'FEELING FRUITY' / fruit + vegetable idioms / English Addict - 215 - LIVE chat - Sun 25th Sept 2022

5,323 views ・ 2022-09-25

English Addict with Mr Duncan


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

03:35
Oh, did you miss me during the week?
0
215748
3403
Ah, sentiram minha falta durante a semana?
03:39
Well, don't worry, because I am back right now.
1
219352
5605
Bem, não se preocupe, porque estou de volta agora.
03:44
Here we go again.
2
224957
2002
Aqui vamos nós outra vez.
03:46
Another live English stream.
3
226959
4405
Outra transmissão ao vivo em inglês.
03:51
This, in fact, is something called English addict.
4
231530
4505
Isso, na verdade, é algo chamado de viciado em inglês.
03:56
Coming to you live from the birthplace of the English language,
5
236302
3804
Vindo para você viver do berço da língua inglesa,
04:00
which just happens to be England.
6
240106
3136
que por acaso é a Inglaterra.
04:03
Oh, we beep, beep,
7
243609
10911
Oh, nós bipamos, bipamos, bipamos, bipamos, bipamos, bipamos, bipamos
04:14
beep, beep, beep, beep, beep, beep, beep.
8
254520
4838
, bipamos, bipamos, bipamos.
04:19
Oh. Oh.
9
259358
1568
Oh. Oh.
04:20
Hmm. What?
10
260926
3204
Hum. O que?
04:24
Hi, everybody. This is Mr. Duncan in England.
11
264897
2803
Oi pessoal. Este é o Sr. Duncan na Inglaterra.
04:27
How are you today? Are you okay? I hope so.
12
267700
3470
Como você está hoje? Você está bem? Espero que sim.
04:31
Are you feeling happy?
13
271203
2970
Você está se sentindo feliz?
04:35
I hope you are feeling happy today.
14
275541
2069
Espero que você esteja se sentindo feliz hoje.
04:37
We are back together.
15
277610
1468
Estamos juntos novamente.
04:39
I want to see those smiles.
16
279078
2903
Eu quero ver esses sorrisos.
04:41
Some people might say, Mr.
17
281981
1434
Algumas pessoas podem dizer, Sr.
04:43
Duncan, there is not much to smile about these days.
18
283415
3604
Duncan, não há muito motivo para sorrir hoje em dia.
04:47
Well, I always say that if you look carefully,
19
287019
4404
Bem, eu sempre digo que se você olhar com cuidado,
04:52
go as deep
20
292925
1168
ir o mais fundo
04:54
as you can into your soul, you will find a smile somewhere.
21
294093
5205
que puder em sua alma, você encontrará um sorriso em algum lugar.
04:59
Something to be happy about.
22
299598
3470
Algo para ser feliz.
05:03
Hi, everybody.
23
303435
868
Oi pessoal.
05:04
Yes, we are back together again.
24
304303
2202
Sim, estamos juntos novamente.
05:06
And yes, we are alive.
25
306505
1735
E sim, estamos vivos.
05:08
Did you miss me during the week?
26
308240
2036
Sentiu minha falta durante a semana?
05:10
I'm ever so sorry for not being here during the week.
27
310276
3470
Sinto muito por não estar aqui durante a semana.
05:15
Lots of things going on.
28
315214
1668
Muitas coisas acontecendo.
05:16
I'm sure you don't need me to tell you what is happening at the moment.
29
316882
3771
Tenho certeza de que você não precisa de mim para lhe dizer o que está acontecendo no momento.
05:20
Lots of things going on here in England and also in my personal life
30
320653
5338
Muitas coisas acontecendo aqui na Inglaterra e também na minha vida pessoal
05:26
and Steve's personal life.
31
326258
2803
e na vida pessoal de Steve.
05:29
We might talk about that today. We might not.
32
329428
2636
Podemos falar sobre isso hoje. Talvez não.
05:32
It depends.
33
332097
768
05:32
We will see what happens right here live.
34
332865
5639
Depende.
Vamos ver o que acontece aqui ao vivo.
05:38
Yes, we are here live right now.
35
338504
2135
Sim, estamos aqui ao vivo agora.
05:40
It is live.
36
340639
1301
É ao vivo.
05:41
I'm just checking to make sure we are live.
37
341940
2870
Só estou verificando se estamos ao vivo.
05:45
Oh, yes.
38
345244
801
Oh sim.
05:47
Can you believe it?
39
347112
1435
Você acredita nisso? Na
05:48
We are actually live at 2:08 o'clock
40
348547
4204
verdade, estamos ao vivo às 2h08
05:53
on Sunday, September the 25th,
41
353385
3971
no domingo, 25 de setembro,
05:58
25th October is coming.
42
358424
4771
25 de outubro está chegando.
06:03
And I have to say, I always get excited when October approaches,
43
363195
4538
E devo dizer que sempre fico animado quando outubro se aproxima,
06:07
because October means only one thing.
44
367733
3236
porque outubro significa apenas uma coisa.
06:11
We are once again celebrating the anniversary of this,
45
371036
4037
Estamos mais uma vez comemorando o aniversário disso,
06:16
this everything that you're watching now, all of this started
46
376375
4671
disso tudo que você está assistindo agora, tudo isso começou
06:21
way back in 2006.
47
381580
5372
lá em 2006.
06:26
There are some people who were not born
48
386952
2336
Tem gente que não nasceu
06:30
at the start of my life, English lessons
49
390422
3771
no começo da minha vida, aulas de inglês
06:34
and also my recorded English lessons.
50
394193
3136
e também meu inglês gravado aulas.
06:38
And I suppose the birth of my YouTube channel
51
398163
3704
E acho que o nascimento do meu canal no YouTube foi
06:42
so long ago, 2006.
52
402367
4071
há muito tempo, 2006.
06:46
When people talk about the early 2000s,
53
406438
4071
Quando as pessoas falam sobre o início dos anos 2000,
06:51
it seems such a long time ago now, doesn't it?
54
411810
3504
parece que foi há muito tempo, não é?
06:55
A few days ago we were talking about September 11th,
55
415747
3837
Há alguns dias estávamos falando sobre o 11 de setembro,
07:00
and it is amazing to think it was so long
56
420152
4571
e é incrível pensar que foi há tanto
07:04
ago, 20, 21 years.
57
424990
3103
tempo, 20, 21 anos.
07:09
It doesn't seem possible, is it?
58
429027
2303
Não parece possível, não é?
07:11
21 years ago,
59
431330
1267
Há 21 anos, mais
07:13
once again, proving that time really does fly.
60
433799
3937
uma vez, provando que o tempo voa mesmo.
07:17
It is actually going by faster than you realise.
61
437736
4638
Na verdade, está passando mais rápido do que você imagina.
07:22
So my name is Duncan. I talk about English.
62
442908
3136
Então meu nome é Duncan. Eu falo sobre inglês.
07:26
I like English.
63
446078
1434
Eu gosto de inglês.
07:27
You might say that I am one of those up there.
64
447512
2636
Você pode dizer que eu sou um daqueles lá em cima.
07:30
I am an English addict and I have a feeling
65
450582
3170
Sou um viciado em inglês e tenho a sensação de que
07:34
you might be one of those as well.
66
454119
2636
você também pode ser um deles.
07:37
So here we are.
67
457089
800
07:37
We are back together again.
68
457889
1502
Então aqui estamos nós.
Estamos juntos novamente.
07:39
Yes, we've made it all the way to the end of another week,
69
459391
5205
Sim, chegamos ao final de mais uma semana,
07:45
a very exhausting few days.
70
465697
2536
alguns dias muito cansativos.
07:48
I will be honest with you.
71
468233
2836
Eu vou ser honesto com você.
07:51
Yes, it's Sunday.
72
471069
15983
Sim, é domingo.
08:07
Beep, beep, beep, beep, beep, beep, beep, beep, beep, beep, beep, beep, beep, beep, beep, beep, beep, beep,
73
487052
4137
Bip, bip, bip, bip, bip, bip, bip, bip, bip, bip, bip, bip, bip, bip, bip, bip, bip, bip, bip, bip, bip, bip, bip, bip, bip, bip, bip, bip, bip, bip,
08:11
beep, beep, beep, beep, beep, beep, beep, beep, beep, beep, you.
74
491356
4972
bip, bip, bip bip, bip, bip, você.
08:16
We are back together again everybody.
75
496328
3670
Estamos todos juntos novamente.
08:20
It's lovely to see you here with all of your lovely faces
76
500298
4371
É ótimo ver vocês aqui com todos os seus lindos rostos
08:25
staring back at me on my computer screen.
77
505637
3503
olhando para mim na tela do meu computador.
08:31
It's ever so nice to have your company.
78
511109
2035
É sempre tão bom ter a sua companhia.
08:33
I hope you will stay with us. Lots of things coming up.
79
513144
3270
Espero que você fique conosco. Muitas coisas surgindo.
08:36
We are looking at idioms,
80
516414
2603
Estamos olhando para expressões idiomáticas,
08:40
expressions, words, phrases
81
520485
3203
expressões, palavras, frases
08:43
connected to things that we see everyday in our lives.
82
523688
4872
ligadas a coisas que vemos todos os dias em nossas vidas.
08:49
Fruit
83
529628
1334
Frutas
08:51
and vegetables
84
531529
2036
e legumes
08:53
is what we are looking at today besides many other things.
85
533565
3970
é o que estamos vendo hoje, além de muitas outras coisas.
08:57
Maybe there is something that you want to mention, maybe something from your own
86
537535
4438
Talvez haja algo que você queira mencionar, talvez algo de sua própria
09:02
experience of the past few days.
87
542507
2669
experiência nos últimos dias.
09:06
Of course, I suppose I should also mention what's been happening here.
88
546444
3504
Claro, suponho que também devo mencionar o que está acontecendo aqui.
09:10
Well, last weekend, of course, a lot of people were building up
89
550315
3804
Bem, no fim de semana passado, é claro, muitas pessoas estavam se preparando
09:14
to the funeral of Queen Elizabeth,
90
554552
3237
para o funeral da rainha Elizabeth,
09:18
the second the queen of England, who sadly passed away.
91
558023
3069
a segunda rainha da Inglaterra, que infelizmente faleceu.
09:21
And a lot of people were watching, apparently,
92
561626
3737
E muita gente estava assistindo, aparentemente,
09:26
I don't know if this is official,
93
566331
2769
não sei se isso é oficial,
09:29
but apparently over 5 billion people
94
569100
4972
mas aparentemente mais de 5 bilhões de pessoas
09:34
were watching the funeral
95
574672
2436
estavam assistindo ao funeral
09:37
of the Queen of England last week.
96
577108
2069
da Rainha da Inglaterra na semana passada.
09:40
Can you believe it?
97
580311
1135
Você acredita nisso?
09:41
5 billion.
98
581446
2769
5 bilhões.
09:44
So that is around maybe 60.
99
584215
2336
Isso é cerca de 60.
09:48
61% of the world's population
100
588186
3770
61% da população mundial
09:53
were watching the Queen's funeral.
101
593291
2035
estava assistindo ao funeral da rainha.
09:55
That doesn't seem possible.
102
595593
1268
Isso não parece possível.
09:56
Visit.
103
596861
3170
Visita.
10:00
So it just shows how many people these days are
104
600031
3003
Então, isso mostra quantas pessoas hoje em dia estão
10:03
watching their TVs or maybe their computers or their mobile devices
105
603034
5005
assistindo a suas TVs ou talvez seus computadores ou dispositivos móveis,
10:08
because that is the thing that allows us all
106
608373
2836
porque é isso que nos permite
10:11
to keep in touch and to watch things
107
611543
3570
manter contato e assistir a coisas
10:15
that in the past might have been almost impossible to do.
108
615547
4404
que no passado seriam quase impossíveis de fazer.
10:20
So that is another wonderful thing about technology.
109
620318
2469
Essa é outra coisa maravilhosa sobre a tecnologia.
10:23
A lot of people criticise technology.
110
623221
2769
Muitas pessoas criticam a tecnologia.
10:25
They say it is evil and wicked,
111
625990
3837
Eles dizem que é mau e perverso,
10:29
but it isn't because you can also experience
112
629827
3037
mas não é porque você também pode experimentar
10:33
nice things as well on the Internet.
113
633364
3270
coisas boas na Internet.
10:37
So I think a lot of people
114
637769
2302
Então eu acho que muitas pessoas
10:40
were watching last week
115
640071
2569
estavam assistindo na semana passada
10:42
when I say last week, it was only last Monday, although it seems
116
642707
3870
quando eu digo na semana passada, foi apenas na segunda-feira passada, embora pareça que faz
10:47
it seems a very long time ago now, do you think?
117
647078
3537
muito tempo agora, você acha?
10:51
Well, I think so.
118
651115
1001
Bem, eu acho que sim.
10:52
Anyway, here we are together again and we have the live chat as well.
119
652116
5706
De qualquer forma, aqui estamos juntos novamente e também temos o bate-papo ao vivo.
10:57
Hello to the live chat.
120
657822
1768
Olá ao chat ao vivo.
10:59
Nice to see you here.
121
659590
1635
Bom te ver aqui.
11:01
Also, who was first today?
122
661225
3270
Além disso, quem foi o primeiro hoje?
11:04
Oh, very interesting.
123
664495
1836
Muito interessante.
11:06
We have a new champion. Mhm.
124
666331
2769
Temos um novo campeão. Hum.
11:09
Hello to Lewis
125
669901
2302
Olá, Lewis
11:12
Min Dennis.
126
672203
3770
Min Dennis.
11:15
That didn't sound right
127
675973
2603
Isso não parecia certo
11:19
did it.
128
679043
834
.
11:20
Did that.
129
680111
867
11:20
I did. I'll try that again.
130
680978
2169
Fiz isso.
Eu fiz. Vou tentar isso de novo.
11:23
Hello to Lewis Mendez
131
683648
2769
Olá para Lewis Mendez
11:27
is here today
132
687685
2002
está aqui hoje
11:29
and also you are first on today's live chat.
133
689687
3170
e você também é o primeiro no bate-papo ao vivo de hoje.
11:33
Congratulations to you.
134
693324
11812
Parabéns para você.
11:45
Well done Lewis.
135
705136
967
Muito bem Luís.
11:46
You are here first today.
136
706103
2403
Você está aqui primeiro hoje.
11:48
I hope you are having a very nice time.
137
708639
2236
Espero que você esteja se divertindo muito.
11:50
Are you still in Brittany?
138
710875
3470
Você ainda está na Bretanha?
11:54
Are you still there or have you gone back?
139
714345
2202
Você ainda está aí ou já voltou?
11:56
I have to say, my family on my father's side,
140
716981
3437
Devo dizer, minha família por parte de pai,
12:02
my family
141
722019
1135
minha família se
12:03
originated in Brittany in France.
142
723154
4037
originou na Bretanha, na França.
12:07
So, yes, I do have a little bit of French blood,
143
727625
2869
Então, sim, eu tenho um pouco de sangue francês,
12:11
a little bit of my ancestry
144
731062
2102
um pouco da minha ascendência
12:14
is French and my family came from Brittany.
145
734799
4738
é francesa e minha família veio da Bretanha.
12:19
On my father's side, we have a French name.
146
739870
3838
Do lado do meu pai, temos um nome francês.
12:23
Oh, I bet you didn't know that.
147
743708
2969
Ah, aposto que você não sabia disso.
12:27
Yes, my family name is actually French.
148
747044
2970
Sim, meu nome de família é na verdade francês.
12:30
Oh, interesting.
149
750514
3104
Ah, interessante.
12:33
Anyway, Louis, it is nice to see you back here where you belong.
150
753618
3703
De qualquer forma, Louis, é bom ver você de volta aqui, onde você pertence.
12:38
Also, we have Claudia.
151
758055
1735
Além disso, temos Claudia.
12:39
I suppose I should ask the very important question,
152
759790
4538
Suponho que devo fazer a pergunta muito importante,
12:45
and we all know what that question is.
153
765997
1601
e todos nós sabemos qual é essa pergunta.
12:47
That way, of course we do.
154
767598
1702
Dessa forma, claro que sim.
12:49
We know what that question is.
155
769300
2369
Nós sabemos qual é essa pergunta.
12:51
And the question is, what's cooking?
156
771669
2669
E a pergunta é: o que está cozinhando?
12:54
Claudia What have you got in the past?
157
774338
2536
Claudia O que você tem no passado?
12:57
What's cooking?
158
777441
1068
O que está cozinhando?
12:58
Claudia Is it something spicy and hot?
159
778509
2703
Claudia É algo picante e quente?
13:01
Is it something salty or not? Or.
160
781779
2536
É algo salgado ou não? Ou.
13:04
Claudia What
161
784348
3070
Claudia O que
13:07
is in the
162
787818
2570
tem na
13:10
pot? What
163
790921
4572
panela? O que
13:16
Claudia what do you have in your pot today?
164
796627
4338
Claudia o que você tem na sua panela hoje?
13:21
Or maybe anyone, if you are cooking something delicious
165
801132
3603
Ou talvez qualquer pessoa, se você estiver cozinhando algo delicioso
13:25
for your breakfast or maybe your lunch or maybe your evening meal, please let me know.
166
805202
5673
para o seu café da manhã ou talvez para o almoço ou talvez para a refeição da noite, por favor me avise.
13:31
Claudia, what have you got in your pot today?
167
811142
5372
Claudia, o que você tem na sua panela hoje?
13:36
Florence is also here. We have Vitesse.
168
816881
2802
Florença também está aqui. Temos Vitesse.
13:39
Hello. Vitesse.
169
819683
1702
Olá. Vitesse.
13:41
Sadly, you weren't first today.
170
821385
3637
Infelizmente, você não foi o primeiro hoje.
13:45
Unfortunately, Mohsen is here.
171
825656
2269
Infelizmente, Mohsen está aqui.
13:47
Nice to see so many regular viewers with us today.
172
827958
4038
É bom ver tantos espectadores regulares conosco hoje.
13:51
And of course, we will have some new people as well.
173
831996
3270
E, claro, teremos algumas pessoas novas também.
13:56
If you see anyone new in the live chat,
174
836300
3704
Se você vir alguém novo no bate-papo ao vivo,
14:00
please say hello to them just in case I don't notice them.
175
840638
4371
diga olá para o caso de eu não notar.
14:05
And then you can make them feel welcome.
176
845009
2469
E então você pode fazê-los se sentirem bem-vindos.
14:07
And they will come back again and again and hello also Paolo.
177
847811
5473
E eles vão voltar de novo e de novo e olá também Paolo.
14:13
Hello, Paolo. Nice to see you back.
178
853317
2002
Olá, Paolo. Prazer em vê-lo de volta.
14:15
Maria martinez hello is hello is hello is
179
855653
5872
Maria martinez olá é olá é olá
14:23
am I okay?
180
863494
1301
estou bem?
14:24
I'm not sure Gazi is here as well.
181
864795
2936
Não tenho certeza se Gazi também está aqui.
14:27
Benjamin Perez, nice to see you back as well.
182
867765
3603
Benjamin Perez, bom ver você de volta também.
14:31
Where you belong right here on the live chat.
183
871368
2870
Onde você pertence aqui no chat ao vivo.
14:34
Inaki We also have beaches.
184
874571
2937
Inaki Também temos praias.
14:38
Florence
185
878275
2202
Florença
14:40
We also have Tan Huang.
186
880778
2402
Também temos Tan Huang.
14:43
I believe you are watching in Vietnam.
187
883180
3036
Eu acredito que você está assistindo no Vietnã.
14:46
If I'm not mistaken, lots of people are here.
188
886216
3103
Se não me engano, tem muita gente aqui.
14:49
Willian is here as well.
189
889420
2335
Willian também está aqui.
14:52
Nice to see so many people.
190
892156
1501
Bom ver tantas pessoas.
14:53
If I'm not reading your name out,
191
893657
2736
Se não estou lendo seu nome,
14:56
it is not because I'm ignoring you honestly.
192
896727
2636
não é porque estou ignorando você honestamente.
14:59
It's just because I didn't notice you on the live chat because it moves so fast.
193
899697
5338
É só porque não notei você no chat ao vivo porque ele se move muito rápido.
15:05
Hello.
194
905669
267
15:05
Also, Jemmy, nice to see you here as well.
195
905936
2870
Olá.
Além disso, Jemmy, bom ver você aqui também.
15:08
You apparently Jemmy is munching
196
908972
4171
Você aparentemente Jemmy está mastigando
15:13
cocoa grapes, which is a type of Japanese fruit.
197
913844
5038
uvas de cacau, que é um tipo de fruta japonesa.
15:18
Apparently, no.
198
918916
1868
Aparentemente, não.
15:20
And he's eating them whilst watching me. Well, of course,
199
920784
3404
E ele os está comendo enquanto me observa. Bem, é claro,
15:25
whatever it is, if
200
925189
1101
seja o que for, se
15:26
it makes you feel relaxed whilst watching this, enjoy yourself.
201
926290
4905
te deixa relaxado enquanto assiste, divirta-se.
15:31
I know what I had last night.
202
931495
3303
Eu sei o que eu comi ontem à noite.
15:34
I had something very nice.
203
934798
1402
Eu tinha algo muito bom.
15:36
I had some ice cream.
204
936200
1901
Tomei um pouco de sorvete.
15:38
It isn't very often that I have ice cream.
205
938101
3637
Não é sempre que tomo sorvete.
15:41
I used to like eating ice cream all the time,
206
941738
3137
Eu gostava de tomar sorvete o tempo todo,
15:45
but these days I don't have it very often.
207
945175
2069
mas hoje em dia não como com muita frequência.
15:48
But last night I had some delicious hot.
208
948779
3203
Mas ontem à noite eu comi um delicioso quente.
15:52
Well, when I say hot, it's melted fudge.
209
952182
2870
Bem, quando digo quente, é calda derretida.
15:55
It was melted fudge.
210
955619
1602
Era fudge derretido.
15:57
Ice cream and caramel salted caramel.
211
957221
4404
Sorvete e caramelo caramelo salgado.
16:01
Absolutely delicious.
212
961925
2136
Absolutamente delicioso.
16:04
So that's what I had last night.
213
964161
1868
Então foi isso que eu tive ontem à noite.
16:06
And I wish I could have some more.
214
966029
1969
E eu gostaria de poder ter um pouco mais.
16:07
So how about however you are relaxing today whilst watching me?
215
967998
3770
Então, que tal como você está relaxando hoje enquanto me observa?
16:12
Don't worry
216
972402
1435
Não se preocupe
16:14
if it makes you happy, do it.
217
974538
2369
se isso te faz feliz, faça.
16:17
That's what I say.
218
977107
2035
Foi o que eu disse.
16:19
As long as it's legal,
219
979309
1869
Desde que seja legal,
16:21
please don't do anything illegal whilst watching my live stream.
220
981178
4504
por favor, não faça nada ilegal enquanto assiste à minha transmissão ao vivo.
16:26
I don't want to get into trouble.
221
986016
2202
Eu não quero me meter em problemas.
16:28
Don't just sit here. Hello, Duchess.
222
988218
2402
Não fique aqui sentado. Olá, Duquesa.
16:30
I suppose I should salute you.
223
990620
2203
Acho que devo cumprimentá-lo.
16:32
Or maybe I should give you a little bow as well.
224
992823
3637
Ou talvez eu devesse fazer uma pequena reverência também.
16:37
Christina.
225
997761
1235
Cristina.
16:38
Hello, Christina.
226
998996
1501
Olá, Cristina.
16:40
Lina is here.
227
1000497
1034
Lina está aqui.
16:41
Hello, everyone. Happy to see and hear you again.
228
1001531
2703
Olá pessoal. Feliz em vê-lo e ouvi-lo novamente.
16:44
I'm going to join every other Sunday
229
1004534
2903
Vou participar todos os domingos
16:48
since or from today.
230
1008038
2836
desde ou a partir de hoje.
16:50
Oh, nice to see you back. Thank you very much.
231
1010874
2970
Que bom ver você de volta. Muito obrigado.
16:54
Very nice.
232
1014244
1502
Muito legal.
16:55
We also have Marwan.
233
1015746
4704
Também temos Marwan.
17:00
Marwan.
234
1020450
2703
Marwan.
17:05
It's nice to see you back as well.
235
1025889
3637
É bom ver você de volta também.
17:09
Thank you very much.
236
1029526
901
Muito obrigado.
17:10
Also to Christina.
237
1030427
1802
Também para Cristina.
17:12
We also have book lover.
238
1032229
2269
Também temos amante de livros.
17:14
Oh, I don't recognise your name.
239
1034498
2035
Ah, não reconheço seu nome.
17:16
Is it your first time here?
240
1036633
2002
É sua primeira vez aqui?
17:18
Very nice also.
241
1038635
2336
Muito bom também.
17:21
So here we are then. It's been a very strange few days
242
1041605
4571
Então aqui estamos nós. Tem sido dias muito estranhos
17:26
for everyone here, but especially us.
243
1046176
3603
para todos aqui, mas especialmente para nós.
17:30
And when I say us, I mean Mr. Steve and myself.
244
1050046
2903
E quando digo nós, quero dizer o Sr. Steve e eu.
17:33
As you know, we have a little bit of a drama, sadness, news.
245
1053283
6240
Como sabem, temos um pouco de drama, tristeza, notícia.
17:40
But what we are trying to do,
246
1060423
3504
Mas o que estamos tentando fazer,
17:43
and I know I'm probably not expressing myself very well
247
1063927
3604
e sei que provavelmente não estou me expressando muito bem
17:47
because we are still in a little bit of shock
248
1067797
3404
porque ainda estamos um pouco em choque
17:51
at the moment because of the sad passing of Mr.
249
1071701
3137
no momento por causa da triste morte da
17:54
Steve's mother.
250
1074838
1268
mãe do Sr. Steve.
17:56
But we are trying to deal with it.
251
1076106
2435
Mas estamos tentando lidar com isso. Devo
17:58
I have to say, and I'm going to be honest with you,
252
1078541
3070
dizer, e vou ser honesto com você,
18:02
neither of us
253
1082646
2002
nenhum de nós
18:04
were expecting to be affected
254
1084648
2602
esperava ser
18:07
so much by that particular event.
255
1087250
4204
tão afetado por aquele evento em particular.
18:11
So I have to say, we are still finding it very hard to deal with, to cope with.
256
1091821
4572
Portanto, devo dizer que ainda estamos achando muito difícil lidar com isso, lidar com isso.
18:16
If I was honest with you, we have moments
257
1096693
3337
Para ser honesto com você, temos momentos
18:20
where I suppose we suddenly realise what is actually happened.
258
1100530
6039
em que suponho que de repente percebemos o que realmente aconteceu.
18:26
The feeling becomes very strong
259
1106770
2602
O sentimento se torna muito forte
18:29
and it's very hard to keep your emotions locked away.
260
1109606
4404
e é muito difícil manter suas emoções trancadas.
18:34
I will be honest with you.
261
1114077
2402
Eu vou ser honesto com você.
18:36
Hello. Two.
262
1116780
700
Olá. Dois.
18:37
Oh, hello, Max Po.
263
1117480
2636
Olá, Max Po.
18:41
I can't believe it.
264
1121451
1268
Eu não posso acreditar.
18:42
It seems like a very long time since we saw you here.
265
1122719
3670
Parece que faz muito tempo desde que vimos você aqui.
18:46
Hello to Max.
266
1126689
1235
Olá para Max.
18:47
Max Po.
267
1127924
1435
Max Po.
18:49
It's nice to see you back once again.
268
1129359
3570
É bom ver você de volta mais uma vez.
18:52
Very nice.
269
1132996
1802
Muito legal.
18:54
We have some big elections coming up.
270
1134798
4404
Temos grandes eleições chegando.
18:59
Yes, Italy is voting for a new government.
271
1139202
4271
Sim, a Itália está votando para um novo governo.
19:03
Apparently they are going to go right.
272
1143473
5706
Aparentemente, eles vão dar certo.
19:09
It's funny how the word right can be used in different way.
273
1149179
3903
É engraçado como a palavra certo pode ser usada de maneiras diferentes.
19:13
So if you are going right, it means you are turning in a certain direction.
274
1153349
4605
Portanto, se você está indo para a direita, significa que está virando em uma determinada direção.
19:17
For example, I my right
275
1157954
3370
Por exemplo, a minha direita
19:21
will be this way, but of course on the screen
276
1161724
3838
estará assim, mas é claro que na tela
19:26
it will be your left.
277
1166296
4905
estará a sua esquerda.
19:31
But of course, when we are talking about political views or opinions,
278
1171201
4270
Mas é claro que, quando estamos falando sobre pontos de vista ou opiniões políticas,
19:35
we often see a right as a direction
279
1175738
4138
muitas vezes vemos um direito como uma direção
19:40
of thought or opinion.
280
1180243
2169
de pensamento ou opinião.
19:43
So it would appear that in Italy
281
1183346
2603
Portanto, parece que na Itália
19:46
they are about to go right
282
1186349
2469
eles estão prestes a acertar
19:49
with their political leaders
283
1189118
3204
seus líderes políticos
19:52
and the way in which the country is run.
284
1192322
2936
e a maneira como o país é administrado.
19:55
And of course, let's not forget also we have Brazil as well.
285
1195959
4771
E claro, não vamos esquecer que também temos o Brasil.
20:01
They are entering towards their main elections as well.
286
1201197
4004
Eles estão entrando em suas eleições principais também.
20:05
Some very interesting things happening there as well and very interesting.
287
1205201
5539
Algumas coisas muito interessantes acontecendo lá também e muito interessantes.
20:11
Hello to Jade.
288
1211941
1135
Olá Jade.
20:13
Hello, Jade.
289
1213076
1801
Olá, Jade.
20:14
Jade, Jade is here.
290
1214877
3003
Jade, Jade está aqui.
20:18
Hello to you.
291
1218047
934
20:18
Nice to see you back as well.
292
1218981
2136
Olá para você.
Bom ver você de volta também.
20:21
A lot of people joining in.
293
1221884
1435
Muitas pessoas participando.
20:23
Thank you.
294
1223319
467
20:23
It's always nice to see you here today.
295
1223786
2536
Obrigado.
É sempre bom ver você aqui hoje.
20:26
Anything you want to talk about?
296
1226322
1935
Qualquer coisa que você quer falar?
20:28
Did you watch the queen's funeral?
297
1228257
3737
Você assistiu ao funeral da rainha?
20:32
Did you see it?
298
1232495
1235
Você viu isso? O
20:33
Mr. Steve wanted to watch all of it
299
1233730
4637
Sr. Steve queria assistir tudo
20:39
and it did go on for a very long time.
300
1239235
2336
e durou muito tempo.
20:41
So Steve was was very insistent.
301
1241938
3303
Então Steve foi muito insistente.
20:46
He really did want to watch all of it.
302
1246843
3336
Ele realmente queria assistir a tudo isso.
20:50
So we sat for over 7 hours
303
1250480
3770
Então, ficamos sentados por mais de 7 horas
20:55
watching the Queen's funeral because, of course, there were
304
1255585
3136
assistindo ao funeral da rainha porque, é claro, havia
20:58
there were two parts of the actual ceremony and service.
305
1258721
4838
duas partes da cerimônia e do serviço.
21:03
So you had one part of it which was in London,
306
1263559
3571
Então você tinha uma parte dela que estava em Londres,
21:07
and then they went off to another part called Windsor,
307
1267430
3570
e então eles foram para outra parte chamada Windsor,
21:11
where another service was held as well.
308
1271801
2669
onde outro serviço também foi realizado.
21:14
So it did take a very long time
309
1274804
2703
Então demorou muito
21:18
for it to take place, and a lot of people were watching.
310
1278508
4437
para acontecer, e muitas pessoas estavam assistindo.
