Happy 2023 - A new year is Here! / Learn English 🚨LIVE CHAT🚨 - 1st January - twenty-twenty-three

3,576 views ・ 2023-01-01

English Addict with Mr Duncan


يرجى النقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية أدناه لتشغيل الفيديو. الترجمة المترجمة تتم ترجمتها آليًا.

03:21
Doo doo doo doo dee dee dee dee.
0
201000
2169
Doo doo doo doo dee dee dee dee.
03:24
Oh, guess what?
1
204370
2169
أوه ، خمن ماذا؟
03:26
We are back together again.
2
206539
2068
عدنا معا مرة أخرى. من
03:29
It is very nice to be here with you on this special day.
3
209175
3870
الرائع أن أكون هنا معك في هذا اليوم المميز.
03:33
It is a special day.
4
213079
1768
إنه يوم خاص.
03:34
Do you know why it is special?
5
214847
2269
هل تعرف لماذا هو مميز؟
03:37
Well, the reason why it's special is because we are here.
6
217116
3303
حسنًا ، سبب تميزها هو أننا هنا.
03:40
We're all here to care for a king.
7
220786
3203
نحن جميعًا هنا لرعاية ملك.
03:45
Hi, everybody.
8
225624
1035
أهلا بالجميع.
03:46
This is English addict.
9
226659
1468
هذا مدمن إنجليزي.
03:48
Coming to you live and direct
10
228127
2703
القدوم إليك مباشرة
03:51
from the birthplace of the English language, which just happens to be.
11
231163
3871
من مسقط رأس اللغة الإنجليزية ، وهو ما يحدث فقط.
03:55
Oh, my goodness.
12
235634
1335
يا إلهي.
03:56
It's England.
13
236969
2703
إنها إنجلترا.
04:04
And the mood
14
244276
1569
والمزاج السائد
04:06
in this book.
15
246145
6073
في هذا الكتاب.
04:13
Mr. Steve, Where are you, Mr.
16
253552
2469
سيد ستيف أين أنت سيد
04:16
Media?
17
256021
601
04:16
Mr. Duncan, where are you?
18
256622
3136
ميديا؟
سيد دنكان ، أين أنت؟
04:19
Here we are.
19
259792
1401
نحن هنا.
04:21
Hi, everybody.
20
261193
1435
أهلا بالجميع.
04:22
It's Mr. Duncan and Mr. Steve.
21
262628
2970
إنه السيد دنكان والسيد ستيف.
04:25
We are here. We're back with you.
22
265631
2102
نحن هنا. لقد عدنا معك.
04:27
It is English addict life, as I said,
23
267733
3604
إنها حياة مدمن اللغة الإنجليزية ، كما قلت ،
04:31
from the birthplace of the English language, which is England.
24
271537
3870
من مسقط رأس اللغة الإنجليزية ، أي إنجلترا.
04:35
First of all, I suppose we should say Happy New Year.
25
275774
3738
بادئ ذي بدء ، أفترض أننا يجب أن نقول سنة جديدة سعيدة.
04:39
Happy New Year.
26
279545
867
سنة جديدة سعيدة.
04:40
Happy New Year.
27
280412
935
سنة جديدة سعيدة.
04:41
Why? It is a new year.
28
281347
1735
لماذا؟ انها سنة جديدة.
04:43
Oh, yes. Oh, I forgot it.
29
283082
2335
نعم بالتأكيد. أوه ، لقد نسيت ذلك.
04:45
You know, it's already a new year.
30
285417
1302
كما تعلم ، إنه بالفعل عام جديد.
04:46
I've forgotten about what happened last night. 12:00.
31
286719
2435
لقد نسيت ما حدث الليلة الماضية. 12:00.
04:49
How has your new year been so far?
32
289154
4171
كيف كانت عامك الجديد حتى الآن؟
04:53
How is 2023 treating you so far?
33
293325
4505
كيف يعاملك عام 2023 حتى الآن؟
04:57
I hope you are okay. I hope you are feeling good.
34
297863
2836
اتمنى انك بخير. اتمنى انك تشعر بشعور جيد
05:01
I suppose we should do it officially right now.
35
301033
3303
أفترض أننا يجب أن نفعل ذلك رسميًا الآن.
05:04
Happy New Year and I hope you are all doing well
36
304570
3904
عام جديد سعيد وآمل أن تكون جميعًا بخير ، بيب ،
05:23
Beep, beep, beep, beep, beep, beep, beep, gimme, gimme, gimme, gimme, gimme, gimme, gimme, gimme, Do we do?
37
323489
4337
بيب ، بيب ، بيب ، بيب ، بيب ، بيب ، غيمي ، غيمي ، غيمي ، غيمي ، غيمي ، غيمي ، غيمي ، غيمي ، هل نفعل؟
05:27
We're trying something different today.
38
327993
2136
نحن نحاول شيئًا مختلفًا اليوم.
05:30
Sometimes we like to do things differently.
39
330362
2169
في بعض الأحيان نحب القيام بالأشياء بشكل مختلف.
05:32
We're trying something different today. Mr. Steve.
40
332898
2369
نحن نحاول شيئًا مختلفًا اليوم. السيد ستيف.
05:35
What's that?
41
335367
768
ما هذا؟
05:36
Are you in the mood for something different? Oh, yes, Mr.
42
336135
3069
هل أنت في مزاج لشيء مختلف؟ أوه ، نعم ، السيد
05:39
Duncan. Of course.
43
339204
1635
دنكان. بالطبع.
05:40
New Year.
44
340839
1468
السنة الجديدة.
05:42
Sweep away the old in with the new.
45
342307
3270
تخلص من القديم بالجديد.
05:46
That's what they say.
46
346779
900
هذا ما قالوه.
05:47
So what have you got planned?
47
347679
1202
إذن ما الذي خططت له؟
05:48
Well, I mean, we had a bit of a bit of a shock weather incident this morning.
48
348881
4638
حسنًا ، أعني ، لقد تعرضنا لصدمة بعض الشيء في حالة الطقس هذا الصباح.
05:53
But what happened to the weather this morning? Something.
49
353519
2469
لكن ماذا حدث للطقس هذا الصباح؟ شئ ما.
05:56
Yes, I've never known the this day, New Year's Day.
50
356155
5338
نعم ، لم أعرف هذا اليوم ، يوم رأس السنة.
06:01
We had thunder.
51
361493
1335
كان لدينا رعد.
06:02
I was sitting there listening to the Vienna concert, New Year concert.
52
362828
4237
كنت جالسًا هناك أستمع إلى حفل فيينا ، حفلة رأس السنة.
06:07
I had I was in here preparing my live stream and we had the most amazing storm.
53
367132
6540
كنت هنا لتحضير البث المباشر وكان لدينا أكثر العاصفة روعة.
06:13
I've never heard or seen anything like it.
54
373705
2269
لم أسمع أو أرى شيئًا مثله من قبل.
06:15
Thunder and lightning.
55
375974
1068
رعد وبرق.
06:17
Thunder, lightning, hailstones, everything was falling from the sky.
56
377042
5439
الرعد والبرق وحجر البرد كل شيء كان يتساقط من السماء.
06:22
It was incredible.
57
382481
1134
كان لا يصدق. وكان
06:23
And we had one huge lightning flash
58
383615
3203
لدينا وميض برق ضخم
06:27
and I think it almost hit the house.
59
387419
2269
وأعتقد أنه كاد يضرب المنزل.
06:29
It left an imprint on my It was so bright through the window. Yes.
60
389821
5239
لقد تركت بصمة على بلدي كانت مشرقة جدًا من خلال النافذة. نعم.
06:35
I've never experienced anything like it. It was so bright.
61
395060
2469
لم أختبر شيئًا مثله أبدًا. كانت مشرقة جدا. لقد
06:37
It literally blinded me for a few seconds, literally blinded you? Yes.
62
397629
4505
أعمتني حرفيًا لبضع ثوانٍ ، أعمتني حرفيًا؟ نعم.
06:42
I was sort of earth was that.
63
402134
2035
كنت نوعا ما الأرض.
06:44
And it was like one of those flashbulbs going off.
64
404570
3103
وكان مثل واحدة من تلك المصابيح تنطلق.
06:47
And the thunderclap was so loud that the house shook.
65
407973
3837
وكان قصف الرعد عالياً لدرجة أن المنزل اهتز.
06:51
I'm not joking. Mr. Duncan came running out.
66
411910
3037
انا لا امزح. جاء السيد دنكان ينفد.
06:55
I was at my desk and the lightning flash was so bright.
67
415013
4705
كنت على مكتبي وكان وميض البرق شديد السطوع.
06:59
It was like someone taking a flash photograph of me.
68
419718
4137
كان الأمر أشبه بأخذ شخص ما صورة سريعة لي.
07:04
And then the room shook.
69
424423
2602
ثم اهتزت الغرفة.
07:07
Things were rattling because.
70
427025
2002
كانت الأمور مزعجة بسبب.
07:09
Because the thunder were so close, I think it was right above the house.
71
429027
3704
لأن الرعد كان قريبًا جدًا ، أعتقد أنه كان فوق المنزل مباشرةً.
07:13
And I've never I've never experienced that before in my life.
72
433098
3570
ولم يسبق لي أن اختبرت ذلك من قبل في حياتي.
07:16
Well, you thought it was the the loud drums from the Vienna
73
436835
4071
حسنًا ، كنت تعتقد أنها كانت الطبول الصاخبة من
07:21
Philharmonic Orchestra
74
441940
1402
أوركسترا فيينا الفيلهارمونية التي
07:23
playing in Vienna Live 1015 UK time.
75
443342
4637
تعزف في فيينا لايف 1015 بتوقيت المملكة المتحدة.
07:27
Yes, we watch that every year.
76
447979
2269
نعم ، نشاهد ذلك كل عام.
07:30
And I was dancing around at the end, Mr.
77
450248
2369
وكنت أرقص في النهاية ، سيد
07:32
Duncan, to those lovely waltz music that they play.
78
452617
4338
دنكان ، على موسيقى الفالس الجميلة التي يعزفونها.
07:37
I miss Mrs.
79
457089
800
07:37
Steve is very partial.
80
457889
1535
افتقد السيدة
ستيف متحيزة للغاية.
07:39
He likes to have a little poker there.
81
459424
2469
إنه يحب أن يكون لديه القليل من البوكر هناك.
07:41
I was dancing around Mr.
82
461893
2002
كنت أرقص حول السيد
07:43
Duncan like the ballerinas.
83
463895
1969
دنكان مثل راقصات الباليه.
07:45
Steve.
84
465864
2469
ستيف.
07:48
You certainly were as anybody else. Watch that.
85
468333
2169
كنت بالتأكيد مثل أي شخص آخر. شاهد ذلك.
07:50
By the way, every year they've been doing it well for 60 something years.
86
470502
3170
بالمناسبة ، كل عام يقومون بذلك بشكل جيد لمدة 60 عامًا.
07:53
I don't know what it is.
87
473672
834
لا اعلم ما هذا.
07:54
65 this year.
88
474506
1134
65 هذا العام.
07:55
A little bit of culture on New Year's Day.
89
475640
3003
القليل من الثقافة في يوم رأس السنة الجديدة.
07:58
Well, my mother always used to call and I just ask why you're shouting.
90
478643
2937
حسنًا ، كانت والدتي تتصل دائمًا وأسأل لماذا تصرخ.
08:01
I'm not shouting. I'm a mr. Duncan.
91
481880
2302
أنا لا أصرخ. انا السيد. دنكان.
08:04
You are.
92
484182
934
أنت.
08:05
I'm just talking normally you that he's always talking about the the sound levels.
93
485116
4939
أنا فقط أتحدث معك بشكل طبيعي أنه يتحدث دائمًا عن مستويات الصوت.
08:10
I know to keep it down.
94
490322
1268
أنا أعلم أن أبقيها منخفضة.
08:11
Not the sound levels. Just your sound level.
95
491590
2469
ليست مستويات الصوت. فقط مستوى الصوت الخاص بك.
08:14
That should be my New Year resolution.
96
494192
2202
يجب أن يكون هذا قراري للعام الجديد.
08:16
One of them is just a shout and the line is speeding way, way ahead.
97
496394
4071
واحد منهم مجرد صراخ والخط يسير بسرعة ، إلى الأمام.
08:20
We haven't even started the show yet. And already Mr.
98
500465
2870
لم نبدأ العرض حتى الآن. وبالفعل قام السيد
08:23
Steve is covering everything with At this rate,
99
503335
4037
ستيف بتغطية كل شيء بهذا المعدل ،
08:27
we will have to end the live stream in a few seconds because we would have covered everything.
100
507372
4705
سيتعين علينا إنهاء البث المباشر في بضع ثوانٍ لأننا كنا سنغطي كل شيء.
08:32
We have a lot of things to talk about.
101
512077
2502
لدينا الكثير من الأشياء لنتحدث عنها.
08:34
It's the new Year.
102
514579
1602
إنها السنة الجديدة.
08:36
How are you going to spend 2023?
103
516181
4838
كيف ستقضي 2023؟
08:41
Do you have any resolutions?
104
521019
2035
هل يوجد لديك أي حلول؟
08:43
Do you have any plans for the new year?
105
523388
2102
هل لديك أي خطط للعام الجديد؟
08:45
I hope you have something special planned.
106
525857
2870
أتمنى أن يكون لديك شيء خاص مخطط له.
08:49
Also, what did you do last night?
107
529261
2335
أيضا ، ماذا فعلت الليلة الماضية؟
08:52
How drunk did you get, if at all?
108
532597
2970
كيف كنت في حالة سكر ، على كل حال؟
08:55
What did you do?
109
535567
901
ما الذي فعلته؟
08:56
Did anybody do anything special?
110
536468
2469
هل قام أي شخص بأي شيء مميز؟
08:59
What did you think of the fireworks?
111
539170
2236
ما رأيك في الألعاب النارية؟
09:01
I think a lot of people seem to think the UK might have had the best fireworks.
112
541706
3971
أعتقد أن الكثير من الناس يعتقدون أن المملكة المتحدة ربما كان لديها أفضل الألعاب النارية.
09:05
They didn't last night know about it.
113
545677
3470
لم يعرفوا الليلة الماضية عن ذلك.
09:09
But what do the viewers think?
114
549748
1601
لكن ما رأي المشاهدين؟
09:11
We didn't get the view.
115
551349
1101
لم نحصل على المنظر.
09:12
Apparently, the best fireworks were in the United Arab Emirates.
116
552450
5205
على ما يبدو ، كانت أفضل الألعاب النارية في الإمارات العربية المتحدة.
09:17
Really?
117
557989
501
حقًا؟
09:18
Where they they beat the world record for the most fireworks
118
558490
5005
حيث قاموا بتحطيم الرقم القياسي العالمي لمعظم الألعاب النارية
09:23
and also the longest firework display at New Year
119
563495
5171
وأيضًا أطول عرض للألعاب النارية في العام الجديد
09:29
as the new year comes in or came in.
120
569033
2837
مع حلول العام الجديد أو قدومه.
09:32
But were they you know, I mean, anyone could set fireworks off
121
572470
2770
ولكن إذا كانوا يعرفون ، أعني ، يمكن لأي شخص تشغيل الألعاب النارية
09:35
for 50 minutes where they were able to display particularly artistic.
122
575240
4337
لمدة 50 دقيقة حيث كانوا قادرة على عرض فنية بشكل خاص.
09:39
They were saying, yes, they had thousands of drones in the sky.
123
579778
4537
كانوا يقولون ، نعم ، لديهم آلاف الطائرات بدون طيار في السماء.
09:44
No drones spelling words,
124
584315
3003
لا طائرات بدون طيار تهجئ الكلمات
09:47
spelling out all these amazing words and greetings.
125
587819
3804
وتهجئ كل هذه الكلمات والتحيات الرائعة.
09:52
And some of them were in Arabic.
126
592056
2002
وبعضهم كان بالعربية.
09:54
So it was quite spectacular.
127
594359
2102
لذلك كان مذهلاً للغاية. لقد
09:56
I did watch some of it and it went on for a very long time.
128
596461
4838
شاهدت بعضًا منه واستمر لفترة طويلة جدًا.
10:01
But yes, we always like to do it.
129
601299
2202
لكن نعم ، نحب دائمًا القيام بذلك.
10:03
And there were there were lots of fireworks around here as well.
130
603501
3671
وكان هناك الكثير من الألعاب النارية هنا أيضًا.
10:07
So many people were letting off fireworks last night.
131
607172
3036
الكثير من الناس كانوا يطلقون الألعاب النارية الليلة الماضية.
10:10
As the new year arrives, you go see or Garcia
132
610642
5238
مع حلول العام الجديد ، ستذهب لترى أو أن
10:17
has has some culture.
133
617182
1334
لدى جارسيا بعض الثقافة. كما
10:18
You see, they watched the New Year concerts.
134
618516
3504
ترى ، شاهدوا حفلات العام الجديد.
10:22
I still don't know why you're shouting.
135
622020
1735
ما زلت لا أعرف لماذا تصرخ.
10:23
I'm not shouting.
136
623755
1968
أنا لا أصرخ.
10:25
It sounds like it here.
137
625957
2402
يبدو مثل ذلك هنا.
10:28
So we've got at least one person on
138
628359
2036
لذلك لدينا على الأقل شخص واحد
10:30
whose, you know, she likes to watch high culture.
139
630395
3069
تحب مشاهدة ثقافة عالية.
10:33
It is, isn't it, When you watch that that Vienna concert, Mr.
140
633464
3537
إنه ، أليس كذلك ، عندما تشاهد حفل فيينا ، السيد
10:37
Duncan, it just seems like you're at the pinnacle of culture in in Europe.
141
637001
6206
دنكان ، يبدو أنك في قمة الثقافة في أوروبا.
10:43
It does to me. We like that music at the beginning.
142
643207
2303
إنه يفعل لي. نحن نحب تلك الموسيقى في البداية.
10:46
They always play with a lot of European, like the Eurovision
143
646044
4137
إنهم يلعبون دائمًا مع الكثير من الأوروبيين ، مثل يوروفيجن
10:50
and also with with that with the Vienna New Year concerts.
144
650381
3470
وأيضًا مع حفلات رأس السنة في فيينا.
10:53
They always play that music at the beginning, don't they? Yes.
145
653851
2570
إنهم دائمًا يعزفون تلك الموسيقى في البداية ، أليس كذلك؟ نعم.
10:56
Well, it's doo doo doo doo doo doo doo doo doo doo.
146
656621
4071
حسنًا ، إنه doo doo doo doo doo doo doo doo doo doo.
11:01
They always tell you that it may certainly makes me feel very European.
147
661059
3203
يخبرونك دائمًا أنه قد يجعلني بالتأكيد أشعر بأني أوروبي جدًا.
11:04
Okay.
148
664295
467
11:04
When they play that music at the beginning of things, it just
149
664762
3037
تمام.
عندما يعزفون تلك الموسيقى في بداية الأشياء ، فإن ذلك
11:07
it just makes it seem so special to us here in the UK.
150
667999
4504
يجعلها تبدو مميزة للغاية بالنسبة لنا هنا في المملكة المتحدة.
11:12
Is there a doctor in the house?
151
672937
1635
هل هناك طبيب في المنزل؟
11:14
I'm fine.
152
674572
567
أنا بخير.
11:15
I'm just full of life with the New Year. Mr.
153
675139
3003
أنا فقط مليئة بالحياة مع العام الجديد. السيد
11:18
Duncan 2023 rolls of the tongue.
154
678142
2536
دنكان 2023 لفات اللسان.
11:20
It won't last.
155
680778
1035
لن تدوم.
11:21
It probably won't.
156
681813
834
ربما لن يحدث ذلك.
11:22
It won't last until the end of today.
157
682647
1868
لن يستمر حتى نهاية اليوم. لقد
11:24
I was a bit miserable yesterday, wasn't I, Mr. Duncan?
158
684515
2236
كنت بائسة بعض الشيء بالأمس ، أليس كذلك السيد دنكان؟
11:27
Well, almost every other day.
159
687085
1501
حسنًا ، كل يوم تقريبًا.
11:28
You are miserable, to be honest with you.
160
688586
2102
أنت بائس ، لأكون صادقًا معك.
11:31
But yes, we are here today. It's New Year's Day.
161
691055
3170
لكن نعم ، نحن هنا اليوم. إنه يوم رأس السنة الجديدة.
11:34
I hope you're having a good time.
162
694225
1335
أتمنى أن تقضي وقتًا ممتعًا.
11:35
Can I say congratulations to Victor Cetus?
163
695560
2969
هل يمكنني أن أقول التهاني لفيكتور سيتوس؟ من
11:38
It's nice to see you back where you belong. At the top.
164
698596
3003
الجيد رؤيتك تعود إلى حيث تنتمي. في القمة.
11:41
Congratulations.
165
701599
1034
تهانينا.
11:42
You were first on today's live chat.
166
702633
5306
كنت أول من ظهر في الدردشة الحية اليوم.
11:47
Was the first New Year celebration
167
707939
3803
كان أول احتفال بالعام الجديد لأول
11:52
for our first person on the live chat today.
168
712109
3571
شخص لدينا على الدردشة الحية اليوم.
11:55
Yes, that's so well done. Well done to you.
169
715780
2803
نعم ، لقد تم ذلك بشكل جيد. أحسنت صنعا.
11:58
And hello to everyone else.
170
718883
1635
ومرحبا بالجميع.
12:00
We have Mohsin here.
171
720518
2102
لدينا محسن هنا.
12:02
We have Beatrice, We have Palmira.
172
722620
3170
لدينا بياتريس وبالميرا.
12:06
We have O of course we have Luis Mendez.
173
726157
4037
لدينا O بالطبع لدينا لويس مينديز.
12:10
Jesus, who was always at the top there.
174
730561
3370
يسوع الذي كان دائمًا في القمة هناك.
12:14
I don't know how it works, how you get onto the live stream.
175
734465
2736
لا أعرف كيف يعمل ، كيف يمكنك الدخول إلى البث المباشر.
12:17
Firstly, it must be Well, Lewis was at first, I know, but I'm not saying that.
176
737268
4838
أولاً ، يجب أن يكون الأمر جيدًا ، لقد كان لويس في البداية ، وأنا أعلم ، لكنني لا أقول ذلك.
12:22
I'm just saying I wonder how it is. What you have to do.
177
742106
2569
أنا فقط أقول أنني أتساءل كيف هو. ما عليك القيام به.
12:25
Does anything.
178
745309
868
يفعل أي شيء.
12:26
Is it just if a lot of people all at the same time, is it is it is it fair?
179
746177
5472
هل هذا فقط إذا كان هناك الكثير من الناس في نفس الوقت ، هل هذا عادل؟
12:31
Is it actually representative of I mean, it's not really a competition,
180
751649
3637
هل هي في الواقع ممثلة لأني أعني ، إنها ليست منافسة حقًا ،
12:35
but I mean, you get to be first on there.
181
755286
3303
لكن أعني ، يجب أن تكون أولًا هناك.
12:39
Do you have to be you have to be typing quickly or do you just keep typing?
182
759023
3270
هل يجب أن يكون عليك أن تكتب بسرعة أم أنك فقط تواصل الكتابة؟
12:43
I think it's more about the clicking than the typing.
183
763194
2335
أعتقد أن الأمر يتعلق بالنقر أكثر من الكتابة.
12:45
The clicking rather clicking typing.
184
765529
1802
النقر بالأحرى النقر فوق الكتابة.
12:47
You've got to have a very fast finger.
185
767331
1969
يجب أن يكون لديك إصبع سريع للغاية. كما
12:49
You see, that finger has to be incredibly fast.
186
769300
4237
ترى ، يجب أن يكون هذا الإصبع سريعًا بشكل لا يصدق.
12:53
Like Superman.
187
773871
1268
مثل سوبرمان.
12:55
It's Superman was clicking his mouse when he was looking
188
775139
3170
إنه سوبرمان كان ينقر بالماوس عندما كان ينظر
12:58
at some of those pictures of Supergirl.
189
778309
4004
إلى بعض صور الفتاة الخارقة.
13:02
Beatrice says that the Paris fire works were very nice as well.
190
782613
5172
تقول بياتريس إن أعمال حريق باريس كانت رائعة أيضًا.
13:08
Probably nicer than the London ones.
191
788285
2403
ربما أجمل من لندن.
13:10
Not that there's a competition,
192
790688
1368
لا يعني ذلك أن هناك منافسة
13:13
although, of course.
193
793224
1801
بالطبع.
13:15
Yeah, not that there's a competition, but never mind.
194
795025
2703
نعم ، ليس هناك منافسة ، لكن لا تهتم.
13:18
There isn't a competition.
195
798896
1001
لا توجد منافسة.
13:19
But it always is a competition every, every year.
196
799897
3103
لكنها دائمًا مسابقة كل عام.
13:23
I didn't see the French ones actually, I saw the Australian ones as usual.
197
803033
6040
لم أر الفرنسيين في الواقع ، لقد رأيت الأستراليين كالمعتاد.
13:29
They always do that same thing where they launch all of the fireworks
198
809073
4104
يفعلون دائمًا نفس الشيء حيث يطلقون جميع الألعاب النارية
13:33
from Sydney Harbour Bridge, always every year.
199
813577
2870
من جسر ميناء سيدني ، دائمًا كل عام.
13:37
And here in London, well, not here in London
200
817815
3003
وهنا في لندن ، حسنًا ، ليس هنا في لندن
13:40
because we're not in London but here in the UK, in London
201
820818
3003
لأننا لسنا في لندن ولكن هنا في المملكة المتحدة ، في لندن
13:45
they always launch fireworks
202
825689
2670
دائمًا ما يطلقون الألعاب النارية
13:49
from the London Eye, that big wheel.
203
829093
2769
من عين لندن ، تلك العجلة الكبيرة.
13:52
And to be honest with you, it's getting a bit boring every year.
204
832029
4905
ولكي أكون صادقًا معك ، يصبح الأمر مملًا بعض الشيء كل عام.
13:56
They do it the same way.
205
836934
1001
يفعلون ذلك بنفس الطريقة.
13:57
What I want to see Steve, I want to see the Houses of Parliament
206
837935
3971
ما أريد أن أراه ستيف ، أريد أن أرى مجلسي البرلمان
14:02
covered with fireworks and Big Ben.
207
842473
4237
مغطاة بالألعاب النارية وبيج بن.
14:06
I want to see Big Ben, the clock exploding with fireworks.
208
846710
4638
أريد أن أرى ساعة بيغ بن تنفجر بالألعاب النارية.
14:11
So that would be interesting and dramatic.
209
851649
3937
لذلك سيكون هذا مثيرًا للاهتمام ودراميًا.
14:16
And and I think it would be a good way to lose the London eye, isn't it as though that's
210
856086
4538
وأعتقد أنها ستكون طريقة جيدة لفقد عين لندن ، أليس الأمر كما لو أن هذا كما
14:22
you know, that hasn't even been there for long, has it?
211
862226
2803
تعلم ، لم يكن موجودًا منذ فترة طويلة ، أليس كذلك؟
14:25
It's just a revolving thing that you go on the right, isn't it, rotating.
212
865029
5171
إنه مجرد شيء دوار أن تسير على اليمين ، أليس كذلك ، بالتناوب.
14:30
It shouldn't really be the focus of what's going on in London.
213
870467
2970
لا ينبغي أن يكون التركيز حقًا لما يحدث في لندن.
14:33
I agree. I see. So come on, everyone.
214
873437
3303
أنا موافق. أرى. لذا هيا الجميع. في
14:36
Next year, when the next year comes,
215
876940
2937
العام المقبل ، عندما يأتي العام المقبل ،
14:39
when 2024 arrives, can we can
216
879877
3437
عندما يأتي عام 2024 ، هل
14:43
we put the fireworks somewhere else?
217
883314
3770
يمكننا وضع الألعاب النارية في مكان آخر؟
14:47
You heard the French actor Beau reveal Bovill.
218
887551
4404
سمعت الممثل الفرنسي Beau يكشف عن بوفيل.
14:52
Well, I'm not I haven't heard of him the way you pronounce it
219
892690
3303
حسنًا ، أنا لم أسمع عنه بالطريقة التي تنطق بها
14:57
sounds like Boonville.
220
897027
1402
يبدو مثل Boonville.
14:58
Do you look like him?
221
898429
1401
هل تشبهه؟
14:59
Well, apparently, according to Nystrom,
222
899830
2703
حسنًا ، على ما يبدو ، وفقًا لنيستروم ،
15:02
I looked like the famous legendary French actor.
223
902533
3770
كنت أشبه الممثل الفرنسي الأسطوري الشهير.
15:07
I'll have to look that up.
224
907538
1935
سآخذ للبحث عن ذلك.
15:09
I will look that up on on Google
225
909473
2836
سأبحث عن ذلك على Google
15:12
after we've been on this live stream today
226
912643
2769
بعد أن كنا في هذا البث المباشر اليوم
15:15
and just see whether you're insulting me or in fact, it's a compliment.
227
915779
4471
وأرى ما إذا كنت تهينني أم في الواقع ، إنها مجاملة.
15:20
I'm assuming. Of course it's a compliment.
228
920384
2035
أنا أفترض. بالطبع إنها مجاملة.
15:22
It is true.
229
922753
1802
هذا صحيح.
15:24
It is true that Mr.
230
924555
3403
صحيح أن السيد
15:27
Steve does look like a lot of people.
231
927958
2102
ستيف يشبه الكثير من الناس.
15:30
He looks a little bit like Prince William, Prince Edward.
232
930093
4138
إنه يشبه قليلاً الأمير ويليام ، الأمير إدوارد.
15:34
In fact, all of the royal family, including Prince, are fine
233
934798
3937
في الواقع ، جميع أفراد العائلة المالكة ، بما في ذلك برنس ، بخير
15:38
because they've all got their eyes are all close together in some of mine a bit.
234
938735
2970
لأنهم جميعًا لديهم أعينهم قريبة من بعضها البعض قليلاً.
15:41
He also looks a little bit like Patrick Stewart.
235
941738
3404
كما أنه يشبه إلى حد ما باتريك ستيوارت.
15:45
Make it so he gets to engage.
236
945142
3603
افعلها حتى يتمكن من المشاركة.
15:50
I wish you would.
237
950347
1368
أتمنى أن تفعل.
15:51
I wish you would.
238
951715
1368
أتمنى أن تفعل.
15:53
And also Bruce Willis, of course.
239
953083
2202
وكذلك بروس ويليس بالطبع.
15:55
Bruce Willis.
240
955285
734
بروس ويليس.
15:56
Mr. Steve is often stopped in the street in much Wenlock.
241
956019
4238
غالبًا ما يتم إيقاف السيد ستيف في الشارع في وينلوك كثيرًا.
16:00
A lot of people say, Hey, has anyone ever told you that you look a little bit like Bruce Willis?
242
960691
6506
يقول الكثير من الناس ، مرحبًا ، هل أخبرك أحد من قبل أنك تشبه إلى حد ما بروس ويليس؟
16:07
And Steve gets very flattered by that.
243
967231
3203
وقد شعر ستيف بالإطراء الشديد من ذلك.
16:10
I don't know what you're doing there, Bruce, but he's always got a gun, hasn't he?
244
970701
3470
لا أعرف ما الذي تفعله هناك ، بروس ، لكنه دائمًا ما يكون لديه سلاح ، أليس كذلك؟
16:14
As there were shooting people. Okay.
245
974171
2035
كما كان هناك إطلاق نار. تمام.
16:17
No, at the moment.
246
977507
1836
ليس حاليا.
16:19
Oh, why not?
247
979376
1468
أه لما لا؟
16:20
Oh, he's not very well, is he not?
248
980844
1802
أوه ، إنه ليس جيدًا ، أليس كذلك؟
16:22
Unfortunately.
249
982646
1234
للأسف.
16:23
So here we are then.
250
983880
1001
لذا ها نحن ذا.
16:24
We have a new year, but unfortunately,
251
984881
3637
لدينا عام جديد ، لكن للأسف ، لا
16:29
it's still the same old faces.
252
989152
2937
تزال الوجوه القديمة هي نفسها.
16:32
I'm sorry about that.
253
992289
1835
أنا آسف لذلك.
16:34
I might this year. I might decide.
254
994124
2936
ربما هذا العام. قد أقرر.
16:37
Did you know we have we actually have
255
997260
2236
هل تعلم أن لدينا بالفعل
16:40
cosmetic surgery
256
1000797
2303
جراحة تجميلية
16:43
taking place here in much Wenlock.
257
1003100
2869
تجري هنا في وينلوك.
16:46
There are two clinics in much Wenlock,
258
1006403
2903
توجد عيادتان في الكثير من Wenlock ،
16:49
and they will actually do cosmetic surgery.
259
1009873
3403
وسيقومون بالفعل بإجراء جراحة تجميلية.
16:53
Now, don't ask me how I know.
260
1013910
2703
الآن ، لا تسألني كيف أعرف.
16:56
Let's just say I found out by chance.
261
1016613
2369
دعنا نقول فقط أنني اكتشفت بالصدفة.
16:58
But there are.
262
1018982
901
ولكن هناك.
16:59
There are two places in much Wenlock, and they will do
263
1019883
3737
هناك مكانان في Wenlock ، وسوف يفعلون ذلك وسوف
17:03
they will give you all of the nip round here and the tucks round here.
264
1023987
5339
يعطونك كل جولة هنا والثنيات هنا.
17:09
So so I might go along and see how much the the bargain
265
1029693
5572
لذلك قد أذهب وأرى كم
17:16
facelift will be.
266
1036433
1768
ستكون الصفقة.
17:18
So maybe they can pull all of this back and maybe they can tuck this away
267
1038201
5339
لذلك ربما يمكنهم سحب كل هذا إلى الوراء وربما يمكنهم التخلص من هذا بعيدًا
17:23
and then suddenly I will look young and fresh, and then we'll attract lots of new viewers.
268
1043540
5639
ثم فجأة سأبدو شابًا وجديدًا ، وبعد ذلك سنجذب الكثير من المشاهدين الجدد.
17:29
Hopefully your viewership will go up.
269
1049679
1769
نأمل أن ترتفع نسبة المشاهدة.
17:31
So that's a New Year's.
270
1051448
867
إذن هذه هي السنة الجديدة.
17:32
That's one New Year's, a sister revolution, New Year's resolution.
271
1052315
5072
هذه سنة جديدة ، ثورة شقيقة ، قرار رأس السنة الجديدة.
17:37
Well, it would be a revolution resolution
272
1057420
3404
حسنًا ، سيكون قرارًا ثوريًا
17:41
to get a
273
1061825
734
لإجراء
17:42
facelift so that we can promote your channel more.
274
1062559
3103
عملية تجميل حتى نتمكن من الترويج لقناتك أكثر.
17:45
YouTube will see this youthful face that we're saying be we've got to change the algorithms for Mr.
275
1065662
4805
سيشاهد YouTube هذا الوجه الشاب الذي نقول أنه يجب علينا تغيير الخوارزميات للسيد
17:50
Duncan. Yes, you can.
276
1070467
1168
دنكان. نعم تستطيع.
17:51
You can attract all this advertising for young people now. Yes.
277
1071635
3003
يمكنك الآن جذب كل هذا الإعلان للشباب . نعم.
17:55
Yes. Good idea.
278
1075171
1402
نعم. فكره جيده.
17:56
This is the problem.
279
1076573
967
هذه هي المشكلة.
17:57
We're too old to YouTube now.
280
1077540
3938
نحن أكبر سنًا في استخدام YouTube الآن.
18:01
Thinks that we're far too old to be here.
281
1081478
2602
يعتقد أننا أكبر من أن نكون هنا.
18:04
But what do you think?
282
1084080
1468
لكن ماذا تظن؟
18:05
Do you think we're too old to do this?
283
1085548
2169
هل تعتقد أننا أكبر من أن نفعل هذا؟
18:08
Please don't answer.
284
1088618
968
من فضلك لا تجيب.
18:09
Sunday is saying, Mr.
285
1089586
2002
الأحد يقول ، سيد
18:11
Duncan, I've really missed watching you live.
286
1091588
2335
دنكان ، لقد فاتني حقًا مشاهدتك مباشرة.
18:13
Hello, Sally.
287
1093957
1568
مرحبا سالي.
18:15
I'm guessing that you normally don't have time.
288
1095525
3203
أظن أنه ليس لديك وقت في العادة.
18:18
Or is that the wrong time for you to watch his life?
289
1098728
2169
أم أن هذا هو الوقت الخطأ لك لمشاهدة حياته؟
18:20
Hello to Sally now watching live
290
1100964
3336
مرحبًا بك في Sally تشاهد البث المباشر الآن
18:24
because presumably it's New Year's Day and you're free and you've got some time to spend with this.
291
1104300
4238
لأنه من المفترض أنه يوم رأس السنة الجديدة وأنت متفرغ ولديك بعض الوقت لقضائه مع هذا.
18:28
How lovely.
292
1108538
968
كم هذا لطيف.
18:29
Sally Masood and Oti, who?
293
1109506
5739
سالي مسعود وأوتي من؟
18:35
That's a song. Yes, Chinese.
294
1115412
1635
هذه اغنية. نعم ، صيني.
18:37
And I sort of stand at the back of you and pull your face back
295
1117047
2435
وأنا أقف نوعًا ما في مؤخرتك وأسحب وجهك للخلف
18:39
and see if everyone thinks you look younger.
296
1119482
1735
وأرى ما إذا كان الجميع يعتقد أنك تبدو أصغر سنًا.
18:41
Well, I've just done that.
297
1121217
1402
حسنًا ، لقد فعلت ذلك للتو.
18:42
I did that, and I can do it myself, So, see, the movie stars used to used
298
1122619
3904
لقد فعلت ذلك ، ويمكنني أن أفعل ذلك بنفسي ، لذا ، انظر ، اعتاد نجوم السينما على
18:46
to staple the skin back on on the back of their neck, didn't they?
299
1126556
3403
دبابيس الجلد على مؤخرة عنقهم ، أليس كذلك؟
18:51
Yeah.
300
1131094
500
18:51
The problem is, if you do it too often, you.
301
1131594
2970
نعم.
المشكلة هي أنك إذا كنت تفعل ذلك كثيرًا فأنت.
18:54
It becomes an impossible for you to actually
302
1134564
2970
يصبح من المستحيل بالنسبة لك
18:57
form any expressions on your face. So.
303
1137801
2535
تشكيل أي تعبيرات على وجهك. لذا.
19:00
Well, that's what the Botox does, isn't it?
304
1140637
2769
حسنًا ، هذا ما يفعله البوتوكس ، أليس كذلك؟
19:03
It stops all your muscles working in this channel.
305
1143640
3436
توقف كل عضلاتك عن العمل في هذه القناة.
19:07
That will about there being scientific is a
306
1147076
2269
هذه الإرادة حول كونك علميًا هي
19:10
it numbs all muscles so they can't react.
307
1150713
3237
أنها تخدر جميع العضلات حتى لا تتفاعل.
19:13
So you end up with this
308
1153950
1768
لذلك ينتهي بك الأمر مع هذا
19:16
expressionless face, though
309
1156085
2503
الوجه الخالي من التعبيرات ، على الرغم من
19:18
there are lots of actors and actresses around now
310
1158621
3037
وجود الكثير من الممثلين والممثلات حول العالم
19:22
who've all had plastic surgery on their faces. So.
311
1162091
4839
الذين خضعوا جميعًا لجراحة تجميلية على وجوههم. لذا.
19:26
So we have two places now.
312
1166930
1868
إذن لدينا مكانان الآن.
19:28
There is one place, and they will do all of your teeth to those two places.
313
1168798
4271
هناك مكان واحد ، وسوف يقومون بعمل كل أسنانك في هذين المكانين.
19:33
They'll do all of the cosmetic surgery on your on your teeth.
314
1173369
3537
سيقومون بإجراء جميع عمليات التجميل على أسنانك.
19:37
They will take all of your teeth out
315
1177240
1768
سوف يأخذون كل أسنانك
19:40
and then they will replace them
316
1180176
2136
ثم يستبدلونها
19:42
with pieces of your kitchen sink.
317
1182312
3136
بقطع من حوض المطبخ الخاص بك.
19:46
At least that's what it looks like if Claudia does that, don't you?
318
1186449
2636
على الأقل هذا ما سيبدو عليه الأمر إذا فعلت كلوديا ذلك ، أليس كذلك؟
19:49
Claudia, does this cosmetic surgery where you have
319
1189085
3804
كلوديا ، تقوم بهذه الجراحة التجميلية حيث يكون لديك
19:52
all these bright white teeth fitted in your mouth and the.
320
1192889
4237
كل هذه الأسنان البيضاء اللامعة في فمك وفي فمك.
19:57
And it's quite odd to see, isn't it, when people are sort of 50 or 60 years old
321
1197360
5339
ومن الغريب أن نرى ، أليس كذلك ، عندما يكون الناس بعمر 50 أو 60 عامًا
20:03
and then they're on television, they suddenly smile and their teeth are so white.
322
1203166
4404
ثم يظهرون على التلفاز ، يبتسمون فجأة وتصبح أسنانهم بيضاء جدًا.
20:08
It just looks it's jarring.
323
1208004
1768
يبدو الأمر مزعجًا.
20:09
It looks it's any age.
324
1209772
2269
يبدو أنه أي عمر.
20:12
I know, but it looks worse if you're old.
325
1212041
1936
أعلم ، لكن يبدو الأمر أسوأ إذا كنت كبيرًا في السن.
20:13
It just looks ridiculous when you smile and these giant white teeth
326
1213977
4571
يبدو الأمر سخيفًا عندما تبتسم وهذه الأسنان البيضاء العملاقة
20:19
that are far too large and perfect,
327
1219148
2403
الكبيرة جدًا والمثالية ،
20:22
they just sparkle.
328
1222585
1735
تتألق فقط.
20:24
They look they look great, maybe in real life, but on television they always look a bit ridiculous.
329
1224320
5572
يبدون رائعين ، ربما في الحياة الواقعية ، لكن على شاشات التلفزيون دائمًا ما يبدون سخيفة بعض الشيء.
20:30
You need some flaws, so you can you can have your teeth replaced.
330
1230059
3537
أنت بحاجة إلى بعض العيوب ، حتى تتمكن من استبدال أسنانك.
20:33
All of them.
331
1233596
1135
كل منهم.
20:34
They will replace all of your teeth with new ones and they'll give you Botox as well.
332
1234731
5472
سوف يستبدلون كل أسنانك بأسنان جديدة وسوف يعطونك البوتوكس أيضًا.
20:40
They will even inject Botox into your face
333
1240203
3169
حتى أنهم سيحقنون البوتوكس في وجهك
20:43
to make it all lovely and fresh looking.
334
1243773
2903
ليجعلوه كل شيء جميلًا ومظهرًا جديدًا.
20:46
I haven't seen Claudia yet.
335
1246676
1101
أنا لم أر كلوديا بعد.
20:47
We can ask Claudia if she does that
336
1247777
2903
يمكننا أن نسأل كلوديا إذا كانت تفعل ذلك
20:51
magical.
337
1251814
934
السحري.
20:52
They just replace.
338
1252748
1168
هم فقط يستبدلون.
