Happy 2023 - A new year is Here! / Learn English 🚨LIVE CHAT🚨 - 1st January - twenty-twenty-three

3,583 views ・ 2023-01-01

English Addict with Mr Duncan


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

03:21
Doo doo doo doo dee dee dee dee.
0
201000
2169
Doo doo doo doo dee dee dee.
03:24
Oh, guess what?
1
204370
2169
Oh, devinez quoi?
03:26
We are back together again.
2
206539
2068
Nous sommes de nouveau ensemble.
03:29
It is very nice to be here with you on this special day.
3
209175
3870
C'est très agréable d'être ici avec vous en ce jour spécial.
03:33
It is a special day.
4
213079
1768
C'est un jour spécial.
03:34
Do you know why it is special?
5
214847
2269
Savez-vous pourquoi c'est spécial?
03:37
Well, the reason why it's special is because we are here.
6
217116
3303
Eh bien, la raison pour laquelle c'est spécial, c'est parce que nous sommes ici.
03:40
We're all here to care for a king.
7
220786
3203
Nous sommes tous ici pour prendre soin d'un roi.
03:45
Hi, everybody.
8
225624
1035
Salut tout le monde.
03:46
This is English addict.
9
226659
1468
C'est un toxicomane anglais.
03:48
Coming to you live and direct
10
228127
2703
Venir à vous en direct et directement
03:51
from the birthplace of the English language, which just happens to be.
11
231163
3871
du berceau de la langue anglaise, qui se trouve être.
03:55
Oh, my goodness.
12
235634
1335
Oh mon Dieu.
03:56
It's England.
13
236969
2703
C'est l'Angleterre.
04:04
And the mood
14
244276
1569
Et l'ambiance
04:06
in this book.
15
246145
6073
dans ce livre.
04:13
Mr. Steve, Where are you, Mr.
16
253552
2469
M. Steve, où êtes-vous, M.
04:16
Media?
17
256021
601
04:16
Mr. Duncan, where are you?
18
256622
3136
Media ?
M. Duncan, où êtes-vous ?
04:19
Here we are.
19
259792
1401
Nous voilà.
04:21
Hi, everybody.
20
261193
1435
Salut tout le monde.
04:22
It's Mr. Duncan and Mr. Steve.
21
262628
2970
C'est M. Duncan et M. Steve.
04:25
We are here. We're back with you.
22
265631
2102
Nous sommes ici. Nous sommes de retour avec vous.
04:27
It is English addict life, as I said,
23
267733
3604
C'est la vie de toxicomane anglais, comme je l'ai dit,
04:31
from the birthplace of the English language, which is England.
24
271537
3870
depuis le berceau de la langue anglaise, qui est l'Angleterre.
04:35
First of all, I suppose we should say Happy New Year.
25
275774
3738
Tout d'abord, je suppose que nous devrions dire bonne année.
04:39
Happy New Year.
26
279545
867
Bonne année.
04:40
Happy New Year.
27
280412
935
Bonne année.
04:41
Why? It is a new year.
28
281347
1735
Pourquoi? C'est une nouvelle année.
04:43
Oh, yes. Oh, I forgot it.
29
283082
2335
Oh oui. Ah, j'ai oublié.
04:45
You know, it's already a new year.
30
285417
1302
Vous savez, c'est déjà une nouvelle année.
04:46
I've forgotten about what happened last night. 12:00.
31
286719
2435
J'ai oublié ce qui s'est passé hier soir. 12h00.
04:49
How has your new year been so far?
32
289154
4171
Comment s'est passée votre nouvelle année jusqu'à présent ?
04:53
How is 2023 treating you so far?
33
293325
4505
Comment 2023 vous traite-t-il jusqu'à présent?
04:57
I hope you are okay. I hope you are feeling good.
34
297863
2836
J'espère que tu vas bien. J'espère que tu te sens bien.
05:01
I suppose we should do it officially right now.
35
301033
3303
Je suppose que nous devrions le faire officiellement maintenant.
05:04
Happy New Year and I hope you are all doing well
36
304570
3904
Bonne année et j'espère que vous allez tous bien Bip, bip, bip, bip, bip, bip, bip, donne-moi, donne-moi, donne-moi, donne-moi, donne-moi, donne-moi, donne-moi, donne-moi
05:23
Beep, beep, beep, beep, beep, beep, beep, gimme, gimme, gimme, gimme, gimme, gimme, gimme, gimme, Do we do?
37
323489
4337
, faisons-nous?
05:27
We're trying something different today.
38
327993
2136
Nous essayons quelque chose de différent aujourd'hui.
05:30
Sometimes we like to do things differently.
39
330362
2169
Parfois, nous aimons faire les choses différemment.
05:32
We're trying something different today. Mr. Steve.
40
332898
2369
Nous essayons quelque chose de différent aujourd'hui. Monsieur Steve.
05:35
What's that?
41
335367
768
Qu'est-ce que c'est?
05:36
Are you in the mood for something different? Oh, yes, Mr.
42
336135
3069
Êtes-vous d'humeur pour quelque chose de différent? Oh, oui, monsieur
05:39
Duncan. Of course.
43
339204
1635
Duncan. Bien sûr.
05:40
New Year.
44
340839
1468
Nouvelle année.
05:42
Sweep away the old in with the new.
45
342307
3270
Balayez l'ancien avec le nouveau.
05:46
That's what they say.
46
346779
900
C'est ce qu'ils disent.
05:47
So what have you got planned?
47
347679
1202
Alors qu'avez-vous de prévu ?
05:48
Well, I mean, we had a bit of a bit of a shock weather incident this morning.
48
348881
4638
Eh bien, je veux dire, nous avons eu un incident météorologique un peu choquant ce matin.
05:53
But what happened to the weather this morning? Something.
49
353519
2469
Mais qu'est-il arrivé à la météo ce matin ? Quelque chose.
05:56
Yes, I've never known the this day, New Year's Day.
50
356155
5338
Oui, je n'ai jamais connu ce jour, le jour de l'an.
06:01
We had thunder.
51
361493
1335
Nous avons eu du tonnerre.
06:02
I was sitting there listening to the Vienna concert, New Year concert.
52
362828
4237
J'étais assis là à écouter le concert de Vienne, le concert du Nouvel An.
06:07
I had I was in here preparing my live stream and we had the most amazing storm.
53
367132
6540
J'étais ici pour préparer ma diffusion en direct et nous avons eu la tempête la plus incroyable.
06:13
I've never heard or seen anything like it.
54
373705
2269
Je n'ai jamais entendu ou vu quelque chose comme ça.
06:15
Thunder and lightning.
55
375974
1068
Tonnerre et éclair.
06:17
Thunder, lightning, hailstones, everything was falling from the sky.
56
377042
5439
Tonnerre, éclairs, grêlons, tout tombait du ciel.
06:22
It was incredible.
57
382481
1134
C'était incroyable.
06:23
And we had one huge lightning flash
58
383615
3203
Et nous avons eu un énorme éclair
06:27
and I think it almost hit the house.
59
387419
2269
et je pense qu'il a presque touché la maison.
06:29
It left an imprint on my It was so bright through the window. Yes.
60
389821
5239
Il a laissé une empreinte sur mon C'était si brillant à travers la fenêtre. Oui.
06:35
I've never experienced anything like it. It was so bright.
61
395060
2469
Je n'ai jamais rien vécu de tel. C'était si lumineux.
06:37
It literally blinded me for a few seconds, literally blinded you? Yes.
62
397629
4505
Ça m'a littéralement aveuglé pendant quelques secondes, littéralement t'a aveuglé ? Oui.
06:42
I was sort of earth was that.
63
402134
2035
J'étais une sorte de terre, c'était ça.
06:44
And it was like one of those flashbulbs going off.
64
404570
3103
Et c'était comme si l'un de ces flashs s'éteignait.
06:47
And the thunderclap was so loud that the house shook.
65
407973
3837
Et le coup de tonnerre a été si fort que la maison a tremblé.
06:51
I'm not joking. Mr. Duncan came running out.
66
411910
3037
Je ne plaisante pas. M. Duncan est sorti en courant.
06:55
I was at my desk and the lightning flash was so bright.
67
415013
4705
J'étais à mon bureau et l'éclair était si brillant.
06:59
It was like someone taking a flash photograph of me.
68
419718
4137
C'était comme si quelqu'un prenait une photo de moi au flash.
07:04
And then the room shook.
69
424423
2602
Et puis la pièce a tremblé.
07:07
Things were rattling because.
70
427025
2002
Les choses cliquetaient parce que.
07:09
Because the thunder were so close, I think it was right above the house.
71
429027
3704
Parce que le tonnerre était si proche, je pense qu'il était juste au-dessus de la maison.
07:13
And I've never I've never experienced that before in my life.
72
433098
3570
Et je n'ai jamais je n'ai jamais vécu ça avant dans ma vie.
07:16
Well, you thought it was the the loud drums from the Vienna
73
436835
4071
Eh bien, vous pensiez que c'était la batterie bruyante de l'Orchestre philharmonique de Vienne qui
07:21
Philharmonic Orchestra
74
441940
1402
07:23
playing in Vienna Live 1015 UK time.
75
443342
4637
jouait à Vienne Live 1015, heure britannique.
07:27
Yes, we watch that every year.
76
447979
2269
Oui, nous regardons cela chaque année.
07:30
And I was dancing around at the end, Mr.
77
450248
2369
Et je dansais à la fin, monsieur
07:32
Duncan, to those lovely waltz music that they play.
78
452617
4338
Duncan, sur cette belle musique de valse qu'ils jouaient.
07:37
I miss Mrs.
79
457089
800
07:37
Steve is very partial.
80
457889
1535
Mme Steve me manque
est très partielle.
07:39
He likes to have a little poker there.
81
459424
2469
Il aime y jouer un peu au poker.
07:41
I was dancing around Mr.
82
461893
2002
Je dansais autour de M.
07:43
Duncan like the ballerinas.
83
463895
1969
Duncan comme les ballerines.
07:45
Steve.
84
465864
2469
Steve.
07:48
You certainly were as anybody else. Watch that.
85
468333
2169
Vous étiez certainement comme n'importe qui d'autre. Regarde ça.
07:50
By the way, every year they've been doing it well for 60 something years.
86
470502
3170
Soit dit en passant, chaque année, ils le font bien depuis 60 ans.
07:53
I don't know what it is.
87
473672
834
Je ne sais pas ce que c'est.
07:54
65 this year.
88
474506
1134
65 cette année.
07:55
A little bit of culture on New Year's Day.
89
475640
3003
Un peu de culture le jour de l'an.
07:58
Well, my mother always used to call and I just ask why you're shouting.
90
478643
2937
Eh bien, ma mère avait toujours l'habitude d'appeler et je demandais juste pourquoi tu criais.
08:01
I'm not shouting. I'm a mr. Duncan.
91
481880
2302
Je ne crie pas. je suis un monsieur Duncan.
08:04
You are.
92
484182
934
Vous êtes.
08:05
I'm just talking normally you that he's always talking about the the sound levels.
93
485116
4939
Je te dis juste normalement qu'il parle toujours des niveaux sonores.
08:10
I know to keep it down.
94
490322
1268
Je sais le garder bas.
08:11
Not the sound levels. Just your sound level.
95
491590
2469
Pas les niveaux sonores. Juste votre niveau sonore.
08:14
That should be my New Year resolution.
96
494192
2202
Cela devrait être ma résolution du Nouvel An.
08:16
One of them is just a shout and the line is speeding way, way ahead.
97
496394
4071
L'un d'eux n'est qu'un cri et la file file très vite.
08:20
We haven't even started the show yet. And already Mr.
98
500465
2870
Nous n'avons même pas encore commencé le spectacle. Et déjà M.
08:23
Steve is covering everything with At this rate,
99
503335
4037
Steve couvre tout avec A ce rythme,
08:27
we will have to end the live stream in a few seconds because we would have covered everything.
100
507372
4705
nous devrons mettre fin au flux en direct dans quelques secondes car nous aurions tout couvert.
08:32
We have a lot of things to talk about.
101
512077
2502
Nous avons beaucoup de choses à discuter.
08:34
It's the new Year.
102
514579
1602
C'est la nouvelle année.
08:36
How are you going to spend 2023?
103
516181
4838
Comment allez-vous passer 2023 ?
08:41
Do you have any resolutions?
104
521019
2035
Avez-vous des résolutions ?
08:43
Do you have any plans for the new year?
105
523388
2102
Avez-vous des projets pour la nouvelle année ?
08:45
I hope you have something special planned.
106
525857
2870
J'espère que vous avez prévu quelque chose de spécial.
08:49
Also, what did you do last night?
107
529261
2335
D'ailleurs, qu'avez-vous fait hier soir ?
08:52
How drunk did you get, if at all?
108
532597
2970
À quel point êtes-vous ivre, le cas échéant ?
08:55
What did you do?
109
535567
901
Qu'est-ce que tu as fait?
08:56
Did anybody do anything special?
110
536468
2469
Quelqu'un a-t-il fait quelque chose de spécial ?
08:59
What did you think of the fireworks?
111
539170
2236
Qu'avez-vous pensé du feu d'artifice ?
09:01
I think a lot of people seem to think the UK might have had the best fireworks.
112
541706
3971
Je pense que beaucoup de gens semblent penser que le Royaume-Uni aurait pu avoir les meilleurs feux d'artifice.
09:05
They didn't last night know about it.
113
545677
3470
Hier soir, ils ne le savaient pas.
09:09
But what do the viewers think?
114
549748
1601
Mais qu'en pensent les téléspectateurs ?
09:11
We didn't get the view.
115
551349
1101
Nous n'avons pas eu la vue.
09:12
Apparently, the best fireworks were in the United Arab Emirates.
116
552450
5205
Apparemment, les meilleurs feux d'artifice étaient aux Émirats arabes unis.
09:17
Really?
117
557989
501
Vraiment?
09:18
Where they they beat the world record for the most fireworks
118
558490
5005
Où ils ont battu le record du monde du plus grand nombre de feux d'artifice
09:23
and also the longest firework display at New Year
119
563495
5171
et aussi le plus long feu d'artifice du Nouvel An
09:29
as the new year comes in or came in.
120
569033
2837
à l'approche ou à l'arrivée de la nouvelle année.
09:32
But were they you know, I mean, anyone could set fireworks off
121
572470
2770
09:35
for 50 minutes where they were able to display particularly artistic.
122
575240
4337
capable de se montrer particulièrement artistique.
09:39
They were saying, yes, they had thousands of drones in the sky.
123
579778
4537
Ils disaient, oui, ils avaient des milliers de drones dans le ciel.
09:44
No drones spelling words,
124
584315
3003
Pas de drones épelant des mots,
09:47
spelling out all these amazing words and greetings.
125
587819
3804
épelant tous ces mots et salutations incroyables.
09:52
And some of them were in Arabic.
126
592056
2002
Et certains d'entre eux étaient en arabe.
09:54
So it was quite spectacular.
127
594359
2102
C'était donc assez spectaculaire.
09:56
I did watch some of it and it went on for a very long time.
128
596461
4838
J'en ai regardé une partie et ça a duré très longtemps.
10:01
But yes, we always like to do it.
129
601299
2202
Mais oui, nous aimons toujours le faire.
10:03
And there were there were lots of fireworks around here as well.
130
603501
3671
Et il y avait aussi beaucoup de feux d'artifice ici.
10:07
So many people were letting off fireworks last night.
131
607172
3036
Tant de gens ont tiré des feux d'artifice hier soir.
10:10
As the new year arrives, you go see or Garcia
132
610642
5238
Alors que la nouvelle année arrive, tu vas voir ou Garcia
10:17
has has some culture.
133
617182
1334
a un peu de culture.
10:18
You see, they watched the New Year concerts.
134
618516
3504
Vous voyez, ils ont regardé les concerts du Nouvel An.
10:22
I still don't know why you're shouting.
135
622020
1735
Je ne sais toujours pas pourquoi tu cries.
10:23
I'm not shouting.
136
623755
1968
Je ne crie pas.
10:25
It sounds like it here.
137
625957
2402
Ça y ressemble ici.
10:28
So we've got at least one person on
138
628359
2036
Nous avons donc au moins une personne
10:30
whose, you know, she likes to watch high culture.
139
630395
3069
dont, vous savez, elle aime regarder la haute culture.
10:33
It is, isn't it, When you watch that that Vienna concert, Mr.
140
633464
3537
C'est, n'est-ce pas, quand vous regardez ce concert à Vienne, M.
10:37
Duncan, it just seems like you're at the pinnacle of culture in in Europe.
141
637001
6206
Duncan, on dirait que vous êtes au summum de la culture en Europe.
10:43
It does to me. We like that music at the beginning.
142
643207
2303
Ça me fait mal. Nous aimons cette musique au début.
10:46
They always play with a lot of European, like the Eurovision
143
646044
4137
Ils jouent toujours avec beaucoup d'européens, comme l'Eurovision
10:50
and also with with that with the Vienna New Year concerts.
144
650381
3470
et aussi avec ça avec les concerts du Nouvel An à Vienne .
10:53
They always play that music at the beginning, don't they? Yes.
145
653851
2570
Ils jouent toujours cette musique au début, n'est-ce pas ? Oui.
10:56
Well, it's doo doo doo doo doo doo doo doo doo doo.
146
656621
4071
Eh bien, c'est doo doo doo doo doo doo doo doo doo.
11:01
They always tell you that it may certainly makes me feel very European.
147
661059
3203
Ils vous disent toujours que cela peut certainement me faire me sentir très européen.
11:04
Okay.
148
664295
467
11:04
When they play that music at the beginning of things, it just
149
664762
3037
D'accord.
Quand ils jouent cette musique au début des choses, cela la
11:07
it just makes it seem so special to us here in the UK.
150
667999
4504
rend si spéciale pour nous ici au Royaume-Uni.
11:12
Is there a doctor in the house?
151
672937
1635
Y a-t-il un médecin dans la maison ?
11:14
I'm fine.
152
674572
567
Je vais bien.
11:15
I'm just full of life with the New Year. Mr.
153
675139
3003
Je suis juste plein de vie avec le Nouvel An. M.
11:18
Duncan 2023 rolls of the tongue.
154
678142
2536
Duncan 2023 roule la langue.
11:20
It won't last.
155
680778
1035
Cela ne durera pas.
11:21
It probably won't.
156
681813
834
Ce ne sera probablement pas le cas.
11:22
It won't last until the end of today.
157
682647
1868
Cela ne durera pas jusqu'à la fin d'aujourd'hui.
11:24
I was a bit miserable yesterday, wasn't I, Mr. Duncan?
158
684515
2236
J'étais un peu misérable hier, n'est-ce pas, monsieur Duncan?
11:27
Well, almost every other day.
159
687085
1501
Eh bien, presque tous les deux jours.
11:28
You are miserable, to be honest with you.
160
688586
2102
Vous êtes misérable, pour être honnête avec vous.
11:31
But yes, we are here today. It's New Year's Day.
161
691055
3170
Mais oui, nous sommes ici aujourd'hui. C'est le jour de l'an.
11:34
I hope you're having a good time.
162
694225
1335
J'espère que vous passez un bon moment.
11:35
Can I say congratulations to Victor Cetus?
163
695560
2969
Puis-je féliciter Victor Cetus ?
11:38
It's nice to see you back where you belong. At the top.
164
698596
3003
C'est agréable de te revoir là où tu appartiens. Au sommet.
11:41
Congratulations.
165
701599
1034
Toutes nos félicitations.
11:42
You were first on today's live chat.
166
702633
5306
Vous étiez le premier sur le chat en direct d'aujourd'hui.
11:47
Was the first New Year celebration
167
707939
3803
C'était la première célébration du Nouvel An
11:52
for our first person on the live chat today.
168
712109
3571
pour notre première personne sur le chat en direct aujourd'hui.
11:55
Yes, that's so well done. Well done to you.
169
715780
2803
Oui, c'est tellement bien fait. Bravo à vous.
11:58
And hello to everyone else.
170
718883
1635
Et bonjour à tous les autres.
12:00
We have Mohsin here.
171
720518
2102
Nous avons Mohsin ici.
12:02
We have Beatrice, We have Palmira.
172
722620
3170
Nous avons Béatrice, Nous avons Palmira.
12:06
We have O of course we have Luis Mendez.
173
726157
4037
Nous avons bien sûr O, nous avons Luis Mendez.
12:10
Jesus, who was always at the top there.
174
730561
3370
Jésus, qui était toujours au sommet là-bas.
12:14
I don't know how it works, how you get onto the live stream.
175
734465
2736
Je ne sais pas comment cela fonctionne, comment vous accédez au flux en direct.
12:17
Firstly, it must be Well, Lewis was at first, I know, but I'm not saying that.
176
737268
4838
Tout d'abord, ça doit être Eh bien, Lewis l'était au début, je sais, mais je ne dis pas ça.
12:22
I'm just saying I wonder how it is. What you have to do.
177
742106
2569
Je dis juste que je me demande comment c'est. Ce que tu as à faire.
12:25
Does anything.
178
745309
868
Fait n'importe quoi.
12:26
Is it just if a lot of people all at the same time, is it is it is it fair?
179
746177
5472
Est-ce juste si beaucoup de gens en même temps, est-ce que c'est juste ?
12:31
Is it actually representative of I mean, it's not really a competition,
180
751649
3637
Est-ce vraiment représentatif de je veux dire, ce n'est pas vraiment une compétition,
12:35
but I mean, you get to be first on there.
181
755286
3303
mais je veux dire, vous pouvez être le premier là-bas.
12:39
Do you have to be you have to be typing quickly or do you just keep typing?
182
759023
3270
Devez-vous taper rapidement ou continuez-vous à taper?
12:43
I think it's more about the clicking than the typing.
183
763194
2335
Je pense qu'il s'agit plus de cliquer que de taper.
12:45
The clicking rather clicking typing.
