤال واحد يطرحه الناس ، هل يمكنني ممارسة الجنس معها؟
53:45
Yes, it is anything.
866
3225849
1935
نعم ، إنه أي شيء.
53:47
That's what the Internet is.
867
3227784
1302
هذا ما هو الإنترنت.
53:49
Let's face it, I said anything that comes along, anything.
868
3229086
4704
دعونا نواجه الأمر ، لقد قلت أي شيء يأتي ، أي شيء.
53:53
That's the first question most people ask, especially men.
869
3233790
2603
هذا هو السؤال الأول الذي يطرحه معظم الناس ، وخاصة الرجال.
53:56
I read a book, science fiction because I like science fiction.
870
3236426
3404
قرأت كتاب خيال علمي لأنني أحب الخيال العلمي.
54:00
I always use that's the only type of fiction I ever used to read with science fiction.
871
3240163
4538
أستخدم دائمًا هذا النوع الوحيد من الخيال الذي اعتدت قراءته باستخدام قصص الخيال العلمي.
54:05
And there is
872
3245669
1268
وهناك
54:07
one particular book I can't remember who it was by what it was cold
873
3247504
3604
كتاب واحد معين لا أستطيع تذكره من خلال ما كان الجو باردًا
54:12
and whatever, you know, I can't remember
874
3252042
3003
وأيًا كان ، كما تعلمون ، لا أتذكر ما
54:15
if I'm talking 40, 50 years ago, it wasn't Carl Sagan, was it?
875
3255045
5639
إذا كنت أتحدث قبل 40 أو 50 عامًا ، لم يكن كارل ساجان ، هل كان ؟
54:20
No, because you know Carl Sagan.
876
3260784
2135
لا ، لأنك تعرف كارل ساجان.
54:22
I love Carl Sagan. Yes. But anyway. Yeah.
877
3262919
2570
أنا أحب كارل ساجان. نعم. لكن على اي حال. نعم.
54:25
So I think he could have been the same guy
878
3265755
2870
لذلك أعتقد أنه كان يمكن أن يكون نفس الشخص
54:28
that wrote science fiction, the stainless steel rat. Huh?
879
3268625
4504
الذي كتب الخيال العلمي ، فأر الفولاذ المقاوم للصدأ. هاه؟
54:33
There was a whole series of books by him.
880
3273296
2203
كان هناك سلسلة كاملة من الكتب التي كتبها.
54:35
I can't remember his name.
881
3275499
1434
لا أستطيع تذكر اسمه.
54:36
Any one's a science fiction fan.
882
3276933
2703
أي شخص من محبي الخيال العلمي.
54:39
The stainless steel wrapped stainless steel rats revenge.
883
3279636
3136
الفولاذ المقاوم للصدأ ملفوفة الفولاذ المقاوم للصدأ الفئران الانتقام.
54:42
A series of books by I can't remember his name.
884
3282939
2836
سلسلة كتب لا أتذكر اسمه.
54:45
Maybe somebody will.
885
3285775
968
ربما شخص ما سيفعل ذلك.
54:46
I remember when we first met, I was going through some of your book collection and I found that one book
886
3286743
6206
أتذكر عندما التقينا لأول مرة ، كنت أتصفح بعضًا من مجموعة كتبك ووجدت هذا الكتاب
54:52
and I asked you, this is a very strange title for a book, and you said it was science fiction.
887
3292949
5973
وأنا سألتك ، هذا عنوان غريب جدًا لكتاب ، وقلت إنه خيال علمي.
54:59
So I remember you telling me about that Philip K Dick as well.
888
3299389
4304
لذلك أتذكر أنك أخبرتني عن فيليب ك ديك أيضًا.
55:04
He's a famous.
889
3304127
1034
إنه مشهور.
55:05
But anyway, just going back, can I just what I was going to say,
890
3305161
3304
لكن على أي حال ، بالعودة إلى الوراء ، هل يمكنني فقط أن أقول ما كنت سأقوله ، لقد
55:08
he wrote a book and it was
891
3308999
2769
كتب كتابًا وكان
55:12
and it was about these
892
3312802
1235
حول هؤلاء
55:14
aliens that would come to earth.
893
3314037
3337
الفضائيين الذين سيأتون إلى الأرض. وكان
55:18
And they had this ability
894
3318308
2703
لديهم هذه القدرة
55:21
they could read your mind and they would morph.
895
3321444
2736
يمكنهم قراءة أفكارك وسوف يتحولون.
55:24
They didn't look human, but they could read your mind and they would morph into
896
3324981
4672
لم يبدوا بشرًا ، لكن يمكنهم قراءة أفكارك وسيتحولون إلى
55:29
what was the ideal partner for you.
897
3329919
3671
الشريك المثالي بالنسبة لك.
55:33
Oh, I like the sound of that.
898
3333623
1502
أوه ، أنا أحب صوت ذلك.
55:35
I know. I used to think, wouldn't that be wonderful? Yes.
899
3335125
2869
أنا أعرف. كنت أفكر ، أليس هذا رائعًا؟ نعم.
55:38
You know, this alien comes down, that a blob.
900
3338228
3637
أتعلم ، هذا الفضائي ينزل ، تلك النقطة.
55:42
Okay.
901
3342599
300
55:42
And I read your mind and then suddenly
902
3342999
2202
تمام.
وقرأت أفكارك وفجأة
55:46
this perfect Adonis,
903
3346603
2135
هذا Adonis المثالي ،
55:49
I think,
904
3349139
3036
على ما أعتقد ،
55:52
and that is physically and mentally the perfect partner for you,
905
3352175
4204
وهذا جسديًا وذهنيًا هو الشريك المثالي لك ،
55:56
because they read your mind, they know what's right for you.
906
3356379
2169
لأنهم يقرؤون أفكارك ، ويعرفون ما هو مناسب لك.
55:59
That's in that I am imagine a world like that.
907
3359382
3404
هذا من حيث أنني أتخيل عالمًا كهذا.
56:02
Yeah, everybody had that perfect part.
908
3362786
2102
نعم ، كل شخص لديه هذا الجزء المثالي.
56:04
So whatever your dream partner
909
3364888
3203
لذا مهما كان شريك حياتك
56:08
or husband or wife, girlfriend, boyfriend,
910
3368124
3237
أو زوجك أو زوجتك أو صديقتك أو صديقك أو
56:11
whatever they would be in your mind, you could actually have it.
911
3371761
3971
أيًا كان ما يدور في ذهنك ، يمكنك بالفعل الحصول عليه.
56:15
You could actually have your your perfect partner, your perfect other half.
912
3375732
5372
يمكن أن يكون لديك شريكك المثالي ، النصف الآخر المثالي.
56:21
Harry Harrison.
913
3381905
934
هاري هاريسون.
56:22
There we go. Oh, okay.
914
3382839
1935
هناك نذهب. حسنا.
56:24
Mr. Trump, thank you for that.
915
3384774
2102
السيد ترامب ، شكرا لك على ذلك.
56:26
Harry Harrison is the name.
916
3386876
1969
هاري هاريسون هو الاسم.
56:28
He's probably not alive anymore, but he wrote a series of science
917
3388845
3670
ربما لم يعد على قيد الحياة بعد الآن ، لكنه كتب سلسلة من
56:32
fiction books called The Stainless Steel Rat.
918
3392515
3003
كتب الخيال العلمي تسمى The Stainless Steel Rat.
56:35
And they were just
919
3395518
1135
وكانوا
56:37
I just liked them.
920
3397987
834
مجرد أحببتهم.
56:38
They're very good, very, very inventive.
921
3398821
2737
إنها جيدة جدًا ، جدًا ، مبدعة جدًا.
56:41
Well, never turned them into a film, as they always say.
922
3401791
2736
حسنًا ، لم تحولهم أبدًا إلى فيلم ، كما يقولون دائمًا.
56:44
If you can imagine it, you can actually create it.
923
3404527
2870
إذا كنت تستطيع تخيله ، يمكنك بالفعل إنشاؤه.
56:47
It can be realities up here. Yeah.
924
3407397
2269
يمكن أن تكون حقائق هنا. نعم.
56:49
And we can have that. Yeah.
925
3409666
1034
ويمكننا الحصول على ذلك. نعم.
56:50
So a lot of things that you see or you saw in science fiction
926
3410700
4504
لذا فإن الكثير من الأشياء التي تراها أو شاهدتها في الخيال العلمي
56:55
a few years ago have not really become reality the way we communicate with each other.
927
3415338
5205
قبل بضع سنوات لم تصبح حقيقة كما نتواصل مع بعضنا البعض.
57:00
So you might say that we are now living in an age
928
3420843
4972
لذلك قد تقول إننا نعيش الآن في عصر أصبحت فيه
57:05
where certain types of science fiction have actually become reality.
929
3425815
4037
أنواع معينة من الخيال العلمي حقيقة واقعة.
57:10
You think of mobile phones, you are now carrying a computer
930
3430086
4171
أنت تفكر في الهواتف المحمولة ، فأنت الآن تحمل جهاز كمبيوتر
57:15
in your hand, a very powerful piece of equipment in your hand.
931
3435258
5439
في يدك ، قطعة قوية جدًا من المعدات في يدك.
57:20
Another
932
3440930
1635
57:22
series of science fiction books, which I loved was by Asimov.
933
3442899
3403
سلسلة أخرى من كتب الخيال العلمي ، والتي أحببتها كانت من تأليف Asimov.
57:27
Yes. Foundation.
934
3447303
2036
نعم. مؤسسة.
57:29
Yes. Now, that's very deep,
935
3449639
2135
نعم. الآن ، هذه كتابة عميقة للغاية ،
57:32
very deep writing, very complex writing.
936
3452475
3036
كتابة معقدة للغاية.
57:36
And there's a series of books in that.
937
3456412
1635
وهناك سلسلة من الكتب في ذلك.
57:38
And it's
938
3458047
768
وهو في
57:39
actually it reminds me a bit of Star Wars.
939
3459482
2903
الواقع يذكرني قليلاً بحرب النجوم.
57:42
But anyway, Robert
940
3462385
2969
لكن على أي حال ، روبرت
57:45
is in Tenerife now.
941
3465354
2636
موجود الآن في تينيريفي.
57:47
Robert, talking of holidays, there is a place,
942
3467990
4572
روبرت ، بالحديث عن الإجازات ، هناك مكان ،
57:53
Robert Diaz in Tenerife because Tenerife is a great place
943
3473796
5739
روبرت دياز في تينيريفي لأن تينيريفي مكان رائع
57:59
for Britons, Brits to go on holiday in winter.
944
3479535
4204
للبريطانيين والبريطانيين لقضاء إجازة في الشتاء.
58:03
Yes, because it's very warm there in the winter
945
3483906
3304
نعم ، لأنه دافئ جدًا هناك في الشتاء
58:07
because it's quite far south and
946
3487777
2703
لأنه بعيد جدًا في الجنوب وقد
58:11
I have been there.
947
3491581
834
كنت هناك.
58:12
You haven't.
948
3492415
534
58:12
But it's one of the holiday destinations which I have said to Mr.
949
3492949
3169
ليس لديك.
لكنها إحدى وجهات العطلات التي قلتها للسيد
58:16
Duncan that we may well visit if we are going to go on a winter holiday
950
3496118
5339
دنكان أننا قد نزورها جيدًا إذا كنا سنذهب في عطلة شتوية
58:21
because obviously I have to get my mum funeral out of the way first. Yes.
951
3501858
3870
لأنه من الواضح أنني يجب أن أقوم بإخراج جنازة والدتي من الطريق أولاً. نعم.
58:25
Which is two weeks tomorrow. No, week tomorrow.
952
3505962
2402
أي أسبوعين غدًا. لا ، أسبوع غدًا.
58:28
That's one of the things that's hanging over our heads.
953
3508564
2770
هذا أحد الأشياء المعلقة فوق رؤوسنا.
58:31
And I don't mean that in a horrible or bad way.
954
3511334
2936
وأنا لا أقصد ذلك بطريقة فظيعة أو سيئة.
58:34
I just mean there are things that you're waiting to, to I don't know.
955
3514570
4438
أعني فقط أن هناك أشياء تنتظرها ، لا أعرفها.
58:39
I suppose the word is closure.
956
3519008
2269
أفترض أن الكلمة هي إغلاق.
58:41
So because we are now waiting for for Mr.
957
3521277
2736
لذلك لأننا الآن ننتظر
58:44
Steve's mother's funeral to take place and we have to wait
958
3524013
3770
جنازة والدة السيد ستيف وعلينا أن ننتظر
58:48
until I think it's next, not next Monday, it's next Monday.
959
3528284
3603
حتى أعتقد أنه التالي ، وليس يوم الاثنين المقبل ، إنه يوم الاثنين المقبل.
58:51
Next Monday, third of 3rd of October.
960
3531887
2903
الاثنين المقبل ، الثالث من أكتوبر.
58:54
3rd of October.
961
3534790
1502
3 أكتوبر.
58:56
And obviously that's very going to be very emotional.
962
3536292
3503
ومن الواضح أن هذا سيكون عاطفيًا للغاية.
59:00
I'm currently
963
3540730
1001
59:01
writing a eulogy for my mother, a eulogy.
964
3541731
3870
أكتب حاليًا تأبينًا لأمي ، وهو تأبين.
59:05
So I've been planning with my sister and the vicar of the church where my mum
965
3545601
6106
لذلك كنت أخطط مع أختي ونائب الكنيسة حيث
59:13
is to to go.
966
3553109
4437
ستذهب أمي.
59:17
I'm thinking of a word that she used to.
967
3557546
2770
أفكر في كلمة كانت تستخدمها.
59:21
Yeah, she's together every week and so we view as a parish.
968
3561550
4038
نعم ، إنها معًا كل أسبوع ولذا فنحن نعتبرها رعية.
59:25
A parish, a service. Yes, she was a parishioner.
969
3565788
3036
رعية ، خدمة. نعم ، كانت من أبناء الرعية.
59:28
That's it.
970
3568824
434
هذا كل شيء. لقد
59:29
We've been planning the service for my mother
971
3569258
3137
كنا نخطط لخدمة والدتي
59:33
and that includes, as you know, if you have a funeral service,
972
3573529
3637
وهذا يشمل ، كما تعلم ، إذا كان لديك خدمة جنازة ،
59:37
there are certain follows a certain template. Hmm.
973
3577633
3837
فهناك يتبع نموذج معين. همم.
59:42
There are going to be some hymns, some music when you go in,
974
3582037
3104
ستكون هناك بعض الترانيم ، وبعض الموسيقى عندما تدخل ،
59:45
some hymns and Bible readings.
975
3585708
2369
وبعض الترانيم وقراءات الكتاب المقدس.
59:49
And there's all at least here in the UK, I don't know about other countries
976
3589478
4772
وهناك كل شيء على الأقل هنا في المملكة المتحدة ، ولا أعرف عن البلدان الأخرى
59:54
anyway where there is a eulogy where you talk about a short
977
3594483
4071
على أي حال حيث يوجد تأبين حيث تتحدث عن قصة قصيرة
59:58
we sort of did all this last week, didn't we didn't talk about that it's only ten things
978
3598854
4104
قمنا بها نوعًا ما هذا الأسبوع الماضي ، ألم نتحدث عن ذلك عشرة أشياء فقط
60:03
why you talk about the life of that person
979
3603325
4238
لماذا تتحدث عن حياة ذلك الشخص
60:07
and try and sum it up in about 5 minutes and I'm going to be doing that.
980
3607563
4671
وتحاول تلخيصها في حوالي 5 دقائق وسأفعل ذلك.
60:12
I'm currently writing that.
981
3612268
1167
أنا أكتب ذلك حاليًا.
60:13
So but but after that but the point to go and have a holiday
982
3613435
4605
لذا ولكن بعد ذلك ولكن الهدف هو الذهاب والحصول على عطلة ،
60:18
this is the point we were trying to get to after after Mr.
983
3618040
3837
هذه هي النقطة التي كنا نحاول الوصول إليها بعد
60:21
Steve's mum's funeral.
984
3621877
1635
جنازة والدة السيد ستيف.
60:23
We are we are going to try and just take a break
985
3623512
3737
سنحاول ونأخذ استراحة
60:28
from everything, because it has been a weird one.
986
3628083
2803
من كل شيء ، لأنه كان غريبًا.
60:31
When September started,
987
3631921
2669
عندما بدأ شهر سبتمبر ،
60:34
neither of us had any idea that the month
988
3634590
3303
لم يكن لدى أي منا أي فكرة أن الشهر
60:37
was going to be the month that it turned out to be.
989
3637893
3103
سيكون هو الشهر الذي سيكون فيه.
60:41
And very difficult. Very difficult.
990
3641697
2603
وصعب جدا. صعب جدا.
60:44
Not easy.
991
3644300
734
ليس سهلا.
60:45
I have to let you know, Roberto, if we go to if we go to Tenerife.
992
3645034
5305
يجب أن أخبرك ، روبرتو ، إذا ذهبنا إلى تينيريفي.
60:50
Oh, yes.
993
3650339
2269
نعم بالتأكيد.
60:52
It's it's although sadly our pound will not go very far.
994
3652608
3136
إنه على الرغم من أنه من المؤسف أن الجنيه لن يذهب بعيدا جدا.
60:56
It probably won't
995
3656278
2102
ربما لن يحدث ذلك
60:58
now because I would imagine if it's, if it's a Spanish territory, it's probably the euro.
996
3658514
5105
الآن لأنني أتخيل أنه إذا كان إقليمًا إسبانيًا ، فمن المحتمل أنه اليورو.
61:03
Is it the euro there?
997
3663619
1168
هل هو اليورو هناك؟
61:04
But you've got the euro. Yes.
998
3664787
2836
لكنك حصلت على اليورو. نعم.
61:08
And a new government.
999
3668490
2870
وحكومة جديدة.
61:11
So Spain. Yes. Of that.
1000
3671360
2703
إذن إسبانيا. نعم. من ذلك.
61:14
Oh, no, no, not Spain. Sorry, sorry.
1001
3674263
1902
أوه ، لا ، لا ، ليس إسبانيا. آسف آسف.
61:16
For a moment, I was going I was going to Italy then you see I was in Italy.
1002
3676165
4170
للحظة ، كنت ذاهبًا إلى إيطاليا ، ثم رأيت أنني كنت في إيطاليا.
61:20
You were Spain. I was in Italy.
1003
3680569
2136
كنتم أسبانيا. لقد كنت في ايطاليا.
61:22
They're going right wing, apparently.
1004
3682705
4170
إنهم يتجهون إلى اليمين ، على ما يبدو.
61:26
Yeah. Yeah, quite possibly. Yes.
1005
3686875
2203
نعم. نعم ، من المحتمل جدًا. نعم.
61:30
All right.
1006
3690579
300
61:30
Bye bye, Lina. See you.
1007
3690879
2236
حسنًا.
وداعا يا لينا. أرك لاحقًا.
61:33
See you next time.
1008
3693115
1268
أراك المرة القادمة.
61:34
Oh, I see the off.
1009
3694383
2035
أوه ، أنا أوافق.
61:37
Um, but, yes, there's a very large volcano in Tenerife.
1010
3697152
4138
اممم ، ولكن ، نعم ، هناك بركان كبير جدًا في تينيريفي.
61:42
Christina says, where I trekked years ago.
1011
3702191
2569
تقول كريستينا ، حيث سافرت منذ سنوات.
61:44
Yes, I went there. It is fascinating.
1012
3704760
2536
نعم ، ذهبت إلى هناك. انها رائعة.
61:47
You are actually.
1013
3707296
901
أنت في الحقيقة.
61:48
It's so high.
1014
3708197
1134
انها عالية جدا.
61:49
You look down and there's clouds are below you.
1015
3709331
2469
تنظر إلى الأسفل وهناك غيوم تحتها.
61:52
You're looking down on top of the clouds and there's a big
1016
3712167
2536
أنت تنظر إلى أعلى السحاب وهناك قطار كبير
61:55
there's a big cable car that goes right at the top.
1017
3715103
2803
يوجد فيه تلفريك كبير يسير في الأعلى مباشرة.
61:58
So so the volcano is is inactive.
1018
3718841
2869
لذا فإن البركان غير نشط.
62:02
It's inactive for now.
1019
3722144
2436
إنه غير نشط في الوقت الحالي.
62:04
Uh, where do we go to on holiday?
1020
3724580
2736
أه أين نذهب في الإجازة؟
62:07
That lovely island where we, you know,
1021
3727316
2769
تلك الجزيرة الجميلة حيث نحن ، كما تعلمون ،
62:11
which is volcanic.
1022
3731453
968
هي بركانية.
62:12
And then they've got the sleds that go down many Madeira.
1023
3732421
2903
وبعد ذلك لديهم الزلاجات التي تنزل في العديد من ماديرا.
62:15
Madeira, that's it.
1024
3735357
1869
ماديرا ، هذا كل شيء.
62:17
But if Madeira Madeira is a lovely, lovely island as well.
1025
3737226
3837
ولكن إذا كانت ماديرا ماديرا جزيرة جميلة وجميلة أيضًا.
62:21
Is that was that is that Portuguese or is Madeira Spanish?
1026
3741430
2936
هل هذا هو البرتغالي أم ماديرا الإسبانية؟
62:24
Yeah, Mindanao.
1027
3744366
868
أجل ، مينداناو.
62:25
Yes, it is.
1028
3745234
1201
نعم إنه كذلك.
62:26
It's Portuguese, right? I thought so.
1029
3746468
2703
إنها برتغالية ، أليس كذلك؟ كنت أعتقد ذلك.
62:29
That's part of Portugal.
1030
3749171
1468
هذا جزء من البرتغال.
62:30
So we're going to pick one of those two. Mm.
1031
3750639
4004
لذلك سنختار واحدًا من هذين. مم.
62:34
But just some somewhere when you are there there will be nothing to remind you
1032
3754643
6306
لكن فقط في مكان ما عندما تكون هناك لن يكون هناك ما يذكرك ،
62:42
of, of,
1033
3762951
734
62:43
of the, the rather solemn, unhappy and depressing moments that we've had.
1034
3763685
4772
باللحظات الجادّة وغير السعيدة والكئيبة التي مررنا بها.
62:48
So, so some of it just, just completely takes us away from everything.
1035
3768757
4705
لذا ، فبعضها فقط ، يأخذنا تمامًا بعيدًا عن كل شيء.
62:53
So it might be in this country, it might be abroad.
1036
3773462
3637
لذلك قد يكون في هذا البلد ، قد يكون في الخارج.