20:53
There's a name for it.
339
1253916
701
هناك اسم لها.
20:54
Isn't that
340
1254617
734
أليس هذا
20:58
put crowns on or.
341
1258187
2836
وضع التيجان على أو.
21:01
I think they have.
342
1261023
1102
أعتقد أن لديهم.
21:02
They're probably implants, aren't they. Yes.
343
1262125
2969
من المحتمل أنهم يزرعون ، أليس كذلك. نعم.
21:05
Well they titanium implant. Yes.
344
1265094
1702
حسنًا ، لقد تم زرع التيتانيوم. نعم.
21:06
They think that if you've got teeth already they will just use a machine to grind them down
345
1266796
6373
يعتقدون أنه إذا كان لديك أسنان بالفعل ، فسوف يستخدمون آلة لطحنها
21:13
and then they will hammer, they will put new teeth over them so they don't use hammers.
346
1273503
5005
ثم يطرقونها ، وسوف يضعون عليها أسنانًا جديدة حتى لا يستخدموا المطارق.
21:18
That's that's when you put a cap on isn't it.
347
1278875
1901
هذا عندما تضع قبعة أليس كذلك.
21:20
A cap we call it. Yes.
348
1280776
2536
غطاء نسميه. نعم.
21:23
But sometimes I think they take them out completely and then put completely new ones in with.
349
1283379
4638
لكن في بعض الأحيان أعتقد أنهم يأخذونهم تمامًا ثم يضعون جديدة تمامًا.
21:28
So those Valium.
350
1288317
1468
إذن هؤلاء الفاليوم.
21:29
Yeah. So implants. Implants. Yes.
351
1289785
2336
نعم. حتى يزرع. يزرع. نعم.
21:32
So all sorts of things you can, you can have skin peels as well.
352
1292421
4205
لذلك كل أنواع الأشياء التي يمكنك القيام بها ، يمكنك الحصول على تقشير للبشرة أيضًا.
21:36
There is a place that will do skin peels
353
1296626
2636
هناك مكان يقوم بتقشير الجلد
21:39
so they put the stuff on your face, it's like acid
354
1299629
3136
حتى يضعوا الأشياء على وجهك ، إنه مثل الحمض
21:43
and then it peels off and takes the top layer of your skin away.
355
1303232
5506
ثم يتقشر ويزيل الطبقة العليا من بشرتك.
21:48
I'm sure one day I might need that.
356
1308771
3337
أنا متأكد من أنني قد أحتاج ذلك يومًا ما.
21:53
But I mean,
357
1313109
600
21:53
obviously at the moment, being young as I am, I think that day is today.
358
1313709
3771
لكنني أعني ،
من الواضح في الوقت الحالي ، بما أنني شاب مثلي ، أعتقد أن ذلك اليوم هو اليوم.
21:57
I obviously don't need it.
359
1317480
2469
من الواضح أنني لست بحاجة إليها.
21:59
One day I might I might have to go
360
1319949
2769
في يوم من الأيام ، قد أضطر إلى السير على
22:02
that way, but I'm staying out of the sun.
361
1322718
4538
هذا النحو ، لكنني أبقى بعيدًا عن الشمس.
22:07
There we go.
362
1327289
534
22:07
That's my advice to anybody who wants to keep young, beautiful skin, stay out of the sun.
363
1327823
5539
هناك نذهب.
هذه نصيحتي لأي شخص يريد الحفاظ على بشرة شابة وجميلة ، والبقاء بعيدًا عن أشعة الشمس.
22:13
Well, it's very easy to do that today.
364
1333729
2736
حسنًا ، من السهل جدًا القيام بذلك اليوم.
22:16
Too late if you've already spent 30 years in the sun,
365
1336499
3003
فات الأوان إذا كنت قد أمضيت بالفعل 30 عامًا في الشمس ،
22:20
but not if you're young.
366
1340536
2202
ولكن ليس إذا كنت صغيرًا.
22:22
And you want to think I want to keep young looking skin
367
1342738
2903
وتريد أن تعتقد أنني أريد أن أبقي بشرتي شابة
22:25
for as long as possible, just wear a hat.
368
1345641
3404
لأطول فترة ممكنة ، فقط ارتدي قبعة.
22:29
Yeah.
369
1349311
367
22:29
We are really staying away from what I was talking about though.
370
1349678
2837
نعم.
نحن نبتعد حقًا عما كنت أتحدث عنه.
22:33
New Year's resolution.
371
1353115
1568
قرار العام الجديد.
22:34
Yeah.
372
1354683
301
22:34
So mine this year is to have my face replaced.
373
1354984
3236
نعم.
لذا فإن وجهي هذا العام هو استبدال وجهي.
22:38
So I might find a famous film star and I might say,
374
1358587
3504
لذلك قد أجد نجمًا سينمائيًا مشهورًا وقد أقول ،
22:42
Can you make me look like that particular film star?
375
1362324
4438
هل يمكنك أن تجعلني أبدو مثل هذا النجم السينمائي المحدد؟
22:46
I'm not sure who I want to look like at the moment.
376
1366762
3303
لست متأكدًا من الذي أريد أن أبدو عليه في الوقت الحالي.
22:50
Maybe something like that.
377
1370432
1135
ربما شيء من هذا القبيل.
22:51
But but I'm hoping they do it very cheaply as well.
378
1371567
3170
لكني آمل أن يفعلوا ذلك بثمن بخس أيضًا.
22:55
Maybe I could just wear a rubber mask over this instead.
379
1375738
4304
ربما يمكنني ارتداء قناع مطاطي فوق هذا بدلاً من ذلك.
23:00
So do you have any New Year's resolutions out there?
380
1380176
3503
هل لديك أي قرارات تتعلق بالسنة الجديدة؟
23:03
And you to plan?
381
1383679
1502
وأنت تخطط؟
23:05
Yes. Tell us and we will.
382
1385181
2302
نعم. قل لنا وسوف نفعل.
23:07
We will keep we will hold you to them.
383
1387516
2136
سوف نبقي سوف نتمسك بهم.
23:09
So every week we can say, because that's what you think you need with the New Year's resolution
384
1389652
5772
لذلك يمكننا أن نقول كل أسبوع ، لأن هذا ما تعتقد أنك بحاجة إليه مع قرار العام الجديد
23:15
or a New Year resolution is
385
1395791
2636
أو قرار العام الجديد هو
23:18
you want somebody to hold you to account,
386
1398427
2302
أنك تريد من شخص ما أن يحاسبك ، وأن
23:21
somebody to keep reminding you, Oh,
387
1401630
3270
يستمر شخص ما في تذكيرك ،
23:25
do you remember you said you were going to do this.
388
1405167
2436
هل تتذكر أنك قلت إنك ستذهب لفعل هذا.
23:28
How are you doing?
389
1408337
934
كيف حالك؟
23:29
How are you progressing? What have you done?
390
1409271
2269
كيف حالك التقدم؟ ماذا فعلت؟
23:31
And then that person might say, Well, I haven't done anything yet.
391
1411540
2669
وبعد ذلك قد يقول ذلك الشخص ، حسنًا ، لم أفعل شيئًا بعد.
23:34
Oh, we asked you.
392
1414209
935
أوه ، لقد سألناك.
23:35
Right, I forgot about that. Sorry.
393
1415144
1635
صحيح ، لقد نسيت ذلك. آسف.
23:36
Thank you very much for reminding me this.
394
1416779
2569
شكرا جزيلا لك لتذكيري بهذا.
23:39
Is this your inner monologue?
395
1419348
1868
هل هذا هو مونولوجك الداخلي؟
23:41
Yeah, it's yes, because you write that we say this every year.
396
1421216
3637
نعم ، نعم ، لأنك تكتب أننا نقول هذا كل عام.
23:44
You write a new year resolutions. Yes.
397
1424853
2503
تكتب قرارات العام الجديد. نعم.
23:47
Or resolutions, plural.
398
1427423
2636
أو قرارات الجمع.
23:51
And you write them down.
399
1431293
2236
وتكتبها.
23:53
And then you.
400
1433529
834
ومن ثم انت.
23:54
You forget about you go back to work and you forget all about them, don't you?
401
1434363
3036
تنسى أن تعود إلى العمل وتنسى كل شيء ، أليس كذلك؟
23:57
You've got to remind yourself all the time.
402
1437766
2169
عليك أن تذكر نفسك طوال الوقت.
24:00
What did I say?
403
1440369
600
24:00
Read it. Yeah. So what did I say? Yes, I said, I do this.
404
1440969
3270
ماذا قلت؟
اقرأها. نعم. إذن ماذا قلت؟ نعم ، قلت ، أفعل هذا.
24:04
And when you read it, it sort of makes it more real and it gives you that incentive to actually do it.
405
1444239
5806
وعندما تقرأه ، فإنه نوعًا ما يجعله أكثر واقعية ويمنحك هذا الحافز للقيام بذلك بالفعل.
24:10
Are you possessed?
406
1450045
1235
هل انت ممسوس؟
24:11
No, I'm just. I'm.
407
1451280
934
لا ، أنا فقط. أنا أكون.
24:12
I should be a motivational speaker, Mr.
408
1452214
1802
يجب أن أكون متحدثًا تحفيزيًا ، السيد
24:14
Duncan, I think you've been inhabited by a spirit or something.
409
1454016
4071
دنكان ، أعتقد أنك مسكون بروح أو شيء من هذا القبيل.
24:18
But the spirit of New Year, Mr. Duncan. Okay.
410
1458687
2770
لكن روح العام الجديد ، سيد دنكان. تمام.
24:21
Why can't you be this happy?
411
1461457
1301
لماذا لا تكون بهذه السعادة؟ في
24:22
Normally, in a normal life, but we're not live on the Internet.
412
1462758
4371
العادة ، في حياة طبيعية ، لكننا لا نعيش على الإنترنت.
24:27
Oh, no, wait there, Steve Yeah, let's just do something because we do have a programme to present.
413
1467563
5338
أوه ، لا ، انتظر هناك ، ستيف نعم ، دعنا نفعل شيئًا فقط لأن لدينا برنامجًا لتقديمه.
24:33
I know, I know.
414
1473302
1034
اعلم اعلم.
24:34
You like just to keep doing lots of different things, but we do have a few things we've got to say.
415
1474336
4772
أنت تحب فقط الاستمرار في فعل الكثير من الأشياء المختلفة ، ولكن لدينا بعض الأشياء التي يجب أن نقولها.
24:39
Can I say a big thank you to Catherine?
416
1479575
2802
هل يمكنني أن أقول لك شكراً جزيلاً لكاثرين؟
24:42
Stephanie and also Massimo for your lovely donations
417
1482711
4938
ستيفاني وماسيمو أيضًا على تبرعاتكم الجميلة
24:47
that we received over the past three or four days.
418
1487649
3304
التي تلقيناها خلال الأيام الثلاثة أو الأربعة الماضية. لقد
24:51
We've been pretty busy, as you can probably guess,
419
1491253
3003
كنا مشغولين للغاية ، كما يمكنك أن تتخيل ،
24:54
it is always a strange time
420
1494857
2168
إنه دائمًا وقت غريب
24:57
between Christmas and the New Year.
421
1497593
3169
بين عيد الميلاد والعام الجديد.
25:00
I always think it's a really weird period.
422
1500762
3304
أعتقد دائمًا أنها فترة غريبة حقًا.
25:04
It is.
423
1504733
734
إنها.
25:05
It is really a period of reflection, isn't it?
424
1505467
3170
إنها حقًا فترة تأمل ، أليس كذلك؟
25:09
I think, because suddenly if you're not working, you've got this week
425
1509238
4204
أعتقد ، لأنه فجأة إذا كنت لا تعمل ، فلديك هذا الأسبوع
25:14
when.
426
1514509
1335
عندما.
25:15
Hmm, what did I do last year.
427
1515844
2336
حسنًا ، ماذا فعلت العام الماضي.
25:18
Oh yes. Ooh, that wasn't very good.
428
1518647
2369
نعم بالتأكيد. أوه ، هذا لم يكن جيدًا جدًا.
25:21
Or you reflect, don't you.
429
1521016
2336
أو تفكر ، أليس كذلك.
25:23
You reflect, you think about what you did last year
430
1523352
2802
أنت تفكر في ما فعلته العام الماضي
25:26
and you might come up with a conclusion
431
1526855
4204
وقد تتوصل إلى استنتاج مفاده
25:31
that it was a good year for you or a bad year for you for whatever reason.
432
1531059
4438
أنه كان عامًا جيدًا بالنسبة لك أو عامًا سيئًا بالنسبة لك لأي سبب من الأسباب.
25:35
On balance, did you you know, did you sort of progress in some things?
433
1535497
7107
بشكل عام ، هل تعلم ، هل أحرزت تقدمًا نوعًا ما في بعض الأشياء؟
25:42
Did you maybe go backwards with others?
434
1542604
1902
هل ربما تراجعت مع الآخرين؟
25:44
But overall, was it did you make any progress in things that you wanted to do?
435
1544506
4471
لكن بشكل عام ، هل أحرزت أي تقدم في الأشياء التي أردت القيام بها؟
25:49
And then you might get depressed because you might think, oh,
436
1549444
2703
وبعد ذلك قد تصاب بالاكتئاب لأنك قد تعتقد ، أوه ،
25:52
I didn't have a you know, I didn't do that.
437
1552581
2035
لم يكن لدي ما تعرفه ، لم أفعل ذلك.
25:55
It didn't go very well.
438
1555317
1702
لم تسر الأمور على ما يرام.
25:57
So I think you need to reflect and think about the things that went well.
439
1557019
3737
لذلك أعتقد أنك بحاجة إلى التفكير والتفكير في الأشياء التي سارت على ما يرام.
26:01
Forget about the things that didn't go well.
440
1561223
2369
نسيان الأشياء التي لم تسر على ما يرام.
26:03
Just think about the things that went well.
441
1563859
2669
فقط فكر في الأشياء التي سارت على ما يرام.
26:06
Think of the positives, and then think about how you want to move forward in the new year. Yes.
442
1566628
5839
فكر في الإيجابيات ، ثم فكر في الطريقة التي تريد بها المضي قدمًا في العام الجديد. نعم.
26:14
What about what, about 2022?
443
1574169
3604
ماذا عن 2022؟
26:19
Well, what were the wonderful happy highlights?
444
1579007
4438
حسنًا ، ما هي النقاط البارزة السعيدة الرائعة؟
26:24
Oh, let me just think, how long have we got Mr.
445
1584713
3570
أوه ، دعني أفكر فقط ، منذ متى حصلنا
26:28
Duncan just to.
446
1588283
2903
على السيد دنكان فقط.
26:31
Oh, you know, what about when we got that one, right? Yes.
447
1591186
5205
أوه ، كما تعلم ، ماذا عن عندما حصلنا على هذا ، أليس كذلك؟ نعم.
26:36
Oh, no, no, no, not that either.
448
1596391
4271
أوه ، لا ، لا ، لا ، ليس هذا أيضًا.
26:41
Oh, what about what the any moment.
449
1601429
3604
أوه ، ماذا عن أي لحظة.
26:45
Let me just think.
450
1605500
1068
دعني أفكر فقط.
26:46
Just think carefully, Steve. Okay. For you.
451
1606568
2469
فقط فكر جيدًا يا ستيف. تمام. لك.
26:49
What about the live streams? They were quite good.
452
1609337
2069
ماذا عن البث المباشر؟ كانت جيدة جدا.
26:52
I quite enjoyed. And I you know what?
453
1612507
1669
لقد استمتعت كثيرا. وانا تعرف ماذا؟
26:54
I can't think of anything.
454
1614176
1634
لا أستطيع التفكير في أي شيء.
26:55
I can't think of anything.
455
1615810
2169
لا أستطيع التفكير في أي شيء.
26:57
Anything that was good last year besides us being together.
456
1617979
3971
أي شيء كان جيدًا العام الماضي إلى جانب كوننا معًا.
27:02
By the way, do you like my new camera?
457
1622150
2469
بالمناسبة ، هل تحب كاميرتي الجديدة؟
27:04
Look how close we are now.
458
1624619
1869
انظروا كيف نحن قريبون الآن.
27:06
Oh, that's a bit.
459
1626488
867
أوه ، هذا قليل.
27:07
Well, Mr.
460
1627355
334
27:07
Duncan, all our flaws are being seen with back to back
461
1627689
4271
حسنًا ، سيد
دنكان ، يتم رؤية كل عيوبنا من الخلف
27:11
to facelift mode.
462
1631960
4304
إلى وضع شد الوجه.
27:16
Did you enjoy that? I think I need Botox around here.
463
1636264
2836
لم تستمتع أن؟ أعتقد أنني بحاجة إلى البوتوكس هنا.
27:19
My eyes, I've always had always had lots of laughter lines.
464
1639100
3971
عيني ، لطالما كان لدي الكثير من خطوط الضحك.
27:23
They call them laughter like crow's feet.
465
1643071
2569
يطلقون عليهم الضحك مثل أقدام الغراب.
27:25
I don't know how you've got laughter lines, crow's feet.
466
1645907
3003
لا أعرف كيف لديك خطوط الضحك ، وأقدام الغراب.
27:30
Thanks a lot.
467
1650078
1435
شكرًا جزيلاً. كما تعلم
27:31
You know, I've had a how you've you've actually got I think you must have been born with them.
468
1651513
4304
، لقد عرفت كيف حصلت بالفعل وأعتقد أنك ولدت معهم.
27:35
They call them crow's feet, don't they.
469
1655817
3537
يسمونها أقدام الغراب ، أليس كذلك.
27:39
Which is an unkind term. Yes.
470
1659354
2169
وهو مصطلح قاس. نعم.
27:41
Oh you've got crow's feet.
471
1661623
2069
أوه ، لديك أقدام الغراب.
27:43
Never say to a woman I'm just admiring your crow's feet.
472
1663725
3904
لا تقل أبدًا لامرأة إنني معجب فقط بأقدام غرابك.
27:47
Oh. To a man for that matter. But a woman especially.
473
1667696
2535
أوه. لرجل لهذه المسألة. لكن المرأة على وجه الخصوص.
27:50
Well, she will she will punch your lights out to surface.
474
1670265
4237
حسنًا ، سوف تقوم بإخراج الأضواء إلى السطح.
27:55
There's lots of things, isn't there, as well.
475
1675203
1602
هناك الكثير من الأشياء ، ليس هناك أيضًا.
27:56
You get, you get the.
476
1676805
1301
تحصل ، تحصل على.
27:58
You get the little marks.
477
1678106
1835
تحصل على العلامات الصغيرة.
27:59
Can I use your face as an example?
478
1679941
1869
هل يمكنني استخدام وجهك كمثال؟
28:01
Normally here you get little lines
479
1681810
3536
عادة هنا تحصل على سطور صغيرة
28:05
and they call those number elevens because it looks like number 11.
480
1685346
5606
ويطلقون على هذا الرقم 11 لأنه يبدو مثل الرقم 11.
28:10
You spend a lot of time frowning at your arms approvingly.
481
1690952
3670
تقضي الكثير من الوقت في العبوس على ذراعيك باستحسان.
28:14
Oh, I have them. So.
482
1694689
1935
أوه ، لدي منهم. لذا.
28:16
So I've got I've got number 11 coming slowly,
483
1696624
4104
لقد حصلت على رقم 11 قادمًا ببطء ،
28:21
coming very slowly on my forehead and thinking I've got any.
484
1701429
2403
وأتقدم ببطء شديد على جبهتي وأعتقد أنني حصلت على أي منها.
28:23
And if you frown a lot you're always sort of not that like that.
485
1703865
3370
وإذا كنت تتجاهل كثيرًا ، فأنت دائمًا لست بهذا الشكل.
28:27
And that's.
486
1707302
1201
وذاك.
28:28
Yeah. So I'm not going to frown.
487
1708603
2102
نعم. لذلك لن أعبس.
28:30
What I love about your face is it looks like someone's just inflated a hot air balloon
488
1710705
4838
ما أحبه في وجهك هو أنه يبدو كما لو أن شخصًا ما نفخ في منطاد الهواء الساخن
28:36
with, with a face on it because it's right quite often.
489
1716311
3537
، وعليه وجه لأنه مناسب في كثير من الأحيان.
28:39
Is it.
490
1719848
533
فعلا.
28:40
But it's No, that's a compliment because it's flawless.
491
1720381
3537
لكنها لا ، هذه مجاملة لأنها خالية من العيوب.
28:43
It's not flawless.
492
1723918
1001
انها ليست خالية من العيوب.
28:44
I've got crow's feet. Mr.
493
1724919
1068
لدي أقدام الغراب.
28:45
Duncan Crow's feet, yes.
494
1725987
1335
قدم السيد دنكان كرو ، نعم.
28:47
But as you say, they are laughter lines. Yes.
495
1727322
3537
لكن كما تقول ، فهي خطوط تضحك. نعم.
28:50
I've always had them, even when I was a young child.
496
1730859
2068
لطالما كانت لديهن ، حتى عندما كنت طفلاً صغيرًا.
28:52
You watch picture, look at pictures of me when I was a young lad.
497
1732927
4438
أنت تشاهد الصورة ، وتنظر إلى صوري عندما كنت فتى صغيرًا.
28:57
So I had them then. So I must have been a happy child.
498
1737632
2769
لذلك كان لدي منهم بعد ذلك. لذلك لابد أنني كنت طفلة سعيدة.
29:01
Something went wrong,
499
1741569
868
حدث خطأ ما ، من
29:02
obviously, between childhood and adulthood, but
500
1742437
2569
الواضح ، بين الطفولة والبلوغ ، لكنني
29:06
I'm always happy when I'm on the live stream.
501
1746174
1735
سعيد دائمًا عندما أكون في البث المباشر.
29:07
I think it was a slow process.
502
1747909
1401
أعتقد أنها كانت عملية بطيئة.
29:09
Rosie said that Claudia is cooking.
503
1749310
2303
قالت روزي أن كلوديا تطبخ.
29:11
Oh, I see. So?
504
1751946
1201
حسنا أرى ذلك. لذا؟
29:13
So Claudia is literally in the kitchen cooking something.
505
1753147
4338
إذاً كلوديا هي حرفياً في المطبخ تطبخ شيئاً ما.
29:17
Well, if you are listening, Claudia, we are here now talking to you live.
506
1757719
3837
حسنًا ، إذا كنت تستمع ، كلوديا ، فنحن هنا الآن نتحدث معك على الهواء مباشرة.
29:21
And I hope you are having a good time in your kitchen today.
507
1761856
3837
وآمل أن تقضي وقتًا ممتعًا في مطبخك اليوم.
29:26
Few people have said that they are slightly concerned
508
1766260
3471
قلة من الناس قالوا إنهم قلقون قليلاً
29:30
that you may be seriously thinking of having a facelift.
509
1770164
3304
من أنك قد تفكر بجدية في إجراء عملية شد الوجه.
29:34
Mr. Duncan isn't going.
510
1774569
1668
لن يذهب السيد دنكان.
29:36
Isn't is just a joke. Well, it's a joke.
511
1776237
2436
ليست مجرد مزحة. حسنًا ، إنها مزحة.
29:38
No, it's not a joke.
512
1778706
1435
لا ، إنها ليست مزحة.
29:40
I want to.
513
1780141
1268
أريد أن.
29:41
But you need one. Yes, but you're not going to. It's.
514
1781409
2502
لكنك تحتاج واحد. نعم ، لكنك لن تفعل ذلك. إنه.
29:43
No. Well, you're not going to actually have one.
515
1783978
2102
لا. حسنًا ، لن يكون لديك واحد بالفعل.
29:46
No, because I can't avoid it.
516
1786080
1135
لا ، لأنني لا أستطيع تجنب ذلك.
29:48
It's only for the rich.
517
1788249
1702
إنه للأثرياء فقط.
29:49
The rich, wealthy people who can have their face reconstructed.
518
1789951
4571
الأثرياء والأثرياء الذين يمكنهم إعادة بناء وجوههم.
29:54
We don't want that because you look silly.
519
1794522
1869
لا نريد ذلك لأنك تبدو سخيفة.
29:56
Everyone looks like Sharon Osborne.
520
1796391
2102
الجميع يشبه شارون أوزبورن.
29:58
I think when you start having cosmetic surgery
521
1798726
2870
أعتقد أنه عندما تبدأ في إجراء جراحة تجميلية
30:01
to the extent that we see celebrities doing it,
522
1801596
3036
إلى الحد الذي نرى فيه المشاهير يقومون بذلك ،
30:05
I think it comes across as I think you lose respect for
523
1805099
4071
أعتقد أن ذلك يحدث لأنني أعتقد أنك تفقد احترام
30:09
for for people of eight because you think, oh,
524
1809570
2836
الأشخاص من ثمانية أعوام لأنك تعتقد ، أوه ، من
30:13
you're obviously quite vain. Yes.
525
1813307
2837
الواضح أنك بلا جدوى. نعم.
30:16
Because it's vanity, isn't it,
526
1816177
3203
لأنه من الغرور ، أليس كذلك ،
30:19
that you would go and have cosmetic surgery.
527
1819380
2970
أن تذهب وتجري جراحة تجميلية.
30:22
Well, that that public figures.
528
1822450
2636
حسنًا ، تلك الشخصيات العامة.
30:25
So I have to be honest and I'm being serious here.
529
1825086
3236
لذلك يجب أن أكون صادقًا وأنا جاد هنا.
30:28
Steve thinks I'm just having a joke.
530
1828356
1668
يعتقد ستيف أن لدي مزحة فقط.
30:30
But I think it's serious thing because image image is everything.
531
1830024
5239
لكنني أعتقد أنه أمر خطير لأن صورة الصورة هي كل شيء.
30:35
If you want to be in the public domain, if you want to be famous or if you want to be on show.
532
1835263
6306
إذا كنت تريد أن تكون في المجال العام ، إذا كنت تريد أن تكون مشهورًا أو إذا كنت تريد الظهور.
30:41
So you only have to go on the social media's such as?
533
1841569
4237
إذن ما عليك سوى متابعة مواقع التواصل الاجتماعي مثل؟
30:46
Well, Facebook maybe, but Instagram, Instagram especially.
534
1846140
5139
حسنًا ، ربما يكون Facebook ، ولكن Instagram و Instagram بشكل خاص.
30:51
And I went on Instagram this morning and I don't know if you've ever done it,
535
1851279
3903
وذهبت إلى Instagram هذا الصباح ولا أعرف ما إذا كنت قد فعلت ذلك من قبل ،
30:55
but if you if you keep going through all of the feeds
536
1855549
4505
ولكن إذا واصلت تصفح جميع الخلاصات
31:01
and then and then, of course, Instagram
537
1861689
2102
وبعد ذلك ، بالطبع ،
31:03
will start to recommend things to you and they will start to promote things.
538
1863791
4404
سيبدأ Instagram في التوصية بأشياء لك و سيبدأون في الترويج للأشياء.
31:08
But if you keep doing it for a very long time,
539
1868529
2770
ولكن إذا واصلت فعل ذلك لفترة طويلة جدًا ،
31:12
really, really strange things start appearing.
540
1872133
3069
فستبدأ أشياء غريبة حقًا في الظهور.
31:15
I don't know why, but I was getting lots of lots of videos
541
1875202
3704
لا أعرف لماذا ، لكني كنت أتلقى الكثير من مقاطع الفيديو
31:18
of young Korean men kissing and I have no idea why.
542
1878906
4271
لشباب كوريين يقبلون وليس لدي أي فكرة عن السبب.
31:23
What you what is it?
543
1883778
1368
ما هو لك ما هو؟
31:25
What is the trend at the moment?
544
1885146
4237
ما هو الاتجاه الحالي؟
31:29
There is something.
545
1889383
701
يوجد شيء.
31:30
No, it's true. I'm not joking and I haven't been looking.
546
1890084
2736
لا، هذا صحيح. أنا لا أمزح ولم أبحث.
31:33
Honestly, I haven't been looking at young Korean guys kissing.
547
1893220
3437
بصراحة ، أنا لم ألاحظ تقبيل الشباب الكوري.
31:36
But as you go through all of the recommendations, eventually
548
1896891
4171
ولكن أثناء استعراض جميع التوصيات ، تبدأ في النهاية
31:41
all of this weird stuff starts coming on the algorithms. Mr.
549
1901696
4070
كل هذه الأشياء الغريبة في الظهور في الخوارزميات. سيد
31:45
Duncan, They're feeding you this stuff, the rhythm.
550
1905766
2636
دنكان ، إنهم يطعمونك هذه الأشياء ، الإيقاع.
31:48
And some of it's really weird.
551
1908402
1702
وبعضها غريب حقًا.
31:50
It's either it's either this is what this is what Instagram is like.
552
1910104
5172
إما أن يكون هذا ما يشبه Instagram.
31:55
It's either people falling over
553
1915976
2336
إما أن يسقط الناس
31:58
and breaking parts of their body injuring themselves, or
554
1918679
4905
ويتكسرون أجزاء من أجسادهم ويؤذون أنفسهم ، أو
32:04
it's young Korean guys kissing each other and that's it.
555
1924618
3737
أن الشباب الكوريين يقبلون بعضهم البعض وهذا كل شيء .
32:08
Has anyone else noticed this?
556
1928656
3203
هل لاحظ أي شخص آخر هذا؟
32:11
And I can promise you now, I have not been looking for
557
1931859
3603
ويمكنني أن أعدكم الآن ، لم أكن أبحث عن
32:15
Korean guys kissing each other, but I don't know why.
558
1935462
3170
رجال كوريين يقبلون بعضهم البعض ، لكني لا أعرف السبب.
32:18
I don't know what it is you go through and it it becomes more crazy.
559
1938632
4171
لا أعرف ما الذي تمر به ويصبح الأمر أكثر جنونًا.
32:22
The more you swipe, the more you keep moving, the more desperate
560
1942803
4705
كلما مررت أكثر ، كلما استمررت في التحرك ، زاد يأس
32:27
Instagram gets recommending things to you.
561
1947875
3337
Instagram الذي يوصي بأشياء لك.
32:31
And it's just the really bizarre stuff.
562
1951512
2102
وهي مجرد أشياء غريبة حقًا.
32:33
If you keep going and going and going, it's it's very strange.
563
1953614
3370
إذا واصلت الذهاب والذهاب ، فهذا أمر غريب للغاية.
32:37
There's a New Year's resolution.
564
1957017
2002
هناك قرار العام الجديد.
32:39
See how far how long it takes you to get down to Instagram?
565
1959019
4205
تعرف على المدة التي تستغرقها للوصول إلى Instagram؟
32:43
Is it Instagram before you start seeing
566
1963224
2535
هل هو Instagram قبل أن تبدأ في رؤية
32:46
Korean men doing things that are probably illegal in their own countries?
567
1966827
3036
رجال كوريين يقومون بأشياء ربما تكون غير قانونية في بلدانهم؟
32:49
Oh, no, it's a big thing, really.
568
1969863
1969
أوه ، لا ، إنه شيء كبير حقًا.
32:51
That's the strange part of it.
569
1971832
2269
هذا هو الجزء الغريب منها.
32:54
That's the strange thing.
570
1974101
2135
هذا هو الشيء الغريب.
32:56
There is a whole culture in the Far East, and I think it also happens in Japan as well,
571
1976236
5706
هناك ثقافة كاملة في الشرق الأقصى ، وأعتقد أنها تحدث أيضًا في اليابان أيضًا ،
33:02
where they are really, really excited
572
1982242
3471
حيث يتواجدون بالفعل ، متحمسون حقًا
33:06
about young guys kissing each other.
573
1986280
3070
لتقبيل الشباب لبعضهم البعض.
33:10
And it's a huge cultural thing.
574
1990184
2369
وهو شيء ثقافي ضخم.
33:12
Where did you say Mr. Duncan Romance. Mr. Steve.
575
1992553
2936
أين قلت سيد دنكان الرومانسية. السيد ستيف.
33:15
Mr. Steve, what's the website and, uh,
576
1995856
2603
سيد ستيف ما هو الموقع واه
33:18
but it is strange and I'm not even. Sir.
577
1998625
3104
ولكنه غريب وأنا لست كذلك. سيد.
33:21
No, Steve, I have to make sure that you're clear on this.
578
2001895
2670
لا ، ستيف ، يجب أن أتأكد من أنك واضح في هذا الأمر.
33:24
I'm not looking for that. I'm just going through.
579
2004565
3703
أنا لا أبحث عن ذلك. أنا فقط أمر.
33:28
And if you just try it later, go on to Instagram and other now, when all of the reels
580
2008268
5906
وإذا حاولت ذلك لاحقًا ، فانتقل إلى Instagram وغيره الآن ، عندما
33:34
and all of the short video clips get recommended,
581
2014174
3204
يتم التوصية بكل البكرات وجميع مقاطع الفيديو القصيرة ،
33:37
just keep doing that for a very long time.
582
2017378
3370
استمر في فعل ذلك لفترة طويلة جدًا.
33:41
And then eventually all of this weird stuff starts coming up.
583
2021548
3404
ثم في النهاية تبدأ كل هذه الأشياء الغريبة في الظهور.
33:45
And it's a very strange I don't think I'll be doing that. Mr.
584
2025285
3504
وهو أمر غريب جدًا ولا أعتقد أنني سأفعل ذلك. السيد
33:48
Duncan It doesn't sound like something that it sounds like it's something a bit, you know,
585
2028789
4504
دنكان لا يبدو الأمر وكأنه شيئًا ما ، كما تعلم ،
33:53
I don't want to get involved in that sort of thing, but.
586
2033293
4138
لا أريد التورط في هذا النوع من الأشياء ، لكن.
33:57
Oh, what does somebody said something about?
587
2037431
3136
أوه ، ما الذي قاله أحدهم عن شيء ما؟
34:00
Who was it? I was going to read something out.
588
2040601
1568
من كان؟ كنت سأقرأ شيئًا ما.
34:02
Then Giovanni Olivetti says, I want to reach a good level with my English.
589
2042169
5172
ثم قال جيوفاني أوليفيتي ، أريد الوصول إلى مستوى جيد في لغتي الإنجليزية.
34:08
Then I will be more outgoing and less shy. Hmm.
590
2048742
3070
عندها سأكون أكثر صداقة وأقل خجلًا. همم.
34:11
I build the beings.
591
2051979
2602
أنا أبني الكائنات.
34:14
I think you mean to say.
592
2054948
1168
أعتقد أنك تقصد القول.
34:16
There I spilled the beans.
593
2056116
2369
هناك انسكبت الفول.
34:18
Since you've revealed it, you've told everybody.
594
2058485
2903
منذ أن كشفته ، لقد أخبرت الجميع. لقد
34:21
You've told us if you spill the beans, it means you've said it's out there.
595
2061388
5139
أخبرتنا إذا سكبت الفاصوليا ، فهذا يعني أنك قلت إنها موجودة هناك.
34:26
Everybody can see it. You've told everybody.
596
2066527
2302
يمكن للجميع رؤيتها. لقد أخبرت الجميع.
34:29
Oh, by the way, someone has just said, Let me just have a look.
597
2069129
2569
بالمناسبة ، قال أحدهم للتو ، دعني ألقي نظرة.
34:31
Catarina said, I'm getting lots of feeds
598
2071698
3470
قالت كاتارينا ، إنني أتلقى الكثير من الخلاصات
34:35
or lots of videos and news stories about Cristiano Ronaldo.
599
2075502
4371
أو الكثير من مقاطع الفيديو والقصص الإخبارية عن كريستيانو رونالدو.
34:40
And yes, I've got them as well.
600
2080307
1935
ونعم ، لقد حصلت عليها أيضًا.
34:42
If I go through Instagram, then suddenly there's lots of video clips of Renaldo
601
2082242
6106
إذا مررت عبر Instagram ، فحينئذٍ ستجد فجأة الكثير من مقاطع الفيديو لرينالدو وهو
34:48
doing lots of different things as well, not kissing another man that I would like to see.
602
2088382
5305
يفعل الكثير من الأشياء المختلفة أيضًا ، وليس تقبيل رجل آخر أود رؤيته.
34:53
Oh, okay.
603
2093687
3604
حسنا.
34:57
But the kissing anyone?
604
2097291
2235
لكن تقبيل أي شخص؟
34:59
Is that so?
605
2099526
601
هل هذا صحيح؟
35:00
So it's it's lots of strange video clips of on Cristiano Ronaldo doing
606
2100127
5605
لذلك هناك الكثير من مقاطع الفيديو الغريبة لكريستيانو رونالدو وهو
35:05
not doing anything obscene but but just unusual video clips.
607
2105999
4571
لا يفعل أي شيء فاحش ولكن فقط مقاطع فيديو غير عادية.
35:10
It's very the internet is very strange.
608
2110570
2837
إنه أمر غريب للغاية على الإنترنت.
35:13
Now I sometimes worry that what we do
609
2113940
2870
الآن أشعر بالقلق أحيانًا من أن ما نقوم به
35:17
is a little bit too progressive, but I've realised that maybe this is quite boring
610
2117377
5239
تقدمي إلى حد ما ، لكنني أدركت أنه ربما يكون هذا مملًا جدًا
35:22
compared to some of the other stuff that you see on the internet.
611
2122749
4171
مقارنة ببعض الأشياء الأخرى التي تراها على الإنترنت.
35:26
I don't tell people that there's more interesting and more sexy things
612
2126920
3871
لا أخبر الناس أن هناك أشياء أكثر إثارة للاهتمام وأكثر إثارة
35:30
going on on other parts of the internet because we want people to stay here.
613
2130791
4304
تحدث في أجزاء أخرى من الإنترنت لأننا نريد أن يبقى الناس هنا.
35:35
No, you're both so handsome and sexy, says LMR Lucas.
614
2135328
5906
لا ، أنت وسيم ومثير ، كما يقول LMR Lucas.
35:41
I needed that.
615
2141368
901
كنت احتاج ذالك.
35:42
Thank you.
616
2142269
534
35:42
We needed that boost today.
617
2142803
2202
شكرًا لك.
كنا بحاجة إلى هذا التعزيز اليوم.
35:45
Yes, a new year. Confident now I can go out there.
618
2145005
3570
نعم ، عام جديد. واثق الآن يمكنني الخروج إلى هناك.
35:48
Face the world.
619
2148608
1235
مواجهة العالم.
35:51
Well, thank you very much.
620
2151144
1835
حسنا، شكراجزيلا لك.
35:52
Oh, we like him no matter what.
621
2152979
1402
أوه ، نحن نحبه مهما حدث.
35:54
People throw at me when I'm walking down the road, I will keep this smile on my face.
622
2154381
5539
يلقي الناس بي عندما أسير على الطريق ، سأظل هذه الابتسامة على وجهي.
35:59
I will. That will keep me going.
623
2159920
2235
أنا سوف. هذا سوف يجعلني أستمر
36:02
That lovely compliment will keep me going for the rest of this year.
624
2162155
5506
هذا الإطراء الجميل سيجعلني أستمر حتى نهاية هذا العام.
36:07
Do you want to?
625
2167894
801
هل تريد أن؟
36:08
You won't do.
626
2168695
801
لن تفعل.
36:09
You can have a bbl, Mr.
627
2169496
1735
يمكنك الحصول على bbl ، السيد
36:11
Duncan, I.
628
2171231
1702
Duncan ، I.
36:12
Well, I don't even want to think what that is.
629
2172933
2335
حسنًا ، لا أريد حتى التفكير في ماهية ذلك.
36:15
Well, Santorini is advertising it here.
630
2175402
2302
حسنًا ، سانتوريني تعلن عنه هنا.
36:17
It's a Brazilian butt lift
631
2177704
2269
إنها عملية شد المؤخرة البرازيلية
36:21
I could do with one of those.
632
2181608
2569
يمكنني القيام بها مع واحدة من هؤلاء.
36:24
My, my, my arse is dragging behind me on the floor now.
633
2184177
3637
مؤخرتي ، يا بلدي ، تسحب ورائي على الأرض الآن.
36:27
It's quite popular in.
634
2187914
2136
انها تحظى بشعبية كبيرة في.
36:30
In Brazil.
635
2190050
1601
في البرازيل.
36:31
According to Santorini, among women.
636
2191651
2136
وفقا لسانتوريني ، بين النساء.
36:34
Oh, okay.
637
2194120
1101
حسنا.
36:35
I expect some men are probably having it done as well, because I know you can have lots of things
638
2195221
4805
أتوقع أن بعض الرجال قد قاموا بذلك أيضًا ، لأنني أعلم أنه يمكنك حقن الكثير من الأشياء
36:40
injected into your butt cheeks to make them larger.
639
2200026
5005
في خديك لجعلها أكبر.
36:45
I've never understood that, by the way, because how do you sit down?
640
2205632
3437
بالمناسبة ، لم أفهم ذلك أبدًا لأنك كيف تجلس؟
36:49
Sitting down must be very, very difficult.
641
2209302
2369
يجب أن يكون الجلوس صعبًا جدًا جدًا.
36:51
Well, certain cultures around the world having a large posterior,
642
2211771
4638
حسنًا ، هناك ثقافات معينة حول العالم لها مؤخر كبير ،
36:57
posterior, posterior, your backside, your butt.
643
2217377
3503
خلفي ، خلفي ، مؤخرتك ، مؤخرتك.
37:01
If you've got a big bum. Yes.
644
2221014
1902
إذا كان لديك بوم كبير. نعم.
37:02
If you've got a posterior that is actually seen as very attractive
645
2222916
3737
إذا كان لديك جزء لاحق يُنظر إليه بالفعل على أنه جذاب للغاية
37:07
in certain cultures around the world,
646
2227187
3270
في بعض الثقافات حول العالم ،
37:10
but not so much, that's what they call it,
647
2230457
2602
ولكن ليس كثيرًا ، فهذا ما يسمونه ،
37:13
but not so much in the West,
648
2233059
4171
ولكن ليس كثيرًا في الغرب ،
37:17
but in other cultures, you know, having a large posterior seeing seen as well.
649
2237664
5038
ولكن في الثقافات الأخرى ، كما تعلمون ، رؤية خلفية كبيرة كما شوهدت.
37:22
I think he's saying posterior because that's the nice way of saying
650
2242702
4338
أعتقد أنه يقول اللاحق لأن هذه هي الطريقة اللطيفة للقول
37:27
I think bum posterior your posterior, your bottom, your bum.
651
2247040
5472
أعتقد أنني أعتقد أن مؤخرتك ، مؤخرتك ، مؤخرتك.
37:32
Some people like buttocks, some people like big, big.
652
2252512
3470
بعض الناس يحبون الأرداف ، والبعض الآخر يحبون الأرداف الكبيرة والكبيرة.
37:35
But yeah, I do that.
653
2255982
1735
لكن نعم ، أفعل ذلك. من
37:37
There's probably a website for that. Mr.
654
2257717
1602
المحتمل أن يكون هناك موقع ويب لذلك. سيد
37:39
Duncan That's probably a song about TV, a website, probably a song about it.
655
2259319
4171
دنكان ربما تكون هذه أغنية عن التلفزيون ، أو موقع ويب ، أو ربما أغنية عنها.
37:43
Sure there is.
656
2263590
667
بالتأكيد هناك.
37:44
I'm sure there is as well. In fact, I know there is.