184
765529
1802
Le clic plutôt que le clic en tapant.
12:47
You've got to have a very fast finger.
185
767331
1969
Il faut avoir un doigt très rapide.
12:49
You see, that finger has to be incredibly fast.
186
769300
4237
Vous voyez, ce doigt doit être incroyablement rapide.
12:53
Like Superman.
187
773871
1268
Comme Superman.
12:55
It's Superman was clicking his mouse when he was looking
188
775139
3170
C'est Superman qui cliquait sur sa souris quand il
12:58
at some of those pictures of Supergirl.
189
778309
4004
regardait certaines de ces photos de Supergirl.
13:02
Beatrice says that the Paris fire works were very nice as well.
190
782613
5172
Béatrice dit que les feux d'artifice de Paris étaient très bien aussi.
13:08
Probably nicer than the London ones.
191
788285
2403
Probablement mieux que ceux de Londres.
13:10
Not that there's a competition,
192
790688
1368
Non pas qu'il y ait une concurrence,
13:13
although, of course.
193
793224
1801
bien que, bien sûr.
13:15
Yeah, not that there's a competition, but never mind.
194
795025
2703
Ouais, pas qu'il y ait une compétition, mais tant pis.
13:18
There isn't a competition.
195
798896
1001
Il n'y a pas de concours.
13:19
But it always is a competition every, every year.
196
799897
3103
Mais c'est toujours une compétition tous les ans.
13:23
I didn't see the French ones actually, I saw the Australian ones as usual.
197
803033
6040
Je n'ai pas vu les français en fait, j'ai vu les australiens comme d'habitude.
13:29
They always do that same thing where they launch all of the fireworks
198
809073
4104
Ils font toujours la même chose en lançant tous les feux d'artifice
13:33
from Sydney Harbour Bridge, always every year.
199
813577
2870
depuis le pont du port de Sydney, toujours chaque année.
13:37
And here in London, well, not here in London
200
817815
3003
Et ici à Londres, eh bien, pas ici à Londres
13:40
because we're not in London but here in the UK, in London
201
820818
3003
parce que nous ne sommes pas à Londres mais ici au Royaume-Uni, à Londres,
13:45
they always launch fireworks
202
825689
2670
ils lancent toujours des feux
13:49
from the London Eye, that big wheel.
203
829093
2769
d'artifice depuis le London Eye, cette grande roue.
13:52
And to be honest with you, it's getting a bit boring every year.
204
832029
4905
Et pour être honnête avec vous, ça devient un peu ennuyeux chaque année.
13:56
They do it the same way.
205
836934
1001
Ils le font de la même manière.
13:57
What I want to see Steve, I want to see the Houses of Parliament
206
837935
3971
Ce que je veux voir Steve, je veux voir les Chambres du Parlement
14:02
covered with fireworks and Big Ben.
207
842473
4237
couvertes de feux d'artifice et de Big Ben.
14:06
I want to see Big Ben, the clock exploding with fireworks.
208
846710
4638
Je veux voir Big Ben, l'horloge exploser avec des feux d'artifice.
14:11
So that would be interesting and dramatic.
209
851649
3937
Ce serait donc intéressant et dramatique.
14:16
And and I think it would be a good way to lose the London eye, isn't it as though that's
210
856086
4538
Et et je pense que ce serait un bon moyen de perdre l'œil de Londres, n'est-ce pas comme si c'était
14:22
you know, that hasn't even been there for long, has it?
211
862226
2803
vous savez, cela n'était même pas là depuis longtemps, n'est-ce pas ?
14:25
It's just a revolving thing that you go on the right, isn't it, rotating.
212
865029
5171
C'est juste une chose tournante que vous allez vers la droite, n'est-ce pas, tournant.
14:30
It shouldn't really be the focus of what's going on in London.
213
870467
2970
Cela ne devrait pas vraiment être au centre de ce qui se passe à Londres.
14:33
I agree. I see. So come on, everyone.
214
873437
3303
Je suis d'accord. Je vois. Alors allez, tout le monde.
14:36
Next year, when the next year comes,
215
876940
2937
L'année prochaine, quand l'année prochaine arrivera,
14:39
when 2024 arrives, can we can
216
879877
3437
quand 2024 arrivera, pourrons-
14:43
we put the fireworks somewhere else?
217
883314
3770
nous mettre les feux d'artifice ailleurs ?
14:47
You heard the French actor Beau reveal Bovill.
218
887551
4404
Vous avez entendu l'acteur français Beau révéler Bovill.
14:52
Well, I'm not I haven't heard of him the way you pronounce it
219
892690
3303
Eh bien, je ne suis pas je n'ai pas entendu parler de lui, la façon dont vous le prononcez
14:57
sounds like Boonville.
220
897027
1402
ressemble à Boonville.
14:58
Do you look like him?
221
898429
1401
Est-ce que vous lui ressemblez ?
14:59
Well, apparently, according to Nystrom,
222
899830
2703
Eh bien, apparemment, selon Nystrom,
15:02
I looked like the famous legendary French actor.
223
902533
3770
je ressemblais au célèbre acteur français légendaire.
15:07
I'll have to look that up.
224
907538
1935
Je vais devoir chercher ça.
15:09
I will look that up on on Google
225
909473
2836
Je regarderai ça sur Google
15:12
after we've been on this live stream today
226
912643
2769
après avoir été sur ce flux en direct aujourd'hui
15:15
and just see whether you're insulting me or in fact, it's a compliment.
227
915779
4471
et je verrai juste si vous m'insultez ou en fait, c'est un compliment.
15:20
I'm assuming. Of course it's a compliment.
228
920384
2035
Je suppose. Bien sûr, c'est un compliment.
15:22
It is true.
229
922753
1802
C'est vrai.
15:24
It is true that Mr.
230
924555
3403
Il est vrai que M.
15:27
Steve does look like a lot of people.
231
927958
2102
Steve ressemble à beaucoup de monde.
15:30
He looks a little bit like Prince William, Prince Edward.
232
930093
4138
Il ressemble un peu au Prince William, Prince Edward.
15:34
In fact, all of the royal family, including Prince, are fine
233
934798
3937
En fait, toute la famille royale, y compris Prince, va bien
15:38
because they've all got their eyes are all close together in some of mine a bit.
234
938735
2970
parce qu'ils ont tous leurs yeux un peu rapprochés dans certains des miens.
15:41
He also looks a little bit like Patrick Stewart.
235
941738
3404
Il ressemble aussi un peu à Patrick Stewart.
15:45
Make it so he gets to engage.
236
945142
3603
Faites en sorte qu'il puisse s'engager.
15:50
I wish you would.
237
950347
1368
J'espère que tu voudra.
15:51
I wish you would.
238
951715
1368
J'espère que tu voudra.
15:53
And also Bruce Willis, of course.
239
953083
2202
Et aussi Bruce Willis, bien sûr.
15:55
Bruce Willis.
240
955285
734
Bruce Willis.
15:56
Mr. Steve is often stopped in the street in much Wenlock.
241
956019
4238
M. Steve est souvent arrêté dans la rue dans beaucoup de Wenlock.
16:00
A lot of people say, Hey, has anyone ever told you that you look a little bit like Bruce Willis?
242
960691
6506
Beaucoup de gens disent, Hé, est-ce que quelqu'un t'a déjà dit que tu ressemblais un peu à Bruce Willis ?
16:07
And Steve gets very flattered by that.
243
967231
3203
Et Steve en est très flatté.
16:10
I don't know what you're doing there, Bruce, but he's always got a gun, hasn't he?
244
970701
3470
Je ne sais pas ce que tu fais là, Bruce, mais il a toujours une arme, n'est-ce pas ?
16:14
As there were shooting people. Okay.
245
974171
2035
Comme il y avait des gens qui tiraient. D'accord.
16:17
No, at the moment.
246
977507
1836
Non, pour le moment.
16:19
Oh, why not?
247
979376
1468
Oh pourquoi pas?
16:20
Oh, he's not very well, is he not?
248
980844
1802
Oh, il ne va pas très bien, n'est-ce pas ?
16:22
Unfortunately.
249
982646
1234
Malheureusement.
16:23
So here we are then.
250
983880
1001
Alors nous y voilà.
16:24
We have a new year, but unfortunately,
251
984881
3637
Nous avons une nouvelle année, mais malheureusement,
16:29
it's still the same old faces.
252
989152
2937
ce sont toujours les mêmes vieux visages.
16:32
I'm sorry about that.
253
992289
1835
Je suis désolé à ce sujet.
16:34
I might this year. I might decide.
254
994124
2936
Je pourrais cette année. Je pourrais décider.
16:37
Did you know we have we actually have
255
997260
2236
Saviez-vous que nous avons en fait
16:40
cosmetic surgery
256
1000797
2303
une chirurgie esthétique qui
16:43
taking place here in much Wenlock.
257
1003100
2869
se déroule ici à beaucoup de Wenlock.
16:46
There are two clinics in much Wenlock,
258
1006403
2903
Il y a deux cliniques à Wenlock,
16:49
and they will actually do cosmetic surgery.
259
1009873
3403
et elles font de la chirurgie esthétique.
16:53
Now, don't ask me how I know.
260
1013910
2703
Maintenant, ne me demandez pas comment je sais.
16:56
Let's just say I found out by chance.
261
1016613
2369
Disons que je l'ai découvert par hasard.
16:58
But there are.
262
1018982
901
Mais il y a.
16:59
There are two places in much Wenlock, and they will do
263
1019883
3737
Il y a deux endroits dans beaucoup de Wenlock, et ils le feront,
17:03
they will give you all of the nip round here and the tucks round here.
264
1023987
5339
ils vous donneront tout le pincement ici et les replis ici.
17:09
So so I might go along and see how much the the bargain
265
1029693
5572
Alors je pourrais aller voir combien le lifting de la bonne affaire
17:16
facelift will be.
266
1036433
1768
coûtera.
17:18
So maybe they can pull all of this back and maybe they can tuck this away
267
1038201
5339
Alors peut-être qu'ils peuvent retirer tout cela et peut-être qu'ils peuvent ranger ça
17:23
and then suddenly I will look young and fresh, and then we'll attract lots of new viewers.
268
1043540
5639
et puis tout à coup j'aurai l'air jeune et frais, et alors nous attirerons beaucoup de nouveaux téléspectateurs.
17:29
Hopefully your viewership will go up.
269
1049679
1769
Espérons que votre audience augmentera.
17:31
So that's a New Year's.
270
1051448
867
C'est donc un nouvel an.
17:32
That's one New Year's, a sister revolution, New Year's resolution.
271
1052315
5072
C'est un Nouvel An, une révolution sœur, la résolution du Nouvel An.
17:37
Well, it would be a revolution resolution
272
1057420
3404
Eh bien, ce serait une résolution révolutionnaire
17:41
to get a
273
1061825
734
de faire
17:42
facelift so that we can promote your channel more.
274
1062559
3103
peau neuve afin que nous puissions promouvoir davantage votre chaîne.
17:45
YouTube will see this youthful face that we're saying be we've got to change the algorithms for Mr.
275
1065662
4805
YouTube verra ce visage juvénile que nous disons que nous devons changer les algorithmes pour M.
17:50
Duncan. Yes, you can.
276
1070467
1168
Duncan. Oui, vous pouvez.
17:51
You can attract all this advertising for young people now. Yes.
277
1071635
3003
Vous pouvez attirer toute cette publicité pour les jeunes maintenant. Oui.
17:55
Yes. Good idea.
278
1075171
1402
Oui. Bonne idée.
17:56
This is the problem.
279
1076573
967
C'est le problème.
17:57
We're too old to YouTube now.
280
1077540
3938
Nous sommes trop vieux pour YouTube maintenant.
18:01
Thinks that we're far too old to be here.
281
1081478
2602
Pense que nous sommes bien trop vieux pour être ici.
18:04
But what do you think?
282
1084080
1468
Mais que pensez-vous?
18:05
Do you think we're too old to do this?
283
1085548
2169
Pensez-vous que nous sommes trop vieux pour faire cela?
18:08
Please don't answer.
284
1088618
968
Veuillez ne pas répondre.
18:09
Sunday is saying, Mr.
285
1089586
2002
Sunday dit, M.
18:11
Duncan, I've really missed watching you live.
286
1091588
2335
Duncan, vous voir en direct m'a vraiment manqué.
18:13
Hello, Sally.
287
1093957
1568
Bonjour, Sally.
18:15
I'm guessing that you normally don't have time.
288
1095525
3203
Je suppose que vous n'avez normalement pas le temps.
18:18
Or is that the wrong time for you to watch his life?
289
1098728
2169
Ou est-ce le mauvais moment pour vous de regarder sa vie ?
18:20
Hello to Sally now watching live
290
1100964
3336
Bonjour à Sally qui regarde maintenant en direct
18:24
because presumably it's New Year's Day and you're free and you've got some time to spend with this.
291
1104300
4238
parce que c'est probablement le jour de l'an et que vous êtes libre et que vous avez du temps à passer avec ça.
18:28
How lovely.
292
1108538
968
Si jolie.
18:29
Sally Masood and Oti, who?
293
1109506
5739
Sally Masood et Oti, qui ?
18:35
That's a song. Yes, Chinese.
294
1115412
1635
C'est une chanson. Oui, chinois.
18:37
And I sort of stand at the back of you and pull your face back
295
1117047
2435
Et je me tiens en quelque sorte derrière toi et je tire ton visage en arrière
18:39
and see if everyone thinks you look younger.
296
1119482
1735
et je vois si tout le monde pense que tu as l'air plus jeune.
18:41
Well, I've just done that.
297
1121217
1402
Eh bien, je viens de le faire.
18:42
I did that, and I can do it myself, So, see, the movie stars used to used
298
1122619
3904
Je l'ai fait, et je peux le faire moi-même. Alors, vous voyez, les stars de cinéma avaient l'habitude
18:46
to staple the skin back on on the back of their neck, didn't they?
299
1126556
3403
d'agrafer la peau sur la nuque, n'est-ce pas ?
18:51
Yeah.
300
1131094
500
18:51
The problem is, if you do it too often, you.
301
1131594
2970
Ouais.
Le problème est, si vous le faites trop souvent, vous.
18:54
It becomes an impossible for you to actually
302
1134564
2970
Il devient impossible pour vous de
18:57
form any expressions on your face. So.
303
1137801
2535
former réellement des expressions sur votre visage. Donc.
19:00
Well, that's what the Botox does, isn't it?
304
1140637
2769
Eh bien, c'est ce que fait le Botox, n'est-ce pas ?
19:03
It stops all your muscles working in this channel.
305
1143640
3436
Cela empêche tous vos muscles de travailler dans ce canal.
19:07
That will about there being scientific is a
306
1147076
2269
Cette volonté d'être scientifique est
19:10
it numbs all muscles so they can't react.
307
1150713
3237
qu'elle engourdit tous les muscles afin qu'ils ne puissent pas réagir.
19:13
So you end up with this
308
1153950
1768
Donc, vous vous retrouvez avec ce
19:16
expressionless face, though
309
1156085
2503
visage sans expression, bien
19:18
there are lots of actors and actresses around now
310
1158621
3037
qu'il y ait beaucoup d'acteurs et d'actrices
19:22
who've all had plastic surgery on their faces. So.
311
1162091
4839
qui ont tous subi une chirurgie plastique sur le visage. Donc.
19:26
So we have two places now.
312
1166930
1868
Nous avons donc deux places maintenant.
19:28
There is one place, and they will do all of your teeth to those two places.
313
1168798
4271
Il y a un endroit, et ils feront toutes vos dents à ces deux endroits.
19:33
They'll do all of the cosmetic surgery on your on your teeth.
314
1173369
3537
Ils feront toute la chirurgie esthétique sur vos dents.
19:37
They will take all of your teeth out
315
1177240
1768
Ils vous arracheront toutes vos dents
19:40
and then they will replace them
316
1180176
2136
et les remplaceront
19:42
with pieces of your kitchen sink.
317
1182312
3136
par des morceaux de votre évier de cuisine.
19:46
At least that's what it looks like if Claudia does that, don't you?
318
1186449
2636
C'est du moins ce à quoi ça ressemble si Claudia fait ça, pas vous ?
19:49
Claudia, does this cosmetic surgery where you have
319
1189085
3804
Claudia, fait cette chirurgie esthétique où vous avez
19:52
all these bright white teeth fitted in your mouth and the.
320
1192889
4237
toutes ces dents blanches brillantes installées dans votre bouche et le.
19:57
And it's quite odd to see, isn't it, when people are sort of 50 or 60 years old
321
1197360
5339
Et c'est assez étrange de voir, n'est-ce pas, quand les gens ont en quelque sorte 50 ou 60 ans
20:03
and then they're on television, they suddenly smile and their teeth are so white.
322
1203166
4404
et qu'ensuite ils passent à la télévision, ils sourient tout d'un coup et leurs dents sont si blanches.
20:08
It just looks it's jarring.
323
1208004
1768
Il semble juste que c'est choquant.
20:09
It looks it's any age.
324
1209772
2269
Il paraît que c'est n'importe quel âge.
20:12
I know, but it looks worse if you're old.
325
1212041
1936
Je sais, mais c'est pire si tu es vieux.
20:13
It just looks ridiculous when you smile and these giant white teeth
326
1213977
4571
Cela a l'air ridicule quand vous souriez et ces dents blanches géantes
20:19
that are far too large and perfect,
327
1219148
2403
qui sont beaucoup trop grandes et parfaites,
20:22
they just sparkle.
328
1222585
1735
elles scintillent.
20:24
They look they look great, maybe in real life, but on television they always look a bit ridiculous.
329
1224320
5572
Ils ont l'air super, peut-être dans la vraie vie, mais à la télévision, ils ont toujours l'air un peu ridicules.
20:30
You need some flaws, so you can you can have your teeth replaced.
330
1230059
3537
Vous avez besoin de quelques défauts, vous pouvez donc vous faire remplacer vos dents.
20:33
All of them.
331
1233596
1135
Tous.
20:34
They will replace all of your teeth with new ones and they'll give you Botox as well.
332
1234731
5472
Ils remplaceront toutes vos dents par de nouvelles et ils vous donneront également du Botox.
20:40
They will even inject Botox into your face
333
1240203
3169
Ils injecteront même du Botox dans votre visage
20:43
to make it all lovely and fresh looking.
334
1243773
2903
pour le rendre tout beau et frais.
20:46
I haven't seen Claudia yet.
335
1246676
1101
Je n'ai pas encore vu Claudia.
20:47
We can ask Claudia if she does that
336
1247777
2903
On peut demander à Claudia si elle fait ça
20:51
magical.
337
1251814
934
magique.
20:52
They just replace.
338
1252748
1168
Ils remplacent juste.
20:53
There's a name for it.
339
1253916
701
Il y a un nom pour ça.
20:54
Isn't that
340
1254617
734
N'est-ce pas
20:58
put crowns on or.
341
1258187
2836
mettre des couronnes sur ou.
21:01
I think they have.
342
1261023
1102
Je pense qu'ils ont.
21:02
They're probably implants, aren't they. Yes.
343
1262125
2969
Ce sont probablement des implants, n'est-ce pas. Oui.
21:05
Well they titanium implant. Yes.
344
1265094
1702
Eh bien, ils ont un implant en titane. Oui.
21:06
They think that if you've got teeth already they will just use a machine to grind them down
345
1266796
6373
Ils pensent que si vous avez déjà des dents, ils utiliseront simplement une machine pour les broyer
21:13
and then they will hammer, they will put new teeth over them so they don't use hammers.
346
1273503
5005
, puis ils marteleront, ils mettront de nouvelles dents dessus pour ne pas utiliser de marteaux.
21:18
That's that's when you put a cap on isn't it.
347
1278875
1901
C'est à ce moment-là que vous mettez un plafond, n'est-ce pas.
21:20
A cap we call it. Yes.
348
1280776
2536
Une casquette nous l'appelons. Oui.
21:23
But sometimes I think they take them out completely and then put completely new ones in with.
349
1283379
4638
Mais parfois, je pense qu'ils les retirent complètement et en mettent ensuite de nouveaux.
21:28
So those Valium.
350
1288317
1468
Donc ces Valium.
21:29
Yeah. So implants. Implants. Yes.
351
1289785
2336
Ouais. Donc les implants. Implants. Oui.
21:32
So all sorts of things you can, you can have skin peels as well.
352
1292421
4205
Donc, toutes sortes de choses que vous pouvez, vous pouvez aussi avoir des peelings.
21:36
There is a place that will do skin peels
353
1296626
2636
Il y a un endroit qui fera des peelings de la peau,
21:39
so they put the stuff on your face, it's like acid
354
1299629
3136
donc ils mettent le produit sur votre visage, c'est comme de l'acide
21:43
and then it peels off and takes the top layer of your skin away.
355
1303232
5506
, puis il se décolle et enlève la couche supérieure de votre peau.
21:48
I'm sure one day I might need that.
356
1308771
3337
Je suis sûr qu'un jour j'en aurai besoin.
21:53
But I mean,
357
1313109
600
21:53
obviously at the moment, being young as I am, I think that day is today.
358
1313709
3771
Mais je veux dire,
évidemment en ce moment, étant jeune comme je suis, je pense que ce jour est aujourd'hui.
21:57
I obviously don't need it.
359
1317480
2469
Je n'en ai évidemment pas besoin.
21:59
One day I might I might have to go
360
1319949
2769
Un jour, je devrais peut-être passer par
22:02
that way, but I'm staying out of the sun.
361
1322718
4538
là, mais je reste à l'abri du soleil.
22:07
There we go.
362
1327289
534
22:07
That's my advice to anybody who wants to keep young, beautiful skin, stay out of the sun.
363
1327823
5539
Nous y voilà.
C'est mon conseil à tous ceux qui veulent garder une peau jeune et belle, évitez le soleil.
22:13
Well, it's very easy to do that today.
364
1333729
2736
Eh bien, c'est très facile de le faire aujourd'hui.