62:57
We will see what happens.
1037
3777099
1568
سوف نرى ما يحدث.
62:58
We began to take a holiday anyway.
1038
3778667
1868
بدأنا في أخذ عطلة على أي حال.
63:00
Yes, just because of the end of my work, because I finished
1039
3780535
3337
نعم ، لمجرد انتهاء عملي ، لأنني
63:04
finished working for the company I've worked for for the last 26 years. Yes.
1040
3784039
3370
انتهيت من العمل في الشركة التي عملت بها على مدار الـ 26 عامًا الماضية. نعم. لقد
63:07
That's come to an end.
1041
3787843
934
وصل هذا إلى نهايته.
63:08
So I'm at the moment I'm not employed.
1042
3788777
2302
لذا فأنا في الوقت الحالي لست موظفًا.
63:11
So we were going to take a nice holiday
1043
3791413
2135
لذلك كنا سنأخذ عطلة لطيفة
63:14
to reset everything but then about what to do in the future.
1044
3794649
4939
لإعادة ضبط كل شيء ولكن بعد ذلك حول ما يجب القيام به في المستقبل.
63:19
But then life got in the way, got in the way of reality.
1045
3799588
4037
ولكن بعد ذلك ، أعاقت الحياة طريقها ، ووقعت في طريق الواقع.
63:23
Got in the way. Yes,
1046
3803625
1368
حصلت في الطريق. نعم
63:26
sir. Mr.
1047
3806928
501
سيدي. السيد
63:27
Duncan, I always ask this every Sunday around the week.
1048
3807429
4171
دنكان ، أسأل هذا السؤال كل يوم أحد على مدار الأسبوع.
63:31
I mean, it's it's hard to begin to talk about today.
1049
3811600
2102
أعني ، من الصعب البدء في الحديث عنه اليوم.
63:33
Mr. DUNCAN Because I began to talk about it today. Mr. DUNCAN.
1050
3813702
2903
السيد DUNCAN لأنني بدأت الحديث عنه اليوم. السيد دنكان.
63:36
Well, I still I still can't believe there's 8 billion people there are going to be 8 billion.
1051
3816638
5706
حسنًا ، ما زلت لا أصدق أن هناك 8 مليارات شخص سيكونون 8 مليارات.
63:42
Have you ever thought of that?
1052
3822878
2269
هل فكرت بها مسبقا؟
63:45
In any walk you walk into town or you walk into an area where there are people
1053
3825147
4471
في أي نزهة تمشي في المدينة أو تمشي في منطقة يوجد بها أشخاص
63:50
and you never really think of how many people there are around you.
1054
3830152
4204
ولا تفكر أبدًا في عدد الأشخاص الموجودين حولك.
63:55
Like, for example, much.
1055
3835123
1368
مثل ، على سبيل المثال ، الكثير.
63:56
Wenlock is a small place and I think sometimes it is easy just to forget
1056
3836491
5539
وينلوك مكان صغير وأعتقد أنه من السهل أحيانًا نسيان
64:02
how many people there are just scurrying and running around like ants
1057
3842497
4805
عدد الأشخاص الذين يركضون ويتجولون مثل النمل
64:07
on this giant blue pebble in space.
1058
3847569
4071
على هذه الحصاة الزرقاء العملاقة في الفضاء.
64:11
It's very strange.
1059
3851973
868
انه غريب جدا.
64:12
8 billion. That's right. It's a lot of people.
1060
3852841
2169
8 مليارات. صحيح. إنه كثير من الناس.
64:15
But apparently five
1061
3855944
2035
لكن من الواضح أن خمسة
64:18
5000 people were born during that two weeks morning of the queen.
1062
3858947
4671
5000 شخص قد ولدوا خلال صباح الملكة هذا الأسبوعين.
64:23
5000, apparently, he's not what we had on
1063
3863919
2435
5000 ، على ما يبدو ، ليس ما كان لدينا
64:26
on the programme that we like to watch
1064
3866721
2303
في البرنامج الذي نحب مشاهدته
64:30
and yeah.
1065
3870525
1268
ونعم.
64:31
So just in that two weeks of 5000 more people,
1066
3871793
3537
لذا في غضون أسبوعين فقط من 5000 شخص إضافي ،
64:35
so it must be that two 3000 people a week are born in the world.
1067
3875330
4371
يجب أن يكون هناك 3000 شخص في الأسبوع يولدون في العالم.
64:39
And imagine there's a person born every every second.
1068
3879701
3036
وتخيل أن هناك شخصًا يولد كل ثانية.
64:43
Yes. Wonder how many people are born every second.
1069
3883238
2536
نعم. أتساءل كم من الناس يولدون كل ثانية.
64:46
So between between the beginning and the end of the sentence.
1070
3886141
2769
إذن بين بداية الجملة ونهايتها.
64:48
Well, they used to say one person dies every second or every minute, didn't they?
1071
3888910
3771
حسنًا ، كانوا يقولون إن شخصًا يموت كل ثانية أو كل دقيقة ، أليس كذلك؟
64:52
Okay. So I don't know if that's so.
1072
3892714
3203
تمام. لذلك لا أعرف ما إذا كان الأمر كذلك.
64:55
There must be more people being born every minute if the population's going up.
1073
3895917
4271
يجب أن يكون هناك المزيد من الأشخاص الذين يولدون كل دقيقة إذا ارتفع عدد السكان.
65:00
Yeah, they used to say somebody dies every minute or every second.
1074
3900321
3137
نعم ، لقد اعتادوا القول أن شخصًا ما يموت كل دقيقة أو كل ثانية.
65:03
Can't remember that.
1075
3903458
734
لا أتذكر ذلك.
65:05
That's a lot of people anyway.
1076
3905293
2369
هذا كثير من الناس على أي حال.
65:07
Patricia
1077
3907662
1935
باتريشيا
65:09
or a.k.a. Claudia.
1078
3909664
2169
أو الملقبة كلوديا.
65:12
Hello, Claudia. What's cooking, by the way?
1079
3912000
2235
مرحبا كلوديا. بالمناسبة ، ما هو الطهي؟
65:15
What's in your pot?
1080
3915170
1601
ماذا يوجد في وعاءك؟
65:16
I didn't see it. She's going to the beach.
1081
3916771
2303
لم أره. إنها ذاهبة إلى الشاطئ.
65:19
Oh, uh, today,
1082
3919574
2169
أوه ، آه ، اليوم ،
65:22
which I will point out, because they're an English.
1083
3922343
2269
الذي سأشير إليه ، لأنهم إنجليز.
65:24
English teaching channel is b e a
1084
3924746
3470
قناة تعليم اللغة الإنجليزية هي b e a
65:30
beach is a type of food.
1085
3930518
2403
beach هو نوع من الطعام.
65:33
Have you don't mind?
1086
3933755
1435
هل لا تمانع؟
65:35
I have to point B, so it's B double e,
1087
3935190
2869
يجب أن أشير إلى النقطة B ، لذا فهي B مزدوجة e ، و
65:38
c h is a type of tree and b e
1088
3938092
5473
c h هي نوع من الأشجار و b e
65:43
a c h is the place where you go to be by the C.
1089
3943598
5806
a c h هي المكان الذي تذهب إليه بجوار C.
65:49
Well, I'm glad to hear that you're doing that.
1090
3949404
2202
حسنًا ، يسعدني سماع أنك تفعل ذلك.
65:51
Oh, maybe Pelosi is going.
1091
3951840
2535
أوه ، ربما تذهب بيلوسي.
65:55
That's her break is to go to to to sit near a Beach Tree.
1092
3955310
4004
هذا هو استراحة لها للذهاب للجلوس بالقرب من شجرة الشاطئ.
65:59
Yes, maybe. Maybe that is your break. Yes.
1093
3959581
3103
نعم ممكن. ربما هذا هو استراحة الخاص بك. نعم.
66:02
Uh, so write that we love all your contributions
1094
3962917
4138
آه ، اكتب أننا نحب جميع مساهماتك
66:07
to the live stream, which are many, and we want to know what you're cooking today.
1095
3967055
4204
في البث المباشر ، وهي كثيرة ، ونريد أن نعرف ما الذي تطبخه اليوم.
66:11
That's what's in the pot.
1096
3971259
1668
هذا ما يوجد في القدر.
66:12
Because Mr.
1097
3972927
634
لأن السيد
66:13
Duncan wants to sing you that lovely little song.
1098
3973561
2169
دنكان يريد أن يغني لك تلك الأغنية الصغيرة الجميلة.
66:15
Yes, I did it at the start of today's live stream because I just wanted to cheer myself up.
1099
3975730
4738
نعم ، لقد فعلت ذلك في بداية البث المباشر اليوم لأنني أردت فقط إسعاد نفسي.
66:20
I wanted to get into it because I wasn't with you on Wednesday.
1100
3980735
3570
أردت الدخول فيه لأنني لم أكن معك يوم الأربعاء.
66:24
Oh, we've got.
1101
3984472
1201
أوه ، لدينا.
66:25
It's eggplant.
1102
3985673
1535
إنه باذنجان.
66:27
Oh, Mr. Duncan.
1103
3987208
968
أوه ، السيد دنكان.
66:28
Favourite eggplant with, you know.
1104
3988176
3470
الباذنجان المفضل مع ، كما تعلم.
66:31
Yes, eggplant with onions, carrots and tomato sauce.
1105
3991646
4171
نعم باذنجان مع بصل وجزر وصلصة طماطم.
66:35
Oh, that sounds I like the sound of that.
1106
3995950
2536
أوه ، هذا يبدو أنني أحب صوت ذلك.
66:38
I have to be honest with you.
1107
3998586
1235
يجب أن أكون صادقا معك.
66:39
I do like the sound of eggplant.
1108
3999821
1835
أنا أحب صوت الباذنجان. كما
66:42
You know, I like eggplant.
1109
4002757
1802
تعلم ، أنا أحب الباذنجان.
66:44
It's also known as.
1110
4004559
4304
يُعرف أيضًا باسم.
66:48
I can't thank Mr. Duncan.
1111
4008863
2002
لا أستطيع أن أشكر السيد دنكان.
66:50
It's not it's not cucumber, is it?
1112
4010865
2336
إنه ليس خيارًا ، أليس كذلك؟
66:53
No, it's like cucumber.
1113
4013234
2336
لا ، إنه مثل الخيار.
66:55
Then go on then. It's the.
1114
4015570
2435
ثم تابع بعد ذلك. انها ال.
66:58
Well I was, I guess I was getting mixed up you see with the other one.
1115
4018005
3237
حسنًا ، كنت ، أعتقد أنني كنت أختلط كما ترى مع الآخر.
67:01
So there's eggplant and there's the zucchini.
1116
4021476
4371
إذاً هناك باذنجان وهناك كوسة.
67:06
But that's not the same thing is it. Eggplant?
1117
4026647
2503
لكن هذا ليس نفس الشيء. الباذنجان؟
67:09
Other name is why you were asking me, but I thought, you know,
1118
4029150
3670
اسم آخر هو لماذا كنت تسألني ، لكنني اعتقدت ، كما تعلم ،
67:12
I was just saying, well, that was leading me on to saying that
1119
4032887
3337
كنت أقول فقط ، حسنًا ، كان هذا يقودني إلى القول
67:16
I always get confused between us because zucchini is another type of.
1120
4036224
4004
إنني دائمًا ما أشعر بالارتباك بيننا لأن الكوسة هي نوع آخر من.
67:20
It looks the same, doesn't it?
1121
4040495
1301
يبدو هو نفسه ، أليس كذلك؟
67:21
It looks like something you can plant.
1122
4041796
1702
يبدو أنه شيء يمكنك زرعه.
67:23
Is that that purple of purple isn't it.
1123
4043498
2102
هل هذا اللون الأرجواني من اللون الأرجواني أليس كذلك.
67:25
Yeah, purple.
1124
4045633
1268
نعم ، أرجواني.
67:26
It's a fruit. It's long vegetable.
1125
4046901
2836
إنها فاكهة. إنها خضروات طويلة.
67:29
It's often used as a tool. Is it.
1126
4049904
2736
غالبًا ما تستخدم كأداة. فعلا.
67:32
Yes, it's often used as a rude emoji, but please tell us
1127
4052740
4605
نعم ، غالبًا ما يتم استخدامه كرمز تعبيري وقح ، ولكن من فضلك أخبرنا
67:37
what is also known as eggplant
1128
4057345
3069
بما يُعرف أيضًا باسم الباذنجان
67:40
or I can't think them, but there's cheese with it as well. Mr.
1129
4060414
3904
أو لا أستطيع التفكير فيه ، ولكن هناك جبن به أيضًا. السيد
67:44
Duncan. Hmm.
1130
4064318
1202
دنكان. همم.
67:45
Eggplant.
1131
4065520
1835
الباذنجان.
67:47
Onions, carrots, tomato sauce.
1132
4067355
2002
بصل ، جزر ، صوص طماطم.
67:49
Oh, that sounds.
1133
4069357
1001
أوه ، هذا يبدو.
67:50
Ooh, I bet you're doing that in a pot in the oven.
1134
4070358
3904
أوه ، أراهن أنك تفعل ذلك في قدر بالفرن.
67:54
Certainly all nice and crispy around the outside.
1135
4074562
2369
بالتأكيد كل شيء جميل ومتموج حول الخارج.
67:57
And I think you have to have some some maybe some olive oil or some sort of oil on top as it's baking.
1136
4077031
5305
وأعتقد أنه يجب أن يكون لديك بعض ربما بعض زيت الزيتون أو نوع من الزيت فوقه أثناء الخبز.
68:03
Absolutely delicious.
1137
4083304
2436
لذيذ جدا. قدرت
68:07
Nids-Cram has estimated the number of people in the world
1138
4087108
2936
Nids-Cram عدد الأشخاص في العالم
68:10
who are currently having sex, so it's no wonder everything is moving.
1139
4090044
4271
الذين يمارسون الجنس حاليًا ، لذلك فلا عجب أن كل شيء يتحرك.
68:14
That might be the reason why we keep having those earthquakes.
1140
4094682
2569
قد يكون هذا هو سبب استمرار تعرضنا لتلك الزلازل.
68:17
I could be so many people.
1141
4097251
2002
يمكن أن أكون الكثير من الناس.
68:19
Aubergine Thank you, Beatrice.
1142
4099420
2569
الباذنجان شكرا لك بياتريس.
68:21
Since aubergines Yes, that is right.
1143
4101989
2903
منذ الباذنجان نعم ، هذا صحيح.
68:24
It's purple isn't it?
1144
4104959
1601
إنه أرجواني أليس كذلك؟
68:26
It is.
1145
4106560
868
إنها.
68:27
It can be very potent, very purple as well.
1146
4107428
3170
يمكن أن يكون قويًا جدًا وأرجوانيًا جدًا أيضًا.
68:31
Yeah.
1147
4111032
834
نعم.
68:33
So yeah, these are estimates of 1.55.
1148
4113167
3737
حسنًا ، هذه تقديرات تبلغ 1.55.
68:36
3 million people are currently having sex.
1149
4116904
3971
3 ملايين شخص يمارسون الجنس حاليًا.
68:40
They're making love around the world and making love.
1150
4120875
2836
إنهم يمارسون الحب في جميع أنحاء العالم ويمارسون الحب.
68:44
But think how many animals are also doing that at the same time?
1151
4124045
3136
لكن فكر كم عدد الحيوانات التي تفعل ذلك أيضًا في نفس الوقت؟
68:47
I'm not thinking of that.
1152
4127181
1768
أنا لا أفكر في ذلك.
68:48
Why are you thinking of that?
1153
4128949
1469
لماذا تفكر في ذلك؟
68:50
Well, I'm just saying, how many organisms
1154
4130418
3136
حسنًا ، أنا فقط أقول ، كم عدد الكائنات الحية التي
68:53
are currently copulate eating,
1155
4133554
2636
تتكاثر حاليًا في الأكل ،
68:56
which is the sort of scientific word for having sex
1156
4136724
4604
وهو نوع من الكلمة العلمية لممارسة الجنس
69:03
around the world?
1157
4143130
567
69:03
I don't think I didn't that we were going to go on to that subject.
1158
4143697
2536
في جميع أنحاء العالم؟
لا أعتقد أنني لم أفعل ذلك لأننا سننتقل إلى هذا الموضوع.
69:06
No. Well, I only mentioned it because of the populations
1159
4146367
3904
لا. حسنًا ، لقد ذكرت ذلك فقط بسبب
69:10
around the world that have too many men there are just too many men.
1160
4150271
3603
وجود عدد كبير جدًا من الرجال في جميع أنحاء العالم .
69:14
But you need to make more ladies.
1161
4154375
1902
لكن عليك أن تجعل المزيد من السيدات.
69:16
More girls, apparently,
1162
4156277
2636
المزيد من الفتيات ، على ما يبدو ،
69:20
right?
1163
4160047
934
أليس كذلك؟
69:21
Yes. So
1164
4161081
1368
نعم.
69:23
well, maybe somebody watching could make it
1165
4163651
2135
حسنًا ، ربما يمكن لشخص ما أن يشاهدها أن يصل إلى
69:25
1.5, five, three and a bit many.
1166
4165786
3771
1.5 ، وخمسة ، وثلاثة ، وقليلًا من العدد.
69:29
Yes, please.
1167
4169924
1935
نعم من فضلك.
69:31
I want to know what you're doing when you're watching.
1168
4171859
1868
أريد أن أعرف ماذا تفعل عندما تشاهد.
69:33
Encourage people to continue to encourage people to do that.
1169
4173727
2970
شجع الناس على الاستمرار في تشجيع الناس على القيام بذلك.
69:36
Because I want them to watch us. Yeah.
1170
4176697
1969
لأنني أريدهم أن يشاهدونا. نعم.
69:38
And then give them something else to do.
1171
4178666
1835
ثم امنحهم شيئًا آخر ليفعلوه.
69:40
No, don't you keep your clothes on and don't do it.
1172
4180501
5005
لا ، لا تحتفظي بملابسك ولا تفعليها.
69:45
You can at least wait until we're finished here before you start.
1173
4185506
4004
يمكنك على الأقل الانتظار حتى ننتهي هنا قبل أن تبدأ.
69:50
Okay.
1174
4190511
1601
تمام.
69:52
Good idea.
1175
4192112
1068
فكره جيده.
69:53
I think so.
1176
4193280
634
69:53
So we're talking about Mr. Duncan, the subject of today.
1177
4193914
3203
أعتقد ذلك.
لذلك نحن نتحدث عن السيد دنكان ، موضوع اليوم.
69:57
Well, it's interesting, because we are talking about words, phrases and idioms
1178
4197151
4805
حسنًا ، هذا مثير للاهتمام ، لأننا نتحدث عن كلمات وعبارات وتعابير
70:02
connected to fruit,
1179
4202423
2569
مرتبطة بالفواكه
70:05
fruit and vegetables.
1180
4205359
3170
والفواكه والخضروات.
70:08
Isn't that straight?
1181
4208529
901
أليس هذا مستقيمًا؟
70:09
Fruits and vegetables?
1182
4209430
1101
فواكه وخضراوات؟
70:10
So were just talking about
1183
4210531
3570
لذلك كنا نتحدث فقط عن
70:14
Claudia's giant purple eggplant.
1184
4214101
3103
الباذنجان الأرجواني العملاق لكلوديا.
70:17
And now we are talking about fruit and veg.
1185
4217838
4605
والآن نتحدث عن الفاكهة والخضار.
70:22
There are lots of ways of using those words in words connected to those.
1186
4222643
5072
هناك الكثير من الطرق لاستخدام هذه الكلمات في الكلمات المرتبطة بها.
70:27
But particular things you see, Valerie's here is alive.
1187
4227848
4071
لكن أشياء معينة تراها فاليري هنا على قيد الحياة.
70:31
Claudia, the lady who's looking after
1188
4231985
4038
كلوديا ، السيدة التي تعتني
70:36
my father is vegetarian. Oh.
1189
4236023
3470
بوالدي نباتية. أوه.
70:39
So I am cooking a vegetarian dish.
1190
4239993
2403
لذلك أنا أطبخ طبقًا نباتيًا.
70:43
Obviously They're not vegan.
1191
4243597
2102
من الواضح أنهم ليسوا نباتيين.
70:46
Otherwise you wouldn't be putting cheese on it.
1192
4246133
2169
وإلا فلن تضع الجبن عليه.
70:48
But they're vegetarian.
1193
4248302
1735
لكنهم نباتيون.
70:50
So that sounds.
1194
4250037
2202
هذا يبدو.
70:52
And of course you can.
1195
4252239
1001
وبالطبع يمكنك ذلك.
70:53
Somebody pointed out that you can you can stuff aubergines with meat. Yes.
1196
4253240
5439
أشار أحدهم إلى أنه يمكنك حشو الباذنجان باللحم. نعم.
70:59
Which makes a very good dish.
1197
4259513
1368
مما يجعل طبقًا جيدًا جدًا.
71:00
I can't remember who said that.
1198
4260881
1034
لا أتذكر من قال ذلك.
71:01
And I think it was William.
1199
4261915
2603
وأعتقد أنه كان ويليام.
71:04
I like to stiff my aubergine and.
1200
4264518
3036
أحب تقوية الباذنجان.
71:07
No, Inaki said that.
1201
4267888
2269
لا ، قال إيناكي ذلك.
71:10
Okay.
1202
4270157
634
تمام.
71:11
Yes, that sounds delicious.
1203
4271291
2469
نعم ، هذا يبدو لذيذًا.
71:15
Have you got time to fly over?
1204
4275929
1769
هل لديك وقت للطيران؟
71:17
I wish you could always send some to us.
1205
4277698
2502
أتمنى أن ترسل لنا البعض دائمًا.
71:20
Please do.
1206
4280567
734
افعل من فضلك.
71:21
I know you taunting us with your recipes? Yes.
1207
4281301
4104
أعلم أنك تسخر منا بوصفاتك؟ نعم.
71:25
Eggplant. Eggplant.
1208
4285539
1601
الباذنجان. الباذنجان.
71:27
Well, we found a new place to eat, by the way, here in much Wenlock a few months ago.
1209
4287140
4872
حسنًا ، وجدنا مكانًا جديدًا لتناول الطعام ، بالمناسبة ، هنا في Wenlock قبل بضعة أشهر.
71:32
A new cafe.
1210
4292012
1835
مقهى جديد.
71:33
But it's it's actually no ordinary cafe because it's also a wine bar as well.
1211
4293847
5406
لكنه في الواقع ليس مقهى عاديًا لأنه أيضًا بار نبيذ أيضًا.
