'FEELING FRUITY' / fruit + vegetable idioms / English Addict - 215 - LIVE chat - Sun 25th Sept 2022

5,336 views

2022-09-25 ใƒป English Addict with Mr Duncan


New videos

'FEELING FRUITY' / fruit + vegetable idioms / English Addict - 215 - LIVE chat - Sun 25th Sept 2022

5,336 views ใƒป 2022-09-25

English Addict with Mr Duncan


ไธ‹ใฎ่‹ฑ่ชžๅญ—ๅน•ใ‚’ใƒ€ใƒ–ใƒซใ‚ฏใƒชใƒƒใ‚ฏใ™ใ‚‹ใจๅ‹•็”ปใ‚’ๅ†็”Ÿใงใใพใ™ใ€‚ ็ฟป่จณใ•ใ‚ŒใŸๅญ—ๅน•ใฏๆฉŸๆขฐ็ฟป่จณใงใ™ใ€‚

03:35
Oh, did you miss me during the week?
0
215748
3403
ใ‚ใ‚ใ€ใ‚ใชใŸใฏไธ€้€ฑ้–“็งใŒใ„ใชใใฆๅฏ‚ใ—ใ‹ใฃใŸใงใ™ใ‹๏ผŸ
03:39
Well, don't worry, because I am back right now.
1
219352
5605
ไปŠๅธฐใฃใฆใใŸใ‹ใ‚‰ๅฟƒ้…ใ—ใชใ„ใงใ€‚
03:44
Here we go again.
2
224957
2002
ใ‚ใ‚ใ€ใพใŸใ‹ใ€‚
03:46
Another live English stream.
3
226959
4405
ๅˆฅใฎใƒฉใ‚คใƒ–่‹ฑ่ชžใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใ€‚
03:51
This, in fact, is something called English addict.
4
231530
4505
ๅฎŸ้š›ใ€ใ“ใ‚Œใฏ่‹ฑ่ชžไธญๆฏ’ใจๅ‘ผใฐใ‚Œใ‚‹ใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚ ใŸใพใŸใพใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚น
03:56
Coming to you live from the birthplace of the English language,
5
236302
3804
ใงใ‚ใ‚‹่‹ฑ่ชž็™บ็ฅฅใฎๅœฐใ‹ใ‚‰
04:00
which just happens to be England.
6
240106
3136
ใ‚ใชใŸใซๆฅใพใ™ใ€‚
04:03
Oh, we beep, beep,
7
243609
10911
ใ‚ใ‚ใ€ใƒ“ใƒผใƒ—ใ€
04:14
beep, beep, beep, beep, beep, beep, beep.
8
254520
4838
ใƒ“ใƒผใƒ—ใ€ใƒ“ใƒผใƒ—ใ€ใƒ“ใƒผใƒ—ใ€ใƒ“ใƒผใƒ—ใ€ใƒ“ใƒผใƒ—ใ€ใƒ“ใƒผใƒ—ใ€ใƒ“ใƒผใƒ—ใ€‚
04:19
Oh. Oh.
9
259358
1568
ใŠใƒผใ€‚ ใŠใƒผใ€‚
04:20
Hmm. What?
10
260926
3204
ใ†ใƒผใ‚“ใ€‚ ไฝ•๏ผŸ
04:24
Hi, everybody. This is Mr. Duncan in England.
11
264897
2803
ใฟใชใ•ใ‚“ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚ ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นใฎใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใงใ™ใ€‚
04:27
How are you today? Are you okay? I hope so.
12
267700
3470
ไปŠๆ—ฅใฏๅ…ƒๆฐ—ใงใ™ใ‹๏ผŸ ใ‚ใชใŸใฏๅคงไธˆๅคซ๏ผŸ ใใ†ใ ใจใ„ใ„ใ€‚
04:31
Are you feeling happy?
13
271203
2970
ใ‚ใชใŸใฏๅนธใ›ใ‚’ๆ„Ÿใ˜ใฆใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
04:35
I hope you are feeling happy today.
14
275541
2069
ใ‚ใชใŸใŒไปŠๆ—ฅๅนธใ›ใซๆ„Ÿใ˜ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’้ก˜ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
04:37
We are back together.
15
277610
1468
็งใŸใกใฏไธ€็ท’ใซๆˆปใฃใฆใใพใ—ใŸใ€‚
04:39
I want to see those smiles.
16
279078
2903
ใ‚ใฎ็ฌ‘้ก”ใŒ่ฆ‹ใŸใ„ใ€‚ ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณ
04:41
Some people might say, Mr.
17
281981
1434
ใ•ใ‚“ใ€ๆœ€่ฟ‘ใฏใปใปใˆใ‚€ใ“ใจใŒใ‚ใพใ‚Šใชใ„ใ€ใจ่จ€ใ†ไบบใ‚‚ใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“
04:43
Duncan, there is not much to smile about these days.
18
283415
3604
ใ€‚
04:47
Well, I always say that if you look carefully,
19
287019
4404
ใใ†ใงใ™ใญใ€ๆณจๆ„ๆทฑใ่ฆ‹ใ‚Œใฐใ€
04:52
go as deep
20
292925
1168
04:54
as you can into your soul, you will find a smile somewhere.
21
294093
5205
่‡ชๅˆ†ใฎ้ญ‚ใ‚’ใงใใ‚‹้™ใ‚ŠๆทฑใๆŽ˜ใ‚Šไธ‹ใ’ใ‚Œใฐ ใ€ใฉใ“ใ‹ใง็ฌ‘้ก”ใ‚’่ฆ‹ใคใ‘ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใ‚‹ใจใ„ใคใ‚‚่จ€ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
04:59
Something to be happy about.
22
299598
3470
ๅ–œใถในใใ“ใจใ€‚
05:03
Hi, everybody.
23
303435
868
ใฟใชใ•ใ‚“ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚
05:04
Yes, we are back together again.
24
304303
2202
ใฏใ„ใ€ใพใŸไธ€็ท’ใซๆˆปใฃใฆใใพใ—ใŸใ€‚
05:06
And yes, we are alive.
25
306505
1735
ใใ—ใฆใ€ใฏใ„ใ€็งใŸใกใฏ็”Ÿใใฆใ„ใพใ™ใ€‚
05:08
Did you miss me during the week?
26
308240
2036
ใ‚ใชใŸใฏใใฎ้€ฑใซ็งใŒใ„ใชใใฆๅฏ‚ใ—ใ‹ใฃใŸใงใ™ใ‹๏ผŸ
05:10
I'm ever so sorry for not being here during the week.
27
310276
3470
ไปŠ้€ฑใ“ใ“ใซใ„ใ‚‰ใ‚Œใชใใฆๆœฌๅฝ“ใซใ”ใ‚ใ‚“ใชใ•ใ„ใ€‚
05:15
Lots of things going on.
28
315214
1668
ใŸใใ•ใ‚“ใฎใ“ใจใŒ่ตทใ“ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ็พๆ™‚็‚นใงไฝ•ใŒ่ตทใ“ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚’
05:16
I'm sure you don't need me to tell you what is happening at the moment.
29
316882
3771
็งใซ่ฉฑใ™ๅฟ…่ฆใฏใชใ„ใจ็ขบไฟกใ—ใฆใ„ใพใ™ ใ€‚
05:20
Lots of things going on here in England and also in my personal life
30
320653
5338
ใ“ใ“ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚น ใงใ‚‚ใ€็งใฎ็ง็”Ÿๆดปใ‚„ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใฎ็ง็”Ÿๆดปใงใ‚‚ใ€ๅคšใใฎใ“ใจใŒ่ตทใ“ใฃใฆใ„ใพใ™
05:26
and Steve's personal life.
31
326258
2803
ใ€‚
05:29
We might talk about that today. We might not.
32
329428
2636
ไปŠๆ—ฅใฏใใ‚Œใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ™ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใใ†ใงใฏใชใ„ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
05:32
It depends.
33
332097
768
05:32
We will see what happens right here live.
34
332865
5639
ๅ ดๅˆใซใ‚ˆใ‚Šใพใ™ใ€‚
ใ“ใ“ใงไฝ•ใŒ่ตทใ“ใ‚‹ใ‹ใ‚’ใƒฉใ‚คใƒ–ใง็ขบ่ชใ—ใพใ™ใ€‚
05:38
Yes, we are here live right now.
35
338504
2135
ใฏใ„ใ€็งใŸใกใฏไปŠใ“ใ“ใซไฝใ‚“ใงใ„ใพใ™ใ€‚
05:40
It is live.
36
340639
1301
ใƒฉใ‚คใƒ–ใงใ™ใ€‚
05:41
I'm just checking to make sure we are live.
37
341940
2870
็”Ÿใใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’็ขบ่ชใ™ใ‚‹ใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
05:45
Oh, yes.
38
345244
801
ใ‚ใ‚ใ€ใใ†ใงใ™ใ€‚
05:47
Can you believe it?
39
347112
1435
ไฟกใ˜ใ‚‰ใ‚Œใพใ™ใ‹๏ผŸ
05:48
We are actually live at 2:08 o'clock
40
348547
4204
ๅฎŸใฏ
05:53
on Sunday, September the 25th,
41
353385
3971
9ๆœˆ25ๆ—ฅ(
05:58
25th October is coming.
42
358424
4771
ๆ—ฅ)ใฎ2ๆ™‚8ๅˆ†ใƒฉใ‚คใƒ–ใงใ€10ๆœˆ25ๆ—ฅใŒๆฅใฆใ„ใพใ™ใ€‚
06:03
And I have to say, I always get excited when October approaches,
43
363195
4538
06:07
because October means only one thing.
44
367733
3236
10 ๆœˆใŒๆ„ๅ‘ณใ™ใ‚‹ใ“ใจใฏ 1 ใคใ—ใ‹ใชใ„ใŸใ‚ใ€10 ๆœˆใŒ่ฟ‘ใฅใใจใ„ใคใ‚‚ใ‚ใใ‚ใใ—ใพใ™ใ€‚
06:11
We are once again celebrating the anniversary of this,
45
371036
4037
็งใŸใกใฏๅ†ใณใ“ใฎ่จ˜ๅฟตๆ—ฅใ‚’็ฅใฃใฆใ„
06:16
this everything that you're watching now, all of this started
46
376375
4671
ใพใ™ใ€ใ‚ใชใŸใŒไปŠ่ฆ‹ใฆ ใ„ใ‚‹ใ“ใฎใ™ในใฆใฏ
06:21
way back in 2006.
47
381580
5372
ใ€2006ๅนดใซใ•ใ‹ใฎใผใ‚Šใพใ™.
06:26
There are some people who were not born
48
386952
2336
06:30
at the start of my life, English lessons
49
390422
3771
็งใฎไบบ็”Ÿใฎๅง‹ใพใ‚Šใ€่‹ฑ่ชžใฎใƒฌใƒƒใ‚นใƒณ
06:34
and also my recorded English lessons.
50
394193
3136
ใ€ใใ—ใฆ็งใฎ่จ˜้Œฒใ•ใ‚ŒใŸ่‹ฑ่ชžใง็”Ÿใพใ‚Œใฆใ„ใชใ‹ใฃใŸไบบใ‚‚ใ„ใพใ™. ใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใ€‚
06:38
And I suppose the birth of my YouTube channel
51
398163
3704
ใใ—ใฆใ€็งใฎ YouTube ใƒใƒฃใƒณใƒใƒซใŒ่ช•็”Ÿใ—ใŸใฎใฏ
06:42
so long ago, 2006.
52
402367
4071
ใ€2006 ๅนดใฎใ‹ใชใ‚Š
06:46
When people talk about the early 2000s,
53
406438
4071
06:51
it seems such a long time ago now, doesn't it?
54
411810
3504
ๅ‰ใฎใ“ใจใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
06:55
A few days ago we were talking about September 11th,
55
415747
3837
ๆ•ฐๆ—ฅๅ‰ใ€็งใŸใกใฏ 9 ๆœˆ 11 ๆ—ฅใฎ
07:00
and it is amazing to think it was so long
56
420152
4571
ใ“ใจใ‚’่ฉฑใ—ใฆใ„ใพใ—ใŸใŒใ€ใใ‚ŒใŒ 20 ๅนดใ€21 ๅนดๅ‰ใจ่€ƒใˆใ‚‹ใจ้ฉšใในใใ“ใจใงใ™
07:04
ago, 20, 21 years.
57
424990
3103
ใ€‚
07:09
It doesn't seem possible, is it?
58
429027
2303
ใใ‚Œใฏไธๅฏ่ƒฝใซๆ€ใˆใพใ™ใ‚ˆใญ๏ผŸ
07:11
21 years ago,
59
431330
1267
21 ๅนดๅ‰ใ€
07:13
once again, proving that time really does fly.
60
433799
3937
ๅ†ใณใ€ๆ™‚ใŒๆœฌๅฝ“ใซ้ฃ›ใถใ“ใจใ‚’่จผๆ˜Žใ—ใพใ—ใŸใ€‚
07:17
It is actually going by faster than you realise.
61
437736
4638
ๅฎŸ้š›ใซใฏใ€ใ‚ใชใŸใŒๆ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ‚Šใ‚‚้€Ÿใ้€ฒใ‚“ใงใ„ใพใ™ใ€‚
07:22
So my name is Duncan. I talk about English.
62
442908
3136
็งใฎๅๅ‰ใฏใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใงใ™ใ€‚ ็งใฏ่‹ฑ่ชžใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใพใ™ใ€‚
07:26
I like English.
63
446078
1434
็งใฏ่‹ฑ่ชžใŒๅฅฝใใงใ™ใ€‚
07:27
You might say that I am one of those up there.
64
447512
2636
ใ‚ใชใŸใฏ็งใŒใใฎไธ€ไบบใ ใจ่จ€ใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
07:30
I am an English addict and I have a feeling
65
450582
3170
็งใฏ่‹ฑ่ชžไธญๆฏ’ใงใ€
07:34
you might be one of those as well.
66
454119
2636
ใ‚ใชใŸใ‚‚ใใฎไธ€ไบบใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใจๆ„Ÿใ˜ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
07:37
So here we are.
67
457089
800
07:37
We are back together again.
68
457889
1502
ใ“ใ“ใซใ„ใพใ™ใ€‚
็งใŸใกใฏๅ†ใณไธ€็ท’ใซๆˆปใฃใฆใใพใ—ใŸใ€‚
07:39
Yes, we've made it all the way to the end of another week,
69
459391
5205
ใฏใ„ใ€ ใ‚‚ใ† 1 ้€ฑ้–“ใŒ็ต‚ใ‚ใ‚Š
07:45
a very exhausting few days.
70
465697
2536
ใพใ™ใ€‚้žๅธธใซ็–ฒใ‚Œใ‚‹ๆ•ฐๆ—ฅ้–“ใงใ™ใ€‚
07:48
I will be honest with you.
71
468233
2836
็งใฏใ‚ใชใŸใซๆญฃ็›ดใซใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
07:51
Yes, it's Sunday.
72
471069
15983
ใฏใ„ใ€ๆ—ฅๆ›œๆ—ฅใงใ™ใ€‚
08:07
Beep, beep, beep, beep, beep, beep, beep, beep, beep, beep, beep, beep, beep, beep, beep, beep, beep, beep,
73
487052
4137
ใƒ”ใƒƒใ€ใƒ”ใƒƒใ€ใƒ”ใƒƒใ€ใƒ”ใƒƒใ€ใƒ”ใƒƒใ€ใƒ”ใƒƒใ€ใƒ”ใƒƒใ€ใƒ”ใƒƒใ€ ใƒ”ใƒƒใ€ใƒ”ใƒƒใ€ใƒ”ใƒƒใ€ใƒ”ใƒƒใ€ใƒ”ใƒƒใ€ใƒ”ใƒƒใ€ใƒ”ใƒƒใ€ใƒ”ใƒƒใ€ใƒ”ใƒƒใ€
08:11
beep, beep, beep, beep, beep, beep, beep, beep, beep, beep, you.
74
491356
4972
ใƒ”ใƒƒใ€ใƒ”ใƒƒใ€ใƒ”ใƒƒใ€ใƒ”ใƒƒใ€ใƒ”ใƒƒใ€ใƒ”ใƒƒใ€ใƒ”ใƒƒใ€ใƒ”ใƒƒใ€ใƒ”ใƒƒใ€ใƒ”ใƒƒใ€ใƒ”ใƒƒใ€ใƒ”ใƒƒใ€ใƒ”ใƒ”ใƒƒ ใƒ“ใƒผใƒ—ใ€ใƒ“ใƒผใƒ—ใ€ ใƒ“ใƒผใƒ—ใ€ใ‚ใชใŸใ€‚
08:16
We are back together again everybody.
75
496328
3670
็งใŸใกใฏๅ†ใณใฟใ‚“ใชใจไธ€็ท’ใซๆˆปใฃใฆใใพใ—ใŸใ€‚
08:20
It's lovely to see you here with all of your lovely faces
76
500298
4371
ใ“ใ“ใงใ€ใ‚ใชใŸใฎ็ด ๆ•ตใช้ก”
08:25
staring back at me on my computer screen.
77
505637
3503
ใŒ็งใฎใ‚ณใƒณใƒ”ใƒฅใƒผใ‚ฟใƒผ็”ป้ขใง็งใ‚’่ฆ‹ใคใ‚ใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใฎใฏ็ด ๆ•ตใงใ™.
08:31
It's ever so nice to have your company.
78
511109
2035
ใ‚ใชใŸใฎไผš็คพใ‚’ๆŒใคใ“ใจใฏใจใฆใ‚‚็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใ“ใจใงใ™ใ€‚
08:33
I hope you will stay with us. Lots of things coming up.
79
513144
3270
็งใฏใ‚ใชใŸใŒ็งใŸใกใจไธ€็ท’ใซใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’้ก˜ใฃใฆใ„ใพใ™. ใŸใใ•ใ‚“ใฎใ“ใจใŒใ‚„ใฃใฆใใ‚‹ใ€‚
08:36
We are looking at idioms,
80
516414
2603
็งใŸใกใฏใ€
08:40
expressions, words, phrases
81
520485
3203
08:43
connected to things that we see everyday in our lives.
82
523688
4872
ๆ—ฅๅธธ็”Ÿๆดปใง็›ฎใซใ™ใ‚‹ใ‚‚ใฎใซ้–ข้€ฃใ™ใ‚‹ใ‚คใƒ‡ใ‚ฃใ‚ชใƒ ใ€่กจ็พใ€ๅ˜่ชžใ€ใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใ‚’่ฆ‹ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
08:49
Fruit
83
529628
1334
ๆžœ็‰ฉ
08:51
and vegetables
84
531529
2036
ใจ้‡Ž่œ
08:53
is what we are looking at today besides many other things.
85
533565
3970
ใฏใ€ไป–ใฎๅคšใใฎใ‚‚ใฎใซๅŠ ใˆใฆใ€ไปŠๆ—ฅ็งใŸใกใŒ่ฆ‹ใฆใ„ใ‚‹ ใ‚‚ใฎใงใ™. ใ“ใ“ๆ•ฐๆ—ฅใฎใ‚ใชใŸ่‡ช่บซใฎ็ตŒ้จ“ใ‹ใ‚‰
08:57
Maybe there is something that you want to mention, maybe something from your own
86
537535
4438
ไฝ•ใ‹่จ€ใ„ใŸใ„ใ“ใจใŒใ‚ใ‚‹ ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“
09:02
experience of the past few days.
87
542507
2669
ใ€‚
09:06
Of course, I suppose I should also mention what's been happening here.
88
546444
3504
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ ใ“ใ“ใงไฝ•ใŒ่ตทใ“ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใซใคใ„ใฆใ‚‚่จ€ๅŠใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
09:10
Well, last weekend, of course, a lot of people were building up
89
550315
3804
ใ•ใฆใ€ๅ…ˆ้€ฑๆœซใ€ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ ใ€ๅคšใใฎไบบใ€…ใŒ
09:14
to the funeral of Queen Elizabeth,
90
554552
3237
09:18
the second the queen of England, who sadly passed away.
91
558023
3069
ใ€ๆ‚ฒใ—ใ„ใ“ใจใซไป–็•Œใ—ใŸใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นใฎ็ฌฌ 2 ไปฃๅฅณ็Ž‹ใงใ‚ใ‚‹ใ‚จใƒชใ‚ถใƒ™ใ‚นๅฅณ็Ž‹ใฎ่‘ฌๅ„€ใซๅ‘ใ‘ใฆๆบ–ๅ‚™ใ‚’้€ฒใ‚ใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
09:21
And a lot of people were watching, apparently,
92
561626
3737
ใฉใ†ใ‚„ใ‚‰
09:26
I don't know if this is official,
93
566331
2769
ใ€ใ“ใ‚ŒใŒๅ…ฌๅผใ‹ใฉใ†ใ‹ใฏใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒใ€ๅ…ˆ้€ฑใ€
09:29
but apparently over 5 billion people
94
569100
4972
50ๅ„„ไบบไปฅไธŠ
09:34
were watching the funeral
95
574672
2436
ใŒใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นๅฅณ็Ž‹ใฎ่‘ฌๅผใ‚’่ฆ‹ใฆใ„ใพใ—ใŸ
09:37
of the Queen of England last week.
96
577108
2069
ใ€‚
09:40
Can you believe it?
97
580311
1135
ไฟกใ˜ใ‚‰ใ‚Œใพใ™ใ‹๏ผŸ
09:41
5 billion.
98
581446
2769
50ๅ„„ใ€‚
09:44
So that is around maybe 60.
99
584215
2336
09:48
61% of the world's population
100
588186
3770
ไธ–็•Œไบบๅฃใฎ 61% ใŒ
09:53
were watching the Queen's funeral.
101
593291
2035
ๅฅณ็Ž‹ใฎ่‘ฌๅผใ‚’่ฆ‹ใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
09:55
That doesn't seem possible.
102
595593
1268
ใใ‚Œใฏไธๅฏ่ƒฝใซๆ€ใˆใพใ™ใ€‚
09:56
Visit.
103
596861
3170
่จชๅ•ใ€‚
10:00
So it just shows how many people these days are
104
600031
3003
ใคใพใ‚Šใ€ๆœ€่ฟ‘ใ€ใฉใ‚Œใ ใ‘ๅคšใใฎไบบ
10:03
watching their TVs or maybe their computers or their mobile devices
105
603034
5005
ใŒใƒ†ใƒฌใƒ“ ใ‚„ใ‚ณใƒณใƒ”ใƒฅใƒผใ‚ฟใƒผใ€ใƒขใƒใ‚คใƒซ ใƒ‡ใƒใ‚คใ‚นใ‚’่ฆ‹ใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚’็คบใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ ใ‘
10:08
because that is the thing that allows us all
106
608373
2836
ใงใ™ใ€‚ใ“ใ‚Œใซใ‚ˆใ‚Šใ€็งใŸใกใฏ็š†
10:11
to keep in touch and to watch things
107
611543
3570
ใ€้€ฃ็ตกใ‚’ๅ–ใ‚Šๅˆใ„
10:15
that in the past might have been almost impossible to do.
108
615547
4404
ใ€้ŽๅŽปใซ ใฏใปใผไธๅฏ่ƒฝใ ใฃใŸใ‚‚ใฎใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใชใฃใŸใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
10:20
So that is another wonderful thing about technology.
109
620318
2469
ใใ‚ŒใŒใƒ†ใ‚ฏใƒŽใƒญใ‚ธใƒผใฎใ‚‚ใ† 1 ใคใฎ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„็‚นใงใ™ใ€‚
10:23
A lot of people criticise technology.
110
623221
2769
ๅคšใใฎไบบใŒใƒ†ใ‚ฏใƒŽใƒญใ‚ธใƒผใ‚’ๆ‰นๅˆคใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
10:25
They say it is evil and wicked,
111
625990
3837
ๆ‚ชใ„ใ“ใจใ€ๆ‚ชใ„
10:29
but it isn't because you can also experience
112
629827
3037
ใ“ใจใ ใจ่จ€ใ‚ใ‚Œใพใ™ใŒใ€ใใ†ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“
10:33
nice things as well on the Internet.
113
633364
3270
ใ€‚
10:37
So I think a lot of people
114
637769
2302
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€็งใŒๅ…ˆ้€ฑใจ่จ€ใฃใŸใจใใ€ๅ…ˆ้€ฑใฏๅคšใใฎไบบ
10:40
were watching last week
115
640071
2569
ใŒ่ฆ‹ใฆใ„ใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใŒ
10:42
when I say last week, it was only last Monday, although it seems
116
642707
3870
ใ€ใใ‚Œใฏๅ…ˆ้€ฑใฎๆœˆๆ›œๆ—ฅ
10:47
it seems a very long time ago now, do you think?
117
647078
3537
ใงใ—ใŸใ€‚
10:51
Well, I think so.
118
651115
1001
ใพใ‚ใ€ใใ†ๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
10:52
Anyway, here we are together again and we have the live chat as well.
119
652116
5706
ใจใซใ‹ใใ€ใ“ใ“ใงใพใŸไธ€็ท’ ใซใƒฉใ‚คใƒ–ใƒใƒฃใƒƒใƒˆใ‚‚ใงใใพใ™ใ€‚
10:57
Hello to the live chat.
120
657822
1768
ใƒฉใ‚คใƒ–ใƒใƒฃใƒƒใƒˆใธใ‚ˆใ†ใ“ใใ€‚
10:59
Nice to see you here.
121
659590
1635
ใ“ใ“ใงใŠไผšใ„ใงใใฆใ†ใ‚Œใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
11:01
Also, who was first today?
122
661225
3270
ใพใŸใ€ไปŠๆ—ฅใฏ่ชฐใŒๆœ€ๅˆใงใ—ใŸใ‹?
11:04
Oh, very interesting.
123
664495
1836
ใ‚ใ‚ใ€ใจใฆใ‚‚่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„ใ€‚
11:06
We have a new champion. Mhm.
124
666331
2769
ๆ–ฐใ—ใ„ใƒใƒฃใƒณใƒ”ใ‚ชใƒณใŒใ„ใพใ™ใ€‚ ใ†ใƒผใ‚“ใ€‚
11:09
Hello to Lewis
125
669901
2302
ใƒซใ‚คใ‚นใƒป
11:12
Min Dennis.
126
672203
3770
ใƒŸใƒณใƒปใƒ‡ใƒ‹ใ‚นใธใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚
11:15
That didn't sound right
127
675973
2603
ใใ‚Œใฏๆญฃใ—ใ่žใ“ใˆ
11:19
did it.
128
679043
834
ใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
11:20
Did that.
129
680111
867
11:20
I did. I'll try that again.
130
680978
2169
ใใ‚Œใ‚’ใ—ใพใ—ใŸใ€‚
ใ‚„ใฃใŸใ€‚ ใ‚‚ใ†ไธ€ๅบฆใ‚„ใฃใฆใฟใพใ™ใ€‚
11:23
Hello to Lewis Mendez
131
683648
2769
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใƒซใ‚คใ‚น ใƒกใƒณใƒ‡ใ‚น
11:27
is here today
132
687685
2002
ใŒไปŠๆ—ฅใ“ใ“ใซใ„ใพใ™ใ€‚
11:29
and also you are first on today's live chat.
133
689687
3170
ใพใŸใ€ใ‚ใชใŸใฏไปŠๆ—ฅใฎใƒฉใ‚คใƒ– ใƒใƒฃใƒƒใƒˆใฎๅ…ˆ้ ญใงใ™ใ€‚
11:33
Congratulations to you.
134
693324
11812
ใŠใ‚ใงใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™ใ€‚
11:45
Well done Lewis.
135
705136
967
ใ‚ˆใใ‚„ใฃใŸใƒซใ‚คใ‚นใ€‚
11:46
You are here first today.
136
706103
2403
ใ‚ใชใŸใฏไปŠๆ—ฅๆœ€ๅˆใซใ“ใ“ใซใ„ใพใ™ใ€‚
11:48
I hope you are having a very nice time.
137
708639
2236
ใจใฆใ‚‚ๆฅฝใ—ใ„ๆ™‚้–“ใ‚’้Žใ”ใ•ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’้ก˜ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
11:50
Are you still in Brittany?
138
710875
3470
ใพใ ใƒ–ใƒซใ‚ฟใƒผใƒ‹ใƒฅใซใ„ใ‚‹ใฎ๏ผŸ
11:54
Are you still there or have you gone back?
139
714345
2202
ใ‚ใชใŸใฏใพใ ใใ“ใซใ„ใพใ™ใ‹ใ€ใใ‚Œใจใ‚‚ๆˆปใฃใฆใใพใ—ใŸใ‹๏ผŸ
11:56
I have to say, my family on my father's side,
140
716981
3437
็งใฎ็ˆถๆ–นใฎๅฎถๆ—
12:02
my family
141
722019
1135
12:03
originated in Brittany in France.
142
723154
4037
ใฏใƒ•ใƒฉใƒณใ‚นใฎใƒ–ใƒซใ‚ฟใƒผใƒ‹ใƒฅๅ‡บ่บซใงใ™ใ€‚
12:07
So, yes, I do have a little bit of French blood,
143
727625
2869
ใฏใ„ใ€็งใซใฏใƒ•ใƒฉใƒณใ‚นไบบใฎ่ก€
12:11
a little bit of my ancestry
144
731062
2102
ใŒๅฐ‘ใ—ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ๅ…ˆ็ฅ–
12:14
is French and my family came from Brittany.
145
734799
4738
ใฏใƒ•ใƒฉใƒณใ‚นไบบใงใ€ๅฎถๆ—ใฏใƒ–ใƒซใ‚ฟใƒผใƒ‹ใƒฅๅ‡บ่บซใงใ™ใ€‚
12:19
On my father's side, we have a French name.
146
739870
3838
็ˆถๆ–นใงใฏใƒ•ใƒฉใƒณใ‚นไบบใฎๅๅ‰ใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
12:23
Oh, I bet you didn't know that.
147
743708
2969
ใ‚ใ‚ใ€ใ‚ใชใŸใฏใใ‚Œใ‚’็Ÿฅใ‚‰ใชใ‹ใฃใŸใซ้•ใ„ใชใ„ใ€‚
12:27
Yes, my family name is actually French.
148
747044
2970
ใฏใ„ใ€็งใฎ่‹—ๅญ—ใฏๅฎŸใฏใƒ•ใƒฉใƒณใ‚นไบบใงใ™ใ€‚
12:30
Oh, interesting.
149
750514
3104
ใ‚ใ‚ใ€้ข็™ฝใ„ใ€‚
12:33
Anyway, Louis, it is nice to see you back here where you belong.
150
753618
3703
ใจใซใ‹ใใ€ใƒซใ‚คใ‚นใ€ ใ‚ใชใŸใŒๅฑ…ใ‚‹ในใๅ ดๆ‰€ใซๆˆปใฃใฆใใฆใใ‚Œใฆใ†ใ‚Œใ—ใ„ใ‚ˆใ€‚
12:38
Also, we have Claudia.
151
758055
1735
ใพใŸใ€ใ‚ฏใƒญใƒผใƒ‡ใ‚ฃใ‚ขใŒใ„ใพใ™ใ€‚
12:39
I suppose I should ask the very important question,
152
759790
4538
็งใฏ้žๅธธใซ้‡่ฆใช่ณชๅ•ใ‚’ใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚็ง
12:45
and we all know what that question is.
153
765997
1601
ใŸใกใฏ็š†ใ€ใใฎ่ณชๅ•ใŒไฝ•ใงใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™.
12:47
That way, of course we do.
154
767598
1702
ใใฎใ‚ˆใ†ใซใ€ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใใ†ใ—ใพใ™ใ€‚
12:49
We know what that question is.
155
769300
2369
็งใŸใกใฏใใฎ่ณชๅ•ใŒไฝ•ใงใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
12:51
And the question is, what's cooking?
156
771669
2669
ๅ•้กŒใฏใ€ไฝ•ใ‚’ๆ–™็†ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚
12:54
Claudia What have you got in the past?
157
774338
2536
ใ‚ฏใƒฉใ‚ฆใƒ‡ใ‚ฃใ‚ข ใ‚ใชใŸใฏ้ŽๅŽปใซไฝ•ใ‚’ๅพ—ใพใ—ใŸใ‹?
12:57
What's cooking?
158
777441
1068
ๆ–™็†ใฏไฝ•ใงใ™ใ‹๏ผŸ
12:58
Claudia Is it something spicy and hot?
159
778509
2703
ใ‚ฏใƒฉใ‚ฆใƒ‡ใ‚ฃใ‚ข ใ‚นใƒ‘ใ‚คใ‚ทใƒผใงใƒ›ใƒƒใƒˆใชใ‚‚ใฎใงใ™ใ‹๏ผŸ
13:01
Is it something salty or not? Or.
160
781779
2536
ๅกฉ่พ›ใ„ใงใ™ใ‹๏ผŸ ใพใŸใฏใ€‚
13:04
Claudia What
161
784348
3070
ใ‚ฏใƒฉใ‚ฆใƒ‡ใ‚ฃใ‚ข ใƒใƒƒใƒˆใซ
13:07
is in the
162
787818
2570
ใฏไฝ•ใŒๅ…ฅใฃใฆใ„
13:10
pot? What
163
790921
4572
ใพใ™ใ‹?
13:16
Claudia what do you have in your pot today?
164
796627
4338
ใ‚ฏใƒฉใ‚ฆใƒ‡ใ‚ฃใ‚ขใ€ไปŠๆ—ฅใฎใƒใƒƒใƒˆใซใฏไฝ•ใŒๅ…ฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ‹?
13:21
Or maybe anyone, if you are cooking something delicious
165
801132
3603
ใพใŸใฏใ€่ชฐใ‹ใ€ๆœ้ฃŸใ€ๆ˜ผ้ฃŸใ€ๅค•้ฃŸใซใŠใ„ใ—ใ„ใ‚‚ใฎใ‚’ไฝœใฃใฆใ„ใ‚‹ๅ ดๅˆใฏ
13:25
for your breakfast or maybe your lunch or maybe your evening meal, please let me know.
166
805202
5673
ใ€ใŠ็Ÿฅใ‚‰ใ›ใใ ใ•ใ„ใ€‚
13:31
Claudia, what have you got in your pot today?
167
811142
5372
ใ‚ฏใƒฉใ‚ฆใƒ‡ใ‚ฃใ‚ขใ€ไปŠๆ—ฅใฎใƒใƒƒใƒˆใซใฏไฝ•ใŒๅ…ฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ‹?
13:36
Florence is also here. We have Vitesse.
168
816881
2802
ใƒ•ใƒญใƒผใƒฌใƒณใ‚นใ‚‚ใ“ใ“ใงใ™ใ€‚ ใƒดใ‚ฃใƒ†ใƒƒใ‚ปใŒใ„ใพใ™ใ€‚
13:39
Hello. Vitesse.
169
819683
1702
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚ ใƒดใ‚ฃใƒ†ใƒƒใ‚ปใ€‚
13:41
Sadly, you weren't first today.
170
821385
3637
ๆ‚ฒใ—ใ„ใ“ใจใซใ€ไปŠๆ—ฅใฏใ‚ใชใŸใŒไธ€็•ชใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
13:45
Unfortunately, Mohsen is here.
171
825656
2269
ๆฎ‹ๅฟตใชใŒใ‚‰ใ€ใƒขใƒผใ‚ปใƒณใฏใ“ใ“ใซใ„ใพใ™ใ€‚
13:47
Nice to see so many regular viewers with us today.
172
827958
4038
ไปŠๆ—ฅใ‚‚ใŸใใ•ใ‚“ใฎๅธธ้€ฃใ•ใ‚“ใซไผšใˆใฆๅฌ‰ใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
13:51
And of course, we will have some new people as well.
173
831996
3270
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ๆ–ฐใ—ใ„ไบบใ‚‚ใ„ใพใ™ใ€‚
13:56
If you see anyone new in the live chat,
174
836300
3704
ใƒฉใ‚คใƒ– ใƒใƒฃใƒƒใƒˆใงๆ–ฐใ—ใ„ไบบใ‚’่ฆ‹ใคใ‘ใŸใ‚‰ใ€
14:00
please say hello to them just in case I don't notice them.
175
840638
4371
็งใŒๆฐ—ไป˜ใ‹ใชใ„ๅ ดๅˆใซๅ‚™ใˆใฆใ€ๆŒจๆ‹ถใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
14:05
And then you can make them feel welcome.
176
845009
2469
ใใ—ใฆใ€ๅฝผใ‚‰ใŒๆญ“่ฟŽใ•ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใจๆ„Ÿใ˜ใ•ใ›ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
14:07
And they will come back again and again and hello also Paolo.
177
847811
5473
ใใ—ใฆใ€ๅฝผใ‚‰ใฏไฝ•ๅบฆใ‚‚ๆˆปใฃใฆใใฆใ€ ใƒ‘ใ‚ชใƒญใ‚‚ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚
14:13
Hello, Paolo. Nice to see you back.
178
853317
2002
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใƒ‘ใ‚ชใƒญใ€‚ ใŠไผšใ„ใงใใฆใ†ใ‚Œใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
14:15
Maria martinez hello is hello is hello is
179
855653
5872
ใƒžใƒชใ‚ขใƒปใƒžใƒซใƒ†ใ‚ฃใƒใ‚น ใ“ใ‚“ใซใกใฏ ใ“ใ‚“ใซใกใฏ
14:23
am I okay?
180
863494
1301
ใ“ใ‚“ใซใกใฏ ๅคงไธˆๅคซใงใ™ใ‹?
14:24
I'm not sure Gazi is here as well.
181
864795
2936
ใ‚ฌใ‚ธใ‚‚ใ“ใ“ใซใ„ใ‚‹ใ‹ใฉใ†ใ‹ใฏใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
14:27
Benjamin Perez, nice to see you back as well.
182
867765
3603
ใƒ™ใƒณใ‚ธใƒฃใƒŸใƒณใƒปใƒšใƒฌใ‚นใ€ใพใŸใŠไผšใ„ใงใใฆใ†ใ‚Œใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
14:31
Where you belong right here on the live chat.
183
871368
2870
ใƒฉใ‚คใƒ–ใƒใƒฃใƒƒใƒˆใงใ‚โ€‹โ€‹ใชใŸใŒใฉใ“ใซๅฑžใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ€‚
14:34
Inaki We also have beaches.
184
874571
2937
ใ„ใชใ ๆตทๆฐดๆตดๅ ดใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
14:38
Florence
185
878275
2202
14:40
We also have Tan Huang.
186
880778
2402
ใƒ•ใƒญใƒผใƒฌใƒณใ‚น ใ‚ฟใƒณใƒปใƒ•ใ‚กใƒณใ‚‚ใ„ใพใ™ใ€‚
14:43
I believe you are watching in Vietnam.
187
883180
3036
ใƒ™ใƒˆใƒŠใƒ ใง่ฆ‹ใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
14:46
If I'm not mistaken, lots of people are here.
188
886216
3103
็งใŒ้–“้•ใฃใฆใ„ใชใ‘ใ‚Œใฐใ€ใŸใใ•ใ‚“ใฎไบบใŒใ“ใ“ใซใ„ใพใ™ใ€‚
14:49
Willian is here as well.
189
889420
2335
ใ“ใ“ใซใ‚‚ใ‚ฆใ‚ฃใƒชใ‚ขใƒณใŒใ€‚
14:52
Nice to see so many people.
190
892156
1501
ใŸใใ•ใ‚“ใฎไบบใซไผšใˆใฆใ†ใ‚Œใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
14:53
If I'm not reading your name out,
191
893657
2736
็งใŒใ‚ใชใŸใฎๅๅ‰ใ‚’่ชญใฟไธŠใ’ใฆใ„ใชใ„ๅ ดๅˆใ€
14:56
it is not because I'm ignoring you honestly.
192
896727
2636
ใใ‚Œใฏ็งใŒใ‚ใชใŸใ‚’ๆญฃ็›ดใซ็„ก่ฆ–ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“.
14:59
It's just because I didn't notice you on the live chat because it moves so fast.
193
899697
5338
ใƒฉใ‚คใƒ–ใƒใƒฃใƒƒใƒˆใฎๅ‹•ใใŒๆ—ฉใ™ใŽใฆๆฐ—ไป˜ใ‹ใชใ‹ใฃใŸใ ใ‘ ใงใ™ใ€‚
15:05
Hello.
194
905669
267
15:05
Also, Jemmy, nice to see you here as well.
195
905936
2870
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚
ใพใŸใ€ใ‚ธใ‚งใƒŸใƒผใ€ใ“ใ“ใงใ‚‚ใŠไผšใ„ใงใใฆใ†ใ‚Œใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
15:08
You apparently Jemmy is munching
196
908972
4171
ใ‚ธใ‚งใƒŸใƒผใฏ
15:13
cocoa grapes, which is a type of Japanese fruit.
197
913844
5038
ๆ—ฅๆœฌใฎๆžœ็‰ฉใฎไธ€็จฎใงใ‚ใ‚‹ใ‚ซใ‚ซใ‚ชใถใฉใ†ใ‚’ใ‚€ใ—ใ‚ƒใ‚€ใ—ใ‚ƒ้ฃŸในใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใงใ™ใ€‚
15:18
Apparently, no.
198
918916
1868
ใฉใ†ใ‚„ใ‚‰ใ€ใ„ใ„ใˆใ€‚
15:20
And he's eating them whilst watching me. Well, of course,
199
920784
3404
ใใ—ใฆใ€ๅฝผใฏ ็งใ‚’่ฆ‹ใชใŒใ‚‰ใใ‚Œใ‚‰ใ‚’้ฃŸในใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ใพใ
15:25
whatever it is, if
200
925189
1101
ใ€ใใ‚Œใฏใจใ‚‚ใ‹ใใ€
15:26
it makes you feel relaxed whilst watching this, enjoy yourself.
201
926290
4905
ใ“ใ‚Œใ‚’่ฆ‹ใชใŒใ‚‰ใƒชใƒฉใƒƒใ‚ฏใ‚นใงใใ‚‹ใชใ‚‰ใ€ ๆฅฝใ—ใ‚“ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚
15:31
I know what I had last night.
202
931495
3303
็งใฏๆ˜จๅคœไฝ•ใŒใ‚ใฃใŸใ‹็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
15:34
I had something very nice.
203
934798
1402
ใจใฆใ‚‚ใ„ใ„ใ‚‚ใฎใ‚’ใ„ใŸใ ใใพใ—ใŸใ€‚
15:36
I had some ice cream.
204
936200
1901
ใ‚ขใ‚คใ‚นใ‚ฏใƒชใƒผใƒ ใ‚’้ฃŸในใพใ—ใŸใ€‚
15:38
It isn't very often that I have ice cream.
205
938101
3637
็งใŒใ‚ขใ‚คใ‚นใ‚ฏใƒชใƒผใƒ ใ‚’้ฃŸในใ‚‹ใ“ใจใฏใ‚ใฃใŸใซใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
15:41
I used to like eating ice cream all the time,
206
941738
3137
็งใฏใ„ใคใ‚‚ใ‚ขใ‚คใ‚นใ‚ฏใƒชใƒผใƒ ใ‚’้ฃŸในใ‚‹ใฎใŒๅฅฝใ
15:45
but these days I don't have it very often.
207
945175
2069
ใงใ—ใŸใŒใ€ๆœ€่ฟ‘ใฏใ‚ใพใ‚Š้ฃŸในใพใ›ใ‚“ใ€‚
15:48
But last night I had some delicious hot.
208
948779
3203
ใงใ‚‚ๆ˜จๅคœใฏ็พŽๅ‘ณใ—ใ„ใƒ›ใƒƒใƒˆใ‚’้ฃŸในใพใ—ใŸใ€‚
15:52
Well, when I say hot, it's melted fudge.
209
952182
2870
ใ•ใฆใ€ใƒ›ใƒƒใƒˆใจ่จ€ใˆใฐใ€ใจใ‚ใ‘ใ‚‹ใƒ•ใ‚กใƒƒใ‚ธใงใ™ใ€‚
15:55
It was melted fudge.
210
955619
1602
ๆบถใ‘ใŸใƒ•ใ‚กใƒƒใ‚ธใงใ—ใŸใ€‚
15:57
Ice cream and caramel salted caramel.
211
957221
4404
ใ‚ขใ‚คใ‚นใ‚ฏใƒชใƒผใƒ ใจใ‚ญใƒฃใƒฉใƒกใƒซใฎๅกฉใ‚ญใƒฃใƒฉใƒกใƒซใ€‚
16:01
Absolutely delicious.
212
961925
2136
็ตถๅฏพใซใŠใ„ใ—ใ„ใ€‚
16:04
So that's what I had last night.
213
964161
1868
ใใ‚ŒใŒ็งใŒๆ˜จๅคœๆŒใฃใฆใ„ใŸใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
16:06
And I wish I could have some more.
214
966029
1969
ใใ—ใฆใ€ใ‚‚ใ†ๅฐ‘ใ—ใ‚ใ‚Œใฐใ„ใ„ใฎใซใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
16:07
So how about however you are relaxing today whilst watching me?
215
967998
3770
ใงใฏใ€ไปŠๆ—ฅใฏ ็งใ‚’่ฆ‹ใชใŒใ‚‰ใƒชใƒฉใƒƒใ‚ฏใ‚นใ—ใฆใ„ใŸใ ใ‘ใพใ›ใ‚“ใ‹๏ผŸ
16:12
Don't worry
216
972402
1435
16:14
if it makes you happy, do it.
217
974538
2369
ใใ‚ŒใŒใ‚ใชใŸใ‚’ๅนธใ›ใซใ™ใ‚‹ใ‹ใฉใ†ใ‹ๅฟƒ้…ใ—ใชใ„ใงใ€ใใ‚Œใ‚’ใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
16:17
That's what I say.
218
977107
2035
ใใ‚Œใฏ็งใŒ่จ€ใฃใŸไบ‹ใงใ™ใ€‚
16:19
As long as it's legal,
219
979309
1869
ๅˆๆณ•ใงใ‚ใ‚‹้™ใ‚Šใ€
16:21
please don't do anything illegal whilst watching my live stream.
220
981178
4504
็งใฎใƒฉใ‚คใƒ–้…ไฟกใ‚’่ฆ‹ใชใŒใ‚‰้•ๆณ•ใชใ“ใจใ‚’ใ—ใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚
16:26
I don't want to get into trouble.
221
986016
2202
็งใฏใƒˆใƒฉใƒ–ใƒซใซๅทปใ่พผใพใ‚ŒใŸใใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
16:28
Don't just sit here. Hello, Duchess.
222
988218
2402
ใ“ใ“ใซๅบงใฃใฆใฏใ„ใ‘ใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ๅ…ฌ็ˆตๅคซไบบใ€‚
16:30
I suppose I should salute you.
223
990620
2203
็งใฏใ‚ใชใŸใซๆŒจๆ‹ถใ™ใ‚‹ในใใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
16:32
Or maybe I should give you a little bow as well.
224
992823
3637
ใพใŸใฏใ€ๅฐ‘ใ—ใŠ่พžๅ„€ใ‚’ใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
16:37
Christina.
225
997761
1235
ใ‚ฏใƒชใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒŠใ€‚
16:38
Hello, Christina.
226
998996
1501
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใ‚ฏใƒชใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒŠใ€‚
16:40
Lina is here.
227
1000497
1034
ใƒชใƒŠใฏใ“ใ“ใซใ„ใพใ™ใ€‚
16:41
Hello, everyone. Happy to see and hear you again.
228
1001531
2703
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใฟใ‚“ใชใ€‚ ใพใŸใŠไผšใ„ใงใใฆๅฌ‰ใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
16:44
I'm going to join every other Sunday
229
1004534
2903
ไปŠๆ—ฅใ‹ใ‚‰ใ€ใพใŸใฏไปŠๆ—ฅใ‹ใ‚‰้š”้€ฑใฎๆ—ฅๆ›œๆ—ฅใซๅ‚ๅŠ 
16:48
since or from today.
230
1008038
2836
ใ—ใพใ™ใ€‚
16:50
Oh, nice to see you back. Thank you very much.
231
1010874
2970
ใ‚ใ‚ใ€ใŠไผšใ„ใงใใฆใ†ใ‚Œใ—ใ„ใงใ™ใ€‚ ใฉใ†ใ‚‚ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
16:54
Very nice.
232
1014244
1502
้žๅธธใซ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใ€‚
16:55
We also have Marwan.
233
1015746
4704
ใƒžใƒผใƒฏใƒณใ‚‚ใ„ใพใ™ใ€‚
17:00
Marwan.
234
1020450
2703
ใƒžใƒผใƒฏใƒณใ€‚
17:05
It's nice to see you back as well.
235
1025889
3637
ใพใŸใŠไผšใ„ใงใใฆใ†ใ‚Œใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
17:09
Thank you very much.
236
1029526
901
ใฉใ†ใ‚‚ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
17:10
Also to Christina.
237
1030427
1802
ใ‚ฏใƒชใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒŠใซใ‚‚ใ€‚
17:12
We also have book lover.
238
1032229
2269
ๆœฌๅฅฝใใ‚‚ใ„ใพใ™ใ€‚
17:14
Oh, I don't recognise your name.
239
1034498
2035
ใ‚ใ‚ใ€็งใฏใ‚ใชใŸใฎๅๅ‰ใ‚’่ช่ญ˜ใ—ใพใ›ใ‚“ใ€‚
17:16
Is it your first time here?
240
1036633
2002
ใ“ใ“ใฏๅˆใ‚ใฆใงใ™ใ‹๏ผŸ
17:18
Very nice also.
241
1038635
2336
ใจใฆใ‚‚็ด ๆ•ตใงใ™ใ€‚
17:21
So here we are then. It's been a very strange few days
242
1041605
4571
ใใ‚Œใงใ€ใ“ใ“ใซใ„ใพใ™ใ€‚
17:26
for everyone here, but especially us.
243
1046176
3603
ใ“ใ“ใซใ„ใ‚‹ๅ…จๅ“กใ€็‰นใซ็งใŸใกใซใจใฃใฆ้žๅธธใซๅฅ‡ๅฆ™ใชๆ•ฐๆ—ฅใงใ—ใŸใ€‚
17:30
And when I say us, I mean Mr. Steve and myself.
244
1050046
2903
ใใ—ใฆใ€็งใŒ็งใŸใกใจ่จ€ใ†ใจใใ€็งใฏใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ๆฐใจ็ง่‡ช่บซใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™.
17:33
As you know, we have a little bit of a drama, sadness, news.
245
1053283
6240
ใ”ๅญ˜็Ÿฅใฎใ‚ˆใ†ใซใ€ ็งใŸใกใซใฏใกใ‚‡ใฃใจใ—ใŸใƒ‰ใƒฉใƒžใ€ๆ‚ฒใ—ใฟใ€ใƒ‹ใƒฅใƒผใ‚นใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
17:40
But what we are trying to do,
246
1060423
3504
ใ—ใ‹ใ—ใ€็งใŸใกใŒใ‚„ใ‚ใ†ใจใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ€
17:43
and I know I'm probably not expressing myself very well
247
1063927
3604
ใใ—ใฆใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ๆฐใฎๆฏ่ฆชใฎๆ‚ฒใ—ใ„ๆญปใฎใŸใ‚ใซใ€็พๆ™‚็‚นใงใฏใพใ ๅฐ‘ใ—ใ‚ทใƒงใƒƒใ‚ฏใ‚’ๅ—ใ‘ใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ€็งใฏใŠใใ‚‰ใ่‡ชๅˆ†่‡ช่บซใ‚’ใ†ใพใ่กจ็พใ—ใฆใ„ใชใ„ใ“ใจใ‚’็Ÿฅใฃ
17:47
because we are still in a little bit of shock
248
1067797
3404
ใฆใ„ใพใ™
17:51
at the moment because of the sad passing of Mr.
249
1071701
3137
17:54
Steve's mother.
250
1074838
1268
.
17:56
But we are trying to deal with it.
251
1076106
2435
ใ—ใ‹ใ—ใ€็งใŸใกใฏใใ‚Œใซๅฏพๅ‡ฆใ—ใ‚ˆใ†ใจใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
17:58
I have to say, and I'm going to be honest with you,
252
1078541
3070
็งใฏ่จ€ใ‚ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€ใใ—ใฆ็งใฏใ‚ใชใŸใซๆญฃ็›ดใซ่จ€ใ†ใคใ‚‚ใ‚Šใงใ™ใ€
18:02
neither of us
253
1082646
2002
็งใŸใกใฎใฉใกใ‚‰ใ‚‚
18:04
were expecting to be affected
254
1084648
2602
18:07
so much by that particular event.
255
1087250
4204
ใใฎ็‰นๅฎšใฎๅ‡บๆฅไบ‹ใซใ‚ˆใฃใฆใใ‚Œใปใฉๅฝฑ้Ÿฟใ‚’ๅ—ใ‘ใ‚‹ใจใฏๆ€ใฃใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ.
18:11
So I have to say, we are still finding it very hard to deal with, to cope with.
256
1091821
4572
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ๅฏพๅ‡ฆใ™ใ‚‹ใฎใฏใพใ ้žๅธธใซ้›ฃใ—ใ„ใจ่จ€ใ‚ใ–ใ‚‹ใ‚’ๅพ—ใพใ›ใ‚“ ใ€‚
18:16
If I was honest with you, we have moments
257
1096693
3337
ๆญฃ็›ดใซ่จ€ใ†ใจใ€
18:20
where I suppose we suddenly realise what is actually happened.
258
1100530
6039
ๅฎŸ้š›ใซไฝ•ใŒ่ตทใ“ใฃใŸใฎใ‹ใ‚’็ช็„ถ็†่งฃใ™ใ‚‹็žฌ้–“ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
18:26
The feeling becomes very strong
259
1106770
2602
ๆ„Ÿๆƒ…ใŒ้žๅธธใซๅผทใ
18:29
and it's very hard to keep your emotions locked away.
260
1109606
4404
ใชใ‚Šใ€ๆ„Ÿๆƒ…ใ‚’้–‰ใ˜่พผใ‚ใฆใŠใใฎใŒ้žๅธธใซ้›ฃใ—ใใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
18:34
I will be honest with you.
261
1114077
2402
็งใฏใ‚ใชใŸใซๆญฃ็›ดใซใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
18:36
Hello. Two.
262
1116780
700
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚ ไบŒใ€‚
18:37
Oh, hello, Max Po.
263
1117480
2636
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใƒžใƒƒใ‚ฏใ‚นใƒปใƒใƒผใงใ™ใ€‚
18:41
I can't believe it.
264
1121451
1268
ไฟกใ˜ใ‚‰ใ‚Œใชใ„ใ€‚
18:42
It seems like a very long time since we saw you here.
265
1122719
3670
ใ“ใ“ใงใŠ็›ฎใซใ‹ใ‹ใฃใŸใฎใฏใจใฆใ‚‚ไน…ใ—ใถใ‚Šใฎใ‚ˆใ†ใงใ™ใ€‚
18:46
Hello to Max.
266
1126689
1235
ใƒžใƒƒใ‚ฏใ‚นใซใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚
18:47
Max Po.
267
1127924
1435
ใƒžใƒƒใ‚ฏใ‚นใƒใƒผใ€‚
18:49
It's nice to see you back once again.
268
1129359
3570
ใพใŸใŠไผšใ„ใงใใฆๅ…‰ๆ „ใงใ™ใ€‚
18:52
Very nice.
269
1132996
1802
้žๅธธใซ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใ€‚
18:54
We have some big elections coming up.
270
1134798
4404
ๅคงใใช้ธๆŒ™ใŒๆŽงใˆใฆใ„ใพใ™ใ€‚
18:59
Yes, Italy is voting for a new government.
271
1139202
4271
ใฏใ„ใ€ใ‚คใ‚ฟใƒชใ‚ขใฏๆ–ฐๆ”ฟๅบœใซๆŠ•็ฅจใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
19:03
Apparently they are going to go right.
272
1143473
5706
ใฉใ†ใ‚„ใ‚‰ๅฝผใ‚‰ใฏๅณใซ่กŒใใคใ‚‚ใ‚Šใงใ™ใ€‚
19:09
It's funny how the word right can be used in different way.
273
1149179
3903
ๆญฃใ—ใ„ใจใ„ใ†่จ€่‘‰ใŒใ•ใพใ–ใพใชๆ–นๆณ•ใงไฝฟ็”จใ•ใ‚Œใ‚‹ใฎใฏ้ข็™ฝใ„ใงใ™ใ€‚
19:13
So if you are going right, it means you are turning in a certain direction.
274
1153349
4605
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ๅณใซ้€ฒใ‚“ใง ใ„ใ‚‹ๅ ดๅˆใฏใ€็‰นๅฎšใฎๆ–นๅ‘ใซๆ›ฒใŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ใ€‚
19:17
For example, I my right
275
1157954
3370
ใŸใจใˆใฐใ€็งใฏๅณ
19:21
will be this way, but of course on the screen
276
1161724
3838
ใŒใ“ใฎใ‚ˆใ†ใซใชใ‚Šใพใ™ใŒใ€็”ป้ขไธŠ
19:26
it will be your left.
277
1166296
4905
ใงใฏใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ‚ใชใŸใฎๅทฆใซใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
19:31
But of course, when we are talking about political views or opinions,
278
1171201
4270
ใ—ใ‹ใ—ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€็งใŸใกใŒ ๆ”ฟๆฒป็š„่ฆ‹่งฃใ‚„ๆ„่ฆ‹ใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจใใ€
19:35
we often see a right as a direction
279
1175738
4138
็งใŸใกใฏใ—ใฐใ—ใฐๆจฉๅˆฉ
19:40
of thought or opinion.
280
1180243
2169
ใ‚’ๆ€ๆƒณใ‚„ๆ„่ฆ‹ใฎๆ–นๅ‘ๆ€งใจ่ฆ‹ใชใ—ใพใ™ใ€‚
19:43
So it would appear that in Italy
281
1183346
2603
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ใ‚คใ‚ฟใƒชใ‚ข
19:46
they are about to go right
282
1186349
2469
ใงใฏ
19:49
with their political leaders
283
1189118
3204
ใ€ๅฝผใ‚‰ใฏๆ”ฟๆฒปๆŒ‡ๅฐŽ่€…
19:52
and the way in which the country is run.
284
1192322
2936
ใจๅ›ฝใฎ้‹ๅ–ถๆ–นๆณ•ใ‚’ๆญฃใ—ใ่กŒใŠใ†ใจใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซ่ฆ‹ใˆใพใ™ใ€‚
19:55
And of course, let's not forget also we have Brazil as well.
285
1195959
4771
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ ใƒ–ใƒฉใ‚ธใƒซใ‚‚ใ‚ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๅฟ˜ใ‚Œใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚
20:01
They are entering towards their main elections as well.
286
1201197
4004
ๅฝผใ‚‰ใฏๆœฌ้ธใซใ‚‚ๅ…ฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใ€‚ ใใ“ใงใ‚‚
20:05
Some very interesting things happening there as well and very interesting.
287
1205201
5539
ใ„ใใคใ‹ใฎ้žๅธธใซ่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„ใ“ใจใŒ่ตทใ“ใฃ ใฆใŠใ‚Šใ€้žๅธธใซ่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„ใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
20:11
Hello to Jade.
288
1211941
1135
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใ‚ธใ‚งใ‚คใƒ‰ใงใ™ใ€‚
20:13
Hello, Jade.
289
1213076
1801
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใ‚ธใ‚งใ‚คใƒ‰ใ€‚
20:14
Jade, Jade is here.
290
1214877
3003
ใ‚ธใ‚งใ‚คใƒ‰ใ€ใ‚ธใ‚งใ‚คใƒ‰ใŒๆฅใพใ—ใŸใ€‚
20:18
Hello to you.
291
1218047
934
20:18
Nice to see you back as well.
292
1218981
2136
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚
ใพใŸใŠไผšใ„ใงใใฆใ†ใ‚Œใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
20:21
A lot of people joining in.
293
1221884
1435
ใŸใใ•ใ‚“ใฎๆ–นใซ
20:23
Thank you.
294
1223319
467
20:23
It's always nice to see you here today.
295
1223786
2536
ใ”ๅ‚ๅŠ ใ„ใŸใ ใใ€ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
ไปŠๆ—ฅใฏใ„ใคใ‚‚ใ“ใ“ใงใŠไผšใ„ใงใใฆใ†ใ‚Œใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
20:26
Anything you want to talk about?
296
1226322
1935
ไฝ•ใ‹่ฉฑใ—ใŸใ„ใ“ใจใฏใ‚ใ‚Šใพใ™ใ‹๏ผŸ
20:28
Did you watch the queen's funeral?
297
1228257
3737
ๅฅณ็Ž‹ใฎ่‘ฌๅผใ‚’่ฆ‹ใพใ—ใŸใ‹๏ผŸ
20:32
Did you see it?
298
1232495
1235
ใ‚ใชใŸใฏใใ‚Œใ‚’่ฆ‹ใพใ—ใŸใ‹๏ผŸ
20:33
Mr. Steve wanted to watch all of it
299
1233730
4637
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ๆฐใฏใใฎใ™ในใฆใ‚’่ฆ‹ใŸใ„ใจๆ€ใฃใฆใ„ใพใ—ใŸใŒ
20:39
and it did go on for a very long time.
300
1239235
2336
ใ€ใใ‚Œใฏ้žๅธธใซ้•ทใ„้–“็ถšใใพใ—ใŸใ€‚
20:41
So Steve was was very insistent.
301
1241938
3303
ใ ใ‹ใ‚‰ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใฏใจใฆใ‚‚ใ—ใคใ“ใ‹ใฃใŸใ€‚
20:46
He really did want to watch all of it.
302
1246843
3336
ๅฝผใฏๆœฌๅฝ“ใซใใฎใ™ในใฆใ‚’่ฆ‹ใŸใ„ใจๆ€ใฃใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
20:50
So we sat for over 7 hours
303
1250480
3770
ใใ‚Œใงใ€ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ๅฎŸ้š›ใฎๅผๅ…ธใจใ‚ตใƒผใƒ“ใ‚นใฎ2ใคใฎ้ƒจๅˆ†ใŒใ‚ใฃใŸใฎใงใ€็งใŸใกใฏๅฅณ็Ž‹ใฎ่‘ฌๅผใ‚’่ฆ‹ใชใŒใ‚‰7ๆ™‚้–“ไปฅไธŠๅบงใฃใฆใ„ใพใ—ใŸ
20:55
watching the Queen's funeral because, of course, there were
304
1255585
3136
20:58
there were two parts of the actual ceremony and service.
305
1258721
4838
.
21:03
So you had one part of it which was in London,
306
1263559
3571
ใใฎไธ€้ƒจใฏใƒญใƒณใƒ‰ใƒณใซ
21:07
and then they went off to another part called Windsor,
307
1267430
3570
ใ‚ใ‚Šใ€ใใฎๅพŒใ‚ฆใ‚ฃใƒณใ‚ถใƒผใจๅ‘ผใฐใ‚Œใ‚‹
21:11
where another service was held as well.