21:22
I still can't believe 5 billion people.
311
1282979
3670
Ainda não consigo acreditar em 5 bilhões de pessoas.
21:26
Apparently it was the most watched, the most viewed thing ever
312
1286916
6306
Aparentemente, foi a coisa mais assistida, a mais vista de
21:33
in the history of everything
313
1293856
3537
todos os tempos,
21:37
besides my live stream, of course.
314
1297760
3770
exceto minha transmissão ao vivo, é claro.
21:41
I like to think that the whole world is watching this.
315
1301530
2603
Gosto de pensar que o mundo inteiro está assistindo a isso.
21:45
Even though my YouTube analytics
316
1305368
2002
Mesmo que minhas análises do YouTube
21:48
say otherwise, no, it doesn't look like
317
1308337
4805
digam o contrário, não, não parece que
21:53
everyone in the world is watching me, unfortunately.
318
1313175
2770
todo mundo está me assistindo, infelizmente. O
21:57
Mr. Steve will be here very soon.
319
1317146
4071
Sr. Steve estará aqui muito em breve.
22:02
Today we are looking at words and phrases
320
1322051
3203
Hoje estamos olhando para palavras e frases
22:05
connected to vegetables and fruit.
321
1325254
3337
relacionadas a vegetais e frutas.
22:09
Very interesting subject.
322
1329225
1701
Assunto muito interessante.
22:10
I'm sure you will agree.
323
1330926
2403
Tenho certeza que você vai concordar.
22:13
Stefano. Hello, Stefano.
324
1333329
2269
Stefano. Olá Stefano.
22:15
Hello. From Italy.
325
1335898
1201
Olá. Da Itália.
22:17
I have already cast
326
1337099
2536
22:20
my vote in the Italian election.
327
1340236
3503
votei nas eleições italianas.
22:24
So when you cast your vote, you put forward your vote.
328
1344206
4872
Então, quando você vota, você apresenta seu voto.
22:29
You put your vote maybe in a box.
329
1349545
3270
Você coloca seu voto talvez em uma caixa.
22:33
Maybe you will cast your vote electronically.
330
1353048
3471
Talvez você vote eletronicamente.
22:36
Because nowadays we have so much technology around,
331
1356952
3404
Porque hoje em dia temos tanta tecnologia por aí,
22:40
you can do almost everything and anything using technology.
332
1360356
5505
você pode fazer quase tudo e qualquer coisa usando tecnologia.
22:46
So a lot of people can also vote by just using electronic devices as well.
333
1366228
5272
Portanto, muitas pessoas também podem votar apenas usando dispositivos eletrônicos.
22:51
Very interesting.
334
1371901
2836
Muito interessante.
22:55
Yes, it was a very strange week.
335
1375070
1802
Sim, foi uma semana muito estranha.
22:56
We did sit for a long time.
336
1376872
3270
Ficamos sentados por um longo tempo.
23:00
Florence says, Mr.
337
1380309
1935
Florence disse, Sr.
23:02
Duncan, that was too long.
338
1382244
2002
Duncan, que foi muito longo.
23:04
How could you sit watching the Queen
339
1384747
2569
Como você pode sentar assistindo a Rainha
23:08
for 7 hours?
340
1388450
1302
por 7 horas?
23:09
Well, well, well. We didn't watch the Queen.
341
1389752
2035
Bem, bem, bem. Nós não assistimos a Rainha.
23:11
We watched the actual service and of course, now we have a king.
342
1391787
5773
Assistimos ao serviço real e, claro, agora temos um rei.
23:17
It doesn't feel any different.
343
1397993
1902
Não parece nada diferente.
23:19
A lot of people have asked me through the messages and the comments, Mr.
344
1399895
4872
Muitas pessoas me perguntaram através das mensagens e comentários, Sr.
23:24
Duncan, what do you think about the king?
345
1404767
2302
Duncan, o que você acha do rei?
23:27
Well, I have to be honest with you.
346
1407536
2169
Bem, eu tenho que ser honesto com você.
23:29
Nothing feels different.
347
1409705
2536
Nada parece diferente.
23:32
Everything feels the same.
348
1412241
1768
Tudo parece o mesmo.
23:34
If I was honest with you, everything seems exactly the way it was before.
349
1414009
4305
Para ser honesto com você, tudo parece exatamente como era antes.
23:39
So that is what is happening. Yes.
350
1419715
3770
Então é isso que está acontecendo. Sim.
23:43
I had to cast my vote.
351
1423485
2203
Eu tinha que dar meu voto.
23:45
When you make your choice
352
1425921
2336
Quando você faz sua escolha
23:48
during an election, you make a choice somehow.
353
1428724
3937
durante uma eleição, você faz uma escolha de alguma forma.
23:52
Maybe you are choosing a new political party to run your country.
354
1432695
4337
Talvez você esteja escolhendo um novo partido político para governar seu país.
23:57
You make your choice depending on what your political views are.
355
1437266
3837
Você faz sua escolha dependendo de quais são suas opiniões políticas.
24:01
So you normally choose a government or a person.
356
1441570
4738
Então você normalmente escolhe um governo ou uma pessoa.
24:06
If you are electing one person, then you choose the person
357
1446308
4471
Se você está elegendo uma pessoa, então você escolhe a pessoa
24:10
whose opinions or ideals match yours.
358
1450779
5339
cujas opiniões ou ideais combinam com os seus.
24:16
To cast your vote.
359
1456719
2068
Para dar seu voto.
24:20
Beatriz says, I understand.
360
1460322
3604
Beatriz diz, eu entendo.
24:23
Oh, I think this is actually a message for Cristina.
361
1463926
2869
Oh, eu acho que isso é realmente uma mensagem para Cristina.
24:26
I understand you.
362
1466829
1001
Eu entendo você.
24:27
I continue missing my parents in spite of the fact that they passed away many years ago.
363
1467830
6673
Continuo sentindo falta dos meus pais, apesar de terem falecido há muitos anos.
24:34
But they are everyday present in my life and in my heart.
364
1474503
4938
Mas estão todos os dias presentes na minha vida e no meu coração.
24:39
I think so.
365
1479441
1435
Eu penso que sim.
24:40
Well, this is one of the things about losing someone.
366
1480876
3570
Bem, esta é uma das coisas sobre perder alguém.
24:44
I think one of the hardest parts in life
367
1484480
3203
Acho que uma das partes mais difíceis da vida
24:47
for one of the hardest things in life is losing someone close to you.
368
1487683
4337
para uma das coisas mais difíceis da vida é perder alguém próximo a você.
24:52
And I suppose most people would agree that your parents
369
1492387
4071
E suponho que a maioria das pessoas concordaria que seus pais
24:56
are the closest thing you have.
370
1496458
2469
são a coisa mais próxima que você tem.
25:00
So losing them is is a big thing.
371
1500429
4438
Então perdê-los é uma grande coisa.
25:04
I think so.
372
1504900
867
Eu penso que sim.
25:05
And I think that's what we're feeling here.
373
1505767
2503
E acho que é isso que estamos sentindo aqui.
25:08
So Mr. Steve and myself, because Mr.
374
1508704
2936
Então, o Sr. Steve e eu, porque a
25:11
Steve's mother sadly died a few days ago,
375
1511640
3937
mãe do Sr. Steve infelizmente morreu há alguns dias,
25:15
and I think we are still recovering from the shock.
376
1515577
3737
e acho que ainda estamos nos recuperando do choque.
25:19
To be honest, it is very hard to deal with.
377
1519514
3504
Para ser honesto, é muito difícil lidar com isso.
25:23
I will be honest with you.
378
1523018
2269
Eu vou ser honesto com você.
25:25
I've never experienced anything like this in my life.
379
1525287
5772
Eu nunca experimentei nada assim na minha vida.
25:31
Would you like to see a little bit of nature before we lead into Mr.
380
1531193
4704
Você gostaria de ver um pouco da natureza antes de entrarmos no Sr.
25:35
Steve?
381
1535897
1102
Steve?
25:36
Here is something that cheered me up a few days ago.
382
1536999
4137
Aqui está algo que me animou alguns dias atrás.
25:41
And let's be honest.
383
1541470
1268
E sejamos honestos.
25:43
Not only myself, but all of us.
384
1543939
1902
Não só eu, mas todos nós.
25:45
I think we all need a little bit of cheering up for various reasons.
385
1545841
5438
Acho que todos nós precisamos de um pouco de ânimo por vários motivos.
25:51
So here is something that I saw
386
1551713
2169
Aqui está algo que vi pela
25:54
out of my bathroom window the other day.
387
1554349
3404
janela do meu banheiro outro dia.
25:57
Isn't it amazing the sorts of things you see?
388
1557786
2903
Não é incrível o tipo de coisas que você vê?
26:01
Look at that.
389
1561256
1168
Olhe para isso.
26:02
So outside my window
390
1562424
3070
Então, do lado de fora da minha janela
26:05
and I don't know how I didn't notice this before,
391
1565494
2536
e não sei como não percebi isso antes,
26:08
but there is actually a nest of pigeons.
392
1568663
4038
mas na verdade há um ninho de pombos.
26:13
And if you look closely, you can see there is an adult pigeon.
393
1573168
4304
E se você olhar de perto, verá que há um pombo adulto.
26:17
But also there are two chicks as well.
394
1577706
3103
Mas também há dois filhotes também.
26:21
Two baby pigeons.
395
1581710
2436
Dois pombos bebês.
26:24
And they are all sitting in a nest,
396
1584146
2802
E eles estão todos sentados em um ninho,
26:27
which is outside my bathroom window.
397
1587149
2302
que fica do lado de fora da janela do meu banheiro.
26:30
So I was there cleaning my teeth
398
1590051
2236
Então eu estava lá escovando os dentes
26:33
and I suddenly noticed that there was a nest with birds.
399
1593522
5038
e de repente notei que tinha um ninho com passarinhos.
26:39
And I've never seen a pigeon nest before.
400
1599494
2803
E nunca vi um ninho de pombo antes.
26:42
So I felt quite lucky that I was able to actually see this,
401
1602898
3970
Então, tive muita sorte de poder realmente ver isso,
26:46
this natural event taking place right outside my window.
402
1606868
4738
esse evento natural acontecendo do lado de fora da minha janela.
26:52
Very strange.
403
1612174
1234
Muito estranho.
26:53
Very strange feeling, actually seeing it happen.
404
1613408
3270
Sentimento muito estranho, realmente vendo isso acontecer.
26:57
And then about two days ago,
405
1617479
3437
E então, cerca de dois dias atrás,
27:00
the pigeons suddenly disappeared.
406
1620916
2435
os pombos desapareceram de repente.
27:04
So I would imagine that the babies left the nest,
407
1624052
3604
Então eu imagino que os bebês deixaram o ninho,
27:08
even though they don't look big enough.
408
1628390
2302
mesmo que não pareçam grandes o suficiente.
27:10
But apparently they can grow very quickly.
409
1630692
2135
Mas aparentemente eles podem crescer muito rapidamente.
27:13
So that's one of the reasons why you never see
410
1633628
2703
Essa é uma das razões pelas quais você nunca vê
27:16
baby pigeons or chicks
411
1636665
2869
pombos ou filhotes
27:20
flying around because, well,
412
1640268
2703
voando por aí porque, bem,
27:23
they normally wait in the nest until they are fully grown.
413
1643405
3336
eles normalmente esperam no ninho até que estejam totalmente crescidos.
27:27
So that's the reason why. Isn't that amazing?
414
1647208
2536
Então essa é a razão. Isso não é incrível?
27:30
And you can see the mother is cleaning,
415
1650879
2269
E você pode ver que a mãe está limpando,
27:34
preening, the chick.
416
1654382
2603
arrumando o filhote.
27:37
Isn't that amazing?
417
1657452
834
Isso não é incrível?
27:38
I've never seen that before ever in my life.
418
1658286
3537
Eu nunca vi isso antes na minha vida.
27:42
So it is a rather strange experience
419
1662757
3370
Portanto, é uma experiência bastante estranha
27:46
to see an actual nest with young
420
1666127
3938
ver um ninho real com
27:50
pigeons being looked after by their mother.
421
1670565
4037
pombos jovens sendo cuidado por sua mãe.
27:54
Isn't that great?
422
1674636
1668
Isso não é ótimo?
27:56
I love that
423
1676304
1368
Eu amo aquele
27:58
English addict on a Sunday.
424
1678540
2202
viciado em inglês em um domingo.
28:00
We are looking at a couple of subjects today.
425
1680742
3370
Estamos olhando para alguns assuntos hoje.
28:04
We also have a little wildlife to look at in a few moments.
426
1684479
4271
Também temos um pouco de vida selvagem para observar em alguns momentos.
28:08
And of course, Mr.
427
1688950
1168
E, claro, o Sr.
28:10
Steve will be here in a few moments time as well.
428
1690118
4271
Steve estará aqui em alguns momentos também.
28:14
So don't go away.
429
1694389
2369
Então não vá embora.
28:16
Please stay tuned.
430
1696758
2202
Por favor fique atento.
28:18
Keep your mouse
431
1698960
2636
Mantenha o mouse
28:21
away from your hand.
432
1701863
2035
longe de sua mão.
28:23
Please don't click away.
433
1703898
3237
Por favor, não clique fora.
28:27
Stick around.
434
1707435
1535
Fique por perto.
28:28
You never know.
435
1708970
567
Nunca se sabe.
28:29
You might actually like it.
436
1709537
1802
Você pode realmente gostar.
30:20
Monday we were on the beach
437
1820615
2235
Segunda-feira estávamos na praia
30:22
and we are hoping to actually get away
438
1822850
3103
e esperamos realmente fugir
30:26
and travel somewhere over the next maybe two or three weeks.
439
1826687
4371
e viajar para algum lugar nas próximas duas ou três semanas.
30:31
We will see what happens because between you and me, we really do
440
1831058
4405
Veremos o que acontece porque, cá entre nós,
30:35
need a holiday.
441
1835463
10277
precisamos mesmo de férias.
30:46
Here we go. He's here.
442
1846207
1802
Aqui vamos nós. Ele está aqui. Se
30:49
Prepare yourself.
443
1849277
1568
prepare.
30:51
Hello.
444
1851712
935
Olá.
30:52
Hello, everyone.
445
1852647
1568
Olá pessoal.
30:54
From across the realms,
446
1854215
2369
De todos os reinos,
30:58
the world.
447
1858152
1468
do mundo.
30:59
And of course, hello to Mr. Duncan. Hello, Mr. Steed.
448
1859620
3070
E, claro, olá para o Sr. Duncan. Olá, Sr. Steed.
31:02
I've already said hello to today.
449
1862723
1835
Eu já disse olá para hoje.
31:04
Several times in my own special way.
450
1864558
2169
Várias vezes do meu jeito especial.
31:06
Yes, and.
451
1866761
1801
Sim e.
31:08
But now I'm here with you and with you.
452
1868562
2536
Mas agora estou aqui com você e com você.
31:11
So here we are.
453
1871799
1735
Então aqui estamos nós.
31:13
And we are.
454
1873534
567
E nós somos.
31:14
As I mentioned a few moments ago.
455
1874101
1635
Como mencionei há alguns instantes.
31:15
We really do need.
456
1875736
2303
Nós realmente precisamos.
31:18
We need.
457
1878039
1468
Nós precisamos.
31:19
And I can't express this enough.
458
1879507
3103
E eu não posso expressar isso o suficiente.
31:22
We really do need need
459
1882610
2469
Nós realmente precisamos
31:26
a holiday.
460
1886080
1635
de férias.
31:28
We've got to have one, Steve.
461
1888382
1602
Temos que ter um, Steve.
31:29
We keep telling ourselves this.
462
1889984
2202
Continuamos dizendo isso a nós mesmos.
31:32
And I think one of the reasons why we don't have a holiday
463
1892186
3937
E acho que uma das razões pelas quais não temos férias
31:36
is because sometimes I think we're just too lazy to do it.
464
1896424
2702
é porque às vezes acho que temos preguiça de fazer isso.
31:39
However, we have been, we have been busy over
465
1899360
2769
No entanto, estivemos ocupados
31:42
the last few days to various reasons.
466
1902129
3470
nos últimos dias por vários motivos.
31:46
We are going
467
1906067
2135
Nós vamos
31:49
to have a holiday.
468
1909437
1267
ter um feriado.
31:50
We've got we've got to get in the car.
469
1910704
2069
Temos que entrar no carro.
31:52
We've got to get somewhere.
470
1912807
1301
Temos que chegar a algum lugar.
31:54
We've got to be somewhere else
471
1914108
2703
Temos que estar em outro lugar
31:56
and maybe go to the beach
472
1916811
2502
e talvez ir à praia
31:59
and build some sand castles like we did in that video that you just watched.
473
1919980
4972
e construir alguns castelos de areia como fizemos naquele vídeo que você acabou de assistir.
32:05
So we've got to have we?
474
1925319
2202
Então nós temos que ter nós?
32:07
Absolutely, we will, because we're still thinking about planning our big
475
1927521
4405
Certamente, porque ainda estamos pensando em planejar nosso grande
32:12
meet up in Paris at some point.
476
1932593
2970
encontro em Paris em algum momento.
32:15
But that's next year. That's probably next year.
477
1935629
2236
Mas isso é ano que vem. Isso é provavelmente no próximo ano.
32:18
But yes, we haven't actually
478
1938899
2436
Mas sim, não estivemos realmente
32:21
been away on a proper holiday for.
479
1941335
2636
fora de férias.
32:24
We've been away for sort of a days and. Yes, like that.
480
1944138
2969
Estivemos fora por uns dias e. Sim, assim.
32:27
But an actual holiday where you're going away somewhere different and you are actually relaxing.
481
1947208
4838
Mas um feriado real em que você está indo para algum lugar diferente e está realmente relaxando.
32:32
You're having you're having time to to just
482
1952046
3770
Você está tendo tempo para
32:35
relax everything, your body and your mind.
483
1955816
3404
relaxar tudo, seu corpo e sua mente. Acho que
32:39
The last time we went away was I think it was June 2009, 18.
484
1959520
4938
a última vez que saímos foi em 18 de junho de 2009.
32:45
So even that wasn't really a holiday.
485
1965092
2669
Então, mesmo isso não foi realmente um feriado. É
32:47
That's it.
486
1967795
400
isso.
32:48
It was a work event.
487
1968195
1535
Foi um evento de trabalho.
32:49
So we need to take a break.
488
1969730
2469
Então precisamos fazer uma pausa.
32:52
We've got to we're not sure ten years before
489
1972232
3204
Não temos certeza, dez anos antes de
32:55
we went to last go away on holiday that we booked
490
1975436
4204
nossa última viagem de férias, que reservamos
32:59
just for ourselves on holiday, say abroad somewhere a long time ago.
491
1979640
5839
apenas para nós mesmos, digamos, no exterior, em algum lugar há muito tempo.
33:05
It's got to be ten years.
492
1985479
1368
Deve ser dez anos.
33:06
I'm not sure if it's ten years. Many of us go to Turkey.
493
1986847
3170
Não tenho certeza se são dez anos. Muitos de nós vamos para a Turquia.
33:10
That was the last proper holiday we had.
494
1990017
2069
Esse foi o último feriado de verdade que tivemos.
33:12
That must have been, I think that was 2012 or 2011 ago.
495
1992086
5872
Deve ter sido, acho que foi em 2012 ou 2011 atrás.
33:18
Ten years? Yes.
496
1998025
1568
Dez anos? Sim.
33:19
I mean, we've had sort of two or three night breaks in the UK.
497
1999593
4371
Quero dizer, nós tivemos duas ou três noites no Reino Unido.
33:24
Yes, everyone has a short break, but
498
2004164
2169
Sim, todo mundo tem uma pequena pausa, mas não
33:27
there is nothing better
499
2007334
2102
há nada melhor
33:29
than actually having a proper break away from everything.
500
2009436
4505
do que realmente ter uma pausa adequada de tudo.
33:33
Not that we hate where we are,
501
2013941
3403
Não que odiemos onde estamos,
33:37
but I think you do need to have a change of scenery.
502
2017745
3803
mas acho que você precisa mudar de cenário.
33:41
So when you go away on holiday, we often describe it
503
2021882
2836
Então, quando você sai de férias, geralmente descrevemos isso
33:44
as having a change of scenery.
504
2024718
3437
como uma mudança de cenário.
33:48
You're looking at something different.
505
2028489
1635
Você está olhando para algo diferente.
33:50
You are experiencing a different environment for a few days.
506
2030124
4270
Você está experimentando um ambiente diferente por alguns dias.
33:55
So we're thinking of maybe going to the coast.
507
2035062
2936
Então, estamos pensando em talvez ir para o litoral.
33:58
We'll see what the weather's like because of course taking a holiday in the UK
508
2038966
4137
Veremos como estará o tempo, porque é claro que tirar férias no Reino Unido
34:03
as we're approaching October
509
2043570
2469
já que estamos nos aproximando de outubro
34:06
is going to be a big risk. Yes.
510
2046607
2636
será um grande risco. Sim.
34:09
I mean, if we do get, say, a week of forecasted
511
2049276
5105
Quero dizer, se tivermos, digamos, uma semana de
34:14
good weather, then we could we could good.
512
2054381
2936
bom tempo previsto, então poderíamos estar bem.
34:17
We could look at going to the south coast.
513
2057751
2136
Poderíamos pensar em ir para a costa sul.
34:19
I'd like to go to Devon and Cornwall.
514
2059887
1635
Eu gostaria de ir para Devon e Cornwall.
34:21
Yeah, I think we've probably missed that opportunity.
515
2061522
4104
Sim, acho que provavelmente perdemos essa oportunidade.
34:25
I think going south is also better because you're still near the warmer
516
2065659
5239
Acho que ir para o sul também é melhor porque você ainda está perto do
34:31
the warmer weather or the heat is further south
517
2071632
4471
clima mais quente ou o calor está mais ao sul
34:36
because next week, apparently next week, Steve,
518
2076603
2636
porque na próxima semana, aparentemente na próxima semana, Steve,
34:39
it looks as if it's going to get pretty.
519
2079239
3904
parece que vai ficar bonito.
34:43
Here it is. So, yeah.
520
2083143
2369
Aqui está. Então sim.
34:45
And we need to get some some oil because our heating here
521
2085545
4939
E precisamos de um pouco de óleo porque nosso aquecimento aqui
34:50
is powered by oil, not gas.
522
2090484
3236
é movido a óleo, não a gás.
34:54
How much is it now?
523
2094187
1469
Quanto é isso agora?
34:55
Well, I you see, I've been monitoring the price of oil very carefully,
524
2095656
4170
Bem, você vê, tenho monitorado o preço do petróleo com muito cuidado, com
34:59
very carefully in time, perfectly to get the lowest price.
525
2099826
4271
muito cuidado no tempo, perfeitamente para obter o preço mais baixo.
35:04
As we know, gas has been going up tremendously in price.
526
2104097
3103
Como sabemos, o preço do gás tem subido tremendamente.
35:07
Yes, but we don't have gas here because we're not on the gas main.
527
2107200
4705
Sim, mas não temos gás aqui porque não temos rede de gás.
35:11
We're in the countryside.
528
2111905
1268
Estamos no campo.
35:13
So it's oil for us now.
529
2113173
1835
Então é petróleo para nós agora.
35:15
As we know, the price of oil has gone up, but it's come down
530
2115008
3637
Como sabemos, o preço do petróleo subiu, mas caiu
35:18
quite a lot over the last few months.
531
2118645
3504
bastante nos últimos meses.
35:22
And that's it's not it's still more expensive than last year,
532
2122149
3970
E isso não é ainda mais caro do que no ano passado,
35:26
but not anywhere near as expensive as gas.
533
2126119
3037
mas nem de longe tão caro quanto o gás.
35:29
So we need to buy some oil needs, buy because we're very low in the tank.
534
2129156
3503
Então precisamos comprar algumas necessidades de óleo, compre porque estamos com o tanque muito baixo.
35:33
And if we get a spell of cold weather, it's probably going to be weeks,
535
2133260
3303
E se tivermos um período de tempo frio, provavelmente levará semanas,
35:36
ten days before they can deliver anyway. So it's coming.
536
2136563
3136
dez dias antes que eles possam entregar de qualquer maneira. Então está chegando.
35:39
The price is coming down.
537
2139699
1235
O preço está caindo.
35:40
So I'm you know, I'm reluctant to buy it yet until it's really at a price.
538
2140934
5272
Então, você sabe, estou relutante em comprá-lo ainda até que esteja realmente com um preço.
35:46
I feel as though I can buy it at and be,
539
2146206
3670
Eu sinto que posso comprá-lo e ser,
35:50
you know, you don't want to buy it this week and then in two weeks time, it's gone down a lot.
540
2150110
5872
você sabe, você não quer comprá-lo esta semana e, em seguida, em duas semanas, ele caiu muito.
35:56
Well, moving on the other hand, if you happen to be freezing cold, either. No.
541
2156349
4872
Bem, movendo-se, por outro lado, se você estiver com frio, também. Não.
36:01
And also you don't want to wait another 24 hours.
542
2161221
2636
E também não quer esperar mais 24 horas.
36:03
And it certainly goes up because you know how volatile things are at the moment.
543
2163857
4371
E certamente aumenta porque você sabe como as coisas estão voláteis no momento.
36:08
Look at the pound, volatile.
544
2168428
1769
Olhe para a libra, volátil.
36:10
There's a good word.
545
2170197
700
36:10
Yes, look at the pound. Look at the pound.
546
2170897
2102
Há uma boa palavra.
Sim, olhe para a libra. Olha a libra.
36:13
The pound used to be worth more
547
2173667
3270
A libra antes valia mais
36:17
and now it's worth very little.
548
2177737
2503
e agora vale muito pouco.
36:20
It's almost equal to the dollar, the American dollar.
549
2180240
4104
É quase igual ao dólar, o dólar americano.
36:24
That hasn't happened.
550
2184377
1769
Isso não aconteceu.
36:26
Well well, I.
551
2186146
934
Bem, bem, eu.
36:27
I don't remember it ever happened.
552
2187080
1668
Não me lembro de isso ter acontecido.
36:28
Apparently, it's never happened.
553
2188748
1635
Aparentemente, isso nunca aconteceu.
36:30
Yes. And it's losing value compared to the euro as well.
554
2190383
3504
Sim. E também está perdendo valor em comparação com o euro.
36:34
And our chancellor of the exchequer,
555
2194454
3437
E nosso chanceler do Tesouro,
36:38
the man in charge of all the finances, whose name I still can't pronounce, we can't pronounce it
556
2198024
6473
o homem encarregado de todas as finanças, cujo nome ainda não consigo pronunciar, não podemos pronunciá-lo com
36:45
classy.
557
2205565
601
classe.
36:46
Something
558
2206166
1034
Algo
36:48
has announced all these tax cuts
559
2208468
2169
anunciou todos esses cortes de impostos
36:51
in the UK to try and boost the economy,
560
2211271
2369
no Reino Unido para tentar impulsionar a economia,
36:54
but it has made the markets very nervous because they don't believe it's going to work.
561
2214007
5205
mas deixou os mercados muito nervosos porque eles não acreditam que isso vá funcionar.
36:59
So the pound he announced all these tax cuts on Friday and the pound dropped even further.
562
2219212
4938
Então a libra ele anunciou todos esses cortes de impostos na sexta-feira e a libra caiu ainda mais.
37:04
So confidence in the UK economy is very low.
563
2224150
3170
Portanto, a confiança na economia do Reino Unido é muito baixa.
37:07
Yes, I know everything is a bit crap right now and we've noticed also
564
2227320
4972
Sim, eu sei que está tudo uma porcaria agora e notamos também
37:13
that the prices are starting to go up.
565
2233093
2269
que os preços estão começando a subir.
37:15
Bread, it's amazing.
566
2235428
1702
Pão, é incrível. O
37:17
Bread has gone up by a few pence. So already.
567
2237130
3136
pão aumentou alguns pence. Então já.
37:20
So everything is slowly becoming more and more expensive.
568
2240266
5473
Então tudo está lentamente se tornando cada vez mais caro.
37:26
But our pound, the British pound,
569
2246039
2769
Mas nossa libra, a libra britânica,
37:28
it used to be one of the strongest currencies in the world.
570
2248808
3570
costumava ser uma das moedas mais fortes do mundo.
37:32
You could travel anywhere and live like a king.
571
2252378
3771
Você poderia viajar para qualquer lugar e viver como um rei.
37:37
But. But now not.
572
2257217
2669
Mas. Mas agora não.
37:39
It's not quite as easy as that, is it?
573
2259886
2069
Não é tão fácil assim, não é?
37:42
No, I don't know what that's going to mean when we. Yes.
574
2262388
3204
Não, eu não sei o que isso vai significar quando nós. Sim.
37:45
When we go on holiday abroad, it's going mean that we get less money. Yes.
575
2265592
4871
Quando vamos de férias para o exterior, isso significa que ganhamos menos dinheiro. Sim.
37:51
For whatever the local currency is. Yes.
576
2271231
2535
Seja qual for a moeda local. Sim.
37:53
We used to have a lovely accent.
577
2273766
1469
Costumávamos ter um sotaque adorável.
37:55
Well, the euro, if you think the pound is bad,
578
2275235
3403
Bem, o euro, se você acha que a libra está ruim,
37:58
the euro is just sinking.
579
2278638
3737
o euro está afundando.
38:02
But yes, but the pound is sinking compared to the euro.
580
2282675
2903
Mas sim, mas a libra está afundando em relação ao euro.
38:05
So that shows how bad the pound is. Yes.
581
2285578
2469
Então isso mostra o quão ruim é a libra. Sim.
38:08
So you can see the money, the British money
582
2288047
3003
Então você pode ver o dinheiro, o dinheiro britânico
38:11
is is becoming quite,
583
2291484
2436
está se tornando bastante,
38:14
I want to say, worthless, a token of living.
584
2294354
3637
quero dizer, sem valor, um sinal de vida.
38:18
Talking of living like a king. Yes.
585
2298024
2035
Falando em viver como um rei. Sim.
38:20
Somebody made a comment about the queen's funeral.
586
2300727
3570
Alguém fez um comentário sobre o funeral da rainha.
38:24
Oh, okay. Yes.
587
2304297
1568
Oh, tudo bem. Sim.
38:25
Yes, we did.
588
2305865
834
Sim nós fizemos.
38:26
I heard you saying, Mr. Duncan, I was actually listening.
589
2306699
2870
Eu ouvi você dizendo, Sr. Duncan, eu estava realmente ouvindo.
38:29
Oh, my goodness.
590
2309669
1034
Ó meu Deus.
38:30
I came on today instead of rushing into the garden and quietly coming down here.
591
2310703
4004
Eu vim hoje em vez de correr para o jardim e descer silenciosamente aqui. Ainda
38:34
Good that
592
2314807
935
bem que
38:36
we did fact watch.
593
2316943
2636
assistimos de fato.
38:39
I did watch seven and a half hours of it.
594
2319579
2602
Eu assisti sete horas e meia dele.
38:43
And I was transfixed.
595
2323182
1702
E eu estava paralisado.
38:44
Yes, transfixed at the spectacle.
596
2324884
3270
Sim, paralisado com o espetáculo.
38:48
Transfixed.
597
2328154
767
38:48
It means you can't take your eyes off something.
598
2328921
2069
Paralisado.
Significa que você não consegue tirar os olhos de algo.
38:50
It's so incredible to look at.
599
2330990
3037
É tão incrível de se olhar.
38:55
I found it quite incredible.
600
2335595
1802
Achei bem incrível.
38:57
It was a bit long, but it was a bit long.
601
2337397
2502
Foi um pouco longo, mas foi um pouco longo.
38:59
In fact, a lot of people have commented how long it was.