71:39
It's quite, dare I say, sophisticated.
1212
4299519
4205
أجرؤ على القول ، إنه متطور تمامًا.
71:43
So that's part of the reason why we didn't go there, because we're not very sophisticated.
1213
4303724
5605
هذا جزء من سبب عدم ذهابنا إلى هناك ، لأننا لسنا متطورين للغاية.
71:49
But last week we went
1214
4309863
2569
لكن في الأسبوع الماضي ذهبنا
71:52
and they have of the most amazing food, some beautiful
1215
4312432
3437
ولديهم من أكثر الأطعمة المدهشة ، بعض
71:55
cakes, beautiful quiches, quiche.
1216
4315869
3904
الكعك الجميل ، كيشي الجميل ، كيشي.
72:00
It is a crusty pie made egg.
1217
4320073
3470
وهي عبارة عن بيضة مقرمشة مصنوعة من الفطيرة.
72:03
And you can put anything inside.
1218
4323610
2069
ويمكنك وضع أي شيء بالداخل.
72:05
Oh, and very, very nice place.
1219
4325779
4238
أوه ، ومكان جميل جدا.
72:10
Rather sophisticated.
1220
4330017
1801
متطورة إلى حد ما.
72:11
Yeah, it's a bit more up market. Something is up-market.
1221
4331818
3370
نعم ، إنه سوق أكثر قليلاً. هناك شيء ما في السوق.
72:15
It means it's probably a bit more expensive, a bit posher,
1222
4335188
3537
هذا يعني أنه من المحتمل أن يكون أغلى ثمناً قليلاً ،
72:19
nicer class of people probably go there. Mhm.
1223
4339559
3537
وربما يذهب فئة ألطف قليلاً من الناس إلى هناك. مم.
72:23
Which is why they're probably farmers out. Yes.
1224
4343096
2236
وهذا هو سبب خروجهم من المزارعين على الأرجح. نعم.
72:25
Well they seem, they seem to like us anyway.
1225
4345799
2302
حسنًا ، يبدو أنهم يحبوننا على أي حال.
72:28
Fetus's.
1226
4348135
1635
الجنين.
72:29
Just made a joke
1227
4349803
2636
للتو نكتة
72:33
which is one we've heard before.
1228
4353707
1835
سمعناها من قبل.
72:35
But it's very funny.
1229
4355542
1668
لكنها مضحكة جدا.
72:37
I'm on a strict seafood diet.
1230
4357210
3204
أنا أتبع نظام غذائي صارم للمأكولات البحرية.
72:40
Oh, I see. Food and I eat it.
1231
4360447
2936
حسنا أرى ذلك. الطعام وأنا آكله.
72:43
Yeah.
1232
4363550
400
72:43
So that I think that deserves a little ripple of applause.
1233
4363950
3704
نعم.
لذلك أعتقد أن ذلك يستحق القليل من التصفيق.
72:47
I think.
1234
4367654
267
72:47
So that's one of your best, better ones or laughter, because of course,
1235
4367921
6340
أظن.
إذاً هذا أحد أفضل الأشياء أو ضحكك ، بالطبع ،
72:54
to explain that joke, for those who you don't see
1236
4374461
3036
لشرح تلك النكتة ، لأولئك الذين لا يرون
72:57
that joke, seafood as in
1237
4377497
2936
تلك النكتة ، المأكولات البحرية كما في
73:01
the way that the testers put that down.
1238
4381768
2202
الطريقة التي وضع بها المختبرين ذلك.
73:03
Seafood is fish. Yeah, prawns, that sort of thing.
1239
4383970
3537
المأكولات البحرية هي الأسماك. نعم ، القريدس ، هذا النوع من الأشياء.
73:07
Anything that comes out of the sea you describe as seafood.
1240
4387507
3170
أي شيء يخرج من البحر تصفه بالمأكولات البحرية.
73:10
But of course, if you split that word up
1241
4390877
2803
لكن بالطبع ، إذا قسمت هذه الكلمة
73:13
and instead of saying SCA four seas,
1242
4393680
3637
وبدلاً من قول SCA بأربعة بحار ،
73:17
effectively seeing you and eat it.
1243
4397350
4839
أراك بفاعلية وأكلها.
73:22
So that's a funny joke.
1244
4402189
1534
هذه نكتة مضحكة.
73:23
So that's a play on word the visual stimulation of seeing something
1245
4403723
5272
إذن ، هذا تلاعب بالكلمة هو التحفيز البصري لرؤية شيء ما
73:29
compared with the type of animal that's caught in
1246
4409129
4304
مقارنة بنوع الحيوان الذي تم صيده في
73:33
the sea such as crabs.
1247
4413700
2970
البحر مثل سرطان البحر.
73:37
I've caught crabs performing the cool crab I have.
1248
4417938
2569
لقد أمسكت بسرطان البحر وهو يؤدّي السلطعون الرائع الذي أملكه.
73:40
Yes, many times I've gone to the beach and I've come away and I've got crabs.
1249
4420507
4237
نعم ، لقد ذهبت مرات عديدة إلى الشاطئ وذهبت بعيدًا ولدي سرطان البحر.
73:44
Yeah, well I've told you to your close on. Yes.
1250
4424744
5839
نعم ، حسنًا ، لقد أخبرتك عن قرب. نعم.
73:50
Christine is going by Christine to see you next week and the next time.
1251
4430917
4271
ستذهب كريستين إلى كريستين لرؤيتك الأسبوع المقبل وفي المرة القادمة.
73:55
Well strangely enough we're having quite a we eat a lot of vegetarian food at home.
1252
4435555
5139
من الغريب أننا نأكل الكثير من الطعام النباتي في المنزل.
74:00
We in fact, we twice this week we've had lentils because Ameera
1253
4440694
5472
في الواقع ، لدينا مرتين هذا الأسبوع العدس لأن أميرة
74:07
says rice, vegetables.
1254
4447100
2536
تقول الأرز والخضروات.
74:10
But we have we've been having a very sort of Indian dish,
1255
4450203
3937
لكن لدينا نوعًا من الأطباق الهندية ،
74:14
a very common Indian dish, which is rice
1256
4454541
3436
طبق هندي شائع جدًا ، وهو عبارة عن أرز
74:17
with lentils it's very nice lentils with rice.
1257
4457977
3104
بالعدس ، إنه عدس لطيف جدًا مع الأرز.
74:21
And so cooking the lentils, green and red lentils with cooking,
1258
4461081
3937
وهكذا يتم طهي العدس ، العدس الأخضر والأحمر مع الطهي ،
74:25
mixing them up with vegetables, nice spices, tomatoes, all that in there.
1259
4465351
4672
وخلطهم مع الخضار ، والتوابل اللذيذة ، والطماطم ، وكل ذلك هناك.
74:30
And then we're having it with rice.
1260
4470356
1869
ثم نتناولها مع الأرز.
74:32
That's a very traditional Indian dish, but
1261
4472225
3003
هذا طبق هندي تقليدي للغاية ، لكننا
74:35
we are not vegetarian or vegan, for that matter.
1262
4475228
4972
لسنا نباتيين أو نباتيين ، في هذا الصدد.
74:40
I know we we mentioned this subject so often on this livestream, but no, we're not.
1263
4480200
5138
أعلم أننا ذكرنا هذا الموضوع كثيرًا في هذا البث المباشر ، لكن لا ، لسنا كذلك.
74:45
We do like our meat. There is nothing I enjoy more than
1264
4485338
3203
نحن نحب لحمنا. لا يوجد شيء أستمتع به أكثر من
74:50
love.
1265
4490977
400
الحب.
74:51
I'm not saying that. I'm not going to say that.
1266
4491544
2937
أنا لا أقول ذلك. لن أقول ذلك.
74:54
But there's nothing I enjoy more than having a nice, big, juicy
1267
4494481
4571
لكن لا يوجد شيء أستمتع به أكثر من الحصول على
74:59
piece of meat
1268
4499519
2235
قطعة لحم كبيرة
75:03
nicely cooked, right, Mr.
1269
4503490
1634
ولذيذة مطهية جيدًا ، أليس كذلك يا سيد
75:05
Duncan? Right. Mr.
1270
4505124
1368
دنكان؟ يمين. السيد
75:06
Steve is it?
1271
4506492
2603
ستيف هو؟
75:09
How long have we got? 40 minutes.
1272
4509128
1669
كم من الوقت لدينا؟ 40 دقيقة.
75:10
Oh, no, we about the time is always worried about the time because I get hungry.
1273
4510797
3770
أوه ، لا ، نحن قلقون دائمًا بشأن الوقت لأنني أشعر بالجوع.
75:14
That's what your mother used to do. Your mother used to always go.
1274
4514567
2436
هذا ما اعتادت والدتك فعله. كانت والدتك تذهب دائما.
75:17
And about what time is it?
1275
4517003
1201
وما هو الوقت الآن؟
75:18
How be in my eulogy?
1276
4518204
1568
كيف يكون في تأبيني؟
75:19
How long have we got?
1277
4519772
1735
كم من الوقت لدينا؟
75:21
How? What time?
1278
4521507
1869
كيف؟ متى؟
75:23
How long are we late?
1279
4523376
2302
كم من الوقت تأخرنا؟
75:25
Your mother would often worry.
1280
4525678
2069
كثيرا ما تقلق والدتك.
75:27
About what time it was, but I would say
1281
4527747
2703
حول الوقت الذي كان فيه ذلك الوقت ، لكنني أقول إنه
75:30
we don't have to worry today about it.
1282
4530984
2469
لا داعي للقلق اليوم بشأنه.
75:33
But I'm going at 4:00
1283
4533453
2002
لكنني ذاهب في الساعة 4:00
75:37
because my stomach is rumbling.
1284
4537924
1435
لأن معدتي تقرقر. لقد
75:39
I've been in the garden working hard.
1285
4539359
2002
كنت في الحديقة أعمل بجد.
75:41
Okay, this has got to do it.
1286
4541361
1735
حسنًا ، هذا يجب أن يفعل ذلك.
75:43
And strange, strange.
1287
4543096
2002
وغريب ، غريب.
75:45
Attack, attack.
1288
4545098
1401
هجوم هجوم.
75:46
Well, attack.
1289
4546499
367
75:46
You attacking me.
1290
4546866
1502
حسنًا ، هاجم.
أنت تهاجمني.
75:48
I didn't attack you. You're attacking me.
1291
4548368
2302
أنا لم أهاجمك. أنت تهاجمني.
75:50
I take that personally.
1292
4550670
2135
أنا آخذ ذلك على محمل شخصي.
75:52
Attacking me in front of my lovely viewers.
1293
4552805
3804
يهاجمني أمام مشاهدي الرائعين.
75:56
I'm not a gardener.
1294
4556609
1468
أنا لست بستاني.
75:58
That's all I can say.
1295
4558077
935
هذا كل ما يمكنني قوله.
75:59
Talking of things that you might grow in the garden if you like.
1296
4559012
4170
التحدث عن الأشياء التي قد تنمو في الحديقة إذا أردت.
76:03
That nicely said. Grade Mr.
1297
4563182
3504
قال ذلك بشكل جيد. درجة السيد
76:06
Duncan, that you see, we went from one thing there to another thing
1298
4566686
4404
دنكان ، كما ترى ، انتقلنا من شيء إلى شيء آخر
76:11
and you almost didn't notice.
1299
4571090
2770
ولم تلاحظه تقريبًا.
76:14
In fact, it is only me now I'm telling you that
1300
4574560
3838
في الواقع ، أنا فقط الآن أخبرك أنه
76:19
it has spoilt the whole thing.
1301
4579098
2403
قد أفسد كل شيء.
76:21
But yes, we are looking at fruit and vegetables
1302
4581501
4304
لكن نعم ، نحن ننظر إلى الفاكهة والخضروات
76:26
or more to the point,
1303
4586406
2402
أو أكثر إلى النقطة
76:29
words and phrases connected to fruit and vegetables.
1304
4589008
3871
والكلمات والعبارات المرتبطة بالفواكه والخضروات.
76:33
So first of all, I suppose we can use the word,
1305
4593613
3603
لذلك أولاً وقبل كل شيء ، أعتقد أنه يمكننا استخدام الكلمة ،
76:37
but if you have fruit first, so fruit.
1306
4597216
2703
ولكن إذا كان لديك فاكهة أولاً ، فاكهة.
76:40
Well, first of all, as an insult, a person might be called a fruit.
1307
4600820
5339
حسنًا ، أولاً وقبل كل شيء ، كإهانة ، يمكن تسمية الشخص بالفاكهة.
76:47
It is a very.
1308
4607193
968
انها جدا.
76:48
If you're a fruit cake.
1309
4608161
1701
إذا كنت كعكة فواكه.
76:49
Oh, no, I'm just just let me just do the bit.
1310
4609862
2403
أوه ، لا ، أنا فقط دعني أفعل الشيء القليل.
76:52
I'm doing that a fruit is a very derogatory
1311
4612265
5071
أنا أفعل أن الفاكهة هي
76:57
a very bad word
1312
4617603
2336
كلمة مهينة للغاية
77:00
for for a person who is gay, is it? Yes.
1313
4620806
3304
بالنسبة لشخص مثلي ، أليس كذلك؟ نعم.
77:04
I didn't that you didn't know.
1314
4624176
2336
لم أفعل ذلك أنت لا تعرف.
77:07
Okay.
1315
4627013
901
77:07
So it's not a very nice word, but you can also feel
1316
4627914
4204
تمام.
لذلك فهي ليست كلمة لطيفة للغاية ، ولكن يمكنك أيضًا أن تشعر
77:12
or appear fruity.
1317
4632151
3771
أو تظهر بطعم الفواكه.
77:15
And this one is quite ooh, you know something that's fruity.
1318
4635922
5638
وهذا شيء رائع ، أنت تعرف شيئًا فاكهيًا.
77:21
Maybe a person has a mellow voice, mellow
1319
4641827
4271
ربما يكون لدى الشخص صوت خافت وناعم
77:26
and comforting a mellow voice.
1320
4646732
3737
ومريح.
77:30
They have a fruity voice.
1321
4650469
2703
لديهم صوت بطعم الفواكه.
77:33
Some people say that my voice is quite fruity.
1322
4653339
3270
يقول بعض الناس أن صوتي بطعم الفواكه.
77:36
Do that. Yeah.
1323
4656742
1802
إفعل ذلك. نعم.
77:38
I don't ever recall hearing that. Mr. Duncan.
1324
4658544
2970
لا أتذكر سماع ذلك أبدًا. السيد دنكان.
77:41
Also something that is erotically stimulating.
1325
4661614
3704
أيضا شيء مثير للشهوة الجنسية.
77:45
It might be fruity.
1326
4665318
2335
قد يكون من الفواكه.
77:47
Ooh. Something that makes you feel a little excited, fruity.
1327
4667787
5105
أوه. شيء يجعلك تشعر ببعض الإثارة ، بطعم الفواكه.
77:52
Something you can describe of those fruity candy that look at that fruity girl. Hmm.
1328
4672925
5572
شيء يمكنك وصفه لتلك الحلوى الفاكهية التي تنظر إلى تلك الفتاة ذات الفاكهة. همم.
77:59
And it just means that she looks sort of ripe and appealing
1329
4679098
4638
وهذا يعني فقط أنها تبدو ناضجة وجذابة
78:04
and sweet, like fruit.
1330
4684837
2202
وحلوة ، مثل الفاكهة.
78:07
So fruit is something that people like to eat,
1331
4687740
3570
فالفواكه هي شيء يحب الناس تناوله ،
78:11
that he's got a certain feeling to it sweet,
1332
4691610
3571
ولديه شعور معين تجاه أنها حلوة ،
78:15
juicy, round edges, nice and juicy, you know.
1333
4695748
3470
ومثيرة ، وذات حواف مستديرة ، ولطيفة ومثيرة ، كما تعلم.
78:19
And if you describe somebody as fruity,
1334
4699218
3737
وإذا وصفت شخصًا ما بأنه فاكهي ،
78:23
it means they're very attractive in a sexual way.
1335
4703355
4405
فهذا يعني أنه جذاب للغاية بطريقة جنسية.
78:28
You are you are very much attracted to them.
1336
4708093
2636
أنت شديد الانجذاب إليهم.
78:30
They are quite fruity, aren't you fruity.
1337
4710830
3637
إنها فاكهية تمامًا ، ألست أنت فاكهي.
78:34
Ooh la la. Yes.
1338
4714533
2903
اوه لا لا. نعم.
78:37
You look very fruity in that dress.
1339
4717436
2236
أنت تبدين بطعم الفواكه في هذا الفستان.
78:39
Very fruity.
1340
4719672
2135
فاكهي جدا.
78:41
Yes. So, you know, don't say it's your sister.
1341
4721807
2369
نعم. لذا ، كما تعلم ، لا تقل إنها أختك.
78:44
Yeah. It's no. Or to your mother,
1342
4724176
2803
نعم. انها لا. أو لأمك ،
78:46
but say it to you. No.
1343
4726979
3937
لكن قلها لك. لا.
78:50
Well, maybe somebody that you would like to get to know a little better, but.
1344
4730916
4138
حسنًا ، ربما شخصًا ما تود التعرف عليه بشكل أفضل قليلاً ، لكن.
78:55
Okay. Okay, let's move on. Okay.
1345
4735788
2302
تمام. حسنًا ، دعنا ننتقل. تمام.
78:58
To be a fruit cake.
1346
4738123
1435
أن تكون كعكة فواكه.
78:59
This is something we are often described as.
1347
4739558
2469
هذا شيء غالبا ما يتم وصفنا به.
79:02
People often say you to Mr.
1348
4742228
1868
كثيرًا ما يقولك الناس للسيد
79:04
Steve and Mr.
1349
4744096
601
79:04
Denton, you are a couple of fruit cakes
1350
4744697
2502
ستيف والسيد
دينتون ، إنكما زوجان من كعكات الفاكهة
79:07
to appear crazy or slightly mad.
1351
4747700
4104
لتبدو مجنونة أو مجنونًا بعض الشيء.
79:12
That's it.
1352
4752738
601
هذا كل شيء.
79:13
If you say of your fruit cake, it's a sort of
1353
4753339
3169
إذا قلت عن كعكة الفاكهة الخاصة بك ، فهذا نوع من
79:18
it's not a particularly nasty phrase.
1354
4758077
3303
أنها ليست عبارة سيئة بشكل خاص.
79:23
I think it's a sort of mild way of saying you're a nutter. Yes.
1355
4763015
3303
أعتقد أنها طريقة معتدلة للقول أنك مجنون. نعم.
79:26
I think I think it can be used as an insult.
1356
4766318
2069
أعتقد أنه يمكن استخدامه كإهانة.
79:28
Yeah, it is definitely an insult to say to him, don't talk to him is a fruit cake.
1357
4768854
4471
نعم ، من المؤكد أنها إهانة أن تقول له ، لا تتحدث معه فهو كعكة فواكه.
79:33
Yes. So it's quite insulting as well.
1358
4773392
2869
نعم. لذا فهي إهانة أيضًا.
79:36
It just means that they behave oddly.
1359
4776261
3771
هذا يعني فقط أنهم يتصرفون بشكل غريب.
79:40
It doesn't mean that you are literally mad.
1360
4780032
2135
هذا لا يعني أنك مجنون حرفيًا.
79:42
It just means that you might have strange ideas or strange
1361
4782668
3370
هذا يعني فقط أنه قد يكون لديك أفكار غريبة أو
79:47
customs or appearance or you might be
1362
4787239
4004
عادات أو مظهر غريب أو قد تكون
79:51
somebody who is unpredictable in the way that you behave.
1363
4791877
3570
شخصًا لا يمكن التنبؤ به في الطريقة التي تتصرف بها.
79:55
Maybe you are one of those conspiracy theorists.
1364
4795481
2636
ربما أنت أحد منظري المؤامرة هؤلاء.
79:58
Yeah, I just think that the world is is a big organisation and everything is planned
1365
4798117
6106
نعم ، أعتقد فقط أن العالم عبارة عن منظمة كبيرة وكل شيء مخطط له
80:04
and they might say don't know him, he's, he's a bit of a fruitcake.
1366
4804790
4871
وقد يقولون لا أعرفه ، إنه مثل كعكة الفاكهة.
80:09
It just means that you've got some, maybe some slightly warped ideas of how the world is
1367
4809661
5272
هذا يعني فقط أن لديك بعض الأفكار ، ربما بعض الأفكار المشوهة قليلاً عن العالم
80:16
or yeah,
1368
4816101
1135
أو نعم ،
80:17
he might be a bit paranoid about things.
1369
4817236
3403
قد يكون مصابًا بجنون العظمة قليلاً بشأن الأشياء.
80:21
Yeah. To fruitcake, you haven't taken notice of him.
1370
4821140
2869
نعم. إلى Fruitcake ، أنت لم تنتبه إليه.
80:24
He's a fruitcake. That's it.
1371
4824009
1735
إنه كعكة فاكهة. هذا كل شيء.
80:25
Or her, of course.
1372
4825744
1101
أو هي بالطبع.
80:26
Or her or them.
1373
4826845
2536
أو هي أو هم.
80:29
Or they them to cherry pick.
1374
4829381
3170
أو لهم أن يختاروا الكرز.
80:32
So now we are looking at things.
1375
4832551
1568
حتى الآن نحن ننظر إلى الأشياء.
80:34
Now we are looking at fruit.
1376
4834119
1835
الآن نحن ننظر إلى الفاكهة.
80:35
I never sometimes it just shows how my brain works.
1377
4835954
3504
أنا لا أظهر في بعض الأحيان فقط كيف يعمل عقلي.
80:39
Sometimes I can't remember if a cherry is a fruit or vegetable.
1378
4839458
5038
أحيانًا لا أتذكر ما إذا كان الكرز فاكهة أم خضروات.
80:44
Is that my brain doing that?
1379
4844630
2235
هل هذا دماغي يفعل ذلك؟
80:46
But sometimes I see I see cherries and I think
1380
4846865
3003
لكن في بعض الأحيان أرى الكرز وأفكر في
80:50
fruit or vegetable for a moment.
1381
4850669
2269
الفاكهة أو الخضار للحظة.
80:52
But then I remember you say, well, they are fruit.
1382
4852938
2536
ولكن بعد ذلك أتذكر أنك قلت ، حسنًا ، إنها فاكهة.
80:55
It is, yeah.
1383
4855741
1735
إنه كذلك ، أجل.
80:57
There are certain things which is difficult to categorise as fruit or vegetables.