308
1271801
2669
ๅˆฅใฎๅ ดๆ‰€ใซ็งปๅ‹•ใ—ใ€ใใ“ใงๅˆฅใฎ็คผๆ‹ใŒ่กŒใ‚ใ‚Œใพใ—ใŸใ€‚
21:14
So it did take a very long time
309
1274804
2703
ใใฎใŸใ‚ใ€้–‹ๅ‚ฌใพใงใซ้žๅธธใซ้•ทใ„ๆ™‚้–“
21:18
for it to take place, and a lot of people were watching.
310
1278508
4437
ใŒใ‹ใ‹ใ‚Šใ€ๅคšใใฎไบบใŒ่ฆ‹ใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
21:22
I still can't believe 5 billion people.
311
1282979
3670
50ๅ„„ไบบใŒใ„ใ‚‹ใชใ‚“ใฆใ€ใ„ใพใ ใซไฟกใ˜ใ‚‰ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
21:26
Apparently it was the most watched, the most viewed thing ever
312
1286916
6306
ใฉใ†ใ‚„ใ‚‰ใใ‚Œใฏใ€็งใฎใƒฉใ‚คใƒ– ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ไปฅๅค–ใฎใ™ในใฆใฎๆญดๅฒใฎ ไธญใงใ€ใ“ใ‚Œใพใงใงๆœ€ใ‚‚่ฆ–่ดใ•ใ‚ŒใŸใ‚‚ใฎใ ใฃ
21:33
in the history of everything
313
1293856
3537
ใŸ
21:37
besides my live stream, of course.
314
1297760
3770
ใ‚ˆใ†ใงใ™ใ€‚
21:41
I like to think that the whole world is watching this.
315
1301530
2603
ๅ…จไธ–็•ŒใŒใ“ใ‚Œใ‚’่ฆ‹ใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ†ใฎใŒๅฅฝใใงใ™ใ€‚
21:45
Even though my YouTube analytics
316
1305368
2002
็งใฎ YouTube ใ‚ขใƒŠใƒชใƒ†ใ‚ฃใ‚ฏใ‚น
21:48
say otherwise, no, it doesn't look like
317
1308337
4805
ใฏใใ†ใงใฏใชใ„ใจ่จ€ใฃ
21:53
everyone in the world is watching me, unfortunately.
318
1313175
2770
ใฆใ„ใพใ™ใŒใ€ๆฎ‹ๅฟตใชใŒใ‚‰ใ€ไธ–็•Œไธญใฎ่ชฐใ‚‚ใŒ็งใ‚’่ฆ‹ใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใฏ่ฆ‹ใˆใพใ›ใ‚“ใ€‚
21:57
Mr. Steve will be here very soon.
319
1317146
4071
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใฏใ‚‚ใ†ใ™ใใ“ใ“ใซๆฅใพใ™ใ€‚
22:02
Today we are looking at words and phrases
320
1322051
3203
ไปŠๆ—ฅใฏใ€้‡Ž่œใ‚„ๆžœ็‰ฉใซ้–ข้€ฃใ™ใ‚‹ๅ˜่ชžใ‚„ใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใ‚’่ฆ‹ใฆใ„ใใพใ™
22:05
connected to vegetables and fruit.
321
1325254
3337
ใ€‚
22:09
Very interesting subject.
322
1329225
1701
้žๅธธใซ่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„ใƒ†ใƒผใƒžใงใ™ใ€‚
22:10
I'm sure you will agree.
323
1330926
2403
็งใฏใ‚ใชใŸใŒๅŒๆ„ใ™ใ‚‹ใจ็ขบไฟกใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
22:13
Stefano. Hello, Stefano.
324
1333329
2269
ใ‚นใƒ†ใƒ•ใ‚กใƒŽใ€‚ ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใ‚นใƒ†ใƒ•ใ‚กใƒŽใ€‚
22:15
Hello. From Italy.
325
1335898
1201
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚ ใ‚คใ‚ฟใƒชใ‚ขใ‹ใ‚‰ใ€‚
22:17
I have already cast
326
1337099
2536
็งใฏใ™ใงใซ
22:20
my vote in the Italian election.
327
1340236
3503
ใ‚คใ‚ฟใƒชใ‚ขใฎ้ธๆŒ™ใงๆŠ•็ฅจใ—ใพใ—ใŸใ€‚
22:24
So when you cast your vote, you put forward your vote.
328
1344206
4872
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ๆŠ•็ฅจใ™ใ‚‹ใจใใฏใ€ๆŠ•็ฅจใ‚’้€ฒใ‚ใพใ™ใ€‚
22:29
You put your vote maybe in a box.
329
1349545
3270
ใ‚ใชใŸใฏๆŠ•็ฅจ็ฎฑใซๆŠ•็ฅจใ™ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
22:33
Maybe you will cast your vote electronically.
330
1353048
3471
ใŸใถใ‚“ใ€ใ‚ใชใŸใฏ้›ปๅญ็š„ใซๆŠ•็ฅจใ™ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
22:36
Because nowadays we have so much technology around,
331
1356952
3404
ไปŠๆ—ฅใ€็งใŸใกใฏ้žๅธธใซๅคšใใฎใƒ†ใ‚ฏใƒŽใƒญใ‚ธใƒผใ‚’ๅˆฉ็”จใ—ใฆใ„ใ‚‹ใŸใ‚ใ€ใƒ†ใ‚ฏใƒŽใƒญใ‚ธใƒผใ‚’ไฝฟ็”จ
22:40
you can do almost everything and anything using technology.
332
1360356
5505
ใ—ใฆใปใจใ‚“ใฉใ™ในใฆใฎใ“ใจใ‚’่กŒใ†ใ“ใจใŒใงใใพใ™ .
22:46
So a lot of people can also vote by just using electronic devices as well.
333
1366228
5272
ใใฎใŸใ‚ใ€ๅคšใใฎไบบใŒ ้›ปๅญๆฉŸๅ™จใ ใ‘ใงๆŠ•็ฅจใ™ใ‚‹ใ“ใจใ‚‚ใงใใพใ™ใ€‚
22:51
Very interesting.
334
1371901
2836
ใจใฆใ‚‚่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„ใ€‚
22:55
Yes, it was a very strange week.
335
1375070
1802
ใฏใ„ใ€ใจใฆใ‚‚ๅฅ‡ๅฆ™ใช้€ฑใงใ—ใŸใ€‚
22:56
We did sit for a long time.
336
1376872
3270
็งใŸใกใฏ้•ทใ„้–“ๅบงใฃใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
23:00
Florence says, Mr.
337
1380309
1935
ใƒ•ใƒญใƒผใƒฌใƒณใ‚นใฏใ€
23:02
Duncan, that was too long.
338
1382244
2002
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€ใใ‚Œใฏ้•ทใ™ใŽใŸใจ่จ€ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
23:04
How could you sit watching the Queen
339
1384747
2569
ๅฅณ็Ž‹ๆง˜ใ‚’7ๆ™‚้–“ใ‚‚่ฆ‹ใฆใ„ใ‚‰ใ‚Œใพใ™ใ‹?
23:08
for 7 hours?
340
1388450
1302
23:09
Well, well, well. We didn't watch the Queen.
341
1389752
2035
ใพใ‚ใ€ใพใ‚ใ€ใพใ‚ใ€‚ ็งใŸใกใฏๅฅณ็Ž‹ใ‚’่ฆ‹ใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
23:11
We watched the actual service and of course, now we have a king.
342
1391787
5773
็งใŸใกใฏๅฎŸ้š›ใฎใ‚ตใƒผใƒ“ใ‚นใ‚’่ฆ‹ ใฆใ€ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“็Ž‹ๆง˜ใซใชใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
23:17
It doesn't feel any different.
343
1397993
1902
ๅ…จ็„ถ้•ใ†ๆ„Ÿใ˜ใงใ™ใ€‚
23:19
A lot of people have asked me through the messages and the comments, Mr.
344
1399895
4872
ๅคšใใฎไบบใŒใƒกใƒƒใ‚ปใƒผใ‚ธใ‚„ใ‚ณใƒกใƒณใƒˆใ‚’้€šใ—ใฆ็งใซๅฐ‹ใญใฆใใพใ—ใŸ ใ€
23:24
Duncan, what do you think about the king?
345
1404767
2302
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€็Ž‹ใซใคใ„ใฆใฉใ†ๆ€ใ„ใพใ™ใ‹?
23:27
Well, I have to be honest with you.
346
1407536
2169
ใใ†ใงใ™ใญใ€ๆญฃ็›ดใซ่จ€ใ‚ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
23:29
Nothing feels different.
347
1409705
2536
ไฝ•ใ‚‚้•ใ†ใจใฏๆ„Ÿใ˜ใพใ›ใ‚“ใ€‚
23:32
Everything feels the same.
348
1412241
1768
ใ™ในใฆใŒๅŒใ˜ใ‚ˆใ†ใซๆ„Ÿใ˜ใพใ™ใ€‚
23:34
If I was honest with you, everything seems exactly the way it was before.
349
1414009
4305
ๆญฃ็›ดใซ่จ€ใ†ใจใ€ ใ™ในใฆใŒไปฅๅ‰ใจใพใฃใŸใๅŒใ˜ใ‚ˆใ†ใซ่ฆ‹ใˆใพใ™ใ€‚
23:39
So that is what is happening. Yes.
350
1419715
3770
ใใ‚ŒใŒ่ตทใ“ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใงใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
23:43
I had to cast my vote.
351
1423485
2203
็งใฏๆŠ•็ฅจใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚ ้ธๆŒ™ไธญใซ
23:45
When you make your choice
352
1425921
2336
้ธๆŠžใ‚’ใ™ใ‚‹ใจใใ€ไฝ•ใ‚‰ใ‹ใฎๆ–นๆณ•ใง้ธๆŠžใ‚’่กŒใ„ใพใ™
23:48
during an election, you make a choice somehow.
353
1428724
3937
ใ€‚
23:52
Maybe you are choosing a new political party to run your country.
354
1432695
4337
ใŸใถใ‚“ใ€ใ‚ใชใŸใฏ ใ‚ใชใŸใฎๅ›ฝใ‚’้‹ๅ–ถใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใซๆ–ฐใ—ใ„ๆ”ฟๅ…šใ‚’้ธใ‚“ใงใ„ใพใ™.
23:57
You make your choice depending on what your political views are.
355
1437266
3837
ใ‚ใชใŸใฎ ๆ”ฟๆฒป็š„่ฆ‹่งฃใŒไฝ•ใงใ‚ใ‚‹ใ‹ใซๅฟœใ˜ใฆใ€ใ‚ใชใŸใฏ้ธๆŠžใ‚’่กŒใ„ใพใ™ใ€‚
24:01
So you normally choose a government or a person.
356
1441570
4738
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€้€šๅธธใฏๆ”ฟๅบœใพใŸใฏๅ€‹ไบบใ‚’้ธๆŠžใ—ใพใ™ใ€‚
24:06
If you are electing one person, then you choose the person
357
1446308
4471
1 ไบบใ‚’้ธใถๅ ดๅˆใฏ
24:10
whose opinions or ideals match yours.
358
1450779
5339
ใ€ๆ„่ฆ‹ใ‚„็†ๆƒณใŒ่‡ชๅˆ†ใจไธ€่‡ดใ™ใ‚‹ไบบใ‚’้ธใณใพใ™ใ€‚
24:16
To cast your vote.
359
1456719
2068
ๆŠ•็ฅจใ™ใ‚‹ใซใฏใ€‚
24:20
Beatriz says, I understand.
360
1460322
3604
ใƒ™ใ‚ขใƒˆใƒชใ‚นใฎ่จ€่‘‰ใ€ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
24:23
Oh, I think this is actually a message for Cristina.
361
1463926
2869
ใ‚ใ‚ใ€ใ“ใ‚ŒใฏๅฎŸ้š›ใซใฏใ‚ฏใƒชใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒŠใธใฎใƒกใƒƒใ‚ปใƒผใ‚ธใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
24:26
I understand you.
362
1466829
1001
็งใฏใ‚ใชใŸใฎ่จ€ใ†ไบ‹ใŒๅˆ†ใ‹ใ‚Šใพใ™ใ€‚ ไฝ•ๅนดใ‚‚ๅ‰ใซไบกใใชใฃ
24:27
I continue missing my parents in spite of the fact that they passed away many years ago.
363
1467830
6673
ใŸใซใ‚‚ใ‹ใ‹ใ‚ใ‚‰ใšใ€็งใฏไธก่ฆชใŒใ„ใชใใฆๅฏ‚ใ—ใ„ใงใ™ ใ€‚
24:34
But they are everyday present in my life and in my heart.
364
1474503
4938
ใ—ใ‹ใ—ใ€ๅฝผใ‚‰ใฏ็ง ใฎไบบ็”ŸใจๅฟƒใฎไธญใซๆฏŽๆ—ฅๅญ˜ๅœจใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
24:39
I think so.
365
1479441
1435
ใใ†ๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
24:40
Well, this is one of the things about losing someone.
366
1480876
3570
ใพใ‚ใ€ใ“ใ‚Œใฏ่ชฐใ‹ใ‚’ๅคฑใ†ใ“ใจใซใคใ„ใฆใฎใ“ใจใฎ1ใคใงใ™ใ€‚
24:44
I think one of the hardest parts in life
367
1484480
3203
24:47
for one of the hardest things in life is losing someone close to you.
368
1487683
4337
ไบบ็”Ÿใงๆœ€ใ‚‚ใคใ‚‰ใ„ใ“ใจใฎ 1 ใคใฏใ€ ่ฆชใ—ใ„ไบบใ‚’ๅคฑใ†ใ“ใจใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
24:52
And I suppose most people would agree that your parents
369
1492387
4071
ใใ—ใฆใ€ใปใจใ‚“ใฉใฎไบบใฏใ€ใ‚ใชใŸใฎไธก่ฆช
24:56
are the closest thing you have.
370
1496458
2469
ใŒใ‚ใชใŸใซๆœ€ใ‚‚่ฟ‘ใ„ใ‚‚ใฎใงใ‚ใ‚‹ใ“ใจใซๅŒๆ„ใ™ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™.
25:00
So losing them is is a big thing.
371
1500429
4438
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ใใ‚Œใ‚‰ใ‚’ๅคฑใ†ใ“ใจใฏๅคงใใชใ“ใจใงใ™ใ€‚
25:04
I think so.
372
1504900
867
ใใ†ๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
25:05
And I think that's what we're feeling here.
373
1505767
2503
ใใ—ใฆใ€ใใ‚ŒใŒ็งใŸใกใŒใ“ใ“ใงๆ„Ÿใ˜ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
25:08
So Mr. Steve and myself, because Mr.
374
1508704
2936
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใจ็งใฏใ€
25:11
Steve's mother sadly died a few days ago,
375
1511640
3937
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใฎๆฏ่ฆชใŒๆ•ฐๆ—ฅๅ‰ใซๆ‚ฒใ—ใ„ใ“ใจใซไบกใใชใ‚Šใพใ—ใŸใŒ
25:15
and I think we are still recovering from the shock.
376
1515577
3737
ใ€็งใŸใกใฏใพใ ใ‚ทใƒงใƒƒใ‚ฏใ‹ใ‚‰ๅ›žๅพฉใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
25:19
To be honest, it is very hard to deal with.
377
1519514
3504
ๆญฃ็›ดใชใจใ“ใ‚ใ€ๅฏพๅ‡ฆใ™ใ‚‹ใฎใฏ้žๅธธใซ้›ฃใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
25:23
I will be honest with you.
378
1523018
2269
็งใฏใ‚ใชใŸใซๆญฃ็›ดใซใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
25:25
I've never experienced anything like this in my life.
379
1525287
5772
็งใฏไบบ็”Ÿใงใ“ใฎใ‚ˆใ†ใชใ“ใจใ‚’็ตŒ้จ“ใ—ใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใซๆกˆๅ†…ใ™ใ‚‹ๅ‰ใซ
25:31
Would you like to see a little bit of nature before we lead into Mr.
380
1531193
4704
ใ€ๅฐ‘ใ—่‡ช็„ถใ‚’่ฆ‹ใฆใฟใพใ›ใ‚“ใ‹๏ผŸ
25:35
Steve?
381
1535897
1102
25:36
Here is something that cheered me up a few days ago.
382
1536999
4137
ๆ•ฐๆ—ฅๅ‰ใซ็งใ‚’ๅ…ƒๆฐ—ใฅใ‘ใŸใ‚‚ใฎใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
25:41
And let's be honest.
383
1541470
1268
ใใ—ใฆใ€ๆญฃ็›ดใซ่จ€ใ„ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
25:43
Not only myself, but all of us.
384
1543939
1902
็งใ ใ‘ใงใชใใ€็งใŸใกๅ…จๅ“กใงใ™ใ€‚ ใ•ใพใ–ใพใช็†็”ฑใง
25:45
I think we all need a little bit of cheering up for various reasons.
385
1545841
5438
ใ€็งใŸใกๅ…จๅ“กใŒๅฐ‘ใ—ๅ…ƒๆฐ—ใฅใ‘ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ ใ€‚
25:51
So here is something that I saw
386
1551713
2169
ใจใ„ใ†ใ‚ใ‘ใง
25:54
out of my bathroom window the other day.
387
1554349
3404
ใ€ๅ…ˆๆ—ฅใƒˆใ‚คใƒฌใฎ็ช“ใ‹ใ‚‰่ฆ‹ใŸใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
25:57
Isn't it amazing the sorts of things you see?
388
1557786
2903
ใ‚ใชใŸใŒ่ฆ‹ใ‚‹ใ‚‚ใฎใฏ้ฉšใในใใ‚‚ใฎใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ‹๏ผŸ
26:01
Look at that.
389
1561256
1168
ใใ‚Œใ‚’่ฆ‹ใฆใ€‚
26:02
So outside my window
390
1562424
3070
็ช“ใฎๅค–ใซใ„ใ‚‹
26:05
and I don't know how I didn't notice this before,
391
1565494
2536
ใฎใซใฉใ†ใ—ใฆไปŠใพใงๆฐ—ใŒไป˜ใ‹ใชใ‹ใฃใŸใฎใ‹ๅˆ†ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“
26:08
but there is actually a nest of pigeons.
392
1568663
4038
ใŒใ€ๅฎŸใฏ้ณฉใฎๅทฃใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
26:13
And if you look closely, you can see there is an adult pigeon.
393
1573168
4304
ใใ—ใฆใ‚ˆใ ่ฆ‹ใ‚‹ใจใ€ๆˆ้ณฉใŒใ„ใพใ™ใ€‚
26:17
But also there are two chicks as well.
394
1577706
3103
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใฒใ‚ˆใ“ใ‚‚2ๅŒนใ„ใพใ™ใ€‚
26:21
Two baby pigeons.
395
1581710
2436
2 ใคใฎๅญ้ณฉใ€‚
26:24
And they are all sitting in a nest,
396
1584146
2802
ใใ—ใฆใ€ใใ‚Œใ‚‰ใฏใ™ในใฆ
26:27
which is outside my bathroom window.
397
1587149
2302
็งใฎใƒใ‚นใƒซใƒผใƒ ใฎ็ช“ใฎๅค–ใซใ‚ใ‚‹ๅทฃใซๅบงใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
26:30
So I was there cleaning my teeth
398
1590051
2236
ใใ“ใงๆญฏใ‚’็ฃจใ„ใฆใ„ใ‚‹
26:33
and I suddenly noticed that there was a nest with birds.
399
1593522
5038
ใจใ€็ช็„ถ ใ€้ณฅใฎๅทฃใŒใ‚ใ‚‹ใ“ใจใซๆฐ—ใฅใใพใ—ใŸใ€‚
26:39
And I've never seen a pigeon nest before.
400
1599494
2803
ใใ—ใฆ้ณฉใฎๅทฃใฏ่ฆ‹ใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
26:42
So I felt quite lucky that I was able to actually see this,
401
1602898
3970
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€็ช“ใฎๅค–ใง่ตทใ“ใฃใฆใ„ใ‚‹ ใ“ใฎ่‡ช็„ถใฎๅ‡บๆฅไบ‹ใ‚’ๅฎŸ้š›ใซ่ฆ‹ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใŸใฎใฏใจใฆใ‚‚ใƒฉใƒƒใ‚ญใƒผ
26:46
this natural event taking place right outside my window.
402
1606868
4738
ใงใ—ใŸใ€‚
26:52
Very strange.
403
1612174
1234
้žๅธธใซๅฅ‡ๅฆ™ใชใ€‚
26:53
Very strange feeling, actually seeing it happen.
404
1613408
3270
ๅฎŸ้š›ใซใใ‚ŒใŒ่ตทใ“ใ‚‹ใฎใ‚’่ฆ‹ใฆใ€้žๅธธใซๅฅ‡ๅฆ™ใชๆ„Ÿใ˜ใ€‚
26:57
And then about two days ago,
405
1617479
3437
ใใ—ใฆ2ๆ—ฅใปใฉๅ‰
27:00
the pigeons suddenly disappeared.
406
1620916
2435
ใ€ใƒใƒˆใŒ็ช็„ถๅงฟใ‚’ๆถˆใ—ใพใ—ใŸใ€‚
27:04
So I would imagine that the babies left the nest,
407
1624052
3604
ใใฎใŸใ‚ใ€่ตคใกใ‚ƒใ‚“ใฏ
27:08
even though they don't look big enough.
408
1628390
2302
ๅๅˆ†ใซๅคงใใ่ฆ‹ใˆใชใใฆใ‚‚ใ€ๅทฃใ‚’้›ขใ‚ŒใŸใจๆƒณๅƒใงใใพใ™ใ€‚
27:10
But apparently they can grow very quickly.
409
1630692
2135
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใฉใ†ใ‚„ใ‚‰ๅฝผใ‚‰ใฏ้žๅธธใซๆ€ฅ้€Ÿใซๆˆ้•ทใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
27:13
So that's one of the reasons why you never see
410
1633628
2703
ใ“ใ‚ŒใŒใ€
27:16
baby pigeons or chicks
411
1636665
2869
ใƒใƒˆใฎ่ตคใกใ‚ƒใ‚“ใ‚„ใƒ’ใƒŠใŒ
27:20
flying around because, well,
412
1640268
2703
้ฃ›ใณๅ›žใ‚‹ใฎใ‚’่ฆ‹ใŸใ“ใจใŒใชใ„็†็”ฑใฎ 1 ใคใงใ™
27:23
they normally wait in the nest until they are fully grown.
413
1643405
3336
ใ€‚
27:27
So that's the reason why. Isn't that amazing?
414
1647208
2536
ใใ‚ŒใŒ็†็”ฑใงใ™ใ€‚ ใใ‚Œใฏ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใ“ใจใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ‹๏ผŸ
27:30
And you can see the mother is cleaning,
415
1650879
2269
ใใ—ใฆใ€ๆฏ่ฆชใŒใฒใ‚ˆใ“ใ‚’ๆŽƒ้™คใ—ใ€ๆฏ›ใฅใใ‚ใ„ใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™
27:34
preening, the chick.
416
1654382
2603
ใ€‚
27:37
Isn't that amazing?
417
1657452
834
ใใ‚Œใฏ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใ“ใจใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ‹๏ผŸ
27:38
I've never seen that before ever in my life.
418
1658286
3537
็งใฏไบบ็”Ÿใงใ“ใ‚Œใพใงใซไธ€ๅบฆใ‚‚่ฆ‹ใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
27:42
So it is a rather strange experience
419
1662757
3370
ใใฎใŸใ‚
27:46
to see an actual nest with young
420
1666127
3938
ใ€่‹ฅใ„
27:50
pigeons being looked after by their mother.
421
1670565
4037
ใƒใƒˆใŒๆฏ่ฆชใซไธ–่ฉฑใ‚’ใ•ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ๅฎŸ้š›ใฎๅทฃใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใฎใฏใ€ใ‹ใชใ‚Šๅฅ‡ๅฆ™ใช็ตŒ้จ“ใงใ™ใ€‚
27:54
Isn't that great?
422
1674636
1668
ใใ‚Œใฏ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใ“ใจใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ‹๏ผŸ
27:56
I love that
423
1676304
1368
็ง
27:58
English addict on a Sunday.
424
1678540
2202
ใฏๆ—ฅๆ›œๆ—ฅใฎ่‹ฑ่ชžไธญๆฏ’่€…ใŒๅคงๅฅฝใใงใ™ใ€‚
28:00
We are looking at a couple of subjects today.
425
1680742
3370
ไปŠๆ—ฅใฏใ„ใใคใ‹ใฎใƒ†ใƒผใƒžใ‚’่ฆ‹ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
28:04
We also have a little wildlife to look at in a few moments.
426
1684479
4271
ใพใŸใ€ใ™ใ ใซ่ฆ‹ใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ๅฐใ•ใช้‡Ž็”Ÿ็”Ÿ็‰ฉใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
28:08
And of course, Mr.
427
1688950
1168
ใใ—ใฆใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€
28:10
Steve will be here in a few moments time as well.
428
1690118
4271
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ๆฐใ‚‚ใ™ใใซใ“ใ“ใซๆฅใพใ™ใ€‚
28:14
So don't go away.
429
1694389
2369
ใ ใ‹ใ‚‰่กŒใ‹ใชใ„ใงใ€‚
28:16
Please stay tuned.
430
1696758
2202
ใ”ๆœŸๅพ…ใใ ใ•ใ„ใ€‚
28:18
Keep your mouse
431
1698960
2636
ใƒžใ‚ฆใ‚นใ‚’
28:21
away from your hand.
432
1701863
2035
ๆ‰‹ใ‹ใ‚‰้›ขใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
28:23
Please don't click away.
433
1703898
3237
ใ‚ฏใƒชใƒƒใ‚ฏใ—ใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚
28:27
Stick around.
434
1707435
1535
ใใฃใคใๅ›žใ‚‹ใ€‚
28:28
You never know.
435
1708970
567
ใ‚ใชใŸใฏใ€ๆฑบใ—ใฆ็Ÿฅใ‚‰ใชใ„ใ€‚
28:29
You might actually like it.
436
1709537
1802
ใ‚ใชใŸใฏๅฎŸ้š›ใซใใ‚ŒใŒๅฅฝใใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
30:20
Monday we were on the beach
437
1820615
2235
ๆœˆๆ›œๆ—ฅใ€็งใŸใกใฏใƒ“ใƒผใƒใซใ„ใพใ—ใŸ
30:22
and we are hoping to actually get away
438
1822850
3103
ใŒใ€ๅฎŸ้š›ใซ้›ขใ‚Œ
30:26
and travel somewhere over the next maybe two or three weeks.
439
1826687
4371
ใฆใ€ๆฌกใฎ 2ใ€3 ้€ฑ้–“ใงใฉใ“ใ‹ใซๆ—…่กŒใ—ใŸใ„ใจๆ€ใฃใฆใ„ ใพใ™ใ€‚
30:31
We will see what happens because between you and me, we really do
440
1831058
4405
ใ‚ใชใŸใจ็งใฎ้–“ใซใฏๆœฌๅฝ“ใซไผ‘ๆ—ฅใŒๅฟ…่ฆใชใฎใงใ€ใฉใ†ใชใ‚‹ใ‹่ฆ‹ใฆใฟใพใ—ใ‚‡ใ†
30:35
need a holiday.
441
1835463
10277
ใ€‚
30:46
Here we go. He's here.
442
1846207
1802
ใฉใ†ใžใ€‚ ๅฝผใฏใ“ใ“ใซใ„ใพใ™ใ€‚
30:49
Prepare yourself.
443
1849277
1568
่ฆšๆ‚Ÿใ‚’ๆฑบใ‚ใ‚‹ใ€‚
30:51
Hello.
444
1851712
935
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚
30:52
Hello, everyone.
445
1852647
1568
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใฟใ‚“ใชใ€‚
30:54
From across the realms,
446
1854215
2369
้ ˜ๅŸŸใ€ไธ–็•Œใ‚’่ถŠใˆใฆ
30:58
the world.
447
1858152
1468
ใ€‚
30:59
And of course, hello to Mr. Duncan. Hello, Mr. Steed.
448
1859620
3070
ใใ—ใฆใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚ ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ‰ใ•ใ‚“ใ€‚
31:02
I've already said hello to today.
449
1862723
1835
ไปŠๆ—ฅใฏใ‚‚ใ†ๆŒจๆ‹ถใ—ใพใ—ใŸใ€‚
31:04
Several times in my own special way.
450
1864558
2169
็‹ฌ่‡ชใฎๆ–นๆณ•ใงๆ•ฐๅ›žใ€‚
31:06
Yes, and.
451
1866761
1801
ใฏใ„ใใ—ใฆใ€‚
31:08
But now I'm here with you and with you.
452
1868562
2536
ใงใ‚‚ไปŠใ€็งใฏใ‚ใชใŸใจไธ€็ท’ใซใ“ใ“ใซใ„ใพใ™ใ€‚
31:11
So here we are.
453
1871799
1735
ใ“ใ“ใซใ„ใพใ™ใ€‚
31:13
And we are.
454
1873534
567
ใใ—ใฆใ€็งใŸใกใฏใใ†ใงใ™ใ€‚
31:14
As I mentioned a few moments ago.
455
1874101
1635
ๅฐ‘ใ—ๅ‰ใซ่ฟฐในใŸใ‚ˆใ†ใซใ€‚
31:15
We really do need.
456
1875736
2303
ๆœฌๅฝ“ใซๅฟ…่ฆใงใ™ใ€‚
31:18
We need.
457
1878039
1468
ๅฟ…่ฆใงใ™ใ€‚
31:19
And I can't express this enough.
458
1879507
3103
ใใ—ใฆใ€็งใฏใ“ใ‚Œใ‚’ๅๅˆ†ใซ่กจ็พใ™ใ‚‹ใ“ใจใฏใงใใพใ›ใ‚“ใ€‚
31:22
We really do need need
459
1882610
2469
็งใŸใกใฏๆœฌๅฝ“ใซไผ‘ๆ—ฅใŒๅฟ…่ฆใงใ™
31:26
a holiday.
460
1886080
1635
ใ€‚
31:28
We've got to have one, Steve.
461
1888382
1602
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€1ใคๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
31:29
We keep telling ourselves this.
462
1889984
2202
็งใŸใกใฏ่‡ชๅˆ†่‡ช่บซใซใ“ใ‚Œใ‚’่จ€ใ„็ถšใ‘ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
31:32
And I think one of the reasons why we don't have a holiday
463
1892186
3937
ใใ—ใฆใ€็งใŸใกใŒไผ‘ๆ—ฅใ‚’ๆŒใŸใชใ„็†็”ฑใฎ 1 ใคใฏใ€
31:36
is because sometimes I think we're just too lazy to do it.
464
1896424
2702
็งใŸใกใŒๆ€ ใ‘ใ™ใŽใฆใใ†ใงใใชใ„ใจๆ€ใ†ใ“ใจใŒใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
31:39
However, we have been, we have been busy over
465
1899360
2769
ใ—ใ‹ใ—ใ€็งใŸใกใฏ
31:42
the last few days to various reasons.
466
1902129
3470
ใ“ใ“ๆ•ฐๆ—ฅใ€ใ•ใพใ–ใพใช็†็”ฑใงๅฟ™ใ—ใใ—ใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
31:46
We are going
467
1906067
2135
็ง
31:49
to have a holiday.
468
1909437
1267
ใŸใกใฏไผ‘ๆ—ฅใ‚’้Žใ”ใ™ใคใ‚‚ใ‚Šใงใ™ใ€‚
31:50
We've got we've got to get in the car.
469
1910704
2069
่ปŠใซไน—ใ‚‰ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
31:52
We've got to get somewhere.
470
1912807
1301
็งใŸใกใฏใฉใ“ใ‹ใซ่กŒใ‹ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
31:54
We've got to be somewhere else
471
1914108
2703
็งใŸใกใฏๅˆฅใฎๅ ดๆ‰€ใซใ„ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒ
31:56
and maybe go to the beach
472
1916811
2502
ใ‚ใ‚Šใ€ใŠใใ‚‰ใใƒ“ใƒผใƒใซ่กŒใฃใฆใ€
31:59
and build some sand castles like we did in that video that you just watched.
473
1919980
4972
ใ‚ใชใŸใŒไปŠ่ฆ‹ใŸใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใง่กŒใฃใŸใ‚ˆใ†ใซ็ ‚ใฎๅŸŽใ‚’ใ„ใใคใ‹ไฝœใ‚Šใพใ™.
32:05
So we've got to have we?
474
1925319
2202
ใใ‚Œใงใ€็งใŸใกใฏๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ‹๏ผŸ
32:07
Absolutely, we will, because we're still thinking about planning our big
475
1927521
4405
ใ„ใคใ‹ใƒ‘ใƒชใง ๅคงใใชใƒŸใƒผใƒˆใ‚ขใƒƒใƒ—ใ‚’่จˆ็”ปใ™ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ใพใ ่€ƒใˆใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‰
32:12
meet up in Paris at some point.
476
1932593
2970
ใงใ™ใ€‚
32:15
But that's next year. That's probably next year.
477
1935629
2236
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใใ‚Œใฏๆฅๅนดใงใ™ใ€‚ ใใ‚Œใฏใใฃใจๆฅๅนดใ€‚
32:18
But yes, we haven't actually
478
1938899
2436
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใฏใ„ใ€็งใŸใกใฏๅฎŸ้š›
32:21
been away on a proper holiday for.
479
1941335
2636
ใซ้ฉๅˆ‡ใชไผ‘ๆš‡ใ‚’้Žใ”ใ—ใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
32:24
We've been away for sort of a days and. Yes, like that.
480
1944138
2969
็งใŸใกใฏไฝ•ๆ—ฅใ‚‚้›ขใ‚Œใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚ ใฏใ„ใ€ใใฎใ‚ˆใ†ใชใ€‚
32:27
But an actual holiday where you're going away somewhere different and you are actually relaxing.
481
1947208
4838
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใฉใ“ใ‹ๅˆฅใฎๅ ดๆ‰€ใซ่กŒใฃใฆ ๅฎŸ้š›ใซใƒชใƒฉใƒƒใ‚ฏใ‚นใ—ใฆใ„ใ‚‹ๅฎŸ้š›ใฎไผ‘ๆš‡.
32:32
You're having you're having time to to just
482
1952046
3770
32:35
relax everything, your body and your mind.
483
1955816
3404
ไฝ“ใ‚‚ๅฟƒใ‚‚ใ€ใ™ในใฆใ‚’ใƒชใƒฉใƒƒใ‚ฏใ‚นใ•ใ›ใ‚‹ๆ™‚้–“ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
32:39
The last time we went away was I think it was June 2009, 18.
484
1959520
4938
็งใŸใกใŒๆœ€ๅพŒใซ่กŒใฃใŸใฎใฏ ใ€2009 ๅนด 6 ๆœˆ 18 ๆ—ฅใ ใฃใŸใจๆ€ใ„ใพใ™
32:45
So even that wasn't really a holiday.
485
1965092
2669
ใ€‚
32:47
That's it.
486
1967795
400
ใใ‚ŒใงใŠใ—ใพใ„ใ€‚
32:48
It was a work event.
487
1968195
1535
ใŠไป•ไบ‹ใ‚คใƒ™ใƒณใƒˆใงใ—ใŸใ€‚
32:49
So we need to take a break.
488
1969730
2469
ใ ใ‹ใ‚‰็งใŸใกใฏไผ‘ๆ†ฉใ‚’ๅ–ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
32:52
We've got to we're not sure ten years before
489
1972232
3204
32:55
we went to last go away on holiday that we booked
490
1975436
4204
็งใŸใกใŒๆœ€ๅพŒใซไผ‘ๆš‡ใซๅ‡บใ‹ใ‘ใ‚‹10ๅนดๅ‰ใซใ€
32:59
just for ourselves on holiday, say abroad somewhere a long time ago.
491
1979640
5839
ไผ‘ๆš‡ไธญใซ่‡ชๅˆ†ใŸใกใฎใŸใ‚ใ ใ‘ใซไบˆ็ด„ใ—ใŸใ“ใจใฏ็ขบใ‹ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ ใ€‚
33:05
It's got to be ten years.
492
1985479
1368
10ๅนดใฏใ‚ใ‚‹ใฏใšใงใ™ใ€‚
33:06
I'm not sure if it's ten years. Many of us go to Turkey.
493
1986847
3170
10ๅนดใ‹ใฉใ†ใ‹ใฏใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ็งใŸใกใฎๅคšใใฏใƒˆใƒซใ‚ณใซ่กŒใใพใ™ใ€‚
33:10
That was the last proper holiday we had.
494
1990017
2069
ใใ‚ŒใŒ็งใŸใกใฎๆœ€ๅพŒใฎ้ฉๅˆ‡ใชไผ‘ๆ—ฅใงใ—ใŸใ€‚
33:12
That must have been, I think that was 2012 or 2011 ago.
495
1992086
5872
2012ๅนดใ‹2011ๅนดใใ‚‰ใ„ๅ‰ใ ใฃใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
33:18
Ten years? Yes.
496
1998025
1568
10ๅนด๏ผŸ ใฏใ„ใ€‚
33:19
I mean, we've had sort of two or three night breaks in the UK.
497
1999593
4371
ใคใพใ‚Šใ€่‹ฑๅ›ฝใงใฏ 2ใ€3 ๅ›žใฎๅคœใฎ ไผ‘ๆ†ฉใŒใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
33:24
Yes, everyone has a short break, but
498
2004164
2169
ใฏใ„ใ€่ชฐใ‚‚ใŒ็Ÿญใ„ไผ‘ๆ†ฉใ‚’
33:27
there is nothing better
499
2007334
2102
ใจใ‚Šใพใ™ใŒ
33:29
than actually having a proper break away from everything.
500
2009436
4505
ใ€ๅฎŸ้š› ใซใ™ในใฆใ‹ใ‚‰้ฉๅˆ‡ใซไผ‘ๆ†ฉใ™ใ‚‹ใ“ใจใปใฉ่‰ฏใ„ใ“ใจใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
33:33
Not that we hate where we are,
501
2013941
3403
ไปŠใ„ใ‚‹ๅ ดๆ‰€ใŒๅซŒใ„ใจใ„ใ†ใ‚ใ‘ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒใ€
33:37
but I think you do need to have a change of scenery.
502
2017745
3803
็Šถๆณใ‚’ๅค‰ใˆใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
33:41
So when you go away on holiday, we often describe it
503
2021882
2836
ใใฎใŸใ‚ใ€ไผ‘ๆš‡ใซๅ‡บใ‹ใ‘ใ‚‹ใจใ
33:44
as having a change of scenery.
504
2024718
3437
ใฏใ€ๆ™ฏ่‰ฒใŒๅค‰ใ‚ใ‚‹ใจ่กจ็พใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ˆใใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
33:48
You're looking at something different.
505
2028489
1635
ใ‚ใชใŸใฏไฝ•ใ‹้•ใ†ใ‚‚ใฎใ‚’่ฆ‹ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
33:50
You are experiencing a different environment for a few days.
506
2030124
4270
ใ‚ใชใŸใฏๆ•ฐๆ—ฅ้–“ใ€็•ฐใชใ‚‹็’ฐๅขƒใ‚’็ตŒ้จ“ใ—ใฆใ„ใพใ™ ใ€‚
33:55
So we're thinking of maybe going to the coast.
507
2035062
2936
ใใ‚Œใงๆตทๅฒธใซ่กŒใ“ใ†ใ‹ใจ่€ƒใˆใฆใ„ใพใ™ใ€‚ 10ๆœˆใซ่ฟ‘ใฅใ„
33:58
We'll see what the weather's like because of course taking a holiday in the UK
508
2038966
4137
ใฆใ„ใ‚‹ใŸใ‚ใ€ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“่‹ฑๅ›ฝใงไผ‘ๆš‡ใ‚’ๅ–ใ‚‹
34:03
as we're approaching October
509
2043570
2469
34:06
is going to be a big risk. Yes.
510
2046607
2636
ใ“ใจใฏๅคงใใชใƒชใ‚นใ‚ฏใซใชใ‚‹ใŸใ‚ใ€ๅคฉๆฐ—ใŒใฉใ†ใชใ‚‹ใ‹ใ‚’็ขบ่ชใ—ใพใ™. ใฏใ„ใ€‚
34:09
I mean, if we do get, say, a week of forecasted
511
2049276
5105
ใคใพใ‚Šใ€ใŸใจใˆใฐใ€ๅคฉๆฐ—ไบˆๅ ฑใŒ1้€ฑ้–“็ถšใใจใ—ใŸใ‚‰
34:14
good weather, then we could we could good.
512
2054381
2936
ใ€ใ†ใพใใ„ใๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
34:17
We could look at going to the south coast.
513
2057751
2136
ๅ—ๆตทๅฒธใซ่กŒใใ“ใจใ‚’ๆคœ่จŽใงใใพใ™ใ€‚
34:19
I'd like to go to Devon and Cornwall.
514
2059887
1635
ใƒ‡ใƒดใ‚ฉใƒณใจใ‚ณใƒผใƒณใ‚ฆใ‚ฉใƒผใƒซใซ่กŒใใŸใ„ใงใ™ใ€‚
34:21
Yeah, I think we've probably missed that opportunity.
515
2061522
4104
ใˆใˆใ€ใŠใใ‚‰ใใใฎๆฉŸไผšใ‚’้€ƒใ—ใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚ ๆฅ้€ฑใ€ใฉใ†ใ‚„ใ‚‰ๆฅ้€ฑใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€ใใ‚Œใฏใใ‚Œใ„ใซใชใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซ่ฆ‹ใˆใ‚‹
34:25
I think going south is also better because you're still near the warmer
516
2065659
5239
ใฎใงใ€ใ‚ใชใŸใฏใพใ ๆš–ใ‹ใ„ๅคฉๆฐ—ใซ่ฟ‘ใฅใ„ใฆใ„ใ‚‹
34:31
the warmer weather or the heat is further south
517
2071632
4471
ใ‹ใ€ๆš‘ใ•ใŒใ•ใ‚‰ใซๅ—ใซใ‚ใ‚‹ใฎใงใ€ๅ—ใซ่กŒใใฎใ‚‚่‰ฏใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™
34:36
because next week, apparently next week, Steve,
518
2076603
2636
34:39
it looks as if it's going to get pretty.
519
2079239
3904
ใ€‚
34:43
Here it is. So, yeah.
520
2083143
2369
ใ“ใ“ใซใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ ใใ‚Œใงใ€ใˆใˆใ€‚
34:45
And we need to get some some oil because our heating here
521
2085545
4939
ใพใŸ ใ€ใ“ใ“ใฎๆš–ๆˆฟ
34:50
is powered by oil, not gas.
522
2090484
3236
ใฏใ‚ฌใ‚นใงใฏใชใ็Ÿณๆฒนใ‚’ๅ‹•ๅŠ›ๆบใจใ—ใฆใ„ใ‚‹ใŸใ‚ใ€็Ÿณๆฒนใ‚’ๅ…ฅๆ‰‹ใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
34:54
How much is it now?
523
2094187
1469
ไปŠใ„ใใ‚‰ใงใ™ใ‹๏ผŸ
34:55
Well, I you see, I've been monitoring the price of oil very carefully,
524
2095656
4170
ใใ†ใงใ™ใญใ€ ็งใฏ็Ÿณๆฒนใฎไพกๆ ผใ‚’้žๅธธใซๆณจๆ„ๆทฑใใ€
34:59
very carefully in time, perfectly to get the lowest price.
525
2099826
4271
้žๅธธใซๆ…Ž้‡ใซใ€ๆ™‚้–“ใ‚’ใ‹ใ‘ใฆใ€ๅฎŒๅ…จ ใซๆœ€ไฝŽไพกๆ ผใ‚’ๅพ—ใ‚‹ใŸใ‚ใซ็›ฃ่ฆ–ใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
35:04
As we know, gas has been going up tremendously in price.
526
2104097
3103
ใ”ๅญ˜ใ˜ใฎใ‚ˆใ†ใซใ€ใ‚ฌใ‚นใฎ ไพกๆ ผใฏๅคงๅน…ใซไธŠๆ˜‡ใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
35:07
Yes, but we don't have gas here because we're not on the gas main.
527
2107200
4705
ใฏใ„ใ€ใงใ‚‚ ใ‚ฌใ‚นๆœฌ็ฎกใงใฏใชใ„ใฎใงใ€ใ“ใ“ใซใฏใ‚ฌใ‚นใŒใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
35:11
We're in the countryside.
528
2111905
1268
็งใŸใกใฏ็”ฐ่ˆŽใซใ„ใพใ™ใ€‚
35:13
So it's oil for us now.
529
2113173
1835
ใคใพใ‚Šใ€ไปŠใฏ็งใŸใกใซใจใฃใฆ็Ÿณๆฒนใงใ™ใ€‚
35:15
As we know, the price of oil has gone up, but it's come down
530
2115008
3637
ใ”ๅญ˜ใ˜ใฎใจใŠใ‚Šใ€ๅŽŸๆฒนไพกๆ ผใฏไธŠๆ˜‡ใ—
35:18
quite a lot over the last few months.
531
2118645
3504
ใฆใ„ใพใ™ใŒใ€ใ“ใ“ๆ•ฐใ‹ๆœˆใงๅคงๅน…ใซไธ‹่ฝใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
35:22
And that's it's not it's still more expensive than last year,
532
2122149
3970
ๆ˜จๅนดใ‚ˆใ‚Šใ‚‚ใพใ ้ซ˜ใ„ใจใ„ใ†
35:26
but not anywhere near as expensive as gas.
533
2126119
3037
ใ‚ใ‘ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒใ€ใ‚ฌใ‚ฝใƒชใƒณใปใฉ้ซ˜ใใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
35:29
So we need to buy some oil needs, buy because we're very low in the tank.
534
2129156
3503
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€็Ÿณๆฒนใฎๅฟ…่ฆ้‡ใ‚’่ณผๅ…ฅใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Š ใพใ™ใ€‚ใ‚ฟใƒณใ‚ฏใฎๆฎ‹้‡ใŒ้žๅธธใซๅฐ‘ใชใ„ใŸใ‚ใ€่ณผๅ…ฅใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
35:33
And if we get a spell of cold weather, it's probably going to be weeks,
535
2133260
3303
ๅฏ’ใ„ๆ—ฅ ใŒ็ถšใใจใ€้…้”ใงใใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใชใ‚‹ใพใงใซใŠใใ‚‰ใๆ•ฐ้€ฑ้–“ใ‹ใ‚‰
35:36
ten days before they can deliver anyway. So it's coming.
536
2136563
3136
10 ๆ—ฅใ‹ใ‹ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚ ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ใใ‚Œใฏๆฅใฆใ„ใพใ™ใ€‚
35:39
The price is coming down.
537
2139699
1235
ไพกๆ ผใฏไธ‹ใŒใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
35:40
So I'm you know, I'm reluctant to buy it yet until it's really at a price.
538
2140934
5272
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ ๅฎŸ้š›ใซไพกๆ ผใŒๆฑบใพใ‚‹ใพใงใฏใ€ใพใ ่ณผๅ…ฅใ™ใ‚‹ใฎใ‚’ใŸใ‚ใ‚‰ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
35:46
I feel as though I can buy it at and be,
539
2146206
3670
ใง่ฒทใˆใ‚‹ใ‚ˆใ†ใชๆฐ—ใŒ
35:50
you know, you don't want to buy it this week and then in two weeks time, it's gone down a lot.
540
2150110
5872
ใ—ใพใ™ใŒใ€ไปŠ้€ฑใฏ่ฒทใ„ใŸใใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒ ใ€2้€ฑ้–“ๅพŒใซใฏๅคงๅน…ใซๅ€คไธ‹ใŒใ‚Šใ—ใพใ—ใŸใ€‚
35:56
Well, moving on the other hand, if you happen to be freezing cold, either. No.
541
2156349
4872
ไธ€ๆ–น ใ€ใ‚ใชใŸใŒใŸใพใŸใพๅ‡ใˆใ‚‹ใปใฉๅฏ’ใ„ๅ ดๅˆใฏ็งปๅ‹•ใ—ใพใ™ใ€‚ ใ„ใ„ใˆ
36:01
And also you don't want to wait another 24 hours.
542
2161221
2636
ใ€‚ใพใŸใ€ใ•ใ‚‰ใซ 24 ๆ™‚้–“ๅพ…ใกใŸใใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
36:03
And it certainly goes up because you know how volatile things are at the moment.
543
2163857
4371
ใใ—ใฆ ใ€็พๆ™‚็‚นใง็‰ฉไบ‹ใŒใฉใ‚Œใปใฉไธๅฎ‰ๅฎšใงใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ€ใใ‚Œใฏ็ขบใ‹ใซไธŠๆ˜‡ใ—ใพใ™.
36:08
Look at the pound, volatile.
544
2168428
1769
ไธๅฎ‰ๅฎšใชใƒใƒณใƒ‰ใ‚’่ฆ‹ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
36:10
There's a good word.
545
2170197
700
36:10
Yes, look at the pound. Look at the pound.
546
2170897
2102
ใ„ใ„่จ€่‘‰ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
ใฏใ„ใ€ใƒใƒณใƒ‰ใ‚’่ฆ‹ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚ ใƒใƒณใƒ‰ใ‚’่ฆ‹ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
36:13
The pound used to be worth more
547
2173667
3270
ใƒใƒณใƒ‰ใฏไปฅๅ‰ใฏใ‚‚ใฃใจไพกๅ€คใŒ
36:17
and now it's worth very little.
548
2177737
2503
ใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸใŒใ€ไปŠใงใฏใปใจใ‚“ใฉไพกๅ€คใŒใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
36:20
It's almost equal to the dollar, the American dollar.
549
2180240
4104
ใใ‚Œใฏใƒ‰ใƒซใ€ใ‚ขใƒกใƒชใ‚ซใƒ‰ใƒซใจใปใผๅŒใ˜ใงใ™ใ€‚
36:24
That hasn't happened.
550
2184377
1769
ใใ‚Œใฏ่ตทใ“ใฃใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
36:26
Well well, I.
551
2186146
934
ใˆใˆใจใ€
36:27
I don't remember it ever happened.
552
2187080
1668
็งใฏใใ‚ŒใŒ่ตทใ“ใฃใŸใ“ใจใ‚’่ฆšใˆใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
36:28
Apparently, it's never happened.
553
2188748
1635
ใฉใ†ใ‚„ใ‚‰ใ€ใใ‚Œใฏๆฑบใ—ใฆ่ตทใ“ใ‚‰ใชใ‹ใฃใŸใ€‚
36:30
Yes. And it's losing value compared to the euro as well.
554
2190383
3504
ใฏใ„ใ€‚ ใพใŸ ใ€ใƒฆใƒผใƒญใจๆฏ”่ผƒใ—ใฆใ‚‚ไพกๅ€คใ‚’ๅคฑใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
36:34
And our chancellor of the exchequer,
555
2194454
3437
ใใ—ใฆใ€็งใŸใกใฎ่ฒกๅ‹™้•ทๅฎ˜ใงใ‚ใ‚Šใ€
36:38
the man in charge of all the finances, whose name I still can't pronounce, we can't pronounce it
556
2198024
6473
ใ™ในใฆใฎ่ฒกๅ‹™ใ‚’ๆ‹…ๅฝ“ใ™ใ‚‹ไบบ็‰ฉใงใ™ใŒใ€ใใฎ ๅๅ‰ใฏใพใ ็™บ้Ÿณใงใใšใ€ไธŠๅ“ใจใฏ่จ€ใˆใพใ›ใ‚“
36:45
classy.
557
2205565
601
ใ€‚
36:46
Something
558
2206166
1034
36:48
has announced all these tax cuts
559
2208468
2169
36:51
in the UK to try and boost the economy,
560
2211271
2369
็ตŒๆธˆใ‚’ๅพŒๆŠผใ—ใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใซ่‹ฑๅ›ฝใงใ“ใ‚Œใ‚‰ใ™ในใฆใฎๆธ›็จŽใŒ็™บ่กจใ•
36:54
but it has made the markets very nervous because they don't believe it's going to work.
561
2214007
5205
ใ‚Œใพใ—ใŸใŒใ€ๅธ‚ๅ ด ใฏใใ‚ŒใŒใ†ใพใใ„ใใจใฏไฟกใ˜ใฆใ„ใชใ„ใŸใ‚ใ€้žๅธธใซ็ฅž็ตŒ่ณชใซใชใฃใฆใ„ใพใ™.
36:59
So the pound he announced all these tax cuts on Friday and the pound dropped even further.
562
2219212
4938
ใใฎใŸใ‚ใ€ๅฝผใŒ้‡‘ๆ›œๆ—ฅใซใ“ใ‚Œใ‚‰ใ™ในใฆใฎๆธ›็จŽใ‚’็™บ่กจใ— ใŸใƒใƒณใƒ‰ใจใ€ใƒใƒณใƒ‰ใฏใ•ใ‚‰ใซไธ‹่ฝใ—ใพใ—ใŸใ€‚
37:04
So confidence in the UK economy is very low.
563
2224150
3170
ใใฎใŸใ‚ใ€่‹ฑๅ›ฝ็ตŒๆธˆใซๅฏพใ™ใ‚‹ไฟก้ ผใฏ้žๅธธใซไฝŽใ„ใงใ™ใ€‚
37:07
Yes, I know everything is a bit crap right now and we've noticed also
564
2227320
4972
ใฏใ„ใ€็งใฏไปŠใ™ในใฆใŒๅฐ‘ใ—ใŒใ‚‰ใใŸใงใ‚ใ‚‹ใ“ใจใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€ ใใ—ใฆ็งใŸใก
37:13
that the prices are starting to go up.
565
2233093
2269
ใฏไพกๆ ผใŒไธŠใŒใ‚Šๅง‹ใ‚ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใซใ‚‚ๆฐ—ใฅใใพใ—ใŸ.
37:15
Bread, it's amazing.
566
2235428
1702
ใƒ‘ใƒณใ€ใ™ใ”ใ„ใงใ™ใ€‚
37:17
Bread has gone up by a few pence. So already.
567
2237130
3136
ใƒ‘ใƒณใฏๆ•ฐใƒšใƒณใ‚นๅ€คไธŠใŒใ‚Šใ—ใพใ—ใŸใ€‚ ใ ใ‹ใ‚‰ใ‚‚ใ†ใ€‚
37:20
So everything is slowly becoming more and more expensive.
568
2240266
5473
ใใฎใŸใ‚ใ€ใ™ในใฆใŒใ‚†ใฃใใ‚Š ใจใพใ™ใพใ™้ซ˜ไพกใซใชใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
37:26
But our pound, the British pound,
569
2246039
2769
ใ—ใ‹ใ—ใ€็งใŸใกใฎใƒใƒณใƒ‰ใ€่‹ฑๅ›ฝใƒใƒณใƒ‰ใฏใ€ใ‹ใคใฆไธ–็•Œ
37:28
it used to be one of the strongest currencies in the world.
570
2248808
3570
ใงๆœ€ใ‚‚ๅผทๅŠ›ใช้€š่ฒจใฎ 1 ใคใงใ—ใŸ ใ€‚
37:32
You could travel anywhere and live like a king.
571
2252378
3771
ใฉใ“ใซใงใ‚‚ๆ—…่กŒใงใใ€็Ž‹ๆง˜ใฎใ‚ˆใ†ใซๆšฎใ‚‰ใ™ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
37:37
But. But now not.
572
2257217
2669
ใ—ใ‹ใ—ใ€‚ ใ—ใ‹ใ—ใ€ไปŠใฏใใ†ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
37:39
It's not quite as easy as that, is it?
573
2259886
2069
ใใ‚Œใฏใใ‚Œใปใฉ็ฐกๅ˜ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ‚ˆใญ๏ผŸ
37:42
No, I don't know what that's going to mean when we. Yes.
574
2262388
3204
ใ„ใ„ใˆใ€ใใ‚ŒใŒไฝ•ใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ™ใ‚‹ใฎใ‹ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
37:45
When we go on holiday abroad, it's going mean that we get less money. Yes.
575
2265592
4871
ๆตทๅค–ใซๆ—…่กŒใซ่กŒใใจใ€ ใŠ้‡‘ใŒๆธ›ใ‚Šใพใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
37:51
For whatever the local currency is. Yes.
576
2271231
2535
็พๅœฐ้€š่ฒจใŒไฝ•ใงใ‚ใ‚Œใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
37:53
We used to have a lovely accent.
577
2273766
1469
็งใŸใกใฏ็ด ๆ•ตใชใ‚ขใ‚ฏใ‚ปใƒณใƒˆใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
37:55
Well, the euro, if you think the pound is bad,
578
2275235
3403
ใ•ใฆใ€ใƒฆใƒผใƒญใ€ใƒใƒณใƒ‰ใŒๆ‚ชใ„ใจๆ€ใˆใฐ
37:58
the euro is just sinking.
579
2278638
3737
ใ€ใƒฆใƒผใƒญใฏใŸใ ๆฒˆใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
38:02
But yes, but the pound is sinking compared to the euro.
580
2282675
2903
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใใ†ใงใ™ใ€ใ—ใ‹ใ—ใƒใƒณใƒ‰ใฏใƒฆใƒผใƒญใซๆฏ”ในใฆไธ‹่ฝใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
38:05
So that shows how bad the pound is. Yes.
581
2285578
2469
ใคใพใ‚Šใ€ใƒใƒณใƒ‰ใŒใ„ใ‹ใซๆ‚ชใ„ใ‹ใ‚’็คบใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
38:08
So you can see the money, the British money
582
2288047
3003
ใ”่ฆงใฎใจใŠใ‚Šใ€่‹ฑๅ›ฝใฎใŠ้‡‘
38:11
is is becoming quite,
583
2291484
2436
ใฏใ‹ใชใ‚Š
38:14
I want to say, worthless, a token of living.
584
2294354
3637
ใ€ไพกๅ€คใฎใชใ„ใ€็”Ÿใใฆใ„ใ‚‹่จผใซใชใ‚Šใคใคใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
38:18
Talking of living like a king. Yes.
585
2298024
2035
็Ž‹ๆง˜ใฎใ‚ˆใ†ใซ็”Ÿใใ‚‹ใจใ„ใ†่ฉฑใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
38:20
Somebody made a comment about the queen's funeral.
586
2300727
3570
่ชฐใ‹ใŒๅฅณ็Ž‹ใฎ่‘ฌๅผใซใคใ„ใฆใ‚ณใƒกใƒณใƒˆใ—ใพใ—ใŸใ€‚
38:24
Oh, okay. Yes.
587
2304297
1568
ใ‚ใ‚ใ€ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
38:25
Yes, we did.
588
2305865
834
ใฏใ„ใ€ใ‚„ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
38:26
I heard you saying, Mr. Duncan, I was actually listening.
589
2306699
2870
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€ ็งใฏๅฎŸ้š›ใซ่žใ„ใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
38:29
Oh, my goodness.
590
2309669
1034
ใ‚ใ‚‰ใ€‚
38:30
I came on today instead of rushing into the garden and quietly coming down here.
591
2310703
4004
ๆ€ฅใ„ใงๅบญใซๅ‡บใฆ้™ใ‹ใซใ“ใ“ใซๆฅใ‚‹ไปฃใ‚ใ‚Šใซใ€ไปŠๆ—ฅใฏใ‚„ใฃใฆๆฅใพใ— ใŸใ€‚
38:34
Good that
592
2314807
935
38:36
we did fact watch.
593
2316943
2636
ไบ‹ๅฎŸใ‚’่ฆ‹ใฆ่‰ฏใ‹ใฃใŸใงใ™ใ€‚
38:39
I did watch seven and a half hours of it.
594
2319579
2602
็งใฏใใ‚Œใ‚’7ๆ™‚้–“ๅŠ่ฆ‹ใพใ—ใŸใ€‚
38:43
And I was transfixed.
595
2323182
1702
ใใ—ใฆใ€็งใฏ้‡˜ไป˜ใ‘ใซใชใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
38:44
Yes, transfixed at the spectacle.
596
2324884
3270
ใฏใ„ใ€ใใฎๅ…‰ๆ™ฏใซ้‡˜ไป˜ใ‘ใซใชใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
38:48
Transfixed.
597
2328154
767
38:48
It means you can't take your eyes off something.
598
2328921
2069
้‡˜ไป˜ใ‘ใ€‚
ไฝ•ใ‹ใ‹ใ‚‰็›ฎใ‚’้›ขใ™ใ“ใจใŒใงใใชใ„ใจใ„ใ†ๆ„ๅ‘ณใงใ™ใ€‚
38:50
It's so incredible to look at.
599
2330990
3037
่ฆ‹ใ‚‹ใฎใฏใจใฆใ‚‚ไฟกใ˜ใ‚‰ใ‚Œใชใ„ใปใฉใงใ™ใ€‚
38:55
I found it quite incredible.
600
2335595
1802
็งใฏใใ‚ŒใŒ้žๅธธใซ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใจๆ€ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
38:57
It was a bit long, but it was a bit long.
601
2337397
2502
ๅฐ‘ใ—้•ทใ‹ใฃใŸใงใ™ใŒใ€ใกใ‚‡ใฃใจ้•ทใ‹ใฃใŸใงใ™ใ€‚
38:59
In fact, a lot of people have commented how long it was.
602
2339899
2736
ๅฎŸ้š› ใ€ๅคšใใฎไบบใŒใใ‚ŒใŒใฉใ‚Œใใ‚‰ใ„ใ ใฃใŸใ‹ใ‚’ใ‚ณใƒกใƒณใƒˆใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
39:02
In fact, it's rumoured that the king knew
603
2342869
3170
ๅฎŸ้š›ใ€
39:06
King is going to, you know,
604
2346039
2102
็Ž‹ใฏใ€็Ž‹
39:09
change all that in the future
605
2349642
1735
39:11
so that when he dies, it won't be anywhere near as long.
606
2351377
3804
ใŒๆญปใฌใจใใ€ ใใ‚ŒใŒใใ‚Œใปใฉ้•ทใใชใ‚‰ใชใ„ใ‚ˆใ†ใซใ€ๅฐ†ๆฅใ™ในใฆใ‚’ๅค‰ๆ›ดใ™ใ‚‹ใ“ใจใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใŸใจใ„ใ†ๅ™‚ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™.
39:15
Well, the thing here the thing about here is
607
2355515
3236
ใ•ใฆใ€ใ“ใ“ใงใฎ
39:18
we were also having the many, many days of people
608
2358751
5572
ใ“ใจใฏใ€ใ‚ฆใ‚งใ‚นใƒˆใƒŸใƒณใ‚นใ‚ฟใƒผใƒ›ใƒผใƒซใ‚‚ไฝ•ๆ—ฅใ‚‚ไบบใ€…
39:24
going through Westminster Hall as well,
609
2364824
2703
ใŒ้€š้Žใ—ใฆใ„ใŸใ“ใจใง
39:28
which itself has become a little bit controversial.
610
2368127
4672
ใ‚ใ‚Šใ€ใใ‚Œ่‡ชไฝ“ใŒๅฐ‘ใ—็‰ฉ่ญฐใ‚’้†ธใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
39:32
There are two people very well known here.