657
2264257
2703
أنا متأكد من أن هناك أيضًا. في الحقيقة ، أنا أعلم أن هناك.
37:47
So it's interesting, isn't it, how we are we do this.
658
2267861
2502
لذا فهو مثير للاهتمام ، أليس كذلك ، كيف نفعل هذا.
37:50
So no real highlights from last year.
659
2270363
4171
لذلك لا توجد نقاط بارزة حقيقية من العام الماضي.
37:54
I suppose.
660
2274534
701
أفترض.
37:55
For many people it was a difficult year and in all sorts of ways.
661
2275235
3937
كان عامًا صعبًا للعديد من الناس وبكل أنواع الطرق.
37:59
But we are now into the new year.
662
2279606
5005
لكننا الآن في العام الجديد.
38:05
It is a new year, a new start.
663
2285345
3036
إنها سنة جديدة ، بداية جديدة.
38:08
Everything is fresh.
664
2288848
1869
كل شيء طازج.
38:10
It's like turning over a sheet of paper
665
2290717
2536
إنه مثل قلب ورقة
38:14
and it's blank in front of you.
666
2294020
4738
وهي فارغة أمامك.
38:18
The future is waiting.
667
2298758
2703
المستقبل ينتظر.
38:21
Take all the bad things that happened last year.
668
2301995
4037
خذ كل الأشياء السيئة التي حدثت العام الماضي.
38:26
Take them out of your head and throw them away.
669
2306399
3937
أخرجهم من رأسك وتخلص منهم.
38:30
Yeah, that's good advice.
670
2310336
1035
نعم ، هذه نصيحة جيدة.
38:31
Throw them out. It's good advice
671
2311371
2302
ارميهم للخارج. إنها نصيحة جيدة
38:34
and just look forward to the future.
672
2314774
3370
ونتطلع إلى المستقبل.
38:38
Cast them out. It's like.
673
2318144
1502
أخرجهم. انها مثل.
38:39
It's like having a priest come along
674
2319646
3603
إنه مثل وجود كاهن يأتي
38:43
and exorcise all of the badness from last year.
675
2323249
4104
ويطرد كل الشر من العام الماضي.
38:47
He will catch it out.
676
2327620
1668
سوف يمسك بها.
38:49
He will throw holy water all over you
677
2329288
2470
سوف يلقي بك الماء المقدس في كل مكان
38:52
and bang you on the head with a crucifix and everything will go.
678
2332025
3303
ويضربك على رأسك بصليب وسوف يذهب كل شيء.
38:55
Get rid of the bitterness from 2022.
679
2335662
3937
تخلص من المرارة من عام 2022. لقد
38:59
I cast you out, Demon.
680
2339599
3203
طردتك يا شيطان.
39:04
The other thing about facelift, Mr.
681
2344404
1668
الأمر الآخر بخصوص شد الوجه ، سيد
39:06
Duncan, is that I read a book
682
2346072
3370
دنكان ، هو أنني قرأت كتابًا
39:09
having cosmetic surgery.
683
2349442
1501
عن الجراحة التجميلية.
39:10
If you do facial exercises and exercise the muscles in your face,
684
2350943
4472
إذا مارست تمارين للوجه ومارست عضلات وجهك ، فقد
39:15
that can stop the sort of sagging and drooping. Hmm.
685
2355848
2670
يؤدي ذلك إلى إيقاف هذا النوع من الترهل والتدلي. همم.
39:19
Mm hmm.
686
2359152
533
39:19
I have to do exercise to.
687
2359685
8375
مم هم.
لا بد لي من ممارسة الرياضة.
39:28
Can we have to close camera?
688
2368060
1502
هل يمكننا أن نغلق الكاميرا؟
39:29
Here we go. There on the closed camera.
689
2369562
2169
ها نحن. هناك على الكاميرا المغلقة.
39:31
So these are my exercises.
690
2371764
3303
إذن هذه هي تماريني.
39:35
These are my how to keep your face looking pert and and saggy
691
2375067
4805
هذه هي الطريقة التي أحافظ بها على مظهر وجهك المناسب ، والمترهل
39:40
is that you have to have an exercise to
692
2380273
2969
هو أنه يجب عليك ممارسة تمرين
39:48
That's enough of that.
693
2388080
1569
لهذا يكفي.
39:49
Stretch all muscles and then everything will rise up instead of drooping down.
694
2389649
5739
قم بشد كل العضلات ثم يرتفع كل شيء بدلاً من التدلي للأسفل.
39:56
Can you attach weights to your lips and then use that to do. Yes.
695
2396589
5038
هل يمكنك تثبيت أوزان على شفتيك ثم استخدامها للقيام بذلك. نعم.
40:02
Well you know what people do now?
696
2402328
1301
حسنًا ، أنت تعرف ماذا يفعل الناس الآن؟
40:03
They put their lips inside a vacuum cleaner and they suck their lips until they become big.
697
2403629
5839
يضعون شفاههم داخل مكنسة كهربائية ويمصون شفاههم حتى يكبروا.
40:09
Really huge.
698
2409468
1335
حقا ضخمة.
40:10
Yes. That's that's you've seen you've seen women.
699
2410803
3036
نعم. هذا ما رأيت أنك رأيت نساء.
40:14
They've got massive lips. Well, that's not from a vacuum.
700
2414040
3069
لديهم شفاه ضخمة. حسنًا ، هذا ليس من فراغ.
40:17
Usually they put their mouth inside you, inside
701
2417243
4004
عادة ما يضعون أفواههم بداخلك ، داخل
40:21
a vacuum cleaner and put it on full and it sucks the lips out.
702
2421247
4304
مكنسة كهربائية ويضعونها ممتلئة ويمتص الشفاه.
40:25
And then they take it away
703
2425985
2336
ثم يأخذونها بعيدًا
40:28
and they've got these massive lips, I don't think, do they do that?
704
2428321
3937
ولديهم شفاه ضخمة ، لا أعتقد ، هل يفعلون ذلك؟
40:32
Yeah, I can't because I wonder what else it works on.
705
2432258
7074
نعم ، لا يمكنني ذلك لأنني أتساءل ما الذي يعمل عليه أيضًا.
40:39
I'm sure that some kind of needle
706
2439332
2268
أنا متأكد من أن نوعًا من الإبرة من
40:42
that sort of injecting something,
707
2442568
1969
هذا النوع حقن شيء ما ،
40:44
but it does look a bit freakish, doesn't it?
708
2444537
3003
لكنها تبدو غريبة بعض الشيء ، أليس كذلك؟
40:48
Because the trouble is what happens is that you start bit
709
2448174
2435
لأن المشكلة هي أن ما يحدث هو أنك بدأت قليلاً
40:50
it's like I've said this before, it's like decorating a room, isn't it?
710
2450643
3904
وكأنني قلت هذا من قبل ، إنه مثل تزيين غرفة ، أليس كذلك؟ لقد
40:54
You used to you decorate a room, you start and all that needs touching up.
711
2454547
4838
اعتدت على تزيين غرفة ، وتبدأ وكل ما يحتاج إلى تحسين.
41:01
So you do a little bit of painting here
712
2461120
2369
لذلك تقوم بالقليل من الرسم هنا
41:03
and then you think, oh, that I probably need to have new curtains now
713
2463923
4204
ثم تعتقد ، أوه ، أنني ربما أحتاج إلى ستائر جديدة الآن
41:08
because the paint looks nice, but the curtains took out.
714
2468360
2703
لأن الطلاء يبدو جميلًا ، لكن الستائر أزيلت.
41:11
I'll replace the curtains.
715
2471230
1468
سأستبدل الستائر.
41:12
Oh, but now that, now the furniture looks old
716
2472698
2703
أوه ، ولكن الآن ، يبدو الأثاث الآن قديمًا
41:15
so I better replace it as what happens with your face.
717
2475768
2703
لذا من الأفضل استبداله كما يحدث لوجهك.
41:18
Now you start with a little bit and then you think, Oh,
718
2478471
3269
الآن تبدأ بقليل ثم تفكر ، أوه ،
41:21
I'll have my crow's feet done, and then think, Oh, what about my lips?
719
2481740
4672
سأقوم بتجميل أقدام الغراب ، ثم فكر ، أوه ، ماذا عن شفتي؟
41:26
I think my lips need to look a bit bigger.
720
2486412
1735
أعتقد أن شفتي يجب أن تبدو أكبر قليلاً.
41:28
Oh, maybe I should get rid of that skin and my chin. Yes.
721
2488147
3403
أوه ، ربما يجب أن أتخلص من هذا الجلد وذقني. نعم.
41:31
And it just escalates and then you lose
722
2491550
3070
وهو يتصاعد فقط ثم تفقد
41:34
all sense of what is right
723
2494620
3303
كل إحساس بما هو صواب
41:38
and what is enough.
724
2498757
2470
وما هو كافٍ.
41:41
And you start to get obsessed with it this time.
725
2501227
3503
وتبدأ في الهوس به هذه المرة.
41:45
So it says there is something big made of rubber that you can put in your mouth.
726
2505130
4772
لذلك تقول أن هناك شيئًا كبيرًا مصنوعًا من المطاط يمكنك وضعه في فمك.
41:49
And I've seen it.
727
2509902
1335
وقد رأيت ذلك. لقد
41:51
I've seen that thing.
728
2511237
1167
رأيت هذا الشيء.
41:52
There is an advert. Have you seen that advert?
729
2512404
3204
يوجد إعلان. هل رأيت هذا الإعلان؟
41:55
And it's on YouTube quite a lot with, with all of those. Yes.
730
2515608
3937
وهو موجود على YouTube كثيرًا مع كل هؤلاء. نعم.
41:59
With all of those muscle guys and they've got a giant piece of rubber in their mouth
731
2519578
5806
مع كل هؤلاء الرجال العضليين ولديهم قطعة مطاطية عملاقة في أفواههم
42:05
and they're going oh look, look, look, look.
732
2525384
4905
وسيذهبون أوه ، انظروا ، انظروا ، انظروا ، انظروا.
42:10
The problem is you end it with giant jaws. Yes.
733
2530289
2836
المشكلة هي أنك ستنهيها بفكين عملاقين. نعم.
42:13
So you're actually that'll stretch the skin and then when you stop doing it, you get wrinkles. Yes.
734
2533192
5205
لذلك أنت في الواقع سوف تمدد الجلد وبعد ذلك عندما تتوقف عن القيام بذلك ، تحصل على التجاعيد. نعم.
42:18
So I think it's worse for you.
735
2538864
2169
لذلك أعتقد أنه أسوأ بالنسبة لك.
42:21
Maybe just just eat a lot.
736
2541033
5205
ربما مجرد أكل الكثير.
42:26
I yeah, I don't know.
737
2546238
1201
نعم ، لا أعرف.
42:27
But yeah, I don't think I'll be chewing on any rubber. Mr.
738
2547439
3003
لكن نعم ، لا أعتقد أنني سأقوم بمضغ أي مطاط. السيد
42:30
Jones.
739
2550442
267
42:30
No, no, but yeah, we all think about it.
740
2550709
4905
جونز.
لا ، لا ، لكن نعم ، كلنا نفكر في الأمر.
42:35
They don't we that do not know. Chewing on rubber.
741
2555614
3537
هم لا يعرفون نحن الذين لا يعرفون. مضغ المطاط.
42:39
I mean, I mean having a bit of, a bit of cosmetic surgery.
742
2559151
3637
أعني ، أعني إجراء القليل من الجراحة التجميلية.
42:42
We all reach a certain age we think.
743
2562921
1535
نصل جميعًا إلى سن معينة نعتقدها.
42:44
Or shall I do something John tie or should I just let nature take its course.
744
2564456
4972
أم يجب أن أفعل شيئًا يربطه جون أم يجب أن أترك الطبيعة تأخذ مجراها.
42:49
That's it.
745
2569428
534
42:49
If you let nature take its course, it means you just age gracefully.
746
2569962
4070
هذا كل شيء.
إذا تركت الطبيعة تأخذ مجراها ، فهذا يعني أنك تتقدم في العمر بأمان. وأعتقد أنه
42:54
And I think when you see I think in the long
747
2574566
2736
عندما ترى ، أعتقد على
42:57
run, in the long run, in the long term,
748
2577302
3337
المدى الطويل ، على المدى الطويل ، على المدى الطويل ،
43:02
once you and
749
2582040
1135
بمجرد
43:03
died and they're having cosmetic surgery because it's very
750
2583175
2803
وفاتك وخضوعهم لجراحة تجميلية لأنه
43:06
must be very stressful for your body overall.
751
2586745
3270
يجب أن يكون مرهقًا جدًا لجسمك بشكل عام.
43:10
Well, I would tell you why that happens is because you're not supposed to have general anaesthetic,
752
2590015
5005
حسنًا ، أود أن أخبرك لماذا يحدث ذلك لأنه ليس من المفترض أن يكون لديك مخدر عام ،
43:15
general anaesthetic, stomach, general anaesthetic.
753
2595687
3504
مخدر عام ، معدة ، مخدر عام. كما
43:19
You know, you want to realise this if you become addicted to cosmetic surgery,
754
2599491
4304
تعلم ، تريد أن تدرك هذا إذا أصبحت مدمنًا على الجراحة التجميلية ،
43:24
you have to have general anaesthetic, they put you to sleep.
755
2604429
3437
يجب أن تحصل على مخدر عام ، سيضعونك في حالة نوم.
43:28
But the problem is if they if you do it too often, it can actually cause permanent
756
2608233
3904
لكن المشكلة هي أنه إذا قمت بذلك كثيرًا ، فقد يتسبب ذلك في الواقع بشكل دائم
43:33
and quite often people who have lots and lots of cosmetic surgery,
757
2613238
3938
وغالبًا ما يكون الأشخاص الذين يخضعون للكثير والكثير من الجراحة التجميلية ،
43:37
quite often they will die of a heart attack, They will have heart problems
758
2617509
4171
وفي كثير من الأحيان يموتون من نوبة قلبية ، وسوف يعانون من مشاكل في القلب
43:41
because of having general anaesthetic to too many times.
759
2621980
4371
بسبب الإصابة بشكل عام. مخدر لمرات كثيرة.
43:46
So it's not always the plastic surgery that causes the problem.
760
2626752
3470
لذلك ليست الجراحة التجميلية هي سبب المشكلة دائمًا.
43:50
It's the fact that they're they put under general anaesthetic not be good for you.
761
2630222
5405
إنها حقيقة أنهم وضعوا تحت التخدير العام لن يكون مفيدًا لك.
43:55
And if you have it done too many times, it really does make you
762
2635627
3270
وإذا قمت بإجراء ذلك مرات عديدة ، فإنه يجعلك على ما
43:59
unwell and you wouldn't
763
2639965
1435
يرام حقًا ولن
44:01
want to have cosmetic surgery without general anaesthetic.
764
2641400
4638
ترغب في إجراء جراحة تجميلية بدون تخدير عام.
44:06
Now you would not.
765
2646438
934
الآن لن تفعل.
44:07
Might be a bit
766
2647372
1669
قد يكون
44:09
of a high price to pay I suppose.
767
2649241
2302
الثمن باهظًا بعض الشيء لأدفعه على ما أعتقد.
44:11
I suppose it depends what they're cutting off.
768
2651543
2369
أفترض أن الأمر يعتمد على ما يقطعونه.
44:13
That is true. Yes.
769
2653912
1368
هذا صحيح. نعم.
44:15
Now we won't be doing that because
770
2655280
3103
الآن لن نفعل ذلك لأننا
44:18
we've seen the freakish results
771
2658383
3337
رأينا النتائج المخيفة
44:21
and we can't afford it.
772
2661720
1768
ولا يمكننا تحملها.
44:23
But I wouldn't do it.
773
2663488
734
لكنني لن أفعل ذلك.
44:24
I just don't think I could do it.
774
2664222
1268
أنا فقط لا أعتقد أنني أستطيع فعل ذلك.
44:25
I just don't think I could put myself through that.
775
2665490
2303
أنا فقط لا أعتقد أنني يمكن أن أضع نفسي من خلال ذلك.
44:28
Mr. Duncan, Even though obviously with my fame and fortune and good looks,
776
2668260
4671
السيد دنكان ، على الرغم من شهرتي وثروتي ومظهره الواضح ، إلا
44:33
I'm not prepared to go through that pain
777
2673632
2436
أنني لست مستعدًا لخوض هذا الألم
44:36
to to restore myself to my former glory.
778
2676435
3837
لاستعادة مجدي السابق.
44:40
I think it may be it may be a wig, maybe.
779
2680272
2035
أعتقد أنه قد يكون شعر مستعار ، ربما.
44:42
What about a hair transplant?
780
2682474
1268
ماذا عن زراعة الشعر؟
44:43
Would you go that far?
781
2683742
834
هل ستذهب إلى هذا الحد؟
44:44
Well, this is something we were talking about the other day.
782
2684576
2202
حسنًا ، هذا شيء كنا نتحدث عنه في ذلك اليوم.
44:46
There are places in the world where you can go and get very good,
783
2686778
4872
هناك أماكن في العالم يمكنك الذهاب إليها والحصول على
44:52
very affordable hair transplants, although I'm
784
2692651
3570
عمليات زراعة شعر جيدة جدًا وبأسعار معقولة جدًا ، على الرغم من أنني لست
44:56
not sure with you where they would take the hair from because there isn't much there.
785
2696221
4271
متأكدًا معك من أين سيأخذون الشعر لأنه لا يوجد الكثير هناك.
45:00
That's true. Right.
786
2700559
1034
هذا صحيح. يمين.
45:01
And they might have to take it from somewhere else down there.
787
2701593
3170
وقد يضطرون إلى أخذها من مكان آخر هناك.
45:04
And then you will probably end up with a big afro frizzy
788
2704763
3203
وبعد ذلك من المحتمل أن ينتهي بك الأمر بنوع كبير من التجعد الأفرو المجعد
45:07
frizzy sort of afro, Yeah. Yes.
789
2707966
3470
من الأفرو ، نعم. نعم.
45:11
Well, is it turkey?
790
2711436
2069
حسنًا ، هل هي تركيا؟
45:13
Why do they do that? Very cheap.
791
2713638
2469
لماذا يفعلون ذلك؟ رخيص جدا.
45:16
Is it turkey?
792
2716107
1369
هل هي تركيا؟
45:17
That's the sort of centre for hair transplants for men.
793
2717476
3703
هذا هو نوع مركز زراعة الشعر للرجال.
45:21
I wouldn't call it the centre, but it's funny that people are talking about having to. Yes.
794
2721179
4371
لن أسميها المركز ، لكن من المضحك أن يتحدث الناس عن الاضطرار إلى ذلك. نعم.
45:25
Because they're affordable. Yeah. About four or 500 quid.
795
2725550
3504
لأنها ميسورة التكلفة. نعم. حوالي أربعة أو 500 جنيه.
45:29
That's quite an industry built up there for people to fly to Turkey
796
2729054
4404
هذه صناعة تم إنشاؤها هناك للأشخاص للسفر إلى تركيا
45:35
and a few plugs put in and then fly back.
797
2735060
3236
ووضع عدد قليل من المقابس ثم العودة مرة أخرى.
45:38
So they take hair normally from around the back
798
2738663
2269
لذلك يأخذون الشعر بشكل طبيعي من حول الظهر
45:41
and they, they take it out there and then they put it there
799
2741433
4271
ويخرجونه هناك ثم يضعونه هناك
45:45
and they space it out evenly and then it grows slowly and then suddenly you have hair again.
800
2745971
5739
ويوزعونه بالتساوي ثم ينمو ببطء ثم فجأة يكون لديك شعر مرة أخرى.
45:51
Of course, if you can't afford that, you can always have a wig.
801
2751743
3670
بالطبع ، إذا كنت لا تستطيع تحمل ذلك ، فيمكنك دائمًا الحصول على شعر مستعار.
45:55
Yeah.
802
2755547
333
45:55
Now this is something that I was talking you about the other day.
803
2755880
3504
نعم.
الآن هذا شيء كنت أتحدث عنه في ذلك اليوم.
45:59
We were on on one of our walks and I was saying to Steve, It's very unfair
804
2759818
5539
كنا في إحدى جولاتنا وكنت أقول لستيف ، إنه من الظلم
46:06
that women can wear wigs,
805
2766491
2769
أن ترتدي النساء الباروكات ،
46:10
but men cannot
806
2770428
2369
لكن الرجال لا يمكنهم ذلك
46:12
without being ridiculed.
807
2772797
1202
دون التعرض للسخرية.
46:13
I think that's very unfair because lots of people do wear wigs they may be unhappy
808
2773999
5071
أعتقد أن هذا غير عادل لأن الكثير من الناس يرتدون شعر مستعار قد يكونون غير سعداء
46:19
with their style of hair or the type of hair
809
2779604
2503
بأسلوب شعرهم أو نوع الشعر الذي
46:22
maybe they've lost some of their hair.
810
2782440
2136
ربما يكونون قد فقدوا بعضًا من شعرهم.
46:25
So women can wear wigs and no one cares.
811
2785110
3103
لذلك يمكن للمرأة ارتداء الشعر المستعار ولا أحد يهتم.
46:28
No one cares. They get all great hair.
812
2788480
2769
لا أحد يهتم. لديهم شعر رائع.
46:31
And and some women these days, they actually stick extra hair
813
2791716
4571
وبعض النساء هذه الأيام ، يقمن في الواقع بإلصاق المزيد من الشعر
46:36
onto their hair that they already have and make it longer.
814
2796988
4571
على شعرهن الذي لديهن بالفعل ويجعلونه أطول.
46:41
So if women can do that, I think men should be able to have wigs.
815
2801860
5572
لذا إذا استطاعت النساء القيام بذلك ، أعتقد أنه يجب أن يكون الرجال قادرين على الحصول على شعر مستعار.
46:47
We need equality.
816
2807432
1535
نحن بحاجة إلى المساواة.
46:48
I think the problem is that if you have a wig
817
2808967
4671
أعتقد أن المشكلة هي أنه إذا كان لديك باروكة
46:54
and it's long hair, then it it looks okay.
818
2814339
5372
شعر طويل وشعر مستعار ، فهذا يبدو جيدًا.
46:59
But most men don't have long hair.
819
2819711
2269
لكن معظم الرجال ليس لديهم شعر طويل.
47:02
They have short hair.
820
2822447
1034
لديهم شعر قصير.
47:03
And I think the wig for a man,
821
2823481
3404
وأعتقد أن الباروكة لرجل ،
47:06
I think they can look a bit ridiculous.
822
2826885
3470
أعتقد أنها يمكن أن تبدو سخيفة بعض الشيء.
47:10
It doesn't look natural.
823
2830755
1969
لا تبدو طبيعية.
47:12
And because of that, I think people tend to laugh at it.
824
2832724
3737
وبسبب ذلك ، أعتقد أن الناس يميلون إلى السخرية منه.
47:16
But whereas if you have the more hair you put on a wig,
825
2836895
4437
لكن في حين أنه إذا كان لديك المزيد من الشعر الذي تضعينه على باروكة ،
47:21
like a woman will have nice, long flowing hair, probably
826
2841366
2636
مثل المرأة ستتمتع بشعر لطيف طويل يتدفق ، ربما كشعر مستعار
47:24
as a wig, it can look very natural
827
2844369
2435
، يمكن أن تبدو طبيعية جدًا
47:27
because you can't see the joint in the scenes and things like that.
828
2847739
3236
لأنك لا تستطيع رؤية المفصل في المشاهد وأشياء من هذا القبيل .
47:30
Yeah, when you often see men with wigs, they put it they're old,
829
2850975
5306
نعم ، عندما ترى في كثير من الأحيان رجالًا يرتدون شعرًا مستعارًا ، فإنهم يقولون إنهم كبار السن ،
47:36
so they're in their forties, maybe fifties, and the hair should be grey by that stage.
830
2856414
5005
لذا فهم في الأربعينيات ، وربما الخمسينيات ، ويجب أن يكون الشعر رماديًا في تلك المرحلة.
47:41
But they don't, they had like a, like a black or a fa
831
2861419
3971
لكنهم لم يفعلوا ذلك ، فقد كان لديهم مثل a ، مثل الأسود أو كرة القدم
47:45
that's, that's far too youthful and you can tell it's a wig straight away
832
2865690
4972
، هذا شاب جدًا ويمكنك أن تقول إنه شعر مستعار على الفور
47:50
because if you're in your forties, chances are it's going to be grey.
833
2870662
4804
لأنه إذا كنت في الأربعينيات من العمر ، فمن المحتمل أن يكون لونه رماديًا.
47:55
So they try in the forties.
834
2875466
2303
لذلك حاولوا في الأربعينيات.
47:57
Oh yes, your hair goes grey and your forties.
835
2877769
2102
أوه نعم ، شعرك يصبح رمادي وأربعينياتك.
47:59
Certainly mine didn't
836
2879871
1201
بالتأكيد لم أفعل
48:02
but I can tell.
837
2882607
1001
لكن يمكنني القول.
48:03
But I've noticed this what some famous people do,
838
2883608
4538
لكنني لاحظت هذا ما يفعله بعض المشاهير ،
48:08
what some famous people do, they actually realise that they're losing their hair
839
2888713
5806
وما يفعله بعض المشاهير ، فهم في الواقع يدركون أنهم يفقدون شعرهم
48:14
but then they will start to replace that hair
840
2894919
2870
ولكن بعد ذلك سيبدأون في استبدال هذا الشعر
48:17
with a wig over time, slowly.
841
2897789
3169
بشعر مستعار بمرور الوقت ، ببطء.
48:21
So by the time they are 50 or 60,
842
2901392
3404
لذلك بحلول الوقت الذي يبلغون فيه 50 أو 60 عامًا ،
48:24
they've completely replaced all of their hair with a wig.
843
2904796
2902
يكونون قد استبدلوا شعرهم بالكامل بشعر مستعار.
48:27
But no one will notice because over the years
844
2907932
3303
لكن لن يلاحظ أحد لأنهم بدأوا ببطء على مر السنين في
48:31
they've slowly started to wear a wig.
845
2911235
3404
ارتداء شعر مستعار.
48:34
That's the trick.
846
2914672
667
هذه هي الحيلة.
48:35
You've got to do it when it first starts to go.
847
2915339
2136
عليك أن تفعل ذلك عندما تبدأ في الانطلاق.
48:37
I've always thought that maybe Cliff Richard, who knows?
848
2917742
3336
لطالما اعتقدت أنه ربما كليف ريتشارد ، من يدري؟
48:41
Cliff Richard, he I think he did that.
849
2921078
3437
كليف ريتشارد ، أعتقد أنه فعل ذلك.
48:44
I think he's slowly replaced his hair with
850
2924949
3270
أعتقد أنه استبدل شعره ببطء ببعض
48:49
with some some hair
851
2929353
2136
الشعر
48:51
that he pulled off his cracked because that's what it looks like, I always do.
852
2931489
3704
الذي قام بخلعه من تشققه لأن هذا ما يبدو عليه ، أفعله دائمًا.
48:55
And it must be very it must be very hot wearing a wig, because I know when I'm on the stage,
853
2935359
4438
ويجب أن يكون الجو حارًا جدًا عند ارتداء شعر مستعار ، لأنني أعرف عندما أكون على المسرح ،
49:00
you often have to wear a wig for the part.
854
2940898
2803
غالبًا ما يتعين عليك ارتداء شعر مستعار للجزء.
49:03
And it's very hot.
855
2943701
1602
ويكون الجو حارا جدا.
49:05
Wigs are very hot, stifling things to wear.
856
2945303
3537
الباروكات ساخنة جدا ، الأشياء الخانقة لارتداء.
49:08
So, I mean, I'm glad I'm bald because I'm always cool.
857
2948840
3570
لذا ، أعني ، أنا سعيد لأنني أصلع لأنني دائمًا رائع. كما
49:12
You see, I'm never got hot in the summer,
858
2952410
3236
ترى ، لم أشعر بالحر أبدًا في الصيف ،
49:15
but I would imagine a wig probably to wear
859
2955646
2303
لكنني أتخيل أن شعر مستعار من المحتمل أن أرتديه
49:17
all the time must be very uncomfortable because it's sort of itchy and sweaty.
860
2957949
3903
طوال الوقت يجب أن يكون غير مريح للغاية لأنه نوع من الحكة والعرق.
49:21
I'm thinking hot weather and on the stage it's very uncomfortable to wear them.
861
2961886
3970
أفكر في الطقس الحار وعلى المسرح من غير المريح ارتداءها.
49:26
Well, I remember I remember that
862
2966023
2036
حسنًا ، أتذكر أنني أتذكر
49:29
you would see a lot of Can I say this, by the way?
863
2969126
2970
أنك سترى كثيرًا هل يمكنني قول هذا ، بالمناسبة؟
49:32
You see a lot of black singers, female singers,
864
2972229
2937
ترى الكثير من المطربين السود ، والمغنيات ،
49:35
and quite often they would wear wigs over over their own hair.
865
2975166
3637
وفي كثير من الأحيان يرتدون الباروكات على شعرهم.
49:39
So they'd have a lot of hair.
866
2979170
2102
لذلك سيكون لديهم الكثير من الشعر.
49:41
But of course, it was a wig. But no one cared.
867
2981606
2602
لكن بالطبع ، كان باروكة شعر مستعار. لكن لا أحد يهتم.
49:44
No one mattered. It was all part of showbusiness.
868
2984208
2669
لا أحد يهم. كان كل جزء من الأعمال الاستعراضية.
49:47
That's so my point is that men
869
2987078
2702
هذه وجهة نظري هي أن الرجال
49:49
should be able to put weakness on their head
870
2989880
3003
يجب أن يكونوا قادرين على وضع الضعف على رؤوسهم
49:53
and not be ridiculed because women can do it.
871
2993217
3103
وعدم السخرية منهم لأن النساء يمكنهن فعل ذلك.
49:56
If women can do it, men can do equality.
872
2996954
3237
إذا استطاعت المرأة أن تفعل ذلك ، يمكن للرجل أن يفعل المساواة.
50:00
But if it looks silly, that's what's going to be the problem.
873
3000458
2936
ولكن إذا بدا الأمر سخيفًا ، فهذه هي المشكلة.
50:03
Well, so I think you'd have to go for a hair
874
3003427
3537
حسنًا ، لذلك أعتقد أنه يجب عليك الذهاب لشعر
50:06
that was quite long, longish and then it because if you try to just wear a toupee
875
3006964
6874
طويل جدًا وطويل جدًا وبعد ذلك لأنه إذا حاولت ارتداء شعر مستعار
50:13
to cover the bald patch, then it doesn't blend in with what's at the side.
876
3013838
4538
لتغطية رقعة الصلع ، فلن يندمج مع ما هو في الجانب .
50:18
You know it's a weave though. Yes.
877
3018376
2235
أنت تعلم أنه نسج رغم ذلك. نعم.
50:20
But you know, carefully do it.
878
3020611
1502
لكنك تعلم ، افعلها بعناية.
50:22
And I think that's what some celebrities do.
879
3022113
2335
وأعتقد أن هذا ما يفعله بعض المشاهير.
50:24
You never wear who I think is bald
880
3024715
2636
أنت لا ترتدي أبدًا من أعتقد أنه أصلع
50:28
in real life.
881
3028619
1869
في الحياة الحقيقية.
50:30
I you might not know who this is, but I think
882
3030688
3904
قد لا تعرف من هو هذا ، لكنني أعتقد أن
50:36
there's a there's a famous
883
3036127
2035
هناك شخصية مشهورة
50:38
I'm not going to say it because I might be sued
884
3038162
2302
لن أقولها لأنني قد أقاضي
50:41
and never sue anyone who is richer than you.
885
3041499
2902
ولن أقاضي أبدًا أي شخص أغنى منك.
50:44
I've never libel or say anything bad about someone.
886
3044535
3503
لم أقم أبدا بالقذف أو قول أي شيء سيء عن شخص ما.
50:48
But there is there is a radio deejay.
887
3048572
2736
ولكن هناك راديو ديجاي.
50:51
I would say his name. He shall I say his name?
888
3051675
2102
أود أن أقول اسمه. هل أقول اسمه؟
50:54
I'm sure he doesn't watch Howard Stern.
889
3054211
2703
أنا متأكد من أنه لا يشاهد هوارد ستيرن.
50:57
Okay.
890
3057181
534
50:57
I think I think he wears a wig because his hair
891
3057715
3737
تمام.
أعتقد أنه يرتدي باروكة شعر مستعار لأن
51:02
his hair looks like a 20 year old's hair.
892
3062386
2603
شعره يشبه شعر 20 سنة.
51:05
But he is now nearly I think he's 76 or 77 now.
893
3065489
4938
لكنني الآن أعتقد أنه يبلغ من العمر 76 أو 77 الآن تقريبًا.
51:10
Howard Stern, he's he's he's getting towards 80,
894
3070694
3671
هوارد ستيرن ، إنه يقترب من الثمانين من العمر ،
51:15
but his hair looks like a teenager.
895
3075032
2369
لكن شعره يبدو وكأنه مراهق.
51:17
Well, there's a somebody there's a there's a lady.
896
3077935
2970
حسنًا ، هناك شخص ما هناك سيدة.
51:20
It's a Claudia Winkleman, isn't there?
897
3080938
2302
إنها كلوديا وينكلمان ، أليس كذلك؟
51:23
Who's who's who's a presenter in this country.
898
3083240
3170
من هو المذيع في هذا البلد.
51:26
And she does adverts for hair products, shampoo and things like that.
899
3086410
4738
وتقوم بإعلانات لمنتجات الشعر والشامبو وأشياء من هذا القبيل.
51:31
I mean, she's must be in a fifties, miss, and she's so she does hair products and she.
900
3091448
4338
أعني ، يجب أن تكون في الخمسينيات ، ملكة جمال ، وهي تصنع منتجات الشعر وهي.
51:35
What, she wears a wig?
901
3095786
1335
ماذا ، ترتدي شعر مستعار؟
51:37
Well, no, I'm saying I think she does
902
3097121
2235
حسنًا ، لا ، أنا أقول أعتقد أنها تفعل ذلك
51:40
because everyone always goes on about.
903
3100758
1801
لأن الجميع دائمًا ما يستمر.
51:42
We talked about Claudia Winkleman hair.
904
3102559
2436
تحدثنا عن شعر كلوديا وينكلمان.
51:44
Isn't it beautiful. Isn't it wonderful. It is.
905
3104995
2803
أليس جميل. أليس من الرائع. إنها.
51:48
She just adverts for her treatment.
906
3108399
2202
انها فقط تعلن عن علاجها.
51:50
That's what I just say.
907
3110634
901
هذا ما قلته للتو.
51:51
But if she wears a wig, well, she sure Surely that doesn't make sense.
908
3111535
4238
ولكن إذا كانت ترتدي باروكة شعر مستعار ، فهي متأكدة بالتأكيد أن هذا غير منطقي.
51:55
I know, but I'm
909
3115773
1434
أعلم ، لكني
51:57
posing the question because she is.
910
3117608
2702
أطرح السؤال لأنها كذلك.
52:00
How old is she? What is the question?
911
3120310
1936
كيف القديم هو أنها؟ ما هو السؤال؟
52:02
Well, it. Does she, by the way.
912
3122246
1301
حسنًا ، هذا. هل هي بالمناسبة.
52:03
Or is it is it a real hair? Because it doesn't look real to me.
913
3123547
2503
أم أنه شعر حقيقي؟ لأنها لا تبدو حقيقية بالنسبة لي.
52:06
It looks too shiny.
914
3126050
1468
تبدو لامعة جدا.
52:07
But the problem is that that blows my mind slightly because she's
915
3127518
3303
لكن المشكلة هي أن ذلك أذهلني قليلاً لأنها
52:11
advertising shampoo now.
916
3131188
2970
تعلن عن شامبو الآن.
52:15
Well, I think that's I think that's more libellous than what I said.
917
3135092
3937
حسنًا ، أعتقد أن هذا أكثر تشهيرًا مما قلته.
52:19
I'm just I'm not saying she does.
918
3139029
2169
أنا فقط لا أقول أنها تفعل ذلك.
52:21
I'm just saying for her age, the hair looks too.
919
3141198
4705
أنا أقول فقط لسنها ، يبدو الشعر أيضًا.
52:26
I want I don't know anyone of any whose hair
920
3146203
3437
أريد أن لا أعرف أحداً من أي شخص
52:29
looks that good, even someone, even a teenager.
921
3149640
3003
يبدو شعره بهذه الروعة ، حتى ولو كان شخصاً ما ، حتى في سن المراهقة.
52:32
I think it can happen.
922
3152743
1568
أعتقد أنه يمكن أن يحدث.
52:34
Some older people do have good hair, but I think generally speaking,
923
3154311
4071
يتمتع بعض كبار السن بشعر جيد ، لكنني أعتقد بشكل عام ،
52:38
especially if you are in the spotlight,
924
3158382
2369
خاصة إذا كنت في دائرة الضوء ،
52:41
if you are a person who is functioning there, there is if you have
925
3161585
4171
وإذا كنت شخصًا يعمل هناك ، فهناك إذا كان
52:45
if you have an image, another one, another recent
926
3165923
4104
لديك صورة ، أو صورة أخرى ، أو شخص آخر
52:51
celebrity who's changed the
927
3171595
1702
مشهور حديثًا تغير
52:53
appearance of their face is Simon Cowell.
928
3173297
3336
مظهر وجههم هو سيمون كويل.
52:57
Have you seen him recently?
929
3177067
2402
هل رأيته مؤخرا؟
52:59
Something very strange has happened to his face.
930
3179469
2570
حدث شيء غريب جدا على وجهه.
53:02
It looks like it looks like he's he stuck his face into
931
3182573
3236
يبدو أنه وضع وجهه
53:06
into a pan fryer
932
3186109
2570
في مقلاة
53:08
or a fryer oil because his face looks awful.
933
3188912
4171
أو زيت مقلاة لأن وجهه يبدو سيئًا.
53:13
What's he done?
934
3193550
1001
ماذا فعل؟
53:14
Don't stop doing.
935
3194551
934
لا تتوقف عن العمل.
53:15
I know this looks ridiculous.
936
3195485
1902
أعلم أن هذا يبدو سخيفًا.
53:17
Does that mean he looks okay?
937
3197387
2269
هل هذا يعني أنه يبدو بخير؟ كما
53:19
You know, it doesn't matter.
938
3199656
1268
تعلم ، لا يهم.
53:20
It doesn't really matter with men anyway.
939
3200924
1735
لا يهم حقًا مع الرجال على أي حال.
53:22
I don't think it matters so much with men when they get older, because,
940
3202659
3671
لا أعتقد أن الأمر يهم كثيرًا مع الرجال عندما يكبرون ، لأنه ،
53:26
I mean, everybody know, you know,
941
3206863
2536
أعني ، الجميع يعرف ، كما تعلمون ،
53:29
as sort of actors, as they get older.
942
3209399
2436
كنوع من الممثلين ، مع تقدمهم في السن.
53:32
If they were handsome and good looking when they were young, they'd still look handsome or good looking.
943
3212102
4838
إذا كانوا وسيمين وحسن المظهر عندما كانوا صغارًا ، فسيظلون وسيمين أو حسن المظهر.
53:36
When they're older, as long as they looked after themselves.
944
3216940
3036
عندما يكبرون ، طالما كانوا يعتنون بأنفسهم.
53:40
I mean, who was that?
945
3220877
1268
أعني من كان هذا؟
53:42
It was the James Bond, the first James Bond.
946
3222145
3037
كان جيمس بوند أول جيمس بوند.
53:45
What's his name?
947
3225182
867
ما اسمه؟
53:46
James Bond.
948
3226049
968
جيمس بوند.
53:47
Well, was the first one The first one? Yes.
949
3227017
2903
حسنًا ، هل كان الأول هو الأول؟ نعم.
53:50
George Lazenby? No, the Scottish actor.
950
3230220
2102
جورج لازنبي؟ لا ، الممثل الاسكتلندي.
53:52
He was the first one, but he wasn't.
951
3232456
1601
كان الأول ، لكنه لم يكن كذلك.
53:54
And I think he was it was George Lazenby was the first James Bond.
952
3234057
2803
وأعتقد أنه كان جورج لازنبي أول جيمس بوند.
53:56
Just me.
953
3236860
901
أنا فقط.
53:57
Well, he was the Scottish Casino Royale
954
3237828
2869
حسنًا ، لقد كان كازينو رويال الاسكتلندي
54:00
because he was the first, you know, the one.
955
3240831
3303
لأنه كان الأول ، كما تعلمون.
54:04
I mean, but the Scottish chiller coming out of the water.
956
3244134
3670
أعني ، لكن المبرد الاسكتلندي يخرج من الماء.
54:07
And that was the first James Bond movie.
957
3247804
2269
وكان هذا أول فيلم لجيمس بوند.
54:10
Sean Connery. Sean Connery.
958
3250073
1301
شون كونري. شون كونري.
54:11
That's why I'm thinking of Sean Connery didn't age.
959
3251374
1769
لهذا السبب أفكر في أن شون كونري لم يتقدم في العمر.
54:13
Well, he were, too.
960
3253143
1234
حسنًا ، لقد كان أيضًا.
54:14
I know, but I'm just saying,
961
3254377
3204
أعلم ، لكني أقول فقط ،
54:17
women still find him very attractive when he was older.
962
3257581
3303
ما زالت النساء تجده جذابًا للغاية عندما كان أكبر.
54:20
This is the point I made.
963
3260884
1235
هذه هي النقطة التي أشرت إليها.
54:22
Well, I think for men, they don't they don't necessarily lose their allure,
964
3262119
5338
حسنًا ، أعتقد أنه بالنسبة للرجال ، فهم لا يفقدون بالضرورة جاذبيتهم ،
54:27
their sexuality when they get older and a few wrinkles and grey hair that can be attractive.
965
3267457
5606
وحياتهم الجنسية عندما يكبرون ، وبعض التجاعيد والشعر الرمادي يمكن أن يكون جذابًا.
54:33
Yeah, but I think I think that was a load of rubbish.
966
3273096
3437
نعم ، لكني أعتقد أن ذلك كان حمولة من القمامة.
54:36
I think it was Sean Connery's publicist, a publicist who was doing that.
967
3276533
5105
أعتقد أنه كان دعاية شون كونري ، وهو دعاية كان يفعل ذلك.
54:42
I know people that used to say Sean Connery, Oh, he's still sexy and he's 70.
968
3282038
4705
أعرف أشخاصًا اعتادوا أن يقولوا شون كونري ، أوه ، ما زال مثيرًا ويبلغ من العمر 70 عامًا.
54:47
I know women friends at work.
969
3287043
2536
أعرف صديقات في العمل. ما
54:49
You still would find him very attractive.
970
3289579
2703
زلت تجده جذابًا للغاية.
54:52
Well, not now and not now.
971
3292482
2202
حسنًا ، ليس الآن وليس الآن.
54:54
No, but who's ever the famous actor as well?
972
3294684
3637
لا ، لكن من هو الممثل الشهير أيضًا؟ لقد
54:58
He's been in.
973
3298355
467
54:58
We could be here all day.
974
3298822
1234
كان بالداخل.
يمكن أن نكون هنا طوال اليوم.
55:00
I never remember the name of the famous actor.