1384
4857476
4971
هناك أشياء معينة يصعب تصنيفها على أنها فواكه أو خضروات.
81:02
I mean, tomatoes. There's but there's one.
1385
4862447
2470
أعني ، طماطم. هناك ولكن هناك واحد.
81:04
Is it a fruit or vegetable?
1386
4864917
1634
هل هي فاكهة أم خضروات؟
81:06
I mean, we think it's a vegetable, but is it, you know, technically, is it
1387
4866551
4472
أعني ، نعتقد أنها خضروات ، لكن هل هي ، كما تعلمون ، تقنيًا ، هل
81:11
I don't know what makes a fruit or vegetables are not going into that.
1388
4871356
3037
أنا لا أعرف ما الذي يجعل الفاكهة أو الخضار لا تدخل في ذلك.
81:14
But you can quite have some things that are obvious, like carrots.
1389
4874960
3904
لكن يمكنك الحصول على بعض الأشياء الواضحة ، مثل الجزر.
81:18
Yeah, potatoes and clearly a vegetable because it grows on the ground.
1390
4878897
4071
نعم ، بطاطس ومن الواضح أنها خضار لأنها تنمو على الأرض.
81:23
Yes, that's it.
1391
4883235
867
نعم هذا كل شيء.
81:24
So that's why I always assume fruit.
1392
4884102
3971
لهذا السبب أفترض دائمًا الفاكهة.
81:28
Fruit grows on trees,
1393
4888073
2536
تنمو الفاكهة على الأشجار ،
81:31
vegetables grow on the land or underground.
1394
4891076
4404
وتنمو الخضار على الأرض أو تحت الأرض.
81:35
So you often think of fruit trees as trees, but you don't have tomato trees.
1395
4895647
5672
لذلك غالبًا ما تفكر في أشجار الفاكهة على أنها أشجار ، لكن ليس لديك أشجار طماطم.
81:41
Tomato plants, yes.
1396
4901953
1669
نباتات الطماطم ، نعم.
81:43
So they think so.
1397
4903622
1835
لذلك يعتقدون ذلك. ما
81:45
I always still even now, even though people keep telling me they are not
1398
4905457
4071
زلت دائمًا حتى الآن ، على الرغم من أن الناس يواصلون إخباري بأنها ليست
81:50
vegetables, I still think that tomatoes are vegetables.
1399
4910595
3537
خضروات ، ما زلت أعتقد أن الطماطم هي خضروات.
81:54
Yes. Chocolate, according to Vitesse, chocolate is a bean,
1400
4914666
4638
نعم. الشوكولاتة ، وفقًا لفيتيس ، الشوكولاتة عبارة عن حبة ،
81:59
obviously comes from the cocoa bean, which grows on a tree.
1401
4919304
3804
من الواضح أنها تأتي من حبوب الكاكاو التي تنمو على شجرة.
82:03
And so every test sees that as chocolate.
1402
4923608
2837
وهكذا يرى كل اختبار ذلك على أنه شوكولاتة.
82:06
Or is he telling a joke? I'm not sure. I don't know.
1403
4926545
2402
أم أنه يقول نكتة؟ لست متأكد. لا أعرف.
82:09
But I don't know if chocolate of fruit trees.
1404
4929748
2135
لكني لا أعرف ما إذا كانت الشوكولاته من أشجار الفاكهة.
82:11
A vegetable.
1405
4931883
701
خضراوات.
82:12
Yes, we don't know.
1406
4932584
1635
نعم لا نعلم.
82:14
Maybe somebody could look it up and tell us. So here we go.
1407
4934219
2169
ربما شخص ما يمكن أن يبحث عنه ويخبرنا. حسنا هيا بنا.
82:16
We have a phrase used to cherry pick something.
1408
4936388
4571
لدينا عبارة تستخدم لاختيار شيء كرز.
82:21
So quite often if you have to gather certain
1409
4941560
2569
في كثير من الأحيان ، إذا كان عليك جمع
82:24
types of fruit, you have to do it very carefully.
1410
4944129
3170
أنواع معينة من الفاكهة ، فعليك أن تفعل ذلك بحذر شديد.
82:27
And in this particular situation, if you are picking
1411
4947299
3803
وفي هذه الحالة بالذات ، إذا كنت تقطف
82:31
cherries, you have to do it very carefully.
1412
4951102
3370
الكرز ، فعليك أن تفعل ذلك بحذر شديد.
82:34
You have to select the right ones.
1413
4954472
2269
عليك أن تختار الصحيح منها.
82:36
So as an actual expression to cherry pick means to select
1414
4956741
5539
لذا ، كتعبير حقيقي لاختيار الكرز يعني اختيار
82:42
things carefully with purpose.
1415
4962814
3604
الأشياء بعناية مع الغرض.
82:46
So quite often a person will try to make an argument, won't they?
1416
4966418
3069
في كثير من الأحيان سيحاول الشخص إجراء حجة ، أليس كذلك؟
82:49
And they will choose certain things
1417
4969921
2903
وسيختارون أشياء معينة
82:52
that make their argument strong.
1418
4972824
3937
تجعل حجتهم قوية.
82:56
But then the other person might disagree and say, Oh, well, you are just cherry picking.
1419
4976761
5139
ولكن بعد ذلك قد يختلف الشخص الآخر ويقول ، أوه ، حسنًا ، أنت مجرد قطف كرز.
83:02
You are choosing those points very carefully
1420
4982300
3671
أنت تختار هذه النقاط بعناية شديدة
83:06
because you want to win the argument.
1421
4986438
2335
لأنك تريد كسب الجدال.
83:09
But maybe there are many other things you could say in in response
1422
4989074
3837
ولكن ربما هناك العديد من الأشياء الأخرى التي يمكنك قولها ردًا على ذلك
83:13
that would completely undo that are thoughts and ideas quite.
1423
4993244
4939
والتي من شأنها التراجع تمامًا عن الأفكار والأفكار تمامًا.
83:18
I always think of religious people.
1424
4998183
2135
أفكر دائمًا في المتدينين.
83:20
Yes. Religious people will always cherry pick from.
1425
5000385
5405
نعم. سوف يختار المتدينون دائما من.
83:25
I suppose I would use the Bible as a good example.
1426
5005790
3270
أفترض أنني سأستخدم الكتاب المقدس كمثال جيد. هم
83:29
They always cherry pick.
1427
5009060
1502
دائما اختيار الكرز.
83:30
Pick out the bits that support their argument. Yes.
1428
5010562
3336
اختر الأجزاء التي تدعم حجتهم. نعم.
83:34
Whereas leaving out the things which are there
1429
5014299
2936
بينما ترك الأشياء الموجودة
83:37
which won't support that argument. Yes.
1430
5017702
2536
والتي لن تدعم هذه الحجة. نعم.
83:40
So they will say oh God said that you shouldn't do this.
1431
5020238
4104
فيقولون يا الله قال لا تفعل هذا.
83:44
But then elsewhere in the book it says the opposite thing
1432
5024676
4805
ولكن بعد ذلك في مكان آخر من الكتاب يقول الشيء المعاكس
83:49
or it doesn't seem to actually mind if you do it.
1433
5029914
3704
أو لا يبدو أنه يمانع فعلاً إذا قمت بذلك.
83:54
So all they or that specifically there might point out
1434
5034252
4204
لذلك قد يشير كل هؤلاء أو هؤلاء على وجه التحديد إلى
83:58
bits from the Bible, for example, that seem to show that
1435
5038990
3837
أجزاء من الكتاب المقدس ، على سبيل المثال ، يبدو أنها تُظهر أن
84:03
their sexuality wrong
1436
5043761
2236
حياتهم الجنسية خاطئة
84:05
and therefore the rule is it's wrong,
1437
5045997
2936
وبالتالي فإن القاعدة خاطئة ،
84:09
but then they will miss out and forget about the other bits of the Bible
1438
5049534
4004
لكنهم بعد ذلك سيفوتون وينسون الأجزاء الأخرى من الكتاب المقدس
84:13
that they say that, for example, the treatment of women.
1439
5053538
3403
التي يقولون ذلك ، على سبيل المثال ، معاملة النساء.
84:17
Oh, I say, which we don't.
1440
5057041
1435
أوه ، أقول ، وهو ما لا نفعله.
84:18
So you're going to tell me that there's a part of the Bible.
1441
5058476
2302
لذا ستخبرني أن هناك جزءًا من الكتاب المقدس.
84:20
It says, Look, just be gay being gay, you know, I was just saying that,
1442
5060778
4071
تقول ، انظر ، فقط كن شاذًا ، كما تعلم ، كنت أقول فقط ، كما
84:24
you know, in support of you know, it's got to be careful what we say here.
1443
5064883
3470
تعلمون ، لدعمك ، يجب أن نكون حذرين فيما نقوله هنا.
84:28
But that is the sort of thing.
1444
5068653
1368
لكن هذا هو نوع الشيء.
84:30
So you there might be a subject area
1445
5070021
3470
لذلك قد يكون هناك موضوع
84:33
or a book or something, but you've got an argument you want to make
1446
5073791
4238
أو كتاب أو شيء من هذا القبيل ، ولكن لديك حجة تريد القيام بها
84:38
and you only pick out the bits from there that support your argument.
1447
5078229
3504
وأنت تختار فقط الأجزاء التي تدعم حجتك.
84:41
You cherry pick, you pick out the best bits. Yeah.
1448
5081866
3003
أنت تختار الكرز ، وتنتقي أفضل القطع. نعم.
84:44
It's like picking the best cherries off the tree.
1449
5084869
2569
إنه مثل قطف أفضل حبات الكرز من الشجرة.
84:47
That's it. But you conveniently leave out
1450
5087438
2436
هذا كل شيء. لكنك تستبعد بسهولة
84:50
things that don't support your argument.
1451
5090875
2336
الأشياء التي لا تدعم حجتك.
84:53
That's climate science. There's another one.
1452
5093211
2736
هذا هو علم المناخ. هناك واحد آخر.
84:56
Oh, well, any debate? Any debate.
1453
5096014
2369
أوه ، حسنًا ، أي نقاش؟ أي نقاش.
84:58
So there's a lot of
1454
5098750
2068
لذلك هناك الكثير من
85:00
research out there about climate change.
1455
5100918
2803
الأبحاث حول تغير المناخ.
85:03
Some of it will be showing that climate change is happening and it's manmade.
1456
5103721
5406
سيُظهر بعضها أن تغير المناخ يحدث وأنه من صنع الإنسان.
85:09
Other research will be showing that it isn't.
1457
5109394
2035
سيظهر بحث آخر أنه ليس كذلك.
85:11
But then when you
1458
5111796
2469
ولكن بعد ذلك ، عندما
85:14
give a talk on it, you will only pick out the bits that support you.
1459
5114265
4538
تتحدث عن ذلك ، ستنتقي فقط الأجزاء التي تدعمك.
85:18
If you're in favour of climate change being caused by humans,
1460
5118970
4838
إذا كنت تؤيد تغير المناخ الذي يسببه البشر ،
85:23
you will only pick out the research bits that support that
1461
5123808
3470
فستختار فقط أجزاء البحث التي تدعم ذلك
85:27
and you'll conveniently forget about the ones that don't support it.
1462
5127512
3870
وستنسى بسهولة تلك التي لا تدعمها.
85:31
I'm not making any, any judgement on climate change being manmade.
1463
5131616
4871
أنا لا أحكم على أي حكم على تغير المناخ من صنع الإنسان.
85:36
I'm just using that as an example.
1464
5136487
1769
أنا فقط أستخدم ذلك كمثال.
85:38
Yes. To say that yes, I'm nothing.
1465
5138256
1668
نعم. لأقول ذلك نعم ، أنا لا شيء.
85:39
Nobody thinks that's your view.
1466
5139924
1768
لا أحد يعتقد أن هذا هو رأيك.
85:41
No. Yeah, I think.
1467
5141692
2236
لا ، نعم ، على ما أعتقد.
85:43
Why isn't there a gay religion, by the way?
1468
5143928
2269
لماذا لا يوجد دين مثلي الجنس ، بالمناسبة؟ كما
85:47
You know, just just have literally everything about it.
1469
5147131
2736
تعلم ، فقط لديك حرفيا كل شيء عن ذلك.
85:50
You can write your own book and it's all just.
1470
5150435
2002
يمكنك كتابة كتابك الخاص وهو كل شيء فقط.
85:52
Just incredibly gay.
1471
5152437
1368
فقط مثلي الجنس بشكل لا يصدق.
85:55
So I did like that, though.
1472
5155106
2402
ومع ذلك ، فقد فعلت ذلك.
85:57
I actually thought you were going to tell me that there's a bit of the Bible.
1473
5157508
2436
اعتقدت في الواقع أنك ستخبرني أن هناك القليل من الكتاب المقدس. إنه
85:59
It's just that it's just it's not even in the Ten Commandments
1474
5159944
3837
فقط ليس حتى في الوصايا العشر
86:05
of facts.
1475
5165049
467
86:05
It was the anyway, they were getting into it.
1476
5165516
2703
للحقائق.
كان على أي حال ، كانوا يدخلون فيه.
86:08
But I'm just saying I'm just saying.
1477
5168219
2135
لكني فقط أقول إنني أقول فقط.
86:10
But, you know, there's lots of things in the Ten Commandments which people do do.
1478
5170688
4104
لكن ، كما تعلم ، هناك الكثير من الأشياء في الوصايا العشر التي يفعلها الناس.
86:14
If it's messy, it's not bad.
1479
5174792
2136
إذا كان الأمر فوضويًا ، فهو ليس سيئًا.
86:17
Guys don't look at you they next door neighbours new car because that is one of the sins in the ten
1480
5177161
5439
الرجال لا ينظرون إليك ، بل الجيران بسيارة جديدة لأن هذه إحدى خطايا
86:22
commandments looking at your neighbour's new car,
1481
5182600
3370
الوصايا العشر التي تنظر إلى سيارة جارك الجديدة ،
86:26
coveting your neighbours as possessions or something.
1482
5186070
3504
وتطمع إلى جيرانك كممتلكات أو شيء من هذا القبيل.
86:29
You covet their house.
1483
5189574
2535
أنت تطمع في منزلهم.
86:32
I never don't remember that one.
1484
5192343
1535
أنا لا أتذكر ذلك أبدًا.
86:33
Yeah that is.
1485
5193878
600
نعم هذا هو.
86:34
No, we're not going to get into a religious argument.
1486
5194478
2369
لا ، لن ندخل في جدال ديني.
86:36
I just have.
1487
5196847
801
أنا فقط.
86:37
No, I'm not I'm not arguing about anything.
1488
5197648
2036
لا ، أنا لا أجادل في أي شيء.
86:39
Whatever you sort of put it out there.
1489
5199684
1635
أيا كان نوع ما تضعه هناك.
86:41
I just I just said the being being gay isn't in the Ten Commandments.
1490
5201319
4638
أنا فقط قلت للتو أن كونك مثلي الجنس ليس في الوصايا العشر.
86:45
You'd think it would be.
1491
5205957
700
كنت تعتقد أنه سيكون.
86:46
And they wouldn't, you know.
1492
5206657
1035
ولن يفعلوا ، كما تعلم.
86:47
So I guess number four or five,
1493
5207692
2102
لذا أعتقد أن الرقم أربعة أو خمسة ، هل
86:51
is it before or after thou shalt not kill?
1494
5211128
2369
هو قبل أو بعد أن لا تقتل؟
86:53
Isn't it just interesting anyway?
1495
5213497
2970
أليس هذا مثيرًا للاهتمام على أي حال؟
86:56
Yeah, that wasn't. Yeah.
1496
5216467
2236
نعم ، لم يكن ذلك. نعم.
86:58
So cherry pick means to pick out
1497
5218703
2836
لذلك يعني اختيار الكرز اختيار
87:02
areas.
1498
5222606
1001
المناطق.
87:03
You've got an argument to make and you've got a point to make which you believe in.
1499
5223607
3704
لديك حجة لتطرحها ولديك نقطة تجعلك تؤمن بها.
87:07
There's that and you pick out the bits from all the wealth of information about that subject
1500
5227812
5472
هناك ذلك ويمكنك اختيار الأجزاء من كل ثروة من المعلومات حول هذا الموضوع
87:13
which support your ideas and conveniently
1501
5233517
3237
والتي تدعم أفكارك
87:16
leave out the bits that don't support your ideas.
1502
5236954
2536
وتتجاهل الأجزاء التي لا تدعم أفكارك.
87:20
And that's what cherry picking is it?
1503
5240891
1769
وهذا ما هو قطف الكرز؟
87:22
That's it.
1504
5242660
901
هذا كل شيء.
87:23
So like for example, saying, oh, in the Bible it says Don't be gay,
1505
5243794
3504
على سبيل المثال ، على سبيل المثال ، في الكتاب المقدس يقول "لا تكن مثليًا" ،
87:27
but it also says you can kill your kids if they are insolent, but we don't do that.
1506
5247298
5772
لكنه يقول أيضًا أنه يمكنك قتل أطفالك إذا كانوا وقحين ، لكننا لا نفعل ذلك.
87:33
But no one ever mentions that one anyway.
1507
5253304
2636
لكن لا أحد يذكر ذلك على أي حال.
87:35
Yeah, but climate change will be born.
1508
5255940
2435
أجل ، لكن تغير المناخ سيولد.
87:39
You might be talking about a particular person that you
1509
5259610
2970
قد تتحدث عن شخص معين أنك
87:43
somebody that maybe there's somebody at work, somebody in your family.
1510
5263948
4504
شخص ما ربما يكون هناك شخص ما في العمل ، شخص ما في عائلتك.
87:48
People are talking about them and you're say, in support of that person.
1511
5268752
5406
يتحدث الناس عنهم وأنت تقول دعمًا لذلك الشخص.
87:54
People are criticising this particular person a lot and they're saying, Oh, but they're so kind.
1512
5274158
5072
ينتقد الناس هذا الشخص بعينه كثيرًا ويقولون ، أوه ، لكنهم طيبون جدًا.
87:59
I remember when they did this for me or I remember when they did that,
1513
5279463
3871
أتذكر عندما فعلوا هذا من أجلي أو أتذكر عندما فعلوا ذلك ،
88:03
and then someone else might say, Well, you're cherry picking all the good bits.
1514
5283601
3103
وبعد ذلك قد يقول شخص آخر ، حسنًا ، أنت تنتقي كل الأجزاء الجيدة.
88:06
I remember when he kicked me or when he stole something from me.
1515
5286937
5372
أتذكر عندما ركلني أو عندما سرق مني شيئًا.
88:12
So you just pick out the bits to support your argument
1516
5292309
3470
لذلك عليك فقط اختيار الأجزاء التي تدعم حجتك
88:15
to be in favour of something on or not to be in favour of something.
1517
5295779
3504
لتكون لصالح شيء ما أو لا تؤيده.
88:19
I hope we've explained that.
1518
5299583
1402
آمل أن نكون قد أوضحنا ذلك.
88:20
Yeah, I think we've, we've almost over explained it
1519
5300985
2936
نعم ، أعتقد أننا قد انتهينا تقريبًا من شرح الأمر
88:23
well I think the live chat might have frozen.
1520
5303921
3537
جيدًا وأعتقد أن الدردشة المباشرة قد تجمدت.
88:27
I'm not sure. No.
1521
5307458
1601
لست متأكد. رقم
88:29
Right.
1522
5309059
367
88:29
Just I think everyone's just stunned.
1523
5309426
2603
الحق.
فقط أعتقد أن الجميع مذهول.
88:32
Everyone is just going.
1524
5312029
1101
الجميع يذهب فقط.
88:33
Everyone's talking about eggplants, to be honest.
1525
5313130
2102
لنكون صادقين ، يتحدث الجميع عن الباذنجان.
88:35
Yes. Well, why not eggplants as a brilliant.
1526
5315532
3237
نعم. حسنًا ، لماذا لا يكون الباذنجان رائعًا.
88:38
I love eggplants.
1527
5318836
1401
أنا أحب الباذنجان.
88:40
We should have eggplant today where everyone around the world eats eggplant and nothing else.
1528
5320237
5973
يجب أن يكون لدينا الباذنجان اليوم حيث يأكل كل شخص حول العالم الباذنجان ولا شيء آخر.
88:47
But think of all the
1529
5327144
1535
لكن فكر في كل ما
88:48
Inaki says the sewers will be overflowing next day.
1530
5328679
3470
يقوله Inaki إن المجاري ستفيض في اليوم التالي.
88:52
Nigerian women are fruity.
1531
5332149
2369
المرأة النيجيرية فاكهي.
88:54
Yeah, there you go.
1532
5334518
1301
نعم ، ها أنت ذا.
88:55
What about Nigerian men?
1533
5335819
1302
ماذا عن الرجال النيجيريين؟
88:57
How about their fruity? Okay,
1534
5337121
3403
ماذا عن فاكهتهم؟ حسنًا ،
89:00
maybe that's for another another time.
1535
5340758
2636
ربما هذا لوقت آخر.
89:04
Here's another one.
1536
5344328
734
تفضل واحد اخر.
89:05
Steve Blow, a raspberry.
1537
5345062
2970
ستيف بلو ، توت العليق.
89:08
Oh, it's a very rude sound, mainly to one's mouth and tongue.
1538
5348098
5539
أوه ، إنه صوت وقح للغاية ، خاصةً في الفم واللسان.
89:13
So what you do is you put your you can't I can't speak while I do it, by the way.
1539
5353971
5038
إذن ما تفعله هو أن تضع نفسك لا أستطيع التحدث بينما أفعل ذلك ، بالمناسبة.
89:19
So I do it then.
1540
5359009
868
89:19
No, my skills would be very wet.
1541
5359877
2569
لذلك أفعل ذلك بعد ذلك.
لا ، ستكون مهاراتي مبتلة للغاية.
89:23
I know that, isn't it? That's a raspberry.
1542
5363080
2869
أعلم ذلك ، أليس كذلك؟ هذا توت العليق.
89:25
That is not a raspberry.
1543
5365949
1469
هذا ليس توت العليق.
89:27
If this is a raspberry.
1544
5367418
2569
إذا كان هذا توت العليق.
89:30
Oh Oh, you need to wipe down your equipment
1545
5370320
8008
أوه أوه ، أنت بحاجة إلى مسح المعدات الخاصة بك
89:38
and then
1546
5378328
1368
وبعد ذلك
89:42
I think I think I do a better raspberry than you do.
1547
5382766
3737
أعتقد أنني أفعل توتًا أفضل منك.