611
2372799
2869
ใ“ใ“ใซใฏใจใฆใ‚‚ใ‚ˆใ็Ÿฅใ‚‰ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ 2 ไบบใฎไบบ็‰ฉใŒใ„ใพใ™ใ€‚
39:36
I'm going to say that you've never heard of them,
612
2376369
2335
่žใ„ใŸใ“ใจใŒใชใ„ใจ่จ€ใŠใ†ใจๆ€ใ„ใพใ™
39:39
but they are big celebrities here.
613
2379405
2436
ใŒใ€ๅฝผใ‚‰ใฏใ“ใ“ใงใฏๆœ‰ๅไบบใงใ™ใ€‚
39:42
And apparently they jumped into the queue.
614
2382575
3737
ใใ—ใฆใ€ใฉใ†ใ‚„ใ‚‰ๅฝผใ‚‰ใฏๅˆ—ใซ้ฃ›ใณ่พผใ‚“ใ ใ‚ˆใ†ใงใ™ใ€‚
39:46
They jumped ahead of all those common
615
2386312
3036
ๅฝผใ‚‰
39:49
people like like us who had to queue.
616
2389815
3504
ใฏใ€ๅˆ—ใซไธฆใฐใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ‹ใฃใŸ็งใŸใกใฎใ‚ˆใ†ใชไธ€่ˆฌใฎไบบใ€…ใฎๅ‰ใซ้ฃ›ใณๅ‡บใ—ใพใ—ใŸใ€‚
39:53
We weren't there, by the way.
617
2393319
1368
ใจใ“ใ‚ใงใ€็งใŸใกใฏใใ“ใซใ„ใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
39:54
We didn't go down to London, but many people did.
618
2394687
2603
็งใŸใกใฏใƒญใƒณใƒ‰ใƒณใซ่กŒใใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใŒใ€ๅคšใใฎไบบใŒ่กŒใใพใ—ใŸใ€‚
39:57
And they had to wait for many, many hours to to view the queen lying in state.
619
2397290
6139
ใใ—ใฆใ€ๅฝผใ‚‰ใฏใ€็Šถๆ…‹ใงๆจชใŸใ‚ใฃใฆใ„ใ‚‹ๅฅณ็Ž‹ใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใŸใ‚ใซใ€ไฝ•ๆ™‚้–“ใ‚‚ๅพ…ใŸใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ .
40:03
But apparently a couple of celebrities, they jumped the queue, they pushed ahead.
620
2403796
5839
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใฉใ†ใ‚„ใ‚‰ๆ•ฐไบบใฎๆœ‰ๅไบบ ใŒๅˆ—ใ‚’้ฃ›ใณ่ถŠใˆใฆๅ…ˆใซ้€ฒใฟใพใ—ใŸใ€‚
40:10
And now it's it's a huge thing.
621
2410236
2102
ใใ—ใฆไปŠใ€ใใ‚Œใฏๅคงใใชใ“ใจใงใ™ใ€‚
40:12
In fact, it's the only thing that people are talking about now in relation to the queen,
622
2412638
5306
ๅฎŸ้š› ใ€ๅฅณ็Ž‹ใซ้–ข้€ฃใ—ใฆ
40:19
to television presenters who supposedly jump the queue.
623
2419412
3503
ใ€ๅˆ—ใ‚’้ฃ›ใณ่ถŠใˆใ‚‹ใจๆ€ใ‚ใ‚Œใ‚‹ใƒ†ใƒฌใƒ“ใฎๅธไผš่€…ใซๅฏพใ—ใฆใ€ไบบใ€…ใŒไปŠ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใฏใ“ใ‚Œใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
40:23
Yes. Whereas some people like David Beckham apparently stood in the queue for 12 hours.
624
2423015
4638
ใฏใ„ใ€‚ ไธ€ๆ–นใ€ใƒ‡ใƒ“ใƒƒใƒ‰ใƒปใƒ™ใƒƒใ‚ซใƒ ใฎใ‚ˆใ†ใชไธ€้ƒจใฎไบบใ€… ใฏใ€ๆ˜Žใ‚‰ใ‹ใซ12ๆ™‚้–“ๅˆ—ใซไธฆใ‚“ใงใ„ใพใ—ใŸ.
40:27
He did not, which I actually don't believe.
625
2427653
2002
ๅฝผใฏใใ†ใ—ใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใŒใ€็งใฏๅฎŸ้š›ใซใฏไฟกใ˜ใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
40:29
We don't believe it now.
626
2429722
1235
็งใŸใกใฏไปŠใใ‚Œใ‚’ไฟกใ˜ใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
40:30
We're very sceptical of these stories because I don't believe for a second
627
2430957
5405
็งใŸใกใฏใ“ใ‚Œใ‚‰ใฎ่ฉฑใซ้žๅธธใซๆ‡็–‘็š„ใงใ™ใ€‚ ใชใœใชใ‚‰ใ€ไบบใŒใ„ใŸใจใฏไธ€็žฌใ‚‚ไฟกใ˜ใš
40:36
that there were people, just average people queuing.
628
2436662
4538
ใ€ใŸใ ๆ™ฎ้€šใฎไบบใŒไธฆใ‚“ใงใ„ใŸใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
40:41
And in the middle of all those average people was David Beckham.
629
2441634
3804
ใใ—ใฆใ€ใใ‚Œใ‚‰ใ™ในใฆใฎๅนณๅ‡็š„ใช ไบบใ€…ใฎ็œŸใ‚“ไธญใซใƒ‡ใƒ“ใƒƒใƒ‰ใƒปใƒ™ใƒƒใ‚ซใƒ ใŒใ„ใพใ—ใŸ.
40:45
I don't believe it's. Yes, for 12 hours.
630
2445438
2068
็งใฏใใ‚Œใ‚’ไฟกใ˜ใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใฏใ„ใ€12ๆ™‚้–“ใงใ™ใ€‚
40:47
I don't believe that.
631
2447506
1135
็งใฏใใ‚Œใ‚’ไฟกใ˜ใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
40:48
I don't think that happened. I'm sorry.
632
2448641
2502
ใใ‚“ใชใ“ใจใฏใชใ‹ใฃใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚ ใ”ใ‚ใ‚“ใชใ•ใ„ใ€‚
40:51
I don't believe it says in 2008, the pound was the same value as the euro.
633
2451143
5272
2008 ๅนด ใซใƒใƒณใƒ‰ใŒใƒฆใƒผใƒญใจๅŒใ˜ไพกๅ€คใ ใฃใŸใจใฏไฟกใ˜ใ‚‰ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
40:56
And Lewis remembers because he went to London that year.
634
2456882
2336
ใƒซใ‚คใ‚นใฏ ใ€ใใฎๅนดใซใƒญใƒณใƒ‰ใƒณใซ่กŒใฃใŸใ“ใจใ‚’่ฆšใˆใฆใ„ใพใ™ใ€‚
40:59
So, yes, it has happened before, but not it's never been equal with the dollar.
635
2459218
5472
ใฏใ„ใ€ใใ‚Œใฏไปฅๅ‰ใซใ‚‚่ตทใ“ใ‚Šใพใ—ใŸ ใŒใ€ใƒ‰ใƒซใจๅŒ็ญ‰ใซใชใฃใŸใ“ใจใฏไธ€ๅบฆใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
41:04
No, but the dollar's very, very strong at the moment.
636
2464690
3103
ใ„ใ„ใˆใ€ใ—ใ‹ใ—ใƒ‰ใƒซใฏ็พๅœจ้žๅธธใซๅผทใ„ใงใ™ใ€‚
41:07
It's been very it's been getting stronger and stronger all year. Yes.
637
2467793
3404
ใใ‚Œใฏ้žๅธธใซ ๅนดใ€…ๅผทใใชใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
41:11
Because they're putting interest rates up.
638
2471263
2670
้‡‘ๅˆฉใ‚’ไธŠใ’ใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
41:13
So what is now happening is if we travel abroad,
639
2473933
3570
ใคใพใ‚Šใ€็พๅœจ่ตทใ“ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใฏใ€็งใŸใกใŒๆตทๅค–ใซๆ—…่กŒใ—
41:18
the our pound doesn't get much of anything.
640
2478237
3804
ใฆใ‚‚ใ€ใƒใƒณใƒ‰ใฏใ‚ใพใ‚Šๅพ—ใ‚‰ใ‚Œใชใ„ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™.
41:22
It's in fact, in some cases, it gets very little.
641
2482441
3437
ๅฎŸ้š›ใ€ๅ ดๅˆใซใ‚ˆใฃใฆใฏใ€ใปใจใ‚“ใฉๅพ—ใ‚‰ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
41:26
We're going to have to go to somewhere like Turkey where who's whose
642
2486078
2870
้€š่ฒจใฎไพกๅ€คใŒๅŠ‡็š„ใซไธ‹ใŒใฃใŸใƒˆใƒซใ‚ณใฎใ‚ˆใ†ใชๅ ดๆ‰€ใซ่กŒใๅฟ…่ฆ ใŒ
41:28
the value of their currency has dropped dramatically.
643
2488948
3703
ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ ๅคš้กใฎใŠ้‡‘
41:32
If we're going to get, you know, a lot of money to spend.
644
2492651
3237
ใ‚’ๆ‰‹ใซๅ…ฅใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใ‚Œใฐ ใ€‚
41:35
Yeah.
645
2495888
634
ใ†ใ‚“ใ€‚
41:36
Somebody asked an interesting question or made an interesting comment earlier.
646
2496622
3270
่ชฐใ‹ใŒ่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„่ณชๅ•ใ‚’ ใ—ใŸใ‹ใ€ไปฅๅ‰ใซ่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„ใ‚ณใƒกใƒณใƒˆใ‚’ใ—ใพใ—ใŸใ€‚
41:39
William Williams said,
647
2499892
2169
ใ‚ฆใ‚ฃใƒชใ‚ขใƒ ใƒปใ‚ฆใ‚ฃใƒชใ‚ขใƒ ใ‚บใฏใ€ๅฅณ็Ž‹ใซใคใ„ใฆ
41:43
talking of
648
2503329
767
่ฉฑใ™ใจ
41:44
the queen thought that the queen was
649
2504096
2269
ใ€ๅฅณ็Ž‹
41:47
only only reigned in the UK,
650
2507633
2836
ใฏ่‹ฑๅ›ฝใงใฎใฟๅ›่‡จ
41:50
was only the Queen in the UK.
651
2510469
3270
ใ—ใ€่‹ฑๅ›ฝใงใฎใฟๅฅณ็Ž‹ใงใ‚ใ‚‹ใจ่€ƒใˆใฆใ„ใพใ—ใŸ.
41:53
But well just you know, if people don't know this, some people might not know
652
2513739
4004
ใ—ใ‹ใ—ใ€ไบบใ€…ใŒใ“ใ‚Œใ‚’็Ÿฅใ‚‰ใชใ‘ใ‚Œใฐใ€ๅฅณ็Ž‹ใ‚’ ็Ÿฅใ‚‰ใชใ„ไบบใ‚‚ใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
41:59
the Queen and now of course
653
2519411
1335
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“
42:00
the king is head of state in not just the UK but the whole of the Commonwealth countries
654
2520746
5305
ใ€ๅ›ฝ็Ž‹ใฏ่‹ฑๅ›ฝใ ใ‘ใงใชใใ€็ด„56ใฎ ่‹ฑ้€ฃ้‚ฆ่ซธๅ›ฝๅ…จไฝ“ใฎๅ›ฝๅฎถ
42:06
of which there are around 56 oh
655
2526652
2536
ๅ…ƒ้ฆ–ใงใ™ใ€‚
42:10
colonies.
656
2530556
767
ใ‚ณใƒญใƒ‹ใƒผใ€‚
42:11
But what other x colonies were when,
657
2531323
3037
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ”ๅญ˜็Ÿฅใฎใ‚ˆใ†ใซใ€่‹ฑๅ›ฝใŒๅธๅ›ฝใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใŸใจใใ€ไป–ใฎ x ๆคๆฐ‘ๅœฐใฏใฉใฎใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใงใ—ใŸ
42:15
you know, Britain had an empire, a lot of them decided to stay in
658
2535027
3570
ใ‹? ๅฝผใ‚‰ใฎๅคšใใฏใ€
42:18
what's this commonwealth of countries which are 56 and to
659
2538597
4004
ใ“ใฎ 56 ใฎๅ›ฝใฎ้€ฃ้‚ฆ ใจ
42:22
about and a half billion people.
660
2542601
2069
็ด„ 5 ๅ„„ไบบใฎไบบๅฃใซใจใฉใพใ‚‹ใ“ใจใซๆฑบใ‚ใพใ—ใŸ.
42:26
So it's a sort of a loose sort of connexion of countries
661
2546805
3737
ใคใพใ‚Šใ€ใใ‚Œใฏไธ€็จฎ ใฎ็ทฉใ„ๅ›ฝใ€…ใฎใคใชใŒใ‚Šใง
42:30
and the head of state in those countries is still the queen.
662
2550909
2837
ใ‚ใ‚Šใ€ใใ‚Œใ‚‰ใฎๅ›ฝใฎๅ›ฝๅฎถๅ…ƒ้ฆ– ใฏไพ็„ถใจใ—ใฆๅฅณ็Ž‹ใงใ™.
42:33
So the queen and now the king is not the head of just state in the UK,
663
2553746
5639
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ๅฅณ็Ž‹ใจ็พๅœจใฎๅ›ฝ็Ž‹ใฏ ใ€่‹ฑๅ›ฝใฎๅ…ฌๆญฃใชๅ›ฝๅฎถใฎๅ…ƒ้ฆ–ใงใฏใชใใ€ใ‚ชใƒผใ‚นใƒˆใƒฉใƒชใ‚ขใ‚’ๅซใ‚€
42:39
but also of the whole 56 Commonwealth countries,
664
2559918
3070
56 ใฎ่‹ฑ้€ฃ้‚ฆๅ›ฝใฎๅ…ƒ้ฆ–ใง
42:43
including Australia, Australia at the moment they want to kick
665
2563389
3970
ใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ใ‚ชใƒผใ‚นใƒˆใƒฉใƒชใ‚ข ใฏ็พๅœจ
42:48
the English or British monarchy out, India as well.
666
2568027
3536
ใ€่‹ฑๅ›ฝใพใŸใฏ่‹ฑๅ›ฝใฎๅ›ไธปๅˆถใ‚’่ฟฝใ„ๅ‡บใ—ใŸใ„ใจ่€ƒใˆใฆใŠใ‚Šใ€ใ‚คใƒณใƒ‰ใ‚‚ๅŒๆง˜ใงใ™ใ€‚
42:51
India, well, India have already done that.
667
2571563
3204
ใ‚คใƒณใƒ‰ใ€ใพใ‚ใ€ใ‚คใƒณใƒ‰ใฏใ™ใงใซใใ‚Œใ‚’่กŒใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
42:55
Well, I know that they're still part of the Commonwealth.
668
2575334
1935
ใพใ‚ ใ€ๅฝผใ‚‰ใŒใพใ ้€ฃ้‚ฆใฎไธ€้ƒจใงใ‚ใ‚‹ใ“ใจใฏ็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
42:57
Part of the Commonwealth, yes.
669
2577269
1702
ใฏใ„ใ€้€ฃ้‚ฆใฎไธ€้ƒจใงใ™ใ€‚
42:58
Yeah.
670
2578971
267
ใ†ใ‚“ใ€‚
42:59
See, that one's always a bit confusing for me because we were kicked out of India, but we are still
671
2579271
5672
็ง ใŸใกใฏใ‚คใƒณใƒ‰ใ‹ใ‚‰่ฟฝใ„ๅ‡บใ•ใ‚ŒใŸใฎใงใ€็งใฏใ„ใคใ‚‚ๅฐ‘ใ—ๆททไนฑใ—ใฆใ„ใพใ™ใŒใ€็ง
43:05
they are still part of the Commonwealth, which I find quite interesting.
672
2585077
3003
ใŸใกใฏใพใ ้€ฃ้‚ฆใฎไธ€้ƒจใงใ‚ใ‚Šใ€ ้žๅธธใซ่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™.
43:08
But you have countries like there is another one, isn't it, one of the Caribbean countries
673
2588380
4738
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ‚ใชใŸใซใฏๅˆฅใฎๅ›ฝใŒใ‚ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใชๅ›ฝใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ ใ‚ˆใญใ€็งใŒ่จ€ใ„ใŸใ„ใฎใฏใ‚ซใƒชใƒ–ๆตท่ซธๅ›ฝใฎ1ใคใงใ™
43:13
I want to say I'm sure you think a lot
674
2593118
3037
43:16
are still I think Jamaica is still in the Commonwealth
675
2596155
3103
ใ€‚ใ‚ธใƒฃใƒžใ‚คใ‚ซใฏใพใ ้€ฃ้‚ฆ
43:19
that thinking of coming out, which of course a lot of countries now
676
2599258
4170
ใซใ‚ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚ ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ๅคšใใฎๅ›ฝ
43:24
are talking
677
2604396
667
ใŒ
43:25
about now the queen is gone because maybe they didn't want to come out of the Commonwealth
678
2605063
5005
ไปŠใ€ๅฅณ็Ž‹ใŒใ„ใชใใชใฃใŸใ“ใจใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚ใŠใใ‚‰ใใ€
43:30
of countries because of out of respect for the Queen.
679
2610335
3137
ๅฅณ็Ž‹ใธใฎๆ•ฌๆ„ใ‹ใ‚‰ใ€้€ฃ้‚ฆใ‹ใ‚‰ๅ‡บใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆœ›ใพใชใ‹ใฃใŸใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
43:33
But now they might come out because we've got a king.
680
2613906
3603
ใงใ‚‚ไปŠใฏ็Ž‹ๆง˜ใŒใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ๅ‡บใฆใใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใ€‚
43:37
So they're seeing an opportunity.
681
2617709
2203
ใใฎใŸใ‚ใ€ๅฝผใ‚‰ใฏใƒใƒฃใƒณใ‚นใ‚’่ฆ‹ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
43:39
Yeah.
682
2619912
367
ใ†ใ‚“ใ€‚
43:40
Whilst there is this strange transition
683
2620279
3270
ๅฅณ็Ž‹ใจ็Ž‹ใฎ้–“ใซใ“ใฎๅฅ‡ๅฆ™ใช็งป่กŒใŒใ‚ใ‚‹ไธ€ๆ–นใง
43:43
between the Queen and king
684
2623549
2936
43:47
that then I think a lot of people are now taking their chances
685
2627152
3637
ใ€ๅคšใใฎไบบ ใŒใƒใƒฃใƒณใ‚น
43:50
and finding the opportunity to maybe make a few changes.
686
2630789
5005
ใ‚’ใคใ‹ใฟใ€ ใŠใใ‚‰ใใ„ใใคใ‹ใฎๅค‰ๆ›ดใ‚’ๅŠ ใˆใ‚‹ๆฉŸไผšใ‚’่ฆ‹ใคใ‘ใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™.
43:55
Yes, here and there.
687
2635794
2202
ใฏใ„ใ€ใ‚ใกใ“ใกใงใ€‚
43:57
But interestingly enough, the king,
688
2637996
2069
ใ—ใ‹ใ—่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„ใ“ใจใซใ€
44:00
our new king, is supposedly going to make radical changes to the monarchy.
689
2640065
4404
็งใŸใกใฎๆ–ฐใ—ใ„็Ž‹ใงใ‚ใ‚‹ๅ›ฝ็Ž‹ใฏ ใ€ๅ›ไธปๅˆถใซๆ นๆœฌ็š„ใชๅค‰ๅŒ–ใ‚’ใ‚‚ใŸใ‚‰ใ™ใจๆ€ใ‚ใ‚Œใพใ™ใ€‚
44:04
He's very keen on downsizing everything. Yes.
690
2644836
2870
ๅฝผใฏใ™ในใฆใ‚’ๅฐๅž‹ๅŒ–ใ™ใ‚‹ใ“ใจใซ้žๅธธใซ็†ฑๅฟƒใงใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
44:08
And apparently where the queen used to we used to live in Balmoral in Scotland.
691
2648173
4705
ใฉใ†ใ‚„ใ‚‰ๅฅณ็Ž‹ ใŒไฝใ‚“ใงใ„ใŸๅ ดๆ‰€ใฏใ€ใ‚นใ‚ณใƒƒใƒˆใƒฉใƒณใƒ‰ใฎใƒใƒซใƒขใƒฉใƒซใซไฝใ‚“ใงใ„ใŸใ‚ˆใ†ใงใ™ใ€‚
44:12
Apparently, he's going to sell the offer something and turn into a public.
692
2652878
2969
ใฉใ†ใ‚„ใ‚‰ใ€ๅฝผใฏใ‚ชใƒ•ใ‚กใƒผใ‚’ ไฝ•ใ‹ใงๅฃฒใ‚Šใ€ไธ€่ˆฌๅ…ฌ้–‹ใ™ใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Šใ‚‰ใ—ใ„ใ€‚
44:17
Apparently, I
693
2657149
867
ใฉใ†ใ‚„ใ‚‰ใ€็ง
44:18
find that very hard to believe.
694
2658016
4171
ใฏใใ‚Œใ‚’ไฟกใ˜ใ‚‹ใฎใŒ้žๅธธใซ้›ฃใ—ใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
44:22
Apparently that anyway.
695
2662187
1301
ใฉใ†ใ‚„ใ‚‰ใใ‚Œใฏใจใ‚‚ใ‹ใใ€‚
44:23
And we won't go into that.
696
2663488
1101
ใใ—ใฆใ€ใใ‚Œใซใคใ„ใฆใฏ่งฆใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
44:24
But actually there are places, a lot of royal palaces you can visit.
697
2664589
3304
ใงใ‚‚ๅฎŸ้š›ใซใฏใ€ ่จชใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใ‚‹็Ž‹ๅฎฎใŒใŸใใ•ใ‚“ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
44:27
Anyway, I'm always amazed that you can actually visit Windsor Castle.
698
2667893
4337
ใจใซใ‹ใใ€ ๅฎŸ้š›ใซใ‚ฆใ‚ฃใƒณใ‚ถใƒผๅŸŽใ‚’่จชใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใ‚‹ใ“ใจใซใ„ใคใ‚‚้ฉšใ‹ใ•ใ‚Œใพใ™ใ€‚
44:32
Yes. So they open it to the public and quite often
699
2672631
3403
ใฏใ„ใ€‚ ใใ‚Œใงๅฝผใ‚‰ใฏใใ‚Œใ‚’ไธ€่ˆฌใซๅ…ฌ้–‹ใ—ใ€ใ‹ใชใ‚Š้ ป็นใซใ€
44:36
or when she was alive, the Queen would often stay there.
700
2676068
3436
ใพใŸใฏๅฝผๅฅณใŒ็”Ÿใใฆใ„ใŸใจใ ใ€ๅฅณ็Ž‹ใฏใ—ใฐใ—ใฐใใ“ใซใจใฉใพใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
44:39
She she always saw that as a proper home.
701
2679538
3503
ๅฝผๅฅณใฏใ„ใคใ‚‚ใใ‚Œใ‚’้ฉๅˆ‡ใชๅฎถใจ่ฆ‹ใชใ—ใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
44:43
And it's the most amazing place.
702
2683542
2068
ใใ—ใฆใ€ใใ‚Œใฏๆœ€ใ‚‚็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ๅ ดๆ‰€ใงใ™ใ€‚
44:45
I've never been to Windsor Castle, but having seen it
703
2685610
3471
็งใฏใ‚ฆใ‚ฃใƒณใ‚ถใƒผๅŸŽใซ่กŒใฃใŸใ“ใจใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒใ€
44:49
last week during the service, where where all of the
704
2689815
4371
ๅ…ˆ้€ฑใฎใ‚ตใƒผใƒ“ใ‚นไธญใซใ€ใ™ในใฆ
44:54
the the horses and the guards were marching
705
2694386
3870
ใฎ้ฆฌใจ่ญฆๅ‚™ๅ“กใŒ
44:58
towards Windsor Castle.
706
2698256
3070
ใ‚ฆใ‚ฃใƒณใ‚ถใƒผๅŸŽใซๅ‘ใ‹ใฃใฆ่กŒ้€ฒใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‚’่ฆ‹ใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™.
45:01
It was amazing.
707
2701326
768
ใใ‚Œใฏ้ฉšใในใใ‚‚ใฎใ ใฃใŸใ€‚
45:02
I was I was actually awestruck by by the appearance of that building.
708
2702094
5138
็งใฏๅฎŸ้š› ใซใใฎๅปบ็‰ฉใฎๅค–่ฆณใซ็•ๆ•ฌใฎๅฟตใ‚’ๆŠฑใ„ใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
45:07
And that was on television.
709
2707599
1602
ใใ—ใฆใ€ใใ‚Œใฏใƒ†ใƒฌใƒ“ใงใ—ใŸใ€‚
45:09
So imagine what it must be like being there, actually being there in person.
710
2709201
4137
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ๅฎŸ้š›ใซใใ“ใซใ„ใ‚‹ใจใฏใฉใ†ใ„ใ†ใ“ใจใ‹ๆƒณๅƒใ—ใฆใฟใฆใใ ใ•ใ„ ใ€‚
45:13
And you can visit Windsor Castle.
711
2713572
2235
ใใ—ใฆใ€ใ‚ฆใ‚ฃใƒณใ‚ถใƒผๅŸŽใ‚’่จชใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
45:15
You can actually go inside and walk around.
712
2715807
2670
ๅฎŸ้š›ใซไธญใซๅ…ฅใฃใฆๆญฉใๅ›žใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
45:18
I went there as a boy.
713
2718477
1634
็งใฏ็”ทใฎๅญใจใ—ใฆใใ“ใซ่กŒใใพใ—ใŸใ€‚
45:21
Christine says.
714
2721112
768
45:21
I would Christine.
715
2721880
867
ใ‚ฏใƒชใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒณใฏ่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚
็งใฏใ‚ฏใƒชใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒณใซใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
45:22
It says, I was struck by the sound of bagpipes at the end of the season.
716
2722747
4839
ๅญฃ็ฏ€ใฎ็ต‚ใ‚ใ‚Šใซใƒใ‚ฐใƒ‘ใ‚คใƒ—ใฎ้Ÿณใซๆ‰“ใŸใ‚ŒใŸใจใ„ใ† ใ€‚
45:27
It was the low was very touching. The lone piper.
717
2727719
2769
ไฝŽ้ŸณใŒใจใฆใ‚‚ๆ„Ÿๅ‹•็š„ใงใ—ใŸใ€‚ ๅญค็‹ฌใชใƒ‘ใ‚คใƒ‘ใƒผใ€‚
45:31
Yeah.
718
2731189
334
45:31
Because because every night the queen would, would have the lone piper
719
2731523
4905
ใ†ใ‚“ใ€‚
ใชใœใชใ‚‰ ใ€ๅฅณ็Ž‹ใฏๆฏŽๆ™ฉใ€ไธ€ไบบใฎ็ฌ›ๅนใใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใฆใ€ๅฝผๅฅณใŒใใ“ใซใ„ใ‚‹
45:36
and he would play at the end of every day that she was there.
720
2736428
3236
ๆฏŽๆ—ฅใฎ็ต‚ใ‚ใ‚ŠใซๅฝผใŒๆผ”ๅฅใ™ใ‚‹ ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
45:39
Yeah.
721
2739698
333
ใ†ใ‚“ใ€‚
45:40
So at the end of the day it's the sunset.
722
2740031
2536
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ไธ€ๆ—ฅใฎ็ต‚ใ‚ใ‚Šใฏๆ—ฅๆฒกใงใ™ใ€‚
45:42
And then the night began to fall.
723
2742567
2670
ใใ—ใฆๅคœใŒๆ˜Žใ‘ๅง‹ใ‚ใŸใ€‚
45:45
He would play that same lament at night, the lone piper.
724
2745503
4605
ๅฝผใฏใใฎๅŒใ˜ๅ˜†ใใ‚’ๅคœใซๆผ”ๅฅใ—ใพใ—ใŸ ใ€ๅญค็‹ฌใช็ฌ›ๅนใใ€‚
45:50
And that's the reason why it was such a big part of the funeral.
725
2750942
3237
ใใ—ใฆใ€ ใใ‚ŒใŒ่‘ฌๅผใฎๅคงใใช้ƒจๅˆ†ใ‚’ๅ ใ‚ใŸ็†็”ฑใงใ™ใ€‚
45:54
At the end of the service, the piper started playing and he walked away
726
2754179
5439
็คผๆ‹ใฎ็ต‚ใ‚ใ‚Šใซใ€ ็ฌ›ๅนใใŒๆผ”ๅฅใ‚’ๅง‹ใ‚ใ€ๅฝผใฏ
45:59
and you could hear here the piper fading into the distance.
727
2759618
5038
็ซ‹ใกๅŽปใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
46:04
And that was an incredibly even I found the thing very moving, very poignant.
728
2764656
4971
ใใ—ใฆใ€ใใ‚Œใฏไฟกใ˜ใ‚‰ใ‚Œใชใ„ใปใฉใงใ—ใŸใ€‚็งใฏใใ‚ŒใŒ ้žๅธธใซๆ„Ÿๅ‹•็š„ใงใ€้žๅธธใซ็—›็ƒˆใงใ‚ใ‚‹ใ“ใจใซๆฐ—ใฅใใพใ—ใŸใ€‚
46:09
It's something very moving.
729
2769828
1401
ใจใฆใ‚‚ๆ„Ÿๅ‹•็š„ใชใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
46:11
It means it touches you in your heart
730
2771229
2703
ใใ‚Œใฏใ€ใ‚ใชใŸใฎๅฟƒใซๆ„Ÿๆƒ…็š„ใซใ€ใใ—ใฆๆ™ฎ้€šใซ่งฆใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™
46:14
emotionally and normally.
731
2774499
3103
ใ€‚
46:17
I'll be honest, I can't stand the sound of bagpipes.
732
2777602
3604
ๆญฃ็›ดใ€ใƒใ‚ฐใƒ‘ใ‚คใƒ—ใฎ้Ÿณใฏ่‹ฆๆ‰‹ใงใ™ใ€‚ ใ“ใ‚Œใพใงใซไฝœใ‚‰ใ‚Œ
46:22
I think it has to be it has to be the worst
733
2782107
3336
ใŸไธญใงๆœ€ๆ‚ชใฎ้Ÿณใงใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™
46:25
sound ever produced by anything.
734
2785910
3737
ใ€‚
46:29
You're not a fan.
735
2789647
1235
ใ‚ใชใŸใฏใƒ•ใ‚กใƒณใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
46:30
But I found the lone piper,
736
2790882
3370
ใ—ใ‹ใ—ใ€็งใฏๅญค็‹ฌใช็ฌ›ๅนใ
46:34
the lone bagpipe player to be very moving.
737
2794652
3104
ใ€ๅญค็‹ฌใชใƒใ‚ฐใƒ‘ใ‚คใƒ—ๅฅ่€…ใŒ้žๅธธใซๆ„Ÿๅ‹•็š„ใงใ‚ใ‚‹ใ“ใจใ‚’็™บ่ฆ‹ใ—ใพใ—ใŸ.
46:37
The sound of it as it faded away was really quite it struck me, I have to say,
738
2797756
6506
ใƒ•ใ‚งใƒผใƒ‰ใ‚ขใ‚ฆใƒˆใ™ใ‚‹้Ÿณใฏใจใฆใ‚‚ๅฐ่ฑก็š„ใง ใ€็งใฏ
46:44
even though I'm not a fan of the bagpipe types,
739
2804262
2870
ใƒใ‚ฐใƒ‘ใ‚คใƒ—ใ‚ฟใ‚คใƒ—ใฎใƒ•ใ‚กใƒณใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒใ€
46:47
they're all steel drums as well.
740
2807799
2569
ใใ‚Œใ‚‰ใฏใ™ในใฆใ‚นใƒใƒผใƒซใƒ‰ใƒฉใƒ ใงใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
46:50
So those are the two instruments
741
2810835
2303
ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฏ็งใŒๅซŒใ„ใช 2 ใคใฎๆฅฝๅ™จ
46:53
that I don't like, bagpipes normally.
742
2813505
3470
ใงใ€้€šๅธธใฏใƒใ‚ฐใƒ‘ใ‚คใƒ—ใงใ™ใ€‚
46:56
And steel drums.
743
2816975
1701
ใใ—ใฆใ‚นใƒใƒผใƒซใƒ‰ใƒฉใƒ ใ€‚
46:58
Those drums, the la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la.
744
2818676
5072
ใใ‚Œใ‚‰ใฎใƒ‰ใƒฉใƒ ใ€ ใƒฉใƒฉใƒฉใƒฉใƒฉใƒฉใƒฉใƒฉใƒฉใƒฉใƒฉใƒฉใƒฉใƒฉใƒฉใƒฉใƒฉใƒฉใƒฉใƒฉใƒฉใƒฉใ€‚
47:04
I'm not a fan of steel drums, but yes, bagpipes are strange sound.
745
2824516
6172
็งใฏใ‚นใƒใƒผใƒซใƒ‰ใƒฉใƒ ใฎใƒ•ใ‚กใƒณใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ ใŒใ€ใใ†ใงใ™ใ€ใƒใ‚ฐใƒ‘ใ‚คใƒ—ใฏๅฅ‡ๅฆ™ใช้Ÿณใงใ™ใ€‚
47:11
It's just a very odd looking instrument.
746
2831890
2736
ใใ‚Œใฏ้žๅธธใซๅฅ‡ๅฆ™ใซ่ฆ‹ใˆใ‚‹ๆฅฝๅ™จใงใ™ใ€‚
47:15
You can't quite understand how it works.
747
2835760
2236
ใใ‚ŒใŒใฉใฎใ‚ˆใ†ใซๆฉŸ่ƒฝใ™ใ‚‹ใ‹ใ‚’ๅฎŒๅ…จใซ็†่งฃใ™ใ‚‹ใ“ใจใฏใงใใพใ›ใ‚“ใ€‚
47:17
It just looks very, very odd.
748
2837996
2202
ใจใฆใ‚‚ๅฅ‡ๅฆ™ใซ่ฆ‹ใˆใพใ™ใ€‚
47:20
Someone's wearing this with all these pipes and this sort of bag
749
2840198
3370
่ชฐใ‹ใŒใ“ใ‚Œใ‚’ใ€ใ“ใ‚Œใ‚‰ใ™ในใฆใฎใƒ‘ใ‚คใƒ—ใจใ€ใ™ในใฆใฎๅๅ‰ใฎ็”ฑๆฅใจใชใฃใŸใ“ใฎ็จฎใฎใƒใƒƒใ‚ฐใจไธ€็ท’ใซ่บซใซ็€ใ‘ใฆใ„ใพใ™
47:24
where all the name comes from.
750
2844869
1802
ใ€‚
47:26
Yes, well, that's where the sound comes from.
751
2846671
2035
ใฏใ„ใ€ใพใ‚ใ€ใใ“ใ‹ใ‚‰้ŸณใŒๅ‡บใพใ™ใ€‚
47:28
And of course, when they first start playing
752
2848706
3237
ใใ—ใฆใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ๅฝผใ‚‰ใŒๆœ€ๅˆใซ
47:31
it, they have to do that.
753
2851943
3003
ใใ‚Œใ‚’ใƒ—ใƒฌใ‚คใ—ๅง‹ใ‚ใ‚‹ใจใใ€ๅฝผใ‚‰ใฏใใ‚Œใ‚’ใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“.
47:34
What don't
754
2854946
2803
47:38
they have to get the air into the bag?
755
2858182
4205
ใƒใƒƒใ‚ฐใซ็ฉบๆฐ—ใ‚’ๅ…ฅใ‚Œใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใชใ„ใฎใฏไฝ•ใงใ™ใ‹๏ผŸ
47:42
It makes that noise very annoying, Mr. Duncan.
756
2862387
2936
ใใฎ้Ÿณใฏใจใฆใ‚‚ใ†ใ‚‹ใ•ใ„ใงใ™ใ€ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€‚
47:45
I know.
757
2865356
1035
็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใ€‚
47:46
Just like the bagpipes. Yes.
758
2866391
2903
ใƒใ‚ฐใƒ‘ใ‚คใƒ—ใฎใ‚ˆใ†ใซใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
47:49
Palmira says Hello, Palmira
759
2869294
2202
ใƒ‘ใƒซใƒŸใƒฉใฏ่จ€ใ† ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใƒ‘ใƒซใƒŸใƒฉ
47:52
says that there are going to apparently in November,
760
2872230
3170
ใฏใฉใ†ใ‚„ใ‚‰ 11 ๆœˆ
47:56
the population of the world is going to tip over into 8 billion people.
761
2876134
5472
ใซไธ–็•Œใฎไบบๅฃ ใŒ 80 ๅ„„ไบบใซ่ปข่ฝใ™ใ‚‹ใ ใ‚ใ†ใจ่จ€ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
48:01
I'm sorry.
762
2881606
1768
ใ”ใ‚ใ‚“ใชใ•ใ„ใ€‚
48:03
I remember when it was six, it was when I was growing up.
763
2883374
3170
6ๆญณใฎใจใใฎใ“ใจใ‚’่ฆšใˆใฆใ„ใพใ™ ใ€‚ใใ‚Œใฏ็งใŒๆˆ้•ทใ—ใฆใ„ใŸใจใใงใ—ใŸใ€‚
48:06
It was I think it was less than that when I was at school.
764
2886544
2469
ๅญฆ็”Ÿๆ™‚ไปฃใฏใ‚‚ใฃใจๅฐ‘ใชใ‹ใฃใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
48:09
I think when I was at school, it's about 20.
765
2889047
2202
ๅญฆ็”Ÿๆ™‚ไปฃใฏ20ไบบใใ‚‰ใ„ใ ใฃใŸใจๆ€ใ„ใพใ™
48:11
There were just 20 people in the whole world.
766
2891249
2536
ใ€‚ๅ…จไธ–็•Œใง20ไบบใใ‚‰ใ„ใงใ—ใŸใ€‚
48:13
I can't.
767
2893785
667
็งใฏใงใใพใ›ใ‚“ใ€‚
48:14
But yes, maybe somebody could look that up.
768
2894452
2135
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใฏใ„ใ€่ชฐใ‹ใŒใใ‚Œใ‚’่ชฟในใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
48:16
World population in 1970.
769
2896587
2870
1970 ๅนดใฎไธ–็•Œไบบๅฃใงใ™ใ€‚
48:20
That's when I was, you know, nine, I'm sure it was.
770
2900458
3203
ใใ‚Œใฏ็งใŒ 9 ๆญณใฎใจใใงใ—ใŸใ€‚
48:23
I remember I remember them talking about it and saying that,
771
2903661
3871
ๅฝผใ‚‰ใŒใใ‚Œใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—
48:28
you know, it's going to get to nine or ten.
772
2908499
2703
ใฆใ„ใŸใฎใ‚’่ฆšใˆใฆใ„ใพใ™ใ€‚
48:31
It actually has the.
773
2911569
1869
ใใ‚ŒใฏๅฎŸ้š›ใซๆŒใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
48:33
Exactly what do you mean it's going to get to nine or ten when?
774
2913438
2535
ๆญฃ็ขบใซใฏ ใ€ใ„ใค9ๆ™‚ใ‹10ๆ™‚ใซใชใ‚‹ใจใฏใฉใ†ใ„ใ†ๆ„ๅ‘ณใงใ™ใ‹?
48:35
I think by the time I can't remember what they said, oh, the public
775
2915973
4071
ๅฝผใ‚‰ใŒไฝ•ใ‚’่จ€ใฃใŸใ‹ๆ€ใ„ๅ‡บใ›ใชใ„้ ƒใซใฏใ€ ใ‚ใ‚ใ€ๅคง่ก†
48:40
the actual increase is actually slowing down.
776
2920244
2870
ใฎๅฎŸ้š›ใฎๅข—ๅŠ ใฏๅฎŸ้š›ใซใฏๆธ›้€Ÿใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™.
48:44
It's not going up exponentially anymore, but it's going up.
777
2924081
4772
ใ‚‚ใฏใ‚„ๆŒ‡ๆ•ฐ้–ขๆ•ฐ็š„ใซไธŠๆ˜‡ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‚ใ‘ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒใ€ ไธŠๆ˜‡ใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
48:48
It's going up.
778
2928853
701
ไธŠใŒใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
48:49
But apparently the rate of growth is slowing.
779
2929554
2602
ใ—ใ‹ใ—ๆ˜Žใ‚‰ใ‹ใซๆˆ้•ท็Ž‡ใฏ้ˆๅŒ–ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ€‚
48:52
It was only six a couple of years ago.
780
2932290
2369
ๆ•ฐๅนดๅ‰ใฏใ‚ใšใ‹6ๆญณใงใ—ใŸใ€‚
48:55
It wasn't where they were, not a couple of years ago.
781
2935226
3236
ๆ•ฐๅนดๅ‰ใงใฏใชใใ€ๅฝผใ‚‰ใŒใ„ใŸๅ ดๆ‰€ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
48:58
There were those 2 billion people come from.
782
2938462
2370
20ๅ„„ไบบใฎๅ‡บ่บซ่€…ใŒใ„ใพใ—ใŸใ€‚
49:01
And certain countries are,
783
2941098
2937
ไธ€้ƒจใฎๅ›ฝใงใฏ
49:04
you know, including China being one of them, aren't
784
2944235
3103
ใ€ไธญๅ›ฝใ‚‚ใใฎ 1 ใคใงใ‚ใ‚Šใ€
49:08
having enough young people being born
785
2948139
2202
็”Ÿใพใ‚Œใฆใใ‚‹่‹ฅ่€…ใฎๆ•ฐใŒๅๅˆ†ใงใฏใชใใ€
49:10
to replace it can't be people.
786
2950808
2636
ใใ‚Œใ‚’็ฝฎใๆ›ใˆใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ›ใ‚“ใ€‚
49:13
You can't have old people being born.
787
2953444
2636
่€ไบบใ‚’็”ฃใ‚€ใ‚ใ‘ใซใฏใ„ใใพใ›ใ‚“ใ€‚
49:16
Yes. But apparently the birth rate has dropped a bit to low in a lot of countries.
788
2956080
4538
ใฏใ„ใ€‚ ใ—ใ‹ใ— ใ€ๅคšใใฎๅ›ฝใงๅ‡บ็”Ÿ็Ž‡ใŒๅฐ‘ใ—ไฝŽไธ‹ใ—ใŸใ‚ˆใ†ใงใ™ใ€‚
49:20
Well, that's why they relax the laws you see on the single child policy in China,
789
2960618
5072
ใใ‚ŒใŒ ใ€ไธญๅ›ฝใฎไธ€ไบบใฃๅญๆ”ฟ็ญ–ใซ้–ขใ™ใ‚‹ๆณ•ๅพ‹ใ‚’็ทฉๅ’Œใ—ใŸ็†็”ฑใงใ™ใ€‚
49:25
they suddenly realised, look, can all Chinese people, you know what
790
2965690
4404
ๅฝผใ‚‰ใฏ็ช็„ถๆฐ—ไป˜ใใพใ—ใŸใ€‚ใปใ‚‰ใ€ใ™ในใฆใฎไธญๅ›ฝไบบใŒใ€
49:30
we told you a few years ago about not having more than one kid?
791
2970094
4605
ๆ•ฐๅนดๅ‰ใซ็งใŸใกใŒ ๅญไพ›ใ‚’ไธ€ไบบใ—ใ‹ๆŒใŸใชใ„ใจใ„ใ†ใ“ใจใ‚’่จ€ใฃใŸใ“ใจใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ‹?
49:35
Could you please just
792
2975199
1068
49:37
spend a few
793
2977268
1735
ๆ•ฐๆ™‚้–“ใ ใ‘ๆ™‚้–“ใ‚’ๅ‰ฒใ„ใฆใ€
49:39
hours, get to try and make some more babies?
794
2979003
3537
ใ•ใ‚‰ใซ่ตคใกใ‚ƒใ‚“ใ‚’ไฝœใฃใฆใฟใพใ›ใ‚“ใ‹๏ผŸ
49:43
That's amazing, isn't it, when your government is telling you you've got to procreate,
795
2983407
3771
ใ‚ใชใŸใฎๆ”ฟๅบœใŒใ‚ใชใŸใŒ็”Ÿๆฎ–ใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใจใ‚ใชใŸใซ ่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใจใใ€
49:48
that's incredible.
796
2988412
1502
ใใ‚Œใฏไฟกใ˜ใ‚‰ใ‚Œใชใ„ใปใฉใงใ™.
49:49
Yeah.
797
2989914
233
ใ†ใ‚“ใ€‚
49:50
And Nystrom makes an interesting observation, in my opinion.
798
2990147
3804
็งใฎๆ„่ฆ‹ใงใฏใ€Nystrom ใฏ่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„่ฆณๅฏŸใ‚’ ใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
49:53
One of the reasons why the Queen was so adored is she had effectively no power.
799
2993951
5406
ๅฅณ็Ž‹ใŒใจใฆใ‚‚ๆ„›ใ•ใ‚ŒใŸ็†็”ฑใฎ 1 ใคใฏใ€ ๅฝผๅฅณใซใฏๅฎŸ่ณช็š„ใซไฝ•ใฎๅŠ›ใ‚‚ใชใ‹ใฃใŸใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
49:59
Well, that's correct.
800
2999357
700
ใใ†ใงใ™ใญใ€‚
50:00
She's head of state, but she doesn't have any power yet to change the laws.
801
3000057
4638
ๅฝผๅฅณใฏๅ›ฝๅฎถๅ…ƒ้ฆ–ใงใ™ ใŒใ€ๆณ•ๅพ‹ใ‚’ๅค‰ใˆใ‚‹ๆจฉ้™ใฏใพใ ใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
50:04
And that's what the monarchy in the UK is.
802
3004695
3237
ใใ—ใฆใ€ใใ‚ŒใŒ่‹ฑๅ›ฝใฎๅ›ไธปๅˆถใงใ™ใ€‚
50:07
Well, certainly the Queen is very well known for never getting involved in politics,
803
3007965
4905
็ขบใ‹ใซใ€ๅฅณ็Ž‹ใฏ ๆฑบใ—ใฆๆ”ฟๆฒปใซ้–ขไธŽใ—ใชใ„ใ“ใจใงใ‚ˆใ็Ÿฅใ‚‰ใ‚Œใฆ
50:14
but there is a word to describe that she does have
804
3014205
2569
ใ„ใพใ™ใŒใ€ๅฝผๅฅณใซใฏ
50:17
what people describe as or the monarchy does have
805
3017375
3136
ไบบใ€…ใŒ่จ€ใ†ใ‚‚ใฎใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใ€ใพใŸใฏๅ›ไธปๅˆถใฏ
50:20
what's described as soft power. Yes.
806
3020511
2603
ใ‚ฝใƒ•ใƒˆใƒ‘ใƒฏใƒผใจๅ‘ผใฐใ‚Œใ‚‹ใ‚‚ใฎใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใจ่ชฌๆ˜Žใ™ใ‚‹่จ€่‘‰ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™. ใฏใ„ใ€‚
50:24
So by just visiting countries
807
3024215
2469
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ๅ›ฝ
50:26
and being there, going to foreign countries and talking,
808
3026684
4504
ใ‚’่จชใ‚Œใฆใใ“ใซใ„ใฆ ใ€ๅค–ๅ›ฝใซ่กŒใฃใฆ่ฉฑใ™
50:31
there is a kind of power and they call it a soft power,
809
3031655
3070
ใ ใ‘ใงใ€ไธ€็จฎใฎๅŠ›ใŒใ‚ใ‚Šใ€ใใ‚Œใ‚’ใ‚ฝใƒ•ใƒˆใƒ‘ใƒฏใƒผใจๅ‘ผใณ
50:35
which is like an influencing effect.
810
3035025
3104
ใพใ™ใ€‚ใ“ใ‚Œใฏๅฝฑ้ŸฟๅŠ›ใฎใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
50:38
So if the queen comes to visit your country, then often
811
3038129
4437
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ๅฅณ็Ž‹ใŒใ‚ใชใŸใฎๅ›ฝใ‚’่จชๅ•ใ™ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใชใฃใŸๅ ดๅˆใ€ใ—ใฐใ—ใฐ
50:42
what happens is that trade deals may follow later.
812
3042566
3203
่ฒฟๆ˜“ๅ”ๅฎšใŒๅพŒใซ็ถšใๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใพใ™.
50:46
Not that the Queen would have been discussing that in any shape or form.
813
3046437
3870
ๅฅณ็Ž‹ใŒไฝ•ใ‚‰ใ‹ใฎๅฝขใงใใ‚Œใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ๅˆใฃใฆใ„ใŸใ‚ใ‘ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ ใ€‚
50:50
No, but the fact that the Queen came to visit your country has an influence
814
3050341
4838
ใ„ใ„ใˆใ€ใ—ใ‹ใ—ใ€ๅฅณ็Ž‹ใŒใ‚ใชใŸใฎๅ›ฝใ‚’่จชๅ•ใ™ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใชใฃใŸใจใ„ใ†ไบ‹ๅฎŸใฏใ€
50:55
on what that particular country might decide to do in terms
815
3055179
3136
ใใฎๅ›ฝ ใŒ่‹ฑๅ›ฝใจใฎ้–ขไฟ‚ใซ้–ขใ—ใฆไฝ•ใ‚’ใ™ใ‚‹ใ‹ใ‚’ๆฑบใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใ“ใจใซๅฝฑ้Ÿฟใ‚’ไธŽใˆใพใ™
50:58
of relations with the UK.
816
3058315
2570
.
51:01
And they describe that as soft power. Yes.
817
3061452
2836
ใใ—ใฆๅฝผใ‚‰ใฏใใ‚Œใ‚’ใ‚ฝใƒ•ใƒˆใƒ‘ใƒฏใƒผใจๅ‘ผใ‚“ใงใ„ใพใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
51:04
So it's kind of because you'll connected somehow with British royalty,
818
3064989
4738
่‹ฑๅ›ฝใฎ็Ž‹ๆ—ใจไฝ•ใ‚‰ใ‹ใฎๅฝขใงใคใชใŒใ‚Š
51:10
it almost gives your your own nation
819
3070160
2870
51:13
a little bit of kudos, I suppose.
820
3073297
4004
ใ‚’ๆŒใฆใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใชใ‚Šใ€่‡ชๅ›ฝใซๅฐ‘ใ—ใฎ็งฐ่ณ›ใ‚’ไธŽใˆใ‚‹ใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใซใชใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
51:17
But but of course, we have a whole new kettle of fish
821
3077301
3036
ใ—ใ‹ใ—ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€็งใŸใกใฏใƒใƒฃใƒผใƒซใ‚บใƒปใ‚ญใƒณใ‚ฐใƒปใƒใƒฃใƒผใƒซใ‚บใจใพใฃใŸใๆ–ฐใ—ใ„ใ‚„ใ‹ใ‚“ใ‚’ๆŒใฃใฆใ„
51:21
with with
822
3081438
1769
51:23
Charles King Charles, because he is quite outspoken.
823
3083207
4104
ใพใ™.ๅฝผใฏใ‹ใชใ‚Š็Ž‡็›ดใชใฎใง.
51:27
And in the past he's got very much involved
824
3087311
3537
้ŽๅŽปใซใฏใ€ๅฝผใฏไธปใซ็’ฐๅขƒใซ้–ขใ™ใ‚‹
51:30
with a lot of political arguments
825
3090848
2702
ๅคšใใฎๆ”ฟๆฒป็š„่ญฐ่ซ–ใซๆทฑใ้–ขไธŽใ—ใฆใ„ใพใ—ใŸ
51:34
to do, mainly with the environment,
826
3094018
2235
51:36
but he is someone who often will voice his opinion or voice
827
3096787
5072
ใŒใ€ๅฝผใฏ ใ—ใฐใ—ใฐ่‡ชๅˆ†ใฎๆ„่ฆ‹ใ‚’่กจๆ˜Žใ—ใŸใ‚Š
51:41
his opinion through a third party, which of course, now he can't do.
828
3101859
5338
ใ€็ฌฌไธ‰่€…ใ‚’้€šใ˜ใฆๆ„่ฆ‹ใ‚’่ฟฐในใŸใ‚Šใ™ใ‚‹ไบบ็‰ฉใง ใ‚ใ‚Šใ€ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ไปŠใงใฏใใ‚ŒใŒๅฏ่ƒฝใงใ™. ใ—ใพใ›ใ‚“ใ€‚
51:47
It's almost as if a giant hand has gone over his his mouth.
829
3107197
5439
ใพใ‚‹ใงๅทจๅคงใชๆ‰‹ ใŒๅฝผใฎๅฃใ‚’่ฆ†ใฃใŸใ‹ใฎใ‚ˆใ†ใงใ™ใ€‚
51:52
He can't make any opinions about anything.
830
3112636
3103
ๅฝผใฏไฝ•ใซใคใ„ใฆใ‚‚ๆ„่ฆ‹ใ‚’่จ€ใ†ใ“ใจใŒใงใใพใ›ใ‚“ใ€‚
51:55
So destroy the independence you have at Lewis, that is.
831
3115773
4838
ใคใพใ‚Šใ€ใƒซใ‚คใ‚นใงใฎ็‹ฌ็ซ‹ๆ€งใ‚’็ ดๅฃŠใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
52:00
I did.
832
3120611
634
ใ‚„ใฃใŸใ€‚
52:01
That is what indeed what I meant, that China's population
833
3121245
3770
ใใ‚ŒใŒใพใ•ใซ็งใŒ่จ€ใ„ใŸใ‹ใฃใŸใ“ใจใงใ™ใ€ ไธญๅ›ฝใฎไบบๅฃใฏ
52:05
maybe China's population is suffering
834
3125115
3203
ใŠใใ‚‰ใไธญๅ›ฝใฎไบบๅฃใŒ
52:08
because it's not having enough
835
3128318
2503
่‹ฆใ—ใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใฎใฏใ€ๅๅˆ†ใชๆ•ฐใฎ
52:11
new people being born. Hmm.
836
3131321
3270
ๆ–ฐใ—ใ„ไบบใŒ็”Ÿใพใ‚Œใฆใ„ใชใ„ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚ ใ†ใƒผใ‚“ใ€‚
52:14
Maybe I didn't make myself clear.
837
3134591
1435
ใŸใถใ‚“็งใฏ่‡ชๅˆ†่‡ช่บซใ‚’ๆ˜Ž็ขบใซใ—ใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
52:16
Yes, it's that losing population.
838
3136026
2636
ใฏใ„ใ€ไบบๅฃๆธ›ๅฐ‘ใงใ™ใ€‚
52:18
Yeah, but India is still growing.
839
3138662
2202
ใˆใˆใ€ใ—ใ‹ใ—ใ‚คใƒณใƒ‰ใฏใพใ ๆˆ้•ทใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
52:20
Yeah, in fact, they are.
840
3140964
1569
ใˆใˆใ€ๅฎŸ้š›ใ€ใใ†ใงใ™ใ€‚
52:22
They think.
841
3142533
500
ๅฝผใ‚‰ใฏ่€ƒใˆใ‚‹ใ€‚
52:23
They think that the population of India will now overtake that of China.
842
3143033
3470
ๅฝผใ‚‰ใฏใ€ใ‚คใƒณใƒ‰ใฎไบบๅฃใŒไปŠใ‚„ไธญๅ›ฝใฎไบบๅฃใ‚’่ฟฝใ„่ถŠใ™ใ ใ‚ใ†ใจ่€ƒใˆใฆใ„ใพใ™ ใ€‚
52:27
So we need to stay friends with India.
843
3147137
2503
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€็งใŸใกใฏใ‚คใƒณใƒ‰ใจๅ‹ๅฅฝ้–ขไฟ‚ใ‚’ไฟใคๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
52:29
And I think it's also a point of view of the number of genders as well so you have maybe more male
844
3149640
8475
ใใ—ใฆใ€ใใ‚Œใฏๆ€งๅˆฅใฎๆ•ฐใฎ่ฆณ็‚นใงใ‚‚ใ‚ใ‚‹ใจ ๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚ใŠใใ‚‰ใใ€็”ทๆ€งใฎ
52:39
subjects or
845
3159550
1401
่ขซ้จ“่€…ใพใŸใฏ
52:40
a part of the population, so more men or more males and females.
846
3160951
4538
ไบบๅฃใฎไธ€้ƒจใŒๅคšใ„ ใŸใ‚ใ€็”ทๆ€งใพใŸใฏ็”ทๆ€งใจๅฅณๆ€งใŒๅคšใใชใ‚Šใพใ™.
52:45
I think that actually happened in Japan.
847
3165489
2069
ๆ—ฅๆœฌใงใ‚‚ๅฎŸ้š›ใซใ‚ใฃใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚ ๆ—ฅๆœฌใงใฏๅฅณๆ€ง
52:48
I think there is actually a genuine shortage
848
3168192
2702
ใŒๆœฌๅฝ“ใซไธ่ถณใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™
52:51
of of women or females in Japan.
849
3171695
3704
ใ€‚
52:55
So there are many more males to females.
850
3175399
4104
ใใฎใŸใ‚ใ€็”ทๆ€งใ‹ใ‚‰ๅฅณๆ€งใฎๆ–นใŒใฏใ‚‹ใ‹ใซๅคšใ„ใฎใงใ™ใ€‚ ็พŽใ—ใ„ๅฆปใฎใŸใ‚
53:00
And that's also caused a problem as well because there are lots of lonely men
851
3180137
4738
ใซๅญค็‹ฌใช็”ทๆ€งใŒใŸใใ•ใ‚“ใ„ใ‚‹ใฎใงใ€ใใ‚ŒใฏใพใŸๅ•้กŒใ‚’
53:05
for a beautiful wife,
852
3185242
2135
53:08
although I think sometimes they have those robots as well.
853
3188645
2736
ๅผ•ใ่ตทใ“ใ—ใพใ—ใŸ.
53:11
Don't know those robot they are.
854
3191381
2069
ๅฝผใ‚‰ใŒใใ‚Œใ‚‰ใฎใƒญใƒœใƒƒใƒˆใงใ‚ใ‚‹ใ“ใจใ‚’็Ÿฅใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
53:13
Maybe they're going to become very.
855
3193450
1735
ๅคšๅˆ†ๅฝผใ‚‰ใฏ้žๅธธใซใชใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
53:15
Yes, they're certainly popular here.
856
3195185
2236
ใฏใ„ใ€ๅฝผใ‚‰ใฏ็ขบใ‹ใซใ“ใ“ใงไบบๆฐ—ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
53:18
So I've heard a lot from my own experience.
857
3198889
3770
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€็ง่‡ช่บซใฎ็ตŒ้จ“ใ‹ใ‚‰ๅคšใใฎใ“ใจใ‚’่žใ„ใฆใใพใ—ใŸใ€‚
53:22
Use them for I've no idea.
858
3202659
1335
ใ‚ใ‹ใ‚‰ใชใ„ใฎใงไฝฟใฃใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
53:23
But I know I can't believe that.
859
3203994
2169
ใ—ใ‹ใ—ใ€็งใฏใใ‚ŒใŒไฟกใ˜ใ‚‰ใ‚Œใชใ„ใ“ใจใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
53:26
I wonder if it's the same thing, the same.
860
3206229
1769
ๅŒใ˜ใ“ใจใ‹ใชใ€ๅŒใ˜ใ‹ใชใ€‚
53:27
The notion of robots are going to go up, the population of humans will come down.
861
3207998
3337
ใƒญใƒœใƒƒใƒˆใฎๆฆ‚ๅฟตใŒ้ซ˜ใพใ‚Š ใ€ไบบ้–“ใฎไบบๅฃใฏๆธ›ๅฐ‘ใ—ใพใ™ใ€‚
53:31
Love robots.
862
3211368
1668
ใƒญใƒœใƒƒใƒˆใŒๅคงๅฅฝใใ€‚
53:33
See, I think that's going to happen in the future because whenever you think of technology that anything,
863
3213036
5706
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€ ใƒ†ใ‚ฏใƒŽใƒญใ‚ธใƒผใซใคใ„ใฆ่€ƒใˆใ‚‹ใจใใฏใ„ใคใงใ‚‚ใ€
53:38
anything to do with technology, Steve,
864
3218742
2502
53:41
there is always one question that people ask, can I have sex with it?
865
3221745
3437
ไบบใ€…ใŒๅฐ‹ใญใ‚‹่ณชๅ•ใŒๅธธใซ1ใคใ‚ใ‚Š ใพใ™ใ€‚ใใ‚Œใจใ‚ปใƒƒใ‚ฏใ‚นใงใใพใ™ใ‹?
53:45
Yes, it is anything.
866
3225849
1935
ใฏใ„ใ€ใชใ‚“ใงใ‚‚ใ‚ใ‚Šใงใ™ใ€‚
53:47
That's what the Internet is.
867
3227784
1302
ใใ‚ŒใŒใ‚คใƒณใ‚ฟใƒผใƒใƒƒใƒˆใงใ™ใ€‚
53:49
Let's face it, I said anything that comes along, anything.
868
3229086
4704
็Ž‡็›ด ใซ่จ€ใฃใฆใ€็งใฏไฝ•ใงใ‚‚่จ€ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
53:53
That's the first question most people ask, especially men.
869
3233790
2603
ใ“ใ‚Œใฏใ€ ใปใจใ‚“ใฉใฎไบบใ€็‰นใซ็”ทๆ€งใŒๆœ€ๅˆใซๅฐ‹ใญใ‚‹่ณชๅ•ใงใ™ใ€‚
53:56
I read a book, science fiction because I like science fiction.
870
3236426
3404
ใ‚ตใ‚คใ‚จใƒณใ‚น ใƒ•ใ‚ฃใ‚ฏใ‚ทใƒงใƒณใŒๅฅฝใใชใฎใงใ€ใ‚ตใ‚คใ‚จใƒณใ‚น ใƒ•ใ‚ฃใ‚ฏใ‚ทใƒงใƒณใฎๆœฌใ‚’่ชญใฟใพใ™ ใ€‚
54:00
I always use that's the only type of fiction I ever used to read with science fiction.
871
3240163
4538
็งใฏใ„ใคใ‚‚ ใ€ใ‚ตใ‚คใ‚จใƒณใ‚นใƒ•ใ‚ฃใ‚ฏใ‚ทใƒงใƒณใจไธ€็ท’ใซ่ชญใ‚“ใ ๅ”ฏไธ€ใฎใ‚ฟใ‚คใƒ—ใฎใƒ•ใ‚ฃใ‚ฏใ‚ทใƒงใƒณใ‚’ไฝฟ็”จใ—ใฆใ„ใพใ™.
54:05
And there is
872
3245669
1268
54:07
one particular book I can't remember who it was by what it was cold
873
3247504
3604
54:12
and whatever, you know, I can't remember
874
3252042
3003
54:15
if I'm talking 40, 50 years ago, it wasn't Carl Sagan, was it?
875
3255045
5639
40ใ€50 ๅนดๅ‰ใฎ่ฉฑใ‹ใฉใ†ใ‹ๆ€ใ„ๅ‡บใ› ใพใ›ใ‚“ใŒใ€ใ‚ใ‚Œใฏใ‚ซใƒผใƒซใƒปใ‚ปใƒผใ‚ฌใƒณใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใญใ€‚ ?