975
3300056
2369
لا أتذكر اسم الممثل الشهير.
55:02
Anyway, Cody is here now, so we can.
976
3302726
1902
على أي حال ، كودي هنا الآن ، لذا يمكننا ذلك.
55:04
We can talk about what Claude has been cooking
977
3304628
1968
يمكننا التحدث عما كان كلود يطبخه
55:09
for the first Sean.
978
3309766
1235
لأول شون.
55:11
The first James Bond was George Lazenby.
979
3311001
5972
أول جيمس بوند كان جورج لازنبي.
55:16
Happy New Year, everyone.
980
3316973
1502
سنة جديدة سعيدة للجميع.
55:18
Oh, I would suggest you have a makeover.
981
3318475
4271
أوه ، أود أن أقترح أن يكون لديك تحول.
55:22
It out of you again. No, I haven't got it.
982
3322746
2669
يخرج منك مرة أخرى. لا ، لم أحصل عليه.
55:25
Haven't been anywhere to get cold feet. Well, what a wait.
983
3325415
2302
لم أذهب في أي مكان للحصول على أقدام باردة. حسنًا ، يا له من انتظار.
55:27
We haven't been invited anywhere.
984
3327717
1368
لم تتم دعوتنا إلى أي مكان.
55:29
What if we could catch it? Yes.
985
3329085
1535
ماذا لو تمكنا من الإمساك به؟ نعم.
55:30
Steve is smoking, by the way, because he hasn't.
986
3330620
2136
بالمناسبة ، ستيف يدخن لأنه لم يفعل.
55:33
He hasn't been in anything. Mr.
987
3333023
1468
لم يكن في أي شيء. سيد
55:34
Duncan, don't say that. Hasn't been invited.
988
3334491
1801
دنكان ، لا تقل ذلك. لم تتم دعوته.
55:36
Pedro's here as well.
989
3336292
1268
بيدرو هنا أيضًا.
55:37
He hasn't been invited to his anything.
990
3337560
1569
لم تتم دعوته إلى أي شيء.
55:39
Any parties anywhere.
991
3339129
1735
أي أطراف في أي مكان.
55:40
Oh, anyway, rather, we're seen as misfits.
992
3340864
3069
أوه ، على أي حال ، يُنظر إلينا على أننا غير أكفاء.
55:43
We don't fit into, we don't get invited to things.
993
3343933
2236
نحن لا نتوافق مع الأمور ، ولا ندعو إلى الأشياء.
55:46
They don't even there's a café in Much Wenlock and they don't let us go in anymore.
994
3346736
4938
لا يوجد حتى مقهى في Much Wenlock ولم يسمحوا لنا بالدخول بعد الآن.
55:51
Fat chance, Pedro.
995
3351708
1702
فرصة الدهون ، بيدرو.
55:53
However, can I just talk? Yes. Come on.
996
3353410
2068
ومع ذلك ، هل يمكنني التحدث فقط؟ نعم. تعال.
55:55
Why do you keep just talking over me?
997
3355478
2202
لماذا تستمر في الحديث معي؟
55:58
Oh, I forgot.
998
3358448
1535
آه نسيت.
55:59
There's a café.
999
3359983
934
يوجد مقهى.
56:00
There's a posh cafe in Much Wenlock.
1000
3360917
2169
يوجد مقهى فخم في Much Wenlock.
56:03
And they.
1001
3363086
300
56:03
They've told us not to go in anymore because we're too.
1002
3363386
2803
و هم.
قالوا لنا ألا ندخل بعد الآن لأننا نحن أيضًا.
56:06
I didn't say that, but they kind of discouraged us from going in.
1003
3366189
4471
لم أقل ذلك ، لكنهم منعونا نوعًا ما من الدخول.
56:10
That's true.
1004
3370660
1068
هذا صحيح.
56:11
Yes. Well, well, well, it is true that they didn't say directly to us, don't come in here.
1005
3371728
5172
نعم. حسنًا ، حسنًا ، صحيح أنهم لم يقولوا لنا مباشرة ، لا تأتوا إلى هنا.
56:16
And you know.
1006
3376900
533
وانت تعرف.
56:17
Well, that's the message they were giving us indirectly.
1007
3377433
3704
حسنًا ، هذه هي الرسالة التي قدموها لنا بشكل غير مباشر.
56:22
Please, you are you two are a little low brow.
1008
3382071
5973
من فضلك ، هل أنتما الاثنان قليل الجبين.
56:28
We want to attract all the snooty people of the Shropshire area.
1009
3388311
4004
نريد أن نجذب كل الناس المتعجرفين في منطقة شروبشاير.
56:32
But you two are not welcome.
1010
3392482
2235
لكن أنتما الاثنان غير مرحب بهما.
56:34
So we are going to make out.
1011
3394717
2102
لذلك نحن بصدد القيام بذلك.
56:36
The tables are always reserved and booked,
1012
3396819
2670
دائمًا ما تكون الطاولات محجوزة ومحجوزة ،
56:39
even if there are two or three empty tables, you have to go.
1013
3399856
4504
حتى لو كان هناك طاولتان أو ثلاث طاولات فارغة ، عليك الذهاب.
56:44
So that's it. So we're not going.
1014
3404527
1702
هذا كل شيء. لذلك نحن لن نذهب.
56:46
And it's your red hat, Mr.
1015
3406229
1168
وهي قبعتك الحمراء ، سيد
56:47
Duncan That's what it is.
1016
3407397
1301
دنكان هذا ما هو عليه.
56:48
Dave, I think you're a Maggie's supporter.
1017
3408698
2603
ديف ، أعتقد أنك من أنصار ماجي.
56:51
They don't like people going into their posh
1018
3411301
2369
إنهم لا يحبون الأشخاص الذين يرتدون ملابسهم الفاخرة وهم
56:53
wearing red baseball caps.
1019
3413670
2769
يرتدون قبعات بيسبول حمراء.
56:56
It doesn't give the right image.
1020
3416439
2002
إنه لا يعطي الصورة الصحيحة.
56:58
That's. That's.
1021
3418441
1201
هذا. هذا.
56:59
So you're blaming me?
1022
3419642
1302
إذن أنت تلومني؟
57:00
Yes. Oh, okay. That's right.
1023
3420944
2302
نعم. حسنا. صحيح.
57:04
It doesn't bother me.
1024
3424480
1135
لا يزعجني.
57:05
It bothers Mr. Steve. Slightly more badges.
1025
3425615
2803
يزعج السيد ستيف. المزيد من الشارات قليلاً.
57:08
Come on.
1026
3428418
333
57:08
Because he thinks you're going to put Flags of the World on at 3:00.
1027
3428751
2670
تعال.
لأنه يعتقد أنك ستضع أعلام العالم في الساعة 3:00.
57:11
I say we're not.
1028
3431521
2536
أقول إننا لسنا كذلك.
57:14
We're going to put we're going to put bums of the world.
1029
3434057
3503
سوف نضع أننا سنضع متشرد العالم.
57:18
We've got we've got all the different shapes and sizes of buttocks from around the world.
1030
3438061
5505
لدينا جميع الأشكال والأحجام المختلفة للأرداف من جميع أنحاء العالم. وقد
57:23
And we've put them into this this big video that we're going to show.
1031
3443566
3771
وضعناهم في هذا الفيديو الكبير الذي سنعرضه.
57:27
So we have some music.
1032
3447337
1634
لذلك لدينا بعض الموسيقى.
57:28
I think it's rap music or a bit of R&B.
1033
3448971
3704
أعتقد أنها موسيقى الراب أو القليل من R & B.
57:32
I don't know.
1034
3452675
467
لا أعرف.
57:33
Y'know, whenever I think of someone's big,
1035
3453142
2970
أنت تعلم ، عندما أفكر في شخص كبير
57:36
big bum wobbling like that, I always think of R&B.
1036
3456379
3337
يتأرجح مثل هذا ، أفكر دائمًا في R & B.
57:39
It sounds a bit racist. Mr.
1037
3459716
1267
يبدو الأمر عنصريًا بعض الشيء. السيد
57:40
Gentle Racist.
1038
3460983
1902
لطيف العنصري.
57:42
Have you ever seen a rap video or an R&B video?
1039
3462885
3370
هل سبق لك أن شاهدت مقطع فيديو راب أو فيديو R & B؟
57:46
There's always some some lady with her buttocks stuck right into the camera.
1040
3466289
5939
هناك دائمًا سيدة ما بأردافها عالقة في الكاميرا.
57:52
Thinking back to what I said earlier about different cultures, Find find different features.
1041
3472228
4204
بالعودة إلى ما قلته سابقًا حول الثقافات المختلفة ، ابحث عن ميزات مختلفة.
57:57
All right. So not being racist,
1042
3477300
2402
حسنًا. لذا لا تكون عنصريًا ،
58:00
but yeah, but some people would perceive it as that.
1043
3480703
2169
ولكن نعم ، لكن بعض الناس قد يرون ذلك على هذا النحو.
58:02
So we have booms of the world.
1044
3482872
2135
لذلك لدينا ازدهار في العالم.
58:05
Booms of the world, all of the lovely shapes
1045
3485408
3203
ازدهار العالم ، كل الأشكال
58:08
and sizes of bottoms coming up at 3:00.
1046
3488611
4238
والأحجام الجميلة للقيعان تظهر في الساعة 3:00.
58:12
You can't just use this for Flags of the World today.
1047
3492849
2636
لا يمكنك استخدام هذا فقط لأعلام العالم اليوم.
58:15
You can't just come on the flags of the World treaty and they leave immediately
1048
3495585
3837
لا يمكنك فقط أن تأتي على أعلام المعاهدة العالمية ويغادرون
58:19
afterwards, treating me like a common street strumpet.
1049
3499422
3537
بعد ذلك مباشرة ، ويعاملونني كأنني [ __ ] عادية في الشارع.
58:22
Exactly. I'm not a strong enough to be used in that way.
1050
3502959
3470
بالضبط. أنا لست قويًا بما يكفي لاستخدامه بهذه الطريقة.
58:26
Why don't you let me finish a word when I'm talking?
1051
3506462
2403
لماذا لا تدعني أنهي كلمة عندما أتحدث؟
58:29
When?
1052
3509866
433
متى؟
58:30
When there's a pause at the end of my sentence, then you say something.
1053
3510299
3370
عندما يكون هناك توقف في نهاية جملتي ، فأنت تقول شيئًا.
58:33
Don't say something at the same time as me, because it sounds awful
1054
3513669
3337
لا تقل شيئًا في الوقت نفسه مثلي ، لأنه يبدو فظيعًا
58:37
for the for the lovely viewers watching out there in, the YouTube land.
1055
3517807
3703
بالنسبة للمشاهدين الرائعين الذين يشاهدون هناك ، أرض YouTube.
58:41
Thank you.
1056
3521510
2903
شكرًا لك.
58:44
People are getting interested in BBL.
1057
3524413
2169
يهتم الناس بـ BBL.
58:47
I still don't know what BBL is.
1058
3527316
1669
ما زلت لا أعرف ما هو BBL.
58:50
It's about with I think Santorini.
1059
3530052
2436
أعتقد أن الأمر يتعلق بسانتوريني. لقد
58:52
I mentioned it earlier about lots of people getting this book
1060
3532488
3504
ذكرت ذلك في وقت سابق عن الكثير من الأشخاص الذين حصلوا على هذا الكتاب
58:56
but uplift surgery, I don't know what okay
1061
3536158
3771
ولكن الجراحة الترقيعية ، لا أعرف ما هو جيد
59:00
but Brazilian but something lift.
1062
3540363
3937
ولكن البرازيلي شيء ما يرفع.
59:04
That's it.
1063
3544300
1201
هذا كل شيء.
59:06
Do I have to go to Brazil to get it?
1064
3546235
2703
هل يجب علي الذهاب إلى البرازيل للحصول عليه؟
59:08
But it'd be nice to go there for a holiday.
1065
3548938
5572
لكن سيكون من الجيد الذهاب إلى هناك لقضاء عطلة.
59:14
But that. Yes. There we go. Yes.
1066
3554510
1935
لكن ذلك. نعم. هناك نذهب. نعم.
59:16
So Pedro is obviously already gone now because it's flexible.
1067
3556445
4038
لذا من الواضح أن بيدرو قد رحل الآن لأنه مرن.
59:20
Is are you going to stay for longer this time?
1068
3560483
2702
هل ستبقى لفترة أطول هذه المرة؟
59:23
If you get flags of the world, you see you you've got to you've got to put some time in on the channel.
1069
3563185
4939
إذا حصلت على أعلام العالم ، فسترى أنه يجب عليك تخصيص بعض الوقت في القناة.
59:28
You can't just sort of come watch 2 minutes before 3:00.
1070
3568457
3704
لا يمكنك أن تأتي وتشاهد نوعًا ما قبل دقيقتين من الساعة 3:00.
59:32
What's like the world and then go, you can't.
1071
3572161
2302
ما يشبه العالم ثم يذهب ، لا يمكنك ذلك.
59:34
You're using us.
1072
3574730
1268
أنت تستخدمنا.
59:35
Yeah, I feel like a common strumpet. Exactly.
1073
3575998
3137
نعم ، أشعر وكأنني مملة مشتركة. بالضبط.
59:39
We're feeling used.
1074
3579268
1435
نشعر بأننا معتادون.
59:40
I feel used and abused because you're just coming here in your
1075
3580703
3970
أشعر بالاستغلال وسوء المعاملة لأنك أتيت إلى هنا في
59:44
you taking my flags of the world, and then you're going away again.
1076
3584840
4271
مكانك وأخذت أعلام العالم ، ومن ثم ستغادر مرة أخرى.
59:49
I feel so soon.
1077
3589812
2402
أشعر بذلك قريبا.
59:52
That's our New Year's resolution.
1078
3592214
1635
هذا هو قرارنا للعام الجديد.
59:55
So we have booms.
1079
3595417
1102
لذلك لدينا طفرات.
59:56
Booms of the world coming next.
1080
3596519
2235
ازدهار العالم القادمة.
60:00
Yeah, but we've got to.
1081
3600189
834
نعم ، لكن علينا ذلك.
60:01
I'll have to take lots of pictures of boats.
1082
3601023
3604
سآخذ الكثير من الصور للقوارب.
60:05
Won't buy a boat
1083
3605628
2469
لن تشتري قاربًا
60:08
is another word for a posterior.
1084
3608330
2303
هي كلمة أخرى للسابق.
60:10
Yes. The better the nice.
1085
3610633
1768
نعم. كلما كان ذلك أفضل كان لطيفًا.
60:12
But put your posterior buttocks.
1086
3612401
3337
لكن ضع الأرداف الخلفية.
60:15
My mother would say that's my mother wouldn't use the word bum or bottom.
1087
3615871
4605
كانت والدتي تقول أن والدتي لن تستخدم كلمة بوم أو أسفل.
60:20
She would say postie.
1088
3620509
1668
كانت تقول postie.
60:22
She would say arse if you want to.
1089
3622177
2336
كانت تقول الحمار إذا كنت تريد ذلك.
60:25
If you want to refer to some of these nether regions, nether regions,
1090
3625147
4371
إذا كنت ترغب في الإشارة إلى بعض هذه المناطق السفلية ، المناطق السفلية ،
60:30
if you want to talk about some of these bottom and you want to sound cultured and you don't want to
1091
3630386
4504
إذا كنت تريد التحدث عن بعض هذه المناطق السفلية وتريد أن تبدو مثقفًا ولا تريد أن
60:34
sound rude, you say your posterior
1092
3634890
3170
تبدو وقحًا ، فأنت تقول أن مؤخرتك
60:38
looks nice, everyone has a favourite part.
1093
3638861
2669
تبدو جميلة ، فالجميع لديه الجزء المفضل.
60:41
They don't know when you think about it, everyone has a favourite part of the body.
1094
3641530
4371
إنهم لا يعرفون متى تفكر في الأمر ، فكل شخص لديه جزء مفضل من الجسم.
60:46
So if you're a man and you like you like women,
1095
3646101
3671
لذلك إذا كنت رجلاً وتحب النساء ،
60:50
then then there might be a certain part of the woman's anatomy
1096
3650172
3837
فقد يكون هناك جزء معين من تشريح المرأة
60:54
or features that you find alluring or attractive.
1097
3654009
4672
أو ميزات تجدها جذابة أو جذابة.
60:58
I've always found women's breasts really sort of attractive.
1098
3658747
4305
لطالما وجدت ثدي المرأة جذابًا نوعًا ما.
61:03
My eye is always drawn to them.
1099
3663052
1768
دائما ما تنجذب عيني إليهم.
61:05
I don't know why.
1100
3665788
600
أنا لا أعرف لماذا.
61:06
I've always had this fascination and the court case comes up next week.
1101
3666388
8342
لطالما كان لدي هذا الافتتان وستظهر القضية في المحكمة الأسبوع المقبل.
61:14
But you know, when there are I always look, the photo we see is he sticks his face right in there.
1102
3674730
5305
لكن كما تعلم ، عندما أكون هناك دائمًا ، فإن الصورة التي نراها هي أنه يلصق وجهه هناك.
61:20
He's like that.
1103
3680302
1101
إنه كذلك.
61:21
He sticks his face right in there and goes, oh, a little bit a little bit of a little bit of more.
1104
3681403
4238
إنه يلصق وجهه هناك ويذهب ، أوه ، قليلاً أكثر قليلاً.
61:25
But then I say, No, it's all right.
1105
3685774
1468
لكن بعد ذلك أقول ، لا ، كل شيء على ما يرام.
61:27
Because, you know, I'm but I'm not heterosexual.
1106
3687242
4538
لأنه ، كما تعلم ، أنا لست من جنسين مختلفين.
61:31
So I'd say that.
1107
3691780
834
لذلك سأقول ذلك.
61:32
So that's all right, then. Go ahead. Yeah.
1108
3692614
2269
إذن هذا كل شيء على ما يرام. تفضل. نعم.
61:35
I find that the women don't mind if I just sort of fondle their breasts.
1109
3695017
3937
أجد أن النساء لا يمانعن إذا كنت مجرد ربت على صدورهن.
61:38
They know because they know that gay so they can get away with it
1110
3698954
4104
إنهم يعرفون لأنهم يعرفون ذلك الشاذ حتى يتمكنوا من التخلص منه
61:43
so apart once That does not sound right, by the way.
1111
3703459
3503
بعيدًا جدًا بمجرد أن لا يبدو هذا صحيحًا ، بالمناسبة.
61:47
Well, the out will look bad on YouTube.
1112
3707296
3336
حسنًا ، سيبدو الخروج سيئًا على YouTube.
61:50
That will look bad everywhere.
1113
3710632
1602
سيبدو ذلك سيئا في كل مكان.
61:53
That is evidence already being screenshotted.
1114
3713168
2970
هذا دليل تم تصويره بالفعل.
61:56
Pedro likes breasts
1115
3716905
3203
بيدرو يحب الصدور
62:00
and can I just say this?
1116
3720108
2203
ويمكنني أن أقول هذا فقط؟
62:02
This English addict is gone in a very strange direction.
1117
3722611
3637
هذا المدمن الإنجليزي ذهب في اتجاه غريب للغاية.
62:06
Well, it's because you started off talking about
1118
3726281
2069
حسنًا ، هذا لأنك بدأت في الحديث عما
62:08
what happens in Instagram as you go further down, you just try it.
1119
3728350
3770
يحدث في Instagram مع تقدمك في الأسفل ، ما عليك سوى تجربته.
62:12
Try this position before you.
1120
3732421
1368
جرب هذا الموقف أمامك.
62:13
Pedro, Pedro, if you like, looking at flags,
1121
3733789
3437
بيدرو ، بيدرو ، إذا كنت ترغب في النظر إلى الأعلام ،
62:18
go into Instagram and just keep swiping up
1122
3738293
3103
انتقل إلى Instagram واستمر في التمرير سريعًا
62:21
until all the weird stuff starts appearing.
1123
3741997
2970
حتى تبدأ كل الأشياء الغريبة في الظهور.
62:24
Apparently there's lots of weird stuff there on Instagram.
1124
3744967
3203
يبدو أن هناك الكثير من الأشياء الغريبة على Instagram.
62:28
Mostly keep mostly in Korea and guys kissing each other.
1125
3748170
3804
في الغالب يبقى في كوريا والرجال يقبلون بعضهم البعض.
62:32
I don't know what I think Pedro might be open to that.
1126
3752207
2870
لا أعرف ما الذي أعتقد أن بيدرو قد يكون منفتحًا على ذلك.
62:35
I think it's the K-Pop you know, the K-Pop, you know, Korean.
1127
3755077
5105
أعتقد أنه K-Pop كما تعلم ، K-Pop ، كما تعلم ، الكوري.
62:40
A lot of the stars, they seem. Mm.
1128
3760182
4070
الكثير من النجوم ، على ما يبدو. مم.
62:44
How can I put this?
1129
3764453
1468
كيف يمكنني وضع هذا؟
62:45
I don't want to say anything rude
1130
3765921
2869
لا أريد أن أقول أي شيء وقح
62:49
because apparently if you say anything bad about K-Pop,
1131
3769191
2869
لأنه من الواضح أنك إذا قلت شيئًا سيئًا عن الكيبوب ،
62:52
they will come round to your house and they will,
1132
3772928
2035
فسوف يأتون إلى منزلك وسوف يفعلون ذلك ،
62:55
they will literally skin you alive up here.
1133
3775430
2403
وسوف يجلدونك على قيد الحياة هنا.
62:58
That even though they get to wait until I finished.
1134
3778066
3671
هذا على الرغم من أنهم ينتظرون حتى أنتهي.
63:01
Well, yeah, I've got to anticipate.
1135
3781770
1702
حسنًا ، أجل ، يجب أن أتوقع. كما
63:03
You see when you finish, we mustn't have a second silence on this channel at any point.
1136
3783472
4571
ترى ، عندما تنتهي ، يجب ألا يكون لدينا صمت ثانٍ على هذه القناة في أي وقت.
63:08
But I don't know why, I don't know what it is but, but, but some of the K-Pop
1137
3788410
4304
لكني لا أعرف لماذا ، لا أعرف ما هو لكن ، لكن بعض
63:13
stars, they look, they look androgynous.
1138
3793348
3370
نجوم الكيبوب ، يبدون مخنثين.
63:17
Yeah. They have a certain androgen, an ass look to us.
1139
3797018
3337
نعم. لديهم بعض الأندروجين ، نظرة الحمار إلينا.
63:20
So the they're neither male or female because, well, many of them wear makeup
1140
3800355
4271
لذا فهم ليسوا ذكورًا أو إناثًا لأن الكثير منهم يرتدون المكياج
63:25
and lots of and they bleach their skin as well to make it look very pale.
1141
3805227
4271
والكثير منهم ويقومون بتبييض بشرتهم أيضًا لجعلها تبدو شاحبة جدًا.
63:29
And this is something that's also done in China.
1142
3809498
2602
وهذا شيء تم القيام به أيضًا في الصين. تهتم
63:33
Women in China are
1143
3813401
1235
النساء في الصين
63:34
crazy about making their skin look pale as pale as possible.
1144
3814636
5239
بجعل بشرتهن تبدو شاحبة بقدر الإمكان.
63:40
So they actually buy products that scrub the skin and bleach it
1145
3820075
4805
لذلك هم في الواقع يشترون المنتجات التي تقشر الجلد وتبييضه
63:44
to make them look very geisha girls do that as well in Japan.
1146
3824980
4638
لجعلهم يبدون فتيات الغيشا يفعلون ذلك أيضًا في اليابان.
63:49
No, they put makeup on average to look pale.
1147
3829618
3336
لا ، لقد وضعوا الماكياج في المتوسط ​​ليبدو شاحبًا.
63:52
Those look pale. Yes. Brenda? Brenda.
1148
3832954
3671
تبدو شاحبة. نعم. بريندا؟ بريندا.
63:56
Oh, Brenda Lomas wants to talk about Beattie and it's
1149
3836658
4104
أوه ، تريد Brenda Lomas التحدث عن Beattie
64:01
so is that the same thing is the
1150
3841129
2703
وهذا هو الشيء نفسه
64:03
is the vibe.
1151
3843832
2335
هو الأجواء.
64:06
But I know beats is that that's a K-Pop group. Oh.
1152
3846167
4739
لكنني أعلم أن النغمات هي فرقة K-Pop. أوه.
64:11
And they look, they look all like
1153
3851273
3837
ويبدو أنهم جميعًا
64:15
neither girls or boys because and that's it.
1154
3855477
3303
لا يشبهون الفتيات أو الفتيان لأن هذا كل شيء.
64:18
I think that's the appeal.
1155
3858780
2302
أعتقد أن هذا هو النداء.
64:21
So I think, I think maybe in Korean Pop
1156
3861082
3637
لذلك أعتقد ، أعتقد أنه ربما يكون
64:25
soft men or feminine looking men are quite attractive.
1157
3865287
5472
الرجال الناعمون أو الرجال ذوو المظهر الأنثوي جذابًا للغاية في موسيقى البوب ​​الكورية.
64:31
But I think it goes one step further than that,
1158
3871359
2937
لكنني أعتقد أنه يذهب خطوة أبعد من ذلك ،
64:34
where maybe there is a certain idea that those
1159
3874663
4270
حيث ربما تكون هناك فكرة معينة بأن
64:39
those guys are all kissing and cuddling as well.
1160
3879167
3904
هؤلاء الرجال جميعًا يقبلون ويتعانقون أيضًا.
64:43
So it's very strict.
1161
3883238
1134
لذلك فهو صارم للغاية.
64:44
It's a whole rabbit hole.
1162
3884372
2002
إنها حفرة أرنب كاملة.
64:47
So when you go have you heard of that, Steve, when you when you go down a rabbit hole. Yes.
1163
3887108
4471
لذلك عندما تذهب ، هل سمعت عن ذلك ، ستيف ، عندما تنزل في حفرة أرنب. نعم.
64:52
Rabbit hole is when you go onto the Internet
1164
3892047
3003
جحر الأرانب هو عندما تذهب إلى الإنترنت
64:55
and you're searching for something really boring, like, I don't know, for you.
1165
3895383
4204
وتبحث عن شيء ممل حقًا ، مثل ، لا أعرف ، من أجلك.
64:59
Maybe some new car tires.
1166
3899587
2203
ربما بعض إطارات السيارات الجديدة.
65:01
Yes, some tires or something. For me or for me.
1167
3901856
3437
نعم ، بعض الإطارات أو شيء من هذا القبيل. بالنسبة لي أو من أجلي.
65:05
Maybe some some new light bulbs for my studio.
1168
3905293
4104
ربما بعض المصابيح الكهربائية الجديدة للاستوديو الخاص بي.
65:09
But then suddenly you get distracted and then you look at something else, and then you go there
1169
3909397
4938
ولكن بعد ذلك فجأة يتشتت انتباهك ثم تنظر إلى شيء آخر ، ثم تذهب إلى هناك ثم
65:14
and then you click that and then you swipe up
1170
3914335
3003
تنقر فوقه ثم تقوم بالتمرير لأعلى ثم
65:17
and then you swipe left and then you swipe right.
1171
3917705
2603
تمرر لليسار ثم تمرر لليمين.
65:20
And then suddenly you're looking at all sorts of crazy stuff
1172
3920642
2569
ثم فجأة تنظر إلى كل أنواع الأشياء المجنونة
65:23
and you think, How the hell did I get here?
1173
3923778
2302
وتفكر ، كيف وصلت إلى هنا بحق الجحيم؟
65:26
How how did I get to this point where I'm now
1174
3926548
3336
كيف وصلت إلى هذه النقطة حيث أنا الآن
65:29
looking at Jim Carrey and guys or kissing each other?
1175
3929884
3737
أنظر إلى جيم كاري والرجال أو أقبل بعضنا البعض؟
65:33
Do you have to He's you're obsessed with this.
1176
3933955
2636
هل يجب أن يكون هو أنت مهووس بهذا.
65:36
He's obsessed with this thing.
1177
3936591
1301
إنه مهووس بهذا الشيء.
65:37
Don't know how.
1178
3937892
768
لا أعرف كيف.
65:38
I must be the 10th time you've mentioned it.
1179
3938660
2602
يجب أن أكون المرة العاشرة التي تذكرها فيها.
65:41
I just.
1180
3941529
467
65:41
I just can't believe that it's it's.
1181
3941996
2102
أنا فقط.
لا أصدق أنه كذلك.
65:44
First of all, I can't believe it's there.
1182
3944098
2570
بادئ ذي بدء ، لا أصدق أنه هناك.
65:46
And I can't believe I end looking at it even if I'm not searching for it.
1183
3946668
4004
ولا أصدق أنني أنهيت النظر إليه حتى لو لم أبحث عنه.
65:52
It's bizarre.
1184
3952373
1001
إنه أمر غريب.
65:53
The Internet is really weird.
1185
3953374
1635
الإنترنت غريب حقًا.
65:55
No one ever talks about this.
1186
3955009
2269
لا احد يتحدث عن هذا ابدا
65:57
No one ever talks about the Internet being really weird and crazy.
1187
3957278
3804
لا أحد يتحدث أبدًا عن كون الإنترنت غريبًا ومجنونًا حقًا.
66:01
They do. But it is.
1188
3961149
1735
إنهم يفعلون. و لكنها.
66:02
I think everyone knows that.
1189
3962884
1134
أعتقد أن الجميع يعرف ذلك.
66:04
Mr. Devlin, I'm sure I'm sure everyone has done this.
1190
3964018
3871
السيد ديفلين ، أنا متأكد من أن الجميع قد فعل هذا.
66:07
Said asked is a very interesting question.
1191
3967922
2102
طرح سعيد سؤال ممتع للغاية.
66:10
I don't know whether we could answer it. I don't know either.
1192
3970024
2136
لا أعرف ما إذا كان بإمكاننا الإجابة عليه. لا اعرف ايضا.
66:12
And Matt, it's not necessarily you know,
1193
3972660
2870
ومات ، ليس بالضرورة أنك تعرف ،
66:16
people can be, you know, by talent.
1194
3976731
2569
يمكن للناس أن يكونوا ، كما تعلم ، من خلال الموهبة.
66:19
They can be bought in the by song. Yes, I suppose. Men.
1195
3979434
3036
يمكن شراؤها بالأغنية. نعم أنا أفترض. رجال.
66:22
Well, it's great.
1196
3982704
2135
حسنًا ، إنه رائع.
66:24
There's no there's no black and white when it comes to well, very little
1197
3984839
3670
لا يوجد أبيض وأسود عندما يتعلق الأمر بشكل جيد ، القليل جدًا من
66:29
black and white in the world, actually.
1198
3989444
1801
الأبيض والأسود في العالم ، في الواقع.
66:31
So there's always areas of grey so that you could have somebody who's.
1199
3991245
4538
لذلك هناك دائمًا مناطق رمادية بحيث يمكن أن يكون لديك شخص ما.
66:36
And the same thing is with sexuality, isn't it?
1200
3996084
2702
ونفس الشيء مع الجنس ، أليس كذلك؟
66:39
There are, you know, there are some people extremely heterosexual
1201
3999187
4671
هناك ، كما تعلم ، هناك بعض الأشخاص من جنسين مختلفين للغاية ،
66:43
some people are extremely homosexual, and then there's in-between.
1202
4003992
3837
وبعض الأشخاص شاذون جنسياً للغاية ، ومن ثم هناك بينهما.
66:48
Yeah.
1203
4008463
567
نعم.
66:49
There's not one thing or the other.
1204
4009030
2369
لا يوجد شيء أو آخر.
66:51
Yes. There's whether you necessarily
1205
4011399
2135
نعم. هناك ما إذا كنت
66:54
follow that urge is another thing. But,
1206
4014402
3537
تتبع هذا الإلحاح بالضرورة هو شيء آخر. لكن ، كما
66:58
you know, I think
1207
4018906
1902
تعلمون ، أعتقد أن
67:00
most people, a lot of people these days
1208
4020808
2169
معظم الناس ، الكثير من الناس هذه الأيام
67:02
can at least find somebody of the same sex attractive, even if they are married and they've got children
1209
4022977
6273
يمكنهم على الأقل العثور على شخص من نفس الجنس جذابًا ، حتى لو كانوا متزوجين ولديهم أطفال
67:09
that that necessarily, you know, they want to very few
1210
4029250
3070
بالضرورة ، كما تعلمون ، يريدون عددًا قليلاً جدًا
67:12
people are 100 on one side and 100% on the other.
1211
4032320
4004
الناس 100 في جانب و 100٪ في الجانب الآخر.
67:16
There is always this grey area in life.
1212
4036657
3270
هناك دائمًا هذه المنطقة الرمادية في الحياة.
67:20
Well, do you think you said when you were young, you said you were attracted to your French teacher.
1213
4040161
6039
حسنًا ، هل تعتقد أنك قلت عندما كنت صغيرًا ، قلت إنك تنجذب إلى مدرس اللغة الفرنسية الخاص بك.
67:26
So that can happen, you kind of woman.
1214
4046200
2069
لذلك يمكن أن يحدث هذا ، نوع من النساء.
67:28
It was a woman, by the way.
1215
4048269
2069
بالمناسبة كانت امرأة.
67:30
Yes. Okay.
1216
4050438
934
نعم. تمام.
67:31
From the balance.
1217
4051372
1668
من الميزان.
67:33
Can I again, I was just clarify, Steve.
1218
4053040
3404
هل يمكنني مرة أخرى ، لقد تم التوضيح فقط ، ستيف.
67:36
Steve, just just take a breath.
1219
4056511
2369
ستيف ، فقط خذ نفسًا.
67:40
That's it.
1220
4060081
367
67:40
And hold it for as long as I can.
1221
4060448
3870
هذا كل شيء.
واحتفظ بها لأطول فترة ممكنة.
67:44
So it is possible to have a crush on a person who is the opposite gender,
1222
4064318
4471
لذلك من الممكن أن يكون لديك سحق بشخص من الجنس الآخر ،
67:49
even if you're not necessarily attracted.
1223
4069090
2502
حتى لو لم تكن بالضرورة منجذبًا.
67:51
I find women and this is really weird.
1224
4071592
2936
أجد النساء وهذا غريب حقًا.
67:54
I find some women attractive, but
1225
4074528
2803
أجد بعض النساء جذابات ، لكنهن
67:57
not attractive where I would want to go. Mhm.
1226
4077698
3337
غير جذابات حيث أرغب في الذهاب. مم.
68:01
But you go well you know, attractive.
1227
4081669
2502
لكنك تسير على ما يرام كما تعلم ، جذابة.
68:04
I know that that person is attractive.
1228
4084171
2336
أعلم أن هذا الشخص جذاب.
68:06
I can see that that woman is attractive, She has curves,
1229
4086507
3971
أستطيع أن أرى أن تلك المرأة جذابة ولديها منحنيات
68:10
she has a certain sex appeal.
1230
4090878
6006
ولديها جاذبية جنسية معينة.
68:16
You tell me to hold my breath. Mr..
1231
4096884
1468
أخبرني أن أحبس أنفاسي. السيد ..
68:18
Oh I see. 50 Karen doing it. Do it again.
1232
4098352
2269
أوه فهمت. 50 كارين تفعل ذلك. افعلها مرة أخرى.
68:21
Keep doing it.
1233
4101055
1134
استمر في فعل ذلك.
68:22
Yes. Now, were you all right?
1234
4102189
1368
نعم. الآن ، هل كنت بخير؟
68:23
This is doing it? Yes.
1235
4103557
3237
هذا ما تفعله؟ نعم.
68:26
Yeah, yeah. I mean, yes.
1236
4106794
1301
نعم نعم. أقصد نعم.
68:28
I mean, I was attracted to girls when I was young, and you know my story very. You.
1237
4108095
4505
أعني ، لقد انجذبت إلى الفتيات عندما كنت صغيرًا ، وأنت تعرف قصتي جيدًا. أنت.
68:32
You know my story of.
1238
4112767
1902
أنت تعرف قصتي عن.
68:34
The railway line in Stafford, where I had a very
1239
4114669
5672
خط السكة الحديد في ستافورد ، حيث قضيت
68:41
intimate moment
1240
4121742
2703
لحظة حميمة للغاية
68:46
with a girl.
1241
4126013
1235
مع فتاة.
68:47
When I say intimate, we had a little kiss and a little.
1242
4127248
2536
عندما أقول حميمية ، كان لدينا القليل من القبلة والقليل.
68:49
Well, that doesn't count so. Well, it could.
1243
4129850
2269
حسنًا ، هذا لا يهم. حسنًا ، يمكن ذلك.
68:52
It could count.
1244
4132420
1334
يمكن أن يحسب.
68:53
I mean, for some people, that's all they ever get in their lives.
1245
4133754
2536
أعني ، بالنسبة لبعض الناس ، هذا كل ما يحصلون عليه في حياتهم.
68:56
But yes, so.
1246
4136857
1769
لكن نعم ، هكذا.
68:58
But, but I don't know.
1247
4138626
2335
لكن ، لكني لا أعرف.
69:00
I don't know why, you see, because when you're young, when you're a teenager
1248
4140961
3204
لا أعرف لماذا ، كما ترى ، لأنه عندما تكون صغيرًا ، عندما تكون مراهقًا
69:04
and I was at the time, you're not really sure what's going on.
1249
4144565
3770
وكنت في ذلك الوقت ، فأنت لست متأكدًا حقًا مما يحدث.
69:08
You try anything.
1250
4148335
1469
جرب أي شيء.
69:09
Well, no, no, you don't try anything.
1251
4149804
2168
حسنًا ، لا ، لا ، لا تحاول أي شيء.
69:12
Please don't wait.
1252
4152540
1268
من فضلك لا تنتظر.
69:13
Steve Oh, you don't try anything.
1253
4153808
2102
ستيف أوه ، أنت لا تجرب أي شيء.
69:16
Don't try anything. But.
1254
4156544
1968
لا تحاول أي شيء. لكن.
69:18
But you were in a state of confusion.
1255
4158512
2102
لكنك كنت في حالة ارتباك.
69:20
That was confusion.
1256
4160614
2236
كان هذا ارتباكًا.
69:22
You're not sure.
1257
4162850
1368
أنت غير متأكد.
69:24
So I wasn't sure.
1258
4164218
1969
لذلك لم أكن متأكدا.
69:26
So I said, Well, you know, sometimes I always say to a girl, I say, hello,
1259
4166187
3770
لذلك قلت ، حسنًا ، كما تعلم ، أحيانًا أقول لفتاة ، أقول ، مرحبًا ، كما
69:30
you know, I think I'm you're quite nice, attractive.
1260
4170124
3603
تعلم ، أعتقد أنني لطيفة للغاية ، وجذابة.
69:33
But I always knew that there was a chance at mine.
1261
4173727
2236
لكنني كنت أعرف دائمًا أن هناك فرصة لدي.
69:37
Hello.
1262
4177198
934
مرحبًا.
69:38
You're quite attractive.
1263
4178132
2035
أنت جذابة للغاية.
69:40
But it's, you know, Andrew, it works for him.
1264
4180167
4638
لكنه ، كما تعلم ، أندرو ، إنه يعمل معه.
69:46
I think he does a bit more than that.
1265
4186473
1502
أعتقد أنه يفعل أكثر من ذلك بقليل.
69:47
Get your coat.
1266
4187975
1468
احصل على معطفك.
69:49
Another one is get your coat.
1267
4189443
1602
واحد آخر هو الحصول على معطفك. لقد
69:51
You've pulled.
1268
4191045
1968
انسحبت.
69:53
Yeah Yeah.
1269
4193013
768
69:53
No, Pat, Jerry's insistent on asking that question.
1270
4193781
3436
نعم نعم.
لا ، بات ، جيري مُصر على طرح هذا السؤال.
69:57
I'm not going to answer the question.
1271
4197217
1268
لن أجيب على السؤال.
69:58
I think that's a little too
1272
4198485
2503
أعتقد أن هذا قليل جدًا من
70:00
a little too much information to reveal.
1273
4200988
3603
المعلومات التي لا يمكن الكشف عنها.
70:04
Have you ever slept with a woman?
1274
4204591
1502
هل سبق لك أن نمت مع امرأة؟
70:06
It's certainly, you know, you can't you can't misinterpret that question.
1275
4206093
4905
إنه بالتأكيد ، كما تعلم ، لا يمكنك أن تسيء تفسير هذا السؤال.
70:11
I'm not going to answer it, Pedro, because I think that's probably just,
1276
4211165
3069
لن أجيب عليه ، بيدرو ، لأنني أعتقد أن هذا على الأرجح
70:14
you know, too personal. Yes.
1277
4214234
2236
شخصي للغاية ، كما تعلمون. نعم.
70:17
Because. Well, I don't want to get sued anyway.
1278
4217304
2069
لأن. حسنًا ، لا أريد أن أقاضي على أي حال.
70:19
Sued? Yes. By who?
1279
4219640
1968
دعوى قضائية؟ نعم. بواسطه من؟
70:21
By You know.
1280
4221608
1669
من قبل أنت تعلم.
70:23
Well, aren't you giving the answer that I get that.
1281
4223277
3804
حسنًا ، ألا تعطي الإجابة التي فهمتها.
70:27
Yeah.
1282
4227214
534
نعم.
70:28
But yeah, I mean, you know, I can ask you a similar question, Pedro.
1283
4228115
4504
لكن نعم ، أعني ، كما تعلم ، يمكنني أن أطرح عليك سؤالًا مشابهًا يا بيدرو.
70:32
Yeah, but would you want to answer it on the live stream?
1284
4232619
2536
نعم ، ولكن هل تريد الإجابة عليه في البث المباشر؟
70:35
But he probably will, just to get you to answer
1285
4235155
2736
لكنه على الأرجح سيفعل ذلك ، فقط ليجعلك تجيب ،
70:40
then don't paint yourself into that corner, Mr.
1286
4240260
2603
ثم لا ترسم نفسك في تلك الزاوية ، سيد
70:42
Steve, because you'll never get out of it.
1287
4242863
2002
ستيف ، لأنك لن تخرج منه أبدًا.
70:44
You will never get out of it. Let's just say it is.
1288
4244898
2770
لن تخرج منه أبدًا. دعنا نقول فقط هو كذلك.
70:47
Let's just say that life is is not just black and white.
1289
4247668
4271
دعنا نقول فقط أن الحياة ليست مجرد أبيض وأسود.
70:51
Now, you keep saying that, but.
1290
4251939
1168
الآن ، تستمر في قول ذلك ، لكن.
70:53
But it is sometimes it's black and white.
1291
4253107
2502
لكنها في بعض الأحيان تكون سوداء وبيضاء.
70:55
Sometimes it is.
1292
4255609
734
أحيانا يكون من.
70:56
But, you know, when it comes to feelings, there isn't
1293
4256343
3270
لكن ، كما تعلم ، عندما يتعلق الأمر بالمشاعر ، لا
70:59
you know, there can be grey areas, you know. Yes.
1294
4259613
4004
تعرف ، يمكن أن تكون هناك مناطق رمادية ، كما تعلم. نعم.
71:03
So so life is very strange.
1295
4263884
1969
لذا فالحياة غريبة جدا.
71:05
It's like it's like supporting your favourite football team.