602
2339899
2736
De fato, muitas pessoas comentaram quanto tempo durou.
39:02
In fact, it's rumoured that the king knew
603
2342869
3170
Na verdade, há rumores de que o rei sabia que
39:06
King is going to, you know,
604
2346039
2102
King vai, você sabe,
39:09
change all that in the future
605
2349642
1735
mudar tudo isso no futuro
39:11
so that when he dies, it won't be anywhere near as long.
606
2351377
3804
para que, quando ele morrer, não demore tanto.
39:15
Well, the thing here the thing about here is
607
2355515
3236
Bem, o problema aqui é que
39:18
we were also having the many, many days of people
608
2358751
5572
também estávamos tendo muitos, muitos dias de pessoas
39:24
going through Westminster Hall as well,
609
2364824
2703
passando pelo Westminster Hall,
39:28
which itself has become a little bit controversial.
610
2368127
4672
o que se tornou um pouco controverso.
39:32
There are two people very well known here.
611
2372799
2869
Há duas pessoas muito conhecidas aqui.
39:36
I'm going to say that you've never heard of them,
612
2376369
2335
Vou dizer que você nunca ouviu falar deles,
39:39
but they are big celebrities here.
613
2379405
2436
mas eles são grandes celebridades aqui.
39:42
And apparently they jumped into the queue.
614
2382575
3737
E aparentemente eles entraram na fila.
39:46
They jumped ahead of all those common
615
2386312
3036
Eles pularam à frente de todas aquelas
39:49
people like like us who had to queue.
616
2389815
3504
pessoas comuns como nós que tiveram que fazer fila.
39:53
We weren't there, by the way.
617
2393319
1368
A propósito, não estávamos lá.
39:54
We didn't go down to London, but many people did.
618
2394687
2603
Não fomos a Londres, mas muitas pessoas foram.
39:57
And they had to wait for many, many hours to to view the queen lying in state.
619
2397290
6139
E eles tiveram que esperar muitas e muitas horas para ver a rainha deitada em estado.
40:03
But apparently a couple of celebrities, they jumped the queue, they pushed ahead.
620
2403796
5839
Mas, aparentemente, algumas celebridades furaram a fila e seguiram em frente.
40:10
And now it's it's a huge thing.
621
2410236
2102
E agora é uma coisa enorme.
40:12
In fact, it's the only thing that people are talking about now in relation to the queen,
622
2412638
5306
Aliás, é a única coisa que se fala agora em relação à rainha,
40:19
to television presenters who supposedly jump the queue.
623
2419412
3503
aos apresentadores de televisão que supostamente furam a fila.
40:23
Yes. Whereas some people like David Beckham apparently stood in the queue for 12 hours.
624
2423015
4638
Sim. Considerando que algumas pessoas como David Beckham aparentemente ficaram na fila por 12 horas.
40:27
He did not, which I actually don't believe.
625
2427653
2002
Ele não o fez, o que eu realmente não acredito.
40:29
We don't believe it now.
626
2429722
1235
Não acreditamos nisso agora.
40:30
We're very sceptical of these stories because I don't believe for a second
627
2430957
5405
Somos muito céticos em relação a essas histórias porque não acredito nem por um segundo
40:36
that there were people, just average people queuing.
628
2436662
4538
que houvesse pessoas, apenas pessoas comuns na fila.
40:41
And in the middle of all those average people was David Beckham.
629
2441634
3804
E no meio de todas aquelas pessoas comuns estava David Beckham.
40:45
I don't believe it's. Yes, for 12 hours.
630
2445438
2068
Eu não acredito que seja. Sim, por 12 horas.
40:47
I don't believe that.
631
2447506
1135
Eu não acredito nisso.
40:48
I don't think that happened. I'm sorry.
632
2448641
2502
Eu não acho que isso aconteceu. Desculpe.
40:51
I don't believe it says in 2008, the pound was the same value as the euro.
633
2451143
5272
Não acredito que diga em 2008 que a libra tinha o mesmo valor que o euro.
40:56
And Lewis remembers because he went to London that year.
634
2456882
2336
E Lewis se lembra porque foi para Londres naquele ano.
40:59
So, yes, it has happened before, but not it's never been equal with the dollar.
635
2459218
5472
Então, sim, já aconteceu antes, mas nunca foi igual ao dólar.
41:04
No, but the dollar's very, very strong at the moment.
636
2464690
3103
Não, mas o dólar está muito, muito forte no momento.
41:07
It's been very it's been getting stronger and stronger all year. Yes.
637
2467793
3404
Tem sido muito tem ficado cada vez mais forte o ano todo. Sim.
41:11
Because they're putting interest rates up.
638
2471263
2670
Porque eles estão aumentando as taxas de juros.
41:13
So what is now happening is if we travel abroad,
639
2473933
3570
Então, o que está acontecendo agora é que, se viajarmos para o exterior,
41:18
the our pound doesn't get much of anything.
640
2478237
3804
a nossa libra não rende muito.
41:22
It's in fact, in some cases, it gets very little.
641
2482441
3437
É de fato, em alguns casos, fica muito pouco.
41:26
We're going to have to go to somewhere like Turkey where who's whose
642
2486078
2870
Teremos que ir para algum lugar como a Turquia, onde
41:28
the value of their currency has dropped dramatically.
643
2488948
3703
o valor de sua moeda caiu drasticamente.
41:32
If we're going to get, you know, a lot of money to spend.
644
2492651
3237
Se vamos conseguir, você sabe, muito dinheiro para gastar.
41:35
Yeah.
645
2495888
634
Sim.
41:36
Somebody asked an interesting question or made an interesting comment earlier.
646
2496622
3270
Alguém fez uma pergunta interessante ou fez um comentário interessante anteriormente.
41:39
William Williams said,
647
2499892
2169
William Williams disse,
41:43
talking of
648
2503329
767
falando
41:44
the queen thought that the queen was
649
2504096
2269
da rainha pensava que a rainha
41:47
only only reigned in the UK,
650
2507633
2836
só reinava no Reino Unido,
41:50
was only the Queen in the UK.
651
2510469
3270
era apenas a rainha no Reino Unido.
41:53
But well just you know, if people don't know this, some people might not know
652
2513739
4004
Mas bem, você sabe, se as pessoas não sabem disso, algumas pessoas podem não conhecer
41:59
the Queen and now of course
653
2519411
1335
a rainha e agora é claro que
42:00
the king is head of state in not just the UK but the whole of the Commonwealth countries
654
2520746
5305
o rei é chefe de estado não apenas no Reino Unido, mas em todos os países da Commonwealth,
42:06
of which there are around 56 oh
655
2526652
2536
dos quais existem cerca de 56 oh
42:10
colonies.
656
2530556
767
colônias.
42:11
But what other x colonies were when,
657
2531323
3037
Mas o que outras x colônias eram quando,
42:15
you know, Britain had an empire, a lot of them decided to stay in
658
2535027
3570
você sabe, a Grã-Bretanha tinha um império, muitos deles decidiram ficar no
42:18
what's this commonwealth of countries which are 56 and to
659
2538597
4004
que é esta comunidade de países que são 56 e
42:22
about and a half billion people.
660
2542601
2069
cerca de um bilhão e meio de pessoas.
42:26
So it's a sort of a loose sort of connexion of countries
661
2546805
3737
Portanto, é uma espécie de conexão frouxa de países
42:30
and the head of state in those countries is still the queen.
662
2550909
2837
e o chefe de estado nesses países ainda é a rainha.
42:33
So the queen and now the king is not the head of just state in the UK,
663
2553746
5639
Portanto, a rainha e agora o rei não são apenas chefes de estado no Reino Unido,
42:39
but also of the whole 56 Commonwealth countries,
664
2559918
3070
mas também de todos os 56 países da Commonwealth,
42:43
including Australia, Australia at the moment they want to kick
665
2563389
3970
incluindo Austrália, Austrália no momento em que querem
42:48
the English or British monarchy out, India as well.
666
2568027
3536
expulsar a monarquia inglesa ou britânica, a Índia também. A
42:51
India, well, India have already done that.
667
2571563
3204
Índia, bem, a Índia já fez isso.
42:55
Well, I know that they're still part of the Commonwealth.
668
2575334
1935
Bem, eu sei que eles ainda fazem parte da Commonwealth.
42:57
Part of the Commonwealth, yes.
669
2577269
1702
Parte da Commonwealth, sim.
42:58
Yeah.
670
2578971
267
Sim.
42:59
See, that one's always a bit confusing for me because we were kicked out of India, but we are still
671
2579271
5672
Veja, isso é sempre um pouco confuso para mim porque fomos expulsos da Índia, mas ainda assim
43:05
they are still part of the Commonwealth, which I find quite interesting.
672
2585077
3003
eles ainda fazem parte da Commonwealth, o que acho bastante interessante.
43:08
But you have countries like there is another one, isn't it, one of the Caribbean countries
673
2588380
4738
Mas você tem países como se houvesse outro, não é, um dos países do Caribe,
43:13
I want to say I'm sure you think a lot
674
2593118
3037
eu quero dizer, tenho certeza que você pensa muito
43:16
are still I think Jamaica is still in the Commonwealth
675
2596155
3103
ainda acho que a Jamaica ainda está na Commonwealth
43:19
that thinking of coming out, which of course a lot of countries now
676
2599258
4170
pensando em sair, qual deles é claro que muitos países agora
43:24
are talking
677
2604396
667
estão falando
43:25
about now the queen is gone because maybe they didn't want to come out of the Commonwealth
678
2605063
5005
agora que a rainha se foi porque talvez eles não quisessem sair da Comunidade
43:30
of countries because of out of respect for the Queen.
679
2610335
3137
de países por respeito à rainha.
43:33
But now they might come out because we've got a king.
680
2613906
3603
Mas agora eles podem aparecer porque temos um rei.
43:37
So they're seeing an opportunity.
681
2617709
2203
Então eles estão vendo uma oportunidade.
43:39
Yeah.
682
2619912
367
Sim.
43:40
Whilst there is this strange transition
683
2620279
3270
Embora haja essa estranha transição
43:43
between the Queen and king
684
2623549
2936
entre a rainha e o rei,
43:47
that then I think a lot of people are now taking their chances
685
2627152
3637
acho que muitas pessoas estão se arriscando
43:50
and finding the opportunity to maybe make a few changes.
686
2630789
5005
e encontrando a oportunidade de talvez fazer algumas mudanças.
43:55
Yes, here and there.
687
2635794
2202
Sim, aqui e ali.
43:57
But interestingly enough, the king,
688
2637996
2069
Mas, curiosamente, o rei,
44:00
our new king, is supposedly going to make radical changes to the monarchy.
689
2640065
4404
nosso novo rei, supostamente fará mudanças radicais na monarquia.
44:04
He's very keen on downsizing everything. Yes.
690
2644836
2870
Ele está muito interessado em reduzir tudo. Sim.
44:08
And apparently where the queen used to we used to live in Balmoral in Scotland.
691
2648173
4705
E, aparentemente, onde a rainha costumava morar, costumávamos viver em Balmoral, na Escócia.
44:12
Apparently, he's going to sell the offer something and turn into a public.
692
2652878
2969
Aparentemente, ele vai vender algo para a oferta e se tornar público.
44:17
Apparently, I
693
2657149
867
Aparentemente,
44:18
find that very hard to believe.
694
2658016
4171
acho isso muito difícil de acreditar.
44:22
Apparently that anyway.
695
2662187
1301
Aparentemente, de qualquer maneira.
44:23
And we won't go into that.
696
2663488
1101
E não vamos entrar nisso.
44:24
But actually there are places, a lot of royal palaces you can visit.
697
2664589
3304
Mas na verdade existem lugares, muitos palácios reais que você pode visitar.
44:27
Anyway, I'm always amazed that you can actually visit Windsor Castle.
698
2667893
4337
De qualquer forma, sempre me surpreende que você possa realmente visitar o Castelo de Windsor.
44:32
Yes. So they open it to the public and quite often
699
2672631
3403
Sim. Então eles o abrem ao público e com bastante frequência
44:36
or when she was alive, the Queen would often stay there.
700
2676068
3436
ou quando ela estava viva, a Rainha costumava ficar lá.
44:39
She she always saw that as a proper home.
701
2679538
3503
Ela sempre viu isso como um lar adequado.
44:43
And it's the most amazing place.
702
2683542
2068
E é o lugar mais incrível.
44:45
I've never been to Windsor Castle, but having seen it
703
2685610
3471
Eu nunca estive no Castelo de Windsor, mas o vi na
44:49
last week during the service, where where all of the
704
2689815
4371
semana passada durante o serviço, onde todos os
44:54
the the horses and the guards were marching
705
2694386
3870
cavalos e guardas marchavam
44:58
towards Windsor Castle.
706
2698256
3070
em direção ao Castelo de Windsor.
45:01
It was amazing.
707
2701326
768
Foi fantástico.
45:02
I was I was actually awestruck by by the appearance of that building.
708
2702094
5138
Eu estava realmente impressionado com a aparência daquele edifício.
45:07
And that was on television.
709
2707599
1602
E isso foi na televisão.
45:09
So imagine what it must be like being there, actually being there in person.
710
2709201
4137
Então imagine como deve ser estar lá, realmente estar lá pessoalmente.
45:13
And you can visit Windsor Castle.
711
2713572
2235
E você pode visitar o Castelo de Windsor.
45:15
You can actually go inside and walk around.
712
2715807
2670
Você pode realmente entrar e passear.
45:18
I went there as a boy.
713
2718477
1634
Eu fui lá quando menino.
45:21
Christine says.
714
2721112
768
45:21
I would Christine.
715
2721880
867
Cristina diz.
Eu faria Cristina.
45:22
It says, I was struck by the sound of bagpipes at the end of the season.
716
2722747
4839
Diz, fiquei impressionado com o som da gaita de foles no final da temporada.
45:27
It was the low was very touching. The lone piper.
717
2727719
2769
Foi o baixo foi muito tocante. O flautista solitário.
45:31
Yeah.
718
2731189
334
45:31
Because because every night the queen would, would have the lone piper
719
2731523
4905
Sim.
Porque todas as noites a rainha teria, teria o flautista solitário
45:36
and he would play at the end of every day that she was there.
720
2736428
3236
e ele tocaria no final de cada dia que ela estivesse lá.
45:39
Yeah.
721
2739698
333
Sim.
45:40
So at the end of the day it's the sunset.
722
2740031
2536
Então, no final do dia é o pôr do sol.
45:42
And then the night began to fall.
723
2742567
2670
E então a noite começou a cair.
45:45
He would play that same lament at night, the lone piper.
724
2745503
4605
Ele tocava aquele mesmo lamento à noite, o flautista solitário.
45:50
And that's the reason why it was such a big part of the funeral.
725
2750942
3237
E essa é a razão pela qual foi uma parte tão importante do funeral.
45:54
At the end of the service, the piper started playing and he walked away
726
2754179
5439
No final do serviço, o flautista começou a tocar e ele se afastou
45:59
and you could hear here the piper fading into the distance.
727
2759618
5038
e você podia ouvir aqui o flautista desaparecendo na distância.
46:04
And that was an incredibly even I found the thing very moving, very poignant.
728
2764656
4971
E isso foi incrivelmente até mesmo. Achei a coisa muito comovente, muito comovente.
46:09
It's something very moving.
729
2769828
1401
É algo muito emocionante.
46:11
It means it touches you in your heart
730
2771229
2703
Significa que toca seu coração
46:14
emotionally and normally.
731
2774499
3103
emocional e normalmente.
46:17
I'll be honest, I can't stand the sound of bagpipes.
732
2777602
3604
Vou ser sincero, não suporto o som de gaitas de foles.
46:22
I think it has to be it has to be the worst
733
2782107
3336
Acho que deve ser o pior
46:25
sound ever produced by anything.
734
2785910
3737
som já produzido por qualquer coisa.
46:29
You're not a fan.
735
2789647
1235
Você não é um fã.
46:30
But I found the lone piper,
736
2790882
3370
Mas eu achei o gaiteiro solitário,
46:34
the lone bagpipe player to be very moving.
737
2794652
3104
o tocador de gaita de foles solitário muito comovente.
46:37
The sound of it as it faded away was really quite it struck me, I have to say,
738
2797756
6506
O som disso enquanto desaparecia era realmente impressionante , devo dizer,
46:44
even though I'm not a fan of the bagpipe types,
739
2804262
2870
embora eu não seja fã dos tipos de gaita de foles,
46:47
they're all steel drums as well.
740
2807799
2569
eles são todos tambores de aço também.
46:50
So those are the two instruments
741
2810835
2303
Então esses são os dois instrumentos
46:53
that I don't like, bagpipes normally.
742
2813505
3470
que eu não gosto, gaitas de foles normalmente.
46:56
And steel drums.
743
2816975
1701
E tambores de aço.
46:58
Those drums, the la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la.
744
2818676
5072
Aqueles tambores, la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la.
47:04
I'm not a fan of steel drums, but yes, bagpipes are strange sound.
745
2824516
6172
Não sou fã de tambores de aço, mas sim, gaita de fole tem um som estranho.
47:11
It's just a very odd looking instrument.
746
2831890
2736
É apenas um instrumento de aparência muito estranha.
47:15
You can't quite understand how it works.
747
2835760
2236
Você não consegue entender como funciona.
47:17
It just looks very, very odd.
748
2837996
2202
Parece muito, muito estranho.
47:20
Someone's wearing this with all these pipes and this sort of bag
749
2840198
3370
Alguém está usando isso com todos esses cachimbos e esse tipo de bolsa
47:24
where all the name comes from.
750
2844869
1802
de onde vem todo o nome.
47:26
Yes, well, that's where the sound comes from.
751
2846671
2035
Sim, bem, é daí que vem o som.
47:28
And of course, when they first start playing
752
2848706
3237
E, claro, quando eles começam a jogar
47:31
it, they have to do that.
753
2851943
3003
, eles têm que fazer isso.
47:34
What don't
754
2854946
2803
O que
47:38
they have to get the air into the bag?
755
2858182
4205
eles não precisam para colocar o ar no saco?
47:42
It makes that noise very annoying, Mr. Duncan.
756
2862387
2936
Faz esse barulho muito irritante, Sr. Duncan.
47:45
I know.
757
2865356
1035
Eu sei.
47:46
Just like the bagpipes. Yes.
758
2866391
2903
Assim como as gaitas de foles. Sim.
47:49
Palmira says Hello, Palmira
759
2869294
2202
Palmira diz Olá, Palmira
47:52
says that there are going to apparently in November,
760
2872230
3170
diz que aparentemente em novembro,
47:56
the population of the world is going to tip over into 8 billion people.
761
2876134
5472
a população do mundo vai cair para 8 bilhões de pessoas.
48:01
I'm sorry.
762
2881606
1768
Desculpe.
48:03
I remember when it was six, it was when I was growing up.
763
2883374
3170
Eu me lembro quando tinha seis anos, era quando eu estava crescendo.
48:06
It was I think it was less than that when I was at school.
764
2886544
2469
Acho que era menos do que isso quando eu estava na escola.
48:09
I think when I was at school, it's about 20.
765
2889047
2202
Acho que quando eu estava na escola, eram cerca de 20.
48:11
There were just 20 people in the whole world.
766
2891249
2536
Havia apenas 20 pessoas em todo o mundo.
48:13
I can't.
767
2893785
667
Não posso.
48:14
But yes, maybe somebody could look that up.
768
2894452
2135
Mas sim, talvez alguém possa procurar isso.
48:16
World population in 1970.
769
2896587
2870
População mundial em 1970.
48:20
That's when I was, you know, nine, I'm sure it was.
770
2900458
3203
Foi quando eu tinha nove anos, tenho certeza.
48:23
I remember I remember them talking about it and saying that,
771
2903661
3871
Lembro que lembro deles falando sobre isso e dizendo que, sabe
48:28
you know, it's going to get to nine or ten.
772
2908499
2703
, vai chegar às nove ou dez. Na
48:31
It actually has the.
773
2911569
1869
verdade tem o.
48:33
Exactly what do you mean it's going to get to nine or ten when?
774
2913438
2535
Exatamente o que você quer dizer com vai chegar às nove ou dez quando?
48:35
I think by the time I can't remember what they said, oh, the public
775
2915973
4071
Acho que quando não consigo me lembrar do que eles disseram, oh, o público,
48:40
the actual increase is actually slowing down.
776
2920244
2870
o aumento real está diminuindo.
48:44
It's not going up exponentially anymore, but it's going up.
777
2924081
4772
Não está mais subindo exponencialmente, mas está subindo.
48:48
It's going up.
778
2928853
701
Está subindo.
48:49
But apparently the rate of growth is slowing.
779
2929554
2602
Mas, aparentemente, a taxa de crescimento está diminuindo.
48:52
It was only six a couple of years ago.
780
2932290
2369
Eram apenas seis anos atrás.
48:55
It wasn't where they were, not a couple of years ago.
781
2935226
3236
Não era onde eles estavam, não alguns anos atrás.
48:58
There were those 2 billion people come from.
782
2938462
2370
De onde vieram aqueles 2 bilhões de pessoas.
49:01
And certain countries are,
783
2941098
2937
E alguns países,
49:04
you know, including China being one of them, aren't
784
2944235
3103
você sabe, incluindo a China sendo um deles, não estão
49:08
having enough young people being born
785
2948139
2202
tendo jovens suficientes nascendo
49:10
to replace it can't be people.
786
2950808
2636
para substituí-los, não podem ser pessoas.
49:13
You can't have old people being born.
787
2953444
2636
Você não pode deixar velhos nascerem.
49:16
Yes. But apparently the birth rate has dropped a bit to low in a lot of countries.
788
2956080
4538
Sim. Mas, aparentemente, a taxa de natalidade caiu um pouco para baixo em muitos países.
49:20
Well, that's why they relax the laws you see on the single child policy in China,
789
2960618
5072
Bem, é por isso que eles relaxam as leis que você vê sobre a política de filho único na China,
49:25
they suddenly realised, look, can all Chinese people, you know what
790
2965690
4404
eles de repente perceberam, olhe, todos os chineses podem, você sabe o que
49:30
we told you a few years ago about not having more than one kid?
791
2970094
4605
dissemos há alguns anos sobre não ter mais de um filho?
49:35
Could you please just
792
2975199
1068
Você poderia, por favor,
49:37
spend a few
793
2977268
1735
passar algumas
49:39
hours, get to try and make some more babies?
794
2979003
3537
horas, tentar fazer mais alguns bebês?
49:43
That's amazing, isn't it, when your government is telling you you've got to procreate,
795
2983407
3771
Isso é incrível, não é, quando seu governo está dizendo que você tem que procriar,
49:48
that's incredible.
796
2988412
1502
isso é incrível.
49:49
Yeah.
797
2989914
233
Sim.
49:50
And Nystrom makes an interesting observation, in my opinion.
798
2990147
3804
E Nystrom faz uma observação interessante, na minha opinião.
49:53
One of the reasons why the Queen was so adored is she had effectively no power.
799
2993951
5406
Uma das razões pelas quais a rainha era tão adorada é que ela efetivamente não tinha poder.
49:59
Well, that's correct.
800
2999357
700
Bem, isso é correto.
50:00
She's head of state, but she doesn't have any power yet to change the laws.
801
3000057
4638
Ela é chefe de estado, mas ainda não tem poder para mudar as leis.
50:04
And that's what the monarchy in the UK is.
802
3004695
3237
E é isso que é a monarquia no Reino Unido.
50:07
Well, certainly the Queen is very well known for never getting involved in politics,
803
3007965
4905
Bem, certamente a rainha é muito conhecida por nunca se envolver na política,
50:14
but there is a word to describe that she does have
804
3014205
2569
mas há uma palavra para descrever que ela tem o que as
50:17
what people describe as or the monarchy does have
805
3017375
3136
pessoas descrevem como ou a monarquia tem o
50:20
what's described as soft power. Yes.
806
3020511
2603
que é descrito como poder brando. Sim.
50:24
So by just visiting countries
807
3024215
2469
Então, apenas visitando países
50:26
and being there, going to foreign countries and talking,
808
3026684
4504
e estando lá, indo a países estrangeiros e conversando,
50:31
there is a kind of power and they call it a soft power,
809
3031655
3070
há uma espécie de poder e eles chamam isso de soft power,
50:35
which is like an influencing effect.
810
3035025
3104
que é como um efeito de influência.
50:38
So if the queen comes to visit your country, then often
811
3038129
4437
Portanto, se a rainha vier visitar seu país, muitas vezes o
50:42
what happens is that trade deals may follow later.
812
3042566
3203
que acontece é que os acordos comerciais podem acontecer mais tarde.
50:46
Not that the Queen would have been discussing that in any shape or form.
813
3046437
3870
Não que a rainha estivesse discutindo isso de alguma forma.
50:50
No, but the fact that the Queen came to visit your country has an influence
814
3050341
4838
Não, mas o facto de a Rainha ter vindo visitar o seu país influencia o
50:55
on what that particular country might decide to do in terms
815
3055179
3136
que esse país em particular pode decidir fazer em termos
50:58
of relations with the UK.
816
3058315
2570
de relações com o Reino Unido.
51:01
And they describe that as soft power. Yes.
817
3061452
2836
E eles descrevem isso como soft power. Sim.
51:04
So it's kind of because you'll connected somehow with British royalty,
818
3064989
4738
Então é porque você se conectou de alguma forma com a realeza britânica,
51:10
it almost gives your your own nation
819
3070160
2870
isso quase dá à sua própria nação
51:13
a little bit of kudos, I suppose.
820
3073297
4004
um pouco de admiração, eu suponho.
51:17
But but of course, we have a whole new kettle of fish
821
3077301
3036
Mas é claro, temos uma nova chaleira de peixe
51:21
with with
822
3081438
1769
com
51:23
Charles King Charles, because he is quite outspoken.
823
3083207
4104
Charles King Charles, porque ele é bastante franco.
51:27
And in the past he's got very much involved
824
3087311
3537
E no passado ele se envolveu muito
51:30
with a lot of political arguments
825
3090848
2702
com muitas discussões políticas
51:34
to do, mainly with the environment,
826
3094018
2235
para fazer, principalmente com o meio ambiente,
51:36
but he is someone who often will voice his opinion or voice
827
3096787
5072
mas ele é uma pessoa que muitas vezes vai dar sua opinião ou dar
51:41
his opinion through a third party, which of course, now he can't do.
828
3101859
5338
sua opinião por meio de um terceiro, o que claro, agora ele pode' t fazer.
51:47
It's almost as if a giant hand has gone over his his mouth.
829
3107197
5439
É quase como se uma mão gigante tivesse passado por sua boca.
51:52
He can't make any opinions about anything.
830
3112636
3103
Ele não pode opinar sobre nada.
51:55
So destroy the independence you have at Lewis, that is.
831
3115773
4838
Portanto, destrua a independência que você tem na Lewis.
52:00
I did.
832
3120611
634
Eu fiz.
52:01
That is what indeed what I meant, that China's population
833
3121245
3770
Isso é realmente o que eu quis dizer, que a população da China
52:05
maybe China's population is suffering
834
3125115
3203
talvez a população da China esteja sofrendo
52:08
because it's not having enough
835
3128318
2503
porque não está tendo um número suficiente de
52:11
new people being born. Hmm.
836
3131321
3270
pessoas nascendo. Hum.
52:14
Maybe I didn't make myself clear.
837
3134591
1435
Talvez eu não tenha me feito claro.
52:16
Yes, it's that losing population.
838
3136026
2636
Sim, é aquela população que está perdendo.
52:18
Yeah, but India is still growing.
839
3138662
2202
Sim, mas a Índia ainda está crescendo.
52:20
Yeah, in fact, they are.
840
3140964
1569
Sim, de fato, eles são.
52:22
They think.
841
3142533
500
Eles pensam.
52:23
They think that the population of India will now overtake that of China.
842
3143033
3470
Eles acham que a população da Índia agora ultrapassará a da China.
52:27
So we need to stay friends with India.
843
3147137
2503
Portanto, precisamos permanecer amigos da Índia.
52:29
And I think it's also a point of view of the number of genders as well so you have maybe more male
844
3149640
8475
E eu acho que é também um ponto de vista do número de gêneros, então você tem talvez mais
52:39
subjects or
845
3159550
1401
sujeitos do sexo masculino ou
52:40
a part of the population, so more men or more males and females.
846
3160951
4538
uma parte da população, então mais homens ou mais homens e mulheres.
52:45
I think that actually happened in Japan.
847
3165489
2069
Acho que isso realmente aconteceu no Japão.
52:48
I think there is actually a genuine shortage
848
3168192
2702
Eu acho que há realmente uma escassez genuína
52:51
of of women or females in Japan.
849
3171695
3704
de mulheres ou mulheres no Japão.
52:55
So there are many more males to females.
850
3175399
4104
Portanto, há muito mais machos do que fêmeas.
53:00
And that's also caused a problem as well because there are lots of lonely men
851
3180137
4738
E isso também causou um problema porque há muitos homens solitários
53:05
for a beautiful wife,
852
3185242
2135
para uma bela esposa,
53:08
although I think sometimes they have those robots as well.
853
3188645
2736
embora eu ache que às vezes eles também têm esses robôs.
53:11
Don't know those robot they are.
854
3191381
2069
Não conheço esses robôs que eles são.
53:13
Maybe they're going to become very.
855
3193450
1735
Talvez eles vão se tornar muito.
53:15
Yes, they're certainly popular here.
856
3195185
2236
Sim, eles certamente são populares aqui.
53:18
So I've heard a lot from my own experience.
857
3198889
3770
Então eu ouvi muito da minha própria experiência.
53:22
Use them for I've no idea.
858
3202659
1335
Use-os porque não faço ideia.
53:23
But I know I can't believe that.
859
3203994
2169
Mas eu sei que não posso acreditar nisso.
53:26
I wonder if it's the same thing, the same.
860
3206229
1769
Eu me pergunto se é a mesma coisa, o mesmo.
53:27
The notion of robots are going to go up, the population of humans will come down.
861
3207998
3337
A noção de robôs vai aumentar, a população de humanos vai diminuir.
53:31
Love robots.
862
3211368
1668
Adoro robôs.
53:33
See, I think that's going to happen in the future because whenever you think of technology that anything,
863
3213036
5706
Veja, acho que isso vai acontecer no futuro, porque sempre que você pensa em tecnologia,
53:38
anything to do with technology, Steve,
864
3218742
2502
algo relacionado a tecnologia, Steve,
53:41
there is always one question that people ask, can I have sex with it?
865
3221745
3437
sempre há uma pergunta que as pessoas fazem: posso fazer sexo com isso?
53:45
Yes, it is anything.
866
3225849
1935
Sim, é qualquer coisa.
53:47
That's what the Internet is.
867
3227784
1302
Isso é o que a Internet é.
53:49
Let's face it, I said anything that comes along, anything.
868
3229086
4704
Vamos enfrentá-lo, eu disse qualquer coisa que viesse, qualquer coisa.
53:53
That's the first question most people ask, especially men.
869
3233790
2603
Essa é a primeira pergunta que a maioria das pessoas faz, principalmente os homens.
53:56
I read a book, science fiction because I like science fiction.
870
3236426
3404
Eu li um livro, ficção científica porque gosto de ficção científica.
54:00
I always use that's the only type of fiction I ever used to read with science fiction.
871
3240163
4538
Eu sempre uso esse é o único tipo de ficção que eu costumava ler com ficção científica.
54:05
And there is
872
3245669
1268
E há
54:07
one particular book I can't remember who it was by what it was cold
873
3247504
3604
um livro em particular que não consigo lembrar quem era pelo frio
54:12
and whatever, you know, I can't remember
874
3252042
3003
e tanto faz, sabe, não consigo lembrar
54:15
if I'm talking 40, 50 years ago, it wasn't Carl Sagan, was it?
