'FEELING FRUITY' / fruit + vegetable idioms / English Addict - 215 - LIVE chat - Sun 25th Sept 2022

5,323 views ・ 2022-09-25

English Addict with Mr Duncan


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

03:35
Oh, did you miss me during the week?
0
215748
3403
Oh, ¿me extrañaste durante la semana?
03:39
Well, don't worry, because I am back right now.
1
219352
5605
Bueno, no te preocupes, porque ya estoy de vuelta.
03:44
Here we go again.
2
224957
2002
Aquí vamos de nuevo.
03:46
Another live English stream.
3
226959
4405
Otra transmisión en vivo en inglés.
03:51
This, in fact, is something called English addict.
4
231530
4505
Esto, de hecho, es algo llamado English addict.
03:56
Coming to you live from the birthplace of the English language,
5
236302
3804
Viniendo a usted en vivo desde el lugar de nacimiento del idioma inglés,
04:00
which just happens to be England.
6
240106
3136
que resulta ser Inglaterra.
04:03
Oh, we beep, beep,
7
243609
10911
Oh, nosotros bip, bip,
04:14
beep, beep, beep, beep, beep, beep, beep.
8
254520
4838
bip, bip, bip, bip, bip, bip, bip.
04:19
Oh. Oh.
9
259358
1568
Vaya. Vaya.
04:20
Hmm. What?
10
260926
3204
Mmm. ¿Qué?
04:24
Hi, everybody. This is Mr. Duncan in England.
11
264897
2803
Hola a todos. Este es el Sr. Duncan en Inglaterra.
04:27
How are you today? Are you okay? I hope so.
12
267700
3470
¿Cómo estás hoy? ¿Estás bien? Eso espero.
04:31
Are you feeling happy?
13
271203
2970
¿Te sientes feliz?
04:35
I hope you are feeling happy today.
14
275541
2069
Espero que te sientas feliz hoy.
04:37
We are back together.
15
277610
1468
Estamos de vuelta juntos.
04:39
I want to see those smiles.
16
279078
2903
Quiero ver esas sonrisas.
04:41
Some people might say, Mr.
17
281981
1434
Algunas personas podrían decir, Sr.
04:43
Duncan, there is not much to smile about these days.
18
283415
3604
Duncan, no hay mucho por lo que sonreír en estos días.
04:47
Well, I always say that if you look carefully,
19
287019
4404
Bueno, siempre digo que si miras con cuidado
04:52
go as deep
20
292925
1168
, si profundizas
04:54
as you can into your soul, you will find a smile somewhere.
21
294093
5205
lo más que puedas en tu alma , encontrarás una sonrisa en alguna parte.
04:59
Something to be happy about.
22
299598
3470
Algo por lo que estar feliz.
05:03
Hi, everybody.
23
303435
868
Hola a todos.
05:04
Yes, we are back together again.
24
304303
2202
Sí, estamos juntos de nuevo.
05:06
And yes, we are alive.
25
306505
1735
Y sí, estamos vivos.
05:08
Did you miss me during the week?
26
308240
2036
¿Me extrañaste durante la semana?
05:10
I'm ever so sorry for not being here during the week.
27
310276
3470
Lo siento mucho por no estar aquí durante la semana.
05:15
Lots of things going on.
28
315214
1668
Están pasando muchas cosas.
05:16
I'm sure you don't need me to tell you what is happening at the moment.
29
316882
3771
Estoy seguro de que no necesitas que te diga lo que está pasando en este momento.
05:20
Lots of things going on here in England and also in my personal life
30
320653
5338
Están sucediendo muchas cosas aquí en Inglaterra y también en mi vida personal
05:26
and Steve's personal life.
31
326258
2803
y en la vida personal de Steve.
05:29
We might talk about that today. We might not.
32
329428
2636
Podríamos hablar de eso hoy. Puede que no.
05:32
It depends.
33
332097
768
05:32
We will see what happens right here live.
34
332865
5639
Depende.
Veremos qué sucede aquí mismo en vivo.
05:38
Yes, we are here live right now.
35
338504
2135
Sí, estamos aquí en vivo ahora mismo.
05:40
It is live.
36
340639
1301
es en vivo
05:41
I'm just checking to make sure we are live.
37
341940
2870
Sólo estoy comprobando para asegurarme de que estamos en vivo.
05:45
Oh, yes.
38
345244
801
Oh sí.
05:47
Can you believe it?
39
347112
1435
¿Puedes creerlo?
05:48
We are actually live at 2:08 o'clock
40
348547
4204
En realidad estamos en vivo a las 2:08 en punto
05:53
on Sunday, September the 25th,
41
353385
3971
del domingo 25 de septiembre,
05:58
25th October is coming.
42
358424
4771
se acerca el 25 de octubre.
06:03
And I have to say, I always get excited when October approaches,
43
363195
4538
Y tengo que decir que siempre me emociono cuando se acerca octubre,
06:07
because October means only one thing.
44
367733
3236
porque octubre significa una sola cosa.
06:11
We are once again celebrating the anniversary of this,
45
371036
4037
Una vez más estamos celebrando el aniversario de esto,
06:16
this everything that you're watching now, all of this started
46
376375
4671
todo lo que están viendo ahora, todo esto
06:21
way back in 2006.
47
381580
5372
comenzó en 2006.
06:26
There are some people who were not born
48
386952
2336
Hay algunas personas que no nacieron
06:30
at the start of my life, English lessons
49
390422
3771
al comienzo de mi vida, lecciones de inglés
06:34
and also my recorded English lessons.
50
394193
3136
y también mi inglés grabado. lecciones
06:38
And I suppose the birth of my YouTube channel
51
398163
3704
Y supongo que el nacimiento de mi canal de YouTube fue
06:42
so long ago, 2006.
52
402367
4071
hace tanto tiempo, 2006.
06:46
When people talk about the early 2000s,
53
406438
4071
Cuando la gente habla de principios de la década de 2000
06:51
it seems such a long time ago now, doesn't it?
54
411810
3504
, parece que fue hace mucho tiempo, ¿no es así?
06:55
A few days ago we were talking about September 11th,
55
415747
3837
Hace unos días hablábamos del 11 de septiembre,
07:00
and it is amazing to think it was so long
56
420152
4571
y es increíble pensar que fue
07:04
ago, 20, 21 years.
57
424990
3103
hace tanto tiempo, 20, 21 años.
07:09
It doesn't seem possible, is it?
58
429027
2303
No parece posible, ¿verdad?
07:11
21 years ago,
59
431330
1267
Hace 21 años,
07:13
once again, proving that time really does fly.
60
433799
3937
una vez más, demostrando que el tiempo vuela.
07:17
It is actually going by faster than you realise.
61
437736
4638
En realidad, está pasando más rápido de lo que te das cuenta.
07:22
So my name is Duncan. I talk about English.
62
442908
3136
Así que mi nombre es Duncan. Hablo de ingles.
07:26
I like English.
63
446078
1434
Me gusta el ingles.
07:27
You might say that I am one of those up there.
64
447512
2636
Se podría decir que soy uno de los que están allá arriba.
07:30
I am an English addict and I have a feeling
65
450582
3170
Soy un adicto al inglés y tengo la sensación de que
07:34
you might be one of those as well.
66
454119
2636
tú también podrías ser uno de ellos.
07:37
So here we are.
67
457089
800
07:37
We are back together again.
68
457889
1502
Aqui estamos.
Estamos juntos de nuevo.
07:39
Yes, we've made it all the way to the end of another week,
69
459391
5205
Sí, hemos llegado hasta el final de otra semana,
07:45
a very exhausting few days.
70
465697
2536
unos días muy agotadores.
07:48
I will be honest with you.
71
468233
2836
Voy a ser honesto con usted.
07:51
Yes, it's Sunday.
72
471069
15983
Sí, es domingo.
08:07
Beep, beep, beep, beep, beep, beep, beep, beep, beep, beep, beep, beep, beep, beep, beep, beep, beep, beep,
73
487052
4137
Bip, bip, bip, bip, bip, bip, bip, bip, bip, bip, bip, bip, bip, bip, bip, bip, bip, bip, bip, bip, bip, bip, bip, bip, bip, bip, bip, bip, bip, bip, bip, bip, bip, bip, bip,
08:11
beep, beep, beep, beep, beep, beep, beep, beep, beep, beep, you.
74
491356
4972
bip, bip, bip, bip, bip, bip, bip bip, bip, bip, tú.
08:16
We are back together again everybody.
75
496328
3670
Estamos juntos de nuevo todos.
08:20
It's lovely to see you here with all of your lovely faces
76
500298
4371
Es encantador verlos aquí con todas sus hermosas caras
08:25
staring back at me on my computer screen.
77
505637
3503
mirándome en la pantalla de mi computadora.
08:31
It's ever so nice to have your company.
78
511109
2035
Es muy agradable tener tu compañía.
08:33
I hope you will stay with us. Lots of things coming up.
79
513144
3270
Espero que te quedes con nosotros. Vienen muchas cosas.
08:36
We are looking at idioms,
80
516414
2603
Estamos viendo modismos,
08:40
expressions, words, phrases
81
520485
3203
expresiones, palabras, frases
08:43
connected to things that we see everyday in our lives.
82
523688
4872
conectadas a cosas que vemos todos los días en nuestras vidas.
08:49
Fruit
83
529628
1334
Frutas
08:51
and vegetables
84
531529
2036
y verduras
08:53
is what we are looking at today besides many other things.
85
533565
3970
es lo que estamos viendo hoy además de muchas otras cosas.
08:57
Maybe there is something that you want to mention, maybe something from your own
86
537535
4438
Tal vez haya algo que quiera mencionar, tal vez algo de su propia
09:02
experience of the past few days.
87
542507
2669
experiencia de los últimos días.
09:06
Of course, I suppose I should also mention what's been happening here.
88
546444
3504
Por supuesto, supongo que también debería mencionar lo que ha estado sucediendo aquí.
09:10
Well, last weekend, of course, a lot of people were building up
89
550315
3804
Bueno, el fin de semana pasado, por supuesto , mucha gente se estaba preparando
09:14
to the funeral of Queen Elizabeth,
90
554552
3237
para el funeral de la reina Isabel,
09:18
the second the queen of England, who sadly passed away.
91
558023
3069
la segunda reina de Inglaterra, quien lamentablemente falleció.
09:21
And a lot of people were watching, apparently,
92
561626
3737
Y mucha gente estaba viendo, aparentemente,
09:26
I don't know if this is official,
93
566331
2769
no sé si esto es oficial,
09:29
but apparently over 5 billion people
94
569100
4972
pero aparentemente más de 5 mil millones de personas
09:34
were watching the funeral
95
574672
2436
estaban viendo el funeral
09:37
of the Queen of England last week.
96
577108
2069
de la Reina de Inglaterra la semana pasada.
09:40
Can you believe it?
97
580311
1135
¿Puedes creerlo?
09:41
5 billion.
98
581446
2769
5 billones.
09:44
So that is around maybe 60.
99
584215
2336
Así que eso es alrededor de quizás 60. El
09:48
61% of the world's population
100
588186
3770
61% de la población mundial
09:53
were watching the Queen's funeral.
101
593291
2035
estaba viendo el funeral de la Reina.
09:55
That doesn't seem possible.
102
595593
1268
Eso no parece posible.
09:56
Visit.
103
596861
3170
Visitar.
10:00
So it just shows how many people these days are
104
600031
3003
Así que solo muestra cuántas personas en estos días están
10:03
watching their TVs or maybe their computers or their mobile devices
105
603034
5005
viendo sus televisores o tal vez sus computadoras o sus dispositivos móviles
10:08
because that is the thing that allows us all
106
608373
2836
porque eso es lo que nos permite a
10:11
to keep in touch and to watch things
107
611543
3570
todos mantenernos en contacto y ver cosas
10:15
that in the past might have been almost impossible to do.
108
615547
4404
que en el pasado podrían haber sido casi imposibles de hacer.
10:20
So that is another wonderful thing about technology.
109
620318
2469
Esa es otra cosa maravillosa de la tecnología.
10:23
A lot of people criticise technology.
110
623221
2769
Mucha gente critica la tecnología.
10:25
They say it is evil and wicked,
111
625990
3837
Dicen que es malvado y perverso,
10:29
but it isn't because you can also experience
112
629827
3037
pero no lo es porque también puedes experimentar
10:33
nice things as well on the Internet.
113
633364
3270
cosas bonitas en Internet.
10:37
So I think a lot of people
114
637769
2302
Así que creo que mucha gente
10:40
were watching last week
115
640071
2569
estaba viendo la semana pasada
10:42
when I say last week, it was only last Monday, although it seems
116
642707
3870
cuando digo la semana pasada, fue solo el lunes pasado, aunque
10:47
it seems a very long time ago now, do you think?
117
647078
3537
parece que hace mucho tiempo ahora, ¿crees?
10:51
Well, I think so.
118
651115
1001
Bueno, eso creo.
10:52
Anyway, here we are together again and we have the live chat as well.
119
652116
5706
De todos modos, aquí estamos juntos de nuevo y también tenemos el chat en vivo.
10:57
Hello to the live chat.
120
657822
1768
Hola al chat en vivo.
10:59
Nice to see you here.
121
659590
1635
Es bueno verte por aquí.
11:01
Also, who was first today?
122
661225
3270
Además, ¿quién fue el primero hoy?
11:04
Oh, very interesting.
123
664495
1836
Ah, muy interesante.
11:06
We have a new champion. Mhm.
124
666331
2769
Tenemos un nuevo campeón. mmm
11:09
Hello to Lewis
125
669901
2302
Hola a Lewis
11:12
Min Dennis.
126
672203
3770
Min Dennis.
11:15
That didn't sound right
127
675973
2603
Eso no sonó bien lo
11:19
did it.
128
679043
834
hizo.
11:20
Did that.
129
680111
867
11:20
I did. I'll try that again.
130
680978
2169
Hizo que.
Hice. Lo intentaré de nuevo.
11:23
Hello to Lewis Mendez
131
683648
2769
Hola, Lewis Méndez
11:27
is here today
132
687685
2002
está aquí hoy
11:29
and also you are first on today's live chat.
133
689687
3170
y también eres el primero en el chat en vivo de hoy.
11:33
Congratulations to you.
134
693324
11812
Felicitaciones.
11:45
Well done Lewis.
135
705136
967
Bien hecho Luis.
11:46
You are here first today.
136
706103
2403
Estás aquí primero hoy.
11:48
I hope you are having a very nice time.
137
708639
2236
Espero que lo estés pasando muy bien.
11:50
Are you still in Brittany?
138
710875
3470
¿Sigues en Bretaña?
11:54
Are you still there or have you gone back?
139
714345
2202
¿Sigues ahí o has vuelto?
11:56
I have to say, my family on my father's side,
140
716981
3437
Tengo que decir, mi familia por parte de mi padre,
12:02
my family
141
722019
1135
mi familia se
12:03
originated in Brittany in France.
142
723154
4037
originó en Bretaña en Francia.
12:07
So, yes, I do have a little bit of French blood,
143
727625
2869
Entonces, sí, tengo un poco de sangre francesa,
12:11
a little bit of my ancestry
144
731062
2102
un poco de mi ascendencia
12:14
is French and my family came from Brittany.
145
734799
4738
es francesa y mi familia vino de Bretaña.
12:19
On my father's side, we have a French name.
146
739870
3838
Por parte de mi padre, tenemos un nombre francés.
12:23
Oh, I bet you didn't know that.
147
743708
2969
Oh, apuesto a que no lo sabías.
12:27
Yes, my family name is actually French.
148
747044
2970
Sí, mi apellido es en realidad francés.
12:30
Oh, interesting.
149
750514
3104
Oh, interesante.
12:33
Anyway, Louis, it is nice to see you back here where you belong.
150
753618
3703
De todos modos, Louis , es bueno verte de vuelta aquí, donde perteneces.
12:38
Also, we have Claudia.
151
758055
1735
Además, tenemos a Claudia.
12:39
I suppose I should ask the very important question,
152
759790
4538
Supongo que debería hacer una pregunta muy importante,
12:45
and we all know what that question is.
153
765997
1601
y todos sabemos cuál es esa pregunta.
12:47
That way, of course we do.
154
767598
1702
De esa manera, por supuesto que lo hacemos.
12:49
We know what that question is.
155
769300
2369
Sabemos cuál es esa pregunta.
12:51
And the question is, what's cooking?
156
771669
2669
Y la pregunta es, ¿qué se está cocinando?
12:54
Claudia What have you got in the past?
157
774338
2536
Claudia ¿Qué tienes en el pasado?
12:57
What's cooking?
158
777441
1068
¿Qué está cocinando?
12:58
Claudia Is it something spicy and hot?
159
778509
2703
Claudia ¿Es algo picante y picante?
13:01
Is it something salty or not? Or.
160
781779
2536
¿Es algo salado o no? O.
13:04
Claudia What
161
784348
3070
Claudia ¿Qué
13:07
is in the
162
787818
2570
hay en la
13:10
pot? What
163
790921
4572
olla? ¿Qué
13:16
Claudia what do you have in your pot today?
164
796627
4338
Claudia qué tienes en tu olla hoy?
13:21
Or maybe anyone, if you are cooking something delicious
165
801132
3603
O tal vez cualquiera, si está cocinando algo delicioso
13:25
for your breakfast or maybe your lunch or maybe your evening meal, please let me know.
166
805202
5673
para su desayuno o tal vez su almuerzo o tal vez su cena, hágamelo saber.
13:31
Claudia, what have you got in your pot today?
167
811142
5372
Claudia, ¿qué tienes en tu olla hoy?
13:36
Florence is also here. We have Vitesse.
168
816881
2802
Florencia también está aquí. Tenemos Vitesse.
13:39
Hello. Vitesse.
169
819683
1702
Hola. Vitesse.
13:41
Sadly, you weren't first today.
170
821385
3637
Lamentablemente, no fuiste el primero hoy.
13:45
Unfortunately, Mohsen is here.
171
825656
2269
Desafortunadamente, Mohsen está aquí.
13:47
Nice to see so many regular viewers with us today.
172
827958
4038
Es bueno ver a tantos espectadores regulares con nosotros hoy.
13:51
And of course, we will have some new people as well.
173
831996
3270
Y, por supuesto, también tendremos algunas personas nuevas.
13:56
If you see anyone new in the live chat,
174
836300
3704
Si ves a alguien nuevo en el chat en vivo,
14:00
please say hello to them just in case I don't notice them.
175
840638
4371
salúdalo en caso de que no lo note.
14:05
And then you can make them feel welcome.
176
845009
2469
Y luego puedes hacer que se sientan bienvenidos.
14:07
And they will come back again and again and hello also Paolo.
177
847811
5473
Y volverán una y otra vez y hola también Paolo.
14:13
Hello, Paolo. Nice to see you back.
178
853317
2002
Hola, Paolo. Encantado de verte de vuelta.
14:15
Maria martinez hello is hello is hello is
179
855653
5872
maria martinez hola es hola es hola es
14:23
am I okay?
180
863494
1301
estoy bien?
14:24
I'm not sure Gazi is here as well.
181
864795
2936
No estoy seguro de que Gazi también esté aquí.
14:27
Benjamin Perez, nice to see you back as well.
182
867765
3603
Benjamín Pérez, también me alegro de verte de vuelta.
14:31
Where you belong right here on the live chat.
183
871368
2870
Donde perteneces aquí en el chat en vivo.
14:34
Inaki We also have beaches.
184
874571
2937
Iñaki También tenemos playas.
14:38
Florence
185
878275
2202
Florencia
14:40
We also have Tan Huang.
186
880778
2402
También tenemos Tan Huang.
14:43
I believe you are watching in Vietnam.
187
883180
3036
Creo que estás viendo en Vietnam.
14:46
If I'm not mistaken, lots of people are here.
188
886216
3103
Si no me equivoco, mucha gente está aquí.
14:49
Willian is here as well.
189
889420
2335
Willian también está aquí.
14:52
Nice to see so many people.
190
892156
1501
Es bueno ver a tanta gente.
14:53
If I'm not reading your name out,
191
893657
2736
Si no estoy leyendo tu nombre,
14:56
it is not because I'm ignoring you honestly.
192
896727
2636
no es porque te esté ignorando honestamente.
14:59
It's just because I didn't notice you on the live chat because it moves so fast.
193
899697
5338
Es solo porque no te noté en el chat en vivo porque se mueve muy rápido.
15:05
Hello.
194
905669
267
15:05
Also, Jemmy, nice to see you here as well.
195
905936
2870
Hola.
Además, Jemmy, me alegro de verte aquí también.
15:08
You apparently Jemmy is munching
196
908972
4171
Aparentemente, Jemmy está masticando
15:13
cocoa grapes, which is a type of Japanese fruit.
197
913844
5038
uvas de cacao, que es un tipo de fruta japonesa.
15:18
Apparently, no.
198
918916
1868
Aparentemente, no.
15:20
And he's eating them whilst watching me. Well, of course,
199
920784
3404
Y se los está comiendo mientras me mira. Bueno, por supuesto,
15:25
whatever it is, if
200
925189
1101
sea lo que sea, si
15:26
it makes you feel relaxed whilst watching this, enjoy yourself.
201
926290
4905
te hace sentir relajado mientras miras esto, diviértete.
15:31
I know what I had last night.
202
931495
3303
Sé lo que tuve anoche.
15:34
I had something very nice.
203
934798
1402
Tuve algo muy lindo.
15:36
I had some ice cream.
204
936200
1901
Tomé un poco de helado.
15:38
It isn't very often that I have ice cream.
205
938101
3637
No es muy frecuente que tenga helado.
15:41
I used to like eating ice cream all the time,
206
941738
3137
Me gustaba comer helado todo el tiempo,
15:45
but these days I don't have it very often.
207
945175
2069
pero en estos días no lo como muy a menudo.
15:48
But last night I had some delicious hot.
208
948779
3203
Pero anoche tomé unos deliciosos calientes.
15:52
Well, when I say hot, it's melted fudge.
209
952182
2870
Bueno, cuando digo picante, es dulce derretido.
15:55
It was melted fudge.
210
955619
1602
Era dulce de azúcar derretido.
15:57
Ice cream and caramel salted caramel.
211
957221
4404
Helado de caramelo salado y caramelo.
16:01
Absolutely delicious.
212
961925
2136
Absolutamente delicioso.
16:04
So that's what I had last night.
213
964161
1868
Así que eso es lo que tuve anoche.
16:06
And I wish I could have some more.
214
966029
1969
Y me gustaría poder tener un poco más.
16:07
So how about however you are relaxing today whilst watching me?
215
967998
3770
Entonces, ¿qué tal si te relajas hoy mientras me miras?
16:12
Don't worry
216
972402
1435
No te preocupes
16:14
if it makes you happy, do it.
217
974538
2369
si te hace feliz, hazlo.
16:17
That's what I say.
218
977107
2035
Eso es lo que dije.
16:19
As long as it's legal,
219
979309
1869
Mientras sea legal
16:21
please don't do anything illegal whilst watching my live stream.
220
981178
4504
, no hagas nada ilegal mientras miras mi transmisión en vivo.
16:26
I don't want to get into trouble.
221
986016
2202
No quiero meterme en problemas.
16:28
Don't just sit here. Hello, Duchess.
222
988218
2402
No te quedes sentado aquí. Hola, duquesa.
16:30
I suppose I should salute you.
223
990620
2203
Supongo que debería saludarte.
16:32
Or maybe I should give you a little bow as well.
224
992823
3637
O tal vez debería hacerte una pequeña reverencia también.
16:37
Christina.
225
997761
1235
Cristina.
16:38
Hello, Christina.
226
998996
1501
Hola Cristina.
16:40
Lina is here.
227
1000497
1034
Lina está aquí.
16:41
Hello, everyone. Happy to see and hear you again.
228
1001531
2703
Hola a todos. Feliz de verte y escucharte de nuevo.
16:44
I'm going to join every other Sunday
229
1004534
2903
Voy a unirme cada dos domingos
16:48
since or from today.
230
1008038
2836
desde oa partir de hoy.
16:50
Oh, nice to see you back. Thank you very much.
231
1010874
2970
Oh, me alegro de verte de vuelta. Muchísimas gracias.
16:54
Very nice.
232
1014244
1502
Muy agradable.
16:55
We also have Marwan.
233
1015746
4704
También tenemos a Marwan.
17:00
Marwan.
234
1020450
2703
Marwan.
17:05
It's nice to see you back as well.
235
1025889
3637
Es bueno verte de vuelta también.
17:09
Thank you very much.
236
1029526
901
Muchísimas gracias.
17:10
Also to Christina.
237
1030427
1802
También a Cristina.
17:12
We also have book lover.
238
1032229
2269
También tenemos amante de los libros.
17:14
Oh, I don't recognise your name.
239
1034498
2035
Oh, no reconozco tu nombre.
17:16
Is it your first time here?
240
1036633
2002
¿Es tu primera vez aquí?
17:18
Very nice also.
241
1038635
2336
Muy bonito también.
17:21
So here we are then. It's been a very strange few days
242
1041605
4571
Así que aquí estamos entonces. Han sido unos días muy extraños
17:26
for everyone here, but especially us.
243
1046176
3603
para todos aquí, pero especialmente para nosotros.
17:30
And when I say us, I mean Mr. Steve and myself.
244
1050046
2903
Y cuando digo nosotros, me refiero al Sr. Steve ya mí.
17:33
As you know, we have a little bit of a drama, sadness, news.
245
1053283
6240
Como saben, tenemos un poco de drama, tristeza, noticias.
17:40
But what we are trying to do,
246
1060423
3504
Pero lo que estamos tratando de hacer,
17:43
and I know I'm probably not expressing myself very well
247
1063927
3604
y sé que probablemente no me estoy expresando muy bien
17:47
because we are still in a little bit of shock
248
1067797
3404
porque todavía estamos un poco conmocionados
17:51
at the moment because of the sad passing of Mr.
249
1071701
3137
en este momento debido al triste fallecimiento de
17:54
Steve's mother.
250
1074838
1268
la madre del Sr. Steve.
17:56
But we are trying to deal with it.
251
1076106
2435
Pero estamos tratando de lidiar con eso.
17:58
I have to say, and I'm going to be honest with you,
252
1078541
3070
Tengo que decir, y voy a ser honesto contigo,
18:02
neither of us
253
1082646
2002
ninguno de
18:04
were expecting to be affected
254
1084648
2602
nosotros esperábamos que
18:07
so much by that particular event.
255
1087250
4204
ese evento en particular nos afectara tanto.
18:11
So I have to say, we are still finding it very hard to deal with, to cope with.
256
1091821
4572
Así que tengo que decir que todavía nos resulta muy difícil lidiar con eso, sobrellevarlo.
18:16
If I was honest with you, we have moments
257
1096693
3337
Si te soy sincero, tenemos momentos
18:20
where I suppose we suddenly realise what is actually happened.
258
1100530
6039
en los que supongo que de repente nos damos cuenta de lo que realmente sucedió.
18:26
The feeling becomes very strong
259
1106770
2602
El sentimiento se vuelve muy fuerte
18:29
and it's very hard to keep your emotions locked away.
260
1109606
4404
y es muy difícil mantener tus emociones encerradas.
18:34
I will be honest with you.
261
1114077
2402
Voy a ser honesto con usted.
18:36
Hello. Two.
262
1116780
700
Hola. Dos.
18:37
Oh, hello, Max Po.
263
1117480
2636
Oh, hola, Max Po.
18:41
I can't believe it.
264
1121451
1268
no puedo creerlo
18:42
It seems like a very long time since we saw you here.
265
1122719
3670
Parece que ha pasado mucho tiempo desde que te vimos aquí.
18:46
Hello to Max.
266
1126689
1235
Hola a Max.
18:47
Max Po.
267
1127924
1435
Max Po.
18:49
It's nice to see you back once again.
268
1129359
3570
Es bueno verte de vuelta una vez más.
18:52
Very nice.
269
1132996
1802
Muy agradable.
18:54
We have some big elections coming up.
270
1134798
4404
Se avecinan unas elecciones importantes.
18:59
Yes, Italy is voting for a new government.
271
1139202
4271
Sí, Italia está votando por un nuevo gobierno.
19:03
Apparently they are going to go right.
272
1143473
5706
Aparentemente van a ir a la derecha.
19:09
It's funny how the word right can be used in different way.
273
1149179
3903
Es curioso cómo la palabra derecho se puede utilizar de manera diferente.
19:13
So if you are going right, it means you are turning in a certain direction.
274
1153349
4605
Entonces, si va a la derecha , significa que está girando en cierta dirección.
19:17
For example, I my right
275
1157954
3370
Por ejemplo, mi derecha
19:21
will be this way, but of course on the screen
276
1161724
3838
estará de esta manera, pero por supuesto en la
19:26
it will be your left.
277
1166296
4905
pantalla será tu izquierda.
19:31
But of course, when we are talking about political views or opinions,
278
1171201
4270
Pero, por supuesto, cuando hablamos de puntos de vista u opiniones políticas, a
19:35
we often see a right as a direction
279
1175738
4138
menudo vemos un derecho como una dirección
19:40
of thought or opinion.
280
1180243
2169
de pensamiento u opinión.
19:43
So it would appear that in Italy
281
1183346
2603
Así que parecería que en
19:46
they are about to go right
282
1186349
2469
Italia están a punto de acertar
19:49
with their political leaders
283
1189118
3204
con sus líderes políticos
19:52
and the way in which the country is run.
284
1192322
2936
y la forma en que se dirige el país.
19:55
And of course, let's not forget also we have Brazil as well.
285
1195959
4771
Y por supuesto, no olvidemos que también tenemos a Brasil.
20:01
They are entering towards their main elections as well.
286
1201197
4004
Están entrando también hacia sus principales elecciones.
20:05
Some very interesting things happening there as well and very interesting.
287
1205201
5539
Algunas cosas muy interesantes están sucediendo allí también y muy interesantes.
20:11
Hello to Jade.
288
1211941
1135
Hola a Jade.
20:13
Hello, Jade.
289
1213076
1801
Hola Jade.
20:14
Jade, Jade is here.
290
1214877
3003
Jade, Jade está aquí.
20:18
Hello to you.
291
1218047
934
20:18
Nice to see you back as well.
292
1218981
2136
Hola a ti.
Es bueno verte de vuelta también.
20:21
A lot of people joining in.
293
1221884
1435
Mucha gente se unió.
20:23
Thank you.
294
1223319
467
20:23
It's always nice to see you here today.
295
1223786
2536
Gracias.
Siempre es bueno verte aquí hoy.
20:26
Anything you want to talk about?
296
1226322
1935
¿Algo de lo que quieras hablar?
20:28
Did you watch the queen's funeral?
297
1228257
3737
¿Viste el funeral de la reina?
20:32
Did you see it?
298
1232495
1235
¿Lo viste?
20:33
Mr. Steve wanted to watch all of it
299
1233730
4637
El Sr. Steve quería verlo todo
20:39
and it did go on for a very long time.
300
1239235
2336
y continuó durante mucho tiempo.
20:41
So Steve was was very insistent.
301
1241938
3303
Así que Steve fue muy insistente.
20:46
He really did want to watch all of it.
302
1246843
3336
Realmente quería verlo todo.
20:50
So we sat for over 7 hours
303
1250480
3770
Así que nos sentamos durante más de 7 horas para
20:55
watching the Queen's funeral because, of course, there were
304
1255585
3136
ver el funeral de la Reina porque, por supuesto,
20:58
there were two parts of the actual ceremony and service.
305
1258721
4838
había dos partes de la ceremonia y el servicio.
21:03
So you had one part of it which was in London,
306
1263559
3571
Así que tenías una parte que estaba en Londres,
21:07
and then they went off to another part called Windsor,
307
1267430
3570
y luego se fueron a otra parte llamada Windsor,
21:11
where another service was held as well.