1296
4265853
3603
يبدو الأمر أشبه بدعم فريق كرة القدم المفضل لديك.
71:09
Not everyone is Manchester United.
1297
4269857
3069
ليس كل من مانشستر يونايتد.
71:13
Some people are Liverpool,
1298
4273594
2369
بعض الناس هم من ليفربول
71:16
some people are Manchester City.
1299
4276497
2502
وبعضهم من مانشستر سيتي.
71:18
I know.
1300
4278999
400
أنا أعرف.
71:19
So some people are Manchester United and some people are Manchester City.
1301
4279399
4338
لذلك بعض الناس هم مانشستر يونايتد وبعض الناس هم مانشستر سيتي.
71:24
And maybe there are people who like to go to both of those matches.
1302
4284037
4004
وربما هناك أشخاص يحبون الذهاب إلى هاتين المباراتين.
71:28
No, you see, when it comes to football, no, that's an analogy.
1303
4288041
4138
لا ، كما ترى ، عندما يتعلق الأمر بكرة القدم ، لا ، هذا تشبيه.
71:32
It's only black and white. Okay.
1304
4292212
2970
إنها فقط بالأبيض والأسود. تمام.
71:35
You don't support you know, not many people support two teams.
1305
4295449
3804
أنت لا تدعم كما تعلم ، لا يدعم الكثير من الناس فريقين.
71:39
It's all there.
1306
4299253
1234
كل شيء هناك.
71:40
I'm not saying it is, but I'm just saying it's a it's an analogy. Yes.
1307
4300487
3771
أنا لا أقول ذلك ، لكني أقول فقط إنه تشبيه. نعم.
71:44
Yeah, it's a it's an example. Very.
1308
4304491
2169
نعم ، إنه مثال. جداً.
71:46
That's the problem of the world.
1309
4306727
1601
هذه مشكلة العالم.
71:48
Often it's interpreted as black and white when there are grey areas and you know that
1310
4308328
6273
غالبًا ما يتم تفسيره على أنه أبيض وأسود عندما تكون هناك مناطق رمادية وأنت تعلم
71:54
that you can't apply rules, rules and regulations and and particular when it comes to religion,
1311
4314601
6040
أنه لا يمكنك تطبيق القواعد والقواعد واللوائح وخاصة عندما يتعلق الأمر بالدين ،
72:01
it's often seen as a black and white issue and it's not it's grey areas.
1312
4321108
5038
فغالبًا ما يُنظر إليها على أنها قضية سوداء وبيضاء وليست رمادية المناطق.
72:06
And that's often the problem as you get with
1313
4326146
2503
وغالبًا ما تكون هذه هي المشكلة التي تواجهها مع
72:09
societies is when when when
1314
4329483
2235
المجتمعات عندما
72:11
politicians or leaders try trying to impose here we go, black and white
1315
4331718
4505
يحاول السياسيون أو القادة فرض
72:16
rules, and then, you know, anyway, that's not getting to that is happening here.
1316
4336223
4237
قواعد سوداء وبيضاء ، ثم ، كما تعلمون ، على أي حال ، هذا لا يحدث هنا.
72:20
We won't have any.
1317
4340460
3370
لن يكون لدينا أي منها.
72:23
And whatever you do, don't mention Greta Thunberg.
1318
4343830
2870
ومهما فعلت ، لا تذكر Greta Thunberg.
72:26
How dare you
1319
4346700
967
كيف تجرؤ على
72:31
don't.
1320
4351238
867
ذلك. لقد
72:32
She's been having a bit of a spouse, for goodness sake.
1321
4352205
2603
كانت لديها القليل من الزوج ، من أجل الخير.
72:34
Well, you mentioned her and the other person.
1322
4354975
1935
حسنًا ، لقد ذكرتها والشخص الآخر.
72:36
I said don't mention her.
1323
4356910
1335
قلت لا أذكرها.
72:38
All right, then.
1324
4358245
634
72:38
But you may want.
1325
4358879
1601
حسنا إذا.
لكن قد ترغب.
72:40
Oh, right.
1326
4360480
935
صحيح.
72:41
I say yes.
1327
4361415
1134
اقول نعم.
72:42
To mention someone sometimes is to say don't mention them.
1328
4362549
4471
إن ذكر شخص ما أحيانًا يعني عدم ذكره.
72:47
So you have to sometimes mention someone who.
1329
4367020
3137
لذلك عليك أن تذكر أحيانًا شخصًا.
72:50
Well, I'm not going to say now because I've mentioned her once and that's it.
1330
4370857
3871
حسنًا ، لن أقول الآن لأنني ذكرتها مرة واحدة وهذا كل شيء.
72:54
But didn't this person that we're not supposed to meet and have a bit of a no, don't don't worry about Steve.
1331
4374728
5672
لكن ألم يكن هذا الشخص الذي ليس من المفترض أن نلتقي به ولدينا القليل من الرفض ، فلا تقلق بشأن ستيف.
73:00
We're not going into we all going, that's one hell of a rabbit hole.
1332
4380400
4171
لن ندخل جميعًا ، هذا هو جحيم حفرة أرنب.
73:05
Anyway.
1333
4385238
834
على أي حال.
73:06
Today we're going to eat something, hadn't we?
1334
4386072
2870
اليوم سنأكل شيئًا ، أليس كذلك؟
73:08
Well, we we are good, but I'm just doesn't make any sense.
1335
4388942
4471
حسنًا ، نحن جيدون ، لكنني لا أعقل شيئًا.
73:14
So we have a place it makes feel that look this no wrinkles.
1336
4394881
4571
لذلك لدينا مكان يجعله يبدو وكأنه لا تجاعيد.
73:19
Fine figure of a man.
1337
4399452
5039
شخصية جميلة للرجل.
73:24
Hello. Let me go back to the normal camera. Mr. Duncan.
1338
4404491
2436
مرحبًا. دعني أعود إلى الكاميرا العادية. السيد دنكان.
73:27
All my flaws are showing.
1339
4407060
1401
كل عيوبي تظهر.
73:29
Not that I've got many.
1340
4409729
4471
ليس لدي الكثير.
73:34
It's a relief. Actually.
1341
4414200
2303
انها الإغاثة. في الحقيقة.
73:36
You pointed out something today Mr.
1342
4416503
1635
لقد أشرت إلى شيء
73:38
Duncan did on our television.
1343
4418138
3003
فعله السيد دنكان اليوم على تلفزيوننا.
73:41
Because on our television, we there are probably a lot of
1344
4421141
4671
لأنه على تلفزيوننا ، من المحتمل أن يكون لدى الكثير منكم
73:45
you have got the similar features where you can see
1345
4425812
3604
ميزات مماثلة حيث يمكنك مشاهدة
73:49
a channel in normal vessels fashion.
1346
4429416
3470
قناة بطريقة السفن العادية.
73:53
Mm hmm.
1347
4433153
700
73:53
And then you've got another channel in high resolution.
1348
4433853
3170
مم هم.
ثم لديك قناة أخرى بدقة عالية.
73:57
The same channel. Yes.
1349
4437023
1468
نفس القناة. نعم.
73:58
But it's it's called standard definition and high definition, high definition.
1350
4438491
5306
لكنها تسمى تعريف قياسي ودقة عالية ودقة عالية.
74:04
So it means that the quality of the picture is is much clearer.
1351
4444197
3770
لذا فهذا يعني أن جودة الصورة أكثر وضوحًا.
74:07
Yes, there are many more pixels being shown.
1352
4447967
3571
نعم ، يتم عرض المزيد من وحدات البكسل.
74:11
So that's it but
1353
4451871
3003
هذا كل شيء ولكن هذا
74:15
that's what I was saying when you go on to the like
1354
4455108
3604
ما كنت أقوله عندما تذهب إلى محطات مثل
74:18
BBC, BBC, they've got their normal resolution channel,
1355
4458712
6306
BBC و BBC ، فلديهم قناتهم ذات الدقة العادية ،
74:25
just standard standard definition and then they've got
1356
4465051
3537
فقط تعريف قياسي قياسي ومن ثم لديهم
74:30
a high resolution version of the same thing, high definition, high definition,
1357
4470323
4138
نسخة عالية الدقة من نفس الشيء ، دقة عالية عالية الوضوح ومنخفضة
74:36
low HD,
1358
4476029
3236
الدقة ،
74:39
and you should get a job in a TV shop.
1359
4479265
3237
ويجب أن تحصل على وظيفة في متجر تلفزيون.
74:42
And so you want to see what a big screen or a decent one.
1360
4482702
5005
ولذا فأنت تريد أن ترى أي شاشة كبيرة أو شاشة لائقة.
74:47
Do you want normal or do you want do you want the clear one?
1361
4487874
4871
هل تريد العادي أم تريد هل تريد واضحا؟
74:53
And they
1362
4493813
2836
وهم
74:56
yeah, but you can see all the flaws in the presenter's
1363
4496649
2770
نعم ، ولكن يمكنك رؤية كل العيوب في وجوه مقدم العرض
74:59
faces on the high res channel. Yes.
1364
4499419
3236
على القناة عالية الدقة. نعم.
75:03
And it must be very disconcerting for
1365
4503656
3103
ويجب أن يكون الأمر مزعجًا للغاية بالنسبة
75:08
actors, actresses, presenters
1366
4508494
2036
للممثلين والممثلات والمقدمين الذين
75:10
now faced with having to everybody
1367
4510930
2670
يواجهون الآن اضطرار الجميع
75:13
seeing all their flaws on a high resolution big screen.
1368
4513600
3570
لرؤية كل عيوبهم على شاشة كبيرة عالية الدقة.
75:17
I wonder if they have to wear more makeup.
1369
4517871
1501
أتساءل عما إذا كان عليهم وضع المزيد من المكياج.
75:19
We don't wear any makeup, do we?
1370
4519372
1802
نحن لا نضع أي مكياج ، أليس كذلك؟
75:21
Don't know. Make of it to you believe it, would you?
1371
4521174
2536
لا أعرف. اجعلها تصدقها ، أليس كذلك؟
75:23
But we don't.
1372
4523710
2736
لكننا لا نفعل.
75:26
Yes, we have been watching Giovanni. We have been watching as well.
1373
4526446
2869
نعم ، كنا نشاهد جيوفاني. لقد كنا نراقب كذلك.
75:30
Well, I haven't watched all the fog.
1374
4530283
1568
حسنًا ، لم أشاهد كل الضباب.
75:31
Why do you never finish your sentences?
1375
4531851
2102
لماذا لا تنتهي أبدا من جملك؟
75:33
You always interrupt yourself.
1376
4533953
1568
أنت تقاطع نفسك دائمًا.
75:35
I've never known anyone who can do that. I've got to zip it.
1377
4535521
2937
لم أعرف أبدًا أي شخص يمكنه فعل ذلك. يجب أن أقوم بضغطها.
75:38
I've got to zip it so that you can carry on with actually doing some useful work of teaching. Yes.
1378
4538458
4938
يجب أن أقوم بضغطه حتى تتمكن من الاستمرار في القيام ببعض الأعمال المفيدة في التدريس. نعم.
75:43
Well, we have we've taught and we've many things today.
1379
4543396
3370
حسنًا ، لقد علمنا ولدينا أشياء كثيرة اليوم.
75:46
We have actually, I think so.
1380
4546766
1735
لدينا في الواقع ، أعتقد ذلك.
75:48
Down the rabbit hole.
1381
4548501
2035
أسفل فتحة الارانب.
75:50
Brazilian butt lift. Yes.
1382
4550536
1936
شد المؤخرة بالطريقة البرازيلية. نعم.
75:52
I didn't know about Brazilian butt lifts,
1383
4552472
3470
لم أكن أعرف شيئًا عن شد المؤخرة البرازيلية ،
75:56
but but to be honest, now I'm interested.
1384
4556209
3804
لكن بصراحة ، أنا مهتم الآن.
76:00
I Might get one on my face.
1385
4560013
5138
قد أحصل على واحدة على وجهي.
76:05
Oh, happy New Year, everyone.
1386
4565151
2169
أوه ، سنة جديدة سعيدة للجميع.
76:07
Talking of which, did you know, Steve, there are many ways
1387
4567320
3003
بالحديث عن ذلك ، هل تعلم يا ستيف ، هناك العديد من الطرق
76:10
of saying Happy New Year in different languages.
1388
4570323
3036
لقول عام جديد سعيد بلغات مختلفة.
76:13
Okay. Right.
1389
4573359
1168
تمام. يمين.
76:14
Would you like to have a go at saying Happy New Year in different languages?
1390
4574527
5038
هل ترغب في قضاء عام سعيد جديد بلغات مختلفة؟
76:19
What you're saying is that in other languages they say Happy New Year, but different.
1391
4579632
3971
ما تقوله هو أنه بلغات أخرى يقولون سنة جديدة سعيدة ، لكنهم مختلفون.
76:23
It doesn't sound like Happy New Year.
1392
4583603
1935
لا يبدو الأمر وكأنه عام جديد سعيد.
76:25
No, it's in their own language, right, In another person's dialect.
1393
4585538
5038
لا ، إنها بلغتهم الخاصة ، صحيح ، بلهجة شخص آخر.
76:30
Right.
1394
4590676
401
يمين.
76:31
So we are going to look at certain countries right now and we are going to try and pronounce
1395
4591077
5272
لذا سننظر في بلدان معينة الآن وسنحاول ونلفظها ،
76:38
we're going to try and pronounce the word.
1396
4598851
3938
سنحاول نطق الكلمة.
76:42
So this should be interesting.
1397
4602789
1768
لذلك يجب أن يكون هذا ممتعًا.
76:44
Mr. Denmark might be a little bit like this
1398
4604557
2369
قد يكون السيد الدنمارك مثل هذا قليلاً
76:48
if you get one of those today.
1399
4608728
1835
إذا حصلت على واحدة من هؤلاء اليوم.
76:50
So if we do it wrong, if we make a mess of it,
1400
4610563
2769
لذلك إذا ارتكبناها بشكل خاطئ ، إذا تسببنا في حدوث فوضى ،
76:53
we get one of these.
1401
4613966
2336
فسنحصل على واحدة من هؤلاء.
76:56
That's it.
1402
4616469
600
هذا كل شيء.
76:57
So that's pie in the face from 1927,
1403
4617069
3704
هذا فطيرة في الوجه من عام 1927 ،
77:02
I think. I think it's going a bit stale now.
1404
4622174
1869
على ما أعتقد. أعتقد أنه أصبح قديمًا بعض الشيء الآن.
77:04
So what you're saying is that
1405
4624043
2870
إذن ما تقوله هو أنه
77:07
it's produced in here.
1406
4627013
1167
تم إنتاجه هنا.
77:08
He said is this why are you obsessed with Pedro?
1407
4628180
2303
قال هل هذا هو السبب في أنك مهووس ببدرو؟
77:10
Well, I just because he said that I don't go.
1408
4630516
1935
حسنًا ، أنا فقط لأنه قال أنني لن أذهب.
77:12
He said, I'm still here listening. Okay.
1409
4632451
2136
قال ، ما زلت هنا أستمع. تمام.
77:14
So there are many other people watching.
1410
4634620
2002
لذلك هناك الكثير من الناس الآخرين يشاهدون.
77:16
I know, but I'm just trying to I'm just testing.
1411
4636622
2703
أعلم ، لكني أحاول فقط أن أختبر.
77:19
I'm testing. Okay. You certainly are testing.
1412
4639325
2603
أنا أختبر. تمام. أنت بالتأكيد تختبر.
77:22
If Pedro is still anyway, we might might do a Brazilian
1413
4642395
3670
إذا كان بيدرو لا يزال على أي حال ، فقد نقوم بعمل برازيلي
77:26
and Steve, for the love
1414
4646399
2302
وستيف ، من أجل حب
77:29
of everything that is beautiful on this planet.
1415
4649302
3536
كل ما هو جميل على هذا الكوكب.
77:32
Please, should you Keiko for a second and a sound to.
1416
4652838
3871
من فضلك ، هل يجب عليك كيكو للحظة والصوت.
77:36
Watch the great concert in Vienna. Yeah. Okay.
1417
4656709
2269
شاهد الحفلة الموسيقية الرائعة في فيينا. نعم. تمام.
77:39
Here we go. Steve. Arabic.
1418
4659278
2036
ها نحن. ستيف. عربي.
77:41
Think so?
1419
4661314
633
77:41
This is Happy New Year in Arabic.
1420
4661947
3371
اعتقد ذلك؟
هذه سنة جديدة سعيدة بالعربية.
77:46
So I will try to do this first, and then you can try and do it
1421
4666152
4037
لذلك سأحاول القيام بذلك أولاً ، وبعد ذلك يمكنك المحاولة والقيام بذلك
77:50
and we'll see who does it better to send it to Ajayi
1422
4670189
4137
وسنرى من يفعل ذلك بشكل أفضل لإرساله إلى Ajayi
77:54
Saeed is.
1423
4674527
5105
Saeed هو.
77:59
I think that was very good.
1424
4679632
1835
أعتقد أن هذا كان جيدًا جدًا.
78:01
I think that was actually very good Arabic.
1425
4681467
2936
أعتقد أن هذه كانت لغة عربية جيدة جدًا.
78:04
So that is Arabic for Happy New Year and I cannot tell JD Saeed
1426
4684403
4705
هذه هي اللغة العربية للعام الجديد السعيد ولا يمكنني إخبار JD Saeed
78:11
but that
1427
4691210
2569
ولكن هذا
78:13
definitely gets one of those is that anybody
1428
4693779
2202
بالتأكيد يحصل على واحدة من هؤلاء هو أن أي شخص
78:16
who speaks Arabic, Did we get anywhere close to that?
1429
4696482
4805
يتحدث العربية ، هل اقتربنا من ذلك؟
78:21
I think mine. Mine is the best.
1430
4701554
2502
أعتقد أن لي. ملكي هو الأفضل.
78:24
Hello to Mohammed Al Mahdavi, who says God is great.
1431
4704857
5105
مرحباً محمد المهضوي الذي يقول الله أكبر.
78:30
Well, I'm greatest. He is the greatest.
1432
4710596
2803
حسنًا ، أنا أعظم. إنه الأعظم.
78:33
He is.
1433
4713399
400
78:33
Well, I always thought Muhammad Ali was the greatest.
1434
4713799
3137
هو.
حسنًا ، لطالما اعتقدت أن محمد علي هو الأعظم.
78:37
Did you ever see Muhammad Ali in the ring?
1435
4717203
2469
هل رأيت محمد علي في الحلبة من قبل؟
78:40
He was fast.
1436
4720539
1769
كان سريعًا.
78:42
He like a butterfly and he stunned like a bee.
1437
4722308
4704
إنه يحب الفراشة وهو مذهول مثل النحلة.
78:47
Foetuses going.
1438
4727012
1769
ذهاب الأجنة.
78:48
So you have to ask me many and see you soon.
1439
4728781
3403
لذلك عليك أن تسألني كثيرًا وأن أراك قريبًا.
78:52
So that's Arabic. Steve, stay with me.
1440
4732351
2970
هذه هي اللغة العربية. ستيف ، ابق معي.
78:55
Okay. Who got 32 of these?
1441
4735387
2269
تمام. من حصل على 32 من هؤلاء؟
78:57
Bulgarian. Right.
1442
4737656
1268
البلغارية. يمين.
78:58
So Gharyan, 30 to the Bulgarian.
1443
4738924
2736
إذن ، غريان ، 30 إلى البلغاري.
79:01
Yes. Well, there are many languages around the world.
1444
4741660
2603
نعم. حسنًا ، هناك العديد من اللغات حول العالم.
79:04
You may have noticed
1445
4744263
2569
ربما لاحظت
79:07
Bulgarian. So just this is.
1446
4747333
1701
اللغة البلغارية. إذن هذا فقط.
79:09
Tell me what we're doing.
1447
4749034
1168
قل لي ماذا نفعل.
79:10
Yes, I'm coming.
1448
4750202
1468
نعم ، أنا قادم.
79:11
You. So right now people can remember
1449
4751670
2469
أنت. لذا يمكن للناس الآن أن يتذكروا
79:15
so they don't all have terrible memories.
1450
4755240
3437
حتى لا يكون لديهم جميعًا ذكريات مروعة.
79:18
Bulgarian.
1451
4758978
967
البلغارية.
79:19
So this is the Bulgarian full.
1452
4759945
2403
إذن هذا هو البلغاري الكامل.
79:24
Happy New Year.
1453
4764016
2102
سنة جديدة سعيدة.
79:26
Funny pause then.
1454
4766118
1101
وقفة مضحكة إذن.
79:27
Happy New Year.
1455
4767219
1735
سنة جديدة سعيدة.
79:28
Just Dieter Nova, Katina
1456
4768954
2870
جست ديتر نوفا ، عشاء كاتينا جست
79:31
Just Dieter Nova dinner.
1457
4771824
2068
ديتر نوفا.
79:34
So you just did another Gardena?
1458
4774159
3137
إذن أنت فقط فعلت جاردينا أخرى؟
79:37
I don't know. That's it. Yeah.
1459
4777696
2236
لا أعرف. هذا كل شيء. نعم.
79:40
Well, thank you, Mr.
1460
4780265
2169
حسنًا ، شكرًا لك سيد
79:42
Duncan.
1461
4782434
834
دنكان.
79:43
Thank you for that.
1462
4783402
1201
شكرا لك على ذلك.
79:44
So is anyone from Bulgaria watching?
1463
4784603
2269
إذن هل يشاهد أي شخص من بلغاريا؟
79:47
So that's two. So you've got to tell us, do we.
1464
4787439
2469
هذا اثنان. لذا عليك أن تخبرنا ، هل نحن.
79:49
Do we get close is we can't actually
1465
4789908
2803
هل نقترب من أننا لا نستطيع في الواقع
79:53
we can't get the correct pronunciation because we can't see what we can't get it.
1466
4793345
5205
الحصول على النطق الصحيح لأننا لا نستطيع رؤية ما لا يمكننا الحصول عليه.
79:58
But we're trying to do our own.
1467
4798550
2002
لكننا نحاول أن نفعل ما يخصنا.
80:00
We're trying to show people that we are we are both bi lingual bilingual.
1468
4800552
5339
نحن نحاول أن نظهر للناس أننا ثنائي اللغة ثنائي اللغة.
80:05
Yes. We're by you by I'm by definitely lingual.
1469
4805991
4171
نعم. نحن من جانبك أنا بالتأكيد لغتي.
80:10
And that's what I'm going to say on the subject.
1470
4810395
2436
وهذا ما سأقوله عن هذا الموضوع.
80:12
Okay, Steve, another one
1471
4812865
1668
حسنًا ، ستيف ، واحد آخر
80:15
by the Russian Federation.
1472
4815934
1802
من الاتحاد الروسي.
80:17
Now, this one is hard. It's a hard one now.
1473
4817736
2870
الآن ، هذا صعب. إنه أمر صعب الآن.
80:20
I think it's so it's no vim for goddam.
1474
4820606
5772
أعتقد أن الأمر ليس كذلك بالنسبة إلى اللعين.
80:27
It's no vim.
1475
4827346
934
انها ليست همة.
80:28
God damn. I think the h is pronounced as a G too.
1476
4828280
3170
لعنة الله. أعتقد أن h يتم نطقها كـ G أيضًا.
80:31
Yes, I do.
1477
4831450
1101
نعم أفعل.
80:32
So it's a sign of him Goddam.
1478
4832551
2469
لذلك فهي علامة عليه Goddam.
80:35
Which is Belarusian for happy New year.
1479
4835888
3370
وهي بيلاروسية سنة جديدة سعيدة.
80:39
So you, Mr. Steve.
1480
4839391
1401
إذن أنت سيد ستيف.
80:40
No, I'm not going to even attempt though, because unless you know what the,
1481
4840792
2670
لا ، لن أحاول حتى على الرغم من ذلك ، لأنه ما لم تكن تعرف ما هي حروف العلة ، وما الذي
80:44
what the vowels are supposed to sound like and what the consonants
1482
4844096
4070
يفترض أن تبدو عليه الحروف الساكنة وما يفترض
80:49
are supposed to sound like, it's very difficult
1483
4849434
2103
أن تبدو عليه الحروف الساكنة ، فمن الصعب جدًا
80:51
to copy an insult if we get it wrong.
1484
4851537
3103
نسخ الإهانة إذا فهمناها بشكل خاطئ.
80:54
Yes, it could be. But.
1485
4854640
1167
نعم ، يمكن أن يكون. لكن.
80:55
But then again, there's a good chance it won't be.
1486
4855807
2803
ولكن مرة أخرى ، هناك فرصة جيدة ألا تكون كذلك.
80:58
And we will get respect for the rest of today.
1487
4858610
4672
وسوف نحظى بالاحترام لبقية اليوم.
81:04
So there it is. Mr.
1488
4864650
1635
إذن ها هو.
81:06
Steve wants to avoid having a custard pie in his face, mostly
1489
4866285
4437
يريد السيد ستيف تجنب وجود فطيرة الكسترد في وجهه ، في الغالب كما يتم
81:11
as so it's pronounced like a snake.
1490
4871590
4571
نطقها مثل الثعبان.
81:16
Him goddam is Belarus.
1491
4876161
2636
الله هو بيلاروسيا.
81:18
See it for Mac.
1492
4878797
1969
شاهده لنظام التشغيل Mac.
81:20
Doreen is waiting for the Czech version. Okay. That.
1493
4880766
2869
دورين تنتظر النسخة التشيكية. تمام. الذي - التي.
81:23
Yes. Please tell us. Yes. Anyway, that's okay.
1494
4883835
3003
نعم. أرجوك أخبرنا. نعم. على أي حال ، هذا جيد.
81:27
Moving on.
1495
4887139
734
81:27
Chinese. Oh, I see.
1496
4887873
1568
المضي قدما.
صينى. حسنا أرى ذلك.
81:29
I know this one. I got easy for you.
1497
4889441
1969
أنا أعرف هذا. لقد أصبحت سهلة بالنسبة لك.
81:31
I don't even need to look.
1498
4891410
1768
أنا لست بحاجة حتى إلى النظر.
81:33
Shenyang, Kuala So Sina m
1499
4893178
3670
شنيانغ ، كوالا لذا سينا ​​م
81:36
Kuala is happy New Year in Chinese
1500
4896848
4405
كوالا سنة جديدة سعيدة في الصين
81:41
Sina m I learn so I know that one.
1501
4901553
3237
سينا ​​م أتعلم حتى أعرف ذلك.
81:45
Is that why?
1502
4905657
868
الهذا فعلت ذلك؟
81:46
I don't know why you'd know that.
1503
4906525
1101
لا أعلم لماذا تعرف ذلك.
81:47
What's the reason?
1504
4907626
867
ما هو السبب؟
81:48
How would you know that, Mr. Dennis?
1505
4908493
1602
كيف تعرف ذلك يا سيد دينيس؟
81:50
I lived in China for many years. Did you?
1506
4910095
2502
عشت في الصين لسنوات عديدة. هل فعلت؟
81:52
I did that. Why? You went for four?
1507
4912697
3137
أنا فعلت ذلك. لماذا؟ ذهبت لأربعة؟
81:55
I had no idea.
1508
4915834
1301
لا يوجد لدي فكرة.
81:57
I was on my own for four years.
1509
4917135
1435
كنت بمفردي لمدة أربع سنوات.
81:58
Yes, And?
1510
4918570
1268
نعم و؟
81:59
Well, I wouldn't say on my own, but I was.
1511
4919838
1868
حسنًا ، لن أقول بمفردي ، لكنني كنت كذلك.
82:01
I look you right here and look what happened
1512
4921706
2269
أنظر إليك هنا وأنظر إلى ما حدث.
82:05
I. That is like.
1513
4925043
868
82:05
A zero, says Valentyn.
1514
4925911
5605
هذا مثل.
يقول فالنتين ، صفر.
82:11
Yes. So, yeah, we could be covering your your particular language.
1515
4931516
4138
نعم. لذا ، نعم ، يمكننا تغطية لغتك الخاصة.
82:15
So be prepared to have a laugh at our attempt.
1516
4935654
2369
لذا كن مستعدًا للضحك على محاولتنا.
82:18
Okay. Here's one.
1517
4938190
1501
تمام. هنا واحد.
82:19
So that that's an easy one.
1518
4939691
1435
لذلك هذا أمر سهل.
82:21
Is there anyone from China?
1519
4941126
1268
هل يوجد احد من الصين؟
82:22
So you do this now?
1520
4942394
867
إذن أنت تفعل هذا الآن؟
82:23
Steve Z Nightcrawler,
1521
4943261
2836
Steve Z Nightcrawler ،
82:27
is there anyone from China watching on
1522
4947299
3236
هل هناك أي شخص من الصين يشاهد على
82:30
stage using their VPNs?
1523
4950535
2636
المسرح باستخدام شبكات VPN الخاصة به؟
82:33
That was terrible.
1524
4953171
1001
أن كان فظيعا.
82:34
Well, the thing is, you've had time to practice, haven't you?
1525
4954172
2503
حسنًا ، الشيء هو أنه كان لديك وقت للتدرب ، أليس كذلك؟
82:36
I mean, I didn't know this was coming.
1526
4956675
1568
أعني ، لم أكن أعلم أن هذا قادم.
82:38
I haven't practised even.
1527
4958243
1601
أنا لم أتدرب حتى.
82:39
But you think.
1528
4959844
1235
لكنك تعتقد.
82:41
You think this morning I've practised the pronunciation
1529
4961079
3937
تعتقد أني تدربت هذا الصباح على نطق
82:45
of 32 ways to say Happy New Year.
1530
4965383
3437
32 طريقة لقول عام جديد سعيد.
82:48
You think?
1531
4968820
834
كنت أعتقد؟
82:49
I think you've got a bit of a head start.
1532
4969654
2503
أعتقد أنك حصلت على القليل من السبق.
82:52
I have not had a head start on What is it again?
1533
4972157
3069
لم يكن لدي السبق في ما هو مرة أخرى؟
82:56
She knew.
1534
4976127
568
82:56
And while she knew and cry.
1535
4976695
2836
هي تعرف.
وبينما هي تعلم وتبكي.
82:59
Yeah, she knew why she called her life again.
1536
4979965
4037
نعم ، لقد عرفت لماذا اتصلت بحياتها مرة أخرى.
83:04
That was better. I expected. And it was
1537
4984369
2970
كان ذلك أفضل. توقعت. وكان
83:08
just a lot of custard pies.
1538
4988606
1302
مجرد الكثير من فطائر الكاسترد.
83:09
Here we go then.
1539
4989908
600
ها نحن ذا.
83:10
So we mentioned. Oh we mentioned check didn't we.
1540
4990508
3170
لذلك ذكرنا. أوه لقد ذكرنا الشيك أليس كذلك. لقد
83:13
We did, yes.
1541
4993745
1301
فعلنا ، نعم.
83:15
Look, here it is.
1542
4995046
1936
انظر ، ها هو.
83:16
Okay, so you are, you are you now Magdalena.
1543
4996982
3536
حسنًا ، أنت كذلك ، أنت الآن ماغدالينا.
83:20
Magdalena P, are you ready for this
1544
5000719
2535
Magdalena P ، هل أنت مستعد لهذا
83:24
Because we're about to insult you.
1545
5004155
2870
لأننا على وشك إهانتك.
83:27
Well, I think we might break down all international relations with England would be offended.
1546
5007892
5139
حسنًا ، أعتقد أننا قد نقطع جميع العلاقات الدولية مع إنجلترا سيكون منزعجًا.
83:33
Please don't take it personally.
1547
5013031
1335
من فضلك لا تأخذ الأمر على محمل شخصي.
83:34
There might be a world war started just by our terrible pronunciation.
1548
5014366
4637
قد تكون هناك حرب عالمية بدأت فقط من خلال نطقنا الرهيب.
83:39
So this is a check.
1549
5019437
2503
لذلك هذا فحص.
83:41
Check. Not. Not like check, please.
1550
5021940
2569
يفحص. لا. ليس مثل الشيك من فضلك.
83:44
But you know the language
1551
5024876
3203
لكنك تعرف
83:48
stars, the Navy rock stars.
1552
5028079
2803
نجوم اللغة ، نجوم موسيقى الروك البحرية.
83:50
Indie rock stars need not be rock.
1553
5030882
3070
لا يجب أن يكون نجوم موسيقى الروك المستقلة من موسيقى الروك.
83:54
Is that good?
1554
5034919
1135
هل هذا جيد؟
83:56
Magdalena can us stars near Navy rock?
1555
5036621
3237
ماغدالينا يمكن لنا النجوم بالقرب من الصخور البحرية؟
84:01
Yes, says Magdalena.
1556
5041259
2102
نعم ، تقول ماغدالينا.
84:03
Unless that was yes.
1557
5043361
1835
ما لم يكن ذلك نعم.
84:05
She's ready to be insulted. Unless that was Yes.
1558
5045196
2736
إنها مستعدة لأن تتعرض للإهانة. ما لم يكن ذلك نعم.
84:08
Unless that was yes.
1559
5048366
1168
ما لم يكن ذلك نعم.
84:09
That was awful.
1560
5049534
801
كان ذلك فظيعًا.
84:10
Okay.
1561
5050335
333
84:10
You know, Steve, stars need not view rock.
1562
5050668
3571
تمام.
أتعلم يا ستيف ، النجوم لا تحتاج إلى مشاهدة موسيقى الروك.
84:14
Don't act like
1563
5054372
1635
لا تتصرف وكأنه
84:17
he was close to Magdalena.
1564
5057041
1368
قريب من ماجدالينا.
84:18
Was it Duncan or was it me?
1565
5058409
2236
هل كان دنكان أم كان أنا؟
84:20
And we would like to know.
1566
5060645
2469
ونود أن نعرف.
84:23
That's.
1567
5063648
367
هذا.
84:24
I'm impressed, Magdalena says I'm impressed.
1568
5064115
2936
أنا منبهر ، ماغدالينا تقول إنني معجب.
84:27
And I think you are impressed by me. She says. I'm impressed.
1569
5067051
2870
وأعتقد أنك معجب بي. هي تقول. أنا منبهر.
84:29
And then she's got that that crying, laughing emoji.
1570
5069921
3770
وبعد ذلك حصلت على هذا الرمز التعبيري البكاء والضحك.
84:33
So that would indicate that she's also laughing.
1571
5073691
4338
هذا يشير إلى أنها تضحك أيضًا.
84:38
I our attempts to pronounce Happy New Year in Czech.
1572
5078229
3771
أنا محاولاتنا لنطق سنة جديدة سعيدة باللغة التشيكية.
84:42
So maybe, maybe not
1573
5082000
2936
لذلك ربما ، ربما
84:44
not Susan's waiting for Japanese.
1574
5084936
3070
لا تنتظر سوزان اليابانية.
84:48
Wait,
1575
5088006
600
انتظر ،
84:49
wait until you see Japanese.
1576
5089841
2936
انتظر حتى ترى اليابانية.
84:52
There is no way on earth we are going to be able
1577
5092777
2436
لا توجد طريقة على وجه الأرض سنكون قادرين
84:55
to pronounce the Japanese for Happy New Year. Here we go.
1578
5095213
3670
على نطق اليابانية للعام الجديد السعيد. ها نحن.
84:58
The next one.
1579
5098883
1902
التالي.
85:00
Steve, I hope you're enjoying this.
1580
5100785
2169
ستيف ، أتمنى أن تستمتع بهذا.
85:02
I hope you're enjoying this.
1581
5102954
1001
أتمنى أن تستمتع بهذا.
85:03
Everyone, we are pronouncing Happy New in different languages.
1582
5103955
4404
الجميع ، نحن نلفظ Happy New بلغات مختلفة.
85:08
And now we have Danish, Danish, everyone, the country
1583
5108359
3304
والآن لدينا الدنماركية ، الدنماركية ، الجميع ، البلد
85:11
that is famous for Danes.
1584
5111663
2902
المشهور بالدنماركيين.
85:15
That's what we're doing now.
1585
5115133
1167
هذا ما نفعله الآن.
85:16
We all our all our viewers from across the world and we want to say
1586
5116300
4739
نحن جميع مشاهدينا من جميع أنحاء العالم ونريد أن نقول
85:21
Happy New Year to them in their own language instead of just speaking boring English all the time.
1587
5121039
5105
لهم سنة جديدة سعيدة بلغتهم الخاصة بدلاً من مجرد التحدث باللغة الإنجليزية المملة طوال الوقت.
85:26
Okay, So Danish now, I think this is
1588
5126344
5706
حسنًا ، إذن الدنماركي الآن ، أعتقد أن هذا هو
85:33
I think the first one is good.
1589
5133451
3036
أعتقد أن أول واحد جيد.
85:36
So I think that is actually good year.
1590
5136487
3103
لذلك أعتقد أن هذه سنة جيدة بالفعل.
85:40
Maybe all good New Year.
1591
5140324
2002
ربما كل عام جديد جيد.
85:42
Anyway, it's got to Dutch Nightjar got in Utah. Yes.
1592
5142560
5272
على أي حال ، وصل الأمر إلى الهولندي نايتجار الذي وصل إلى ولاية يوتا. نعم.
85:47
I don't think you pronounce the D
1593
5147832
2703
لا أعتقد أنك نطق D
85:50
got any wrong.
1594
5150535
734
على أي خطأ.
85:51
No I think it's like t got That's what I mean.
1595
5151269
2569
لا أعتقد أنه مثل t حصلت هذا ما أعنيه.
85:53
You don't pronounce it.
1596
5153838
801
أنت لا تنطقها.
85:54
That is it.
1597
5154639
901
هذا هو.
85:55
So it's got me to good ni dah.
1598
5155540
3036
لذا فقد جعلني أفضل ني داه.
85:59
That's what I'll do.
1599
5159243
1835
هذا ما سأفعله.
86:01
You've got to have a bit of an accent.
1600
5161078
1168
يجب أن يكون لديك القليل من اللهجة.
86:02
That sounds Indian.
1601
5162246
2102
هذا يبدو هنديًا.
86:04
Got guitar.
1602
5164649
1434
حصلت على الغيتار.
86:06
Anyone from Thailand Day.
1603
5166083
3237
أي شخص من تايلاند يوم.
86:09
Is there any, anyone from Thailand,
1604
5169320
2236
هل هناك أي شخص من تايلاند
86:12
anyone Danish watching who is prepared?
1605
5172356
3270
أي شخص دنماركي يراقب من هو على استعداد؟
86:15
Give us a definitive, uh, critique of that pronunciation.
1606
5175626
5339
قدم لنا نقدًا نهائيًا لهذا النطق.
86:21
Okay.
1607
5181332
834
تمام.
86:23
It looks like God, but I think it's got good.
1608
5183034
2636
إنه يشبه الله ، لكنني أعتقد أنه حسن.
86:25
It's good.
1609
5185670
667
إنه جيد.
86:27
So it's the translation is good.
1610
5187205
1935
لذا فإن الترجمة جيدة.
86:29
Is there anyway, Giovanni says, Is there any way of saying it in the dialect of your area?
1611
5189140
5005
على أي حال ، يقول جيوفاني ، هل هناك أي طريقة لقولها بلهجة منطقتك؟
86:34
Not accent, but the dialect, Yes.
1612
5194779
2335
ليس لهجة بل باللهجة نعم.
86:38
Because maybe in Welsh or
1613
5198215
1569
لأنه ربما في الويلزية أو
86:39
Scottish or something like that. Yes.
1614
5199784
3737
الاسكتلندية أو شيء من هذا القبيل. نعم.
86:43
Yeah. Well, we remind you that afterwards.
1615
5203754
2203
نعم. حسنًا ، نذكرك بذلك بعد ذلك.
86:45
That's a good suggestion, Giovanni.
1616
5205957
1634
هذا اقتراح جيد ، جيوفاني.
86:47
We will see what happens.
1617
5207591
1068
سوف نرى ما يحدث.
86:48
Anyway, here's the next one.
1618
5208659
2703
على أي حال ، هذا هو التالي.
86:51
Jim Miller said that in Arabic we sounded like Lawrence of Arabia.
1619
5211862
4338
قال جيم ميلر أننا في اللغة العربية نبدو مثل لورنس العرب.
86:56
I take that as a compliment.
1620
5216467
2035
تلك مجاملة لطيفة منك.
86:58
You are saying I sound like Peter O'Toole.
1621
5218502
2536
أنت تقول إنني أبدو مثل بيتر أوتول.
87:01
Hello. Hello.
1622
5221572
1368
مرحبًا. مرحبًا.
87:02
I am Lawrence of and I'm very pleased to meet you next.
1623
5222940
6173
أنا لورانس ، ويسعدني أن ألتقي بك في المرة القادمة.
87:09
Steve, we are going right?
1624
5229113
3503
ستيف ، نحن نسير على حق؟
87:12
Are we going back?
1625
5232650
734
هل سنعود؟ يبدو الأمر
87:13
It's like like we're presenting two separate live streams.
1626
5233384
3637
كما لو أننا نقدم بثين مباشرين منفصلين.
87:17
We are going Dutch became Dutch.
1627
5237621
2937
نحن ذاهبون الهولندية أصبحت هولندية.
87:20
All right.
1628
5240991
735
حسنًا.
87:21
So I don't know if Tomic is here. He's not. No.
1629
5241726
3503
لذلك لا أعرف ما إذا كان توميك موجودًا هنا. ليس هو. لا ،
87:25
And this is kind of you watching that.
1630
5245296
1968
وهذا نوع من مشاهدتك لذلك.
87:27
Tomic is Polish.
1631
5247264
2203
توميك بولندي.
87:29
Yes, I know.
1632
5249467
500
87:29
I No, but he's living he's the only person we know that watches from the Netherlands.
1633
5249967
5472
نعم أنا أعلم.
أنا لا ، لكنه يعيش فهو الشخص الوحيد الذي نعرفه يشاهد من هولندا.
87:35
A Dutch.
1634
5255973
1401
هولندي.
87:37
Dutch, of course, Dutch is spoken in Holland, Netherlands.
1635
5257374
4572
الهولندية ، بالطبع ، يتم التحدث باللغة الهولندية في هولندا ، هولندا.
87:42
And here it is I, I have to say now, I haven't been practising this.
1636
5262346
7908
وها أنا ، يجب أن أقول الآن ، لم أمارس هذا.
87:50
Steve accused me of cheating, but I haven't.
1637
5270254
3537
اتهمني ستيف بالغش ، لكنني لم أفعل.
87:53
I haven't. So go look.
1638
5273791
2602
ليس لدي. لذا اذهب وانظر.
87:57
Neo. Neo.
1639
5277027
1268
نيو. نيو.
87:58
Yeah, I think it's good.
1640
5278295
2436
نعم ، أعتقد أنه جيد.
88:00
Look, Neil wa Neil. Yeah.
1641
5280731
2736
انظر ، نيل ونيل. نعم.
88:04
So I think it's it's good.
1642
5284268
2236
لذلك أعتقد أنه أمر جيد.
88:07
Good New Year.
1643
5287371
2169
سنة الجديد جيدة.
88:09
So I think it's good.
1644
5289840
1568
لذلك أعتقد أنه جيد.
88:11
Go look Galaxy New.
1645
5291408
3971
اذهب نظرة غالاكسي الجديد.
88:15
Yeah.