22:16
Too late if you've already spent 30 years in the sun,
365
1336499
3003
Trop tard si vous avez déjà passé 30 ans au soleil,
22:20
but not if you're young.
366
1340536
2202
mais pas si vous êtes jeune.
22:22
And you want to think I want to keep young looking skin
367
1342738
2903
Et vous voulez penser que je veux garder une peau d'apparence jeune
22:25
for as long as possible, just wear a hat.
368
1345641
3404
aussi longtemps que possible, il suffit de porter un chapeau.
22:29
Yeah.
369
1349311
367
22:29
We are really staying away from what I was talking about though.
370
1349678
2837
Ouais.
Nous restons vraiment loin de ce dont je parlais cependant.
22:33
New Year's resolution.
371
1353115
1568
Résolution du Nouvel An.
22:34
Yeah.
372
1354683
301
22:34
So mine this year is to have my face replaced.
373
1354984
3236
Ouais.
Alors le mien cette année est de me faire remplacer le visage.
22:38
So I might find a famous film star and I might say,
374
1358587
3504
Donc, je pourrais trouver une star de cinéma célèbre et je pourrais dire,
22:42
Can you make me look like that particular film star?
375
1362324
4438
Pouvez-vous me faire ressembler à cette star de cinéma en particulier ?
22:46
I'm not sure who I want to look like at the moment.
376
1366762
3303
Je ne sais pas à qui je veux ressembler en ce moment.
22:50
Maybe something like that.
377
1370432
1135
Peut-être quelque chose comme ça.
22:51
But but I'm hoping they do it very cheaply as well.
378
1371567
3170
Mais j'espère qu'ils le font aussi à très bon marché.
22:55
Maybe I could just wear a rubber mask over this instead.
379
1375738
4304
Peut-être que je pourrais juste porter un masque en caoutchouc par- dessus ça à la place.
23:00
So do you have any New Year's resolutions out there?
380
1380176
3503
Alors, avez-vous des résolutions pour le Nouvel An ?
23:03
And you to plan?
381
1383679
1502
Et vous pour planifier ?
23:05
Yes. Tell us and we will.
382
1385181
2302
Oui. Dites-nous et nous le ferons.
23:07
We will keep we will hold you to them.
383
1387516
2136
Nous les garderons, nous vous y tiendrons.
23:09
So every week we can say, because that's what you think you need with the New Year's resolution
384
1389652
5772
Donc, chaque semaine, nous pouvons dire, parce que c'est ce dont vous pensez avoir besoin avec la résolution du
23:15
or a New Year resolution is
385
1395791
2636
Nouvel An ou une résolution du Nouvel An, c'est que
23:18
you want somebody to hold you to account,
386
1398427
2302
vous voulez que quelqu'un vous demande des comptes,
23:21
somebody to keep reminding you, Oh,
387
1401630
3270
quelqu'un pour vous rappeler, Oh
23:25
do you remember you said you were going to do this.
388
1405167
2436
, vous souvenez-vous que vous avez dit que vous alliez pour faire ça.
23:28
How are you doing?
389
1408337
934
Comment allez vous?
23:29
How are you progressing? What have you done?
390
1409271
2269
Comment progressez-vous ? Qu'avez-vous fait?
23:31
And then that person might say, Well, I haven't done anything yet.
391
1411540
2669
Et alors cette personne pourrait dire, Eh bien, je n'ai encore rien fait.
23:34
Oh, we asked you.
392
1414209
935
Oh, nous vous avons demandé.
23:35
Right, I forgot about that. Sorry.
393
1415144
1635
Exact, j'avais oublié ça. Pardon.
23:36
Thank you very much for reminding me this.
394
1416779
2569
Merci beaucoup de me l'avoir rappelé.
23:39
Is this your inner monologue?
395
1419348
1868
Est-ce votre monologue intérieur ?
23:41
Yeah, it's yes, because you write that we say this every year.
396
1421216
3637
Ouais, c'est oui, parce que tu écris qu'on dit ça chaque année.
23:44
You write a new year resolutions. Yes.
397
1424853
2503
Vous rédigez des résolutions pour la nouvelle année. Oui.
23:47
Or resolutions, plural.
398
1427423
2636
Ou résolutions, au pluriel.
23:51
And you write them down.
399
1431293
2236
Et vous les écrivez.
23:53
And then you.
400
1433529
834
Et puis toi.
23:54
You forget about you go back to work and you forget all about them, don't you?
401
1434363
3036
Vous oubliez que vous retournez au travail et vous les oubliez tous, n'est-ce pas ?
23:57
You've got to remind yourself all the time.
402
1437766
2169
Vous devez vous rappeler tout le temps.
24:00
What did I say?
403
1440369
600
24:00
Read it. Yeah. So what did I say? Yes, I said, I do this.
404
1440969
3270
Qu'est-ce que j'ai dis?
Lis le. Ouais. Alors qu'est-ce que j'ai dit? Oui, j'ai dit, je fais ça.
24:04
And when you read it, it sort of makes it more real and it gives you that incentive to actually do it.
405
1444239
5806
Et quand vous le lisez, cela le rend en quelque sorte plus réel et vous incite à le faire réellement.
24:10
Are you possessed?
406
1450045
1235
Es-tu possédé ?
24:11
No, I'm just. I'm.
407
1451280
934
Non, je suis juste. Je suis.
24:12
I should be a motivational speaker, Mr.
408
1452214
1802
Je devrais être un conférencier motivateur, M.
24:14
Duncan, I think you've been inhabited by a spirit or something.
409
1454016
4071
Duncan, je pense que vous avez été habité par un esprit ou quelque chose comme ça.
24:18
But the spirit of New Year, Mr. Duncan. Okay.
410
1458687
2770
Mais l'esprit du Nouvel An, M. Duncan. D'accord.
24:21
Why can't you be this happy?
411
1461457
1301
Pourquoi ne peux-tu pas être aussi heureux ?
24:22
Normally, in a normal life, but we're not live on the Internet.
412
1462758
4371
Normalement, dans une vie normale, mais nous ne vivons pas sur Internet.
24:27
Oh, no, wait there, Steve Yeah, let's just do something because we do have a programme to present.
413
1467563
5338
Oh, non, attends là, Steve Ouais, faisons juste quelque chose parce qu'on a un programme à présenter.
24:33
I know, I know.
414
1473302
1034
Je sais je sais.
24:34
You like just to keep doing lots of different things, but we do have a few things we've got to say.
415
1474336
4772
Vous aimez continuer à faire beaucoup de choses différentes, mais nous avons quelques choses à dire.
24:39
Can I say a big thank you to Catherine?
416
1479575
2802
Puis-je dire un grand merci à Catherine ?
24:42
Stephanie and also Massimo for your lovely donations
417
1482711
4938
Stéphanie et aussi Massimo pour vos adorables dons
24:47
that we received over the past three or four days.
418
1487649
3304
que nous avons reçus ces trois ou quatre derniers jours.
24:51
We've been pretty busy, as you can probably guess,
419
1491253
3003
Nous avons été très occupés, comme vous pouvez probablement le deviner,
24:54
it is always a strange time
420
1494857
2168
c'est toujours un moment étrange
24:57
between Christmas and the New Year.
421
1497593
3169
entre Noël et le Nouvel An.
25:00
I always think it's a really weird period.
422
1500762
3304
Je pense toujours que c'est une période vraiment bizarre.
25:04
It is.
423
1504733
734
Il est.
25:05
It is really a period of reflection, isn't it?
424
1505467
3170
C'est vraiment une période de réflexion, n'est-ce pas ?
25:09
I think, because suddenly if you're not working, you've got this week
425
1509238
4204
Je pense, parce que du coup si tu ne travailles pas, tu as cette semaine
25:14
when.
426
1514509
1335
quand.
25:15
Hmm, what did I do last year.
427
1515844
2336
Hmm, qu'est-ce que j'ai fait l'année dernière.
25:18
Oh yes. Ooh, that wasn't very good.
428
1518647
2369
Oh oui. Oh, ce n'était pas très bon.
25:21
Or you reflect, don't you.
429
1521016
2336
Ou vous réfléchissez, n'est-ce pas.
25:23
You reflect, you think about what you did last year
430
1523352
2802
Vous réfléchissez, vous pensez à ce que vous avez fait l'année dernière
25:26
and you might come up with a conclusion
431
1526855
4204
et vous pourriez arriver à la conclusion
25:31
that it was a good year for you or a bad year for you for whatever reason.
432
1531059
4438
que c'était une bonne année pour vous ou une mauvaise année pour vous pour une raison quelconque.
25:35
On balance, did you you know, did you sort of progress in some things?
433
1535497
7107
Dans l'ensemble, saviez-vous, avez-vous en quelque sorte progressé dans certaines choses?
25:42
Did you maybe go backwards with others?
434
1542604
1902
Avez-vous peut-être reculé avec d'autres ?
25:44
But overall, was it did you make any progress in things that you wanted to do?
435
1544506
4471
Mais dans l'ensemble, avez-vous fait des progrès dans les choses que vous vouliez faire ?
25:49
And then you might get depressed because you might think, oh,
436
1549444
2703
Et puis vous pourriez être déprimé parce que vous pourriez penser, oh,
25:52
I didn't have a you know, I didn't do that.
437
1552581
2035
je n'avais pas de tu sais, je n'ai pas fait ça.
25:55
It didn't go very well.
438
1555317
1702
Ça ne s'est pas très bien passé.
25:57
So I think you need to reflect and think about the things that went well.
439
1557019
3737
Je pense donc qu'il faut réfléchir et penser aux choses qui se sont bien passées.
26:01
Forget about the things that didn't go well.
440
1561223
2369
Oubliez les choses qui ne se sont pas bien passées.
26:03
Just think about the things that went well.
441
1563859
2669
Pensez aux choses qui se sont bien passées.
26:06
Think of the positives, and then think about how you want to move forward in the new year. Yes.
442
1566628
5839
Pensez aux points positifs, puis réfléchissez à la façon dont vous voulez avancer dans la nouvelle année. Oui.
26:14
What about what, about 2022?
443
1574169
3604
Qu'en est-il de quoi, vers 2022 ?
26:19
Well, what were the wonderful happy highlights?
444
1579007
4438
Eh bien, quels ont été les merveilleux moments heureux ?
26:24
Oh, let me just think, how long have we got Mr.
445
1584713
3570
Oh, laissez-moi juste réfléchir, combien de temps avons-nous eu M.
26:28
Duncan just to.
446
1588283
2903
Duncan juste pour.
26:31
Oh, you know, what about when we got that one, right? Yes.
447
1591186
5205
Oh, tu sais, qu'en est-il quand nous avons eu celui-là, n'est-ce pas ? Oui.
26:36
Oh, no, no, no, not that either.
448
1596391
4271
Oh, non, non, non, pas ça non plus.
26:41
Oh, what about what the any moment.
449
1601429
3604
Oh, qu'en est-il de tout moment.
26:45
Let me just think.
450
1605500
1068
Laissez-moi juste réfléchir.
26:46
Just think carefully, Steve. Okay. For you.
451
1606568
2469
Réfléchis bien, Steve. D'accord. Pour vous.
26:49
What about the live streams? They were quite good.
452
1609337
2069
Qu'en est-il des diffusions en direct ? Ils étaient plutôt bons.
26:52
I quite enjoyed. And I you know what?
453
1612507
1669
J'ai bien apprécié. Et moi tu sais quoi ?
26:54
I can't think of anything.
454
1614176
1634
Je ne peux penser à rien.
26:55
I can't think of anything.
455
1615810
2169
Je ne peux penser à rien.
26:57
Anything that was good last year besides us being together.
456
1617979
3971
Tout ce qui était bien l'année dernière à part que nous soyons ensemble.
27:02
By the way, do you like my new camera?
457
1622150
2469
Au fait, aimez-vous mon nouvel appareil photo ?
27:04
Look how close we are now.
458
1624619
1869
Regarde comme nous sommes proches maintenant.
27:06
Oh, that's a bit.
459
1626488
867
Ah, c'est un peu.
27:07
Well, Mr.
460
1627355
334
27:07
Duncan, all our flaws are being seen with back to back
461
1627689
4271
Eh bien, M.
Duncan, tous nos défauts sont vus dos à dos
27:11
to facelift mode.
462
1631960
4304
en mode lifting.
27:16
Did you enjoy that? I think I need Botox around here.
463
1636264
2836
Est-ce que tu as aimé ça? Je pense que j'ai besoin de Botox par ici.
27:19
My eyes, I've always had always had lots of laughter lines.
464
1639100
3971
Mes yeux, j'ai toujours eu toujours beaucoup de lignes de rire.
27:23
They call them laughter like crow's feet.
465
1643071
2569
Ils les appellent des rires comme des pattes d'oie.
27:25
I don't know how you've got laughter lines, crow's feet.
466
1645907
3003
Je ne sais pas comment vous avez des lignes de rire, des pattes d'oie.
27:30
Thanks a lot.
467
1650078
1435
Merci beaucoup.
27:31
You know, I've had a how you've you've actually got I think you must have been born with them.
468
1651513
4304
Vous savez, j'ai eu une façon dont vous avez, je pense que vous devez être né avec eux.
27:35
They call them crow's feet, don't they.
469
1655817
3537
Ils les appellent les pattes d'oie, n'est-ce pas.
27:39
Which is an unkind term. Yes.
470
1659354
2169
Ce qui est un terme méchant. Oui.
27:41
Oh you've got crow's feet.
471
1661623
2069
Oh, tu as les pattes d'oie.
27:43
Never say to a woman I'm just admiring your crow's feet.
472
1663725
3904
Ne dites jamais à une femme que j'admire juste vos pattes d'oie.
27:47
Oh. To a man for that matter. But a woman especially.
473
1667696
2535
Oh. A un homme d'ailleurs. Mais une femme surtout.
27:50
Well, she will she will punch your lights out to surface.
474
1670265
4237
Eh bien, elle le fera, elle éteindra vos lumières à la surface.
27:55
There's lots of things, isn't there, as well.
475
1675203
1602
Il y a beaucoup de choses, n'est-ce pas là aussi.
27:56
You get, you get the.
476
1676805
1301
Vous obtenez, vous obtenez le.
27:58
You get the little marks.
477
1678106
1835
Vous obtenez les petites marques.
27:59
Can I use your face as an example?
478
1679941
1869
Puis-je utiliser votre visage comme exemple ?
28:01
Normally here you get little lines
479
1681810
3536
Normalement, ici, vous obtenez de petites lignes
28:05
and they call those number elevens because it looks like number 11.
480
1685346
5606
et ils appellent ces numéros onze parce qu'ils ressemblent au numéro 11.
28:10
You spend a lot of time frowning at your arms approvingly.
481
1690952
3670
Vous passez beaucoup de temps à froncer les sourcils avec approbation.
28:14
Oh, I have them. So.
482
1694689
1935
Oh, je les ai. Donc.
28:16
So I've got I've got number 11 coming slowly,
483
1696624
4104
Donc j'ai j'ai le numéro 11 qui arrive lentement, qui
28:21
coming very slowly on my forehead and thinking I've got any.
484
1701429
2403
arrive très lentement sur mon front et je pense que j'en ai.
28:23
And if you frown a lot you're always sort of not that like that.
485
1703865
3370
Et si vous froncez les sourcils beaucoup, vous n'êtes toujours pas comme ça.
28:27
And that's.
486
1707302
1201
Et c'est.
28:28
Yeah. So I'm not going to frown.
487
1708603
2102
Ouais. Alors je ne vais pas froncer les sourcils.
28:30
What I love about your face is it looks like someone's just inflated a hot air balloon
488
1710705
4838
Ce que j'aime dans ton visage, c'est qu'on dirait que quelqu'un vient de gonfler une montgolfière
28:36
with, with a face on it because it's right quite often.
489
1716311
3537
avec, avec un visage dessus parce que c'est souvent vrai.
28:39
Is it.
490
1719848
533
Est-ce.
28:40
But it's No, that's a compliment because it's flawless.
491
1720381
3537
Mais c'est Non, c'est un compliment car c'est un sans faute.
28:43
It's not flawless.
492
1723918
1001
Ce n'est pas parfait.
28:44
I've got crow's feet. Mr.
493
1724919
1068
J'ai les pattes d'oie.
28:45
Duncan Crow's feet, yes.
494
1725987
1335
Les pieds de M. Duncan Crow, oui.
28:47
But as you say, they are laughter lines. Yes.
495
1727322
3537
Mais comme vous le dites, ce sont des lignes de rire. Oui.
28:50
I've always had them, even when I was a young child.
496
1730859
2068
J'en ai toujours eu, même quand j'étais petit.
28:52
You watch picture, look at pictures of me when I was a young lad.
497
1732927
4438
Vous regardez des photos, regardez des photos de moi quand j'étais jeune.
28:57
So I had them then. So I must have been a happy child.
498
1737632
2769
Alors je les avais alors. Donc j'ai dû être un enfant heureux.
29:01
Something went wrong,
499
1741569
868
Quelque chose s'est mal passé,
29:02
obviously, between childhood and adulthood, but
500
1742437
2569
évidemment, entre l'enfance et l'âge adulte, mais
29:06
I'm always happy when I'm on the live stream.
501
1746174
1735
je suis toujours heureux quand je suis sur le flux en direct.
29:07
I think it was a slow process.
502
1747909
1401
Je pense que c'était un processus lent.
29:09
Rosie said that Claudia is cooking.
503
1749310
2303
Rosie a dit que Claudia cuisine.
29:11
Oh, I see. So?
504
1751946
1201
Oh je vois. Donc?
29:13
So Claudia is literally in the kitchen cooking something.
505
1753147
4338
Alors Claudia est littéralement dans la cuisine en train de cuisiner quelque chose.
29:17
Well, if you are listening, Claudia, we are here now talking to you live.
506
1757719
3837
Eh bien, si vous écoutez, Claudia, nous sommes ici maintenant pour vous parler en direct.
29:21
And I hope you are having a good time in your kitchen today.
507
1761856
3837
Et j'espère que vous passez un bon moment dans votre cuisine aujourd'hui.
29:26
Few people have said that they are slightly concerned
508
1766260
3471
Peu de gens ont dit qu'ils craignaient un peu
29:30
that you may be seriously thinking of having a facelift.
509
1770164
3304
que vous envisagiez sérieusement de faire un lifting.
29:34
Mr. Duncan isn't going.
510
1774569
1668
M. Duncan n'y va pas.
29:36
Isn't is just a joke. Well, it's a joke.
511
1776237
2436
Ce n'est qu'une blague. Eh bien, c'est une blague.
29:38
No, it's not a joke.
512
1778706
1435
Non, ce n'est pas une blague.
29:40
I want to.
513
1780141
1268
Je veux.
29:41
But you need one. Yes, but you're not going to. It's.
514
1781409
2502
Mais vous en avez besoin d'un. Oui, mais vous n'allez pas. Son.
29:43
No. Well, you're not going to actually have one.
515
1783978
2102
Non. Eh bien, vous n'allez pas en avoir un.
29:46
No, because I can't avoid it.
516
1786080
1135
Non, car je ne peux pas l'éviter.
29:48
It's only for the rich.
517
1788249
1702
C'est seulement pour les riches.
29:49
The rich, wealthy people who can have their face reconstructed.
518
1789951
4571
Les gens riches et fortunés qui peuvent se faire reconstruire le visage.
29:54
We don't want that because you look silly.
519
1794522
1869
On ne veut pas ça parce que tu as l'air idiot.
29:56
Everyone looks like Sharon Osborne.
520
1796391
2102
Tout le monde ressemble à Sharon Osborne.
29:58
I think when you start having cosmetic surgery
521
1798726
2870
Je pense que lorsque vous commencez à faire de la chirurgie esthétique
30:01
to the extent that we see celebrities doing it,
522
1801596
3036
dans la mesure où nous voyons des célébrités le faire,
30:05
I think it comes across as I think you lose respect for
523
1805099
4071
je pense que cela donne l'impression que vous perdez le respect
30:09
for for people of eight because you think, oh,
524
1809570
2836
pour les personnes de huit ans parce que vous pensez, oh,
30:13
you're obviously quite vain. Yes.
525
1813307
2837
vous êtes évidemment assez vaniteux. Oui.
30:16
Because it's vanity, isn't it,
526
1816177
3203
Parce que c'est de la vanité, n'est-ce pas,
30:19
that you would go and have cosmetic surgery.
527
1819380
2970
que vous alliez faire de la chirurgie esthétique.
30:22
Well, that that public figures.
528
1822450
2636
Eh bien, que des personnalités publiques.
30:25
So I have to be honest and I'm being serious here.
529
1825086
3236
Donc je dois être honnête et je suis sérieux ici.
30:28
Steve thinks I'm just having a joke.
530
1828356
1668
Steve pense que je plaisante.
30:30
But I think it's serious thing because image image is everything.
531
1830024
5239
Mais je pense que c'est une chose sérieuse parce que l'image, c'est tout.
30:35
If you want to be in the public domain, if you want to be famous or if you want to be on show.
532
1835263
6306
Si vous voulez être dans le domaine public, si vous voulez être célèbre ou si vous voulez être présenté.
30:41
So you only have to go on the social media's such as?
533
1841569
4237
Alors vous n'avez qu'à aller sur les réseaux sociaux tels que ?
30:46
Well, Facebook maybe, but Instagram, Instagram especially.
534
1846140
5139
Eh bien, Facebook peut-être, mais Instagram, Instagram surtout.
30:51
And I went on Instagram this morning and I don't know if you've ever done it,
535
1851279
3903
Et je suis allé sur Instagram ce matin et je ne sais pas si vous l'avez déjà fait,
30:55
but if you if you keep going through all of the feeds
536
1855549
4505
mais si vous continuez à parcourir tous les flux
31:01
and then and then, of course, Instagram
537
1861689
2102
et puis et puis, bien sûr,
31:03
will start to recommend things to you and they will start to promote things.