89:47
And yes, raspberry.
1548
5387971
8409
ونعم ، توت العليق.
89:56
If you blow a raspberry, that's what you are doing.
1549
5396380
3436
إذا قمت بتفجير حبة توت ، فهذا ما تفعله.
89:59
You are making a rude sound with your your mouth and your tongue.
1550
5399816
5072
أنت تصدر صوتًا وقحًا بفمك ولسانك.
90:04
Why would you make that sound, Mr.
1551
5404888
2002
لماذا تجعل هذا الصوت ، سيد
90:06
Duncan?
1552
5406890
467
دنكان؟
90:07
Well, maybe if you disagree with someone or maybe if you want to insult another person,
1553
5407357
5506
حسنًا ، ربما إذا كنت لا تتفق مع شخص ما أو ربما إذا كنت تريد إهانة شخص آخر ،
90:12
maybe they are talking about something and you disagree with it.
1554
5412863
3804
فربما يتحدث عن شيء ما وأنت لا توافق عليه.
90:17
You might go,
1555
5417067
1368
قد تذهب ،
90:19
yes, because you don't agree with them.
1556
5419136
2602
نعم ، لأنك لا تتفق معهم.
90:21
Well, maybe you've you've just discovered
1557
5421738
2503
حسنًا ، ربما تكون قد اكتشفت للتو
90:24
that you can't win the argument.
1558
5424241
2869
أنه لا يمكنك الفوز بالجدل.
90:27
That's your response, because you have no argument to make.
1559
5427277
3270
هذا هو ردك ، لأنه ليس لديك حجة لتقدمها.
90:30
So you have to just make a rude sound instead.
1560
5430547
3203
لذلك عليك فقط إصدار صوت وقح بدلاً من ذلك.
90:33
Yes, maybe.
1561
5433750
1068
نعم ممكن.
90:34
Yes, yes.
1562
5434818
1301
نعم نعم.
90:36
Often used to
1563
5436119
2903
غالبًا ما يستخدم
90:39
silence somebody if they're making an argument
1564
5439022
2870
لإسكات شخص ما إذا كان يجرؤ على مناقشة
90:41
and you maybe losing children do it.
1565
5441892
2669
وربما تخسر أطفالًا.
90:45
Children do it.
1566
5445062
700
90:45
Yes. Children do it quite often to each other.
1567
5445762
4538
الأطفال يفعلون ذلك.
نعم. يفعل الأطفال ذلك في كثير من الأحيان مع بعضهم البعض.
90:50
Yes, it means shut up basically, doesn't it?
1568
5450300
2302
نعم ، هذا يعني اخرس ، أليس كذلك؟
90:52
It also it also sounds like a fart.
1569
5452602
2470
كما أنها تبدو أيضًا وكأنها ضرطة.
90:55
It means shut up, doesn't it really?
1570
5455138
1769
هذا يعني اخرس ، أليس كذلك حقًا؟
90:56
Maybe maybe someone who's had too many aubergines
1571
5456907
3036
ربما يكون شخص لديه الكثير من الباذنجان
91:00
and they eat and then the next day they are sitting on the toilet
1572
5460844
3303
ويأكل ثم في اليوم التالي يجلس على المرحاض مما
91:04
making a very.
1573
5464347
9977
يجعله شديدًا.
91:14
Yes, I think that's the idea.
1574
5474324
1301
نعم ، أعتقد أن هذه هي الفكرة.
91:15
It's a rude sound. It sounds like,
1575
5475625
2002
إنه صوت وقح. يبدو ، كما
91:18
you know, something coming from your rear end
1576
5478595
2503
تعلم ، شيئًا قادمًا من مؤخرتك
91:21
and it's designed to try and shut somebody out. Yes.
1577
5481765
2869
وهو مصمم لمحاولة إبعاد شخص ما. نعم.
91:25
Because if you don't like them or they're saying something you don't like or they're
1578
5485469
3069
لأنه إذا كنت لا تحبهم أو يقولون شيئًا لا تحبه أو أنهم
91:28
winning an argument or something, there's a very famous scene in
1579
5488538
3437
يفوزون في جدال أو شيء من هذا القبيل ، فهناك مشهد مشهور جدًا في
91:33
a film called Blazing Saddles.
1580
5493009
2203
فيلم يسمى Blazing Saddles.
91:35
It's all about cowboys in the Wild West.
1581
5495912
2870
كل شيء عن رعاة البقر في الغرب المتوحش.
91:39
And there's a great scene where all of the cowboys are sitting around the campfire
1582
5499216
5005
وهناك مشهد رائع حيث يجلس جميع رعاة البقر حول نار المخيم
91:44
and they're all eating baked beans, which supposedly this is what we are
1583
5504521
4004
ويأكلون جميعًا الفاصوليا المطبوخة ، والتي من المفترض أن هذا هو ما
91:48
led to believe, that cowboys eat a lot of baked beans, which I think they did.
1584
5508525
4204
دفعنا إلى تصديقه ، أن رعاة البقر يأكلون الكثير من الفاصوليا المخبوزة ، وهو ما أعتقد أنهم فعلوه.
91:52
You don't know whether they did or not.
1585
5512929
1869
أنت لا تعرف ما إذا كانوا قد فعلوا ذلك أم لا.
91:54
They didn't have McDonald's beans is is what's in the common
1586
5514798
4938
لم يكن لديهم ماكدونالدز الفول هو ما هو في
91:59
sort of understanding of of cowboys is that they ate a lot of beans.
1587
5519736
6607
النوع الشائع من فهم رعاة البقر هو أنهم أكلوا الكثير من الفاصوليا.
92:06
So there is a sentence I didn't think we would be saying today, but yes, cowboys anyway,
1588
5526610
5472
إذن هناك جملة لم أكن أعتقد أننا سنقولها اليوم ، لكن نعم ، رعاة البقر على أي حال ،
92:12
that the cowboys are sitting around the campfire and suddenly they all start farting.
1589
5532082
5405
أن رعاة البقر يجلسون حول نار المخيم وفجأة بدأوا جميعًا في إطلاق الريح.
92:18
But you can tell that it's not they're not real farts.
1590
5538054
3103
لكن يمكنك أن تقول أنها ليست ضرطة حقيقية.
92:21
It's just somebody going, oh, right.
1591
5541157
5739
إنه مجرد شخص ما يذهب ، أوه ، صحيح.
92:27
I think we've heard enough of that.
1592
5547163
1168
أعتقد أننا سمعنا ما يكفي عن ذلك.
92:30
Yes. So
1593
5550000
2035
نعم. لذلك
92:32
if you don't like what somebody is saying, you make that sound
1594
5552035
2369
إذا كنت لا تحب ما يقوله أحدهم ، فأنت تصدر هذا الصوت
92:36
and then we go.
1595
5556006
1568
ثم نذهب.
92:37
So, yes, they make that sound, says Beatrice, where they are.
1596
5557574
3403
لذا ، نعم ، يصدرون هذا الصوت ، كما تقول بياتريس ، حيث هم.
92:41
You don't have a name for it.
1597
5561411
11645
ليس لديك اسم لها.
92:53
Off menu thing.
1598
5573056
2169
شيء خارج القائمة.
92:55
Yes. Blowing up.
1599
5575425
968
نعم. ينفجر.
92:56
You have raspberry tart blowing a fart, says Mr., which is a nice little rhyme.
1600
5576393
6106
يقول السيد ، لديك لاذع توت العليق ينفخ ضرطة ، وهي قافية صغيرة لطيفة.
93:02
Actually, I like that raspberry raspberry tart blowing a fart.
1601
5582499
5038
في الواقع ، أنا أحب لاذع توت العليق الذي ينفخ ضرطة.
93:07
I like that said that could be a cockney rhyming slang couldn't.
1602
5587670
5372
أحب أن قيل أن هذا يمكن أن يكون عامية كوكني القافية لا يمكن.
93:13
Goodness.
1603
5593042
434
93:13
We've got we've got one of those coming next.
1604
5593643
1869
صلاح.
لدينا واحد من هؤلاء القادمون.
93:15
Really. Yes.
1605
5595512
1001
حقًا. نعم.
93:16
Can you believe it.
1606
5596513
1067
هل يمكنك تصديق ذلك.
93:17
If you that apples and pears, a country rhyming slang.
1607
5597580
4805
إذا كنت من التفاح والكمثرى ، بلد عامية القافية. لقد
93:22
You mention that and then we have one look rhyming slang, they're apples and pears.
1608
5602385
5739
ذكرت ذلك ومن ثم لدينا نظرة عامية واحدة متداخلة ، إنها التفاح والكمثرى.
93:28
So when we say I'm up the apples
1609
5608391
2870
لذلك عندما نقول إنني أصعد التفاح
93:31
and pears, I'm going up the stairs.
1610
5611261
3470
والكمثرى ، فأنا أصعد السلالم.
93:34
Not that you would say that, but
1611
5614898
1701
لا يعني ذلك أنك ستقول ذلك ، ولكن
93:38
somebody might for it's sort of a joke.
1612
5618568
1768
قد يكون أحدهم مزحة نوعًا ما.
93:40
You might be a cockney living in London.
1613
5620336
2102
قد تكون كوكني تعيش في لندن.
93:42
Alright, all right.
1614
5622672
2336
حسنا حسنا.
93:45
But the only reason that is a rhyming slang that it right
1615
5625008
5038
لكن السبب الوحيد لكونها عامية متناغمة تجعل
93:51
that phrase is used is that it does rhyme
1616
5631247
2403
استخدام تلك العبارة صحيحًا هو أنها تتناغم
93:54
just like
1617
5634884
1702
تمامًا كما
93:57
I was.
1618
5637186
401
93:57
I, uh, lost it.
1619
5637587
2903
كنت.
أنا أه فقدتها.
94:00
Now it's gone.
1620
5640490
1535
الآن ذهب.
94:02
Who made that? Oh, right.
1621
5642025
3236
من فعل ذلك؟ صحيح.
94:05
What is it?
1622
5645261
1201
ما هذا؟
94:07
Yes, raspberry tart.
1623
5647163
1268
نعم ، تارت التوت.
94:08
Blowing a fart is a is a is a rhyme.
1624
5648431
3437
نفخ ضرطة هو قافية.
94:11
It has to be foetus and no it's not actually change it.
1625
5651868
3770
يجب أن يكون جنينًا ولا يغيره في الواقع.
94:15
This trumpet chime.
1626
5655738
1035
هذا البوق يتناغم.
94:16
Yes, but that is apples and pears is something
1627
5656773
4137
نعم ، لكن هذا هو التفاح والكمثرى شيء
94:20
that you would not use in any other country apart the UK.
1628
5660910
4104
لن تستخدمه في أي بلد آخر باستثناء المملكة المتحدة.
94:25
And we don't really use it here, but it's just words and phrases
1629
5665014
4305
ونحن لا نستخدمها هنا حقًا ، لكنها مجرد كلمات وعبارات
94:29
connected to fruit and vegetables in this case to fruits or to
1630
5669319
4738
مرتبطة بالفواكه والخضروات في هذه الحالة بالفواكه أو
94:34
yeah, to fruits.
1631
5674991
1835
نعم بالفواكه.
94:36
Not about us.
1632
5676826
734
ليس عنا.
94:37
By the way, when I said to fruits, I don't mean this.
1633
5677560
3337
بالمناسبة ، عندما قلت للفاكهة ، لا أعني هذا.
94:41
So apples and pears, rhyming slang for going, oh,
1634
5681330
3471
إذن التفاح والكمثرى ، قافية العامية للذهاب ، أوه ،
94:44
this stand, they're blowing a raspberry.
1635
5684801
3236
هذا الموقف ، انهم ينفخون التوت.
94:48
It's just to reiterate, that is just the sound you make when you don't agree with somebody.
1636
5688037
3971
إنه فقط للتكرار ، هذا هو الصوت الذي تصدره عندما لا تتفق مع شخص ما.
94:52
There's no sort of rhyme or anything or or connexion to being a cut me in that it's just a sound people make.
1637
5692308
5839
ليس هناك أي نوع من القافية أو أي شيء أو ارتباط لكوني جرحًا لي لأنه مجرد صوت يصنعه الناس.
94:58
Yeah, children make it be yours.
1638
5698147
2736
نعم ، الأطفال يجعلونه لك. في
95:00
Mainly because the sound is called rasp
1639
5700883
2536
الأساس لأن الصوت يسمى عرموش
95:04
or a s p.
1640
5704520
2303
أو s ص.
95:07
So the actual sound, the proper definition of that sound is rasp.
1641
5707290
3904
إذن ، الصوت الحقيقي ، التعريف الصحيح لهذا الصوت هو عرموش.
95:12
So I think that's the reason why they say raspberry.
1642
5712361
2636
لذلك أعتقد أن هذا هو السبب الذي يجعلهم يقولون توت العليق.
95:15
Could be. Could be.
1643
5715765
967
ممكن ان يكون. ممكن ان يكون.
95:16
Yeah, yeah, yeah. Okay.
1644
5716732
2036
نعم نعم نعم. تمام.
95:18
Mm hmm.
1645
5718768
1935
مم هم.
95:20
It's very nice.
1646
5720703
1602
هذا جميل جدا.
95:22
Here's another to be rotten to the core.
1647
5722305
3637
هذا شيء آخر يفسد حتى النخاع.
95:26
Oh, a thoroughly bad person.
1648
5726542
2803
أوه ، شخص سيء تمامًا.
95:29
You might describe an evil, wicked person.
1649
5729512
3603
قد تصف شخصًا شريرًا وشريرًا.
95:33
Maybe. I don't know. Maybe Hitler.
1650
5733115
2269
ربما. لا أعرف. ربما هتلر.
95:36
You might say that Hitler was rotten to the core. Yes.
1651
5736185
4838
قد تقول أن هتلر كان متعفنًا حتى النخاع. نعم.
95:41
So like an apple. Maybe an apple.
1652
5741290
2269
هكذا مثل تفاحة. ربما تفاحة.
95:44
If an apple.
1653
5744026
801
95:44
If you cut into a fruit and it looks all right on the outside and you cut into it, sometimes you do that.
1654
5744827
5873
إذا كانت تفاحة.
إذا قطعت فاكهة وبدت على ما يرام من الخارج وقمت بتقطيعها ، فأنت تفعل ذلك أحيانًا.
95:50
It's horrible when you do that.
1655
5750700
1134
إنه أمر مروع عندما تفعل ذلك.
95:51
Like A potato or sometimes a sweet potato or maybe even an aubergine,
1656
5751834
4805
مثل البطاطس أو أحيانًا البطاطا الحلوة أو ربما الباذنجان ،
95:56
it looks alright on the outside and an apple does
1657
5756939
2469
تبدو جيدة من الخارج وتفاحة هل
95:59
you cut it but it's, it's rotten. Mhm.
1658
5759675
3070
تقطعها لكنها فاسدة. مم.
96:03
Right the way to the centre. The core is the centre
1659
5763279
3036
حق الطريق إلى المركز. اللب هو المركز
96:07
like the core of the
1660
5767383
1001
مثل لب
96:08
earth, the right that the centre of the earth.
1661
5768384
3804
الأرض ، والحق في مركز الأرض.
96:12
And the implication is that that is bad.
1662
5772188
2302
والمعنى الضمني هو أن هذا أمر سيء.
96:14
Obviously if an apple is rotten to the core it's bad and it has to be thrown out.
1663
5774657
5572
من الواضح أنه إذا كانت التفاحة فاسدة حتى النخاع فهي سيئة ويجب التخلص منها.
96:20
So it's rotten all the way through.
1664
5780296
2602
لذا فهو فاسد طوال الطريق.
96:24
So a person can also be rotten all the way through.
1665
5784100
3803
لذلك يمكن أيضًا أن يكون الشخص فاسدًا طوال الطريق.
96:27
If they have a bad character, bad character, the nasty, evil people.
1666
5787903
5473
إذا كان لديهم شخصية سيئة ، شخصية سيئة ، الأشرار الأشرار.
96:33
But you might not be able to tell from the outside.
1667
5793609
2936
لكن قد لا تكون قادرًا على التمييز من الخارج.
96:37
So it's you know, they might look all right on the outside, but it's,
1668
5797179
4738
لذلك ، كما تعلمون ، قد يبدون على ما يرام من الخارج ، لكنهم ، كما تعلمون ،
96:43
you know, they're rotten, you know, that a horrible person, they're not literally rotten.
1669
5803119
3803
فاسدون ، كما تعلمون ، ذلك الشخص الفظيع ، إنهم ليسوا فاسدين بالمعنى الحرفي للكلمة.
96:47
It's a it's a what?
1670
5807389
1802
انها ماذا؟
96:49
It's a it's a it's a phrase. An idiom.
1671
5809191
2269
إنها عبارة. الكناية.
96:51
Yeah, that's right.
1672
5811694
1134
نعم هذا صحيح.
96:52
So you're saying that person is rotten to the core because they are they are bad and say something bad.
1673
5812828
5739
إذن أنت تقول أن هذا الشخص فاسد حتى النخاع لأنه سيئ ويقول شيئًا سيئًا.
96:58
You can also say an organisation or an organisation.
1674
5818567
3304
يمكنك أيضًا قول منظمة أو منظمة.
97:01
A certain organisation can also be rotten to the core
1675
5821871
4237
يمكن أيضًا أن تتعفن منظمة معينة حتى النخاع
97:06
if there is a lot of corruption, a lot
1676
5826108
3370
إذا كان هناك الكثير من الفساد
97:10
a lot of bribery and corruption.
1677
5830513
1901
والكثير من الرشوة والفساد.
97:12
Yes, a government might be rotten to the core
1678
5832414
3104
نعم ، قد تكون الحكومة فاسدة حتى النخاع
97:16
because there's a lot of corruption going on.
1679
5836218
2236
بسبب وجود الكثير من الفساد. لقد
97:18
We've just got rid of one those we've just got rid we've just kicked out
1680
5838521
5271
تخلصنا للتو من واحدة تخلصنا منها للتو ، لقد طردنا للتو
97:24
a government that we saw is rotten to the core.
1681
5844193
5005
حكومة رأيناها متعفنة حتى النخاع.
97:29
There was a big giant worm inside the apple
1682
5849198
3470
كان هناك دودة عملاقة كبيرة داخل التفاحة
97:33
and we all know who that was.
1683
5853269
2669
وكلنا نعرف من كان.
97:35
Yeah. So there we go.
1684
5855938
2169
نعم. لذا ها نحن ذا.
97:38
That's often used to describe a bad person.
1685
5858107
4671
غالبًا ما يستخدم هذا لوصف شخص سيء.
97:42
A bad person that might be that they're always cheating
1686
5862778
3537
شخص سيء قد يكون أنه دائمًا ما يخون
97:46
on their husbands or lives.
1687
5866315
3637
أزواجهن أو حياتهم.
97:49
Could be somebody at work, like, as you say, could Hitler
1688
5869952
3437
هل يمكن أن يكون شخص ما في العمل ، كما تقول ، هل يستطيع هتلر
97:54
at work? Yeah.
1689
5874423
1935
في العمل؟ نعم. يا
97:56
My God.
1690
5876358
1101
إلاهي.
97:57
They used work with Hitler.
1691
5877559
2269
لقد استخدموا العمل مع هتلر.
97:59
There are other world leaders that you you might have to describe in a similar fashion.
1692
5879828
4371
هناك قادة آخرون في العالم قد يتعين عليك وصفهم بطريقة مماثلة.
98:04
That must have been a long 9 to 5. That's all I can say.
1693
5884199
2803
لا بد أن ذلك كان من 9 إلى 5. هذا كل ما يمكنني قوله.
98:07
Yes, it is paving.
1694
5887169
1034
نعم ، إنها تعبيد.
98:08
When you cut an apple in half and you've got this lovely, juicy apple that you want to eat
1695
5888203
4438
عندما تقطع تفاحة إلى نصفين وتحصل على هذه التفاحة اللطيفة والعصرية التي تريد أن تأكلها ولم
98:13
and there's only one left and I'm going to have that apple tonight.
1696
5893342
3937
يتبق سوى واحدة وسأحصل عليها الليلة.
98:17
You cut it into the knife and it's rotten all the way through.
1697
5897613
3170
تقطعها في السكين وتتعفن طوال الطريق.
98:20
Yeah. And you have to throw it in the bin.
1698
5900816
1935
نعم. وعليك رميها في سلة المهملات.
98:22
Talking of apples and how healthy fruit is, Mr.
1699
5902751
2469
الحديث عن التفاح ومدى صحة الفاكهة ، السيد
98:25
Duncan is a new word.
1700
5905220
1669
دنكان هو كلمة جديدة.
98:26
I've learnt this week. I learnt a new word.
1701
5906889
2302
لقد تعلمت هذا الأسبوع. لقد تعلمت كلمة جديدة.
98:29
A new word connected with apples and fruit with the skins.
1702
5909191
4137
كلمة جديدة مرتبطة بالتفاح والفاكهة بقشرها.
98:33
The skins on. Oh, oh, is it?
1703
5913328
1602
الجلود على. أوه ، أوه ، أليس كذلك؟
98:34
This is what you were telling me last night because you said from now on we have to eat potatoes
1704
5914930
4972
هذا ما قلته لي الليلة الماضية لأنك قلته من الآن فصاعدًا علينا أن نأكل البطاطس
98:39
with the skin still off and apples, which sounds disgusting
1705
5919902
3670
مع الجلد والتفاح ، الأمر الذي يبدو مقرفًا
98:44
because they're full of flavonoids or flavonoids.
1706
5924006
4971
لأنها مليئة بالفلافونويد أو الفلافونويد.
98:49
Flavonoids, which apparently are very healthy,
1707
5929778
2903
مركبات الفلافونويد ، والتي يبدو أنها
98:53
uh, molecules or chemicals contained within
1708
5933148
3304
جزيئات أو مواد كيميائية صحية للغاية موجودة في
98:56
the skins of particularly apples, berries and
1709
5936452
4437
قشرة التفاح والتوت والبطاطس على وجه الخصوص
99:02
potatoes, the skin.
1710
5942157
1335
.
99:03
So, I mean, we do know you should be eating the skins.
1711
5943492
3637
لذا ، أعني ، نحن نعلم أنك يجب أن تأكل الجلود.
99:07
Fruits.
1712
5947129
467
99:07
They're very good for you as long as they're not covered in pesticides.
1713
5947596
3470
الفاكهة.
إنها جيدة جدًا لك طالما أنها غير مغطاة بالمبيدات.
99:11
Yeah, but yes.