1646
5295379
1101
نعم.
88:16
Yeah. I'm probably not far off.
1647
5296647
2636
نعم. ربما لست ببعيد.
88:19
Oh. So what Giovanna wants to know
1648
5299283
2402
أوه. إذن ما يريد جيوفانا معرفته
88:21
is what accent is in much Wenlock, so it's just very similar.
1649
5301685
4705
هو ما هي اللهجة في Wenlock ، لذا فهي متشابهة جدًا.
88:26
So they've got a sort of a country accent in an industry.
1650
5306390
4238
لذلك لديهم نوع من لهجة البلد في الصناعة.
88:30
Yeah. It's a sort of Yeah. Country accent. Local people.
1651
5310628
2936
نعم. إنه نوع من نعم. لهجة البلد. السكان المحليين.
88:33
It's a sort of you know you are sort of accent isn't it.
1652
5313697
3871
إنه نوع من أنك تعرف أنك نوع من اللهجة ، أليس كذلك.
88:37
That's fine.
1653
5317635
600
هذا جيّد.
88:38
That's. CORNISH Yeah, we're nowhere near Cornwall.
1654
5318235
2870
هذا. كورنيش نعم ، لسنا قريبين من كورنوال.
88:41
It's a it's a fairly neutral tone, actually.
1655
5321739
2969
إنها نغمة محايدة إلى حد ما ، في الواقع.
88:44
It's fairly neutral, but slightly countrified.
1656
5324708
2636
إنه محايد إلى حد ما ، لكنه معدود قليلاً.
88:47
Countrified, Yeah, I guess.
1657
5327344
1335
عدت ، نعم ، على ما أظن.
88:48
I mean, well, it's ah, I'm a farmer, a.
1658
5328679
3003
أعني ، حسنًا ، آه ، أنا مزارع ، أ.
88:51
CORNISH But it's a bit like that it isn't ready to devolve in over.
1659
5331682
3670
كورنيش لكن الأمر يشبه إلى حد ما أنه ليس جاهزًا للانتقال إلى أكثر من ذلك.
88:55
They tend to leave the H's off.
1660
5335519
1502
إنهم يميلون إلى ترك حرف H.
88:57
They don't talk.
1661
5337021
700
88:57
They do.
1662
5337721
434
لا يتكلمون.
إنهم يفعلون.
88:58
They do others.
1663
5338155
934
يفعلون الآخرين.
88:59
There's a there's a there's a guy on the market.
1664
5339089
2436
هناك رجل موجود في السوق.
89:01
There's made you live. Is that home?
1665
5341825
1402
هناك جعلك تعيش. هل هذا المنزل؟
89:03
Is there an honourable.
1666
5343227
1268
هل يوجد مشرف.
89:04
We are we are not a bit like that.
1667
5344495
2302
نحن لسنا مثل ذلك قليلا.
89:06
It is not so you think that so they would say they would probably leave the H off and say happy New Year.
1668
5346997
6373
لا تعتقد أن الأمر كذلك حتى يقولون إنهم ربما يتركون H قبالة ويقولون سنة جديدة سعيدة.
89:13
Happy New Year.
1669
5353370
901
سنة جديدة سعيدة.
89:14
They wouldn't pronounce the H. No. Is a cockney.
1670
5354271
2269
لن يلفظوا كلمة H. No. Is a cockney.
89:16
I know they would I think around here Giovanni,
1671
5356807
3437
أعلم أنهم سيفكرون هنا جيوفاني ،
89:20
they would leave off the H and just go, Happy New Year.
1672
5360978
3036
سوف يتركون H ويذهبون ، عام جديد سعيد.
89:24
It's you sound like Dick Van Dyke.
1673
5364181
1768
يبدو أنك مثل ديك فان دايك.
89:27
They would also say that in Cool Fly Me
1674
5367518
2736
سيقولون أيضًا أنه في Cool Fly Me
89:30
Cool Blowing Me Mary Poppins Happy New Year.
1675
5370487
3437
Cool Blowing Me Mary Poppins Happy New Year.
89:34
It's terrible they would do it like that.
1676
5374658
2402
إنه لأمر فظيع أن يفعلوا ذلك على هذا النحو.
89:38
I mean, loads of people said Happy New Year anyway you were avoiding.
1677
5378061
3704
أعني ، قال الكثير من الناس سنة جديدة سعيدة على أي حال كنت تتجنبها. من
89:41
They would probably leave the h.r.
1678
5381765
1468
المحتمل أنهم سيغادرون h.r.
89:43
Okay, steve, do that.
1679
5383233
1201
حسنًا ، ستيف ، افعل ذلك.
89:44
It's the galaxy of job
1680
5384434
2503
إنها مجرة ​​العمل
89:48
that.
1681
5388272
2969
.
89:51
Oh, he's the next one.
1682
5391241
1435
أوه ، هو القادم.
89:52
That now, of course, the next one.
1683
5392676
2769
هذا الآن ، بالطبع ، التالي.
89:56
Oh, I am going to cheat slightly.
1684
5396380
3270
أوه ، أنا ذاهب للغش قليلا.
89:59
Of course we are going to because Italian, by the way.
1685
5399650
3270
بالطبع نحن ذاهبون لأن الإيطالية ، بالمناسبة.
90:02
Oh, we are going to France.
1686
5402953
1768
أوه ، نحن ذاهبون إلى فرنسا.
90:04
Oh we're off to France, the country
1687
5404721
3771
أوه ، نحن في طريقنا إلى فرنسا ، بلد
90:08
of love and quite a few riots, I must say, as well.
1688
5408492
5572
الحب ، وهناك عدد غير قليل من أعمال الشغب ، يجب أن أقول أيضًا.
90:15
So the French
1689
5415299
2102
إذاً الفرنسية
90:17
Bonny Bon bon, I think it's actually now in French.
1690
5417501
4805
Bonny Bon Bon ، أعتقد أنها في الواقع الآن باللغة الفرنسية.
90:22
Sometimes the two words will actually
1691
5422306
2736
في بعض الأحيان
90:26
join together.
1692
5426209
1669
ستجمع الكلمتان معًا.
90:27
So I think that's bon.
1693
5427878
1635
لذلك أعتقد أن هذا أمر جيد.
90:29
I need bon. I need
1694
5429513
2969
أنا بحاجة إلى بون. أحتاج إلى أن
90:32
I might be wrong, but quite often
1695
5432482
1936
أكون مخطئًا ، لكن في كثير من الأحيان
90:34
in French I remember from when I used to learn French at school, quite often
1696
5434418
3837
أتذكر الفرنسية عندما كنت أتعلم الفرنسية في المدرسة ، غالبًا ما
90:38
the words will will almost collide with each other.
1697
5438455
3537
تتصادم الكلمات مع بعضها البعض.
90:41
So I think this is a good
1698
5441992
2636
لذلك أعتقد أن هذه
90:44
sign.
1699
5444628
367
90:44
Me or a nay, so on and so on.
1700
5444995
2703
علامة جيدة.
أنا أو كلا ، وهكذا دواليك.
90:47
And ne of course I know, I know that bon is good,
1701
5447698
2402
وبالطبع أنا أعلم ، أعلم أن bon جيد ،
90:50
have a good and a year
1702
5450867
2736
أتمنى لك عامًا جيدًا ،
90:54
So they're not actually saying have a good new year.
1703
5454037
2936
لذا فهم لا يقولون في الواقع أتمنى لك عامًا جديدًا جيدًا.
90:57
They're just saying have a good year.
1704
5457007
1968
إنهم يقولون فقط أتمنى لك عامًا جيدًا.
90:58
Good year, happy year.
1705
5458975
2236
عام جيد ، عام سعيد.
91:01
So is it bon I ne open and nay.
1706
5461211
4071
فهل هو جيد وأنا منفتح ولا.
91:05
Maybe Lewis can tell us even though we know Lewis.
1707
5465282
2903
ربما يستطيع لويس إخبارنا على الرغم من أننا نعرف لويس.
91:08
Lewis is not actually. But he lives in France.
1708
5468618
2670
لويس ليس كذلك في الواقع. لكنه يعيش في فرنسا.
91:11
Well, I think because there's two E's you see there is there are two letter E's.
1709
5471555
4938
حسنًا ، أعتقد أنه نظرًا لوجود حرفين من حرف E الذي تراه ، هناك حرفان من الحرف E.
91:16
One is I've got the little hyphen and the other one is plain.
1710
5476493
4271
أحدهما هو أنني حصلت على الواصلة الصغيرة والآخر سهل.
91:21
So I think one almost cancel out the other
1711
5481164
4138
لذا أعتقد أن أحدهم كاد أن يلغي
91:26
Portuguese.
1712
5486837
567
البرتغالي الآخر.
91:27
Have you got Portuguese, by the way?
1713
5487404
1535
بالمناسبة هل لديك البرتغالية؟
91:28
I don't know.
1714
5488939
500
لا أعرف.
91:29
I can't remember.
1715
5489439
768
لا استطيع التذكر.
91:30
Okay, so we might guess Lewis is saying that he's given it.
1716
5490207
3303
حسنًا ، لذلك قد نخمن أن لويس يقول أنه أعطاها.
91:33
Tell us what it is.
1717
5493510
734
يقول لنا ما هو عليه.
91:34
But hopefully that might be on Duncan's list. Yes.
1718
5494244
2936
لكن آمل أن يكون ذلك على قائمة Duncan. نعم.
91:37
I mean, if got we've only got another 27 to do no vote.
1719
5497514
3971
أعني ، إذا حصلنا على 27 شخصًا فقط لن نصوت.
91:41
I know. What's that one?
1720
5501485
2068
أنا أعرف. ما هذا؟
91:43
And that's Italian I think Steve, we may come to these lines.
1721
5503553
2970
وأعتقد أن هذا هو الإيطالي ستيف ، يمكننا أن نصل إلى هذه السطور.
91:46
Yes. It's we've got to move on.
1722
5506690
2969
نعم. يجب علينا المضي قدمًا.
91:50
So we've we've been to France about.
1723
5510961
1968
لقد ذهبنا إلى فرنسا.
91:52
Oh, you didn't say it, Steve.
1724
5512929
1769
أوه ، أنت لم تقل ذلك يا ستيف.
91:54
Uh, what do you think it is?
1725
5514698
1868
أه ما رأيك هو؟
91:56
Well, Lewis is saying that it's
1726
5516566
2970
حسنًا ، لويس يقول إنه وأنا
91:59
and I come gi
1727
5519536
2903
أتيت إلى gi
92:02
that sounds, that sounds, sounds Japanese.
1728
5522505
3537
الذي يبدو ، هذا يبدو ، يبدو يابانيًا.
92:07
He's saying it's slightly different and they come.
1729
5527210
3003
إنه يقول إن الأمر مختلف قليلاً ويأتون.
92:10
Yes, well, there's probably more than well, well, just just like in English.
1730
5530380
3270
نعم ، حسنًا ، ربما يكون هناك أكثر من حسنًا ، حسنًا ، تمامًا كما هو الحال في اللغة الإنجليزية.
92:13
There are many other ways of saying Happy New Year.
1731
5533650
2903
هناك العديد من الطرق الأخرى لقول عام جديد سعيد.
92:17
Good New Year, Pleasant New Year.
1732
5537254
2535
عام جديد جيد ، عام جديد ممتع.
92:20
Have a have a soupy new Year.
1733
5540323
1935
أتمنى لك سنة جديدة مليئة بالحيوية.
92:22
So it's the same also in other languages as well.
1734
5542258
3604
لذا فهي نفسها أيضًا في اللغات الأخرى.
92:26
Yeah.
1735
5546162
468
92:26
Happy New Year.
1736
5546630
567
نعم.
سنة جديدة سعيدة.
92:27
And yeah, uh, anyway, another one, Steve.
1737
5547197
3003
ونعم ، آه ، على أي حال ، واحد آخر ، ستيف.
92:30
We are now going across to
1738
5550200
2569
نحن الآن نذهب عبر
92:34
Germany.
1739
5554638
600
ألمانيا. كما
92:35
You see, I feel like I'm presenting the Eurovision Song Contest.
1740
5555238
4738
ترى ، أشعر أنني أقدم مسابقة الأغنية الأوروبية.
92:40
Hello, Germany.
1741
5560510
1235
مرحبًا ، ألمانيا.
92:41
Can you please give us your results?
1742
5561745
2335
هل يمكنك أن تعطينا نتائجك من فضلك؟
92:45
German Now, this one looks difficult to me.
1743
5565915
2670
الألمانية الآن ، هذا يبدو صعبًا بالنسبة لي.
92:48
That does.
1744
5568585
3003
هذا يفعل.
92:51
It is Bonn and Ney, by the way. Hmm.
1745
5571588
3136
بالمناسبة ، إنها بون وني. همم.
92:55
I don't know.
1746
5575492
567
لا أعرف.
92:56
I just can't remember.
1747
5576059
667
92:56
I said now ne thank you.
1748
5576726
2169
أنا فقط لا أتذكر.
قلت الآن شكرا لك.
92:58
Say, nay, nay.
1749
5578895
1702
قل ، لا ، لا.
93:00
Got no right.
1750
5580597
567
ليس لديك حق.
93:01
Here we go. German, We have German.
1751
5581164
2135
ها نحن. الألمانية ، لدينا الألمانية.
93:04
Shall I do it with a German accent
1752
5584334
2402
هل أفعل ذلك بلكنة ألمانية
93:07
or shall I not do it and avoid offending everyone?
1753
5587337
4271
أم لا وأتجنب الإساءة للجميع؟ هل
93:11
You mean do it in a way that English people would impersonate
1754
5591641
3103
تقصد أن تفعل ذلك بطريقة ينتحل فيها الإنجليز
93:14
a German accent, which is probably slightly offensive to German people?
1755
5594744
3504
صفة لهجة ألمانية ، والتي ربما تكون مسيئة قليلاً للشعب الألماني؟
93:18
Okay, so I'm going to go fro new jar for new jar.
1756
5598314
4538
حسنًا ، سأذهب إلى جرة جديدة من أجل جرة جديدة.
93:23
For new jar.
1757
5603219
1669
لجره جديده.
93:24
So I think sounds funny since it does sound Japanese
1758
5604888
3503
لذلك أعتقد أنه يبدو مضحكًا لأنه يبدو يابانيًا
93:29
for a new jar for new song.
1759
5609259
3436
بالنسبة إلى جرة جديدة لأغنية جديدة.
93:33
I don't think it's like this. So that's mine.
1760
5613129
2369
لا أعتقد أنه مثل هذا. لذلك هذا ملكي.
93:35
Come on, Steve.
1761
5615498
701
تعال يا ستيف.
93:36
I don't know.
1762
5616199
600
93:36
I haven't the foggiest idea, but no, I don't.
1763
5616799
5606
لا أعرف.
ليس لدي فكرة ضبابية ، لكن لا ، لا أفعل.
93:43
That's not a there aren't German words that I've ever pronounced before.
1764
5623006
3203
هذه ليست كلمات ألمانية لم أقم بنطقها من قبل.
93:46
It could be further proving its role for nuclear warheads.
1765
5626209
5505
يمكن أن تثبت دورها في الرؤوس الحربية النووية.
93:51
You know, is is more new as is more French.
1766
5631948
3270
كما تعلم ، هو جديد أكثر كما هو أكثر الفرنسية.
93:55
I mean, yeah, as in probably from New York.
1767
5635285
2669
أعني ، نعم ، كما هو الحال على الأرجح من نيويورك.
93:58
I don't know.
1768
5638054
1335
لا أعرف.
93:59
Anyway, that was not very good, says Maxim.
1769
5639389
2269
على أي حال ، لم يكن ذلك جيدًا ، كما يقول مكسيم.
94:02
That was not very good.
1770
5642025
834
هذا لم يكن جيدا جدا
94:04
I think going to have to learn.
1771
5644360
1635
أعتقد أنه سيتعين علينا التعلم.
94:05
Okay.
1772
5645995
367
تمام.
94:06
I think we both get one of these before on meet up in Paris.
1773
5646362
4438
أعتقد أن كلانا حصل على واحد من هؤلاء من قبل في لقاء في باريس.
94:10
Or do you have to be fresh?
1774
5650800
1201
أو هل يجب أن تكون جديدًا؟
94:12
I get one or I Steve, I get one of these
1775
5652001
2269
أحصل على واحدة أو أنا ستيف ، أحصل على واحدة من هؤلاء
94:16
and Mr.
1776
5656005
434
94:16
Steve gets two of these.
1777
5656439
3871
والسيد
ستيف يحصل على اثنين من هؤلاء.
94:20
I got to make it fair.
1778
5660310
3470
يجب أن أجعلها عادلة.
94:23
Here's the next one.
1779
5663846
734
ها هو التالي.
94:24
Steve it, please.
1780
5664580
1702
ستيف ، من فضلك.
94:26
Steve, You've got it. Now put on your grass skirt.
1781
5666282
2403
ستيف ، لقد حصلت عليه. الآن ارتدي تنورتك العشبية.
94:28
Oh, yes, we have to.
1782
5668785
1968
أوه ، نعم ، علينا ذلك.
94:30
Well, that's a clue. Grass skirt.
1783
5670753
2836
حسنًا ، هذا دليل. تنورة العشب.
94:33
Put your grass skirt.
1784
5673623
1468
ضعي التنورة العشبية.
94:35
Indonesia, put your grass skirt on, get your ukulele
1785
5675091
4471
إندونيسيا ، ارتدي تنورتك العشبية ، احصل على القيثارة الخاصة بك
94:40
and sing over the rainbow
1786
5680296
2503
وغني فوق قوس قزح في مكان
94:44
somewhere over there.
1787
5684367
3904
ما هناك.
94:48
I think. Ding, ding, ding, ding, ding, ding.
1788
5688771
2136
أظن. دينغ ، دينغ ، دينغ ، دينغ ، دينغ ، دينغ.
94:51
I've no idea what you're referencing here, Mr. Duncan.
1789
5691074
2702
ليس لدي فكرة عما تشير إليه هنا ، سيد دنكان.
94:54
Didn't he think Switzerland.
1790
5694077
2435
ألم يفكر في سويسرا.
94:56
Okay.
1791
5696813
333
تمام.
94:57
What if I went to ding, ding, ding,
1792
5697146
3804
ماذا لو ذهبت إلى دينغ ، دينغ ، دينغ ، دينغ ، دينغ ، دينغ ،
95:01
ding, ding, ding, ding, ding, ding.
1793
5701684
5706
دينغ ، دينغ ، دينغ.
95:07
Not a clue, Mr. Duncan.
1794
5707390
1368
ليس دليل ، سيد دنكان.
95:10
I'm. I'm thinking Switzerland, but obviously it's not.
1795
5710460
2302
أنا أكون. أفكر في سويسرا ، لكن من الواضح أنها ليست كذلك.
95:12
Mike Delaney said that was terrible.
1796
5712829
2068
قال مايك ديلاني أن ذلك كان فظيعًا.
95:14
Uh, thank you. We.
1797
5714897
3537
اه شكرا لك. نحن.
95:18
We are keeping the usual standard that we've raised Boston in the past.
1798
5718434
4772
نحن نحافظ على المعيار المعتاد الذي أقمناه في بوسطن في الماضي.
95:23
The next one, we're going to Hawaii.
1799
5723206
2402
التالي ، نحن ذاهبون إلى هاواي.
95:25
Hawaii? Right.
1800
5725608
1702
هاواي؟ يمين.
95:27
I can't believe you didn't know that.
1801
5727310
2769
لا أصدق أنك لم تعرف ذلك. قام
95:30
The grass skirts
1802
5730146
2769
العشب بتنورة
95:32
the ukulele,
1803
5732915
1936
القيثارة ،
95:34
and there was that guy there was that famous Hawaiian guy
1804
5734851
3269
وكان هناك ذلك الرجل الذي كان هناك ذلك الرجل الشهير من هاواي
95:38
who sang a beautiful version of Over the Rainbow.
1805
5738454
3971
الذي غنى نسخة جميلة من Over the Rainbow.
95:42
And that's it.
1806
5742825
501
وهذا كل شيء. كما
95:43
You see, I suppose I could have mentioned the hula girls.
1807
5743326
3503
ترى ، أعتقد أنه كان بإمكاني أن أذكر فتيات الهولا.
95:47
Yes, the hula girls.
1808
5747530
2069
نعم فتيات الهولا.
95:49
Can I have a go?
1809
5749932
1468
هل يمكنني الذهاب؟
95:51
Right. Okay, Steve.
1810
5751400
1769
يمين. حسنًا ، ستيف.
95:53
So I will let you go first.
1811
5753169
2202
لذا سأدعك تذهب أولاً.
95:55
How Macaque, how, how?
1812
5755371
5639
كيف المكاك وكيف وكيف؟
96:01
Olly Mashariki.
1813
5761010
1501
أولي مشاريكي.
96:02
Oh, I'm really worried that that might be very good.
1814
5762511
4738
أوه ، أنا قلق حقًا من أن ذلك قد يكون جيدًا جدًا.
96:07
Actually.
1815
5767683
1101
في الحقيقة.
96:08
I think that might actually be very good.
1816
5768784
2036
أعتقد أن هذا قد يكون جيدًا جدًا في الواقع.
96:10
Well, I've sung a song in Hawaiian
1817
5770820
2302
حسنًا ، لقد غنيت أغنية في هاواي
96:14
in the choir,
1818
5774323
1735
في الجوقة ،
96:16
so I think Macca Hickey is right, but I'm not sure about the rest.
1819
5776125
4037
لذلك أعتقد أن ماكا هيكي على حق ، لكنني لست متأكدًا من البقية.
96:21
Lots of people did guess that it was.
1820
5781030
1935
الكثير من الناس خمنوا ذلك.
96:22
Holy mackerel, Kihara
1821
5782965
2836
الماكريل المقدس ، كيهارا
96:26
Holy mackerel.
1822
5786035
1134
الماكريل المقدس.
96:27
Kiki, How? I think we're both very good at that.
1823
5787169
2670
كيكي كيف؟ أعتقد أن كلانا جيد جدًا في ذلك.
96:29
So I don't think either of us should have a custard pie.
1824
5789972
2803
لذلك لا أعتقد أن أيًا منا يجب أن يكون لديه فطيرة كاسترد.
96:32
I think Hawaiian is probably easier than German
1825
5792775
2736
أعتقد أن هاواي ربما تكون أسهل من الألمانية
96:36
and certainly easier than Chinese right next door.
1826
5796278
3571
وبالتأكيد أسهل من الصينية المجاورة.
96:39
Mr. Duncan Yes.
1827
5799849
1535
السيد دنكان نعم.
96:41
Are they in the New Year? Yes, we are.
1828
5801384
2168
هل هم في العام الجديد؟ نعم نحن.
96:44
We are very we are up to our neck in the New Year.
1829
5804120
5605
نحن في غاية السعادة في العام الجديد.
96:49
I'm already drowning in 2023
1830
5809725
3137
أنا أغرق بالفعل في عام 2023
96:53
and we are only 15 hours into the new year.
1831
5813929
5372
ونحن بعد 15 ساعة فقط من بداية العام الجديد.
96:59
And I've already I'm already tired of it, but I'm getting hungry.
1832
5819769
3570
وقد سئمت بالفعل من ذلك ، لكنني أشعر بالجوع.
97:03
Okay.
1833
5823639
300
97:03
Steve is a little.
1834
5823939
3470
تمام.
ستيف قليلا.
97:07
Yes, that's right.
1835
5827409
768
نعم هذا صحيح.
97:08
The person who sang Over the Rainbow, he was a very large guy.
1836
5828177
4237
الشخص الذي غنى فوق قوس قزح ، كان رجلاً كبيرًا جدًا.
97:12
You are right.
1837
5832848
734
أنت محق.
97:13
It's fun, says Moz.
1838
5833582
1068
يقول Moz إنه ممتع.
97:14
And right here we go.
1839
5834650
2169
وها نحن ذا.
97:16
There's nobody from Hawaii, Hawaii, Hawaii watching.
1840
5836819
3804
لا يوجد أحد من هاواي ، هاواي ، هاواي يشاهد.
97:20
So I don't think we've offended anybody.
1841
5840623
1902
لذلك لا أعتقد أننا أساءنا لأي شخص.
97:22
No, I don't think so either.
1842
5842525
2035
لا ، لا أعتقد ذلك أيضًا.
97:24
So now.
1843
5844560
801
و الآن.
97:25
Oh, Hindi. Hindi.
1844
5845361
2669
أوه ، هندي. هندي.
97:28
So this is this is where it gets interesting
1845
5848030
2936
هذا هو المكان الذي يصبح فيه مثيرًا للاهتمام
97:30
because I'm really not sure how to pronounce this.
1846
5850966
3704
لأنني حقًا لست متأكدًا من كيفية نطق هذا.
97:35
So if you want to see an Englishman and well,
1847
5855504
3637
لذلك إذا كنت تريد أن ترى رجلاً إنكليزياً وبصحة جيدة ،
97:39
another English man, Hindi.
1848
5859141
3303
رجل إنجليزي آخر ، هندي.
97:42
No, I don't know. Making a mess. I'm going to go now for
1849
5862444
3671
لا ، لا أعلم. صنع فوضى. سأذهب الآن إلى
97:47
Mangala Mango Mae Ho.
1850
5867349
4104
Mangala Mango Mae Ho.
97:51
I'm not going to even attempt this for Mango Mae Ho,
1851
5871453
3904
لن أحاول هذا حتى مع Mango Mae Ho ،
97:56
because otherwise I might do a bad imitation of somebody from India.
1852
5876358
4738
وإلا فقد أقوم بتقليد سيء لشخص ما من الهند.
98:01
Oh, okay.
1853
5881096
1335
حسنا.
98:02
Probably best not to do that.
1854
5882431
1235
ربما من الأفضل عدم القيام بذلك.
98:03
I must Mackler Mae Ho
1855
5883666
2669
لا بد لي من Mackler Mae Ho
98:06
now. Vice.
1856
5886335
1101
الآن. نائب.
98:07
Mackler, May ho.
1857
5887436
1902
ماكلير ، ماي هو.
98:09
How about that?
1858
5889338
600
98:09
I sounded better than yours, Mr. Duncan.
1859
5889938
2503
ماذا عن ذلك؟
بدوت أفضل من صوتك ، سيد دنكان.
98:12
Now, Vice McNamee hope this is a special,
1860
5892441
4905
الآن ، يأمل نائب McNamee أن تكون هذه
98:17
special spicy custard pie.
1861
5897346
6139
فطيرة كاسترد خاصة ومميزة. لقد
98:23
I'm getting tired of being hit in the face by a custard pie.
1862
5903485
3270
تعبت من الضرب على وجهي بفطيرة الكاسترد.
98:26
Mr. Duncan.
1863
5906755
701
السيد دنكان.
98:27
Well, I thought you were used to it.
1864
5907456
1835
حسنًا ، اعتقدت أنك معتاد على ذلك.
98:29
Anybody that speaks Hindi. You watching?
1865
5909291
2536
أي شخص يتحدث الهندية. انت تشاهد؟
98:31
And did we get anywhere close
1866
5911827
2502
وهل اقتربنا
98:35
to getting that pronunciation correct?
1867
5915864
2403
من الحصول على هذا النطق الصحيح؟
98:38
I'm going to guess.
1868
5918267
667
98:38
No, I'm guessing.
1869
5918934
1235
سأخمن.
لا ، أظن.
98:40
But we do have. People from India watching us. Yes.
1870
5920169
2135
لكن لدينا. الناس من الهند يراقبوننا. نعم.
98:42
So that's one of the reasons why.
1871
5922304
1301
إذن هذا أحد أسباب ذلك.
98:43
Yeah. Let's wait for a bit then, shall we? Oh, goodness me.
1872
5923605
2837
نعم. دعنا ننتظر قليلا ثم نحن؟ يا إلهي.
98:46
We had Hungarian already.
1873
5926442
1267
كان لدينا الهنغارية بالفعل.
98:47
No, no, it's in alphabetical order, so I've got a long way to go. Yes.
1874
5927709
5306
لا ، لا ، إنها مرتبة حسب الترتيب الأبجدي ، لذلك لا يزال لدي طريق طويل لنقطعه. نعم.
98:54
Wait till we get to Zimbabwe.
1875
5934183
2269
انتظر حتى نصل إلى زيمبابوي.
98:57
Hungarian.
1876
5937219
734
98:57
Well, I'm learning operetta at the moment.
1877
5937953
3737
المجرية.
حسنًا ، أنا أتعلم الأوبريت في الوقت الحالي.
99:01
It's by some Hungarian gypsies. Well, you were watching.
1878
5941723
3537
إنه من قبل بعض الغجر المجريين. حسنًا ، كنت تشاهد.
99:05
You were watching all of the culture this morning called the Gypsy Baron. Yes.
1879
5945260
5072
كنتم تشاهدون كل ثقافة هذا الصباح تسمى بارون الغجر. نعم.
99:10
By that famous Viennese composer
1880
5950332
4638
من خلال ذلك الملحن الفييني الشهير
99:16
and I love it.
1881
5956471
3437
وأنا أحبه.
99:19
Which is what it's all about.
1882
5959908
2803
وهو ما يدور حوله كل شيء.
99:23
I love it when Steve can't remember things.
1883
5963645
2269
أحب ذلك عندما لا يستطيع ستيف تذكر الأشياء.
99:26
It's speak Sorry about the molesting.
1884
5966114
3337
إنه يتكلم آسف على التحرش. بالمناسبة
99:29
You have a very festive in this, by the way. Yes. Bipartisan.
1885
5969451
2636
لديك احتفالية كبيرة في هذا . نعم. من الحزبين.
99:32
Because it's still we're still sort of feeding Christmas memory.
1886
5972087
2703
لأنه ما زلنا نوعا ما نطعم ذكرى عيد الميلاد.
99:35
Uh, Christmas there.
1887
5975324
3136
أه عيد الميلاد هناك.
99:38
Why is my brain not working today, Mr. Duncan?
1888
5978527
2035
لماذا عقلي لا يعمل اليوم ، سيد دنكان؟
99:40
It's not Strauss.
1889
5980896
1635
إنه ليس شتراوس.
99:42
Johann Strauss That said, he wrote a number of operettas.
1890
5982531
4271
يوهان شتراوس ومع ذلك ، فقد كتب عددًا من الأوبريتات.
99:46
You were literally watching it this morning.
1891
5986802
1768
كنت تشاهده حرفيا هذا الصباح.
99:48
I think this lady masters another one.
1892
5988570
1568
أعتقد أن هذه السيدة تتقن واحدة أخرى.
99:50
And now we're going to be going to be
1893
5990138
2803
والآن سوف
99:53
learning and performing in March.
1894
5993408
2970
نتعلم ونقدم العروض في مارس.
99:56
Gypsy Baron and I, of course, pay playing the
1895
5996678
3971
بالطبع ، أنا و Gypsy Baron ندفع لعب
100:00
the young love interest, the romantic lead.
1896
6000649
4338
دور حب الشباب ، الدور الرومانسي.
100:05
But how is that possible?
1897
6005754
1835
كيف يمكن ان يكون ذلك ممكن؟
100:07
So are they only doing it in the dark?
1898
6007589
2002
فهل يفعلون ذلك في الظلام فقط؟
100:09
So we've got lots of sort of Hungarian sounding music, I think.
1899
6009591
3270
لذلك لدينا الكثير من أنواع الموسيقى الهنغارية ، على ما أعتقد.
100:12
Know, I think they're doing it with the lights off.
1900
6012994
2103
أعرف ، أعتقد أنهم يفعلون ذلك مع إطفاء الأنوار.
100:16
So anyway, Hungarian.
1901
6016631
1569
على أي حال ، المجرية.
100:18
Hungarian. Yeah.
1902
6018200
901
المجرية. نعم.
100:19
So I've got to, I've got to learn a bit of Hungarian, which I haven't done yet.
1903
6019101
3536
لذلك علي أن أتعلم القليل من اللغة المجرية ، وهو ما لم أتعلمه بعد.
100:22
So now is the time to build.
1904
6022871
2870
لذلك حان وقت البناء.
100:25
I'll go event
1905
6025741
1668
سأذهب الحدث
100:27
that's not going to be right.
1906
6027642
935
الذي لن يكون على حق.
100:28
But just basically pronouncing it phonetically as we see them.
1907
6028577
3003
لكن مجرد نطقها صوتيًا كما نراها.
100:31
Yes, this is the problem because we've no idea and Hungarian is some
1908
6031646
4972
نعم ، هذه هي المشكلة لأنه ليس لدينا أي فكرة ، والمجرية هي بعض
100:36
the vowels and consonants are definitely not pronounced
1909
6036685
3637
أحرف العلة والحروف الساكنة لا يتم نطقها بالتأكيد
100:40
as you would see them in English.
1910
6040322
2402
كما تراها باللغة الإنجليزية.
100:43
Yeah, I think I think Bulldog Bulldog is right
1911
6043391
3270
نعم ، أعتقد أن بلدغ بولدوج محق
100:46
I think it is Bulldog. Ooh.
1912
6046795
3437
وأعتقد أنه بولدوج. أوه.
100:50
So that might just be. Ooh.
1913
6050699
1968
لذلك قد يكون هذا فقط. أوه.
100:52
Well we don't know. Do we know. Well, I'm just going by.
1914
6052667
2736
حسنًا ، لا نعرف. هل نعلم. حسنًا ، أنا فقط أذهب.
100:55
Well, these little things, you see, I'll giving you a clue.
1915
6055670
4038
حسنًا ، هذه الأشياء الصغيرة ، كما ترى ، سأعطيك فكرة.
100:59
Yeah, but they mean different things in different languages.
1916
6059741
2336
نعم ، لكنهم يقصدون أشياء مختلفة بلغات مختلفة.
101:02
That is right
1917
6062277
767
هذا صحيح
101:04
for dog. Ooh.
1918
6064179
1335
للكلب. أوه.
101:05
If it
1919
6065514
1401
إذا
101:07
announced, I think he might be event.
1920
6067415
2703
أعلن ، أعتقد أنه قد يكون حدثًا. لقد
101:10
It's starting to get embarrassing, mister.
1921
6070218
1969
بدأت تصبح محرجة يا سيد. دعنى
101:12
Let me see.
1922
6072187
300
101:12
Since we've only got another 23 to do.
1923
6072487
1769
ارى. نظرًا
لأن لدينا 23 أخرى فقط للقيام بها.
101:14
Anybody from Hungary watching 23.
1924
6074256
2602
أي شخص من المجر يشاهد 23.
101:17
It's good fun.
1925
6077058
1635
إنه ممتع.
101:18
Don't worry Steve.
1926
6078693
3571
لا تقلق ستيف.
101:22
So I thought, I thought yours was better, actually.
1927
6082264
3503
لذلك اعتقدت ، اعتقدت أن لك أفضل ، في الواقع.
101:25
Steve So I don't think mine was very good.
1928
6085767
2536
ستيف لذا لا أعتقد أن لي كان جيدًا جدًا.
101:28
You've got to think of yourself as a Cossack or something, so I must get what,
1929
6088303
3704
عليك أن تفكر في نفسك كقوزاق أو شيء من هذا القبيل ، لذلك يجب أن أفهم ماذا ،
101:33
a Cossack Yes, somebody you know,
1930
6093108
2102
قوزاق نعم ، شخص تعرفه ،
101:35
there's dancing where you elbow down and you're flicking your feet out.
1931
6095210
4037
هناك رقص حيث ترفرف لأسفل وأنت تحرك قدميك.
101:39
You got that.
1932
6099414
1134
لقد حصلت على ذلك.
101:40
You I try doing that once.
1933
6100548
2036
أنت أحاول فعل ذلك مرة واحدة.
101:42
That's a good way of getting a big, big set of buttocks.
1934
6102584
2703
هذه طريقة جيدة للحصول على مجموعة كبيرة وكبيرة من الأرداف.
101:45
Yes. Anyway, I think my pronunciation was was not very good.
1935
6105620
5939
نعم. على أي حال ، أعتقد أن لفظي لم يكن جيدًا.
101:51
So I get one of those.
1936
6111559
1669
لذلك أحصل على واحدة من هؤلاء.
101:53
There we go then. Oh, here we go.
1937
6113228
1401
ها نحن ذا. يا هنا نذهب. كان
101:54
A lot of people were waiting for the next one. Steve I bet
1938
6114629
2770
الكثير من الناس ينتظرون التالي. ستيف أراهن
101:58
Italian.
1939
6118800
1235
بالإيطالية.
102:00
Well. Well, I think this is easy.
1940
6120035
2435
حسنًا. حسنًا ، أعتقد أن هذا سهل.
102:02
Come on then. I will.
1941
6122604
1134
هيا إذن. أنا سوف.
102:03
I want me to go one.
1942
6123738
2436
اريد ان اذهب واحد
102:06
I know one.
1943
6126174
1368
أنا أعرف واحدة.
102:07
And I'll think of myself as Italian one.
1944
6127542
3470
وسأعتبر نفسي إيطاليًا.
102:11
I know,
1945
6131012
901
أنا أعلم ،
102:13
I don't know.
1946
6133214
568
102:13
But somebody did put Italian early and it didn't look like that one.
1947
6133782
3503
لا أعرف.
لكن شخصًا ما وضع اللغة الإيطالية مبكرًا ولم يكن يبدو هكذا.
102:17
I know
1948
6137285
1135
أعرف
102:20
somebody, but yes, Italian.
1949
6140288
4037
شخصًا ما ، لكن نعم ، إيطالي.
102:24
According to his no vote, I know
1950
6144325
3471
وفقًا لتصويته بلا ، أعرف
102:29
of one.
1951
6149197
2035
واحدًا.
102:31
I know.
1952
6151232
834
أنا أعرف.
102:32
I'm just wondering, can you please put your hand up
1953
6152066
2636
أنا فقط أتساءل ، هل يمكنك من فضلك رفع يدك
102:35
if we've offended you today?
1954
6155069
2903
إذا أهانناك اليوم؟
102:37
I hope not. One.
1955
6157972
2303
لا اتمنى. واحد.
102:40
I know. So again, I know.
1956
6160275
2669
أنا أعرف. مرة أخرى ، أنا أعلم.
102:43
Relates to year and bone.
1957
6163645
3403
يتعلق بالسنة والعظام.
102:47
What bone is happy.
1958
6167415
2536
ما العظام سعيدة.
102:49
So I think it's just happy year.
1959
6169951
2135
لذلك أعتقد أنها مجرد سنة سعيدة.
102:52
Happy year.
1960
6172086
1502
سنة سعيدة.
102:53
According to this, it's slightly different.
1961
6173955
1668
وفقًا لهذا ، الأمر مختلف قليلاً.
102:55
But anyway, there might be.
1962
6175623
1435
لكن على أي حال ، قد يكون هناك.
102:57
Yes, I'm just town.
1963
6177058
1535
نعم ، أنا مجرد بلدة.
102:58
No, I don't know what Welsh is in.
1964
6178593
2436
لا ، لا أعرف ما هي الويلزية.
103:01
Happy New Year.
1965
6181029
1468
عام جديد سعيد.
103:02
Well, she's a very difficult language.
1966
6182497
2269
حسنًا ، إنها لغة صعبة للغاية. تقول فيكتوريا
103:04
It's probably got a lot of
1967
6184766
1101
إنه من المحتمل أن يكون قد حصل على الكثير من المحتوى
103:07
in. Yes a lot of it
1968
6187202
2168
. نعم ، الكثير منه
103:09
is simply accent is not on the last syllable, says Victoria.
1969
6189370
3904
ببساطة ليس في المقطع الأخير.
103:13
Oh I see.
1970
6193274
2770
حسنا أرى ذلك.
103:16
I know, I know, I know.
1971
6196044
2035
أعلم ، أعلم ، أعلم.
103:18
Yes that's it.
1972
6198079
801
103:18
The accent.
1973
6198880
667
نعم هذا كل شيء.
اللهجة.
103:19
Yeah.
1974
6199547
267
103:19
One and
1975
6199814
1702
نعم.
واحد
103:22
one and one.
1976
6202417
1434
وواحد وواحد.
103:23
I know.
1977
6203851
801
أنا أعرف.
103:24
Is that correct. One know.
1978
6204652
1935
هل هذا صحيح. يعرف المرء.
103:26
Okay good.
1979
6206587
1836
حسنا جيد.
103:28
So I don't it's not better I think, I think that's, that is a big improvement.
1980
6208423
3703
لذا فأنا لا أعتقد أنه ليس أفضل ، أعتقد أن هذا هو تحسن كبير.
103:32
Yeah. You've got to get the accent in the right place in Italian.
1981
6212260
2536
نعم. يجب أن تحصل على اللكنة في المكان المناسب باللغة الإيطالية.
103:34
It's very important. It's, it's I think so.
1982
6214796
2836
انه مهم جدا. إنه ، أعتقد ذلك.
103:38
Cheeky Sprite.
1983
6218299
1535
شيكي سبرايت.
103:39
Hello Cheeky Sprite. We've never seen you here before.
1984
6219834
2503
مرحبا تشيكي سبرايت. لم نراك هنا من قبل.
103:42
Apparently, but within the new ID duh.
1985
6222904
5705
على ما يبدو ، ولكن داخل معرف دوه الجديد.
103:49
So I think it's.
1986
6229143
1435
لذلك أعتقد أنه.
103:50
Oh so that's Welsh.
1987
6230678
1468
أوه ، هذا ويلزي.
103:52
Apparently
1988
6232146
1068
على ما يبدو
103:53
we didn't knew it. Duh.
1989
6233948
2669
لم نكن نعرف ذلك. دوه.
103:56
So I know, I know Da is, is is good or happy.
1990
6236617
3237
لذلك أعرف ، أعرف أن دا هو جيد أو سعيد.
103:59
I think it is in Welsh.
1991
6239854
1802
أعتقد أنها في الويلزية.
104:01
Yes. That's it. Now that.
1992
6241656
1334
نعم. هذا كل شيء. الآن هذا.
104:02
Yes that would be wouldn't you. Wouldn't you.
1993
6242990
2870
نعم هذا لن يكون لك. أليس كذلك. لقد
104:05
It was gone. It's gone Right. Is it gone.
1994
6245860
2669
ذهب. لقد ذهب الحق. هل ذهبت.
104:09
I mean so still.
1995
6249330
1034
أعني ذلك لا يزال.
104:10
No, it's vanished. Gone.
1996
6250364
2770
لا ، لقد اختفى. ذهب.
104:13
Oh look. Different bristles. Yeah.
1997
6253134
1568
انظر. شعيرات مختلفة. نعم.
104:16
It's very good.
1998
6256137
567
104:16
Wouldn't you would da.
1999
6256704
1568
انه جيد جدا.
أليس كذلك دا.
104:18
Yes. Wouldn't knew it.
2000
6258272
1202
نعم. لن أعرف ذلك.
104:19
Da wouldn't do it Da Belinda.
2001
6259474
2102
دا لن تفعل ذلك دا بليندا.
104:21
We wouldn't do it. Da. Happy New Year.
2002
6261576
2602
لن نفعل ذلك. دا. سنة جديدة سعيدة.
104:25
You got to do it wouldn't you. It da. Right.