54:20
No, because you know Carl Sagan.
876
3260784
2135
ใ„ใ„ใˆใ€ใ‚ซใƒผใƒซใƒปใ‚ปใƒผใ‚ฌใƒณใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
54:22
I love Carl Sagan. Yes. But anyway. Yeah.
877
3262919
2570
็งใฏใ‚ซใƒผใƒซใƒปใ‚ปใƒผใ‚ฌใƒณใŒๅคงๅฅฝใใงใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚ ใจใซใ‹ใใ€‚ ใ†ใ‚“ใ€‚
54:25
So I think he could have been the same guy
878
3265755
2870
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ๅฝผใฏ SF ใ‚’ๆ›ธใ„ใŸใฎใจๅŒใ˜็”ทใ€ใ‚นใƒ†ใƒณใƒฌใ‚น้‹ผใฎใƒใ‚บใƒŸใ ใฃใŸใฎใงใฏใชใ„ใ‹ใจๆ€ใ„ใพใ™
54:28
that wrote science fiction, the stainless steel rat. Huh?
879
3268625
4504
ใ€‚ ใฏ๏ผŸ
54:33
There was a whole series of books by him.
880
3273296
2203
ๅฝผใฎๅ…จใ‚ทใƒชใƒผใ‚บใฎๆœฌใŒใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
54:35
I can't remember his name.
881
3275499
1434
ๅฝผใฎๅๅ‰ใŒๆ€ใ„ๅ‡บใ›ใชใ„ใ€‚
54:36
Any one's a science fiction fan.
882
3276933
2703
่ชฐใ‚‚ใŒSFใƒ•ใ‚กใƒณใงใ™ใ€‚
54:39
The stainless steel wrapped stainless steel rats revenge.
883
3279636
3136
ใ‚นใƒ†ใƒณใƒฌใ‚นใƒฉใƒƒใƒ—ใฎใ‚นใƒ†ใƒณใƒฌใ‚นใƒฉใƒƒใƒˆ ใƒชใƒ™ใƒณใ‚ธใงใ™ใ€‚
54:42
A series of books by I can't remember his name.
884
3282939
2836
I can't remember his name ใซใ‚ˆใ‚‹ไธ€้€ฃใฎๆ›ธ็ฑใ€‚
54:45
Maybe somebody will.
885
3285775
968
ๅคšๅˆ†่ชฐใ‹ใŒใใ†ใ™ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
54:46
I remember when we first met, I was going through some of your book collection and I found that one book
886
3286743
6206
ๅˆใ‚ใฆไผšใฃใŸใจใ ใ€ใ‚ใชใŸใฎๆœฌใฎใ‚ณใƒฌใ‚ฏใ‚ทใƒงใƒณใ‚’่ชฟในใฆใ„ใฆใ€ใ‚ใ‚‹ๆœฌใ‚’่ฆ‹ใคใ‘ใฆ
54:52
and I asked you, this is a very strange title for a book, and you said it was science fiction.
887
3292949
5973
ใ€ใ‚ใชใŸใซๅฐ‹ใญใŸใฎใ‚’่ฆšใˆใฆใ„ใพใ™ ใ€‚
54:59
So I remember you telling me about that Philip K Dick as well.
888
3299389
4304
ใใ‚Œใงใ€ใƒ•ใ‚ฃใƒชใƒƒใƒ—ใƒปKใƒปใƒ‡ใ‚ฃใƒƒใ‚ฏใซใคใ„ใฆใ‚‚ใ‚ใชใŸใŒ่ฉฑใ—ใฆใใ‚ŒใŸใฎใ‚’่ฆšใˆใฆใ„ใพใ™ ใ€‚
55:04
He's a famous.
889
3304127
1034
ๅฝผใฏๆœ‰ๅไบบใงใ™ใ€‚
55:05
But anyway, just going back, can I just what I was going to say,
890
3305161
3304
ใจใซใ‹ใใ€่ฉฑใ‚’ๆˆปใ— ใฆใ€็งใŒ่จ€ใŠใ†ใจใ—ใฆใ„ใŸใ“ใจใ‚’่จ€ใฃใฆใ„ใ„ใงใ™ใ‹ใ€
55:08
he wrote a book and it was
891
3308999
2769
ๅฝผใฏๆœฌใ‚’ๆ›ธใใพใ—ใŸใ€ใใ—ใฆใใ‚Œใฏ
55:12
and it was about these
892
3312802
1235
55:14
aliens that would come to earth.
893
3314037
3337
ๅœฐ็ƒใซใ‚„ใฃใฆใใ‚‹ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฎใ‚จใ‚คใƒชใ‚ขใƒณใซใคใ„ใฆใงใ—ใŸ.
55:18
And they had this ability
894
3318308
2703
ใใ—ใฆใ€
55:21
they could read your mind and they would morph.
895
3321444
2736
ๅฝผใ‚‰ใฏใ‚ใชใŸใฎๅฟƒใ‚’่ชญใ‚€ใ“ใจใŒใงใใ€ๅค‰ๅฝขใ™ใ‚‹่ƒฝๅŠ›ใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใพใ—ใŸ.
55:24
They didn't look human, but they could read your mind and they would morph into
896
3324981
4672
ๅฝผใ‚‰ใฏไบบ้–“ใฎใ‚ˆใ†ใซใฏ่ฆ‹ใˆใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใŒใ€ใ‚ใชใŸใฎๅฟƒใ‚’่ชญใ‚€ใ“ใจใŒใงใใ€
55:29
what was the ideal partner for you.
897
3329919
3671
ใ‚ใชใŸใซใจใฃใฆ็†ๆƒณ็š„ใชใƒ‘ใƒผใƒˆใƒŠใƒผใซๅค‰่บซใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ—ใŸ.
55:33
Oh, I like the sound of that.
898
3333623
1502
ใ‚ใ‚ใ€็งใฏใใฎ้ŸณใŒๅฅฝใใงใ™ใ€‚
55:35
I know. I used to think, wouldn't that be wonderful? Yes.
899
3335125
2869
็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใ€‚ ็งใฏใ‹ใคใฆใ€ใใ‚Œใฏ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใ“ใจใงใฏใชใ„ใ ใ‚ใ†ใ‹ใจ่€ƒใˆใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
55:38
You know, this alien comes down, that a blob.
900
3338228
3637
ใ”ๅญ˜็Ÿฅใฎใ‚ˆใ†ใซใ€ใ“ใฎใ‚จใ‚คใƒชใ‚ขใƒณใŒ้™ใ‚Šใฆใใพใ™ใ€‚
55:42
Okay.
901
3342599
300
55:42
And I read your mind and then suddenly
902
3342999
2202
ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚
ใใ—ใฆใ€็งใฏใ‚ใชใŸใฎๅฟƒใ‚’่ชญใฟใ€็ช็„ถใ€
55:46
this perfect Adonis,
903
3346603
2135
ใ“ใฎๅฎŒ็’งใชใ‚ขใƒ‰ใƒ‹ใ‚น
55:49
I think,
904
3349139
3036
ใ ใจๆ€ใ„ใพใ™.
55:52
and that is physically and mentally the perfect partner for you,
905
3352175
4204
ใใ‚Œใฏ ใ‚ใชใŸใซใจใฃใฆ่‚‰ไฝ“็š„ใซใ‚‚็ฒพ็ฅž็š„ใซใ‚‚ๅฎŒ็’งใชใƒ‘ใƒผใƒˆใƒŠใƒผ
55:56
because they read your mind, they know what's right for you.
906
3356379
2169
ใงใ™.
55:59
That's in that I am imagine a world like that.
907
3359382
3404
ใใ‚“ใชไธ–็•Œใ‚’ๆƒณๅƒใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚
56:02
Yeah, everybody had that perfect part.
908
3362786
2102
ใˆใˆใ€่ชฐใ‚‚ใŒใใฎๅฎŒ็’งใช้ƒจๅˆ†ใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
56:04
So whatever your dream partner
909
3364888
3203
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ใ‚ใชใŸใฎๅคขใฎใƒ‘ใƒผใƒˆใƒŠใƒผ
56:08
or husband or wife, girlfriend, boyfriend,
910
3368124
3237
ใ€ๅคซใ€ๅฆปใ€ใ‚ฌใƒผใƒซใƒ•ใƒฌใƒณใƒ‰ใ€ใƒœใƒผใ‚คใƒ•ใƒฌใƒณใƒ‰ใชใฉ
56:11
whatever they would be in your mind, you could actually have it.
911
3371761
3971
ใ€ใ‚ใชใŸใฎๅฟƒใซใ‚ใ‚‹ใ‚‚ใฎใฏไฝ•ใงใ‚‚ใ€ ๅฎŸ้š›ใซๆ‰‹ใซๅ…ฅใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™.
56:15
You could actually have your your perfect partner, your perfect other half.
912
3375732
5372
ใ‚ใชใŸใฏๅฎŸ้š›ใซใ‚ใชใŸใฎๅฎŒ็’งใชใƒ‘ใƒผใƒˆใƒŠใƒผใ€ใ‚ใชใŸใฎๅฎŒ็’งใชใƒ‘ใƒผใƒˆใƒŠใƒผใ‚’ๆŒใคใ“ใจใŒใงใใพใ™ .
56:21
Harry Harrison.
913
3381905
934
ใƒใƒชใƒผใƒปใƒใƒชใ‚ฝใƒณใ€‚
56:22
There we go. Oh, okay.
914
3382839
1935
ใงใฏ่กŒใใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚ ใ‚ใ‚ใ€ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
56:24
Mr. Trump, thank you for that.
915
3384774
2102
ใƒˆใƒฉใƒณใƒ—ใ•ใ‚“ใ€ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™ใ€‚
56:26
Harry Harrison is the name.
916
3386876
1969
ๆœฌๅใฏใƒใƒชใƒผใƒปใƒใƒชใ‚ฝใƒณใ€‚
56:28
He's probably not alive anymore, but he wrote a series of science
917
3388845
3670
ๅฝผใฏใŠใใ‚‰ใใ‚‚ใ†็”Ÿใใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใŒใ€
56:32
fiction books called The Stainless Steel Rat.
918
3392515
3003
The Stainless Steel Rat ใจๅ‘ผใฐใ‚Œใ‚‹ไธ€้€ฃใฎ SF ๆœฌใ‚’ๆ›ธใใพใ—ใŸใ€‚
56:35
And they were just
919
3395518
1135
ใใ—ใฆใ€ๅฝผใ‚‰ใฏ
56:37
I just liked them.
920
3397987
834
ใŸใ ็งใŒๅฅฝใใ ใฃใŸใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
56:38
They're very good, very, very inventive.
921
3398821
2737
ๅฝผใ‚‰ใฏ้žๅธธใซๅ„ช็ง€ใงใ€้žๅธธใซ็‹ฌๅ‰ต็š„ใงใ™ใ€‚
56:41
Well, never turned them into a film, as they always say.
922
3401791
2736
ใพใ‚ใ€ ๅฝผใ‚‰ใŒใ„ใคใ‚‚่จ€ใ†ใ‚ˆใ†ใซใ€ใใ‚Œใ‚‰ใ‚’ๆ˜ ็”ปใซๅค‰ใˆใŸใ“ใจใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
56:44
If you can imagine it, you can actually create it.
923
3404527
2870
ๆƒณๅƒใงใใ‚Œใฐใ€ๅฎŸ้š›ใซไฝœๆˆใงใใพใ™ใ€‚
56:47
It can be realities up here. Yeah.
924
3407397
2269
ใ“ใ“ใพใงใฏ็พๅฎŸใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใ†ใ‚“ใ€‚
56:49
And we can have that. Yeah.
925
3409666
1034
ใใ—ใฆใ€็งใŸใกใฏใใ‚Œใ‚’ๆŒใคใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚ ใ†ใ‚“ใ€‚
56:50
So a lot of things that you see or you saw in science fiction
926
3410700
4504
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ๆ•ฐๅนดๅ‰ใซSFใง่ฆ‹ใŸใ‚Š่ฆ‹ใŸใ‚Šใ—ใŸๅคšใใฎใ“ใจใฏใ€
56:55
a few years ago have not really become reality the way we communicate with each other.
927
3415338
5205
็งใŸใกใŒใŠไบ’ใ„ใซใ‚ณใƒŸใƒฅใƒ‹ใ‚ฑใƒผใ‚ทใƒงใƒณใ‚’ใจใ‚‹ๆ–นๆณ•ใจใ—ใฆๅฎŸ้š›ใซใฏ็พๅฎŸใซใฏใชใฃใฆใ„ใพใ›ใ‚“.
57:00
So you might say that we are now living in an age
928
3420843
4972
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€็งใŸใกใฏไปŠใ€ใ‚ใ‚‹็จฎใฎ SF ใŒๅฎŸ้š›ใซ็พๅฎŸใซใชใฃใŸๆ™‚ไปฃใซ็”Ÿใใฆใ„ใ‚‹ใจ่จ€ใˆใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“
57:05
where certain types of science fiction have actually become reality.
929
3425815
4037
ใ€‚
57:10
You think of mobile phones, you are now carrying a computer
930
3430086
4171
ๆบๅธฏ้›ป่ฉฑใฎใ“ใจใ‚’่€ƒใˆใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ ใพใ™ใŒใ€ใ‚ใชใŸใฏไปŠ
57:15
in your hand, a very powerful piece of equipment in your hand.
931
3435258
5439
ใ€้žๅธธใซๅผทๅŠ›ใชๆฉŸๅ™จใงใ‚ใ‚‹ใ‚ณใƒณใƒ”ใƒฅใƒผใ‚ฟใƒผใ‚’ๆ‰‹ใซๆŒใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
57:20
Another
932
3440930
1635
57:22
series of science fiction books, which I loved was by Asimov.
933
3442899
3403
็งใŒๅคงๅฅฝใใ ใฃใŸใ‚‚ใ† 1 ใคใฎ SF ๆœฌใฎใ‚ทใƒชใƒผใ‚บใฏใ€ใ‚ขใ‚ทใƒขใƒ•ใซใ‚ˆใ‚‹ใ‚‚ใฎใงใ—ใŸใ€‚
57:27
Yes. Foundation.
934
3447303
2036
ใฏใ„ใ€‚ ่ฒกๅ›ฃใ€‚
57:29
Yes. Now, that's very deep,
935
3449639
2135
ใฏใ„ใ€‚ ใ•ใฆใ€ใใ‚Œใฏ้žๅธธใซๆทฑใ„ใ€
57:32
very deep writing, very complex writing.
936
3452475
3036
้žๅธธใซๆทฑใ„ๆ–‡็ซ ใ€้žๅธธใซ่ค‡้›‘ใชๆ–‡็ซ ใงใ™ใ€‚
57:36
And there's a series of books in that.
937
3456412
1635
ใใ—ใฆใ€ใใฎไธญใซไธ€้€ฃใฎๆœฌใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
57:38
And it's
938
3458047
768
ใใ—ใฆใ€
57:39
actually it reminds me a bit of Star Wars.
939
3459482
2903
ๅฎŸ้š›ใซใฏใ€ใ‚นใ‚ฟใƒผใ‚ฆใ‚ฉใƒผใ‚บใ‚’ๅฐ‘ใ—ๆ€ใ„ๅ‡บใ•ใ›ใพใ™.
57:42
But anyway, Robert
940
3462385
2969
ใจใซใ‹ใใ€ใƒญใƒใƒผใƒˆ
57:45
is in Tenerife now.
941
3465354
2636
ใฏไปŠใƒ†ใƒใƒชใƒ•ใ‚งๅณถใซใ„ใพใ™ใ€‚
57:47
Robert, talking of holidays, there is a place,
942
3467990
4572
ใƒญใƒใƒผใƒˆใ€ไผ‘ๆš‡ใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจ
57:53
Robert Diaz in Tenerife because Tenerife is a great place
943
3473796
5739
ใ€ใƒ†ใƒใƒชใƒ•ใ‚งๅณถใซใƒญใƒใƒผใƒˆใƒปใƒ‡ใ‚ฃใ‚ขใ‚น ใจใ„ใ†ๅ ดๆ‰€ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ใชใœใชใ‚‰ใ€ใƒ†ใƒใƒชใƒ•ใ‚งๅณถใฏ
57:59
for Britons, Brits to go on holiday in winter.
944
3479535
4204
ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นไบบใซใจใฃใฆๅ†ฌใซไผ‘ๆš‡ใ‚’้Žใ”ใ™ใฎใซๆœ€้ฉใชๅ ดๆ‰€ใ ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
58:03
Yes, because it's very warm there in the winter
945
3483906
3304
ใฏใ„ใ€ใ‹ใชใ‚Šๅ—ใซใ‚ใ‚‹ใฎใงใ€ๅ†ฌใฏใจใฆใ‚‚ๆš–ใ‹ใ
58:07
because it's quite far south and
946
3487777
2703
ใ€
58:11
I have been there.
947
3491581
834
็งใฏใใ“ใซ่กŒใฃใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
58:12
You haven't.
948
3492415
534
58:12
But it's one of the holiday destinations which I have said to Mr.
949
3492949
3169
ใ‚ใชใŸใฏใ—ใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
ใ—ใ‹ใ—ใ€ ็งใŒใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณๆฐใซ่จ€ใฃใŸไผ‘ๆš‡ใฎ็›ฎ็š„ๅœฐใฎ 1 ใคใฏใ€ๆ˜Žใ‚‰ใ‹ใซๆฏใฎ่‘ฌๅผใ‚’ๆœ€ๅˆใซ็‰‡ไป˜ใ‘
58:16
Duncan that we may well visit if we are going to go on a winter holiday
950
3496118
5339
ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใฎใงใ€ๅ†ฌใฎไผ‘ๆš‡ใซ่กŒใๅ ดๅˆใฏ่จชใ‚Œใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใจ่จ€ใ„ใพใ—ใŸ
58:21
because obviously I have to get my mum funeral out of the way first. Yes.
951
3501858
3870
ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
58:25
Which is two weeks tomorrow. No, week tomorrow.
952
3505962
2402
ๆ˜Žๆ—ฅใง2้€ฑ้–“ใงใ™ใ€‚ ใ„ใ„ใˆใ€ๆ˜Žๆ—ฅใฎ้€ฑใงใ™ใ€‚
58:28
That's one of the things that's hanging over our heads.
953
3508564
2770
ใใ‚Œใฏ็งใŸใกใฎ้ ญใซใ‹ใ‹ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใฎ1ใคใงใ™ใ€‚
58:31
And I don't mean that in a horrible or bad way.
954
3511334
2936
ใใ—ใฆใ€็งใฏใใ‚Œใ‚’ๆใ‚ใ—ใ„ใพใŸใฏๆ‚ชใ„ๆ„ๅ‘ณใงๆ„ๅ‘ณใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‚ใ‘ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“.
58:34
I just mean there are things that you're waiting to, to I don't know.
955
3514570
4438
็งใซใฏใ‚ใ‹ใ‚‰ใชใ„ใŒใ€ใ‚ใชใŸใŒๅพ…ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใ  ใ€‚
58:39
I suppose the word is closure.
956
3519008
2269
้–‰้Ž–ใจใ„ใ†่จ€่‘‰ใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
58:41
So because we are now waiting for for Mr.
957
3521277
2736
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€็งใŸใกใฏ
58:44
Steve's mother's funeral to take place and we have to wait
958
3524013
3770
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ๆฐใฎๆฏ่ฆชใฎ่‘ฌๅผใŒ่กŒใ‚ ใ‚Œใ‚‹ใฎใ‚’ๅพ…ใฃใฆใ„ใ‚‹
58:48
until I think it's next, not next Monday, it's next Monday.
959
3528284
3603
ใฎใงใ€ๆฌกใฎๆœˆๆ›œๆ—ฅใงใฏใชใใ€ๆฌกใฎๆœˆๆ›œๆ—ฅใซใชใ‚‹ใพใงๅพ…ใŸใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
58:51
Next Monday, third of 3rd of October.
960
3531887
2903
ๆฅ้€ฑใฎๆœˆๆ›œๆ—ฅใ€10 ๆœˆ 3 ๆ—ฅใฎ 3 ็•ช็›ฎใ€‚
58:54
3rd of October.
961
3534790
1502
10 ๆœˆ 3 ๆ—ฅใ€‚
58:56
And obviously that's very going to be very emotional.
962
3536292
3503
ใใ—ใฆๆ˜Žใ‚‰ใ‹ใซใ€ใใ‚Œใฏ้žๅธธใซๆ„Ÿๆƒ…็š„ใซใชใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
59:00
I'm currently
963
3540730
1001
็งใฏ็พๅœจ
59:01
writing a eulogy for my mother, a eulogy.
964
3541731
3870
ใ€ๆฏใธใฎๅผ”่พžใ€ๅผ”่พžใ‚’ๆ›ธใ„ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
59:05
So I've been planning with my sister and the vicar of the church where my mum
965
3545601
6106
ใใ‚Œใงใ€ๅฆนใจๆฏใŒ่กŒใๆ•™ไผšใฎ็‰งๅธซใจไธ€็ท’ใซ่จˆ็”ปใ‚’็ซ‹ใฆใฆใ„ใพใ—ใŸ
59:13
is to to go.
966
3553109
4437
ใ€‚
59:17
I'm thinking of a word that she used to.
967
3557546
2770
ๅฝผๅฅณใŒใ‚ˆใไฝฟใฃใฆใ„ใŸ่จ€่‘‰ใ‚’่€ƒใˆใฆใ„ใพใ™ใ€‚
59:21
Yeah, she's together every week and so we view as a parish.
968
3561550
4038
ใˆใˆใ€ๅฝผๅฅณใฏๆฏŽ้€ฑไธ€็ท’ใซใ„ใ‚‹ ใฎใงใ€็งใŸใกใฏๆ•™ๅŒบใจใ—ใฆ่ฆ‹ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
59:25
A parish, a service. Yes, she was a parishioner.
969
3565788
3036
ๆ•™ๅŒบใ€ใ‚ตใƒผใƒ“ใ‚นใ€‚ ใฏใ„ใ€ๅฝผๅฅณใฏๆ•™ๅŒบๆฐ‘ใงใ—ใŸใ€‚
59:28
That's it.
970
3568824
434
ใใ‚ŒใงใŠใ—ใพใ„ใ€‚
59:29
We've been planning the service for my mother
971
3569258
3137
็งใŸใกใฏๆฏใฎโ€‹โ€‹ใŸใ‚ใซใ‚ตใƒผใƒ“ใ‚นใ‚’่จˆ็”ปใ—ใฆใใพใ—ใŸใŒ
59:33
and that includes, as you know, if you have a funeral service,
972
3573529
3637
ใ€ใใ‚Œใซใฏใ€ใ”ๅญ˜็Ÿฅใฎ ใ‚ˆใ†ใซใ€่‘ฌๅ„€ใ‚’่กŒใ†
59:37
there are certain follows a certain template. Hmm.
973
3577633
3837
ๅ ดๅˆใ€็‰นๅฎšใฎใƒ†ใƒณใƒ—ใƒฌใƒผใƒˆใซๅพ“ใ†ใ‚‚ใฎใŒใ‚ใ‚Šใพใ™. ใ†ใƒผใ‚“ใ€‚
59:42
There are going to be some hymns, some music when you go in,
974
3582037
3104
ใ„ใใคใ‹ใฎ่ณ›็พŽๆญŒใ€ ใ‚ใชใŸใŒๅ…ฅใ‚‹ใจใใฎใ„ใใคใ‹ใฎ้Ÿณๆฅฝใ€
59:45
some hymns and Bible readings.
975
3585708
2369
ใ„ใใคใ‹ใฎ่ณ›็พŽๆญŒใจ่–ๆ›ธใฎๆœ—่ชญใŒใ‚ใ‚Šใพใ™.
59:49
And there's all at least here in the UK, I don't know about other countries
976
3589478
4772
ใใ—ใฆใ€ๅฐ‘ใชใใจใ‚‚ใ“ใ“่‹ฑๅ›ฝใซใฏใ™ในใฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ใจใซใ‹ใใ€ ไป–ใฎๅ›ฝใซใคใ„ใฆใฏ็Ÿฅใ‚Šใพใ›ใ‚“
59:54
anyway where there is a eulogy where you talk about a short
977
3594483
4071
ใŒใ€ๅ…ˆ้€ฑ็งใŸใกใŒ่กŒใฃ ใŸ็Ÿญใ„ใ“ใจใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ™่ณ›่พžใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใŒใ€
59:58
we sort of did all this last week, didn't we didn't talk about that it's only ten things
978
3598854
4104
ใใ‚Œใซใคใ„ใฆใฏ่ฉฑใ—ใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ
60:03
why you talk about the life of that person
979
3603325
4238
ใใฎไบบใฎไบบ็”Ÿใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใ€
60:07
and try and sum it up in about 5 minutes and I'm going to be doing that.
980
3607563
4671
ใใ‚Œใ‚’็ด„5ๅˆ†ใง่ฆ็ด„ ใ—ใ‚ˆใ†ใจใ™ใ‚‹็†็”ฑใฏ10ๅ€‹ใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
60:12
I'm currently writing that.
981
3612268
1167
็งใฏ็พๅœจใใ‚Œใ‚’ๆ›ธใ„ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
60:13
So but but after that but the point to go and have a holiday
982
3613435
4605
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ใงใ‚‚ใใฎๅพŒใงใ‚‚ ใ€ไผ‘ๆš‡ใ‚’้Žใ”ใ™
60:18
this is the point we were trying to get to after after Mr.
983
3618040
3837
ใƒใ‚คใƒณใƒˆใฏใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ๆฐใฎใŠๆฏใ•ใ‚“ใฎ่‘ฌๅผใฎๅพŒใ€็งใŸใกใŒๅˆฐ้”ใ—ใ‚ˆใ†ใจใ—ใฆใ„ใŸใƒใ‚คใƒณใƒˆ
60:21
Steve's mum's funeral.
984
3621877
1635
ใงใ™ใ€‚
60:23
We are we are going to try and just take a break
985
3623512
3737
60:28
from everything, because it has been a weird one.
986
3628083
2803
ใใ‚Œใฏๅฅ‡ๅฆ™ใชใ‚‚ใฎใ ใฃใŸใฎใงใ€็งใŸใกใฏใ™ในใฆใ‹ใ‚‰ไผ‘ๆ†ฉใ‚’ๅ–ใ‚ใ†ใจใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
60:31
When September started,
987
3631921
2669
9ๆœˆใŒๅง‹ใพใฃใŸใจใ
60:34
neither of us had any idea that the month
988
3634590
3303
ใ€็งใŸใกใฎใฉใกใ‚‰ใ‚‚ใ€
60:37
was going to be the month that it turned out to be.
989
3637893
3103
ใใฎๆœˆใŒๅฎŸ้š›ใฎๆœˆใซใชใ‚‹ใจใฏๆ€ใฃใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ.
60:41
And very difficult. Very difficult.
990
3641697
2603
ใใ—ใฆ้žๅธธใซ้›ฃใ—ใ„ใ€‚ ้žๅธธใซ้›ฃใ—ใ„ใ€‚
60:44
Not easy.
991
3644300
734
็ฐกๅ˜ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
60:45
I have to let you know, Roberto, if we go to if we go to Tenerife.
992
3645034
5305
ใƒญใƒ™ใƒซใƒˆใ€ใ‚‚ใ—ใƒ†ใƒใƒชใƒ•ใ‚งใซ่กŒใใชใ‚‰ใ€ใ‚ใชใŸใซ็Ÿฅใ‚‰ใ›ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ ใ€‚
60:50
Oh, yes.
993
3650339
2269
ใ‚ใ‚ใ€ใใ†ใงใ™ใ€‚
60:52
It's it's although sadly our pound will not go very far.
994
3652608
3136
ๆ‚ฒใ—ใ„ใ“ใจใซใ€็งใŸใกใฎใƒใƒณใƒ‰ใฏใใ‚Œใปใฉ้ ใใพใง่กŒใ‹ใชใ„ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
60:56
It probably won't
995
3656278
2102
60:58
now because I would imagine if it's, if it's a Spanish territory, it's probably the euro.
996
3658514
5105
ใ‚‚ใ—ใใ‚ŒใŒใ‚นใƒšใ‚คใƒณใฎ้ ˜ๅœŸใชใ‚‰ใ€ใใ‚ŒใฏใŠใใ‚‰ใใƒฆใƒผใƒญใ ใจ็งใฏๆƒณๅƒใ™ใ‚‹ใฎใงใ€ใŠใใ‚‰ใไปŠใฏใใ†ใงใฏใชใ„ ใงใ—ใ‚‡ใ†.
61:03
Is it the euro there?
997
3663619
1168
ใ‚ใใ“ใฏใƒฆใƒผใƒญใงใ™ใ‹๏ผŸ
61:04
But you've got the euro. Yes.
998
3664787
2836
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ‚ใชใŸใฏใƒฆใƒผใƒญใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
61:08
And a new government.
999
3668490
2870
ใใ—ใฆๆ–ฐๆ”ฟๅบœใ€‚
61:11
So Spain. Yes. Of that.
1000
3671360
2703
ใ ใ‹ใ‚‰ใ‚นใƒšใ‚คใƒณใ€‚ ใฏใ„ใ€‚ ใใฎใ€‚
61:14
Oh, no, no, not Spain. Sorry, sorry.
1001
3674263
1902
ใ‚ใ‚ใ€ใ„ใ‚„ใ„ใ‚„ใ€ใ‚นใƒšใ‚คใƒณใ˜ใ‚ƒใชใ„ใ€‚ ใ”ใ‚ใ‚“ใ”ใ‚ใ‚“ใ€‚
61:16
For a moment, I was going I was going to Italy then you see I was in Italy.
1002
3676165
4170
ใ—ใฐใ‚‰ใใฎ้–“ใ€็งใฏ ใ‚คใ‚ฟใƒชใ‚ขใซ่กŒใใคใ‚‚ใ‚Šใ ใฃใŸใฎใงใ™ใŒใ€ใ‚คใ‚ฟใƒชใ‚ขใซใ„ใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
61:20
You were Spain. I was in Italy.
1003
3680569
2136
ใ‚ใชใŸใฏใ‚นใƒšใ‚คใƒณไบบใงใ—ใŸใ€‚ ็งใฏใ‚คใ‚ฟใƒชใ‚ขใซใ„ใพใ—ใŸใ€‚
61:22
They're going right wing, apparently.
1004
3682705
4170
ใฉใ†ใ‚„ใ‚‰ใ€ๅฝผใ‚‰ใฏๅณ็ฟผใ‚’็›ฎๆŒ‡ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใงใ™ใ€‚
61:26
Yeah. Yeah, quite possibly. Yes.
1005
3686875
2203
ใ†ใ‚“ใ€‚ ใˆใˆใ€ใ‹ใชใ‚Šๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
61:30
All right.
1006
3690579
300
61:30
Bye bye, Lina. See you.
1007
3690879
2236
ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚
ใƒใ‚คใƒใ‚คใ€ใƒชใƒŠใ€‚ ใพใŸใญใ€‚
61:33
See you next time.
1008
3693115
1268
ใพใŸใญใ€‚
61:34
Oh, I see the off.
1009
3694383
2035
ใ‚ใ‚ใ€็งใฏใ‚ชใƒ•ใ‚’ๅ‚็…งใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
61:37
Um, but, yes, there's a very large volcano in Tenerife.
1010
3697152
4138
ใˆใˆใจใ€ใใ†ใงใ™ใ€ใƒ†ใƒใƒชใƒ•ใ‚งๅณถใซใฏ้žๅธธใซๅคงใใช็ซๅฑฑใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
61:42
Christina says, where I trekked years ago.
1011
3702191
2569
ใ‚ฏใƒชใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒŠใฏใ€็งใŒไฝ•ๅนดใ‚‚ๅ‰ใซใƒˆใƒฌใƒƒใ‚ญใƒณใ‚ฐใ—ใŸๅ ดๆ‰€ใ‚’่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚
61:44
Yes, I went there. It is fascinating.
1012
3704760
2536
ใฏใ„ใ€่กŒใใพใ—ใŸใ€‚ ้ญ…ๅŠ›็š„ใงใ™ใ€‚
61:47
You are actually.
1013
3707296
901
ใ‚ใชใŸใฏๅฎŸ้š›ใซใ„ใพใ™ใ€‚
61:48
It's so high.
1014
3708197
1134
ใจใฆใ‚‚้ซ˜ใ„ใงใ™ใ€‚
61:49
You look down and there's clouds are below you.
1015
3709331
2469
่ฆ‹ไธ‹ใ‚ใ™ใจใ€้›ฒใŒใ‚ใชใŸใฎไธ‹ใซใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
61:52
You're looking down on top of the clouds and there's a big
1016
3712167
2536
้›ฒใฎใฆใฃใบใ‚“ใ‚’่ฆ‹ไธ‹ใ‚ใ—ใฆใ„ใ‚‹ ใจใ€
61:55
there's a big cable car that goes right at the top.
1017
3715103
2803
ใใ“ใซใฏๅคงใใชใ‚ฑใƒผใƒ–ใƒซใ‚ซใƒผใŒใ‚ใ‚Šใ€ใใฎใ™ใไธŠใ‚’่ตฐใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
61:58
So so the volcano is is inactive.
1018
3718841
2869
ใใฎใŸใ‚ใ€็ซๅฑฑใฏๆดปๅ‹•ใ‚’ๅœๆญขใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
62:02
It's inactive for now.
1019
3722144
2436
็พๅœจใฏ้žใ‚ขใ‚ฏใƒ†ใ‚ฃใƒ–ใงใ™ใ€‚
62:04
Uh, where do we go to on holiday?
1020
3724580
2736
ใˆใˆใจใ€็งใŸใกใฏไผ‘ๆ—ฅใซใฉใ“ใซ่กŒใใพใ™ใ‹?
62:07
That lovely island where we, you know,
1021
3727316
2769
็งใŸใกใŒ็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‚ใฎ็พŽใ—ใ„ๅณถ
62:11
which is volcanic.
1022
3731453
968
ใฏ็ซๅฑฑใงใ™ใ€‚
62:12
And then they've got the sleds that go down many Madeira.
1023
3732421
2903
ใใ—ใฆใ€ๅฝผใ‚‰ใฏๅคšใใฎใƒžใƒ‡ใ‚คใƒฉใ‚’ไธ‹ใ‚‹ใใ‚Šใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ ใพใ™.
62:15
Madeira, that's it.
1024
3735357
1869
ใƒžใƒ‡ใ‚คใƒฉใ€ใใฎ้€šใ‚Šใงใ™ใ€‚
62:17
But if Madeira Madeira is a lovely, lovely island as well.
1025
3737226
3837
ใงใ‚‚ใ€ใƒžใƒ‡ใ‚คใƒฉใชใ‚‰ใƒžใƒ‡ใ‚คใƒฉ ใ‚‚็ด ๆ•ตใชๅณถใงใ™ใ‚ˆใญใ€‚
62:21
Is that was that is that Portuguese or is Madeira Spanish?
1026
3741430
2936
ใใ‚Œ ใฏใ‚ใฎใƒใƒซใƒˆใ‚ฌใƒซ่ชžใงใ™ใ‹ใ€ใใ‚Œใจใ‚‚ใƒžใƒ‡ใ‚คใƒฉใƒปใ‚นใƒšใ‚คใƒณ่ชžใงใ™ใ‹?
62:24
Yeah, Mindanao.
1027
3744366
868
ใใ†ใ€ใƒŸใƒณใƒ€ใƒŠใ‚ชใ€‚
62:25
Yes, it is.
1028
3745234
1201
ใฏใ„ใ€ใใ†ใงใ™ใ€‚
62:26
It's Portuguese, right? I thought so.
1029
3746468
2703
ใƒใƒซใƒˆใ‚ฌใƒซ่ชžใงใ™ใ‚ˆใญ๏ผŸ ็งใฏใใ†ใ ใจๆ€ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
62:29
That's part of Portugal.
1030
3749171
1468
ใใ‚Œใฏใƒใƒซใƒˆใ‚ฌใƒซใฎไธ€้ƒจใงใ™ใ€‚
62:30
So we're going to pick one of those two. Mm.
1031
3750639
4004
ใใฎใŸใ‚ใ€ใ“ใฎ 2 ใคใฎใ†ใกใฎ 1 ใคใ‚’้ธๆŠžใ—ใพใ™ใ€‚ ใ‚“ใ‚“ใ€‚
62:34
But just some somewhere when you are there there will be nothing to remind you
1032
3754643
6306
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ‚ใชใŸใŒใใ“ใซใ„ใ‚‹ใจใ
62:42
of, of,
1033
3762951
734
62:43
of the, the rather solemn, unhappy and depressing moments that we've had.
1034
3763685
4772
ใ€็งใŸใกใŒ็ตŒ้จ“ใ—ใŸใ‹ใชใ‚ŠๅŽณ็ฒ›ใงไธๅนธใงๆ†‚้ฌฑใช็žฌ้–“ใ‚’ๆ€ใ„ๅ‡บใ•ใ›ใ‚‹ใ‚‚ใฎใฏไฝ•ใ‚‚ใชใ„ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
62:48
So, so some of it just, just completely takes us away from everything.
1035
3768757
4705
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ใใฎใ„ใใคใ‹ใฏ ใ€็งใŸใกใ‚’ใ™ในใฆใ‹ใ‚‰ๅฎŒๅ…จใซ้ ใ–ใ‘ใ‚‹ใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
62:53
So it might be in this country, it might be abroad.
1036
3773462
3637
ใ“ใฎๅ›ฝใซใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใ—ใ€ๆตทๅค–ใซใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใ€‚
62:57
We will see what happens.
1037
3777099
1568
ไฝ•ใŒ่ตทใ“ใ‚‹ใ‹่ฆ‹ใฆใฟใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
62:58
We began to take a holiday anyway.
1038
3778667
1868
ใจใซใ‹ใไผ‘ๆš‡ใ‚’ๅ–ใ‚Šๅง‹ใ‚ใพใ—ใŸใ€‚
63:00
Yes, just because of the end of my work, because I finished
1039
3780535
3337
ใฏใ„ใ€ใกใ‚‡ใ†ใฉไป•ไบ‹ใŒ็ต‚ใ‚ใฃใŸ ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚26ๅนด้–“
63:04
finished working for the company I've worked for for the last 26 years. Yes.
1040
3784039
3370
ๅ‹คใ‚ใŸไผš็คพใงใฎไป•ไบ‹ใŒ็ต‚ใ‚ใฃใŸใ‹ใ‚‰ ใงใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
63:07
That's come to an end.
1041
3787843
934
ใใ‚Œใฏ็ต‚ใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
63:08
So I'm at the moment I'm not employed.
1042
3788777
2302
ใชใฎใงใ€็พๅœจ็„ก่ทใงใ™ใ€‚
63:11
So we were going to take a nice holiday
1043
3791413
2135
ใ ใ‹ใ‚‰็งใŸใกใฏใ™ในใฆใ‚’ใƒชใ‚ปใƒƒใƒˆใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใซ็ด ๆ•ตใชไผ‘ๆš‡ใ‚’ๅ–ใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Šใงใ—ใŸ
63:14
to reset everything but then about what to do in the future.
1044
3794649
4939
ใŒใ€ใใ‚Œใ‹ใ‚‰ๅฐ†ๆฅไฝ•ใ‚’ใ™ในใใ‹ใซใคใ„ใฆ.
63:19
But then life got in the way, got in the way of reality.
1045
3799588
4037
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใใฎๅพŒใ€ไบบ็”Ÿ ใŒ้‚ช้ญ”ใซใชใ‚Šใ€็พๅฎŸใฎ้‚ช้ญ”ใซใชใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
63:23
Got in the way. Yes,
1046
3803625
1368
้‚ช้ญ”ใ ใ€‚
63:26
sir. Mr.
1047
3806928
501
ใ‹ใ—ใ“ใพใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
63:27
Duncan, I always ask this every Sunday around the week.
1048
3807429
4171
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€็งใฏๆฏŽ้€ฑๆ—ฅๆ›œๆ—ฅใซใ„ใคใ‚‚ใ“ใ‚Œใ‚’่žใ„ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
63:31
I mean, it's it's hard to begin to talk about today.
1049
3811600
2102
ใคใพใ‚Šใ€ไปŠๆ—ฅใฏ่ฉฑใ—ๅง‹ใ‚ใ‚‹ใฎใŒ้›ฃใ—ใ„ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚
63:33
Mr. DUNCAN Because I began to talk about it today. Mr. DUNCAN.
1050
3813702
2903
DUNCANใ•ใ‚“ ไปŠๆ—ฅใ‹ใ‚‰่ฉฑใ—ๅง‹ใ‚ใŸใฎใงใ€‚ ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€‚
63:36
Well, I still I still can't believe there's 8 billion people there are going to be 8 billion.
1051
3816638
5706
ใˆใˆใจใ€็งใฏใพใ  80ๅ„„ไบบใŒ80ๅ„„ไบบใซใชใ‚‹ใจใฏไฟกใ˜ใ‚‰ใ‚Œใพใ›ใ‚“.
63:42
Have you ever thought of that?
1052
3822878
2269
ใ‚ใชใŸใฏใใ‚Œใซใคใ„ใฆ่€ƒใˆใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ‹๏ผŸ
63:45
In any walk you walk into town or you walk into an area where there are people
1053
3825147
4471
ใฉใ‚“ใชๆ•ฃๆญฉใงใ‚‚ใ€็”บใซๆญฉใ„ใŸใ‚Šใ€ไบบใŒใ„ใ‚‹ๅœฐๅŸŸใซๆญฉใ„ใŸใ‚Šใ™ใ‚‹
63:50
and you never really think of how many people there are around you.
1054
3830152
4204
ใจใ€่‡ชๅˆ†ใฎ ๅ‘จใ‚Šใซไฝ•ไบบใฎไบบใŒใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚’ๆœฌๅฝ“ใซ่€ƒใˆใ‚‹ใ“ใจใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“.
63:55
Like, for example, much.
1055
3835123
1368
ใŸใจใˆใฐใ€ๅคšใใฎใ‚ˆใ†ใซใ€‚
63:56
Wenlock is a small place and I think sometimes it is easy just to forget
1056
3836491
5539
ใ‚ฆใ‚งใƒณใƒญใƒƒใ‚ฏใฏๅฐใ•ใชๅ ดๆ‰€ ใง
64:02
how many people there are just scurrying and running around like ants
1057
3842497
4805
64:07
on this giant blue pebble in space.
1058
3847569
4071
ใ€ๅฎ‡ๅฎ™ใซใ‚ใ‚‹ใ“ใฎๅทจๅคงใช้’ใ„ๅฐ็ŸณใฎไธŠใ‚’่Ÿปใฎใ‚ˆใ†ใซ่ตฐใ‚Šๅ›žใฃใฆใ„ใ‚‹ไบบใŒใฉใ‚Œใ ใ‘ใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚’ๅฟ˜ใ‚ŒใŒใกใงใ™ใ€‚
64:11
It's very strange.
1059
3851973
868
ใจใฆใ‚‚ๅฅ‡ๅฆ™ใงใ™ใ€‚
64:12
8 billion. That's right. It's a lot of people.
1060
3852841
2169
80ๅ„„ใ€‚ ใใ‚Œใฏๆญฃใ—ใ„ใ€‚ ใŸใใ•ใ‚“ใฎไบบใงใ™ใ€‚
64:15
But apparently five
1061
3855944
2035
ใ—ใ‹ใ—
64:18
5000 people were born during that two weeks morning of the queen.
1062
3858947
4671
ใ€ใใฎ2้€ฑ้–“ใฎๅฅณ็Ž‹ใฎๆœใฎ้–“ใซใ€5000ไบบใŒ5ไบบ็”Ÿใพใ‚Œ ใŸใใ†ใงใ™ใ€‚
64:23
5000, apparently, he's not what we had on
1063
3863919
2435
5000ใ€ใฉใ†ใ‚„ใ‚‰ใ€ๅฝผใฏ็งใŸใกใŒ
64:26
on the programme that we like to watch
1064
3866721
2303
่ฆ‹ใŸใ„็•ช็ต„ใง่ฆ‹ใŸใ‚‚ใฎใงใฏ
64:30
and yeah.
1065
3870525
1268
ใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
64:31
So just in that two weeks of 5000 more people,
1066
3871793
3537
ใคใพใ‚Šใ€ใใฎ 2 ้€ฑ้–“ใง 5000 ไบบใŒๅข—ใˆใ‚‹
64:35
so it must be that two 3000 people a week are born in the world.
1067
3875330
4371
ใจใ„ใ†ใ“ใจ ใฏใ€ไธ–็•Œใงใฏ 1 ้€ฑ้–“ใซ 3000 ไบบใŒ 2 ไบบ็”Ÿใพใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใซใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
64:39
And imagine there's a person born every every second.
1068
3879701
3036
ใใ—ใฆใ€ๆฏŽ็ง’็”Ÿใพใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ไบบใŒใ„ใ‚‹ใจๆƒณๅƒใ—ใฆใฟใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
64:43
Yes. Wonder how many people are born every second.
1069
3883238
2536
ใฏใ„ใ€‚ ๆฏŽ็ง’ไฝ•ไบบใฎไบบใŒ็”Ÿใพใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใฎใ ใ‚ใ†ใ‹ใ€‚
64:46
So between between the beginning and the end of the sentence.
1070
3886141
2769
ใคใพใ‚Šใ€ๆ–‡้ ญ ใจๆ–‡ๆœซใฎ้–“ใ€‚
64:48
Well, they used to say one person dies every second or every minute, didn't they?
1071
3888910
3771
ใˆใˆใจใ€ๅฝผใ‚‰ใฏๆฏŽ็ง’ใพใŸใฏๆฏŽๅˆ† 1 ไบบใŒๆญปใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใจ่จ€ใ„ ใพใ—ใŸใญใ€‚
64:52
Okay. So I don't know if that's so.
1072
3892714
3203
ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚ ใ ใ‹ใ‚‰ใใ†ใชใฎใ‹ใฏใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ไบบๅฃ
64:55
There must be more people being born every minute if the population's going up.
1073
3895917
4271
ใŒๅข—ใˆใ‚Œใฐใ€ๆฏŽๅˆ†ๅคšใใฎไบบใŒ็”Ÿใพใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใฏใš ใงใ™ใ€‚
65:00
Yeah, they used to say somebody dies every minute or every second.
1074
3900321
3137
ใˆใˆใ€ๅฝผใ‚‰ใฏๆฏŽๅˆ†ใพใŸใฏๆฏŽ็ง’่ชฐใ‹ใŒๆญปใฌใจ่จ€ใฃใฆใ„ใพใ—ใŸ ใ€‚
65:03
Can't remember that.
1075
3903458
734
ใใ‚Œใ‚’ๆ€ใ„ๅ‡บใ›ใชใ„ใ€‚
65:05
That's a lot of people anyway.
1076
3905293
2369
ใจใซใ‹ใไบบใŒๅคšใ„ใ€‚
65:07
Patricia
1077
3907662
1935
ใƒ‘ใƒˆใƒชใ‚ทใ‚ข
65:09
or a.k.a. Claudia.
1078
3909664
2169
ใพใŸใฏๅˆฅๅใ‚ฏใƒญใƒผใƒ‡ใ‚ฃใ‚ขใ€‚
65:12
Hello, Claudia. What's cooking, by the way?
1079
3912000
2235
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใ‚ฏใƒฉใ‚ฆใƒ‡ใ‚ฃใ‚ขใ€‚ ใจใ“ใ‚ใงใ€ๆ–™็†ใฏไฝ•ใงใ™ใ‹๏ผŸ
65:15
What's in your pot?
1080
3915170
1601
ใ‚ใชใŸใฎ้‹ใซใฏไฝ•ใŒๅ…ฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
65:16
I didn't see it. She's going to the beach.
1081
3916771
2303
็งใฏใใ‚Œใ‚’่ฆ‹ใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚ ๅฝผๅฅณใฏใƒ“ใƒผใƒใซ่กŒใใคใ‚‚ใ‚Šใงใ™ใ€‚
65:19
Oh, uh, today,
1082
3919574
2169
ใ‚ใ‚ใ€ใˆใˆใจใ€
65:22
which I will point out, because they're an English.
1083
3922343
2269
ไปŠๆ—ฅใฏๆŒ‡ๆ‘˜ใ—ใพใ™ใ€‚ๅฝผใ‚‰ใฏ่‹ฑ่ชžใ ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
65:24
English teaching channel is b e a
1084
3924746
3470
่‹ฑ่ชžๆ•™่‚ฒใƒใƒฃใƒณใƒใƒซใฏใ€
65:30
beach is a type of food.
1085
3930518
2403
ใƒ“ใƒผใƒใฏ้ฃŸใน็‰ฉใฎไธ€็จฎใงใ™ใ€‚
65:33
Have you don't mind?
1086
3933755
1435
ๆฐ—ใซใ—ใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ‹๏ผŸ
65:35
I have to point B, so it's B double e,
1087
3935190
2869
B ใ‚’ๆŒ‡ใ•ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใฎใงใ€B double e
65:38
c h is a type of tree and b e
1088
3938092
5473
ใงใ™ใ€‚ch ใฏๆœจใฎไธ€็จฎใงใ€b e
65:43
a c h is the place where you go to be by the C.
1089
3943598
5806
a c h ใฏ C ใฎใใฐใซใ„ใ‚‹ๅ ดๆ‰€
65:49
Well, I'm glad to hear that you're doing that.
1090
3949404
2202
ใงใ™ใ€‚
65:51
Oh, maybe Pelosi is going.
1091
3951840
2535
ใ‚ใ‚ใ€ใƒšใƒญใ‚ทใŒ่กŒใใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใ€‚
65:55
That's her break is to go to to to sit near a Beach Tree.
1092
3955310
4004
ใƒ“ใƒผใƒ ใƒ„ใƒชใƒผใฎ่ฟ‘ใใซๅบงใ‚‹ใฎใŒๅฝผๅฅณใฎไผ‘ๆ†ฉๆ™‚้–“ใงใ™ใ€‚
65:59
Yes, maybe. Maybe that is your break. Yes.
1093
3959581
3103
ใฏใ„ใ€ๅคšๅˆ†ใ€‚ ๅคšๅˆ†ใใ‚Œใฏใ‚ใชใŸใฎไผ‘ๆ†ฉใงใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
66:02
Uh, so write that we love all your contributions
1094
3962917
4138
ใˆใˆใจใ€ใƒฉใ‚คใƒ– ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใธใฎใ‚ใชใŸใฎ่ฒข็ŒฎใŒใจใฆใ‚‚ๆฐ—ใซๅ…ฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆ›ธใ„ใฆใใ ใ•ใ„
66:07
to the live stream, which are many, and we want to know what you're cooking today.
1095
3967055
4204
ใ€‚ใใ‚ŒใฏใŸใใ•ใ‚“ ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ใใ—ใฆใ€ใ‚ใชใŸใŒไปŠๆ—ฅไฝ•ใ‚’ๆ–™็†ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹็Ÿฅใ‚ŠใŸใ„ใฎใงใ™ใ€‚
66:11
That's what's in the pot.
1096
3971259
1668
ใใ‚ŒใŒ้‹ใซๅ…ฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
66:12
Because Mr.
1097
3972927
634
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“
66:13
Duncan wants to sing you that lovely little song.
1098
3973561
2169
ใŒใ‚ใฎ็ด ๆ•ตใชๅฐใ•ใชๆญŒใ‚’ใ‚ใชใŸใซๆญŒใ„ใŸใŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
66:15
Yes, I did it at the start of today's live stream because I just wanted to cheer myself up.
1099
3975730
4738
ใฏใ„ใ€ไปŠๆ—ฅใฎ็”Ÿๆ”พ้€ใฎๆœ€ๅˆใซใ‚„ใฃใŸใฎใฏใ€ ใŸใ ่‡ชๅˆ†ใ‚’ๅ…ƒๆฐ—ใฅใ‘ใŸใ‹ใฃใŸใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
66:20
I wanted to get into it because I wasn't with you on Wednesday.
1100
3980735
3570
็งใฏ ๆฐดๆ›œๆ—ฅใซใ‚ใชใŸใจไธ€็ท’ใซใ„ใชใ‹ใฃใŸใฎใงใ€ใใ‚Œใซๅ‚ๅŠ ใ—ใŸใ‹ใฃใŸ.
66:24
Oh, we've got.
1101
3984472
1201
ใ‚ใ‚ใ€็งใŸใกใฏๆŒใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
66:25
It's eggplant.
1102
3985673
1535
่Œ„ๅญใงใ™ใ€‚
66:27
Oh, Mr. Duncan.
1103
3987208
968
ใ‚ใ‚ใ€ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€‚
66:28
Favourite eggplant with, you know.
1104
3988176
3470
่Œ„ๅญใŒๅคงๅฅฝใใงใ™ใ‚ˆใญใ€‚
66:31
Yes, eggplant with onions, carrots and tomato sauce.
1105
3991646
4171
ใฏใ„ใ€่Œ„ๅญใจ็Ž‰ใญใŽใ€ใซใ‚“ใ˜ใ‚“ใ€ใƒˆใƒžใƒˆใ‚ฝใƒผใ‚นใงใ™ใ€‚
66:35
Oh, that sounds I like the sound of that.
1106
3995950
2536
ใ‚ใ‚ใ€็งใฏใใฎ้ŸณใŒๅฅฝใใงใ™ใญใ€‚
66:38
I have to be honest with you.
1107
3998586
1235
็งใฏใ‚ใชใŸใซๆญฃ็›ดใงใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
66:39
I do like the sound of eggplant.
1108
3999821
1835
่Œ„ๅญใฎ้ŸณใŒๅฅฝใใงใ™ใ€‚
66:42
You know, I like eggplant.
1109
4002757
1802
็งใฏ่Œ„ๅญใŒๅฅฝใใงใ™ใ€‚
66:44
It's also known as.
1110
4004559
4304
ใจใ—ใฆใ‚‚็Ÿฅใ‚‰ใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚
66:48
I can't thank Mr. Duncan.
1111
4008863
2002
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใซใฏๆ„Ÿ่ฌใ—ใใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
66:50
It's not it's not cucumber, is it?
1112
4010865
2336
ใใ‚…ใ†ใ‚Šใ˜ใ‚ƒใชใ„ใงใ™ใ‚ˆใญ๏ผŸ
66:53
No, it's like cucumber.
1113
4013234
2336
ใ„ใ„ใˆใ€ใ‚ญใƒฅใ‚ฆใƒชใฎใ‚ˆใ†ใงใ™ใ€‚
66:55
Then go on then. It's the.
1114
4015570
2435
ใใ‚Œใ‹ใ‚‰็ถšใ‘ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚ ใงใ™ใ€‚
66:58
Well I was, I guess I was getting mixed up you see with the other one.
1115
4018005
3237
็งใฏใใ†ใงใ—ใŸใ€็งใฏใ‚ใชใŸใŒไป–ใฎใ‚‚ใฎใจๆททๅŒใ—ใฆใ„ใŸใจ ๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
67:01
So there's eggplant and there's the zucchini.
1116
4021476
4371
ใƒŠใ‚นใจใ‚บใƒƒใ‚ญใƒผใƒ‹ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
67:06
But that's not the same thing is it. Eggplant?
1117
4026647
2503
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใใ‚ŒใฏๅŒใ˜ใ“ใจใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใƒŠใ‚น๏ผŸ
67:09
Other name is why you were asking me, but I thought, you know,
1118
4029150
3670
ไป–ใฎๅๅ‰ใŒใ‚ใชใŸใŒ็งใซๅฐ‹ใญใŸ็†็”ฑใงใ™ใŒใ€ใ‚บใƒƒใ‚ญใƒผใƒ‹ใฏๅˆฅใฎ็จฎ้กžใงใ‚ใ‚‹ใŸใ‚ ใ€็งใฏใ„ใคใ‚‚็งใŸใกใฎ้–“ใงๆททไนฑ
67:12
I was just saying, well, that was leading me on to saying that
1119
4032887
3337
ใ™ใ‚‹ใจ่จ€ใฃใฆใ„ใพใ—ใŸ
67:16
I always get confused between us because zucchini is another type of.
1120
4036224
4004
.
67:20
It looks the same, doesn't it?
1121
4040495
1301
่ฆ‹ใŸ็›ฎใฏๅŒใ˜ใงใ™ใญใ€‚
67:21
It looks like something you can plant.
1122
4041796
1702
ๆคใˆใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใ‚‹ใ‚ˆใ†ใงใ™ใ€‚
67:23
Is that that purple of purple isn't it.
1123
4043498
2102
ใ‚ใฎ็ดซใฎไธญใฎ็ดซใงใ™ใญใ€‚
67:25
Yeah, purple.
1124
4045633
1268
ใ†ใ‚“ใ€็ดซใ€‚
67:26
It's a fruit. It's long vegetable.
1125
4046901
2836
ๆžœ็‰ฉใงใ™ใ€‚ ้•ทใ„้‡Ž่œใงใ™ใ€‚
67:29
It's often used as a tool. Is it.
1126
4049904
2736
้“ๅ…ทใจใ—ใฆใ‚ˆใไฝฟใ‚ใ‚Œใพใ™ใ€‚ ใใ‚Œใฏ...ใงใ™ใ‹ใ€‚
67:32
Yes, it's often used as a rude emoji, but please tell us
1127
4052740
4605
ใฏใ„ใ€ๅคฑ็คผใช็ตตๆ–‡ๅญ—ใจใ—ใฆใ‚ˆใไฝฟใ‚ใ‚Œใพใ™ใŒใ€
67:37
what is also known as eggplant
1128
4057345
3069
ใชใ™ใจใ‚‚ๅ‘ผใฐใ‚Œใ‚‹ใ‚‚ใฎใ‚’ๆ•™ใˆใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
67:40
or I can't think them, but there's cheese with it as well. Mr.
1129
4060414
3904
ใใ‚Œใจใ‚‚ๆ€ใ„ใคใใพใ›ใ‚“ ใŒใ€ใƒใƒผใ‚บใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™.
67:44
Duncan. Hmm.
1130
4064318
1202
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€‚ ใ†ใƒผใ‚“ใ€‚
67:45
Eggplant.
1131
4065520
1835
ใƒŠใ‚นใ€‚
67:47
Onions, carrots, tomato sauce.
1132
4067355
2002
็Ž‰ใญใŽใ€ใซใ‚“ใ˜ใ‚“ใ€ใƒˆใƒžใƒˆใ‚ฝใƒผใ‚นใ€‚
67:49
Oh, that sounds.
1133
4069357
1001
ใ‚ใ‚ใ€ใใ†่žใ“ใˆใพใ™ใ€‚
67:50
Ooh, I bet you're doing that in a pot in the oven.
1134
4070358
3904
ใ‚ใ‚ใ€ใ‚ชใƒผใƒ–ใƒณใฎ้‹ใงใใ‚Œใ‚’ใ‚„ใฃใฆใ„ใ‚‹ใซ้•ใ„ใชใ„ใ€‚
67:54
Certainly all nice and crispy around the outside.
1135
4074562
2369
็ขบใ‹ใซใ€ๅค–ๅดใฏใ™ในใฆ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใใ‚ตใ‚ฏใ‚ตใ‚ฏใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
67:57
And I think you have to have some some maybe some olive oil or some sort of oil on top as it's baking.
1136
4077031
5305
ใใ—ใฆใ€ ็„ผใใจใใซใ€ใ‚ชใƒชใƒผใƒ–ใ‚ชใ‚คใƒซใพใŸใฏใ‚ใ‚‹็จฎใฎใ‚ชใ‚คใƒซใ‚’ไธŠใซไน—ใ›ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
68:03
Absolutely delicious.
1137
4083304
2436
็ตถๅฏพใซใŠใ„ใ—ใ„ใ€‚
68:07
Nids-Cram has estimated the number of people in the world
1138
4087108
2936
Nids-Cram ใฏใ€
68:10
who are currently having sex, so it's no wonder everything is moving.
1139
4090044
4271
็พๅœจใ‚ปใƒƒใ‚ฏใ‚นใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ไธ–็•Œไธญใฎไบบใฎๆ•ฐใ‚’ๆŽจๅฎšใ—ใฆใ„ใ‚‹ ใฎใงใ€ใ™ในใฆใŒๅ‹•ใ„ใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‚‚ไธๆ€่ญฐใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
68:14
That might be the reason why we keep having those earthquakes.
1140
4094682
2569
ใใ‚ŒใŒ ใ€็งใŸใกใŒใใ‚Œใ‚‰ใฎๅœฐ้œ‡ใ‚’่ตทใ“ใ—็ถšใ‘ใ‚‹็†็”ฑใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
68:17
I could be so many people.
1141
4097251
2002
็งใฏใจใฆใ‚‚ๅคšใใฎไบบใซใชใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ—ใŸใ€‚
68:19
Aubergine Thank you, Beatrice.
1142
4099420
2569
่Œ„ๅญ ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ€ใƒ™ใ‚ขใƒˆใƒชใ‚นใ€‚
68:21
Since aubergines Yes, that is right.
1143
4101989
2903
่Œ„ๅญใชใฎใง ใฏใ„ใ€ใใ†ใงใ™ใ€‚
68:24
It's purple isn't it?
1144
4104959
1601
็ดซใงใ™ใ‚ˆใญ๏ผŸ
68:26
It is.
1145
4106560
868
ใงใ™ใ€‚
68:27
It can be very potent, very purple as well.
1146
4107428
3170
ใใ‚Œใฏ้žๅธธใซๅผทๅŠ›ใงใ€้žๅธธใซ็ดซ่‰ฒใงใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™.
68:31
Yeah.
1147
4111032
834
ใ†ใ‚“ใ€‚
68:33
So yeah, these are estimates of 1.55.
1148
4113167
3737
ใˆใˆใ€ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฏ 1.55 ใฎๆŽจๅฎšๅ€คใงใ™ใ€‚
68:36
3 million people are currently having sex.
1149
4116904
3971
็พๅœจใ€300ไธ‡ไบบใŒใ‚ปใƒƒใ‚ฏใ‚นใ‚’ใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
68:40
They're making love around the world and making love.
1150
4120875
2836
ๅฝผใ‚‰ใฏไธ–็•Œไธญใงๆ‹ใ‚’ใ—ใฆใ„ใฆใ€ๆ‹ใ‚’ใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
68:44
But think how many animals are also doing that at the same time?
1151
4124045
3136
ใ—ใ‹ใ—ใ€ๅŒๆ™‚ใซไฝ•ๅŒนใฎๅ‹•็‰ฉใŒใใ‚Œใ‚’่กŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ‹ ?
68:47
I'm not thinking of that.
1152
4127181
1768
็งใฏใใ‚Œใซใคใ„ใฆ่€ƒใˆใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
68:48
Why are you thinking of that?