875
3255045
5639
se estou falando de 40, 50 anos atrás, não era Carl Sagan, era ?
54:20
No, because you know Carl Sagan.
876
3260784
2135
Não, porque você conhece Carl Sagan.
54:22
I love Carl Sagan. Yes. But anyway. Yeah.
877
3262919
2570
Eu amo Carl Sagan. Sim. Mas mesmo assim. Sim.
54:25
So I think he could have been the same guy
878
3265755
2870
Então eu acho que ele poderia ter sido o mesmo cara
54:28
that wrote science fiction, the stainless steel rat. Huh?
879
3268625
4504
que escreveu ficção científica, o rato de aço inoxidável. Huh?
54:33
There was a whole series of books by him.
880
3273296
2203
Havia toda uma série de livros dele.
54:35
I can't remember his name.
881
3275499
1434
Não consigo lembrar o nome dele.
54:36
Any one's a science fiction fan.
882
3276933
2703
Qualquer um é um fã de ficção científica.
54:39
The stainless steel wrapped stainless steel rats revenge.
883
3279636
3136
Os ratos de aço inoxidável envoltos em aço inoxidável se vingam.
54:42
A series of books by I can't remember his name.
884
3282939
2836
Uma série de livros de não me lembro o nome dele.
54:45
Maybe somebody will.
885
3285775
968
Talvez alguém o faça.
54:46
I remember when we first met, I was going through some of your book collection and I found that one book
886
3286743
6206
Lembro-me de quando nos conhecemos, eu estava examinando alguns de sua coleção de livros e encontrei aquele livro
54:52
and I asked you, this is a very strange title for a book, and you said it was science fiction.
887
3292949
5973
e perguntei a você, este é um título muito estranho para um livro, e você disse que era ficção científica.
54:59
So I remember you telling me about that Philip K Dick as well.
888
3299389
4304
Então eu me lembro de você me contando sobre esse Philip K Dick também.
55:04
He's a famous.
889
3304127
1034
Ele é um famoso.
55:05
But anyway, just going back, can I just what I was going to say,
890
3305161
3304
Mas de qualquer forma, só voltando, posso dizer o que eu ia dizer,
55:08
he wrote a book and it was
891
3308999
2769
ele escreveu um livro e era
55:12
and it was about these
892
3312802
1235
e era sobre esses
55:14
aliens that would come to earth.
893
3314037
3337
alienígenas que viriam à Terra.
55:18
And they had this ability
894
3318308
2703
E eles tinham essa habilidade de
55:21
they could read your mind and they would morph.
895
3321444
2736
ler sua mente e se transformar.
55:24
They didn't look human, but they could read your mind and they would morph into
896
3324981
4672
Eles não pareciam humanos, mas podiam ler sua mente e se transformar
55:29
what was the ideal partner for you.
897
3329919
3671
no parceiro ideal para você.
55:33
Oh, I like the sound of that.
898
3333623
1502
Oh, eu gosto do som disso.
55:35
I know. I used to think, wouldn't that be wonderful? Yes.
899
3335125
2869
Eu sei. Eu costumava pensar, não seria maravilhoso? Sim.
55:38
You know, this alien comes down, that a blob.
900
3338228
3637
Você sabe, esse alienígena desce, uma bolha.
55:42
Okay.
901
3342599
300
55:42
And I read your mind and then suddenly
902
3342999
2202
OK.
E eu li sua mente e, de repente,
55:46
this perfect Adonis,
903
3346603
2135
esse Adonis perfeito,
55:49
I think,
904
3349139
3036
eu acho,
55:52
and that is physically and mentally the perfect partner for you,
905
3352175
4204
e que é fisicamente e mentalmente o parceiro perfeito para você,
55:56
because they read your mind, they know what's right for you.
906
3356379
2169
porque eles lêem sua mente, eles sabem o que é certo para você.
55:59
That's in that I am imagine a world like that.
907
3359382
3404
É nisso que eu imagino um mundo assim.
56:02
Yeah, everybody had that perfect part.
908
3362786
2102
Sim, todos tiveram aquele papel perfeito.
56:04
So whatever your dream partner
909
3364888
3203
Portanto, seja qual for o parceiro dos seus sonhos
56:08
or husband or wife, girlfriend, boyfriend,
910
3368124
3237
, marido ou esposa, namorada, namorado,
56:11
whatever they would be in your mind, you could actually have it.
911
3371761
3971
o que quer que esteja em sua mente, você pode realmente tê-lo.
56:15
You could actually have your your perfect partner, your perfect other half.
912
3375732
5372
Você poderia realmente ter seu parceiro perfeito, sua outra metade perfeita.
56:21
Harry Harrison.
913
3381905
934
Harry Harrison.
56:22
There we go. Oh, okay.
914
3382839
1935
Aqui vamos nós. Oh, tudo bem.
56:24
Mr. Trump, thank you for that.
915
3384774
2102
Sr. Trump, obrigado por isso.
56:26
Harry Harrison is the name.
916
3386876
1969
Harry Harrison é o nome.
56:28
He's probably not alive anymore, but he wrote a series of science
917
3388845
3670
Ele provavelmente não está mais vivo, mas escreveu uma série de
56:32
fiction books called The Stainless Steel Rat.
918
3392515
3003
livros de ficção científica chamada The Stainless Steel Rat.
56:35
And they were just
919
3395518
1135
E eles eram apenas
56:37
I just liked them.
920
3397987
834
eu apenas gostei deles.
56:38
They're very good, very, very inventive.
921
3398821
2737
Eles são muito bons, muito, muito inventivos.
56:41
Well, never turned them into a film, as they always say.
922
3401791
2736
Bem, nunca os transformei em filme, como sempre dizem.
56:44
If you can imagine it, you can actually create it.
923
3404527
2870
Se você pode imaginar, você pode realmente criá-lo.
56:47
It can be realities up here. Yeah.
924
3407397
2269
Pode ser realidade aqui em cima. Sim.
56:49
And we can have that. Yeah.
925
3409666
1034
E nós podemos ter isso. Sim.
56:50
So a lot of things that you see or you saw in science fiction
926
3410700
4504
Muitas coisas que você vê ou viu na ficção científica
56:55
a few years ago have not really become reality the way we communicate with each other.
927
3415338
5205
há alguns anos não se tornaram realidade da maneira como nos comunicamos uns com os outros.
57:00
So you might say that we are now living in an age
928
3420843
4972
Então, você pode dizer que agora estamos vivendo em uma época
57:05
where certain types of science fiction have actually become reality.
929
3425815
4037
em que certos tipos de ficção científica se tornaram realidade.
57:10
You think of mobile phones, you are now carrying a computer
930
3430086
4171
Você pensa em telefones celulares, agora está carregando um computador
57:15
in your hand, a very powerful piece of equipment in your hand.
931
3435258
5439
na mão, um equipamento muito poderoso na mão.
57:20
Another
932
3440930
1635
Outra
57:22
series of science fiction books, which I loved was by Asimov.
933
3442899
3403
série de livros de ficção científica que adorei foi a de Asimov.
57:27
Yes. Foundation.
934
3447303
2036
Sim. Fundação.
57:29
Yes. Now, that's very deep,
935
3449639
2135
Sim. Agora, isso é uma escrita muito profunda,
57:32
very deep writing, very complex writing.
936
3452475
3036
muito profunda, uma escrita muito complexa.
57:36
And there's a series of books in that.
937
3456412
1635
E há uma série de livros nisso.
57:38
And it's
938
3458047
768
E na
57:39
actually it reminds me a bit of Star Wars.
939
3459482
2903
verdade isso me lembra um pouco de Star Wars.
57:42
But anyway, Robert
940
3462385
2969
De qualquer forma, Robert
57:45
is in Tenerife now.
941
3465354
2636
está em Tenerife agora.
57:47
Robert, talking of holidays, there is a place,
942
3467990
4572
Robert, falando de férias, há um lugar,
57:53
Robert Diaz in Tenerife because Tenerife is a great place
943
3473796
5739
Robert Diaz em Tenerife porque Tenerife é um ótimo lugar
57:59
for Britons, Brits to go on holiday in winter.
944
3479535
4204
para os britânicos, os britânicos irem de férias no inverno.
58:03
Yes, because it's very warm there in the winter
945
3483906
3304
Sim, porque lá é muito quente no inverno
58:07
because it's quite far south and
946
3487777
2703
porque é bem ao sul e
58:11
I have been there.
947
3491581
834
eu já estive lá.
58:12
You haven't.
948
3492415
534
58:12
But it's one of the holiday destinations which I have said to Mr.
949
3492949
3169
Você não.
Mas é um dos destinos de férias que eu disse ao Sr.
58:16
Duncan that we may well visit if we are going to go on a winter holiday
950
3496118
5339
Duncan que podemos visitar se formos de férias de inverno
58:21
because obviously I have to get my mum funeral out of the way first. Yes.
951
3501858
3870
porque, obviamente, primeiro tenho que fazer o funeral da minha mãe . Sim.
58:25
Which is two weeks tomorrow. No, week tomorrow.
952
3505962
2402
Que é duas semanas amanhã. Não, semana amanhã.
58:28
That's one of the things that's hanging over our heads.
953
3508564
2770
Essa é uma das coisas que está pairando sobre nossas cabeças.
58:31
And I don't mean that in a horrible or bad way.
954
3511334
2936
E não quero dizer isso de uma forma horrível ou ruim.
58:34
I just mean there are things that you're waiting to, to I don't know.
955
3514570
4438
Só quero dizer que há coisas que você está esperando, não sei.
58:39
I suppose the word is closure.
956
3519008
2269
Suponho que a palavra seja encerramento.
58:41
So because we are now waiting for for Mr.
957
3521277
2736
Então, porque agora estamos esperando o
58:44
Steve's mother's funeral to take place and we have to wait
958
3524013
3770
funeral da mãe do Sr. Steve acontecer e temos que esperar
58:48
until I think it's next, not next Monday, it's next Monday.
959
3528284
3603
até que eu acho que seja a próxima, não na próxima segunda-feira, é na próxima segunda-feira. Na
58:51
Next Monday, third of 3rd of October.
960
3531887
2903
próxima segunda-feira, 3 de outubro.
58:54
3rd of October.
961
3534790
1502
3 de outubro.
58:56
And obviously that's very going to be very emotional.
962
3536292
3503
E obviamente isso vai ser muito emocionante.
59:00
I'm currently
963
3540730
1001
Atualmente estou
59:01
writing a eulogy for my mother, a eulogy.
964
3541731
3870
escrevendo um elogio para minha mãe, um elogio.
59:05
So I've been planning with my sister and the vicar of the church where my mum
965
3545601
6106
Então, tenho planejado com minha irmã e o vigário da igreja onde minha mãe deve
59:13
is to to go.
966
3553109
4437
ir.
59:17
I'm thinking of a word that she used to.
967
3557546
2770
Estou pensando em uma palavra que ela costumava.
59:21
Yeah, she's together every week and so we view as a parish.
968
3561550
4038
Pois é ela está toda semana junto e por isso encaramos como paróquia.
59:25
A parish, a service. Yes, she was a parishioner.
969
3565788
3036
Uma paróquia, um serviço. Sim, ela era uma paroquiana. É
59:28
That's it.
970
3568824
434
isso.
59:29
We've been planning the service for my mother
971
3569258
3137
Temos planejado o serviço para minha mãe
59:33
and that includes, as you know, if you have a funeral service,
972
3573529
3637
e isso inclui, como você sabe, se você tem um serviço funerário,
59:37
there are certain follows a certain template. Hmm.
973
3577633
3837
alguns seguem um determinado modelo. Hum.
59:42
There are going to be some hymns, some music when you go in,
974
3582037
3104
Haverá alguns hinos, algumas músicas quando você entrar,
59:45
some hymns and Bible readings.
975
3585708
2369
alguns hinos e leituras da Bíblia.
59:49
And there's all at least here in the UK, I don't know about other countries
976
3589478
4772
E há tudo pelo menos aqui no Reino Unido, eu não sei sobre outros países
59:54
anyway where there is a eulogy where you talk about a short
977
3594483
4071
de qualquer maneira, onde há um elogio onde você fala sobre um curta que
59:58
we sort of did all this last week, didn't we didn't talk about that it's only ten things
978
3598854
4104
meio que fizemos na semana passada, não falamos sobre isso é apenas dez coisas
60:03
why you talk about the life of that person
979
3603325
4238
por que você fala sobre a vida dessa pessoa
60:07
and try and sum it up in about 5 minutes and I'm going to be doing that.
980
3607563
4671
e tenta resumir em cerca de 5 minutos e eu vou fazer isso.
60:12
I'm currently writing that.
981
3612268
1167
Atualmente estou escrevendo isso. Então, mas mas
60:13
So but but after that but the point to go and have a holiday
982
3613435
4605
depois disso, mas o ponto para ir e tirar férias,
60:18
this is the point we were trying to get to after after Mr.
983
3618040
3837
este é o ponto que estávamos tentando chegar depois do
60:21
Steve's mum's funeral.
984
3621877
1635
funeral da mãe do Sr. Steve.
60:23
We are we are going to try and just take a break
985
3623512
3737
Nós vamos tentar fazer uma pausa
60:28
from everything, because it has been a weird one.
986
3628083
2803
de tudo, porque tem sido estranho.
60:31
When September started,
987
3631921
2669
Quando setembro começou,
60:34
neither of us had any idea that the month
988
3634590
3303
nenhum de nós tinha ideia de que o mês
60:37
was going to be the month that it turned out to be.
989
3637893
3103
seria o mês que acabou sendo.
60:41
And very difficult. Very difficult.
990
3641697
2603
E muito difícil. Muito difícil.
60:44
Not easy.
991
3644300
734
Díficil.
60:45
I have to let you know, Roberto, if we go to if we go to Tenerife.
992
3645034
5305
Tenho que te avisar, Roberto, se formos para Tenerife.
60:50
Oh, yes.
993
3650339
2269
Oh sim.
60:52
It's it's although sadly our pound will not go very far.
994
3652608
3136
É embora, infelizmente, nossa libra não vá muito longe.
60:56
It probably won't
995
3656278
2102
Provavelmente não
60:58
now because I would imagine if it's, if it's a Spanish territory, it's probably the euro.
996
3658514
5105
agora, porque imagino que se for um território espanhol, provavelmente é o euro.
61:03
Is it the euro there?
997
3663619
1168
É o euro aí?
61:04
But you've got the euro. Yes.
998
3664787
2836
Mas você tem o euro. Sim.
61:08
And a new government.
999
3668490
2870
E um novo governo.
61:11
So Spain. Yes. Of that.
1000
3671360
2703
Então Espanha. Sim. Por essa.
61:14
Oh, no, no, not Spain. Sorry, sorry.
1001
3674263
1902
Oh, não, não, não a Espanha. Desculpe, desculpe.
61:16
For a moment, I was going I was going to Italy then you see I was in Italy.
1002
3676165
4170
Por um momento, eu estava indo para a Itália, então você vê que eu estava na Itália.
61:20
You were Spain. I was in Italy.
1003
3680569
2136
Você era a Espanha. Eu estava na Itália.
61:22
They're going right wing, apparently.
1004
3682705
4170
Eles estão indo para a direita, aparentemente.
61:26
Yeah. Yeah, quite possibly. Yes.
1005
3686875
2203
Sim. Sim, muito possivelmente. Sim.
61:30
All right.
1006
3690579
300
61:30
Bye bye, Lina. See you.
1007
3690879
2236
Tudo bem.
Tchau, Lina. Vê você.
61:33
See you next time.
1008
3693115
1268
Vejo você na próxima vez.
61:34
Oh, I see the off.
1009
3694383
2035
Oh, eu vejo o fora.
61:37
Um, but, yes, there's a very large volcano in Tenerife.
1010
3697152
4138
Hum, mas, sim, há um vulcão muito grande em Tenerife.
61:42
Christina says, where I trekked years ago.
1011
3702191
2569
Christina diz, onde eu viajei anos atrás.
61:44
Yes, I went there. It is fascinating.
1012
3704760
2536
Sim, eu fui lá. É fascinante.
61:47
You are actually.
1013
3707296
901
Você é realmente.
61:48
It's so high.
1014
3708197
1134
É tão alto.
61:49
You look down and there's clouds are below you.
1015
3709331
2469
Você olha para baixo e há nuvens abaixo de você.
61:52
You're looking down on top of the clouds and there's a big
1016
3712167
2536
Você está olhando para baixo no topo das nuvens e há um grande
61:55
there's a big cable car that goes right at the top.
1017
3715103
2803
teleférico que passa bem no topo.
61:58
So so the volcano is is inactive.
1018
3718841
2869
Então o vulcão está inativo.
62:02
It's inactive for now.
1019
3722144
2436
Por enquanto está inativo.
62:04
Uh, where do we go to on holiday?
1020
3724580
2736
Uh, para onde vamos nas férias?
62:07
That lovely island where we, you know,
1021
3727316
2769
Aquela linda ilha onde nós, você sabe,
62:11
which is volcanic.
1022
3731453
968
que é vulcânica.
62:12
And then they've got the sleds that go down many Madeira.
1023
3732421
2903
E então eles têm os trenós que descem muitos Madeira.
62:15
Madeira, that's it.
1024
3735357
1869
Madeira, é isso.
62:17
But if Madeira Madeira is a lovely, lovely island as well.
1025
3737226
3837
Mas se a Madeira, a Madeira é uma ilha linda, linda também.
62:21
Is that was that is that Portuguese or is Madeira Spanish?
1026
3741430
2936
Isso é português ou é espanhol da Madeira?
62:24
Yeah, Mindanao.
1027
3744366
868
Sim, Mindanau. É sim
62:25
Yes, it is.
1028
3745234
1201
.
62:26
It's Portuguese, right? I thought so.
1029
3746468
2703
É português, certo? Eu pensei assim.
62:29
That's part of Portugal.
1030
3749171
1468
Isso faz parte de Portugal.
62:30
So we're going to pick one of those two. Mm.
1031
3750639
4004
Então, vamos escolher um desses dois. Milímetros.
62:34
But just some somewhere when you are there there will be nothing to remind you
1032
3754643
6306
Mas apenas em algum lugar, quando você estiver lá, não haverá nada para lembrá-lo
62:42
of, of,
1033
3762951
734
62:43
of the, the rather solemn, unhappy and depressing moments that we've had.
1034
3763685
4772
dos momentos solenes, infelizes e deprimentes que tivemos.
62:48
So, so some of it just, just completely takes us away from everything.
1035
3768757
4705
Então, parte disso simplesmente nos afasta completamente de tudo.
62:53
So it might be in this country, it might be abroad.
1036
3773462
3637
Então pode ser neste país, pode ser no exterior.
62:57
We will see what happens.
1037
3777099
1568
Veremos o que acontece.
62:58
We began to take a holiday anyway.
1038
3778667
1868
Começamos a tirar férias de qualquer maneira.
63:00
Yes, just because of the end of my work, because I finished
1039
3780535
3337
Sim, só pelo fim do meu trabalho, porque
63:04
finished working for the company I've worked for for the last 26 years. Yes.
1040
3784039
3370
terminei de trabalhar na empresa em que trabalhei por 26 anos. Sim.
63:07
That's come to an end.
1041
3787843
934
Isso chegou ao fim.
63:08
So I'm at the moment I'm not employed.
1042
3788777
2302
Então, no momento, não estou empregado.
63:11
So we were going to take a nice holiday
1043
3791413
2135
Então, íamos tirar boas férias
63:14
to reset everything but then about what to do in the future.
1044
3794649
4939
para redefinir tudo, mas depois sobre o que fazer no futuro.
63:19
But then life got in the way, got in the way of reality.
1045
3799588
4037
Mas então a vida atrapalhou, atrapalhou a realidade.
63:23
Got in the way. Yes,
1046
3803625
1368
Atrapalhou. Sim
63:26
sir. Mr.
1047
3806928
501
senhor. Sr.
63:27
Duncan, I always ask this every Sunday around the week.
1048
3807429
4171
Duncan, eu sempre pergunto isso todos os domingos da semana.
63:31
I mean, it's it's hard to begin to talk about today.
1049
3811600
2102
Quero dizer, é difícil começar a falar sobre hoje.
63:33
Mr. DUNCAN Because I began to talk about it today. Mr. DUNCAN.
1050
3813702
2903
Sr. DUNCAN Porque eu comecei a falar sobre isso hoje. Sr. DUNCAN.
63:36
Well, I still I still can't believe there's 8 billion people there are going to be 8 billion.
1051
3816638
5706
Bem, ainda não consigo acreditar que há 8 bilhões de pessoas, haverá 8 bilhões.
63:42
Have you ever thought of that?
1052
3822878
2269
Você já pensou nisso?
63:45
In any walk you walk into town or you walk into an area where there are people
1053
3825147
4471
Em qualquer caminhada, você entra na cidade ou em uma área onde há pessoas
63:50
and you never really think of how many people there are around you.
1054
3830152
4204
e nunca pensa em quantas pessoas estão ao seu redor.
63:55
Like, for example, much.
1055
3835123
1368
Como, por exemplo, muito.
63:56
Wenlock is a small place and I think sometimes it is easy just to forget
1056
3836491
5539
Wenlock é um lugar pequeno e acho que às vezes é fácil esquecer
64:02
how many people there are just scurrying and running around like ants
1057
3842497
4805
quantas pessoas estão correndo e correndo como formigas
64:07
on this giant blue pebble in space.
1058
3847569
4071
nesta pedra azul gigante no espaço.
64:11
It's very strange.
1059
3851973
868
É muito estranho.
64:12
8 billion. That's right. It's a lot of people.
1060
3852841
2169
8 bilhões. Isso mesmo. É muita gente.
64:15
But apparently five
1061
3855944
2035
Mas aparentemente cinco
64:18
5000 people were born during that two weeks morning of the queen.
1062
3858947
4671
5.000 pessoas nasceram durante aquela manhã de duas semanas da rainha.
64:23
5000, apparently, he's not what we had on
1063
3863919
2435
5000, aparentemente, ele não é o que tínhamos
64:26
on the programme that we like to watch
1064
3866721
2303
no programa que gostamos de assistir
64:30
and yeah.
1065
3870525
1268
e sim.
64:31
So just in that two weeks of 5000 more people,
1066
3871793
3537
Assim, apenas nessas duas semanas de mais 5.000 pessoas,
64:35
so it must be that two 3000 people a week are born in the world.
1067
3875330
4371
deve ser que duas 3.000 pessoas por semana nasçam no mundo.
64:39
And imagine there's a person born every every second.
1068
3879701
3036
E imagine que nasce uma pessoa a cada segundo.
64:43
Yes. Wonder how many people are born every second.
1069
3883238
2536
Sim. Imagina quantas pessoas nascem a cada segundo.
64:46
So between between the beginning and the end of the sentence.
1070
3886141
2769
Portanto, entre o início e o fim da frase.
64:48
Well, they used to say one person dies every second or every minute, didn't they?
1071
3888910
3771
Bem, eles costumavam dizer que uma pessoa morre a cada segundo ou a cada minuto, não é?
64:52
Okay. So I don't know if that's so.
1072
3892714
3203
OK. Então não sei se é assim.
64:55
There must be more people being born every minute if the population's going up.
1073
3895917
4271
Deve haver mais pessoas nascendo a cada minuto se a população está crescendo.
65:00
Yeah, they used to say somebody dies every minute or every second.
1074
3900321
3137
Sim, costumavam dizer que alguém morria a cada minuto ou a cada segundo.
65:03
Can't remember that.
1075
3903458
734
Não me lembro disso.
65:05
That's a lot of people anyway.
1076
3905293
2369
Isso é um monte de gente de qualquer maneira.
65:07
Patricia
1077
3907662
1935
Patrícia
65:09
or a.k.a. Claudia.
1078
3909664
2169
ou também conhecida como Claudia.
65:12
Hello, Claudia. What's cooking, by the way?
1079
3912000
2235
Olá, Cláudia. O que está cozinhando, a propósito?
65:15
What's in your pot?
1080
3915170
1601
O que tem no seu pote?
65:16
I didn't see it. She's going to the beach.
1081
3916771
2303
Eu não vi. Ela está indo para a praia.
65:19
Oh, uh, today,
1082
3919574
2169
Oh, uh, hoje,
65:22
which I will point out, because they're an English.
1083
3922343
2269
que vou apontar, porque eles são ingleses.
65:24
English teaching channel is b e a
1084
3924746
3470
Canal de ensino de inglês é b e uma
65:30
beach is a type of food.
1085
3930518
2403
praia é um tipo de comida.
65:33
Have you don't mind?
1086
3933755
1435
Você não se importa?
65:35
I have to point B, so it's B double e,
1087
3935190
2869
Eu tenho que apontar B, então é B duplo e,
65:38
c h is a type of tree and b e
1088
3938092
5473
c h é um tipo de árvore e praia
65:43
a c h is the place where you go to be by the C.
1089
3943598
5806
é o lugar onde você vai estar perto do C.
65:49
Well, I'm glad to hear that you're doing that.
1090
3949404
2202
Bem, fico feliz em saber que você está fazendo isso.
65:51
Oh, maybe Pelosi is going.
1091
3951840
2535
Oh, talvez Pelosi esteja indo.
65:55
That's her break is to go to to to sit near a Beach Tree.
1092
3955310
4004
Esse é o intervalo dela para sentar perto de uma Beach Tree.
65:59
Yes, maybe. Maybe that is your break. Yes.
1093
3959581
3103
Sim talvez. Talvez essa seja a sua pausa. Sim.
66:02
Uh, so write that we love all your contributions
1094
3962917
4138
Uh, então escreva que adoramos todas as suas contribuições
66:07
to the live stream, which are many, and we want to know what you're cooking today.
1095
3967055
4204
para a transmissão ao vivo, que são muitas, e queremos saber o que você está cozinhando hoje.
66:11
That's what's in the pot.
1096
3971259
1668
Isso é o que está no pote.
66:12
Because Mr.
1097
3972927
634
Porque o Sr.
66:13
Duncan wants to sing you that lovely little song.
1098
3973561
2169
Duncan quer cantar para você aquela linda canção.
66:15
Yes, I did it at the start of today's live stream because I just wanted to cheer myself up.
1099
3975730
4738
Sim, fiz isso no início da transmissão ao vivo de hoje porque só queria me animar.
66:20
I wanted to get into it because I wasn't with you on Wednesday.
1100
3980735
3570
Eu queria entrar nisso porque não estava com você na quarta-feira.
66:24
Oh, we've got.
1101
3984472
1201
Ah, nós temos.
66:25
It's eggplant.
1102
3985673
1535
É berinjela.
66:27
Oh, Mr. Duncan.
1103
3987208
968
Ah, Sr. Duncan.
66:28
Favourite eggplant with, you know.
1104
3988176
3470
Berinjela favorita com, você sabe.
66:31
Yes, eggplant with onions, carrots and tomato sauce.
1105
3991646
4171
Sim, berinjela com cebola, cenoura e molho de tomate.
66:35
Oh, that sounds I like the sound of that.
1106
3995950
2536
Oh, isso parece que eu gosto do som disso.
66:38
I have to be honest with you.
1107
3998586
1235
Eu tenho que ser honesto com você.
66:39
I do like the sound of eggplant.
1108
3999821
1835
Eu gosto do som de berinjela.
66:42
You know, I like eggplant.
1109
4002757
1802
Sabe, eu gosto de berinjela.
66:44
It's also known as.
1110
4004559
4304
Também é conhecido como.
66:48
I can't thank Mr. Duncan.
1111
4008863
2002
Não posso agradecer ao Sr. Duncan.
66:50
It's not it's not cucumber, is it?
1112
4010865
2336
Não é não é pepino, é?
66:53
No, it's like cucumber.
1113
4013234
2336
Não, é como pepino.
66:55
Then go on then. It's the.
1114
4015570
2435
Então continue então. É o.
66:58
Well I was, I guess I was getting mixed up you see with the other one.
1115
4018005
3237
Bem, eu estava, acho que estava me confundindo com o outro.
67:01
So there's eggplant and there's the zucchini.
1116
4021476
4371
Então tem berinjela e tem abobrinha.
67:06
But that's not the same thing is it. Eggplant?
1117
4026647
2503
Mas não é a mesma coisa. Beringela?
67:09
Other name is why you were asking me, but I thought, you know,
1118
4029150
3670
Outro nome é por que você estava me perguntando, mas eu pensei, sabe,
67:12
I was just saying, well, that was leading me on to saying that
1119
4032887
3337
eu só estava dizendo, bem, isso estava me levando a dizer que
67:16
I always get confused between us because zucchini is another type of.
1120
4036224
4004
sempre me confundo entre nós porque abobrinha é outro tipo de.
67:20
It looks the same, doesn't it?
1121
4040495
1301
Parece o mesmo, não é?
67:21
It looks like something you can plant.
1122
4041796
1702
Parece algo que você pode plantar.
67:23
Is that that purple of purple isn't it.
1123
4043498
2102
É aquele roxo do roxo, não é?
67:25
Yeah, purple.
1124
4045633
1268
Sim, roxo.
67:26
It's a fruit. It's long vegetable.
1125
4046901
2836
É uma fruta. É vegetal longo.
67:29
It's often used as a tool. Is it.
1126
4049904
2736
Muitas vezes é usado como uma ferramenta. É isso.
67:32
Yes, it's often used as a rude emoji, but please tell us
1127
4052740
4605
Sim, costuma ser usado como um emoji rude, mas, por favor, diga-nos o que
67:37
what is also known as eggplant
1128
4057345
3069
também é conhecido como berinjela
67:40
or I can't think them, but there's cheese with it as well. Mr.
1129
4060414
3904
ou não consigo pensar neles, mas também tem queijo. Sr.
67:44
Duncan. Hmm.
1130
4064318
1202
Duncan. Hum.
67:45
Eggplant.
1131
4065520
1835
Beringela.
67:47
Onions, carrots, tomato sauce.
1132
4067355
2002
Cebola, cenoura, molho de tomate.
67:49
Oh, that sounds.
1133
4069357
1001
Oh, isso soa.
67:50
Ooh, I bet you're doing that in a pot in the oven.
1134
4070358
3904
Ooh, aposto que você está fazendo isso em uma panela no forno.
67:54
Certainly all nice and crispy around the outside.
1135
4074562
2369
Certamente tudo bom e crocante por fora.
67:57
And I think you have to have some some maybe some olive oil or some sort of oil on top as it's baking.
1136
4077031
5305
E eu acho que você tem que ter um pouco de azeite ou algum tipo de óleo por cima enquanto está assando.
68:03
Absolutely delicious.
1137
4083304
2436
Absolutamente delicioso.
68:07
Nids-Cram has estimated the number of people in the world
1138
4087108
2936
Nids-Cram estimou o número de pessoas no mundo
68:10
who are currently having sex, so it's no wonder everything is moving.
1139
4090044
4271
que estão fazendo sexo atualmente, então não é de admirar que tudo esteja mudando.
68:14
That might be the reason why we keep having those earthquakes.
1140
4094682
2569
Essa pode ser a razão pela qual continuamos tendo esses terremotos.
68:17
I could be so many people.
1141
4097251
2002
Eu poderia ser tantas pessoas.
68:19
Aubergine Thank you, Beatrice.
1142
4099420
2569
Berinjela Obrigado, Beatrice.
68:21
Since aubergines Yes, that is right.
1143
4101989
2903
Desde beringelas Sim, isso mesmo.
68:24
It's purple isn't it?
1144
4104959
1601
É roxo não é?
68:26
It is.
1145
4106560
868
Isso é.
68:27
It can be very potent, very purple as well.