308
1271801
2669
donde también se llevó a cabo otro servicio.
21:14
So it did take a very long time
309
1274804
2703
Así que tomó mucho tiempo
21:18
for it to take place, and a lot of people were watching.
310
1278508
4437
para que ocurriera, y mucha gente estaba mirando.
21:22
I still can't believe 5 billion people.
311
1282979
3670
Todavía no puedo creer que 5 mil millones de personas.
21:26
Apparently it was the most watched, the most viewed thing ever
312
1286916
6306
Aparentemente fue lo más visto, lo más visto
21:33
in the history of everything
313
1293856
3537
en la historia de todo,
21:37
besides my live stream, of course.
314
1297760
3770
además de mi transmisión en vivo, por supuesto.
21:41
I like to think that the whole world is watching this.
315
1301530
2603
Me gusta pensar que todo el mundo está viendo esto.
21:45
Even though my YouTube analytics
316
1305368
2002
Aunque mis análisis de YouTube
21:48
say otherwise, no, it doesn't look like
317
1308337
4805
dicen lo contrario, no, no parece que
21:53
everyone in the world is watching me, unfortunately.
318
1313175
2770
todo el mundo me esté mirando, desafortunadamente.
21:57
Mr. Steve will be here very soon.
319
1317146
4071
El Sr. Steve estará aquí muy pronto.
22:02
Today we are looking at words and phrases
320
1322051
3203
Hoy vamos a ver palabras y frases
22:05
connected to vegetables and fruit.
321
1325254
3337
relacionadas con verduras y frutas.
22:09
Very interesting subject.
322
1329225
1701
Tema muy interesante.
22:10
I'm sure you will agree.
323
1330926
2403
Estoy seguro de que estarás de acuerdo.
22:13
Stefano. Hello, Stefano.
324
1333329
2269
Stefano. Hola Stefano.
22:15
Hello. From Italy.
325
1335898
1201
Hola. De Italia.
22:17
I have already cast
326
1337099
2536
Ya he emitido
22:20
my vote in the Italian election.
327
1340236
3503
mi voto en las elecciones italianas.
22:24
So when you cast your vote, you put forward your vote.
328
1344206
4872
Entonces, cuando emite su voto, presenta su voto.
22:29
You put your vote maybe in a box.
329
1349545
3270
Usted pone su voto tal vez en una caja.
22:33
Maybe you will cast your vote electronically.
330
1353048
3471
Tal vez emita su voto electrónicamente.
22:36
Because nowadays we have so much technology around,
331
1356952
3404
Debido a que hoy en día tenemos tanta tecnología,
22:40
you can do almost everything and anything using technology.
332
1360356
5505
puedes hacer casi todo y cualquier cosa usando tecnología.
22:46
So a lot of people can also vote by just using electronic devices as well.
333
1366228
5272
Entonces, mucha gente también puede votar simplemente usando dispositivos electrónicos.
22:51
Very interesting.
334
1371901
2836
Muy interesante.
22:55
Yes, it was a very strange week.
335
1375070
1802
Sí, fue una semana muy extraña.
22:56
We did sit for a long time.
336
1376872
3270
Nos sentamos durante mucho tiempo.
23:00
Florence says, Mr.
337
1380309
1935
Florence dice, Sr.
23:02
Duncan, that was too long.
338
1382244
2002
Duncan, que fue demasiado largo.
23:04
How could you sit watching the Queen
339
1384747
2569
¿Cómo pudiste sentarte a ver a la Reina
23:08
for 7 hours?
340
1388450
1302
durante 7 horas?
23:09
Well, well, well. We didn't watch the Queen.
341
1389752
2035
Bien bien bien. No vimos a la Reina.
23:11
We watched the actual service and of course, now we have a king.
342
1391787
5773
Vimos el servicio real y, por supuesto, ahora tenemos un rey.
23:17
It doesn't feel any different.
343
1397993
1902
No se siente diferente.
23:19
A lot of people have asked me through the messages and the comments, Mr.
344
1399895
4872
Mucha gente me ha preguntado a través de los mensajes y los comentarios, Sr.
23:24
Duncan, what do you think about the king?
345
1404767
2302
Duncan, ¿qué piensa del rey?
23:27
Well, I have to be honest with you.
346
1407536
2169
Bueno, tengo que ser honesto contigo.
23:29
Nothing feels different.
347
1409705
2536
Nada se siente diferente.
23:32
Everything feels the same.
348
1412241
1768
Todo se siente igual.
23:34
If I was honest with you, everything seems exactly the way it was before.
349
1414009
4305
Si te soy sincero, todo parece exactamente igual que antes.
23:39
So that is what is happening. Yes.
350
1419715
3770
Así que eso es lo que está pasando. Sí.
23:43
I had to cast my vote.
351
1423485
2203
Tuve que emitir mi voto.
23:45
When you make your choice
352
1425921
2336
Cuando haces tu elección
23:48
during an election, you make a choice somehow.
353
1428724
3937
durante una elección, haces una elección de alguna manera.
23:52
Maybe you are choosing a new political party to run your country.
354
1432695
4337
Tal vez esté eligiendo un nuevo partido político para dirigir su país.
23:57
You make your choice depending on what your political views are.
355
1437266
3837
Usted hace su elección dependiendo de cuáles sean sus puntos de vista políticos.
24:01
So you normally choose a government or a person.
356
1441570
4738
Así que normalmente eliges un gobierno o una persona.
24:06
If you are electing one person, then you choose the person
357
1446308
4471
Si está eligiendo a una persona, entonces elige a la persona
24:10
whose opinions or ideals match yours.
358
1450779
5339
cuyas opiniones o ideales coincidan con los suyos.
24:16
To cast your vote.
359
1456719
2068
Para emitir su voto.
24:20
Beatriz says, I understand.
360
1460322
3604
Beatriz dice, entiendo.
24:23
Oh, I think this is actually a message for Cristina.
361
1463926
2869
Oh, creo que este es en realidad un mensaje para Cristina.
24:26
I understand you.
362
1466829
1001
Te entiendo.
24:27
I continue missing my parents in spite of the fact that they passed away many years ago.
363
1467830
6673
Sigo extrañando a mis padres a pesar de que fallecieron hace muchos años.
24:34
But they are everyday present in my life and in my heart.
364
1474503
4938
Pero están todos los días presentes en mi vida y en mi corazón.
24:39
I think so.
365
1479441
1435
Creo que sí.
24:40
Well, this is one of the things about losing someone.
366
1480876
3570
Bueno, esta es una de las cosas de perder a alguien.
24:44
I think one of the hardest parts in life
367
1484480
3203
Creo que una de las partes más difíciles de la vida
24:47
for one of the hardest things in life is losing someone close to you.
368
1487683
4337
porque una de las cosas más difíciles de la vida es perder a alguien cercano a ti.
24:52
And I suppose most people would agree that your parents
369
1492387
4071
Y supongo que la mayoría de la gente estaría de acuerdo en que tus padres
24:56
are the closest thing you have.
370
1496458
2469
son lo más cercano que tienes.
25:00
So losing them is is a big thing.
371
1500429
4438
Así que perderlos es una gran cosa.
25:04
I think so.
372
1504900
867
Creo que sí.
25:05
And I think that's what we're feeling here.
373
1505767
2503
Y creo que eso es lo que estamos sintiendo aquí.
25:08
So Mr. Steve and myself, because Mr.
374
1508704
2936
Entonces, el Sr. Steve y yo, porque
25:11
Steve's mother sadly died a few days ago,
375
1511640
3937
la madre del Sr. Steve lamentablemente murió hace unos días,
25:15
and I think we are still recovering from the shock.
376
1515577
3737
y creo que todavía nos estamos recuperando del susto.
25:19
To be honest, it is very hard to deal with.
377
1519514
3504
Para ser honesto, es muy difícil de tratar.
25:23
I will be honest with you.
378
1523018
2269
Voy a ser honesto con usted.
25:25
I've never experienced anything like this in my life.
379
1525287
5772
Nunca he experimentado algo así en mi vida.
25:31
Would you like to see a little bit of nature before we lead into Mr.
380
1531193
4704
¿Le gustaría ver un poco de la naturaleza antes de que lleguemos al Sr.
25:35
Steve?
381
1535897
1102
Steve?
25:36
Here is something that cheered me up a few days ago.
382
1536999
4137
Aquí hay algo que me animó hace unos días.
25:41
And let's be honest.
383
1541470
1268
Y seamos honestos.
25:43
Not only myself, but all of us.
384
1543939
1902
No solo yo, sino todos nosotros.
25:45
I think we all need a little bit of cheering up for various reasons.
385
1545841
5438
Creo que todos necesitamos un poco de ánimo por varias razones.
25:51
So here is something that I saw
386
1551713
2169
Así que aquí hay algo que vi
25:54
out of my bathroom window the other day.
387
1554349
3404
por la ventana de mi baño el otro día.
25:57
Isn't it amazing the sorts of things you see?
388
1557786
2903
¿No es asombroso el tipo de cosas que ves?
26:01
Look at that.
389
1561256
1168
Mira eso.
26:02
So outside my window
390
1562424
3070
Así que fuera de mi ventana
26:05
and I don't know how I didn't notice this before,
391
1565494
2536
y no sé cómo no me di cuenta antes,
26:08
but there is actually a nest of pigeons.
392
1568663
4038
pero en realidad hay un nido de palomas.
26:13
And if you look closely, you can see there is an adult pigeon.
393
1573168
4304
Y si miras de cerca, puedes ver que hay una paloma adulta.
26:17
But also there are two chicks as well.
394
1577706
3103
Pero también hay dos pollitos también.
26:21
Two baby pigeons.
395
1581710
2436
Dos pichones de paloma.
26:24
And they are all sitting in a nest,
396
1584146
2802
Y están todos sentados en un nido,
26:27
which is outside my bathroom window.
397
1587149
2302
que está afuera de la ventana de mi baño.
26:30
So I was there cleaning my teeth
398
1590051
2236
Así que estaba allí lavándome los dientes
26:33
and I suddenly noticed that there was a nest with birds.
399
1593522
5038
y de repente noté que había un nido con pájaros.
26:39
And I've never seen a pigeon nest before.
400
1599494
2803
Y nunca antes había visto un nido de palomas.
26:42
So I felt quite lucky that I was able to actually see this,
401
1602898
3970
Así que me sentí muy afortunado de poder ver esto,
26:46
this natural event taking place right outside my window.
402
1606868
4738
este evento natural que tiene lugar justo afuera de mi ventana.
26:52
Very strange.
403
1612174
1234
Muy extraño.
26:53
Very strange feeling, actually seeing it happen.
404
1613408
3270
Sensación muy extraña, realmente verlo suceder.
26:57
And then about two days ago,
405
1617479
3437
Y luego, hace unos dos días,
27:00
the pigeons suddenly disappeared.
406
1620916
2435
las palomas desaparecieron repentinamente.
27:04
So I would imagine that the babies left the nest,
407
1624052
3604
Así que me imagino que los bebés abandonaron el nido,
27:08
even though they don't look big enough.
408
1628390
2302
aunque no se vean lo suficientemente grandes.
27:10
But apparently they can grow very quickly.
409
1630692
2135
Pero aparentemente pueden crecer muy rápido.
27:13
So that's one of the reasons why you never see
410
1633628
2703
Esa es una de las razones por las que nunca ves
27:16
baby pigeons or chicks
411
1636665
2869
pichones o pichones
27:20
flying around because, well,
412
1640268
2703
volando porque, bueno
27:23
they normally wait in the nest until they are fully grown.
413
1643405
3336
, normalmente esperan en el nido hasta que están completamente desarrollados.
27:27
So that's the reason why. Isn't that amazing?
414
1647208
2536
Así que esa es la razón por la cual. ¿No es increíble?
27:30
And you can see the mother is cleaning,
415
1650879
2269
Y se ve que la madre está limpiando,
27:34
preening, the chick.
416
1654382
2603
acicalando, al pollito.
27:37
Isn't that amazing?
417
1657452
834
¿No es increíble?
27:38
I've never seen that before ever in my life.
418
1658286
3537
Nunca he visto eso antes en mi vida.
27:42
So it is a rather strange experience
419
1662757
3370
Por lo tanto, es una experiencia bastante extraña
27:46
to see an actual nest with young
420
1666127
3938
ver un nido real con
27:50
pigeons being looked after by their mother.
421
1670565
4037
palomas jóvenes cuidadas por su madre.
27:54
Isn't that great?
422
1674636
1668
¿No es genial?
27:56
I love that
423
1676304
1368
Me encanta ese
27:58
English addict on a Sunday.
424
1678540
2202
adicto al inglés de un domingo.
28:00
We are looking at a couple of subjects today.
425
1680742
3370
Estamos viendo un par de temas hoy.
28:04
We also have a little wildlife to look at in a few moments.
426
1684479
4271
También tenemos un poco de vida salvaje para mirar en unos momentos.
28:08
And of course, Mr.
427
1688950
1168
Y, por supuesto, el Sr.
28:10
Steve will be here in a few moments time as well.
428
1690118
4271
Steve también estará aquí en unos momentos.
28:14
So don't go away.
429
1694389
2369
Así que no te vayas.
28:16
Please stay tuned.
430
1696758
2202
Por favor manténgase al tanto.
28:18
Keep your mouse
431
1698960
2636
Mantenga el mouse
28:21
away from your hand.
432
1701863
2035
alejado de su mano.
28:23
Please don't click away.
433
1703898
3237
Por favor, no haga clic.
28:27
Stick around.
434
1707435
1535
Quedarse.
28:28
You never know.
435
1708970
567
Nunca sabes.
28:29
You might actually like it.
436
1709537
1802
Puede que te guste.
30:20
Monday we were on the beach
437
1820615
2235
El lunes estuvimos en la playa
30:22
and we are hoping to actually get away
438
1822850
3103
y esperamos poder escaparnos
30:26
and travel somewhere over the next maybe two or three weeks.
439
1826687
4371
y viajar a algún lugar durante las próximas dos o tres semanas.
30:31
We will see what happens because between you and me, we really do
440
1831058
4405
Veremos qué pasa porque entre tú y yo , realmente
30:35
need a holiday.
441
1835463
10277
necesitamos unas vacaciones.
30:46
Here we go. He's here.
442
1846207
1802
Aquí vamos. Él está aquí.
30:49
Prepare yourself.
443
1849277
1568
Prepárate.
30:51
Hello.
444
1851712
935
Hola.
30:52
Hello, everyone.
445
1852647
1568
Hola a todos.
30:54
From across the realms,
446
1854215
2369
Desde todos los reinos,
30:58
the world.
447
1858152
1468
el mundo.
30:59
And of course, hello to Mr. Duncan. Hello, Mr. Steed.
448
1859620
3070
Y por supuesto, hola al Sr. Duncan. Hola, Sr. Steed.
31:02
I've already said hello to today.
449
1862723
1835
Ya he dicho hola a hoy.
31:04
Several times in my own special way.
450
1864558
2169
Varias veces a mi manera especial.
31:06
Yes, and.
451
1866761
1801
Si y.
31:08
But now I'm here with you and with you.
452
1868562
2536
Pero ahora estoy aquí contigo y contigo.
31:11
So here we are.
453
1871799
1735
Aqui estamos.
31:13
And we are.
454
1873534
567
Y somos.
31:14
As I mentioned a few moments ago.
455
1874101
1635
Como mencioné hace unos momentos.
31:15
We really do need.
456
1875736
2303
Realmente necesitamos.
31:18
We need.
457
1878039
1468
Nosotros necesitamos.
31:19
And I can't express this enough.
458
1879507
3103
Y no puedo expresar esto lo suficiente.
31:22
We really do need need
459
1882610
2469
Realmente necesitamos
31:26
a holiday.
460
1886080
1635
unas vacaciones.
31:28
We've got to have one, Steve.
461
1888382
1602
Tenemos que tener uno, Steve.
31:29
We keep telling ourselves this.
462
1889984
2202
Seguimos diciéndonos esto.
31:32
And I think one of the reasons why we don't have a holiday
463
1892186
3937
Y creo que una de las razones por las que no tenemos vacaciones
31:36
is because sometimes I think we're just too lazy to do it.
464
1896424
2702
es porque a veces pienso que somos demasiado perezosos para hacerlo.
31:39
However, we have been, we have been busy over
465
1899360
2769
Sin embargo, hemos estado, hemos estado ocupados durante
31:42
the last few days to various reasons.
466
1902129
3470
los últimos días por varias razones.
31:46
We are going
467
1906067
2135
Vamos
31:49
to have a holiday.
468
1909437
1267
a tener unas vacaciones.
31:50
We've got we've got to get in the car.
469
1910704
2069
Tenemos que entrar en el coche.
31:52
We've got to get somewhere.
470
1912807
1301
Tenemos que llegar a alguna parte.
31:54
We've got to be somewhere else
471
1914108
2703
Tenemos que estar en otro lugar
31:56
and maybe go to the beach
472
1916811
2502
y tal vez ir a la playa
31:59
and build some sand castles like we did in that video that you just watched.
473
1919980
4972
y construir algunos castillos de arena como hicimos en ese video que acabas de ver.
32:05
So we've got to have we?
474
1925319
2202
Así que tenemos que tener nosotros?
32:07
Absolutely, we will, because we're still thinking about planning our big
475
1927521
4405
Absolutamente, lo haremos, porque todavía estamos pensando en planear nuestra gran
32:12
meet up in Paris at some point.
476
1932593
2970
reunión en París en algún momento.
32:15
But that's next year. That's probably next year.
477
1935629
2236
Pero eso es el próximo año. Eso es probablemente el próximo año.
32:18
But yes, we haven't actually
478
1938899
2436
Pero sí, en realidad no nos hemos
32:21
been away on a proper holiday for.
479
1941335
2636
ido de vacaciones como es debido.
32:24
We've been away for sort of a days and. Yes, like that.
480
1944138
2969
Hemos estado fuera por una especie de días y. Si, asi.
32:27
But an actual holiday where you're going away somewhere different and you are actually relaxing.
481
1947208
4838
Pero unas vacaciones reales en las que te vas a un lugar diferente y te relajas.
32:32
You're having you're having time to to just
482
1952046
3770
Estás teniendo, estás teniendo tiempo para simplemente
32:35
relax everything, your body and your mind.
483
1955816
3404
relajar todo, tu cuerpo y tu mente. Creo que
32:39
The last time we went away was I think it was June 2009, 18.
484
1959520
4938
la última vez que nos fuimos fue el 18 de junio de 2009.
32:45
So even that wasn't really a holiday.
485
1965092
2669
Así que ni siquiera eso fue una fiesta.
32:47
That's it.
486
1967795
400
Eso es.
32:48
It was a work event.
487
1968195
1535
Fue un evento de trabajo.
32:49
So we need to take a break.
488
1969730
2469
Así que tenemos que tomar un descanso.
32:52
We've got to we're not sure ten years before
489
1972232
3204
Tenemos que no estamos seguros diez años antes de que
32:55
we went to last go away on holiday that we booked
490
1975436
4204
nos fuéramos de vacaciones por última vez que reservamos
32:59
just for ourselves on holiday, say abroad somewhere a long time ago.
491
1979640
5839
solo para nosotros en vacaciones, digamos en el extranjero en algún lugar hace mucho tiempo.
33:05
It's got to be ten years.
492
1985479
1368
Tiene que ser diez años.
33:06
I'm not sure if it's ten years. Many of us go to Turkey.
493
1986847
3170
No estoy seguro si son diez años. Muchos de nosotros vamos a Turquía.
33:10
That was the last proper holiday we had.
494
1990017
2069
Esas fueron las últimas vacaciones que tuvimos.
33:12
That must have been, I think that was 2012 or 2011 ago.
495
1992086
5872
Eso debe haber sido, creo que fue hace 2012 o 2011.
33:18
Ten years? Yes.
496
1998025
1568
¿Diez años? Sí.
33:19
I mean, we've had sort of two or three night breaks in the UK.
497
1999593
4371
Quiero decir, hemos tenido dos o tres descansos nocturnos en el Reino Unido.
33:24
Yes, everyone has a short break, but
498
2004164
2169
Sí, todo el mundo tiene un breve descanso, pero
33:27
there is nothing better
499
2007334
2102
no hay nada mejor
33:29
than actually having a proper break away from everything.
500
2009436
4505
que tener un verdadero descanso lejos de todo.
33:33
Not that we hate where we are,
501
2013941
3403
No es que odiemos dónde estamos,
33:37
but I think you do need to have a change of scenery.
502
2017745
3803
pero creo que necesitas cambiar de aires.
33:41
So when you go away on holiday, we often describe it
503
2021882
2836
Entonces, cuando te vas de vacaciones, a menudo lo describimos
33:44
as having a change of scenery.
504
2024718
3437
como un cambio de escenario.
33:48
You're looking at something different.
505
2028489
1635
Estás viendo algo diferente.
33:50
You are experiencing a different environment for a few days.
506
2030124
4270
Estás experimentando un entorno diferente durante unos días.
33:55
So we're thinking of maybe going to the coast.
507
2035062
2936
Así que estamos pensando en quizás ir a la costa.
33:58
We'll see what the weather's like because of course taking a holiday in the UK
508
2038966
4137
Veremos cómo está el clima porque, por supuesto, tomarse unas vacaciones en el Reino Unido a
34:03
as we're approaching October
509
2043570
2469
medida que nos acercamos a
34:06
is going to be a big risk. Yes.
510
2046607
2636
octubre será un gran riesgo. Sí.
34:09
I mean, if we do get, say, a week of forecasted
511
2049276
5105
Quiero decir, si tenemos, digamos, una semana de
34:14
good weather, then we could we could good.
512
2054381
2936
buen clima pronosticado, entonces podríamos hacerlo bien.
34:17
We could look at going to the south coast.
513
2057751
2136
Podríamos considerar ir a la costa sur.
34:19
I'd like to go to Devon and Cornwall.
514
2059887
1635
Me gustaría ir a Devon y Cornualles.
34:21
Yeah, I think we've probably missed that opportunity.
515
2061522
4104
Sí, creo que probablemente hemos perdido esa oportunidad.
34:25
I think going south is also better because you're still near the warmer
516
2065659
5239
Creo que ir al sur también es mejor porque todavía estás cerca del
34:31
the warmer weather or the heat is further south
517
2071632
4471
clima más cálido o el calor está más al sur
34:36
because next week, apparently next week, Steve,
518
2076603
2636
porque la semana que viene, aparentemente la semana que viene, Steve
34:39
it looks as if it's going to get pretty.
519
2079239
3904
, parece que se pondrá bonito.
34:43
Here it is. So, yeah.
520
2083143
2369
Aquí está. Así que sí.
34:45
And we need to get some some oil because our heating here
521
2085545
4939
Y necesitamos un poco de aceite porque nuestra calefacción
34:50
is powered by oil, not gas.
522
2090484
3236
aquí funciona con aceite, no con gas.
34:54
How much is it now?
523
2094187
1469
¿Cuánto es ahora?
34:55
Well, I you see, I've been monitoring the price of oil very carefully,
524
2095656
4170
Bueno, ya ves, he estado monitoreando el precio del petróleo con mucho cuidado, con
34:59
very carefully in time, perfectly to get the lowest price.
525
2099826
4271
mucho cuidado en el tiempo, perfectamente para obtener el precio más bajo.
35:04
As we know, gas has been going up tremendously in price.
526
2104097
3103
Como sabemos, el precio del gas ha subido tremendamente.
35:07
Yes, but we don't have gas here because we're not on the gas main.
527
2107200
4705
Sí, pero no tenemos gas aquí porque no estamos en la tubería de gas.
35:11
We're in the countryside.
528
2111905
1268
Estamos en el campo.
35:13
So it's oil for us now.
529
2113173
1835
Así que ahora es petróleo para nosotros.
35:15
As we know, the price of oil has gone up, but it's come down
530
2115008
3637
Como sabemos, el precio del petróleo ha subido, pero ha bajado
35:18
quite a lot over the last few months.
531
2118645
3504
bastante en los últimos meses.
35:22
And that's it's not it's still more expensive than last year,
532
2122149
3970
Y no es que siga siendo más caro que el año pasado,
35:26
but not anywhere near as expensive as gas.
533
2126119
3037
pero ni de lejos tan caro como la gasolina.
35:29
So we need to buy some oil needs, buy because we're very low in the tank.
534
2129156
3503
Así que tenemos que comprar algunas necesidades de petróleo, comprar porque estamos muy bajos en el tanque.
35:33
And if we get a spell of cold weather, it's probably going to be weeks,
535
2133260
3303
Y si tenemos un período de frío , probablemente pasarán semanas,
35:36
ten days before they can deliver anyway. So it's coming.
536
2136563
3136
diez días antes de que puedan entregar de todos modos. Así que viene.
35:39
The price is coming down.
537
2139699
1235
El precio está bajando.
35:40
So I'm you know, I'm reluctant to buy it yet until it's really at a price.
538
2140934
5272
Entonces, ya sabes, soy reacio a comprarlo todavía hasta que realmente tenga un precio.
35:46
I feel as though I can buy it at and be,
539
2146206
3670
Siento que puedo comprarlo en y ser,
35:50
you know, you don't want to buy it this week and then in two weeks time, it's gone down a lot.
540
2150110
5872
ya sabes, no quieres comprarlo esta semana y luego en dos semanas, ha bajado mucho.
35:56
Well, moving on the other hand, if you happen to be freezing cold, either. No.
541
2156349
4872
Bueno, moviéndote por otro lado, si tienes mucho frío, tampoco. No.
36:01
And also you don't want to wait another 24 hours.
542
2161221
2636
Y tampoco quieres esperar otras 24 horas.
36:03
And it certainly goes up because you know how volatile things are at the moment.
543
2163857
4371
Y ciertamente sube porque sabes lo volátiles que son las cosas en este momento.
36:08
Look at the pound, volatile.
544
2168428
1769
Mira la libra, volátil.
36:10
There's a good word.
545
2170197
700
36:10
Yes, look at the pound. Look at the pound.
546
2170897
2102
Hay una buena palabra.
Sí, mira la libra. Mira la libra.
36:13
The pound used to be worth more
547
2173667
3270
La libra antes valía más
36:17
and now it's worth very little.
548
2177737
2503
y ahora vale muy poco.
36:20
It's almost equal to the dollar, the American dollar.
549
2180240
4104
Es casi igual al dólar, el dólar americano.
36:24
That hasn't happened.
550
2184377
1769
Eso no ha sucedido.
36:26
Well well, I.
551
2186146
934
Bueno bueno,
36:27
I don't remember it ever happened.
552
2187080
1668
yo. No recuerdo que haya pasado.
36:28
Apparently, it's never happened.
553
2188748
1635
Aparentemente, nunca ha sucedido.
36:30
Yes. And it's losing value compared to the euro as well.
554
2190383
3504
Sí. Y también está perdiendo valor en comparación con el euro.
36:34
And our chancellor of the exchequer,
555
2194454
3437
Y nuestro ministro de Hacienda,
36:38
the man in charge of all the finances, whose name I still can't pronounce, we can't pronounce it
556
2198024
6473
el hombre a cargo de todas las finanzas, cuyo nombre todavía no puedo pronunciar, no podemos pronunciarlo con
36:45
classy.
557
2205565
601
clase.
36:46
Something
558
2206166
1034
Algo
36:48
has announced all these tax cuts
559
2208468
2169
ha anunciado todos estos recortes de impuestos
36:51
in the UK to try and boost the economy,
560
2211271
2369
en el Reino Unido para intentar impulsar la economía,
36:54
but it has made the markets very nervous because they don't believe it's going to work.
561
2214007
5205
pero ha puesto muy nerviosos a los mercados porque no creen que vaya a funcionar.
36:59
So the pound he announced all these tax cuts on Friday and the pound dropped even further.
562
2219212
4938
Entonces, la libra anunció todos estos recortes de impuestos el viernes y la libra cayó aún más.
37:04
So confidence in the UK economy is very low.
563
2224150
3170
Así que la confianza en la economía del Reino Unido es muy baja.
37:07
Yes, I know everything is a bit crap right now and we've noticed also
564
2227320
4972
Sí, sé que todo está un poco mal ahora mismo y también hemos notado
37:13
that the prices are starting to go up.
565
2233093
2269
que los precios están empezando a subir.
37:15
Bread, it's amazing.
566
2235428
1702
Pan, es increíble.
37:17
Bread has gone up by a few pence. So already.
567
2237130
3136
El pan ha subido unos centavos. Así que ya.
37:20
So everything is slowly becoming more and more expensive.
568
2240266
5473
Así que todo se está volviendo cada vez más caro.
37:26
But our pound, the British pound,
569
2246039
2769
Pero nuestra libra, la libra esterlina
37:28
it used to be one of the strongest currencies in the world.
570
2248808
3570
, solía ser una de las monedas más fuertes del mundo.
37:32
You could travel anywhere and live like a king.
571
2252378
3771
Podrías viajar a cualquier lugar y vivir como un rey.
37:37
But. But now not.
572
2257217
2669
Pero. Pero ahora no.
37:39
It's not quite as easy as that, is it?
573
2259886
2069
No es tan fácil como eso, ¿verdad?
37:42
No, I don't know what that's going to mean when we. Yes.
574
2262388
3204
No, no sé lo que eso va a significar cuando nosotros. Sí.
37:45
When we go on holiday abroad, it's going mean that we get less money. Yes.
575
2265592
4871
Cuando nos vayamos de vacaciones al extranjero , significará que obtendremos menos dinero. Sí.
37:51
For whatever the local currency is. Yes.
576
2271231
2535
Sea cual sea la moneda local. Sí.
37:53
We used to have a lovely accent.
577
2273766
1469
Solíamos tener un acento encantador.
37:55
Well, the euro, if you think the pound is bad,
578
2275235
3403
Bueno, el euro, si crees que la libra es mala,
37:58
the euro is just sinking.
579
2278638
3737
el euro simplemente se está hundiendo.
38:02
But yes, but the pound is sinking compared to the euro.
580
2282675
2903
Pero sí, pero la libra se hunde frente al euro.
38:05
So that shows how bad the pound is. Yes.
581
2285578
2469
Eso demuestra lo mal que está la libra. Sí.
38:08
So you can see the money, the British money
582
2288047
3003
Así que pueden ver el dinero, el dinero británico
38:11
is is becoming quite,
583
2291484
2436
se está volviendo bastante,
38:14
I want to say, worthless, a token of living.
584
2294354
3637
quiero decir, sin valor, una muestra de vida.
38:18
Talking of living like a king. Yes.
585
2298024
2035
Hablando de vivir como un rey. Sí.
38:20
Somebody made a comment about the queen's funeral.
586
2300727
3570
Alguien hizo un comentario sobre el funeral de la reina.
38:24
Oh, okay. Yes.
587
2304297
1568
Ah, okey. Sí.
38:25
Yes, we did.
588
2305865
834
Si lo hicimos.
38:26
I heard you saying, Mr. Duncan, I was actually listening.
589
2306699
2870
Lo escuché decir, Sr. Duncan, en realidad estaba escuchando.
38:29
Oh, my goodness.
590
2309669
1034
Oh Dios mío.
38:30
I came on today instead of rushing into the garden and quietly coming down here.
591
2310703
4004
Vine hoy en lugar de correr al jardín y bajar tranquilamente aquí.
38:34
Good that
592
2314807
935
Es bueno que
38:36
we did fact watch.
593
2316943
2636
hayamos hecho un reloj.
38:39
I did watch seven and a half hours of it.
594
2319579
2602
Vi siete horas y media de eso.
38:43
And I was transfixed.
595
2323182
1702
Y yo estaba paralizado.
38:44
Yes, transfixed at the spectacle.
596
2324884
3270
Sí, paralizado por el espectáculo.
38:48
Transfixed.
597
2328154
767
38:48
It means you can't take your eyes off something.
598
2328921
2069
paralizado.
Significa que no puedes apartar los ojos de algo.