1153
4128949
1469
ใชใœใ‚ใชใŸใฏใใ‚Œใซใคใ„ใฆ่€ƒใˆใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ™ใ‹๏ผŸ
68:50
Well, I'm just saying, how many organisms
1154
4130418
3136
ใˆใˆใจใ€็งใŒ่จ€ใ„ใŸใ„ใฎใฏใ€
68:53
are currently copulate eating,
1155
4133554
2636
็พๅœจใ€ไบคๅฐพใ—ใฆ้ฃŸในใฆใ„ใ‚‹็”Ÿ็‰ฉใฎๆ•ฐใฏใ€ไธ–็•Œไธญใง
68:56
which is the sort of scientific word for having sex
1156
4136724
4604
ใ‚ปใƒƒใ‚ฏใ‚นใ‚’ใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใฎไธ€็จฎใฎ็ง‘ๅญฆ็”จ่ชž
69:03
around the world?
1157
4143130
567
69:03
I don't think I didn't that we were going to go on to that subject.
1158
4143697
2536
ใงใ™ใ‹?
็งใŸใกใŒใใฎ่ฉฑ้กŒใซ้€ฒใ‚€ใคใ‚‚ใ‚Šใ ใฃใŸใจใฏๆ€ใ„ใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
69:06
No. Well, I only mentioned it because of the populations
1159
4146367
3904
ใ„ใ„ใˆใ€ ็งใŒ่จ€ๅŠใ—ใŸใฎใฏ
69:10
around the world that have too many men there are just too many men.
1160
4150271
3603
ใ€ไธ–็•ŒไธญใฎไบบๅฃใŒๅคšใ™ใŽใ‚‹ใŸใ‚ใงใ™ ใ€‚็”ทๆ€งใŒๅคšใ™ใŽใพใ™ใ€‚
69:14
But you need to make more ladies.
1161
4154375
1902
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ‚ใชใŸใฏใ‚ˆใ‚Šๅคšใใฎๅฅณๆ€งใ‚’ไฝœใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
69:16
More girls, apparently,
1162
4156277
2636
ใ‚ˆใ‚Šๅคšใใฎๅฅณใฎๅญใ€ใฉใ†ใ‚„ใ‚‰
69:20
right?
1163
4160047
934
ใใ†ใงใ™ใ‚ˆใญ๏ผŸ
69:21
Yes. So
1164
4161081
1368
ใฏใ„ใ€‚
69:23
well, maybe somebody watching could make it
1165
4163651
2135
ใพใ‚ใ€่ชฐใ‹ใŒใใ‚Œใ‚’1.5ใ€5ใ€3ใ€ใใ—ใฆๅฐ‘ใ—ๅคšใใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“
69:25
1.5, five, three and a bit many.
1166
4165786
3771
ใ€‚
69:29
Yes, please.
1167
4169924
1935
ใฏใ„ใ€ใŠ้ก˜ใ„ใ—ใพใ™ใ€‚
69:31
I want to know what you're doing when you're watching.
1168
4171859
1868
ใ‚ใชใŸใŒ่ฆ‹ใฆใ„ใ‚‹ใจใใซไฝ•ใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹็Ÿฅใ‚ŠใŸใ„ใงใ™ใ€‚
69:33
Encourage people to continue to encourage people to do that.
1169
4173727
2970
ไบบใ€…ใŒใใ†ใ™ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซไบบใ€…ใ‚’ๅŠฑใพใ—็ถšใ‘ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๅฅจๅŠฑใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
69:36
Because I want them to watch us. Yeah.
1170
4176697
1969
ๅฝผใ‚‰ใซ็งใŸใกใ‚’่ฆ‹ๅฎˆใฃใฆใ‚‚ใ‚‰ใ„ใŸใ„ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚ ใ†ใ‚“ใ€‚
69:38
And then give them something else to do.
1171
4178666
1835
ใใ—ใฆใ€ๅฝผใ‚‰ใซไฝ•ใ‹ไป–ใฎใ“ใจใ‚’ใ•ใ›ใพใ™ใ€‚
69:40
No, don't you keep your clothes on and don't do it.
1172
4180501
5005
ใ„ใ„ใˆใ€ๆœใ‚’็€ใŸใพใพใ‚„ใ‚‰ใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚
69:45
You can at least wait until we're finished here before you start.
1173
4185506
4004
้–‹ๅง‹ใ™ใ‚‹ๅ‰ใซใ€ๅฐ‘ใชใใจใ‚‚ใ“ใ“ใง็ต‚ไบ†ใ™ใ‚‹ใพใงๅพ…ใฃใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
69:50
Okay.
1174
4190511
1601
ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚
69:52
Good idea.
1175
4192112
1068
่‰ฏใ„ใ‚ขใ‚คใƒ‡ใ‚ขใ€‚
69:53
I think so.
1176
4193280
634
69:53
So we're talking about Mr. Duncan, the subject of today.
1177
4193914
3203
ใใ†ๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
ใคใพใ‚Š ใ€ไปŠๆ—ฅใฎไธป้กŒใงใ‚ใ‚‹ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณๆฐใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ™ใ€‚
69:57
Well, it's interesting, because we are talking about words, phrases and idioms
1178
4197151
4805
่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„ใฎใฏใ€ๆžœ็‰ฉใ€ๆžœ็‰ฉใ€้‡Ž่œใซ้–ข้€ฃใ™ใ‚‹ ๅ˜่ชžใ€ใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใ€ใ‚คใƒ‡ใ‚ฃใ‚ชใƒ ใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆ
70:02
connected to fruit,
1179
4202423
2569
ใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‰
70:05
fruit and vegetables.
1180
4205359
3170
ใงใ™ใ€‚
70:08
Isn't that straight?
1181
4208529
901
ใพใฃใ™ใใ˜ใ‚ƒใชใ„๏ผŸ
70:09
Fruits and vegetables?
1182
4209430
1101
ๆžœ็‰ฉใจ้‡Ž่œ๏ผŸ
70:10
So were just talking about
1183
4210531
3570
ใกใ‚‡ใ†ใฉใ‚ฏใƒฉใ‚ฆใƒ‡ใ‚ฃใ‚ขใฎๅทจๅคงใช็ดซใƒŠใ‚นใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใŸ
70:14
Claudia's giant purple eggplant.
1184
4214101
3103
.
70:17
And now we are talking about fruit and veg.
1185
4217838
4605
ใใ—ใฆไปŠใ€็งใŸใกใฏๆžœ็‰ฉใจ้‡Ž่œใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹.
70:22
There are lots of ways of using those words in words connected to those.
1186
4222643
5072
ใใ‚Œใ‚‰ใซ้–ข้€ฃใ™ใ‚‹่จ€่‘‰ใงใใ‚Œใ‚‰ใฎ่จ€่‘‰ใ‚’ไฝฟ็”จใ™ใ‚‹ๆ–นๆณ•ใฏใŸใใ•ใ‚“ใ‚ใ‚Šใพใ™ ใ€‚
70:27
But particular things you see, Valerie's here is alive.
1187
4227848
4071
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ‚ใชใŸใŒ่ฆ‹ใ‚‹็‰นๅฎšใฎใ‚‚ใฎใฏใ€ใ“ใ“ใฎใƒดใ‚กใƒฌใƒชใƒผใฏ็”Ÿใใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ็ˆถ
70:31
Claudia, the lady who's looking after
1188
4231985
4038
ใฎไธ–่ฉฑใ‚’ใ—
70:36
my father is vegetarian. Oh.
1189
4236023
3470
ใฆใ„ใ‚‹ใ‚ฏใƒฉใ‚ฆใƒ‡ใ‚ฃใ‚ขใฏ่œ้ฃŸไธป็พฉ่€…ใงใ™ใ€‚ ใŠใƒผใ€‚
70:39
So I am cooking a vegetarian dish.
1190
4239993
2403
ใ ใ‹ใ‚‰็งใฏใƒ™ใ‚ธใ‚ฟใƒชใ‚ขใƒณๆ–™็†ใ‚’ไฝœใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
70:43
Obviously They're not vegan.
1191
4243597
2102
ๆ˜Žใ‚‰ใ‹ใซๅฝผใ‚‰ใฏใƒ“ใƒผใ‚ฌใƒณใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“.
70:46
Otherwise you wouldn't be putting cheese on it.
1192
4246133
2169
ใใ†ใ—ใชใ„ใจใ€ใƒใƒผใ‚บใ‚’ไน—ใ›ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ›ใ‚“ใ€‚
70:48
But they're vegetarian.
1193
4248302
1735
ใ—ใ‹ใ—ใ€ๅฝผใ‚‰ใฏ่œ้ฃŸไธป็พฉ่€…ใงใ™ใ€‚
70:50
So that sounds.
1194
4250037
2202
ใใ†่žใ“ใˆใพใ™ใ€‚
70:52
And of course you can.
1195
4252239
1001
ใใ—ใฆใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใงใใพใ™ใ€‚ ่Œ„ๅญใซ่‚‰ใ‚’่ฉฐใ‚ใ‚‹
70:53
Somebody pointed out that you can you can stuff aubergines with meat. Yes.
1196
4253240
5439
ใ“ใจใŒใงใใ‚‹ใจ่ชฐใ‹ใŒๆŒ‡ๆ‘˜ใ—ใพใ—ใŸ ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
70:59
Which makes a very good dish.
1197
4259513
1368
ใ“ใ‚Œใฏใจใฆใ‚‚่‰ฏใ„ๆ–™็†ใซใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
71:00
I can't remember who said that.
1198
4260881
1034
่ชฐใŒ่จ€ใฃใŸใฎใ‹ๆ€ใ„ๅ‡บใ›ใชใ„ใ€‚
71:01
And I think it was William.
1199
4261915
2603
ใ‚ฆใ‚ฃใƒชใ‚ขใƒ ใ ใฃใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
71:04
I like to stiff my aubergine and.
1200
4264518
3036
็งใฏ่Œ„ๅญใ‚’็กฌใใ™ใ‚‹ใฎใŒๅฅฝใใงใ™ใ€‚
71:07
No, Inaki said that.
1201
4267888
2269
ใ„ใ‚„ใ€ใ‚คใƒŠใ‚ญใŒ่จ€ใฃใฆใŸใ€‚
71:10
Okay.
1202
4270157
634
ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚
71:11
Yes, that sounds delicious.
1203
4271291
2469
ใฏใ„ใ€็พŽๅ‘ณใ—ใใ†ใงใ™ใญใ€‚
71:15
Have you got time to fly over?
1204
4275929
1769
ไธŠ็ฉบใ‚’้ฃ›ใถๆ™‚้–“ใฏใ‚ใ‚Šใพใ™ใ‹๏ผŸ
71:17
I wish you could always send some to us.
1205
4277698
2502
ใ„ใคใ‚‚็งใŸใกใซ้€ใฃใฆใ„ใŸใ ใ‘ใ‚Œใฐๅนธใ„ใงใ™ใ€‚
71:20
Please do.
1206
4280567
734
ใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
71:21
I know you taunting us with your recipes? Yes.
1207
4281301
4104
ใƒฌใ‚ทใƒ”ใง็งใŸใกใ‚’ใ‹ใ‚‰ใ‹ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ ใฏใ„ใ€‚
71:25
Eggplant. Eggplant.
1208
4285539
1601
ใƒŠใ‚นใ€‚ ใƒŠใ‚นใ€‚
71:27
Well, we found a new place to eat, by the way, here in much Wenlock a few months ago.
1209
4287140
4872
ใจใ“ใ‚ใงใ€็งใŸใก ใฏๆ•ฐใƒถๆœˆๅ‰ใซใ“ใ“ใ‚ฆใ‚งใƒณใƒญใƒƒใ‚ฏใงๆ–ฐใ—ใ„้ฃŸไบ‹ๅ ดๆ‰€ใ‚’่ฆ‹ใคใ‘ใพใ—ใŸใ€‚
71:32
A new cafe.
1210
4292012
1835
ๆ–ฐใ—ใ„ใ‚ซใƒ•ใ‚งใ€‚
71:33
But it's it's actually no ordinary cafe because it's also a wine bar as well.
1211
4293847
5406
ใงใ‚‚ใƒฏใ‚คใƒณใƒใƒผใงใ‚‚ใ‚ใ‚‹ใฎใงใ€ๅฎŸใฏๆ™ฎ้€šใฎใ‚ซใƒ•ใ‚งใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ ใ€‚
71:39
It's quite, dare I say, sophisticated.
1212
4299519
4205
ใ‚ใˆใฆ่จ€ใˆใฐใ€ใ‹ใชใ‚Šๆด—็ทดใ•ใ‚ŒใŸใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
71:43
So that's part of the reason why we didn't go there, because we're not very sophisticated.
1213
4303724
5605
ใใ‚ŒใŒ็งใŸใกใŒใใ“ใซ่กŒใ‹ใชใ‹ใฃใŸ็†็”ฑใฎไธ€้ƒจ ใงใ™ใ€‚็งใŸใกใฏใ‚ใพใ‚Šๆด—็ทดใ•ใ‚Œใฆใ„ใชใ„ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
71:49
But last week we went
1214
4309863
2569
ใ—ใ‹ใ—ใ€ๅ…ˆ้€ฑ็งใŸใกใฏ่กŒใฃใฆ
71:52
and they have of the most amazing food, some beautiful
1215
4312432
3437
ใ€ๅฝผใ‚‰ใฏๆœ€ใ‚‚็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„้ฃŸใน็‰ฉใ€ใ„ใใคใ‹ใฎ็พŽใ—ใ„
71:55
cakes, beautiful quiches, quiche.
1216
4315869
3904
ใ‚ฑใƒผใ‚ญใ€็พŽใ—ใ„ใ‚ญใƒƒใ‚ทใƒฅใ€ใ‚ญใƒƒใ‚ทใƒฅใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใพใ—ใŸ.
72:00
It is a crusty pie made egg.
1217
4320073
3470
ๅตใงไฝœใฃใŸใ‚ซใƒชใƒƒใจใ—ใŸใƒ‘ใ‚คใงใ™ใ€‚
72:03
And you can put anything inside.
1218
4323610
2069
ใใ—ใฆไธญใซใฏไฝ•ใงใ‚‚ๅ…ฅใ‚Œใ‚‰ใ‚Œใพใ™ใ€‚
72:05
Oh, and very, very nice place.
1219
4325779
4238
ใ‚ใ‚ใ€ใใ—ใฆใจใฆใ‚‚ใจใฆใ‚‚็ด ๆ•ตใชๅ ดๆ‰€ใงใ™ใ€‚
72:10
Rather sophisticated.
1220
4330017
1801
ใ‚€ใ—ใ‚ๆด—็ทดใ•ใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚
72:11
Yeah, it's a bit more up market. Something is up-market.
1221
4331818
3370
ใˆใˆใ€ใใ‚Œใฏใ‚‚ใ†ๅฐ‘ใ—ใ‚ขใƒƒใƒ—ใƒžใƒผใ‚ฑใƒƒใƒˆใงใ™ใ€‚ ไฝ•ใ‹ใŒ้ซ˜็ดšใงใ™ใ€‚
72:15
It means it's probably a bit more expensive, a bit posher,
1222
4335188
3537
ใใ‚ŒใฏใŠใใ‚‰ใใ‚‚ใ†ๅฐ‘ใ—้ซ˜ไพกใง ใ€ๅฐ‘ใ—่ฑช่ฏใงใ€
72:19
nicer class of people probably go there. Mhm.
1223
4339559
3537
ใ‚ˆใ‚Š่‰ฏใ„ใ‚ฏใƒฉใ‚นใฎไบบใ€…ใŒใใ“ใซ่กŒใใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™. ใ†ใƒผใ‚“ใ€‚
72:23
Which is why they're probably farmers out. Yes.
1224
4343096
2236
ใใ‚ŒใŒๅฝผใ‚‰ใŒใŠใใ‚‰ใ่พฒๆฐ‘ใงใ‚ใ‚‹็†็”ฑใงใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
72:25
Well they seem, they seem to like us anyway.
1225
4345799
2302
ใจใซใ‹ใใ€ๅฝผใ‚‰ใฏ็งใŸใกใ‚’ๆฐ—ใซๅ…ฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใงใ™ใ€‚
72:28
Fetus's.
1226
4348135
1635
่ƒŽๅ…ใฎใ€‚
72:29
Just made a joke
1227
4349803
2636
72:33
which is one we've heard before.
1228
4353707
1835
็งใŸใกใŒไปฅๅ‰ใซ่žใ„ใŸใ“ใจใฎใ‚ใ‚‹ๅ†—่ซ‡ใ‚’่จ€ใฃใŸใจใ“ใ‚ใงใ™ใ€‚
72:35
But it's very funny.
1229
4355542
1668
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใใ‚Œใฏใจใฆใ‚‚้ข็™ฝใ„ใงใ™ใ€‚
72:37
I'm on a strict seafood diet.
1230
4357210
3204
็งใฏๅŽณๆ ผใชใ‚ทใƒผใƒ•ใƒผใƒ‰ใƒ€ใ‚คใ‚จใƒƒใƒˆใ‚’ใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
72:40
Oh, I see. Food and I eat it.
1231
4360447
2936
ใ‚ใ‚ใชใ‚‹ใปใฉใ€‚ ้ฃŸใน็‰ฉใจ็งใฏใใ‚Œใ‚’้ฃŸในใพใ™ใ€‚
72:43
Yeah.
1232
4363550
400
72:43
So that I think that deserves a little ripple of applause.
1233
4363950
3704
ใ†ใ‚“ใ€‚
ๆ‹ๆ‰‹ๅ–้‡‡ใซๅ€คใ™ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ ใ€‚
72:47
I think.
1234
4367654
267
72:47
So that's one of your best, better ones or laughter, because of course,
1235
4367921
6340
ใŠใ‚‚ใ†ใ€‚
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ใใ‚Œใฏใ‚ใชใŸใฎๆœ€้ซ˜ใฎใ€ใ‚ˆใ‚Š่‰ฏใ„ใ‚‚ใฎใพใŸใฏ็ฌ‘ใ„ใฎ1ใค
72:54
to explain that joke, for those who you don't see
1236
4374461
3036
72:57
that joke, seafood as in
1237
4377497
2936
73:01
the way that the testers put that down.
1238
4381768
2202
ใงใ™.
73:03
Seafood is fish. Yeah, prawns, that sort of thing.
1239
4383970
3537
ใ‚ทใƒผใƒ•ใƒผใƒ‰ใฏ้ญšใงใ™ใ€‚ ใˆใˆใ€ใ‚จใƒ“ใ€ใใฎใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใ€‚ ใ‚ใชใŸใŒใ‚ทใƒผใƒ•ใƒผใƒ‰ใจ่กจ็พ
73:07
Anything that comes out of the sea you describe as seafood.
1240
4387507
3170
ใ™ใ‚‹ๆตทใ‹ใ‚‰ๅ‡บใฆใใ‚‹ใ‚‚ใฎใฏไฝ•ใงใ‚‚ ใ€‚
73:10
But of course, if you split that word up
1241
4390877
2803
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ใใฎๅ˜่ชžใ‚’ๅˆ†ๅ‰ฒใ—ใฆ
73:13
and instead of saying SCA four seas,
1242
4393680
3637
ใ€SCA ใƒ•ใ‚ฉใƒผใ‚ทใƒผใ‚บใจ่จ€ใ†ไปฃใ‚ใ‚Šใซใ€
73:17
effectively seeing you and eat it.
1243
4397350
4839
ๅŠนๆžœ็š„ใซใ‚ใชใŸใ‚’่ฆ‹ใฆใ€ใใ‚Œใ‚’้ฃŸในใ‚‹ใจ.
73:22
So that's a funny joke.
1244
4402189
1534
ใใ‚Œใฏ้ข็™ฝใ„ๅ†—่ซ‡ใงใ™ใ€‚
73:23
So that's a play on word the visual stimulation of seeing something
1245
4403723
5272
ใคใพใ‚Šใ€ใ‚ซใƒ‹ใชใฉใฎๆตทใง็ฒใ‚Œใ‚‹ๅ‹•็‰ฉใจๆฏ”่ผƒใ—ใฆใ€ ไฝ•ใ‹ใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใจใ„ใ†่ฆ–่ฆš็š„ใชๅˆบๆฟ€ใ‚’่จ€่‘‰ใง่กจ็พใ—ใŸใ‚‚ใฎ
73:29
compared with the type of animal that's caught in
1246
4409129
4304
73:33
the sea such as crabs.
1247
4413700
2970
ใงใ™ใ€‚
73:37
I've caught crabs performing the cool crab I have.
1248
4417938
2569
็งใŒๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‚ฏใƒผใƒซใชใ‚ซใƒ‹ใ‚’ๆผ”ใ˜ใ‚‹ใ‚ซใƒ‹ใ‚’ๆ•ใพใˆใพใ—ใŸใ€‚
73:40
Yes, many times I've gone to the beach and I've come away and I've got crabs.
1249
4420507
4237
ใฏใ„ใ€ไฝ•ๅบฆใ‚‚ ใƒ“ใƒผใƒใซ่กŒใฃใฆใ€้›ขใ‚Œใฆใ‚ซใƒ‹ใ‚’้ฃŸในใพใ—ใŸใ€‚
73:44
Yeah, well I've told you to your close on. Yes.
1250
4424744
5839
ใˆใˆใ€ใพใ‚ใ€็งใฏใ‚ใชใŸใฎ่ฟ‘ใใซใ‚ใชใŸใซ่จ€ใ„ใพใ—ใŸใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
73:50
Christine is going by Christine to see you next week and the next time.
1251
4430917
4271
Christine ใฏ Christine ใ‚’็ตŒ็”ฑใ—ใฆใ€ๆฅ้€ฑใจๆฌกๅ›žใซใ‚ใชใŸใซไผšใ„ใซ่กŒใใพใ™ ใ€‚
73:55
Well strangely enough we're having quite a we eat a lot of vegetarian food at home.
1252
4435555
5139
ๅฅ‡ๅฆ™ใชใ“ใจใซใ€ ็งใŸใกใฏๅฎถใงใŸใใ•ใ‚“ใฎใƒ™ใ‚ธใ‚ฟใƒชใ‚ขใƒณๆ–™็†ใ‚’้ฃŸในใฆใ„ใพใ™ใ€‚
74:00
We in fact, we twice this week we've had lentils because Ameera
1253
4440694
5472
ๅฎŸ้š›ใ€ ใ‚ขใƒกใƒผใƒฉ
74:07
says rice, vegetables.
1254
4447100
2536
ใŒ็ฑณใ€้‡Ž่œใจ่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ€ไปŠ้€ฑใฏใƒฌใƒณใ‚บ่ฑ†ใ‚’2ๅ›ž้ฃŸในใพใ—ใŸใ€‚
74:10
But we have we've been having a very sort of Indian dish,
1255
4450203
3937
ใ—ใ‹ใ—ใ€็งใŸใกใฏ
74:14
a very common Indian dish, which is rice
1256
4454541
3436
้žๅธธใซไธ€่ˆฌ็š„ใชใ‚คใƒณใƒ‰ๆ–™็†ใงใ€้žๅธธใซไธ€่ˆฌ็š„ใชใ‚คใƒณใƒ‰
74:17
with lentils it's very nice lentils with rice.
1257
4457977
3104
ๆ–™็†ใ‚’้ฃŸในใฆใใพใ—ใŸใ€‚
74:21
And so cooking the lentils, green and red lentils with cooking,
1258
4461081
3937
ใใ—ใฆใ€ใƒฌใƒณใ‚บ่ฑ†ใ€็ท‘ ใจ่ตคใฎใƒฌใƒณใ‚บ่ฑ†ใ‚’่ชฟ็†ใ—ใฆ่ชฟ็†ใ—ใ€
74:25
mixing them up with vegetables, nice spices, tomatoes, all that in there.
1259
4465351
4672
ใใ‚Œใ‚‰ใ‚’้‡Ž่œใ€ ็ด ๆ•ตใชใ‚นใƒ‘ใ‚คใ‚นใ€ใƒˆใƒžใƒˆใชใฉใจๆททใœๅˆใ‚ใ›ใพใ™ใ€‚
74:30
And then we're having it with rice.
1260
4470356
1869
ใใ—ใฆใ€ใ”้ฃฏใจไธ€็ท’ใซใ„ใŸใ ใใพใ™ใ€‚
74:32
That's a very traditional Indian dish, but
1261
4472225
3003
ใ“ใ‚Œใฏ้žๅธธใซไผ็ตฑ็š„ใชใ‚คใƒณใƒ‰ๆ–™็†ใงใ™ใŒใ€
74:35
we are not vegetarian or vegan, for that matter.
1262
4475228
4972
็งใŸใกใฏใƒ™ใ‚ธใ‚ฟใƒชใ‚ขใƒณใงใ‚‚ใƒ“ใƒผใ‚ฌใƒณใงใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
74:40
I know we we mentioned this subject so often on this livestream, but no, we're not.
1263
4480200
5138
ใ“ใฎใƒฉใ‚คใƒ–ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใงใ“ใฎไปถใซใคใ„ใฆ้ ป็นใซ่จ€ๅŠใ—ใŸใ“ใจใฏ็Ÿฅใฃใฆ ใ„ใพใ™ใŒใ€ใใ†ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“.
74:45
We do like our meat. There is nothing I enjoy more than
1264
4485338
3203
็งใŸใกใฏ่‚‰ใŒๅฅฝใใงใ™ใ€‚ ๆ„›ใ‚ˆใ‚Šๆฅฝใ—ใ„ใ‚‚ใฎใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“
74:50
love.
1265
4490977
400
ใ€‚
74:51
I'm not saying that. I'm not going to say that.
1266
4491544
2937
็งใฏใใ‚Œใ‚’่จ€ใฃใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚ ็งใฏใใ‚Œใ‚’่จ€ใ†ใคใ‚‚ใ‚Šใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
74:54
But there's nothing I enjoy more than having a nice, big, juicy
1267
4494481
4571
ใงใ‚‚ ใ€็พŽๅ‘ณใ—ใใฆๅคงใใใฆใ‚ธใƒฅใƒผใ‚ทใƒผใช่‚‰ใ‚’ไธŠๆ‰‹ใซ่ชฟ็†ใ™ใ‚‹ใ“ใจใปใฉๆฅฝใ—ใ„ใ‚‚ใฎใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ‚ˆใญใ€
74:59
piece of meat
1268
4499519
2235
75:03
nicely cooked, right, Mr.
1269
4503490
1634
75:05
Duncan? Right. Mr.
1270
4505124
1368
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“๏ผŸ ๅณใ€‚
75:06
Steve is it?
1271
4506492
2603
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใงใ™ใ‹๏ผŸ
75:09
How long have we got? 40 minutes.
1272
4509128
1669
ใฉใ‚Œใใ‚‰ใ„ๆ™‚้–“ใŒใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸใ‹๏ผŸ 40ๅˆ†ใ€‚
75:10
Oh, no, we about the time is always worried about the time because I get hungry.
1273
4510797
3770
ใ„ใ‚„ใ„ใ‚„ใ€ ใŠ่…นใŒ็ฉบใใ‹ใ‚‰ใ„ใคใ‚‚ๆ™‚้–“ใ‚’ๆฐ—ใซใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ€‚
75:14
That's what your mother used to do. Your mother used to always go.
1274
4514567
2436
ใใ‚Œใฏใ‚ใชใŸใฎใŠๆฏใ•ใ‚“ใŒๆ˜”ใ‚„ใฃใฆใ„ใŸใ“ใจใงใ™ใ€‚ ใ‚ใชใŸใฎใŠๆฏใ•ใ‚“ใฏใ„ใคใ‚‚่กŒใฃใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
75:17
And about what time is it?
1275
4517003
1201
ใงใ€ไฝ•ๆ™‚้ ƒใงใ™ใ‹๏ผŸ
75:18
How be in my eulogy?
1276
4518204
1568
็งใฎ่ณ›่พžใฏใฉใ†ใงใ™ใ‹๏ผŸ
75:19
How long have we got?
1277
4519772
1735
ใฉใ‚Œใใ‚‰ใ„ๆ™‚้–“ใŒใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸใ‹๏ผŸ
75:21
How? What time?
1278
4521507
1869
ใฉใฎใ‚ˆใ†ใซ๏ผŸ ไฝ•ๆ™‚ใซ๏ผŸ
75:23
How long are we late?
1279
4523376
2302
ใฉใฎใใ‚‰ใ„้…ใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
75:25
Your mother would often worry.
1280
4525678
2069
ใ‚ใชใŸใฎใŠๆฏใ•ใ‚“ใฏใ‚ˆใๅฟƒ้…ใ—ใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
75:27
About what time it was, but I would say
1281
4527747
2703
ไฝ•ๆ™‚้ ƒใงใ—ใŸใŒใ€
75:30
we don't have to worry today about it.
1282
4530984
2469
ไปŠๆ—ฅใฏๅฟƒ้…ใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
75:33
But I'm going at 4:00
1283
4533453
2002
ใงใ‚‚ใŠ่…นใŒใ‚ดใƒญใ‚ดใƒญใ™ใ‚‹ใฎใง4ๆ™‚ใซ่กŒใ
75:37
because my stomach is rumbling.
1284
4537924
1435
ใพใ™ใ€‚
75:39
I've been in the garden working hard.
1285
4539359
2002
้ ‘ๅผตใฃใฆๅบญใซๅ‡บใพใ—ใŸใ€‚
75:41
Okay, this has got to do it.
1286
4541361
1735
ใ•ใฆใ€ใ“ใ‚Œใฏใใ‚Œใ‚’ใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
75:43
And strange, strange.
1287
4543096
2002
ใใ—ใฆใ€ๅฅ‡ๅฆ™ใชใ€ๅฅ‡ๅฆ™ใชใ€‚
75:45
Attack, attack.
1288
4545098
1401
ๆ”ปๆ’ƒใ€ๆ”ปๆ’ƒใ€‚
75:46
Well, attack.
1289
4546499
367
75:46
You attacking me.
1290
4546866
1502
ใ•ใฆใ€ๆ”ปๆ’ƒใ€‚
ใ‚ใชใŸใฏ็งใ‚’ๆ”ปๆ’ƒใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
75:48
I didn't attack you. You're attacking me.
1291
4548368
2302
็งใฏใ‚ใชใŸใ‚’ๆ”ปๆ’ƒใ—ใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚ ใ‚ใชใŸใฏ็งใ‚’ๆ”ปๆ’ƒใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
75:50
I take that personally.
1292
4550670
2135
็งใฏใใ‚Œใ‚’ๅ€‹ไบบ็š„ใซๅ—ใ‘ๆญขใ‚ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
75:52
Attacking me in front of my lovely viewers.
1293
4552805
3804
็ด ๆ•ตใช่ฆ–่ด่€…ใฎๅ‰ใง็งใ‚’่ฅฒใ„ใพใ™ใ€‚
75:56
I'm not a gardener.
1294
4556609
1468
็งใฏๅบญๅธซใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
75:58
That's all I can say.
1295
4558077
935
ใใ‚ŒใŒ็งใŒ่จ€ใˆใ‚‹ใ™ในใฆใงใ™ใ€‚ ๅฅฝใใชใ‚‰
75:59
Talking of things that you might grow in the garden if you like.
1296
4559012
4170
ๅบญใง่‚ฒใฆใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใ‚‚ใฎใฎ่ฉฑ ใ€‚
76:03
That nicely said. Grade Mr.
1297
4563182
3504
ใใ‚Œใฏใ†ใพใ่จ€ใฃใŸใ€‚ ใ‚ฐใƒฌใƒผใƒ‰ใƒป
76:06
Duncan, that you see, we went from one thing there to another thing
1298
4566686
4404
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€ใ”่ฆงใฎใจใŠใ‚Šใ€ ็งใŸใกใฏใ‚ใ‚‹ใ‚‚ใฎใ‹ใ‚‰ๅˆฅใฎใ‚‚ใฎใซ่กŒใใพใ—ใŸใŒ
76:11
and you almost didn't notice.
1299
4571090
2770
ใ€ใ‚ใชใŸใฏใปใจใ‚“ใฉๆฐ—ใฅใใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
76:14
In fact, it is only me now I'm telling you that
1300
4574560
3838
ๅฎŸ้š›ใ€ใใ‚ŒใŒ
76:19
it has spoilt the whole thing.
1301
4579098
2403
ใ™ในใฆใ‚’ๅฐ็„กใ—ใซใ—ใŸใจ่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใฏไปŠ็งใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
76:21
But yes, we are looking at fruit and vegetables
1302
4581501
4304
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใฏใ„ใ€็งใŸใกใฏๆžœ็‰ฉใ‚„้‡Ž่œใ€
76:26
or more to the point,
1303
4586406
2402
ใพใŸใฏใใ‚ŒไปฅไธŠใฎ่ฆ็‚นใ€
76:29
words and phrases connected to fruit and vegetables.
1304
4589008
3871
ๆžœ็‰ฉใ‚„้‡Ž่œใซ้–ข้€ฃใ™ใ‚‹ๅ˜่ชžใ‚„ใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใ‚’่ฆ‹ใฆใ„ใพใ™.
76:33
So first of all, I suppose we can use the word,
1305
4593613
3603
ใพใšๆœ€ๅˆใซใ€ใ“ใฎ่จ€่‘‰ใ‚’ไฝฟใ†ใ“ใจใŒใงใใ‚‹ใจๆ€ใ„
76:37
but if you have fruit first, so fruit.
1306
4597216
2703
ใพใ™ใŒใ€ๆžœ็‰ฉใŒๅ…ˆใซใ‚ใ‚‹ๅ ดๅˆใฏใ€ๆžœ็‰ฉใงใ™ใ€‚
76:40
Well, first of all, as an insult, a person might be called a fruit.
1307
4600820
5339
ใพใšใ€ไพฎ่พฑใจใ—ใฆ ใ€ไบบใ‚’ๆžœ็‰ฉใจๅ‘ผใถใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
76:47
It is a very.
1308
4607193
968
ใจใฆใ‚‚ใงใ™ใ€‚
76:48
If you're a fruit cake.
1309
4608161
1701
ใƒ•ใƒซใƒผใƒ„ใ‚ฑใƒผใ‚ญใชใ‚‰ใ€‚
76:49
Oh, no, I'm just just let me just do the bit.
1310
4609862
2403
ใ‚ใ‚ใ€ใ„ใ‚„ใ€ใกใ‚‡ใฃใจใ ใ‘ใ‚„ใ‚‰ใ›ใฆใ‚‚ใ‚‰ใ„ใพใ™ใ€‚
76:52
I'm doing that a fruit is a very derogatory
1311
4612265
5071
็งใฏใ€ๆžœ็‰ฉใฏๅŒๆ€งๆ„›่€…ใซใจใฃใฆ้žๅธธใซ่ปฝ่”‘
76:57
a very bad word
1312
4617603
2336
็š„ใง้žๅธธใซๆ‚ชใ„่จ€่‘‰ใ ใจ่จ€ใฃใฆ
77:00
for for a person who is gay, is it? Yes.
1313
4620806
3304
ใ„ใพใ™ใญใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
77:04
I didn't that you didn't know.
1314
4624176
2336
็งใฏใ‚ใชใŸใŒ็Ÿฅใ‚‰ใชใ‹ใฃใŸใ“ใจใ‚’็Ÿฅใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
77:07
Okay.
1315
4627013
901
77:07
So it's not a very nice word, but you can also feel
1316
4627914
4204
ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚
ใ‚ใพใ‚Šใ„ใ„่จ€่‘‰ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒใ€ใƒ•ใƒซใƒผใƒ†ใ‚ฃใ•ใ‚’ๆ„Ÿใ˜ใŸใ‚Šใ€ๆ„Ÿใ˜ใŸใ‚Šใ™ใ‚‹ใ“ใจใ‚‚ใงใใพใ™
77:12
or appear fruity.
1317
4632151
3771
ใ€‚
77:15
And this one is quite ooh, you know something that's fruity.
1318
4635922
5638
ใใ—ใฆใ€ใ“ใ‚Œใฏใ‹ใชใ‚ŠใŠใŠใ€ใ‚ใชใŸใฏ ใƒ•ใƒซใƒผใƒ†ใ‚ฃใƒผใชใ‚‚ใฎใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™.
77:21
Maybe a person has a mellow voice, mellow
1319
4641827
4271
ใŸใถใ‚“ใ€ไบบใฏใพใ‚ใ‚„ใ‹ใชๅฃฐใ€ใพใ‚ใ‚„ใ‹ใงๅฟƒๅœฐใ‚ˆใ„ใพใ‚ใ‚„ใ‹ใชๅฃฐใ‚’ๆŒใฃใฆใ„
77:26
and comforting a mellow voice.
1320
4646732
3737
ใพใ™ใ€‚
77:30
They have a fruity voice.
1321
4650469
2703
ๅฝผใ‚‰ใฏใƒ•ใƒซใƒผใƒ†ใ‚ฃใƒผใชๅฃฐใ‚’ใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
77:33
Some people say that my voice is quite fruity.
1322
4653339
3270
็งใฎๅฃฐใฏใ‹ใชใ‚Šใƒ•ใƒซใƒผใƒ†ใ‚ฃใ ใจ่จ€ใ†ไบบใ‚‚ใ„ใพใ™ใ€‚
77:36
Do that. Yeah.
1323
4656742
1802
ใใ‚Œใ‚’่กŒใ†ใ€‚ ใ†ใ‚“ใ€‚
77:38
I don't ever recall hearing that. Mr. Duncan.
1324
4658544
2970
็งใฏใใ‚Œใ‚’่žใ„ใŸ่ฆšใˆใŒใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€‚
77:41
Also something that is erotically stimulating.
1325
4661614
3704
ใพใŸใ€ใ‚จใƒญใƒ†ใ‚ฃใƒƒใ‚ฏใชๅˆบๆฟ€ใ‚’ไธŽใˆใ‚‹ใ‚‚ใฎใ€‚
77:45
It might be fruity.
1326
4665318
2335
ใƒ•ใƒซใƒผใƒ„็ณปใ‹ใ‚‚ใ€‚
77:47
Ooh. Something that makes you feel a little excited, fruity.
1327
4667787
5105
ใ‚ใ‚ใ€‚ ใกใ‚‡ใฃใจใƒ‰ใ‚ญใƒ‰ใ‚ญใ™ใ‚‹ใ‚ˆใ† ใชใ€ใƒ•ใƒซใƒผใƒ†ใ‚ฃใ€‚ ใใฎใƒ•ใƒซใƒผใƒ†ใ‚ฃใƒผใชๅฅณใฎๅญใ‚’่ฆ‹ใ‚‹
77:52
Something you can describe of those fruity candy that look at that fruity girl. Hmm.
1328
4672925
5572
ใƒ•ใƒซใƒผใƒ†ใ‚ฃใƒผใชใ‚ญใƒฃใƒณใƒ‡ใ‚ฃใƒผใซใคใ„ใฆ่ชฌๆ˜Žใงใใ‚‹ใ‚‚ใฎ ใ€‚ ใ†ใƒผใ‚“ใ€‚
77:59
And it just means that she looks sort of ripe and appealing
1329
4679098
4638
ใใ—ใฆใ€ใใ‚ŒใฏๅฝผๅฅณใŒๆžœ็‰ฉใฎ ใ‚ˆใ†ใซ็†Ÿใ—ใฆใ„ใฆ้ญ…ๅŠ›็š„
78:04
and sweet, like fruit.
1330
4684837
2202
ใง็”˜ใ„ใ‚ˆใ†ใซ่ฆ‹ใˆใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™.
78:07
So fruit is something that people like to eat,
1331
4687740
3570
ๆžœ็‰ฉใฏไบบใ€…ใŒๅฅฝใ‚“ใง้ฃŸในใ‚‹ใ‚‚ใฎใงใ‚ใ‚Š
78:11
that he's got a certain feeling to it sweet,
1332
4691610
3571
ใ€ๅฝผใฏ็”˜ใใฆใ€
78:15
juicy, round edges, nice and juicy, you know.
1333
4695748
3470
ใ‚ธใƒฅใƒผใ‚ทใƒผใงใ€็ธใŒไธธใใ€็พŽๅ‘ณใ—ใใฆใ‚ธใƒฅใƒผใ‚ทใƒผใ ใจๆ„Ÿใ˜ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
78:19
And if you describe somebody as fruity,
1334
4699218
3737
ใใ—ใฆใ€ใ‚ใชใŸใŒ่ชฐใ‹ใ‚’ใƒ•ใƒซใƒผใƒ†ใ‚ฃใƒผใ ใจ่กจ็พใ™ใ‚‹ใชใ‚‰ใ€
78:23
it means they're very attractive in a sexual way.
1335
4703355
4405
ใใ‚Œใฏๅฝผใ‚‰ใŒๆ€ง็š„ใชๆ„ๅ‘ณใงใจใฆใ‚‚้ญ…ๅŠ›็š„ใงใ‚ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™.
78:28
You are you are very much attracted to them.
1336
4708093
2636
ใ‚ใชใŸใฏๅฝผใ‚‰ใซใจใฆใ‚‚ๆƒนใ‹ใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚
78:30
They are quite fruity, aren't you fruity.
1337
4710830
3637
ใ‹ใชใ‚Šใƒ•ใƒซใƒผใƒ†ใ‚ฃใƒผใงใ™ใญใ€‚
78:34
Ooh la la. Yes.
1338
4714533
2903
ใ‚ใ‚ใ€ใƒฉใƒฉใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
78:37
You look very fruity in that dress.
1339
4717436
2236
ใ‚ใชใŸใฏใใฎใƒ‰ใƒฌใ‚นใงใจใฆใ‚‚ใƒ•ใƒซใƒผใƒ†ใ‚ฃใƒผใซ่ฆ‹ใˆใพใ™.
78:39
Very fruity.
1340
4719672
2135
้žๅธธใซใƒ•ใƒซใƒผใƒ†ใ‚ฃใƒผใงใ™ใ€‚
78:41
Yes. So, you know, don't say it's your sister.
1341
4721807
2369
ใฏใ„ใ€‚ ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ใใ‚ŒใŒใ‚ใชใŸใฎๅฆนใ ใจใฏ่จ€ใ‚ใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚
78:44
Yeah. It's no. Or to your mother,
1342
4724176
2803
ใ†ใ‚“ใ€‚ ใใ‚ŒใฏใƒŽใƒผใงใ™ใ€‚ ใพใŸใฏใ‚ใชใŸใฎใŠๆฏใ•ใ‚“ใซใ€
78:46
but say it to you. No.
1343
4726979
3937
ใ—ใ‹ใ—ใใ‚Œใ‚’ใ‚ใชใŸใซ่จ€ใฃใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚ ใ„ใ„ใˆใ€
78:50
Well, maybe somebody that you would like to get to know a little better, but.
1344
4730916
4138
ใพใ‚ใ€ใ‚‚ใ†ๅฐ‘ใ—่ฉณใ—ใ็Ÿฅใ‚ŠใŸใ„ไบบใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ ใŒใ€‚
78:55
Okay. Okay, let's move on. Okay.
1345
4735788
2302
ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚ ใงใฏใ€ๅ…ˆใซ้€ฒใฟใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚ ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚
78:58
To be a fruit cake.
1346
4738123
1435
ใƒ•ใƒซใƒผใƒ„ใ‚ฑใƒผใ‚ญใซใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
78:59
This is something we are often described as.
1347
4739558
2469
ใ“ใ‚Œใฏใ€็งใŸใกใŒใ‚ˆใ่ชฌๆ˜Žใ™ใ‚‹ใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
79:02
People often say you to Mr.
1348
4742228
1868
79:04
Steve and Mr.
1349
4744096
601
79:04
Denton, you are a couple of fruit cakes
1350
4744697
2502
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ๆฐ
ใจใƒ‡ใƒณใƒˆใƒณๆฐใซใ‚ˆใ่จ€ใ‚
79:07
to appear crazy or slightly mad.
1351
4747700
4104
ใ‚Œใพใ™ใ€‚
79:12
That's it.
1352
4752738
601
ใใ‚ŒใงใŠใ—ใพใ„ใ€‚
79:13
If you say of your fruit cake, it's a sort of
1353
4753339
3169
ใƒ•ใƒซใƒผใƒ„ ใ‚ฑใƒผใ‚ญใฎใ“ใจใ‚’่จ€ใ†ใจ
79:18
it's not a particularly nasty phrase.
1354
4758077
3303
ใ€็‰นใซๅซŒใช่จ€ใ„ๅ›žใ—ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
79:23
I think it's a sort of mild way of saying you're a nutter. Yes.
1355
4763015
3303
ใใ‚Œใฏ ใ‚ใชใŸใŒๅค‰ไบบใ ใจใ„ใ†็ฉใ‚„ใ‹ใช่จ€ใ„ๆ–นใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
79:26
I think I think it can be used as an insult.
1356
4766318
2069
ไพฎ่พฑใซไฝฟใˆใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
79:28
Yeah, it is definitely an insult to say to him, don't talk to him is a fruit cake.
1357
4768854
4471
ใˆใˆใ€ๅฝผใซ่จ€ใ†ใฎใฏ้–“้•ใ„ใชใไพฎ่พฑ ใงใ™ใ€ๅฝผใซ่ฉฑใ—ใ‹ใ‘ใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€ใใ‚Œใฏใƒ•ใƒซใƒผใƒ„ใ‚ฑใƒผใ‚ญใงใ™.
79:33
Yes. So it's quite insulting as well.
1358
4773392
2869
ใฏใ„ใ€‚ ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ใใ‚Œใฏใ‚ใพใ‚Šใซใ‚‚ไพฎ่พฑ็š„ใงใ™ใ€‚
79:36
It just means that they behave oddly.
1359
4776261
3771
ใใ‚Œใฏๅฝผใ‚‰ใŒๅฅ‡ๅฆ™ใซๆŒฏใ‚‹่ˆžใ†ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ™ใ‚‹ใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
79:40
It doesn't mean that you are literally mad.
1360
4780032
2135
ใ‚ใชใŸใŒๆ–‡ๅญ—้€šใ‚Šๆ€’ใฃใฆใ„ใ‚‹ใจใ„ใ†ๆ„ๅ‘ณใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
79:42
It just means that you might have strange ideas or strange
1361
4782668
3370
ใใ‚Œใฏๅ˜ใซใ€ใ‚ใชใŸใŒๅฅ‡ๅฆ™ใช่€ƒใˆ ใ‚„ๅฅ‡ๅฆ™ใช
79:47
customs or appearance or you might be
1362
4787239
4004
็ฟ’ๆ…ฃใ‚„ๅค–่ฆ‹ใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใ€ใ‚ใ‚‹ใ„ใฏใ‚ใชใŸใฎ่กŒๅ‹•
79:51
somebody who is unpredictable in the way that you behave.
1363
4791877
3570
ใŒไบˆๆธฌใงใใชใ„ไบบใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™.
79:55
Maybe you are one of those conspiracy theorists.
1364
4795481
2636
ๅคšๅˆ†ใ‚ใชใŸใฏใใ‚Œใ‚‰ใฎ้™ฐ่ฌ€่ซ–่€…ใฎไธ€ไบบใงใ™ใ€‚
79:58
Yeah, I just think that the world is is a big organisation and everything is planned
1365
4798117
6106
ใˆใˆใ€ไธ–็•Œ ใฏๅคงใใช็ต„็น”ใงใ‚ใ‚Šใ€ใ™ในใฆใŒ่จˆ็”ปใ•ใ‚Œ
80:04
and they might say don't know him, he's, he's a bit of a fruitcake.
1366
4804790
4871
ใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚ๅฝผใ‚‰ใฏๅฝผใ‚’็Ÿฅใ‚‰ใชใ„ใจ่จ€ใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚ ๅฝผใฏใกใ‚‡ใฃใจใ—ใŸใƒ•ใƒซใƒผใƒ„ใ‚ฑใƒผใ‚ญใงใ™ใ€‚
80:09
It just means that you've got some, maybe some slightly warped ideas of how the world is
1367
4809661
5272
ใใ‚Œใฏๅ˜ใซ ใ€ไธ–็•ŒใŒใฉใฎใ‚ˆใ†ใซใชใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹ใซใคใ„ใฆใ€ใ‚ใชใŸใŒใ„ใใคใ‹ใฎใ€ใŠใใ‚‰ใๅฐ‘ใ—ๆญชใ‚“ใ ่€ƒใˆใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ™ใ‚‹
80:16
or yeah,
1368
4816101
1135
ใ‹ใ€ใใ†ใงใ™ใ€
80:17
he might be a bit paranoid about things.
1369
4817236
3403
ๅฝผใฏ็‰ฉไบ‹ใซใคใ„ใฆๅฐ‘ใ—ๅฆ„ๆƒณ็š„ใงใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“.
80:21
Yeah. To fruitcake, you haven't taken notice of him.
1370
4821140
2869
ใ†ใ‚“ใ€‚ ใƒ•ใƒซใƒผใƒ„ใ‚ฑใƒผใ‚ญใซใจใฃใฆใ€ใ‚ใชใŸใฏๅฝผใซๆฐ—ใฅใ„ใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
80:24
He's a fruitcake. That's it.
1371
4824009
1735
ๅฝผใฏใƒ•ใƒซใƒผใƒ„ใ‚ฑใƒผใ‚ญใงใ™ใ€‚ ใใ‚ŒใงใŠใ—ใพใ„ใ€‚
80:25
Or her, of course.
1372
4825744
1101
ใพใŸใฏๅฝผๅฅณใ€ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€‚
80:26
Or her or them.
1373
4826845
2536
ใพใŸใฏๅฝผๅฅณใพใŸใฏใใ‚Œใ‚‰ใ€‚
80:29
Or they them to cherry pick.
1374
4829381
3170
ใพใŸใฏใ€ๅฝผใ‚‰ใฏใƒใ‚งใƒชใƒผใƒ”ใƒƒใ‚ฏใ‚’ใ—ใพใ™ใ€‚
80:32
So now we are looking at things.
1375
4832551
1568
ใ ใ‹ใ‚‰ไปŠใ€็งใŸใกใฏ็‰ฉไบ‹ใ‚’่ฆ‹ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
80:34
Now we are looking at fruit.
1376
4834119
1835
ไปŠใ€็งใŸใกใฏๆžœ็‰ฉใ‚’่ฆ‹ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
80:35
I never sometimes it just shows how my brain works.
1377
4835954
3504
็งใฎ่„ณใŒใฉใฎใ‚ˆใ†ใซๆฉŸ่ƒฝใ™ใ‚‹ใ‹ใ‚’็คบใ™ใ ใ‘ใฎใ“ใจใฏๆฑบใ—ใฆใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
80:39
Sometimes I can't remember if a cherry is a fruit or vegetable.
1378
4839458
5038
ใ•ใใ‚‰ใ‚“ใผใŒๆžœ็‰ฉใชใฎใ‹้‡Ž่œใชใฎใ‹ๆ€ใ„ๅ‡บใ›ใชใ„ใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
80:44
Is that my brain doing that?
1379
4844630
2235
ใใ‚Œใฏ็งใฎ่„ณใŒใใ†ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹๏ผŸ
80:46
But sometimes I see I see cherries and I think
1380
4846865
3003
ใงใ‚‚ๆ™‚ใ€…ใ€ใ•ใใ‚‰ใ‚“ใผใ‚’่ฆ‹ใฆใ€
80:50
fruit or vegetable for a moment.
1381
4850669
2269
ๆžœ็‰ฉใ‚„้‡Ž่œใฎใ“ใจใ‚’ไธ€็žฌ่€ƒใˆใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
80:52
But then I remember you say, well, they are fruit.
1382
4852938
2536
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ‚ใชใŸใŒ่จ€ใฃใŸใฎใ‚’่ฆšใˆใฆใ„ใพใ™ใ€‚ใพใ‚ใ€ใใ‚Œใ‚‰ใฏๆžœ็‰ฉใงใ™ใ€‚
80:55
It is, yeah.
1383
4855741
1735
ใใ†ใงใ™ใ€‚ ๆžœ็‰ฉใ‚„้‡Ž่œใซๅˆ†้กž
80:57
There are certain things which is difficult to categorise as fruit or vegetables.
1384
4857476
4971
ใ™ใ‚‹ใฎใŒ้›ฃใ—ใ„ใ‚‚ใฎใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ ใ€‚
81:02
I mean, tomatoes. There's but there's one.
1385
4862447
2470
ใคใพใ‚Šใ€ใƒˆใƒžใƒˆใ€‚ ใ‚ใ‚Šใพใ™ใŒใ€1ใคใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
81:04
Is it a fruit or vegetable?
1386
4864917
1634
ใใ‚Œใฏๆžœ็‰ฉใงใ™ใ‹ใ€ใใ‚Œใจใ‚‚้‡Ž่œใงใ™ใ‹๏ผŸ
81:06
I mean, we think it's a vegetable, but is it, you know, technically, is it
1387
4866551
4472
ใคใพใ‚Šใ€็งใŸใกใฏใใ‚ŒใŒ้‡Ž่œใ ใจๆ€ใฃใฆใ„ ใพใ™ใŒใ€ๆŠ€่ก“็š„ใซ
81:11
I don't know what makes a fruit or vegetables are not going into that.
1388
4871356
3037
ใฏใ€ๆžœ็‰ฉ ใ‚„้‡Ž่œใŒใใ‚Œใซๅ…ฅใ‚‰ใชใ„็†็”ฑใฏใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“.
81:14
But you can quite have some things that are obvious, like carrots.
1389
4874960
3904
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใซใ‚“ใ˜ใ‚“ใฎใ‚ˆใ†ใซใ€ๆ˜Žใ‚‰ใ‹ใชใ‚‚ใฎใ‚’ใ„ใใคใ‹็”จๆ„ใ™ใ‚‹ใ“ใจใ‚‚ใงใใพใ™ ใ€‚
81:18
Yeah, potatoes and clearly a vegetable because it grows on the ground.
1390
4878897
4071
ใˆใˆใ€ใ˜ใ‚ƒใŒใ„ใ‚‚ใ€ใใ—ใฆ ๅœฐ้ขใง่‚ฒใคใฎใงๆ˜Žใ‚‰ใ‹ใซ้‡Ž่œใงใ™ใ€‚
81:23
Yes, that's it.
1391
4883235
867
ใฏใ„ใ€ใใ‚Œใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
81:24
So that's why I always assume fruit.
1392
4884102
3971
ใ ใ‹ใ‚‰็งใฏใ„ใคใ‚‚ๆžœ็‰ฉใ‚’ๆƒณๅฎšใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
81:28
Fruit grows on trees,
1393
4888073
2536
ๆžœ็‰ฉใฏๆœจใซ
81:31
vegetables grow on the land or underground.
1394
4891076
4404
็”Ÿใˆใ€้‡Ž่œใฏๅœฐ่กจใ‚„ๅœฐไธ‹ใซ็”Ÿใˆใพใ™ใ€‚
81:35
So you often think of fruit trees as trees, but you don't have tomato trees.
1395
4895647
5672
ๆžœ็‰ฉใฎๆœจใ‚’ๆœจใจ่€ƒใˆใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ˆใใ‚ใ‚Šใพใ™ใŒใ€ ใƒˆใƒžใƒˆใฎๆœจใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
81:41
Tomato plants, yes.
1396
4901953
1669
ใƒˆใƒžใƒˆๆค็‰ฉใ€ใฏใ„ใ€‚
81:43
So they think so.
1397
4903622
1835
ใ ใ‹ใ‚‰ๅฝผใ‚‰ใฏใใ†ๆ€ใ†ใ€‚
81:45
I always still even now, even though people keep telling me they are not
1398
4905457
4071
ใƒˆใƒžใƒˆใฏ้‡Ž่œ ใ˜ใ‚ƒใชใ„ใฃใฆ่จ€ใ‚ใ‚Œใฆใ‚‚
81:50
vegetables, I still think that tomatoes are vegetables.
1399
4910595
3537
ใ€ไปŠใงใ‚‚ใƒˆใƒžใƒˆใฏ้‡Ž่œใ ใจๆ€ใฃใฆใพใ™ใ€‚
81:54
Yes. Chocolate, according to Vitesse, chocolate is a bean,
1400
4914666
4638
ใฏใ„ใ€‚ Vitesse ใซใ‚ˆใ‚‹ใจใ€ ใƒใƒงใ‚ณใƒฌใƒผใƒˆใฏ่ฑ†ใงใ‚ใ‚Šใ€
81:59
obviously comes from the cocoa bean, which grows on a tree.
1401
4919304
3804
ๆ˜Žใ‚‰ใ‹ใซๆœจใซ็”Ÿใˆใ‚‹ใ‚ซใ‚ซใ‚ช่ฑ†ใซ็”ฑๆฅใ— ใพใ™ใ€‚
82:03
And so every test sees that as chocolate.
1402
4923608
2837
ใใ—ใฆใ€ใ™ในใฆใฎใƒ†ใ‚นใƒˆใฏใใ‚Œใ‚’ใƒใƒงใ‚ณใƒฌใƒผใƒˆใจ่ฆ‹ใชใ—ใพใ™ใ€‚
82:06
Or is he telling a joke? I'm not sure. I don't know.
1403
4926545
2402
ใใ‚Œใจใ‚‚ๅฝผใฏๅ†—่ซ‡ใ‚’่จ€ใฃใฆใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ ใ‚ใ‹ใ‚‰ใชใ„ใ€‚ ็Ÿฅใ‚‰ใชใ„ใ€‚
82:09
But I don't know if chocolate of fruit trees.
1404
4929748
2135
ใงใ‚‚ๆžœๆจนใฎใƒใƒงใ‚ณใƒฌใƒผใƒˆใ‹ใฉใ†ใ‹ใฏใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
82:11
A vegetable.
1405
4931883
701
้‡Ž่œใ€‚
82:12
Yes, we don't know.
1406
4932584
1635
ใฏใ„ใ€ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
82:14
Maybe somebody could look it up and tell us. So here we go.
1407
4934219
2169
่ชฐใ‹ใŒ่ชฟในใฆๆ•™ใˆใฆใใ‚Œใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใใ‚Œใงใฏใ€่กŒใใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
82:16
We have a phrase used to cherry pick something.
1408
4936388
4571
ไฝ•ใ‹ใ‚’ใƒใ‚งใƒชใƒผใƒ”ใƒƒใ‚ฏใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใซไฝฟ็”จใ•ใ‚Œใ‚‹ใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
82:21
So quite often if you have to gather certain
1409
4941560
2569
ใใฎใŸใ‚ใ€็‰นๅฎšใฎ็จฎ้กžใฎๆžœ็‰ฉใ‚’ๅŽ้›†ใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚‹
82:24
types of fruit, you have to do it very carefully.
1410
4944129
3170
ๅ ดๅˆใฏใ€้žๅธธใซๆ…Ž้‡ใซ่กŒใ†ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
82:27
And in this particular situation, if you are picking
1411
4947299
3803
ใใ—ใฆใ€ใ“ใฎ็‰นๅฎšใฎ็Šถๆณใงใ€
82:31
cherries, you have to do it very carefully.
1412
4951102
3370
ใ•ใใ‚‰ใ‚“ใผใ‚’ๆ‘˜ใ‚€ๅ ดๅˆใฏใ€้žๅธธใซๆ…Ž้‡ใซ่กŒใ†ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™.
82:34
You have to select the right ones.
1413
4954472
2269
้ฉๅˆ‡ใชใ‚‚ใฎใ‚’้ธๆŠžใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
82:36
So as an actual expression to cherry pick means to select
1414
4956741
5539
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€cherry pick ใฎๅฎŸ้š›ใฎ่กจ็พใจใ—ใฆใฏใ€
82:42
things carefully with purpose.
1415
4962814
3604
็›ฎ็š„ใ‚’ๆŒใฃใฆๆ…Ž้‡ใซ็‰ฉไบ‹ใ‚’้ธๆŠžใ™ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ใ€‚
82:46
So quite often a person will try to make an argument, won't they?
1416
4966418
3069
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ ใ€ไบบใฏ่ญฐ่ซ–ใ‚’ใ—ใ‚ˆใ†ใจใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ˆใใ‚ใ‚Šใพใ™ใญใ€‚
82:49
And they will choose certain things
1417
4969921
2903
ใใ—ใฆใ€ๅฝผใ‚‰ใฏ
82:52
that make their argument strong.
1418
4972824
3937
่‡ชๅˆ†ใฎไธปๅผตใ‚’ๅผทๅŠ›ใซใ™ใ‚‹็‰นๅฎšใฎใ‚‚ใฎใ‚’้ธๆŠžใ—ใพใ™ใ€‚
82:56
But then the other person might disagree and say, Oh, well, you are just cherry picking.
1419
4976761
5139
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใใฎๅพŒใ€็›ธๆ‰‹ใฏๅŒๆ„ใ›ใšใ€ใ“ใ†่จ€ใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ ใ€‚
83:02
You are choosing those points very carefully
1420
4982300
3671
ใ‚ใชใŸใฏ่ญฐ่ซ–ใซๅ‹ใกใŸใ„ใฎใงใ€ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฎใƒใ‚คใƒณใƒˆใ‚’้žๅธธใซๆ…Ž้‡ใซ้ธๆŠž
83:06
because you want to win the argument.
1421
4986438
2335
ใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
83:09
But maybe there are many other things you could say in in response
1422
4989074
3837
ใ—ใ‹ใ—ใ€่€ƒใˆใ‚„ใ‚ขใ‚คใƒ‡ใ‚ขใ‚’ๅฎŒๅ…จใซๅ…ƒใซๆˆปใ™ใ“ใจใŒใงใใ‚‹ๅฟœ็ญ”ใจใ—ใฆใ€ไป–ใฎๅคšใใฎใ“ใจใ‚’่จ€ใ†ใ“ใจใŒใงใใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›
83:13
that would completely undo that are thoughts and ideas quite.
1423
4993244
4939
ใ‚“.
83:18
I always think of religious people.
1424
4998183
2135
็งใฏใ„ใคใ‚‚ๅฎ—ๆ•™็š„ใชไบบใ€…ใฎใ“ใจใ‚’่€ƒใˆใฆใ„ใพใ™ใ€‚
83:20
Yes. Religious people will always cherry pick from.
1425
5000385
5405
ใฏใ„ใ€‚ ๅฎ—ๆ•™็š„ใชไบบใ€…ใฏๅธธใซใƒใ‚งใƒชใƒผใƒ”ใƒƒใ‚ฏใ—ใพใ™ใ€‚
83:25
I suppose I would use the Bible as a good example.
1426
5005790
3270
่–ๆ›ธใ‚’่‰ฏใ„ไพ‹ใจใ—ใฆไฝฟใ†ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
83:29
They always cherry pick.
1427
5009060
1502
ๅฝผใ‚‰ใฏใ„ใคใ‚‚ใƒใ‚งใƒชใƒผใƒ”ใƒƒใ‚ฏใงใ™ใ€‚
83:30
Pick out the bits that support their argument. Yes.
1428
5010562
3336
ๅฝผใ‚‰ใฎไธปๅผตใ‚’ๆ”ฏๆŒใ™ใ‚‹ใƒ“ใƒƒใƒˆใ‚’้ธใณๅ‡บใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚ ใใฎ
83:34
Whereas leaving out the things which are there
1429
5014299
2936
่ญฐ่ซ–ใ‚’ๆ”ฏๆŒใ—ใชใ„ใงใ‚ใ‚ใ†ใใ“ใซใ‚ใ‚‹ใ‚‚ใฎใ‚’้™คๅค–ใ™ใ‚‹ไธ€ๆ–นใง
83:37
which won't support that argument. Yes.