1146
4107428
3170
Pode ser muito potente, muito roxo também.
68:31
Yeah.
1147
4111032
834
Sim.
68:33
So yeah, these are estimates of 1.55.
1148
4113167
3737
Então, sim, essas são estimativas de 1,55.
68:36
3 million people are currently having sex.
1149
4116904
3971
Atualmente, 3 milhões de pessoas estão fazendo sexo.
68:40
They're making love around the world and making love.
1150
4120875
2836
Eles estão fazendo amor ao redor do mundo e fazendo amor.
68:44
But think how many animals are also doing that at the same time?
1151
4124045
3136
Mas pense em quantos animais também estão fazendo isso ao mesmo tempo?
68:47
I'm not thinking of that.
1152
4127181
1768
Eu não estou pensando nisso.
68:48
Why are you thinking of that?
1153
4128949
1469
Por que você está pensando nisso?
68:50
Well, I'm just saying, how many organisms
1154
4130418
3136
Bem, só estou dizendo, quantos organismos
68:53
are currently copulate eating,
1155
4133554
2636
atualmente copulam comendo,
68:56
which is the sort of scientific word for having sex
1156
4136724
4604
que é o tipo de palavra científica para fazer sexo
69:03
around the world?
1157
4143130
567
69:03
I don't think I didn't that we were going to go on to that subject.
1158
4143697
2536
em todo o mundo? Acho que
não sabia que íamos entrar nesse assunto.
69:06
No. Well, I only mentioned it because of the populations
1159
4146367
3904
Não. Bem, eu só mencionei isso por causa das populações
69:10
around the world that have too many men there are just too many men.
1160
4150271
3603
ao redor do mundo que têm muitos homens, há muitos homens.
69:14
But you need to make more ladies.
1161
4154375
1902
Mas você precisa fazer mais senhoras.
69:16
More girls, apparently,
1162
4156277
2636
Mais garotas, aparentemente,
69:20
right?
1163
4160047
934
certo?
69:21
Yes. So
1164
4161081
1368
Sim.
69:23
well, maybe somebody watching could make it
1165
4163651
2135
Então, talvez alguém assistindo possa fazer
69:25
1.5, five, three and a bit many.
1166
4165786
3771
1,5, cinco, três e um pouco muitos.
69:29
Yes, please.
1167
4169924
1935
Sim por favor.
69:31
I want to know what you're doing when you're watching.
1168
4171859
1868
Quero saber o que você está fazendo quando está assistindo.
69:33
Encourage people to continue to encourage people to do that.
1169
4173727
2970
Incentive as pessoas a continuar a incentivar as pessoas a fazer isso.
69:36
Because I want them to watch us. Yeah.
1170
4176697
1969
Porque eu quero que eles nos observem. Sim.
69:38
And then give them something else to do.
1171
4178666
1835
E então dê a eles outra coisa para fazer.
69:40
No, don't you keep your clothes on and don't do it.
1172
4180501
5005
Não, não fique com a roupa e não faça isso.
69:45
You can at least wait until we're finished here before you start.
1173
4185506
4004
Você pode pelo menos esperar até terminarmos aqui antes de começar.
69:50
Okay.
1174
4190511
1601
OK.
69:52
Good idea.
1175
4192112
1068
Boa ideia.
69:53
I think so.
1176
4193280
634
69:53
So we're talking about Mr. Duncan, the subject of today.
1177
4193914
3203
Eu penso que sim.
Estamos falando do Sr. Duncan, o assunto de hoje.
69:57
Well, it's interesting, because we are talking about words, phrases and idioms
1178
4197151
4805
Bom, é interessante, porque estamos falando de palavras, frases e expressões idiomáticas
70:02
connected to fruit,
1179
4202423
2569
ligadas a frutas,
70:05
fruit and vegetables.
1180
4205359
3170
frutas e vegetais.
70:08
Isn't that straight?
1181
4208529
901
Isso não é certo?
70:09
Fruits and vegetables?
1182
4209430
1101
Frutas e vegetais?
70:10
So were just talking about
1183
4210531
3570
Então, estávamos falando sobre a
70:14
Claudia's giant purple eggplant.
1184
4214101
3103
berinjela roxa gigante de Claudia.
70:17
And now we are talking about fruit and veg.
1185
4217838
4605
E agora estamos falando de frutas e vegetais.
70:22
There are lots of ways of using those words in words connected to those.
1186
4222643
5072
Existem muitas maneiras de usar essas palavras em palavras conectadas a elas.
70:27
But particular things you see, Valerie's here is alive.
1187
4227848
4071
Mas coisas particulares, você vê, Valerie está aqui, está viva.
70:31
Claudia, the lady who's looking after
1188
4231985
4038
Claudia, a senhora que cuida do
70:36
my father is vegetarian. Oh.
1189
4236023
3470
meu pai é vegetariana. Oh.
70:39
So I am cooking a vegetarian dish.
1190
4239993
2403
Então, estou cozinhando um prato vegetariano.
70:43
Obviously They're not vegan.
1191
4243597
2102
Obviamente, eles não são veganos.
70:46
Otherwise you wouldn't be putting cheese on it.
1192
4246133
2169
Caso contrário, você não estaria colocando queijo nele.
70:48
But they're vegetarian.
1193
4248302
1735
Mas eles são vegetarianos.
70:50
So that sounds.
1194
4250037
2202
Então isso soa.
70:52
And of course you can.
1195
4252239
1001
E claro que você pode.
70:53
Somebody pointed out that you can you can stuff aubergines with meat. Yes.
1196
4253240
5439
Alguém disse que você pode rechear beringelas com carne. Sim.
70:59
Which makes a very good dish.
1197
4259513
1368
O que dá um prato muito bom.
71:00
I can't remember who said that.
1198
4260881
1034
Não me lembro quem disse isso.
71:01
And I think it was William.
1199
4261915
2603
E acho que foi William.
71:04
I like to stiff my aubergine and.
1200
4264518
3036
Eu gosto de endurecer minha berinjela e.
71:07
No, Inaki said that.
1201
4267888
2269
Não, Inaki disse isso.
71:10
Okay.
1202
4270157
634
OK.
71:11
Yes, that sounds delicious.
1203
4271291
2469
Sim, isso parece delicioso.
71:15
Have you got time to fly over?
1204
4275929
1769
Você tem tempo para voar?
71:17
I wish you could always send some to us.
1205
4277698
2502
Eu gostaria que você sempre pudesse enviar alguns para nós.
71:20
Please do.
1206
4280567
734
Por favor faça.
71:21
I know you taunting us with your recipes? Yes.
1207
4281301
4104
Eu sei que você está nos provocando com suas receitas? Sim.
71:25
Eggplant. Eggplant.
1208
4285539
1601
Beringela. Beringela.
71:27
Well, we found a new place to eat, by the way, here in much Wenlock a few months ago.
1209
4287140
4872
Bem, a propósito, encontramos um novo lugar para comer aqui em Wenlock há alguns meses.
71:32
A new cafe.
1210
4292012
1835
Um novo café.
71:33
But it's it's actually no ordinary cafe because it's also a wine bar as well.
1211
4293847
5406
Mas na verdade não é um café comum porque também é um bar de vinhos.
71:39
It's quite, dare I say, sophisticated.
1212
4299519
4205
É bastante, ouso dizer, sofisticado.
71:43
So that's part of the reason why we didn't go there, because we're not very sophisticated.
1213
4303724
5605
Essa é parte da razão pela qual não fomos lá, porque não somos muito sofisticados.
71:49
But last week we went
1214
4309863
2569
Mas na semana passada nós fomos
71:52
and they have of the most amazing food, some beautiful
1215
4312432
3437
e eles têm a comida mais incrível, alguns
71:55
cakes, beautiful quiches, quiche.
1216
4315869
3904
bolos lindos, quiches lindas, quiche.
72:00
It is a crusty pie made egg.
1217
4320073
3470
É uma torta crocante feita de ovo.
72:03
And you can put anything inside.
1218
4323610
2069
E você pode colocar qualquer coisa dentro.
72:05
Oh, and very, very nice place.
1219
4325779
4238
Ah, e um lugar muito, muito legal.
72:10
Rather sophisticated.
1220
4330017
1801
Bastante sofisticado.
72:11
Yeah, it's a bit more up market. Something is up-market.
1221
4331818
3370
Sim, é um pouco mais de mercado. Algo está no mercado.
72:15
It means it's probably a bit more expensive, a bit posher,
1222
4335188
3537
Isso significa que provavelmente é um pouco mais caro, um pouco mais chique, uma
72:19
nicer class of people probably go there. Mhm.
1223
4339559
3537
classe de pessoas mais legais provavelmente vai lá. Hum.
72:23
Which is why they're probably farmers out. Yes.
1224
4343096
2236
É por isso que eles provavelmente são fazendeiros. Sim.
72:25
Well they seem, they seem to like us anyway.
1225
4345799
2302
Bem, eles parecem, eles parecem gostar de nós de qualquer maneira.
72:28
Fetus's.
1226
4348135
1635
Feto.
72:29
Just made a joke
1227
4349803
2636
Acabei de fazer uma piada
72:33
which is one we've heard before.
1228
4353707
1835
que já ouvimos antes.
72:35
But it's very funny.
1229
4355542
1668
Mas é muito engraçado.
72:37
I'm on a strict seafood diet.
1230
4357210
3204
Estou em uma dieta rigorosa de frutos do mar.
72:40
Oh, I see. Food and I eat it.
1231
4360447
2936
Oh, eu vejo. Comida e eu como.
72:43
Yeah.
1232
4363550
400
72:43
So that I think that deserves a little ripple of applause.
1233
4363950
3704
Sim.
Acho que isso merece uma pequena onda de aplausos.
72:47
I think.
1234
4367654
267
72:47
So that's one of your best, better ones or laughter, because of course,
1235
4367921
6340
Eu penso.
Então esse é um dos seus melhores, melhores ou risos, porque é claro,
72:54
to explain that joke, for those who you don't see
1236
4374461
3036
para explicar aquela piada, para quem você não vê
72:57
that joke, seafood as in
1237
4377497
2936
aquela piada, frutos do mar da
73:01
the way that the testers put that down.
1238
4381768
2202
maneira que os testadores colocaram isso.
73:03
Seafood is fish. Yeah, prawns, that sort of thing.
1239
4383970
3537
Frutos do mar são peixes. Sim, camarões, esse tipo de coisa.
73:07
Anything that comes out of the sea you describe as seafood.
1240
4387507
3170
Qualquer coisa que saia do mar você descreve como frutos do mar.
73:10
But of course, if you split that word up
1241
4390877
2803
Mas é claro, se você dividir essa palavra
73:13
and instead of saying SCA four seas,
1242
4393680
3637
e, em vez de dizer SCA quatro mares,
73:17
effectively seeing you and eat it.
1243
4397350
4839
efetivamente vê-lo e comê-lo.
73:22
So that's a funny joke.
1244
4402189
1534
Então é uma piada engraçada.
73:23
So that's a play on word the visual stimulation of seeing something
1245
4403723
5272
Portanto, é um jogo de palavras a estimulação visual de ver algo
73:29
compared with the type of animal that's caught in
1246
4409129
4304
em comparação com o tipo de animal que é capturado
73:33
the sea such as crabs.
1247
4413700
2970
no mar, como caranguejos.
73:37
I've caught crabs performing the cool crab I have.
1248
4417938
2569
Eu peguei caranguejos fazendo o caranguejo legal que eu tenho.
73:40
Yes, many times I've gone to the beach and I've come away and I've got crabs.
1249
4420507
4237
Sim, muitas vezes fui à praia e voltei e peguei caranguejos.
73:44
Yeah, well I've told you to your close on. Yes.
1250
4424744
5839
Sim, bem, eu disse a você para fechar. Sim.
73:50
Christine is going by Christine to see you next week and the next time.
1251
4430917
4271
Christine está passando por Christine para vê-lo na próxima semana e na próxima vez.
73:55
Well strangely enough we're having quite a we eat a lot of vegetarian food at home.
1252
4435555
5139
Bem, estranhamente, estamos comendo bastante comida vegetariana em casa.
74:00
We in fact, we twice this week we've had lentils because Ameera
1253
4440694
5472
Na verdade, duas vezes esta semana comemos lentilhas porque Ameera
74:07
says rice, vegetables.
1254
4447100
2536
diz arroz, legumes.
74:10
But we have we've been having a very sort of Indian dish,
1255
4450203
3937
Mas temos comido um tipo de prato indiano,
74:14
a very common Indian dish, which is rice
1256
4454541
3436
um prato indiano muito comum, que é arroz
74:17
with lentils it's very nice lentils with rice.
1257
4457977
3104
com lentilhas, lentilhas muito boas com arroz.
74:21
And so cooking the lentils, green and red lentils with cooking,
1258
4461081
3937
E assim cozinhando as lentilhas, lentilhas verdes e vermelhas com cozimento,
74:25
mixing them up with vegetables, nice spices, tomatoes, all that in there.
1259
4465351
4672
misturando-as com vegetais, temperos agradáveis, tomates, tudo isso aí.
74:30
And then we're having it with rice.
1260
4470356
1869
E então nós estamos comendo com arroz.
74:32
That's a very traditional Indian dish, but
1261
4472225
3003
Esse é um prato indiano muito tradicional, mas
74:35
we are not vegetarian or vegan, for that matter.
1262
4475228
4972
não somos vegetarianos ou veganos.
74:40
I know we we mentioned this subject so often on this livestream, but no, we're not.
1263
4480200
5138
Eu sei que mencionamos esse assunto tantas vezes nesta transmissão ao vivo, mas não, não estamos.
74:45
We do like our meat. There is nothing I enjoy more than
1264
4485338
3203
Nós gostamos da nossa carne. Não há nada que eu goste mais do que
74:50
love.
1265
4490977
400
amar.
74:51
I'm not saying that. I'm not going to say that.
1266
4491544
2937
Eu não estou dizendo isso. Eu não vou dizer isso.
74:54
But there's nothing I enjoy more than having a nice, big, juicy
1267
4494481
4571
Mas não há nada que eu goste mais do que comer um bom, grande e suculento
74:59
piece of meat
1268
4499519
2235
pedaço de carne
75:03
nicely cooked, right, Mr.
1269
4503490
1634
bem cozido, certo, Sr.
75:05
Duncan? Right. Mr.
1270
4505124
1368
Duncan? Certo. Sr.
75:06
Steve is it?
1271
4506492
2603
Steve é?
75:09
How long have we got? 40 minutes.
1272
4509128
1669
Quanto tempo temos? 40 minutos.
75:10
Oh, no, we about the time is always worried about the time because I get hungry.
1273
4510797
3770
Ah, não, a gente tá sempre preocupado com o tempo porque eu fico com fome.
75:14
That's what your mother used to do. Your mother used to always go.
1274
4514567
2436
Isso é o que sua mãe costumava fazer. Sua mãe sempre ia.
75:17
And about what time is it?
1275
4517003
1201
E que horas são?
75:18
How be in my eulogy?
1276
4518204
1568
Como estar no meu elogio?
75:19
How long have we got?
1277
4519772
1735
Quanto tempo temos?
75:21
How? What time?
1278
4521507
1869
Como? Que horas?
75:23
How long are we late?
1279
4523376
2302
Quanto tempo estamos atrasados?
75:25
Your mother would often worry.
1280
4525678
2069
Sua mãe costumava se preocupar.
75:27
About what time it was, but I would say
1281
4527747
2703
Sobre que horas eram, mas eu diria que
75:30
we don't have to worry today about it.
1282
4530984
2469
não precisamos nos preocupar hoje com isso.
75:33
But I'm going at 4:00
1283
4533453
2002
Mas vou às 16h
75:37
because my stomach is rumbling.
1284
4537924
1435
porque meu estômago está roncando.
75:39
I've been in the garden working hard.
1285
4539359
2002
Eu estive no jardim trabalhando duro.
75:41
Okay, this has got to do it.
1286
4541361
1735
Ok, isso tem que fazer isso.
75:43
And strange, strange.
1287
4543096
2002
E estranho, estranho.
75:45
Attack, attack.
1288
4545098
1401
Ataque ataque.
75:46
Well, attack.
1289
4546499
367
75:46
You attacking me.
1290
4546866
1502
Bem, ataque.
Você me atacando.
75:48
I didn't attack you. You're attacking me.
1291
4548368
2302
Eu não ataquei você. Você está me atacando.
75:50
I take that personally.
1292
4550670
2135
Eu levo isso pessoalmente.
75:52
Attacking me in front of my lovely viewers.
1293
4552805
3804
Atacando-me na frente dos meus adoráveis ​​espectadores.
75:56
I'm not a gardener.
1294
4556609
1468
Não sou jardineiro.
75:58
That's all I can say.
1295
4558077
935
Isso é tudo o que posso dizer.
75:59
Talking of things that you might grow in the garden if you like.
1296
4559012
4170
Falando de coisas que você pode cultivar no jardim, se quiser.
76:03
That nicely said. Grade Mr.
1297
4563182
3504
Isso bem dito. Grau Sr.
76:06
Duncan, that you see, we went from one thing there to another thing
1298
4566686
4404
Duncan, veja bem, a gente passou de uma coisa pra outra coisa
76:11
and you almost didn't notice.
1299
4571090
2770
e você quase não percebeu.
76:14
In fact, it is only me now I'm telling you that
1300
4574560
3838
Na verdade, sou apenas eu agora que estou lhe dizendo que
76:19
it has spoilt the whole thing.
1301
4579098
2403
estragou tudo.
76:21
But yes, we are looking at fruit and vegetables
1302
4581501
4304
Mas sim, estamos olhando para frutas e legumes
76:26
or more to the point,
1303
4586406
2402
ou, mais precisamente,
76:29
words and phrases connected to fruit and vegetables.
1304
4589008
3871
palavras e frases relacionadas a frutas e legumes.
76:33
So first of all, I suppose we can use the word,
1305
4593613
3603
Então, antes de tudo, suponho que podemos usar a palavra,
76:37
but if you have fruit first, so fruit.
1306
4597216
2703
mas se você tem fruta primeiro, então fruta.
76:40
Well, first of all, as an insult, a person might be called a fruit.
1307
4600820
5339
Bem, em primeiro lugar, como insulto, uma pessoa pode ser chamada de fruta.
76:47
It is a very.
1308
4607193
968
É muito.
76:48
If you're a fruit cake.
1309
4608161
1701
Se você é um bolo de frutas.
76:49
Oh, no, I'm just just let me just do the bit.
1310
4609862
2403
Oh, não, estou apenas deixando-me fazer a parte.
76:52
I'm doing that a fruit is a very derogatory
1311
4612265
5071
Estou dizendo que uma fruta é uma palavra muito depreciativa e
76:57
a very bad word
1312
4617603
2336
muito ruim
77:00
for for a person who is gay, is it? Yes.
1313
4620806
3304
para uma pessoa que é gay, não é? Sim.
77:04
I didn't that you didn't know.
1314
4624176
2336
Eu não sabia que você não sabia.
77:07
Okay.
1315
4627013
901
77:07
So it's not a very nice word, but you can also feel
1316
4627914
4204
OK.
Portanto, não é uma palavra muito agradável, mas você também pode sentir
77:12
or appear fruity.
1317
4632151
3771
ou parecer frutado.
77:15
And this one is quite ooh, you know something that's fruity.
1318
4635922
5638
E este é bastante ooh, você sabe algo que é frutado.
77:21
Maybe a person has a mellow voice, mellow
1319
4641827
4271
Talvez uma pessoa tenha uma voz suave, suave
77:26
and comforting a mellow voice.
1320
4646732
3737
e reconfortante, uma voz suave.
77:30
They have a fruity voice.
1321
4650469
2703
Eles têm uma voz frutada.
77:33
Some people say that my voice is quite fruity.
1322
4653339
3270
Algumas pessoas dizem que minha voz é bastante frutada.
77:36
Do that. Yeah.
1323
4656742
1802
Faça isso. Sim.
77:38
I don't ever recall hearing that. Mr. Duncan.
1324
4658544
2970
Não me lembro de ter ouvido isso. Sr. Duncan.
77:41
Also something that is erotically stimulating.
1325
4661614
3704
Também algo que é eroticamente estimulante.
77:45
It might be fruity.
1326
4665318
2335
Pode ser frutado.
77:47
Ooh. Something that makes you feel a little excited, fruity.
1327
4667787
5105
Ooh. Algo que faz você se sentir um pouco animado, frutado.
77:52
Something you can describe of those fruity candy that look at that fruity girl. Hmm.
1328
4672925
5572
Algo que você pode descrever daqueles doces de frutas que olham para aquela garota de frutas. Hum.
77:59
And it just means that she looks sort of ripe and appealing
1329
4679098
4638
E isso significa apenas que ela parece meio madura, atraente
78:04
and sweet, like fruit.
1330
4684837
2202
e doce, como uma fruta.
78:07
So fruit is something that people like to eat,
1331
4687740
3570
Então a fruta é uma coisa que as pessoas gostam de comer,
78:11
that he's got a certain feeling to it sweet,
1332
4691610
3571
que tem um certo sabor doce,
78:15
juicy, round edges, nice and juicy, you know.
1333
4695748
3470
suculento, bordas redondas, bom e suculento, sabe.
78:19
And if you describe somebody as fruity,
1334
4699218
3737
E se você descreve alguém como frutado,
78:23
it means they're very attractive in a sexual way.
1335
4703355
4405
isso significa que eles são muito atraentes de uma forma sexual.
78:28
You are you are very much attracted to them.
1336
4708093
2636
Você é muito atraído por eles.
78:30
They are quite fruity, aren't you fruity.
1337
4710830
3637
Eles são bastante frutados, você não é frutado?
78:34
Ooh la la. Yes.
1338
4714533
2903
Ooh la la. Sim.
78:37
You look very fruity in that dress.
1339
4717436
2236
Você parece muito frutado nesse vestido.
78:39
Very fruity.
1340
4719672
2135
Muito frutado.
78:41
Yes. So, you know, don't say it's your sister.
1341
4721807
2369
Sim. Então, você sabe, não diga que é sua irmã.
78:44
Yeah. It's no. Or to your mother,
1342
4724176
2803
Sim. É não. Ou para sua mãe,
78:46
but say it to you. No.
1343
4726979
3937
mas diga isso a você. Não.
78:50
Well, maybe somebody that you would like to get to know a little better, but.
1344
4730916
4138
Bem, talvez alguém que você gostaria de conhecer um pouco melhor, mas.
78:55
Okay. Okay, let's move on. Okay.
1345
4735788
2302
OK. Ok, vamos em frente. OK.
78:58
To be a fruit cake.
1346
4738123
1435
Ser um bolo de frutas.
78:59
This is something we are often described as.
1347
4739558
2469
Isso é algo que frequentemente nos descrevem.
79:02
People often say you to Mr.
1348
4742228
1868
As pessoas costumam dizer ao Sr.
79:04
Steve and Mr.
1349
4744096
601
79:04
Denton, you are a couple of fruit cakes
1350
4744697
2502
Steve e ao Sr.
Denton, vocês são um par de bolos de frutas
79:07
to appear crazy or slightly mad.
1351
4747700
4104
para parecerem loucos ou ligeiramente loucos. É
79:12
That's it.
1352
4752738
601
isso.
79:13
If you say of your fruit cake, it's a sort of
1353
4753339
3169
Se você fala do seu bolo de frutas, é meio que
79:18
it's not a particularly nasty phrase.
1354
4758077
3303
não é uma frase particularmente desagradável.
79:23
I think it's a sort of mild way of saying you're a nutter. Yes.
1355
4763015
3303
Acho que é uma forma suave de dizer que você é maluco. Sim.
79:26
I think I think it can be used as an insult.
1356
4766318
2069
Acho que isso pode ser usado como um insulto.
79:28
Yeah, it is definitely an insult to say to him, don't talk to him is a fruit cake.
1357
4768854
4471
Sim, é definitivamente um insulto dizer a ele, não fale com ele é um bolo de frutas.
79:33
Yes. So it's quite insulting as well.
1358
4773392
2869
Sim. Portanto, é bastante insultuoso também.
79:36
It just means that they behave oddly.
1359
4776261
3771
Significa apenas que eles se comportam de maneira estranha.
79:40
It doesn't mean that you are literally mad.
1360
4780032
2135
Isso não significa que você está literalmente louco.
79:42
It just means that you might have strange ideas or strange
1361
4782668
3370
Significa apenas que você pode ter ideias estranhas ,
79:47
customs or appearance or you might be
1362
4787239
4004
costumes ou aparência estranhos ou pode ser
79:51
somebody who is unpredictable in the way that you behave.
1363
4791877
3570
alguém imprevisível na maneira como se comporta.
79:55
Maybe you are one of those conspiracy theorists.
1364
4795481
2636
Talvez você seja um daqueles teóricos da conspiração.
79:58
Yeah, I just think that the world is is a big organisation and everything is planned
1365
4798117
6106
Sim, eu só acho que o mundo é uma grande organização e tudo está planejado
80:04
and they might say don't know him, he's, he's a bit of a fruitcake.
1366
4804790
4871
e eles podem dizer que não o conheço, ele é, ele é meio que um bolo de frutas.
80:09
It just means that you've got some, maybe some slightly warped ideas of how the world is
1367
4809661
5272
Significa apenas que você tem algumas, talvez algumas ideias ligeiramente distorcidas de como o mundo é
80:16
or yeah,
1368
4816101
1135
ou sim,
80:17
he might be a bit paranoid about things.
1369
4817236
3403
ele pode ser um pouco paranóico sobre as coisas.
80:21
Yeah. To fruitcake, you haven't taken notice of him.
1370
4821140
2869
Sim. Para o bolo de frutas, você não o notou.
80:24
He's a fruitcake. That's it.
1371
4824009
1735
Ele é um bolo de frutas. É isso.
80:25
Or her, of course.
1372
4825744
1101
Ou ela, é claro.
80:26
Or her or them.
1373
4826845
2536
Ou ela ou eles.
80:29
Or they them to cherry pick.
1374
4829381
3170
Ou eles escolhem a dedo.
80:32
So now we are looking at things.
1375
4832551
1568
Então agora estamos olhando para as coisas.
80:34
Now we are looking at fruit.
1376
4834119
1835
Agora estamos olhando para frutas.
80:35
I never sometimes it just shows how my brain works.
1377
4835954
3504
Eu nunca, às vezes, apenas mostra como meu cérebro funciona.
80:39
Sometimes I can't remember if a cherry is a fruit or vegetable.
1378
4839458
5038
Às vezes não consigo lembrar se uma cereja é uma fruta ou um legume.
80:44
Is that my brain doing that?
1379
4844630
2235
É meu cérebro fazendo isso?
80:46
But sometimes I see I see cherries and I think
1380
4846865
3003
Mas às vezes vejo cerejas e penso em
80:50
fruit or vegetable for a moment.
1381
4850669
2269
frutas ou vegetais por um momento.
80:52
But then I remember you say, well, they are fruit.
1382
4852938
2536
Mas então eu lembro que você disse, bem, eles são frutas.
80:55
It is, yeah.
1383
4855741
1735
É, sim.
80:57
There are certain things which is difficult to categorise as fruit or vegetables.
1384
4857476
4971
Há certas coisas que são difíceis de classificar como frutas ou vegetais.
81:02
I mean, tomatoes. There's but there's one.
1385
4862447
2470
Quero dizer, tomates. Há, mas há um.
81:04
Is it a fruit or vegetable?
1386
4864917
1634
É uma fruta ou legume?
81:06
I mean, we think it's a vegetable, but is it, you know, technically, is it
1387
4866551
4472
Quero dizer, nós pensamos que é um vegetal, mas é, você sabe, tecnicamente,
81:11
I don't know what makes a fruit or vegetables are not going into that.
1388
4871356
3037
não sei o que faz uma fruta ou vegetais não entrarem nisso.
81:14
But you can quite have some things that are obvious, like carrots.
1389
4874960
3904
Mas você pode ter algumas coisas que são óbvias, como cenouras.
81:18
Yeah, potatoes and clearly a vegetable because it grows on the ground.
1390
4878897
4071
Sim, batatas e claramente um vegetal porque cresce no chão.
81:23
Yes, that's it.
1391
4883235
867
Sim é isso.
81:24
So that's why I always assume fruit.
1392
4884102
3971
Então é por isso que eu sempre assumo frutas. As
81:28
Fruit grows on trees,
1393
4888073
2536
frutas crescem nas árvores, os
81:31
vegetables grow on the land or underground.
1394
4891076
4404
vegetais crescem na terra ou no subsolo.
81:35
So you often think of fruit trees as trees, but you don't have tomato trees.
1395
4895647
5672
Muitas vezes você pensa em árvores frutíferas como árvores, mas você não tem tomateiros.
81:41
Tomato plants, yes.
1396
4901953
1669
Plantas de tomate, sim.
81:43
So they think so.
1397
4903622
1835
Então eles pensam assim.
81:45
I always still even now, even though people keep telling me they are not
1398
4905457
4071
Ainda hoje, mesmo que as pessoas continuem me dizendo que não são
81:50
vegetables, I still think that tomatoes are vegetables.
1399
4910595
3537
vegetais, ainda acho que tomates são vegetais.
81:54
Yes. Chocolate, according to Vitesse, chocolate is a bean,
1400
4914666
4638
Sim. Chocolate, segundo Vitesse, chocolate é um grão,
81:59
obviously comes from the cocoa bean, which grows on a tree.
1401
4919304
3804
obviamente vem do grão de cacau, que cresce em uma árvore.
82:03
And so every test sees that as chocolate.
1402
4923608
2837
E assim cada teste vê isso como chocolate.
82:06
Or is he telling a joke? I'm not sure. I don't know.
1403
4926545
2402
Ou ele está contando uma piada? Eu não tenho certeza. Não sei.
82:09
But I don't know if chocolate of fruit trees.
1404
4929748
2135
Mas não sei se chocolate de fruteiras.
82:11
A vegetable.
1405
4931883
701
Um vegetal.
82:12
Yes, we don't know.
1406
4932584
1635
Sim, não sabemos.
82:14
Maybe somebody could look it up and tell us. So here we go.
1407
4934219
2169
Talvez alguém possa pesquisar e nos dizer. Aqui vamos nos.
82:16
We have a phrase used to cherry pick something.
1408
4936388
4571
Temos uma frase usada para escolher algo a dedo.
82:21
So quite often if you have to gather certain
1409
4941560
2569
Então, muitas vezes, se você tiver que colher certos
82:24
types of fruit, you have to do it very carefully.
1410
4944129
3170
tipos de frutas, terá que fazê-lo com muito cuidado.
82:27
And in this particular situation, if you are picking
1411
4947299
3803
E nesta situação particular, se você está colhendo
82:31
cherries, you have to do it very carefully.
1412
4951102
3370
cerejas, deve fazê-lo com muito cuidado.
82:34
You have to select the right ones.
1413
4954472
2269
Você tem que selecionar os corretos.
82:36
So as an actual expression to cherry pick means to select
1414
4956741
5539
Portanto, como uma expressão real, escolher a dedo significa selecionar as
82:42
things carefully with purpose.
1415
4962814
3604
coisas cuidadosamente com um propósito.
82:46
So quite often a person will try to make an argument, won't they?
1416
4966418
3069
Muitas vezes uma pessoa tentará argumentar, não é?
82:49
And they will choose certain things
1417
4969921
2903
E eles escolherão certas coisas
82:52
that make their argument strong.
1418
4972824
3937
que tornam seu argumento forte.
82:56
But then the other person might disagree and say, Oh, well, you are just cherry picking.
1419
4976761
5139
Mas então a outra pessoa pode discordar e dizer: Oh, bem, você está apenas escolhendo a dedo.