38:50
It's so incredible to look at.
599
2330990
3037
Es tan increíble de ver.
38:55
I found it quite incredible.
600
2335595
1802
Lo encontré bastante increíble.
38:57
It was a bit long, but it was a bit long.
601
2337397
2502
Fue un poco largo, pero fue un poco largo.
38:59
In fact, a lot of people have commented how long it was.
602
2339899
2736
De hecho , mucha gente ha comentado cuánto tiempo fue.
39:02
In fact, it's rumoured that the king knew
603
2342869
3170
De hecho, se rumorea que el rey sabía que
39:06
King is going to, you know,
604
2346039
2102
King iba a, ya sabes,
39:09
change all that in the future
605
2349642
1735
cambiar todo eso en el futuro
39:11
so that when he dies, it won't be anywhere near as long.
606
2351377
3804
para que cuando muera, no sea tan largo.
39:15
Well, the thing here the thing about here is
607
2355515
3236
Bueno, lo que pasa aquí es
39:18
we were also having the many, many days of people
608
2358751
5572
que también tuvimos muchos, muchos días de gente
39:24
going through Westminster Hall as well,
609
2364824
2703
pasando por Westminster Hall, lo
39:28
which itself has become a little bit controversial.
610
2368127
4672
que en sí mismo se ha vuelto un poco controvertido.
39:32
There are two people very well known here.
611
2372799
2869
Aquí hay dos personas muy conocidas.
39:36
I'm going to say that you've never heard of them,
612
2376369
2335
Te voy a decir que nunca has oído hablar de ellos,
39:39
but they are big celebrities here.
613
2379405
2436
pero aquí son grandes celebridades.
39:42
And apparently they jumped into the queue.
614
2382575
3737
Y al parecer se metieron en la cola.
39:46
They jumped ahead of all those common
615
2386312
3036
Saltaron por delante de todas esas
39:49
people like like us who had to queue.
616
2389815
3504
personas comunes como nosotros que tenían que hacer cola.
39:53
We weren't there, by the way.
617
2393319
1368
No estábamos allí, por cierto.
39:54
We didn't go down to London, but many people did.
618
2394687
2603
No fuimos a Londres, pero mucha gente sí.
39:57
And they had to wait for many, many hours to to view the queen lying in state.
619
2397290
6139
Y tuvieron que esperar muchas, muchas horas para ver a la reina acostada.
40:03
But apparently a couple of celebrities, they jumped the queue, they pushed ahead.
620
2403796
5839
Pero aparentemente un par de celebridades se saltaron la cola y siguieron adelante.
40:10
And now it's it's a huge thing.
621
2410236
2102
Y ahora es algo enorme.
40:12
In fact, it's the only thing that people are talking about now in relation to the queen,
622
2412638
5306
De hecho, es lo único de lo que se habla ahora en relación a la reina,
40:19
to television presenters who supposedly jump the queue.
623
2419412
3503
a los presentadores de televisión que supuestamente se saltan la cola.
40:23
Yes. Whereas some people like David Beckham apparently stood in the queue for 12 hours.
624
2423015
4638
Sí. Mientras que algunas personas como David Beckham aparentemente hicieron cola durante 12 horas.
40:27
He did not, which I actually don't believe.
625
2427653
2002
No lo hizo, cosa que en realidad no creo.
40:29
We don't believe it now.
626
2429722
1235
No lo creemos ahora.
40:30
We're very sceptical of these stories because I don't believe for a second
627
2430957
5405
Somos muy escépticos con estas historias porque no creo ni por un segundo
40:36
that there were people, just average people queuing.
628
2436662
4538
que haya gente, solo gente normal haciendo cola.
40:41
And in the middle of all those average people was David Beckham.
629
2441634
3804
Y en medio de toda esa gente promedio estaba David Beckham.
40:45
I don't believe it's. Yes, for 12 hours.
630
2445438
2068
no creo que lo sea Sí, durante 12 horas.
40:47
I don't believe that.
631
2447506
1135
no creo eso
40:48
I don't think that happened. I'm sorry.
632
2448641
2502
No creo que eso haya pasado. Lo siento.
40:51
I don't believe it says in 2008, the pound was the same value as the euro.
633
2451143
5272
No creo que diga que en 2008 la libra tenía el mismo valor que el euro.
40:56
And Lewis remembers because he went to London that year.
634
2456882
2336
Y Lewis recuerda porque fue a Londres ese año.
40:59
So, yes, it has happened before, but not it's never been equal with the dollar.
635
2459218
5472
Entonces, sí, ha sucedido antes, pero no, nunca ha sido igual al dólar.
41:04
No, but the dollar's very, very strong at the moment.
636
2464690
3103
No, pero el dólar está muy, muy fuerte en este momento.
41:07
It's been very it's been getting stronger and stronger all year. Yes.
637
2467793
3404
Ha sido muy, se ha ido haciendo más y más fuerte durante todo el año. Sí.
41:11
Because they're putting interest rates up.
638
2471263
2670
Porque están subiendo las tasas de interés.
41:13
So what is now happening is if we travel abroad,
639
2473933
3570
Entonces, lo que está sucediendo ahora es que si viajamos al extranjero
41:18
the our pound doesn't get much of anything.
640
2478237
3804
, nuestra libra no recibe mucho de nada.
41:22
It's in fact, in some cases, it gets very little.
641
2482441
3437
De hecho, en algunos casos, recibe muy poco.
41:26
We're going to have to go to somewhere like Turkey where who's whose
642
2486078
2870
Vamos a tener que ir a algún lugar como Turquía donde quién es quién
41:28
the value of their currency has dropped dramatically.
643
2488948
3703
el valor de su moneda se ha reducido drásticamente.
41:32
If we're going to get, you know, a lot of money to spend.
644
2492651
3237
Si vamos a conseguir, ya sabes, mucho dinero para gastar.
41:35
Yeah.
645
2495888
634
Sí.
41:36
Somebody asked an interesting question or made an interesting comment earlier.
646
2496622
3270
Alguien hizo una pregunta interesante o hizo un comentario interesante anteriormente.
41:39
William Williams said,
647
2499892
2169
William Williams dijo,
41:43
talking of
648
2503329
767
hablando de
41:44
the queen thought that the queen was
649
2504096
2269
la reina, pensó que la reina
41:47
only only reigned in the UK,
650
2507633
2836
solo reinaba en el Reino Unido,
41:50
was only the Queen in the UK.
651
2510469
3270
era solo la reina en el Reino Unido.
41:53
But well just you know, if people don't know this, some people might not know
652
2513739
4004
Pero bueno, ya sabes, si la gente no sabe esto, es posible que algunas personas no conozcan a
41:59
the Queen and now of course
653
2519411
1335
la Reina y ahora, por supuesto,
42:00
the king is head of state in not just the UK but the whole of the Commonwealth countries
654
2520746
5305
el rey es jefe de estado no solo en el Reino Unido sino en todos los países de la Commonwealth
42:06
of which there are around 56 oh
655
2526652
2536
de los cuales hay alrededor de 56 oh
42:10
colonies.
656
2530556
767
colonias
42:11
But what other x colonies were when,
657
2531323
3037
Pero, ¿qué otras colonias eran cuando,
42:15
you know, Britain had an empire, a lot of them decided to stay in
658
2535027
3570
ya sabes, Gran Bretaña tenía un imperio? Muchas de ellas decidieron quedarse en
42:18
what's this commonwealth of countries which are 56 and to
659
2538597
4004
lo que es esta comunidad de países que tiene 56
42:22
about and a half billion people.
660
2542601
2069
y aproximadamente 500 millones de personas.
42:26
So it's a sort of a loose sort of connexion of countries
661
2546805
3737
Así que es una especie de conexión suelta de países
42:30
and the head of state in those countries is still the queen.
662
2550909
2837
y el jefe de estado en esos países sigue siendo la reina.
42:33
So the queen and now the king is not the head of just state in the UK,
663
2553746
5639
Entonces, la reina y ahora el rey no es el jefe de estado solo en el Reino Unido,
42:39
but also of the whole 56 Commonwealth countries,
664
2559918
3070
sino también de los 56 países de la Commonwealth,
42:43
including Australia, Australia at the moment they want to kick
665
2563389
3970
incluida Australia, Australia en el momento en que quieren expulsar a
42:48
the English or British monarchy out, India as well.
666
2568027
3536
la monarquía inglesa o británica, India también.
42:51
India, well, India have already done that.
667
2571563
3204
India, bueno, India ya lo ha hecho.
42:55
Well, I know that they're still part of the Commonwealth.
668
2575334
1935
Bueno, sé que todavía son parte de la Commonwealth.
42:57
Part of the Commonwealth, yes.
669
2577269
1702
Parte de la Commonwealth, sí.
42:58
Yeah.
670
2578971
267
Sí.
42:59
See, that one's always a bit confusing for me because we were kicked out of India, but we are still
671
2579271
5672
Mira, eso siempre es un poco confuso para mí porque nos expulsaron de la India, pero
43:05
they are still part of the Commonwealth, which I find quite interesting.
672
2585077
3003
aún somos parte de la Commonwealth, lo cual me parece bastante interesante.
43:08
But you have countries like there is another one, isn't it, one of the Caribbean countries
673
2588380
4738
Pero tienes países como hay otro, ¿no es así?, uno de los países del Caribe,
43:13
I want to say I'm sure you think a lot
674
2593118
3037
quiero decir, estoy seguro de que piensas mucho
43:16
are still I think Jamaica is still in the Commonwealth
675
2596155
3103
, todavía están, creo que Jamaica todavía está en la Commonwealth
43:19
that thinking of coming out, which of course a lot of countries now
676
2599258
4170
que está pensando en salir, ¿ cuál de Por supuesto, muchos países ahora
43:24
are talking
677
2604396
667
están
43:25
about now the queen is gone because maybe they didn't want to come out of the Commonwealth
678
2605063
5005
hablando de que la reina se ha ido porque tal vez no querían salir de la Commonwealth
43:30
of countries because of out of respect for the Queen.
679
2610335
3137
de países por respeto a la Reina.
43:33
But now they might come out because we've got a king.
680
2613906
3603
Pero ahora podrían salir porque tenemos un rey.
43:37
So they're seeing an opportunity.
681
2617709
2203
Así que están viendo una oportunidad.
43:39
Yeah.
682
2619912
367
Sí.
43:40
Whilst there is this strange transition
683
2620279
3270
Si bien existe esta extraña transición
43:43
between the Queen and king
684
2623549
2936
entre la reina y el rey
43:47
that then I think a lot of people are now taking their chances
685
2627152
3637
, creo que mucha gente se está arriesgando
43:50
and finding the opportunity to maybe make a few changes.
686
2630789
5005
y está encontrando la oportunidad de hacer algunos cambios.
43:55
Yes, here and there.
687
2635794
2202
Sí, aquí y allá.
43:57
But interestingly enough, the king,
688
2637996
2069
Pero curiosamente, el rey,
44:00
our new king, is supposedly going to make radical changes to the monarchy.
689
2640065
4404
nuestro nuevo rey, supuestamente va a hacer cambios radicales en la monarquía.
44:04
He's very keen on downsizing everything. Yes.
690
2644836
2870
Está muy interesado en reducir el tamaño de todo. Sí.
44:08
And apparently where the queen used to we used to live in Balmoral in Scotland.
691
2648173
4705
Y aparentemente donde solía vivir la reina, nosotros vivíamos en Balmoral en Escocia.
44:12
Apparently, he's going to sell the offer something and turn into a public.
692
2652878
2969
Aparentemente, va a vender algo de la oferta y convertirse en público.
44:17
Apparently, I
693
2657149
867
Aparentemente,
44:18
find that very hard to believe.
694
2658016
4171
encuentro eso muy difícil de creer.
44:22
Apparently that anyway.
695
2662187
1301
Aparentemente eso de todos modos.
44:23
And we won't go into that.
696
2663488
1101
Y no vamos a entrar en eso.
44:24
But actually there are places, a lot of royal palaces you can visit.
697
2664589
3304
Pero en realidad hay lugares, muchos palacios reales que puedes visitar.
44:27
Anyway, I'm always amazed that you can actually visit Windsor Castle.
698
2667893
4337
De todos modos, siempre me sorprende que puedas visitar el Castillo de Windsor.
44:32
Yes. So they open it to the public and quite often
699
2672631
3403
Sí. Entonces lo abren al público y muy a menudo
44:36
or when she was alive, the Queen would often stay there.
700
2676068
3436
o cuando estaba viva, la Reina solía quedarse allí.
44:39
She she always saw that as a proper home.
701
2679538
3503
Ella siempre vio eso como un hogar apropiado.
44:43
And it's the most amazing place.
702
2683542
2068
Y es el lugar más increíble.
44:45
I've never been to Windsor Castle, but having seen it
703
2685610
3471
Nunca he estado en el Castillo de Windsor, pero lo vi la
44:49
last week during the service, where where all of the
704
2689815
4371
semana pasada durante el servicio, donde todos
44:54
the the horses and the guards were marching
705
2694386
3870
los caballos y los guardias marchaban
44:58
towards Windsor Castle.
706
2698256
3070
hacia el Castillo de Windsor.
45:01
It was amazing.
707
2701326
768
Fue increíble.
45:02
I was I was actually awestruck by by the appearance of that building.
708
2702094
5138
Yo estaba realmente asombrado por la apariencia de ese edificio.
45:07
And that was on television.
709
2707599
1602
Y eso fue en la televisión.
45:09
So imagine what it must be like being there, actually being there in person.
710
2709201
4137
Así que imagina cómo debe ser estar allí, estar realmente allí en persona.
45:13
And you can visit Windsor Castle.
711
2713572
2235
Y puedes visitar el Castillo de Windsor.
45:15
You can actually go inside and walk around.
712
2715807
2670
De hecho, puedes entrar y caminar.
45:18
I went there as a boy.
713
2718477
1634
Fui allí de niño.
45:21
Christine says.
714
2721112
768
45:21
I would Christine.
715
2721880
867
dice Cristina.
Yo sería Cristina.
45:22
It says, I was struck by the sound of bagpipes at the end of the season.
716
2722747
4839
Dice, me llamó la atención el sonido de las gaitas al final de la temporada.
45:27
It was the low was very touching. The lone piper.
717
2727719
2769
Fue el bajo fue muy conmovedor. El gaitero solitario.
45:31
Yeah.
718
2731189
334
45:31
Because because every night the queen would, would have the lone piper
719
2731523
4905
Sí.
Porque porque todas las noches la reina tendría al gaitero solitario
45:36
and he would play at the end of every day that she was there.
720
2736428
3236
y él tocaría al final de cada día que ella estuviera allí.
45:39
Yeah.
721
2739698
333
Sí.
45:40
So at the end of the day it's the sunset.
722
2740031
2536
Así que al final del día es la puesta de sol.
45:42
And then the night began to fall.
723
2742567
2670
Y entonces la noche comenzó a caer.
45:45
He would play that same lament at night, the lone piper.
724
2745503
4605
Tocaba ese mismo lamento por la noche, el flautista solitario.
45:50
And that's the reason why it was such a big part of the funeral.
725
2750942
3237
Y esa es la razón por la que fue una parte tan importante del funeral.
45:54
At the end of the service, the piper started playing and he walked away
726
2754179
5439
Al final del servicio, el gaitero comenzó a tocar y se alejó
45:59
and you could hear here the piper fading into the distance.
727
2759618
5038
y se podía escuchar aquí al gaitero desvaneciéndose en la distancia.
46:04
And that was an incredibly even I found the thing very moving, very poignant.
728
2764656
4971
Y eso fue increíblemente incluso. Encontré la cosa muy conmovedora, muy conmovedora.
46:09
It's something very moving.
729
2769828
1401
Es algo muy conmovedor.
46:11
It means it touches you in your heart
730
2771229
2703
Significa que te toca en el corazón
46:14
emotionally and normally.
731
2774499
3103
emocional y normalmente.
46:17
I'll be honest, I can't stand the sound of bagpipes.
732
2777602
3604
Seré honesto, no soporto el sonido de las gaitas.
46:22
I think it has to be it has to be the worst
733
2782107
3336
Creo que tiene que ser, tiene que ser el peor
46:25
sound ever produced by anything.
734
2785910
3737
sonido jamás producido por nada.
46:29
You're not a fan.
735
2789647
1235
No eres un fan.
46:30
But I found the lone piper,
736
2790882
3370
Pero encontré que el flautista solitario,
46:34
the lone bagpipe player to be very moving.
737
2794652
3104
el gaitero solitario, era muy conmovedor.
46:37
The sound of it as it faded away was really quite it struck me, I have to say,
738
2797756
6506
El sonido a medida que se desvanecía realmente me llamó la atención, tengo que decir que,
46:44
even though I'm not a fan of the bagpipe types,
739
2804262
2870
aunque no soy un fanático de los tipos de gaita,
46:47
they're all steel drums as well.
740
2807799
2569
también son todos tambores de acero.
46:50
So those are the two instruments
741
2810835
2303
Esos son los dos instrumentos
46:53
that I don't like, bagpipes normally.
742
2813505
3470
que no me gustan, normalmente la gaita.
46:56
And steel drums.
743
2816975
1701
Y tambores de acero.
46:58
Those drums, the la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la.
744
2818676
5072
Esos tambores, los la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la.
47:04
I'm not a fan of steel drums, but yes, bagpipes are strange sound.
745
2824516
6172
No soy fanático de los tambores de acero, pero sí, las gaitas tienen un sonido extraño.
47:11
It's just a very odd looking instrument.
746
2831890
2736
Es sólo un instrumento de aspecto muy extraño.
47:15
You can't quite understand how it works.
747
2835760
2236
No puedes entender bien cómo funciona.
47:17
It just looks very, very odd.
748
2837996
2202
Simplemente se ve muy, muy extraño.
47:20
Someone's wearing this with all these pipes and this sort of bag
749
2840198
3370
Alguien está usando esto con todas estas pipas y este tipo de bolsa de
47:24
where all the name comes from.
750
2844869
1802
donde viene todo el nombre.
47:26
Yes, well, that's where the sound comes from.
751
2846671
2035
Sí, bueno, de ahí viene el sonido.
47:28
And of course, when they first start playing
752
2848706
3237
Y, por supuesto, cuando empiezan a
47:31
it, they have to do that.
753
2851943
3003
jugarlo, tienen que hacerlo.
47:34
What don't
754
2854946
2803
¿Qué
47:38
they have to get the air into the bag?
755
2858182
4205
no tienen que meter el aire en la bolsa?
47:42
It makes that noise very annoying, Mr. Duncan.
756
2862387
2936
Hace que ese ruido sea muy molesto, Sr. Duncan.
47:45
I know.
757
2865356
1035
Lo sé.
47:46
Just like the bagpipes. Yes.
758
2866391
2903
Como las gaitas. Sí.
47:49
Palmira says Hello, Palmira
759
2869294
2202
Palmira dice Hola, Palmira
47:52
says that there are going to apparently in November,
760
2872230
3170
dice que aparentemente en noviembre,
47:56
the population of the world is going to tip over into 8 billion people.
761
2876134
5472
la población mundial llegará a 8 mil millones de personas.
48:01
I'm sorry.
762
2881606
1768
Lo siento.
48:03
I remember when it was six, it was when I was growing up.
763
2883374
3170
Recuerdo cuando tenía seis años , era cuando yo estaba creciendo.
48:06
It was I think it was less than that when I was at school.
764
2886544
2469
Creo que era menos que eso cuando estaba en la escuela.
48:09
I think when I was at school, it's about 20.
765
2889047
2202
Creo que cuando estaba en la escuela, eran alrededor de 20.
48:11
There were just 20 people in the whole world.
766
2891249
2536
Había solo 20 personas en todo el mundo.
48:13
I can't.
767
2893785
667
No puedo.
48:14
But yes, maybe somebody could look that up.
768
2894452
2135
Pero sí, tal vez alguien podría investigar eso.
48:16
World population in 1970.
769
2896587
2870
Población mundial en 1970.
48:20
That's when I was, you know, nine, I'm sure it was.
770
2900458
3203
Eso fue cuando yo tenía nueve años, estoy seguro.
48:23
I remember I remember them talking about it and saying that,
771
2903661
3871
Recuerdo que los recuerdo hablando de eso y diciendo que,
48:28
you know, it's going to get to nine or ten.
772
2908499
2703
ya sabes, llegarán a las nueve o las diez.
48:31
It actually has the.
773
2911569
1869
En realidad tiene el. ¿
48:33
Exactly what do you mean it's going to get to nine or ten when?
774
2913438
2535
Exactamente a qué te refieres con que llegarán a las nueve o las diez cuándo?
48:35
I think by the time I can't remember what they said, oh, the public
775
2915973
4071
Creo que para cuando no puedo recordar lo que dijeron, oh, el público,
48:40
the actual increase is actually slowing down.
776
2920244
2870
el aumento real en realidad se está desacelerando.
48:44
It's not going up exponentially anymore, but it's going up.
777
2924081
4772
Ya no sube exponencialmente, pero sube.
48:48
It's going up.
778
2928853
701
esta subiendo
48:49
But apparently the rate of growth is slowing.
779
2929554
2602
Pero aparentemente la tasa de crecimiento se está desacelerando.
48:52
It was only six a couple of years ago.
780
2932290
2369
Eran sólo las seis hace un par de años.
48:55
It wasn't where they were, not a couple of years ago.
781
2935226
3236
No era donde estaban, no hace un par de años.
48:58
There were those 2 billion people come from.
782
2938462
2370
Allí venían esos 2 mil millones de personas.
49:01
And certain countries are,
783
2941098
2937
Y ciertos países,
49:04
you know, including China being one of them, aren't
784
2944235
3103
ya sabes, incluida China, que es uno de ellos, no
49:08
having enough young people being born
785
2948139
2202
tienen suficientes jóvenes que nazcan
49:10
to replace it can't be people.
786
2950808
2636
para reemplazarlo, no puede ser gente.
49:13
You can't have old people being born.
787
2953444
2636
No puedes permitir que nazcan viejos.
49:16
Yes. But apparently the birth rate has dropped a bit to low in a lot of countries.
788
2956080
4538
Sí. Pero aparentemente la tasa de natalidad ha bajado un poco en muchos países.
49:20
Well, that's why they relax the laws you see on the single child policy in China,
789
2960618
5072
Bueno, es por eso que relajan las leyes que ves sobre la política de hijo único en China, de
49:25
they suddenly realised, look, can all Chinese people, you know what
790
2965690
4404
repente se dieron cuenta, mira, todos los chinos pueden, ¿sabes lo
49:30
we told you a few years ago about not having more than one kid?
791
2970094
4605
que te dijimos hace unos años sobre no tener más de un hijo?
49:35
Could you please just
792
2975199
1068
¿Podrías
49:37
spend a few
793
2977268
1735
pasar unas
49:39
hours, get to try and make some more babies?
794
2979003
3537
horas, intentar hacer más bebés?
49:43
That's amazing, isn't it, when your government is telling you you've got to procreate,
795
2983407
3771
Eso es increíble, ¿no es así? Cuando tu gobierno te dice que tienes que procrear,
49:48
that's incredible.
796
2988412
1502
eso es increíble.
49:49
Yeah.
797
2989914
233
Sí.
49:50
And Nystrom makes an interesting observation, in my opinion.
798
2990147
3804
Y Nystrom hace una observación interesante, en mi opinión.
49:53
One of the reasons why the Queen was so adored is she had effectively no power.
799
2993951
5406
Una de las razones por las que la Reina era tan adorada es que efectivamente no tenía poder.
49:59
Well, that's correct.
800
2999357
700
Bueno, eso es correcto.
50:00
She's head of state, but she doesn't have any power yet to change the laws.
801
3000057
4638
Es la jefa de estado, pero aún no tiene ningún poder para cambiar las leyes.
50:04
And that's what the monarchy in the UK is.
802
3004695
3237
Y eso es lo que es la monarquía en el Reino Unido.
50:07
Well, certainly the Queen is very well known for never getting involved in politics,
803
3007965
4905
Bueno, ciertamente la Reina es muy conocida por nunca involucrarse en política,
50:14
but there is a word to describe that she does have
804
3014205
2569
pero hay una palabra para describir que ella tiene
50:17
what people describe as or the monarchy does have
805
3017375
3136
lo que la gente describe como o la monarquía tiene
50:20
what's described as soft power. Yes.
806
3020511
2603
lo que se describe como poder blando. Sí.
50:24
So by just visiting countries
807
3024215
2469
Entonces, simplemente visitando países
50:26
and being there, going to foreign countries and talking,
808
3026684
4504
y estando allí, yendo a países extranjeros y hablando,
50:31
there is a kind of power and they call it a soft power,
809
3031655
3070
hay una especie de poder y lo llaman poder blando,
50:35
which is like an influencing effect.
810
3035025
3104
que es como un efecto de influencia.
50:38
So if the queen comes to visit your country, then often
811
3038129
4437
Entonces, si la reina viene a visitar su país, a menudo
50:42
what happens is that trade deals may follow later.
812
3042566
3203
lo que sucede es que los acuerdos comerciales pueden seguir más tarde.
50:46
Not that the Queen would have been discussing that in any shape or form.
813
3046437
3870
No es que la Reina hubiera estado discutiendo eso de ninguna forma o forma.
50:50
No, but the fact that the Queen came to visit your country has an influence
814
3050341
4838
No, pero el hecho de que la Reina haya venido a visitar su país influye
50:55
on what that particular country might decide to do in terms
815
3055179
3136
en lo que ese país en particular podría decidir hacer en términos
50:58
of relations with the UK.
816
3058315
2570
de relaciones con el Reino Unido.
51:01
And they describe that as soft power. Yes.
817
3061452
2836
Y lo describen como poder blando. Sí.
51:04
So it's kind of because you'll connected somehow with British royalty,
818
3064989
4738
Así que es algo así como que te conectas de alguna manera con la realeza británica
51:10
it almost gives your your own nation
819
3070160
2870
, casi le da a tu propia nación
51:13
a little bit of kudos, I suppose.
820
3073297
4004
un poco de prestigio, supongo.
51:17
But but of course, we have a whole new kettle of fish
821
3077301
3036
Pero, por supuesto, tenemos una tetera completamente nueva
51:21
with with
822
3081438
1769
con
51:23
Charles King Charles, because he is quite outspoken.
823
3083207
4104
Charles King Charles, porque es bastante franco.
51:27
And in the past he's got very much involved
824
3087311
3537
Y en el pasado se involucró mucho
51:30
with a lot of political arguments
825
3090848
2702
con muchos argumentos políticos
51:34
to do, mainly with the environment,
826
3094018
2235
, principalmente con el medio ambiente,
51:36
but he is someone who often will voice his opinion or voice
827
3096787
5072
pero es alguien que a menudo expresa su opinión o expresa
51:41
his opinion through a third party, which of course, now he can't do.
828
3101859
5338
su opinión a través de un tercero, lo cual, por supuesto, ahora puede. no hacer
51:47
It's almost as if a giant hand has gone over his his mouth.
829
3107197
5439
Es casi como si una mano gigante le hubiera tapado la boca.
51:52
He can't make any opinions about anything.
830
3112636
3103
No puede opinar sobre nada.
51:55
So destroy the independence you have at Lewis, that is.
831
3115773
4838
Así que destruye la independencia que tienes en Lewis, eso es.
52:00
I did.
832
3120611
634
Hice.
52:01
That is what indeed what I meant, that China's population
833
3121245
3770
Eso es lo que de hecho quise decir, que la población de
52:05
maybe China's population is suffering
834
3125115
3203
China tal vez la población de China está sufriendo
52:08
because it's not having enough
835
3128318
2503
porque no
52:11
new people being born. Hmm.
836
3131321
3270
está naciendo suficiente gente nueva. Mmm.
52:14
Maybe I didn't make myself clear.
837
3134591
1435
Tal vez no me aclaré.
52:16
Yes, it's that losing population.
838
3136026
2636
Sí, es esa pérdida de población.
52:18
Yeah, but India is still growing.
839
3138662
2202
Sí, pero India sigue creciendo.
52:20
Yeah, in fact, they are.
840
3140964
1569
Sí, de hecho, lo son.
52:22
They think.
841
3142533
500
Ellos piensan.
52:23
They think that the population of India will now overtake that of China.
842
3143033
3470
Piensan que la población de la India ahora superará a la de China.
52:27
So we need to stay friends with India.
843
3147137
2503
Así que tenemos que seguir siendo amigos de la India.
52:29
And I think it's also a point of view of the number of genders as well so you have maybe more male
844
3149640
8475
Y creo que también es un punto de vista de la cantidad de géneros, por lo que quizás haya más
52:39
subjects or
845
3159550
1401
sujetos masculinos o
52:40
a part of the population, so more men or more males and females.
846
3160951
4538
una parte de la población, por lo tanto, más hombres o más hombres y mujeres.
52:45
I think that actually happened in Japan.
847
3165489
2069
Creo que eso realmente sucedió en Japón.
52:48
I think there is actually a genuine shortage
848
3168192
2702
Creo que en realidad hay una escasez
52:51
of of women or females in Japan.
849
3171695
3704
genuina de mujeres o mujeres en Japón.
52:55
So there are many more males to females.
850
3175399
4104
Así que hay muchos más machos que hembras.
53:00
And that's also caused a problem as well because there are lots of lonely men
851
3180137
4738
Y eso también ha causado un problema porque hay muchos hombres solitarios
53:05
for a beautiful wife,
852
3185242
2135
por una hermosa esposa,
53:08
although I think sometimes they have those robots as well.
853
3188645
2736
aunque creo que a veces también tienen esos robots.
53:11
Don't know those robot they are.
854
3191381
2069
No sé los robots que son.
53:13
Maybe they're going to become very.
855
3193450
1735
Tal vez van a llegar a ser muy.
53:15
Yes, they're certainly popular here.
856
3195185
2236
Sí, ciertamente son populares aquí.
53:18
So I've heard a lot from my own experience.
857
3198889
3770
Así que he oído mucho de mi propia experiencia.
53:22
Use them for I've no idea.
858
3202659
1335
Úsalos porque no tengo ni idea.
53:23
But I know I can't believe that.
859
3203994
2169
Pero sé que no puedo creer eso.
53:26
I wonder if it's the same thing, the same.
860
3206229
1769
Me pregunto si es lo mismo, lo mismo.
53:27
The notion of robots are going to go up, the population of humans will come down.
861
3207998
3337
La noción de robots aumentará, la población humana disminuirá.
53:31
Love robots.
862
3211368
1668
Me encantan los robots.
53:33
See, I think that's going to happen in the future because whenever you think of technology that anything,
863
3213036
5706
Ves, creo que eso va a suceder en el futuro porque cada vez que piensas en la tecnología que tiene
53:38
anything to do with technology, Steve,
864
3218742
2502
algo que ver con la tecnología, Steve,
53:41
there is always one question that people ask, can I have sex with it?
865
3221745
3437
siempre hay una pregunta que la gente hace, ¿puedo tener sexo con ella?
53:45
Yes, it is anything.
866
3225849
1935
Sí, es cualquier cosa.
53:47
That's what the Internet is.
867
3227784
1302
Eso es Internet.
53:49
Let's face it, I said anything that comes along, anything.
868
3229086
4704
Afrontémoslo, dije cualquier cosa que surja, cualquier cosa.
53:53
That's the first question most people ask, especially men.
869
3233790
2603
Esa es la primera pregunta que la mayoría de la gente hace, especialmente los hombres.
53:56
I read a book, science fiction because I like science fiction.
870
3236426
3404
Leo un libro, ciencia ficción porque me gusta la ciencia ficción.
54:00
I always use that's the only type of fiction I ever used to read with science fiction.
871
3240163
4538
Siempre uso ese es el único tipo de ficción que solía leer con ciencia ficción.