1714
5951066
1902
أجل ، لكن نعم.
99:12
So I don't know how I got onto that, Mr.
1715
5952968
1802
لذا لا أعرف كيف تعاملت مع ذلك ، سيد
99:14
Duncan, because it's a new word you said.
1716
5954770
1768
دنكان ، لأنها كلمة جديدة قلتها.
99:16
You've got a great word.
1717
5956538
1435
لديك كلمة رائعة.
99:17
That's a good word. That flavonoids.
1718
5957973
2135
هذه كلمة طيبة. أن مركبات الفلافونويد.
99:20
Okay.
1719
5960676
267
99:20
If you're thinking of a healthy life, healthy guts, avoiding
1720
5960943
4504
تمام.
إذا كنت تفكر في حياة صحية ، وشجاعة صحية ، وتجنب
99:26
having to go and see the doctor,
1721
5966615
2135
الاضطرار إلى الذهاب لرؤية الطبيب ،
99:28
an apple a day apparently really does keep the doctor away,
1722
5968750
3571
فمن الواضح أن تفاحة في اليوم تغنيك عن الطبيب ،
99:33
which is a you know, unless, of course,
1723
5973221
2336
وهو أمر تعرفه ، ما لم يكن ، بالطبع ،
99:35
that is covered in bird poop, in which case it won't.
1724
5975557
3237
مغطى بطائر أنبوب ، وفي هذه الحالة لن يحدث ذلك.
99:38
Yeah.
1725
5978827
234
نعم.
99:39
You will be going to the nearest hospital to wash your fruit and vegetables before you eat.
1726
5979061
3870
ستذهب إلى أقرب مستشفى لغسل الفاكهة والخضروات قبل تناول الطعام.
99:43
We can't.
1727
5983298
367
99:43
We can't stress this enough.
1728
5983665
1268
لا نستطيع.
لا يمكننا التأكيد على هذا بما فيه الكفاية.
99:44
Please don't forget, please, if you are going to eat fruit and vegetables
1729
5984933
4071
من فضلك لا تنسى ، من فضلك ، إذا كنت ستأكل الفاكهة والخضروات
99:49
or potatoes, of course, because they are covered in dirt.
1730
5989004
3770
أو البطاطس ، بالطبع ، لأنها مغطاة بالتراب.
99:52
Oh, here's a good one from Nystrom
1731
5992774
1869
أوه ، هذه فكرة جيدة من نيستروم
99:56
connected with
1732
5996244
1368
مرتبطة
99:57
fruit falling off the tree, a win for it.
1733
5997879
3204
بسقوط الفاكهة من الشجرة ، وهو فوز لها.
100:01
So it's on the screen.
1734
6001116
1268
لذلك فهي على الشاشة. لقد
100:02
It's been on the screen for a fortnight and is.
1735
6002384
3904
كان على الشاشة لمدة أسبوعين وهو كذلك.
100:06
Yes, yeah. Experience a windfall yeah.
1736
6006288
3103
نعم نعم. تجربة نعم مفاجأة.
100:09
So to be
1737
6009891
1802
لذلك يجب
100:13
paying attention Mr..
1738
6013428
1502
الانتباه إلى السيد ..
100:14
AS Pay attention to this this is, this is it.
1739
6014930
2903
كما انتبه إلى هذا ، هذا هو.
100:17
You see where this is where we are. We're inside this box.
1740
6017833
2736
ترى أين هذا حيث نحن. نحن داخل هذا الصندوق.
100:20
So I'm so fixated on the live stream.
1741
6020569
3803
لذلك أنا شديد التركيز على البث المباشر.
100:24
So when we mentioned windfall, it's very interesting
1742
6024372
3003
لذلك عندما ذكرنا الربح المفاجئ ، فإنه مثير جدًا
100:27
because it's fruit, something that's fallen from the tree.
1743
6027375
3504
لأنه فاكهة ، شيء سقط من الشجرة.
100:31
It's very easy to get or something that's easy defined.
1744
6031146
3770
من السهل جدًا الحصول عليه أو شيء يسهل تعريفه.
100:35
So it's often used as a positive phrase.
1745
6035283
4972
لذلك غالبًا ما تستخدم كعبارة إيجابية.
100:40
You have a windfall, an unexpected
1746
6040255
3136
لديك مكاسب غير متوقعة ، والمفاجأة غير المتوقعة
100:43
surprise is something that benefits you.
1747
6043792
2602
هي شيء يفيدك.
100:46
And it's almost as if it falls from the tree. Yes.
1748
6046928
3771
ويبدو الأمر كما لو أنه يسقط من الشجرة. نعم.
100:51
So no effort to experience a windfall.
1749
6051099
3337
لذلك لا يوجد جهد لتجربة مكاسب غير متوقعة.
100:54
The fruit that falls from a tree is generally described
1750
6054436
4204
توصف الفاكهة التي تسقط من الشجرة عمومًا
100:58
as windfall, and it's easy to pick up some of that.
1751
6058673
3604
بأنها مكاسب مفاجئة ، ومن السهل التقاط بعض من ذلك.
101:02
You can get very easily or as an idiom,
1752
6062277
3971
يمكنك الحصول عليه بسهولة أو كمصطلح ،
101:06
you can use it as good fortune,
1753
6066381
2803
يمكنك استخدامه كحظ سعيد ،
101:09
something fortunate, something good, nice that happened.
1754
6069351
4304
شيء محظوظ ، شيء جيد ، شيء جميل حدث.
101:13
It came your way.
1755
6073655
1835
لقد جاءت في طريقك. وقد
101:15
And already someone has mentioned,
1756
6075490
2169
ذكر أحدهم بالفعل ،
101:18
I think it was Nick Tram mentioned windfall tax.
1757
6078159
3637
أعتقد أنه ذكر نيك ترام ضريبة الأرباح المفاجئة.
101:22
So maybe something that is returned to you
1758
6082597
3671
لذلك ربما يتم إرجاع شيء إليك
101:26
or maybe something that comes back or maybe a discount that is given. Yes.
1759
6086334
5105
أو ربما شيء يعود أو ربما يتم تقديم خصم. نعم.
101:31
Windfall tax.
1760
6091973
934
ضريبة غير متوقعة.
101:32
Yes, we're getting that in the UK right now with changes to taxation.
1761
6092907
4805
نعم ، لقد حصلنا على ذلك في المملكة المتحدة الآن مع التغييرات في الضرائب.
101:37
Some of us are a sudden announcement that maybe the rate of tax is being.
1762
6097712
5472
البعض منا هو إعلان مفاجئ أنه ربما يتم تحديد معدل الضريبة.
101:43
I'm not getting any ascribed as a windfall tax.
1763
6103184
2236
أنا لا أحصل على أي ضرائب غير متوقعة.
101:45
I'm not getting anything.
1764
6105420
1235
أنا لا أحصل على أي شيء.
101:46
It's something you didn't expect.
1765
6106655
1801
إنه شيء لم تكن تتوقعه.
101:48
Almost free, no effort required.
1766
6108456
2336
تقريبا مجاني ، لا يتطلب أي جهد.
101:51
Give me anything.
1767
6111660
967
أعطني أي شيء.
101:52
If somebody if you suddenly came into money, somebody gave you some money,
1768
6112627
3604
إذا حصل شخص ما على المال فجأة ، فقد أعطاك شخص ما بعض المال ،
101:57
you could say that was a windfall.
1769
6117298
1969
يمكنك القول أن هذا كان مكسبًا مفاجئًا.
101:59
You weren't expecting it.
1770
6119267
1802
لم تكن تتوقع ذلك.
102:01
No effort required to. Get it?
1771
6121069
1902
لا يلزم بذل جهد ل. احصل عليه؟
102:02
It just came your way. Yes.
1772
6122971
1868
لقد جاءت للتو في طريقك. نعم.
102:04
Something easily obtained or something.
1773
6124839
2436
شيء ما يمكن الحصول عليه بسهولة أو شيء من هذا القبيل.
102:07
It comes by surprise, but something positive.
1774
6127275
3103
يأتي على حين غرة ، لكنه شيء إيجابي.
102:10
Waitresses eating an apple, right?
1775
6130378
2069
نادلات يأكلن تفاحة ، أليس كذلك؟
102:12
How about that?
1776
6132447
667
ماذا عن ذلك؟
102:13
We're talking about apples and somebody is eating.
1777
6133114
2102
نحن نتحدث عن التفاح وشخص ما يأكل.
102:15
Well, I hope you're eating the skin, Beatrice, because apparently
1778
6135550
3270
حسنًا ، آمل أنك تأكل الجلد ، يا بياتريس ، لأنه من الواضح أن
102:19
that's what you've got to do to get the maximum health benefit.
1779
6139454
3136
هذا ما عليك فعله للحصول على أقصى فائدة صحية.
102:22
You've got to eat the skin, but make sure you wash the apple first.
1780
6142590
3637
يجب أن تأكل القشر ، لكن تأكد من غسل التفاح أولاً.
102:26
We can't stress that enough.
1781
6146494
1902
لا يمكننا التأكيد على ذلك بما فيه الكفاية.
102:28
We'll buy organic ones.
1782
6148396
1368
سنشتري منها عضوية.
102:29
Yes, but grow them yourself, even wash those just in case that the farmer
1783
6149764
4938
نعم ، لكن قم بزراعتها بنفسك ، حتى اغسلها في حالة أن المزارع
102:34
might might have sneezed on the apple.
1784
6154936
2569
ربما يعطس من التفاح.
102:38
So to squeeze every last breath
1785
6158606
3037
لذلك للضغط على كل نفس أخير
102:42
to squeeze every last drop from something.
1786
6162110
4171
للضغط على كل قطرة أخيرة من شيء ما.
102:46
You squeeze.
1787
6166281
1535
أنت تضغط.
102:48
Not humans.
1788
6168950
1335
ليس البشر.
102:50
No, but it's a figure of speech.
1789
6170285
1835
لا ، لكنها شخصية في الكلام.
102:52
Yes. To squeeze every last drop from something.
1790
6172120
4137
نعم. للضغط على كل قطرة أخيرة من شيء ما.
102:56
So imagine if you're crushing a grape or a plum, some fruit.
1791
6176257
5372
تخيلوا إذا كنتم تسحقون حبة عنب أو برقوق ، بعض الفاكهة.
103:01
You're trying to get orange juice and you want to get every last drop.
1792
6181629
4505
أنت تحاول الحصول على عصير برتقال وتريد الحصول على كل قطرة أخيرة.
103:06
You squeeze it very tightly
1793
6186134
3403
يمكنك الضغط عليه بإحكام شديد
103:09
until every last drop of juice
1794
6189537
4204
حتى تأخذ آخر قطرة من العصير
103:13
takes a lot of effort, a lot of time to do that.
1795
6193841
4071
الكثير من الجهد ، والكثير من الوقت للقيام بذلك.
103:18
But we can also use it figuratively to show that you will work.
1796
6198713
3937
لكن يمكننا أيضًا استخدامه مجازيًا لإظهار أنك ستعمل.
103:22
Maybe if you are the boss of a company
1797
6202750
3003
ربما إذا كنت رئيسًا لشركة ما
103:25
and you are making your workers work extra hours
1798
6205753
3804
وتجعل العاملين لديك يعملون لساعات إضافية
103:29
and you are trying to get all of the work out of them as much as you can.
1799
6209791
4137
وتحاول إخراج كل العمل منهم بقدر ما تستطيع.
103:34
You might say that you are squeezing every last drop
1800
6214395
3203
قد تقول إنك تضغط على كل قطرة أخيرة
103:38
of the energy.
1801
6218199
2469
من الطاقة.
103:40
Energy or effort. Yes. Good one.
1802
6220668
2403
الطاقة أو الجهد. نعم. هذا جيد.
103:43
Yes. To take or get as much as you can
1803
6223538
3570
نعم. لأخذ أو الحصول على أكبر قدر ممكن
103:47
from people on something or people.
1804
6227809
2602
من الناس على شيء أو أشخاص.
103:50
Yes, squeeze. Squeeze.
1805
6230511
2937
نعم ، ضغط. يعصر.
103:54
You could say that you watching us squeezing every last drop out of Mr.
1806
6234082
4337
يمكنك القول أنك تشاهدنا ونحن نضغط على آخر مرة ينقطع فيها السيد
103:58
Duncan by making him on for 2 hours.
1807
6238419
3537
دنكان عن طريق جعله يعمل لمدة ساعتين.
104:03
I'm only
1808
6243157
434
104:03
joking if I didn't have much juice to start with, to be honest.
1809
6243591
3637
أنا
أمزح فقط إذا لم يكن لدي الكثير من العصير في البداية ، لأكون صادقًا.
104:07
Censoring as eating some black grapes.
1810
6247595
2369
فرض رقابة على أكل بعض العنب الأسود.
104:10
I mean.
1811
6250298
467
104:10
Yes, again, I hope with the skins on. Yes.
1812
6250765
2502
أعني.
نعم ، مرة أخرى ، أتمنى أن تكون الجلود موجودة. نعم.
104:13
Apple pie, Palmira is has has
1813
6253868
3203
فطيرة التفاح ، بالميرا
104:17
had an apple pie made for myself.
1814
6257271
3737
لديها فطيرة تفاح صنعت لنفسي.
104:21
Apple pie and custard. It sounds good.
1815
6261008
2036
فطيرة التفاح والكاسترد. يبدو جيدا.
104:23
That sounds lovely.
1816
6263211
1268
هذا يبدو جميلا.
104:24
Do you put cloves?
1817
6264479
2268
هل تضع القرنفل؟
104:26
Cloves in your apple pie?
1818
6266747
2203
قرنفل في فطيرة التفاح الخاصة بك؟
104:28
My mother always used to cloves in the apple pie.
1819
6268950
3370
والدتي اعتادت دائما على القرنفل في فطيرة التفاح.
104:32
So clothes that are kind of that spice
1820
6272620
2903
الملابس التي هي نوع من تلك التوابل
104:36
with a very pale look, like pungent sailor,
1821
6276491
2869
بمظهر شاحب للغاية ، مثل البحار اللاذع ،
104:39
like sticks and like little black sticks.
1822
6279360
2503
مثل العصي والعصي السوداء الصغيرة.
104:42
And you put those in your apple pie and it gives it a certain flavour and aroma.
1823
6282430
4438
وتضعها في فطيرة التفاح الخاصة بك وتضفي عليها نكهة ورائحة معينة.
104:47
And the oil from cloves is often used to,
1824
6287535
4271
وغالبًا ما يستخدم الزيت المستخرج من القرنفل ،
104:52
as if to distil here, is often used for toothache.
1825
6292073
5138
كما لو كان يتم تقطيره هنا ، غالبًا في علاج ألم الأسنان.
104:57
Oh, clove oil, put that on.
1826
6297511
2737
أوه ، زيت القرنفل ، ضعي ذلك. من
105:00
It's supposed to get rid of toothache interest and think I'm right in that,
1827
6300248
3269
المفترض أن أتخلص من ألم الأسنان وأعتقد أنني على صواب في ذلك ،
105:04
if you will correct me if I'm wrong.
1828
6304418
2236
إذا كنت ستصححني إذا كنت مخطئًا.
105:06
The traditional remedy for toothache.
1829
6306654
2235
العلاج التقليدي لألم الأسنان. ومن
105:08
Interestingly.
1830
6308889
1235
المثير للاهتمام.
105:10
So here we go. We've had we've had fruit.
1831
6310124
2035
حسنا هيا بنا. لقد تناولنا الفاكهة.
105:12
Would you like some this?
1832
6312793
1268
هل تريد بعض هذا؟
105:14
Oh, sorry.
1833
6314061
534
105:14
Inaki says I squeeze every last drop out of the live streams.
1834
6314595
3470
أه آسف.
يقول Inaki إنني أعصر كل آخر خروج من البث المباشر.
105:18
I watch them more once. Yes.
1835
6318466
2202
أشاهدهم مرة أخرى. نعم.
105:20
So you getting every bit of learning out of it that you possibly could.
1836
6320668
3971
لذلك تحصل على كل جزء من التعلم الذي يمكنك الاستفادة منه.
105:25
So you can watch like Mr.
1837
6325006
1334
لذا يمكنك مشاهدة
105:26
Duncan's lessons, one of his lessons of, one of his live streams.
1838
6326340
3704
دروس السيد دنكان ، أحد دروسه في أحد أحداث البث المباشر.
105:30
You could just watch it once and you'll learn a few things.
1839
6330044
3236
يمكنك مشاهدته مرة واحدة وستتعلم بعض الأشياء.
105:33
But then if you watch it twice or three times, you'll get more
1840
6333748
3503
ولكن إذا شاهدته مرتين أو ثلاث مرات ، فستحصل على المزيد
105:37
and more information and more and more learning out of it.
1841
6337251
3737
والمزيد من المعلومات والمزيد والمزيد من التعلم من خلاله.
105:41
So you're squeezing every last drop out of that,
1842
6341355
2670
إذاً ، فأنت تضغط على كل متسرب أخير من هذا
105:44
that one lesson.
1843
6344025
3303
الدرس.
105:47
Thank you for that. That's a very good
1844
6347328
1468
شكرا لك على ذلك. هذه
105:50
way of expressing that particular phrase.
1845
6350398
2869
طريقة جيدة جدًا للتعبير عن تلك العبارة المحددة.
105:53
A good analogy, fruit and vegetables, words and phrases.
1846
6353267
4004
تشبيه جيد ، فواكه وخضروات ، كلمات وعبارات.
105:57
We have some vegetables now.
1847
6357271
1902
لدينا بعض الخضار الآن.
105:59
Oh, Mr.
1848
6359173
1068
أوه ، السيد
106:00
Steve, this is something that you are definitely not
1849
6360241
4571
ستيف ، هذا شيء لا تعتقده بالتأكيد أن
106:07
that you thought there was a compliment coming then,
1850
6367648
2035
هناك مجاملة قادمة ،
106:10
but there wasn't.
1851
6370184
1735
لكن لم يكن هناك.
106:12
It was a classic case of misdirection.
1852
6372787
2035
كانت حالة كلاسيكية من التضليل.
106:15
Cool a cucumber to be relaxed and calm.
1853
6375689
4305
قم بتبريد الخيار ليشعر بالاسترخاء والهدوء.
106:19
Maybe a person who is laid back, chilled.
1854
6379994
3370
ربما شخص مسترخي بارد.
106:23
They are a person who rarely becomes angry or flustered by anything.
1855
6383964
5439
هم شخص نادرًا ما يغضب أو يرتبك من أي شيء.
106:29
They are cool as a cucumber, confident,
1856
6389403
3637
هم رائعون كخيار ، واثقين ،
106:34
self-assured.
1857
6394041
1602
واثقين من أنفسهم.
106:35
They are as cool as a cucumber because a cucumber has that reputation.
1858
6395643
3770
إنها رائعة مثل الخيار لأن الخيار له تلك السمعة.
106:39
If you catch it up, you put it on your skin, it cools the skin,
1859
6399413
4071
إذا لحقته ، وضعته على بشرتك ، فإنه يبرد الجلد ، من
106:43
cucumber juice is supposed to be cooling, isn't it?
1860
6403918
3303
المفترض أن يكون عصير الخيار باردًا ، أليس كذلك؟
106:47
You put cucumber slices on your eyes
1861
6407221
2936
تضع شرائح الخيار على عينيك
106:50
to cool your eyes and reduce the bags under your eyes.
1862
6410591
3370
لتهدئة عينيك وتقليل الانتفاخات تحت عينيك.
106:54
So cucumber that reputation, of course,
1863
6414395
2736
لذا فإن الخيار الذي سمعته ، بالطبع ،
106:57
cool as a cucumber has a nice
1864
6417398
2769
رائع لأن الخيار له
107:01
feels nice when you're saying it, doesn't it.
1865
6421368
2202
شعور جميل عندما تقول ذلك ، أليس كذلك.
107:04
Cool as a cucumber it sort of
1866
6424071
3036
بارد كخيار فإنه يمسح نوعًا ما من
107:07
scans
1867
6427107
1735
107:09
almost rhymes.
1868
6429009
1602
القوافي تقريبًا.
107:10
But it does mean if you say somebody is relaxed,
1869
6430611
2936
لكن هذا يعني أنه إذا قلت أن شخصًا ما مرتاح وغير منزعج
107:14
unruffled, cool as a cucumber
1870
6434114
4138
وبارد كخيار
107:18
as a matter what's happening, you could be driving along in the car
1871
6438552
3170
كمسألة ما يحدث ، فقد تقود سيارتك في السيارة
107:22
and people could be cutting you up and knowing you but you just
1872
6442089
4605
ويمكن أن يقطعك الناس ويعرفونك ولكنك
107:27
don't react. That's cool as a cucumber.
1873
6447728
2269
لا تتفاعل. هذا رائع كخيار.
107:30
You might also describe it, I suppose, as a simile as well.
1874
6450064
3436
قد تصفه أيضًا ، كما أفترض ، على أنه تشبيه أيضًا.
107:33
Simile?
1875
6453701
600
مماثل؟
107:34
Yes, it'd be something is a hot potato.
1876
6454301
3637
نعم ، سيكون شيئًا ما هو البطاطا الساخنة.
107:37
There are many hot potatoes at the moment, especially when we talk about
1877
6457938
4805
هناك الكثير من البطاطا الساخنة في الوقت الحالي ، خاصة عندما نتحدث عن
107:43
current affairs, opinions, political points of view.
1878
6463177
5171
الشؤون الجارية والآراء ووجهات النظر السياسية.
107:48
There are many hot potatoes, a controversial topic
1879
6468682
4405
هناك العديد من البطاطا الساخنة ، موضوع
107:53
or issue, something that is not easy to talk about or express.
1880
6473320
5005
أو قضية مثيرة للجدل ، وهو أمر ليس من السهل التحدث عنه أو التعبير عنه.
107:58
Maybe a controversial point of view
1881
6478325
2402
ربما يمكن وصف وجهة نظر مثيرة للجدل
108:01
might be described as a hot potato, or maybe a topic
1882
6481395
4638
بأنها بطاطا ساخنة ، أو ربما موضوع
108:06
that is not easy to talk about without arguing.
1883
6486366
4638
ليس من السهل التحدث عنه دون جدال.
108:12
It is a hot potato, a controversial topic or issue.
1884
6492072
4405
إنها بطاطا ساخنة ، موضوع أو قضية مثيرة للجدل.
108:16
Let's think of an example.
1885
6496510
2769
لنفكر في مثال.
108:19
Let's talk about the monarchy, for example.