83:02
You are choosing those points very carefully
1420
4982300
3671
Você está escolhendo esses pontos com muito cuidado
83:06
because you want to win the argument.
1421
4986438
2335
porque quer vencer a discussão.
83:09
But maybe there are many other things you could say in in response
1422
4989074
3837
Mas talvez haja muitas outras coisas que você poderia dizer em resposta
83:13
that would completely undo that are thoughts and ideas quite.
1423
4993244
4939
que desfariam completamente os pensamentos e ideias.
83:18
I always think of religious people.
1424
4998183
2135
Eu sempre penso em pessoas religiosas.
83:20
Yes. Religious people will always cherry pick from.
1425
5000385
5405
Sim. As pessoas religiosas sempre escolherão a dedo.
83:25
I suppose I would use the Bible as a good example.
1426
5005790
3270
Suponho que usaria a Bíblia como um bom exemplo.
83:29
They always cherry pick.
1427
5009060
1502
Eles sempre escolhem a dedo.
83:30
Pick out the bits that support their argument. Yes.
1428
5010562
3336
Escolha as partes que apóiam seu argumento. Sim.
83:34
Whereas leaving out the things which are there
1429
5014299
2936
Considerando deixar de fora as coisas que estão lá
83:37
which won't support that argument. Yes.
1430
5017702
2536
que não vão apoiar esse argumento. Sim.
83:40
So they will say oh God said that you shouldn't do this.
1431
5020238
4104
Então eles vão dizer oh Deus disse que você não deveria fazer isso.
83:44
But then elsewhere in the book it says the opposite thing
1432
5024676
4805
Mas, em outro lugar do livro, diz a coisa oposta
83:49
or it doesn't seem to actually mind if you do it.
1433
5029914
3704
ou não parece realmente se importar se você fizer isso.
83:54
So all they or that specifically there might point out
1434
5034252
4204
Então, todos eles ou especificamente lá podem apontar
83:58
bits from the Bible, for example, that seem to show that
1435
5038990
3837
trechos da Bíblia, por exemplo, que parecem mostrar que
84:03
their sexuality wrong
1436
5043761
2236
sua sexualidade está errada
84:05
and therefore the rule is it's wrong,
1437
5045997
2936
e, portanto, a regra é que está errado,
84:09
but then they will miss out and forget about the other bits of the Bible
1438
5049534
4004
mas então eles perderão e esquecerão os outros trechos da Bíblia
84:13
that they say that, for example, the treatment of women.
1439
5053538
3403
que eles dizem isso, por exemplo, o tratamento das mulheres.
84:17
Oh, I say, which we don't.
1440
5057041
1435
Oh, eu digo, o que nós não fazemos.
84:18
So you're going to tell me that there's a part of the Bible.
1441
5058476
2302
Então você vai me dizer que há uma parte da Bíblia.
84:20
It says, Look, just be gay being gay, you know, I was just saying that,
1442
5060778
4071
Diz: Olha, apenas seja gay sendo gay, sabe, eu só estava dizendo isso,
84:24
you know, in support of you know, it's got to be careful what we say here.
1443
5064883
3470
sabe, em apoio a você sabe, é preciso ter cuidado com o que dizemos aqui.
84:28
But that is the sort of thing.
1444
5068653
1368
Mas esse é o tipo de coisa.
84:30
So you there might be a subject area
1445
5070021
3470
Então você pode ter uma área de assunto
84:33
or a book or something, but you've got an argument you want to make
1446
5073791
4238
ou um livro ou algo assim, mas você tem um argumento que deseja fazer
84:38
and you only pick out the bits from there that support your argument.
1447
5078229
3504
e só escolhe as partes de lá que apóiam seu argumento.
84:41
You cherry pick, you pick out the best bits. Yeah.
1448
5081866
3003
Você escolhe a dedo, você escolhe as melhores partes. Sim.
84:44
It's like picking the best cherries off the tree.
1449
5084869
2569
É como colher as melhores cerejas da árvore. É
84:47
That's it. But you conveniently leave out
1450
5087438
2436
isso. Mas você convenientemente deixa de fora
84:50
things that don't support your argument.
1451
5090875
2336
coisas que não apóiam seu argumento.
84:53
That's climate science. There's another one.
1452
5093211
2736
Isso é ciência do clima. Tem outro.
84:56
Oh, well, any debate? Any debate.
1453
5096014
2369
Oh, bem, algum debate? Qualquer debate.
84:58
So there's a lot of
1454
5098750
2068
Portanto, há muita
85:00
research out there about climate change.
1455
5100918
2803
pesquisa por aí sobre a mudança climática.
85:03
Some of it will be showing that climate change is happening and it's manmade.
1456
5103721
5406
Parte disso mostrará que a mudança climática está acontecendo e é causada pelo homem.
85:09
Other research will be showing that it isn't.
1457
5109394
2035
Outras pesquisas mostrarão que não.
85:11
But then when you
1458
5111796
2469
Mas então, quando você
85:14
give a talk on it, you will only pick out the bits that support you.
1459
5114265
4538
dá uma palestra sobre isso, você só escolhe as partes que o apoiam.
85:18
If you're in favour of climate change being caused by humans,
1460
5118970
4838
Se você é a favor de que as mudanças climáticas sejam causadas por seres humanos,
85:23
you will only pick out the research bits that support that
1461
5123808
3470
você escolherá apenas as pesquisas que apóiam isso
85:27
and you'll conveniently forget about the ones that don't support it.
1462
5127512
3870
e convenientemente esquecerá as que não apóiam.
85:31
I'm not making any, any judgement on climate change being manmade.
1463
5131616
4871
Não estou fazendo nenhum, nenhum julgamento sobre a mudança climática ser provocada pelo homem.
85:36
I'm just using that as an example.
1464
5136487
1769
Estou apenas usando isso como um exemplo.
85:38
Yes. To say that yes, I'm nothing.
1465
5138256
1668
Sim. Dizer que sim, não sou nada.
85:39
Nobody thinks that's your view.
1466
5139924
1768
Ninguém acha que essa é a sua opinião.
85:41
No. Yeah, I think.
1467
5141692
2236
Não. Sim, eu acho.
85:43
Why isn't there a gay religion, by the way?
1468
5143928
2269
A propósito, por que não existe uma religião gay?
85:47
You know, just just have literally everything about it.
1469
5147131
2736
Você sabe, apenas tenha literalmente tudo sobre isso.
85:50
You can write your own book and it's all just.
1470
5150435
2002
Você pode escrever seu próprio livro e é tudo justo.
85:52
Just incredibly gay.
1471
5152437
1368
Apenas incrivelmente gay.
85:55
So I did like that, though.
1472
5155106
2402
Então eu gostei disso, no entanto. Na
85:57
I actually thought you were going to tell me that there's a bit of the Bible.
1473
5157508
2436
verdade, pensei que você fosse me dizer que há um pouco da Bíblia. É
85:59
It's just that it's just it's not even in the Ten Commandments
1474
5159944
3837
que não está nem nos Dez Mandamentos
86:05
of facts.
1475
5165049
467
86:05
It was the anyway, they were getting into it.
1476
5165516
2703
dos fatos. De
qualquer maneira, eles estavam entrando nisso.
86:08
But I'm just saying I'm just saying.
1477
5168219
2135
Mas eu só estou dizendo que eu só estou dizendo.
86:10
But, you know, there's lots of things in the Ten Commandments which people do do.
1478
5170688
4104
Mas, você sabe, há muitas coisas nos Dez Mandamentos que as pessoas fazem.
86:14
If it's messy, it's not bad.
1479
5174792
2136
Se estiver bagunçado, não é ruim.
86:17
Guys don't look at you they next door neighbours new car because that is one of the sins in the ten
1480
5177161
5439
Os caras não olham para o carro novo do vizinho porque esse é um dos pecados nos dez
86:22
commandments looking at your neighbour's new car,
1481
5182600
3370
mandamentos olhar para o carro novo do vizinho,
86:26
coveting your neighbours as possessions or something.
1482
5186070
3504
cobiçar seus vizinhos como posses ou algo assim.
86:29
You covet their house.
1483
5189574
2535
Você cobiça a casa deles.
86:32
I never don't remember that one.
1484
5192343
1535
Eu nunca não me lembro desse.
86:33
Yeah that is.
1485
5193878
600
Sim, isso é.
86:34
No, we're not going to get into a religious argument.
1486
5194478
2369
Não, não vamos entrar em uma discussão religiosa.
86:36
I just have.
1487
5196847
801
Eu apenas tenho.
86:37
No, I'm not I'm not arguing about anything.
1488
5197648
2036
Não, não estou, não estou discutindo nada.
86:39
Whatever you sort of put it out there.
1489
5199684
1635
O que quer que você coloque lá fora.
86:41
I just I just said the being being gay isn't in the Ten Commandments.
1490
5201319
4638
Eu acabei de dizer que ser gay não está nos Dez Mandamentos.
86:45
You'd think it would be.
1491
5205957
700
Você pensaria que seria.
86:46
And they wouldn't, you know.
1492
5206657
1035
E eles não iriam, você sabe.
86:47
So I guess number four or five,
1493
5207692
2102
Então eu acho que o número quatro ou cinco,
86:51
is it before or after thou shalt not kill?
1494
5211128
2369
é antes ou depois de não matar?
86:53
Isn't it just interesting anyway?
1495
5213497
2970
Não é apenas interessante de qualquer maneira?
86:56
Yeah, that wasn't. Yeah.
1496
5216467
2236
Sim, não foi. Sim.
86:58
So cherry pick means to pick out
1497
5218703
2836
Portanto, a escolha de cereja significa escolher
87:02
areas.
1498
5222606
1001
áreas.
87:03
You've got an argument to make and you've got a point to make which you believe in.
1499
5223607
3704
Você tem um argumento a defender e um ponto em que acredita. É
87:07
There's that and you pick out the bits from all the wealth of information about that subject
1500
5227812
5472
isso aí e você escolhe as partes de toda a riqueza de informações sobre esse assunto
87:13
which support your ideas and conveniently
1501
5233517
3237
que apóiam suas ideias e, convenientemente,
87:16
leave out the bits that don't support your ideas.
1502
5236954
2536
deixa de fora as partes que não apoie suas ideias.
87:20
And that's what cherry picking is it?
1503
5240891
1769
E isso é o que escolher cereja é? É
87:22
That's it.
1504
5242660
901
isso.
87:23
So like for example, saying, oh, in the Bible it says Don't be gay,
1505
5243794
3504
Por exemplo, dizendo, oh, na Bíblia diz Não seja gay,
87:27
but it also says you can kill your kids if they are insolent, but we don't do that.
1506
5247298
5772
mas também diz que você pode matar seus filhos se eles forem insolentes, mas nós não fazemos isso.
87:33
But no one ever mentions that one anyway.
1507
5253304
2636
Mas ninguém nunca menciona esse de qualquer maneira.
87:35
Yeah, but climate change will be born.
1508
5255940
2435
Sim, mas a mudança climática vai nascer.
87:39
You might be talking about a particular person that you
1509
5259610
2970
Você pode estar falando sobre uma pessoa em particular
87:43
somebody that maybe there's somebody at work, somebody in your family.
1510
5263948
4504
que talvez seja alguém no trabalho, alguém em sua família. As
87:48
People are talking about them and you're say, in support of that person.
1511
5268752
5406
pessoas estão falando sobre eles e você diz, em apoio a essa pessoa. As
87:54
People are criticising this particular person a lot and they're saying, Oh, but they're so kind.
1512
5274158
5072
pessoas estão criticando muito essa pessoa em particular e dizendo: Ah, mas eles são tão gentis.
87:59
I remember when they did this for me or I remember when they did that,
1513
5279463
3871
Eu me lembro quando eles fizeram isso por mim ou eu me lembro quando eles fizeram aquilo,
88:03
and then someone else might say, Well, you're cherry picking all the good bits.
1514
5283601
3103
e então alguém pode dizer: Bem, você está escolhendo a dedo todas as partes boas.
88:06
I remember when he kicked me or when he stole something from me.
1515
5286937
5372
Eu me lembro quando ele me chutou ou quando ele roubou alguma coisa de mim.
88:12
So you just pick out the bits to support your argument
1516
5292309
3470
Então você apenas escolhe as partes para apoiar seu argumento
88:15
to be in favour of something on or not to be in favour of something.
1517
5295779
3504
de ser a favor de algo ou não ser a favor de algo.
88:19
I hope we've explained that.
1518
5299583
1402
Espero que tenhamos explicado isso.
88:20
Yeah, I think we've, we've almost over explained it
1519
5300985
2936
Sim, acho que explicamos quase tudo
88:23
well I think the live chat might have frozen.
1520
5303921
3537
bem. Acho que o bate-papo ao vivo pode ter congelado.
88:27
I'm not sure. No.
1521
5307458
1601
Eu não tenho certeza. Não.
88:29
Right.
1522
5309059
367
88:29
Just I think everyone's just stunned.
1523
5309426
2603
Certo.
Só acho que todo mundo está atordoado.
88:32
Everyone is just going.
1524
5312029
1101
Todo mundo está indo.
88:33
Everyone's talking about eggplants, to be honest.
1525
5313130
2102
Todo mundo está falando sobre berinjela, para ser honesto.
88:35
Yes. Well, why not eggplants as a brilliant.
1526
5315532
3237
Sim. Bem, por que não berinjelas como um brilhante.
88:38
I love eggplants.
1527
5318836
1401
Eu amo berinjela.
88:40
We should have eggplant today where everyone around the world eats eggplant and nothing else.
1528
5320237
5973
Deveríamos ter berinjela hoje, onde todos ao redor do mundo comem berinjela e nada mais.
88:47
But think of all the
1529
5327144
1535
Mas pense em tudo o que
88:48
Inaki says the sewers will be overflowing next day.
1530
5328679
3470
Inaki diz que os esgotos estarão transbordando no dia seguinte. As
88:52
Nigerian women are fruity.
1531
5332149
2369
mulheres nigerianas são frutadas.
88:54
Yeah, there you go.
1532
5334518
1301
Sim, lá vai você. E os
88:55
What about Nigerian men?
1533
5335819
1302
homens nigerianos?
88:57
How about their fruity? Okay,
1534
5337121
3403
Que tal seu frutado? Ok,
89:00
maybe that's for another another time.
1535
5340758
2636
talvez isso seja para outra hora.
89:04
Here's another one.
1536
5344328
734
Aqui está mais um.
89:05
Steve Blow, a raspberry.
1537
5345062
2970
Steve Blow, uma framboesa.
89:08
Oh, it's a very rude sound, mainly to one's mouth and tongue.
1538
5348098
5539
Oh, é um som muito rude, principalmente para a boca e a língua.
89:13
So what you do is you put your you can't I can't speak while I do it, by the way.
1539
5353971
5038
Então, o que você faz é colocar o seu você não pode eu não posso falar enquanto faço isso, a propósito.
89:19
So I do it then.
1540
5359009
868
89:19
No, my skills would be very wet.
1541
5359877
2569
Então eu faço isso.
Não, minhas habilidades estariam muito molhadas.
89:23
I know that, isn't it? That's a raspberry.
1542
5363080
2869
Eu sei disso, não é? Isso é uma framboesa.
89:25
That is not a raspberry.
1543
5365949
1469
Isso não é uma framboesa.
89:27
If this is a raspberry.
1544
5367418
2569
Se isso é uma framboesa.
89:30
Oh Oh, you need to wipe down your equipment
1545
5370320
8008
Oh Oh, você precisa limpar seu equipamento
89:38
and then
1546
5378328
1368
e então
89:42
I think I think I do a better raspberry than you do.
1547
5382766
3737
acho que acho que faço uma framboesa melhor do que você.
89:47
And yes, raspberry.
1548
5387971
8409
E sim, framboesa.
89:56
If you blow a raspberry, that's what you are doing.
1549
5396380
3436
Se você soprar uma framboesa, é isso que você está fazendo.
89:59
You are making a rude sound with your your mouth and your tongue.
1550
5399816
5072
Você está fazendo um som rude com sua boca e sua língua.
90:04
Why would you make that sound, Mr.
1551
5404888
2002
Por que você faria esse som, Sr.
90:06
Duncan?
1552
5406890
467
Duncan?
90:07
Well, maybe if you disagree with someone or maybe if you want to insult another person,
1553
5407357
5506
Bem, talvez se você discordar de alguém ou talvez se quiser insultar outra pessoa,
90:12
maybe they are talking about something and you disagree with it.
1554
5412863
3804
talvez ela esteja falando sobre algo e você discorde.
90:17
You might go,
1555
5417067
1368
Você pode ir,
90:19
yes, because you don't agree with them.
1556
5419136
2602
sim, porque não concorda com eles.
90:21
Well, maybe you've you've just discovered
1557
5421738
2503
Bem, talvez você tenha acabado de descobrir
90:24
that you can't win the argument.
1558
5424241
2869
que não pode vencer a discussão.
90:27
That's your response, because you have no argument to make.
1559
5427277
3270
Essa é a sua resposta, porque você não tem nenhum argumento a fazer.
90:30
So you have to just make a rude sound instead.
1560
5430547
3203
Então você tem que apenas fazer um som rude.
90:33
Yes, maybe.
1561
5433750
1068
Sim talvez.
90:34
Yes, yes.
1562
5434818
1301
Sim Sim.
90:36
Often used to
1563
5436119
2903
Freqüentemente usado para
90:39
silence somebody if they're making an argument
1564
5439022
2870
silenciar alguém se ele estiver discutindo
90:41
and you maybe losing children do it.
1565
5441892
2669
e você talvez perca filhos, faça isso. As
90:45
Children do it.
1566
5445062
700
90:45
Yes. Children do it quite often to each other.
1567
5445762
4538
crianças fazem isso.
Sim. As crianças costumam fazer isso umas com as outras.
90:50
Yes, it means shut up basically, doesn't it?
1568
5450300
2302
Sim, basicamente significa calar a boca, não é?
90:52
It also it also sounds like a fart.
1569
5452602
2470
Também soa como um peido.
90:55
It means shut up, doesn't it really?
1570
5455138
1769
Significa calar a boca, não é mesmo?
90:56
Maybe maybe someone who's had too many aubergines
1571
5456907
3036
Talvez alguém que comeu muitas berinjelas
91:00
and they eat and then the next day they are sitting on the toilet
1572
5460844
3303
e comeu e no dia seguinte está sentado no banheiro
91:04
making a very.
1573
5464347
9977
fazendo muito.
91:14
Yes, I think that's the idea.
1574
5474324
1301
Sim, acho que essa é a ideia.
91:15
It's a rude sound. It sounds like,
1575
5475625
2002
É um som rude. Parece,
91:18
you know, something coming from your rear end
1576
5478595
2503
você sabe, algo vindo do seu traseiro
91:21
and it's designed to try and shut somebody out. Yes.
1577
5481765
2869
e é projetado para tentar afastar alguém. Sim.
91:25
Because if you don't like them or they're saying something you don't like or they're
1578
5485469
3069
Porque se você não gosta deles ou eles estão dizendo algo que você não gosta ou estão
91:28
winning an argument or something, there's a very famous scene in
1579
5488538
3437
ganhando uma discussão ou algo assim, há uma cena muito famosa em
91:33
a film called Blazing Saddles.
1580
5493009
2203
um filme chamado Blazing Saddles.
91:35
It's all about cowboys in the Wild West.
1581
5495912
2870
É tudo sobre cowboys no Velho Oeste.
91:39
And there's a great scene where all of the cowboys are sitting around the campfire
1582
5499216
5005
E há uma grande cena em que todos os cowboys estão sentados ao redor da fogueira
91:44
and they're all eating baked beans, which supposedly this is what we are
1583
5504521
4004
e todos estão comendo feijão cozido, o que supostamente é o que somos
91:48
led to believe, that cowboys eat a lot of baked beans, which I think they did.
1584
5508525
4204
levados a acreditar, que os cowboys comem muito feijão cozido, o que eu acho que eles comiam.
91:52
You don't know whether they did or not.
1585
5512929
1869
Você não sabe se eles fizeram ou não.
91:54
They didn't have McDonald's beans is is what's in the common
1586
5514798
4938
Eles não tinham feijão do McDonald's é o que está no
91:59
sort of understanding of of cowboys is that they ate a lot of beans.
1587
5519736
6607
entendimento comum dos cowboys é que eles comiam muito feijão.
92:06
So there is a sentence I didn't think we would be saying today, but yes, cowboys anyway,
1588
5526610
5472
Portanto, há uma frase que não pensei que estaríamos dizendo hoje, mas sim, cowboys de qualquer maneira,
92:12
that the cowboys are sitting around the campfire and suddenly they all start farting.
1589
5532082
5405
que os cowboys estão sentados ao redor da fogueira e de repente todos começam a peidar.
92:18
But you can tell that it's not they're not real farts.
1590
5538054
3103
Mas você pode dizer que não são peidos de verdade.
92:21
It's just somebody going, oh, right.
1591
5541157
5739
É apenas alguém indo, oh, certo.
92:27
I think we've heard enough of that.
1592
5547163
1168
Acho que já ouvimos o suficiente disso.
92:30
Yes. So
1593
5550000
2035
Sim. Então,
92:32
if you don't like what somebody is saying, you make that sound
1594
5552035
2369
se você não gosta do que alguém está dizendo, faça aquele som
92:36
and then we go.
1595
5556006
1568
e vamos embora.
92:37
So, yes, they make that sound, says Beatrice, where they are.
1596
5557574
3403
Então, sim, eles fazem aquele som, diz Beatrice, onde estão.
92:41
You don't have a name for it.
1597
5561411
11645
Você não tem um nome para isso.
92:53
Off menu thing.
1598
5573056
2169
Coisa fora do menu.
92:55
Yes. Blowing up.
1599
5575425
968
Sim. Explodindo.
92:56
You have raspberry tart blowing a fart, says Mr., which is a nice little rhyme.
1600
5576393
6106
Você tem torta de framboesa soltando um peido, diz o Sr., que é uma rima legal.
93:02
Actually, I like that raspberry raspberry tart blowing a fart.
1601
5582499
5038
Na verdade, eu gosto daquela torta de framboesa soltando um peido.
93:07
I like that said that could be a cockney rhyming slang couldn't.
1602
5587670
5372
Eu gosto do que disse que poderia ser uma gíria de rima cockney, não poderia.
93:13
Goodness.
1603
5593042
434
93:13
We've got we've got one of those coming next.
1604
5593643
1869
Bondade.
Temos um desses que vem a seguir.
93:15
Really. Yes.
1605
5595512
1001
Realmente. Sim.
93:16
Can you believe it.
1606
5596513
1067
Você acredita nisso.
93:17
If you that apples and pears, a country rhyming slang.
1607
5597580
4805
Se você gosta de maçãs e peras, uma gíria de rima country.
93:22
You mention that and then we have one look rhyming slang, they're apples and pears.
1608
5602385
5739
Você menciona isso e então temos uma gíria rimada, são maçãs e peras.
93:28
So when we say I'm up the apples
1609
5608391
2870
Então, quando dizemos que subi nas maçãs
93:31
and pears, I'm going up the stairs.
1610
5611261
3470
e peras, estou subindo as escadas.
93:34
Not that you would say that, but
1611
5614898
1701
Não que você diria isso, mas
93:38
somebody might for it's sort of a joke.
1612
5618568
1768
alguém pode, pois é meio que uma piada.
93:40
You might be a cockney living in London.
1613
5620336
2102
Você pode ser um cockney morando em Londres.
93:42
Alright, all right.
1614
5622672
2336
Tudo bem, tudo bem.
93:45
But the only reason that is a rhyming slang that it right
1615
5625008
5038
Mas a única razão pela qual uma gíria rimada
93:51
that phrase is used is that it does rhyme
1616
5631247
2403
é usada corretamente é que ela rima
93:54
just like
1617
5634884
1702
exatamente como
93:57
I was.
1618
5637186
401
93:57
I, uh, lost it.
1619
5637587
2903
eu.
Eu, uh, perdi.
94:00
Now it's gone.
1620
5640490
1535
Agora acabou.
94:02
Who made that? Oh, right.
1621
5642025
3236
Quem fez isso? Oh, certo. O
94:05
What is it?
1622
5645261
1201
que é?
94:07
Yes, raspberry tart.
1623
5647163
1268
Sim, torta de framboesa.
94:08
Blowing a fart is a is a is a rhyme.
1624
5648431
3437
Soltar um peido é uma é uma rima.
94:11
It has to be foetus and no it's not actually change it.
1625
5651868
3770
Tem que ser feto e não, na verdade não é mudar isso.
94:15
This trumpet chime.
1626
5655738
1035
Este toque de trombeta.
94:16
Yes, but that is apples and pears is something
1627
5656773
4137
Sim, mas maçãs e peras são algo
94:20
that you would not use in any other country apart the UK.
1628
5660910
4104
que você não usaria em nenhum outro país além do Reino Unido.
94:25
And we don't really use it here, but it's just words and phrases
1629
5665014
4305
E nós realmente não usamos isso aqui, mas são apenas palavras e frases
94:29
connected to fruit and vegetables in this case to fruits or to
1630
5669319
4738
conectadas a frutas e legumes, neste caso, a frutas ou,
94:34
yeah, to fruits.
1631
5674991
1835
sim, a frutas.
94:36
Not about us.
1632
5676826
734
Não sobre nós.
94:37
By the way, when I said to fruits, I don't mean this.
1633
5677560
3337
A propósito, quando eu disse frutas, não quis dizer isso.
94:41
So apples and pears, rhyming slang for going, oh,
1634
5681330
3471
Então, maçãs e peras, gíria rimada para ir, oh,
94:44
this stand, they're blowing a raspberry.
1635
5684801
3236
esta posição, eles estão soprando uma framboesa.
94:48
It's just to reiterate, that is just the sound you make when you don't agree with somebody.
1636
5688037
3971
É apenas para reiterar, esse é apenas o som que você faz quando não concorda com alguém.
94:52
There's no sort of rhyme or anything or or connexion to being a cut me in that it's just a sound people make.
1637
5692308
5839
Não há nenhum tipo de rima ou qualquer coisa ou conexão para ser um corte em que é apenas um som que as pessoas fazem.
94:58
Yeah, children make it be yours.
1638
5698147
2736
Sim, as crianças fazem com que seja seu.
95:00
Mainly because the sound is called rasp
1639
5700883
2536
Principalmente porque o som é chamado rasp
95:04
or a s p.
1640
5704520
2303
ou a s p.
95:07
So the actual sound, the proper definition of that sound is rasp.
1641
5707290
3904
Portanto, o som real, a definição adequada desse som é áspero.
95:12
So I think that's the reason why they say raspberry.
1642
5712361
2636
Acho que é por isso que dizem framboesa.
95:15
Could be. Could be.
1643
5715765
967
Poderia ser. Poderia ser.
95:16
Yeah, yeah, yeah. Okay.
1644
5716732
2036
Sim Sim Sim. OK.
95:18
Mm hmm.
1645
5718768
1935
Hum hum.
95:20
It's very nice.
1646
5720703
1602
É muito bom.
95:22
Here's another to be rotten to the core.
1647
5722305
3637
Aqui está outro para ser podre até o núcleo.
95:26
Oh, a thoroughly bad person.
1648
5726542
2803
Oh, uma pessoa completamente má.
95:29
You might describe an evil, wicked person.
1649
5729512
3603
Você pode descrever uma pessoa má e perversa.
95:33
Maybe. I don't know. Maybe Hitler.
1650
5733115
2269
Talvez. Não sei. Talvez Hitler.
95:36
You might say that Hitler was rotten to the core. Yes.
1651
5736185
4838
Você pode dizer que Hitler era podre até o âmago. Sim.
95:41
So like an apple. Maybe an apple.
1652
5741290
2269
Assim como uma maçã. Talvez uma maçã.
95:44
If an apple.
1653
5744026
801
95:44
If you cut into a fruit and it looks all right on the outside and you cut into it, sometimes you do that.
1654
5744827
5873
Se uma maçã.
Se você corta uma fruta e ela parece bem do lado de fora e você a corta, às vezes você faz isso.
95:50
It's horrible when you do that.
1655
5750700
1134
É horrível quando você faz isso.
95:51
Like A potato or sometimes a sweet potato or maybe even an aubergine,
1656
5751834
4805
Como uma batata ou às vezes uma batata-doce ou talvez até uma beringela,
95:56
it looks alright on the outside and an apple does
1657
5756939
2469
parece bem por fora e uma maçã
95:59
you cut it but it's, it's rotten. Mhm.
1658
5759675
3070
você corta, mas é, está podre. Hum.
96:03
Right the way to the centre. The core is the centre
1659
5763279
3036
Bem no caminho para o centro. O núcleo é o centro
96:07
like the core of the
1660
5767383
1001
como o núcleo da
96:08
earth, the right that the centre of the earth.
1661
5768384
3804
terra, o direito que o centro da terra.
96:12
And the implication is that that is bad.
1662
5772188
2302
E a implicação é que isso é ruim.
96:14
Obviously if an apple is rotten to the core it's bad and it has to be thrown out.
1663
5774657
5572
Obviamente, se uma maçã está podre até o caroço, é ruim e deve ser jogada fora.
96:20
So it's rotten all the way through.
1664
5780296
2602
Então está podre o tempo todo.
96:24
So a person can also be rotten all the way through.
1665
5784100
3803
Assim, uma pessoa também pode ser podre o tempo todo.
96:27
If they have a bad character, bad character, the nasty, evil people.
1666
5787903
5473
Se eles têm um mau caráter, mau caráter, as pessoas desagradáveis, más.
96:33
But you might not be able to tell from the outside.
1667
5793609
2936
Mas você pode não ser capaz de dizer do lado de fora.
96:37
So it's you know, they might look all right on the outside, but it's,
1668
5797179
4738
Então, você sabe, eles podem parecer bem do lado de fora, mas,
96:43
you know, they're rotten, you know, that a horrible person, they're not literally rotten.
1669
5803119
3803
você sabe, eles são podres, você sabe, uma pessoa horrível, eles não são literalmente podres.
96:47
It's a it's a what?
1670
5807389
1802
é um é o quê?
96:49
It's a it's a it's a phrase. An idiom.
1671
5809191
2269
é uma é uma frase. Um idioma.
96:51
Yeah, that's right.
1672
5811694
1134
Sim, está certo.
96:52
So you're saying that person is rotten to the core because they are they are bad and say something bad.
1673
5812828
5739
Então você está dizendo que essa pessoa é podre até o âmago porque ela é má e diz algo ruim.
96:58
You can also say an organisation or an organisation.
1674
5818567
3304
Você também pode dizer uma organização ou uma organização.
97:01
A certain organisation can also be rotten to the core
1675
5821871
4237
Uma certa organização também pode estar podre até o âmago
97:06
if there is a lot of corruption, a lot
1676
5826108
3370
se houver muita corrupção,
97:10
a lot of bribery and corruption.
1677
5830513
1901
muito suborno e corrupção.
97:12
Yes, a government might be rotten to the core
1678
5832414
3104
Sim, um governo pode estar podre até o âmago
97:16
because there's a lot of corruption going on.
1679
5836218
2236
porque há muita corrupção acontecendo.
97:18
We've just got rid of one those we've just got rid we've just kicked out
1680
5838521
5271
Acabamos de nos livrar de um daqueles que acabamos de nos livrar acabamos de expulsar
97:24
a government that we saw is rotten to the core.
1681
5844193
5005
um governo que vimos que está podre até a medula.
97:29
There was a big giant worm inside the apple
1682
5849198
3470
Havia um grande verme gigante dentro da maçã
97:33
and we all know who that was.
1683
5853269
2669
e todos nós sabemos quem era.
97:35
Yeah. So there we go.