54:05
And there is
872
3245669
1268
Y hay
54:07
one particular book I can't remember who it was by what it was cold
873
3247504
3604
un libro en particular que no puedo recordar quién era por el frío
54:12
and whatever, you know, I can't remember
874
3252042
3003
y lo que sea, ya sabes, no puedo recordar
54:15
if I'm talking 40, 50 years ago, it wasn't Carl Sagan, was it?
875
3255045
5639
si estoy hablando de hace 40, 50 años, no fue Carl Sagan, ¿verdad? ?
54:20
No, because you know Carl Sagan.
876
3260784
2135
No, porque conoces a Carl Sagan.
54:22
I love Carl Sagan. Yes. But anyway. Yeah.
877
3262919
2570
Me encanta Carl Sagan. Sí. Pero de todos modos. Sí.
54:25
So I think he could have been the same guy
878
3265755
2870
Así que creo que podría haber sido el mismo tipo
54:28
that wrote science fiction, the stainless steel rat. Huh?
879
3268625
4504
que escribió ciencia ficción, la rata de acero inoxidable. ¿Eh?
54:33
There was a whole series of books by him.
880
3273296
2203
Había toda una serie de libros suyos.
54:35
I can't remember his name.
881
3275499
1434
No puedo recordar su nombre.
54:36
Any one's a science fiction fan.
882
3276933
2703
Cualquiera es fanático de la ciencia ficción.
54:39
The stainless steel wrapped stainless steel rats revenge.
883
3279636
3136
La venganza de las ratas de acero inoxidable envuelta en acero inoxidable .
54:42
A series of books by I can't remember his name.
884
3282939
2836
Una serie de libros de no recuerdo su nombre.
54:45
Maybe somebody will.
885
3285775
968
Quizás alguien lo haga.
54:46
I remember when we first met, I was going through some of your book collection and I found that one book
886
3286743
6206
Recuerdo que cuando nos conocimos, estaba revisando parte de tu colección de libros y encontré ese libro
54:52
and I asked you, this is a very strange title for a book, and you said it was science fiction.
887
3292949
5973
y te pregunté, este es un título muy extraño para un libro, y dijiste que era ciencia ficción.
54:59
So I remember you telling me about that Philip K Dick as well.
888
3299389
4304
Así que recuerdo que también me hablaste de Philip K Dick.
55:04
He's a famous.
889
3304127
1034
Es un famoso.
55:05
But anyway, just going back, can I just what I was going to say,
890
3305161
3304
Pero de todos modos, solo volviendo atrás, ¿puedo decir lo que iba a decir?
55:08
he wrote a book and it was
891
3308999
2769
Él escribió un libro y era
55:12
and it was about these
892
3312802
1235
y era sobre estos
55:14
aliens that would come to earth.
893
3314037
3337
extraterrestres que vendrían a la tierra.
55:18
And they had this ability
894
3318308
2703
Y tenían esta
55:21
they could read your mind and they would morph.
895
3321444
2736
habilidad, podían leer tu mente y se transformaban.
55:24
They didn't look human, but they could read your mind and they would morph into
896
3324981
4672
No parecían humanos, pero podían leer tu mente y se transformarían
55:29
what was the ideal partner for you.
897
3329919
3671
en la pareja ideal para ti.
55:33
Oh, I like the sound of that.
898
3333623
1502
Oh, me gusta cómo suena eso.
55:35
I know. I used to think, wouldn't that be wonderful? Yes.
899
3335125
2869
Lo sé. Solía ​​pensar, ¿no sería maravilloso? Sí.
55:38
You know, this alien comes down, that a blob.
900
3338228
3637
Ya sabes, este alienígena desciende, que es una gota.
55:42
Okay.
901
3342599
300
55:42
And I read your mind and then suddenly
902
3342999
2202
Bueno.
Y leo tu mente y luego, de repente
55:46
this perfect Adonis,
903
3346603
2135
, creo que este Adonis perfecto
55:49
I think,
904
3349139
3036
,
55:52
and that is physically and mentally the perfect partner for you,
905
3352175
4204
y ese es física y mentalmente el compañero perfecto para ti,
55:56
because they read your mind, they know what's right for you.
906
3356379
2169
porque leen tu mente , saben lo que es correcto para ti.
55:59
That's in that I am imagine a world like that.
907
3359382
3404
Eso es en lo que estoy imaginando un mundo así.
56:02
Yeah, everybody had that perfect part.
908
3362786
2102
Sí, todos tenían esa parte perfecta.
56:04
So whatever your dream partner
909
3364888
3203
Entonces, cualquiera que sea la pareja
56:08
or husband or wife, girlfriend, boyfriend,
910
3368124
3237
o el esposo o la esposa de sus sueños, la novia, el novio,
56:11
whatever they would be in your mind, you could actually have it.
911
3371761
3971
lo que sea que tenga en mente, en realidad podría tenerlo.
56:15
You could actually have your your perfect partner, your perfect other half.
912
3375732
5372
De hecho, podrías tener a tu pareja perfecta, tu otra mitad perfecta.
56:21
Harry Harrison.
913
3381905
934
Harry Harrison.
56:22
There we go. Oh, okay.
914
3382839
1935
Aquí vamos. Ah, okey.
56:24
Mr. Trump, thank you for that.
915
3384774
2102
Sr. Trump, gracias por eso.
56:26
Harry Harrison is the name.
916
3386876
1969
Harry Harrison es el nombre.
56:28
He's probably not alive anymore, but he wrote a series of science
917
3388845
3670
Probablemente ya no esté vivo, pero escribió una serie de libros de ciencia
56:32
fiction books called The Stainless Steel Rat.
918
3392515
3003
ficción llamada La rata de acero inoxidable.
56:35
And they were just
919
3395518
1135
Y eran
56:37
I just liked them.
920
3397987
834
simplemente me gustaban.
56:38
They're very good, very, very inventive.
921
3398821
2737
Son muy buenos, muy, muy inventivos.
56:41
Well, never turned them into a film, as they always say.
922
3401791
2736
Bueno, nunca los convertí en una película, como siempre se dice.
56:44
If you can imagine it, you can actually create it.
923
3404527
2870
Si puedes imaginarlo, en realidad puedes crearlo.
56:47
It can be realities up here. Yeah.
924
3407397
2269
Pueden ser realidades aquí arriba. Sí.
56:49
And we can have that. Yeah.
925
3409666
1034
Y podemos tener eso. Sí.
56:50
So a lot of things that you see or you saw in science fiction
926
3410700
4504
Entonces, muchas de las cosas que ves o viste en la ciencia ficción
56:55
a few years ago have not really become reality the way we communicate with each other.
927
3415338
5205
hace unos años no se han convertido en realidad en la forma en que nos comunicamos entre nosotros.
57:00
So you might say that we are now living in an age
928
3420843
4972
Entonces, podría decir que ahora vivimos en una época
57:05
where certain types of science fiction have actually become reality.
929
3425815
4037
en la que ciertos tipos de ciencia ficción se han convertido en realidad.
57:10
You think of mobile phones, you are now carrying a computer
930
3430086
4171
Piensas en teléfonos móviles, ahora llevas una computadora
57:15
in your hand, a very powerful piece of equipment in your hand.
931
3435258
5439
en la mano, un equipo muy poderoso en la mano.
57:20
Another
932
3440930
1635
Otra
57:22
series of science fiction books, which I loved was by Asimov.
933
3442899
3403
serie de libros de ciencia ficción que me encantó fue la de Asimov.
57:27
Yes. Foundation.
934
3447303
2036
Sí. Base.
57:29
Yes. Now, that's very deep,
935
3449639
2135
Sí. Ahora, eso es una escritura muy profunda,
57:32
very deep writing, very complex writing.
936
3452475
3036
muy profunda, una escritura muy compleja.
57:36
And there's a series of books in that.
937
3456412
1635
Y hay una serie de libros en eso.
57:38
And it's
938
3458047
768
Y en
57:39
actually it reminds me a bit of Star Wars.
939
3459482
2903
realidad me recuerda un poco a Star Wars.
57:42
But anyway, Robert
940
3462385
2969
Pero de todos modos, Robert
57:45
is in Tenerife now.
941
3465354
2636
está en Tenerife ahora.
57:47
Robert, talking of holidays, there is a place,
942
3467990
4572
Robert, hablando de vacaciones, hay un lugar,
57:53
Robert Diaz in Tenerife because Tenerife is a great place
943
3473796
5739
Robert Diaz en Tenerife porque Tenerife es un gran lugar
57:59
for Britons, Brits to go on holiday in winter.
944
3479535
4204
para los británicos, los británicos para ir de vacaciones en invierno.
58:03
Yes, because it's very warm there in the winter
945
3483906
3304
Sí, porque allí hace mucho calor en invierno
58:07
because it's quite far south and
946
3487777
2703
porque está bastante al sur y
58:11
I have been there.
947
3491581
834
yo he estado allí.
58:12
You haven't.
948
3492415
534
58:12
But it's one of the holiday destinations which I have said to Mr.
949
3492949
3169
no lo has hecho
Pero es uno de los destinos de vacaciones que le he dicho al Sr.
58:16
Duncan that we may well visit if we are going to go on a winter holiday
950
3496118
5339
Duncan que bien podemos visitar si nos vamos de vacaciones de invierno
58:21
because obviously I have to get my mum funeral out of the way first. Yes.
951
3501858
3870
porque, obviamente, primero tengo que arreglar el funeral de mi madre . Sí.
58:25
Which is two weeks tomorrow. No, week tomorrow.
952
3505962
2402
Que son dos semanas mañana. No, semana mañana.
58:28
That's one of the things that's hanging over our heads.
953
3508564
2770
Esa es una de las cosas que pende sobre nuestras cabezas.
58:31
And I don't mean that in a horrible or bad way.
954
3511334
2936
Y no lo digo de una manera horrible o mala.
58:34
I just mean there are things that you're waiting to, to I don't know.
955
3514570
4438
Solo quiero decir que hay cosas que estás esperando, que no sé.
58:39
I suppose the word is closure.
956
3519008
2269
Supongo que la palabra es cierre.
58:41
So because we are now waiting for for Mr.
957
3521277
2736
Entonces, porque ahora estamos esperando
58:44
Steve's mother's funeral to take place and we have to wait
958
3524013
3770
que se lleve a cabo el funeral de la madre del Sr. Steve y tenemos que esperar
58:48
until I think it's next, not next Monday, it's next Monday.
959
3528284
3603
hasta que creo que sea el próximo, no el próximo lunes, es el próximo lunes.
58:51
Next Monday, third of 3rd of October.
960
3531887
2903
El próximo lunes, tres de 3 de octubre.
58:54
3rd of October.
961
3534790
1502
3 de octubre.
58:56
And obviously that's very going to be very emotional.
962
3536292
3503
Y obviamente eso va a ser muy emotivo.
59:00
I'm currently
963
3540730
1001
Actualmente estoy
59:01
writing a eulogy for my mother, a eulogy.
964
3541731
3870
escribiendo un elogio para mi madre, un elogio.
59:05
So I've been planning with my sister and the vicar of the church where my mum
965
3545601
6106
Así que he estado planeando con mi hermana y el vicario de la iglesia adónde
59:13
is to to go.
966
3553109
4437
irá mi madre.
59:17
I'm thinking of a word that she used to.
967
3557546
2770
Estoy pensando en una palabra que solía decir.
59:21
Yeah, she's together every week and so we view as a parish.
968
3561550
4038
Sí, ella está junta todas las semanas y por eso la vemos como una parroquia.
59:25
A parish, a service. Yes, she was a parishioner.
969
3565788
3036
Una parroquia, un servicio. Sí, ella era feligrés.
59:28
That's it.
970
3568824
434
Eso es.
59:29
We've been planning the service for my mother
971
3569258
3137
Hemos estado planeando el servicio para mi madre
59:33
and that includes, as you know, if you have a funeral service,
972
3573529
3637
y eso incluye, como saben, si tiene un servicio funerario,
59:37
there are certain follows a certain template. Hmm.
973
3577633
3837
hay ciertos que siguen una determinada plantilla. Mmm.
59:42
There are going to be some hymns, some music when you go in,
974
3582037
3104
Habrá algunos himnos, algo de música cuando entren,
59:45
some hymns and Bible readings.
975
3585708
2369
algunos himnos y lecturas de la Biblia.
59:49
And there's all at least here in the UK, I don't know about other countries
976
3589478
4772
Y está todo al menos aquí en el Reino Unido, no sé sobre otros países de
59:54
anyway where there is a eulogy where you talk about a short
977
3594483
4071
todos modos donde hay un elogio donde hablas de un corto
59:58
we sort of did all this last week, didn't we didn't talk about that it's only ten things
978
3598854
4104
que hicimos todo esto la semana pasada, ¿no hablamos de eso? solo diez cosas
60:03
why you talk about the life of that person
979
3603325
4238
por las que hablas sobre la vida de esa persona
60:07
and try and sum it up in about 5 minutes and I'm going to be doing that.
980
3607563
4671
y tratas de resumirla en unos 5 minutos y lo haré.
60:12
I'm currently writing that.
981
3612268
1167
Actualmente estoy escribiendo eso.
60:13
So but but after that but the point to go and have a holiday
982
3613435
4605
Entonces, pero después de eso, pero el punto de ir y tener unas vacaciones,
60:18
this is the point we were trying to get to after after Mr.
983
3618040
3837
este es el punto al que estábamos tratando de llegar después
60:21
Steve's mum's funeral.
984
3621877
1635
del funeral de la madre del Sr. Steve.
60:23
We are we are going to try and just take a break
985
3623512
3737
Vamos a intentar tomar un descanso
60:28
from everything, because it has been a weird one.
986
3628083
2803
de todo, porque ha sido raro.
60:31
When September started,
987
3631921
2669
Cuando comenzó septiembre,
60:34
neither of us had any idea that the month
988
3634590
3303
ninguno de nosotros tenía idea de que el mes
60:37
was going to be the month that it turned out to be.
989
3637893
3103
iba a ser el mes que resultó ser.
60:41
And very difficult. Very difficult.
990
3641697
2603
Y muy difícil. Muy dificil.
60:44
Not easy.
991
3644300
734
No es fácil.
60:45
I have to let you know, Roberto, if we go to if we go to Tenerife.
992
3645034
5305
Tengo que avisarte, Roberto, si vamos a si vamos a Tenerife.
60:50
Oh, yes.
993
3650339
2269
Oh sí.
60:52
It's it's although sadly our pound will not go very far.
994
3652608
3136
Es aunque lamentablemente nuestra libra no llegará muy lejos.
60:56
It probably won't
995
3656278
2102
Probablemente no lo hará
60:58
now because I would imagine if it's, if it's a Spanish territory, it's probably the euro.
996
3658514
5105
ahora porque me imagino que si es, si es un territorio español, probablemente sea el euro.
61:03
Is it the euro there?
997
3663619
1168
¿Está el euro allí?
61:04
But you've got the euro. Yes.
998
3664787
2836
Pero tienes el euro. Sí.
61:08
And a new government.
999
3668490
2870
Y un nuevo gobierno.
61:11
So Spain. Yes. Of that.
1000
3671360
2703
Así que España. Sí. De eso.
61:14
Oh, no, no, not Spain. Sorry, sorry.
1001
3674263
1902
Oh, no, no, no España. Lo siento lo siento.
61:16
For a moment, I was going I was going to Italy then you see I was in Italy.
1002
3676165
4170
Por un momento, me iba, me iba a Italia y luego, ya ves, estaba en Italia.
61:20
You were Spain. I was in Italy.
1003
3680569
2136
Eras España. Estaba en Italia.
61:22
They're going right wing, apparently.
1004
3682705
4170
Van por la derecha, aparentemente.
61:26
Yeah. Yeah, quite possibly. Yes.
1005
3686875
2203
Sí. Sí, muy posiblemente. Sí.
61:30
All right.
1006
3690579
300
61:30
Bye bye, Lina. See you.
1007
3690879
2236
Todo bien.
Adiós Lina. Nos vemos.
61:33
See you next time.
1008
3693115
1268
Nos vemos la próxima vez.
61:34
Oh, I see the off.
1009
3694383
2035
Oh, veo el apagado.
61:37
Um, but, yes, there's a very large volcano in Tenerife.
1010
3697152
4138
Um, pero, sí, hay un volcán muy grande en Tenerife.
61:42
Christina says, where I trekked years ago.
1011
3702191
2569
Christina dice, donde caminé hace años.
61:44
Yes, I went there. It is fascinating.
1012
3704760
2536
Sí, fui allí. Es fascinante.
61:47
You are actually.
1013
3707296
901
en realidad eres
61:48
It's so high.
1014
3708197
1134
es tan alto
61:49
You look down and there's clouds are below you.
1015
3709331
2469
Miras hacia abajo y hay nubes debajo de ti.
61:52
You're looking down on top of the clouds and there's a big
1016
3712167
2536
Estás mirando hacia abajo en la parte superior de las nubes y
61:55
there's a big cable car that goes right at the top.
1017
3715103
2803
hay un gran teleférico que va justo en la parte superior.
61:58
So so the volcano is is inactive.
1018
3718841
2869
Así que el volcán está inactivo.
62:02
It's inactive for now.
1019
3722144
2436
Está inactivo por ahora.
62:04
Uh, where do we go to on holiday?
1020
3724580
2736
Uh, ¿a dónde vamos de vacaciones?
62:07
That lovely island where we, you know,
1021
3727316
2769
Esa hermosa isla donde nosotros, ya sabes,
62:11
which is volcanic.
1022
3731453
968
que es volcánica.
62:12
And then they've got the sleds that go down many Madeira.
1023
3732421
2903
Y luego están los trineos que bajan por muchos Madeira.
62:15
Madeira, that's it.
1024
3735357
1869
Madeira, eso es todo.
62:17
But if Madeira Madeira is a lovely, lovely island as well.
1025
3737226
3837
Pero si Madeira Madeira es una isla preciosa, preciosa también.
62:21
Is that was that is that Portuguese or is Madeira Spanish?
1026
3741430
2936
¿Eso es eso es portugués o es español de Madeira?
62:24
Yeah, Mindanao.
1027
3744366
868
Sí, Mindanao.
62:25
Yes, it is.
1028
3745234
1201
Sí, lo es.
62:26
It's Portuguese, right? I thought so.
1029
3746468
2703
Es portugués, ¿verdad? Ya me lo imaginaba.
62:29
That's part of Portugal.
1030
3749171
1468
Eso es parte de Portugal.
62:30
So we're going to pick one of those two. Mm.
1031
3750639
4004
Así que vamos a elegir uno de esos dos. Mm.
62:34
But just some somewhere when you are there there will be nothing to remind you
1032
3754643
6306
Pero en algún lugar, cuando estés allí, no habrá nada que te recuerde
62:42
of, of,
1033
3762951
734
62:43
of the, the rather solemn, unhappy and depressing moments that we've had.
1034
3763685
4772
los momentos bastante solemnes, infelices y deprimentes que hemos tenido.
62:48
So, so some of it just, just completely takes us away from everything.
1035
3768757
4705
Entonces, algo de eso simplemente nos aleja por completo de todo.
62:53
So it might be in this country, it might be abroad.
1036
3773462
3637
Así que podría ser en este país, podría ser en el extranjero.
62:57
We will see what happens.
1037
3777099
1568
Veremos que sucede.
62:58
We began to take a holiday anyway.
1038
3778667
1868
Empezamos a tomarnos unas vacaciones de todos modos.
63:00
Yes, just because of the end of my work, because I finished
1039
3780535
3337
Sí, solo por el final de mi trabajo, porque
63:04
finished working for the company I've worked for for the last 26 years. Yes.
1040
3784039
3370
terminé de trabajar en la empresa en la que he trabajado los últimos 26 años. Sí.
63:07
That's come to an end.
1041
3787843
934
Eso ha llegado a su fin.
63:08
So I'm at the moment I'm not employed.
1042
3788777
2302
Así que estoy en este momento no estoy empleado.
63:11
So we were going to take a nice holiday
1043
3791413
2135
Así que íbamos a tomarnos unas buenas vacaciones
63:14
to reset everything but then about what to do in the future.
1044
3794649
4939
para reiniciar todo, pero luego sobre qué hacer en el futuro.
63:19
But then life got in the way, got in the way of reality.
1045
3799588
4037
Pero luego la vida se interpuso , se interpuso en el camino de la realidad.
63:23
Got in the way. Yes,
1046
3803625
1368
Se interpuso en el camino. Sí,
63:26
sir. Mr.
1047
3806928
501
señor. Sr.
63:27
Duncan, I always ask this every Sunday around the week.
1048
3807429
4171
Duncan, siempre pregunto esto todos los domingos de la semana.
63:31
I mean, it's it's hard to begin to talk about today.
1049
3811600
2102
Quiero decir, es difícil empezar a hablar de hoy.
63:33
Mr. DUNCAN Because I began to talk about it today. Mr. DUNCAN.
1050
3813702
2903
Sr. DUNCAN Porque comencé a hablar de eso hoy. Sr. DUNCAN.
63:36
Well, I still I still can't believe there's 8 billion people there are going to be 8 billion.
1051
3816638
5706
Bueno, todavía no puedo creer que haya 8 mil millones de personas, habrá 8 mil millones.
63:42
Have you ever thought of that?
1052
3822878
2269
¿Alguna vez has pensado en eso?
63:45
In any walk you walk into town or you walk into an area where there are people
1053
3825147
4471
En cualquier paseo, entras en la ciudad o entras en un área donde hay gente
63:50
and you never really think of how many people there are around you.
1054
3830152
4204
y nunca piensas realmente en cuántas personas hay a tu alrededor.
63:55
Like, for example, much.
1055
3835123
1368
Como, por ejemplo, mucho.
63:56
Wenlock is a small place and I think sometimes it is easy just to forget
1056
3836491
5539
Wenlock es un lugar pequeño y creo que a veces es fácil olvidar
64:02
how many people there are just scurrying and running around like ants
1057
3842497
4805
cuántas personas corren y corren como hormigas
64:07
on this giant blue pebble in space.
1058
3847569
4071
en este guijarro azul gigante en el espacio.
64:11
It's very strange.
1059
3851973
868
Es muy extraño.
64:12
8 billion. That's right. It's a lot of people.
1060
3852841
2169
8 mil millones Así es. Es mucha gente.
64:15
But apparently five
1061
3855944
2035
Pero aparentemente
64:18
5000 people were born during that two weeks morning of the queen.
1062
3858947
4671
nacieron cinco 5000 personas durante esa mañana de dos semanas de la reina.
64:23
5000, apparently, he's not what we had on
1063
3863919
2435
5000, aparentemente, no es lo que teníamos
64:26
on the programme that we like to watch
1064
3866721
2303
en el programa que nos gusta ver
64:30
and yeah.
1065
3870525
1268
y sí.
64:31
So just in that two weeks of 5000 more people,
1066
3871793
3537
Así que justo en esas dos semanas de 5000 personas más,
64:35
so it must be that two 3000 people a week are born in the world.
1067
3875330
4371
así debe ser que nazcan dos 3000 personas a la semana en el mundo.
64:39
And imagine there's a person born every every second.
1068
3879701
3036
E imagina que cada segundo nace una persona.
64:43
Yes. Wonder how many people are born every second.
1069
3883238
2536
Sí. Me pregunto cuántas personas nacen cada segundo.
64:46
So between between the beginning and the end of the sentence.
1070
3886141
2769
Entonces, entre el principio y el final de la oración.
64:48
Well, they used to say one person dies every second or every minute, didn't they?
1071
3888910
3771
Bueno, solían decir que una persona muere cada segundo o cada minuto, ¿no?
64:52
Okay. So I don't know if that's so.
1072
3892714
3203
Bueno. Así que no sé si es así.
64:55
There must be more people being born every minute if the population's going up.
1073
3895917
4271
Debe haber más personas naciendo cada minuto si la población está aumentando.
65:00
Yeah, they used to say somebody dies every minute or every second.
1074
3900321
3137
Sí, solían decir que alguien muere cada minuto o cada segundo.
65:03
Can't remember that.
1075
3903458
734
No puedo recordar eso.
65:05
That's a lot of people anyway.
1076
3905293
2369
Eso es un montón de gente de todos modos.
65:07
Patricia
1077
3907662
1935
Patricia
65:09
or a.k.a. Claudia.
1078
3909664
2169
o también conocida como Claudia.
65:12
Hello, Claudia. What's cooking, by the way?
1079
3912000
2235
Hola Claudia. ¿Qué se está cocinando, por cierto?
65:15
What's in your pot?
1080
3915170
1601
¿Qué hay en tu olla?
65:16
I didn't see it. She's going to the beach.
1081
3916771
2303
no lo vi Ella va a la playa.
65:19
Oh, uh, today,
1082
3919574
2169
Oh, uh, hoy,
65:22
which I will point out, because they're an English.
1083
3922343
2269
lo señalaré, porque son ingleses.
65:24
English teaching channel is b e a
1084
3924746
3470
El canal de enseñanza de inglés es b e a
65:30
beach is a type of food.
1085
3930518
2403
beach es un tipo de comida.
65:33
Have you don't mind?
1086
3933755
1435
¿No te importa?
65:35
I have to point B, so it's B double e,
1087
3935190
2869
Tengo que señalar B, entonces es B doble e,
65:38
c h is a type of tree and b e
1088
3938092
5473
c h es un tipo de árbol y b e
65:43
a c h is the place where you go to be by the C.
1089
3943598
5806
a c h es el lugar donde vas a estar junto a la C.
65:49
Well, I'm glad to hear that you're doing that.
1090
3949404
2202
Bueno, me alegra saber que estás haciendo eso.
65:51
Oh, maybe Pelosi is going.
1091
3951840
2535
Oh, tal vez Pelosi vaya.
65:55
That's her break is to go to to to sit near a Beach Tree.
1092
3955310
4004
Ese es su descanso es ir a sentarse cerca de un árbol de la playa.
65:59
Yes, maybe. Maybe that is your break. Yes.
1093
3959581
3103
Si quizas. Tal vez ese sea tu descanso. Sí.
66:02
Uh, so write that we love all your contributions
1094
3962917
4138
Eh, escribe que nos encantan todas tus contribuciones
66:07
to the live stream, which are many, and we want to know what you're cooking today.
1095
3967055
4204
a la transmisión en vivo, que son muchas, y queremos saber qué estás cocinando hoy.
66:11
That's what's in the pot.
1096
3971259
1668
Eso es lo que hay en la olla.
66:12
Because Mr.
1097
3972927
634
Porque el Sr.
66:13
Duncan wants to sing you that lovely little song.
1098
3973561
2169
Duncan quiere cantarte esa hermosa cancioncilla.
66:15
Yes, I did it at the start of today's live stream because I just wanted to cheer myself up.
1099
3975730
4738
Sí, lo hice al comienzo de la transmisión en vivo de hoy porque solo quería animarme.
66:20
I wanted to get into it because I wasn't with you on Wednesday.
1100
3980735
3570
Quería entrar en eso porque no estuve contigo el miércoles.
66:24
Oh, we've got.
1101
3984472
1201
Oh, tenemos.
66:25
It's eggplant.
1102
3985673
1535
es berenjena
66:27
Oh, Mr. Duncan.
1103
3987208
968
Oh, Sr. Duncan.
66:28
Favourite eggplant with, you know.
1104
3988176
3470
Berenjena favorita con, ya sabes.
66:31
Yes, eggplant with onions, carrots and tomato sauce.
1105
3991646
4171
Sí, berenjena con cebolla, zanahoria y salsa de tomate.
66:35
Oh, that sounds I like the sound of that.
1106
3995950
2536
Oh, eso suena. Me gusta como suena eso.
66:38
I have to be honest with you.
1107
3998586
1235
Tengo que ser honesto con usted.
66:39
I do like the sound of eggplant.
1108
3999821
1835
Me gusta el sonido de la berenjena.
66:42
You know, I like eggplant.
1109
4002757
1802
Sabes, me gusta la berenjena.
66:44
It's also known as.
1110
4004559
4304
También se conoce como.
66:48
I can't thank Mr. Duncan.
1111
4008863
2002
No puedo agradecer al Sr. Duncan.
66:50
It's not it's not cucumber, is it?
1112
4010865
2336
No es pepino, ¿verdad?
66:53
No, it's like cucumber.
1113
4013234
2336
No, es como el pepino.
66:55
Then go on then. It's the.
1114
4015570
2435
Entonces sigue entonces. Es el.
66:58
Well I was, I guess I was getting mixed up you see with the other one.
1115
4018005
3237
Bueno, lo estaba, supongo que me estaba mezclando, ya ves, con el otro.
67:01
So there's eggplant and there's the zucchini.
1116
4021476
4371
Así que hay berenjena y hay calabacín.
67:06
But that's not the same thing is it. Eggplant?
1117
4026647
2503
Pero eso no es lo mismo, ¿verdad? ¿Berenjena?
67:09
Other name is why you were asking me, but I thought, you know,
1118
4029150
3670
Otro nombre es por qué me estabas preguntando, pero pensé, ya sabes
67:12
I was just saying, well, that was leading me on to saying that
1119
4032887
3337
, solo estaba diciendo, bueno, eso me estaba llevando a decir que
67:16
I always get confused between us because zucchini is another type of.
1120
4036224
4004
siempre me confundo entre nosotros porque el calabacín es otro tipo de.
67:20
It looks the same, doesn't it?
1121
4040495
1301
Se ve igual, ¿no?
67:21
It looks like something you can plant.
1122
4041796
1702
Parece algo que puedes plantar.
67:23
Is that that purple of purple isn't it.
1123
4043498
2102
Es que ese morado de morado no es.
67:25
Yeah, purple.
1124
4045633
1268
Sí, morado.
67:26
It's a fruit. It's long vegetable.
1125
4046901
2836
es una fruta Es un vegetal largo.
67:29
It's often used as a tool. Is it.
1126
4049904
2736
A menudo se utiliza como una herramienta. Lo es.
67:32
Yes, it's often used as a rude emoji, but please tell us
1127
4052740
4605
Sí, a menudo se usa como un emoji grosero, pero díganos
67:37
what is also known as eggplant
1128
4057345
3069
qué también se conoce como berenjena
67:40
or I can't think them, but there's cheese with it as well. Mr.
1129
4060414
3904
o no puedo pensar en ellos, pero también tiene queso. Sr.
67:44
Duncan. Hmm.
1130
4064318
1202
Duncan. Mmm.
67:45
Eggplant.
1131
4065520
1835
Berenjena.
67:47
Onions, carrots, tomato sauce.
1132
4067355
2002
Cebollas, zanahorias, salsa de tomate.
67:49
Oh, that sounds.
1133
4069357
1001
Oh, eso suena.
67:50
Ooh, I bet you're doing that in a pot in the oven.
1134
4070358
3904
Ooh, apuesto a que lo estás haciendo en una olla en el horno.
67:54
Certainly all nice and crispy around the outside.
1135
4074562
2369
Ciertamente todo agradable y crujiente por fuera.
67:57
And I think you have to have some some maybe some olive oil or some sort of oil on top as it's baking.
1136
4077031
5305
Y creo que tienes que tener un poco de aceite de oliva o algún tipo de aceite encima mientras se hornea.
68:03
Absolutely delicious.
1137
4083304
2436
Absolutamente delicioso.
68:07
Nids-Cram has estimated the number of people in the world
1138
4087108
2936
Nids-Cram ha estimado la cantidad de personas en el mundo
68:10
who are currently having sex, so it's no wonder everything is moving.
1139
4090044
4271
que actualmente tienen relaciones sexuales, por lo que no es de extrañar que todo se esté moviendo.
68:14
That might be the reason why we keep having those earthquakes.
1140
4094682
2569
Esa podría ser la razón por la que seguimos teniendo esos terremotos.
68:17
I could be so many people.
1141
4097251
2002
Podría ser tantas personas.
68:19
Aubergine Thank you, Beatrice.
1142
4099420
2569
Berenjena Gracias, Beatrice.
68:21
Since aubergines Yes, that is right.