538
1863791
4404
Instagram commencera à vous recommander des choses et ils commenceront à promouvoir des choses.
31:08
But if you keep doing it for a very long time,
539
1868529
2770
Mais si vous continuez à le faire pendant très longtemps
31:12
really, really strange things start appearing.
540
1872133
3069
, des choses vraiment, vraiment étranges commencent à apparaître.
31:15
I don't know why, but I was getting lots of lots of videos
541
1875202
3704
Je ne sais pas pourquoi, mais je recevais beaucoup de vidéos
31:18
of young Korean men kissing and I have no idea why.
542
1878906
4271
de jeunes hommes coréens qui s'embrassaient et je ne sais pas pourquoi.
31:23
What you what is it?
543
1883778
1368
Qu'est-ce que c'est ?
31:25
What is the trend at the moment?
544
1885146
4237
Quelle est la tendance en ce moment ?
31:29
There is something.
545
1889383
701
Il ya quelque chose.
31:30
No, it's true. I'm not joking and I haven't been looking.
546
1890084
2736
Non c'est vrai. Je ne plaisante pas et je n'ai pas cherché.
31:33
Honestly, I haven't been looking at young Korean guys kissing.
547
1893220
3437
Honnêtement, je n'ai pas vu de jeunes Coréens s'embrasser.
31:36
But as you go through all of the recommendations, eventually
548
1896891
4171
Mais au fur et à mesure que vous parcourez toutes les recommandations,
31:41
all of this weird stuff starts coming on the algorithms. Mr.
549
1901696
4070
toutes ces choses étranges commencent finalement à arriver sur les algorithmes. M.
31:45
Duncan, They're feeding you this stuff, the rhythm.
550
1905766
2636
Duncan, ils vous donnent ce truc, le rythme.
31:48
And some of it's really weird.
551
1908402
1702
Et certaines d'entre elles sont vraiment bizarres.
31:50
It's either it's either this is what this is what Instagram is like.
552
1910104
5172
C'est soit c'est soit c'est ce à quoi ressemble Instagram.
31:55
It's either people falling over
553
1915976
2336
Ce sont soit des gens qui tombent
31:58
and breaking parts of their body injuring themselves, or
554
1918679
4905
et se cassent des parties de leur corps en se blessant, soit
32:04
it's young Korean guys kissing each other and that's it.
555
1924618
3737
ce sont de jeunes Coréens qui s'embrassent et c'est tout.
32:08
Has anyone else noticed this?
556
1928656
3203
Quelqu'un d'autre a-t-il remarqué cela?
32:11
And I can promise you now, I have not been looking for
557
1931859
3603
Et je peux vous promettre maintenant, je n'ai pas cherché des
32:15
Korean guys kissing each other, but I don't know why.
558
1935462
3170
mecs coréens qui s'embrassent, mais je ne sais pas pourquoi.
32:18
I don't know what it is you go through and it it becomes more crazy.
559
1938632
4171
Je ne sais pas ce que tu traverses et ça devient plus fou.
32:22
The more you swipe, the more you keep moving, the more desperate
560
1942803
4705
Plus vous glissez , plus vous continuez à bouger, plus
32:27
Instagram gets recommending things to you.
561
1947875
3337
Instagram désespéré vous recommande des choses.
32:31
And it's just the really bizarre stuff.
562
1951512
2102
Et c'est juste les trucs vraiment bizarres.
32:33
If you keep going and going and going, it's it's very strange.
563
1953614
3370
Si vous continuez et continuez, c'est très étrange.
32:37
There's a New Year's resolution.
564
1957017
2002
Il y a une résolution du Nouvel An.
32:39
See how far how long it takes you to get down to Instagram?
565
1959019
4205
Voyez combien de temps il vous faut pour vous rendre sur Instagram ?
32:43
Is it Instagram before you start seeing
566
1963224
2535
Est-ce Instagram avant de commencer à voir
32:46
Korean men doing things that are probably illegal in their own countries?
567
1966827
3036
des hommes coréens faire des choses qui sont probablement illégales dans leur propre pays ?
32:49
Oh, no, it's a big thing, really.
568
1969863
1969
Oh, non, c'est un gros truc, vraiment.
32:51
That's the strange part of it.
569
1971832
2269
C'est la partie étrange de celui-ci.
32:54
That's the strange thing.
570
1974101
2135
C'est la chose étrange.
32:56
There is a whole culture in the Far East, and I think it also happens in Japan as well,
571
1976236
5706
Il y a toute une culture en Extrême-Orient, et je pense que cela se produit aussi au Japon,
33:02
where they are really, really excited
572
1982242
3471
où ils sont vraiment, vraiment excités
33:06
about young guys kissing each other.
573
1986280
3070
à l'idée que de jeunes hommes s'embrassent.
33:10
And it's a huge cultural thing.
574
1990184
2369
Et c'est une énorme chose culturelle.
33:12
Where did you say Mr. Duncan Romance. Mr. Steve.
575
1992553
2936
Où avez-vous dit M. Duncan Romance. Monsieur Steve.
33:15
Mr. Steve, what's the website and, uh,
576
1995856
2603
M. Steve, quel est le site Web et, euh,
33:18
but it is strange and I'm not even. Sir.
577
1998625
3104
mais c'est étrange et je ne le suis même pas. Monsieur.
33:21
No, Steve, I have to make sure that you're clear on this.
578
2001895
2670
Non, Steve, je dois m'assurer que tu es clair là-dessus.
33:24
I'm not looking for that. I'm just going through.
579
2004565
3703
Je ne cherche pas ça. Je suis juste en train de traverser.
33:28
And if you just try it later, go on to Instagram and other now, when all of the reels
580
2008268
5906
Et si vous l'essayez plus tard, allez sur Instagram et autre maintenant, lorsque toutes les bobines
33:34
and all of the short video clips get recommended,
581
2014174
3204
et tous les courts clips vidéo seront recommandés
33:37
just keep doing that for a very long time.
582
2017378
3370
, continuez à le faire pendant très longtemps.
33:41
And then eventually all of this weird stuff starts coming up.
583
2021548
3404
Et puis finalement tous ces trucs bizarres commencent à arriver.
33:45
And it's a very strange I don't think I'll be doing that. Mr.
584
2025285
3504
Et c'est très étrange, je ne pense pas que je ferai ça. M.
33:48
Duncan It doesn't sound like something that it sounds like it's something a bit, you know,
585
2028789
4504
Duncan Cela ne ressemble pas à quelque chose qui ressemble à quelque chose d'un peu, vous savez,
33:53
I don't want to get involved in that sort of thing, but.
586
2033293
4138
je ne veux pas m'impliquer dans ce genre de chose, mais.
33:57
Oh, what does somebody said something about?
587
2037431
3136
Oh, de quoi quelqu'un a-t-il dit quelque chose ?
34:00
Who was it? I was going to read something out.
588
2040601
1568
Qui était-ce? J'allais lire quelque chose.
34:02
Then Giovanni Olivetti says, I want to reach a good level with my English.
589
2042169
5172
Alors Giovanni Olivetti dit, je veux atteindre un bon niveau avec mon anglais.
34:08
Then I will be more outgoing and less shy. Hmm.
590
2048742
3070
Alors je serai plus sociable et moins timide. Hmm.
34:11
I build the beings.
591
2051979
2602
Je construis les êtres.
34:14
I think you mean to say.
592
2054948
1168
Je pense que tu veux dire.
34:16
There I spilled the beans.
593
2056116
2369
Là, j'ai renversé les haricots.
34:18
Since you've revealed it, you've told everybody.
594
2058485
2903
Depuis que vous l'avez révélé, vous l'avez dit à tout le monde.
34:21
You've told us if you spill the beans, it means you've said it's out there.
595
2061388
5139
Vous nous avez dit que si vous renversez la mèche, cela signifie que vous avez dit que c'était là-bas.
34:26
Everybody can see it. You've told everybody.
596
2066527
2302
Tout le monde peut le voir. Vous l'avez dit à tout le monde.
34:29
Oh, by the way, someone has just said, Let me just have a look.
597
2069129
2569
Oh, au fait, quelqu'un vient de dire, laissez-moi juste jeter un œil.
34:31
Catarina said, I'm getting lots of feeds
598
2071698
3470
Catarina a dit, je reçois beaucoup de flux
34:35
or lots of videos and news stories about Cristiano Ronaldo.
599
2075502
4371
ou beaucoup de vidéos et de reportages sur Cristiano Ronaldo.
34:40
And yes, I've got them as well.
600
2080307
1935
Et oui, je les ai aussi.
34:42
If I go through Instagram, then suddenly there's lots of video clips of Renaldo
601
2082242
6106
Si je passe par Instagram , tout à coup, il y a beaucoup de clips vidéo de Renaldo
34:48
doing lots of different things as well, not kissing another man that I would like to see.
602
2088382
5305
faisant beaucoup de choses différentes aussi, sans embrasser un autre homme que j'aimerais voir.
34:53
Oh, okay.
603
2093687
3604
Oh d'accord.
34:57
But the kissing anyone?
604
2097291
2235
Mais le baiser quelqu'un?
34:59
Is that so?
605
2099526
601
Est-ce vrai?
35:00
So it's it's lots of strange video clips of on Cristiano Ronaldo doing
606
2100127
5605
Donc, c'est beaucoup de clips vidéo étranges de Cristiano Ronaldo
35:05
not doing anything obscene but but just unusual video clips.
607
2105999
4571
ne faisant rien d'obscène mais juste des clips vidéo inhabituels.
35:10
It's very the internet is very strange.
608
2110570
2837
C'est très Internet est très étrange.
35:13
Now I sometimes worry that what we do
609
2113940
2870
Maintenant, je crains parfois que ce que nous faisons
35:17
is a little bit too progressive, but I've realised that maybe this is quite boring
610
2117377
5239
soit un peu trop progressif, mais j'ai réalisé que c'est peut-être assez ennuyeux
35:22
compared to some of the other stuff that you see on the internet.
611
2122749
4171
par rapport à d'autres choses que vous voyez sur Internet.
35:26
I don't tell people that there's more interesting and more sexy things
612
2126920
3871
Je ne dis pas aux gens qu'il se passe des choses plus intéressantes et plus
35:30
going on on other parts of the internet because we want people to stay here.
613
2130791
4304
sexy sur d'autres parties d'Internet parce que nous voulons que les gens restent ici.
35:35
No, you're both so handsome and sexy, says LMR Lucas.
614
2135328
5906
Non, vous êtes tous les deux si beaux et sexy, dit LMR Lucas.
35:41
I needed that.
615
2141368
901
J'avais besoin de ça.
35:42
Thank you.
616
2142269
534
35:42
We needed that boost today.
617
2142803
2202
Merci.
Nous avions besoin de ce coup de pouce aujourd'hui.
35:45
Yes, a new year. Confident now I can go out there.
618
2145005
3570
Oui, une nouvelle année. Confiant maintenant, je peux y aller.
35:48
Face the world.
619
2148608
1235
Affrontez le monde.
35:51
Well, thank you very much.
620
2151144
1835
Bien, merci beaucoup.
35:52
Oh, we like him no matter what.
621
2152979
1402
Oh, nous l'aimons quoi qu'il arrive.
35:54
People throw at me when I'm walking down the road, I will keep this smile on my face.
622
2154381
5539
Les gens me lancent quand je marche sur la route, je garderai ce sourire sur mon visage.
35:59
I will. That will keep me going.
623
2159920
2235
Je vais. Cela me permettra de continuer.
36:02
That lovely compliment will keep me going for the rest of this year.
624
2162155
5506
Ce beau compliment me permettra de continuer pour le reste de cette année.
36:07
Do you want to?
625
2167894
801
Veux-tu?
36:08
You won't do.
626
2168695
801
Vous ne ferez pas.
36:09
You can have a bbl, Mr.
627
2169496
1735
Vous pouvez avoir un bbl, M.
36:11
Duncan, I.
628
2171231
1702
Duncan, je.
36:12
Well, I don't even want to think what that is.
629
2172933
2335
Eh bien, je ne veux même pas penser à ce que c'est.
36:15
Well, Santorini is advertising it here.
630
2175402
2302
Eh bien, Santorin en fait la publicité ici.
36:17
It's a Brazilian butt lift
631
2177704
2269
C'est un lifting des fesses brésilien que
36:21
I could do with one of those.
632
2181608
2569
je pourrais faire avec l'un d'entre eux.
36:24
My, my, my arse is dragging behind me on the floor now.
633
2184177
3637
Mon, mon, mon cul traîne derrière moi sur le sol maintenant.
36:27
It's quite popular in.
634
2187914
2136
C'est assez populaire au
36:30
In Brazil.
635
2190050
1601
Brésil.
36:31
According to Santorini, among women.
636
2191651
2136
Selon Santorin, chez les femmes.
36:34
Oh, okay.
637
2194120
1101
Oh d'accord.
36:35
I expect some men are probably having it done as well, because I know you can have lots of things
638
2195221
4805
Je suppose que certains hommes le font probablement aussi, car je sais que vous pouvez vous faire injecter beaucoup de choses
36:40
injected into your butt cheeks to make them larger.
639
2200026
5005
dans les fesses pour les agrandir.
36:45
I've never understood that, by the way, because how do you sit down?
640
2205632
3437
Je n'ai jamais compris ça, d'ailleurs, parce que comment s'asseoir ?
36:49
Sitting down must be very, very difficult.
641
2209302
2369
S'asseoir doit être très, très difficile.
36:51
Well, certain cultures around the world having a large posterior,
642
2211771
4638
Eh bien, certaines cultures à travers le monde ont un gros postérieur,
36:57
posterior, posterior, your backside, your butt.
643
2217377
3503
postérieur, postérieur, vos fesses, vos fesses.
37:01
If you've got a big bum. Yes.
644
2221014
1902
Si vous avez un gros cul. Oui.
37:02
If you've got a posterior that is actually seen as very attractive
645
2222916
3737
Si vous avez un postérieur qui est en fait considéré comme très attrayant
37:07
in certain cultures around the world,
646
2227187
3270
dans certaines cultures à travers le monde,
37:10
but not so much, that's what they call it,
647
2230457
2602
mais pas tellement, c'est comme ça qu'ils l'appellent,
37:13
but not so much in the West,
648
2233059
4171
mais pas tellement en Occident,
37:17
but in other cultures, you know, having a large posterior seeing seen as well.
649
2237664
5038
mais dans d'autres cultures, vous savez, avoir un grande vue postérieure vue aussi.
37:22
I think he's saying posterior because that's the nice way of saying
650
2242702
4338
Je pense qu'il dit postérieur parce que c'est la bonne façon de dire
37:27
I think bum posterior your posterior, your bottom, your bum.
651
2247040
5472
je pense que derrière ton postérieur, tes fesses, tes fesses.
37:32
Some people like buttocks, some people like big, big.
652
2252512
3470
Certaines personnes aiment les fesses, d'autres aiment les grosses, grosses.
37:35
But yeah, I do that.
653
2255982
1735
Mais oui, je fais ça.
37:37
There's probably a website for that. Mr.
654
2257717
1602
Il y a probablement un site web pour ça. M.
37:39
Duncan That's probably a song about TV, a website, probably a song about it.
655
2259319
4171
Duncan C'est probablement une chanson sur la télévision, un site Web, probablement une chanson à ce sujet.
37:43
Sure there is.
656
2263590
667
Bien sûr qu'il y en a.
37:44
I'm sure there is as well. In fact, I know there is.
657
2264257
2703
Je suis sûr qu'il y en a aussi. En fait, je sais qu'il y en a.
37:47
So it's interesting, isn't it, how we are we do this.
658
2267861
2502
C'est donc intéressant, n'est-ce pas, comment nous faisons cela.
37:50
So no real highlights from last year.
659
2270363
4171
Donc, pas de vrais faits saillants de l'année dernière.
37:54
I suppose.
660
2274534
701
Je suppose.
37:55
For many people it was a difficult year and in all sorts of ways.
661
2275235
3937
Pour beaucoup de gens, ce fut une année difficile et à bien des égards.
37:59
But we are now into the new year.
662
2279606
5005
Mais nous sommes maintenant dans la nouvelle année.
38:05
It is a new year, a new start.
663
2285345
3036
C'est une nouvelle année, un nouveau départ.
38:08
Everything is fresh.
664
2288848
1869
Tout est frais.
38:10
It's like turning over a sheet of paper
665
2290717
2536
C'est comme si vous retourniez une feuille de papier
38:14
and it's blank in front of you.
666
2294020
4738
et qu'elle est vierge devant vous.
38:18
The future is waiting.
667
2298758
2703
L'avenir attend.
38:21
Take all the bad things that happened last year.
668
2301995
4037
Prenez toutes les mauvaises choses qui se sont produites l'année dernière.
38:26
Take them out of your head and throw them away.
669
2306399
3937
Sortez-les de votre tête et jetez-les.
38:30
Yeah, that's good advice.
670
2310336
1035
Oui, c'est un bon conseil.
38:31
Throw them out. It's good advice
671
2311371
2302
Jetez-les. C'est un bon conseil
38:34
and just look forward to the future.
672
2314774
3370
et j'attends avec impatience l'avenir.
38:38
Cast them out. It's like.
673
2318144
1502
Chassez-les. C'est comme.
38:39
It's like having a priest come along
674
2319646
3603
C'est comme si un prêtre
38:43
and exorcise all of the badness from last year.
675
2323249
4104
venait exorciser toute la méchanceté de l'année dernière.
38:47
He will catch it out.
676
2327620
1668
Il le rattrapera.
38:49
He will throw holy water all over you
677
2329288
2470
Il vous jettera de l'eau bénite partout
38:52
and bang you on the head with a crucifix and everything will go.
678
2332025
3303
et vous frappera la tête avec un crucifix et tout ira.
38:55
Get rid of the bitterness from 2022.
679
2335662
3937
Débarrasse-toi de l'amertume de
38:59
I cast you out, Demon.
680
2339599
3203
2022. Je t'ai chassé, Démon.
39:04
The other thing about facelift, Mr.
681
2344404
1668
L'autre chose à propos du lifting, M.
39:06
Duncan, is that I read a book
682
2346072
3370
Duncan, c'est que j'ai lu un livre sur la
39:09
having cosmetic surgery.
683
2349442
1501
chirurgie esthétique.
39:10
If you do facial exercises and exercise the muscles in your face,
684
2350943
4472
Si vous faites des exercices faciaux et que vous exercez les muscles de votre visage,
39:15
that can stop the sort of sagging and drooping. Hmm.
685
2355848
2670
cela peut arrêter le genre d'affaissement et d'affaissement. Hmm.
39:19
Mm hmm.
686
2359152
533
39:19
I have to do exercise to.
687
2359685
8375
Mm hum.
Je dois faire de l'exercice.
39:28
Can we have to close camera?
688
2368060
1502
Pouvons-nous fermer la caméra ?
39:29
Here we go. There on the closed camera.
689
2369562
2169
Nous y voilà. Là sur la caméra fermée.
39:31
So these are my exercises.
690
2371764
3303
Voici donc mes exercices.
39:35
These are my how to keep your face looking pert and and saggy
691
2375067
4805
Ce sont mes façons de garder votre visage à la recherche de pert et flasque,
39:40
is that you have to have an exercise to
692
2380273
2969
c'est que vous devez avoir un exercice pour
39:48
That's enough of that.
693
2388080
1569
ça suffit.
39:49
Stretch all muscles and then everything will rise up instead of drooping down.
694
2389649
5739
Étirez tous les muscles et tout se lèvera au lieu de s'affaisser.
39:56
Can you attach weights to your lips and then use that to do. Yes.
695
2396589
5038
Pouvez-vous attacher des poids à vos lèvres et ensuite l'utiliser pour le faire. Oui.
40:02
Well you know what people do now?
696
2402328
1301
Eh bien, vous savez ce que les gens font maintenant ?
40:03
They put their lips inside a vacuum cleaner and they suck their lips until they become big.
697
2403629
5839
Ils mettent leurs lèvres à l'intérieur d'un aspirateur et ils sucent leurs lèvres jusqu'à ce qu'ils deviennent gros.
40:09
Really huge.
698
2409468
1335
Vraiment énorme.
40:10
Yes. That's that's you've seen you've seen women.
699
2410803
3036
Oui. C'est que vous avez vu que vous avez vu des femmes.
40:14
They've got massive lips. Well, that's not from a vacuum.
700
2414040
3069
Ils ont des lèvres massives. Eh bien, ce n'est pas du vide.
40:17
Usually they put their mouth inside you, inside
701
2417243
4004
Habituellement, ils mettent leur bouche à l'intérieur de vous, à l'intérieur d'
40:21
a vacuum cleaner and put it on full and it sucks the lips out.
702
2421247
4304
un aspirateur et le mettent à fond et il aspire les lèvres.
40:25
And then they take it away
703
2425985
2336
Et puis ils l'enlèvent
40:28
and they've got these massive lips, I don't think, do they do that?
704
2428321
3937
et ils ont ces lèvres massives, je ne pense pas, font-ils ça?
40:32
Yeah, I can't because I wonder what else it works on.
705
2432258
7074
Ouais, je ne peux pas parce que je me demande sur quoi d'autre ça marche.
40:39
I'm sure that some kind of needle
706
2439332
2268
Je suis sûr qu'il s'agit d'une sorte d'aiguille
40:42
that sort of injecting something,
707
2442568
1969
qui injecte quelque chose,
40:44
but it does look a bit freakish, doesn't it?
708
2444537
3003
mais ça a l'air un peu bizarre, non ?
40:48
Because the trouble is what happens is that you start bit
709
2448174
2435
Parce que le problème, c'est que ce qui se passe, c'est que vous commencez un peu,
40:50
it's like I've said this before, it's like decorating a room, isn't it?
710
2450643
3904
c'est comme je l'ai déjà dit, c'est comme décorer une pièce, n'est-ce pas ?