1684
5855938
2169
Sim. Então vamos lá.
97:38
That's often used to describe a bad person.
1685
5858107
4671
Isso costuma ser usado para descrever uma pessoa má.
97:42
A bad person that might be that they're always cheating
1686
5862778
3537
Uma pessoa má que pode estar sempre traindo
97:46
on their husbands or lives.
1687
5866315
3637
seus maridos ou suas vidas.
97:49
Could be somebody at work, like, as you say, could Hitler
1688
5869952
3437
Poderia ser alguém no trabalho, como você disse, poderia ser Hitler
97:54
at work? Yeah.
1689
5874423
1935
no trabalho? Sim.
97:56
My God.
1690
5876358
1101
Meu Deus.
97:57
They used work with Hitler.
1691
5877559
2269
Eles usaram o trabalho com Hitler.
97:59
There are other world leaders that you you might have to describe in a similar fashion.
1692
5879828
4371
Existem outros líderes mundiais que você pode ter que descrever de maneira semelhante.
98:04
That must have been a long 9 to 5. That's all I can say.
1693
5884199
2803
Deve ter sido um longo 9 a 5. É tudo o que posso dizer.
98:07
Yes, it is paving.
1694
5887169
1034
Sim, é pavimentação.
98:08
When you cut an apple in half and you've got this lovely, juicy apple that you want to eat
1695
5888203
4438
Quando você corta uma maçã ao meio e tem essa linda e suculenta maçã que quer comer
98:13
and there's only one left and I'm going to have that apple tonight.
1696
5893342
3937
e só sobrou uma e eu vou comer essa maçã hoje à noite.
98:17
You cut it into the knife and it's rotten all the way through.
1697
5897613
3170
Você corta na faca e está podre o tempo todo.
98:20
Yeah. And you have to throw it in the bin.
1698
5900816
1935
Sim. E você tem que jogá-lo no lixo.
98:22
Talking of apples and how healthy fruit is, Mr.
1699
5902751
2469
Falando em maçãs e como as frutas são saudáveis, o Sr.
98:25
Duncan is a new word.
1700
5905220
1669
Duncan é uma palavra nova.
98:26
I've learnt this week. I learnt a new word.
1701
5906889
2302
Eu aprendi esta semana. Aprendi uma palavra nova.
98:29
A new word connected with apples and fruit with the skins.
1702
5909191
4137
Uma nova palavra relacionada com maçãs e frutas com casca. As
98:33
The skins on. Oh, oh, is it?
1703
5913328
1602
peles. Ai, ai, é?
98:34
This is what you were telling me last night because you said from now on we have to eat potatoes
1704
5914930
4972
Isso é o que você estava me dizendo ontem à noite porque você disse que a partir de agora temos que comer batatas
98:39
with the skin still off and apples, which sounds disgusting
1705
5919902
3670
sem casca e maçãs, o que parece nojento
98:44
because they're full of flavonoids or flavonoids.
1706
5924006
4971
porque elas estão cheias de flavonoides ou flavonoides.
98:49
Flavonoids, which apparently are very healthy,
1707
5929778
2903
Flavonóides, que aparentemente são muito saudáveis,
98:53
uh, molecules or chemicals contained within
1708
5933148
3304
uh, moléculas ou produtos químicos contidos
98:56
the skins of particularly apples, berries and
1709
5936452
4437
nas cascas de maçãs, bagas e
99:02
potatoes, the skin.
1710
5942157
1335
batatas, a pele.
99:03
So, I mean, we do know you should be eating the skins.
1711
5943492
3637
Então, quero dizer, sabemos que você deveria comer as peles.
99:07
Fruits.
1712
5947129
467
99:07
They're very good for you as long as they're not covered in pesticides.
1713
5947596
3470
Frutas.
Eles são muito bons para você, desde que não estejam cobertos de pesticidas.
99:11
Yeah, but yes.
1714
5951066
1902
Sim, mas sim.
99:12
So I don't know how I got onto that, Mr.
1715
5952968
1802
Então não sei como cheguei a isso, Sr.
99:14
Duncan, because it's a new word you said.
1716
5954770
1768
Duncan, porque é uma palavra nova que você disse.
99:16
You've got a great word.
1717
5956538
1435
Você tem uma ótima palavra.
99:17
That's a good word. That flavonoids.
1718
5957973
2135
Essa é uma boa palavra. Isso flavonóides.
99:20
Okay.
1719
5960676
267
99:20
If you're thinking of a healthy life, healthy guts, avoiding
1720
5960943
4504
OK.
Se você está pensando em uma vida saudável, intestinos saudáveis, evitando
99:26
having to go and see the doctor,
1721
5966615
2135
ter que ir ao médico,
99:28
an apple a day apparently really does keep the doctor away,
1722
5968750
3571
uma maçã por dia aparentemente realmente mantém o médico longe,
99:33
which is a you know, unless, of course,
1723
5973221
2336
o que você sabe, a menos, é claro,
99:35
that is covered in bird poop, in which case it won't.
1724
5975557
3237
que esteja coberto de pássaros cocô, caso em que não.
99:38
Yeah.
1725
5978827
234
Sim.
99:39
You will be going to the nearest hospital to wash your fruit and vegetables before you eat.
1726
5979061
3870
Você irá ao hospital mais próximo para lavar suas frutas e legumes antes de comer.
99:43
We can't.
1727
5983298
367
99:43
We can't stress this enough.
1728
5983665
1268
Não podemos.
Não podemos enfatizar isso o suficiente. Por
99:44
Please don't forget, please, if you are going to eat fruit and vegetables
1729
5984933
4071
favor, não se esqueça, por favor, se for comer fruta e legumes
99:49
or potatoes, of course, because they are covered in dirt.
1730
5989004
3770
ou batatas, claro, porque estão cobertos de terra.
99:52
Oh, here's a good one from Nystrom
1731
5992774
1869
Oh, aqui está uma boa de Nystrom
99:56
connected with
1732
5996244
1368
relacionada com
99:57
fruit falling off the tree, a win for it.
1733
5997879
3204
frutas caindo da árvore, uma vitória para ela.
100:01
So it's on the screen.
1734
6001116
1268
Então está na tela.
100:02
It's been on the screen for a fortnight and is.
1735
6002384
3904
Está na tela há quinze dias e está.
100:06
Yes, yeah. Experience a windfall yeah.
1736
6006288
3103
Sim Sim. Experimente uma sorte inesperada, sim.
100:09
So to be
1737
6009891
1802
Então, para ficar
100:13
paying attention Mr..
1738
6013428
1502
atento Sr..
100:14
AS Pay attention to this this is, this is it.
1739
6014930
2903
AS Preste atenção nisso é isso, é isso.
100:17
You see where this is where we are. We're inside this box.
1740
6017833
2736
Você vê onde é aqui que estamos. Estamos dentro desta caixa.
100:20
So I'm so fixated on the live stream.
1741
6020569
3803
Então, estou tão obcecado com a transmissão ao vivo.
100:24
So when we mentioned windfall, it's very interesting
1742
6024372
3003
Então, quando falamos de colheita inesperada, é muito interessante
100:27
because it's fruit, something that's fallen from the tree.
1743
6027375
3504
porque é uma fruta, algo que caiu da árvore.
100:31
It's very easy to get or something that's easy defined.
1744
6031146
3770
É muito fácil de obter ou algo fácil de definir.
100:35
So it's often used as a positive phrase.
1745
6035283
4972
Portanto, é frequentemente usado como uma frase positiva.
100:40
You have a windfall, an unexpected
1746
6040255
3136
Você tem uma sorte inesperada, uma
100:43
surprise is something that benefits you.
1747
6043792
2602
surpresa inesperada é algo que o beneficia.
100:46
And it's almost as if it falls from the tree. Yes.
1748
6046928
3771
E é quase como se caísse da árvore. Sim.
100:51
So no effort to experience a windfall.
1749
6051099
3337
Portanto, nenhum esforço para experimentar uma sorte inesperada.
100:54
The fruit that falls from a tree is generally described
1750
6054436
4204
A fruta que cai de uma árvore é geralmente descrita
100:58
as windfall, and it's easy to pick up some of that.
1751
6058673
3604
como uma colheita inesperada, e é fácil colher um pouco dela.
101:02
You can get very easily or as an idiom,
1752
6062277
3971
Você pode obter muito facilmente ou como uma expressão idiomática,
101:06
you can use it as good fortune,
1753
6066381
2803
você pode usar isso como boa sorte,
101:09
something fortunate, something good, nice that happened.
1754
6069351
4304
algo afortunado, algo bom, legal que aconteceu.
101:13
It came your way.
1755
6073655
1835
Ele veio em sua direção.
101:15
And already someone has mentioned,
1756
6075490
2169
E alguém já mencionou,
101:18
I think it was Nick Tram mentioned windfall tax.
1757
6078159
3637
acho que foi Nick Tram mencionou o imposto inesperado.
101:22
So maybe something that is returned to you
1758
6082597
3671
Então, talvez algo que seja devolvido a você
101:26
or maybe something that comes back or maybe a discount that is given. Yes.
1759
6086334
5105
ou talvez algo que volte ou talvez um desconto que seja dado. Sim.
101:31
Windfall tax.
1760
6091973
934
Imposto de sorte.
101:32
Yes, we're getting that in the UK right now with changes to taxation.
1761
6092907
4805
Sim, estamos conseguindo isso no Reino Unido agora com mudanças na tributação.
101:37
Some of us are a sudden announcement that maybe the rate of tax is being.
1762
6097712
5472
Alguns de nós são um anúncio repentino de que talvez a taxa de imposto está sendo.
101:43
I'm not getting any ascribed as a windfall tax.
1763
6103184
2236
Eu não estou recebendo nenhum atribuído como um imposto inesperado.
101:45
I'm not getting anything.
1764
6105420
1235
Eu não estou recebendo nada.
101:46
It's something you didn't expect.
1765
6106655
1801
É algo que você não esperava.
101:48
Almost free, no effort required.
1766
6108456
2336
Quase grátis, nenhum esforço necessário.
101:51
Give me anything.
1767
6111660
967
Dê-me qualquer coisa.
101:52
If somebody if you suddenly came into money, somebody gave you some money,
1768
6112627
3604
Se alguém, se você de repente ganhasse dinheiro, alguém lhe desse algum dinheiro,
101:57
you could say that was a windfall.
1769
6117298
1969
você poderia dizer que foi uma sorte inesperada.
101:59
You weren't expecting it.
1770
6119267
1802
Você não estava esperando por isso.
102:01
No effort required to. Get it?
1771
6121069
1902
Nenhum esforço necessário para. Pegue? Acabou de aparecer no
102:02
It just came your way. Yes.
1772
6122971
1868
seu caminho. Sim.
102:04
Something easily obtained or something.
1773
6124839
2436
Algo facilmente obtido ou algo assim.
102:07
It comes by surprise, but something positive.
1774
6127275
3103
Vem de surpresa, mas algo positivo.
102:10
Waitresses eating an apple, right?
1775
6130378
2069
Garçonetes comendo uma maçã, certo?
102:12
How about that?
1776
6132447
667
Que tal isso?
102:13
We're talking about apples and somebody is eating.
1777
6133114
2102
Estamos falando de maçãs e alguém está comendo.
102:15
Well, I hope you're eating the skin, Beatrice, because apparently
1778
6135550
3270
Bem, espero que você esteja comendo a pele, Beatrice, porque aparentemente
102:19
that's what you've got to do to get the maximum health benefit.
1779
6139454
3136
é isso que você tem que fazer para obter o máximo benefício para a saúde.
102:22
You've got to eat the skin, but make sure you wash the apple first.
1780
6142590
3637
Você tem que comer a casca, mas certifique-se de lavar a maçã primeiro.
102:26
We can't stress that enough.
1781
6146494
1902
Não podemos enfatizar isso o suficiente.
102:28
We'll buy organic ones.
1782
6148396
1368
Vamos comprar orgânicos.
102:29
Yes, but grow them yourself, even wash those just in case that the farmer
1783
6149764
4938
Sim, mas cultive-os você mesmo, até lave- os para o caso de o fazendeiro
102:34
might might have sneezed on the apple.
1784
6154936
2569
espirrar na maçã.
102:38
So to squeeze every last breath
1785
6158606
3037
Então, espremer até o último suspiro
102:42
to squeeze every last drop from something.
1786
6162110
4171
para espremer até a última gota de alguma coisa.
102:46
You squeeze.
1787
6166281
1535
Você aperta.
102:48
Not humans.
1788
6168950
1335
Não humanos.
102:50
No, but it's a figure of speech.
1789
6170285
1835
Não, mas é uma figura de linguagem.
102:52
Yes. To squeeze every last drop from something.
1790
6172120
4137
Sim. Para espremer até a última gota de algo.
102:56
So imagine if you're crushing a grape or a plum, some fruit.
1791
6176257
5372
Então imagine se você está esmagando uma uva ou uma ameixa, alguma fruta.
103:01
You're trying to get orange juice and you want to get every last drop.
1792
6181629
4505
Você está tentando pegar suco de laranja e quer pegar até a última gota.
103:06
You squeeze it very tightly
1793
6186134
3403
Você aperta bem forte
103:09
until every last drop of juice
1794
6189537
4204
até a última gota de suco
103:13
takes a lot of effort, a lot of time to do that.
1795
6193841
4071
demanda muito esforço, muito tempo para fazer isso.
103:18
But we can also use it figuratively to show that you will work.
1796
6198713
3937
Mas também podemos usá-lo figurativamente para mostrar que você vai trabalhar.
103:22
Maybe if you are the boss of a company
1797
6202750
3003
Talvez se você é o chefe de uma empresa
103:25
and you are making your workers work extra hours
1798
6205753
3804
e está fazendo seus funcionários trabalharem horas extras
103:29
and you are trying to get all of the work out of them as much as you can.
1799
6209791
4137
e está tentando tirar todo o trabalho deles o máximo que puder.
103:34
You might say that you are squeezing every last drop
1800
6214395
3203
Você pode dizer que está espremendo até a última gota
103:38
of the energy.
1801
6218199
2469
de energia.
103:40
Energy or effort. Yes. Good one.
1802
6220668
2403
Energia ou esforço. Sim. Um bom.
103:43
Yes. To take or get as much as you can
1803
6223538
3570
Sim. Pegar ou obter o máximo que puder
103:47
from people on something or people.
1804
6227809
2602
das pessoas sobre algo ou pessoas.
103:50
Yes, squeeze. Squeeze.
1805
6230511
2937
Sim, aperte. Espremer.
103:54
You could say that you watching us squeezing every last drop out of Mr.
1806
6234082
4337
Você poderia dizer que está nos observando espremer até a última gota do Sr.
103:58
Duncan by making him on for 2 hours.
1807
6238419
3537
Duncan, deixando-o ligado por 2 horas.
104:03
I'm only
1808
6243157
434
104:03
joking if I didn't have much juice to start with, to be honest.
1809
6243591
3637
Só estou
brincando se não tivesse muito suco para começar, para ser honesto.
104:07
Censoring as eating some black grapes.
1810
6247595
2369
Censurar como comer algumas uvas pretas.
104:10
I mean.
1811
6250298
467
104:10
Yes, again, I hope with the skins on. Yes.
1812
6250765
2502
Quero dizer.
Sim, novamente, espero com as peles. Sim.
104:13
Apple pie, Palmira is has has
1813
6253868
3203
Torta de maçã, Palmira mandou
104:17
had an apple pie made for myself.
1814
6257271
3737
fazer uma torta de maçã para mim.
104:21
Apple pie and custard. It sounds good.
1815
6261008
2036
Torta de maçã e creme. Parece bom.
104:23
That sounds lovely.
1816
6263211
1268
Achei isso adorável.
104:24
Do you put cloves?
1817
6264479
2268
Você coloca cravo?
104:26
Cloves in your apple pie?
1818
6266747
2203
Cravo na sua torta de maçã?
104:28
My mother always used to cloves in the apple pie.
1819
6268950
3370
Minha mãe sempre usou cravo na torta de maçã.
104:32
So clothes that are kind of that spice
1820
6272620
2903
Então roupas que são meio que esse tempero
104:36
with a very pale look, like pungent sailor,
1821
6276491
2869
com um ar bem pálido, tipo marinheiro pungente,
104:39
like sticks and like little black sticks.
1822
6279360
2503
tipo gravetos e bastinhos pretos.
104:42
And you put those in your apple pie and it gives it a certain flavour and aroma.
1823
6282430
4438
E você coloca isso na sua torta de maçã e dá um certo sabor e aroma.
104:47
And the oil from cloves is often used to,
1824
6287535
4271
E o óleo de cravo é frequentemente usado para,
104:52
as if to distil here, is often used for toothache.
1825
6292073
5138
como se fosse destilado aqui, muitas vezes é usado para dor de dente.
104:57
Oh, clove oil, put that on.
1826
6297511
2737
Oh, óleo de cravo, coloque isso.
105:00
It's supposed to get rid of toothache interest and think I'm right in that,
1827
6300248
3269
É para se livrar do interesse pela dor de dente e pensar que estou certo nisso,
105:04
if you will correct me if I'm wrong.
1828
6304418
2236
se você me corrigir se eu estiver errado.
105:06
The traditional remedy for toothache.
1829
6306654
2235
O remédio tradicional para dor de dente.
105:08
Interestingly.
1830
6308889
1235
Interessantemente.
105:10
So here we go. We've had we've had fruit.
1831
6310124
2035
Aqui vamos nos. Tivemos, tivemos frutas.
105:12
Would you like some this?
1832
6312793
1268
Você gostaria de um pouco disso?
105:14
Oh, sorry.
1833
6314061
534
105:14
Inaki says I squeeze every last drop out of the live streams.
1834
6314595
3470
Oh, desculpe.
Inaki diz que espremo até a última gota das transmissões ao vivo.
105:18
I watch them more once. Yes.
1835
6318466
2202
Eu os observo mais uma vez. Sim.
105:20
So you getting every bit of learning out of it that you possibly could.
1836
6320668
3971
Então, você está obtendo todo o aprendizado possível.
105:25
So you can watch like Mr.
1837
6325006
1334
Então você pode assistir como as
105:26
Duncan's lessons, one of his lessons of, one of his live streams.
1838
6326340
3704
aulas do Sr. Duncan, uma de suas aulas, uma de suas transmissões ao vivo.
105:30
You could just watch it once and you'll learn a few things.
1839
6330044
3236
Você pode assistir apenas uma vez e aprenderá algumas coisas.
105:33
But then if you watch it twice or three times, you'll get more
1840
6333748
3503
Mas então, se você assistir duas ou três vezes, obterá mais
105:37
and more information and more and more learning out of it.
1841
6337251
3737
e mais informações e mais e mais aprendizado com isso.
105:41
So you're squeezing every last drop out of that,
1842
6341355
2670
Então você está espremendo até a última gota disso,
105:44
that one lesson.
1843
6344025
3303
dessa lição.
105:47
Thank you for that. That's a very good
1844
6347328
1468
Obrigado por isso. Essa é uma maneira muito boa
105:50
way of expressing that particular phrase.
1845
6350398
2869
de expressar essa frase em particular.
105:53
A good analogy, fruit and vegetables, words and phrases.
1846
6353267
4004
Uma boa analogia, frutas e legumes, palavras e frases.
105:57
We have some vegetables now.
1847
6357271
1902
Temos alguns vegetais agora.
105:59
Oh, Mr.
1848
6359173
1068
Oh, Sr.
106:00
Steve, this is something that you are definitely not
1849
6360241
4571
Steve, isso é algo que você definitivamente não é
106:07
that you thought there was a compliment coming then,
1850
6367648
2035
que você pensou que havia um elogio vindo então,
106:10
but there wasn't.
1851
6370184
1735
mas não havia.
106:12
It was a classic case of misdirection.
1852
6372787
2035
Foi um caso clássico de desorientação.
106:15
Cool a cucumber to be relaxed and calm.
1853
6375689
4305
Resfrie um pepino para ficar relaxado e calmo.
106:19
Maybe a person who is laid back, chilled.
1854
6379994
3370
Talvez uma pessoa descontraída, tranquila.
106:23
They are a person who rarely becomes angry or flustered by anything.
1855
6383964
5439
Eles são uma pessoa que raramente fica com raiva ou perturbada por qualquer coisa.
106:29
They are cool as a cucumber, confident,
1856
6389403
3637
Eles são legais como um pepino, confiantes,
106:34
self-assured.
1857
6394041
1602
seguros de si.
106:35
They are as cool as a cucumber because a cucumber has that reputation.
1858
6395643
3770
Eles são tão legais quanto um pepino porque um pepino tem essa reputação.
106:39
If you catch it up, you put it on your skin, it cools the skin,
1859
6399413
4071
Se pega, passa na pele, esfria a pele,
106:43
cucumber juice is supposed to be cooling, isn't it?
1860
6403918
3303
suco de pepino é pra refrescar, não é?
106:47
You put cucumber slices on your eyes
1861
6407221
2936
Você coloca fatias de pepino nos olhos
106:50
to cool your eyes and reduce the bags under your eyes.
1862
6410591
3370
para resfriá-los e reduzir as bolsas sob os olhos.
106:54
So cucumber that reputation, of course,
1863
6414395
2736
Então, pepino, essa reputação, é claro,
106:57
cool as a cucumber has a nice
1864
6417398
2769
legal como um pepino tem uma
107:01
feels nice when you're saying it, doesn't it.
1865
6421368
2202
sensação agradável quando você está dizendo isso, não é?
107:04
Cool as a cucumber it sort of
1866
6424071
3036
Legal como um pepino, meio que
107:07
scans
1867
6427107
1735
escaneia
107:09
almost rhymes.
1868
6429009
1602
quase rima.
107:10
But it does mean if you say somebody is relaxed,
1869
6430611
2936
Mas isso significa que se você disser que alguém está relaxado,
107:14
unruffled, cool as a cucumber
1870
6434114
4138
sereno, legal como um pepino,
107:18
as a matter what's happening, you could be driving along in the car
1871
6438552
3170
não importa o que esteja acontecendo, você pode estar dirigindo o carro
107:22
and people could be cutting you up and knowing you but you just
1872
6442089
4605
e as pessoas podem estar te cortando e te conhecendo, mas você simplesmente
107:27
don't react. That's cool as a cucumber.
1873
6447728
2269
não reage. Isso é legal como um pepino.
107:30
You might also describe it, I suppose, as a simile as well.
1874
6450064
3436
Você também pode descrevê-lo, suponho, como um símile.
107:33
Simile?
1875
6453701
600
Símile?
107:34
Yes, it'd be something is a hot potato.
1876
6454301
3637
Sim, seria algo como uma batata quente.
107:37
There are many hot potatoes at the moment, especially when we talk about
1877
6457938
4805
Há muita batata quente no momento, principalmente quando falamos de
107:43
current affairs, opinions, political points of view.
1878
6463177
5171
atualidades, opiniões, pontos de vista políticos.
107:48
There are many hot potatoes, a controversial topic
1879
6468682
4405
Há muitas batatas quentes, um tema
107:53
or issue, something that is not easy to talk about or express.
1880
6473320
5005
ou assunto polêmico, algo que não é fácil de falar ou expressar.
107:58
Maybe a controversial point of view
1881
6478325
2402
Talvez um ponto de vista controverso
108:01
might be described as a hot potato, or maybe a topic
1882
6481395
4638
possa ser descrito como uma batata quente, ou talvez um tópico sobre o
108:06
that is not easy to talk about without arguing.
1883
6486366
4638
qual não seja fácil falar sem discutir.
108:12
It is a hot potato, a controversial topic or issue.
1884
6492072
4405
É uma batata quente, um tema ou assunto controverso.
108:16
Let's think of an example.
1885
6496510
2769
Vamos pensar em um exemplo.
108:19
Let's talk about the monarchy, for example.
1886
6499279
2436
Vamos falar sobre a monarquia, por exemplo.
108:21
Yes, it's a bit of a hot potato.
1887
6501748
3204
Sim, é um pouco de batata quente.
108:24
It would do well to discuss the role of the monarchy in future.
1888
6504952
5572
Seria bom discutir o papel da monarquia no futuro. A
108:30
Life is a hot.
1889
6510524
2736
vida é um calor.
108:33
Would have been a hot potato during the two week period of mourning for the Queen
1890
6513260
4972
Teria sido uma batata quente durante o período de duas semanas de luto pela Rainha
108:38
because it would have seemed inappropriate to talk about
1891
6518232
3436
porque teria parecido inapropriado falar sobre
108:42
something.
1892
6522970
533
algo.
108:43
Yes, a controversial subject that well,
1893
6523503
3437
Sim, um assunto polêmico que bem,
108:47
in the United in the United States, there is abortion.
1894
6527407
3204
nos Estados Unidos existe o aborto.
108:51
Yes, that is very hot potato.
1895
6531445
2636
Sim, isso é batata muito quente.
108:54
And also, I suppose, gender. Gender rights.
1896
6534081
3703
E também, suponho, gênero. Direitos de gênero.
108:57
Yes. For women, men and all of those in between.
1897
6537818
4171
Sim. Para mulheres, homens e todos os intermediários.
109:01
So that is a bit of a hot potato.
1898
6541989
3069
Então isso é um pouco de batata quente.
109:05
The implication is people get some people get very upset.
1899
6545092
2903
A implicação é que as pessoas ficam muito chateadas.
109:07
Talking about religion. Talking about religion.
1900
6547995
3303
Falando sobre religião. Falando sobre religião.
109:11
Yeah.
1901
6551365
433
109:11
If you're with friends or family, I would say never talk about politics or religion
1902
6551798
4972
Sim.
Se você estiver com amigos ou familiares, eu diria para nunca falar sobre política ou religião,
109:17
because they are hot potato subjects that areas
1903
6557170
3270
porque eles são assuntos delicados, áreas
109:20
which could create a lot of argument and discourse and upsets.
1904
6560440
5606
que podem criar muitas discussões, discursos e transtornos.
109:26
But quite often it's the current thing that rightfully
1905
6566046
3203
Mas muitas vezes é a coisa atual que, com razão,
109:29
so at the moment, a hot potato in this country is immigration.
1906
6569649
3304
no momento, uma batata quente neste país é a imigração.
109:33
Yes, I'm sure in many countries it is a thing that lots of people are talking about.
1907
6573687
4071
Sim, tenho certeza que em muitos países é algo sobre o qual muitas pessoas estão falando.
109:37
But in this country, immigration is racism, a hot potato, a hot potato.
1908
6577758
6373
Mas nesse país imigração é racismo, batata quente, batata quente.
109:44
It is very current.
1909
6584131
1334
É muito atual.
109:45
Controversial and controversial. Yes.
1910
6585465
2836
Polêmico e polêmico. Sim.
109:48
In Inaki says in Spanish, you say as a leftist.
1911
6588568
3571
Em Inaki diz em espanhol, você diz como esquerdista.
109:52
Oh, dear, I like that one. Cool is Alexis.
1912
6592339
2636
Oh, querido, eu gosto desse. Legal é o Alexis.
109:55
Yeah.
1913
6595208
267
109:55
Lettuces are normally wet and sort of cool. Yes.
1914
6595475
3637
Sim. As
alfaces são normalmente molhadas e meio frescas. Sim.
110:00
Crisp and cool.
1915
6600147
1201
Fresco e fresco.
110:01
Palmeiras says they've got an old saying Cool
1916
6601348
2969
Palmeiras diz que tem um velho ditado que Cool
110:04
is a Belgian.
1917
6604317
3137
é belga.
110:07
Interesting. Do you mean the chocolate?
1918
6607454
2235
Interessante. Você quer dizer o chocolate?
110:09
Belgian chocolate or do you mean the Belgian people?
1919
6609923
4605
Chocolate belga ou você quer dizer o povo belga?
110:15
I didn't know Belgian people got a reputation for being cool,
1920
6615495
3437
Eu não sabia que os belgas tinham a reputação de serem legais e
110:19
unruffled.
1921
6619666
1735
serenos.
110:22
Often people say about British people can seem a bit
1922
6622035
2903
Muitas vezes as pessoas dizem que os britânicos podem parecer um pouco
110:24
cool, a bit, you know, don't react to things.
1923
6624938
4004
legais, um pouco, você sabe, não reagem às coisas.
110:30
Yeah, I'm not sure about that.
1924
6630777
1869
Sim, não tenho certeza disso.
110:32
Uh hmm.
1925
6632646
1635
Hummm.
110:34
Thank you. Yes.
1926
6634281
1735
Obrigado. Sim.
110:36
Hot potato.
1927
6636016
700
110:36
Apparently, hot potato.
1928
6636716
1302
Batata quente.
Aparentemente, batata quente.
110:38
Butch Cassidy is portrayed by a black actor.
1929
6638018
2869
Butch Cassidy é interpretado por um ator negro.
110:41
Oh, yes, of course.
1930
6641388
1001
Ah sim, claro. O
110:42
Racism and also the way that people are represented in in storytelling.
1931
6642389
5872
racismo e também a forma como as pessoas são representadas na narrativa.
110:48
So maybe traditionally, if a character was of a certain ethnic group
1932
6648662
5572
Então talvez tradicionalmente, se um personagem fosse de uma determinada etnia
110:55
and then decides to make a new version
1933
6655235
3603
e aí resolver fazer uma nova versão
110:58
and then they have someone from a different ethnicity, I suppose, for example,
1934
6658838
5272
e aí tiver alguém de uma etnia diferente, suponho, por exemplo,
111:04
a good one would be Little Mermaid
1935
6664477
2970
uma boa seria a Pequena Sereia
111:07
at the moment everyone's talking about like, oh, they yeah, it's
1936
6667614
3270
no momento que todo mundo está falando tipo, oh, eles sim, são
111:11
everyone, literally every person on the planet at the moment.
1937
6671418
3370
todos, literalmente todas as pessoas no planeta no momento.
111:14
I haven't heard about that.
1938
6674954
901
Eu não ouvi sobre isso.
111:15
He's talking about the Little Mermaid because the new version, she is black.
1939
6675855
4104
Ele está falando da Pequena Sereia porque na nova versão ela é negra.
111:21
But everyone's saying, oh, she's not.
1940
6681061
2369
Mas todo mundo está dizendo, oh, ela não é.
111:23
They're all saying they will agree it was white and she didn't have.
1941
6683830
4471
Todos estão dizendo que vão concordar que era branco e ela não tinha.
111:29
So to me that doesn't matter.
1942
6689169
2002
Então para mim isso não importa.
111:31
For my point of view, it doesn't really matter as long as the the film is good.
1943
6691171
3703
Para o meu ponto de vista, isso realmente não importa, desde que o filme seja bom.
111:34
But but it's a hot potato because it causes controversy. Yes.
1944
6694874
4538
Mas mas é uma batata quente porque causa polêmica. Sim.
111:39
And sometimes, of course, it's done on purpose.
1945
6699646
2469
E às vezes, é claro, é feito de propósito.
111:42
Sometimes these things are done because they want
1946
6702715
3604
Às vezes, essas coisas são feitas porque eles querem
111:47
to get a reaction, because then more people will be talking about it.
1947
6707153
4805
obter uma reação, porque assim mais pessoas estarão falando sobre isso.
111:51
It's like us.
1948
6711958
1301
É como nós.
111:53
I always say to Steve we must do something really controversial
1949
6713259
4038
Eu sempre digo a Steve que devemos fazer algo realmente controverso
111:57
during one of our live streams and then everyone will talk about it.
1950
6717697
3737
durante uma de nossas transmissões ao vivo e então todos falarão sobre isso.
112:01
And then then the following week everyone will come
1951
6721868
3270
E então, na semana seguinte, todos virão
112:05
and watch us to find out
1952
6725371
2903
e nos observarão para descobrir
112:08
what the fuss was all about.