1143
4101989
2903
Desde berenjenas Sí, así es.
68:24
It's purple isn't it?
1144
4104959
1601
es violeta no?
68:26
It is.
1145
4106560
868
Está.
68:27
It can be very potent, very purple as well.
1146
4107428
3170
Puede ser muy potente, muy púrpura también.
68:31
Yeah.
1147
4111032
834
Sí.
68:33
So yeah, these are estimates of 1.55.
1148
4113167
3737
Así que sí, estas son estimaciones de 1,55.
68:36
3 million people are currently having sex.
1149
4116904
3971
3 millones de personas están teniendo sexo actualmente.
68:40
They're making love around the world and making love.
1150
4120875
2836
Están haciendo el amor por todo el mundo y haciendo el amor.
68:44
But think how many animals are also doing that at the same time?
1151
4124045
3136
Pero piensa cuántos animales también están haciendo eso al mismo tiempo.
68:47
I'm not thinking of that.
1152
4127181
1768
No estoy pensando en eso.
68:48
Why are you thinking of that?
1153
4128949
1469
¿Por qué estás pensando en eso?
68:50
Well, I'm just saying, how many organisms
1154
4130418
3136
Bueno, solo digo, ¿cuántos
68:53
are currently copulate eating,
1155
4133554
2636
organismos copulan actualmente comiendo,
68:56
which is the sort of scientific word for having sex
1156
4136724
4604
que es el tipo de palabra científica para tener sexo en
69:03
around the world?
1157
4143130
567
69:03
I don't think I didn't that we were going to go on to that subject.
1158
4143697
2536
todo el mundo?
No creo que no supiera que íbamos a pasar a ese tema.
69:06
No. Well, I only mentioned it because of the populations
1159
4146367
3904
No. Bueno, solo lo mencioné debido a las poblaciones de
69:10
around the world that have too many men there are just too many men.
1160
4150271
3603
todo el mundo que tienen demasiados hombres , simplemente hay demasiados hombres.
69:14
But you need to make more ladies.
1161
4154375
1902
Pero necesitas hacer más damas.
69:16
More girls, apparently,
1162
4156277
2636
Más chicas, aparentemente,
69:20
right?
1163
4160047
934
¿verdad?
69:21
Yes. So
1164
4161081
1368
Sí.
69:23
well, maybe somebody watching could make it
1165
4163651
2135
Bueno, tal vez alguien que esté mirando podría hacer
69:25
1.5, five, three and a bit many.
1166
4165786
3771
1.5, cinco, tres y un poco más.
69:29
Yes, please.
1167
4169924
1935
Sí, por favor.
69:31
I want to know what you're doing when you're watching.
1168
4171859
1868
Quiero saber qué estás haciendo cuando estás mirando.
69:33
Encourage people to continue to encourage people to do that.
1169
4173727
2970
Animar a la gente a seguir animando a la gente a hacer eso.
69:36
Because I want them to watch us. Yeah.
1170
4176697
1969
Porque quiero que nos observen. Sí.
69:38
And then give them something else to do.
1171
4178666
1835
Y luego darles algo más que hacer.
69:40
No, don't you keep your clothes on and don't do it.
1172
4180501
5005
No, no te dejes la ropa puesta y no lo hagas.
69:45
You can at least wait until we're finished here before you start.
1173
4185506
4004
Al menos puede esperar hasta que terminemos aquí antes de comenzar.
69:50
Okay.
1174
4190511
1601
Bueno.
69:52
Good idea.
1175
4192112
1068
Buena idea.
69:53
I think so.
1176
4193280
634
69:53
So we're talking about Mr. Duncan, the subject of today.
1177
4193914
3203
Creo que sí.
Así que estamos hablando del Sr. Duncan, el tema de hoy.
69:57
Well, it's interesting, because we are talking about words, phrases and idioms
1178
4197151
4805
Bueno, es interesante, porque estamos hablando de palabras, frases y modismos
70:02
connected to fruit,
1179
4202423
2569
relacionados con frutas,
70:05
fruit and vegetables.
1180
4205359
3170
frutas y verduras.
70:08
Isn't that straight?
1181
4208529
901
¿No es eso recto?
70:09
Fruits and vegetables?
1182
4209430
1101
¿Frutas y vegetales?
70:10
So were just talking about
1183
4210531
3570
Así que estábamos hablando de
70:14
Claudia's giant purple eggplant.
1184
4214101
3103
la berenjena morada gigante de Claudia.
70:17
And now we are talking about fruit and veg.
1185
4217838
4605
Y ahora estamos hablando de frutas y verduras.
70:22
There are lots of ways of using those words in words connected to those.
1186
4222643
5072
Hay muchas maneras de usar esas palabras en palabras conectadas a esas.
70:27
But particular things you see, Valerie's here is alive.
1187
4227848
4071
Pero cosas particulares que ves, Valerie está aquí viva.
70:31
Claudia, the lady who's looking after
1188
4231985
4038
Claudia, la señora que cuida a
70:36
my father is vegetarian. Oh.
1189
4236023
3470
mi padre es vegetariana. Vaya.
70:39
So I am cooking a vegetarian dish.
1190
4239993
2403
Así que estoy cocinando un plato vegetariano.
70:43
Obviously They're not vegan.
1191
4243597
2102
Obviamente no son veganos.
70:46
Otherwise you wouldn't be putting cheese on it.
1192
4246133
2169
De lo contrario, no le estarías poniendo queso.
70:48
But they're vegetarian.
1193
4248302
1735
Pero son vegetarianos.
70:50
So that sounds.
1194
4250037
2202
Entonces eso suena.
70:52
And of course you can.
1195
4252239
1001
Y por supuesto que puedes.
70:53
Somebody pointed out that you can you can stuff aubergines with meat. Yes.
1196
4253240
5439
Alguien señaló que puedes rellenar las berenjenas con carne. Sí.
70:59
Which makes a very good dish.
1197
4259513
1368
Lo que hace un plato muy bueno.
71:00
I can't remember who said that.
1198
4260881
1034
No recuerdo quién dijo eso.
71:01
And I think it was William.
1199
4261915
2603
Y creo que fue William.
71:04
I like to stiff my aubergine and.
1200
4264518
3036
Me gusta endurecer mi berenjena y.
71:07
No, Inaki said that.
1201
4267888
2269
No, Iñaki dijo eso.
71:10
Okay.
1202
4270157
634
Bueno.
71:11
Yes, that sounds delicious.
1203
4271291
2469
Sí, eso suena delicioso.
71:15
Have you got time to fly over?
1204
4275929
1769
¿Tienes tiempo para sobrevolar?
71:17
I wish you could always send some to us.
1205
4277698
2502
Ojalá siempre pudieras enviarnos algo.
71:20
Please do.
1206
4280567
734
Por favor, hazlo.
71:21
I know you taunting us with your recipes? Yes.
1207
4281301
4104
Sé que te burlas de nosotros con tus recetas. Sí.
71:25
Eggplant. Eggplant.
1208
4285539
1601
Berenjena. Berenjena.
71:27
Well, we found a new place to eat, by the way, here in much Wenlock a few months ago.
1209
4287140
4872
Bueno, por cierto, encontramos un nuevo lugar para comer aquí en mucho Wenlock hace unos meses.
71:32
A new cafe.
1210
4292012
1835
Un nuevo café.
71:33
But it's it's actually no ordinary cafe because it's also a wine bar as well.
1211
4293847
5406
Pero en realidad no es un café ordinario porque también es un bar de vinos.
71:39
It's quite, dare I say, sophisticated.
1212
4299519
4205
Es bastante, me atrevo a decir, sofisticado.
71:43
So that's part of the reason why we didn't go there, because we're not very sophisticated.
1213
4303724
5605
Esa es parte de la razón por la que no fuimos allí, porque no somos muy sofisticados.
71:49
But last week we went
1214
4309863
2569
Pero la semana pasada fuimos
71:52
and they have of the most amazing food, some beautiful
1215
4312432
3437
y tienen la comida más increíble, algunos
71:55
cakes, beautiful quiches, quiche.
1216
4315869
3904
pasteles hermosos, quiches hermosos, quiches.
72:00
It is a crusty pie made egg.
1217
4320073
3470
Es un pastel crujiente hecho de huevo.
72:03
And you can put anything inside.
1218
4323610
2069
Y puedes poner cualquier cosa dentro.
72:05
Oh, and very, very nice place.
1219
4325779
4238
Ah, y un lugar muy, muy agradable.
72:10
Rather sophisticated.
1220
4330017
1801
Bastante sofisticado.
72:11
Yeah, it's a bit more up market. Something is up-market.
1221
4331818
3370
Sí, es un poco más de mercado. Algo está en el mercado.
72:15
It means it's probably a bit more expensive, a bit posher,
1222
4335188
3537
Significa que probablemente sea un poco más caro, un poco más elegante, la
72:19
nicer class of people probably go there. Mhm.
1223
4339559
3537
clase de gente más amable probablemente vaya allí. mmm
72:23
Which is why they're probably farmers out. Yes.
1224
4343096
2236
Es por eso que probablemente sean granjeros. Sí.
72:25
Well they seem, they seem to like us anyway.
1225
4345799
2302
Bueno, parece que les gustamos de todos modos.
72:28
Fetus's.
1226
4348135
1635
Feto.
72:29
Just made a joke
1227
4349803
2636
Acabo de hacer una broma
72:33
which is one we've heard before.
1228
4353707
1835
que es una que hemos escuchado antes.
72:35
But it's very funny.
1229
4355542
1668
Pero es muy divertido.
72:37
I'm on a strict seafood diet.
1230
4357210
3204
Estoy en una dieta estricta de mariscos.
72:40
Oh, I see. Food and I eat it.
1231
4360447
2936
Ah, claro. La comida y yo la como.
72:43
Yeah.
1232
4363550
400
72:43
So that I think that deserves a little ripple of applause.
1233
4363950
3704
Sí.
Así que creo que eso merece un pequeño aplauso.
72:47
I think.
1234
4367654
267
72:47
So that's one of your best, better ones or laughter, because of course,
1235
4367921
6340
Pienso.
Así que ese es uno de tus mejores, mejores o risas, porque claro,
72:54
to explain that joke, for those who you don't see
1236
4374461
3036
para explicar ese chiste, para aquellos que no ven
72:57
that joke, seafood as in
1237
4377497
2936
ese chiste, mariscos como en
73:01
the way that the testers put that down.
1238
4381768
2202
la forma en que los probadores lo escribieron.
73:03
Seafood is fish. Yeah, prawns, that sort of thing.
1239
4383970
3537
El marisco es pescado. Sí, gambas, ese tipo de cosas.
73:07
Anything that comes out of the sea you describe as seafood.
1240
4387507
3170
Todo lo que sale del mar lo describes como marisco.
73:10
But of course, if you split that word up
1241
4390877
2803
Pero, por supuesto, si divide esa palabra
73:13
and instead of saying SCA four seas,
1242
4393680
3637
y en lugar de decir SCA cuatro mares,
73:17
effectively seeing you and eat it.
1243
4397350
4839
efectivamente lo ve y se lo come.
73:22
So that's a funny joke.
1244
4402189
1534
Así que eso es una broma graciosa.
73:23
So that's a play on word the visual stimulation of seeing something
1245
4403723
5272
Así que es un juego de palabras la estimulación visual de ver algo en
73:29
compared with the type of animal that's caught in
1246
4409129
4304
comparación con el tipo de animal que se captura en
73:33
the sea such as crabs.
1247
4413700
2970
el mar, como los cangrejos.
73:37
I've caught crabs performing the cool crab I have.
1248
4417938
2569
He atrapado cangrejos haciendo el cangrejo genial que tengo.
73:40
Yes, many times I've gone to the beach and I've come away and I've got crabs.
1249
4420507
4237
Sí, muchas veces he ido a la playa y me he ido y tengo cangrejos.
73:44
Yeah, well I've told you to your close on. Yes.
1250
4424744
5839
Sí, bueno, te lo he dicho a tu cierre. Sí.
73:50
Christine is going by Christine to see you next week and the next time.
1251
4430917
4271
Christine va a verte la próxima semana y la próxima vez.
73:55
Well strangely enough we're having quite a we eat a lot of vegetarian food at home.
1252
4435555
5139
Bueno, por extraño que parezca, estamos teniendo una gran cantidad de comida vegetariana en casa.
74:00
We in fact, we twice this week we've had lentils because Ameera
1253
4440694
5472
De hecho, dos veces esta semana hemos comido lentejas porque Ameera
74:07
says rice, vegetables.
1254
4447100
2536
dice arroz, verduras.
74:10
But we have we've been having a very sort of Indian dish,
1255
4450203
3937
Pero hemos tenido una especie de plato indio,
74:14
a very common Indian dish, which is rice
1256
4454541
3436
un plato indio muy común, que es arroz
74:17
with lentils it's very nice lentils with rice.
1257
4457977
3104
con lentejas, son muy buenas lentejas con arroz.
74:21
And so cooking the lentils, green and red lentils with cooking,
1258
4461081
3937
Y así cocinar las lentejas, lentejas verdes y rojas con cocción,
74:25
mixing them up with vegetables, nice spices, tomatoes, all that in there.
1259
4465351
4672
mezclándolas con verduras, especias agradables, tomates, todo eso allí.
74:30
And then we're having it with rice.
1260
4470356
1869
Y luego lo vamos a tener con arroz.
74:32
That's a very traditional Indian dish, but
1261
4472225
3003
Es un plato indio muy tradicional, pero
74:35
we are not vegetarian or vegan, for that matter.
1262
4475228
4972
no somos vegetarianos ni veganos.
74:40
I know we we mentioned this subject so often on this livestream, but no, we're not.
1263
4480200
5138
Sé que mencionamos este tema con tanta frecuencia en esta transmisión en vivo, pero no, no lo hacemos.
74:45
We do like our meat. There is nothing I enjoy more than
1264
4485338
3203
Nos gusta nuestra carne. No hay nada que disfrute más que el
74:50
love.
1265
4490977
400
amor.
74:51
I'm not saying that. I'm not going to say that.
1266
4491544
2937
No estoy diciendo eso. No voy a decir eso.
74:54
But there's nothing I enjoy more than having a nice, big, juicy
1267
4494481
4571
Pero no hay nada que disfrute más que tener un buen, grande y jugoso
74:59
piece of meat
1268
4499519
2235
trozo de carne
75:03
nicely cooked, right, Mr.
1269
4503490
1634
bien cocinado, ¿verdad, Sr.
75:05
Duncan? Right. Mr.
1270
4505124
1368
Duncan? Derecho. Sr.
75:06
Steve is it?
1271
4506492
2603
Steve, ¿es así?
75:09
How long have we got? 40 minutes.
1272
4509128
1669
¿Cuánto tiempo tenemos? 40 minutos.
75:10
Oh, no, we about the time is always worried about the time because I get hungry.
1273
4510797
3770
Oh, no, nosotros sobre el tiempo siempre estamos preocupados por el tiempo porque tengo hambre.
75:14
That's what your mother used to do. Your mother used to always go.
1274
4514567
2436
Eso es lo que solía hacer tu madre. Tu madre solía ir siempre.
75:17
And about what time is it?
1275
4517003
1201
¿Y qué hora es?
75:18
How be in my eulogy?
1276
4518204
1568
¿Cómo estar en mi elogio?
75:19
How long have we got?
1277
4519772
1735
¿Cuánto tiempo tenemos?
75:21
How? What time?
1278
4521507
1869
¿Cómo? ¿Qué hora?
75:23
How long are we late?
1279
4523376
2302
¿Cuánto tardamos?
75:25
Your mother would often worry.
1280
4525678
2069
Tu madre a menudo se preocupaba.
75:27
About what time it was, but I would say
1281
4527747
2703
Sobre qué hora era, pero yo diría
75:30
we don't have to worry today about it.
1282
4530984
2469
que hoy no tenemos que preocuparnos por eso.
75:33
But I'm going at 4:00
1283
4533453
2002
Pero me voy a las 4:00
75:37
because my stomach is rumbling.
1284
4537924
1435
porque mi estómago está rugiendo.
75:39
I've been in the garden working hard.
1285
4539359
2002
He estado en el jardín trabajando duro.
75:41
Okay, this has got to do it.
1286
4541361
1735
Bien, esto tiene que hacerlo.
75:43
And strange, strange.
1287
4543096
2002
Y extraño, extraño.
75:45
Attack, attack.
1288
4545098
1401
Ataque, ataque.
75:46
Well, attack.
1289
4546499
367
75:46
You attacking me.
1290
4546866
1502
Pues ataca.
Me estás atacando.
75:48
I didn't attack you. You're attacking me.
1291
4548368
2302
Yo no te ataqué. Me estás atacando.
75:50
I take that personally.
1292
4550670
2135
Me lo tomo como algo personal.
75:52
Attacking me in front of my lovely viewers.
1293
4552805
3804
Atacándome frente a mis encantadores espectadores.
75:56
I'm not a gardener.
1294
4556609
1468
No soy jardinero.
75:58
That's all I can say.
1295
4558077
935
Esto es todo lo que puedo decir.
75:59
Talking of things that you might grow in the garden if you like.
1296
4559012
4170
Hablando de cosas que podrías cultivar en el jardín si quieres.
76:03
That nicely said. Grade Mr.
1297
4563182
3504
Bien dicho. Califique Sr.
76:06
Duncan, that you see, we went from one thing there to another thing
1298
4566686
4404
Duncan, eso lo ve, pasamos de una cosa de ahí a otra cosa
76:11
and you almost didn't notice.
1299
4571090
2770
y usted casi no se dio cuenta.
76:14
In fact, it is only me now I'm telling you that
1300
4574560
3838
De hecho, solo yo ahora te digo que
76:19
it has spoilt the whole thing.
1301
4579098
2403
lo ha estropeado todo.
76:21
But yes, we are looking at fruit and vegetables
1302
4581501
4304
Pero sí, estamos viendo frutas y verduras
76:26
or more to the point,
1303
4586406
2402
o, más concretamente,
76:29
words and phrases connected to fruit and vegetables.
1304
4589008
3871
palabras y frases relacionadas con frutas y verduras.
76:33
So first of all, I suppose we can use the word,
1305
4593613
3603
En primer lugar, supongo que podemos usar la palabra,
76:37
but if you have fruit first, so fruit.
1306
4597216
2703
pero si tienes fruto primero, entonces fruto.
76:40
Well, first of all, as an insult, a person might be called a fruit.
1307
4600820
5339
Bueno, en primer lugar, como insulto, una persona podría llamarse fruta.
76:47
It is a very.
1308
4607193
968
Es una muy.
76:48
If you're a fruit cake.
1309
4608161
1701
Si eres un pastel de frutas.
76:49
Oh, no, I'm just just let me just do the bit.
1310
4609862
2403
Oh, no, solo déjame hacer un poco.
76:52
I'm doing that a fruit is a very derogatory
1311
4612265
5071
Estoy diciendo que una fruta es una
76:57
a very bad word
1312
4617603
2336
palabra muy despectiva
77:00
for for a person who is gay, is it? Yes.
1313
4620806
3304
para una persona que es gay, ¿no? Sí.
77:04
I didn't that you didn't know.
1314
4624176
2336
No sabía que no lo sabías.
77:07
Okay.
1315
4627013
901
77:07
So it's not a very nice word, but you can also feel
1316
4627914
4204
Bueno.
Así que no es una palabra muy agradable, pero también se puede sentir
77:12
or appear fruity.
1317
4632151
3771
o parecer afrutado.
77:15
And this one is quite ooh, you know something that's fruity.
1318
4635922
5638
Y este es bastante ooh, sabes algo que es afrutado.
77:21
Maybe a person has a mellow voice, mellow
1319
4641827
4271
Tal vez una persona tiene una voz suave, suave
77:26
and comforting a mellow voice.
1320
4646732
3737
y reconfortante, una voz suave.
77:30
They have a fruity voice.
1321
4650469
2703
Tienen una voz afrutada.
77:33
Some people say that my voice is quite fruity.
1322
4653339
3270
Algunas personas dicen que mi voz es bastante afrutada.
77:36
Do that. Yeah.
1323
4656742
1802
Haz eso. Sí.
77:38
I don't ever recall hearing that. Mr. Duncan.
1324
4658544
2970
No recuerdo haber oído eso nunca. Sr. Duncan.
77:41
Also something that is erotically stimulating.
1325
4661614
3704
También algo que es eróticamente estimulante.
77:45
It might be fruity.
1326
4665318
2335
Puede ser afrutado.
77:47
Ooh. Something that makes you feel a little excited, fruity.
1327
4667787
5105
Oh. Algo que te haga sentir un poco emocionado, afrutado.
77:52
Something you can describe of those fruity candy that look at that fruity girl. Hmm.
1328
4672925
5572
Algo que puedas describir de esos dulces afrutados que miran a esa niña afrutada. Mmm.
77:59
And it just means that she looks sort of ripe and appealing
1329
4679098
4638
Y solo significa que se ve algo madura, atractiva
78:04
and sweet, like fruit.
1330
4684837
2202
y dulce, como una fruta.
78:07
So fruit is something that people like to eat,
1331
4687740
3570
Entonces, la fruta es algo que a la gente le gusta comer,
78:11
that he's got a certain feeling to it sweet,
1332
4691610
3571
que tiene una cierta sensación de dulzura,
78:15
juicy, round edges, nice and juicy, you know.
1333
4695748
3470
jugosidad, bordes redondeados, agradable y jugosa, ya sabes.
78:19
And if you describe somebody as fruity,
1334
4699218
3737
Y si describe a alguien como afrutado
78:23
it means they're very attractive in a sexual way.
1335
4703355
4405
, significa que es muy atractivo sexualmente.
78:28
You are you are very much attracted to them.
1336
4708093
2636
Usted está muy atraído por ellos.
78:30
They are quite fruity, aren't you fruity.
1337
4710830
3637
Son bastante afrutados, ¿no son ustedes afrutados?
78:34
Ooh la la. Yes.
1338
4714533
2903
Oh, la la. Sí.
78:37
You look very fruity in that dress.
1339
4717436
2236
Te ves muy afrutada con ese vestido.
78:39
Very fruity.
1340
4719672
2135
muy afrutado
78:41
Yes. So, you know, don't say it's your sister.
1341
4721807
2369
Sí. Entonces, ya sabes, no digas que es tu hermana.
78:44
Yeah. It's no. Or to your mother,
1342
4724176
2803
Sí. Es no. O a tu madre,
78:46
but say it to you. No.
1343
4726979
3937
pero te lo digo a ti. No.
78:50
Well, maybe somebody that you would like to get to know a little better, but.
1344
4730916
4138
Bueno, tal vez alguien a quien te gustaría conocer un poco mejor, pero.
78:55
Okay. Okay, let's move on. Okay.
1345
4735788
2302
Bueno. Está bien, sigamos adelante. Bueno.
78:58
To be a fruit cake.
1346
4738123
1435
Ser un pastel de frutas.
78:59
This is something we are often described as.
1347
4739558
2469
Esto es algo que a menudo se nos describe.
79:02
People often say you to Mr.
1348
4742228
1868
La gente a menudo les dice al Sr.
79:04
Steve and Mr.
1349
4744096
601
79:04
Denton, you are a couple of fruit cakes
1350
4744697
2502
Steve y al Sr.
Denton que son un par de pasteles de frutas
79:07
to appear crazy or slightly mad.
1351
4747700
4104
para parecer locos o un poco locos.
79:12
That's it.
1352
4752738
601
Eso es.
79:13
If you say of your fruit cake, it's a sort of
1353
4753339
3169
Si dices de tu pastel de frutas, no es
79:18
it's not a particularly nasty phrase.
1354
4758077
3303
una frase particularmente desagradable.
79:23
I think it's a sort of mild way of saying you're a nutter. Yes.
1355
4763015
3303
Creo que es una forma suave de decir que estás loco. Sí.
79:26
I think I think it can be used as an insult.
1356
4766318
2069
Creo que creo que se puede usar como un insulto.
79:28
Yeah, it is definitely an insult to say to him, don't talk to him is a fruit cake.
1357
4768854
4471
Sí, definitivamente es un insulto decirle, no le hables es un pastel de frutas.
79:33
Yes. So it's quite insulting as well.
1358
4773392
2869
Sí. Así que es bastante insultante también.
79:36
It just means that they behave oddly.
1359
4776261
3771
Simplemente significa que se comportan de manera extraña.
79:40
It doesn't mean that you are literally mad.
1360
4780032
2135
No significa que estés literalmente loco.
79:42
It just means that you might have strange ideas or strange
1361
4782668
3370
Simplemente significa que puede tener ideas extrañas o
79:47
customs or appearance or you might be
1362
4787239
4004
costumbres o apariencia extrañas o que puede ser
79:51
somebody who is unpredictable in the way that you behave.
1363
4791877
3570
alguien impredecible en la forma en que se comporta.
79:55
Maybe you are one of those conspiracy theorists.
1364
4795481
2636
Tal vez seas uno de esos teóricos de la conspiración.
79:58
Yeah, I just think that the world is is a big organisation and everything is planned
1365
4798117
6106
Sí, solo creo que el mundo es una gran organización y todo está planeado
80:04
and they might say don't know him, he's, he's a bit of a fruitcake.
1366
4804790
4871
y podrían decir que no lo conozco, es un poco tonto.
80:09
It just means that you've got some, maybe some slightly warped ideas of how the world is
1367
4809661
5272
Solo significa que tienes algunas, quizás algunas ideas ligeramente distorsionadas de cómo es el mundo
80:16
or yeah,
1368
4816101
1135
o sí,
80:17
he might be a bit paranoid about things.
1369
4817236
3403
él podría estar un poco paranoico con las cosas.
80:21
Yeah. To fruitcake, you haven't taken notice of him.
1370
4821140
2869
Sí. A fruitcake, no te has fijado en él.
80:24
He's a fruitcake. That's it.
1371
4824009
1735
Él es un pastel de frutas. Eso es.
80:25
Or her, of course.
1372
4825744
1101
O ella, por supuesto.
80:26
Or her or them.
1373
4826845
2536
O ella o ellos.
80:29
Or they them to cherry pick.
1374
4829381
3170
O ellos ellos para escoger cereza.
80:32
So now we are looking at things.
1375
4832551
1568
Así que ahora estamos viendo las cosas.
80:34
Now we are looking at fruit.
1376
4834119
1835
Ahora estamos mirando la fruta.
80:35
I never sometimes it just shows how my brain works.
1377
4835954
3504
A veces nunca solo muestra cómo funciona mi cerebro.
80:39
Sometimes I can't remember if a cherry is a fruit or vegetable.
1378
4839458
5038
A veces no puedo recordar si una cereza es una fruta o una verdura.
80:44
Is that my brain doing that?
1379
4844630
2235
¿Es mi cerebro haciendo eso?
80:46
But sometimes I see I see cherries and I think
1380
4846865
3003
Pero a veces veo cerezas y pienso en
80:50
fruit or vegetable for a moment.
1381
4850669
2269
fruta o verdura por un momento.
80:52
But then I remember you say, well, they are fruit.
1382
4852938
2536
Pero luego recuerdo que dijiste, bueno, son frutas.
80:55
It is, yeah.
1383
4855741
1735
Lo es, sí.
80:57
There are certain things which is difficult to categorise as fruit or vegetables.
1384
4857476
4971
Hay ciertas cosas que son difíciles de categorizar como frutas o verduras.
81:02
I mean, tomatoes. There's but there's one.
1385
4862447
2470
Quiero decir, tomates. Hay pero hay uno.
81:04
Is it a fruit or vegetable?
1386
4864917
1634
¿Es una fruta o verdura?
81:06
I mean, we think it's a vegetable, but is it, you know, technically, is it
1387
4866551
4472
Quiero decir, pensamos que es un vegetal, pero es, ya sabes, técnicamente, es que
81:11
I don't know what makes a fruit or vegetables are not going into that.
1388
4871356
3037
no sé qué hace que una fruta o vegetales no entren en eso.
81:14
But you can quite have some things that are obvious, like carrots.
1389
4874960
3904
Pero puedes tener algunas cosas que son obvias, como zanahorias.
81:18
Yeah, potatoes and clearly a vegetable because it grows on the ground.
1390
4878897
4071
Sí, papas y claramente un vegetal porque crece en el suelo.
81:23
Yes, that's it.
1391
4883235
867
Si eso es.
81:24
So that's why I always assume fruit.
1392
4884102
3971
Por eso siempre asumo la fruta.
81:28
Fruit grows on trees,
1393
4888073
2536
La fruta crece en los árboles, las
81:31
vegetables grow on the land or underground.
1394
4891076
4404
verduras crecen en la tierra o bajo tierra.
81:35
So you often think of fruit trees as trees, but you don't have tomato trees.
1395
4895647
5672
Entonces, a menudo piensas en los árboles frutales como árboles, pero no tienes árboles de tomate.
81:41
Tomato plants, yes.
1396
4901953
1669
Plantas de tomate, sí.
81:43
So they think so.
1397
4903622
1835
Entonces ellos piensan que sí.
81:45
I always still even now, even though people keep telling me they are not
1398
4905457
4071
Siempre sigo pensando, incluso ahora, aunque la gente sigue diciéndome que no son
81:50
vegetables, I still think that tomatoes are vegetables.
1399
4910595
3537
vegetales, sigo pensando que los tomates son vegetales.
81:54
Yes. Chocolate, according to Vitesse, chocolate is a bean,
1400
4914666
4638
Sí. El chocolate, según Vitesse, el chocolate es un grano,
81:59
obviously comes from the cocoa bean, which grows on a tree.
1401
4919304
3804
obviamente proviene del grano de cacao, que crece en un árbol.
82:03
And so every test sees that as chocolate.
1402
4923608
2837
Y así, cada prueba lo ve como chocolate.
82:06
Or is he telling a joke? I'm not sure. I don't know.
1403
4926545
2402
¿O está contando un chiste? No estoy seguro. No sé.
82:09
But I don't know if chocolate of fruit trees.
1404
4929748
2135
Pero no sé si chocolate de árboles frutales.
82:11
A vegetable.
1405
4931883
701
Un vegetal.
82:12
Yes, we don't know.
1406
4932584
1635
Sí, no lo sabemos.
82:14
Maybe somebody could look it up and tell us. So here we go.
1407
4934219
2169
Tal vez alguien podría buscarlo y decirnos. Así que, aquí vamos.
82:16
We have a phrase used to cherry pick something.
1408
4936388
4571
Tenemos una frase que se usa para elegir algo.
82:21
So quite often if you have to gather certain
1409
4941560
2569
Muy a menudo, si tiene que recolectar ciertos
82:24
types of fruit, you have to do it very carefully.
1410
4944129
3170
tipos de fruta, debe hacerlo con mucho cuidado.
82:27
And in this particular situation, if you are picking
1411
4947299
3803
Y en esta situación particular, si está recogiendo
82:31
cherries, you have to do it very carefully.
1412
4951102
3370
cerezas, debe hacerlo con mucho cuidado.
82:34
You have to select the right ones.
1413
4954472
2269
Tienes que seleccionar los correctos.
82:36
So as an actual expression to cherry pick means to select
1414
4956741
5539
Entonces, como una expresión real, elegir cereza significa seleccionar las
82:42
things carefully with purpose.
1415
4962814
3604
cosas cuidadosamente con un propósito.
82:46
So quite often a person will try to make an argument, won't they?
1416
4966418
3069
Muy a menudo, una persona intentará presentar un argumento, ¿no es así?
82:49
And they will choose certain things
1417
4969921
2903
Y elegirán ciertas cosas
82:52
that make their argument strong.
1418
4972824
3937
que fortalezcan su argumento.
82:56
But then the other person might disagree and say, Oh, well, you are just cherry picking.
1419
4976761
5139
Pero luego la otra persona podría no estar de acuerdo y decir: Oh, bueno, solo estás tomando una decisión.