1430
5017702
2536
ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
83:40
So they will say oh God said that you shouldn't do this.
1431
5020238
4104
ใ ใ‹ใ‚‰ๅฝผใ‚‰ใฏ ใ“ใ†่จ€ใ†ใ ใ‚ใ†ใ€‚
83:44
But then elsewhere in the book it says the opposite thing
1432
5024676
4805
ใ—ใ‹ใ—ใ€ๆœฌใฎไป–ใฎๅ ดๆ‰€ ใงใฏใ€ๅๅฏพใฎใ“ใจใ‚’่จ€ใฃใฆ
83:49
or it doesn't seem to actually mind if you do it.
1433
5029914
3704
ใ„ใ‚‹ใ‹ใ€ใ‚ใชใŸใŒใใ‚Œใ‚’ใ—ใฆใ‚‚ๅฎŸ้š›ใซใฏๆฐ—ใซใ—ใชใ„ใ‚ˆใ†ใงใ™.
83:54
So all they or that specifically there might point out
1434
5034252
4204
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ๅฝผใ‚‰ๅ…จๅ“กใ€ใพใŸใฏๅ…ทไฝ“็š„ใซใฏ่–ๆ›ธใฎไธ€้ƒจใ‚’ๆŒ‡ๆ‘˜ใ™ใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Š
83:58
bits from the Bible, for example, that seem to show that
1435
5038990
3837
ใพใ™ใ€‚ ใŸใจใˆใฐใ€ๅฝผใ‚‰ใฎใ‚ปใ‚ฏใ‚ทใƒฅใ‚ขใƒชใƒ†ใ‚ฃใŒ้–“้•ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’็คบใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซ่ฆ‹ใˆใ‚‹
84:03
their sexuality wrong
1436
5043761
2236
84:05
and therefore the rule is it's wrong,
1437
5045997
2936
ใŸใ‚ใ€ใƒซใƒผใƒซใฏ้–“้•ใฃใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ‚ใ‚Œใพใ™
84:09
but then they will miss out and forget about the other bits of the Bible
1438
5049534
4004
ใŒใ€ใใฎๅพŒ ใ€่–ๆ›ธใฎไป–ใฎ้ƒจๅˆ†ใ‚’่ฆ‹้€ƒใ—ใฆๅฟ˜ใ‚Œใฆใ—ใพใ„ใพใ™ใ€‚
84:13
that they say that, for example, the treatment of women.
1439
5053538
3403
ๅฝผใ‚‰ใฏใ€ไพ‹ใˆใฐใ€ ๅฅณๆ€งใฎๆ‰ฑใ„ใ ใจ่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚
84:17
Oh, I say, which we don't.
1440
5057041
1435
ใ‚ใ‚ใ€็งใŸใกใฏใใ†ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
84:18
So you're going to tell me that there's a part of the Bible.
1441
5058476
2302
ใใ‚Œใงใ€ใ‚ใชใŸ ใฏ่–ๆ›ธใฎไธ€้ƒจใŒใ‚ใ‚‹ใจ็งใซ่จ€ใ†ใคใ‚‚ใ‚Šใงใ™ใ€‚
84:20
It says, Look, just be gay being gay, you know, I was just saying that,
1442
5060778
4071
ใใ‚Œใฏใ€ใปใ‚‰ใ€ใ‚ฒใ‚คใงใ‚ใ‚‹ใ“ใจใฏใ‚ฒใ‚คใงใ‚ใ‚‹ใ“ใจใ€ใปใ‚‰ใ€ ็งใฏใŸใ ใ€
84:24
you know, in support of you know, it's got to be careful what we say here.
1443
5064883
3470
ใ‚ใชใŸใŒ็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆ”ฏๆŒใ— ใฆใ€็งใŸใกใŒใ“ใ“ใง่จ€ใ†ใ“ใจใซๆณจๆ„ใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใจ่จ€ใฃใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
84:28
But that is the sort of thing.
1444
5068653
1368
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใใ‚Œใฏใใฎใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
84:30
So you there might be a subject area
1445
5070021
3470
ใคใพใ‚Šใ€ไธป้กŒๅˆ†้‡Žใ‚„ๆœฌใชใฉใŒใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œ
84:33
or a book or something, but you've got an argument you want to make
1446
5073791
4238
ใพใ›ใ‚“ใŒใ€ไธปๅผตใ—ใŸใ„่ญฐ่ซ–ใŒ
84:38
and you only pick out the bits from there that support your argument.
1447
5078229
3504
ใ‚ใ‚Šใ€ใใ“ใ‹ใ‚‰่ญฐ่ซ–ใ‚’ใ‚ตใƒใƒผใƒˆใ™ใ‚‹้ƒจๅˆ†ใ ใ‘ใ‚’้ธใณๅ‡บใ— ใพใ™ใ€‚
84:41
You cherry pick, you pick out the best bits. Yeah.
1448
5081866
3003
ใ‚ใชใŸใฏใƒใ‚งใƒชใƒผใƒ”ใƒƒใ‚ฏใ€ใ‚ใชใŸใฏๆœ€้ซ˜ใฎใƒ“ใƒƒใƒˆใ‚’้ธใณใพใ™. ใ†ใ‚“ใ€‚
84:44
It's like picking the best cherries off the tree.
1449
5084869
2569
ใใ‚Œใฏใ€ๆœจใ‹ใ‚‰ๆœ€้ซ˜ใฎใ‚ตใ‚ฏใƒฉใƒณใƒœใ‚’ๆ‘˜ใฟๅ–ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
84:47
That's it. But you conveniently leave out
1450
5087438
2436
ใใ‚ŒใงใŠใ—ใพใ„ใ€‚ ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ‚ใชใŸใฏ
84:50
things that don't support your argument.
1451
5090875
2336
่‡ชๅˆ†ใฎไธปๅผตใ‚’ๆ”ฏๆŒใ—ใชใ„ใ‚‚ใฎใ‚’ๅฅฝ้ƒฝๅˆใซ็œใใพใ™ใ€‚
84:53
That's climate science. There's another one.
1452
5093211
2736
ใใ‚ŒใŒๆฐ—ๅ€™็ง‘ๅญฆใงใ™ใ€‚ ใ‚‚ใ†ไธ€ใคใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
84:56
Oh, well, any debate? Any debate.
1453
5096014
2369
ใˆใˆใจใ€ไฝ•ใ‹่ญฐ่ซ–ใฏใ‚ใ‚Šใพใ™ใ‹๏ผŸ ใฉใ‚“ใช่ญฐ่ซ–ใงใ‚‚ใ€‚
84:58
So there's a lot of
1454
5098750
2068
ใใฎใŸใ‚ใ€ๆฐ—ๅ€™ๅค‰ๅ‹•ใซใคใ„ใฆใฏๅคšใใฎ
85:00
research out there about climate change.
1455
5100918
2803
็ ”็ฉถใŒ่กŒใ‚ใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚
85:03
Some of it will be showing that climate change is happening and it's manmade.
1456
5103721
5406
ใใฎใ†ใกใฎใ„ใใคใ‹ใฏ ใ€ๆฐ—ๅ€™ๅค‰ๅ‹•ใŒ่ตทใ“ใฃใฆใŠใ‚Šใ€ใใ‚ŒใŒไบบ็‚บ็š„ใชใ‚‚ใฎใงใ‚ใ‚‹ใ“ใจใ‚’็คบใ—ใฆใ„ใพใ™.
85:09
Other research will be showing that it isn't.
1457
5109394
2035
ไป–ใฎ่ชฟๆŸปใงใฏใ€ใใ†ใงใฏใชใ„ใ“ใจใŒ็คบใ•ใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚
85:11
But then when you
1458
5111796
2469
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใใ‚Œ
85:14
give a talk on it, you will only pick out the bits that support you.
1459
5114265
4538
ใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ™ใจใใฏใ€ ใ‚ใชใŸใ‚’ใ‚ตใƒใƒผใƒˆใ™ใ‚‹้ƒจๅˆ†ใ ใ‘ใ‚’้ธใถใงใ—ใ‚‡ใ†.
85:18
If you're in favour of climate change being caused by humans,
1460
5118970
4838
ๆฐ—ๅ€™ๅค‰ๅ‹• ใŒไบบ้–“ใซใ‚ˆใฃใฆๅผ•ใ่ตทใ“ใ•ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใซ่ณ›ๆˆ
85:23
you will only pick out the research bits that support that
1461
5123808
3470
ใชใ‚‰ใ€ใใ‚Œใ‚’ๆ”ฏๆŒใ™ใ‚‹็ ”็ฉถใฎๆ–ญ็‰‡ใ ใ‘ใ‚’้ธใณๅ‡บใ—ใ€ ใใ‚Œใ‚’
85:27
and you'll conveniently forget about the ones that don't support it.
1462
5127512
3870
ๆ”ฏๆŒใ—ใชใ„ใ‚‚ใฎใซใคใ„ใฆใฏ้ƒฝๅˆใ‚ˆใๅฟ˜ใ‚Œใฆใ—ใพใ„ใพใ™.
85:31
I'm not making any, any judgement on climate change being manmade.
1463
5131616
4871
็งใฏใ€ๆฐ—ๅ€™ๅค‰ๅ‹•ใŒไบบ็‚บ็š„ใชใ‚‚ใฎใงใ‚ใ‚‹ใจใฏๅˆคๆ–ญใ—ใฆใ„ใพใ›ใ‚“ ใ€‚
85:36
I'm just using that as an example.
1464
5136487
1769
็งใฏใใ‚Œใ‚’ไพ‹ใจใ—ใฆไฝฟ็”จใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
85:38
Yes. To say that yes, I'm nothing.
1465
5138256
1668
ใฏใ„ใ€‚ ใฏใ„ใ€็งใฏไฝ•ใงใ‚‚ใชใ„ใจ่จ€ใ†ใŸใ‚ใซใ€‚
85:39
Nobody thinks that's your view.
1466
5139924
1768
ใใ‚ŒใŒใ‚ใชใŸใฎๆ„่ฆ‹ใ ใจใฏ่ชฐใ‚‚ๆ€ใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
85:41
No. Yeah, I think.
1467
5141692
2236
ใ„ใ„ใˆใ€ใใ†ๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
85:43
Why isn't there a gay religion, by the way?
1468
5143928
2269
ใจใ“ใ‚ใงใ€ใชใœๅŒๆ€งๆ„›่€…ใฎๅฎ—ๆ•™ใŒใชใ„ใฎใงใ™ใ‹?
85:47
You know, just just have literally everything about it.
1469
5147131
2736
ใ”ๅญ˜็Ÿฅใฎใ‚ˆใ†ใซใ€ๆ–‡ๅญ—้€šใ‚Šใ™ในใฆใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
85:50
You can write your own book and it's all just.
1470
5150435
2002
ใ‚ใชใŸใฏใ‚ใชใŸ่‡ช่บซใฎๆœฌใ‚’ๆ›ธใใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€ใใ—ใฆใใ‚Œใฏใ™ในใฆใŸใ ใงใ™.
85:52
Just incredibly gay.
1471
5152437
1368
ไฟกใ˜ใ‚‰ใ‚Œใชใ„ใปใฉใ‚ฒใ‚คใงใ™ใ€‚
85:55
So I did like that, though.
1472
5155106
2402
ใงใ‚‚ใ€็งใฏใใ‚ŒใŒๅฅฝใใงใ—ใŸใ€‚
85:57
I actually thought you were going to tell me that there's a bit of the Bible.
1473
5157508
2436
็งใฏๅฎŸ้š›ใ€ใ‚ใชใŸใŒ่–ๆ›ธใฎไธ€้ƒจใŒใ‚ใ‚‹ใจ็งใซ่จ€ใ†ใคใ‚‚ใ‚Šใ ใจๆ€ใฃ ใฆใ„ใพใ—ใŸ.
85:59
It's just that it's just it's not even in the Ten Commandments
1474
5159944
3837
ใŸใ ใ€ไบ‹ๅฎŸ ใฎๅๆˆ’ใซใ‚‚่ผ‰ใฃใฆใ„ใชใ„ใ ใ‘
86:05
of facts.
1475
5165049
467
86:05
It was the anyway, they were getting into it.
1476
5165516
2703
ใงใ™ใ€‚
ใจใซใ‹ใใ€ๅฝผใ‚‰ใฏใใ‚Œใซไน—ใ‚Š่พผใ‚“ใงใ„ใพใ—ใŸใ€‚
86:08
But I'm just saying I'm just saying.
1477
5168219
2135
ใ—ใ‹ใ—ใ€็งใฏใŸใ ่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ ใ‘ใ ใจ่จ€ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
86:10
But, you know, there's lots of things in the Ten Commandments which people do do.
1478
5170688
4104
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ”ๅญ˜็Ÿฅใฎใ‚ˆใ† ใซใ€ๅๆˆ’ใซใฏไบบใ€…ใŒ่กŒใ†ใ“ใจใŒใŸใใ•ใ‚“ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
86:14
If it's messy, it's not bad.
1479
5174792
2136
ใใกใ‚ƒใใกใ‚ƒใชใ‚‰ๆ‚ชใใชใ„ใ€‚
86:17
Guys don't look at you they next door neighbours new car because that is one of the sins in the ten
1480
5177161
5439
ใใ‚Œใฏ
86:22
commandments looking at your neighbour's new car,
1481
5182600
3370
้šฃไบบใฎๆ–ฐ่ปŠใ‚’
86:26
coveting your neighbours as possessions or something.
1482
5186070
3504
่ฆ‹ใฆใ€้šฃไบบใ‚’ๆ‰€ๆœ‰็‰ฉใ‹ไฝ•ใ‹ใจใ—ใฆๆฌฒใ—ใŒใ‚‹ๅๆˆ’ใฎ็ฝชใฎ1ใคใ ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
86:29
You covet their house.
1483
5189574
2535
ใ‚ใชใŸใฏๅฝผใ‚‰ใฎๅฎถใ‚’ๅˆ‡ๆœ›ใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
86:32
I never don't remember that one.
1484
5192343
1535
็งใฏใใ‚Œใ‚’ๆฑบใ—ใฆ่ฆšใˆใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
86:33
Yeah that is.
1485
5193878
600
ใใ†ใงใ™ใ€‚
86:34
No, we're not going to get into a religious argument.
1486
5194478
2369
ใ„ใ„ใˆใ€ๅฎ—ๆ•™็š„ใช่ญฐ่ซ–ใซๅ…ฅใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Šใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
86:36
I just have.
1487
5196847
801
็งใฏใกใ‚‡ใ†ใฉๆŒใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
86:37
No, I'm not I'm not arguing about anything.
1488
5197648
2036
ใ„ใ„ใˆใ€็งใฏไฝ•ใ‚‚่ญฐ่ซ–ใ—ใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
86:39
Whatever you sort of put it out there.
1489
5199684
1635
ใ‚ใชใŸใŒใใ‚Œใ‚’ใใ“ใซๅ‡บใ™ใ‚‚ใฎใฏไฝ•ใงใ‚‚ใ€‚
86:41
I just I just said the being being gay isn't in the Ten Commandments.
1490
5201319
4638
ใ‚ฒใ‚คใง ใ‚ใ‚‹ใ“ใจใฏๅๆˆ’ใซๅซใพใ‚Œใฆใ„ใชใ„ใจ่จ€ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
86:45
You'd think it would be.
1491
5205957
700
ใ‚ใชใŸใฏใใ†ๆ€ใ†ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
86:46
And they wouldn't, you know.
1492
5206657
1035
ใใ—ใฆใ€ๅฝผใ‚‰ใฏใใ†ใ—ใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
86:47
So I guess number four or five,
1493
5207692
2102
4็•ช็›ฎใ‹5็•ช็›ฎใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใŒใ€
86:51
is it before or after thou shalt not kill?
1494
5211128
2369
ๆฎบใ—ใฆใฏใชใ‚‰ใชใ„ๅ‰ใงใ™ใ‹ใ€ใใ‚Œใจใ‚‚ๅพŒใงใ™ใ‹?
86:53
Isn't it just interesting anyway?
1495
5213497
2970
ใจใซใ‹ใ้ข็™ฝใ„ใ ใ‘ใ˜ใ‚ƒใชใ„๏ผŸ
86:56
Yeah, that wasn't. Yeah.
1496
5216467
2236
ใˆใˆใ€ใใ†ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚ ใ†ใ‚“ใ€‚
86:58
So cherry pick means to pick out
1497
5218703
2836
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€cherry pick ใฏ้ ˜ๅŸŸใ‚’้ธๆŠžใ™ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—
87:02
areas.
1498
5222606
1001
ใพใ™ใ€‚
87:03
You've got an argument to make and you've got a point to make which you believe in.
1499
5223607
3704
ใ‚ใชใŸใซใฏไธปๅผตใ™ในใ่ญฐ่ซ–ใŒ ใ‚ใ‚Šใ€ใ‚ใชใŸใŒไฟกใ˜ใฆใ„ใ‚‹ไธปๅผตใ™ในใ็‚นใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ใใ‚Œ
87:07
There's that and you pick out the bits from all the wealth of information about that subject
1500
5227812
5472
ใŒใ‚ใ‚Š ใ€ใใฎไธป้กŒใซ้–ขใ™ใ‚‹่ฑŠๅฏŒใชๆƒ…ๅ ฑใ‹ใ‚‰
87:13
which support your ideas and conveniently
1501
5233517
3237
่‡ชๅˆ†ใฎ่€ƒใˆใ‚’ใ‚ตใƒใƒผใƒˆใ™ใ‚‹้ƒจๅˆ†ใ‚’้ธใณๅ‡บใ—ใ€้ƒฝๅˆใ‚ˆใใใ†ใง
87:16
leave out the bits that don't support your ideas.
1502
5236954
2536
ใชใ„้ƒจๅˆ†ใ‚’็œใใพใ™ใ€‚ ใ‚ใชใŸใฎ่€ƒใˆใ‚’ๆ”ฏๆŒใ—ใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚
87:20
And that's what cherry picking is it?
1503
5240891
1769
ใใ—ใฆใ€ใใ‚Œใฏใƒใ‚งใƒชใƒผใƒ”ใƒƒใ‚ญใƒณใ‚ฐใจใฏไฝ•ใงใ™ใ‹๏ผŸ
87:22
That's it.
1504
5242660
901
ใใ‚ŒใงใŠใ—ใพใ„ใ€‚
87:23
So like for example, saying, oh, in the Bible it says Don't be gay,
1505
5243794
3504
ใŸใจใˆใฐใ€่–ๆ›ธ ใซใฏๅŒๆ€งๆ„›่€…ใซใชใ‚‰ใชใ„ใงใใ ใ•ใ„
87:27
but it also says you can kill your kids if they are insolent, but we don't do that.
1506
5247298
5772
ใจๆ›ธใ‹ใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใŒใ€ๅญไพ›ใŒๆจชๆŸ„ใชๅ ดๅˆใฏๆฎบใ—ใฆใ‚‚ใ‚ˆใ„ใจๆ›ธใ‹ใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใŒ ใ€็งใŸใกใฏใใ†ใ—ใพใ›ใ‚“ใ€‚
87:33
But no one ever mentions that one anyway.
1507
5253304
2636
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใจใซใ‹ใ่ชฐใ‚‚ใใ‚Œใซใคใ„ใฆ่จ€ๅŠใ—ใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
87:35
Yeah, but climate change will be born.
1508
5255940
2435
ใˆใˆใ€ใงใ‚‚ๆฐ—ๅ€™ๅค‰ๅ‹•ใฏ็”Ÿใพใ‚Œใพใ™ใ€‚
87:39
You might be talking about a particular person that you
1509
5259610
2970
ใ‚ใชใŸใฏ็‰นๅฎšใฎไบบใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆ
87:43
somebody that maybe there's somebody at work, somebody in your family.
1510
5263948
4504
ใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“.ใ‚ใชใŸใฏ่ชฐใ‹ใ€่ทๅ ดใซ่ชฐใ‹ใ€ใ‚ใชใŸใฎๅฎถๆ—ใฎ่ชฐใ‹ใŒใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ .
87:48
People are talking about them and you're say, in support of that person.
1511
5268752
5406
ไบบใ€…ใฏๅฝผใ‚‰ใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ— ใ€ใ‚ใชใŸใฏใใฎไบบใ‚’ๆ”ฏๆŒใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจ่จ€ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
87:54
People are criticising this particular person a lot and they're saying, Oh, but they're so kind.
1512
5274158
5072
ไบบใ€…ใฏใ“ใฎ็‰นๅฎšใฎไบบใ‚’ใ‚ˆใๆ‰นๅˆคใ— ใฆใ€ใ‚ใ‚ใ€ใงใ‚‚ๅฝผใ‚‰ใฏใจใฆใ‚‚่ฆชๅˆ‡ใ ใจ่จ€ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
87:59
I remember when they did this for me or I remember when they did that,
1513
5279463
3871
ๅฝผใ‚‰ใŒ็งใฎใŸใ‚ใซใ“ใ‚Œใ‚’ใ—ใŸ ใจใใ€ใพใŸใฏๅฝผใ‚‰ใŒใใ‚Œใ‚’ใ—ใŸใจใใฎใ“ใจใ‚’่ฆšใˆใฆใ„ใพใ™ใ€‚
88:03
and then someone else might say, Well, you're cherry picking all the good bits.
1514
5283601
3103
ใใ—ใฆใ€ไป–ใฎ่ชฐใ‹ใŒ่จ€ใ† ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
88:06
I remember when he kicked me or when he stole something from me.
1515
5286937
5372
ๅฝผใŒ็งใ‚’่นดใฃใŸ ใจใใ‚„ใ€็งใ‹ใ‚‰ไฝ•ใ‹ใ‚’็›—ใ‚“ใ ใจใใฎใ“ใจใ‚’่ฆšใˆใฆใ„ใพใ™ใ€‚
88:12
So you just pick out the bits to support your argument
1516
5292309
3470
ใ—ใŸใŒใฃใฆ
88:15
to be in favour of something on or not to be in favour of something.
1517
5295779
3504
ใ€ไฝ•ใ‹ใซ่ณ›ๆˆใ™ใ‚‹ใ€ ใพใŸใฏไฝ•ใ‹ใซ่ณ›ๆˆใ—ใชใ„ใจใ„ใ†ใ‚ใชใŸใฎไธปๅผตใ‚’่ฃไป˜ใ‘ใ‚‹ใƒ“ใƒƒใƒˆใ‚’้ธใถใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
88:19
I hope we've explained that.
1518
5299583
1402
่ชฌๆ˜ŽใงใใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
88:20
Yeah, I think we've, we've almost over explained it
1519
5300985
2936
ใˆใˆใ€็งใŸใกใฏใใ‚Œใ‚’ๅๅˆ†ใซ่ชฌๆ˜Žใ—
88:23
well I think the live chat might have frozen.
1520
5303921
3537
ใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚ใƒฉใ‚คใƒ–ใƒใƒฃใƒƒใƒˆใŒใƒ•ใƒชใƒผใ‚บใ—ใŸๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
88:27
I'm not sure. No.
1521
5307458
1601
ใ‚ใ‹ใ‚‰ใชใ„ใ€‚
88:29
Right.
1522
5309059
367
88:29
Just I think everyone's just stunned.
1523
5309426
2603
ๆจฉๅˆฉใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
ใฟใ‚“ใชๅ”–็„ถใจใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ ใ‘ใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
88:32
Everyone is just going.
1524
5312029
1101
ใฟใ‚“ใชใŸใ ่กŒใใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
88:33
Everyone's talking about eggplants, to be honest.
1525
5313130
2102
ๆญฃ็›ดใชใจใ“ใ‚ใ€่ชฐใ‚‚ใŒใƒŠใ‚นใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
88:35
Yes. Well, why not eggplants as a brilliant.
1526
5315532
3237
ใฏใ„ใ€‚ ใ•ใฆใ€่Œ„ๅญใฏ่ฏ้บ—ใซใ„ใ‹ใŒใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹ใ€‚
88:38
I love eggplants.
1527
5318836
1401
็งใฏ่Œ„ๅญใŒๅคงๅฅฝใใงใ™ใ€‚
88:40
We should have eggplant today where everyone around the world eats eggplant and nothing else.
1528
5320237
5973
ไธ–็•Œไธญใฎ่ชฐใ‚‚ใŒใชใ™ใ ใ‘ใ‚’้ฃŸในใ‚‹ไปŠๆ—ฅใ€็งใŸใกใฏใชใ™ใ‚’ ้ฃŸในใ‚‹ในใใงใ™ใ€‚
88:47
But think of all the
1529
5327144
1535
ใ—ใ‹ใ—ใ€
88:48
Inaki says the sewers will be overflowing next day.
1530
5328679
3470
ใ‚คใƒŠใ‚ญใŒๆฌกใฎๆ—ฅใซไธ‹ๆฐด้“ใŒๆบขใ‚Œใ‚‹ใจ่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’่€ƒใˆใฆใฟใฆใใ ใ•ใ„.
88:52
Nigerian women are fruity.
1531
5332149
2369
ใƒŠใ‚คใ‚ธใ‚งใƒชใ‚ขใฎๅฅณๆ€งใฏใƒ•ใƒซใƒผใƒ†ใ‚ฃใƒผใงใ™ใ€‚
88:54
Yeah, there you go.
1532
5334518
1301
ใˆใˆใ€ใใ“ใซ่กŒใใพใ™ใ€‚
88:55
What about Nigerian men?
1533
5335819
1302
ใƒŠใ‚คใ‚ธใ‚งใƒชใ‚ขใฎ็”ทๆ€งใฏใฉใ†ใงใ™ใ‹๏ผŸ
88:57
How about their fruity? Okay,
1534
5337121
3403
ๅฝผใ‚‰ใฎใƒ•ใƒซใƒผใƒ†ใ‚ฃใƒผใฏใฉใ†ใงใ™ใ‹๏ผŸ ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸใ€
89:00
maybe that's for another another time.
1535
5340758
2636
ๅคšๅˆ†ใใ‚ŒใฏใพใŸๅˆฅใฎๆฉŸไผšใงใ™ใ€‚
89:04
Here's another one.
1536
5344328
734
ใ“ใ“ใซๅˆฅใฎใ‚‚ใฎใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
89:05
Steve Blow, a raspberry.
1537
5345062
2970
ใƒฉใ‚บใƒ™ใƒชใƒผใฎใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใƒปใƒ–ใƒญใƒผใ€‚
89:08
Oh, it's a very rude sound, mainly to one's mouth and tongue.
1538
5348098
5539
ใ‚ใ‚ใ€ใใ‚Œใฏ ไธปใซๅฃใจ่ˆŒใซๅฏพใ—ใฆ้žๅธธใซๅคฑ็คผใช้Ÿณใงใ™ใ€‚ ใจใ“ใ‚ใงใ€
89:13
So what you do is you put your you can't I can't speak while I do it, by the way.
1539
5353971
5038
ใ‚ใชใŸใŒใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใฏใ€ ใ‚ใชใŸใŒใงใใชใ„ใ“ใจใงใ™ใ€‚
89:19
So I do it then.
1540
5359009
868
89:19
No, my skills would be very wet.
1541
5359877
2569
ใ ใ‹ใ‚‰็งใฏใใ‚Œใ‚’ใ—ใพใ™ใ€‚
ใ„ใ„ใˆใ€็งใฎใ‚นใ‚ญใƒซใฏ้žๅธธใซๆนฟใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
89:23
I know that, isn't it? That's a raspberry.
1542
5363080
2869
็งใฏใใ‚Œใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใญใ€‚ ใใ‚Œใฏใƒฉใ‚บใƒ™ใƒชใƒผใงใ™ใ€‚
89:25
That is not a raspberry.
1543
5365949
1469
ใใ‚Œใฏใƒฉใ‚บใƒ™ใƒชใƒผใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
89:27
If this is a raspberry.
1544
5367418
2569
ใ“ใ‚ŒใŒใƒฉใ‚บใƒ™ใƒชใƒผใชใ‚‰ใ€‚
89:30
Oh Oh, you need to wipe down your equipment
1545
5370320
8008
ใ‚ใ‚ใ€ใ‚ใชใŸใฏใ‚ใชใŸใฎๆฉŸๅ™จใ‚’ไธ€ๆŽƒใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
89:38
and then
1546
5378328
1368
ใใ‚Œใ‹ใ‚‰ใ€
89:42
I think I think I do a better raspberry than you do.
1547
5382766
3737
็งใฏใ‚ใชใŸใ‚ˆใ‚Šใ‚‚่‰ฏใ„ใƒฉใ‚บใƒ™ใƒชใƒผใ‚’ใ‚„ใฃใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™.
89:47
And yes, raspberry.
1548
5387971
8409
ใใ—ใฆใ€ใฏใ„ใ€ใƒฉใ‚บใƒ™ใƒชใƒผใ€‚
89:56
If you blow a raspberry, that's what you are doing.
1549
5396380
3436
ใ‚ใชใŸใŒใƒฉใ‚บใƒ™ใƒชใƒผใ‚’ๅนใใชใ‚‰ใ€ใใ‚Œใฏใ‚ใชใŸใŒใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใงใ™.
89:59
You are making a rude sound with your your mouth and your tongue.
1550
5399816
5072
ใ‚ใชใŸใฏ ๅฃใจ่ˆŒใงๅคฑ็คผใช้Ÿณใ‚’็ซ‹ใฆใฆใ„ใพใ™ใ€‚
90:04
Why would you make that sound, Mr.
1551
5404888
2002
ใชใœใใ‚“ใช้Ÿณใ‚’ๅ‡บใ™ใฎ
90:06
Duncan?
1552
5406890
467
ใงใ™ใ‹ใ€ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“๏ผŸ
90:07
Well, maybe if you disagree with someone or maybe if you want to insult another person,
1553
5407357
5506
ใˆใˆใจใ€ใ‚‚ใ—ใ‚ใชใŸใŒ่ชฐใ‹ใฎๆ„่ฆ‹ใซๅๅฏพใ— ใŸใ‚Šใ€่ชฐใ‹ใ‚’ไพฎ่พฑใ—ใŸใ„ใฎใชใ‚‰ใ€
90:12
maybe they are talking about something and you disagree with it.
1554
5412863
3804
ๅฝผใ‚‰ใŒไฝ•ใ‹ใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ ใฎใซใ‚ใชใŸใŒๅŒๆ„ใ—ใชใ„ใฎใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
90:17
You might go,
1555
5417067
1368
ใ‚ใชใŸใฏ
90:19
yes, because you don't agree with them.
1556
5419136
2602
ๅฝผใ‚‰ใซๅŒๆ„ใ—ใชใ„ใฎใงใ€่กŒใใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
90:21
Well, maybe you've you've just discovered
1557
5421738
2503
ใŸใถใ‚“ใ€ใ‚ใชใŸใฏ่ญฐ่ซ–ใซๅ‹ใฆใชใ„ใ“ใจใซๆฐ—ไป˜ใ„ใŸใฎใงใ—ใ‚‡ใ†
90:24
that you can't win the argument.
1558
5424241
2869
ใ€‚
90:27
That's your response, because you have no argument to make.
1559
5427277
3270
ใ‚ใชใŸใซใฏไฝ•ใฎ่ญฐ่ซ–ใ‚‚ใชใ„ใฎใงใ€ใใ‚ŒใŒใ‚ใชใŸใฎ็ญ”ใˆใงใ™ใ€‚
90:30
So you have to just make a rude sound instead.
1560
5430547
3203
ใใฎใŸใ‚ใ€ไปฃใ‚ใ‚Šใซๅคฑ็คผใช้Ÿณใ‚’ๅ‡บใ™ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
90:33
Yes, maybe.
1561
5433750
1068
ใฏใ„ใ€ๅคšๅˆ†ใ€‚
90:34
Yes, yes.
1562
5434818
1301
ใฏใ„ใฏใ„ใ€‚
90:36
Often used to
1563
5436119
2903
90:39
silence somebody if they're making an argument
1564
5439022
2870
ๅฃ่ซ–
90:41
and you maybe losing children do it.
1565
5441892
2669
ใ—ใฆใ„ใ‚‹็›ธๆ‰‹ใ‚’้ป™ใ‚‰ใ›ใ‚‹ใŸใ‚ใซใ‚ˆใไฝฟใ‚ใ‚Œใพใ™ใ€‚
90:45
Children do it.
1566
5445062
700
90:45
Yes. Children do it quite often to each other.
1567
5445762
4538
ๅญไพ›ใŸใกใฏใใ‚Œใ‚’ใ—ใพใ™ใ€‚
ใฏใ„ใ€‚ ๅญไพ›ใŸใกใฏใŠไบ’ใ„ใซใใ‚Œใ‚’ใ‹ใชใ‚Š้ ป็นใซ่กŒใ„ใพใ™ใ€‚
90:50
Yes, it means shut up basically, doesn't it?
1568
5450300
2302
ใฏใ„ใ€ใใ‚ŒใฏๅŸบๆœฌ็š„ใซ้ป™ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ใญใ€‚
90:52
It also it also sounds like a fart.
1569
5452602
2470
ใพใŸใ€ใŠใชใ‚‰ใฎใ‚ˆใ†ใซใ‚‚่žใ“ใˆใพใ™ใ€‚
90:55
It means shut up, doesn't it really?
1570
5455138
1769
้ป™ใ‚Œใจใ„ใ†ๆ„ๅ‘ณใงใ™ใ‚ˆใญ๏ผŸ
90:56
Maybe maybe someone who's had too many aubergines
1571
5456907
3036
ใŸใถใ‚“ใ€ใ‚ใพใ‚Šใซใ‚‚ๅคšใใฎใƒŠใ‚นใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใฆ
91:00
and they eat and then the next day they are sitting on the toilet
1572
5460844
3303
ใ€้ฃŸใน ใฆใ€็ฟŒๆ—ฅใƒˆใ‚คใƒฌใซๅบงใฃ
91:04
making a very.
1573
5464347
9977
ใฆ้žๅธธใซๆ‚ชใ„ไบบ.
91:14
Yes, I think that's the idea.
1574
5474324
1301
ใฏใ„ใ€ใใฎ่€ƒใˆใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
91:15
It's a rude sound. It sounds like,
1575
5475625
2002
่’ใ€…ใ—ใ„้Ÿณใงใ™ใ€‚
91:18
you know, something coming from your rear end
1576
5478595
2503
ๅพŒใ‚ใ‹ใ‚‰ไฝ•ใ‹ใŒ่žใ“ใˆใฆใใฆใ€
91:21
and it's designed to try and shut somebody out. Yes.
1577
5481765
2869
่ชฐใ‹ใ‚’็ท ใ‚ๅ‡บใใ†ใจใ™ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซ่จญ่จˆใ•ใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
91:25
Because if you don't like them or they're saying something you don't like or they're
1578
5485469
3069
ใ‚ใชใŸใŒๅฝผใ‚‰ใ‚’ ๆฐ—ใซๅ…ฅใ‚‰ใชใ„ใ‹ใ€ๅฝผใ‚‰ใŒใ‚ใชใŸใฎๆฐ—ใซๅ…ฅใ‚‰ใชใ„ใ“ใจใ‚’่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ€ๅฝผใ‚‰ใŒ
91:28
winning an argument or something, there's a very famous scene in
1579
5488538
3437
่ญฐ่ซ–ใซๅ‹ใฃใฆใ„ใ‚‹ใชใฉใฎๅ ดๅˆใ€
91:33
a film called Blazing Saddles.
1580
5493009
2203
Blazing Saddles ใจๅ‘ผใฐใ‚Œใ‚‹ๆ˜ ็”ปใฎ้žๅธธใซๆœ‰ๅใชใ‚ทใƒผใƒณใŒใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
91:35
It's all about cowboys in the Wild West.
1581
5495912
2870
่ฅฟ้ƒจ้–‹ๆ‹“ๆ™‚ไปฃใฎใ‚ซใ‚ฆใƒœใƒผใ‚คใฎ่ฉฑใงใ™ใ€‚
91:39
And there's a great scene where all of the cowboys are sitting around the campfire
1582
5499216
5005
ใใ—ใฆใ€ใ‚ซใ‚ฆใƒœใƒผใ‚คๅ…จๅ“ก ใŒใ‚ญใƒฃใƒณใƒ—ใƒ•ใ‚กใ‚คใƒคใƒผใฎๅ‘จใ‚Šใซๅบงใฃใฆ
91:44
and they're all eating baked beans, which supposedly this is what we are
1583
5504521
4004
ใƒ™ใ‚คใ‚ฏใƒ‰ใƒ“ใƒผใƒณใ‚บใ‚’้ฃŸในใฆใ„ใ‚‹็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใ‚ทใƒผใƒณใŒใ‚ใ‚Šใพใ™. ใŠใใ‚‰ใใ“ใ‚Œใฏ
91:48
led to believe, that cowboys eat a lot of baked beans, which I think they did.
1584
5508525
4204
ใ€ใ‚ซใ‚ฆใƒœใƒผใ‚คใŒใƒ™ใ‚คใ‚ฏใƒ‰ใƒ“ใƒผใƒณใ‚บใ‚’ใŸใใ•ใ‚“้ฃŸในใ‚‹ใจ็งใŸใกใŒไฟกใ˜ใ•ใ›ใ‚‰ใ‚Œใฆ ใ„ใ‚‹ใ“ใจใงใ™.
91:52
You don't know whether they did or not.
1585
5512929
1869
ๅฝผใ‚‰ใŒใใ†ใ—ใŸใ‹ใฉใ†ใ‹ใฏใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
91:54
They didn't have McDonald's beans is is what's in the common
1586
5514798
4938
ๅฝผใ‚‰ใฏใƒžใ‚ฏใƒ‰ใƒŠใƒซใƒ‰ใฎ่ฑ†ใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใพใ›
91:59
sort of understanding of of cowboys is that they ate a lot of beans.
1587
5519736
6607
ใ‚“ใงใ—ใŸ.ใ‚ซใ‚ฆใƒœใƒผใ‚คใฎไธ€่ˆฌ็š„ใช็†่งฃ ใฏใ€ๅฝผใ‚‰ใŒใŸใใ•ใ‚“ใฎ่ฑ†ใ‚’้ฃŸในใŸใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™.
92:06
So there is a sentence I didn't think we would be saying today, but yes, cowboys anyway,
1588
5526610
5472
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ ใ€ไปŠๆ—ฅ็งใŸใกใŒ่จ€ใ†ใจใฏๆ€ใ‚ใชใ‹ใฃใŸไธ€ๆ–‡ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใŒใ€
92:12
that the cowboys are sitting around the campfire and suddenly they all start farting.
1589
5532082
5405
ใจใซใ‹ใใ‚ซใ‚ฆใƒœใƒผใ‚คใŸใกใ€ใ‚ญใƒฃใƒณใƒ—ใƒ•ใ‚กใ‚คใƒคใƒผใฎๅ‘จใ‚Šใซๅบงใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‚ซใ‚ฆใƒœใƒผใ‚คใŸใกใŒ ็ช็„ถใŠใชใ‚‰ใ‚’ใ—ๅง‹ใ‚ใŸใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚
92:18
But you can tell that it's not they're not real farts.
1590
5538054
3103
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใใ‚Œใฏๆœฌ็‰ฉใฎใŠใชใ‚‰ใงใฏใชใ„ใ“ใจใŒใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ™ใ€‚
92:21
It's just somebody going, oh, right.
1591
5541157
5739
ใใ‚Œใฏ่ชฐใ‹ใŒ่กŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
92:27
I think we've heard enough of that.
1592
5547163
1168
็งใŸใกใฏใใ‚Œใซใคใ„ใฆๅๅˆ†ใซ่žใ„ใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
92:30
Yes. So
1593
5550000
2035
ใฏใ„ใ€‚ ใงใ™ใ‹ใ‚‰
92:32
if you don't like what somebody is saying, you make that sound
1594
5552035
2369
ใ€่ชฐใ‹ใฎ่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใŒๆฐ—ใซๅ…ฅใ‚‰ใชใ‘ใ‚Œใฐใ€ ใใฎ้Ÿณใ‚’ๅ‡บใ—
92:36
and then we go.
1595
5556006
1568
ใฆใ‹ใ‚‰่กŒใใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
92:37
So, yes, they make that sound, says Beatrice, where they are.
1596
5557574
3403
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ใฏใ„ใ€ ๅฝผใ‚‰ใฏใใฎ้Ÿณใ‚’ๅ‡บใ—ใพใ™ใ€ใจใƒ™ใ‚ขใƒˆใƒชใ‚นใฏ่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚
92:41
You don't have a name for it.
1597
5561411
11645
ๅๅ‰ใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
92:53
Off menu thing.
1598
5573056
2169
ใƒกใƒ‹ใƒฅใƒผๅค–ใฎใ“ใจใ€‚
92:55
Yes. Blowing up.
1599
5575425
968
ใฏใ„ใ€‚ ็ˆ†็™บใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ€‚
92:56
You have raspberry tart blowing a fart, says Mr., which is a nice little rhyme.
1600
5576393
6106
ใ‚ใชใŸใฏใƒฉใ‚บใƒ™ใƒชใƒผใฎใ‚ฟใƒซใƒˆใŒใŠใชใ‚‰ใ‚’ๅนใ„ใฆใ„ใ‚‹ใ€ใจๆฐใฏ่จ€ใ„ ใพใ™ใ€‚ใ“ใ‚Œใฏ็ด ๆ•ตใชๅฐใ•ใช้Ÿปใงใ™.
93:02
Actually, I like that raspberry raspberry tart blowing a fart.
1601
5582499
5038
ๅฎŸใฏ ใ€ใŠใชใ‚‰ใ‚’ๅนใ„ใฆใ‚‹ใ‚ใฎใƒฉใ‚บใƒ™ใƒชใƒผใƒฉใ‚บใƒ™ใƒชใƒผใ‚ฟใƒซใƒˆใŒๅฅฝใใชใ‚“ใงใ™ใ€‚
93:07
I like that said that could be a cockney rhyming slang couldn't.
1602
5587670
5372
็งใฏใใ‚ŒใŒใ‚ณใƒƒใ‚ฏใƒ‹ใƒผใฎ้Ÿปใ‚’่ธใ‚€ใ‚นใƒฉใƒณใ‚ฐใงใ‚ใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚‹ใจ่จ€ใฃใŸใฎใŒๅฅฝใใงใ™ ใ€‚
93:13
Goodness.
1603
5593042
434
93:13
We've got we've got one of those coming next.
1604
5593643
1869
ใ‚ˆใ‹ใฃใŸใ€‚
ใใฎใ†ใกใฎ 1 ใคใŒๆฌกใซๆฅใ‚‹ใฏใšใงใ™ใ€‚
93:15
Really. Yes.
1605
5595512
1001
ๆœฌๅฝ“ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
93:16
Can you believe it.
1606
5596513
1067
ไฟกใ˜ใ‚‰ใ‚Œใพใ™ใ‹ใ€‚
93:17
If you that apples and pears, a country rhyming slang.
1607
5597580
4805
ใƒชใƒณใ‚ดใจใƒŠใ‚ทใชใ‚‰ใ€ๅ›ฝใฎ้Ÿปใ‚’่ธใ‚€ใ‚นใƒฉใƒณใ‚ฐใงใ™ใ€‚
93:22
You mention that and then we have one look rhyming slang, they're apples and pears.
1608
5602385
5739
ใ‚ใชใŸใŒใใ‚Œใซใคใ„ใฆ่จ€ๅŠใ™ใ‚‹ใจใ€ ้Ÿปใ‚’่ธใ‚€ใ‚นใƒฉใƒณใ‚ฐใŒ 1 ใค่ฆ‹ใˆใพใ™ใ€‚ใใ‚Œใ‚‰ใฏใƒชใƒณใ‚ดใจใƒŠใ‚ทใงใ™ใ€‚
93:28
So when we say I'm up the apples
1609
5608391
2870
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ใƒชใƒณใ‚ดใจใƒŠใ‚ทใฎไธŠใซใ„ใ‚‹ใจ่จ€ใฃใŸใ‚‰
93:31
and pears, I'm going up the stairs.
1610
5611261
3470
ใ€็งใฏ้šŽๆฎตใ‚’ไธŠใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
93:34
Not that you would say that, but
1611
5614898
1701
ใ‚ใชใŸใŒใใ†่จ€ใ†ใ‚ใ‘ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“
93:38
somebody might for it's sort of a joke.
1612
5618568
1768
ใŒใ€ๅ†—่ซ‡ใฎใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
93:40
You might be a cockney living in London.
1613
5620336
2102
ใ‚ใชใŸใฏใƒญใƒณใƒ‰ใƒณใซไฝใ‚€ใ‚ณใƒƒใ‚ฏใƒ‹ใƒผใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
93:42
Alright, all right.
1614
5622672
2336
ใ‚ˆใ—ใ€ใ‚ˆใ—ใ€‚
93:45
But the only reason that is a rhyming slang that it right
1615
5625008
5038
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใใฎใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใŒๆญฃใ—ใ„้Ÿปใ‚’่ธใ‚€ใ‚นใƒฉใƒณใ‚ฐใงใ‚ใ‚‹ๅ”ฏไธ€ใฎ็†็”ฑ
93:51
that phrase is used is that it does rhyme
1616
5631247
2403
ใฏใ€ใใ‚ŒใŒ
93:54
just like
1617
5634884
1702
93:57
I was.
1618
5637186
401
93:57
I, uh, lost it.
1619
5637587
2903
็งใจๅŒใ˜ใ‚ˆใ†ใซ้Ÿปใ‚’่ธใ‚€ใ‹ใ‚‰ใงใ™.
็งใฏใ€ใˆใˆใจใ€ใใ‚Œใ‚’ๅคฑใ„ใพใ—ใŸใ€‚
94:00
Now it's gone.
1620
5640490
1535
ไปŠใฏใชใใชใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
94:02
Who made that? Oh, right.
1621
5642025
3236
่ชฐใŒใใ‚Œใ‚’ไฝœใฃใŸใฎใงใ™ใ‹๏ผŸ ใ‚ใ‚ใ€ใใ†ใงใ™ใญใ€‚
94:05
What is it?
1622
5645261
1201
ใใ‚Œใฏไฝ•ใงใ™ใ‹๏ผŸ
94:07
Yes, raspberry tart.
1623
5647163
1268
ใฏใ„ใ€ใƒฉใ‚บใƒ™ใƒชใƒผใ‚ฟใƒซใƒˆใงใ™ใ€‚
94:08
Blowing a fart is a is a is a rhyme.
1624
5648431
3437
ใŠใชใ‚‰ใ‚’ๅนใใฎใฏ้Ÿปใงใ™ใ€‚
94:11
It has to be foetus and no it's not actually change it.
1625
5651868
3770
ใใ‚Œใฏ่ƒŽๅ…ใงใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใšใ€ๅฎŸ้š›ใซๅค‰ๅŒ–ใ™ใ‚‹ใ‚ใ‘ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
94:15
This trumpet chime.
1626
5655738
1035
ใ“ใฎใƒˆใƒฉใƒณใƒšใƒƒใƒˆใƒใƒฃใ‚คใƒ ใ€‚
94:16
Yes, but that is apples and pears is something
1627
5656773
4137
ใฏใ„ใ€ใงใ‚‚ใƒชใƒณใ‚ดใจใƒŠใ‚ทใฏ
94:20
that you would not use in any other country apart the UK.
1628
5660910
4104
ใ€่‹ฑๅ›ฝไปฅๅค–ใฎๅ›ฝใงใฏไฝฟ็”จใ—ใชใ„ใ‚‚ใฎใงใ™.
94:25
And we don't really use it here, but it's just words and phrases
1629
5665014
4305
ใ“ใ“ใงใฏๅฎŸ้š›ใซใฏไฝฟ็”จใ—ใพใ›ใ‚“ ใŒ
94:29
connected to fruit and vegetables in this case to fruits or to
1630
5669319
4738
ใ€ๆžœ็‰ฉใ‚„้‡Ž่œใซ้–ข้€ฃใ™ใ‚‹ๅ˜่ชžใ‚„ใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใงใ™ใ€‚ ใ“ใฎๅ ดๅˆใฏๆžœ็‰ฉใ€ใพใŸใฏ
94:34
yeah, to fruits.
1631
5674991
1835
ๆžœ็‰ฉใงใ™ใ€‚
94:36
Not about us.
1632
5676826
734
็งใŸใกใฎใ“ใจใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
94:37
By the way, when I said to fruits, I don't mean this.
1633
5677560
3337
ใกใชใฟใซใƒ•ใƒซใƒผใƒ„ใจ่จ€ใฃใŸใฎใฏใ€ใใ†ใ„ใ†ๆ„ๅ‘ณใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
94:41
So apples and pears, rhyming slang for going, oh,
1634
5681330
3471
ใƒชใƒณใ‚ดใจใƒŠใ‚ทใ€่กŒใใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ™ใ‚‹้Ÿปใ‚’่ธใ‚€ใ‚นใƒฉใƒณใ‚ฐใ€ใ‚ใ‚ใ€
94:44
this stand, they're blowing a raspberry.
1635
5684801
3236
ใ“ใฎใ‚นใ‚ฟใƒณใƒ‰ใ€ๅฝผใ‚‰ใฏใƒฉใ‚บใƒ™ใƒชใƒผใ‚’ๅนใ„ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
94:48
It's just to reiterate, that is just the sound you make when you don't agree with somebody.
1636
5688037
3971
็นฐใ‚Š่ฟ”ใ—ใพใ™ใŒใ€ใใ‚Œใฏ ่ชฐใ‹ใซๅŒๆ„ใ—ใชใ„ใจใใซ็™บใ™ใ‚‹้Ÿณใงใ™ใ€‚
94:52
There's no sort of rhyme or anything or or connexion to being a cut me in that it's just a sound people make.
1637
5692308
5839
ไบบใ€…ใŒไฝœใ‚‹้Ÿณใซ้ŽใŽใชใ„ใจใ„ใ†็‚นใงใ€็งใŒใ‚ซใƒƒใƒˆใƒŸใƒผใงใ‚ใ‚‹ใ“ใจใซใฏใ€้Ÿปใ‚„ไฝ•ใ‹ใ€ใพใŸใฏ้–ข้€ฃๆ€งใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
94:58
Yeah, children make it be yours.
1638
5698147
2736
ใˆใˆใ€ๅญไพ›ใŸใกใฏใใ‚Œใ‚’ใ‚ใชใŸใฎใ‚‚ใฎใซใ—ใพใ™ใ€‚
95:00
Mainly because the sound is called rasp
1639
5700883
2536
ไธปใช็†็”ฑใฏใ€ใใฎ้ŸณใŒใƒฉใ‚นใƒ—ใพใŸใฏใ‚นใƒ”ใƒผใจๅ‘ผใฐใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใŸใ‚
95:04
or a s p.
1640
5704520
2303
ใงใ™ใ€‚
95:07
So the actual sound, the proper definition of that sound is rasp.
1641
5707290
3904
ใคใพใ‚Šใ€ๅฎŸ้š›ใฎ้Ÿณใ€ ใใฎ้Ÿณใฎ้ฉๅˆ‡ใชๅฎš็พฉใฏ่€ณ้šœใ‚Šใงใ™ใ€‚
95:12
So I think that's the reason why they say raspberry.
1642
5712361
2636
ใใ‚ŒใŒใƒฉใ‚บใƒ™ใƒชใƒผใจ่จ€ใ†็†็”ฑใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
95:15
Could be. Could be.
1643
5715765
967
ใซใชใ‚Šๅพ—ใ‚‹ใ€‚ ใซใชใ‚Šๅพ—ใ‚‹ใ€‚
95:16
Yeah, yeah, yeah. Okay.
1644
5716732
2036
ใˆใˆใ€ใˆใˆใ€ใˆใˆใ€‚ ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚
95:18
Mm hmm.
1645
5718768
1935
ใ†ใƒผใ‚“ใ€‚
95:20
It's very nice.
1646
5720703
1602
ใใ‚Œใฏ้žๅธธใซใ†ใ‚Œใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
95:22
Here's another to be rotten to the core.
1647
5722305
3637
ใ“ใ‚Œใฏใ€ใ‚ณใ‚ขใซ่…ๆ•—ใ™ใ‚‹ๅˆฅใฎใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
95:26
Oh, a thoroughly bad person.
1648
5726542
2803
ใ‚ใ‚ใ€ๅฎŒๅ…จใซๆ‚ชใ„ไบบใ ใ€‚
95:29
You might describe an evil, wicked person.
1649
5729512
3603
ใ‚ใชใŸใฏ้‚ชๆ‚ชใง้‚ชๆ‚ชใชไบบใ‚’ๆๅ†™ใ™ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
95:33
Maybe. I don't know. Maybe Hitler.
1650
5733115
2269
ๅคšๅˆ†ใ€‚ ็Ÿฅใ‚‰ใชใ„ใ€‚ ใŸใถใ‚“ใƒ’ใƒˆใƒฉใƒผใ€‚
95:36
You might say that Hitler was rotten to the core. Yes.
1651
5736185
4838
ใƒ’ใƒˆใƒฉใƒผใฏ่Šฏใพใง่…ใฃใฆใ„ใŸใจ่จ€ใˆใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
95:41
So like an apple. Maybe an apple.
1652
5741290
2269
ใ ใ‹ใ‚‰ใƒชใƒณใ‚ดใฎใ‚ˆใ†ใซใ€‚ ๅคšๅˆ†ใƒชใƒณใ‚ดใ€‚
95:44
If an apple.
1653
5744026
801
95:44
If you cut into a fruit and it looks all right on the outside and you cut into it, sometimes you do that.
1654
5744827
5873
ใ‚Šใ‚“ใ”ใชใ‚‰ใ€‚
ๆžœ็‰ฉใ‚’ใ‚ซใƒƒใƒˆใ—ใฆใ€ๅค–่ฆ‹ใฏๅ•้กŒใชใ„ใ‚ˆใ†ใซ่ฆ‹ใˆใ‚‹ ๅ ดๅˆใฏใ€ใ‚ซใƒƒใƒˆใ™ใ‚‹ใ“ใจใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
95:50
It's horrible when you do that.
1655
5750700
1134
ใใ‚“ใชใ“ใจใ—ใŸใ‚‰ๆใ‚ใ—ใ„ใ€‚
95:51
Like A potato or sometimes a sweet potato or maybe even an aubergine,
1656
5751834
4805
ใ˜ใ‚ƒใŒใ„ใ‚‚ใ€ๆ™‚ใซใฏใ‚ตใƒ„ใƒžใ‚คใƒขใ€ ใ‚ใ‚‹ใ„ใฏ่Œ„ๅญใฎใ‚ˆใ†ใซใ€
95:56
it looks alright on the outside and an apple does
1657
5756939
2469
ๅค–่ฆ‹ใฏๅ•้กŒใชใ„ใ‚ˆใ†ใซ่ฆ‹ใˆใพใ™ใŒใ€ใƒชใƒณใ‚ดใฏ
95:59
you cut it but it's, it's rotten. Mhm.
1658
5759675
3070
ๅˆ‡ใฃใฆใ‚‚่…ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ใ†ใƒผใ‚“ใ€‚
96:03
Right the way to the centre. The core is the centre
1659
5763279
3036
ไธญๅฟƒ้ƒจใธใฎ้“ใ€‚ ใ‚ณใ‚ขใฏๅœฐ็ƒ
96:07
like the core of the
1660
5767383
1001
ใฎใ‚ณใ‚ขใฎใ‚ˆใ†ใช
96:08
earth, the right that the centre of the earth.
1661
5768384
3804
ไธญๅฟƒใงใ‚ใ‚Šใ€ๅœฐ็ƒใฎไธญๅฟƒใงใ‚ใ‚‹ๆจฉๅˆฉใงใ™ใ€‚
96:12
And the implication is that that is bad.
1662
5772188
2302
ใใ—ใฆใ€ใใ‚Œใฏๆ‚ชใ„ใ“ใจใ ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚
96:14
Obviously if an apple is rotten to the core it's bad and it has to be thrown out.
1663
5774657
5572
ๆ˜Žใ‚‰ใ‹ใซใ€ใƒชใƒณใ‚ดใŒ่Šฏใพใง่…ใฃใฆใ„ใ‚‹ๅ ดๅˆใ€ ใใ‚Œใฏๆ‚ชใ„ใ“ใจใงใ‚ใ‚Šใ€ๆจใฆใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“.
96:20
So it's rotten all the way through.
1664
5780296
2602
ใ ใ‹ใ‚‰ใฉใ“ใพใงใ‚‚่…ใฃใฆใ‚‹ใ€‚
96:24
So a person can also be rotten all the way through.
1665
5784100
3803
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ไบบใฏใšใฃใจ่…ใฃใฆใ„ใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
96:27
If they have a bad character, bad character, the nasty, evil people.
1666
5787903
5473
ๆ€งๆ ผใŒๆ‚ชใ„ไบบใ€ๆ€งๆ ผใŒๆ‚ชใ„ ไบบใ€ๆ„ๅœฐๆ‚ชใชไบบใ€ๆ‚ชใ„ไบบใ€‚
96:33
But you might not be able to tell from the outside.
1667
5793609
2936
ใงใ‚‚ใ€ๅค–ใ‹ใ‚‰ใฏๅˆ†ใ‹ใ‚‰ใชใ„ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
96:37
So it's you know, they might look all right on the outside, but it's,
1668
5797179
4738
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ๅฝผใ‚‰ใฏๅค–่ฆ‹ ไธŠใฏๅคงไธˆๅคซใซ่ฆ‹ใˆใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›
96:43
you know, they're rotten, you know, that a horrible person, they're not literally rotten.
1669
5803119
3803
ใ‚“ใŒใ€ๅฝผใ‚‰ใฏ่…ใฃใฆใŠใ‚Š ใ€ๆใ‚ใ—ใ„ไบบ็‰ฉใงใ‚ใ‚Šใ€ๆ–‡ๅญ—้€šใ‚Š่…ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‚ใ‘ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
96:47
It's a it's a what?
1670
5807389
1802
ใใ‚Œใฏไฝ•ใงใ™ใ‹๏ผŸ
96:49
It's a it's a it's a phrase. An idiom.
1671
5809191
2269
It's a it's a it's a ๅฅใงใ™ใ€‚ ใ‚คใƒ‡ใ‚ฃใ‚ชใƒ ใ€‚
96:51
Yeah, that's right.
1672
5811694
1134
ใฏใ„ใ€ใใฎใจใŠใ‚Šใ€‚
96:52
So you're saying that person is rotten to the core because they are they are bad and say something bad.
1673
5812828
5739
ใคใพใ‚Šใ€ใใฎไบบใฏๆ‚ชใ„ไบบใงใ€ๆ‚ชใ„ใ“ใจใ‚’่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ€ใใฎไบบใฏ่Šฏใพใง่…ใฃใฆใ„ใ‚‹ ใจ่จ€ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
96:58
You can also say an organisation or an organisation.
1674
5818567
3304
็ต„็น”ใ‚„็ต„็น”ใจใ‚‚่จ€ใˆใพใ™ใ€‚
97:01
A certain organisation can also be rotten to the core
1675
5821871
4237
่…ๆ•—ใŒๅคšใ‘ใ‚Œใฐใ€็‰นๅฎšใฎ็ต„็น”ใ‚‚ๆ นๅบ•ใ‹ใ‚‰่…ๆ•—ใ™ใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใพใ™
97:06
if there is a lot of corruption, a lot
1676
5826108
3370
97:10
a lot of bribery and corruption.
1677
5830513
1901
ใ€‚
97:12
Yes, a government might be rotten to the core
1678
5832414
3104
ใฏใ„ใ€ๅคšใใฎ่…ๆ•—ใŒ้€ฒ่กŒใ—ใฆใ„ใ‚‹ใŸใ‚ใ€ๆ”ฟๅบœใฏๆ นๅบ•ใ‹ใ‚‰่…ๆ•—ใ—ใฆใ„ใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใพใ™
97:16
because there's a lot of corruption going on.
1679
5836218
2236
.
97:18
We've just got rid of one those we've just got rid we've just kicked out
1680
5838521
5271
็งใŸใกใฏใกใ‚‡ใ†ใฉ่ฟฝใ„ๅ‡บใ—ใŸใฐใ‹ใ‚Šใฎใ‚‚ใฎใ‚’1ใคๅ–ใ‚Š้™คใใพใ—ใŸใ€‚็งใŸใกใŒ
97:24
a government that we saw is rotten to the core.
1681
5844193
5005
่ฆ‹ใŸๆ”ฟๅบœใ‚’่ฟฝใ„ๅ‡บใ—ใพใ—ใŸใ€‚
97:29
There was a big giant worm inside the apple
1682
5849198
3470
ใƒชใƒณใ‚ดใฎไธญใซๅคงใใชๅทจๅคงใชใƒฏใƒผใƒ ใŒใ‚ใ‚Šใ€
97:33
and we all know who that was.
1683
5853269
2669
ใใ‚ŒใŒ่ชฐใงใ‚ใ‚‹ใ‹ใฏ่ชฐใ‚‚ใŒ็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™.
97:35
Yeah. So there we go.
1684
5855938
2169
ใ†ใ‚“ใ€‚ ใใ‚Œใงใฏใ€่กŒใใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
97:38
That's often used to describe a bad person.
1685
5858107
4671
ๆ‚ชใ„ไบบใ‚’่กจใ™ใฎใซใ‚ˆใไฝฟใ‚ใ‚Œใพใ™ใ€‚
97:42
A bad person that might be that they're always cheating
1686
5862778
3537
ใ„ใคใ‚‚ๅคซใ‚„ไบบ็”Ÿใ‚’้จ™ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ๆ‚ชใ„ไบบ
97:46
on their husbands or lives.
1687
5866315
3637
ใ€‚
97:49
Could be somebody at work, like, as you say, could Hitler
1688
5869952
3437
ใ‚ใชใŸใŒ่จ€ใ†ใ‚ˆใ†ใซ ใ€ใƒ’ใƒˆใƒฉใƒผ
97:54
at work? Yeah.
1689
5874423
1935
ใŒๅƒใ„ใฆใ„ใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใฏใ‚ใ‚Šใพใ™ใ‹๏ผŸ ใ†ใ‚“ใ€‚
97:56
My God.
1690
5876358
1101
ๆˆ‘ใŒ็ฅžใ‚ˆใ€‚
97:57
They used work with Hitler.
1691
5877559
2269
ๅฝผใ‚‰ใฏใƒ’ใƒˆใƒฉใƒผใจๅ”ๅŠ›ใ—ใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚ ๅŒๆง˜ใฎๆ–นๆณ•ใง่ชฌๆ˜Žใ—ใชใ‘ใ‚Œ
97:59
There are other world leaders that you you might have to describe in a similar fashion.
1692
5879828
4371
ใฐใชใ‚‰ใชใ„ไธ–็•ŒใฎๆŒ‡ๅฐŽ่€…ใŒไป–ใซใ‚‚ใ„ใพใ™ ใ€‚
98:04
That must have been a long 9 to 5. That's all I can say.