1886
6499279
2436
فلنتحدث عن النظام الملكي ، على سبيل المثال.
108:21
Yes, it's a bit of a hot potato.
1887
6501748
3204
نعم ، إنها قليلاً من البطاطا الساخنة. من
108:24
It would do well to discuss the role of the monarchy in future.
1888
6504952
5572
الأفضل مناقشة دور النظام الملكي في المستقبل.
108:30
Life is a hot.
1889
6510524
2736
الحياة حارة.
108:33
Would have been a hot potato during the two week period of mourning for the Queen
1890
6513260
4972
كان من الممكن أن تكون حبة بطاطا ساخنة خلال فترة الحداد التي استمرت أسبوعين على الملكة
108:38
because it would have seemed inappropriate to talk about
1891
6518232
3436
لأنه كان من غير المناسب التحدث عن
108:42
something.
1892
6522970
533
شيء ما.
108:43
Yes, a controversial subject that well,
1893
6523503
3437
نعم ، موضوع مثير للجدل أنه
108:47
in the United in the United States, there is abortion.
1894
6527407
3204
يوجد إجهاض في الولايات المتحدة.
108:51
Yes, that is very hot potato.
1895
6531445
2636
نعم ، هذه بطاطس ساخنة جدًا.
108:54
And also, I suppose, gender. Gender rights.
1896
6534081
3703
وأيضًا ، أفترض ، الجنس. حقوق الجنس.
108:57
Yes. For women, men and all of those in between.
1897
6537818
4171
نعم. للنساء والرجال وكل من بينهما.
109:01
So that is a bit of a hot potato.
1898
6541989
3069
هذا قليلا من البطاطا الساخنة.
109:05
The implication is people get some people get very upset.
1899
6545092
2903
المعنى الضمني هو أن بعض الناس يشعرون بالاستياء الشديد.
109:07
Talking about religion. Talking about religion.
1900
6547995
3303
الحديث عن الدين. الحديث عن الدين.
109:11
Yeah.
1901
6551365
433
109:11
If you're with friends or family, I would say never talk about politics or religion
1902
6551798
4972
نعم.
إذا كنت مع الأصدقاء أو العائلة ، فلن أتحدث أبدًا عن السياسة أو الدين
109:17
because they are hot potato subjects that areas
1903
6557170
3270
لأنهم من مواضيع البطاطا الساخنة
109:20
which could create a lot of argument and discourse and upsets.
1904
6560440
5606
التي يمكن أن تخلق الكثير من الجدل والخطاب والاضطرابات.
109:26
But quite often it's the current thing that rightfully
1905
6566046
3203
ولكن في كثير من الأحيان يكون الشيء الحالي هو أن
109:29
so at the moment, a hot potato in this country is immigration.
1906
6569649
3304
البطاطا الساخنة في هذا البلد هي الهجرة.
109:33
Yes, I'm sure in many countries it is a thing that lots of people are talking about.
1907
6573687
4071
نعم ، أنا متأكد من أن هذا شيء يتحدث عنه الكثير من الناس في العديد من البلدان.
109:37
But in this country, immigration is racism, a hot potato, a hot potato.
1908
6577758
6373
لكن في هذا البلد ، الهجرة عنصرية ، بطاطا ساخنة ، بطاطا ساخنة.
109:44
It is very current.
1909
6584131
1334
إنه حديث للغاية.
109:45
Controversial and controversial. Yes.
1910
6585465
2836
مثير للجدل ومثير للجدل. نعم.
109:48
In Inaki says in Spanish, you say as a leftist.
1911
6588568
3571
في Inaki يقول باللغة الإسبانية ، أنت تقول اليساري.
109:52
Oh, dear, I like that one. Cool is Alexis.
1912
6592339
2636
أوه ، عزيزي ، أنا أحب هذا. رائع هو الكسيس.
109:55
Yeah.
1913
6595208
267
109:55
Lettuces are normally wet and sort of cool. Yes.
1914
6595475
3637
نعم.
عادة ما يكون الخس رطبًا وباردًا نوعًا ما. نعم.
110:00
Crisp and cool.
1915
6600147
1201
هش وبارد.
110:01
Palmeiras says they've got an old saying Cool
1916
6601348
2969
يقول بالميراس إن لديهم مقولة قديمة
110:04
is a Belgian.
1917
6604317
3137
هي أن كول بلجيكي.
110:07
Interesting. Do you mean the chocolate?
1918
6607454
2235
مثير للاهتمام. هل تقصد الشوكولاته؟
110:09
Belgian chocolate or do you mean the Belgian people?
1919
6609923
4605
الشوكولاته البلجيكية أم تقصد الشعب البلجيكي؟
110:15
I didn't know Belgian people got a reputation for being cool,
1920
6615495
3437
لم أكن أعرف أن البلجيكيين اشتهروا بكونهم هادئين وغير
110:19
unruffled.
1921
6619666
1735
منزعجين.
110:22
Often people say about British people can seem a bit
1922
6622035
2903
كثيرًا ما يقول الناس عن البريطانيين يمكن أن يبدو
110:24
cool, a bit, you know, don't react to things.
1923
6624938
4004
رائعًا بعض الشيء ، كما تعلمون ، لا تتفاعل مع الأشياء.
110:30
Yeah, I'm not sure about that.
1924
6630777
1869
نعم ، لست متأكدًا من ذلك.
110:32
Uh hmm.
1925
6632646
1635
اه همم.
110:34
Thank you. Yes.
1926
6634281
1735
شكرًا لك. نعم.
110:36
Hot potato.
1927
6636016
700
110:36
Apparently, hot potato.
1928
6636716
1302
بطاطا ساخنة.
على ما يبدو ، البطاطا الساخنة.
110:38
Butch Cassidy is portrayed by a black actor.
1929
6638018
2869
يصور بوتش كاسيدي ممثل أسود.
110:41
Oh, yes, of course.
1930
6641388
1001
نعم بالتأكيد.
110:42
Racism and also the way that people are represented in in storytelling.
1931
6642389
5872
العنصرية وكذلك الطريقة التي يتم بها تمثيل الناس في سرد ​​القصص.
110:48
So maybe traditionally, if a character was of a certain ethnic group
1932
6648662
5572
لذلك ربما تقليديًا ، إذا كانت الشخصية تنتمي إلى مجموعة عرقية معينة
110:55
and then decides to make a new version
1933
6655235
3603
ثم قررت إنشاء نسخة جديدة
110:58
and then they have someone from a different ethnicity, I suppose, for example,
1934
6658838
5272
ثم كان لديهم شخص من عرق مختلف ، أفترض ، على سبيل المثال ، أن
111:04
a good one would be Little Mermaid
1935
6664477
2970
الشخص الجيد هو Little Mermaid
111:07
at the moment everyone's talking about like, oh, they yeah, it's
1936
6667614
3270
في الوقت الحالي الذي يتحدث عنه الجميع مثل ، أوه ، نعم ،
111:11
everyone, literally every person on the planet at the moment.
1937
6671418
3370
الجميع ، حرفيًا كل شخص على هذا الكوكب في الوقت الحالي.
111:14
I haven't heard about that.
1938
6674954
901
لم اسمع عن ذلك.
111:15
He's talking about the Little Mermaid because the new version, she is black.
1939
6675855
4104
يتحدث عن ليتل ميرميد لأن النسخة الجديدة هي سوداء.
111:21
But everyone's saying, oh, she's not.
1940
6681061
2369
لكن الجميع يقول ، إنها ليست كذلك.
111:23
They're all saying they will agree it was white and she didn't have.
1941
6683830
4471
إنهم جميعًا يقولون إنهم سيوافقون على أنها كانت بيضاء ولم تكن لديها.
111:29
So to me that doesn't matter.
1942
6689169
2002
بالنسبة لي هذا لا يهم.
111:31
For my point of view, it doesn't really matter as long as the the film is good.
1943
6691171
3703
من وجهة نظري ، لا يهم حقًا ما دام الفيلم جيدًا.
111:34
But but it's a hot potato because it causes controversy. Yes.
1944
6694874
4538
لكنها بطاطس ساخنة لأنها تثير الجدل. نعم.
111:39
And sometimes, of course, it's done on purpose.
1945
6699646
2469
وأحيانًا ، بالطبع ، يتم ذلك عن قصد.
111:42
Sometimes these things are done because they want
1946
6702715
3604
في بعض الأحيان يتم تنفيذ هذه الأشياء لأنهم يريدون
111:47
to get a reaction, because then more people will be talking about it.
1947
6707153
4805
الحصول على رد فعل ، لأن المزيد من الناس سيتحدثون عنها.
111:51
It's like us.
1948
6711958
1301
إنه مثلنا.
111:53
I always say to Steve we must do something really controversial
1949
6713259
4038
أقول دائمًا لستيف أنه يجب علينا فعل شيء مثير للجدل حقًا
111:57
during one of our live streams and then everyone will talk about it.
1950
6717697
3737
أثناء أحد أحداث البث المباشر ، وبعد ذلك سيتحدث الجميع عنه. وبعد ذلك في
112:01
And then then the following week everyone will come
1951
6721868
3270
الأسبوع التالي ، سيأتي الجميع
112:05
and watch us to find out
1952
6725371
2903
ويراقبوننا لمعرفة سبب
112:08
what the fuss was all about.
1953
6728274
2236
كل هذه الجلبة.
112:11
And then suddenly we'll have millions of people watching.
1954
6731077
2836
وفجأة أصبح لدينا ملايين الأشخاص يشاهدون.
112:13
So maybe one day, I don't know.
1955
6733913
1936
لذلك ربما يومًا ما ، لا أعرف.
112:15
Maybe we appear and we're in blackface with giant weeks.
1956
6735849
4771
ربما نظهر ونحن في مواجهة سوداء بأسابيع عملاقة.
112:20
You say so.
1957
6740620
1602
أنت تقول ذلك.
112:22
That's terrible. That's an awful thing to do, anyone.
1958
6742222
3470
هذا مريع. هذا شيء مروع ، أي شخص.
112:26
But we'd never do that.
1959
6746793
1201
لكننا لن نفعل ذلك أبدًا.
112:27
We're not going to do that.
1960
6747994
1134
لن نفعل ذلك.
112:29
We're not going to do it.
1961
6749128
1602
لن نفعل ذلك.
112:30
Imagine if we did.
1962
6750730
1935
تخيل لو فعلنا.
112:32
That's what we said this morning.
1963
6752665
1535
هذا ما قلناه هذا الصباح.
112:34
I'm not saying we're going to do it and I don't agree with it.
1964
6754200
2336
أنا لا أقول أننا سنفعل ذلك ولا أتفق معه.
112:36
Oh, my goodness.
1965
6756603
934
يا إلهي.
112:37
Maybe I've got to I've got to now explain all of this
1966
6757537
3003
ربما عليّ الآن أن أشرح كل هذا
112:40
and apologise for everything that I didn't mean.
1967
6760540
2335
وأن أعتذر عن كل ما لم أقصده.
112:44
But that's what I'm just saying.
1968
6764077
1368
لكن هذا ما أقوله للتو.
112:45
I would say, well, maybe Mr.
1969
6765445
1334
أود أن أقول ، حسنًا ، ربما
112:46
Steve says, I don't know. Mr.
1970
6766779
2336
يقول السيد ستيف ، لا أعرف. السيد
112:49
Steve says the the monarchy, England must be abolished.
1971
6769115
5806
ستيف يقول النظام الملكي ، يجب إلغاء إنجلترا.
112:55
He doesn't think that.
1972
6775922
1201
لا يعتقد ذلك.
112:57
But that's just an example of something you could say to do with Belgian horses.
1973
6777123
5339
لكن هذا مجرد مثال على شيء يمكنك قوله بشأن الخيول البلجيكية.
113:02
Oh okay.
1974
6782462
1301
حسنا.
113:04
The were very calm. Oh
1975
6784263
3471
كانت هادئة جدا.
113:07
Lithuania appeared.
1976
6787734
1401
ظهرت يا ليتوانيا.
113:09
Yeah.
1977
6789135
701
113:09
They're not Palomino.
1978
6789836
1067
نعم.
إنهم ليسوا بالومينو.
113:10
Whose Palomino was Palomino.
1979
6790903
2636
الذي كان بالومينو بالومينو.
113:13
I love Paladino's.
1980
6793539
2036
أنا أحب Paladino's.
113:15
They must be the most the most beautiful horse that exists at the Palomino.
1981
6795575
4971
يجب أن يكونوا أجمل حصان موجود في Palomino.
113:20
Have you ever seen the beautiful horses?
1982
6800680
2002
هل رأيت الخيول الجميلة من قبل؟
113:22
People are really talking about eating apples.
1983
6802849
2068
يتحدث الناس حقًا عن تناول التفاح.
113:25
Uh, Santa Reno eats a lot of them in the winter.
1984
6805585
3904
أه ، سانتا رينو يأكل الكثير منهم في الشتاء.
113:29
They are a sort of.
1985
6809689
1101
هم نوع من.
113:30
I agree with you.
1986
6810790
701
أنا أتفق معك.
113:31
Their apples are a sort of a winter fruit because you can store apples,
1987
6811491
4404
تفاحهم هو نوع من الفاكهة الشتوية لأنه يمكنك تخزين التفاح
113:35
grow in the summer, but you can store them.
1988
6815895
3503
والنمو في الصيف ، ولكن يمكنك تخزينه.
113:39
My father used to do that.
1989
6819799
1301
كان والدي يفعل ذلك.
113:41
We used to have apple trees when I grew up
1990
6821100
3370
اعتدنا أن نمتلك أشجار التفاح عندما كبرت وكان
113:45
and my father used to store them.
1991
6825671
2870
والدي يخزنها.
113:48
You could put them in, sort of wrap them in paper, put them in a box
1992
6828908
4238
يمكنك وضعها ، نوعًا ما لفها في ورق ، وضعها في صندوق
113:53
and put them in a cold place.
1993
6833679
3137
ووضعها في مكان بارد.
113:56
And they would keep all winter apples keep in the fridge.
1994
6836816
4538
وسيحتفظون بجميع التفاح الشتوي في الثلاجة.
114:01
Like if you buy apples, they'll keep for like a month
1995
6841354
3036
كما لو كنت تشتري تفاحًا ، فسيحتفظون به لمدة شهر
114:04
in the fridge way beyond their sell by date.
1996
6844390
2202
في الثلاجة بعد تاريخ البيع.
114:08
That's the one thing if you keep them
1997
6848060
1669
هذا هو الشيء الوحيد الذي إذا احتفظت بها
114:09
cold apples will keep them for weeks and weeks, months, in some cases, years,
1998
6849729
5405
التفاح البارد ، فستحتفظ بها لأسابيع وأسابيع ، وأشهر ، وفي بعض الحالات ، سنوات ،
114:15
which is why they're seen as a fruit to do eat in the winter, because you pick them in the summer
1999
6855134
4037
ولهذا السبب يُنظر إليها على أنها فاكهة يجب تناولها في الشتاء ، لأنك تختارها في الصيف وبعد
114:19
and then in the winter you don't have any fruit because it's not growing.
2000
6859739
3770
ذلك في الشتاء ليس لديك أي فاكهة لأنها لا تنمو.
114:23
But the apples will store.
2001
6863509
1902
لكن التفاح سوف يخزن.
114:25
Well, and you can keep on eating them.
2002
6865411
2269
حسنًا ، ويمكنك الاستمرار في تناولها.
114:27
That's great.
2003
6867980
634
ذلك رائع.
114:28
So, yes. So here's another one.
2004
6868614
1568
لذا نعم. إذن هذا واحد آخر.
114:30
We've got a vegetable carrot.
2005
6870182
1502
لدينا جزرة خضار.
114:32
Of course, we
2006
6872885
501
بالطبع ، نحن
114:33
like carrots to be led by a carrot and stick.
2007
6873386
3536
نحب الجزر أن تقوده العصا والجزرة.
114:37
So quite often to encourage a person to do something, quite often
2008
6877390
2969
في كثير من الأحيان لتشجيع شخص ما على القيام بشيء ما ، في كثير من الأحيان
114:40
you will give them some sort of incentive or reason to do something.
2009
6880359
4872
ستمنحه نوعًا من الحافز أو السبب للقيام بشيء ما. في
114:45
Quite often it will be money
2010
6885231
3070
كثير من الأحيان سيكون
114:49
promotion.
2011
6889435
868
الترويج للمال.
114:50
Maybe they the the
2012
6890303
2502
ربما يتم
114:53
you might be promised a promotion if you do something,
2013
6893739
3203
وعدك بترقية إذا فعلت شيئًا ما ،
114:57
but if you do something, we will increase
2014
6897510
3103
ولكن إذا فعلت شيئًا ، فسنزيد
115:00
your pay by a certain amount. Hmm.
2015
6900613
2669
راتبك بمقدار معين. همم.
115:04
Yes. And it's like the donkey, isn't it? Right.
2016
6904350
2169
نعم. وهو مثل الحمار ، أليس كذلك؟ يمين.
115:06
You put the carrot in front of the donkey
2017
6906519
2669
تضع الجزرة أمام الحمار
115:09
and the donkey moves forward because it's trying to get the carrot. Yes.
2018
6909488
4238
ويتقدم الحمار للأمام لأنه يحاول الحصول على الجزرة. نعم.
115:13
So you are encouraging the donkey to walk forward,
2019
6913959
2970
إذن أنت تشجع الحمار على المضي قدمًا ،
115:17
getting something or somebody to do something? Yes.
2020
6917329
3437
والحصول على شيء ما أو شخص ما ليفعل شيئًا ما؟ نعم. في كثير من
115:21
So quite often they would put a carrot on a piece of string
2021
6921233
3137
الأحيان كانوا يضعون جزرة على قطعة من الخيط
115:24
and then hold the string on on the piece, a piece of wood or a stick.
2022
6924370
5205
ثم يمسكون بالخيط على القطعة أو قطعة من الخشب أو عصا.
115:30
And then they would put the carrot in front.
2023
6930009
2302
ثم يضعون الجزرة في المقدمة.
115:32
And so the donkey would always try to take the carrot.
2024
6932645
3970
وهكذا كان الحمار يحاول دائمًا أخذ الجزرة.
115:36
It means to get somebody to do something by giving them
2025
6936715
5706
يعني أن تجعل شخصًا ما يفعل شيئًا عن طريق إعطائه
115:43
something to do
2026
6943422
2202
شيئًا ما لفعل
115:45
something nice to go for an incentive, a
2027
6945891
3337
شيء لطيف ليذهب للحصول على حافز ،
115:49
as it says here on the screen, to lure or persuade
2028
6949628
3337
كما هو مذكور هنا على الشاشة ، للإغراء أو الإقناع
115:52
using a pleasant reward, something nice.
2029
6952965
3036
باستخدام مكافأة ممتعة ، شيء لطيف.
115:56
Quite often we think of money, but the stick is the is the opposite of that is that if you
2030
6956001
4772
غالبًا ما نفكر في المال ، لكن العصا هي عكس ذلك ، إذا
116:00
if you're leading by a stick, it means that you're cajoling somebody.
2031
6960773
4871
كنت تقود بعصا ، فهذا يعني أنك تملق شخصًا ما.
116:05
You are trying to bully them into doing something.
2032
6965644
3270
أنت تحاول أن ترهبهم للقيام بشيء ما.
116:09
So instead of saying to them
2033
6969181
3303
فبدلاً من أن تقول لهم
116:12
that by giving them a carrot,
2034
6972518
2669
أنه من خلال منحهم الجزرة ،
116:15
the reward, if you do something, you get something, you get a pay rise or you get a promotion.
2035
6975321
4771
المكافأة ، إذا فعلت شيئًا ما ، فإنك تحصل على شيء ما ، أو تحصل على زيادة في الراتب أو تحصل على ترقية.
116:20
You're saying that you do the opposite.
2036
6980859
2870
أنت تقول أنك تفعل العكس.
116:23
You say to your employee, you do this or you will get the sack or I will demote you.
2037
6983729
6206
أنت تقول لموظفك ، أنت تفعل هذا أو ستحصل على الكيس أو سأخفض رتبتك.
116:30
So the stick means it's like hitting somebody
2038
6990636
2469
لذا فإن العصا تعني أن الأمر أشبه بضرب شخص ما لكي
116:34
to punish by by not.
2039
6994340
3503
يعاقب بعدم القيام بذلك.
116:37
That's two ways of trying to get somebody to do something for you.
2040
6997843
4338
هذه طريقتان لمحاولة جعل شخص ما يفعل شيئًا لك.
116:42
You either give them something that they would like as reward or you punish them.
2041
7002715
6239
إما أن تمنحهم شيئًا يرغبون فيه كمكافأة أو تعاقبهم.
116:48
Yet you use force force so you treat them to something nice or you beat them.
2042
7008954
6607
لكنك تستخدم القوة حتى تعاملهم بشيء لطيف أو تهزمهم.
116:55
The carrot and the stick.
2043
7015561
1067
الجزرة والعصا.
116:56
So the two
2044
7016628
1102
إذن ،
116:58
ways of motivating people to do something,
2045
7018697
2636
الطريقتان لتحفيز الناس على القيام بشيء ما ،
117:01
particularly at work anyway,
2046
7021834
2736
خاصة في العمل على أي حال ،
117:04
they're got to move on
2047
7024570
734
عليهم المضي قدمًا
117:05
because we are running out of time and I'm getting hungry to be like two peas in a pod.
2048
7025304
4771
لأن الوقت ينفد لدينا وأنا أشعر بالجوع لأكون مثل قطعتين من البازلاء في علبة.
117:10
A lot of people say that we are we are just like two peas
2049
7030075
3804
يقول الكثير من الناس أننا مثل اثنين من البازلاء
117:14
in a pod to be well suited
2050
7034379
3003
في جراب لنكون مناسبين تمامًا
117:17
or similar in appearance or behaviour.
2051
7037382
2937
أو متشابهين في المظهر أو السلوك.
117:20
So I think we are, we are definitely like two peas in a pod.
2052
7040752
3504
لذلك أعتقد أننا ، بالتأكيد مثل اثنين من البازلاء في جراب.
117:24
Oh we
2053
7044289
501
أوه نحن
117:25
yes two peas.
2054
7045757
1302
نعم اثنين من البازلاء.
117:27
About two, two things if you could imagine a pea pod
2055
7047059
4638
حوالي شيئين ، شيئين إذا كنت تستطيع تخيل حبة البازلاء
117:32
with all the peas in there, very similar. Mm.