2003
6265279
2169
عليك أن تفعل ذلك أليس كذلك. انها دا. يمين.
104:27
But you don't have to say it 50,000 times.
2004
6267715
2035
لكن ليس عليك أن تقول ذلك 50000 مرة.
104:29
I'm just trying to get it right.
2005
6269750
2269
أنا فقط أحاول القيام بذلك بشكل صحيح.
104:32
You try.
2006
6272620
1368
انت تحاول.
104:33
So Italian now we have Oh, this got it right, says Vittoria.
2007
6273988
3670
تقول فيتوريا إنه الإيطالي لدينا الآن أوه ، لقد فهمت الأمر بشكل صحيح.
104:37
I'm looking forward to this one. Steve.
2008
6277658
2837
أنا أتطلع إلى هذا. ستيف.
104:40
Yes, I think. I think that was quite good input.
2009
6280495
1835
نعم على ما اعنقد. أعتقد أن هذه كانت مساهمة جيدة جدًا.
104:42
The accent is so ignorant.
2010
6282330
1735
اللهجة جهلة جدا.
104:44
It's appalling.
2011
6284065
1034
إنه أمر مروع.
104:45
We're showing our ignorance here. No, we're not.
2012
6285099
2302
نحن نظهر جهلنا هنا. لا، لسنا كذلك.
104:48
We can't know every language on the planet.
2013
6288436
2502
لا يمكننا معرفة كل لغة على هذا الكوكب.
104:51
You know that.
2014
6291973
1768
هل تعلم أن.
104:53
You know that I'm not super human
2015
6293741
2703
أنت تعلم أنني لست إنسانًا خارقًا
104:56
and well, what can I say?
2016
6296911
6707
وبصحة جيدة ، ماذا يمكنني أن أقول؟
105:04
Lleyton Hewitt Duh.
2017
6304252
1735
ليتون هيويت دوه.
105:05
I think is how, you know, anybody from Wales watching this unlike
2018
6305987
4237
أعتقد أنه كيف ، كما تعلم ، أي شخص من ويلز يشاهد هذا على عكس ذلك ،
105:10
so I'm not wondering where Cheeky Sprite actually is.
2019
6310224
5005
لذا فأنا لا أتساءل أين تشيكي سبرايت في الواقع.
105:15
Are you in Wales.
2020
6315263
1201
هل انت في ويلز.
105:16
Oh you're Welsh, maybe you are trying to improve your English if that is true.
2021
6316464
5205
أنت ويلزي ، ربما تحاول تحسين لغتك الإنجليزية إذا كان هذا صحيحًا.
105:21
Did we get anywhere close because we don't want to offend the Welsh.
2022
6321669
4638
هل اقتربنا من أي مكان لأننا لا نريد الإساءة إلى الويلزيين.
105:26
I'm no, definitely not far from what you just over there.
2023
6326307
3370
أنا لا ، بالتأكيد لست بعيدًا عما أنت عليه للتو.
105:29
We can see you might come and get us.
2024
6329677
2102
يمكننا أن نرى أنك قد تأتي وتأخذنا.
105:31
Yeah, we can see Wales for a while.
2025
6331779
1869
نعم ، يمكننا رؤية ويلز لفترة من الوقت.
105:33
Window.
2026
6333648
3036
نافذة او شباك.
105:36
Oh yeah. I think. Look at this. The DHS Sir. Sir.
2027
6336684
3303
أوه نعم. أظن. انظر إلى هذا. وزير الأمن الداخلي سيدي. سيد.
105:40
Wouldn't you it sir.
2028
6340154
4638
ألا يمكنك يا سيدي.
105:44
FA Oh it must be fa.
2029
6344792
4071
FA أوه يجب أن يكون كرة القدم.
105:48
Oh wouldn't you. It far. Is that correct.
2030
6348863
2669
أوه ، أليس كذلك. انها الآن. هل هذا صحيح.
105:51
With this.
2031
6351699
1134
مع هذا.
105:52
With blue. With a blue.
2032
6352833
2903
باللون الأزرق. باللون الأزرق.
105:55
We do with. Yeah.
2033
6355770
1901
نحن نفعل مع. نعم.
105:57
I can't wait to see the captions for this.
2034
6357671
3537
لا أطيق الانتظار لرؤية التعليقات التوضيحية لهذا.
106:01
We've insulted the Welsh. That's it.
2035
6361742
1969
لقد أهاننا الويلزيين. هذا كل شيء.
106:03
I think we've insulted every and every nation.
2036
6363711
2703
أعتقد أننا أهاننا كل أمة.
106:06
The thinking is that if we insult countries, it won't matter
2037
6366447
3337
الفكرة هي أننا إذا أهاننا البلدان ، فلن يكون ذلك مهمًا
106:09
because they're not likely to come and fly over and beat us up.
2038
6369784
3370
لأنه من غير المحتمل أن يأتوا ويطيروا ويضربونا.
106:13
But Cheeky Sprite might help over the border.
2039
6373788
2602
لكن تشيكي سبرايت قد تساعد في تجاوز الحدود.
106:16
Yeah, you can get.
2040
6376390
1769
نعم ، يمكنك الحصول عليها.
106:18
You can probably see our house from where you are now.
2041
6378159
2769
ربما يمكنك رؤية منزلنا من حيث أنت الآن.
106:20
If you're anywhere near the mountainous regions,
2042
6380928
4137
إذا كنت في أي مكان بالقرب من المناطق الجبلية ، فمن
106:25
then you'll probably be able to see our house from here.
2043
6385599
2970
المحتمل أن تتمكن من رؤية منزلنا من هنا.
106:28
But otherwise, if you are in, did you have did you have a a
2044
6388569
3070
ولكن بخلاف ذلك ، إذا كنت في الداخل ، هل تعرضت
106:32
a big hail storm earlier?
2045
6392506
3270
لعاصفة بَرَد كبيرة في وقت سابق؟
106:36
Because I think it was from Wales. Did you have rain?
2046
6396610
2770
لأنني أعتقد أنها كانت من ويلز. هل تمطر؟
106:40
Did you have rain earlier?
2047
6400347
1569
هل تمطر في وقت سابق؟
106:41
You had a massive thunderstorm.
2048
6401916
1835
كان لديك عاصفة رعدية هائلة.
106:43
Yeah, we did.
2049
6403751
1134
نعم ، فعلنا.
106:44
With hailstones as big as that. As big as Mr.
2050
6404885
2736
مع حجارة برد كبيرة مثل ذلك. بحجم السيد
106:47
Steve was.
2051
6407621
1001
ستيف.
106:48
There must have been six or seven millimetres across said which is big for Mr.
2052
6408622
4772
يجب أن يكون هناك ستة أو سبعة ملليمترات عبر قال وهو كبير للسيد
106:53
Steve G he sprite.
2053
6413394
1801
ستيف جي انه العفريت.
106:55
You have a cheeky coke don't you. I do.
2054
6415195
2370
لديك فحم الكوك صفيق ، أليس كذلك. أفعل.
106:58
I know. That's very good actually.
2055
6418566
1501
أنا أعرف. هذا جيد جدًا في الواقع.
107:00
Well that's that's actually a good joke.
2056
6420067
1869
حسنًا ، هذه في الواقع مزحة جيدة.
107:01
So it is a drink.
2057
6421936
1067
لذلك فهو مشروب.
107:03
Anyway, we're going back to the Far East with the next one.
2058
6423003
4305
على أي حال ، سنعود إلى الشرق الأقصى مع المرحلة التالية.
107:07
We've got friends in Wales anyway.
2059
6427508
2002
لدينا أصدقاء في ويلز على أي حال.
107:09
In, in I've got, I've got a friend in Wales
2060
6429510
3370
في ، لدي ، لدي صديقة في ويلز
107:12
and it's a beautiful sheep and she, she's, she's very pretty
2061
6432913
5072
وهي خروف جميل وهي ، إنها ، إنها جميلة جدًا
107:18
and she's promised herself to me
2062
6438719
2035
وقد وعدتني بنفسها
107:21
anyway maturity is going, maturity is hard enough.
2063
6441789
4237
على أي حال ، فإن النضج صعب بما فيه الكفاية.
107:26
Yes. The Welsh language Alessandra is totally different.
2064
6446026
4438
نعم. اللغة الويلزية أليساندرا مختلفة تمامًا.
107:30
Totally from the British English.
2065
6450731
1468
كليا من الإنجليزية البريطانية.
107:32
It's a very nice little tea, lovely sounding language.
2066
6452199
5472
إنه شاي صغير لطيف للغاية ، ولغة رنانة جميلة.
107:38
It's very sort of loyalty and sort of
2067
6458138
2770
إنه نوع من الولاء ونوع من اللغة
107:42
almost musical
2068
6462242
2136
الموسيقية تقريبًا
107:44
language.
2069
6464712
667
.
107:45
It's it's a beautiful language, actually.
2070
6465379
2436
إنها لغة جميلة في الواقع.
107:47
And anyway.
2071
6467815
2502
وعلى أي حال.
107:50
Steve Yes, this is the one I've been waiting for.
2072
6470484
3236
ستيف نعم ، هذا هو الشخص الذي كنت أنتظره.
107:54
Maybe go into English
2073
6474188
2068
ربما انتقل إلى اللغة الإنجليزية
107:57
by going to Japan.
2074
6477825
2168
بالذهاب إلى اليابان.
107:59
Japan.
2075
6479993
868
اليابان.
108:00
Look at that just
2076
6480861
2569
انظر إلى ذلك
108:03
now. That doesn't even look like anything.
2077
6483430
2970
الآن. هذا لا يشبه أي شيء.
108:06
It looks like lots of random letters.
2078
6486433
3070
يبدو أن الكثير من الأحرف العشوائية.
108:09
I'm not going to even attempt that one.
2079
6489503
2202
لن أحاول ذلك حتى.
108:11
Okay.
2080
6491705
3403
تمام.
108:15
I came as of the.
2081
6495108
1736
جئت اعتبارًا من.
108:16
Sorry, can I say that?
2082
6496844
2035
عُذْرًا ، هَلْ أَقُولُ ذَلِكْ؟
108:18
What?
2083
6498879
801
ماذا؟
108:19
What does it sound like?
2084
6499680
934
صوتها مثل ماذا؟
108:20
A happy New Year with that word in there? Mr.
2085
6500614
2069
عام جديد سعيد بهذه الكلمة هناك؟ السيد
108:22
Duncan, I came as she she to
2086
6502683
3003
دنكان ، لقد أتيت لأنها
108:26
I came actually to I'm a dear to
2087
6506353
2669
أتيت في الواقع إلى أنا عزيزة
108:29
because I met Sue so I think that's actually quite good
2088
6509857
3103
لأنني قابلت سو لذا أعتقد أن هذا في الواقع عضو جيد جدًا في
108:33
a team member she said she to
2089
6513727
2136
الفريق قالت إنها
108:39
see is that part I'm having difficulty with.
2090
6519199
3103
تراه هو ذلك الجزء الذي أواجه صعوبة فيه. لقد
108:43
I came my C to omit to
2091
6523136
3270
جئت إلى C لأحذفها
108:47
because I Matthew is Japanese for Happy New Year.
2092
6527274
5105
لأنني ماثيو ياباني من أجل عام جديد سعيد.
108:52
Oh it might be. Please can you call
2093
6532813
3236
أوه قد يكون. من فضلك هل يمكنك استدعاء
108:58
the police
2094
6538018
1001
الشرطة
109:00
to my house?
2095
6540153
3237
إلى منزلي؟
109:03
Colonel's here. Oh, dear.
2096
6543390
2869
العقيد هنا. يا عزيزي.
109:06
Colonel, we don't mind you being late at all because we know this has to fit in.
2097
6546259
4238
كولونيل ، نحن لا نمانع في أن تتأخر على الإطلاق لأننا نعلم أن هذا يجب أن يتناسب.
109:10
Yeah, you probably what we're doing.
2098
6550597
2936
نعم ، أنت على الأرجح ما نفعله.
109:13
We're insulting people from all around the world
2099
6553734
2836
نحن نهين الناس من جميع أنحاء العالم
109:16
by trying to pronounce Happy New Year in their own language.
2100
6556570
2869
من خلال محاولة نطق عام جديد سعيد بلغتهم الخاصة.
109:19
I'm expanding.
2101
6559439
1302
أنا أتوسع.
109:20
Well, okay, You have a go at this Steve? No,
2102
6560741
2469
حسنًا ، حسنًا ، هل لديك تجربة في هذا ستيف؟ لا ، لقد
109:24
I came to admit that, too.
2103
6564845
2702
جئت لأعترف بذلك أيضًا.
109:28
Was I?
2104
6568181
668
109:28
Matthew probably said ten times the speed I That is pretty good.
2105
6568849
4571
هل كنت؟
ربما قال ماثيو بعشرة أضعاف السرعة وهذا جيد جدًا.
109:33
I think I did a good job and Mr.
2106
6573420
2769
أعتقد أنني قمت بعمل جيد
109:36
Steve didn't even do it.
2107
6576189
1769
ولم يقم السيد ستيف بذلك.
109:37
So he gets a custard pie, and it's
2108
6577958
2636
لذا حصل على فطيرة كاسترد ، وهي
109:41
it's a special custard pie.
2109
6581595
3436
فطيرة كاسترد خاصة.
109:45
I was, I wasn't given given you a big thumbs up.
2110
6585031
2536
كنت ، لم أحصل على إبهام كبير.
109:47
Oh, okay.
2111
6587934
1268
حسنا.
109:49
It's Mohsin.
2112
6589403
1134
إنه محسن.
109:50
We know quite a few people from
2113
6590537
2302
نحن نعرف عددًا غير قليل من الأشخاص من
109:53
O'Connell's Japanese.
2114
6593940
2069
اليابانيين في أوكونيل.
109:56
Okay, So.
2115
6596009
2636
حسنًا ، إذن. هل يمكنك أن
109:58
So could that you see that wonderful studying Japanese.
2116
6598645
4004
ترى هذا الرائع في دراسة اللغة اليابانية.
110:03
Is that am good at that.
2117
6603116
2403
هل هذا جيد في ذلك
110:05
Is that good or do I have to get on the next plane
2118
6605519
4204
هل هذا جيد أم يجب أن أصعد على متن الطائرة التالية
110:09
out of Tokyo before the mob comes for me?
2119
6609856
3203
من طوكيو قبل أن يأتي الغوغاء من أجلي؟
110:13
I'll send Godzilla after you.
2120
6613160
2068
سأرسل غدزيلا من بعدك.
110:15
So that pronunciation seems to happen.
2121
6615228
1702
لذلك يبدو أن هذا النطق يحدث.
110:16
They have some serious mobsters in Japan.
2122
6616930
2669
لديهم بعض العصابات الجادة في اليابان.
110:19
Have you seen that the A career is it?
2123
6619599
3170
هل رأيت أن المهنة هي؟
110:22
I can or and they're they're gangsters.
2124
6622769
3871
أستطيع أو وهم رجال عصابات.
110:26
And you can tell because they have tattoos on their bodies
2125
6626640
3737
ويمكنك معرفة ذلك لأن لديهم وشمًا على أجسادهم
110:30
and that because in Japanese culture it is frowned upon.
2126
6630677
4805
وذلك لأنه في الثقافة اليابانية هذا أمر مستهجن.
110:35
You are not supposed to have tattoos.
2127
6635615
1769
ليس من المفترض أن يكون لديك وشم.
110:37
It is seen as very bad.
2128
6637384
1635
ينظر إليها على أنها سيئة للغاية.
110:39
So So the gangsters Akira, I'm sure.
2129
6639019
3336
لذا فإن رجال العصابات أكيرا ، أنا متأكد.
110:42
Is this something that sounds familiar? Yes.
2130
6642355
2503
هل هذا شيء يبدو مألوفًا؟ نعم.
110:44
And they are the gangsters in Japan. So
2131
6644858
2903
وهم رجال العصابات في اليابان. لذا
110:48
they particularly don't like
2132
6648795
1268
فهم لا يحبون بشكل خاص
110:50
people who pronounce Happy New Year in Japanese incorrectly.
2133
6650063
4004
الأشخاص الذين يخطئون في نطق كلمة "سنة جديدة سعيدة" باللغة اليابانية.
110:54
Tony. That's one of their major hates, right?
2134
6654067
2836
توني. هذه واحدة من الكراهية الكبرى لديهم ، أليس كذلك؟
110:56
They will come after me now, but you have to get yourself a tattoo.
2135
6656903
3904
سوف يأتون بعدي الآن ، لكن عليك أن تحصل على وشم لنفسك. وبعد
111:01
And then when they come and get you that they will rip off your shirt,
2136
6661207
3304
ذلك عندما يأتون ويحصلون عليك ، سوف ينزعون قميصك ،
111:05
see the tattoo, and think that you're one of them.
2137
6665045
2569
ويرون الوشم ، ويعتقدون أنك واحد منهم.
111:08
Well,
2138
6668315
400
حسنًا ،
111:10
they think it won't take them long to find out.
2139
6670383
2803
يعتقدون أن الأمر لن يستغرق وقتًا طويلاً لمعرفة ذلك.
111:13
One of them. Yes.
2140
6673186
1768
واحد منهم. نعم.
111:14
And also one of them.
2141
6674954
1368
وأيضًا واحد منهم.
111:16
In terms of I should we explain that?
2142
6676322
2503
من ناحية هل يجب أن نشرح ذلك؟
111:18
What do you mean by if you say you're one of them?
2143
6678892
3570
ماذا تقصد إذا قلت أنك واحد منهم؟
111:22
Can I say sorry to everyone in Japan for what just happened then?
2144
6682462
5739
هل يمكنني أن أقول آسف للجميع في اليابان لما حدث للتو؟ لو
111:28
Please.
2145
6688468
1268
سمحت.
111:30
I'm very sorry.
2146
6690670
1068
انا اسف جدا.
111:31
So now we're going to insult another part of Asia. Now
2147
6691738
3837
لذلك سنقوم الآن بإهانة جزء آخر من آسيا. الآن
111:37
Korean.
2148
6697877
701
كوري.
111:38
I was mentioning Korea because of what I saw on Instagram.
2149
6698578
5706
كنت أذكر كوريا بسبب ما رأيته على Instagram.
111:45
I don't know how I got there, but There were lots of young
2150
6705318
2569
لا أعرف كيف وصلت إلى هناك ، لكن كان هناك الكثير من الشباب
111:47
Korean guys all kissing, and I don't know why.
2151
6707887
2536
الكوريين القبلات ، ولا أعرف لماذا.
111:50
I don't know.
2152
6710890
568
لا أعرف.
111:51
They didn't look as if they were enjoying it either.
2153
6711458
2102
لم يبدوا كما لو كانوا يستمتعون بها أيضًا.
111:54
I I've no idea other than with the
2154
6714594
3837
ليس لدي أي فكرة سوى مع
111:58
I am fascinated by other cultures,
2155
6718431
2469
أنا مفتون بالثقافات الأخرى ،
112:01
but sometimes I don't quite understand it either.
2156
6721434
2403
لكن في بعض الأحيان لا أفهمها تمامًا أيضًا.
112:04
Korean cheeky sprites.
2157
6724404
1735
العفاريت الكورية صفيق.
112:06
Yes. Happy New Year to you too.
2158
6726139
2269
نعم. سنة جديده سعيده لك ايضا.
112:08
I was curious about your stream.
2159
6728408
2102
كنت أشعر بالفضول بشأن البث الخاص بك.
112:10
Well, that's great.
2160
6730510
867
حسنا ذلك رائع.
112:11
You're good. Well, please come back.
2161
6731377
2636
أنت جيدة أو أنت طيب. حسنًا ، من فضلك عد.
112:14
I bet you haven't told us yet You are from Wales or not.
2162
6734013
3737
أراهن أنك لم تخبرنا بعد أنك من ويلز أم لا.
112:18
I'm guessing you are.
2163
6738117
2103
أظن أنك كذلك.
112:20
And I think for me, I think they're starting at their car at the moment and coming over to find this is.
2164
6740220
5839
وأعتقد بالنسبة لي ، أنهم يبدؤون من سيارتهم في الوقت الحالي ويأتون ليجدوا هذا.
112:26
Yes. Insulted.
2165
6746092
1335
نعم. أهان.
112:27
They're coming to find that. Apologies if we've insulted you
2166
6747427
2602
إنهم يأتون ليجدوا ذلك. نعتذر إذا أهانناك
112:32
so Korean sable bug
2167
6752265
3136
خطأ السمور الكوري
112:36
so that word cyborg money by
2168
6756135
4572
حتى أن كلمة نقود سايبورغ من قبلك
112:42
you you a
2169
6762442
2302
أنت
112:44
you say oh you say oh yes I think that's you say oh
2170
6764744
3303
تقول أوه أنت تقول أوه نعم أعتقد أنك تقول يا سمور
112:48
sable monde about the sale is
2171
6768915
4771
موندي عن البيع
112:55
happy new year in Korean
2172
6775788
2369
سنة جديدة سعيدة في الكورية
112:58
we think we think you know we're not actually quite sure
2173
6778157
3637
نعتقد أننا نعتقد أنك تعرف لسنا متأكدين تمامًا من أن
113:01
anybody from Korea watching did did anywhere close to it.
2174
6781828
4137
أي شخص من كوريا يشاهد فعل ذلك في أي مكان قريب منه.
113:06
Does he need to have a pie in his face? Yes.
2175
6786332
5839
هل يحتاج إلى فطيرة في وجهه؟ نعم.
113:12
Thank you, Mr. Duncan. We haven't got long.
2176
6792171
1735
شكرا لك سيد دنكان. ليس لدينا وقت طويل.
113:13
It's been a while since I've had
2177
6793906
2303
لقد مر وقت منذ أن تلقيت
113:16
a pie in my face.
2178
6796209
2969
فطيرة في وجهي.
113:19
Portuguese. Portuguese.
2179
6799245
1735
البرتغالية. البرتغالية.
113:20
Are You. Listen.
2180
6800980
634
أنت. يستمع.
113:21
Are you listening to this,
2181
6801614
2336
هل تسمع هذا يا (
113:24
Louis? Oh, okay.
2182
6804617
1702
لويس)؟ حسنا. لقد
113:26
I was a way. Where are we going then?
2183
6806319
1802
كنت بعيدا. إلى أين نحن ذاهبون إذن؟
113:28
Because Louis has said earlier, I don't even know
2184
6808121
3036
لأن لويس قال سابقًا ، لا أعرف حتى ما
113:31
if people are still watching
2185
6811157
2302
إذا كان الناس ما زالوا يشاهدون
113:34
Portuguese films.
2186
6814393
1469
الأفلام البرتغالية.
113:35
I know Novo
2187
6815862
1034
أعرف
113:38
release.
2188
6818231
1167
إطلاق نوفو.
113:39
I know Novo for these least I know Novo.
2189
6819398
3604
أنا أعرف نوفو لأقل ما أعرفه عن نوفو.
113:43
So I think is actually new.
2190
6823002
3537
لذلك أعتقد أنه جديد بالفعل.
113:47
Happy, Happy New Year. New.
2191
6827373
3036
سنة جديدة سعيدة. جديد.
113:50
So I think it's the happy Yeah.
2192
6830743
2269
لذلك أعتقد أنه نعم سعيد.
113:53
Of New Feliz I know Novo so I think that's quite good.
2193
6833045
5172
أنا أعرف نوفو عن نيو فيليز لذا أعتقد أن هذا جيد جدًا.
113:58
We've got a shout out to Indonesian hello in sprites.
2194
6838384
5339
لدينا صراخ إلى الإندونيسية مرحبًا بالعفاريت.
114:03
Oh no is that that is Indonesian.
2195
6843890
2902
أوه لا ، هذا إندونيسي.
114:06
Hmm. You've probably got that coming up haven't you. Yes.
2196
6846792
3671
همم. من المحتمل أن تكون قد حصلت على هذا ، أليس كذلك. نعم.
114:11
Fatto Mohammed, first time here.
2197
6851297
2202
فتو محمد هنا لأول مرة.
114:13
Hello. Hello, Fatto. Nice.
2198
6853566
2069
مرحبًا. مرحبا يا فتو. لطيف - جيد.
114:15
Nice to see you here.
2199
6855701
1135
جميل ان اراك هنا.
114:16
Welcome. I'm a big hello to you.
2200
6856836
2169
مرحباً. أنا مرحبًا بك كثيرًا.
114:19
Thank you for joining us.
2201
6859005
867
114:19
First person that we know in the new year, that's a new on the channel.
2202
6859872
4905
شكرا لانضمامك إلينا.
أول شخص نعرفه في العام الجديد ، هذا جديد على القناة.
114:25
So you are the first new
2203
6865778
2936
إذن أنت أول جديد
114:28
in the New Year lyrics.
2204
6868714
1569
في كلمات السنة الجديدة.
114:30
It's almost perfect.
2205
6870283
1201
يكاد يكون مثاليًا.
114:31
Oh, almost the least I know Novo.
2206
6871484
2202
أوه ، أقل ما أعرفه تقريبًا عن نوفو.
114:34
How about that then?
2207
6874253
1735
ماذا عن ذلك إذن؟
114:35
Yes. Well, we don't want to insult anyone.
2208
6875988
2469
نعم. حسنًا ، لا نريد إهانة أي شخص.
114:38
You know, it sounds like a song, doesn't it?
2209
6878457
2169
كما تعلم ، تبدو وكأنها أغنية ، أليس كذلك؟
114:40
Sort of say, Listen, don't know who I say.
2210
6880660
4504
نوع من القول ، اسمع ، لا أعرف من أقول.
114:45
Felice. Oh, no, no.
2211
6885197
1902
فيليس. او كلا كلا.
114:47
Fool, Arash says.
2212
6887099
5172
يقول أراش إنه أحمق.
114:52
Mr. Duncan, I remember watching your courses in
2213
6892271
3036
السيد دنكان ، أتذكر مشاهدة دوراتك في
114:55
Iran in 2010, 2010.
2214
6895307
3270
إيران في 2010 ، 2010.
114:58
I was so much younger than I was handsome and young.
2215
6898577
4371
كنت أصغر بكثير مما كنت وسيمًا وشابًا.
115:02
In 2010, 13 years ago,
2216
6902948
3003
في عام 2010 ، قبل 13 عامًا ،
115:07
when I was so young and innocent.
2217
6907053
2902
عندما كنت صغيرة جدًا وبريئة.
115:11
Well, thank you for coming back.
2218
6911157
1701
حسنًا ، شكرًا لك على عودتك.
115:12
And this is what we do now, because way back in 2010,
2219
6912858
3137
وهذا ما نفعله الآن ، لأنه في عام 2010 ،
115:16
we didn't do live streams because it wasn't invented.
2220
6916362
4738
لم نقم ببث مباشر لأنه لم يتم اختراعه.
115:22
But I did start doing live streams
2221
6922068
2235
لكنني بدأت بالفعل في إجراء البث المباشر
115:24
in 2016 before anyone else.
2222
6924303
3437
في عام 2016 قبل أي شخص آخر.
115:27
I was one of the first one of the first English teachers
2223
6927940
4004
كنت من أوائل معلمي اللغة الإنجليزية الذين
115:31
to do to do live streams on YouTube.
2224
6931944
2769
قاموا ببث مباشر على YouTube.
115:35
I always seem to be first with everything but.
2225
6935247
3370
يبدو أني دائمًا أكون الأول في كل شيء ما عدا.
115:38
But then I get left behind and forgotten.
2226
6938617
2269
ولكن بعد ذلك أترك وراءنا ونسيًا.
115:41
Well, Fato, I'm going to say Fato Mohammed
2227
6941654
3503
حسنًا ، فاتو ، سأقول فتو محمد
115:46
if I hope I'm pronouncing that correctly.
2228
6946559
2369
إذا كنت آمل أن أنطق ذلك بشكل صحيح.
115:48
Yeah, you you're most welcome here and
2229
6948928
3069
نعم ، أنت مرحب بك هنا
115:52
please let us know where you're from
2230
6952865
3403
ويرجى إخبارنا من أين أنت
115:56
so that we can try not to insult
2231
6956268
2870
حتى نتمكن من محاولة عدم
115:59
you by saying Happy New Year in your own language.
2232
6959138
3036
إهانتك بقول عام جديد سعيد بلغتك.
116:02
We may already have covered it.
2233
6962408
1668
ربما قمنا بالفعل بتغطيتها.
116:04
We don't know.
2234
6964076
2803
لا نعلم.
116:06
Connell connell is asking about the azerbaijani
2235
6966879
3937
يسأل كونيل كونيل عن
116:10
happy new year, which is yeni
2236
6970983
2436
السنة الجديدة السعيدة في أذربيجان ، وهي yeni
116:14
ilias mubarak.
2237
6974153
3036
ilias mubarak.
116:17
Is that good?
2238
6977189
634
هل هذا جيد؟
116:18
Yeni ilin is mubarak yeni Lena's mubarak.
2239
6978991
4905
يني إيلين هو مبارك يني لينا مبارك.
116:24
So it's ironic is that good?
2240
6984396
3938
لذا فمن السخرية هل هذا جيد؟ من
116:28
It's probably going to sound, I would think Azerbaijani.
2241
6988334
4204
المحتمل أن يبدو صوت أذربيجاني.
116:33
I would I would think it's going to say I'm not good.
2242
6993639
2502
كنت أعتقد أنه سيقول أنني لست جيدًا.
116:36
Yes, very.
2243
6996508
2036
نعم جدا.
116:38
Okay, next we are going to insult
2244
6998544
3537
حسنًا ، بعد ذلك سنهين
116:42
the Punjabi language
2245
7002982
3303
اللغة البنجابية
116:46
with our terrible pronunciation.
2246
7006285
2169
بنطقنا الرهيب. لقد
116:48
We've got we're getting off to a good start in 2023, just insulting everybody that watches as Mr.
2247
7008454
5405
بدأنا بداية جيدة في عام 2023 ، فقط إهانة كل شخص يشاهد السيد
116:53
Duncan.
2248
7013859
601
دنكان.
116:54
Well, I'm doing it today because I know very few people will be tuning in.
2249
7014460
3603
حسنًا ، أفعل ذلك اليوم لأنني أعرف أن عددًا قليلاً جدًا من الأشخاص سيتابعون ذلك.
116:58
They're all busy.
2250
7018063
834
116:58
So people are watching busy.
2251
7018897
1735
كلهم ​​مشغولون.
لذلك الناس يشاهدون مشغولين.
117:00
They're busy with their new watching.
2252
7020632
1635
إنهم مشغولون بمشاهدتهم الجديدة.
117:02
They're busy with the new year, but they can watch it later and be insulted.
2253
7022267
3471
إنهم مشغولون بالعام الجديد ، لكن يمكنهم مشاهدته لاحقًا والتعرض للإهانة.
117:05
Hello to Enoch Enoch Podger
2254
7025771
3036
مرحبًا بـ Enoch Enoch Podger
117:10
who says that
2255
7030175
1502
الذي قال ذلك
117:12
for 6900 Ferdinand 20 B.C.
2256
7032344
4304
لـ 6900 Ferdinand 20 قبل الميلاد.
117:17
was seventh thousand 71,443 years ago.
2257
7037015
5272
كان سبعة آلاف منذ 71،443 سنة.
117:22
That might be, that might be the least interesting thing I've ever heard
2258
7042588
4237
قد يكون هذا ، قد يكون هذا أقل شيء مثير للاهتمام سمعت أن
117:27
Theta is from is from Saudi Arabia
2259
7047159
3470
ثيتا من المملكة العربية السعودية
117:31
and we say sana Saeed sana cedar
2260
7051029
3404
ونقول إن مهام رمل الأرز من سانا سعيد سنا
117:35
sand assignments on our side.
2261
7055134
2469
من جانبنا.
117:37
Have we done that? Correct.
2262
7057603
1034
هل فعلنا ذلك؟ صحيح.
117:38
Have we pronounced that Sana'a side?
2263
7058637
2569
هل أعلنا ذلك من جانب صنعاء؟
117:41
I nearly went to work in Saudi Arabia many, many years ago
2264
7061473
4304
كنت على وشك الذهاب للعمل في المملكة العربية السعودية منذ سنوات عديدة
117:46
when I used to work in hospital labs, laboratories.
2265
7066645
3503
عندما كنت أعمل في مختبرات المستشفيات والمختبرات.
117:50
I nearly took up a post in
2266
7070516
3203
كدت أن أقوم بوظيفة في
117:54
Riyadh in a hospital lab when I was in my early twenties.
2267
7074953
4838
الرياض في مختبر بالمستشفى عندما كنت في أوائل العشرينات من عمري.
118:00
I didn't in the end, but I very nearly did go.
2268
7080292
2569
لم أفعل في النهاية ، لكنني كدت أن أذهب.
118:02
I can't remember why I didn't go. Now.
2269
7082861
1902
لا أتذكر لماذا لم أذهب. الآن.
118:04
Rehab in Riyadh is a hotspot.
2270
7084763
2769
رحاب في الرياض هي نقطة ساخنة.
118:07
It's a good place to literally.
2271
7087566
1501
إنه مكان جيد حرفياً.
118:09
Yes, Well, yes, but I mean, it's a good place to go to. Yes.
2272
7089067
4004
نعم ، حسنًا ، نعم ، لكن أعني ، إنه مكان جيد للذهاب إليه. نعم.
118:13
So can we can we Punjabi another cell, actually.
2273
7093705
4939
إذن هل يمكننا أن نفعل البنجابية خلية أخرى ، في الواقع.
118:18
Mubarak, huh?
2274
7098644
1401
مبارك ، أليس كذلك؟
118:20
So that's very similar to what we just had with Azerbaijan.
2275
7100045
3370
هذا يشبه إلى حد بعيد ما شهدناه للتو مع أذربيجان.
118:23
Yes, that's right.
2276
7103448
701
نعم هذا صحيح.
118:24
So Mubarak Mubarak, I noticed that this particular word
2277
7104149
4905
إذن ، مبارك مبارك ، لاحظت أن هذه الكلمة بالذات
118:29
is used in many different languages in different ways, though.
2278
7109054
2769
تُستخدم في العديد من اللغات المختلفة بطرق مختلفة.
118:32
But I think it always means maybe happy
2279
7112124
2869
لكنني أعتقد أنه يعني دائمًا أنه ربما يكون سعيدًا
118:35
or joyous, something like that.
2280
7115627
2236
أو بهيجًا ، شيء من هذا القبيل.
118:38
So never Salah, Never Salah Mubarak.
2281
7118096
4038
اذن ابدا صلاح ابدا صلاح مبارك.
118:43
So I think that is
2282
7123235
2202
لذلك أعتقد أن
118:45
that's quite a good pronunciation.
2283
7125604
1568
هذا نطق جيد.
118:47
I think I did very well by nose and wasn't impressed.
2284
7127172
3537
أعتقد أنني أبليت بلاءً حسناً من خلال أنفي ولم أتأثر بذلك.
118:50
Oh, okay.
2285
7130709
1001
حسنا.
118:51
Uh, Mubarak.
2286
7131710
3437
اه مبارك.
118:55
Mubarak was that, was that, was that.
2287
7135147
1701
كان مبارك هو ذلك ، كان هذا ، كان ذلك.
118:58
Yeah.
2288
7138283
200
118:58
Anyway, right, let's move on. Yes.
2289
7138483
1468
نعم.
على أي حال ، حسنًا ، دعنا ننتقل. نعم.
118:59
Well, it's a word for happy, I think. Right.
2290
7139951
2536
حسنًا ، إنها كلمة تعني السعادة ، على ما أعتقد. يمين.
119:03
Spy Spanish.
2291
7143655
1001
جاسوس إسباني.
119:04
Oh, Spanish, Yes, Spanish.
2292
7144656
4271
أوه ، الإسبانية ، نعم ، الإسبانية.
119:09
Hello to everyone watching in Spanish land.
2293
7149394
4838
مرحباً بكل من يشاهد في الأرض الإسبانية.
119:14
Phyllis.
2294
7154232
568
119:14
I know.
2295
7154800
1067
فيليس.
أنا أعرف.
119:15
Nouveau.
2296
7155867
3671
نوفو.
119:19
Good to see these people.
2297
7159538
3470
من الجيد رؤية هؤلاء الناس.
119:23
I know Nouveau theories.
2298
7163742
2235
أعرف نظريات نوفو.
119:25
I know. Navarro.
2299
7165977
1035
أنا أعرف. نافارو.
119:27
So I think
2300
7167012
1334
لذلك
119:29
I think that is new nouveau,
2301
7169881
2436
أعتقد أن هذا جديد جديد ،
119:33
and I think that is probably that this year I'm going to go again.
2302
7173585
4805
وأعتقد أن هذا هو على الأرجح أنني سأعود هذا العام مرة أخرى.
119:38
That is the least I know.
2303
7178423
2302
هذا أقل ما أعرفه.
119:40
Nouveau
2304
7180725
2002
Nouveau
119:43
The least I know.
2305
7183562
1935
أقل ما أعرفه.
119:45
Nuevo Yes. Congratulations.
2306
7185497
1802
نويفو نعم. تهانينا.
119:47
Going to say Mubarak is congratulations.
2307
7187299
3503
سوف أقول مبارك هو التهاني.
119:51
So I have congratulations.
2308
7191403
2402
لذلك لدي التهاني.
119:53
Well, then, congratulations.
2309
7193805
2002
حسنًا ، إذن ، تهانينا.
119:55
Good. Right. Anybody Spain watching?
2310
7195807
3003
جيد. يمين. هل من أحد يراقب أسبانيا؟
119:58
Did we get close to Venezuela?
2311
7198977
2502
هل اقتربنا من فنزويلا؟
120:01
No, no, evl Nuevo. Oh, I like that.
2312
7201479
2937
لا ، لا ، إيفل نويفو. أوه ، أنا أحب ذلك.
120:04
That's a good twist. I think I like that.
2313
7204549
1902
هذا تطور جيد. أعتقد أنني أحب ذلك.
120:06
I think that the twist that we need on that word, I think that's very good state.
2314
7206451
4605
أعتقد أن التواء الذي نحتاجه في تلك الكلمة ، أعتقد أن هذه حالة جيدة جدًا.
120:11
That is very good. Please tell us it's good.
2315
7211356
2269
هذا جيد جدا. من فضلك قل لنا أنه جيد.
120:13
Yeah, it's good to try it because we see we're only ever speak.
2316
7213925
3871
نعم ، من الجيد تجربتها لأننا نرى أننا نتحدث فقط.
120:18
That's Arena says Mr. to you.
2317
7218129
2369
هذا ارينا يقول السيد لك.
120:20
Your Spanish is horrible.
2318
7220498
1635
لغتك الإسبانية مروعة.
120:23
Oh, it's horrible in Spanish.
2319
7223601
3137
أوه ، إنه أمر مروع باللغة الإسبانية.
120:26
Horrible.
2320
7226738
901
فظيع.
120:27
But did I get close Saturday? You know, Did I.
2321
7227639
3303
لكن هل اقتربت يوم السبت؟ كما تعلم ، هل أنا
120:30
Was I close then, Mr. Duncan.
2322
7230942
1969
قريب مني ، سيد دنكان.
120:32
Oh I say it's one of those is it today.
2323
7232911
1868
أوه أقول إنها واحدة من هؤلاء اليوم.
120:34
Oh I see.
2324
7234779
634
حسنا أرى ذلك.
120:35
So, so you and you are you picking the favourite analysts and you know,
2325
7235413
5873
لذا ، أنت وأنت تختار المحللين المفضلين وأنت تعلم ،
120:41
I vote yes and I think I think yours is better.
2326
7241319
2669
أنا أصوت بنعم وأعتقد أن لك أفضل.
120:45
Uh Aneel, I think and you know, and you and your.
2327
7245290
4371
أه أنيل أفكر وأنت تعلم وأنت وأنت.
120:49
And Neal, please, anyanwu I vote yes.
2328
7249928
2969
ونيل ، من فضلك ، anyanwu أنا أصوت نعم.
120:52
I think that's look perfect.
2329
7252897
2503
أعتقد أن هذا يبدو مثاليًا.
120:55
Steve, I know is not good because you don't know that.
2330
7255400
2569
ستيف ، أعلم أنه ليس جيدًا لأنك لا تعرف ذلك.
120:58
You don't know the letter.
2331
7258570
867
أنت لا تعرف الرسالة.
120:59
And so that must be and
2332
7259437
3637
ومن ثم يجب أن يكون الأمر كذلك وأن
121:05
know it's an A and you and you'll have a go.
2333
7265176
3437
تعرف أنه "أ" وأنك ستتمكّن من المحاولة.
121:08
So maybe the little.
2334
7268680
1968
لذلك ربما القليل.
121:10
Can you see that little thing on top.
2335
7270648
1735
هل تستطيع أن ترى ذلك الشيء الصغير في الأعلى.
121:12
Yes. It's telling you I Neal and I think.
2336
7272383
3704
نعم. إنه يخبرك أنني نيل وأعتقد.
121:16
And Neal and you.
2337
7276087
1568
ونيل وانت.
121:17
Okay good.
2338
7277655
568
حسنا جيد.
121:18
Clarissa, thank you very much for that.
2339
7278223
2769
كلاريسا ، شكرا جزيلا لك على ذلك.
121:21
We've got rash
2340
7281593
1468
لدينا طفح جلدي
121:24
as well, who I think is new.
2341
7284496
1835
أيضًا ، أعتقد أنه جديد.
121:26
Are you new freshmen?
2342
7286331
1835
هل أنت مبتدئ جديد؟
121:28
Welcome.
2343
7288166
500
121:28
If you are
2344
7288666
1435
مرحباً.
إذا كنت
121:31
much better.
2345
7291002
767
121:31
Oh, I think we've got the Spanish.
2346
7291769
2470
أفضل بكثير.
أوه ، أعتقد أن لدينا الإسبان. لقد
121:34
We definitely done well with Spanish.
2347
7294239
2102
عملنا بشكل جيد بالتأكيد مع الإسبانية. لقد
121:36
We've definitely done well with Portuguese.
2348
7296841
2236
نجحنا بالتأكيد في التعامل مع اللغة البرتغالية.
121:39
I did well with Chinese of probably
2349
7299310
2269
لقد أبليت بلاءً حسنًا مع الصينيين ، ربما
121:42
nobody is told us, but I'm assuming it was right. Yes.
2350
7302580
2736
لم يتم إخبارنا بأي شخص ، لكنني أفترض أنه كان على حق. نعم.
121:45
And that one can watchers in China now because it's all blocked all the others we've been rubbish at.
2351
7305316
4538
وهذا يمكن للمرء أن يشاهده في الصين الآن لأنه يحجب جميع الآخرين الذين كنا نتعامل معهم من القمامة.
121:49
Yeah. Even French.
2352
7309988
967
نعم. حتى الفرنسية.
121:50
We weren't particularly good.
2353
7310955
2202
لم نكن جيدين بشكل خاص.
121:53
Um, and Bilal Hassan.
2354
7313157
3104
ام و بلال حسن.
121:56
Hi to you too.
2355
7316261
1301
مرحبا لكم أيضا.
121:57
Everyone's coming out of the closet and telling us
2356
7317562
2969
الجميع يخرجون من الخزانة ويخبروننا
122:00
that they're new on the channel, which is wonderful. Yes.