40:54
You used to you decorate a room, you start and all that needs touching up.
711
2454547
4838
Vous avez l'habitude de vous décorer une pièce, vous commencez et tout ce qui a besoin d'être retouché.
41:01
So you do a little bit of painting here
712
2461120
2369
Donc, vous faites un peu de peinture ici
41:03
and then you think, oh, that I probably need to have new curtains now
713
2463923
4204
et puis vous pensez, oh, que j'ai probablement besoin d'avoir de nouveaux rideaux maintenant
41:08
because the paint looks nice, but the curtains took out.
714
2468360
2703
parce que la peinture est belle, mais les rideaux se sont enlevés.
41:11
I'll replace the curtains.
715
2471230
1468
Je vais remplacer les rideaux.
41:12
Oh, but now that, now the furniture looks old
716
2472698
2703
Oh, mais maintenant que, maintenant, les meubles ont l'air vieux
41:15
so I better replace it as what happens with your face.
717
2475768
2703
donc je ferais mieux de les remplacer comme ce qui se passe avec ton visage.
41:18
Now you start with a little bit and then you think, Oh,
718
2478471
3269
Maintenant, vous commencez avec un peu et puis vous pensez, Oh,
41:21
I'll have my crow's feet done, and then think, Oh, what about my lips?
719
2481740
4672
je vais me faire faire les pattes d'oie, et ensuite vous pensez, Oh, et mes lèvres ?
41:26
I think my lips need to look a bit bigger.
720
2486412
1735
Je pense que mes lèvres doivent paraître un peu plus grandes.
41:28
Oh, maybe I should get rid of that skin and my chin. Yes.
721
2488147
3403
Oh, je devrais peut-être me débarrasser de cette peau et de mon menton. Oui.
41:31
And it just escalates and then you lose
722
2491550
3070
Et cela ne fait qu'empirer et vous perdez
41:34
all sense of what is right
723
2494620
3303
tout sens de ce qui est juste
41:38
and what is enough.
724
2498757
2470
et de ce qui est suffisant.
41:41
And you start to get obsessed with it this time.
725
2501227
3503
Et vous commencez à être obsédé par ça cette fois.
41:45
So it says there is something big made of rubber that you can put in your mouth.
726
2505130
4772
Donc ça dit qu'il y a quelque chose de gros en caoutchouc que tu peux mettre dans ta bouche.
41:49
And I've seen it.
727
2509902
1335
Et je l'ai vu.
41:51
I've seen that thing.
728
2511237
1167
J'ai vu ce truc.
41:52
There is an advert. Have you seen that advert?
729
2512404
3204
Il y a une annonce. Avez-vous vu cette annonce?
41:55
And it's on YouTube quite a lot with, with all of those. Yes.
730
2515608
3937
Et c'est beaucoup sur YouTube avec, avec tout ça. Oui.
41:59
With all of those muscle guys and they've got a giant piece of rubber in their mouth
731
2519578
5806
Avec tous ces gars musclés et ils ont un énorme morceau de caoutchouc dans la bouche
42:05
and they're going oh look, look, look, look.
732
2525384
4905
et ils vont oh regarde, regarde, regarde, regarde.
42:10
The problem is you end it with giant jaws. Yes.
733
2530289
2836
Le problème est que vous le terminez avec des mâchoires géantes. Oui.
42:13
So you're actually that'll stretch the skin and then when you stop doing it, you get wrinkles. Yes.
734
2533192
5205
Donc, vous êtes en fait en train d'étirer la peau , puis lorsque vous arrêtez de le faire, vous obtenez des rides. Oui.
42:18
So I think it's worse for you.
735
2538864
2169
Donc je pense que c'est pire pour toi.
42:21
Maybe just just eat a lot.
736
2541033
5205
Peut-être juste manger beaucoup.
42:26
I yeah, I don't know.
737
2546238
1201
Je ouais, je ne sais pas.
42:27
But yeah, I don't think I'll be chewing on any rubber. Mr.
738
2547439
3003
Mais oui, je ne pense pas que je vais mâcher du caoutchouc. Monsieur
42:30
Jones.
739
2550442
267
42:30
No, no, but yeah, we all think about it.
740
2550709
4905
Jones.
Non, non, mais oui, nous y pensons tous.
42:35
They don't we that do not know. Chewing on rubber.
741
2555614
3537
Ils ne nous qui ne savons pas. Mâcher du caoutchouc.
42:39
I mean, I mean having a bit of, a bit of cosmetic surgery.
742
2559151
3637
Je veux dire, je veux dire avoir un peu, un peu de chirurgie esthétique.
42:42
We all reach a certain age we think.
743
2562921
1535
On pense tous atteindre un certain âge.
42:44
Or shall I do something John tie or should I just let nature take its course.
744
2564456
4972
Ou dois-je faire quelque chose que John lie ou devrais-je simplement laisser la nature suivre son cours.
42:49
That's it.
745
2569428
534
42:49
If you let nature take its course, it means you just age gracefully.
746
2569962
4070
C'est ça.
Si vous laissez la nature suivre son cours, cela signifie que vous vieillissez avec grâce.
42:54
And I think when you see I think in the long
747
2574566
2736
Et je pense que quand vous voyez, je pense à long
42:57
run, in the long run, in the long term,
748
2577302
3337
terme, à long terme, à long terme,
43:02
once you and
749
2582040
1135
une fois que vous
43:03
died and they're having cosmetic surgery because it's very
750
2583175
2803
êtes mort et qu'ils subissent une chirurgie esthétique parce que cela
43:06
must be very stressful for your body overall.
751
2586745
3270
doit être très stressant pour votre corps en général.
43:10
Well, I would tell you why that happens is because you're not supposed to have general anaesthetic,
752
2590015
5005
Eh bien, je vous dirais pourquoi cela se produit parce que vous n'êtes pas censé avoir une anesthésie générale,
43:15
general anaesthetic, stomach, general anaesthetic.
753
2595687
3504
une anesthésie générale, un estomac, une anesthésie générale.
43:19
You know, you want to realise this if you become addicted to cosmetic surgery,
754
2599491
4304
Tu sais, tu veux réaliser ça si tu deviens accro à la chirurgie esthétique,
43:24
you have to have general anaesthetic, they put you to sleep.
755
2604429
3437
tu dois avoir une anesthésie générale, ils t'endorment.
43:28
But the problem is if they if you do it too often, it can actually cause permanent
756
2608233
3904
Mais le problème est que s'ils le font trop souvent, cela peut en fait causer des problèmes permanents
43:33
and quite often people who have lots and lots of cosmetic surgery,
757
2613238
3938
et assez souvent chez les personnes qui ont beaucoup et beaucoup de chirurgie esthétique,
43:37
quite often they will die of a heart attack, They will have heart problems
758
2617509
4171
très souvent elles mourront d'une crise cardiaque, elles auront des problèmes cardiaques à
43:41
because of having general anaesthetic to too many times.
759
2621980
4371
cause d'avoir général anesthésique à trop de reprises.
43:46
So it's not always the plastic surgery that causes the problem.
760
2626752
3470
Ce n'est donc pas toujours la chirurgie plastique qui cause le problème.
43:50
It's the fact that they're they put under general anaesthetic not be good for you.
761
2630222
5405
C'est le fait qu'ils soient mis sous anesthésie générale ne soit pas bon pour vous.
43:55
And if you have it done too many times, it really does make you
762
2635627
3270
Et si vous le faites trop de fois, cela vous rend vraiment
43:59
unwell and you wouldn't
763
2639965
1435
malade et vous ne
44:01
want to have cosmetic surgery without general anaesthetic.
764
2641400
4638
voudriez pas avoir de chirurgie esthétique sans anesthésie générale.
44:06
Now you would not.
765
2646438
934
Maintenant, vous ne le feriez pas.
44:07
Might be a bit
766
2647372
1669
Peut-être un
44:09
of a high price to pay I suppose.
767
2649241
2302
prix un peu élevé à payer je suppose.
44:11
I suppose it depends what they're cutting off.
768
2651543
2369
Je suppose que cela dépend de ce qu'ils coupent.
44:13
That is true. Yes.
769
2653912
1368
C'est vrai. Oui.
44:15
Now we won't be doing that because
770
2655280
3103
Maintenant, nous ne le ferons pas parce que
44:18
we've seen the freakish results
771
2658383
3337
nous avons vu les résultats effrayants
44:21
and we can't afford it.
772
2661720
1768
et que nous ne pouvons pas nous le permettre.
44:23
But I wouldn't do it.
773
2663488
734
Mais je ne le ferais pas.
44:24
I just don't think I could do it.
774
2664222
1268
Je ne pense pas que je pourrais le faire.
44:25
I just don't think I could put myself through that.
775
2665490
2303
Je ne pense tout simplement pas que je pourrais me mettre à travers ça.
44:28
Mr. Duncan, Even though obviously with my fame and fortune and good looks,
776
2668260
4671
M. Duncan, Même s'il est évident qu'avec ma renommée, ma fortune et ma beauté,
44:33
I'm not prepared to go through that pain
777
2673632
2436
je ne suis pas prêt à endurer cette douleur
44:36
to to restore myself to my former glory.
778
2676435
3837
pour retrouver ma gloire d'antan.
44:40
I think it may be it may be a wig, maybe.
779
2680272
2035
Je pense que c'est peut-être une perruque, peut-être.
44:42
What about a hair transplant?
780
2682474
1268
Qu'en est-il d'une greffe de cheveux?
44:43
Would you go that far?
781
2683742
834
Iriez-vous aussi loin ?
44:44
Well, this is something we were talking about the other day.
782
2684576
2202
Eh bien, c'est quelque chose dont nous parlions l'autre jour.
44:46
There are places in the world where you can go and get very good,
783
2686778
4872
Il y a des endroits dans le monde où vous pouvez aller et obtenir de très bonnes
44:52
very affordable hair transplants, although I'm
784
2692651
3570
greffes de cheveux très abordables, bien que je
44:56
not sure with you where they would take the hair from because there isn't much there.
785
2696221
4271
ne sois pas sûr avec vous d'où ils prendraient les cheveux parce qu'il n'y a pas grand-chose là-bas.
45:00
That's true. Right.
786
2700559
1034
C'est vrai. Droite.
45:01
And they might have to take it from somewhere else down there.
787
2701593
3170
Et ils devront peut-être le prendre ailleurs là-bas.
45:04
And then you will probably end up with a big afro frizzy
788
2704763
3203
Et puis vous vous retrouverez probablement avec un gros afro crépu
45:07
frizzy sort of afro, Yeah. Yes.
789
2707966
3470
crépu, sorte d'afro, Ouais. Oui.
45:11
Well, is it turkey?
790
2711436
2069
C'est de la dinde ?
45:13
Why do they do that? Very cheap.
791
2713638
2469
Pourquoi font-ils ça? Très bon marché.
45:16
Is it turkey?
792
2716107
1369
C'est de la dinde ?
45:17
That's the sort of centre for hair transplants for men.
793
2717476
3703
C'est le genre de centre de greffes de cheveux pour hommes.
45:21
I wouldn't call it the centre, but it's funny that people are talking about having to. Yes.
794
2721179
4371
Je n'appellerais pas cela le centre, mais c'est drôle que les gens parlent d'avoir à le faire. Oui.
45:25
Because they're affordable. Yeah. About four or 500 quid.
795
2725550
3504
Parce qu'ils sont abordables. Ouais. Environ quatre ou 500 livres.
45:29
That's quite an industry built up there for people to fly to Turkey
796
2729054
4404
C'est toute une industrie construite là-bas pour que les gens prennent l'avion pour la Turquie
45:35
and a few plugs put in and then fly back.
797
2735060
3236
et que quelques prises soient installées puis reviennent.
45:38
So they take hair normally from around the back
798
2738663
2269
Alors ils prennent les cheveux normalement autour du dos
45:41
and they, they take it out there and then they put it there
799
2741433
4271
et ils les sortent, puis ils les mettent là
45:45
and they space it out evenly and then it grows slowly and then suddenly you have hair again.
800
2745971
5739
et ils les espacent uniformément, puis ils poussent lentement et puis tout à coup, vous avez à nouveau des cheveux.
45:51
Of course, if you can't afford that, you can always have a wig.
801
2751743
3670
Bien sûr, si vous ne pouvez pas vous le permettre, vous pouvez toujours avoir une perruque.
45:55
Yeah.
802
2755547
333
45:55
Now this is something that I was talking you about the other day.
803
2755880
3504
Ouais.
C'est quelque chose dont je vous parlais l'autre jour.
45:59
We were on on one of our walks and I was saying to Steve, It's very unfair
804
2759818
5539
Nous faisions une de nos promenades et je disais à Steve, c'est très injuste
46:06
that women can wear wigs,
805
2766491
2769
que les femmes puissent porter des perruques,
46:10
but men cannot
806
2770428
2369
mais les hommes ne le peuvent pas
46:12
without being ridiculed.
807
2772797
1202
sans être ridiculisés.
46:13
I think that's very unfair because lots of people do wear wigs they may be unhappy
808
2773999
5071
Je pense que c'est très injuste parce que beaucoup de gens portent des perruques, ils peuvent être mécontents
46:19
with their style of hair or the type of hair
809
2779604
2503
de leur style de cheveux ou du type de cheveux
46:22
maybe they've lost some of their hair.
810
2782440
2136
qu'ils ont peut-être perdus.
46:25
So women can wear wigs and no one cares.
811
2785110
3103
Ainsi, les femmes peuvent porter des perruques et personne ne s'en soucie.
46:28
No one cares. They get all great hair.
812
2788480
2769
Personne ne s'y intéresse. Ils ont tous de beaux cheveux.
46:31
And and some women these days, they actually stick extra hair
813
2791716
4571
Et et certaines femmes de nos jours, elles collent en fait des cheveux supplémentaires
46:36
onto their hair that they already have and make it longer.
814
2796988
4571
sur leurs cheveux qu'elles ont déjà et les allongent.
46:41
So if women can do that, I think men should be able to have wigs.
815
2801860
5572
Donc si les femmes peuvent faire ça, je pense que les hommes devraient pouvoir avoir des perruques.
46:47
We need equality.
816
2807432
1535
Nous avons besoin d'égalité.
46:48
I think the problem is that if you have a wig
817
2808967
4671
Je pense que le problème est que si vous avez une perruque
46:54
and it's long hair, then it it looks okay.
818
2814339
5372
et que ce sont des cheveux longs, alors ça a l'air bien.
46:59
But most men don't have long hair.
819
2819711
2269
Mais la plupart des hommes n'ont pas les cheveux longs.
47:02
They have short hair.
820
2822447
1034
Ils ont les cheveux courts.
47:03
And I think the wig for a man,
821
2823481
3404
Et je pense que la perruque pour un homme,
47:06
I think they can look a bit ridiculous.
822
2826885
3470
je pense qu'elle peut avoir l'air un peu ridicule.
47:10
It doesn't look natural.
823
2830755
1969
Cela n'a pas l'air naturel.
47:12
And because of that, I think people tend to laugh at it.
824
2832724
3737
Et à cause de cela, je pense que les gens ont tendance à en rire.
47:16
But whereas if you have the more hair you put on a wig,
825
2836895
4437
Mais alors que si vous avez plus de cheveux que vous mettez sur une perruque,
47:21
like a woman will have nice, long flowing hair, probably
826
2841366
2636
comme une femme aura de beaux cheveux longs et fluides, probablement
47:24
as a wig, it can look very natural
827
2844369
2435
comme une perruque, cela peut sembler très naturel
47:27
because you can't see the joint in the scenes and things like that.
828
2847739
3236
parce que vous ne pouvez pas voir le joint dans les scènes et des choses comme ça .
47:30
Yeah, when you often see men with wigs, they put it they're old,
829
2850975
5306
Oui, quand vous voyez souvent des hommes avec des perruques, ils disent qu'ils sont vieux,
47:36
so they're in their forties, maybe fifties, and the hair should be grey by that stage.
830
2856414
5005
donc ils ont la quarantaine, peut-être la cinquantaine, et les cheveux devraient être gris à ce stade.
47:41
But they don't, they had like a, like a black or a fa
831
2861419
3971
Mais ils n'en ont pas, ils avaient comme un, comme un noir ou un fa
47:45
that's, that's far too youthful and you can tell it's a wig straight away
832
2865690
4972
c'est, c'est beaucoup trop jeune et vous pouvez dire que c'est une perruque tout de suite
47:50
because if you're in your forties, chances are it's going to be grey.
833
2870662
4804
parce que si vous avez la quarantaine, il y a de fortes chances que ce soit gris.
47:55
So they try in the forties.
834
2875466
2303
Alors ils essaient dans les années quarante.
47:57
Oh yes, your hair goes grey and your forties.
835
2877769
2102
Oh oui, vos cheveux deviennent gris et votre quarantaine.
47:59
Certainly mine didn't
836
2879871
1201
Certainement pas le mien
48:02
but I can tell.
837
2882607
1001
mais je peux le dire.
48:03
But I've noticed this what some famous people do,
838
2883608
4538
Mais j'ai remarqué ce que font certaines personnes célèbres,
48:08
what some famous people do, they actually realise that they're losing their hair
839
2888713
5806
ce que font certaines personnes célèbres, elles réalisent en fait qu'elles perdent leurs cheveux,
48:14
but then they will start to replace that hair
840
2894919
2870
mais ensuite elles commenceront à remplacer ces cheveux
48:17
with a wig over time, slowly.
841
2897789
3169
par une perruque au fil du temps, lentement.
48:21
So by the time they are 50 or 60,
842
2901392
3404
Donc, à 50 ou 60 ans,
48:24
they've completely replaced all of their hair with a wig.
843
2904796
2902
ils ont complètement remplacé tous leurs cheveux par une perruque.
48:27
But no one will notice because over the years
844
2907932
3303
Mais personne ne le remarquera car au fil des ans,
48:31
they've slowly started to wear a wig.
845
2911235
3404
ils ont lentement commencé à porter une perruque.
48:34
That's the trick.
846
2914672
667
C'est le truc.
48:35
You've got to do it when it first starts to go.
847
2915339
2136
Vous devez le faire quand il commence à partir.
48:37
I've always thought that maybe Cliff Richard, who knows?
848
2917742
3336
J'ai toujours pensé que peut-être Cliff Richard, qui sait ?
48:41
Cliff Richard, he I think he did that.
849
2921078
3437
Cliff Richard, je pense qu'il a fait ça.
48:44
I think he's slowly replaced his hair with
850
2924949
3270
Je pense qu'il a lentement remplacé ses cheveux
48:49
with some some hair
851
2929353
2136
par des cheveux
48:51
that he pulled off his cracked because that's what it looks like, I always do.
852
2931489
3704
qu'il a arrachés parce que c'est à ça que ça ressemble, je le fais toujours.
48:55
And it must be very it must be very hot wearing a wig, because I know when I'm on the stage,
853
2935359
4438
Et ça doit être très chaud de porter une perruque, parce que je sais que quand je suis sur scène,
49:00
you often have to wear a wig for the part.
854
2940898
2803
il faut souvent porter une perruque pour le rôle.
49:03
And it's very hot.
855
2943701
1602
Et il fait très chaud.
49:05
Wigs are very hot, stifling things to wear.
856
2945303
3537
Les perruques sont des choses très chaudes et étouffantes à porter.
49:08
So, I mean, I'm glad I'm bald because I'm always cool.
857
2948840
3570
Donc, je veux dire, je suis content d'être chauve parce que je suis toujours cool.
49:12
You see, I'm never got hot in the summer,
858
2952410
3236
Vous voyez, je n'ai jamais chaud en été,
49:15
but I would imagine a wig probably to wear
859
2955646
2303
mais j'imagine qu'une perruque à porter
49:17
all the time must be very uncomfortable because it's sort of itchy and sweaty.
860
2957949
3903
tout le temps doit être très inconfortable car elle me démange et transpire.
49:21
I'm thinking hot weather and on the stage it's very uncomfortable to wear them.
861
2961886
3970
Je pense au temps chaud et sur scène c'est très inconfortable de les porter.
49:26
Well, I remember I remember that
862
2966023
2036
Eh bien, je me souviens que je me souviens que
49:29
you would see a lot of Can I say this, by the way?
863
2969126
2970
vous verriez beaucoup de Puis-je dire ceci, au fait?
49:32
You see a lot of black singers, female singers,
864
2972229
2937
Vous voyez beaucoup de chanteurs noirs, de chanteuses,
49:35
and quite often they would wear wigs over over their own hair.
865
2975166
3637
et très souvent, ils portaient des perruques sur leurs propres cheveux.
49:39
So they'd have a lot of hair.
866
2979170
2102
Ils auraient donc beaucoup de cheveux.
49:41
But of course, it was a wig. But no one cared.
867
2981606
2602
Mais bien sûr, c'était une perruque. Mais personne ne s'en souciait.
49:44
No one mattered. It was all part of showbusiness.
868
2984208
2669
Personne n'avait d'importance. Tout cela faisait partie du show-business.
49:47
That's so my point is that men
869
2987078
2702
C'est pourquoi mon point de vue est que les hommes
49:49
should be able to put weakness on their head
870
2989880
3003
devraient pouvoir mettre la faiblesse sur leur tête
49:53
and not be ridiculed because women can do it.
871
2993217
3103
et ne pas être ridiculisés parce que les femmes peuvent le faire.
49:56
If women can do it, men can do equality.
872
2996954
3237
Si les femmes peuvent le faire, les hommes peuvent faire l'égalité.
50:00
But if it looks silly, that's what's going to be the problem.
873
3000458
2936
Mais si ça a l'air idiot, c'est ça qui va poser problème.
50:03
Well, so I think you'd have to go for a hair
874
3003427
3537
Eh bien, donc je pense que vous devriez opter pour des
50:06
that was quite long, longish and then it because if you try to just wear a toupee
875
3006964
6874
cheveux assez longs , puis parce que si vous essayez de simplement porter un toupet
50:13
to cover the bald patch, then it doesn't blend in with what's at the side.