83:02
You are choosing those points very carefully
1420
4982300
3671
Estás eligiendo esos puntos con mucho cuidado
83:06
because you want to win the argument.
1421
4986438
2335
porque quieres ganar la discusión.
83:09
But maybe there are many other things you could say in in response
1422
4989074
3837
Pero tal vez hay muchas otras cosas que podrías decir en respuesta
83:13
that would completely undo that are thoughts and ideas quite.
1423
4993244
4939
que desharían por completo esos pensamientos e ideas.
83:18
I always think of religious people.
1424
4998183
2135
Siempre pienso en las personas religiosas.
83:20
Yes. Religious people will always cherry pick from.
1425
5000385
5405
Sí. Las personas religiosas siempre escogerán de la cereza.
83:25
I suppose I would use the Bible as a good example.
1426
5005790
3270
Supongo que usaría la Biblia como un buen ejemplo.
83:29
They always cherry pick.
1427
5009060
1502
Siempre eligen cerezas.
83:30
Pick out the bits that support their argument. Yes.
1428
5010562
3336
Escoja las partes que apoyan su argumento. Sí.
83:34
Whereas leaving out the things which are there
1429
5014299
2936
Mientras que dejar de lado las cosas que están ahí
83:37
which won't support that argument. Yes.
1430
5017702
2536
que no apoyarán ese argumento. Sí.
83:40
So they will say oh God said that you shouldn't do this.
1431
5020238
4104
Entonces dirán oh Dios dijo que no deberías hacer esto.
83:44
But then elsewhere in the book it says the opposite thing
1432
5024676
4805
Pero luego en otra parte del libro dice lo contrario
83:49
or it doesn't seem to actually mind if you do it.
1433
5029914
3704
o no parece importarle si lo haces.
83:54
So all they or that specifically there might point out
1434
5034252
4204
Entonces, todos ellos o los que específicamente allí pueden señalar
83:58
bits from the Bible, for example, that seem to show that
1435
5038990
3837
fragmentos de la Biblia, por ejemplo, que parecen mostrar que
84:03
their sexuality wrong
1436
5043761
2236
su sexualidad es incorrecta
84:05
and therefore the rule is it's wrong,
1437
5045997
2936
y, por lo tanto, la regla es incorrecta,
84:09
but then they will miss out and forget about the other bits of the Bible
1438
5049534
4004
pero luego se perderán y se olvidarán de los otros fragmentos de la Biblia
84:13
that they say that, for example, the treatment of women.
1439
5053538
3403
que Dicen que, por ejemplo, el trato a la mujer.
84:17
Oh, I say, which we don't.
1440
5057041
1435
Oh, digo, que no lo hacemos.
84:18
So you're going to tell me that there's a part of the Bible.
1441
5058476
2302
Entonces me vas a decir que hay una parte de la Biblia.
84:20
It says, Look, just be gay being gay, you know, I was just saying that,
1442
5060778
4071
Dice, mira, solo sé gay siendo gay, ya sabes , solo estaba diciendo eso,
84:24
you know, in support of you know, it's got to be careful what we say here.
1443
5064883
3470
ya sabes, en apoyo de ya sabes, hay que tener cuidado con lo que decimos aquí.
84:28
But that is the sort of thing.
1444
5068653
1368
Pero ese es el tipo de cosas.
84:30
So you there might be a subject area
1445
5070021
3470
Entonces, puede haber un área temática
84:33
or a book or something, but you've got an argument you want to make
1446
5073791
4238
o un libro o algo así, pero tienes un argumento que quieres presentar
84:38
and you only pick out the bits from there that support your argument.
1447
5078229
3504
y solo seleccionas las partes de allí que respaldan tu argumento.
84:41
You cherry pick, you pick out the best bits. Yeah.
1448
5081866
3003
Tú eliges, eliges las mejores partes. Sí.
84:44
It's like picking the best cherries off the tree.
1449
5084869
2569
Es como recoger las mejores cerezas del árbol.
84:47
That's it. But you conveniently leave out
1450
5087438
2436
Eso es. Pero convenientemente dejas de lado
84:50
things that don't support your argument.
1451
5090875
2336
cosas que no respaldan tu argumento.
84:53
That's climate science. There's another one.
1452
5093211
2736
Eso es ciencia del clima. Hay otro.
84:56
Oh, well, any debate? Any debate.
1453
5096014
2369
Oh, bueno, ¿algún debate? Cualquier debate.
84:58
So there's a lot of
1454
5098750
2068
Así que hay mucha
85:00
research out there about climate change.
1455
5100918
2803
investigación sobre el cambio climático.
85:03
Some of it will be showing that climate change is happening and it's manmade.
1456
5103721
5406
Parte de esto mostrará que el cambio climático está ocurriendo y es provocado por el hombre.
85:09
Other research will be showing that it isn't.
1457
5109394
2035
Otras investigaciones mostrarán que no lo es.
85:11
But then when you
1458
5111796
2469
Pero luego, cuando
85:14
give a talk on it, you will only pick out the bits that support you.
1459
5114265
4538
das una charla sobre eso , solo elegirás las partes que te apoyan.
85:18
If you're in favour of climate change being caused by humans,
1460
5118970
4838
Si está a favor de que el cambio climático sea causado por los humanos
85:23
you will only pick out the research bits that support that
1461
5123808
3470
, solo seleccionará los fragmentos de investigación que lo respalden
85:27
and you'll conveniently forget about the ones that don't support it.
1462
5127512
3870
y se olvidará convenientemente de los que no lo respalden.
85:31
I'm not making any, any judgement on climate change being manmade.
1463
5131616
4871
No estoy haciendo ningún juicio sobre el cambio climático provocado por el hombre.
85:36
I'm just using that as an example.
1464
5136487
1769
Solo estoy usando eso como un ejemplo.
85:38
Yes. To say that yes, I'm nothing.
1465
5138256
1668
Sí. Decir que sí, no soy nada.
85:39
Nobody thinks that's your view.
1466
5139924
1768
Nadie piensa que esa es tu opinión.
85:41
No. Yeah, I think.
1467
5141692
2236
No. Sí, creo.
85:43
Why isn't there a gay religion, by the way?
1468
5143928
2269
¿Por qué no hay una religión gay, por cierto?
85:47
You know, just just have literally everything about it.
1469
5147131
2736
Ya sabes, solo tienes literalmente todo al respecto.
85:50
You can write your own book and it's all just.
1470
5150435
2002
Puedes escribir tu propio libro y todo es justo.
85:52
Just incredibly gay.
1471
5152437
1368
Simplemente increíblemente gay.
85:55
So I did like that, though.
1472
5155106
2402
Así que me gustó eso, sin embargo.
85:57
I actually thought you were going to tell me that there's a bit of the Bible.
1473
5157508
2436
De hecho, pensé que me ibas a decir que hay un poco de la Biblia.
85:59
It's just that it's just it's not even in the Ten Commandments
1474
5159944
3837
Es solo que es solo que ni siquiera está en los Diez Mandamientos
86:05
of facts.
1475
5165049
467
86:05
It was the anyway, they were getting into it.
1476
5165516
2703
de los hechos.
Era el de todos modos, se estaban metiendo en eso.
86:08
But I'm just saying I'm just saying.
1477
5168219
2135
Pero solo digo, solo digo.
86:10
But, you know, there's lots of things in the Ten Commandments which people do do.
1478
5170688
4104
Pero, ya sabes, hay muchas cosas en los Diez Mandamientos que la gente hace.
86:14
If it's messy, it's not bad.
1479
5174792
2136
Si es desordenado, no está mal.
86:17
Guys don't look at you they next door neighbours new car because that is one of the sins in the ten
1480
5177161
5439
Los muchachos no los miren, el auto nuevo del vecino de al lado porque ese es uno de los pecados en los diez
86:22
commandments looking at your neighbour's new car,
1481
5182600
3370
mandamientos, mirar el auto nuevo de su vecino,
86:26
coveting your neighbours as possessions or something.
1482
5186070
3504
codiciar a sus vecinos como posesiones o algo así.
86:29
You covet their house.
1483
5189574
2535
Codicias su casa.
86:32
I never don't remember that one.
1484
5192343
1535
Nunca no recuerdo ese.
86:33
Yeah that is.
1485
5193878
600
Sí, eso es.
86:34
No, we're not going to get into a religious argument.
1486
5194478
2369
No, no vamos a entrar en una discusión religiosa.
86:36
I just have.
1487
5196847
801
Solo tengo.
86:37
No, I'm not I'm not arguing about anything.
1488
5197648
2036
No, no lo estoy. No estoy discutiendo nada.
86:39
Whatever you sort of put it out there.
1489
5199684
1635
Lo que sea que pongas ahí fuera.
86:41
I just I just said the being being gay isn't in the Ten Commandments.
1490
5201319
4638
Acabo de decir que ser gay no está en los Diez Mandamientos.
86:45
You'd think it would be.
1491
5205957
700
Pensarías que lo sería.
86:46
And they wouldn't, you know.
1492
5206657
1035
Y no lo harían, ya sabes.
86:47
So I guess number four or five,
1493
5207692
2102
Así que supongo que el número cuatro o cinco,
86:51
is it before or after thou shalt not kill?
1494
5211128
2369
¿es antes o después de que no matarás?
86:53
Isn't it just interesting anyway?
1495
5213497
2970
¿No es simplemente interesante de todos modos?
86:56
Yeah, that wasn't. Yeah.
1496
5216467
2236
Sí, eso no fue. Sí.
86:58
So cherry pick means to pick out
1497
5218703
2836
Por lo tanto, cherry pick significa seleccionar
87:02
areas.
1498
5222606
1001
áreas.
87:03
You've got an argument to make and you've got a point to make which you believe in.
1499
5223607
3704
Tienes un argumento que hacer y tienes un punto en el que crees
87:07
There's that and you pick out the bits from all the wealth of information about that subject
1500
5227812
5472
. Está eso y seleccionas los fragmentos de toda la riqueza de información sobre ese tema
87:13
which support your ideas and conveniently
1501
5233517
3237
que respalda tus ideas y convenientemente
87:16
leave out the bits that don't support your ideas.
1502
5236954
2536
dejas de lado los fragmentos que no respalde sus ideas.
87:20
And that's what cherry picking is it?
1503
5240891
1769
¿Y eso es lo que es la recolección de cerezas?
87:22
That's it.
1504
5242660
901
Eso es.
87:23
So like for example, saying, oh, in the Bible it says Don't be gay,
1505
5243794
3504
Entonces, por ejemplo, decir, oh, en la Biblia dice No seas gay,
87:27
but it also says you can kill your kids if they are insolent, but we don't do that.
1506
5247298
5772
pero también dice que puedes matar a tus hijos si son insolentes, pero no hacemos eso.
87:33
But no one ever mentions that one anyway.
1507
5253304
2636
Pero nadie menciona eso de todos modos.
87:35
Yeah, but climate change will be born.
1508
5255940
2435
Sí, pero el cambio climático nacerá.
87:39
You might be talking about a particular person that you
1509
5259610
2970
Podrías estar hablando de una persona en particular
87:43
somebody that maybe there's somebody at work, somebody in your family.
1510
5263948
4504
que quizás sea alguien en el trabajo, alguien en tu familia.
87:48
People are talking about them and you're say, in support of that person.
1511
5268752
5406
La gente está hablando de ellos y tú dices, en apoyo de esa persona.
87:54
People are criticising this particular person a lot and they're saying, Oh, but they're so kind.
1512
5274158
5072
La gente está criticando mucho a esta persona en particular y están diciendo, Oh, pero son tan amables.
87:59
I remember when they did this for me or I remember when they did that,
1513
5279463
3871
Recuerdo cuando hicieron esto por mí o recuerdo cuando hicieron aquello,
88:03
and then someone else might say, Well, you're cherry picking all the good bits.
1514
5283601
3103
y luego alguien más podría decir, bueno, estás escogiendo todas las partes buenas.
88:06
I remember when he kicked me or when he stole something from me.
1515
5286937
5372
Recuerdo cuando me pateaba o cuando me robaba algo.
88:12
So you just pick out the bits to support your argument
1516
5292309
3470
Así que simplemente escoge las partes para apoyar su argumento
88:15
to be in favour of something on or not to be in favour of something.
1517
5295779
3504
de estar a favor de algo o no estar a favor de algo.
88:19
I hope we've explained that.
1518
5299583
1402
Espero haberlo explicado.
88:20
Yeah, I think we've, we've almost over explained it
1519
5300985
2936
Sí, creo que casi lo hemos explicado en exceso.
88:23
well I think the live chat might have frozen.
1520
5303921
3537
Creo que el chat en vivo podría haberse congelado.
88:27
I'm not sure. No.
1521
5307458
1601
No estoy seguro. No,
88:29
Right.
1522
5309059
367
88:29
Just I think everyone's just stunned.
1523
5309426
2603
correcto.
Solo creo que todos están atónitos.
88:32
Everyone is just going.
1524
5312029
1101
Todo el mundo se va.
88:33
Everyone's talking about eggplants, to be honest.
1525
5313130
2102
Todo el mundo habla de berenjenas, para ser honesto.
88:35
Yes. Well, why not eggplants as a brilliant.
1526
5315532
3237
Sí. Bueno, por qué no las berenjenas como un brillante.
88:38
I love eggplants.
1527
5318836
1401
Me encantan las berenjenas.
88:40
We should have eggplant today where everyone around the world eats eggplant and nothing else.
1528
5320237
5973
Deberíamos tener berenjena hoy donde todos en todo el mundo comen berenjena y nada más.
88:47
But think of all the
1529
5327144
1535
Pero piensa en todo lo que
88:48
Inaki says the sewers will be overflowing next day.
1530
5328679
3470
Iñaki dice que las alcantarillas se desbordarán al día siguiente.
88:52
Nigerian women are fruity.
1531
5332149
2369
Las mujeres nigerianas son afrutadas.
88:54
Yeah, there you go.
1532
5334518
1301
Sí, ahí tienes.
88:55
What about Nigerian men?
1533
5335819
1302
¿Qué pasa con los hombres nigerianos?
88:57
How about their fruity? Okay,
1534
5337121
3403
¿Qué hay de su afrutado? Bien,
89:00
maybe that's for another another time.
1535
5340758
2636
tal vez eso sea para otro momento.
89:04
Here's another one.
1536
5344328
734
Aqui hay otro más.
89:05
Steve Blow, a raspberry.
1537
5345062
2970
Steve Blow, una frambuesa.
89:08
Oh, it's a very rude sound, mainly to one's mouth and tongue.
1538
5348098
5539
Oh, es un sonido muy grosero, principalmente para la boca y la lengua.
89:13
So what you do is you put your you can't I can't speak while I do it, by the way.
1539
5353971
5038
Así que lo que haces es poner tu no puedes No puedo hablar mientras lo hago, por cierto.
89:19
So I do it then.
1540
5359009
868
89:19
No, my skills would be very wet.
1541
5359877
2569
Entonces lo hago entonces.
No, mis habilidades estarían muy mojadas.
89:23
I know that, isn't it? That's a raspberry.
1542
5363080
2869
Lo sé, ¿no es así? Eso es una frambuesa.
89:25
That is not a raspberry.
1543
5365949
1469
Eso no es una frambuesa.
89:27
If this is a raspberry.
1544
5367418
2569
Si esto es una frambuesa.
89:30
Oh Oh, you need to wipe down your equipment
1545
5370320
8008
Oh Oh, necesitas limpiar tu equipo
89:38
and then
1546
5378328
1368
y luego
89:42
I think I think I do a better raspberry than you do.
1547
5382766
3737
creo que creo que hago una frambuesa mejor que tú.
89:47
And yes, raspberry.
1548
5387971
8409
Y sí, frambuesa.
89:56
If you blow a raspberry, that's what you are doing.
1549
5396380
3436
Si soplas una frambuesa, eso es lo que estás haciendo.
89:59
You are making a rude sound with your your mouth and your tongue.
1550
5399816
5072
Estás haciendo un sonido grosero con tu boca y tu lengua.
90:04
Why would you make that sound, Mr.
1551
5404888
2002
¿Por qué haría ese sonido, Sr.
90:06
Duncan?
1552
5406890
467
Duncan?
90:07
Well, maybe if you disagree with someone or maybe if you want to insult another person,
1553
5407357
5506
Bueno, tal vez si no estás de acuerdo con alguien o si quieres insultar a otra persona,
90:12
maybe they are talking about something and you disagree with it.
1554
5412863
3804
tal vez esté hablando de algo y no estés de acuerdo con eso.
90:17
You might go,
1555
5417067
1368
Podrías ir,
90:19
yes, because you don't agree with them.
1556
5419136
2602
sí, porque no estás de acuerdo con ellos.
90:21
Well, maybe you've you've just discovered
1557
5421738
2503
Bueno, tal vez acabas de descubrir
90:24
that you can't win the argument.
1558
5424241
2869
que no puedes ganar la discusión.
90:27
That's your response, because you have no argument to make.
1559
5427277
3270
Esa es tu respuesta, porque no tienes ningún argumento que presentar.
90:30
So you have to just make a rude sound instead.
1560
5430547
3203
Así que tienes que hacer un sonido grosero en su lugar.
90:33
Yes, maybe.
1561
5433750
1068
Si quizas.
90:34
Yes, yes.
1562
5434818
1301
Sí Sí.
90:36
Often used to
1563
5436119
2903
A menudo se usa para
90:39
silence somebody if they're making an argument
1564
5439022
2870
silenciar a alguien si está discutiendo
90:41
and you maybe losing children do it.
1565
5441892
2669
y tal vez lo hagas perdiendo hijos.
90:45
Children do it.
1566
5445062
700
90:45
Yes. Children do it quite often to each other.
1567
5445762
4538
Los niños lo hacen.
Sí. Los niños lo hacen muy a menudo entre sí.
90:50
Yes, it means shut up basically, doesn't it?
1568
5450300
2302
Sí, básicamente significa cállate, ¿no es así?
90:52
It also it also sounds like a fart.
1569
5452602
2470
También suena como un pedo.
90:55
It means shut up, doesn't it really?
1570
5455138
1769
Significa cállate, ¿no es así?
90:56
Maybe maybe someone who's had too many aubergines
1571
5456907
3036
Tal vez tal vez alguien que ha tenido demasiadas berenjenas
91:00
and they eat and then the next day they are sitting on the toilet
1572
5460844
3303
y comen y luego al día siguiente están sentados en el inodoro
91:04
making a very.
1573
5464347
9977
haciendo un muy.
91:14
Yes, I think that's the idea.
1574
5474324
1301
Sí, creo que esa es la idea.
91:15
It's a rude sound. It sounds like,
1575
5475625
2002
Es un sonido grosero. Suena como,
91:18
you know, something coming from your rear end
1576
5478595
2503
ya sabes, algo que viene de tu parte trasera
91:21
and it's designed to try and shut somebody out. Yes.
1577
5481765
2869
y está diseñado para tratar de excluir a alguien. Sí.
91:25
Because if you don't like them or they're saying something you don't like or they're
1578
5485469
3069
Porque si no te gustan o dicen algo que no te gusta o están
91:28
winning an argument or something, there's a very famous scene in
1579
5488538
3437
ganando una discusión o algo así, hay una escena muy famosa en
91:33
a film called Blazing Saddles.
1580
5493009
2203
una película llamada Blazing Saddles.
91:35
It's all about cowboys in the Wild West.
1581
5495912
2870
Se trata de vaqueros en el Salvaje Oeste.
91:39
And there's a great scene where all of the cowboys are sitting around the campfire
1582
5499216
5005
Y hay una gran escena donde todos los vaqueros están sentados alrededor de la fogata
91:44
and they're all eating baked beans, which supposedly this is what we are
1583
5504521
4004
y todos están comiendo frijoles horneados, que supuestamente esto es lo que nos hacen
91:48
led to believe, that cowboys eat a lot of baked beans, which I think they did.
1584
5508525
4204
creer, que los vaqueros comen muchos frijoles horneados, lo cual creo que hicieron.
91:52
You don't know whether they did or not.
1585
5512929
1869
No sabes si lo hicieron o no.
91:54
They didn't have McDonald's beans is is what's in the common
1586
5514798
4938
No tenían frijoles de McDonald's, lo que en general se
91:59
sort of understanding of of cowboys is that they ate a lot of beans.
1587
5519736
6607
entiende entre los vaqueros es que comieron muchos frijoles.
92:06
So there is a sentence I didn't think we would be saying today, but yes, cowboys anyway,
1588
5526610
5472
Así que hay una frase que no pensé que diríamos hoy, pero sí, vaqueros de todos modos,
92:12
that the cowboys are sitting around the campfire and suddenly they all start farting.
1589
5532082
5405
que los vaqueros están sentados alrededor de la fogata y de repente todos empiezan a tirarse pedos.
92:18
But you can tell that it's not they're not real farts.
1590
5538054
3103
Pero se nota que no es que no sean pedos de verdad.
92:21
It's just somebody going, oh, right.
1591
5541157
5739
Es solo que alguien dice, oh, cierto.
92:27
I think we've heard enough of that.
1592
5547163
1168
Creo que hemos oído suficiente de eso.
92:30
Yes. So
1593
5550000
2035
Sí. Así que
92:32
if you don't like what somebody is saying, you make that sound
1594
5552035
2369
si no te gusta lo que dice alguien, haces ese sonido
92:36
and then we go.
1595
5556006
1568
y nos vamos.
92:37
So, yes, they make that sound, says Beatrice, where they are.
1596
5557574
3403
Entonces, sí , hacen ese sonido, dice Beatrice, donde están.
92:41
You don't have a name for it.
1597
5561411
11645
No tienes un nombre para eso.
92:53
Off menu thing.
1598
5573056
2169
Cosas fuera del menú.
92:55
Yes. Blowing up.
1599
5575425
968
Sí. Soplando
92:56
You have raspberry tart blowing a fart, says Mr., which is a nice little rhyme.
1600
5576393
6106
Tienes una tarta de frambuesa tirando un pedo, dice el Sr., lo cual es una linda rima.
93:02
Actually, I like that raspberry raspberry tart blowing a fart.
1601
5582499
5038
De hecho, me gusta esa tarta de frambuesa y frambuesa que se tira un pedo.
93:07
I like that said that could be a cockney rhyming slang couldn't.
1602
5587670
5372
Me gusta que dijera que podría ser una jerga de rima cockney que no podría.
93:13
Goodness.
1603
5593042
434
93:13
We've got we've got one of those coming next.
1604
5593643
1869
Bondad.
Tenemos, tenemos uno de esos que viene a continuación.
93:15
Really. Yes.
1605
5595512
1001
En realidad. Sí.
93:16
Can you believe it.
1606
5596513
1067
Puedes creerlo.
93:17
If you that apples and pears, a country rhyming slang.
1607
5597580
4805
Si te gustan las manzanas y las peras, una jerga campesina que rima.
93:22
You mention that and then we have one look rhyming slang, they're apples and pears.
1608
5602385
5739
Mencionas eso y luego tenemos una jerga que rima, son manzanas y peras.
93:28
So when we say I'm up the apples
1609
5608391
2870
Entonces, cuando decimos que estoy arriba de las manzanas
93:31
and pears, I'm going up the stairs.
1610
5611261
3470
y las peras, estoy subiendo las escaleras.
93:34
Not that you would say that, but
1611
5614898
1701
No es que tú dirías eso, pero
93:38
somebody might for it's sort of a joke.
1612
5618568
1768
alguien podría hacerlo porque es una especie de broma.
93:40
You might be a cockney living in London.
1613
5620336
2102
Podrías ser un cockney viviendo en Londres.
93:42
Alright, all right.
1614
5622672
2336
Bien bien.
93:45
But the only reason that is a rhyming slang that it right
1615
5625008
5038
Pero la única razón por la que es una jerga que rima que se
93:51
that phrase is used is that it does rhyme
1616
5631247
2403
usa correctamente esa frase es que
93:54
just like
1617
5634884
1702
rima como
93:57
I was.
1618
5637186
401
93:57
I, uh, lost it.
1619
5637587
2903
yo.
Yo, eh, lo perdí.
94:00
Now it's gone.
1620
5640490
1535
Ahora se ha ido.
94:02
Who made that? Oh, right.
1621
5642025
3236
¿Quién hizo eso? Correcto.
94:05
What is it?
1622
5645261
1201
¿Qué es?
94:07
Yes, raspberry tart.
1623
5647163
1268
Sí, tarta de frambuesa.
94:08
Blowing a fart is a is a is a rhyme.
1624
5648431
3437
Soplar un pedo es una rima.
94:11
It has to be foetus and no it's not actually change it.
1625
5651868
3770
Tiene que ser feto y no, en realidad no es cambiarlo.
94:15
This trumpet chime.
1626
5655738
1035
Este timbre de trompeta.
94:16
Yes, but that is apples and pears is something
1627
5656773
4137
Sí, pero eso de las manzanas y las peras es algo
94:20
that you would not use in any other country apart the UK.
1628
5660910
4104
que no usarías en ningún otro país aparte del Reino Unido.
94:25
And we don't really use it here, but it's just words and phrases
1629
5665014
4305
Y realmente no lo usamos aquí, pero son solo palabras y frases
94:29
connected to fruit and vegetables in this case to fruits or to
1630
5669319
4738
relacionadas con frutas y verduras, en este caso con frutas o
94:34
yeah, to fruits.
1631
5674991
1835
sí, con frutas.
94:36
Not about us.
1632
5676826
734
No sobre nosotros.
94:37
By the way, when I said to fruits, I don't mean this.
1633
5677560
3337
Por cierto, cuando dije frutas, no me refiero a esto.
94:41
So apples and pears, rhyming slang for going, oh,
1634
5681330
3471
Así que manzanas y peras, jerga que rima para ir, oh,
94:44
this stand, they're blowing a raspberry.
1635
5684801
3236
este puesto, están soplando una frambuesa.
94:48
It's just to reiterate, that is just the sound you make when you don't agree with somebody.
1636
5688037
3971
Es solo para reiterar, ese es solo el sonido que haces cuando no estás de acuerdo con alguien.
94:52
There's no sort of rhyme or anything or or connexion to being a cut me in that it's just a sound people make.
1637
5692308
5839
No hay ningún tipo de rima ni nada ni conexión con ser un corte en mí en el sentido de que es solo un sonido que hace la gente.
94:58
Yeah, children make it be yours.
1638
5698147
2736
Sí, los niños hacen que sea tuyo.
95:00
Mainly because the sound is called rasp
1639
5700883
2536
Principalmente porque el sonido se llama rasp
95:04
or a s p.
1640
5704520
2303
o a s p.
95:07
So the actual sound, the proper definition of that sound is rasp.
1641
5707290
3904
Entonces, el sonido real, la definición adecuada de ese sonido es escofina.
95:12
So I think that's the reason why they say raspberry.
1642
5712361
2636
Así que creo que esa es la razón por la que dicen frambuesa.
95:15
Could be. Could be.
1643
5715765
967
Podría ser. Podría ser.
95:16
Yeah, yeah, yeah. Okay.
1644
5716732
2036
Si, si, si. Bueno.
95:18
Mm hmm.
1645
5718768
1935
Mm mmm.
95:20
It's very nice.
1646
5720703
1602
Es muy bonito.
95:22
Here's another to be rotten to the core.
1647
5722305
3637
Aquí hay otro para estar podrido hasta la médula.
95:26
Oh, a thoroughly bad person.
1648
5726542
2803
Oh, una persona completamente mala.
95:29
You might describe an evil, wicked person.
1649
5729512
3603
Podrías describir a una persona malvada y perversa.
95:33
Maybe. I don't know. Maybe Hitler.
1650
5733115
2269
Quizás. No sé. Quizá Hitler.
95:36
You might say that Hitler was rotten to the core. Yes.
1651
5736185
4838
Se podría decir que Hitler estaba podrido hasta la médula. Sí.
95:41
So like an apple. Maybe an apple.
1652
5741290
2269
Así como una manzana. Tal vez una manzana.
95:44
If an apple.
1653
5744026
801
95:44
If you cut into a fruit and it looks all right on the outside and you cut into it, sometimes you do that.
1654
5744827
5873
Si una manzana.
Si cortas una fruta y se ve bien por fuera y la cortas, a veces lo haces.
95:50
It's horrible when you do that.
1655
5750700
1134
Es horrible cuando haces eso.
95:51
Like A potato or sometimes a sweet potato or maybe even an aubergine,
1656
5751834
4805
Como una papa o, a veces, una batata o tal vez incluso una berenjena,
95:56
it looks alright on the outside and an apple does
1657
5756939
2469
se ve bien por fuera y una manzana la
95:59
you cut it but it's, it's rotten. Mhm.
1658
5759675
3070
cortas, pero está podrida. mmm
96:03
Right the way to the centre. The core is the centre
1659
5763279
3036
Justo el camino al centro. El núcleo es el centro
96:07
like the core of the
1660
5767383
1001
como el núcleo de la
96:08
earth, the right that the centre of the earth.
1661
5768384
3804
tierra, el derecho que el centro de la tierra.
96:12
And the implication is that that is bad.
1662
5772188
2302
Y la implicación es que eso es malo.
96:14
Obviously if an apple is rotten to the core it's bad and it has to be thrown out.
1663
5774657
5572
Obviamente, si una manzana está podrida hasta la médula, es mala y hay que tirarla.
96:20
So it's rotten all the way through.
1664
5780296
2602
Así que está podrido hasta el final.
96:24
So a person can also be rotten all the way through.
1665
5784100
3803
Así que una persona también puede estar podrida hasta el final.
96:27
If they have a bad character, bad character, the nasty, evil people.
1666
5787903
5473
Si tienen mal carácter, mal carácter, la gente desagradable, malvada.
96:33
But you might not be able to tell from the outside.
1667
5793609
2936
Pero es posible que no puedas saberlo desde el exterior.
96:37
So it's you know, they might look all right on the outside, but it's,
1668
5797179
4738
Entonces, ya sabes, pueden verse bien por fuera, pero,
96:43
you know, they're rotten, you know, that a horrible person, they're not literally rotten.
1669
5803119
3803
ya sabes, están podridos, ya sabes, esa persona horrible, no están literalmente podridos.
96:47
It's a it's a what?
1670
5807389
1802
Es un es un qué?
96:49
It's a it's a it's a phrase. An idiom.
1671
5809191
2269
Es una es una es una frase. Un idioma.
96:51
Yeah, that's right.
1672
5811694
1134
Sí es cierto.
96:52
So you're saying that person is rotten to the core because they are they are bad and say something bad.
1673
5812828
5739
Así que estás diciendo que esa persona está podrida hasta la médula porque es mala y dice algo malo.
96:58
You can also say an organisation or an organisation.
1674
5818567
3304
También se puede decir una organización o una organización.
97:01
A certain organisation can also be rotten to the core
1675
5821871
4237
Cierta organización también puede estar podrida hasta la médula
97:06
if there is a lot of corruption, a lot
1676
5826108
3370
si hay mucha corrupción, mucho,
97:10
a lot of bribery and corruption.
1677
5830513
1901
mucho soborno y corrupción.
97:12
Yes, a government might be rotten to the core
1678
5832414
3104
Sí, un gobierno puede estar podrido hasta la médula
97:16
because there's a lot of corruption going on.
1679
5836218
2236
porque hay mucha corrupción.
97:18
We've just got rid of one those we've just got rid we've just kicked out
1680
5838521
5271
Acabamos de deshacernos de uno de esos acabamos de deshacernos acabamos de echar a
97:24
a government that we saw is rotten to the core.
1681
5844193
5005
un gobierno que vimos que está podrido hasta la médula.
97:29
There was a big giant worm inside the apple
1682
5849198
3470
Había un gran gusano gigante dentro de la manzana
97:33
and we all know who that was.
1683
5853269
2669
y todos sabemos quién era.
97:35
Yeah. So there we go.
1684
5855938
2169
Sí. Así que ahí vamos.