1693
5884199
2803
ใใ‚Œใฏ้•ทใ„ 9 ๅฏพ 5 ใ ใฃใŸใซ้•ใ„ใ‚ใ‚Šใพใ› ใ‚“ใ€‚็งใŒ่จ€ใˆใ‚‹ใฎใฏใใ‚Œใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
98:07
Yes, it is paving.
1694
5887169
1034
ใฏใ„ใ€่ˆ—่ฃ…ใงใ™ใ€‚
98:08
When you cut an apple in half and you've got this lovely, juicy apple that you want to eat
1695
5888203
4438
ใ‚Šใ‚“ใ”ใ‚’ๅŠๅˆ†ใซๅˆ‡ใ‚‹ใจใ€ ้ฃŸในใŸใ„ใ‚ธใƒฅใƒผใ‚ทใƒผใง็พŽๅ‘ณใ—ใ„ใ‚Šใ‚“ใ”ใŒใงใใฆใ€
98:13
and there's only one left and I'm going to have that apple tonight.
1696
5893342
3937
ใ‚ใจ 1 ใคใ—ใ‹ๆฎ‹ใฃ ใฆใ„ใชใ„ใฎใงใ€ไปŠๅคœใฏใใฎใ‚Šใ‚“ใ”ใ‚’้ฃŸในใพใ™ใ€‚
98:17
You cut it into the knife and it's rotten all the way through.
1697
5897613
3170
ใ‚ใชใŸใฏใใ‚Œใ‚’ใƒŠใ‚คใƒ•ใซๅˆ‡ใ‚Š่พผใฟใ€ ใใ‚Œใฏใšใฃใจ่…ใฃใฆใ„ใพใ™.
98:20
Yeah. And you have to throw it in the bin.
1698
5900816
1935
ใ†ใ‚“ใ€‚ ใใ—ใฆใ€ใ‚ใชใŸใฏใใ‚Œใ‚’ใ‚ดใƒŸ็ฎฑใซๆจใฆใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
98:22
Talking of apples and how healthy fruit is, Mr.
1699
5902751
2469
ใƒชใƒณใ‚ดใจๆžœ็‰ฉใฎๅฅๅบทใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ™ใจใ€
98:25
Duncan is a new word.
1700
5905220
1669
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณๆฐใฏๆ–ฐใ—ใ„่จ€่‘‰ใงใ™ใ€‚
98:26
I've learnt this week. I learnt a new word.
1701
5906889
2302
ไปŠ้€ฑๅญฆใณใพใ—ใŸใ€‚ ็งใฏๆ–ฐใ—ใ„่จ€่‘‰ใ‚’ๅญฆใณใพใ—ใŸใ€‚
98:29
A new word connected with apples and fruit with the skins.
1702
5909191
4137
ใ‚Šใ‚“ใ”ใ‚„ๆžœ็‰ฉใ‚’็šฎใ”ใจ็ตใ‚“ใ ๆ–ฐใ—ใ„่จ€่‘‰ใ€‚
98:33
The skins on. Oh, oh, is it?
1703
5913328
1602
ใ‚นใ‚ญใƒณใ‚ชใƒณใ€‚ ใ‚ใ€ใ‚ใ€ใใ†ใงใ™ใ‹ใ€‚
98:34
This is what you were telling me last night because you said from now on we have to eat potatoes
1704
5914930
4972
ใ“ใ‚Œใฏใ‚ใชใŸใŒๆ˜จๅคœ็งใซ่ฉฑใ—ใฆใ„ใŸ ใ“ใจใงใ€ใ‚ใชใŸใฏใ“ใ‚Œใ‹ใ‚‰็šฎใ‚’ๅ‰ฅใ„ใŸใพใพใฎใ˜ใ‚ƒใŒใ„ใ‚‚ใจใƒชใƒณใ‚ดใ‚’้ฃŸในใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใจ่จ€ใ„ใพใ—ใŸ
98:39
with the skin still off and apples, which sounds disgusting
1705
5919902
3670
98:44
because they're full of flavonoids or flavonoids.
1706
5924006
4971
ใ€‚
98:49
Flavonoids, which apparently are very healthy,
1707
5929778
2903
ใƒ•ใƒฉใƒœใƒŽใ‚คใƒ‰ใฏใ€็‰นใซใƒชใƒณใ‚ดใ€ใƒ™ใƒชใƒผใ€ใ‚ธใƒฃใ‚ฌใ‚คใƒขใฎ็šฎใซๅซใพใ‚Œใ‚‹้žๅธธใซๅฅๅบท็š„ใช
98:53
uh, molecules or chemicals contained within
1708
5933148
3304
ๅˆ†ๅญใพใŸใฏๅŒ–ๅญฆ็‰ฉ่ณช
98:56
the skins of particularly apples, berries and
1709
5936452
4437
99:02
potatoes, the skin.
1710
5942157
1335
ใงใ™ใ€‚
99:03
So, I mean, we do know you should be eating the skins.
1711
5943492
3637
ใคใพใ‚Šใ€็งใŸใกใฏใ‚ใชใŸใŒ็šฎใ‚’้ฃŸในใ‚‹ในใใงใ‚ใ‚‹ใ“ใจใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™.
99:07
Fruits.
1712
5947129
467
99:07
They're very good for you as long as they're not covered in pesticides.
1713
5947596
3470
ๆžœ็‰ฉใ€‚
่พฒ่–ฌใพใฟใ‚Œใงใชใ„้™ใ‚Šใ€ใจใฆใ‚‚่‰ฏใ„ใงใ™ใ€‚
99:11
Yeah, but yes.
1714
5951066
1902
ใˆใˆใ€ใงใ‚‚ใใ†ใงใ™ใ€‚
99:12
So I don't know how I got onto that, Mr.
1715
5952968
1802
99:14
Duncan, because it's a new word you said.
1716
5954770
1768
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใ€ใใ‚Œใฏใ‚ใชใŸใŒ่จ€ใฃใŸๆ–ฐใ—ใ„่จ€่‘‰ใ ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
99:16
You've got a great word.
1717
5956538
1435
ใ‚ใชใŸใฏ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„่จ€่‘‰ใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
99:17
That's a good word. That flavonoids.
1718
5957973
2135
ใ„ใ„่จ€่‘‰ใงใ™ใญใ€‚ ใใฎใƒ•ใƒฉใƒœใƒŽใ‚คใƒ‰ใ€‚
99:20
Okay.
1719
5960676
267
99:20
If you're thinking of a healthy life, healthy guts, avoiding
1720
5960943
4504
ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚
ใ‚ใชใŸใŒๅฅๅบท็š„ใช็”Ÿๆดปใ€ๅฅๅบทใช ๅ†…่‡“
99:26
having to go and see the doctor,
1721
5966615
2135
ใ€ๅŒป่€…ใซ่กŒใใ“ใจใ‚’้ฟใ‘ใ‚‹ใ“ใจใ‚’่€ƒใˆใฆใ„ใ‚‹ใชใ‚‰
99:28
an apple a day apparently really does keep the doctor away,
1722
5968750
3571
ใ€1ๆ—ฅ1ๅ€‹ใฎใƒชใƒณใ‚ด ใฏๆœฌๅฝ“ใซๅŒป่€…ใ‚’้ ใ–ใ‘ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใงใ™.
99:33
which is a you know, unless, of course,
1723
5973221
2336
99:35
that is covered in bird poop, in which case it won't.
1724
5975557
3237
ใ†ใ‚“ใกใ€ใใฎๅ ดๅˆใฏใ—ใพใ›ใ‚“ใ€‚
99:38
Yeah.
1725
5978827
234
ใ†ใ‚“ใ€‚
99:39
You will be going to the nearest hospital to wash your fruit and vegetables before you eat.
1726
5979061
3870
้ฃŸในใ‚‹ๅ‰ใซๆžœ็‰ฉใ‚„้‡Ž่œใ‚’ๆด—ใ†ใŸใ‚ใซๆœ€ๅฏ„ใ‚Šใฎ็—…้™ขใซ่กŒใใพใ™ใ€‚
99:43
We can't.
1727
5983298
367
99:43
We can't stress this enough.
1728
5983665
1268
ใงใใพใ›ใ‚“ใ€‚
ใ“ใ‚Œใฏใ„ใใ‚‰ๅผท่ชฟใ—ใฆใ‚‚ใ—ใ™ใŽใ‚‹ใ“ใจใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
99:44
Please don't forget, please, if you are going to eat fruit and vegetables
1729
5984933
4071
ๆžœ็‰ฉใ‚„้‡Ž่œ
99:49
or potatoes, of course, because they are covered in dirt.
1730
5989004
3770
ใ€ใ˜ใ‚ƒใŒใ„ใ‚‚ใ‚’้ฃŸในใ‚‹ๅ ดๅˆใฏใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ ใ€ๅœŸใซใพใฟใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใฎใงๅฟ˜ใ‚Œใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚
99:52
Oh, here's a good one from Nystrom
1731
5992774
1869
ใ‚ใ‚ใ€ใ“ใ‚Œใฏ Nystrom ใ‹ใ‚‰ใฎ่‰ฏใ„ใ‚‚ใฎ
99:56
connected with
1732
5996244
1368
99:57
fruit falling off the tree, a win for it.
1733
5997879
3204
ใงใ€ๆœจใ‹ใ‚‰่ฝใกใŸๆžœ็‰ฉใซ้–ข้€ฃใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚ๅ‹ๅˆฉใงใ™ใ€‚
100:01
So it's on the screen.
1734
6001116
1268
ใ ใ‹ใ‚‰็”ป้ขใซๅ‡บใฆใ‚‹ใ€‚
100:02
It's been on the screen for a fortnight and is.
1735
6002384
3904
ใใ‚Œใฏ2้€ฑ้–“ใซใ‚ใŸใฃใฆ็”ป้ขใซ่กจ็คบใ•ใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚
100:06
Yes, yeah. Experience a windfall yeah.
1736
6006288
3103
ใฏใ„ใ€ใฏใ„ใ€‚ ๆฃšใผใŸใ‚’ไฝ“้จ“ใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
100:09
So to be
1737
6009891
1802
ใจใ„ใ†
100:13
paying attention Mr..
1738
6013428
1502
ใ“ใจใง
100:14
AS Pay attention to this this is, this is it.
1739
6014930
2903
ๆณจ็›ฎใ•ใ‚Œใ‚‹ใฎใฏASใ•ใ‚“ใ€‚
100:17
You see where this is where we are. We're inside this box.
1740
6017833
2736
ใ“ใ‚ŒใŒ็งใŸใกใฎใ„ใ‚‹ๅ ดๆ‰€ใงใ™ใ€‚ ็งใŸใกใฏใ“ใฎ็ฎฑใฎไธญใซใ„ใพใ™ใ€‚
100:20
So I'm so fixated on the live stream.
1741
6020569
3803
ใ ใ‹ใ‚‰็งใฏ็”Ÿๆ”พ้€ใซๅคขไธญใงใ™ใ€‚
100:24
So when we mentioned windfall, it's very interesting
1742
6024372
3003
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ๆฃšใผใŸใซใคใ„ใฆ่จ€ๅŠใ—ใŸใจใใ€ใใ‚Œใฏ้žๅธธใซ่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„
100:27
because it's fruit, something that's fallen from the tree.
1743
6027375
3504
ใ‚‚ใฎใงใ—ใŸใ€‚ใชใœใชใ‚‰ใ€ใใ‚Œใฏๆœจใ‹ใ‚‰่ฝใกใŸใ‚‚ใฎใ ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
100:31
It's very easy to get or something that's easy defined.
1744
6031146
3770
ๅ–ๅพ—ใ™ใ‚‹ใฎใฏ้žๅธธใซ็ฐกๅ˜ใ‹ใ€็ฐกๅ˜ใซๅฎš็พฉใงใใ‚‹ใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
100:35
So it's often used as a positive phrase.
1745
6035283
4972
ใใฎใŸใ‚ใ€ใƒใ‚ธใƒ†ใ‚ฃใƒ–ใช่จ€่‘‰ใจใ—ใฆใ‚ˆใไฝฟใ‚ใ‚Œใพใ™ใ€‚
100:40
You have a windfall, an unexpected
1746
6040255
3136
ๆ€ใ„ใŒใ‘ใชใ„
100:43
surprise is something that benefits you.
1747
6043792
2602
้ฉšใใŒใ‚ใชใŸใซๅˆฉ็›Šใ‚’ใ‚‚ใŸใ‚‰ใ—ใพใ™ใ€‚
100:46
And it's almost as if it falls from the tree. Yes.
1748
6046928
3771
ใใ—ใฆใ€ใพใ‚‹ใงๆœจใ‹ใ‚‰่ฝใกใ‚‹ใ‹ใฎใ‚ˆใ†ใงใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
100:51
So no effort to experience a windfall.
1749
6051099
3337
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ๆฃšใผใŸใ‚’็ตŒ้จ“ใ™ใ‚‹ๅŠชๅŠ›ใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
100:54
The fruit that falls from a tree is generally described
1750
6054436
4204
ๆœจใ‹ใ‚‰่ฝใกใ‚‹ๆžœๅฎŸใฏไธ€่ˆฌใซ
100:58
as windfall, and it's easy to pick up some of that.
1751
6058673
3604
ๆฃšใผใŸใจใ—ใฆ่ชฌๆ˜Žใ•ใ‚Œใ€ใใฎไธ€้ƒจใ‚’็ฐกๅ˜ใซๆ‹พใ†ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
101:02
You can get very easily or as an idiom,
1752
6062277
3971
ใ‚ใชใŸใฏ้žๅธธใซ็ฐกๅ˜ใซใ€ใพใŸใฏใ‚คใƒ‡ใ‚ฃใ‚ชใƒ ใจใ—ใฆใ€
101:06
you can use it as good fortune,
1753
6066381
2803
ๅนธ้‹ใ€ๅนธ้‹ใ€
101:09
something fortunate, something good, nice that happened.
1754
6069351
4304
ไฝ•ใ‹่‰ฏใ„ใ“ใจใ€่ตทใ“ใฃใŸ็ด ๆ•ตใชใ“ใจใจใ—ใฆไฝฟใ†ใ“ใจใŒใงใใพใ™.
101:13
It came your way.
1755
6073655
1835
ใใ‚Œใฏใ‚ใชใŸใฎๆ–นๆณ•ใงๆฅใพใ—ใŸใ€‚
101:15
And already someone has mentioned,
1756
6075490
2169
ใใ—ใฆใ€ใ™ใงใซ่ชฐใ‹ใŒ่จ€ๅŠใ—
101:18
I think it was Nick Tram mentioned windfall tax.
1757
6078159
3637
ใฆใ„ใพใ—ใŸใŒใ€ใƒ‹ใƒƒใ‚ฏใƒปใƒˆใƒฉใƒ ใŒๆฃšใผใŸ็จŽใซใคใ„ใฆ่จ€ๅŠใ—ใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
101:22
So maybe something that is returned to you
1758
6082597
3671
ใคใพใ‚Šใ€ไฝ•ใ‹ใŒ่ฟ”ใ•ใ‚Œ
101:26
or maybe something that comes back or maybe a discount that is given. Yes.
1759
6086334
5105
ใŸใ‚Šใ€ๆˆปใฃใฆใ ใŸใ‚Šใ€ๅ‰ฒๅผ•ใŒๆไพ›ใ•ใ‚ŒใŸใ‚Šใ™ใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
101:31
Windfall tax.
1760
6091973
934
ๆฃšใผใŸ็จŽใ€‚
101:32
Yes, we're getting that in the UK right now with changes to taxation.
1761
6092907
4805
ใฏใ„ใ€็จŽๅˆถใฎๅค‰ๆ›ดใซใ‚ˆใ‚Šใ€็พๅœจ่‹ฑๅ›ฝใงใใ‚ŒใŒ่กŒใ‚ใ‚Œใฆใ„ใพใ™ ใ€‚
101:37
Some of us are a sudden announcement that maybe the rate of tax is being.
1762
6097712
5472
็งใŸใกใฎไฝ•ไบบใ‹ใฏ ใ€็จŽ็Ž‡ใŒๅค‰ใ‚ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใจใ„ใ†็ช็„ถใฎ็™บ่กจใ‚’ใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
101:43
I'm not getting any ascribed as a windfall tax.
1763
6103184
2236
ใŸใพใŸใพใฎ็จŽ้‡‘ใจใ—ใฆ่จˆไธŠใ•ใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
101:45
I'm not getting anything.
1764
6105420
1235
็งใฏไฝ•ใ‚‚ๅพ—ใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
101:46
It's something you didn't expect.
1765
6106655
1801
ใใ‚Œใฏใ‚ใชใŸใŒไบˆๆœŸใ—ใฆใ„ใชใ‹ใฃใŸใ“ใจใงใ™ใ€‚
101:48
Almost free, no effort required.
1766
6108456
2336
ใปใจใ‚“ใฉ็„กๆ–™ใงใ€ๅŠดๅŠ›ใฏๅฟ…่ฆใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
101:51
Give me anything.
1767
6111660
967
ไฝ•ใงใ‚‚ใใ‚Œใ€‚
101:52
If somebody if you suddenly came into money, somebody gave you some money,
1768
6112627
3604
่ชฐใ‹ใŒ็ช็„ถใŠ้‡‘ใ‚’็จผใ„ใ ๅ ดๅˆใ€ ่ชฐใ‹ใŒใ‚ใชใŸใซใ„ใใ‚‰ใ‹ใฎใŠ้‡‘ใ‚’ใใ‚ŒใŸๅ ดๅˆใ€
101:57
you could say that was a windfall.
1769
6117298
1969
ใใ‚ŒใฏๆฃšใผใŸใ ใฃใŸใจ่จ€ใˆใพใ™ใ€‚
101:59
You weren't expecting it.
1770
6119267
1802
ใ‚ใชใŸใฏใใ‚Œใ‚’ๆœŸๅพ…ใ—ใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
102:01
No effort required to. Get it?
1771
6121069
1902
ใ™ใ‚‹ๅŠชๅŠ›ใฏๅฟ…่ฆใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใใ‚Œใ‚’ๅพ—ใ‚‹๏ผŸ
102:02
It just came your way. Yes.
1772
6122971
1868
ใใ‚Œใฏใกใ‚‡ใ†ใฉใ‚ใชใŸใฎๆ–นๆณ•ใงๆฅใพใ—ใŸใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
102:04
Something easily obtained or something.
1773
6124839
2436
็ฐกๅ˜ใซๆ‰‹ใซๅ…ฅใ‚‹ใ‚‚ใฎใจใ‹ใ€‚
102:07
It comes by surprise, but something positive.
1774
6127275
3103
ใใ‚Œใฏ้ฉšใใงใ™ใŒใ€ใƒใ‚ธใƒ†ใ‚ฃใƒ–ใชใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
102:10
Waitresses eating an apple, right?
1775
6130378
2069
ใƒชใƒณใ‚ดใ‚’้ฃŸในใฆใ„ใ‚‹ใ‚ฆใ‚งใ‚คใƒˆใƒฌใ‚นใงใ™ใ‚ˆใญ๏ผŸ
102:12
How about that?
1776
6132447
667
ใฉใฎใ‚ˆใ†ใซใใฎใ“ใจใซใคใ„ใฆ๏ผŸ
102:13
We're talking about apples and somebody is eating.
1777
6133114
2102
็งใŸใกใฏใ‚Šใ‚“ใ”ใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ™ใŒใ€่ชฐใ‹ใŒ้ฃŸในใฆใ„ใพใ™ใ€‚
102:15
Well, I hope you're eating the skin, Beatrice, because apparently
1778
6135550
3270
ใใ†ใงใ™ใญใ€ใƒ™ใ‚ขใƒˆใƒชใ‚นใ€ใ‚ใชใŸใŒ็šฎใ‚’้ฃŸในใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’้ก˜ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ใฉใ†ใ‚„ใ‚‰
102:19
that's what you've got to do to get the maximum health benefit.
1779
6139454
3136
ใใ‚Œ ใฏใ€ๆœ€ๅคงใฎๅฅๅบทไธŠใฎๅˆฉ็›Šใ‚’ๅพ—ใ‚‹ใŸใ‚ใซใ‚ใชใŸใŒใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใ“ใจใ ใ‹ใ‚‰ใงใ™.
102:22
You've got to eat the skin, but make sure you wash the apple first.
1780
6142590
3637
็šฎใฏ้ฃŸใน ใพใ™ใŒใ€ใ‚Šใ‚“ใ”ใฏใ‚ˆใๆด—ใ„ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
102:26
We can't stress that enough.
1781
6146494
1902
ใ„ใใ‚‰ๅผท่ชฟใ—ใฆใ‚‚ใ—ใ™ใŽใ‚‹ใ“ใจใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
102:28
We'll buy organic ones.
1782
6148396
1368
ใ‚ชใƒผใ‚ฌใƒ‹ใƒƒใ‚ฏใฎใ‚‚ใฎใ‚’่ฒทใ„ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
102:29
Yes, but grow them yourself, even wash those just in case that the farmer
1783
6149764
4938
ใฏใ„ใ€ใงใ‚‚่‡ชๅˆ†ใง่‚ฒใฆใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚ ่พฒๅฎถใŒใƒชใƒณใ‚ดใซใใ—ใ‚ƒใฟใ‚’ใ—ใŸๅ ดๅˆใซๅ‚™ใˆใฆใ€ใใ‚Œใ‚‰ใ‚’ๆด—ใฃใฆใใ ใ•ใ„
102:34
might might have sneezed on the apple.
1784
6154936
2569
.
102:38
So to squeeze every last breath
1785
6158606
3037
ใ ใ‹ใ‚‰
102:42
to squeeze every last drop from something.
1786
6162110
4171
ใ€ไฝ•ใ‹ใ‹ใ‚‰ๆœ€ๅพŒใฎไธ€ๆปดใ‚’็ตžใ‚‹ใŸใ‚ใซใ€ๆœ€ๅพŒใฎไธ€ๆฏใ‚’็ตžใ‚‹ใ€‚
102:46
You squeeze.
1787
6166281
1535
ใ‚ใชใŸใฏ็ตžใ‚‹ใ€‚
102:48
Not humans.
1788
6168950
1335
ไบบ้–“ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
102:50
No, but it's a figure of speech.
1789
6170285
1835
ใ„ใ„ใˆใ€ใ—ใ‹ใ—ใใ‚Œใฏๆฏ”ๅ–ฉ่กจ็พใงใ™ใ€‚
102:52
Yes. To squeeze every last drop from something.
1790
6172120
4137
ใฏใ„ใ€‚ ไฝ•ใ‹ใ‹ใ‚‰ๆœ€ๅพŒใฎไธ€ๆปดใพใง็ตžใ‚Šๅ‡บใ™ใ“ใจใ€‚
102:56
So imagine if you're crushing a grape or a plum, some fruit.
1791
6176257
5372
ใถใฉใ†ใ‚„ใƒ—ใƒฉใƒ ใชใฉใฎๆžœ็‰ฉใ‚’ใคใถใ™ๅ ดๅˆใ‚’ๆƒณๅƒใ—ใฆใฟใฆใใ ใ•ใ„ ใ€‚
103:01
You're trying to get orange juice and you want to get every last drop.
1792
6181629
4505
ใ‚ใชใŸใฏใ‚ชใƒฌใƒณใ‚ธ ใ‚ธใƒฅใƒผใ‚นใ‚’ๆ‰‹ใซๅ…ฅใ‚Œใ‚ˆใ†ใจใ— ใฆใ„ใฆใ€ๆœ€ๅพŒใฎไธ€ๆปดใพใงใ™ในใฆๆ‰‹ใซๅ…ฅใ‚ŒใŸใ„ใจๆ€ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ใ‚ธใƒฅใƒผใ‚นใฎๆœ€ๅพŒใฎไธ€ๆปด
103:06
You squeeze it very tightly
1793
6186134
3403
ใพใง้žๅธธใซใ—ใฃใ‹ใ‚Šใจ็ตžใ‚Šใพใ™ใ€‚ใ“ใ‚Œใซ
103:09
until every last drop of juice
1794
6189537
4204
103:13
takes a lot of effort, a lot of time to do that.
1795
6193841
4071
ใฏๅคšใใฎๅŠดๅŠ›ใจๆ™‚้–“ใŒใ‹ใ‹ใ‚Šใพใ™ใ€‚
103:18
But we can also use it figuratively to show that you will work.
1796
6198713
3937
ใ—ใ‹ใ— ใ€ใ‚ใชใŸใŒๅƒใใ“ใจใ‚’็คบใ™ใŸใ‚ใซๆฏ”ๅ–ฉ็š„ใซไฝฟใ†ใ“ใจใ‚‚ใงใใพใ™ใ€‚
103:22
Maybe if you are the boss of a company
1797
6202750
3003
ใŸใถใ‚“ใ€ใ‚ใชใŸใŒไผš็คพใฎไธŠๅธใงใ€
103:25
and you are making your workers work extra hours
1798
6205753
3804
ๅพ“ๆฅญๅ“กใซๆฎ‹ๆฅญใ‚’ใ•ใ›ใฆใ„ใฆใ€ใงใใ‚‹้™ใ‚Šๅพ“ๆฅญๅ“กใฎไป•ไบ‹ใ‚’
103:29
and you are trying to get all of the work out of them as much as you can.
1799
6209791
4137
ใ™ในใฆๅ–ใ‚Š้™คใ“ใ†ใจใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจ ใ—ใพใ™ใ€‚
103:34
You might say that you are squeezing every last drop
1800
6214395
3203
ใ‚ใชใŸใฏใ‚จใƒใƒซใ‚ฎใƒผใฎๆœ€ๅพŒใฎไธ€ๆปดใพใง็ตžใฃใฆใ„ใ‚‹ใจ่จ€ใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“
103:38
of the energy.
1801
6218199
2469
ใ€‚
103:40
Energy or effort. Yes. Good one.
1802
6220668
2403
ใ‚จใƒใƒซใ‚ฎใƒผใพใŸใฏๅŠชๅŠ›ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚ ่‰ฏใ„ใ‚‚ใฎใ€‚
103:43
Yes. To take or get as much as you can
1803
6223538
3570
ใฏใ„ใ€‚ ไบบใ‹ใ‚‰็‰ฉใ‚„ไบบใซใงใใ‚‹ใ ใ‘ๅคšใใฎใ‚‚ใฎใ‚’ๅฅชใฃใŸใ‚Šใ€ๅพ—ใŸใ‚Šใ™ใ‚‹ใ“ใจ
103:47
from people on something or people.
1804
6227809
2602
ใ€‚
103:50
Yes, squeeze. Squeeze.
1805
6230511
2937
ใฏใ„ใ€็ตžใฃใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚ ็ตžใ‚‹ใ€‚ ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณๆฐใ‚’ 2 ๆ™‚้–“ๆ‹˜ๆŸใ—ใฆๆœ€ๅพŒใฎไธ€ๆปดใพใงๆพใ‚Šๅ–ใ‚‹
103:54
You could say that you watching us squeezing every last drop out of Mr.
1806
6234082
4337
็งใŸใกใ‚’่ฆ‹ใฆใ„ใ‚‹ใจ่จ€ใˆใพใ™
103:58
Duncan by making him on for 2 hours.
1807
6238419
3537
ใ€‚ ๆญฃ็›ดใซ่จ€ใ†
104:03
I'm only
1808
6243157
434
104:03
joking if I didn't have much juice to start with, to be honest.
1809
6243591
3637
ใจใ€ๆœ€ๅˆใ‹ใ‚‰ใ‚ใพใ‚Šใ‚ธใƒฅใƒผใ‚นใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใชใ‹ใฃใŸใจใ—ใŸใ‚‰ๅ†—่ซ‡ใงใ™ ใ€‚
104:07
Censoring as eating some black grapes.
1810
6247595
2369
้ป’ใƒ–ใƒ‰ใ‚ฆใ‚’้ฃŸในใฆใ„ใ‚‹ใจใ—ใฆๆคœ้–ฒใ€‚
104:10
I mean.
1811
6250298
467
104:10
Yes, again, I hope with the skins on. Yes.
1812
6250765
2502
ใคใพใ‚Šใ€‚
ใฏใ„ใ€็นฐใ‚Š่ฟ”ใ—ใพใ™ใŒใ€ใ‚นใ‚ญใƒณใ‚’ไป˜ใ‘ใฆใ„ใŸใ ใ‘ใ‚Œใฐๅนธใ„ใงใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
104:13
Apple pie, Palmira is has has
1813
6253868
3203
ใ‚ขใƒƒใƒ—ใƒซใƒ‘ใ‚คใ€ใƒ‘ใƒซใƒŸใƒฉใฏ
104:17
had an apple pie made for myself.
1814
6257271
3737
่‡ชๅˆ†ใฎใŸใ‚ใซไฝœใฃใŸใ‚ขใƒƒใƒ—ใƒซใƒ‘ใ‚คใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
104:21
Apple pie and custard. It sounds good.
1815
6261008
2036
ใ‚ขใƒƒใƒ—ใƒซใƒ‘ใ‚คใจใ‚ซใ‚นใ‚ฟใƒผใƒ‰ใ€‚ ใ„ใ„ใงใ™ใญใ€‚
104:23
That sounds lovely.
1816
6263211
1268
็ด ๆ•ตใงใ™ใญใ€‚
104:24
Do you put cloves?
1817
6264479
2268
ใ‚ฏใƒญใƒผใƒ–ใ‚’ๅ…ฅใ‚Œใพใ™ใ‹๏ผŸ
104:26
Cloves in your apple pie?
1818
6266747
2203
ใ‚ขใƒƒใƒ—ใƒซใƒ‘ใ‚คใซใ‚ฏใƒญใƒผใƒ–๏ผŸ
104:28
My mother always used to cloves in the apple pie.
1819
6268950
3370
ๆฏใฏใ„ใคใ‚‚ใ‚ขใƒƒใƒ—ใƒซใƒ‘ใ‚คใซใ‚ฏใƒญใƒผใƒ–ใ‚’ๅ…ฅใ‚Œใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
104:32
So clothes that are kind of that spice
1820
6272620
2903
104:36
with a very pale look, like pungent sailor,
1821
6276491
2869
ๅˆบๆฟ€็š„ใช่ˆนไน—ใ‚Šใฎ
104:39
like sticks and like little black sticks.
1822
6279360
2503
ใ‚ˆใ†ใชใ€ๆฃ’ใฎใ‚ˆใ†ใชใ€ๅฐใ•ใช้ป’ใ„ๆฃ’ใฎใ‚ˆใ†ใชใ€้žๅธธใซๆทกใ„ๅค–่ฆณใฎใ‚นใƒ‘ใ‚คใ‚นใฎใ‚ˆใ†ใชๆœใ€‚
104:42
And you put those in your apple pie and it gives it a certain flavour and aroma.
1823
6282430
4438
ใใ—ใฆใ€ใใ‚Œใ‚‰ใ‚’ใ‚ขใƒƒใƒ—ใƒซใƒ‘ใ‚คใซๅ…ฅใ‚Œใ‚‹ ใจใ€็‰นๅฎšใฎ้ขจๅ‘ณใจ้ฆ™ใ‚ŠใŒๅพ—ใ‚‰ใ‚Œใพใ™.
104:47
And the oil from cloves is often used to,
1824
6287535
4271
ใใ—ใฆใ€ใ‚ฏใƒญใƒผใƒ–ใ‹ใ‚‰ใฎใ‚ชใ‚คใƒซใฏใ€
104:52
as if to distil here, is often used for toothache.
1825
6292073
5138
ใ“ใ“ใง่’ธ็•™ใ™ใ‚‹ใ‹ใฎใ‚ˆใ†ใซใ€ใ—ใฐใ—ใฐๆญฏ็—›ใซไฝฟ็”จใ•ใ‚Œใพใ™.
104:57
Oh, clove oil, put that on.
1826
6297511
2737
ใ‚ใ€ใ‚ฏใƒญใƒผใƒ–ใ‚ชใ‚คใƒซใ€ใคใ‘ใฆใ€‚
105:00
It's supposed to get rid of toothache interest and think I'm right in that,
1827
6300248
3269
ๆญฏ็—›ใธใฎ้–ขๅฟƒใ‚’ๅ–ใ‚Š้™คใใ€
105:04
if you will correct me if I'm wrong.
1828
6304418
2236
็งใŒ้–“้•ใฃใฆใ„ใ‚‹ๅ ดๅˆใฏ่จ‚ๆญฃใ—ใฆใ„ใŸใ ใ‘ใ‚Œใฐใ€็งใŒๆญฃใ—ใ„ใจ่€ƒใˆใ‚‹ใฏใšใงใ™ใ€‚
105:06
The traditional remedy for toothache.
1829
6306654
2235
ๆญฏ็—›ใฎไผ็ตฑ็š„ใชๆฒป็™‚ๆณ•ใ€‚
105:08
Interestingly.
1830
6308889
1235
่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„ใ“ใจใซใ€‚
105:10
So here we go. We've had we've had fruit.
1831
6310124
2035
ใใ‚Œใงใฏใ€่กŒใใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚ ็งใŸใกใฏๆžœ็‰ฉใ‚’้ฃŸในใพใ—ใŸใ€‚
105:12
Would you like some this?
1832
6312793
1268
ใ“ใ‚Œใฏใ„ใ‹ใŒใงใ™ใ‹๏ผŸ
105:14
Oh, sorry.
1833
6314061
534
105:14
Inaki says I squeeze every last drop out of the live streams.
1834
6314595
3470
ใ‚ใ€ใ”ใ‚ใ‚“ใชใ•ใ„ใ€‚
ใ‚คใƒŠใ‚ญใฏใ€ใƒฉใ‚คใƒ–ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใฎๆœ€ๅพŒใฎไธ€ๆปดใพใง็ตžใฃใฆใ„ใ‚‹ใจ่จ€ใ„ ใพใ™ใ€‚
105:18
I watch them more once. Yes.
1835
6318466
2202
็งใฏใใ‚Œใ‚‰ใ‚’ใ‚‚ใ†ไธ€ๅบฆ่ฆ‹ใพใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
105:20
So you getting every bit of learning out of it that you possibly could.
1836
6320668
3971
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ใใ“ ใ‹ใ‚‰ๅฏ่ƒฝใช้™ใ‚Šใฎๅญฆใณใ‚’ๅพ—ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
105:25
So you can watch like Mr.
1837
6325006
1334
ใคใพใ‚Šใ€
105:26
Duncan's lessons, one of his lessons of, one of his live streams.
1838
6326340
3704
ใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณๆฐใฎใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใฎใ‚ˆใ†ใซใ€ๅฝผใฎใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใฎ 1 ใคใ€ๅฝผใฎใƒฉใ‚คใƒ– ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใฎ 1 ใคใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
105:30
You could just watch it once and you'll learn a few things.
1839
6330044
3236
ไธ€ๅบฆ่ฆ‹ใ‚‹ใ ใ‘ใง ใ€ใ„ใใคใ‹ใฎใ“ใจใ‚’ๅญฆใถใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
105:33
But then if you watch it twice or three times, you'll get more
1840
6333748
3503
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใใ‚Œใ‚’ 2 ๅ›žใพใŸใฏ 3 ๅ›ž่ฆ‹ใ‚‹
105:37
and more information and more and more learning out of it.
1841
6337251
3737
ใจใ€ใ‚ˆใ‚Šๅคšใใฎๆƒ…ๅ ฑใŒๅพ—ใ‚‰ใ‚Œ ใ€ใ‚ˆใ‚Šๅคšใใฎใ“ใจใ‚’ๅญฆใถใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
105:41
So you're squeezing every last drop out of that,
1842
6341355
2670
ใคใพใ‚Šใ€ใใฎ 1 ใคใฎใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใ‹ใ‚‰ๆœ€ๅพŒใฎไธ€ๆปดใพใงๆพใ‚Šๅ–ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ™
105:44
that one lesson.
1843
6344025
3303
ใ€‚
105:47
Thank you for that. That's a very good
1844
6347328
1468
ๆœ‰้›ฃใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™ใ€‚ ใใ‚Œ
105:50
way of expressing that particular phrase.
1845
6350398
2869
ใฏใใฎ็‰นๅฎšใฎใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใ‚’่กจ็พใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใฎ้žๅธธใซ่‰ฏใ„ๆ–นๆณ•ใงใ™.
105:53
A good analogy, fruit and vegetables, words and phrases.
1846
6353267
4004
ๆžœ็‰ฉใจ้‡Ž่œใ€ ๅ˜่ชžใจใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใฎ่‰ฏใ„ไพ‹ใˆใงใ™ใ€‚
105:57
We have some vegetables now.
1847
6357271
1902
็งใŸใกใฏไปŠใ„ใใคใ‹ใฎ้‡Ž่œใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
105:59
Oh, Mr.
1848
6359173
1068
ใ‚ใ‚ใ€
106:00
Steve, this is something that you are definitely not
1849
6360241
4571
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใ€ใ“ใ‚Œใฏ้–“้•ใ„ใชใ
106:07
that you thought there was a compliment coming then,
1850
6367648
2035
ใ€่ค’ใ‚่จ€่‘‰ใŒๆฅใ‚‹ใจ
106:10
but there wasn't.
1851
6370184
1735
ๆ€ใฃใฆใ„ใŸใ‚ใ‘ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒใ€ใใ†ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
106:12
It was a classic case of misdirection.
1852
6372787
2035
ใ“ใ‚Œใฏๅ…ธๅž‹็š„ใชใƒŸใ‚นใƒ‡ใ‚ฃใƒฌใ‚ฏใ‚ทใƒงใƒณใฎใ‚ฑใƒผใ‚นใงใ—ใŸใ€‚
106:15
Cool a cucumber to be relaxed and calm.
1853
6375689
4305
ใใ‚…ใ†ใ‚Šใ‚’ๅ†ทใ‚„ใ™ใจใƒชใƒฉใƒƒใ‚ฏใ‚นใ—ใฆ่ฝใก็€ใใพใ™ใ€‚
106:19
Maybe a person who is laid back, chilled.
1854
6379994
3370
ใฒใ‚‡ใฃใจใ—ใฆใฎใ‚“ใณใ‚Šใ—ใŸไบบใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
106:23
They are a person who rarely becomes angry or flustered by anything.
1855
6383964
5439
ๅฝผใ‚‰ใฏใ‚ใฃใŸใซๆ€’ใฃ ใŸใ‚Šใ€ๆ…ŒใฆใŸใ‚Šใ—ใชใ„ไบบใงใ™ใ€‚
106:29
They are cool as a cucumber, confident,
1856
6389403
3637
ๅฝผใ‚‰ใฏใใ‚…ใ†ใ‚Šใฎใ‚ˆใ†ใซใ‹ใฃใ“ใ‚ˆใใ€่‡ชไฟกใซๆบ€ใกใ€่‡ชไฟกใซๆบ€ใกใฆใ„
106:34
self-assured.
1857
6394041
1602
ใพใ™ใ€‚
106:35
They are as cool as a cucumber because a cucumber has that reputation.
1858
6395643
3770
ใใ‚…ใ†ใ‚Šใฏใใฎ่ฉ•ๅˆคใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ€ๅฝผใ‚‰ใฏใใ‚…ใ†ใ‚ŠใจๅŒใ˜ใใ‚‰ใ„ใ‚ฏใƒผใƒซใงใ™ใ€‚
106:39
If you catch it up, you put it on your skin, it cools the skin,
1859
6399413
4071
ใฒใฃใ‹ใ‹ใฃใŸใ‚‰่‚Œใซใฎใ›ใ‚‹ใจ่‚ŒใŒ ใฒใ‚“ใ‚„ใ‚Šใ—ใพใ™
106:43
cucumber juice is supposed to be cooling, isn't it?
1860
6403918
3303
ใ‚ญใƒฅใ‚ฆใƒชใ‚ธใƒฅใƒผใ‚นใฏใฒใ‚“ใ‚„ใ‚Šใ™ใ‚‹ใฏใšใงใ™ใ‚ˆใญใ€‚
106:47
You put cucumber slices on your eyes
1861
6407221
2936
ใใ‚…ใ†ใ‚Šใฎใ‚นใƒฉใ‚คใ‚นใ‚’็›ฎใฎไธŠใซ็ฝฎใ„ใฆ็›ฎ
106:50
to cool your eyes and reduce the bags under your eyes.
1862
6410591
3370
ใ‚’ๅ†ทใ‚„ใ—ใ€็›ฎใฎไธ‹ใฎใŸใ‚‹ใฟใ‚’ๆธ›ใ‚‰ใ—ใพใ™.
106:54
So cucumber that reputation, of course,
1863
6414395
2736
ใใ†่ฉ•ๅˆคใฎใใ‚…ใ†ใ‚Šใฏใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€
106:57
cool as a cucumber has a nice
1864
6417398
2769
ใใ‚…ใ†ใ‚Šใจใ—ใฆใ‚ซใƒƒใ‚ณ
107:01
feels nice when you're saying it, doesn't it.
1865
6421368
2202
ใ„ใ„ใจใ„ใ†ใฎใฏใ€่จ€ใ‚ใ‚Œใฆใฟใ‚Œใฐๆฐ—ๆŒใกใ„ใ„ใงใ™ใญใ€‚
107:04
Cool as a cucumber it sort of
1866
6424071
3036
ใ‚ญใƒฅใ‚ฆใƒชใฎใ‚ˆใ†ใซใ‚ฏใƒผใƒซใงใ€
107:07
scans
1867
6427107
1735
107:09
almost rhymes.
1868
6429009
1602
ใปใจใ‚“ใฉ้Ÿปใ‚’่ธใ‚“ใงใ„ใพใ™ใ€‚
107:10
But it does mean if you say somebody is relaxed,
1869
6430611
2936
ใ—ใ‹ใ—ใ€่ชฐใ‹ใŒใƒชใƒฉใƒƒใ‚ฏใ‚นใ—ใฆใ„ใฆ
107:14
unruffled, cool as a cucumber
1870
6434114
4138
ใ€ๅ†ท้™ใง
107:18
as a matter what's happening, you could be driving along in the car
1871
6438552
3170
ใ€ไฝ•ใŒ่ตทใ“ใฃใฆใ‚‚ใใ‚…ใ†ใ‚Šใฎใ‚ˆใ†ใซๅ†ท้™ใงใ‚ใ‚‹ใจ่จ€ใฃใŸๅ ดๅˆใ€ ใ‚ใชใŸใŒ่ปŠใ‚’้‹่ปขใ—ใฆใ„ใ‚‹
107:22
and people could be cutting you up and knowing you but you just
1872
6442089
4605
ใจใ€ไบบใ€…ใฏใ‚ใชใŸใ‚’ๅˆ‡ใ‚Šๅˆปใฟใ€ใ‚ใชใŸใฎใ“ใจใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ ใŒใ€ใ‚ใชใŸ
107:27
don't react. That's cool as a cucumber.
1873
6447728
2269
ใฏๅๅฟœใ—ใชใ„ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™. ใใ‚…ใ†ใ‚ŠใฟใŸใ„ใงใ‚ซใƒƒใ‚ณใ‚คใ‚คใงใ™ใ€‚ ็›ดๅ–ฉใจใ—ใฆ
107:30
You might also describe it, I suppose, as a simile as well.
1874
6450064
3436
ใ‚‚่ชฌๆ˜Žใงใใ‚‹ใจ ๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
107:33
Simile?
1875
6453701
600
ๆฏ”ๅ–ฉ๏ผŸ
107:34
Yes, it'd be something is a hot potato.
1876
6454301
3637
ใฏใ„ใ€ใใ‚Œใฏไฝ•ใ‹ใƒ›ใƒƒใƒˆ ใƒใƒ†ใƒˆใงใ™ใ€‚
107:37
There are many hot potatoes at the moment, especially when we talk about
1877
6457938
4805
็พๆ™‚็‚นใงใฏใ€ ็‰นใซ
107:43
current affairs, opinions, political points of view.
1878
6463177
5171
ๆ™‚ไบ‹ๅ•้กŒใ€ๆ„่ฆ‹ใ€ๆ”ฟๆฒป็š„่ฆ–็‚นใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ™ใจใใฏใ€ๅคšใใฎใƒ›ใƒƒใƒˆใƒใƒ†ใƒˆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™.
107:48
There are many hot potatoes, a controversial topic
1879
6468682
4405
็‰ฉ่ญฐใ‚’้†ธใ™ใƒˆใƒ”ใƒƒใ‚ฏ
107:53
or issue, something that is not easy to talk about or express.
1880
6473320
5005
ใ‚„ๅ•้กŒใ€ ่ฉฑใ—ใŸใ‚Š่กจ็พใ—ใŸใ‚Šใ™ใ‚‹ใฎใŒ็ฐกๅ˜ใงใฏใชใ„่ฉฑ้กŒใŒใŸใใ•ใ‚“ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
107:58
Maybe a controversial point of view
1881
6478325
2402
็‰ฉ่ญฐใ‚’้†ธใ™่ฆ–็‚นใฏ
108:01
might be described as a hot potato, or maybe a topic
1882
6481395
4638
ใ€ใƒ›ใƒƒใƒˆใƒใƒ†ใƒˆใ‚„ใ€
108:06
that is not easy to talk about without arguing.
1883
6486366
4638
่ญฐ่ซ–ใ›ใšใซ่ฉฑใ™ใฎใฏ็ฐกๅ˜ใงใฏใชใ„ใƒˆใƒ”ใƒƒใ‚ฏใจใ—ใฆ่ชฌๆ˜Žใ•ใ‚Œใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“.
108:12
It is a hot potato, a controversial topic or issue.
1884
6492072
4405
ใใ‚Œใฏใƒ›ใƒƒใƒˆใƒใƒ†ใƒˆใงใ‚ใ‚Šใ€็‰ฉ่ญฐใ‚’้†ธใ™ใƒˆใƒ”ใƒƒใ‚ฏใพใŸใฏๅ•้กŒใงใ™.
108:16
Let's think of an example.
1885
6496510
2769
ไพ‹ใ‚’่€ƒใˆใฆใฟใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
108:19
Let's talk about the monarchy, for example.
1886
6499279
2436
ใŸใจใˆใฐใ€ๅ›ไธปๅˆถใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
108:21
Yes, it's a bit of a hot potato.
1887
6501748
3204
ใฏใ„ใ€ใกใ‚‡ใฃใจใ‚ขใƒ„ใ‚ขใƒ„ใงใ™ใ€‚
108:24
It would do well to discuss the role of the monarchy in future.
1888
6504952
5572
ๅฐ†ๆฅใ€ๅ›ไธปๅˆถใฎๅฝนๅ‰ฒใซใคใ„ใฆ่ญฐ่ซ–ใ™ใ‚‹ใ“ใจใฏใ‚ˆใ„ใ“ใจใงใ‚ใ‚‹ใ€‚
108:30
Life is a hot.
1889
6510524
2736
ไบบ็”Ÿใฏ็†ฑใ„ใงใ™ใ€‚
108:33
Would have been a hot potato during the two week period of mourning for the Queen
1890
6513260
4972
ไฝ•ใ‹ใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ™ใฎใฏไธ้ฉๅˆ‡ใซๆ€ใˆใŸใฎใงใ€ๅฅณ็Ž‹ใฎๅ–ชใซๆœใ—ใŸ2้€ฑ้–“ใฎ้–“ใ€ใƒ›ใƒƒใƒˆใƒใƒ†ใƒˆ
108:38
because it would have seemed inappropriate to talk about
1891
6518232
3436
ใ ใฃใŸใงใ—ใ‚‡ใ†
108:42
something.
1892
6522970
533
.
108:43
Yes, a controversial subject that well,
1893
6523503
3437
ใฏใ„ใ€็‰ฉ่ญฐใ‚’้†ธใ™ไธป้กŒ
108:47
in the United in the United States, there is abortion.
1894
6527407
3204
ใฏใ€็ฑณๅ›ฝใงใฏไธญ็ตถใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
108:51
Yes, that is very hot potato.
1895
6531445
2636
ใฏใ„ใ€ใใ‚Œใฏ้žๅธธใซ็†ฑใ„ใƒใƒ†ใƒˆใงใ™ใ€‚
108:54
And also, I suppose, gender. Gender rights.
1896
6534081
3703
ใพใŸใ€ๆ€งๅˆฅใ‚‚ใ‚ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚ ใ‚ธใ‚งใƒณใƒ€ใƒผใฎๆจฉๅˆฉใ€‚
108:57
Yes. For women, men and all of those in between.
1897
6537818
4171
ใฏใ„ใ€‚ ๅฅณๆ€งใ€็”ทๆ€งใ€ใใ—ใฆใใฎ้–“ใฎใ™ในใฆใฎไบบใซใ€‚
109:01
So that is a bit of a hot potato.
1898
6541989
3069
ใใ‚Œใฏๅฐ‘ใ—ใƒ›ใƒƒใƒˆใƒใƒ†ใƒˆใงใ™ใ€‚
109:05
The implication is people get some people get very upset.
1899
6545092
2903
ใใฎๆ„ๅ‘ณใ™ใ‚‹ใจใ“ใ‚ใฏ ใ€ไบบใ€…ใฏ้žๅธธใซๅ‹•ๆบใ™ใ‚‹ไบบใ‚‚ใ„ใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚
109:07
Talking about religion. Talking about religion.
1900
6547995
3303
ๅฎ—ๆ•™ใฎ่ฉฑใ€‚ ๅฎ—ๆ•™ใฎ่ฉฑใ€‚
109:11
Yeah.
1901
6551365
433
109:11
If you're with friends or family, I would say never talk about politics or religion
1902
6551798
4972
ใ†ใ‚“ใ€‚
ๅ‹ไบบใ‚„ๅฎถๆ—ใจไธ€็ท’ใซใ„ใ‚‹ๅ ดๅˆใฏใ€ ๆ”ฟๆฒปใ‚„ๅฎ—ๆ•™ใซใคใ„ใฆๆฑบใ—ใฆ่ฉฑใ•ใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚
109:17
because they are hot potato subjects that areas
1903
6557170
3270
ใใ‚Œใ‚‰ใฏ
109:20
which could create a lot of argument and discourse and upsets.
1904
6560440
5606
ใ€ๅคšใใฎ่ญฐ่ซ–ใ‚„่จ€่ชฌใ€ๅ‹•ๆบใ‚’ๅผ•ใ่ตทใ“ใ™ๅฏ่ƒฝๆ€งใฎใ‚ใ‚‹ใƒ›ใƒƒใƒˆใƒใƒ†ใƒˆใฎไธป้กŒใงใ‚ใ‚‹ใŸใ‚ ใงใ™.
109:26
But quite often it's the current thing that rightfully
1905
6566046
3203
ใ—ใ‹ใ—ใ€ๅคšใใฎๅ ดๅˆใ€ๅฝ“็„ถใฎ
109:29
so at the moment, a hot potato in this country is immigration.
1906
6569649
3304
ใ“ใจใชใŒใ‚‰ใ€็พๆ™‚็‚นใง ใฏใ€ใ“ใฎๅ›ฝใฎใƒ›ใƒƒใƒˆใƒใƒ†ใƒˆใฏ็งปๆฐ‘ใงใ™.
109:33
Yes, I'm sure in many countries it is a thing that lots of people are talking about.
1907
6573687
4071
ใฏใ„ใ€ๅคšใใฎๅ›ฝ ใงใ€ๅคšใใฎไบบใŒ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ ใจ็ขบไฟกใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
109:37
But in this country, immigration is racism, a hot potato, a hot potato.
1908
6577758
6373
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ“ใฎๅ›ฝใงใฏใ€็งปๆฐ‘ใฏไบบ็จฎๅทฎๅˆฅ ใ€ใƒ›ใƒƒใƒˆใƒใƒ†ใƒˆใ€ใƒ›ใƒƒใƒˆใƒใƒ†ใƒˆใงใ™.
109:44
It is very current.
1909
6584131
1334
ใใ‚Œใฏ้žๅธธใซๆœ€ๆ–ฐใงใ™ใ€‚
109:45
Controversial and controversial. Yes.
1910
6585465
2836
็‰ฉ่ญฐใ‚’้†ธใ™ใจ็‰ฉ่ญฐใ‚’้†ธใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
109:48
In Inaki says in Spanish, you say as a leftist.
1911
6588568
3571
ใ‚คใƒŠใ‚ญใฏใ‚นใƒšใ‚คใƒณ่ชžใงใ€ๅทฆๆดพใจใ—ใฆ่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚
109:52
Oh, dear, I like that one. Cool is Alexis.
1912
6592339
2636
ใ‚ใ‚ใ€็งใฏใใ‚ŒใŒๅฅฝใใงใ™ใ€‚ ใ‹ใฃใ“ใ„ใ„ใฎใฏใ‚ขใƒฌใ‚ฏใ‚ทใ‚นใงใ™ใ€‚
109:55
Yeah.
1913
6595208
267
109:55
Lettuces are normally wet and sort of cool. Yes.
1914
6595475
3637
ใ†ใ‚“ใ€‚
ใƒฌใ‚ฟใ‚นใฏ้€šๅธธใ€ๆนฟใฃใฆใ„ใฆใ€ใกใ‚‡ใฃใจๅ†ทใŸใ„ใงใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
110:00
Crisp and cool.
1915
6600147
1201
ใ•ใ‚ใ‚„ใ‹ใงใ‚ฏใƒผใƒซใ€‚
110:01
Palmeiras says they've got an old saying Cool
1916
6601348
2969
ใƒ‘ใƒซใƒกใ‚คใƒฉใ‚นใซใ‚ˆใ‚Œใฐใ€ใ‚ฏใƒผใƒซ
110:04
is a Belgian.
1917
6604317
3137
ใฏใƒ™ใƒซใ‚ฎใƒผไบบใจใ„ใ†ๅคใ„่จ€ใ„ไผใˆใŒใ‚ใ‚‹ใจใ„ใ†ใ€‚
110:07
Interesting. Do you mean the chocolate?
1918
6607454
2235
้ข็™ฝใ„ใ€‚ ใƒใƒงใ‚ณใƒฌใƒผใƒˆใฎใ“ใจใงใ™ใ‹๏ผŸ
110:09
Belgian chocolate or do you mean the Belgian people?
1919
6609923
4605
ใƒ™ใƒซใ‚ฎใƒผใฎใƒใƒงใ‚ณใƒฌใƒผใƒˆใงใ™ใ‹ใ€ใใ‚Œใจใ‚‚ใƒ™ใƒซใ‚ฎใƒผใฎไบบใ€…ใฎใ“ใจใงใ™ใ‹?
110:15
I didn't know Belgian people got a reputation for being cool,
1920
6615495
3437
ใƒ™ใƒซใ‚ฎใƒผไบบใŒใ‚ฏใƒผใƒซใงๆณข็ซ‹ใŸใชใ„ใจใ„ใ†่ฉ•ๅˆคใ‚’ๅพ—ใฆใ„ใ‚‹ใจใฏ็Ÿฅใ‚Šใพใ›ใ‚“
110:19
unruffled.
1921
6619666
1735
ใงใ—ใŸใ€‚
110:22
Often people say about British people can seem a bit
1922
6622035
2903
่‹ฑๅ›ฝไบบใฏ
110:24
cool, a bit, you know, don't react to things.
1923
6624938
4004
ๅฐ‘ใ—ใ‚ฏใƒผใƒซใซ่ฆ‹ใˆใ‚‹ใ€็‰ฉไบ‹ใซๅๅฟœใ—ใชใ„ใ€ใจใ‚ˆใ่จ€ใ‚ใ‚Œใพใ™ใ€‚
110:30
Yeah, I'm not sure about that.
1924
6630777
1869
ใˆใˆใ€็งใฏใใ‚Œใซใคใ„ใฆ็ขบไฟกใŒๆŒใฆใพใ›ใ‚“ใ€‚
110:32
Uh hmm.
1925
6632646
1635
ใ†ใƒผใ‚“ใ€‚
110:34
Thank you. Yes.
1926
6634281
1735
ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ—ใŸใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
110:36
Hot potato.
1927
6636016
700
110:36
Apparently, hot potato.
1928
6636716
1302
็„ผใ่Š‹ใ€‚
ใฉใ†ใ‚„ใ‚‰ใ€ใƒ›ใƒƒใƒˆใƒใƒ†ใƒˆใ€‚
110:38
Butch Cassidy is portrayed by a black actor.
1929
6638018
2869
ใƒ–ใƒƒใƒใƒปใ‚ญใƒฃใ‚ทใƒ‡ใ‚ฃใ‚’ๆผ”ใ˜ใ‚‹ใฎใฏ้ป’ไบบไฟณๅ„ชใ€‚
110:41
Oh, yes, of course.
1930
6641388
1001
ใˆใˆใ€ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใงใ™ใ€‚
110:42
Racism and also the way that people are represented in in storytelling.
1931
6642389
5872
ไบบ็จฎๅทฎๅˆฅใจ ใ€ใ‚นใƒˆใƒผใƒชใƒผใƒ†ใƒชใƒณใ‚ฐใซใŠใ‘ใ‚‹ไบบใ€…ใฎ่กจ็พๆ–นๆณ•ใ€‚
110:48
So maybe traditionally, if a character was of a certain ethnic group
1932
6648662
5572
ไผ็ตฑ็š„ใซ ใ€ใ‚ญใƒฃใƒฉใ‚ฏใ‚ฟใƒผใŒ็‰นๅฎšใฎๆฐ‘ๆ—ใ‚ฐใƒซใƒผใƒ—ใซๅฑžใ—
110:55
and then decides to make a new version
1933
6655235
3603
ใฆใ„ใฆใ€ๆ–ฐใ—ใ„ใƒใƒผใ‚ธใƒงใƒณใ‚’ไฝœๆˆใ™ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆฑบๅฎš
110:58
and then they have someone from a different ethnicity, I suppose, for example,
1934
6658838
5272
ใ—ใ€ๅˆฅใฎๆฐ‘ๆ—ใฎ่ชฐใ‹ใŒใ„ใ‚‹ ๅ ดๅˆใ€ใŸใจใˆใฐใ€ใฟใ‚“ใชใŒ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹็žฌ้–“ใซใƒชใƒˆใƒซใƒปใƒžใƒผใƒกใ‚คใƒ‰ใŒ่‰ฏใ„ใ‚ญใƒฃใƒฉใ‚ฏใ‚ฟใƒผใซใชใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™.
111:04
a good one would be Little Mermaid
1935
6664477
2970
111:07
at the moment everyone's talking about like, oh, they yeah, it's
1936
6667614
3270
ใˆใˆใ€ใใ†ใงใ™ใ€ใใ‚Œ
111:11
everyone, literally every person on the planet at the moment.
1937
6671418
3370
ใฏ ๆ–‡ๅญ—้€šใ‚Šใ€็พๆ™‚็‚นใงๅœฐ็ƒไธŠใฎใ™ในใฆใฎไบบใงใ™ใ€‚
111:14
I haven't heard about that.
1938
6674954
901
็งใฏใใ‚Œใซใคใ„ใฆ่žใ„ใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
111:15
He's talking about the Little Mermaid because the new version, she is black.
1939
6675855
4104
ๅฝผใŒใƒชใƒˆใƒซใƒปใƒžใƒผใƒกใ‚คใƒ‰ใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใฏ ใ€ๆ–ฐใ—ใ„ใƒใƒผใ‚ธใƒงใƒณใฎๅฝผๅฅณใŒ้ป’ไบบใ ใ‹ใ‚‰ใงใ™.
111:21
But everyone's saying, oh, she's not.
1940
6681061
2369
ใ—ใ‹ใ—ใ€่ชฐใ‚‚ใŒ่จ€ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€ใ‚ใ‚ใ€ๅฝผๅฅณใฏใใ†ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“.
111:23
They're all saying they will agree it was white and she didn't have.
1941
6683830
4471
ๅฝผใ‚‰ใฏ็š†ใ€ ใใ‚ŒใŒ็™ฝไบบใงใ‚ใ‚Šใ€ๅฝผๅฅณใŒๆŒใฃใฆใ„ใชใ‹ใฃใŸใ“ใจใซๅŒๆ„ใ™ใ‚‹ใจ่จ€ใฃใฆใ„ใพใ™.
111:29
So to me that doesn't matter.
1942
6689169
2002
ใ ใ‹ใ‚‰็งใซใฏใใ‚Œใฏๅ•้กŒใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
111:31
For my point of view, it doesn't really matter as long as the the film is good.
1943
6691171
3703
็งใฎ่ฆ‹่งฃใง ใฏใ€ๆ˜ ็”ปใŒๅ„ชใ‚Œใฆใ„ใ‚Œใฐๅ•้กŒใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
111:34
But but it's a hot potato because it causes controversy. Yes.
1944
6694874
4538
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใใ‚Œ ใฏ่ซ–ไบ‰ใ‚’ๅผ•ใ่ตทใ“ใ™ใฎใงใ€ใใ‚Œใฏใƒ›ใƒƒใƒˆใƒใƒ†ใƒˆใงใ™. ใฏใ„ใ€‚
111:39
And sometimes, of course, it's done on purpose.
1945
6699646
2469
ใใ—ใฆใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ๆ„ๅ›ณ็š„ใซ่กŒใ‚ใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
111:42
Sometimes these things are done because they want
1946
6702715
3604
ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฎใ“ใจใฏ
111:47
to get a reaction, because then more people will be talking about it.
1947
6707153
4805
ใ€ๅๅฟœใ‚’ๅพ—ใŸใ„ใจใ„ใ† ็†็”ฑใง่กŒใ‚ใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
111:51
It's like us.
1948
6711958
1301
ใใ‚Œใฏ็งใŸใกใฎใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
111:53
I always say to Steve we must do something really controversial
1949
6713259
4038
็งใฏใ„ใคใ‚‚ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ– ใซใ€ใƒฉใ‚คใƒ– ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒ ใฎ 1 ใคใงๆœฌๅฝ“ใซ็‰ฉ่ญฐใ‚’้†ธใ™ใ‚ˆใ†ใชใ“ใจใ‚’ใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐ
111:57
during one of our live streams and then everyone will talk about it.
1950
6717697
3737
ใชใ‚‰ใชใ„ใจ่จ€ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
112:01
And then then the following week everyone will come
1951
6721868
3270
ใใ—ใฆ็ฟŒ้€ฑใ€ใฟใ‚“ใชใŒ
112:05
and watch us to find out
1952
6725371
2903
็งใŸใกใ‚’่ฆ‹ใซๆฅ
112:08
what the fuss was all about.
1953
6728274
2236
ใฆใ€ๅคง้จ’ใŽใŒไฝ•ใงใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚’็Ÿฅใ‚Šใพใ™ใ€‚
112:11
And then suddenly we'll have millions of people watching.
1954
6731077
2836
ใใ—ใฆ็ช็„ถใ€ ไฝ•็™พไธ‡ไบบใ‚‚ใฎไบบใ€…ใŒ่ฆ‹ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
112:13
So maybe one day, I don't know.
1955
6733913
1936
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ใ„ใคใฎๆ—ฅใ‹ใ€็งใซใฏใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
112:15
Maybe we appear and we're in blackface with giant weeks.
1956
6735849
4771
ใŸใถใ‚“ใ€็งใŸใกใฏ็พใ‚Œใฆ ใ€ๅทจๅคงใช้€ฑใง็œŸใฃ้ป’ใซใชใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
112:20
You say so.