876
3013838
4538
pour couvrir la calvitie , cela ne se fondra pas avec ce qui est sur le côté .
50:18
You know it's a weave though. Yes.
877
3018376
2235
Vous savez que c'est un tissage cependant. Oui.
50:20
But you know, carefully do it.
878
3020611
1502
Mais vous savez, faites-le soigneusement.
50:22
And I think that's what some celebrities do.
879
3022113
2335
Et je pense que c'est ce que font certaines célébrités.
50:24
You never wear who I think is bald
880
3024715
2636
Vous ne portez jamais quelqu'un que je pense chauve
50:28
in real life.
881
3028619
1869
dans la vraie vie.
50:30
I you might not know who this is, but I think
882
3030688
3904
Je ne sais peut-être pas qui c'est, mais je pense
50:36
there's a there's a famous
883
3036127
2035
qu'il y a un il y a un célèbre
50:38
I'm not going to say it because I might be sued
884
3038162
2302
Je ne vais pas le dire parce que je pourrais être poursuivi
50:41
and never sue anyone who is richer than you.
885
3041499
2902
et ne jamais poursuivre quelqu'un qui est plus riche que vous.
50:44
I've never libel or say anything bad about someone.
886
3044535
3503
Je n'ai jamais diffamé ou dit quoi que ce soit de mal à propos de quelqu'un.
50:48
But there is there is a radio deejay.
887
3048572
2736
Mais il y a un DJ radio.
50:51
I would say his name. He shall I say his name?
888
3051675
2102
Je dirais son nom. Dois-je dire son nom ?
50:54
I'm sure he doesn't watch Howard Stern.
889
3054211
2703
Je suis sûr qu'il ne regarde pas Howard Stern.
50:57
Okay.
890
3057181
534
50:57
I think I think he wears a wig because his hair
891
3057715
3737
D'accord.
Je pense qu'il porte une perruque parce que
51:02
his hair looks like a 20 year old's hair.
892
3062386
2603
ses cheveux ressemblent à ceux d'un jeune de 20 ans.
51:05
But he is now nearly I think he's 76 or 77 now.
893
3065489
4938
Mais il a maintenant presque je pense qu'il a 76 ou 77 ans maintenant.
51:10
Howard Stern, he's he's he's getting towards 80,
894
3070694
3671
Howard Stern, il approche des 80 ans,
51:15
but his hair looks like a teenager.
895
3075032
2369
mais ses cheveux ressemblent à ceux d'un adolescent.
51:17
Well, there's a somebody there's a there's a lady.
896
3077935
2970
Eh bien, il y a quelqu'un il y a une il y a une dame.
51:20
It's a Claudia Winkleman, isn't there?
897
3080938
2302
C'est une Claudia Winkleman, n'est-ce pas ?
51:23
Who's who's who's a presenter in this country.
898
3083240
3170
Qui est qui est qui est un présentateur dans ce pays.
51:26
And she does adverts for hair products, shampoo and things like that.
899
3086410
4738
Et elle fait des publicités pour des produits capillaires, du shampoing et des choses comme ça.
51:31
I mean, she's must be in a fifties, miss, and she's so she does hair products and she.
900
3091448
4338
Je veux dire, elle doit avoir la cinquantaine, mademoiselle, et elle fait des produits capillaires et elle.
51:35
What, she wears a wig?
901
3095786
1335
Quoi, elle porte une perruque ?
51:37
Well, no, I'm saying I think she does
902
3097121
2235
Eh bien, non, je dis que je pense qu'elle le
51:40
because everyone always goes on about.
903
3100758
1801
fait parce que tout le monde parle toujours.
51:42
We talked about Claudia Winkleman hair.
904
3102559
2436
Nous avons parlé des cheveux de Claudia Winkleman.
51:44
Isn't it beautiful. Isn't it wonderful. It is.
905
3104995
2803
N'est-ce pas beau. N'est-ce pas merveilleux. Il est.
51:48
She just adverts for her treatment.
906
3108399
2202
Elle fait juste de la publicité pour son traitement.
51:50
That's what I just say.
907
3110634
901
C'est ce que je viens de dire.
51:51
But if she wears a wig, well, she sure Surely that doesn't make sense.
908
3111535
4238
Mais si elle porte une perruque, eh bien, elle est sûre que ça n'a aucun sens.
51:55
I know, but I'm
909
3115773
1434
Je sais, mais je
51:57
posing the question because she is.
910
3117608
2702
pose la question parce qu'elle l'est.
52:00
How old is she? What is the question?
911
3120310
1936
Quel âge a-t-elle? Quelle est la question?
52:02
Well, it. Does she, by the way.
912
3122246
1301
Eh bien, ça. Est-ce qu'elle, d'ailleurs.
52:03
Or is it is it a real hair? Because it doesn't look real to me.
913
3123547
2503
Ou est-ce un vrai cheveu ? Parce que ça ne me semble pas réel.
52:06
It looks too shiny.
914
3126050
1468
Il a l'air trop brillant.
52:07
But the problem is that that blows my mind slightly because she's
915
3127518
3303
Mais le problème, c'est que ça m'épate un peu parce qu'elle fait de la
52:11
advertising shampoo now.
916
3131188
2970
publicité pour du shampoing maintenant.
52:15
Well, I think that's I think that's more libellous than what I said.
917
3135092
3937
Eh bien, je pense que c'est je pense que c'est plus diffamatoire que ce que j'ai dit.
52:19
I'm just I'm not saying she does.
918
3139029
2169
Je ne dis pas qu'elle le fait.
52:21
I'm just saying for her age, the hair looks too.
919
3141198
4705
Je dis juste que pour son âge, les cheveux ont l'air aussi.
52:26
I want I don't know anyone of any whose hair
920
3146203
3437
Je veux, je ne connais personne dont les cheveux
52:29
looks that good, even someone, even a teenager.
921
3149640
3003
sont aussi beaux, même quelqu'un, même un adolescent.
52:32
I think it can happen.
922
3152743
1568
Je pense que ça peut arriver.
52:34
Some older people do have good hair, but I think generally speaking,
923
3154311
4071
Certaines personnes âgées ont de beaux cheveux, mais je pense que d'une manière générale,
52:38
especially if you are in the spotlight,
924
3158382
2369
surtout si vous êtes sous les projecteurs,
52:41
if you are a person who is functioning there, there is if you have
925
3161585
4171
si vous êtes une personne qui y travaille, il y a si vous avez
52:45
if you have an image, another one, another recent
926
3165923
4104
si vous avez une image, une autre, une autre
52:51
celebrity who's changed the
927
3171595
1702
célébrité récente qui est changé l'
52:53
appearance of their face is Simon Cowell.
928
3173297
3336
apparence de leur visage est Simon Cowell.
52:57
Have you seen him recently?
929
3177067
2402
L'avez-vous vu récemment ?
52:59
Something very strange has happened to his face.
930
3179469
2570
Quelque chose de très étrange est arrivé à son visage.
53:02
It looks like it looks like he's he stuck his face into
931
3182573
3236
On dirait qu'il a collé son visage
53:06
into a pan fryer
932
3186109
2570
dans une poêle à frire
53:08
or a fryer oil because his face looks awful.
933
3188912
4171
ou une friteuse à l'huile parce que son visage a l'air horrible.
53:13
What's he done?
934
3193550
1001
Qu'est-ce qu'il a fait ?
53:14
Don't stop doing.
935
3194551
934
N'arrêtez pas de faire.
53:15
I know this looks ridiculous.
936
3195485
1902
Je sais que ça a l'air ridicule.
53:17
Does that mean he looks okay?
937
3197387
2269
Est-ce que ça veut dire qu'il a l'air bien ?
53:19
You know, it doesn't matter.
938
3199656
1268
Vous savez, ce n'est pas grave.
53:20
It doesn't really matter with men anyway.
939
3200924
1735
De toute façon, ça n'a pas vraiment d'importance avec les hommes.
53:22
I don't think it matters so much with men when they get older, because,
940
3202659
3671
Je ne pense pas que cela importe autant avec les hommes quand ils vieillissent, parce que,
53:26
I mean, everybody know, you know,
941
3206863
2536
je veux dire, tout le monde sait, vous savez, en
53:29
as sort of actors, as they get older.
942
3209399
2436
tant qu'acteurs, à mesure qu'ils vieillissent.
53:32
If they were handsome and good looking when they were young, they'd still look handsome or good looking.
943
3212102
4838
S'ils étaient beaux et beaux quand ils étaient jeunes, ils seraient toujours beaux ou beaux.
53:36
When they're older, as long as they looked after themselves.
944
3216940
3036
Quand ils seront plus grands, tant qu'ils prendront soin d'eux.
53:40
I mean, who was that?
945
3220877
1268
Je veux dire, qui était-ce ?
53:42
It was the James Bond, the first James Bond.
946
3222145
3037
C'était le James Bond, le premier James Bond.
53:45
What's his name?
947
3225182
867
Quel est son prénom?
53:46
James Bond.
948
3226049
968
James Bond.
53:47
Well, was the first one The first one? Yes.
949
3227017
2903
Eh bien, le premier était-il le premier ? Oui.
53:50
George Lazenby? No, the Scottish actor.
950
3230220
2102
Georges Lazenby ? Non, l'acteur écossais.
53:52
He was the first one, but he wasn't.
951
3232456
1601
Il était le premier, mais il ne l'était pas.
53:54
And I think he was it was George Lazenby was the first James Bond.
952
3234057
2803
Et je pense que c'était George Lazenby qui était le premier James Bond.
53:56
Just me.
953
3236860
901
Juste moi.
53:57
Well, he was the Scottish Casino Royale
954
3237828
2869
Eh bien, il était le Scottish Casino Royale
54:00
because he was the first, you know, the one.
955
3240831
3303
parce qu'il était le premier, vous savez, celui-là.
54:04
I mean, but the Scottish chiller coming out of the water.
956
3244134
3670
Je veux dire, mais le refroidisseur écossais qui sort de l'eau.
54:07
And that was the first James Bond movie.
957
3247804
2269
Et c'était le premier film de James Bond.
54:10
Sean Connery. Sean Connery.
958
3250073
1301
Sean Connery. Sean Connery.
54:11
That's why I'm thinking of Sean Connery didn't age.
959
3251374
1769
C'est pourquoi je pense à Sean Connery qui n'a pas vieilli.
54:13
Well, he were, too.
960
3253143
1234
Eh bien, il l'était aussi.
54:14
I know, but I'm just saying,
961
3254377
3204
Je sais, mais je dis juste que les
54:17
women still find him very attractive when he was older.
962
3257581
3303
femmes le trouvent toujours très attirant quand il était plus âgé.
54:20
This is the point I made.
963
3260884
1235
C'est le point que j'ai fait valoir.
54:22
Well, I think for men, they don't they don't necessarily lose their allure,
964
3262119
5338
Bon, je pense que pour les hommes, ils ne perdent pas forcément leur allure,
54:27
their sexuality when they get older and a few wrinkles and grey hair that can be attractive.
965
3267457
5606
leur sexualité en vieillissant et quelques rides et cheveux gris qui peuvent être attirants.
54:33
Yeah, but I think I think that was a load of rubbish.
966
3273096
3437
Ouais, mais je pense que je pense que c'était un tas d'ordures.
54:36
I think it was Sean Connery's publicist, a publicist who was doing that.
967
3276533
5105
Je pense que c'était le publiciste de Sean Connery, un publiciste qui faisait cela.
54:42
I know people that used to say Sean Connery, Oh, he's still sexy and he's 70.
968
3282038
4705
Je connais des gens qui disaient Sean Connery, Oh, il est toujours sexy et il a 70 ans.
54:47
I know women friends at work.
969
3287043
2536
Je connais des amies au travail.
54:49
You still would find him very attractive.
970
3289579
2703
Vous le trouveriez toujours très attirant.
54:52
Well, not now and not now.
971
3292482
2202
Eh bien, pas maintenant et pas maintenant.
54:54
No, but who's ever the famous actor as well?
972
3294684
3637
Non, mais qui est aussi l'acteur célèbre ?
54:58
He's been in.
973
3298355
467
54:58
We could be here all day.
974
3298822
1234
Il est venu.
On pourrait rester ici toute la journée.
55:00
I never remember the name of the famous actor.
975
3300056
2369
Je ne me souviens jamais du nom du célèbre acteur.
55:02
Anyway, Cody is here now, so we can.
976
3302726
1902
Quoi qu'il en soit, Cody est là maintenant, donc on peut.
55:04
We can talk about what Claude has been cooking
977
3304628
1968
On peut parler de ce que Claude a cuisiné
55:09
for the first Sean.
978
3309766
1235
pour le premier Sean.
55:11
The first James Bond was George Lazenby.
979
3311001
5972
Le premier James Bond était George Lazenby.
55:16
Happy New Year, everyone.
980
3316973
1502
Bonne année à tous.
55:18
Oh, I would suggest you have a makeover.
981
3318475
4271
Oh, je suggérerais que vous ayez une cure de jouvence.
55:22
It out of you again. No, I haven't got it.
982
3322746
2669
C'est à nouveau hors de toi. Non, je ne l'ai pas.
55:25
Haven't been anywhere to get cold feet. Well, what a wait.
983
3325415
2302
Je n'ai pas été nulle part pour avoir froid aux pieds. Eh bien, quelle attente.
55:27
We haven't been invited anywhere.
984
3327717
1368
Nous n'avons été invités nulle part.
55:29
What if we could catch it? Yes.
985
3329085
1535
Et si on pouvait l'attraper ? Oui.
55:30
Steve is smoking, by the way, because he hasn't.
986
3330620
2136
Steve fume, au fait, parce que ce n'est pas le cas.
55:33
He hasn't been in anything. Mr.
987
3333023
1468
Il n'a été dans rien. Monsieur
55:34
Duncan, don't say that. Hasn't been invited.
988
3334491
1801
Duncan, ne dites pas cela. N'a pas été invité.
55:36
Pedro's here as well.
989
3336292
1268
Pedro est là aussi.
55:37
He hasn't been invited to his anything.
990
3337560
1569
Il n'a été invité à rien.
55:39
Any parties anywhere.
991
3339129
1735
Toutes les fêtes n'importe où.
55:40
Oh, anyway, rather, we're seen as misfits.
992
3340864
3069
Oh, de toute façon, plutôt, nous sommes considérés comme des inadaptés.
55:43
We don't fit into, we don't get invited to things.
993
3343933
2236
Nous ne nous adaptons pas, nous ne sommes pas invités à des choses.
55:46
They don't even there's a café in Much Wenlock and they don't let us go in anymore.
994
3346736
4938
Ils n'ont même plus de café à Much Wenlock et ils ne nous laissent plus entrer.
55:51
Fat chance, Pedro.
995
3351708
1702
Grosse chance, Pedro.
55:53
However, can I just talk? Yes. Come on.
996
3353410
2068
Cependant, puis-je simplement parler ? Oui. Allez.
55:55
Why do you keep just talking over me?
997
3355478
2202
Pourquoi continuez-vous à parler de moi?
55:58
Oh, I forgot.
998
3358448
1535
Oh j'ai oublié.
55:59
There's a café.
999
3359983
934
Il y a un café.
56:00
There's a posh cafe in Much Wenlock.
1000
3360917
2169
Il y a un café chic à Much Wenlock.
56:03
And they.
1001
3363086
300
56:03
They've told us not to go in anymore because we're too.
1002
3363386
2803
Et ils.
Ils nous ont dit de ne plus entrer parce que nous aussi.
56:06
I didn't say that, but they kind of discouraged us from going in.
1003
3366189
4471
Je n'ai pas dit ça, mais ils nous ont en quelque sorte découragés d'entrer.
56:10
That's true.
1004
3370660
1068
C'est vrai.
56:11
Yes. Well, well, well, it is true that they didn't say directly to us, don't come in here.
1005
3371728
5172
Oui. Bon, bon, c'est vrai qu'ils ne nous ont pas dit directement, n'entrez pas ici.
56:16
And you know.
1006
3376900
533
Et vous savez.
56:17
Well, that's the message they were giving us indirectly.
1007
3377433
3704
Eh bien, c'est le message qu'ils nous donnaient indirectement.
56:22
Please, you are you two are a little low brow.
1008
3382071
5973
S'il vous plaît, vous êtes tous les deux un peu bas.
56:28
We want to attract all the snooty people of the Shropshire area.
1009
3388311
4004
Nous voulons attirer tous les prétentieux de la région du Shropshire.
56:32
But you two are not welcome.
1010
3392482
2235
Mais vous deux n'êtes pas les bienvenus.
56:34
So we are going to make out.
1011
3394717
2102
Alors on va s'embrasser.
56:36
The tables are always reserved and booked,
1012
3396819
2670
Les tables sont toujours réservées et réservées,
56:39
even if there are two or three empty tables, you have to go.
1013
3399856
4504
même s'il reste deux ou trois tables vides, il faut y aller.
56:44
So that's it. So we're not going.
1014
3404527
1702
Alors c'est tout. Alors on n'y va pas.
56:46
And it's your red hat, Mr.
1015
3406229
1168
Et c'est votre chapeau rouge, M.
56:47
Duncan That's what it is.
1016
3407397
1301
Duncan C'est ce que c'est.
56:48
Dave, I think you're a Maggie's supporter.
1017
3408698
2603
Dave, je pense que tu es un supporter de Maggie.
56:51
They don't like people going into their posh
1018
3411301
2369
Ils n'aiment pas que les gens entrent dans leur chic
56:53
wearing red baseball caps.
1019
3413670
2769
avec des casquettes de baseball rouges.
56:56
It doesn't give the right image.
1020
3416439
2002
Cela ne donne pas la bonne image.
56:58
That's. That's.
1021
3418441
1201
C'est. C'est.
56:59
So you're blaming me?
1022
3419642
1302
Alors tu m'en veux ?
57:00
Yes. Oh, okay. That's right.
1023
3420944
2302
Oui. Oh d'accord. C'est exact.
57:04
It doesn't bother me.
1024
3424480
1135
Cela ne me dérange pas.
57:05
It bothers Mr. Steve. Slightly more badges.
1025
3425615
2803
Cela dérange M. Steve. Un peu plus d'insignes.
57:08
Come on.
1026
3428418
333
57:08
Because he thinks you're going to put Flags of the World on at 3:00.
1027
3428751
2670
Allez.
Parce qu'il pense que tu vas mettre Drapeaux du monde à 15h00.
57:11
I say we're not.
1028
3431521
2536
Je dis que nous ne le sommes pas.
57:14
We're going to put we're going to put bums of the world.
1029
3434057
3503
On va mettre on va mettre des clochards du monde.
57:18
We've got we've got all the different shapes and sizes of buttocks from around the world.
1030
3438061
5505
Nous avons toutes les différentes formes et tailles de fesses du monde entier.
57:23
And we've put them into this this big video that we're going to show.
1031
3443566
3771
Et nous les avons mis dans cette grande vidéo que nous allons montrer.
57:27
So we have some music.
1032
3447337
1634
Nous avons donc de la musique.
57:28
I think it's rap music or a bit of R&B.
1033
3448971
3704
Je pense que c'est du rap ou un peu de R&B.
57:32
I don't know.
1034
3452675
467
Je ne sais pas.
57:33
Y'know, whenever I think of someone's big,
1035
3453142
2970
Tu sais, chaque fois que je pense au gros cul de quelqu'un qui
57:36
big bum wobbling like that, I always think of R&B.
1036
3456379
3337
vacille comme ça, je pense toujours au R&B.
57:39
It sounds a bit racist. Mr.
1037
3459716
1267
Ça sonne un peu raciste. Monsieur
57:40
Gentle Racist.
1038
3460983
1902
gentil raciste.
57:42
Have you ever seen a rap video or an R&B video?
1039
3462885
3370
Avez-vous déjà vu une vidéo de rap ou une vidéo R&B ?
57:46
There's always some some lady with her buttocks stuck right into the camera.
1040
3466289
5939
Il y a toujours une dame avec ses fesses collées directement à la caméra.
57:52
Thinking back to what I said earlier about different cultures, Find find different features.
1041
3472228
4204
En repensant à ce que j'ai dit plus tôt à propos des différentes cultures, Find find different features.
57:57
All right. So not being racist,
1042
3477300
2402
Très bien. Donc ne pas être raciste,
58:00
but yeah, but some people would perceive it as that.
1043
3480703
2169
mais oui, mais certaines personnes le percevraient comme ça.
58:02
So we have booms of the world.
1044
3482872
2135
Nous avons donc des boums du monde.
58:05
Booms of the world, all of the lovely shapes
1045
3485408
3203
Booms of the world, toutes les jolies formes
58:08
and sizes of bottoms coming up at 3:00.
1046
3488611
4238
et tailles de bottoms arrivent à 3h00.
58:12
You can't just use this for Flags of the World today.
1047
3492849
2636
Vous ne pouvez pas simplement l'utiliser pour les drapeaux du monde aujourd'hui.
58:15
You can't just come on the flags of the World treaty and they leave immediately
1048
3495585
3837
Vous ne pouvez pas simplement venir sur les drapeaux du traité mondial et ils repartent immédiatement
58:19
afterwards, treating me like a common street strumpet.
1049
3499422
3537
après, me traitant comme une vulgaire garce des rues.
58:22
Exactly. I'm not a strong enough to be used in that way.
1050
3502959
3470
Exactement. Je ne suis pas assez fort pour être utilisé de cette façon.
58:26
Why don't you let me finish a word when I'm talking?
1051
3506462
2403
Pourquoi ne me laisses-tu pas finir un mot quand je parle ?
58:29
When?
1052
3509866
433
Lorsque?
58:30
When there's a pause at the end of my sentence, then you say something.
1053
3510299
3370
Quand il y a une pause à la fin de ma phrase, alors tu dis quelque chose.