97:38
That's often used to describe a bad person.
1685
5858107
4671
Eso se usa a menudo para describir a una mala persona.
97:42
A bad person that might be that they're always cheating
1686
5862778
3537
Una mala persona que podría ser que siempre están engañando
97:46
on their husbands or lives.
1687
5866315
3637
a sus maridos oa sus vidas.
97:49
Could be somebody at work, like, as you say, could Hitler
1688
5869952
3437
¿Podría ser alguien en el trabajo, como tú dices, podría ser Hitler
97:54
at work? Yeah.
1689
5874423
1935
en el trabajo? Sí.
97:56
My God.
1690
5876358
1101
Dios mío.
97:57
They used work with Hitler.
1691
5877559
2269
Usaron el trabajo con Hitler.
97:59
There are other world leaders that you you might have to describe in a similar fashion.
1692
5879828
4371
Hay otros líderes mundiales que quizás deba describir de manera similar.
98:04
That must have been a long 9 to 5. That's all I can say.
1693
5884199
2803
Eso debe haber sido un largo 9 a 5. Eso es todo lo que puedo decir.
98:07
Yes, it is paving.
1694
5887169
1034
Sí, es pavimentación.
98:08
When you cut an apple in half and you've got this lovely, juicy apple that you want to eat
1695
5888203
4438
Cuando cortas una manzana por la mitad y tienes esta hermosa y jugosa manzana que quieres comer
98:13
and there's only one left and I'm going to have that apple tonight.
1696
5893342
3937
y solo queda una y voy a comer esa manzana esta noche.
98:17
You cut it into the knife and it's rotten all the way through.
1697
5897613
3170
Lo cortas con el cuchillo y está podrido por completo.
98:20
Yeah. And you have to throw it in the bin.
1698
5900816
1935
Sí. Y hay que tirarlo a la basura.
98:22
Talking of apples and how healthy fruit is, Mr.
1699
5902751
2469
Hablando de manzanas y lo saludable que es la fruta, el Sr.
98:25
Duncan is a new word.
1700
5905220
1669
Duncan es una palabra nueva.
98:26
I've learnt this week. I learnt a new word.
1701
5906889
2302
He aprendido esta semana. Aprendí una palabra nueva.
98:29
A new word connected with apples and fruit with the skins.
1702
5909191
4137
Una nueva palabra relacionada con manzanas y frutas con piel.
98:33
The skins on. Oh, oh, is it?
1703
5913328
1602
Las pieles puestas. Oh, oh, ¿lo es?
98:34
This is what you were telling me last night because you said from now on we have to eat potatoes
1704
5914930
4972
Esto me decías anoche porque dijiste que de ahora en adelante tenemos que comer papas
98:39
with the skin still off and apples, which sounds disgusting
1705
5919902
3670
sin piel y manzanas, que suena asqueroso
98:44
because they're full of flavonoids or flavonoids.
1706
5924006
4971
porque están llenos de flavonoides o flavonoides.
98:49
Flavonoids, which apparently are very healthy,
1707
5929778
2903
Los flavonoides, que aparentemente son
98:53
uh, molecules or chemicals contained within
1708
5933148
3304
moléculas o sustancias químicas muy saludables contenidas dentro de
98:56
the skins of particularly apples, berries and
1709
5936452
4437
la piel de manzanas, bayas y
99:02
potatoes, the skin.
1710
5942157
1335
papas en particular, la piel.
99:03
So, I mean, we do know you should be eating the skins.
1711
5943492
3637
Entonces, quiero decir, sabemos que deberías comer las pieles.
99:07
Fruits.
1712
5947129
467
99:07
They're very good for you as long as they're not covered in pesticides.
1713
5947596
3470
frutas
Son muy buenos para usted siempre que no estén cubiertos de pesticidas.
99:11
Yeah, but yes.
1714
5951066
1902
Sí, pero sí.
99:12
So I don't know how I got onto that, Mr.
1715
5952968
1802
Así que no sé cómo llegué a eso, Sr.
99:14
Duncan, because it's a new word you said.
1716
5954770
1768
Duncan, porque es una palabra nueva que dijo.
99:16
You've got a great word.
1717
5956538
1435
Tienes una gran palabra.
99:17
That's a good word. That flavonoids.
1718
5957973
2135
Esa es una buena palabra. Que los flavonoides.
99:20
Okay.
1719
5960676
267
99:20
If you're thinking of a healthy life, healthy guts, avoiding
1720
5960943
4504
Bueno.
Si está pensando en una vida saludable, intestinos sanos, evitando
99:26
having to go and see the doctor,
1721
5966615
2135
tener que ir a ver al médico, aparentemente
99:28
an apple a day apparently really does keep the doctor away,
1722
5968750
3571
una manzana al día realmente mantiene alejado al médico,
99:33
which is a you know, unless, of course,
1723
5973221
2336
que es un, ya sabe, a menos, por supuesto,
99:35
that is covered in bird poop, in which case it won't.
1724
5975557
3237
que esté cubierto de aves. caca, en cuyo caso no lo hará.
99:38
Yeah.
1725
5978827
234
Sí.
99:39
You will be going to the nearest hospital to wash your fruit and vegetables before you eat.
1726
5979061
3870
Irás al hospital más cercano para lavar tus frutas y verduras antes de comer.
99:43
We can't.
1727
5983298
367
99:43
We can't stress this enough.
1728
5983665
1268
no podemos
No podemos enfatizar esto lo suficiente.
99:44
Please don't forget, please, if you are going to eat fruit and vegetables
1729
5984933
4071
Por favor, no olvides, por favor, si vas a comer fruta y verdura
99:49
or potatoes, of course, because they are covered in dirt.
1730
5989004
3770
o patatas, claro, porque están cubiertas de tierra.
99:52
Oh, here's a good one from Nystrom
1731
5992774
1869
Oh, aquí hay uno bueno de Nystrom
99:56
connected with
1732
5996244
1368
relacionado con
99:57
fruit falling off the tree, a win for it.
1733
5997879
3204
la caída de la fruta del árbol, una victoria para él.
100:01
So it's on the screen.
1734
6001116
1268
Así que está en la pantalla.
100:02
It's been on the screen for a fortnight and is.
1735
6002384
3904
Ha estado en la pantalla durante quince días y lo es.
100:06
Yes, yeah. Experience a windfall yeah.
1736
6006288
3103
Sí, sí. Experimente una ganancia inesperada, sí.
100:09
So to be
1737
6009891
1802
Entonces, para estar
100:13
paying attention Mr..
1738
6013428
1502
prestando atención, Sr.
100:14
AS Pay attention to this this is, this is it.
1739
6014930
2903
AS, preste atención a esto, esto es, esto es todo.
100:17
You see where this is where we are. We're inside this box.
1740
6017833
2736
Ya ves donde aquí es donde estamos. Estamos dentro de esta caja.
100:20
So I'm so fixated on the live stream.
1741
6020569
3803
Así que estoy tan obsesionado con la transmisión en vivo.
100:24
So when we mentioned windfall, it's very interesting
1742
6024372
3003
Entonces, cuando mencionamos las ganancias inesperadas, es muy interesante
100:27
because it's fruit, something that's fallen from the tree.
1743
6027375
3504
porque es fruta, algo que se cae del árbol.
100:31
It's very easy to get or something that's easy defined.
1744
6031146
3770
Es muy fácil de conseguir o algo que es fácil de definir.
100:35
So it's often used as a positive phrase.
1745
6035283
4972
Por lo tanto, a menudo se usa como una frase positiva.
100:40
You have a windfall, an unexpected
1746
6040255
3136
Tienes un golpe de suerte, una
100:43
surprise is something that benefits you.
1747
6043792
2602
sorpresa inesperada es algo que te beneficia.
100:46
And it's almost as if it falls from the tree. Yes.
1748
6046928
3771
Y es casi como si se cayera del árbol. Sí.
100:51
So no effort to experience a windfall.
1749
6051099
3337
Así que no hay esfuerzo para experimentar una ganancia inesperada.
100:54
The fruit that falls from a tree is generally described
1750
6054436
4204
La fruta que cae de un árbol generalmente se describe
100:58
as windfall, and it's easy to pick up some of that.
1751
6058673
3604
como ganancia inesperada, y es fácil recoger algo de eso.
101:02
You can get very easily or as an idiom,
1752
6062277
3971
Puede obtener muy fácilmente o como modismo
101:06
you can use it as good fortune,
1753
6066381
2803
, puede usarlo como buena fortuna,
101:09
something fortunate, something good, nice that happened.
1754
6069351
4304
algo afortunado, algo bueno, agradable que sucedió.
101:13
It came your way.
1755
6073655
1835
Llegó a tu manera.
101:15
And already someone has mentioned,
1756
6075490
2169
Y ya alguien ha mencionado,
101:18
I think it was Nick Tram mentioned windfall tax.
1757
6078159
3637
creo que fue Nick Tram quien mencionó el impuesto sobre las ganancias extraordinarias.
101:22
So maybe something that is returned to you
1758
6082597
3671
Entonces, tal vez algo que se le devuelve
101:26
or maybe something that comes back or maybe a discount that is given. Yes.
1759
6086334
5105
o tal vez algo que se devuelve o tal vez un descuento que se le da. Sí.
101:31
Windfall tax.
1760
6091973
934
Impuesto sobre las ganancias inesperadas.
101:32
Yes, we're getting that in the UK right now with changes to taxation.
1761
6092907
4805
Sí, lo estamos consiguiendo en el Reino Unido ahora mismo con los cambios en los impuestos.
101:37
Some of us are a sudden announcement that maybe the rate of tax is being.
1762
6097712
5472
Algunos de nosotros somos un anuncio repentino de que tal vez la tasa de impuestos se está reduciendo.
101:43
I'm not getting any ascribed as a windfall tax.
1763
6103184
2236
No obtengo nada atribuido como un impuesto sobre las ganancias inesperadas.
101:45
I'm not getting anything.
1764
6105420
1235
no estoy consiguiendo nada
101:46
It's something you didn't expect.
1765
6106655
1801
Es algo que no esperabas.
101:48
Almost free, no effort required.
1766
6108456
2336
Casi gratis, no requiere esfuerzo.
101:51
Give me anything.
1767
6111660
967
dame cualquier cosa
101:52
If somebody if you suddenly came into money, somebody gave you some money,
1768
6112627
3604
Si alguien, si de repente ganaste dinero, alguien te dio algo de dinero,
101:57
you could say that was a windfall.
1769
6117298
1969
podrías decir que fue un golpe de suerte.
101:59
You weren't expecting it.
1770
6119267
1802
No te lo esperabas.
102:01
No effort required to. Get it?
1771
6121069
1902
No se requiere esfuerzo para. ¿Consíguelo?
102:02
It just came your way. Yes.
1772
6122971
1868
Simplemente vino a tu manera. Sí.
102:04
Something easily obtained or something.
1773
6124839
2436
Algo fácil de obtener o algo así.
102:07
It comes by surprise, but something positive.
1774
6127275
3103
Viene por sorpresa, pero algo positivo.
102:10
Waitresses eating an apple, right?
1775
6130378
2069
Camareras comiendo una manzana, ¿verdad?
102:12
How about that?
1776
6132447
667
¿Qué hay sobre eso?
102:13
We're talking about apples and somebody is eating.
1777
6133114
2102
Estamos hablando de manzanas y alguien está comiendo.
102:15
Well, I hope you're eating the skin, Beatrice, because apparently
1778
6135550
3270
Bueno, espero que te estés comiendo la piel, Beatrice, porque aparentemente
102:19
that's what you've got to do to get the maximum health benefit.
1779
6139454
3136
eso es lo que tienes que hacer para obtener el máximo beneficio para la salud.
102:22
You've got to eat the skin, but make sure you wash the apple first.
1780
6142590
3637
Tienes que comer la piel, pero asegúrate de lavar la manzana primero.
102:26
We can't stress that enough.
1781
6146494
1902
No podemos enfatizar eso lo suficiente.
102:28
We'll buy organic ones.
1782
6148396
1368
Compraremos orgánicos.
102:29
Yes, but grow them yourself, even wash those just in case that the farmer
1783
6149764
4938
Sí, pero cultívelas usted mismo, incluso lávelas en caso de que el
102:34
might might have sneezed on the apple.
1784
6154936
2569
granjero haya estornudado en la manzana.
102:38
So to squeeze every last breath
1785
6158606
3037
Así que exprimir hasta el último aliento
102:42
to squeeze every last drop from something.
1786
6162110
4171
para exprimir hasta la última gota de algo.
102:46
You squeeze.
1787
6166281
1535
Aprietas.
102:48
Not humans.
1788
6168950
1335
No humanos.
102:50
No, but it's a figure of speech.
1789
6170285
1835
No, pero es una forma de hablar.
102:52
Yes. To squeeze every last drop from something.
1790
6172120
4137
Sí. Exprimir hasta la última gota de algo.
102:56
So imagine if you're crushing a grape or a plum, some fruit.
1791
6176257
5372
Así que imagina si estás triturando una uva o una ciruela, alguna fruta.
103:01
You're trying to get orange juice and you want to get every last drop.
1792
6181629
4505
Estás tratando de obtener jugo de naranja y quieres obtener hasta la última gota.
103:06
You squeeze it very tightly
1793
6186134
3403
Lo aprietas con mucha fuerza
103:09
until every last drop of juice
1794
6189537
4204
hasta que hasta la última gota de jugo
103:13
takes a lot of effort, a lot of time to do that.
1795
6193841
4071
requiere mucho esfuerzo, mucho tiempo para hacerlo.
103:18
But we can also use it figuratively to show that you will work.
1796
6198713
3937
Pero también podemos usarlo en sentido figurado para mostrar que vas a trabajar.
103:22
Maybe if you are the boss of a company
1797
6202750
3003
Tal vez si usted es el jefe de una empresa
103:25
and you are making your workers work extra hours
1798
6205753
3804
y está haciendo que sus trabajadores trabajen horas extra
103:29
and you are trying to get all of the work out of them as much as you can.
1799
6209791
4137
y está tratando de sacarles todo el trabajo tanto como pueda.
103:34
You might say that you are squeezing every last drop
1800
6214395
3203
Podrías decir que estás exprimiendo hasta la última gota
103:38
of the energy.
1801
6218199
2469
de energía.
103:40
Energy or effort. Yes. Good one.
1802
6220668
2403
Energía o esfuerzo. Sí. bueno
103:43
Yes. To take or get as much as you can
1803
6223538
3570
Sí. Tomar u obtener todo lo que pueda
103:47
from people on something or people.
1804
6227809
2602
de las personas sobre algo o personas.
103:50
Yes, squeeze. Squeeze.
1805
6230511
2937
Sí, aprieta. Estrujar.
103:54
You could say that you watching us squeezing every last drop out of Mr.
1806
6234082
4337
Podrías decir que nos estás viendo exprimir hasta la última gota del Sr.
103:58
Duncan by making him on for 2 hours.
1807
6238419
3537
Duncan haciéndolo funcionar durante 2 horas.
104:03
I'm only
1808
6243157
434
104:03
joking if I didn't have much juice to start with, to be honest.
1809
6243591
3637
Solo
estoy bromeando si no tenía mucho jugo para empezar, para ser honesto.
104:07
Censoring as eating some black grapes.
1810
6247595
2369
Censurando como comer unas uvas negras.
104:10
I mean.
1811
6250298
467
104:10
Yes, again, I hope with the skins on. Yes.
1812
6250765
2502
Quiero decir.
Sí, de nuevo, espero con las pieles puestas. Sí.
104:13
Apple pie, Palmira is has has
1813
6253868
3203
Tarta de manzana, Palmira me ha
104:17
had an apple pie made for myself.
1814
6257271
3737
hecho una tarta de manzana.
104:21
Apple pie and custard. It sounds good.
1815
6261008
2036
Tarta de manzana y crema pastelera. Suena bien.
104:23
That sounds lovely.
1816
6263211
1268
Eso suena amoroso.
104:24
Do you put cloves?
1817
6264479
2268
¿Le pones clavo?
104:26
Cloves in your apple pie?
1818
6266747
2203
¿Clavos en tu tarta de manzana?
104:28
My mother always used to cloves in the apple pie.
1819
6268950
3370
Mi madre siempre usaba clavos en la tarta de manzana.
104:32
So clothes that are kind of that spice
1820
6272620
2903
Entonces, ropa que es como esa especia
104:36
with a very pale look, like pungent sailor,
1821
6276491
2869
con un aspecto muy pálido, como marinero picante,
104:39
like sticks and like little black sticks.
1822
6279360
2503
como palitos y como palitos negros.
104:42
And you put those in your apple pie and it gives it a certain flavour and aroma.
1823
6282430
4438
Y los pones en tu tarta de manzana y le da un cierto sabor y aroma.
104:47
And the oil from cloves is often used to,
1824
6287535
4271
Y el aceite de clavo se usa a menudo,
104:52
as if to distil here, is often used for toothache.
1825
6292073
5138
como si se destilara aquí, se usa a menudo para el dolor de muelas.
104:57
Oh, clove oil, put that on.
1826
6297511
2737
Oh, aceite de clavo, ponte eso.
105:00
It's supposed to get rid of toothache interest and think I'm right in that,
1827
6300248
3269
Se supone que me deshago del interés del dolor de muelas y creo que tengo razón en eso,
105:04
if you will correct me if I'm wrong.
1828
6304418
2236
si me corrigen si me equivoco.
105:06
The traditional remedy for toothache.
1829
6306654
2235
El remedio tradicional para el dolor de muelas.
105:08
Interestingly.
1830
6308889
1235
Curiosamente.
105:10
So here we go. We've had we've had fruit.
1831
6310124
2035
Así que, aquí vamos. Hemos tenido hemos tenido fruta.
105:12
Would you like some this?
1832
6312793
1268
¿Te gustaría algo de esto?
105:14
Oh, sorry.
1833
6314061
534
105:14
Inaki says I squeeze every last drop out of the live streams.
1834
6314595
3470
Oh, lo siento.
Iñaki dice que exprimo hasta la última gota de las transmisiones en vivo.
105:18
I watch them more once. Yes.
1835
6318466
2202
Los miro más una vez. Sí.
105:20
So you getting every bit of learning out of it that you possibly could.
1836
6320668
3971
Así que estás aprendiendo todo lo que puedas.
105:25
So you can watch like Mr.
1837
6325006
1334
Entonces puedes ver
105:26
Duncan's lessons, one of his lessons of, one of his live streams.
1838
6326340
3704
las lecciones del Sr. Duncan, una de sus lecciones de, una de sus transmisiones en vivo.
105:30
You could just watch it once and you'll learn a few things.
1839
6330044
3236
Podrías verlo una vez y aprenderás algunas cosas.
105:33
But then if you watch it twice or three times, you'll get more
1840
6333748
3503
Pero luego, si lo miras dos o tres veces, obtendrás más
105:37
and more information and more and more learning out of it.
1841
6337251
3737
y más información y más y más aprendizaje.
105:41
So you're squeezing every last drop out of that,
1842
6341355
2670
Así que estás exprimiendo hasta la última gota de
105:44
that one lesson.
1843
6344025
3303
esa lección.
105:47
Thank you for that. That's a very good
1844
6347328
1468
Gracias por eso. Esa es una muy buena
105:50
way of expressing that particular phrase.
1845
6350398
2869
manera de expresar esa frase en particular.
105:53
A good analogy, fruit and vegetables, words and phrases.
1846
6353267
4004
Una buena analogía, frutas y verduras, palabras y frases.
105:57
We have some vegetables now.
1847
6357271
1902
Tenemos algunas verduras ahora.
105:59
Oh, Mr.
1848
6359173
1068
Oh, Sr.
106:00
Steve, this is something that you are definitely not
1849
6360241
4571
Steve, esto es algo que definitivamente no es
106:07
that you thought there was a compliment coming then,
1850
6367648
2035
que pensó que iba a recibir un cumplido en ese momento,
106:10
but there wasn't.
1851
6370184
1735
pero no fue así.
106:12
It was a classic case of misdirection.
1852
6372787
2035
Fue un caso clásico de mala dirección.
106:15
Cool a cucumber to be relaxed and calm.
1853
6375689
4305
Enfriar un pepino para estar relajado y tranquilo.
106:19
Maybe a person who is laid back, chilled.
1854
6379994
3370
Tal vez una persona relajada, relajada.
106:23
They are a person who rarely becomes angry or flustered by anything.
1855
6383964
5439
Es una persona que rara vez se enfada o se pone nerviosa por algo.
106:29
They are cool as a cucumber, confident,
1856
6389403
3637
Son geniales como un pepino, confiados, seguros de
106:34
self-assured.
1857
6394041
1602
sí mismos.
106:35
They are as cool as a cucumber because a cucumber has that reputation.
1858
6395643
3770
Son tan geniales como un pepino porque un pepino tiene esa reputación.
106:39
If you catch it up, you put it on your skin, it cools the skin,
1859
6399413
4071
Si lo atrapas, lo pones en tu piel , enfría la piel,
106:43
cucumber juice is supposed to be cooling, isn't it?
1860
6403918
3303
se supone que el jugo de pepino se enfría, ¿no?
106:47
You put cucumber slices on your eyes
1861
6407221
2936
Pones rodajas de pepino en tus ojos
106:50
to cool your eyes and reduce the bags under your eyes.
1862
6410591
3370
para refrescar tus ojos y reducir las bolsas debajo de tus ojos.
106:54
So cucumber that reputation, of course,
1863
6414395
2736
Así que pepino esa reputación, por supuesto,
106:57
cool as a cucumber has a nice
1864
6417398
2769
genial como un pepino tiene una
107:01
feels nice when you're saying it, doesn't it.
1865
6421368
2202
buena sensación cuando lo dices, ¿no es así?
107:04
Cool as a cucumber it sort of
1866
6424071
3036
Genial como un pepino,
107:07
scans
1867
6427107
1735
107:09
almost rhymes.
1868
6429009
1602
casi rima.
107:10
But it does mean if you say somebody is relaxed,
1869
6430611
2936
Pero sí significa que si dices que alguien está relajado,
107:14
unruffled, cool as a cucumber
1870
6434114
4138
imperturbable, tranquilo como un pepino
107:18
as a matter what's happening, you could be driving along in the car
1871
6438552
3170
con respecto a lo que está sucediendo, podrías estar conduciendo el auto
107:22
and people could be cutting you up and knowing you but you just
1872
6442089
4605
y la gente podría estar cortándote y conociéndote, pero simplemente
107:27
don't react. That's cool as a cucumber.
1873
6447728
2269
no reaccionas. Eso es genial como un pepino.
107:30
You might also describe it, I suppose, as a simile as well.
1874
6450064
3436
También podrías describirlo, supongo, como un símil.
107:33
Simile?
1875
6453701
600
¿Símil?
107:34
Yes, it'd be something is a hot potato.
1876
6454301
3637
Sí, sería algo es una patata caliente.
107:37
There are many hot potatoes at the moment, especially when we talk about
1877
6457938
4805
Hay muchas papas calientes en estos momentos, sobre todo cuando hablamos de
107:43
current affairs, opinions, political points of view.
1878
6463177
5171
actualidad, opiniones, puntos de vista políticos.
107:48
There are many hot potatoes, a controversial topic
1879
6468682
4405
Hay muchas papas calientes, un tema
107:53
or issue, something that is not easy to talk about or express.
1880
6473320
5005
o tema controvertido, algo que no es fácil de hablar o expresar.
107:58
Maybe a controversial point of view
1881
6478325
2402
Tal vez un punto de vista controvertido
108:01
might be described as a hot potato, or maybe a topic
1882
6481395
4638
podría describirse como una patata caliente, o tal vez un tema del
108:06
that is not easy to talk about without arguing.
1883
6486366
4638
que no es fácil hablar sin discutir.
108:12
It is a hot potato, a controversial topic or issue.
1884
6492072
4405
Es una patata caliente, un tema o asunto controvertido.
108:16
Let's think of an example.
1885
6496510
2769
Pensemos en un ejemplo.
108:19
Let's talk about the monarchy, for example.
1886
6499279
2436
Hablemos de la monarquía, por ejemplo.
108:21
Yes, it's a bit of a hot potato.
1887
6501748
3204
Sí, es un poco de una patata caliente.
108:24
It would do well to discuss the role of the monarchy in future.
1888
6504952
5572
Sería bueno discutir el papel de la monarquía en el futuro.
108:30
Life is a hot.
1889
6510524
2736
La vida es un calor.
108:33
Would have been a hot potato during the two week period of mourning for the Queen
1890
6513260
4972
Habría sido una patata caliente durante las dos semanas de luto de la Reina
108:38
because it would have seemed inappropriate to talk about
1891
6518232
3436
porque le habría parecido inapropiado hablar de
108:42
something.
1892
6522970
533
algo.
108:43
Yes, a controversial subject that well,
1893
6523503
3437
Sí, un tema polémico que bueno,
108:47
in the United in the United States, there is abortion.
1894
6527407
3204
en Estados Unidos en Estados Unidos, existe el aborto.
108:51
Yes, that is very hot potato.
1895
6531445
2636
Sí, eso es patata muy caliente.
108:54
And also, I suppose, gender. Gender rights.
1896
6534081
3703
Y también, supongo, el género. Derechos de género.
108:57
Yes. For women, men and all of those in between.
1897
6537818
4171
Sí. Para mujeres, hombres y todos los que están en el medio.
109:01
So that is a bit of a hot potato.
1898
6541989
3069
Así que eso es un poco de una patata caliente.
109:05
The implication is people get some people get very upset.
1899
6545092
2903
La implicación es que la gente se enfada mucho.
109:07
Talking about religion. Talking about religion.
1900
6547995
3303
Hablando de religión. Hablando de religión.
109:11
Yeah.
1901
6551365
433
109:11
If you're with friends or family, I would say never talk about politics or religion
1902
6551798
4972
Sí.
Si estás con amigos o familiares, diría que nunca hables de política o religión
109:17
because they are hot potato subjects that areas
1903
6557170
3270
porque son temas candentes
109:20
which could create a lot of argument and discourse and upsets.
1904
6560440
5606
que podrían generar muchos argumentos, discursos y molestias.
109:26
But quite often it's the current thing that rightfully
1905
6566046
3203
Pero muy a menudo es la actualidad que con
109:29
so at the moment, a hot potato in this country is immigration.
1906
6569649
3304
razón en este momento, una patata caliente en este país es la inmigración.
109:33
Yes, I'm sure in many countries it is a thing that lots of people are talking about.
1907
6573687
4071
Sí, estoy seguro de que en muchos países es algo de lo que mucha gente está hablando.
109:37
But in this country, immigration is racism, a hot potato, a hot potato.
1908
6577758
6373
Pero en este país la inmigración es racismo , patata caliente, patata caliente.
109:44
It is very current.
1909
6584131
1334
es muy actual
109:45
Controversial and controversial. Yes.
1910
6585465
2836
Controvertido y controvertido. Sí.
109:48
In Inaki says in Spanish, you say as a leftist.
1911
6588568
3571
En Iñaki dice en español, se dice como izquierdista.
109:52
Oh, dear, I like that one. Cool is Alexis.
1912
6592339
2636
Oh, querido, me gusta ese. Genial es Alexis.
109:55
Yeah.
1913
6595208
267
109:55
Lettuces are normally wet and sort of cool. Yes.
1914
6595475
3637
Sí.
Las lechugas normalmente están húmedas y algo frías. Sí.
110:00
Crisp and cool.
1915
6600147
1201
Crujiente y fresco.
110:01
Palmeiras says they've got an old saying Cool
1916
6601348
2969
Palmeiras dice que tienen un viejo dicho Cool
110:04
is a Belgian.
1917
6604317
3137
es belga.
110:07
Interesting. Do you mean the chocolate?
1918
6607454
2235
Interesante. ¿Te refieres al chocolate?
110:09
Belgian chocolate or do you mean the Belgian people?
1919
6609923
4605
¿Chocolate belga o te refieres al pueblo belga?
110:15
I didn't know Belgian people got a reputation for being cool,
1920
6615495
3437
No sabía que los belgas tenían fama de ser tranquilos y
110:19
unruffled.
1921
6619666
1735
serenos.
110:22
Often people say about British people can seem a bit
1922
6622035
2903
A menudo, la gente dice que los británicos pueden parecer un poco
110:24
cool, a bit, you know, don't react to things.
1923
6624938
4004
geniales, un poco, ya sabes, no reaccionan a las cosas.
110:30
Yeah, I'm not sure about that.
1924
6630777
1869
Sí, no estoy seguro de eso.
110:32
Uh hmm.
1925
6632646
1635
Uh mmm
110:34
Thank you. Yes.
1926
6634281
1735
Gracias. Sí.
110:36
Hot potato.
1927
6636016
700
110:36
Apparently, hot potato.
1928
6636716
1302
Patata caliente.
Aparentemente, patata caliente.
110:38
Butch Cassidy is portrayed by a black actor.
1929
6638018
2869
Butch Cassidy es interpretado por un actor negro.
110:41
Oh, yes, of course.
1930
6641388
1001
Oh si por supuesto.
110:42
Racism and also the way that people are represented in in storytelling.
1931
6642389
5872
El racismo y también la forma en que se representa a las personas en la narración.
110:48
So maybe traditionally, if a character was of a certain ethnic group
1932
6648662
5572
Entonces, tal vez tradicionalmente, si un personaje era de cierto grupo étnico
110:55
and then decides to make a new version
1933
6655235
3603
y luego decide hacer una nueva versión
110:58
and then they have someone from a different ethnicity, I suppose, for example,
1934
6658838
5272
y luego tienen a alguien de una etnia diferente, supongo que, por ejemplo,
111:04
a good one would be Little Mermaid
1935
6664477
2970
uno bueno sería La Sirenita
111:07
at the moment everyone's talking about like, oh, they yeah, it's
1936
6667614
3270
en el momento en que todos hablan. como, oh, ellos sí, son
111:11
everyone, literally every person on the planet at the moment.
1937
6671418
3370
todos, literalmente todas las personas en el planeta en este momento.
111:14
I haven't heard about that.
1938
6674954
901
No he oído hablar de eso.
111:15
He's talking about the Little Mermaid because the new version, she is black.
1939
6675855
4104
Está hablando de la Sirenita porque la nueva versión es negra.
111:21
But everyone's saying, oh, she's not.
1940
6681061
2369
Pero todos dicen, oh, ella no lo es.
111:23
They're all saying they will agree it was white and she didn't have.
1941
6683830
4471
Todos dicen que estarán de acuerdo en que era blanco y que ella no tenía.
111:29
So to me that doesn't matter.
1942
6689169
2002
Así que para mí eso no importa.
111:31
For my point of view, it doesn't really matter as long as the the film is good.
1943
6691171
3703
Desde mi punto de vista, en realidad no importa mientras la película sea buena.
111:34
But but it's a hot potato because it causes controversy. Yes.
1944
6694874
4538
Pero pero es una patata caliente porque causa polémica. Sí.
111:39
And sometimes, of course, it's done on purpose.
1945
6699646
2469
Y a veces, por supuesto, se hace a propósito.
111:42
Sometimes these things are done because they want
1946
6702715
3604
A veces, estas cosas se hacen porque
111:47
to get a reaction, because then more people will be talking about it.
1947
6707153
4805
quieren obtener una reacción, porque entonces más personas hablarán de ello.
111:51
It's like us.
1948
6711958
1301
Es como nosotros.
111:53
I always say to Steve we must do something really controversial
1949
6713259
4038
Siempre le digo a Steve que debemos hacer algo realmente controvertido
111:57
during one of our live streams and then everyone will talk about it.
1950
6717697
3737
durante una de nuestras transmisiones en vivo y luego todos hablarán de eso.
112:01
And then then the following week everyone will come
1951
6721868
3270
Y luego, la semana siguiente, todos vendrán
112:05
and watch us to find out
1952
6725371
2903
y nos observarán para descubrir de
112:08
what the fuss was all about.