2357
7320531
2403
أنهم جدد على القناة ، وهو أمر رائع. نعم.
122:03
Oh, Ms.
2358
7323735
700
أوه ، السيدة
122:04
is here as well, Martin Rather. Marty
2359
7324435
2336
هنا أيضًا ، مارتن راذر. مارتي
122:07
So we've got to say Happy New Year now
2360
7327905
2236
لذا علينا أن نقول "سنة جديدة سعيدة" الآن
122:10
in English in no, in black country
2361
7330475
2769
باللغة الإنجليزية بلا ، في البلد الأسود في
122:16
of a Boston New Year.
2362
7336414
2669
عام بوسطن الجديد.
122:19
That's it. That's how you would say.
2363
7339083
1502
هذا كل شيء. هذا ما ستقوله.
122:20
Yeah, that's exactly how you would say it.
2364
7340585
1802
نعم ، هذا بالضبط ما ستقوله.
122:22
Boston
2365
7342387
1534
122:24
a is that correct, of Boston New Year?
2366
7344522
2736
هل هذا صحيح ، من بوسطن رأس السنة؟
122:27
If you've been watching, then just to recap what we're doing,
2367
7347859
3603
إذا كنت تشاهد ، فقط لتلخيص ما نقوم به ،
122:31
we're trying to pronounce Happy New Year and languages.
2368
7351462
4038
نحن نحاول نطق سنة جديدة سعيدة واللغات.
122:35
Okay. My roots.
2369
7355500
2035
تمام. جذوري.
122:37
My roots says you are polyglot.
2370
7357535
2703
جذوري تقول أنك متعدد اللغات.
122:41
No, I think you mean polyglot.
2371
7361372
2102
لا ، أعتقد أنك تقصد متعدد اللغات.
122:43
I think nearer.
2372
7363941
2069
أعتقد أنه أقرب.
122:46
So Spanish.
2373
7366010
1034
حتى الإسبانية.
122:47
So we've done Spanish.
2374
7367044
1535
لذلك فعلنا الإسبانية.
122:48
And now that is.
2375
7368579
1702
والآن هذا هو.
122:50
Yes, we can yo, Nuevo.
2376
7370281
2102
نعم ، يمكننا ذلك ، نويفو.
122:52
And now we're going.
2377
7372383
1268
والآن نحن ذاهبون.
122:53
We're going to go over to then we have to go to Sweden.
2378
7373651
4404
سنذهب إلى السويد ثم علينا الذهاب.
122:58
Now I need to pronounce this Swedish.
2379
7378055
4071
الآن أنا بحاجة إلى نطق هذه السويدية.
123:02
Well, people were asking me.
2380
7382560
1935
حسنًا ، كان الناس يسألونني.
123:04
This here. We got to Sweden.
2381
7384495
2102
هذه هنا. وصلنا إلى السويد.
123:07
Okay. Right. We've got to get into the psyche.
2382
7387265
2569
تمام. يمين. علينا أن ندخل في النفس.
123:09
Sweden.
2383
7389834
734
السويد.
123:10
We've got we've got to think of that pop group, haven't we?
2384
7390568
4171
يجب أن نفكر في فرقة البوب ​​تلك ، أليس كذلك؟
123:14
A-ha. Yes.
2385
7394739
1501
اها. نعم.
123:16
To. Hey, call me and Apple.
2386
7396240
3570
ل. مهلا ، اتصل بي وأبل.
123:20
I want Abba from Sweden.
2387
7400144
1268
اريد ابا من السويد.
123:21
Oh, this is where Mr.
2388
7401412
1201
أوه ، هذا هو المكان الذي
123:22
Steve starts to reveal my ignorance. Is that right?
2389
7402613
3037
يبدأ فيه السيد ستيف في الكشف عن جهلي. هل هذا صحيح؟
123:25
They have a Swedish just pop. They have it. Yes, it's IKEA.
2390
7405650
2969
لديهم موسيقى البوب ​​السويدية. لديهم ذلك. نعم ، إنها ايكيا.
123:29
IKEA is from Sweden.
2391
7409654
1334
ايكيا من السويد.
123:30
So we've got to think.
2392
7410988
734
لذلك علينا أن نفكر.
123:31
Get into the psyche of a Swedish person, IKEA.
2393
7411722
3571
انغمس في نفسية شخص سويدي ، ايكيا.
123:36
I bought Mr.
2394
7416260
768
اشتريت السيد
123:37
Steve from IKEA and I still haven't put him together right there.
2395
7417028
4137
Steve من IKEA وما زلت لم أجمعه معًا هناك.
123:41
There are one or two pieces that are there's a few screws loose
2396
7421198
3838
هناك قطعة واحدة أو قطعتان بها بعض البراغي المفكوكة
123:46
and certainly are a few.
2397
7426337
1969
وبالتأكيد القليل منها.
123:48
Say in English.
2398
7428306
2369
قل باللغة الإنجليزية.
123:50
That person's got a few screws loose.
2399
7430675
2602
هذا الشخص لديه بعض البراغي مفكوكة.
123:53
It means that they might be a bit nutty.
2400
7433844
2436
هذا يعني أنهم قد يكونوا جنونيين بعض الشيء.
123:56
Yes, slightly insane. Highly insane.
2401
7436347
3570
نعم ، مجنون بعض الشيء. مجنون للغاية.
123:59
Which of course, is.
2402
7439917
701
وهو بالطبع.
124:00
Well, it's just a bit odd.
2403
7440618
2069
حسنًا ، إنه غريب بعض الشيء.
124:02
And he's got a few screws loose.
2404
7442687
2068
وقد حصل على بعض البراغي مفكوكة.
124:04
You haven't used the closed camera for a while, you know.
2405
7444755
2403
أنت لم تستخدم الكاميرا المغلقة منذ فترة ، كما تعلم. هيا
124:07
Come on, then.
2406
7447224
2303
إذن.
124:09
Place camera.
2407
7449527
1701
ضع الكاميرا.
124:11
That means I've got to get close to Mr. Duncan.
2408
7451228
1969
هذا يعني أنني يجب أن أقترب من السيد دنكان.
124:13
Are you enjoying the the floors close camera?
2409
7453197
3670
هل تستمتع بالارضيات بالقرب من الكاميرا؟
124:17
And it will also reveal the fact that we shaved this morning.
2410
7457068
3236
وسيكشف أيضًا حقيقة أننا حلقت شعرنا هذا الصباح.
124:20
I can use the right camera. Can you see my.
2411
7460304
3003
يمكنني استخدام الكاميرا الصحيحة. هل يمكنك رؤيتي.
124:23
See the stubble?
2412
7463307
1034
رؤية اللحية الخفيفة؟
124:24
You see my stubble?
2413
7464341
1569
هل ترى شعري؟
124:25
Look at this.
2414
7465910
567
انظر إلى هذا.
124:26
No makeup. Couldn't believe it. You just wouldn't believe it would. You
2415
7466477
2569
بدون مكياج. لا أصدق ذلك. أنت فقط لن تصدق ذلك.
124:30
close camera, The language is.
2416
7470214
2135
أغلق الكاميرا ، اللغة هي.
124:32
Yes, You see that? You see?
2417
7472650
2736
نعم ، هل ترى ذلك؟ هل ترى؟
124:35
Pedro's gone.
2418
7475386
1568
ذهب بيدرو.
124:36
We're not doing Flags of the World.
2419
7476954
1702
نحن لا نصنع أعلام العالم.
124:38
We're doing the languages of the world. Yes. Today.
2420
7478656
3203
نحن نتعلم لغات العالم. نعم. اليوم.
124:41
Well, if you if you were not watching it, 3:00,
2421
7481926
2636
حسنًا ، إذا كنت لا تشاهده ، في الساعة 3:00 ،
124:44
we actually had bombs of the world.
2422
7484895
3237
فلدينا بالفعل قنابل من العالم.
124:48
Lots of photographs of different bombs from around the world.
2423
7488132
4071
الكثير من الصور لقنابل مختلفة من جميع أنحاء العالم.
124:52
And and they were they were all lovely.
2424
7492736
2803
وكانوا جميعًا رائعين.
124:55
All of them were lovely. Lovely.
2425
7495773
3236
كلهم كانوا محبوبين محبوب.
124:59
Sweden got oh dear.
2426
7499009
2603
السويد حصلت يا عزيزي.
125:01
This with this one just like this does.
2427
7501979
2903
هذا مع هذا فقط مثل هذا.
125:05
So is it got neat.
2428
7505282
2970
هل هو أنيق؟
125:08
I don't know that one are or are.
2429
7508252
3003
لا أعلم أن أحدًا أو موجودًا.
125:12
Okay. Got need our got need.
2430
7512122
2503
تمام. حصلت على حاجتنا.
125:14
Are you sound Irish. That
2431
7514625
2669
هل صوتك ايرلندي.
125:18
so. Anyone from Sweden.
2432
7518796
1401
لهذا. أي شخص من السويد.
125:20
Sweden is sort of like this.
2433
7520197
2002
السويد هي نوع من هذا القبيل.
125:22
The Swedish talk like that to near are
2434
7522266
2803
الحديث السويدي مثل هذا عن قرب
125:25
there is that a neat.
2435
7525703
2469
هناك أنيق.
125:29
Is anybody from Abba watching.
2436
7529139
1936
هل أحد من أبا يشاهد.
125:31
Did we get close to that Abba. Yes.
2437
7531075
2502
هل اقتربنا من ذلك الأب. نعم.
125:34
Or what's his name from. Aha
2438
7534144
2570
او ما اسمه من. آها
125:38
You mean Morten.
2439
7538616
1601
تقصد مورتن.
125:40
Yes. Morten Hark at Morton. Hark.
2440
7540384
2202
نعم. مورتن هارك في مورتون. أصغ.
125:42
That's it.
2441
7542586
768
هذا كل شيء.
125:43
He's still very good looking, by the way.
2442
7543354
2235
بالمناسبة ، لا يزال حسن المظهر.
125:45
He's and feasibly good looking, isn't it?
2443
7545956
1835
إنه وسيم المظهر ، أليس كذلك؟
125:47
It's not fair for a man.
2444
7547791
1502
هذا ليس عدلاً للرجل.
125:49
See, now he is a man who's had no plastic surgery.
2445
7549293
3904
انظر ، الآن هو رجل لم يخضع لعملية تجميل.
125:53
And yet we are talking about the lead singer from the Swedish group.
2446
7553497
4071
ومع ذلك فإننا نتحدث عن المغني الرئيسي من الفرقة السويدية.
125:57
A-ha.
2447
7557701
1135
اها.
125:58
And he still looks amazing.
2448
7558836
2435
ولا يزال يبدو مذهلاً.
126:01
You wouldn't use the word handsome for him, would you?
2449
7561572
2169
لن تستخدم كلمة وسيم من أجله ، أليس كذلك؟
126:03
You'd actually say beautiful. Yes.
2450
7563741
3036
كنت ستقول في الواقع جميلة. نعم. لقد
126:06
He's a he was he was very attractive when he was in the the pop group.
2451
7566777
4605
كان جذابًا للغاية عندما كان في فرقة البوب.
126:11
Think sometimes men in the nineties.
2452
7571382
2102
يفكر احيانا بالرجال في التسعينات.
126:13
Handsome man in the 1980s.
2453
7573484
2202
رجل وسيم في الثمانينيات.
126:15
If you describe man as handsome, they're sort of more rugged looking, aren't they?
2454
7575686
3937
إذا وصفت الرجل بأنه وسيم ، فهم نوعًا ما يبدو أكثر وعورة ، أليس كذلك؟
126:19
The sort of very manly, I think attractive.
2455
7579656
3204
هذا النوع من الرجولة ، أعتقد أنه جذاب.
126:23
The Saxon.
2456
7583193
1068
الساكسوني.
126:24
Hello, the Saxon.
2457
7584261
1101
مرحبًا ، الساكسوني.
126:25
We are getting some names today, Mr.
2458
7585362
3237
نحصل على بعض الأسماء اليوم ، السيد
126:28
Steve.
2459
7588599
1067
ستيف.
126:29
I think it must be the close camera. It must be.
2460
7589666
2369
أعتقد أنها يجب أن تكون الكاميرا القريبة. يجب ان يكون.
126:32
I think it's.
2461
7592169
901
أعتقد أنه من.
126:33
Yeah, yeah.
2462
7593403
901
نعم نعم.
126:34
Close camera.
2463
7594304
1802
أغلق الكاميرا.
126:36
Can you see close camera
2464
7596106
2069
هل يمكنك رؤية علامات الكاميرا القريبة من أصل
126:41
marks out of ten yet.
2465
7601545
2135
عشرة حتى الآن.
126:43
The Saxon everyday people say Happy New Year but it's always the same miserable bullshit as before.
2466
7603680
4605
يقول الناس الساكسونيون كل يوم عام جديد سعيد ولكنه دائمًا نفس الهراء البائس كما كان من قبل.
126:48
Yeah well often it is I completely.
2467
7608519
2068
نعم ، غالبًا ما تكون كذلك تمامًا.
126:50
You know, I think you're right.
2468
7610587
1101
أنت تعرف ، أعتقد أنك على حق.
126:51
It's a bit like politics, though, isn't it? When.
2469
7611688
1902
إنها تشبه السياسة إلى حد ما ، أليس كذلك؟ متى.
126:53
When politicians say things and they promise everything.
2470
7613590
4438
عندما يقول السياسيون أشياء وهم يعدون بكل شيء.
126:58
All the future will be great. Everyone.
2471
7618395
2870
كل المستقبل سيكون عظيما. الجميع.
127:01
The future will be great. But, you know it won't be.
2472
7621298
2102
المستقبل سيكون عظيما. لكنك تعلم أنه لن يكون كذلك. كما
127:04
You know, they're just full of that thing.
2473
7624034
3570
تعلم ، هم فقط ممتلئون بهذا الشيء.
127:07
So all you can do is watch and be cheered up and then forget all your woes.
2474
7627638
5639
لذلك كل ما يمكنك فعله هو المشاهدة والاستمتاع ثم نسيان كل مشاكلك.
127:13
If you've got woes, English teaching channel woes, it means you've got things
2475
7633911
3436
إذا كان لديك مشاكل ، مشاكل قناة تعليم اللغة الإنجليزية ، فهذا يعني أن لديك أشياء
127:17
that are upsetting you, dragging you down, making you feel bad,
2476
7637347
3337
تزعجك ، وتجرك إلى أسفل ، وتجعلك تشعر بالسوء ،
127:21
your woes, your worries.
2477
7641118
2669
ومشاكلك ، ومخاوفك.
127:23
And you can come here and forget all that.
2478
7643787
2169
ويمكنك المجيء إلى هنا وتنسى كل ذلك.
127:26
Don't be down.
2479
7646223
1301
لا تكن أسفل.
127:27
You might be insulted.
2480
7647524
1568
قد تتعرض للإهانة.
127:29
Lose that frown.
2481
7649092
2169
تفقد هذا العبوس.
127:31
Come on, Come on in.
2482
7651929
2268
تعال ، تعال.
127:34
Sit down and join us every Sunday at PM UK.
2483
7654197
5940
اجلس وانضم إلينا كل يوم أحد في PM UK.
127:40
Time is when we're here with you.
2484
7660137
3370
الوقت هو عندما نكون هنا معك.
127:43
Saxon is from Earth. That's good to know, Saxon.
2485
7663840
2670
ساكسون من الأرض. من الجيد معرفة ساكسون. كان
127:47
It would have been more interesting if were from Mars or somewhere like that.
2486
7667044
3503
من الممكن أن يكون الأمر أكثر إثارة للاهتمام إذا كنت من المريخ أو في مكان ما من هذا القبيل.
127:50
Or even another
2487
7670547
901
أو حتى
127:52
planet.
2488
7672949
701
كوكب آخر.
127:53
Maybe even Uranus.
2489
7673650
2369
ربما حتى أورانوس.
127:56
I was going to get into that.
2490
7676019
868
127:56
Mr. Juncker
2491
7676887
1134
كنت سأدخل في ذلك.
السيد يونكر
127:58
Speak for yourself.
2492
7678855
1101
تحدث عن نفسك.
127:59
But anyway, yes, if you want to learn English, this is the place to be.
2493
7679956
3804
ولكن على أي حال ، نعم ، إذا كنت تريد تعلم اللغة الإنجليزية ، فهذا هو المكان المناسب لك.
128:03
So we have just completely destroyed the Swedish language
2494
7683760
4138
لذا فقد دمرنا اللغة السويدية التي
128:07
we have and now Turkish.
2495
7687898
2869
لدينا بشكل كامل والآن اللغة التركية.
128:10
And my goodness, Mr. Juncker, Turkish.
2496
7690934
1969
وطيبي سيد يونكر تركي.
128:12
We are having some Turkish delight.
2497
7692903
2002
لدينا بعض البهجة التركية.
128:14
We need to learn Turkish because we need to learn.
2498
7694905
3203
نحن بحاجة إلى تعلم اللغة التركية لأننا بحاجة إلى التعلم.
128:18
Not happy New Year.
2499
7698108
1301
عام جديد غير سعيد.
128:19
But can I have some hair implants? Yes.
2500
7699409
2836
لكن هل يمكنني إجراء بعض عمليات زراعة الشعر؟ نعم.
128:22
How much for the hair replacement
2501
7702446
3670
كم تكلف عملية استبدال الشعر
128:26
at the front of my big shiny scalp?
2502
7706883
2803
في مقدمة فروة رأسي الكبيرة اللامعة؟
128:29
Yeah.
2503
7709886
301
نعم.
128:30
Because we know we can get cheap hair transplants in Turkey. Yes.
2504
7710187
5005
لأننا نعلم أنه يمكننا إجراء عمليات زراعة الشعر الرخيصة في تركيا. نعم.
128:35
And so rather than having you here, we want to know it's.
2505
7715859
3604
وبدلاً من استضافتك هنا ، نريد أن نعرف ذلك.
128:39
Please put in the plugs.
2506
7719729
2470
الرجاء وضع المقابس.
128:43
I want a full head of hair.
2507
7723200
2335
أريد رأس كامل من الشعر.
128:45
Holly's for 2023.
2508
7725569
2269
هولي لعام 2023.
128:47
How much for a full head of hair?
2509
7727838
1935
ما هي تكلفة الحصول على شعر كامل؟
128:49
Yes. How much?
2510
7729773
1435
نعم. كم ثمن؟
128:51
And do you have to take it from other parts of my body?
2511
7731208
3203
وهل يجب أن تأخذه من أجزاء أخرى من جسدي؟
128:54
So I end up with an afro, and they will say
2512
7734411
3103
لذلك انتهى بي الأمر بشخص من أصل أفريقي ، وسيقولون إنه
128:57
there is not enough hair anywhere on your body to replace what is already lost.
2513
7737981
4471
لا يوجد شعر كافٍ في أي مكان على جسمك ليحل محل ما فقده بالفعل.
129:02
No, and I don't have much hair on my body.
2514
7742452
3470
لا ، وليس لدي الكثير من الشعر على جسدي.
129:06
I'm not a very hairy man,
2515
7746356
1435
أنا لست رجلاً مشعرًا جدًا ،
129:09
as it were.
2516
7749459
701
كما كان.
129:10
Right. So let it be turkey.
2517
7750160
1334
يمين. لذا فليكن ديك رومي.
129:11
So this is Turkish. It does not do this.
2518
7751494
2303
إذن هذا تركي. انها لا تفعل هذا.
129:13
This does not mean how much is your hair transplant treatment today?
2519
7753797
6406
هذا لا يعني كم هي تكلفة علاجك لزراعة الشعر اليوم؟
129:20
It is.
2520
7760236
501
129:20
Happy New Year, Yeni.
2521
7760737
2135
إنها.
عام جديد سعيد يا ييني.
129:22
Helene
2522
7762872
1502
129:25
could lose old son
2523
7765008
2035
يمكن أن تفقد هيلين ابنها الأكبر ،
129:27
any Yedlin could lose a son.
2524
7767877
2837
أي أن يفقد يدلين ولداً.
129:31
Olsen when there are some twins called the Olsen twins.
2525
7771014
4738
أولسن عندما يكون هناك بعض التوائم تسمى توأمان أولسن.
129:35
Do you remember the Olsen twins?
2526
7775752
1902
هل تتذكر توأمان أولسن؟
129:37
He remembers them any Yedlin could.
2527
7777654
2703
يتذكرهم أي شيء يمكن لـ Yedlin.
129:40
Luke Olsen is Happy New Year in Turkish.
2528
7780357
4237
Luke Olsen سنة جديدة سعيدة باللغة التركية.
129:45
You do have people from Turkey watching.
2529
7785061
1568
لديك أناس من تركيا يشاهدون.
129:46
So do we get anywhere close? Apologies.
2530
7786629
2236
فهل نقترب من أي مكان؟ اعتذارات.
129:48
Have we got many of these left, Mr. Duncan?
2531
7788999
1634
هل بقي لدينا الكثير من هؤلاء ، سيد دنكان؟
129:50
Because I'm.
2532
7790633
835
لأنني.
129:51
My legs are hurting from standing for 2 hours.
2533
7791468
2769
ساقي تؤلمني من الوقوف لمدة ساعتين.
129:54
Mr. Steve. Deep vein thrombosis.
2534
7794237
3103
السيد ستيف. تجلط الأوردة العميقة.
129:57
I haven't.
2535
7797340
334
129:57
I'm just.
2536
7797674
367
ليس لدي.
انا فقط.
129:58
Oh, my hips are aching.
2537
7798041
1735
أوه ، فخذي يؤلمني.
129:59
Okay. Anyway, we've got to
2538
7799776
2035
تمام. على أي حال ، لدينا
130:03
two more.
2539
7803446
1502
اثنين آخرين.
130:04
So apologies once again to all the countries
2540
7804948
3537
لذا أعتذر مرة أخرى لجميع البلدان التي
130:08
we've offended today.
2541
7808485
3069
أهانناها اليوم.
130:11
Ukrainian. Mark, be careful.
2542
7811554
2203
الأوكرانية. مارك ، كن حذرا.
130:14
Be careful, Steve.
2543
7814691
2235
كن حذرا ، ستيف.
130:17
The right.
2544
7817093
1135
الحق.
130:18
I don't want to be cancelled. Did we have Russian?
2545
7818228
2102
لا أريد أن ألغي. هل كان لدينا روسي؟
130:20
I don't see Mr. Duncan.
2546
7820330
1368
لا أرى السيد دنكان. لقد
130:21
We've lost our background.
2547
7821698
1401
فقدنا خلفيتنا.
130:23
It's now.
2548
7823099
567
130:23
It's now dark. It's gone dark outside.
2549
7823666
2403
إنها تثلج.
الظلام الآن. لقد ذهب الظلام في الخارج.
130:26
I was going to go for a walk in the light.
2550
7826336
1601
كنت سأذهب في نزهة في الضوء.
130:27
I haven't seen that Mitt outside today.
2551
7827937
1535
أنا لم أر ذلك ميت في الخارج اليوم.
130:29
Mr. Duncan perhaps to take the trash out.
2552
7829472
3937
السيد دنكان ربما لإخراج القمامة.
130:33
You take the trash out, did you?
2553
7833409
2436
أخرجت القمامة ، أليس كذلك؟
130:35
I'm going to try and change the background.
2554
7835845
1935
سأحاول تغيير الخلفية.
130:37
I wonder if I can change the background.
2555
7837780
2403
أتساءل عما إذا كان بإمكاني تغيير الخلفية.
130:40
Let's have a look.
2556
7840183
1201
لنلقي نظرة.
130:42
See, I'm going to try and change the background.
2557
7842285
3303
انظر ، سأحاول تغيير الخلفية.
130:45
Colonel says Good Turkish.
2558
7845588
1869
يقول العقيد التركية جيدة.
130:47
Oh, I see My Turkish good.
2559
7847457
1902
أوه ، أرى سلعي التركي.
130:49
Or Colonel, can you tell us how much is it to have hair transplant?
2560
7849359
5138
أو كولونيل ، هل لك أن تخبرنا كم هي تكلفة زراعة الشعر؟
130:54
How much for hair transplant, Colonel, tell us that We need to know that for
2561
7854664
5138
كم تكلف عملية زراعة الشعر ، كولونيل ، أخبرنا أننا بحاجة إلى معرفة أنه
130:59
when we go over CMA status is something different
2562
7859836
4538
عندما نتجاوز حالة CMA فهي شيء مختلف
131:05
than what's happening there.
2563
7865475
2669
عما يحدث هناك.
131:08
That's not right.
2564
7868144
1001
هذا غير صحيح.
131:09
There's too many of us, Mr. Duncan. To too many of us.
2565
7869145
3103
هناك الكثير منا ، السيد دنكان. للكثير منا.
131:12
It's quite good, actually, that it's quite effective.
2566
7872482
2736
إنه أمر جيد جدًا ، في الواقع ، أنها فعالة جدًا.
131:16
Slash Chievo Novo Rocco
2567
7876019
2836
Slash Chievo Novo Rocco
131:19
okay,
2568
7879956
1001
حسنًا ،
131:22
Ukrainian in now we don't want to insult
2569
7882358
2803
الأوكراني في الوقت الحالي ، لا نريد إهانة
131:26
anybody from Ukraine slash
2570
7886229
2069
أي شخص من أوكرانيا
131:28
having a hard enough time that he's slightly vocal.
2571
7888298
3103
يمر بوقت صعب بما فيه الكفاية بحيث يكون صوته قليلاً.
131:31
No vocal
2572
7891901
2302
لا صوتي
131:34
I think I think that's a that's a hard one.
2573
7894203
2136
أعتقد أن هذا صعب.
131:36
That might be one of the hardest ones we've had to do.
2574
7896606
2102
قد يكون هذا من أصعب الأشياء التي اضطررنا إلى القيام بها.
131:39
Well, Russian is a difficult language for British people to learn, probably for anyone to learn.
2575
7899509
5739
حسنًا ، اللغة الروسية هي لغة يصعب على البريطانيين تعلمها ، وربما يتعلمها أي شخص.
131:45
But in fact, to be honest, English for many British people is a hard language.
2576
7905248
4771
لكن في الحقيقة ، بصراحة ، تعتبر اللغة الإنجليزية بالنسبة للعديد من البريطانيين لغة قاسية.
131:50
We do struggle and as somebody pointed out, we struggle with the Latin pronunciations.
2577
7910019
4805
نحن نكافح وكما أشار أحدهم ، نحن نكافح مع النطق اللاتيني.
131:54
And you know what the problem is, Steve?
2578
7914824
2102
وأنت تعرف ما هي المشكلة يا ستيف؟
131:56
Some people, some British people, and I think the English,
2579
7916926
3937
بعض الناس ، وبعض البريطانيين ، وأعتقد أن اللغة الإنجليزية ،
132:01
especially the English, can be quite lazy with language languages.
2580
7921464
6406
وخاصة الإنجليزية ، يمكن أن تكون كسولة تمامًا مع لغات اللغة.
132:07
Not sure I like this. Yeah,
2581
7927870
1468
لست متأكدا أحب هذا. نعم ،
132:10
no, it's arty.
2582
7930540
1635
لا ، إنه متطفل على الفن.
132:12
It's going to capture the imagination of people on the internet.
2583
7932175
4004
سوف يأسر خيال الناس على الإنترنت.
132:17
Is there a slight delay?
2584
7937046
901
132:17
If I move this, my other move slightly quicker.
2585
7937947
3837
هل هناك تأخير طفيف؟
إذا قمت بتحريك هذا ، فإن حركتي الأخرى أسرع قليلاً.
132:21
No, it's a slow there's a slight delay.
2586
7941784
3537
لا ، إنه بطيء هناك تأخير بسيط.
132:25
I think I get quite, I quite like this, I quite like it paler on the larger version.
2587
7945321
4271
أعتقد أنني أصبح الأمر رائعًا ، فأنا أحب هذا تمامًا ، فأنا أحبه تمامًا في الإصدار الأكبر.
132:30
Right. Come on Mr. Duncan Faster.
2588
7950560
1501
يمين. تعال إلى السيد دنكان أسرع.
132:32
This one. More less.
2589
7952061
768
132:32
To be honest, that's what you really look.
2590
7952829
1368
هذا. أكثر أقل.
لأكون صادقًا ، هذا ما تبحث عنه حقًا.
132:34
What's the last one? That's what you really look like.
2591
7954197
2202
ما هو آخر واحد؟ هذا ما تبدو عليه حقًا.
132:36
ABC of Shirts Isaac Alemanno b q r s t u v
2592
7956999
5172
ABC of shirts Isaac Alemanno b q r s t u v
132:42
Is it Venezuelan w u k?
2593
7962171
3937
هل هو فنزويلي w u k؟
132:46
I'm just trying to guess what the last one students to do.
2594
7966342
2002
أنا فقط أحاول تخمين ما يفعله آخر طالب.
132:48
This is one more now.
2595
7968344
2035
هذه واحدة أخرى الآن.
132:50
One more Vietnamese. Vietnamese?
2596
7970379
2503
واحد فيتنامي آخر. فيتنامي؟
132:52
Oh, they start.
2597
7972882
1968
أوه ، لقد بدأوا.
132:54
Yeah, I'd say the easiest ones for last. Mr..
2598
7974850
3037
نعم ، سأقول أسهلها في النهاية. السيد ..
132:57
Now I have to be careful here because we have lots
2599
7977887
4137
الآن علي أن أكون حذرا هنا لأن لدينا الكثير
133:02
and lots of people watching in Vietnam.
2600
7982325
3303
والكثير من الناس يشاهدون في فيتنام.
133:06
So can I just say
2601
7986896
1568
لذلك يمكنني أن أقول فقط
133:08
don't be offended, please don't be offended because we are British.
2602
7988464
4071
لا تنزعج ، من فضلك لا تنزعج لأننا بريطانيون.
133:13
And I have to say my my Vietnamese is not very good.
2603
7993235
4205
ويجب أن أقول إن بلدي الفيتنامي ليس جيدًا جدًا.
133:17
So maybe if you can help me, maybe in some way.
2604
7997540
4404
لذلك ربما إذا كنت تستطيع مساعدتي ، ربما بطريقة ما.
133:23
Chuck move number moy
2605
8003679
3704
رقم تحريك الظرف Moy
133:28
Chuck Monomoy
2606
8008484
2936
Chuck Monomoy
133:31
Chuck Monomoy is Happy New Year.
2607
8011420
3370
Chuck Monomoy هو عام جديد سعيد.
133:34
Sounds quite good to me. In Vietnamese.
2608
8014857
2069
يبدو جيد جدا بالنسبة لي. في الفيتنامية.
133:36
It's quite convincing. He's quite convincing.
2609
8016926
2302
إنه مقنع تمامًا. إنه مقنع تمامًا.
133:39
Do you like my Vietnamese? Do I?
2610
8019228
2202
هل تحب الفيتنامي الخاص بي؟ هل أنا؟
133:41
I'm convinced.
2611
8021597
1535
انا مقتنع.
133:43
Good.
2612
8023132
601
جيد.
133:45
So have we got anybody from Vietnam watching?
2613
8025201
2769
إذن هل لدينا أي شخص من فيتنام يشاهد؟
133:48
Can you let us know whether you are pleased with Mr.
2614
8028504
4605
هل يمكنك إخبارنا ما إذا كنت مسرورًا
133:53
Duncan's pronunciation or if you are insulted?
2615
8033109
3169
بنطق السيد دنكان أو إذا تعرضت للإهانة؟
133:56
So a thumbs up or thumbs down.
2616
8036579
2068
لذا ممتاز أو رفض.
133:59
But I don't.
2617
8039181
768
133:59
You get a thumbs down anyway, What I what I've noticed what I've noticed with Vietnamese
2618
8039949
4771
لكني لا أفعل.
يمكنك الحصول على إبهام على أي حال ، ما لاحظته ما لاحظته مع الفيتنامية
134:04
is, is there is a certain rhythm to the language.
2619
8044720
3370
هو أن هناك إيقاعًا معينًا للغة.
134:08
So so where you might want to pronounce these words
2620
8048557
3504
لذا ، حيث قد ترغب في نطق هذه الكلمات
134:12
individually and slowly, they actually have quite a fast rhythm.
2621
8052061
4905
بشكل فردي وببطء ، فهي في الواقع تتمتع بإيقاع سريع جدًا.
134:17
So I've noticed that when I've been listening Vietnamese being spoken
2622
8057199
3771
لذلك لاحظت أنه عندما كنت أستمع إلى التحدث باللغة الفيتنامية
134:23
and that concludes, concludes
2623
8063239
3370
وهذا يخلص إلى إنهاء
134:27
our attempt to start the Third World War
2624
8067910
3737
محاولتنا لبدء الحرب العالمية الثالثة
134:32
by insulting every language, almost every language on the planet.
2625
8072581
4138
بإهانة كل لغة ، وتقريبًا كل لغة على هذا الكوكب.
134:37
Right? Every offer.
2626
8077586
901
يمين؟ كل عرض.
134:38
Mr. Duncan, apparently you are very interesting.
2627
8078487
2536
سيد دنكان ، من الواضح أنك ممتع للغاية.
134:41
You are very interesting without paying.
2628
8081690
3871
أنت ممتع للغاية دون أن تدفع.
134:45
Alessandra says you are interesting.
2629
8085561
3103
أليساندرا تقول أنك مثير للاهتمام.
134:48
Interesting without her is an interesting word.
2630
8088797
3637
مثيرة للاهتمام بدونها هي كلمة مثيرة للاهتمام.
134:52
If you say to somebody, I find you into,
2631
8092434
4505
إذا قلت لشخص ما ، أجدك في ذلك ،
134:56
you don't wouldn't know how to quite take that, would you?
2632
8096939
4037
فلن تعرف كيف تأخذ ذلك تمامًا ، أليس كذلك؟
135:01
Would you take that? Well, you wouldn't.
2633
8101877
2002
هل تأخذ هذا؟ حسنًا ، لن تفعل ذلك.
135:03
You wouldn't be insulted by it.
2634
8103879
1368
لن تكون مهينًا به.
135:05
But I'm guessing what you mean is
2635
8105247
2870
لكني أخمن أن ما تعنيه هو وسيم بشكل
135:08
incredibly handsome. Yes.
2636
8108617
2202
لا يصدق. نعم.
135:11
Sexy.
2637
8111820
835
جنسي.
135:12
I'm guessing that's what you meant to say and was probably too shy to actually say that.
2638
8112655
5872
أظن أن هذا ما كنت تقصد قوله وربما كنت خجولًا جدًا لقول ذلك بالفعل.
135:18
But anyway. Right.
2639
8118527
2169
لكن على اي حال. يمين.
135:21
Lovely. Right.
2640
8121797
801
محبوب. يمين.
135:22
I'm going to get something to eat. I've Put it right now.
2641
8122598
2536
سأحضر شيئًا لآكله. لقد وضعته الآن.
135:25
Oh, right. Okay, that's it.
2642
8125901
1935
صحيح. حسنًا ، هذا كل شيء.
135:27
But you can see behind us we have Happy New Year 2023.
2643
8127836
4738
ولكن يمكنك أن ترى خلفنا أننا نحظى بعام جديد سعيد عام 2023.
135:32
I hope you've enjoyed today's live stream.
2644
8132574
2069
أتمنى أن تكون قد استمتعت بالبث المباشر اليوم.
135:35
A little bit of fun to start the New Year.
2645
8135044
3069
القليل من المرح لبدء العام الجديد.
135:38
I hope you have enjoyed this live stream.
2646
8138414
3570
أتمنى أن تكون قد استمتعت بهذا البث المباشر.
135:41
And can I say I hope you have a super duper
2647
8141984
2736
ويمكنني أن أقول آمل أن يكون لديك بقية المخادع
135:45
rest of 2023.
2648
8145220
2970
لعام 2023.
135:48
So far it's been okay. Not too bad.
2649
8148190
2336
حتى الآن كان الأمر على ما يرام. ليس سيئا جدا.
135:51
So far it's been a big disappointment.
2650
8151493
1702
حتى الآن كانت خيبة أمل كبيرة.
135:53
Not much has happened really, has it?
2651
8153195
1902
لم يحدث الكثير حقا ، أليس كذلك؟
135:55
I'm joking.
2652
8155097
801
135:55
No, it's been lovely to be here and share the last nearly two and a quarter hours
2653
8155898
4537
أنا أمزح.
لا ، لقد كان من الرائع التواجد هنا ومشاركة ما يقرب من ساعتين وربع ساعة
136:00
into the quarter hours I thought we would be on for longer today.
2654
8160769
4571
في ربع ساعة اعتقدت أننا سنبقى هنا لفترة أطول اليوم.
136:05
And because a lot of people are thinking, oh,
2655
8165440
3137
ولأن الكثير من الناس يفكرون ،
136:09
we've got nothing to do, it's New Year's Day.
2656
8169144
2503
ليس لدينا ما نفعله ، إنه يوم رأس السنة الجديدة.
136:11
So you can watch.
2657
8171680
1101
حتى تتمكن من المشاهدة.
136:12
You can watch Alexandra only joking.
2658
8172781
2703
يمكنك مشاهدة الكسندرا تمزح فقط.
136:15
It's all fun and laughter.
2659
8175484
2135
كل شيء ممتع وضحك.
136:17
That's what this channel is about.
2660
8177753
2569
هذا ما تدور حوله هذه القناة.
136:20
And of course, teaching English.
2661
8180322
1468
وبالطبع تدريس اللغة الإنجليزية.
136:21
Yeah, right.
2662
8181790
634
نعم صحيح.
136:22
Mr. Juncker, are we going together or shall I go first?
2663
8182424
2803
سيد يونكر ، هل سنذهب معًا أم سأذهب أولاً؟
136:25
You can.
2664
8185227
400
136:25
You can go first if you want.
2665
8185627
3437
أنت تستطيع.
يمكنك الذهاب أولا إذا كنت تريد.
136:29
Happy New Year once again and see you all a week in when?
2666
8189064
5072
سنة جديدة سعيدة مرة أخرى ونراكم كل أسبوع في متى؟
136:34
When you next on?
2667
8194202
1535
متى أنت التالي؟
136:35
I'm thinking of doing a livestream
2668
8195737
3204
أفكر في إجراء بث مباشر
136:38
on Wednesday but we might be doing something else then.
2669
8198941
4170
يوم الأربعاء ولكن ربما نفعل شيئًا آخر بعد ذلك.
136:43
But as far as I know at the moment it will be Wednesday.
2670
8203111
3771
لكن على حد علمي في الوقت الحالي سيكون يوم الأربعاء.
136:46
So we can always postpone.
2671
8206882
2169
لذلك يمكننا دائمًا التأجيل.
136:49
You can always pop up on your timeline
2672
8209051
2969
يمكنك دائمًا الظهور على مخططك الزمني
136:53
if you want.
2673
8213121
1368
إذا كنت تريد ذلك.
136:55
You will no, don't give advanced warning for people so that they can plan. Yes.
2674
8215090
4371
لن تفعل ، لا تعطي تحذيرًا مسبقًا للأشخاص حتى يتمكنوا من التخطيط. نعم.
136:59
All right, Mr.
2675
8219861
601
حسنًا ، سيد
137:00
Duncan, I'm going to say happy New Year again.
2676
8220462
2236
دنكان ، سأقول سنة جديدة سعيدة مرة أخرى.
137:02
Happy New Year to you.
2677
8222698
1101
سنة جديدة سعيدة لك.
137:03
Happy New Year to you, everybody that we know and look forward to seeing you all again soon.
2678
8223799
5805
عام جديد سعيد لكم ، جميع من نعرفه ونتطلع إلى رؤيتكم جميعًا مرة أخرى قريبًا.
137:09
Probably next year might be here on Wednesday if you're here.
2679
8229938
2302
ربما العام المقبل قد يكون هنا يوم الأربعاء إذا كنت هنا.
137:12
But next Sunday. Yes.
2680
8232240
3337
لكن الأحد المقبل. نعم.
137:15
Thank you, Mr.
2681
8235577
534
شكرا لك سيد
137:16
Steve.
2682
8236111
434
137:16
Bye bye.
2683
8236545
3503
ستيف.
وداعا وداعا.
137:20
Mr. Steve has gone away.
2684
8240048
3637
السيد ستيف قد رحل.
137:24
But please don't be sad
2685
8244052
2970
لكن من فضلك لا تحزن
137:28
because he will be back Vicky soon.
2686
8248090
5205
لأنه سيعود فيكي قريبًا.
137:33
Sunny day.
2687
8253295
2202
يوم مشمس.
137:36
Thank you, Mr. Steve.
2688
8256998
1202
شكرا لك سيد ستيف.
137:38
It was lovely seeing you. Here
2689
8258200
3036
كان من الرائع رؤيتك. ها
137:41
it is, Alison. Nice.
2690
8261236
1602
هي يا أليسون. لطيف - جيد.
137:42
Thank you very much. Thank you also for joining us today.
2691
8262838
3136
شكراً جزيلاً. شكرا لك أيضا لانضمامك إلينا اليوم.
137:45
I hope this has been interesting.
2692
8265974
1902
آمل أن يكون هذا ممتعًا.
137:47
Normally, we talk about words, phrases from the English language.
2693
8267876
4805
عادة نتحدث عن الكلمات والعبارات من اللغة الإنجليزية.
137:52
Sometimes we like to do things a little differently.
2694
8272948
3470
في بعض الأحيان نحب القيام بالأشياء بشكل مختلف قليلاً.
137:56
You may have noticed, you may have heard the rumours even.
2695
8276618
4771
ربما لاحظت ، ربما سمعت هذه الشائعات.
138:01
Thank you very much for your company.
2696
8281656
2102
شكرا جزيلا لشركتك لك.
138:03
I will see you very soon.
2697
8283758
2236
سوف اراك قريبا جدا
138:06
This is Mr. Duncan saying Happy New Year.
2698
8286461
2636
هذا السيد دنكان يقول عام جديد سعيد.
138:09
Enjoy the rest of the day and I will see you
2699
8289097
3203
استمتع بباقي اليوم وسأراكم على
138:12
hopefully on Wednesday from 2 p.m.
2700
8292667
3470
أمل يوم الأربعاء من الساعة 2 بعد الظهر.
138:16
UK time and of course, until the next time we meet here.
2701
8296137
4004
بتوقيت المملكة المتحدة وبالطبع حتى المرة القادمة التي نلتقي فيها هنا.
138:20
You know what's coming next? Yes, you do
2702
8300242
2102
هل تعلم ماذا سيأتي بعد ذلك؟ نعم ، أنت تفعل
138:27
ta ta for now.
2703
8307749
1235
ذلك الآن.
حول هذا الموقع

سيقدم لك هذا الموقع مقاطع فيديو YouTube المفيدة لتعلم اللغة الإنجليزية. سترى دروس اللغة الإنجليزية التي يتم تدريسها من قبل مدرسين من الدرجة الأولى من جميع أنحاء العالم. انقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية المعروضة على كل صفحة فيديو لتشغيل الفيديو من هناك. يتم تمرير الترجمات بالتزامن مع تشغيل الفيديو. إذا كان لديك أي تعليقات أو طلبات ، يرجى الاتصال بنا باستخدام نموذج الاتصال هذا.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7