1953
6728274
2236
o que estava acontecendo.
112:11
And then suddenly we'll have millions of people watching.
1954
6731077
2836
E então, de repente, teremos milhões de pessoas assistindo.
112:13
So maybe one day, I don't know.
1955
6733913
1936
Então talvez um dia, não sei.
112:15
Maybe we appear and we're in blackface with giant weeks.
1956
6735849
4771
Talvez apareçamos e estejamos em blackface com semanas gigantes.
112:20
You say so.
1957
6740620
1602
Você diz.
112:22
That's terrible. That's an awful thing to do, anyone.
1958
6742222
3470
Isso é terrível. Isso é uma coisa horrível de se fazer, qualquer um.
112:26
But we'd never do that.
1959
6746793
1201
Mas nunca faríamos isso.
112:27
We're not going to do that.
1960
6747994
1134
Nós não vamos fazer isso.
112:29
We're not going to do it.
1961
6749128
1602
Nós não vamos fazer isso.
112:30
Imagine if we did.
1962
6750730
1935
Imagine se tivéssemos.
112:32
That's what we said this morning.
1963
6752665
1535
Isso é o que dissemos esta manhã.
112:34
I'm not saying we're going to do it and I don't agree with it.
1964
6754200
2336
Não estou dizendo que vamos fazer isso e não concordo com isso.
112:36
Oh, my goodness.
1965
6756603
934
Ó meu Deus.
112:37
Maybe I've got to I've got to now explain all of this
1966
6757537
3003
Talvez eu tenha que explicar tudo isso agora
112:40
and apologise for everything that I didn't mean.
1967
6760540
2335
e me desculpar por tudo que não quis dizer.
112:44
But that's what I'm just saying.
1968
6764077
1368
Mas é isso que estou dizendo.
112:45
I would say, well, maybe Mr.
1969
6765445
1334
Eu diria, bem, talvez o Sr.
112:46
Steve says, I don't know. Mr.
1970
6766779
2336
Steve diga, não sei. O Sr.
112:49
Steve says the the monarchy, England must be abolished.
1971
6769115
5806
Steve diz que a monarquia, a Inglaterra deve ser abolida.
112:55
He doesn't think that.
1972
6775922
1201
Ele não pensa isso.
112:57
But that's just an example of something you could say to do with Belgian horses.
1973
6777123
5339
Mas isso é apenas um exemplo de algo que você poderia dizer para fazer com cavalos belgas.
113:02
Oh okay.
1974
6782462
1301
Oh, tudo bem.
113:04
The were very calm. Oh
1975
6784263
3471
Os estavam muito calmos. Oh
113:07
Lithuania appeared.
1976
6787734
1401
Lituânia apareceu.
113:09
Yeah.
1977
6789135
701
113:09
They're not Palomino.
1978
6789836
1067
Sim.
Eles não são Palomino.
113:10
Whose Palomino was Palomino.
1979
6790903
2636
Cujo Palomino era Palomino.
113:13
I love Paladino's.
1980
6793539
2036
Eu amo o Paladino's.
113:15
They must be the most the most beautiful horse that exists at the Palomino.
1981
6795575
4971
Devem ser o cavalo mais bonito que existe no Palomino.
113:20
Have you ever seen the beautiful horses?
1982
6800680
2002
Você já viu os belos cavalos? As
113:22
People are really talking about eating apples.
1983
6802849
2068
pessoas estão realmente falando sobre comer maçãs.
113:25
Uh, Santa Reno eats a lot of them in the winter.
1984
6805585
3904
Uh, Santa Reno come muitos deles no inverno.
113:29
They are a sort of.
1985
6809689
1101
Eles são uma espécie de.
113:30
I agree with you.
1986
6810790
701
Concordo com você. As
113:31
Their apples are a sort of a winter fruit because you can store apples,
1987
6811491
4404
maçãs deles são uma espécie de fruta de inverno porque você pode armazenar maçãs,
113:35
grow in the summer, but you can store them.
1988
6815895
3503
crescer no verão, mas você pode armazená-las.
113:39
My father used to do that.
1989
6819799
1301
Meu pai costumava fazer isso.
113:41
We used to have apple trees when I grew up
1990
6821100
3370
Tínhamos macieiras quando eu cresci
113:45
and my father used to store them.
1991
6825671
2870
e meu pai costumava guardá-las.
113:48
You could put them in, sort of wrap them in paper, put them in a box
1992
6828908
4238
Você poderia colocá-los dentro, embrulhá-los em papel, colocá-los em uma caixa
113:53
and put them in a cold place.
1993
6833679
3137
e colocá-los em um local frio.
113:56
And they would keep all winter apples keep in the fridge.
1994
6836816
4538
E eles guardavam todas as maçãs de inverno na geladeira.
114:01
Like if you buy apples, they'll keep for like a month
1995
6841354
3036
Por exemplo, se você comprar maçãs, elas duram um mês
114:04
in the fridge way beyond their sell by date.
1996
6844390
2202
na geladeira, muito além da data de validade.
114:08
That's the one thing if you keep them
1997
6848060
1669
Essa é a única coisa que, se você as mantiver
114:09
cold apples will keep them for weeks and weeks, months, in some cases, years,
1998
6849729
5405
frias, as maçãs as manterão por semanas e semanas, meses, em alguns casos, anos, e
114:15
which is why they're seen as a fruit to do eat in the winter, because you pick them in the summer
1999
6855134
4037
é por isso que elas são vistas como uma fruta para comer no inverno, porque você as colhe no verão
114:19
and then in the winter you don't have any fruit because it's not growing.
2000
6859739
3770
e então no inverno você não tem nenhuma fruta porque não está crescendo.
114:23
But the apples will store.
2001
6863509
1902
Mas as maçãs vão armazenar.
114:25
Well, and you can keep on eating them.
2002
6865411
2269
Bem, e você pode continuar a comê-los.
114:27
That's great.
2003
6867980
634
Isso é ótimo.
114:28
So, yes. So here's another one.
2004
6868614
1568
Então sim. Então aqui está outro.
114:30
We've got a vegetable carrot.
2005
6870182
1502
Temos uma cenoura vegetal.
114:32
Of course, we
2006
6872885
501
Claro,
114:33
like carrots to be led by a carrot and stick.
2007
6873386
3536
gostamos que as cenouras sejam conduzidas por uma cenoura e um pedaço de pau.
114:37
So quite often to encourage a person to do something, quite often
2008
6877390
2969
Muitas vezes, para encorajar uma pessoa a fazer algo, muitas vezes
114:40
you will give them some sort of incentive or reason to do something.
2009
6880359
4872
você lhes dá algum tipo de incentivo ou razão para fazer algo.
114:45
Quite often it will be money
2010
6885231
3070
Muitas vezes, será
114:49
promotion.
2011
6889435
868
promoção de dinheiro.
114:50
Maybe they the the
2012
6890303
2502
Talvez eles
114:53
you might be promised a promotion if you do something,
2013
6893739
3203
possam prometer a você uma promoção se você fizer algo,
114:57
but if you do something, we will increase
2014
6897510
3103
mas se você fizer algo, aumentaremos
115:00
your pay by a certain amount. Hmm.
2015
6900613
2669
seu salário em um determinado valor. Hum.
115:04
Yes. And it's like the donkey, isn't it? Right.
2016
6904350
2169
Sim. E é como o burro, não é? Certo.
115:06
You put the carrot in front of the donkey
2017
6906519
2669
Você coloca a cenoura na frente do burro
115:09
and the donkey moves forward because it's trying to get the carrot. Yes.
2018
6909488
4238
e o burro avança porque está tentando pegar a cenoura. Sim.
115:13
So you are encouraging the donkey to walk forward,
2019
6913959
2970
Então você está encorajando o burro a andar para frente,
115:17
getting something or somebody to do something? Yes.
2020
6917329
3437
fazendo algo ou alguém fazer alguma coisa? Sim.
115:21
So quite often they would put a carrot on a piece of string
2021
6921233
3137
Muitas vezes eles colocavam uma cenoura em um pedaço de barbante
115:24
and then hold the string on on the piece, a piece of wood or a stick.
2022
6924370
5205
e então seguravam o barbante no pedaço, um pedaço de madeira ou um pedaço de pau.
115:30
And then they would put the carrot in front.
2023
6930009
2302
E então eles colocariam a cenoura na frente.
115:32
And so the donkey would always try to take the carrot.
2024
6932645
3970
E assim o burro sempre tentava pegar a cenoura.
115:36
It means to get somebody to do something by giving them
2025
6936715
5706
Significa levar alguém a fazer algo, dando-lhe
115:43
something to do
2026
6943422
2202
algo para fazer, algo
115:45
something nice to go for an incentive, a
2027
6945891
3337
legal, buscar um incentivo,
115:49
as it says here on the screen, to lure or persuade
2028
6949628
3337
como diz aqui na tela, atrair ou persuadir
115:52
using a pleasant reward, something nice.
2029
6952965
3036
usando uma recompensa agradável, algo legal.
115:56
Quite often we think of money, but the stick is the is the opposite of that is that if you
2030
6956001
4772
Muitas vezes pensamos em dinheiro, mas o bastão é o oposto disso:
116:00
if you're leading by a stick, it means that you're cajoling somebody.
2031
6960773
4871
se você está liderando com um bastão, isso significa que você está bajulando alguém.
116:05
You are trying to bully them into doing something.
2032
6965644
3270
Você está tentando intimidá-los a fazer algo.
116:09
So instead of saying to them
2033
6969181
3303
Então, em vez de dizer a eles
116:12
that by giving them a carrot,
2034
6972518
2669
que, dando-lhes uma cenoura,
116:15
the reward, if you do something, you get something, you get a pay rise or you get a promotion.
2035
6975321
4771
a recompensa, se você fizer alguma coisa, você ganha alguma coisa, ganha um aumento de salário ou ganha uma promoção.
116:20
You're saying that you do the opposite.
2036
6980859
2870
Você está dizendo que faz o contrário.
116:23
You say to your employee, you do this or you will get the sack or I will demote you.
2037
6983729
6206
Você diz ao seu funcionário, faça isso ou será demitido ou eu o rebaixarei.
116:30
So the stick means it's like hitting somebody
2038
6990636
2469
Então o bastão significa que é como bater em alguém
116:34
to punish by by not.
2039
6994340
3503
para punir por não.
116:37
That's two ways of trying to get somebody to do something for you.
2040
6997843
4338
São duas maneiras de tentar conseguir que alguém faça algo por você.
116:42
You either give them something that they would like as reward or you punish them.
2041
7002715
6239
Você dá a eles algo que eles gostariam de recompensa ou os pune.
116:48
Yet you use force force so you treat them to something nice or you beat them.
2042
7008954
6607
No entanto, você usa a força da força para tratá-los com algo bom ou vencê-los.
116:55
The carrot and the stick.
2043
7015561
1067
A cenoura e o pau.
116:56
So the two
2044
7016628
1102
Portanto, as duas
116:58
ways of motivating people to do something,
2045
7018697
2636
maneiras de motivar as pessoas a fazer algo,
117:01
particularly at work anyway,
2046
7021834
2736
especialmente no trabalho, de qualquer maneira,
117:04
they're got to move on
2047
7024570
734
elas precisam seguir em frente
117:05
because we are running out of time and I'm getting hungry to be like two peas in a pod.
2048
7025304
4771
porque estamos ficando sem tempo e estou ficando com fome de ser como duas ervilhas em uma vagem.
117:10
A lot of people say that we are we are just like two peas
2049
7030075
3804
Muitas pessoas dizem que somos como duas ervilhas
117:14
in a pod to be well suited
2050
7034379
3003
em uma vagem para sermos adequados
117:17
or similar in appearance or behaviour.
2051
7037382
2937
ou semelhantes em aparência ou comportamento.
117:20
So I think we are, we are definitely like two peas in a pod.
2052
7040752
3504
Então eu acho que somos, definitivamente somos como duas ervilhas em uma vagem.
117:24
Oh we
2053
7044289
501
Oh nós
117:25
yes two peas.
2054
7045757
1302
sim duas ervilhas.
117:27
About two, two things if you could imagine a pea pod
2055
7047059
4638
Cerca de duas, duas coisas se você pudesse imaginar uma vagem de ervilha
117:32
with all the peas in there, very similar. Mm.
2056
7052197
3404
com todas as ervilhas ali dentro, muito parecidas. Milímetros.
117:36
Very similar.
2057
7056168
968
Muito parecido.
117:37
Comfortable together like two peas number it means yes
2058
7057136
4170
Confortáveis ​​juntos como o número de duas ervilhas, significa que sim,
117:41
two people are well suited or they even look the same
2059
7061707
3470
duas pessoas combinam bem ou até parecem iguais
117:46
in appearance or behaviour.
2060
7066311
3170
em aparência ou comportamento.
117:49
Those two are like two peas in a pod.
2061
7069681
2403
Esses dois são como duas ervilhas em uma vagem.
117:52
It means that they are very well suited.
2062
7072084
2135
Isso significa que eles são muito adequados.
117:54
They behave in a similar way, maybe they even dress the same.
2063
7074620
4271
Eles se comportam de maneira semelhante, talvez até se vistam da mesma forma.
117:59
The implication is that you look like look the same.
2064
7079424
2603
A implicação é que você parece o mesmo.
118:02
Yes, it very suited.
2065
7082194
2102
Sim, é muito adequado.
118:04
Well-suited to in a pod.
2066
7084296
2069
Adequado para em um pod.
118:06
Finally we have those two get on together.
2067
7086365
2402
Finalmente temos aqueles dois se dando bem.
118:08
That's the other thing you can say
2068
7088767
2135
Essa é a outra coisa que você pode dizer
118:10
to people can get on well together like two peas in a pod.
2069
7090902
3971
para as pessoas se darem bem como duas ervilhas em uma vagem.
118:14
It is peas in a pod.
2070
7094873
2603
É ervilhas em uma vagem.
118:17
They're together. They have to be two.
2071
7097476
1535
Eles estão juntos. Eles têm que ser dois.
118:19
There is no conflict.
2072
7099011
1468
Não há conflito.
118:20
No conflict.
2073
7100479
967
Sem conflito.
118:21
It implies there's no conflict going on between those people.
2074
7101446
4071
Isso implica que não há conflito acontecendo entre essas pessoas.
118:25
Spill the beans, right?
2075
7105517
2269
Derrame o feijão, certo?
118:28
You spill the beans
2076
7108086
2536
Você abre o jogo
118:31
to reveal a secret or a hidden plan.
2077
7111023
3403
para revelar um segredo ou um plano oculto.
118:34
Maybe you spill the beans.
2078
7114426
1735
Talvez você derrame o feijão.
118:36
Maybe you have something planned.
2079
7116161
2102
Talvez você tenha algo planejado.
118:38
But you don't want to tell anyone just yet.
2080
7118263
2703
Mas você não quer contar a ninguém ainda.
118:41
You do not want to spill the beans.
2081
7121466
3370
Você não quer derramar o feijão.
118:45
And then the opposite is to spill
2082
7125303
2870
E então o oposto é derramar
118:48
the beans is to reveal the secret.
2083
7128173
3136
o feijão é revelar o segredo.
118:51
So you keep it hidden or you reveal it.
2084
7131610
2702
Então você o mantém escondido ou o revela.
118:54
You do not want to spill the beans.
2085
7134446
2035
Você não quer derramar o feijão.
118:56
You do spill the beans.
2086
7136481
2202
Você derrama o feijão.
118:58
You decide to tell everyone your secrets
2087
7138683
3537
Você decide contar a todos seus segredos
119:03
or your hidden plan is part of the same is husk.
2088
7143054
4271
ou seu plano oculto faz parte do mesmo é casca.
119:07
The same is part.
2089
7147325
1102
O mesmo faz parte.
119:08
I suppose it's very similar.
2090
7148427
1434
Suponho que seja muito parecido.
119:09
Something hard, a protective surrounding of a type of maybe pea or nut.
2091
7149861
5272
Algo duro, um ambiente protetor de um tipo de ervilha ou noz.
119:15
Technically, we are not the same.
2092
7155667
2536
Tecnicamente, não somos iguais.
119:18
You don't say a pea husk, you say a pod.
2093
7158203
3070
Você não diz uma casca de ervilha, você diz uma vagem.
119:22
A husk is something hard on the outside
2094
7162073
2670
Uma casca é algo duro do lado de fora
119:24
of something like the husk of a fruit.
2095
7164743
2536
de algo como a casca de uma fruta.
119:28
Uh, maybe.
2096
7168013
2469
Talvez.
119:30
Maybe like a nut looking like a nut might have a husk
2097
7170482
4071
Talvez como uma noz parecendo uma noz pode ter uma casca
119:34
or a or I'm thinking of something like what am I thinking of a
2098
7174953
2936
ou uma ou estou pensando em algo como o que estou pensando em uma
119:39
One of those things, it falls in the tree.
2099
7179457
1368
Uma daquelas coisas, cai na árvore.
119:40
You get milk inside the coconut.
2100
7180825
2236
Você obtém leite dentro do coco.
119:43
A coconut has a husk on it.
2101
7183061
1935
Um coco tem uma casca.
119:44
It's a dry, hard, outer coating.
2102
7184996
3137
É um revestimento externo seco e duro.
119:48
Its husk is no recently it's dry and hard,
2103
7188133
2702
Sua casca não é seca e dura,
119:51
whereas a pod is normally
2104
7191369
2136
enquanto uma vagem é normalmente
119:54
something like a pea pot is normally soft and sort of fleshy.
2105
7194272
3170
algo como um pote de ervilha é normalmente macio e meio carnudo.
119:57
Yes, but quite often the outer coating or protective
2106
7197475
4205
Sim, mas muitas vezes o revestimento externo ou a
120:02
covering of a thing coughed and as you
2107
7202380
2303
cobertura protetora de uma coisa tossiu e, como você
120:04
said, a nut or maybe a seed or something.
2108
7204683
3303
disse, uma noz ou talvez uma semente ou algo assim.
120:07
Husk. Yeah, is dry and hard. A husk is dry and hard.
2109
7207986
3370
Casca. Sim, é seco e duro. A casca é seca e dura.
120:11
The pot is normally more sort of
2110
7211523
2169
O pote é normalmente mais meio
120:14
sort of fleshy.
2111
7214793
1001
carnudo.
120:15
I feel as if I am a husk of my former self.
2112
7215794
3870
Sinto como se fosse uma casca do meu antigo eu.
120:20
What I what I used to be like in the past, I am now
2113
7220465
3403
O que eu era antigamente, eu sou agora eu
120:24
I am no longer I am a husk,
2114
7224069
2335
não sou mais eu sou uma casca,
120:26
a dried shell, yes, of a man.
2115
7226938
3370
uma casca seca, sim, de homem.
120:30
Nothing inside is empty.
2116
7230342
2035
Nada dentro está vazio.
120:33
That's the feeling.
2117
7233445
901
Essa é a sensação.
120:34
Anyway, Steve, it's time to say goodbye.
2118
7234346
2135
Enfim, Steve, é hora de dizer adeus.
120:36
At last, I mean.
2119
7236648
2569
Finalmente, quero dizer.
120:39
Oh, what a shame.
2120
7239217
1835
Oh que vergonha.
120:41
Good. That's.
2121
7241052
1435
Bom. Isso é.
120:42
That's good.
2122
7242487
601
Isso é bom.
120:43
That's nice, Mr. Steve. I'm glad. I'm joking.
2123
7243088
2135
Isso é bom, Sr. Steve. Estou feliz. Estou brincando.
120:45
I'm glad you're thinking.
2124
7245356
1168
Fico feliz que você esteja pensando.
120:46
Yes, I know we know you're joking, Mr. Steve.
2125
7246524
2102
Sim, eu sei que sabemos que você está brincando, Sr. Steve.
120:49
It would you would actually say that, would you?
2126
7249127
2135
Você realmente diria isso, não é?
120:51
You wouldn't actually be pleased that.
2127
7251262
3037
Você não ficaria realmente satisfeito com isso.
120:54
Anyway, it's time for us to go, Mr.
2128
7254299
3069
De qualquer forma, é hora de irmos, o Sr.
120:57
is going to make a delicious tea because I am thirsty and I'm hungry.
2129
7257669
5305
vai fazer um chá delicioso porque estou com sede e estou com fome.
121:03
So I'm going to have a little snack and I'm going to have an apple.
2130
7263741
2036
Então vou fazer um lanchinho e vou comer uma maçã.
121:05
I think I'm going to have an apple because I bought some apples
2131
7265777
3670
Acho que vou comer uma maçã porque comprei algumas maçãs
121:09
because I've read the whole thing and I forgot that's not a posh glass.
2132
7269447
3570
porque li tudo e esqueci que não é um copo chique.
121:13
You're drinking water out of Mr.
2133
7273017
2069
Você está bebendo água do Sr.
121:15
and Mrs. my new baby.
2134
7275153
1835
e Sra. meu novo bebê.
121:16
That from I don't know I don't remember his having posh glasses
2135
7276988
3704
Isso de não sei não me lembro dele ter copos finos
121:20
like that wasn't a drink when you put in there wouldn't be wine wouldn't
2136
7280692
4304
assim não era uma bebida quando você colocava não tinha vinho não
121:25
you get very good to give you it's actually a bit glass is it for a woman?
2137
7285029
4238
seria muito bom te dar na verdade é um copo meio né para uma mulher?
121:29
I would say because for a woman,
2138
7289267
1802
Eu diria porque para uma mulher,
121:32
because
2139
7292170
200
121:32
men's B glasses are more sort of, you know, tougher looking.
2140
7292370
2936
porque os
óculos B dos homens são mais, você sabe, mais durões.
121:35
Yes. Okay.
2141
7295540
801
Sim. OK.
121:36
Right. Lovely to be here, everyone I've enjoyed today.
2142
7296341
3537
Certo. Adorável estar aqui, todos que eu apreciei hoje.
121:39
I hope you have too and I hope you've learnt something and more importantly that you have learnt something.
2143
7299878
4604
Espero que você também e espero que tenha aprendido alguma coisa e, mais importante, que tenha aprendido alguma coisa. O
121:44
What we've learnt today, we've learnt that you must, you must eat your apples
2144
7304482
5339
que aprendemos hoje, aprendemos que você deve, você deve comer suas maçãs
121:49
with the skin burnt and I can't express this enough.
2145
7309821
5539
com a casca queimada e não consigo expressar isso o suficiente.
121:55
You must clean the skin, you must wash the apple before you eat it.
2146
7315360
4704
Você deve limpar a casca, deve lavar a maçã antes de comê-la.
122:00
Please, please, please, please, please.
2147
7320064
1435
Por favor, por favor, por favor, por favor, por favor.
122:01
I beg you, I beg you.
2148
7321499
2236
Eu te imploro, eu te imploro.
122:04
It's because, you know, little insects might have peeled all over it.
2149
7324202
3537
É porque, você sabe, pequenos insetos podem ter descascado tudo.
122:08
I had a friend that never used to wash any fruit.
2150
7328506
2202
Eu tinha um amigo que nunca lavava fruta.
122:11
It didn't matter what she brought.
2151
7331476
2002
Não importava o que ela trouxesse.
122:13
Strawberries, anything she said.
2152
7333478
1701
Morangos, qualquer coisa que ela dissesse.
122:15
I never wash my fruit.
2153
7335179
3571
Eu nunca lavo minhas frutas.
122:18
Oh, I thought that was going to be a moral.
2154
7338750
2102
Oh, eu pensei que ia ser uma moral.
122:21
I thought it was interesting that because I always tell you on the package
2155
7341252
2736
Achei interessante porque sempre falo nas
122:24
packages to wash the fruit because you don't know what's.
2156
7344288
1936
embalagens para lavar a fruta porque você não sabe o que é.
122:26
Been crawling over that fruit do you.
2157
7346224
1701
Você está rastejando sobre aquela fruta.
122:27
Anyway, enough of that.
2158
7347925
1702
Enfim, chega disso.
122:29
So what happened to the friend?
2159
7349627
2102
Então o que aconteceu com o amigo?
122:31
Oh, she's all right. And no bad consequences.
2160
7351729
2870
Oh, ela está bem. E sem consequências ruins.
122:34
I have it.
2161
7354599
567
Eu tenho.
122:35
So the moral of the story, you probably don't need to tonight
2162
7355166
3337
Então, a moral da história, você provavelmente não precisa esta noite
122:39
after.
2163
7359537
500
depois.
122:40
After all of those warnings.
2164
7360238
2202
Depois de todos esses avisos.
122:42
Have a good week, everyone, and see you will be here next week.
2165
7362440
3971
Boa semana a todos, e até a semana que vem.
122:47
Even though it's the eve of my mother's funeral.
2166
7367812
2302
Mesmo que seja a véspera do funeral da minha mãe.
122:50
Yes, but we'll see what happens.
2167
7370348
1535
Sim, mas vamos ver o que acontece.
122:51
We'll be everything we're doing at the moment.
2168
7371883
2035
Seremos tudo o que estamos fazendo no momento.
122:53
We are just taking it one day at a time.
2169
7373918
3570
Estamos apenas vivendo um dia de cada vez.
122:57
There was a song by Lena martell,
2170
7377722
3537
Havia uma música de Lena Martell,
123:01
one day at a time, Sweet Steve love.
2171
7381659
4538
um dia de cada vez, doce amor de Steve.
123:06
That's all that we can do.
2172
7386631
3170
Isso é tudo o que podemos fazer.
123:10
We take every day as each one arrives.
2173
7390368
5939
Levamos todos os dias conforme cada um chega.
123:16
Well done. I hate.
2174
7396307
1501
Bom trabalho. Eu odeio.
123:17
I haven't finished yet. Is finished.
2175
7397808
2169
Eu ainda não terminei. Está terminado.
123:19
Finished yet? Let me finish this song.
2176
7399977
2203
Já terminou? Deixe-me terminar esta canção.
123:22
Well, wait, wait. I've got to go.
2177
7402880
2436
Bem, espere, espere. Eu tenho que ir.
123:25
You have to wait one day at a time.
2178
7405316
4171
Você tem que esperar um dia de cada vez.
123:29
We. Pedro's here.
2179
7409520
4538
Nós. Pedro está aqui.
123:34
But we're going.
2180
7414659
800
Mas nós vamos.
123:35
Okay?
2181
7415459
334
123:35
We're going to like Pedro, but nice to see you anyway.
2182
7415793
2736
OK?
Nós vamos gostar do Pedro, mas bom ver você de qualquer maneira.
123:38
Hello, Pedro.
2183
7418963
1134
Olá, Pedro.
123:40
Hello, Mr. Jenkins. Mr. Cesar Pedro
2184
7420097
2303
Olá, Sr. Jenkins. Seu César Pedro
123:43
seven
2185
7423434
434
123:43
Comfort says beyond the break, is that something you're going to drink?
2186
7423868
3236
sete
Conforto diz além do intervalo, isso é algo que você vai beber?
123:47
Do you actually want to go? Yes, I do, actually.
2187
7427305
2936
Você realmente quer ir? Sim, eu tenho, na verdade.
123:50
Yeah. Okay.
2188
7430241
600
123:50
Oh, look at that.
2189
7430841
468
Sim. OK.
Olha isso.
123:51
Beyond The wake has given us a load of nice.
2190
7431309
3203
Além do velório nos deu muita coisa boa.
123:54
Are those emojis?
2191
7434512
967
Isso são emojis?
123:55
Are they lots of fruit? Yeah,
2192
7435479
2970
São muitas frutas? Sim,
123:58
not emojis, but me to call things you can you can describe them as emojis.
2193
7438449
3871
não emojis, mas eu, para chamar as coisas, você pode descrevê-los como emojis.
124:02
Yes. That's okay.
2194
7442320
1267
Sim. Tudo bem.
124:03
Have a lovely week, everyone, and see you this time next week.
2195
7443587
4105
Tenham todos uma ótima semana, e até a semana que vem.
124:07
This time next week. We will be 2 hours earlier than this.
2196
7447892
2736
Desta vez na próxima semana. Estaremos 2 horas mais cedo do que isso. Na
124:10
Next week we will be saying exactly the same thing this time next week as we are now, which is.
2197
7450628
5105
próxima semana estaremos dizendo exatamente a mesma coisa que estamos dizendo agora, que é.
124:15
Thank you, Mr. Steve.
2198
7455733
1902
Obrigado, Sr. Steve.
124:17
See you next week. Oh,
2199
7457635
6306
Vejo voce na proxima semana. Oh,
124:24
you know, sometimes I'm surprised that anyone
2200
7464975
3170
você sabe, às vezes fico surpreso que alguém
124:28
watches us anymore.
2201
7468279
3703
nos observe mais.
124:31
It just
2202
7471982
367
124:33
never fails to.
2203
7473484
1435
Nunca falha.
124:34
To cheer me up, knowing that someone out
2204
7474919
3370
Para me animar, sabendo que alguém lá
124:38
there wants to watch us.
2205
7478289
3970
fora quer nos assistir.
124:42
Thank you for your company today.
2206
7482259
1669
Obrigado pela sua companhia hoje.
124:43
We've enjoyed it.
2207
7483928
934
Nós gostamos.
124:44
I hope you've enjoyed it. It's nice to be back with you.
2208
7484862
3003
Espero que você tenha gostado. É bom estar de volta com você.
124:47
I know things are not great at the moment.
2209
7487865
2302
Eu sei que as coisas não estão ótimas no momento.
124:50
Everything is weird.
2210
7490501
2669
Tudo é estranho.
124:53
If there is ever a word
2211
7493170
2369
Se houver uma palavra
124:55
to describe 2022, I think weird
2212
7495539
4805
para descrever 2022, acho que estranho
125:01
might be a suitable word to use.
2213
7501378
3471
pode ser uma palavra adequada para usar.
125:05
Time to go see when?
2214
7505616
1802
Hora de ir ver quando?
125:07
Wednesday.
2215
7507418
1802
Quarta-feira.
125:09
I'm back on Wednesday.
2216
7509320
2302
Estou de volta na quarta-feira.
125:11
So you don't have very long to wait before I'm back with you.
2217
7511889
3270
Então você não tem que esperar muito antes de eu voltar com você.
125:15
So I will see you on Wednesday from 2 p.m.
2218
7515392
2837
Então, vejo você na quarta-feira a partir das 14h.
125:18
UK time.
2219
7518495
1068
horário do Reino Unido.
125:19
Unless of course
2220
7519563
2269
A menos, claro, que
125:22
something else happens.
2221
7522900
2369
algo mais aconteça.
125:25
Another event occurs.
2222
7525269
2602
Outro evento ocorre.
125:27
We will see what happens.
2223
7527871
2737
Veremos o que acontece.
125:30
So I will see you then.
2224
7530774
1902
Então eu vou te ver então.
125:32
Take care of yourself. Enjoy the rest of your weekend.
2225
7532676
2803
Cuide-se. Aproveite o resto do seu fim de semana.
125:35
Enjoy the start of the week and I will see you on Wednesday.
2226
7535479
3303
Aproveite o início da semana e nos vemos na quarta-feira.
125:38
This is Mr.
2227
7538983
600
Este é o Sr.
125:39
Duncan in the birthplace of English, saying, thanks for watching.
2228
7539583
4838
Duncan no berço do inglês, dizendo, obrigado por assistir.
125:44
See you soon.
2229
7544722
1001
Vejo você em breve.
125:45
And of course, you know what's coming next.
2230
7545723
2702
E, claro, você sabe o que está por vir.
125:48
Yes, you do.
2231
7548626
9242
Sim, você faz.
125:57
Is that it?
2232
7557868
601
É isso?
126:00
Okay...
2233
7560070
434
Ok...
126:03
ta ta for now
2234
7563107
1067
ta ta por enquanto
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7