58:33
Don't say something at the same time as me, because it sounds awful
1054
3513669
3337
Ne dites pas quelque chose en même temps que moi, car cela semble affreux
58:37
for the for the lovely viewers watching out there in, the YouTube land.
1055
3517807
3703
pour les adorables téléspectateurs qui regardent là-bas, sur YouTube.
58:41
Thank you.
1056
3521510
2903
Merci.
58:44
People are getting interested in BBL.
1057
3524413
2169
Les gens s'intéressent au BBL.
58:47
I still don't know what BBL is.
1058
3527316
1669
Je ne sais toujours pas ce qu'est BBL.
58:50
It's about with I think Santorini.
1059
3530052
2436
C'est à peu près avec je pense que Santorin.
58:52
I mentioned it earlier about lots of people getting this book
1060
3532488
3504
Je l'ai mentionné plus tôt à propos de beaucoup de gens qui obtiennent ce livre,
58:56
but uplift surgery, I don't know what okay
1061
3536158
3771
mais la chirurgie de soulèvement, je ne sais pas ce qui va bien,
59:00
but Brazilian but something lift.
1062
3540363
3937
mais le brésilien, mais quelque chose d'élévateur.
59:04
That's it.
1063
3544300
1201
C'est ça.
59:06
Do I have to go to Brazil to get it?
1064
3546235
2703
Dois-je aller au Brésil pour l'obtenir ?
59:08
But it'd be nice to go there for a holiday.
1065
3548938
5572
Mais ce serait bien d'y aller pour des vacances.
59:14
But that. Yes. There we go. Yes.
1066
3554510
1935
Mais ça. Oui. Nous y voilà. Oui.
59:16
So Pedro is obviously already gone now because it's flexible.
1067
3556445
4038
Alors Pedro est évidemment déjà parti maintenant parce que c'est flexible.
59:20
Is are you going to stay for longer this time?
1068
3560483
2702
Allez-vous rester plus longtemps cette fois ?
59:23
If you get flags of the world, you see you you've got to you've got to put some time in on the channel.
1069
3563185
4939
Si vous obtenez des drapeaux du monde, vous voyez que vous devez passer du temps sur la chaîne.
59:28
You can't just sort of come watch 2 minutes before 3:00.
1070
3568457
3704
Vous ne pouvez pas simplement venir regarder 2 minutes avant 3h00.
59:32
What's like the world and then go, you can't.
1071
3572161
2302
À quoi ressemble le monde et puis partir, vous ne pouvez pas.
59:34
You're using us.
1072
3574730
1268
Vous nous utilisez.
59:35
Yeah, I feel like a common strumpet. Exactly.
1073
3575998
3137
Ouais, j'ai l'impression d'être une vulgaire trompette. Exactement.
59:39
We're feeling used.
1074
3579268
1435
Nous nous sentons utilisés.
59:40
I feel used and abused because you're just coming here in your
1075
3580703
3970
Je me sens utilisé et abusé parce que tu viens juste ici
59:44
you taking my flags of the world, and then you're going away again.
1076
3584840
4271
en prenant mes drapeaux du monde, et puis tu repars.
59:49
I feel so soon.
1077
3589812
2402
Je me sens si tôt.
59:52
That's our New Year's resolution.
1078
3592214
1635
C'est notre résolution du Nouvel An.
59:55
So we have booms.
1079
3595417
1102
Nous avons donc des boums.
59:56
Booms of the world coming next.
1080
3596519
2235
Booms du monde à venir.
60:00
Yeah, but we've got to.
1081
3600189
834
Oui, mais nous devons le faire.
60:01
I'll have to take lots of pictures of boats.
1082
3601023
3604
Je vais devoir prendre plein de photos de bateaux.
60:05
Won't buy a boat
1083
3605628
2469
Ne pas acheter un bateau
60:08
is another word for a posterior.
1084
3608330
2303
est un autre mot pour un postérieur.
60:10
Yes. The better the nice.
1085
3610633
1768
Oui. Le mieux c'est bien.
60:12
But put your posterior buttocks.
1086
3612401
3337
Mais mettez vos fesses postérieures.
60:15
My mother would say that's my mother wouldn't use the word bum or bottom.
1087
3615871
4605
Ma mère dirait que ma mère n'utiliserait pas le mot fesses ou fesses.
60:20
She would say postie.
1088
3620509
1668
Elle dirait postie.
60:22
She would say arse if you want to.
1089
3622177
2336
Elle dirait cul si tu veux.
60:25
If you want to refer to some of these nether regions, nether regions,
1090
3625147
4371
Si vous voulez vous référer à certaines de ces régions inférieures,
60:30
if you want to talk about some of these bottom and you want to sound cultured and you don't want to
1091
3630386
4504
si vous voulez parler de certains de ces bas et que vous voulez avoir l'air cultivé et que vous ne voulez pas
60:34
sound rude, you say your posterior
1092
3634890
3170
paraître grossier, vous dites que votre postérieur
60:38
looks nice, everyone has a favourite part.
1093
3638861
2669
est beau, tout le monde a une partie préférée.
60:41
They don't know when you think about it, everyone has a favourite part of the body.
1094
3641530
4371
Ils ne savent pas quand on y pense, tout le monde a une partie du corps préférée.
60:46
So if you're a man and you like you like women,
1095
3646101
3671
Donc, si vous êtes un homme et que vous aimez les femmes,
60:50
then then there might be a certain part of the woman's anatomy
1096
3650172
3837
il se peut qu'il y ait une certaine partie de l' anatomie
60:54
or features that you find alluring or attractive.
1097
3654009
4672
ou des caractéristiques de la femme que vous trouvez séduisante ou attirante.
60:58
I've always found women's breasts really sort of attractive.
1098
3658747
4305
J'ai toujours trouvé les seins des femmes vraiment attirants.
61:03
My eye is always drawn to them.
1099
3663052
1768
Mon regard est toujours attiré par eux.
61:05
I don't know why.
1100
3665788
600
Je ne sais pas pourquoi.
61:06
I've always had this fascination and the court case comes up next week.
1101
3666388
8342
J'ai toujours eu cette fascination et le procès arrive la semaine prochaine.
61:14
But you know, when there are I always look, the photo we see is he sticks his face right in there.
1102
3674730
5305
Mais vous savez, quand je regarde toujours, la photo que nous voyons est qu'il colle son visage juste là.
61:20
He's like that.
1103
3680302
1101
Il est comme ça.
61:21
He sticks his face right in there and goes, oh, a little bit a little bit of a little bit of more.
1104
3681403
4238
Il colle son visage juste là et dit, oh, un peu un peu un peu plus.
61:25
But then I say, No, it's all right.
1105
3685774
1468
Mais alors je dis, non, tout va bien.
61:27
Because, you know, I'm but I'm not heterosexual.
1106
3687242
4538
Parce que, vous savez, je suis mais je ne suis pas hétérosexuel.
61:31
So I'd say that.
1107
3691780
834
Alors je dirais ça.
61:32
So that's all right, then. Go ahead. Yeah.
1108
3692614
2269
Donc c'est bon, alors. Poursuivre. Ouais.
61:35
I find that the women don't mind if I just sort of fondle their breasts.
1109
3695017
3937
Je trouve que les femmes ne voient pas d'inconvénient à ce que je leur caresse les seins.
61:38
They know because they know that gay so they can get away with it
1110
3698954
4104
Ils le savent parce qu'ils savent que c'est gay donc ils peuvent s'en tirer
61:43
so apart once That does not sound right, by the way.
1111
3703459
3503
si loin une fois Ça ne sonne pas bien, d'ailleurs.
61:47
Well, the out will look bad on YouTube.
1112
3707296
3336
Eh bien, la sortie aura l'air mauvaise sur YouTube.
61:50
That will look bad everywhere.
1113
3710632
1602
Cela aura l'air mauvais partout.
61:53
That is evidence already being screenshotted.
1114
3713168
2970
C'est une preuve déjà capturée.
61:56
Pedro likes breasts
1115
3716905
3203
Pedro aime les seins
62:00
and can I just say this?
1116
3720108
2203
et puis-je simplement dire ceci ?
62:02
This English addict is gone in a very strange direction.
1117
3722611
3637
Ce toxicomane anglais est parti dans une direction très étrange.
62:06
Well, it's because you started off talking about
1118
3726281
2069
Eh bien, c'est parce que vous avez commencé à parler de
62:08
what happens in Instagram as you go further down, you just try it.
1119
3728350
3770
ce qui se passe sur Instagram au fur et à mesure que vous avancez, vous l'essayez.
62:12
Try this position before you.
1120
3732421
1368
Essayez cette position avant vous.
62:13
Pedro, Pedro, if you like, looking at flags,
1121
3733789
3437
Pedro, Pedro, si vous le souhaitez, regardez les drapeaux,
62:18
go into Instagram and just keep swiping up
1122
3738293
3103
allez sur Instagram et continuez à balayer jusqu'à
62:21
until all the weird stuff starts appearing.
1123
3741997
2970
ce que tous les trucs bizarres commencent à apparaître.
62:24
Apparently there's lots of weird stuff there on Instagram.
1124
3744967
3203
Apparemment, il y a beaucoup de trucs bizarres sur Instagram.
62:28
Mostly keep mostly in Korea and guys kissing each other.
1125
3748170
3804
Reste principalement en Corée et les gars s'embrassent.
62:32
I don't know what I think Pedro might be open to that.
1126
3752207
2870
Je ne sais pas ce que je pense que Pedro pourrait être ouvert à cela.
62:35
I think it's the K-Pop you know, the K-Pop, you know, Korean.
1127
3755077
5105
Je pense que c'est la K-Pop, tu sais, la K-Pop, tu sais, coréenne.
62:40
A lot of the stars, they seem. Mm.
1128
3760182
4070
Beaucoup d'étoiles, ils semblent. Mm.
62:44
How can I put this?
1129
3764453
1468
Comment puis-je mettre cela?
62:45
I don't want to say anything rude
1130
3765921
2869
Je ne veux rien dire de grossier
62:49
because apparently if you say anything bad about K-Pop,
1131
3769191
2869
parce qu'apparemment, si vous dites quelque chose de mal à propos de la K-Pop,
62:52
they will come round to your house and they will,
1132
3772928
2035
ils viendront chez vous et ils le feront,
62:55
they will literally skin you alive up here.
1133
3775430
2403
ils vous écorcheront littéralement vivant ici.
62:58
That even though they get to wait until I finished.
1134
3778066
3671
Même s'ils doivent attendre que j'aie fini.
63:01
Well, yeah, I've got to anticipate.
1135
3781770
1702
Eh bien, oui, je dois anticiper.
63:03
You see when you finish, we mustn't have a second silence on this channel at any point.
1136
3783472
4571
Vous voyez quand vous avez fini, nous ne devons pas avoir un second silence sur cette chaîne à aucun moment.
63:08
But I don't know why, I don't know what it is but, but, but some of the K-Pop
1137
3788410
4304
Mais je ne sais pas pourquoi, je ne sais pas ce que c'est mais, mais, mais certaines des stars de la K-Pop
63:13
stars, they look, they look androgynous.
1138
3793348
3370
, elles ont l'air, elles ont l'air androgynes.
63:17
Yeah. They have a certain androgen, an ass look to us.
1139
3797018
3337
Ouais. Ils ont un certain androgène, un regard d'âne vers nous.
63:20
So the they're neither male or female because, well, many of them wear makeup
1140
3800355
4271
Donc, ils ne sont ni hommes ni femmes parce que, eh bien, beaucoup d'entre eux portent du maquillage
63:25
and lots of and they bleach their skin as well to make it look very pale.
1141
3805227
4271
et beaucoup et ils blanchissent également leur peau pour la rendre très pâle.
63:29
And this is something that's also done in China.
1142
3809498
2602
Et c'est quelque chose qui se fait aussi en Chine.
63:33
Women in China are
1143
3813401
1235
Les femmes en Chine sont
63:34
crazy about making their skin look pale as pale as possible.
1144
3814636
5239
folles de rendre leur peau aussi pâle que possible.
63:40
So they actually buy products that scrub the skin and bleach it
1145
3820075
4805
Alors elles achètent en fait des produits qui frottent la peau et la blanchissent
63:44
to make them look very geisha girls do that as well in Japan.
1146
3824980
4638
pour leur donner un aspect très geisha. Les filles le font aussi au Japon.
63:49
No, they put makeup on average to look pale.
1147
3829618
3336
Non, elles se maquillent en moyenne pour avoir l'air pâle.
63:52
Those look pale. Yes. Brenda? Brenda.
1148
3832954
3671
Ceux-ci paraissent pâles. Oui. Brenda ? Brenda.
63:56
Oh, Brenda Lomas wants to talk about Beattie and it's
1149
3836658
4104
Oh, Brenda Lomas veut parler de Beattie et c'est
64:01
so is that the same thing is the
1150
3841129
2703
ainsi que la même chose
64:03
is the vibe.
1151
3843832
2335
est l'ambiance.
64:06
But I know beats is that that's a K-Pop group. Oh.
1152
3846167
4739
Mais je sais que c'est un groupe de K-Pop. Oh.
64:11
And they look, they look all like
1153
3851273
3837
Et ils ont l'air, ils ne ressemblent tous
64:15
neither girls or boys because and that's it.
1154
3855477
3303
ni à des filles ni à des garçons parce que et c'est tout.
64:18
I think that's the appeal.
1155
3858780
2302
Je pense que c'est l'appel.
64:21
So I think, I think maybe in Korean Pop
1156
3861082
3637
Donc je pense, je pense que peut-être que dans la pop coréenne,
64:25
soft men or feminine looking men are quite attractive.
1157
3865287
5472
les hommes doux ou les hommes à l'allure féminine sont assez attirants.
64:31
But I think it goes one step further than that,
1158
3871359
2937
Mais je pense que cela va un peu plus loin que cela,
64:34
where maybe there is a certain idea that those
1159
3874663
4270
où il y a peut-être une certaine idée que
64:39
those guys are all kissing and cuddling as well.
1160
3879167
3904
ces gars-là s'embrassent et se câlinent aussi.
64:43
So it's very strict.
1161
3883238
1134
C'est donc très strict.
64:44
It's a whole rabbit hole.
1162
3884372
2002
C'est tout un terrier de lapin.
64:47
So when you go have you heard of that, Steve, when you when you go down a rabbit hole. Yes.
1163
3887108
4471
Alors, quand tu y vas, as-tu entendu parler de ça, Steve, quand tu descends dans un terrier de lapin. Oui.
64:52
Rabbit hole is when you go onto the Internet
1164
3892047
3003
Le terrier du lapin, c'est quand tu vas sur Internet
64:55
and you're searching for something really boring, like, I don't know, for you.
1165
3895383
4204
et que tu cherches quelque chose de vraiment ennuyeux, comme, je ne sais pas, pour toi.
64:59
Maybe some new car tires.
1166
3899587
2203
Peut-être des pneus de voiture neufs.
65:01
Yes, some tires or something. For me or for me.
1167
3901856
3437
Oui, des pneus ou quelque chose. Pour moi ou pour moi.
65:05
Maybe some some new light bulbs for my studio.
1168
3905293
4104
Peut-être quelques nouvelles ampoules pour mon studio.
65:09
But then suddenly you get distracted and then you look at something else, and then you go there
1169
3909397
4938
Mais tout à coup, vous êtes distrait et vous regardez autre chose, puis vous y allez
65:14
and then you click that and then you swipe up
1170
3914335
3003
, puis vous cliquez dessus, puis vous balayez vers le haut
65:17
and then you swipe left and then you swipe right.
1171
3917705
2603
, puis vous balayez vers la gauche, puis vous balayez vers la droite.
65:20
And then suddenly you're looking at all sorts of crazy stuff
1172
3920642
2569
Et puis soudain, vous regardez toutes sortes de trucs fous
65:23
and you think, How the hell did I get here?
1173
3923778
2302
et vous pensez, comment diable suis-je arrivé ici ?
65:26
How how did I get to this point where I'm now
1174
3926548
3336
Comment en suis-je arrivé à ce point où je
65:29
looking at Jim Carrey and guys or kissing each other?
1175
3929884
3737
regarde maintenant Jim Carrey et les gars ou que je m'embrasse?
65:33
Do you have to He's you're obsessed with this.
1176
3933955
2636
Avez-vous à Il est vous êtes obsédé par cela.
65:36
He's obsessed with this thing.
1177
3936591
1301
Il est obsédé par ce truc.
65:37
Don't know how.
1178
3937892
768
Je ne sais pas comment.
65:38
I must be the 10th time you've mentioned it.
1179
3938660
2602
Je dois être la 10e fois que vous en parlez.
65:41
I just.
1180
3941529
467
65:41
I just can't believe that it's it's.
1181
3941996
2102
Je viens.
Je n'arrive pas à croire que c'est ça.
65:44
First of all, I can't believe it's there.
1182
3944098
2570
Tout d'abord, je ne peux pas croire qu'il est là.
65:46
And I can't believe I end looking at it even if I'm not searching for it.
1183
3946668
4004
Et je ne peux pas croire que je finis de le regarder même si je ne le cherche pas.
65:52
It's bizarre.
1184
3952373
1001
C'est bizarre.
65:53
The Internet is really weird.
1185
3953374
1635
Internet est vraiment bizarre.
65:55
No one ever talks about this.
1186
3955009
2269
Personne n'en parle jamais.
65:57
No one ever talks about the Internet being really weird and crazy.
1187
3957278
3804
Personne ne dit jamais qu'Internet est vraiment bizarre et fou.
66:01
They do. But it is.
1188
3961149
1735
Ils font. Mais il est.
66:02
I think everyone knows that.
1189
3962884
1134
Je pense que tout le monde le sait.
66:04
Mr. Devlin, I'm sure I'm sure everyone has done this.
1190
3964018
3871
Monsieur Devlin, je suis sûr que tout le monde l'a fait.
66:07
Said asked is a very interesting question.
1191
3967922
2102
Said posée est une question très intéressante.
66:10
I don't know whether we could answer it. I don't know either.
1192
3970024
2136
Je ne sais pas si nous pourrions y répondre. Je ne sais pas non plus.
66:12
And Matt, it's not necessarily you know,
1193
3972660
2870
Et Matt, ce n'est pas forcément tu sais, les
66:16
people can be, you know, by talent.
1194
3976731
2569
gens peuvent l'être, tu sais, par talent.
66:19
They can be bought in the by song. Yes, I suppose. Men.
1195
3979434
3036
Ils peuvent être achetés dans le par chanson. Oui, je suppose. Hommes.
66:22
Well, it's great.
1196
3982704
2135
C'est super.
66:24
There's no there's no black and white when it comes to well, very little
1197
3984839
3670
Il n'y a pas de noir et blanc quand il s'agit de bien, très peu de
66:29
black and white in the world, actually.
1198
3989444
1801
noir et blanc dans le monde, en fait.
66:31
So there's always areas of grey so that you could have somebody who's.
1199
3991245
4538
Il y a donc toujours des zones grises pour que vous puissiez avoir quelqu'un qui l'est.
66:36
And the same thing is with sexuality, isn't it?
1200
3996084
2702
Et c'est la même chose avec la sexualité, n'est-ce pas ?
66:39
There are, you know, there are some people extremely heterosexual
1201
3999187
4671
Il y a, vous savez, il y a des gens extrêmement hétérosexuels, d'
66:43
some people are extremely homosexual, and then there's in-between.
1202
4003992
3837
autres extrêmement homosexuels, et puis il y a entre les deux.
66:48
Yeah.
1203
4008463
567
Ouais.
66:49
There's not one thing or the other.
1204
4009030
2369
Il n'y a pas une chose ou l'autre.
66:51
Yes. There's whether you necessarily
1205
4011399
2135
Oui. Il y a la question de savoir si vous
66:54
follow that urge is another thing. But,
1206
4014402
3537
suivez nécessairement cette envie, c'est une autre chose. Mais,
66:58
you know, I think
1207
4018906
1902
vous savez, je pense que la
67:00
most people, a lot of people these days
1208
4020808
2169
plupart des gens, beaucoup de gens de nos jours
67:02
can at least find somebody of the same sex attractive, even if they are married and they've got children
1209
4022977
6273
peuvent au moins trouver quelqu'un du même sexe attirant, même s'ils sont mariés et qu'ils ont des enfants
67:09
that that necessarily, you know, they want to very few
1210
4029250
3070
qu'ils veulent nécessairement, vous savez, très peu
67:12
people are 100 on one side and 100% on the other.
1211
4032320
4004
les gens sont 100 d'un côté et 100% de l'autre.
67:16
There is always this grey area in life.
1212
4036657
3270
Il y a toujours cette zone grise dans la vie.
67:20
Well, do you think you said when you were young, you said you were attracted to your French teacher.
1213
4040161
6039
Eh bien, pensez-vous que vous avez dit quand vous étiez jeune, vous avez dit que vous étiez attiré par votre professeur de français.
67:26
So that can happen, you kind of woman.
1214
4046200
2069
Alors ça peut arriver, espèce de femme.
67:28
It was a woman, by the way.
1215
4048269
2069
C'était une femme, d'ailleurs.
67:30
Yes. Okay.
1216
4050438
934
Oui. D'accord.
67:31
From the balance.
1217
4051372
1668
Du bilan.
67:33
Can I again, I was just clarify, Steve.
1218
4053040
3404
Puis-je encore, je voulais juste clarifier, Steve.
67:36
Steve, just just take a breath.
1219
4056511
2369
Steve, respire juste.
67:40
That's it.
1220
4060081
367
67:40
And hold it for as long as I can.
1221
4060448
3870
C'est ça.
Et tiens-le aussi longtemps que je peux.
67:44
So it is possible to have a crush on a person who is the opposite gender,
1222
4064318
4471
Il est donc possible d'avoir le béguin pour une personne du sexe opposé,
67:49
even if you're not necessarily attracted.