1953
6728274
2236
qué se trataba todo este alboroto.
112:11
And then suddenly we'll have millions of people watching.
1954
6731077
2836
Y luego, de repente, tendremos millones de personas mirando.
112:13
So maybe one day, I don't know.
1955
6733913
1936
Así que tal vez algún día, no lo sé.
112:15
Maybe we appear and we're in blackface with giant weeks.
1956
6735849
4771
Tal vez aparecemos y estamos en blackface con semanas gigantes.
112:20
You say so.
1957
6740620
1602
Tu lo dices.
112:22
That's terrible. That's an awful thing to do, anyone.
1958
6742222
3470
Eso es terrible. Eso es algo horrible de hacer, cualquiera.
112:26
But we'd never do that.
1959
6746793
1201
Pero nunca haríamos eso.
112:27
We're not going to do that.
1960
6747994
1134
No vamos a hacer eso.
112:29
We're not going to do it.
1961
6749128
1602
No lo vamos a hacer.
112:30
Imagine if we did.
1962
6750730
1935
Imagínate si lo hiciéramos.
112:32
That's what we said this morning.
1963
6752665
1535
Eso es lo que dijimos esta mañana.
112:34
I'm not saying we're going to do it and I don't agree with it.
1964
6754200
2336
No estoy diciendo que lo vamos a hacer y no estoy de acuerdo con eso.
112:36
Oh, my goodness.
1965
6756603
934
Oh Dios mío.
112:37
Maybe I've got to I've got to now explain all of this
1966
6757537
3003
Tal vez tengo que ahora tengo que explicar todo esto
112:40
and apologise for everything that I didn't mean.
1967
6760540
2335
y disculparme por todo lo que no quise decir.
112:44
But that's what I'm just saying.
1968
6764077
1368
Pero eso es lo que estoy diciendo.
112:45
I would say, well, maybe Mr.
1969
6765445
1334
Diría, bueno, tal vez el Sr.
112:46
Steve says, I don't know. Mr.
1970
6766779
2336
Steve dice, no lo sé. El Sr.
112:49
Steve says the the monarchy, England must be abolished.
1971
6769115
5806
Steve dice que la monarquía, Inglaterra debe ser abolida.
112:55
He doesn't think that.
1972
6775922
1201
Él no piensa eso.
112:57
But that's just an example of something you could say to do with Belgian horses.
1973
6777123
5339
Pero eso es solo un ejemplo de algo que podrías decir que hacer con los caballos belgas.
113:02
Oh okay.
1974
6782462
1301
Ah, okey.
113:04
The were very calm. Oh
1975
6784263
3471
Estaban muy tranquilos. Oh
113:07
Lithuania appeared.
1976
6787734
1401
Lituania apareció.
113:09
Yeah.
1977
6789135
701
113:09
They're not Palomino.
1978
6789836
1067
Sí.
No son Palomino.
113:10
Whose Palomino was Palomino.
1979
6790903
2636
De quien Palomino era Palomino.
113:13
I love Paladino's.
1980
6793539
2036
Me encanta Paladino's.
113:15
They must be the most the most beautiful horse that exists at the Palomino.
1981
6795575
4971
Deben ser los caballos más hermosos que existen en el Palomino.
113:20
Have you ever seen the beautiful horses?
1982
6800680
2002
¿Alguna vez has visto los hermosos caballos?
113:22
People are really talking about eating apples.
1983
6802849
2068
La gente realmente está hablando de comer manzanas.
113:25
Uh, Santa Reno eats a lot of them in the winter.
1984
6805585
3904
Uh, Santa Reno come muchos de ellos en el invierno.
113:29
They are a sort of.
1985
6809689
1101
Son una especie de.
113:30
I agree with you.
1986
6810790
701
Estoy de acuerdo contigo.
113:31
Their apples are a sort of a winter fruit because you can store apples,
1987
6811491
4404
Sus manzanas son una especie de fruta de invierno porque puedes almacenar manzanas,
113:35
grow in the summer, but you can store them.
1988
6815895
3503
crecer en el verano, pero puedes almacenarlas.
113:39
My father used to do that.
1989
6819799
1301
Mi padre solía hacer eso.
113:41
We used to have apple trees when I grew up
1990
6821100
3370
Solíamos tener manzanos cuando crecí
113:45
and my father used to store them.
1991
6825671
2870
y mi padre solía almacenarlos.
113:48
You could put them in, sort of wrap them in paper, put them in a box
1992
6828908
4238
Podrías ponerlos, envolverlos en papel, ponerlos en una caja
113:53
and put them in a cold place.
1993
6833679
3137
y ponerlos en un lugar frío.
113:56
And they would keep all winter apples keep in the fridge.
1994
6836816
4538
Y guardarían todas las manzanas de invierno en la nevera.
114:01
Like if you buy apples, they'll keep for like a month
1995
6841354
3036
Por ejemplo, si compras manzanas, se mantendrán durante un mes
114:04
in the fridge way beyond their sell by date.
1996
6844390
2202
en el refrigerador mucho más allá de su fecha de caducidad.
114:08
That's the one thing if you keep them
1997
6848060
1669
Eso es lo único que si las mantienes
114:09
cold apples will keep them for weeks and weeks, months, in some cases, years,
1998
6849729
5405
frías, las manzanas las mantendrán durante semanas y semanas, meses, en algunos casos, años,
114:15
which is why they're seen as a fruit to do eat in the winter, because you pick them in the summer
1999
6855134
4037
por lo que se las considera una fruta para comer en el invierno, porque las recolectas en el verano.
114:19
and then in the winter you don't have any fruit because it's not growing.
2000
6859739
3770
y luego en el invierno no tienes ningún fruto porque no está creciendo.
114:23
But the apples will store.
2001
6863509
1902
Pero las manzanas se almacenarán.
114:25
Well, and you can keep on eating them.
2002
6865411
2269
Bueno, y puedes seguir comiéndolos.
114:27
That's great.
2003
6867980
634
Eso es genial.
114:28
So, yes. So here's another one.
2004
6868614
1568
Entonces sí. Así que aquí hay otro.
114:30
We've got a vegetable carrot.
2005
6870182
1502
Tenemos una zanahoria vegetal.
114:32
Of course, we
2006
6872885
501
Por supuesto, nos
114:33
like carrots to be led by a carrot and stick.
2007
6873386
3536
gusta que las zanahorias sean guiadas por un palo y una zanahoria.
114:37
So quite often to encourage a person to do something, quite often
2008
6877390
2969
Muy a menudo, para animar a una persona a hacer algo, muy a menudo
114:40
you will give them some sort of incentive or reason to do something.
2009
6880359
4872
le darás algún tipo de incentivo o razón para hacer algo.
114:45
Quite often it will be money
2010
6885231
3070
Muy a menudo será la
114:49
promotion.
2011
6889435
868
promoción de dinero.
114:50
Maybe they the the
2012
6890303
2502
Tal vez
114:53
you might be promised a promotion if you do something,
2013
6893739
3203
te prometan un ascenso si haces algo,
114:57
but if you do something, we will increase
2014
6897510
3103
pero si haces algo, aumentaremos
115:00
your pay by a certain amount. Hmm.
2015
6900613
2669
tu salario en cierta cantidad. Mmm.
115:04
Yes. And it's like the donkey, isn't it? Right.
2016
6904350
2169
Sí. Y es como el burro, ¿no? Derecho.
115:06
You put the carrot in front of the donkey
2017
6906519
2669
Pones la zanahoria delante del burro
115:09
and the donkey moves forward because it's trying to get the carrot. Yes.
2018
6909488
4238
y el burro avanza porque está tratando de conseguir la zanahoria. Sí.
115:13
So you are encouraging the donkey to walk forward,
2019
6913959
2970
Entonces, ¿estás alentando al burro a caminar hacia adelante,
115:17
getting something or somebody to do something? Yes.
2020
6917329
3437
haciendo que algo o alguien haga algo? Sí.
115:21
So quite often they would put a carrot on a piece of string
2021
6921233
3137
Muy a menudo ponían una zanahoria en un trozo de cuerda
115:24
and then hold the string on on the piece, a piece of wood or a stick.
2022
6924370
5205
y luego sostenían la cuerda sobre el trozo, un trozo de madera o un palo.
115:30
And then they would put the carrot in front.
2023
6930009
2302
Y luego ponían la zanahoria al frente.
115:32
And so the donkey would always try to take the carrot.
2024
6932645
3970
Y así, el burro siempre intentaría llevarse la zanahoria.
115:36
It means to get somebody to do something by giving them
2025
6936715
5706
Significa hacer que alguien haga algo dándole
115:43
something to do
2026
6943422
2202
algo para que haga
115:45
something nice to go for an incentive, a
2027
6945891
3337
algo agradable para ir a por un incentivo,
115:49
as it says here on the screen, to lure or persuade
2028
6949628
3337
como dice aquí en la pantalla, para atraer o persuadir
115:52
using a pleasant reward, something nice.
2029
6952965
3036
usando una recompensa agradable, algo agradable.
115:56
Quite often we think of money, but the stick is the is the opposite of that is that if you
2030
6956001
4772
Muy a menudo pensamos en el dinero, pero el palo es lo opuesto a que
116:00
if you're leading by a stick, it means that you're cajoling somebody.
2031
6960773
4871
si estás guiando por un palo , significa que estás engatusando a alguien.
116:05
You are trying to bully them into doing something.
2032
6965644
3270
Estás tratando de intimidarlos para que hagan algo.
116:09
So instead of saying to them
2033
6969181
3303
Entonces, en lugar de decirles
116:12
that by giving them a carrot,
2034
6972518
2669
que al darles una zanahoria,
116:15
the reward, if you do something, you get something, you get a pay rise or you get a promotion.
2035
6975321
4771
la recompensa, si haces algo, obtienes algo, obtienes un aumento de sueldo o un ascenso.
116:20
You're saying that you do the opposite.
2036
6980859
2870
Estás diciendo que haces lo contrario.
116:23
You say to your employee, you do this or you will get the sack or I will demote you.
2037
6983729
6206
Usted le dice a su empleado, haga esto o lo despedirán o lo degradaré.
116:30
So the stick means it's like hitting somebody
2038
6990636
2469
Así que el palo significa que es como golpear a alguien
116:34
to punish by by not.
2039
6994340
3503
para castigarlo por no hacerlo.
116:37
That's two ways of trying to get somebody to do something for you.
2040
6997843
4338
Esas son dos formas de intentar que alguien haga algo por ti.
116:42
You either give them something that they would like as reward or you punish them.
2041
7002715
6239
O les das algo que les gustaría como recompensa o los castigas.
116:48
Yet you use force force so you treat them to something nice or you beat them.
2042
7008954
6607
Sin embargo, usas la fuerza para tratarlos con algo agradable o los golpeas.
116:55
The carrot and the stick.
2043
7015561
1067
La zanahoria y el palo.
116:56
So the two
2044
7016628
1102
Entonces, las dos
116:58
ways of motivating people to do something,
2045
7018697
2636
formas de motivar a las personas a hacer algo,
117:01
particularly at work anyway,
2046
7021834
2736
particularmente en el trabajo de todos modos
117:04
they're got to move on
2047
7024570
734
, tienen que seguir adelante
117:05
because we are running out of time and I'm getting hungry to be like two peas in a pod.
2048
7025304
4771
porque se nos acaba el tiempo y tengo hambre de ser como dos guisantes en una vaina.
117:10
A lot of people say that we are we are just like two peas
2049
7030075
3804
Mucha gente dice que somos como dos guisantes
117:14
in a pod to be well suited
2050
7034379
3003
en una vaina que se adaptan bien
117:17
or similar in appearance or behaviour.
2051
7037382
2937
o son similares en apariencia o comportamiento.
117:20
So I think we are, we are definitely like two peas in a pod.
2052
7040752
3504
Entonces creo que lo somos, definitivamente somos como dos guisantes en una vaina.
117:24
Oh we
2053
7044289
501
Oh,
117:25
yes two peas.
2054
7045757
1302
sí, dos guisantes.
117:27
About two, two things if you could imagine a pea pod
2055
7047059
4638
Como dos, dos cosas si pudieras imaginar una vaina de guisantes
117:32
with all the peas in there, very similar. Mm.
2056
7052197
3404
con todos los guisantes ahí, muy similar. Mm.
117:36
Very similar.
2057
7056168
968
Muy similar.
117:37
Comfortable together like two peas number it means yes
2058
7057136
4170
Cómodos juntos como el número de dos guisantes significa que sí,
117:41
two people are well suited or they even look the same
2059
7061707
3470
dos personas se adaptan bien o incluso se ven iguales
117:46
in appearance or behaviour.
2060
7066311
3170
en apariencia o comportamiento.
117:49
Those two are like two peas in a pod.
2061
7069681
2403
Esos dos son como dos guisantes en una vaina.
117:52
It means that they are very well suited.
2062
7072084
2135
Significa que se adaptan muy bien.
117:54
They behave in a similar way, maybe they even dress the same.
2063
7074620
4271
Se comportan de manera similar, tal vez incluso se vistan igual.
117:59
The implication is that you look like look the same.
2064
7079424
2603
La implicación es que pareces tener el mismo aspecto.
118:02
Yes, it very suited.
2065
7082194
2102
Sí, le quedó muy bien.
118:04
Well-suited to in a pod.
2066
7084296
2069
Muy adecuado para una vaina.
118:06
Finally we have those two get on together.
2067
7086365
2402
Finalmente tenemos a esos dos juntos.
118:08
That's the other thing you can say
2068
7088767
2135
Esa es la otra cosa que puede decirles
118:10
to people can get on well together like two peas in a pod.
2069
7090902
3971
a las personas que pueden llevarse bien juntas como dos guisantes en una vaina.
118:14
It is peas in a pod.
2070
7094873
2603
Son guisantes en una vaina.
118:17
They're together. They have to be two.
2071
7097476
1535
están juntos Tienen que ser dos.
118:19
There is no conflict.
2072
7099011
1468
No hay conflicto.
118:20
No conflict.
2073
7100479
967
No conflicto.
118:21
It implies there's no conflict going on between those people.
2074
7101446
4071
Implica que no hay conflicto entre esas personas.
118:25
Spill the beans, right?
2075
7105517
2269
Derrama los frijoles, ¿verdad?
118:28
You spill the beans
2076
7108086
2536
Derrames los frijoles
118:31
to reveal a secret or a hidden plan.
2077
7111023
3403
para revelar un secreto o un plan oculto.
118:34
Maybe you spill the beans.
2078
7114426
1735
Tal vez derrames los frijoles.
118:36
Maybe you have something planned.
2079
7116161
2102
Quizás tengas algo planeado.
118:38
But you don't want to tell anyone just yet.
2080
7118263
2703
Pero no quieres decírselo a nadie todavía.
118:41
You do not want to spill the beans.
2081
7121466
3370
No querrás derramar los frijoles.
118:45
And then the opposite is to spill
2082
7125303
2870
Y entonces lo contrario es derramar
118:48
the beans is to reveal the secret.
2083
7128173
3136
los frijoles es revelar el secreto.
118:51
So you keep it hidden or you reveal it.
2084
7131610
2702
Así que lo mantienes oculto o lo revelas.
118:54
You do not want to spill the beans.
2085
7134446
2035
No querrás derramar los frijoles.
118:56
You do spill the beans.
2086
7136481
2202
Tú derramas los frijoles.
118:58
You decide to tell everyone your secrets
2087
7138683
3537
Decides contarles a todos tus secretos
119:03
or your hidden plan is part of the same is husk.
2088
7143054
4271
o tu plan oculto es parte de lo mismo es cáscara.
119:07
The same is part.
2089
7147325
1102
Lo mismo es parte.
119:08
I suppose it's very similar.
2090
7148427
1434
Supongo que es muy similar.
119:09
Something hard, a protective surrounding of a type of maybe pea or nut.
2091
7149861
5272
Algo duro, un entorno protector de una especie de guisante o nuez.
119:15
Technically, we are not the same.
2092
7155667
2536
Técnicamente, no somos iguales.
119:18
You don't say a pea husk, you say a pod.
2093
7158203
3070
No dices una cáscara de guisante, dices una vaina.
119:22
A husk is something hard on the outside
2094
7162073
2670
Una cáscara es algo duro en el exterior
119:24
of something like the husk of a fruit.
2095
7164743
2536
de algo parecido a la cáscara de una fruta.
119:28
Uh, maybe.
2096
7168013
2469
Quizás.
119:30
Maybe like a nut looking like a nut might have a husk
2097
7170482
4071
Tal vez como una nuez que parece una nuez podría tener una cáscara
119:34
or a or I'm thinking of something like what am I thinking of a
2098
7174953
2936
o una o estoy pensando en algo como ¿qué estoy pensando en una?
119:39
One of those things, it falls in the tree.
2099
7179457
1368
Una de esas cosas, cae en el árbol.
119:40
You get milk inside the coconut.
2100
7180825
2236
Obtienes leche dentro del coco.
119:43
A coconut has a husk on it.
2101
7183061
1935
Un coco tiene una cáscara.
119:44
It's a dry, hard, outer coating.
2102
7184996
3137
Es una capa exterior seca y dura.
119:48
Its husk is no recently it's dry and hard,
2103
7188133
2702
Su cáscara no es reciente, es seca y dura,
119:51
whereas a pod is normally
2104
7191369
2136
mientras que una vaina es normalmente
119:54
something like a pea pot is normally soft and sort of fleshy.
2105
7194272
3170
algo así como una olla de guisantes, normalmente es suave y algo carnosa.
119:57
Yes, but quite often the outer coating or protective
2106
7197475
4205
Sí, pero muy a menudo la capa exterior o la
120:02
covering of a thing coughed and as you
2107
7202380
2303
cubierta protectora de una cosa tosió y, como
120:04
said, a nut or maybe a seed or something.
2108
7204683
3303
dijiste, una nuez o tal vez una semilla o algo así.
120:07
Husk. Yeah, is dry and hard. A husk is dry and hard.
2109
7207986
3370
Cáscara. Sí, es seco y duro. Una cáscara es seca y dura.
120:11
The pot is normally more sort of
2110
7211523
2169
La olla es normalmente más
120:14
sort of fleshy.
2111
7214793
1001
carnosa.
120:15
I feel as if I am a husk of my former self.
2112
7215794
3870
Me siento como si fuera una cáscara de mi antiguo yo.
120:20
What I what I used to be like in the past, I am now
2113
7220465
3403
Lo que fui en el pasado, soy ahora
120:24
I am no longer I am a husk,
2114
7224069
2335
ya no soy, soy una cáscara,
120:26
a dried shell, yes, of a man.
2115
7226938
3370
una cáscara seca, sí, de un hombre.
120:30
Nothing inside is empty.
2116
7230342
2035
Nada dentro está vacío.
120:33
That's the feeling.
2117
7233445
901
Ese es el sentimiento.
120:34
Anyway, Steve, it's time to say goodbye.
2118
7234346
2135
De todos modos, Steve, es hora de decir adiós.
120:36
At last, I mean.
2119
7236648
2569
Por fin, quiero decir.
120:39
Oh, what a shame.
2120
7239217
1835
Oh, qué verguenza.
120:41
Good. That's.
2121
7241052
1435
Bueno. Eso es.
120:42
That's good.
2122
7242487
601
Eso es bueno.
120:43
That's nice, Mr. Steve. I'm glad. I'm joking.
2123
7243088
2135
Eso es bueno, Sr. Steve. Me alegro. Bromeo.
120:45
I'm glad you're thinking.
2124
7245356
1168
Me alegro de que estés pensando.
120:46
Yes, I know we know you're joking, Mr. Steve.
2125
7246524
2102
Sí, sé que sabemos que está bromeando, Sr. Steve.
120:49
It would you would actually say that, would you?
2126
7249127
2135
¿De verdad dirías eso, verdad?
120:51
You wouldn't actually be pleased that.
2127
7251262
3037
En realidad no estarías contento de eso.
120:54
Anyway, it's time for us to go, Mr.
2128
7254299
3069
De todos modos, es hora de que nos vayamos, el
120:57
is going to make a delicious tea because I am thirsty and I'm hungry.
2129
7257669
5305
Sr. va a hacer un té delicioso porque tengo sed y hambre.
121:03
So I'm going to have a little snack and I'm going to have an apple.
2130
7263741
2036
Así que voy a comer un pequeño refrigerio y voy a comer una manzana.
121:05
I think I'm going to have an apple because I bought some apples
2131
7265777
3670
Creo que voy a comer una manzana porque compré algunas manzanas
121:09
because I've read the whole thing and I forgot that's not a posh glass.
2132
7269447
3570
porque lo leí todo y olvidé que no es un vaso elegante.
121:13
You're drinking water out of Mr.
2133
7273017
2069
Estás bebiendo agua del Sr.
121:15
and Mrs. my new baby.
2134
7275153
1835
y la Sra. mi nuevo bebé.
121:16
That from I don't know I don't remember his having posh glasses
2135
7276988
3704
Eso de no sé, no recuerdo que él tuviera copas elegantes
121:20
like that wasn't a drink when you put in there wouldn't be wine wouldn't
2136
7280692
4304
como esa no era una bebida cuando pusiste no habría vino ¿no
121:25
you get very good to give you it's actually a bit glass is it for a woman?
2137
7285029
4238
serías muy bueno para darte en realidad es un poco de copa? para una mujer?
121:29
I would say because for a woman,
2138
7289267
1802
Diría que para una mujer,
121:32
because
2139
7292170
200
121:32
men's B glasses are more sort of, you know, tougher looking.
2140
7292370
2936
porque
las gafas B de hombre son más, ya sabes, más duras.
121:35
Yes. Okay.
2141
7295540
801
Sí. Bueno.
121:36
Right. Lovely to be here, everyone I've enjoyed today.
2142
7296341
3537
Derecho. Encantado de estar aquí, todos los que he disfrutado hoy.
121:39
I hope you have too and I hope you've learnt something and more importantly that you have learnt something.
2143
7299878
4604
Espero que tú también lo hayas hecho y espero que hayas aprendido algo y, lo que es más importante, que hayas aprendido algo.
121:44
What we've learnt today, we've learnt that you must, you must eat your apples
2144
7304482
5339
Lo que hemos aprendido hoy, hemos aprendido que debes, debes comer tus manzanas
121:49
with the skin burnt and I can't express this enough.
2145
7309821
5539
con la piel quemada y no puedo expresar esto lo suficiente.
121:55
You must clean the skin, you must wash the apple before you eat it.
2146
7315360
4704
Debes limpiar la piel, debes lavar la manzana antes de comerla.
122:00
Please, please, please, please, please.
2147
7320064
1435
Por favor por favor por favor por favor por favor.
122:01
I beg you, I beg you.
2148
7321499
2236
Te lo ruego, te lo ruego.
122:04
It's because, you know, little insects might have peeled all over it.
2149
7324202
3537
Es porque, ya sabes, los pequeños insectos podrían haberse pelado por todas partes.
122:08
I had a friend that never used to wash any fruit.
2150
7328506
2202
Tenía un amigo que nunca solía lavar ninguna fruta.
122:11
It didn't matter what she brought.
2151
7331476
2002
No importaba lo que trajera.
122:13
Strawberries, anything she said.
2152
7333478
1701
Fresas, cualquier cosa que ella dijera.
122:15
I never wash my fruit.
2153
7335179
3571
Nunca lavo mi fruta.
122:18
Oh, I thought that was going to be a moral.
2154
7338750
2102
Oh, pensé que iba a ser una moraleja.
122:21
I thought it was interesting that because I always tell you on the package
2155
7341252
2736
Me pareció interesante eso porque siempre te digo en los paquetes de
122:24
packages to wash the fruit because you don't know what's.
2156
7344288
1936
paquetes que laves la fruta porque no sabes lo que es.
122:26
Been crawling over that fruit do you.
2157
7346224
1701
He estado arrastrándome sobre esa fruta, ¿verdad?
122:27
Anyway, enough of that.
2158
7347925
1702
De todos modos, suficiente de eso.
122:29
So what happened to the friend?
2159
7349627
2102
Entonces, ¿qué pasó con el amigo?
122:31
Oh, she's all right. And no bad consequences.
2160
7351729
2870
Oh, ella está bien. Y sin malas consecuencias.
122:34
I have it.
2161
7354599
567
Lo tengo.
122:35
So the moral of the story, you probably don't need to tonight
2162
7355166
3337
Entonces, la moraleja de la historia , probablemente no la necesites esta noche
122:39
after.
2163
7359537
500
después.
122:40
After all of those warnings.
2164
7360238
2202
Después de todas esas advertencias.
122:42
Have a good week, everyone, and see you will be here next week.
2165
7362440
3971
Que tengan una buena semana a todos, y vean que estarán aquí la próxima semana.
122:47
Even though it's the eve of my mother's funeral.
2166
7367812
2302
Aunque es la víspera del funeral de mi madre.
122:50
Yes, but we'll see what happens.
2167
7370348
1535
Sí, pero veremos qué pasa.
122:51
We'll be everything we're doing at the moment.
2168
7371883
2035
Seremos todo lo que estamos haciendo en este momento.
122:53
We are just taking it one day at a time.
2169
7373918
3570
Solo lo estamos tomando un día a la vez.
122:57
There was a song by Lena martell,
2170
7377722
3537
Había una canción de Lena Martell,
123:01
one day at a time, Sweet Steve love.
2171
7381659
4538
un día a la vez, Sweet Steve love.
123:06
That's all that we can do.
2172
7386631
3170
Eso es todo lo que podemos hacer.
123:10
We take every day as each one arrives.
2173
7390368
5939
Tomamos todos los días como llega cada uno.
123:16
Well done. I hate.
2174
7396307
1501
Bien hecho. Odio.
123:17
I haven't finished yet. Is finished.
2175
7397808
2169
Todavía no he terminado. Está terminado.
123:19
Finished yet? Let me finish this song.
2176
7399977
2203
¿Terminado todavía? Déjame terminar esta canción.
123:22
Well, wait, wait. I've got to go.
2177
7402880
2436
Bueno, espera, espera. Tengo que ir.
123:25
You have to wait one day at a time.
2178
7405316
4171
Tienes que esperar un día a la vez.
123:29
We. Pedro's here.
2179
7409520
4538
Nosotros. Pedro está aquí.
123:34
But we're going.
2180
7414659
800
Pero nos vamos.
123:35
Okay?
2181
7415459
334
123:35
We're going to like Pedro, but nice to see you anyway.
2182
7415793
2736
¿Bueno?
Pedro nos va a gustar, pero gusto en verte de todos modos.
123:38
Hello, Pedro.
2183
7418963
1134
Hola, Pedro.
123:40
Hello, Mr. Jenkins. Mr. Cesar Pedro
2184
7420097
2303
Hola, Sr. Jenkins. El señor César Pedro
123:43
seven
2185
7423434
434
123:43
Comfort says beyond the break, is that something you're going to drink?
2186
7423868
3236
siete
Confort dice más allá del descanso, ¿eso es algo que vas a beber?
123:47
Do you actually want to go? Yes, I do, actually.
2187
7427305
2936
¿De verdad quieres ir? Sí, lo hago, en realidad.
123:50
Yeah. Okay.
2188
7430241
600
123:50
Oh, look at that.
2189
7430841
468
Sí. Bueno.
Oh, mira eso.
123:51
Beyond The wake has given us a load of nice.
2190
7431309
3203
Beyond The wake nos ha dado un montón de simpático.
123:54
Are those emojis?
2191
7434512
967
¿Son emojis?
123:55
Are they lots of fruit? Yeah,
2192
7435479
2970
¿Son mucha fruta? Sí,
123:58
not emojis, but me to call things you can you can describe them as emojis.
2193
7438449
3871
no emojis, pero yo, para llamar cosas , puedes describirlas como emojis.
124:02
Yes. That's okay.
2194
7442320
1267
Sí. Esta bien.
124:03
Have a lovely week, everyone, and see you this time next week.
2195
7443587
4105
Que tengan una hermosa semana, y nos vemos la próxima semana.
124:07
This time next week. We will be 2 hours earlier than this.
2196
7447892
2736
A esta hora la semana que viene. Estaremos 2 horas antes que esto.
124:10
Next week we will be saying exactly the same thing this time next week as we are now, which is.
2197
7450628
5105
La próxima semana estaremos diciendo exactamente lo mismo esta vez la próxima semana que estamos ahora, que es.
124:15
Thank you, Mr. Steve.
2198
7455733
1902
Gracias, Sr. Steve.
124:17
See you next week. Oh,
2199
7457635
6306
Te veo la proxima semana. Oh,
124:24
you know, sometimes I'm surprised that anyone
2200
7464975
3170
ya sabes, a veces me sorprende que alguien
124:28
watches us anymore.
2201
7468279
3703
más nos mire.
124:31
It just
2202
7471982
367
Simplemente
124:33
never fails to.
2203
7473484
1435
nunca falla.
124:34
To cheer me up, knowing that someone out
2204
7474919
3370
Para animarme, sabiendo que alguien por
124:38
there wants to watch us.
2205
7478289
3970
ahí quiere mirarnos.
124:42
Thank you for your company today.
2206
7482259
1669
Gracias por su compañía hoy.
124:43
We've enjoyed it.
2207
7483928
934
Lo hemos disfrutado.
124:44
I hope you've enjoyed it. It's nice to be back with you.
2208
7484862
3003
Espero que lo hayas disfrutado. Es bueno estar de vuelta contigo.
124:47
I know things are not great at the moment.
2209
7487865
2302
Sé que las cosas no están bien en este momento.
124:50
Everything is weird.
2210
7490501
2669
Todo es raro.
124:53
If there is ever a word
2211
7493170
2369
Si alguna vez hay una palabra
124:55
to describe 2022, I think weird
2212
7495539
4805
para describir 2022, creo que extraño
125:01
might be a suitable word to use.
2213
7501378
3471
podría ser una palabra adecuada para usar.
125:05
Time to go see when?
2214
7505616
1802
Hora de ir a ver cuando?
125:07
Wednesday.
2215
7507418
1802
Miércoles.
125:09
I'm back on Wednesday.
2216
7509320
2302
Vuelvo el miércoles.
125:11
So you don't have very long to wait before I'm back with you.
2217
7511889
3270
Así que no tienes que esperar mucho antes de que vuelva contigo.
125:15
So I will see you on Wednesday from 2 p.m.
2218
7515392
2837
Así que te veré el miércoles a partir de las 2 p.m.
125:18
UK time.
2219
7518495
1068
Tiempo de Inglaterra.
125:19
Unless of course
2220
7519563
2269
A menos, por supuesto,
125:22
something else happens.
2221
7522900
2369
que suceda algo más.
125:25
Another event occurs.
2222
7525269
2602
Ocurre otro evento.
125:27
We will see what happens.
2223
7527871
2737
Veremos que sucede.
125:30
So I will see you then.
2224
7530774
1902
Así que te veré entonces.
125:32
Take care of yourself. Enjoy the rest of your weekend.
2225
7532676
2803
Cuídate. Disfruta el resto de tu fin de semana.
125:35
Enjoy the start of the week and I will see you on Wednesday.
2226
7535479
3303
Disfruten el comienzo de la semana y los veré el miércoles.
125:38
This is Mr.
2227
7538983
600
Este es el Sr.
125:39
Duncan in the birthplace of English, saying, thanks for watching.
2228
7539583
4838
Duncan en el lugar de nacimiento del inglés, diciendo, gracias por mirar.
125:44
See you soon.
2229
7544722
1001
Te veo pronto.
125:45
And of course, you know what's coming next.
2230
7545723
2702
Y, por supuesto, ya sabes lo que viene después.
125:48
Yes, you do.
2231
7548626
9242
Si tu puedes.
125:57
Is that it?
2232
7557868
601
¿Es asi?
126:00
Okay...
2233
7560070
434
Vale...
126:03
ta ta for now
2234
7563107
1067
ta ta por ahora
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7