1957
6740620
1602
ใ‚ใชใŸใฏใใ†่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚
112:22
That's terrible. That's an awful thing to do, anyone.
1958
6742222
3470
ใใ‚Œใฏใฒใฉใ„ใ€‚ ใใ‚Œใฏใฒใฉใ„ใ“ใจใงใ™ใ€่ชฐใงใ‚‚ใ€‚
112:26
But we'd never do that.
1959
6746793
1201
ใ—ใ‹ใ—ใ€็งใŸใกใฏๆฑบใ—ใฆใใ‚Œใ‚’ใ—ใพใ›ใ‚“ใ€‚
112:27
We're not going to do that.
1960
6747994
1134
็งใŸใกใฏใใ‚Œใ‚’ใ™ใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Šใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
112:29
We're not going to do it.
1961
6749128
1602
็งใŸใกใฏใใ‚Œใ‚’ใ™ใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Šใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
112:30
Imagine if we did.
1962
6750730
1935
ๆƒณๅƒใ—ใฆใฟใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
112:32
That's what we said this morning.
1963
6752665
1535
ใใ‚ŒใŒ็งใŸใกใŒไปŠๆœ่จ€ใฃใŸใ“ใจใงใ™ใ€‚
112:34
I'm not saying we're going to do it and I don't agree with it.
1964
6754200
2336
็งใŸใกใŒใใ†ใ™ใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Šใ ใจ่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‚ใ‘ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ— ใ€็งใฏใใ‚ŒใซๅŒๆ„ใ—ใพใ›ใ‚“ใ€‚
112:36
Oh, my goodness.
1965
6756603
934
ใ‚ใ‚‰ใ€‚
112:37
Maybe I've got to I've got to now explain all of this
1966
6757537
3003
ใŸใถใ‚“ใ€็งใฏไปŠใ€ใ“ใ‚Œใ‚‰ใ™ในใฆใ‚’่ชฌๆ˜Žใ—ใ€
112:40
and apologise for everything that I didn't mean.
1967
6760540
2335
็งใŒๆ„ๅ›ณใ—ใฆใ„ใชใ‹ใฃใŸใ™ในใฆใฎใ“ใจใ‚’่ฌ็ฝชใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“.
112:44
But that's what I'm just saying.
1968
6764077
1368
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใใ‚Œใฏ็งใŒ่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใงใ™ใ€‚
112:45
I would say, well, maybe Mr.
1969
6765445
1334
112:46
Steve says, I don't know. Mr.
1970
6766779
2336
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ๆฐใฏใ€็งใซใฏใ‚ใ‹ใ‚‰ใชใ„ใจ่จ€ใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
112:49
Steve says the the monarchy, England must be abolished.
1971
6769115
5806
ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ๆฐใฏๅ›ไธปๅˆถใ€ใ‚คใƒณใ‚ฐใƒฉใƒณใƒ‰ใฏๅปƒๆญขใ•ใ‚Œใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใจ่จ€ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
112:55
He doesn't think that.
1972
6775922
1201
ๅฝผใฏใใ†ใฏๆ€ใ‚ใชใ„ใ€‚
112:57
But that's just an example of something you could say to do with Belgian horses.
1973
6777123
5339
ใ—ใ‹ใ—ใ€ ใใ‚Œใฏใƒ™ใƒซใ‚ฎใƒผใฎ้ฆฌใซ้–ขใ—ใฆ่จ€ใˆใ‚‹ใ“ใจใฎใปใ‚“ใฎไธ€ไพ‹ใงใ™ใ€‚
113:02
Oh okay.
1974
6782462
1301
ใ‚ชใƒผใ‚ฑใƒผใ€‚
113:04
The were very calm. Oh
1975
6784263
3471
ใจใฆใ‚‚่ฝใก็€ใ„ใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚ ใŠใŠ
113:07
Lithuania appeared.
1976
6787734
1401
ใƒชใƒˆใ‚ขใƒ‹ใ‚ข็™ปๅ ดใ€‚
113:09
Yeah.
1977
6789135
701
113:09
They're not Palomino.
1978
6789836
1067
ใ†ใ‚“ใ€‚
ๅฝผใ‚‰ใฏใƒ‘ใƒญใƒŸใƒŽใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
113:10
Whose Palomino was Palomino.
1979
6790903
2636
ใใฎใƒ‘ใƒญใƒŸใƒŽใฏใƒ‘ใƒญใƒŸใƒŽใงใ—ใŸใ€‚
113:13
I love Paladino's.
1980
6793539
2036
็งใฏใƒ‘ใƒฉใƒ‡ใ‚ฃใƒผใƒŽใŒๅคงๅฅฝใใงใ™ใ€‚
113:15
They must be the most the most beautiful horse that exists at the Palomino.
1981
6795575
4971
ๅฝผใ‚‰ใฏ ใ€ใƒ‘ใƒญใƒŸใƒŽใซๅญ˜ๅœจใ™ใ‚‹ๆœ€ใ‚‚็พŽใ—ใ„้ฆฌใซ้•ใ„ใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
113:20
Have you ever seen the beautiful horses?
1982
6800680
2002
็พŽใ—ใ„้ฆฌใ‚’่ฆ‹ใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ‹๏ผŸ
113:22
People are really talking about eating apples.
1983
6802849
2068
ไบบใ€…ใฏๆœฌๅฝ“ใซใƒชใƒณใ‚ดใ‚’้ฃŸในใ‚‹ใ“ใจใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹.
113:25
Uh, Santa Reno eats a lot of them in the winter.
1984
6805585
3904
ใˆใˆใจใ€ใ‚ตใƒณใ‚ฟใƒฌใƒŽใฏๅ†ฌใซใŸใใ•ใ‚“้ฃŸในใพใ™ใ€‚
113:29
They are a sort of.
1985
6809689
1101
ๅฝผใ‚‰ใฏไธ€็จฎใงใ™ใ€‚
113:30
I agree with you.
1986
6810790
701
ไปฐใ‚‹ใจใŠใ‚Šใงใ™ใ€‚
113:31
Their apples are a sort of a winter fruit because you can store apples,
1987
6811491
4404
ๅฝผใ‚‰ใฎใƒชใƒณใ‚ดใฏไธ€็จฎใฎๅ†ฌใฎๆžœ็‰ฉใงใ™ใ€‚ ใชใœใชใ‚‰ใ€ใƒชใƒณใ‚ดใ‚’่ฒฏ่”ตใ—ใ€ๅคใซๆˆ้•ทใ•ใ›ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใŒใ€่ฒฏ่”ตใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™
113:35
grow in the summer, but you can store them.
1988
6815895
3503
ใ€‚
113:39
My father used to do that.
1989
6819799
1301
็ˆถใฏใ‚ˆใใใ†ใ—ใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
113:41
We used to have apple trees when I grew up
1990
6821100
3370
็งใŒ่‚ฒใฃใŸใจใใ€็งใŸใกใฏใƒชใƒณใ‚ดใฎๆœจใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใฆ
113:45
and my father used to store them.
1991
6825671
2870
ใ€็ˆถใฏใใ‚Œใ‚‰ใ‚’ไฟ็ฎกใ—ใฆใ„ใพใ—ใŸ.
113:48
You could put them in, sort of wrap them in paper, put them in a box
1992
6828908
4238
ใใ‚Œใ‚‰ใ‚’ๅ…ฅใ‚Œใฆใ€็ด™ใงๅŒ…ใฟ ใ€็ฎฑ
113:53
and put them in a cold place.
1993
6833679
3137
ใซๅ…ฅใ‚Œใฆๅฏ’ใ„ๅ ดๆ‰€ใซ็ฝฎใใ“ใจใŒใงใใพใ™.
113:56
And they would keep all winter apples keep in the fridge.
1994
6836816
4538
ใใ—ใฆใ€ๅฝผใ‚‰ใฏใ™ในใฆใฎๅ†ฌใฎใ‚Šใ‚“ใ”ใ‚’ ๅ†ท่”ตๅบซใซไฟ็ฎกใ—ใพใ™ใ€‚
114:01
Like if you buy apples, they'll keep for like a month
1995
6841354
3036
ใƒชใƒณใ‚ดใ‚’่ณผๅ…ฅใ—ใŸๅ ดๅˆใจๅŒๆง˜ใซ
114:04
in the fridge way beyond their sell by date.
1996
6844390
2202
ใ€่ฒฉๅฃฒๆœŸ้™ใ‚’้ŽใŽใฆใ‚‚ๅ†ท่”ตๅบซใง 1 ใ‹ๆœˆใปใฉไฟๅญ˜ใงใใพใ™ใ€‚ ใƒชใƒณใ‚ด
114:08
That's the one thing if you keep them
1997
6848060
1669
ใ‚’ๅ†ทใ‚„ใ—ใฆใŠใใจใ€ใใ‚ŒใŒ1ใคใฎใ“ใจใงใ™ใ€‚
114:09
cold apples will keep them for weeks and weeks, months, in some cases, years,
1998
6849729
5405
ใƒชใƒณใ‚ดใฏ ใ€ๅคใซๆ‘˜ใ‚€ใŸใ‚ใ€ๅ†ฌ
114:15
which is why they're seen as a fruit to do eat in the winter, because you pick them in the summer
1999
6855134
4037
ใซ้ฃŸในใ‚‹ๆžœ็‰ฉใจ่ฆ‹ใชใ•ใ‚Œใพใ™ใ€‚
114:19
and then in the winter you don't have any fruit because it's not growing.
2000
6859739
3770
ๅ†ฌใซใชใ‚‹ ใจใ€ๅฎŸใŒใชใ‚‰ใชใ„ใฎใงๅฎŸใŒใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
114:23
But the apples will store.
2001
6863509
1902
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใƒชใƒณใ‚ดใฏไฟๅญ˜ใ•ใ‚Œใพใ™ใ€‚
114:25
Well, and you can keep on eating them.
2002
6865411
2269
ใพใ‚ใ€ใ‚ใชใŸใฏใใ‚Œใ‚‰ใ‚’้ฃŸใน็ถšใ‘ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
114:27
That's great.
2003
6867980
634
ใใ‚Œใฏ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใ“ใจใงใ™ใ€‚
114:28
So, yes. So here's another one.
2004
6868614
1568
ใ‚ใ€ใฏใ„ใ€‚ ใ ใ‹ใ‚‰ใ“ใ“ใซๅˆฅใฎใ‚‚ใฎใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
114:30
We've got a vegetable carrot.
2005
6870182
1502
้‡Ž่œใฎใซใ‚“ใ˜ใ‚“ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
114:32
Of course, we
2006
6872885
501
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€
114:33
like carrots to be led by a carrot and stick.
2007
6873386
3536
ใƒ‹ใƒณใ‚ธใƒณใŒใƒ‹ใƒณใ‚ธใƒณใจใƒ ใƒใงๅฐŽใ‹ใ‚Œใ‚‹ใฎใŒๅฅฝใใงใ™ใ€‚
114:37
So quite often to encourage a person to do something, quite often
2008
6877390
2969
ใใฎใŸใ‚ใ€ไบบใซไฝ•ใ‹ใ‚’ใ™ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซๅ‹งใ‚ใ‚‹ ใซใฏใ€ไฝ•ใ‹
114:40
you will give them some sort of incentive or reason to do something.
2009
6880359
4872
ใ‚’ใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใฎไฝ•ใ‚‰ใ‹ใฎใ‚คใƒณใ‚ปใƒณใƒ†ใ‚ฃใƒ–ใ‚„็†็”ฑใ‚’ไธŽใˆใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ˆใใ‚ใ‚Šใพใ™ ใ€‚
114:45
Quite often it will be money
2010
6885231
3070
ๅคšใใฎๅ ดๅˆใ€ใใ‚ŒใฏใŠ้‡‘ใฎ
114:49
promotion.
2011
6889435
868
ใƒ—ใƒญใƒขใƒผใ‚ทใƒงใƒณใซใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
114:50
Maybe they the the
2012
6890303
2502
114:53
you might be promised a promotion if you do something,
2013
6893739
3203
ไฝ•ใ‹ใ‚’ใ™ใ‚Œใฐๆ˜‡้€ฒใŒ็ด„ๆŸใ•ใ‚Œใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“
114:57
but if you do something, we will increase
2014
6897510
3103
ใŒใ€ใ‚ใชใŸใŒไฝ•ใ‹ใ‚’ใ™ใ‚Œใฐใ€็งใŸใกใฏ
115:00
your pay by a certain amount. Hmm.
2015
6900613
2669
ใ‚ใชใŸใฎ็ตฆๆ–™ใ‚’ไธ€ๅฎš้กๅข—ใ‚„ใ—ใพใ™ใ€‚ ใ†ใƒผใ‚“ใ€‚
115:04
Yes. And it's like the donkey, isn't it? Right.
2016
6904350
2169
ใฏใ„ใ€‚ ใƒญใƒใฎใ‚ˆใ†ใงใ™ใญใ€‚ ๅณใ€‚
115:06
You put the carrot in front of the donkey
2017
6906519
2669
ใƒญใƒใฎๅ‰ใซใƒ‹ใƒณใ‚ธใƒณใ‚’็ฝฎใ
115:09
and the donkey moves forward because it's trying to get the carrot. Yes.
2018
6909488
4238
ใจใ€ใƒญใƒ ใฏใƒ‹ใƒณใ‚ธใƒณใ‚’ๅ–ใ‚ใ†ใจใ—ใฆๅ‰ใซ้€ฒใฟใพใ™ใ€‚ ใฏใ„ใ€‚
115:13
So you are encouraging the donkey to walk forward,
2019
6913959
2970
ใคใพใ‚Šใ€ใƒญใƒใŒๅ‰้€ฒใ™ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซไฟƒใ—ใ€
115:17
getting something or somebody to do something? Yes.
2020
6917329
3437
ไฝ•ใ‹ใพใŸใฏ่ชฐใ‹ใซไฝ•ใ‹ใ‚’ใ•ใ›ใ‚‹ใฎใงใ™ใ‹? ใฏใ„ใ€‚
115:21
So quite often they would put a carrot on a piece of string
2021
6921233
3137
ใใฎ ใŸใ‚ใ€ๅฝผใ‚‰ใฏใฒใ‚‚ใซไบบๅ‚ใ‚’็ฝฎใใ€
115:24
and then hold the string on on the piece, a piece of wood or a stick.
2022
6924370
5205
ใใฎใฒใ‚‚ใ‚’ๆœจ็‰‡ใพใŸใฏๆฃ’ใฎไธŠใซไฟๆŒใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ˆใใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸ ใ€‚
115:30
And then they would put the carrot in front.
2023
6930009
2302
ใใ—ใฆใ€ใƒ‹ใƒณใ‚ธใƒณใ‚’ๅ‰ใซ็ฝฎใใพใ™ใ€‚
115:32
And so the donkey would always try to take the carrot.
2024
6932645
3970
ใใฎใŸใ‚ใ€ใƒญใƒใฏใ„ใคใ‚‚ใƒ‹ใƒณใ‚ธใƒณใ‚’ๅ–ใ‚ใ†ใจใ—ใพใ—ใŸใ€‚
115:36
It means to get somebody to do something by giving them
2025
6936715
5706
ใใ‚Œใฏใ€ใ‚คใƒณใ‚ปใƒณใƒ†ใ‚ฃใƒ–ใ‚’ๅพ—ใ‚‹ใŸใ‚ใซไฝ•ใ‹่‰ฏใ„ใ“ใจใ‚’ใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใซไฝ•ใ‹ใ‚’ไธŽใˆใ‚‹ใ“ใจใซใ‚ˆใฃใฆใ€่ชฐใ‹ใซไฝ•ใ‹ใ‚’ใ•ใ›ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™
115:43
something to do
2026
6943422
2202
115:45
something nice to go for an incentive, a
2027
6945891
3337
115:49
as it says here on the screen, to lure or persuade
2028
6949628
3337
115:52
using a pleasant reward, something nice.
2029
6952965
3036
ใ€‚
115:56
Quite often we think of money, but the stick is the is the opposite of that is that if you
2030
6956001
4772
็งใŸใกใฏใŠ้‡‘ใซใคใ„ใฆ่€ƒใˆใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ˆใใ‚ใ‚Šใพใ™ใŒใ€ๆฃ’ ใฏใใฎๅๅฏพใง
116:00
if you're leading by a stick, it means that you're cajoling somebody.
2031
6960773
4871
ใ€ๆฃ’ใงใƒชใƒผใƒ‰ใ—ใฆ ใ„ใ‚‹ๅ ดๅˆใฏใ€่ชฐใ‹ใ‚’็”˜ใ‚„ใ‹ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ใ€‚
116:05
You are trying to bully them into doing something.
2032
6965644
3270
ใ‚ใชใŸใฏๅฝผใ‚‰ใ‚’ใ„ใ˜ใ‚ใฆไฝ•ใ‹ใ‚’ใ•ใ›ใ‚ˆใ†ใจใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
116:09
So instead of saying to them
2033
6969181
3303
ใ ใ‹ใ‚‰
116:12
that by giving them a carrot,
2034
6972518
2669
ใ€ๅฝผใ‚‰ใซใƒ‹ใƒณใ‚ธใƒณใ‚’ไธŽใˆใ‚‹ใ“ใจ
116:15
the reward, if you do something, you get something, you get a pay rise or you get a promotion.
2035
6975321
4771
ใงๅ ฑ้…ฌใ‚’ไธŽใˆใ‚‹ใฎใงใฏใชใใ€ไฝ•ใ‹ใ‚’ใ™ใ‚Œใฐไฝ•ใ‹ ใ‚’ๅพ—ใŸใ‚Šใ€ๆ˜‡็ตฆใ—ใŸใ‚Šใ€ๆ˜‡้€ฒใ—ใŸใ‚Šใงใใพใ™ใ€‚
116:20
You're saying that you do the opposite.
2036
6980859
2870
ใ‚ใชใŸใฏๅๅฏพใฎใ“ใจใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจ่จ€ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
116:23
You say to your employee, you do this or you will get the sack or I will demote you.
2037
6983729
6206
ใ‚ใชใŸใฏๅพ“ๆฅญๅ“กใซใ“ใ†่จ€ใ„ใพใ™ใ€ใ‚ใชใŸใฏใ“ใ‚Œใ‚’ใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใ€ใ‚ใชใŸใฏ่งฃ้›‡ใ•ใ‚Œ ใพใ™ใ€ใ•ใ‚‚ใชใ‘ใ‚Œใฐ็งใฏใ‚ใชใŸใ‚’้™ๆ ผใ•ใ›ใพใ™ใ€‚
116:30
So the stick means it's like hitting somebody
2038
6990636
2469
ใคใพใ‚Šใ€ๆฃ’ใฏใ€่ชฐใ‹ใ‚’ๆฎดใฃใฆ็ฝฐใ™ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎ
116:34
to punish by by not.
2039
6994340
3503
ใงใ™ใ€‚
116:37
That's two ways of trying to get somebody to do something for you.
2040
6997843
4338
ใ“ใ‚Œใฏใ€่ชฐใ‹ใซไฝ•ใ‹ใ‚’ใ—ใฆใ‚‚ใ‚‰ใ†ใŸใ‚ใฎ 2 ใคใฎๆ–นๆณ• ใงใ™ใ€‚
116:42
You either give them something that they would like as reward or you punish them.
2041
7002715
6239
ๅ ฑ้…ฌใจใ—ใฆๅฝผใ‚‰ใŒๆœ›ใ‚€ใ‚‚ใฎใ‚’ไธŽใˆใ‚‹ใ‹ใ€็ฝฐใ™ใ‚‹ใ‹ใฎใฉใกใ‚‰ใ‹ใงใ™ใ€‚
116:48
Yet you use force force so you treat them to something nice or you beat them.
2042
7008954
6607
ใใ‚Œใงใ‚‚ใ€ใ‚ใชใŸใฏๅผทๅˆถๅŠ›ใ‚’ไฝฟใ† ใฎใงใ€ๅฝผใ‚‰ใ‚’ไฝ•ใ‹่‰ฏใ„ใ‚‚ใฎใซๆ‰ฑใ†ใ‹ใ€ๅฝผใ‚‰ใ‚’ๆ‰“ใก่ฒ ใ‹ใ—ใพใ™.
116:55
The carrot and the stick.
2043
7015561
1067
ใƒ‹ใƒณใ‚ธใƒณใจใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒƒใ‚ฏใ€‚
116:56
So the two
2044
7016628
1102
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€
116:58
ways of motivating people to do something,
2045
7018697
2636
ไบบใ€…ใซไฝ•ใ‹ใ‚’ใ™ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซๅ‹•ๆฉŸใฅใ‘ใ‚‹ 2 ใคใฎๆ–นๆณ•ใฏใ€
117:01
particularly at work anyway,
2046
7021834
2736
็‰นใซไป•ไบ‹ใงใ€
117:04
they're got to move on
2047
7024570
734
ๅฝผใ‚‰ใฏๅ…ˆใซ้€ฒใพใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
117:05
because we are running out of time and I'm getting hungry to be like two peas in a pod.
2048
7025304
4771
ใชใœใชใ‚‰ใ€็งใŸใกใฏๆ™‚้–“ใŒใชใใชใ‚Š ใ€็งใฏใ•ใ‚„ใฎไธญใฎ 2 ใคใฎใ‚จใƒณใƒ‰ใ‚ฆ่ฑ†ใฎใ‚ˆใ†ใซใชใ‚ŠใŸใใฆ็ฉบ่…นใซใชใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
117:10
A lot of people say that we are we are just like two peas
2049
7030075
3804
ๅคšใใฎไบบใŒใ€็งใŸใกใฏใ•ใ‚„ใฎไธญใฎ 2 ใคใฎใ‚จใƒณใƒ‰ใ‚ฆ่ฑ†ใฎ
117:14
in a pod to be well suited
2050
7034379
3003
117:17
or similar in appearance or behaviour.
2051
7037382
2937
ใ‚ˆใ†ใงใ€ๅค–่ฆ‹ใ‚„่กŒๅ‹•ใŒใ‚ˆใไผผใฆใ„ใ‚‹ใ€ใพใŸใฏไผผใฆใ„ใ‚‹ใจ่จ€ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
117:20
So I think we are, we are definitely like two peas in a pod.
2052
7040752
3504
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ ็งใŸใกใฏ้–“้•ใ„ใชใใ•ใ‚„ใฎไธญใฎ2ใคใฎใ‚จใƒณใƒ‰ใ‚ฆ่ฑ†ใฎใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใ ใจๆ€ใ„ใพใ™.
117:24
Oh we
2053
7044289
501
ใ‚ใ‚ใ€
117:25
yes two peas.
2054
7045757
1302
ใฏใ„ใ€2 ใคใฎใ‚จใƒณใƒ‰ใ‚ฆ่ฑ†ใงใ™ใ€‚ ใ‚จใƒณใƒ‰ใ‚ฆ่ฑ†ใŒใ™ในใฆๅ…ฅใฃ
117:27
About two, two things if you could imagine a pea pod
2055
7047059
4638
ใŸใ‚จใƒณใƒ‰ใ‚ฆ่ฑ†ใฎ้ž˜ใ‚’ๆƒณๅƒใงใใ‚Œใฐใ€็ด„2ใค
117:32
with all the peas in there, very similar. Mm.
2056
7052197
3404
ใ€้žๅธธใซใ‚ˆใไผผใŸ2ใคใฎใ“ใจ. ใ‚“ใ‚“ใ€‚
117:36
Very similar.
2057
7056168
968
ใจใฆใ‚‚ไผผใฆใ„ใ‚‹ใ€‚
117:37
Comfortable together like two peas number it means yes
2058
7057136
4170
2 ใคใฎใ‚จใƒณใƒ‰ใ‚ฆ่ฑ†ใฎๆ•ฐๅญ—ใฎใ‚ˆใ†ใซไธ€็ท’ใซใ„ใ‚‹ใจๅฟซ้ฉใชๅ ดๅˆใฏใ€
117:41
two people are well suited or they even look the same
2059
7061707
3470
2 ไบบใŒใ‚ˆใไผผๅˆใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‹
117:46
in appearance or behaviour.
2060
7066311
3170
ใ€ๅค–่ฆ‹ใ‚„่กŒๅ‹•ใŒๅŒใ˜ใซ่ฆ‹ใˆใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ใ€‚
117:49
Those two are like two peas in a pod.
2061
7069681
2403
ใใ‚Œใ‚‰ใฎ 2 ใคใฏใ•ใ‚„ใฎไธญใฎ 2 ใคใฎใ‚จใƒณใƒ‰ใ‚ฆ่ฑ†ใฎใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
117:52
It means that they are very well suited.
2062
7072084
2135
ใใ‚Œใฏๅฝผใ‚‰ใŒ้žๅธธใซ้ฉใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ใ€‚
117:54
They behave in a similar way, maybe they even dress the same.
2063
7074620
4271
ๅฝผใ‚‰ใฏๅŒใ˜ใ‚ˆใ†ใซๆŒฏใ‚‹่ˆžใ„ ใ€ๅŒใ˜ๆœ่ฃ…ใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
117:59
The implication is that you look like look the same.
2064
7079424
2603
ๆ„ๅ‘ณใฏใ€ใ‚ใชใŸใŒๅŒใ˜ใ‚ˆใ†ใซ่ฆ‹ใˆใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚
118:02
Yes, it very suited.
2065
7082194
2102
ใฏใ„ใ€ใจใฆใ‚‚ใŠไผผๅˆใ„ใงใ—ใŸใ€‚
118:04
Well-suited to in a pod.
2066
7084296
2069
ใƒใƒƒใƒ‰ใงใฎไฝฟ็”จใซ้ฉใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
118:06
Finally we have those two get on together.
2067
7086365
2402
ๆœ€ๅพŒใซใ€ใ“ใฎ2ใคใ‚’ไธ€็ท’ใซๅ–ๅพ—ใ—ใพใ™ใ€‚
118:08
That's the other thing you can say
2068
7088767
2135
ใใ‚Œใฏใ€ใ•ใ‚„ใฎไธญใฎ2ใคใฎใ‚จใƒณใƒ‰ใ‚ฆ่ฑ†ใฎใ‚ˆใ†ใซใ€ไบบใ€…ใŒไธ€็ท’ใซใ†ใพใใ‚„ใฃใฆใ„ใใ“ใจใŒใงใใ‚‹ใจใ‚ใชใŸใŒ่จ€ใˆใ‚‹ใ‚‚ใ†1ใคใฎใ“ใจใงใ™
118:10
to people can get on well together like two peas in a pod.
2069
7090902
3971
.
118:14
It is peas in a pod.
2070
7094873
2603
ใ•ใ‚„ใˆใ‚“ใฉใ†ใงใ™ใ€‚
118:17
They're together. They have to be two.
2071
7097476
1535
ๅฝผใ‚‰ใฏไธ€็ท’ใงใ™ใ€‚ ๅฝผใ‚‰ใฏ2ไบบใงใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
118:19
There is no conflict.
2072
7099011
1468
็ซถๅˆใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
118:20
No conflict.
2073
7100479
967
็ซถๅˆใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
118:21
It implies there's no conflict going on between those people.
2074
7101446
4071
ใใ‚Œ ใฏใ€ใใ‚Œใ‚‰ใฎไบบใ€…ใฎ้–“ใง็ด›ไบ‰ใŒ่ตทใ“ใฃใฆใ„ใชใ„ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ใ€‚
118:25
Spill the beans, right?
2075
7105517
2269
่ฑ†ใ‚’ใ“ใผใ—ใพใ™ใ‚ˆใญ๏ผŸ
118:28
You spill the beans
2076
7108086
2536
่ฑ†ใ‚’ใ“ใผใ—ใฆ
118:31
to reveal a secret or a hidden plan.
2077
7111023
3403
ใ€็ง˜ๅฏ†ใ‚„้š ใ•ใ‚ŒใŸ่จˆ็”ปใ‚’ๆ˜Žใ‚‰ใ‹ใซใ—ใพใ™ใ€‚
118:34
Maybe you spill the beans.
2078
7114426
1735
ๅคšๅˆ†ใ‚ใชใŸใฏ่ฑ†ใ‚’ใ“ใผใ—ใพใ™ใ€‚
118:36
Maybe you have something planned.
2079
7116161
2102
ไฝ•ใ‹ไบˆๅฎšใŒใ‚ใ‚‹ใฎใ‹โ€‹โ€‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
118:38
But you don't want to tell anyone just yet.
2080
7118263
2703
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ‚ใชใŸใฏใพใ ่ชฐใซใ‚‚่จ€ใ„ใŸใใชใ„.
118:41
You do not want to spill the beans.
2081
7121466
3370
่ฑ†ใ‚’ใ“ใผใ—ใŸใใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
118:45
And then the opposite is to spill
2082
7125303
2870
ใใ—ใฆใ€ใใฎๅๅฏพใฏ
118:48
the beans is to reveal the secret.
2083
7128173
3136
่ฑ†ใ‚’ใ“ใผใ™ใ“ใจใงใ‚ใ‚Šใ€็ง˜ๅฏ†ใ‚’ๆ˜Žใ‚‰ใ‹ใซใ™ใ‚‹ใ“ใจใงใ™.
118:51
So you keep it hidden or you reveal it.
2084
7131610
2702
ใ ใ‹ใ‚‰ใ‚ใชใŸใฏใใ‚Œใ‚’้š ใ—ใฆใŠใใ‹ใ€ใใ‚Œใ‚’ๆ˜Žใ‚‰ใ‹ใซใ—ใพใ™ใ€‚
118:54
You do not want to spill the beans.
2085
7134446
2035
่ฑ†ใ‚’ใ“ใผใ—ใŸใใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
118:56
You do spill the beans.
2086
7136481
2202
ใ‚ใชใŸใฏ่ฑ†ใ‚’ใ“ใผใ—ใพใ™ใ€‚
118:58
You decide to tell everyone your secrets
2087
7138683
3537
ใ‚ใชใŸใฏ่‡ชๅˆ†ใฎ็ง˜ๅฏ†ใ‚’ใฟใ‚“ใชใซ่ฉฑใ™ใ‹ใ€็ง˜ๅฏ†ใฎ
119:03
or your hidden plan is part of the same is husk.
2088
7143054
4271
่จˆ็”ปใŒๅŒใ˜ๆฎปใฎไธ€้ƒจใงใ‚ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ไผใˆใ‚‹ใ“ใจใซใ—ใพใ—ใŸ.
119:07
The same is part.
2089
7147325
1102
ไธ€้ƒจใงใ‚‚ๅŒใ˜ใงใ™ใ€‚
119:08
I suppose it's very similar.
2090
7148427
1434
ใ‚ˆใไผผใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
119:09
Something hard, a protective surrounding of a type of maybe pea or nut.
2091
7149861
5272
ไฝ•ใ‹็กฌใ„ใ‚‚ใฎ ใ€ใŠใใ‚‰ใใ‚จใƒณใƒ‰ใ‚ฆ่ฑ†ใ‚„ใƒŠใƒƒใƒ„ใฎใ‚ˆใ†ใชไฟ่ญท็š„ใช็’ฐๅขƒใ€‚
119:15
Technically, we are not the same.
2092
7155667
2536
ๆŠ€่ก“็š„ใซใฏใ€็งใŸใกใฏๅŒใ˜ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
119:18
You don't say a pea husk, you say a pod.
2093
7158203
3070
ใ‚จใƒณใƒ‰ใ‚ฆ่ฑ†ใฎๆฎปใจใฏ่จ€ใ‚ใšใ€ใ•ใ‚„ใจ่จ€ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
119:22
A husk is something hard on the outside
2094
7162073
2670
119:24
of something like the husk of a fruit.
2095
7164743
2536
ใƒใ‚นใ‚ฏใจใฏใ€ๆžœ็‰ฉใฎ็šฎใฎใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใฎๅค–ๅดใŒ็กฌใ„ใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
119:28
Uh, maybe.
2096
7168013
2469
ใˆใˆใจใ€ๅคšๅˆ†ใ€‚
119:30
Maybe like a nut looking like a nut might have a husk
2097
7170482
4071
ใŸใถใ‚“ใ€ใƒŠใƒƒใƒ„ใฎใ‚ˆใ†ใซ่ฆ‹ใˆใ‚‹ใƒŠใƒƒใƒ„ใฎใ‚ˆใ†ใซใ€ๆฎปใŒใ‚ใ‚‹
119:34
or a or I'm thinking of something like what am I thinking of a
2098
7174953
2936
ใ‹ใ€ใพใŸใฏใ€็งใฏ ไฝ•ใ‚’่€ƒใˆใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใฎใ‚ˆใ†
119:39
One of those things, it falls in the tree.
2099
7179457
1368
ใชไฝ•ใ‹ใ‚’่€ƒใˆใฆใ„ใพใ™ใ€‚
119:40
You get milk inside the coconut.
2100
7180825
2236
ใ‚ณใ‚ณใƒŠใƒƒใƒ„ใฎไธญใซใƒŸใƒซใ‚ฏใŒๅ…ฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
119:43
A coconut has a husk on it.
2101
7183061
1935
ใ‚ณใ‚ณใƒŠใƒƒใƒ„ใซใฏๆฎปใŒไป˜ใ„ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
119:44
It's a dry, hard, outer coating.
2102
7184996
3137
ไนพใ„ใŸ็กฌใ„ๅค–็šฎใงใ™ใ€‚
119:48
Its husk is no recently it's dry and hard,
2103
7188133
2702
ใใฎๆฎปใฏๆœ€่ฟ‘ใงใฏใชใใ€ไนพ็‡ฅใ—ใฆ็กฌใใชใฃใฆใ„
119:51
whereas a pod is normally
2104
7191369
2136
ใพใ™ใŒใ€ใ•ใ‚„ใฏ้€šๅธธ
119:54
something like a pea pot is normally soft and sort of fleshy.
2105
7194272
3170
ใ€ใ‚จใƒณใƒ‰ใ‚ฆ่ฑ†ใฎใƒใƒƒใƒˆใฎใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใงใ€ ้€šๅธธใฏๆŸ”ใ‚‰ใ‹ใใฆ่‚‰ๅŽšใงใ™.
119:57
Yes, but quite often the outer coating or protective
2106
7197475
4205
ใฏใ„ใ€ใ—ใ‹ใ—้žๅธธใซ้ ป็นใซใ€ใ‚‚ใฎใฎๅค–ๅดใฎใ‚ณใƒผใƒ†ใ‚ฃใƒณใ‚ฐใพใŸใฏไฟ่ญท
120:02
covering of a thing coughed and as you
2107
7202380
2303
ใ‚ซใƒใƒผใŒๅ’ณใ‚’ใ—ใ€ใ‚ใชใŸใŒ
120:04
said, a nut or maybe a seed or something.
2108
7204683
3303
่จ€ใฃใŸใ‚ˆใ†ใซใ€ใƒŠใƒƒใƒ„ใพใŸใฏ็จฎๅญใพใŸใฏไฝ•ใ‹.
120:07
Husk. Yeah, is dry and hard. A husk is dry and hard.
2109
7207986
3370
ๆฎปใ€‚ ใˆใˆใ€ไนพใ„ใฆ็กฌใ„ใงใ™ใ€‚ ๆฎปใฏไนพ็‡ฅใ—ใฆๅ›บใ„ใ€‚
120:11
The pot is normally more sort of
2110
7211523
2169
้‹ใฏ้€šๅธธ
120:14
sort of fleshy.
2111
7214793
1001
ใ€่‚‰ไป˜ใใฎ่‰ฏใ„ใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
120:15
I feel as if I am a husk of my former self.
2112
7215794
3870
ใ‹ใคใฆใฎ่‡ชๅˆ†ใฎๆฎปใซใชใฃใŸใ‚ˆใ†ใชๆฐ—ใŒใ—ใพใ™ใ€‚
120:20
What I what I used to be like in the past, I am now
2113
7220465
3403
้ŽๅŽปใฎ็งใฏใ€ไปŠใฎ
120:24
I am no longer I am a husk,
2114
7224069
2335
็งใฏใ€ใ‚‚ใฏใ‚„
120:26
a dried shell, yes, of a man.
2115
7226938
3370
ไบบ้–“ใฎๆŠœใ‘ๆฎปใ€ไนพ็‡ฅใ—ใŸๆฎปใงใ™ใ€‚
120:30
Nothing inside is empty.
2116
7230342
2035
ไธญใฏไฝ•ใ‚‚็ฉบใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
120:33
That's the feeling.
2117
7233445
901
ใใ‚“ใชๆ„Ÿใ˜ใงใ™ใ€‚
120:34
Anyway, Steve, it's time to say goodbye.
2118
7234346
2135
ใจใซใ‹ใใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ€ใ•ใ‚ˆใชใ‚‰ใ‚’่จ€ใ†ๆ™‚ใŒๆฅใพใ—ใŸใ€‚
120:36
At last, I mean.
2119
7236648
2569
ๆœ€ๅพŒใซใ€ใคใพใ‚Šใ€‚
120:39
Oh, what a shame.
2120
7239217
1835
ๆฎ‹ๅฟตใ ใญใ€‚
120:41
Good. That's.
2121
7241052
1435
่‰ฏใ„ใ€‚ ใใ‚Œใฏใ€‚
120:42
That's good.
2122
7242487
601
ใใ‚Œใฏ่‰ฏใ„ใ€‚
120:43
That's nice, Mr. Steve. I'm glad. I'm joking.
2123
7243088
2135
ใ„ใ„ใงใ™ใญใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใ€‚ ็งใฏๅฌ‰ใ—ใ„ใ€‚ ๅ†—่ซ‡ใงใ™ใ€‚
120:45
I'm glad you're thinking.
2124
7245356
1168
ใ‚ใชใŸใŒ่€ƒใˆใฆใใ‚Œใฆใ†ใ‚Œใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
120:46
Yes, I know we know you're joking, Mr. Steve.
2125
7246524
2102
ใฏใ„ใ€ใ‚ใชใŸใŒๅ†—่ซ‡ใ‚’่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใฏใ‚ใ‹ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใ€‚
120:49
It would you would actually say that, would you?
2126
7249127
2135
ใ‚ใชใŸใฏๅฎŸ้š›ใซใใ†่จ€ใ†ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹๏ผŸ
120:51
You wouldn't actually be pleased that.
2127
7251262
3037
ใ‚ใชใŸใฏๅฎŸ้š›ใซใฏใใ‚Œใ‚’ๅ–œใฐใชใ„ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
120:54
Anyway, it's time for us to go, Mr.
2128
7254299
3069
ใจใซใ‹ใใ€็งใŸใกใŒ่กŒใๆ™‚้–“ใงใ™
120:57
is going to make a delicious tea because I am thirsty and I'm hungry.
2129
7257669
5305
ใ€็งใฏใฎใฉใŒๆธ‡ใ„ใฆใŠ่…นใŒ็ฉบใ„ใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ€Mr.ใฏใŠใ„ใ—ใ„ใŠ่Œถใ‚’ไฝœใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Šใงใ™ใ€‚
121:03
So I'm going to have a little snack and I'm going to have an apple.
2130
7263741
2036
ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ€ใกใ‚‡ใฃใจใ—ใŸ ใŠใ‚„ใคใซใ‚Šใ‚“ใ”ใ‚’ใ„ใŸใ ใใพใ™ใ€‚ ๅ…จ้ƒจ่ชญใ‚“ใ ใฎใงใ‚Šใ‚“ใ”ใ‚’่ฒทใฃใŸใฎใง
121:05
I think I'm going to have an apple because I bought some apples
2131
7265777
3670
ใ€ใ‚Šใ‚“ใ”ใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใŒใ€
121:09
because I've read the whole thing and I forgot that's not a posh glass.
2132
7269447
3570
ใใ‚ŒใŒ้ซ˜็ดšใ‚ฐใƒฉใ‚นใงใฏใชใ„ใ“ใจใ‚’ๅฟ˜ใ‚Œใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
121:13
You're drinking water out of Mr.
2133
7273017
2069
ใ‚ใชใŸใฏ็งใฎๆ–ฐใ—ใ„่ตคใกใ‚ƒใ‚“ๅคซๅฆปใ‹ใ‚‰ๆฐดใ‚’้ฃฒใ‚“ใงใ„ใพใ™
121:15
and Mrs. my new baby.
2134
7275153
1835
ใ€‚
121:16
That from I don't know I don't remember his having posh glasses
2135
7276988
3704
ๅฝผใŒใใฎใ‚ˆใ†ใช้ซ˜็ดšใ‚ฐใƒฉใ‚นใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใŸใฎใ‚’่ฆšใˆใฆใ„ใชใ„
121:20
like that wasn't a drink when you put in there wouldn't be wine wouldn't
2136
7280692
4304
ใฎใงใ€ ใ‚ใชใŸใŒใใ“ใซๅ…ฅใ‚Œใฆใ‚‚้ฃฒใฟ็‰ฉใงใฏใชใ‹ใฃใŸใƒฏใ‚คใƒณใฏใƒฏใ‚คใƒณใงใฏใ‚ใ‚Š
121:25
you get very good to give you it's actually a bit glass is it for a woman?
2137
7285029
4238
ใพใ›ใ‚“. ๅฅณๆ€งใฎใŸใ‚ใซ๏ผŸ
121:29
I would say because for a woman,
2138
7289267
1802
ๅฅณๆ€งใฎๅ ดๅˆ
121:32
because
2139
7292170
200
121:32
men's B glasses are more sort of, you know, tougher looking.
2140
7292370
2936
ใ€
็”ทๆ€งใฎ B ใƒกใ‚ฌใƒใฏใ‚ˆใ‚Š ใ‚ฟใƒ•ใซ่ฆ‹ใˆใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
121:35
Yes. Okay.
2141
7295540
801
ใฏใ„ใ€‚ ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚
121:36
Right. Lovely to be here, everyone I've enjoyed today.
2142
7296341
3537
ๅณใ€‚ ใ“ใ“ใซๆฅใฆใ‚ˆใ‹ใฃใŸใ€ไปŠๆ—ฅๆฅฝใ—ใ‚“ใ ใฟใ‚“ใชใ€‚
121:39
I hope you have too and I hope you've learnt something and more importantly that you have learnt something.
2143
7299878
4604
ใ‚ใชใŸใ‚‚ไฝ•ใ‹ใ‚’ๅญฆใ‚“ใ ใ“ใจ ใ€ใใ—ใฆใ‚‚ใฃใจ้‡่ฆใชใ“ใจใซใ€ใ‚ใชใŸใŒไฝ•ใ‹ใ‚’ๅญฆใ‚“ใ ใ“ใจใ‚’้ก˜ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
121:44
What we've learnt today, we've learnt that you must, you must eat your apples
2144
7304482
5339
็งใŸใกใŒไปŠๆ—ฅๅญฆใ‚“ใ ใ“ใจใฏใ€ ใ‚ใชใŸใŒใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใ“ใจ
121:49
with the skin burnt and I can't express this enough.
2145
7309821
5539
ใ€็šฎใ‚’็„ฆใŒใ—ใŸใƒชใƒณใ‚ดใ‚’้ฃŸในใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใ“ใจใ‚’ๅญฆใ‚“ใ ใ“ใจใงใ‚ใ‚Šใ€ใ“ใ‚Œใ‚’ๅๅˆ†ใซ่กจ็พใ™ใ‚‹ใ“ใจใฏใงใใพใ›ใ‚“.
121:55
You must clean the skin, you must wash the apple before you eat it.
2146
7315360
4704
็šฎใ‚’ใใ‚Œใ„ใซใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ ใ€้ฃŸในใ‚‹ๅ‰ใซใ‚Šใ‚“ใ”ใ‚’ๆด—ใ‚ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใ€‚
122:00
Please, please, please, please, please.
2147
7320064
1435
ใŠ้ก˜ใ„ใ€ใŠ้ก˜ใ„ใ€ใŠ้ก˜ใ„ใ€ใŠ้ก˜ใ„ใ€‚
122:01
I beg you, I beg you.
2148
7321499
2236
ใŠ้ก˜ใ„ใ—ใพใ™ใ€ใŠ้ก˜ใ„ใ—ใพใ™ใ€‚
122:04
It's because, you know, little insects might have peeled all over it.
2149
7324202
3537
ใใ‚Œ ใฏใ€ๅฐใ•ใช่™ซใŒใ„ใŸใ‚‹ใจใ“ใ‚ใซ็šฎใ‚’ใ‚€ใ„ใŸๅฏ่ƒฝๆ€งใŒใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
122:08
I had a friend that never used to wash any fruit.
2150
7328506
2202
ๆžœ็‰ฉใ‚’ๆด—ใฃใŸใ“ใจใŒใชใ„ๅ‹ไบบใŒใ„ใพใ—ใŸใ€‚
122:11
It didn't matter what she brought.
2151
7331476
2002
ๅฝผๅฅณใŒไฝ•ใ‚’ๆŒใฃใฆใใŸใ‹ใฏๅ•้กŒใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
122:13
Strawberries, anything she said.
2152
7333478
1701
ใ„ใกใ”ใ€ๅฝผๅฅณใŒ่จ€ใฃใŸใ“ใจใฏไฝ•ใงใ‚‚ใ€‚
122:15
I never wash my fruit.
2153
7335179
3571
็งใฏๆžœ็‰ฉใ‚’ๆด—ใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
122:18
Oh, I thought that was going to be a moral.
2154
7338750
2102
ใ‚ใ‚ใ€็งใฏใใ‚ŒใŒใƒขใƒฉใƒซใซใชใ‚‹ใ ใ‚ใ†ใจๆ€ใฃใŸใ€‚ ไฝ•ใŒ
122:21
I thought it was interesting that because I always tell you on the package
2155
7341252
2736
ไฝ•ใ ใ‹ๅˆ†ใ‹ใ‚‰ใชใ„ใฎใงใ€ๆžœ็‰ฉใ‚’ๆด—ใ†ใ‚ˆใ†ใซใƒ‘ใƒƒใ‚ฑใƒผใ‚ธใฎใƒ‘ใƒƒใ‚ฑใƒผใ‚ธใงใ„ใคใ‚‚่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ€ใใ‚Œใฏ่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„ใจๆ€ใ„ใพใ—ใŸ
122:24
packages to wash the fruit because you don't know what's.
2156
7344288
1936
ใ€‚
122:26
Been crawling over that fruit do you.
2157
7346224
1701
ใใฎๆžœ็‰ฉใฎไธŠใ‚’้€™ใ„ๅ›žใฃใฆใ„ใพใ™ใ‹ใ€‚
122:27
Anyway, enough of that.
2158
7347925
1702
ใจใซใ‹ใใ€ใใ‚Œใงๅๅˆ†ใงใ™ใ€‚
122:29
So what happened to the friend?
2159
7349627
2102
ใใ‚Œใงๅ‹ไบบใฏใฉใ†ใ—ใŸใฎ๏ผŸ
122:31
Oh, she's all right. And no bad consequences.
2160
7351729
2870
ใ‚ใ‚ใ€ๅฝผๅฅณใฏๅคงไธˆๅคซใงใ™ใ€‚ ใใ—ใฆใ€ๆ‚ชใ„็ตๆžœใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
122:34
I have it.
2161
7354599
567
็งใฏใใ‚Œใ‚’ๆŒใฃใฆใพใ™ใ€‚
122:35
So the moral of the story, you probably don't need to tonight
2162
7355166
3337
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ใ“ใฎ่ฉฑใฎๆ•™่จ“ใจใ—ใฆ ใ€ใŠใใ‚‰ใไปŠๅคœไปฅ้™ใฏๅฟ…่ฆใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“
122:39
after.
2163
7359537
500
ใ€‚
122:40
After all of those warnings.
2164
7360238
2202
ใ“ใ‚Œใ‚‰ใ™ในใฆใฎ่ญฆๅ‘ŠใฎๅพŒใ€‚ ็š†ใ•ใ‚“
122:42
Have a good week, everyone, and see you will be here next week.
2165
7362440
3971
ใ€่‰ฏใ„้€ฑใ‚’ใŠ้Žใ”ใ— ใใ ใ•ใ„ใ€‚ใพใŸๆฅ้€ฑใ“ใ“ใซใ„ใพใ™ใ€‚
122:47
Even though it's the eve of my mother's funeral.
2166
7367812
2302
ๆฏใฎ่‘ฌๅผใฎๅ‰ๅคœใชใฎใซใ€‚
122:50
Yes, but we'll see what happens.
2167
7370348
1535
ใฏใ„ใ€ใงใ‚‚ใฉใ†ใชใ‚‹ใ‹่ฆ‹ใฆใฟใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
122:51
We'll be everything we're doing at the moment.
2168
7371883
2035
็งใŸใกใฏใ€็พๅœจ่กŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใ™ในใฆใฎใ“ใจใ‚’่กŒใ„ใพใ™ใ€‚
122:53
We are just taking it one day at a time.
2169
7373918
3570
็งใŸใกใฏไธ€ๅบฆใซ1ๆ—ฅใใ‚Œใ‚’ๅ–ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
122:57
There was a song by Lena martell,
2170
7377722
3537
ใƒฌใƒŠใƒปใƒžใƒผใƒ†ใƒซใฎๆญŒใŒใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
123:01
one day at a time, Sweet Steve love.
2171
7381659
4538
ใ„ใคใฎๆ—ฅใ‹ใ€ใ‚นใ‚ฆใ‚ฃใƒผใƒˆใƒปใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใƒปใƒฉใƒ–ใงใ™ใ€‚
123:06
That's all that we can do.
2172
7386631
3170
็งใŸใกใซใงใใ‚‹ใ“ใจใฏใใ‚Œใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
123:10
We take every day as each one arrives.
2173
7390368
5939
1ใค1ใคๅˆฐ็€ใ™ใ‚‹ใ”ใจใซๆฏŽๆ—ฅๆœ็”จใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
123:16
Well done. I hate.
2174
7396307
1501
็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใ€‚ ็งใฏๅซŒใ„ใงใ™ใ€‚
123:17
I haven't finished yet. Is finished.
2175
7397808
2169
ใพใ ็ต‚ใ‚ใฃใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚ ็ต‚ไบ†ใ—ใพใ—ใŸใ€‚
123:19
Finished yet? Let me finish this song.
2176
7399977
2203
ใ‚‚ใ†็ต‚ใ‚ใฃใŸ๏ผŸ ใ“ใฎๆ›ฒใ‚’ๅฎŒๆˆใ•ใ›ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
123:22
Well, wait, wait. I've got to go.
2177
7402880
2436
ใพใ€ๅพ…ใฃใฆๅพ…ใฃใฆใ€‚ ็งใฏ่กŒใ‹ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
123:25
You have to wait one day at a time.
2178
7405316
4171
1ๆ—ฅ1ๆ—ฅๅพ…ใŸใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
123:29
We. Pedro's here.
2179
7409520
4538
็ง้”ใ€‚ ใƒšใƒ‰ใƒญใŒๆฅใพใ—ใŸใ€‚
123:34
But we're going.
2180
7414659
800
ใ—ใ‹ใ—ใ€็งใŸใกใฏ่กŒใใพใ™ใ€‚
123:35
Okay?
2181
7415459
334
123:35
We're going to like Pedro, but nice to see you anyway.
2182
7415793
2736
ใ‚ใ‹ใฃใŸ๏ผŸ
็งใŸใกใฏใƒšใƒ‰ใƒญใ‚’ๅฅฝใใซใชใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใŒใ€ใจใซใ‹ใใŠไผšใ„ใงใใฆใ†ใ‚Œใ—ใ„ใงใ™.
123:38
Hello, Pedro.
2183
7418963
1134
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใƒšใƒ‰ใƒญใ€‚
123:40
Hello, Mr. Jenkins. Mr. Cesar Pedro
2184
7420097
2303
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใ‚ธใ‚งใƒณใ‚ญใƒณใ‚นใ•ใ‚“ใ€‚ ใ‚ปใ‚ถใƒผใƒซ ใƒšใƒ‰ใƒญ
123:43
seven
2185
7423434
434
123:43
Comfort says beyond the break, is that something you're going to drink?
2186
7423868
3236
ใ‚ปใƒ–ใƒณ
ใ‚ณใƒณใƒ•ใ‚ฉใƒผใƒˆๆฐใฏใ€ไผ‘ๆ†ฉใฎๅ‘ใ“ใ†ๅดใซใ€ ใใ‚Œใฏไฝ•ใ‹้ฃฒใฟใพใ™ใ‹? ใจ่จ€ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
123:47
Do you actually want to go? Yes, I do, actually.
2187
7427305
2936
ๅฎŸ้š›ใซ่กŒใใŸใ„ใงใ™ใ‹๏ผŸ ใฏใ„ใ€ๅฎŸ้š›ใซใใ†ใงใ™ใ€‚
123:50
Yeah. Okay.
2188
7430241
600
123:50
Oh, look at that.
2189
7430841
468
ใ†ใ‚“ใ€‚ ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚
ใ‚ใ‚ใ€ใใ‚Œใ‚’่ฆ‹ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
123:51
Beyond The wake has given us a load of nice.
2190
7431309
3203
Beyond The wake ใฏ็งใŸใกใซใŸใใ•ใ‚“ใฎ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใ‚‚ใฎใ‚’ไธŽใˆใฆใใ‚Œใพใ—ใŸใ€‚
123:54
Are those emojis?
2191
7434512
967
ใใ‚Œใ‚‰ใฏ็ตตๆ–‡ๅญ—ใงใ™ใ‹๏ผŸ
123:55
Are they lots of fruit? Yeah,
2192
7435479
2970
ๅฝผใ‚‰ใฏใŸใใ•ใ‚“ใฎๆžœ็‰ฉใงใ™ใ‹๏ผŸ ใˆใˆ
123:58
not emojis, but me to call things you can you can describe them as emojis.
2193
7438449
3871
ใ€็ตตๆ–‡ๅญ—ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒ ใ€็ตตๆ–‡ๅญ—ใจใ—ใฆ่ชฌๆ˜Žใงใใ‚‹ใ‚‚ใฎใ‚’ๅ‘ผใณๅ‡บใ™ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
124:02
Yes. That's okay.
2194
7442320
1267
ใฏใ„ใ€‚ ๅคงไธˆๅคซใ€‚
124:03
Have a lovely week, everyone, and see you this time next week.
2195
7443587
4105
็š†ๆง˜ใ€็ด ๆ•ตใชไธ€้€ฑ้–“ใ‚’ใŠ้Žใ”ใ—ใใ ใ•ใ„ใ€‚ใพใŸๆฅ้€ฑใŠไผšใ„ใ—ใพใ—ใ‚‡ใ† ใ€‚
124:07
This time next week. We will be 2 hours earlier than this.
2196
7447892
2736
ไปŠๅบฆใฏๆฅ้€ฑใ€‚ ใ“ใ‚Œใ‚ˆใ‚Š2ๆ™‚้–“ๆ—ฉใ็€ใใพใ™ใ€‚
124:10
Next week we will be saying exactly the same thing this time next week as we are now, which is.
2197
7450628
5105
ๆฅ้€ฑใ€็งใŸใกใฏไปŠใจใพใฃใŸใๅŒใ˜ใ“ใจใ‚’่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ† ใ€‚
124:15
Thank you, Mr. Steve.
2198
7455733
1902
ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ€ใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ–ใ•ใ‚“ใ€‚
124:17
See you next week. Oh,
2199
7457635
6306
ใพใŸๆฅ้€ฑใ€‚ ใ‚ใ‚
124:24
you know, sometimes I'm surprised that anyone
2200
7464975
3170
ใ€ๆ™‚ใ€…ใ€่ชฐใ‹
124:28
watches us anymore.
2201
7468279
3703
ใŒ็งใŸใกใฎใ“ใจใ‚’ใ‚‚ใ†่ฆ‹ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใซ้ฉšใใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
124:31
It just
2202
7471982
367
124:33
never fails to.
2203
7473484
1435
ๅคฑๆ•—ใ™ใ‚‹ใ“ใจใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใใ“ใซ
124:34
To cheer me up, knowing that someone out
2204
7474919
3370
ใ„ใ‚‹่ชฐใ‹ใŒ็งใŸใกใ‚’่ฆ‹ใŸใ„ใจๆ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ€็งใ‚’ๅ…ƒๆฐ—ใฅใ‘ใ‚‹ใŸใ‚ใซ
124:38
there wants to watch us.
2205
7478289
3970
ใ€‚
124:42
Thank you for your company today.
2206
7482259
1669
ๆœฌๆ—ฅใฏใŠไป˜ใๅˆใ„ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
124:43
We've enjoyed it.
2207
7483928
934
็งใŸใกใฏใใ‚Œใ‚’ๆฅฝใ—ใ‚“ใ ใ€‚
124:44
I hope you've enjoyed it. It's nice to be back with you.
2208
7484862
3003
ใŠๆฅฝใ—ใฟใ„ใŸใ ใ‘ใŸใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹ใ€‚ ใพใŸ ใŠไผšใ„ใงใใฆๅ…‰ๆ „ใงใ™ใ€‚
124:47
I know things are not great at the moment.
2209
7487865
2302
็พๆ™‚็‚นใง็‰ฉไบ‹ใŒ่‰ฏใใชใ„ใ“ใจใฏใ‚ใ‹ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
124:50
Everything is weird.
2210
7490501
2669
ใ™ในใฆใŒๅฅ‡ๅฆ™ใงใ™ใ€‚ 2022 ๅนดใ‚’
124:53
If there is ever a word
2211
7493170
2369
่กจใ™่จ€่‘‰ใŒใ‚ใ‚‹ใจใ™ใ‚Œใฐ
124:55
to describe 2022, I think weird
2212
7495539
4805
ใ€ๅฅ‡ๅฆ™
125:01
might be a suitable word to use.
2213
7501378
3471
ใจใ„ใ†่จ€่‘‰ใŒ้ฉใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
125:05
Time to go see when?
2214
7505616
1802
ใ„ใค่ฆ‹ใซ่กŒใ๏ผŸ
125:07
Wednesday.
2215
7507418
1802
ๆฐดๆ›œๆ—ฅใ€‚
125:09
I'm back on Wednesday.
2216
7509320
2302
ๆฐดๆ›œๆ—ฅใซๆˆปใฃใฆใใพใ—ใŸใ€‚
125:11
So you don't have very long to wait before I'm back with you.
2217
7511889
3270
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ ็งใŒใ‚ใชใŸใจไธ€็ท’ใซๆˆปใ‚‹ใพใงใ€ใใ‚Œใปใฉ้•ทใๅพ…ใคๅฟ…่ฆใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
125:15
So I will see you on Wednesday from 2 p.m.
2218
7515392
2837
ใใ‚Œใงใฏใ€ๆฐดๆ›œๆ—ฅใฎๅˆๅพŒ2ๆ™‚ใ‹ใ‚‰ใŠไผšใ„ใ—ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
125:18
UK time.
2219
7518495
1068
่‹ฑๅ›ฝๆ™‚้–“ใ€‚
125:19
Unless of course
2220
7519563
2269
ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€
125:22
something else happens.
2221
7522900
2369
ไฝ•ใ‹ไป–ใฎใ“ใจใŒ่ตทใ“ใ‚‰ใชใ„้™ใ‚Šใ€‚
125:25
Another event occurs.
2222
7525269
2602
ๅˆฅใฎใ‚คใƒ™ใƒณใƒˆใŒ็™บ็”Ÿใ—ใพใ™ใ€‚
125:27
We will see what happens.
2223
7527871
2737
ไฝ•ใŒ่ตทใ“ใ‚‹ใ‹่ฆ‹ใฆใฟใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
125:30
So I will see you then.
2224
7530774
1902
ใใ‚ŒใงใฏใŠไผšใ„ใ—ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
125:32
Take care of yourself. Enjoy the rest of your weekend.
2225
7532676
2803
่‡ชๅˆ†ใ‚’ๅคงไบ‹ใซใ—ใฆไธ‹ใ•ใ„ใ€‚ ๆฎ‹ใ‚Šใฎ้€ฑๆœซใ‚’ใŠๆฅฝใ—ใฟใใ ใ•ใ„ใ€‚
125:35
Enjoy the start of the week and I will see you on Wednesday.
2226
7535479
3303
้€ฑใฎๅง‹ใพใ‚Šใ‚’ๆฅฝใ—ใ‚“ใงใใ ใ•ใ„ ใ€‚ๆฐดๆ›œๆ—ฅใซใŠไผšใ„ใ—ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
125:38
This is Mr.
2227
7538983
600
ใ“ใกใ‚‰ใฏ
125:39
Duncan in the birthplace of English, saying, thanks for watching.
2228
7539583
4838
่‹ฑ่ชž็™บ็ฅฅใฎๅœฐใƒ€ใƒณใ‚ซใƒณใ•ใ‚“ใงใ€ ใ”่ฆงใ„ใŸใ ใใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™ใ€‚
125:44
See you soon.
2229
7544722
1001
ใพใŸ่ฟ‘ใ„ใ†ใกใซใŠไผšใ„ใ—ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
125:45
And of course, you know what's coming next.
2230
7545723
2702
ใใ—ใฆใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€ใ‚ใชใŸใฏๆฌกใซไฝ•ใŒๆฅใ‚‹ใ‹็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
125:48
Yes, you do.
2231
7548626
9242
ใใ†ใงใ™ใ€‚
125:57
Is that it?
2232
7557868
601
ใ‚ใ‚Œใงใ™ใ‹๏ผŸ
126:00
Okay...
2233
7560070
434
ใ‚ˆใ—โ€ฆ
126:03
ta ta for now
2234
7563107
1067
ใจใ‚Šใ‚ใˆใšใ‚ฟใ‚ฟ
ใ“ใฎใ‚ฆใ‚งใƒ–ใ‚ตใ‚คใƒˆใซใคใ„ใฆ

ใ“ใฎใ‚ตใ‚คใƒˆใงใฏ่‹ฑ่ชžๅญฆ็ฟ’ใซๅฝน็ซ‹ใคYouTubeๅ‹•็”ปใ‚’็ดนไป‹ใ—ใพใ™ใ€‚ไธ–็•Œไธญใฎไธ€ๆต่ฌ›ๅธซใซใ‚ˆใ‚‹่‹ฑ่ชžใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚ๅ„ใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใฎใƒšใƒผใ‚ธใซ่กจ็คบใ•ใ‚Œใ‚‹่‹ฑ่ชžๅญ—ๅน•ใ‚’ใƒ€ใƒ–ใƒซใ‚ฏใƒชใƒƒใ‚ฏใ™ใ‚‹ใจใ€ใใ“ใ‹ใ‚‰ใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใ‚’ๅ†็”Ÿใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚ๅญ—ๅน•ใฏใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใฎๅ†็”ŸใจๅŒๆœŸใ—ใฆใ‚นใ‚ฏใƒญใƒผใƒซใ—ใพใ™ใ€‚ใ”ๆ„่ฆ‹ใƒปใ”่ฆๆœ›ใŒใ”ใ–ใ„ใพใ—ใŸใ‚‰ใ€ใ“ใกใ‚‰ใฎใŠๅ•ใ„ๅˆใ‚ใ›ใƒ•ใ‚ฉใƒผใƒ ใ‚ˆใ‚Šใ”้€ฃ็ตกใใ ใ•ใ„ใ€‚

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7