2056
7052197
3404
مع كل البازلاء هناك ، مشابه جدًا. مم.
117:36
Very similar.
2057
7056168
968
مشابه جدا.
117:37
Comfortable together like two peas number it means yes
2058
7057136
4170
مريح معًا مثل رقم اثنين من البازلاء ، فهذا يعني نعم أن هناك
117:41
two people are well suited or they even look the same
2059
7061707
3470
شخصين مناسبين تمامًا أو حتى يبدوان متشابهين
117:46
in appearance or behaviour.
2060
7066311
3170
في المظهر أو السلوك.
117:49
Those two are like two peas in a pod.
2061
7069681
2403
هذين هما مثل اثنين من البازلاء في جراب.
117:52
It means that they are very well suited.
2062
7072084
2135
هذا يعني أنها مناسبة تمامًا.
117:54
They behave in a similar way, maybe they even dress the same.
2063
7074620
4271
إنهم يتصرفون بطريقة مماثلة ، وربما يرتدون نفس الملابس.
117:59
The implication is that you look like look the same.
2064
7079424
2603
المعنى الضمني هو أنك تبدو متماثلًا.
118:02
Yes, it very suited.
2065
7082194
2102
نعم ، إنها مناسبة جدًا.
118:04
Well-suited to in a pod.
2066
7084296
2069
مناسب تمامًا في الكبسولة.
118:06
Finally we have those two get on together.
2067
7086365
2402
أخيرًا ، لدينا هذين الاثنين معًا.
118:08
That's the other thing you can say
2068
7088767
2135
هذا هو الشيء الآخر الذي يمكنك قوله
118:10
to people can get on well together like two peas in a pod.
2069
7090902
3971
للناس يمكن أن يتعاونوا معًا بشكل جيد مثل قطعتين من البازلاء في الكبسولة.
118:14
It is peas in a pod.
2070
7094873
2603
إنه بازلاء في جراب.
118:17
They're together. They have to be two.
2071
7097476
1535
انهم معا. يجب أن يكونوا اثنين.
118:19
There is no conflict.
2072
7099011
1468
لا يوجد تعارض.
118:20
No conflict.
2073
7100479
967
لا تعارض.
118:21
It implies there's no conflict going on between those people.
2074
7101446
4071
هذا يعني أنه لا يوجد نزاع بين هؤلاء الناس.
118:25
Spill the beans, right?
2075
7105517
2269
سكب الفول ، أليس كذلك؟
118:28
You spill the beans
2076
7108086
2536
أنت تسكب الفول
118:31
to reveal a secret or a hidden plan.
2077
7111023
3403
لتكشف عن سر أو خطة خفية.
118:34
Maybe you spill the beans.
2078
7114426
1735
ربما كنت تسكب الفول.
118:36
Maybe you have something planned.
2079
7116161
2102
ربما لديك شيء مخطط له.
118:38
But you don't want to tell anyone just yet.
2080
7118263
2703
لكنك لا تريد إخبار أي شخص حتى الآن.
118:41
You do not want to spill the beans.
2081
7121466
3370
أنت لا تريد سكب الفول.
118:45
And then the opposite is to spill
2082
7125303
2870
ثم العكس هو انسكاب
118:48
the beans is to reveal the secret.
2083
7128173
3136
الفاصوليا هو الكشف عن السر.
118:51
So you keep it hidden or you reveal it.
2084
7131610
2702
لذلك عليك أن تبقيها مخفية أو تكشفها.
118:54
You do not want to spill the beans.
2085
7134446
2035
أنت لا تريد سكب الفول.
118:56
You do spill the beans.
2086
7136481
2202
أنت تسكب الفول.
118:58
You decide to tell everyone your secrets
2087
7138683
3537
قررت أن تخبر الجميع بأسرارك
119:03
or your hidden plan is part of the same is husk.
2088
7143054
4271
أو أن خطتك المخفية جزء من نفس القشرة.
119:07
The same is part.
2089
7147325
1102
نفس الشيء جزء.
119:08
I suppose it's very similar.
2090
7148427
1434
أعتقد أنه مشابه جدًا.
119:09
Something hard, a protective surrounding of a type of maybe pea or nut.
2091
7149861
5272
شيء صلب ، محيط وقائي من نوع ربما البازلاء أو الجوز.
119:15
Technically, we are not the same.
2092
7155667
2536
من الناحية الفنية ، نحن لسنا متماثلين.
119:18
You don't say a pea husk, you say a pod.
2093
7158203
3070
أنت لا تقول قشر البازلاء ، أنت تقول جراب.
119:22
A husk is something hard on the outside
2094
7162073
2670
القشرة هي شيء صلب من الخارج
119:24
of something like the husk of a fruit.
2095
7164743
2536
لشيء مثل قشر الفاكهة.
119:28
Uh, maybe.
2096
7168013
2469
أه ربما.
119:30
Maybe like a nut looking like a nut might have a husk
2097
7170482
4071
ربما مثل الجوز الذي يشبه الجوز قد يكون له قشر
119:34
or a or I'm thinking of something like what am I thinking of a
2098
7174953
2936
أو أنا أفكر في شيء مثل ما أفكر به في
119:39
One of those things, it falls in the tree.
2099
7179457
1368
أحد هذه الأشياء ، يسقط في الشجرة.
119:40
You get milk inside the coconut.
2100
7180825
2236
تحصل على الحليب داخل جوز الهند.
119:43
A coconut has a husk on it.
2101
7183061
1935
جوز الهند به قشرة.
119:44
It's a dry, hard, outer coating.
2102
7184996
3137
إنها طبقة خارجية جافة وصلبة.
119:48
Its husk is no recently it's dry and hard,
2103
7188133
2702
لم يكن قشرها جافًا وصلبًا مؤخرًا ،
119:51
whereas a pod is normally
2104
7191369
2136
في حين أن الكبسولة عادةً ما تكون
119:54
something like a pea pot is normally soft and sort of fleshy.
2105
7194272
3170
مثل وعاء البازلاء طرية نوعًا ما.
119:57
Yes, but quite often the outer coating or protective
2106
7197475
4205
نعم ، ولكن غالبًا ما يسعل الغلاف الخارجي أو
120:02
covering of a thing coughed and as you
2107
7202380
2303
الغطاء الواقي لشيء ما ، وكما
120:04
said, a nut or maybe a seed or something.
2108
7204683
3303
قلت ، جوزة أو ربما بذرة أو شيء من هذا القبيل.
120:07
Husk. Yeah, is dry and hard. A husk is dry and hard.
2109
7207986
3370
قشر. نعم ، جاف وصعب. القشرة جافة وصلبة.
120:11
The pot is normally more sort of
2110
7211523
2169
عادة ما يكون القدر
120:14
sort of fleshy.
2111
7214793
1001
نوعًا من اللحم.
120:15
I feel as if I am a husk of my former self.
2112
7215794
3870
أشعر كما لو أنني قشر من ذاتي السابقة.
120:20
What I what I used to be like in the past, I am now
2113
7220465
3403
ما كنت عليه في الماضي ، أنا الآن
120:24
I am no longer I am a husk,
2114
7224069
2335
لم أعد أنا قشر ،
120:26
a dried shell, yes, of a man.
2115
7226938
3370
قشرة جافة ، نعم ، لرجل.
120:30
Nothing inside is empty.
2116
7230342
2035
لا شيء بالداخل فارغ.
120:33
That's the feeling.
2117
7233445
901
هذا هو الشعور.
120:34
Anyway, Steve, it's time to say goodbye.
2118
7234346
2135
على أي حال ، ستيف ، حان وقت الوداع.
120:36
At last, I mean.
2119
7236648
2569
في النهاية أعني.
120:39
Oh, what a shame.
2120
7239217
1835
أوه ، يا له من عار.
120:41
Good. That's.
2121
7241052
1435
جيد. هذا.
120:42
That's good.
2122
7242487
601
هذا جيد.
120:43
That's nice, Mr. Steve. I'm glad. I'm joking.
2123
7243088
2135
هذا لطيف ، سيد ستيف. أنا سعيد. أنا أمزح.
120:45
I'm glad you're thinking.
2124
7245356
1168
أنا سعيد لأنك تفكر.
120:46
Yes, I know we know you're joking, Mr. Steve.
2125
7246524
2102
نعم ، أعلم أننا نعلم أنك تمزح ، سيد ستيف. هل
120:49
It would you would actually say that, would you?
2126
7249127
2135
ستقول ذلك بالفعل ، أليس كذلك؟
120:51
You wouldn't actually be pleased that.
2127
7251262
3037
لن تكون سعيدًا بذلك.
120:54
Anyway, it's time for us to go, Mr.
2128
7254299
3069
على أي حال ، حان الوقت لنذهب ،
120:57
is going to make a delicious tea because I am thirsty and I'm hungry.
2129
7257669
5305
وسيقوم السيد بإعداد شاي لذيذ لأنني عطشان وأنا جائع.
121:03
So I'm going to have a little snack and I'm going to have an apple.
2130
7263741
2036
لذلك سوف أتناول وجبة خفيفة وسأحصل على تفاحة.
121:05
I think I'm going to have an apple because I bought some apples
2131
7265777
3670
أعتقد أنني سأحصل على تفاحة لأنني اشتريت بعض التفاح
121:09
because I've read the whole thing and I forgot that's not a posh glass.
2132
7269447
3570
لأنني قرأت كل شيء ونسيت أنه ليس كوبًا فاخرًا.
121:13
You're drinking water out of Mr.
2133
7273017
2069
أنت تشرب الماء من
121:15
and Mrs. my new baby.
2134
7275153
1835
طفلي الجديد السيد والسيدة.
121:16
That from I don't know I don't remember his having posh glasses
2135
7276988
3704
هذا من لا أعلم ، لا أتذكر أنه كان لديه أكواب فخمة
121:20
like that wasn't a drink when you put in there wouldn't be wine wouldn't
2136
7280692
4304
مثل هذا لم يكن مشروبًا عندما تضعه لن يكون هناك نبيذ ، ألن
121:25
you get very good to give you it's actually a bit glass is it for a woman?
2137
7285029
4238
تحصل على شيء جيد لإعطائك إنه في الواقع كوب صغير أليس كذلك لامرأة؟
121:29
I would say because for a woman,
2138
7289267
1802
أود أن أقول لأنه بالنسبة للمرأة ،
121:32
because
2139
7292170
200
121:32
men's B glasses are more sort of, you know, tougher looking.
2140
7292370
2936
لأن
نظارات الرجال من النوع B هي نوع ما ، كما تعلمون ، أكثر صرامة.
121:35
Yes. Okay.
2141
7295540
801
نعم. تمام.
121:36
Right. Lovely to be here, everyone I've enjoyed today.
2142
7296341
3537
يمين. من الرائع أن أكون هنا ، كل من استمتعت به اليوم.
121:39
I hope you have too and I hope you've learnt something and more importantly that you have learnt something.
2143
7299878
4604
أتمنى أن تكون قد تعلمت أيضًا وأتمنى أن تكون قد تعلمت شيئًا والأهم من ذلك أنك قد تعلمت شيئًا ما.
121:44
What we've learnt today, we've learnt that you must, you must eat your apples
2144
7304482
5339
ما تعلمناه اليوم ، تعلمنا أنه يجب عليك ، يجب أن تأكل تفاحك والجلد
121:49
with the skin burnt and I can't express this enough.
2145
7309821
5539
محترق ولا يمكنني التعبير عن ذلك بشكل كافٍ.
121:55
You must clean the skin, you must wash the apple before you eat it.
2146
7315360
4704
يجب تنظيف القشرة ، يجب غسل التفاحة قبل تناولها.
122:00
Please, please, please, please, please.
2147
7320064
1435
من فضلك من فضلك من فضلك من فضلك من فضلك.
122:01
I beg you, I beg you.
2148
7321499
2236
أتوسل إليكم ، أتوسل إليكم.
122:04
It's because, you know, little insects might have peeled all over it.
2149
7324202
3537
لأنه ، كما تعلمون ، قد تكون الحشرات الصغيرة قد تقشر في كل مكان.
122:08
I had a friend that never used to wash any fruit.
2150
7328506
2202
كان لدي صديق لم يعتاد على غسل أي فاكهة.
122:11
It didn't matter what she brought.
2151
7331476
2002
لا يهم ما أحضرته.
122:13
Strawberries, anything she said.
2152
7333478
1701
أي شيء قالت الفراولة.
122:15
I never wash my fruit.
2153
7335179
3571
أنا لا أغسل فاكهتي أبدا.
122:18
Oh, I thought that was going to be a moral.
2154
7338750
2102
أوه ، اعتقدت أن هذا سيكون أخلاقيا.
122:21
I thought it was interesting that because I always tell you on the package
2155
7341252
2736
اعتقدت أنه من المثير للاهتمام ذلك لأنني أخبرك دائمًا على عبوات العبوات
122:24
packages to wash the fruit because you don't know what's.
2156
7344288
1936
أن تغسل الفاكهة لأنك لا تعرف ما هو.
122:26
Been crawling over that fruit do you.
2157
7346224
1701
كنت تزحف على تلك الفاكهة هل أنت.
122:27
Anyway, enough of that.
2158
7347925
1702
على أي حال ، يكفي ذلك.
122:29
So what happened to the friend?
2159
7349627
2102
إذن ماذا حدث للصديق؟
122:31
Oh, she's all right. And no bad consequences.
2160
7351729
2870
أوه ، إنها بخير. ولا عواقب وخيمة.
122:34
I have it.
2161
7354599
567
انا أملكه.
122:35
So the moral of the story, you probably don't need to tonight
2162
7355166
3337
لذا فإن مغزى القصة ، ربما لا تحتاج إلى الليلة
122:39
after.
2163
7359537
500
بعد ذلك.
122:40
After all of those warnings.
2164
7360238
2202
بعد كل تلك التحذيرات.
122:42
Have a good week, everyone, and see you will be here next week.
2165
7362440
3971
أتمنى لك أسبوعًا جيدًا جميعًا ، ونرى أنك ستكون هنا الأسبوع المقبل.
122:47
Even though it's the eve of my mother's funeral.
2166
7367812
2302
على الرغم من أنها عشية جنازة والدتي.
122:50
Yes, but we'll see what happens.
2167
7370348
1535
نعم ، لكننا سنرى ما سيحدث.
122:51
We'll be everything we're doing at the moment.
2168
7371883
2035
سنكون كل ما نقوم به في الوقت الحالي.
122:53
We are just taking it one day at a time.
2169
7373918
3570
نحن نأخذه يومًا واحدًا في كل مرة.
122:57
There was a song by Lena martell,
2170
7377722
3537
كانت هناك أغنية لينا مارتيل ،
123:01
one day at a time, Sweet Steve love.
2171
7381659
4538
ذات يوم في كل مرة ، سويت ستيف لوف.
123:06
That's all that we can do.
2172
7386631
3170
هذا كل ما يمكننا القيام به.
123:10
We take every day as each one arrives.
2173
7390368
5939
نأخذ كل يوم مع وصول كل واحد.
123:16
Well done. I hate.
2174
7396307
1501
أحسنت. انا اكره.
123:17
I haven't finished yet. Is finished.
2175
7397808
2169
لم أنتهي بعد. انتهى. هل
123:19
Finished yet? Let me finish this song.
2176
7399977
2203
انتهيت بعد؟ اسمحوا لي أن أنهي هذه الأغنية.
123:22
Well, wait, wait. I've got to go.
2177
7402880
2436
حسنًا ، انتظر ، انتظر. يجب أن أذهب.
123:25
You have to wait one day at a time.
2178
7405316
4171
عليك أن تنتظر يومًا واحدًا في كل مرة.
123:29
We. Pedro's here.
2179
7409520
4538
نحن. بيدرو هنا.
123:34
But we're going.
2180
7414659
800
لكننا ذاهبون.
123:35
Okay?
2181
7415459
334
123:35
We're going to like Pedro, but nice to see you anyway.
2182
7415793
2736
تمام؟
سنحب بيدرو ، لكن من الجيد رؤيتك على أي حال.
123:38
Hello, Pedro.
2183
7418963
1134
مرحبا بيدرو.
123:40
Hello, Mr. Jenkins. Mr. Cesar Pedro
2184
7420097
2303
مرحبا سيد جينكينز. يقول السيد سيزار بيدرو
123:43
seven
2185
7423434
434
123:43
Comfort says beyond the break, is that something you're going to drink?
2186
7423868
3236
سفن كومفورت
بعد الاستراحة ، هل هذا شيء ستشربه؟
123:47
Do you actually want to go? Yes, I do, actually.
2187
7427305
2936
هل تريد فعلا الذهاب؟ نعم ، في الواقع.
123:50
Yeah. Okay.
2188
7430241
600
123:50
Oh, look at that.
2189
7430841
468
نعم. تمام.
أوه ، انظر إلى ذلك.
123:51
Beyond The wake has given us a load of nice.
2190
7431309
3203
ما وراء اليقظة أعطانا الكثير من اللطيف.
123:54
Are those emojis?
2191
7434512
967
هل هذه الرموز التعبيرية؟
123:55
Are they lots of fruit? Yeah,
2192
7435479
2970
هل هم كثيرون من الفاكهة؟ نعم ،
123:58
not emojis, but me to call things you can you can describe them as emojis.
2193
7438449
3871
ليس الرموز التعبيرية ، لكنني أسمي الأشياء التي يمكنك وصفها بأنها رموز تعبيرية.
124:02
Yes. That's okay.
2194
7442320
1267
نعم. حسنا.
124:03
Have a lovely week, everyone, and see you this time next week.
2195
7443587
4105
أتمنى لك أسبوعًا رائعًا للجميع ، ونراكم هذا الوقت الأسبوع المقبل. في
124:07
This time next week. We will be 2 hours earlier than this.
2196
7447892
2736
هذا الوقت الأسبوع القادم. سنكون قبل ذلك بساعتين.
124:10
Next week we will be saying exactly the same thing this time next week as we are now, which is.
2197
7450628
5105
الأسبوع القادم سوف نقول نفس الشيء بالضبط هذه المرة الأسبوع المقبل كما نحن الآن ، وهو.
124:15
Thank you, Mr. Steve.
2198
7455733
1902
شكرا لك سيد ستيف.
124:17
See you next week. Oh,
2199
7457635
6306
اراك الاسبوع القادم. أوه ، كما
124:24
you know, sometimes I'm surprised that anyone
2200
7464975
3170
تعلم ، أحيانًا أتفاجأ من أن أي شخص
124:28
watches us anymore.
2201
7468279
3703
يراقبنا بعد الآن.
124:31
It just
2202
7471982
367
انها فقط
124:33
never fails to.
2203
7473484
1435
لا تفشل ابدا.
124:34
To cheer me up, knowing that someone out
2204
7474919
3370
لفرح لي ، مع العلم أن هناك من
124:38
there wants to watch us.
2205
7478289
3970
يريد مشاهدتنا.
124:42
Thank you for your company today.
2206
7482259
1669
شكرا لشركتك اليوم. لقد
124:43
We've enjoyed it.
2207
7483928
934
استمتعنا به.
124:44
I hope you've enjoyed it. It's nice to be back with you.
2208
7484862
3003
أتمنى أن تكون قد استمتعت به. من الجيد أن أعود معك.
124:47
I know things are not great at the moment.
2209
7487865
2302
أعلم أن الأشياء ليست رائعة في الوقت الحالي.
124:50
Everything is weird.
2210
7490501
2669
كل شيء غريب.
124:53
If there is ever a word
2211
7493170
2369
إذا كانت هناك كلمة
124:55
to describe 2022, I think weird
2212
7495539
4805
لوصف 2022 ، أعتقد أن
125:01
might be a suitable word to use.
2213
7501378
3471
كلمة غريبة قد تكون مناسبة للاستخدام.
125:05
Time to go see when?
2214
7505616
1802
حان وقت الذهاب انظر متى؟
125:07
Wednesday.
2215
7507418
1802
الأربعاء.
125:09
I'm back on Wednesday.
2216
7509320
2302
سأعود يوم الأربعاء.
125:11
So you don't have very long to wait before I'm back with you.
2217
7511889
3270
لذلك ليس لديك وقت طويل للانتظار قبل أن أعود معك.
125:15
So I will see you on Wednesday from 2 p.m.
2218
7515392
2837
لذلك سأراك يوم الأربعاء من الساعة الثانية بعد الظهر.
125:18
UK time.
2219
7518495
1068
الوقت في المملكة المتحدة.
125:19
Unless of course
2220
7519563
2269
ما لم
125:22
something else happens.
2221
7522900
2369
يحدث شيء آخر بالطبع.
125:25
Another event occurs.
2222
7525269
2602
حدث آخر يحدث.
125:27
We will see what happens.
2223
7527871
2737
سوف نرى ما يحدث.
125:30
So I will see you then.
2224
7530774
1902
لذلك سوف أراك بعد ذلك.
125:32
Take care of yourself. Enjoy the rest of your weekend.
2225
7532676
2803
اعتنِ بنفسك. تتمتع بقية عطلة نهاية الأسبوع.
125:35
Enjoy the start of the week and I will see you on Wednesday.
2226
7535479
3303
استمتع ببداية الأسبوع وسأراك يوم الأربعاء.
125:38
This is Mr.
2227
7538983
600
هذا هو السيد
125:39
Duncan in the birthplace of English, saying, thanks for watching.
2228
7539583
4838
دنكان من مسقط رأس اللغة الإنجليزية ، قائلاً ، شكرًا على المشاهدة.
125:44
See you soon.
2229
7544722
1001
اراك قريبا.
125:45
And of course, you know what's coming next.
2230
7545723
2702
وبالطبع ، أنت تعرف ما سيحدث بعد ذلك.
125:48
Yes, you do.
2231
7548626
9242
نعم انت كذلك.
125:57
Is that it?
2232
7557868
601
هل هاذا هو؟
126:00
Okay...
2233
7560070
434
حسنًا ...
126:03
ta ta for now
2234
7563107
1067
تا تا الآن
حول هذا الموقع

سيقدم لك هذا الموقع مقاطع فيديو YouTube المفيدة لتعلم اللغة الإنجليزية. سترى دروس اللغة الإنجليزية التي يتم تدريسها من قبل مدرسين من الدرجة الأولى من جميع أنحاء العالم. انقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية المعروضة على كل صفحة فيديو لتشغيل الفيديو من هناك. يتم تمرير الترجمات بالتزامن مع تشغيل الفيديو. إذا كان لديك أي تعليقات أو طلبات ، يرجى الاتصال بنا باستخدام نموذج الاتصال هذا.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7