1223
4069090
2502
même si vous n'êtes pas forcément attiré.
67:51
I find women and this is really weird.
1224
4071592
2936
Je trouve des femmes et c'est vraiment bizarre.
67:54
I find some women attractive, but
1225
4074528
2803
Je trouve certaines femmes attirantes, mais
67:57
not attractive where I would want to go. Mhm.
1226
4077698
3337
pas attirantes là où je voudrais aller. Mmh.
68:01
But you go well you know, attractive.
1227
4081669
2502
Mais tu vas bien tu sais, séduisante.
68:04
I know that that person is attractive.
1228
4084171
2336
Je sais que cette personne est attirante.
68:06
I can see that that woman is attractive, She has curves,
1229
4086507
3971
Je vois que cette femme est attirante, elle a des courbes,
68:10
she has a certain sex appeal.
1230
4090878
6006
elle a un certain sex-appeal.
68:16
You tell me to hold my breath. Mr..
1231
4096884
1468
Tu me dis de retenir mon souffle. M..
68:18
Oh I see. 50 Karen doing it. Do it again.
1232
4098352
2269
Oh je vois. 50 Karen le fait. Refais-le.
68:21
Keep doing it.
1233
4101055
1134
Continue de faire ça.
68:22
Yes. Now, were you all right?
1234
4102189
1368
Oui. Maintenant, tu allais bien ?
68:23
This is doing it? Yes.
1235
4103557
3237
C'est en train de le faire ? Oui.
68:26
Yeah, yeah. I mean, yes.
1236
4106794
1301
Yeah Yeah. Je veux dire oui.
68:28
I mean, I was attracted to girls when I was young, and you know my story very. You.
1237
4108095
4505
Je veux dire, j'étais attiré par les filles quand j'étais jeune, et vous connaissez très bien mon histoire. Vous.
68:32
You know my story of.
1238
4112767
1902
Vous connaissez mon histoire.
68:34
The railway line in Stafford, where I had a very
1239
4114669
5672
La voie ferrée à Stafford, où j'ai eu un
68:41
intimate moment
1240
4121742
2703
moment très intime
68:46
with a girl.
1241
4126013
1235
avec une fille.
68:47
When I say intimate, we had a little kiss and a little.
1242
4127248
2536
Quand je dis intime, nous avons eu un petit baiser et un peu.
68:49
Well, that doesn't count so. Well, it could.
1243
4129850
2269
Eh bien, cela ne compte pas ainsi. Eh bien, ça pourrait.
68:52
It could count.
1244
4132420
1334
Ça pouvait compter.
68:53
I mean, for some people, that's all they ever get in their lives.
1245
4133754
2536
Je veux dire, pour certaines personnes, c'est tout ce qu'elles obtiennent dans leur vie.
68:56
But yes, so.
1246
4136857
1769
Mais oui, alors.
68:58
But, but I don't know.
1247
4138626
2335
Mais, mais je ne sais pas.
69:00
I don't know why, you see, because when you're young, when you're a teenager
1248
4140961
3204
Je ne sais pas pourquoi, voyez-vous, parce que quand vous êtes jeune, quand vous êtes adolescent
69:04
and I was at the time, you're not really sure what's going on.
1249
4144565
3770
et que je l'étais à l'époque, vous n'êtes pas vraiment sûr de ce qui se passe.
69:08
You try anything.
1250
4148335
1469
Vous essayez n'importe quoi.
69:09
Well, no, no, you don't try anything.
1251
4149804
2168
Eh bien, non, non, vous n'essayez rien.
69:12
Please don't wait.
1252
4152540
1268
S'il vous plaît, n'attendez pas.
69:13
Steve Oh, you don't try anything.
1253
4153808
2102
Steve Oh, tu n'essayes rien.
69:16
Don't try anything. But.
1254
4156544
1968
N'essayez rien. Mais.
69:18
But you were in a state of confusion.
1255
4158512
2102
Mais vous étiez dans un état de confusion.
69:20
That was confusion.
1256
4160614
2236
C'était la confusion.
69:22
You're not sure.
1257
4162850
1368
Vous n'êtes pas sûr.
69:24
So I wasn't sure.
1258
4164218
1969
Donc je n'étais pas sûr.
69:26
So I said, Well, you know, sometimes I always say to a girl, I say, hello,
1259
4166187
3770
Alors j'ai dit, Eh bien, tu sais, parfois je dis toujours à une fille, je dis, bonjour,
69:30
you know, I think I'm you're quite nice, attractive.
1260
4170124
3603
tu sais, je pense que tu es plutôt gentille, attirante.
69:33
But I always knew that there was a chance at mine.
1261
4173727
2236
Mais j'ai toujours su qu'il y avait une chance pour moi.
69:37
Hello.
1262
4177198
934
Bonjour.
69:38
You're quite attractive.
1263
4178132
2035
Vous êtes plutôt attirante.
69:40
But it's, you know, Andrew, it works for him.
1264
4180167
4638
Mais c'est, tu sais, Andrew, ça marche pour lui.
69:46
I think he does a bit more than that.
1265
4186473
1502
Je pense qu'il fait un peu plus que ça.
69:47
Get your coat.
1266
4187975
1468
Obtenez votre manteau.
69:49
Another one is get your coat.
1267
4189443
1602
Un autre est de prendre votre manteau.
69:51
You've pulled.
1268
4191045
1968
Vous avez tiré.
69:53
Yeah Yeah.
1269
4193013
768
69:53
No, Pat, Jerry's insistent on asking that question.
1270
4193781
3436
Yeah Yeah.
Non, Pat, Jerry insiste pour poser cette question.
69:57
I'm not going to answer the question.
1271
4197217
1268
Je ne vais pas répondre à la question.
69:58
I think that's a little too
1272
4198485
2503
Je pense que c'est un peu trop
70:00
a little too much information to reveal.
1273
4200988
3603
un peu trop d'informations à révéler.
70:04
Have you ever slept with a woman?
1274
4204591
1502
Avez-vous déjà couché avec une femme ?
70:06
It's certainly, you know, you can't you can't misinterpret that question.
1275
4206093
4905
C'est certainement, vous savez, vous ne pouvez pas mal interpréter cette question.
70:11
I'm not going to answer it, Pedro, because I think that's probably just,
1276
4211165
3069
Je ne vais pas y répondre, Pedro, parce que je pense que c'est probablement juste,
70:14
you know, too personal. Yes.
1277
4214234
2236
tu sais, trop personnel. Oui.
70:17
Because. Well, I don't want to get sued anyway.
1278
4217304
2069
Car. Eh bien, je ne veux pas être poursuivi de toute façon.
70:19
Sued? Yes. By who?
1279
4219640
1968
Poursuivi ? Oui. Par qui?
70:21
By You know.
1280
4221608
1669
Par Vous savez.
70:23
Well, aren't you giving the answer that I get that.
1281
4223277
3804
Eh bien, n'êtes-vous pas en train de donner la réponse que j'obtiens.
70:27
Yeah.
1282
4227214
534
Ouais.
70:28
But yeah, I mean, you know, I can ask you a similar question, Pedro.
1283
4228115
4504
Mais oui, je veux dire, tu sais, je peux te poser une question similaire, Pedro.
70:32
Yeah, but would you want to answer it on the live stream?
1284
4232619
2536
Oui, mais voudriez-vous y répondre en direct ?
70:35
But he probably will, just to get you to answer
1285
4235155
2736
Mais il le fera probablement, juste pour vous amener à répondre,
70:40
then don't paint yourself into that corner, Mr.
1286
4240260
2603
alors ne vous mettez pas dans ce coin, M.
70:42
Steve, because you'll never get out of it.
1287
4242863
2002
Steve, parce que vous n'en sortirez jamais.
70:44
You will never get out of it. Let's just say it is.
1288
4244898
2770
Vous n'en sortirez jamais. Disons que ça l'est.
70:47
Let's just say that life is is not just black and white.
1289
4247668
4271
Disons simplement que la vie n'est pas seulement en noir et blanc.
70:51
Now, you keep saying that, but.
1290
4251939
1168
Maintenant, vous continuez à dire cela, mais.
70:53
But it is sometimes it's black and white.
1291
4253107
2502
Mais c'est parfois noir et blanc.
70:55
Sometimes it is.
1292
4255609
734
Des fois ça l'est.
70:56
But, you know, when it comes to feelings, there isn't
1293
4256343
3270
Mais, vous savez, quand il s'agit de sentiments, il n'y a pas,
70:59
you know, there can be grey areas, you know. Yes.
1294
4259613
4004
vous savez, il peut y avoir des zones grises, vous savez. Oui.
71:03
So so life is very strange.
1295
4263884
1969
Alors la vie est très étrange.
71:05
It's like it's like supporting your favourite football team.
1296
4265853
3603
C'est comme si c'était comme soutenir votre équipe de football préférée.
71:09
Not everyone is Manchester United.
1297
4269857
3069
Tout le monde n'est pas Manchester United.
71:13
Some people are Liverpool,
1298
4273594
2369
Certaines personnes sont Liverpool, d'
71:16
some people are Manchester City.
1299
4276497
2502
autres sont Manchester City.
71:18
I know.
1300
4278999
400
Je sais.
71:19
So some people are Manchester United and some people are Manchester City.
1301
4279399
4338
Donc, certaines personnes sont Manchester United et certaines personnes sont Manchester City.
71:24
And maybe there are people who like to go to both of those matches.
1302
4284037
4004
Et peut-être qu'il y a des gens qui aiment aller à ces deux matchs.
71:28
No, you see, when it comes to football, no, that's an analogy.
1303
4288041
4138
Non, vous voyez, quand il s'agit de football, non, c'est une analogie.
71:32
It's only black and white. Okay.
1304
4292212
2970
Ce n'est que du noir et blanc. D'accord.
71:35
You don't support you know, not many people support two teams.
1305
4295449
3804
Vous ne soutenez pas vous savez, peu de gens soutiennent deux équipes.
71:39
It's all there.
1306
4299253
1234
Tout est là.
71:40
I'm not saying it is, but I'm just saying it's a it's an analogy. Yes.
1307
4300487
3771
Je ne dis pas que c'est le cas, mais je dis simplement que c'est une analogie. Oui.
71:44
Yeah, it's a it's an example. Very.
1308
4304491
2169
Oui, c'est un exemple. Très.
71:46
That's the problem of the world.
1309
4306727
1601
C'est le problème du monde.
71:48
Often it's interpreted as black and white when there are grey areas and you know that
1310
4308328
6273
Souvent, c'est interprété comme noir et blanc quand il y a des zones grises et vous savez
71:54
that you can't apply rules, rules and regulations and and particular when it comes to religion,
1311
4314601
6040
que vous ne pouvez pas appliquer les règles, les règles et les règlements et et en particulier quand il s'agit de religion,
72:01
it's often seen as a black and white issue and it's not it's grey areas.
1312
4321108
5038
c'est souvent vu comme un problème noir et blanc et ce n'est pas c'est gris domaines.
72:06
And that's often the problem as you get with
1313
4326146
2503
Et c'est souvent le problème que vous rencontrez avec les
72:09
societies is when when when
1314
4329483
2235
sociétés, c'est quand quand les
72:11
politicians or leaders try trying to impose here we go, black and white
1315
4331718
4505
politiciens ou les dirigeants essaient d'imposer voilà, des règles en noir et blanc
72:16
rules, and then, you know, anyway, that's not getting to that is happening here.
1316
4336223
4237
, et puis, vous savez, de toute façon, ça n'arrive pas à ce qui se passe ici.
72:20
We won't have any.
1317
4340460
3370
Nous n'en aurons pas.
72:23
And whatever you do, don't mention Greta Thunberg.
1318
4343830
2870
Et quoi que vous fassiez, ne mentionnez pas Greta Thunberg.
72:26
How dare you
1319
4346700
967
Comment osez-
72:31
don't.
1320
4351238
867
vous pas.
72:32
She's been having a bit of a spouse, for goodness sake.
1321
4352205
2603
Elle a eu un petit conjoint, pour l'amour de Dieu.
72:34
Well, you mentioned her and the other person.
1322
4354975
1935
Eh bien, vous l'avez mentionnée et l'autre personne.
72:36
I said don't mention her.
1323
4356910
1335
J'ai dit de ne pas la mentionner.
72:38
All right, then.
1324
4358245
634
72:38
But you may want.
1325
4358879
1601
Très bien alors.
Mais vous voudrez peut-être.
72:40
Oh, right.
1326
4360480
935
Ah, c'est vrai.
72:41
I say yes.
1327
4361415
1134
Je dis oui.
72:42
To mention someone sometimes is to say don't mention them.
1328
4362549
4471
Mentionner quelqu'un, c'est parfois dire de ne pas le mentionner.
72:47
So you have to sometimes mention someone who.
1329
4367020
3137
Il faut donc parfois mentionner quelqu'un qui.
72:50
Well, I'm not going to say now because I've mentioned her once and that's it.
1330
4370857
3871
Eh bien, je ne vais pas le dire maintenant parce que je l'ai mentionnée une fois et c'est tout.
72:54
But didn't this person that we're not supposed to meet and have a bit of a no, don't don't worry about Steve.
1331
4374728
5672
Mais cette personne que nous ne sommes pas censés rencontrer n'a-t-elle pas dit un peu de non, ne t'inquiète pas pour Steve.
73:00
We're not going into we all going, that's one hell of a rabbit hole.
1332
4380400
4171
On n'y va pas tous, c'est un sacré terrier de lapin.
73:05
Anyway.
1333
4385238
834
En tous cas.
73:06
Today we're going to eat something, hadn't we?
1334
4386072
2870
Aujourd'hui, nous allons manger quelque chose, n'est-ce pas ?
73:08
Well, we we are good, but I'm just doesn't make any sense.
1335
4388942
4471
Eh bien, nous sommes bons, mais je suis n'a aucun sens.
73:14
So we have a place it makes feel that look this no wrinkles.
1336
4394881
4571
Nous avons donc un endroit qui donne l'impression d'avoir l'air sans rides.
73:19
Fine figure of a man.
1337
4399452
5039
Belle figure d'homme.
73:24
Hello. Let me go back to the normal camera. Mr. Duncan.
1338
4404491
2436
Bonjour. Permettez-moi de revenir à la caméra normale. Monsieur Duncan.
73:27
All my flaws are showing.
1339
4407060
1401
Tous mes défauts sont visibles.
73:29
Not that I've got many.
1340
4409729
4471
Non pas que j'en ai beaucoup.
73:34
It's a relief. Actually.
1341
4414200
2303
C'est un soulagement. Réellement.
73:36
You pointed out something today Mr.
1342
4416503
1635
Vous avez souligné quelque chose que M.
73:38
Duncan did on our television.
1343
4418138
3003
Duncan a fait aujourd'hui à notre télévision.
73:41
Because on our television, we there are probably a lot of
1344
4421141
4671
Parce que sur notre télévision, nous sommes probablement nombreux
73:45
you have got the similar features where you can see
1345
4425812
3604
à avoir les fonctionnalités similaires où vous pouvez voir
73:49
a channel in normal vessels fashion.
1346
4429416
3470
une chaîne de manière normale.
73:53
Mm hmm.
1347
4433153
700
73:53
And then you've got another channel in high resolution.
1348
4433853
3170
Mm hum.
Et puis vous avez une autre chaîne en haute résolution.
73:57
The same channel. Yes.
1349
4437023
1468
Le même canal. Oui.
73:58
But it's it's called standard definition and high definition, high definition.
1350
4438491
5306
Mais c'est ce qu'on appelle la définition standard et la haute définition, la haute définition.
74:04
So it means that the quality of the picture is is much clearer.
1351
4444197
3770
Cela signifie donc que la qualité de l'image est beaucoup plus claire.
74:07
Yes, there are many more pixels being shown.
1352
4447967
3571
Oui, il y a beaucoup plus de pixels affichés.
74:11
So that's it but
1353
4451871
3003
Donc c'est tout, mais
74:15
that's what I was saying when you go on to the like
1354
4455108
3604
c'est ce que je disais quand vous passez à la
74:18
BBC, BBC, they've got their normal resolution channel,
1355
4458712
6306
BBC, BBC, ils ont leur canal de résolution normal,
74:25
just standard standard definition and then they've got
1356
4465051
3537
juste une définition standard standard, puis ils ont
74:30
a high resolution version of the same thing, high definition, high definition,
1357
4470323
4138
une version haute résolution de la même chose, haute définition , haute définition,
74:36
low HD,
1358
4476029
3236
basse HD,
74:39
and you should get a job in a TV shop.
1359
4479265
3237
et vous devriez trouver un emploi dans un magasin de télévision.
74:42
And so you want to see what a big screen or a decent one.
1360
4482702
5005
Et donc vous voulez voir ce qu'est un grand écran ou un écran décent.
74:47
Do you want normal or do you want do you want the clear one?
1361
4487874
4871
Voulez-vous le normal ou voulez-vous le clair ?
74:53
And they
1362
4493813
2836
Et ils
74:56
yeah, but you can see all the flaws in the presenter's
1363
4496649
2770
oui, mais vous pouvez voir tous les défauts dans les visages du présentateur
74:59
faces on the high res channel. Yes.
1364
4499419
3236
sur la chaîne haute résolution. Oui.
75:03
And it must be very disconcerting for
1365
4503656
3103
Et cela doit être très déconcertant pour les
75:08
actors, actresses, presenters
1366
4508494
2036
acteurs, actrices, présentateurs
75:10
now faced with having to everybody
1367
4510930
2670
désormais confrontés à devoir
75:13
seeing all their flaws on a high resolution big screen.
1368
4513600
3570
voir tout le monde voir tous leurs défauts sur un grand écran haute résolution.
75:17
I wonder if they have to wear more makeup.
1369
4517871
1501
Je me demande si elles doivent porter plus de maquillage.
75:19
We don't wear any makeup, do we?
1370
4519372
1802
On ne se maquille pas, n'est-ce pas ?
75:21
Don't know. Make of it to you believe it, would you?
1371
4521174
2536
Je ne sais pas. Faites-le vous croire, voulez-vous ?
75:23
But we don't.
1372
4523710
2736
Mais nous ne le faisons pas.
75:26
Yes, we have been watching Giovanni. We have been watching as well.
1373
4526446
2869
Oui, nous avons regardé Giovanni. Nous avons également observé.
75:30
Well, I haven't watched all the fog.
1374
4530283
1568
Eh bien, je n'ai pas regardé tout le brouillard.
75:31
Why do you never finish your sentences?
1375
4531851
2102
Pourquoi ne finis-tu jamais tes phrases ?
75:33
You always interrupt yourself.
1376
4533953
1568
Vous vous interrompez toujours.
75:35
I've never known anyone who can do that. I've got to zip it.
1377
4535521
2937
Je n'ai jamais connu quelqu'un capable de faire ça. Je dois le compresser.
75:38
I've got to zip it so that you can carry on with actually doing some useful work of teaching. Yes.
1378
4538458
4938
Je dois le compresser pour que vous puissiez continuer à faire un travail d'enseignement utile. Oui.
75:43
Well, we have we've taught and we've many things today.
1379
4543396
3370
Eh bien, nous avons appris et nous avons beaucoup de choses aujourd'hui.
75:46
We have actually, I think so.
1380
4546766
1735
Nous avons en fait, je pense que oui.
75:48
Down the rabbit hole.
1381
4548501
2035
Dans le trou de lapin.
75:50
Brazilian butt lift. Yes.
1382
4550536
1936
Lifting brésilien des fesses. Oui.
75:52
I didn't know about Brazilian butt lifts,
1383
4552472
3470
Je ne connaissais pas le lifting brésilien des fesses,
75:56
but but to be honest, now I'm interested.
1384
4556209
3804
mais pour être honnête, maintenant ça m'intéresse.
76:00
I Might get one on my face.
1385
4560013
5138
Je pourrais en avoir un sur mon visage.
76:05
Oh, happy New Year, everyone.
1386
4565151
2169
Oh, bonne année, tout le monde.
76:07
Talking of which, did you know, Steve, there are many ways
1387
4567320
3003
En parlant de cela, saviez-vous, Steve, qu'il existe de nombreuses façons
76:10
of saying Happy New Year in different languages.
1388
4570323
3036
de dire bonne année dans différentes langues.
76:13
Okay. Right.
1389
4573359
1168
D'accord. Droite.
76:14
Would you like to have a go at saying Happy New Year in different languages?
1390
4574527
5038
Aimeriez-vous essayer de dire bonne année dans différentes langues ?
76:19
What you're saying is that in other languages they say Happy New Year, but different.
1391
4579632
3971
Ce que vous dites, c'est que dans d'autres langues, on dit bonne année, mais différemment.
76:23
It doesn't sound like Happy New Year.
1392
4583603
1935
Cela ne ressemble pas à une bonne année.
76:25
No, it's in their own language, right, In another person's dialect.
1393
4585538
5038
Non, c'est dans leur propre langue, n'est-ce pas, dans le dialecte d'une autre personne.
76:30
Right.
1394
4590676
401
Droite.
76:31
So we are going to look at certain countries right now and we are going to try and pronounce
1395
4591077
5272
Donc on va regarder certains pays en ce moment et on va essayer de prononcer
76:38
we're going to try and pronounce the word.
1396
4598851
3938
on va essayer de prononcer le mot.
76:42
So this should be interesting.
1397
4602789
1768
Cela devrait donc être intéressant.
76:44
Mr. Denmark might be a little bit like this
1398
4604557
2369
M. Danemark pourrait être un peu comme ça
76:48
if you get one of those today.
1399
4608728
1835
si vous en receviez un aujourd'hui.
76:50
So if we do it wrong, if we make a mess of it,
1400
4610563
2769
Donc, si nous le faisons mal, si nous le gâchons,
76:53
we get one of these.
1401
4613966
2336
nous en aurons un.
76:56
That's it.
1402
4616469
600
C'est ça.
76:57
So that's pie in the face from 1927,
1403
4617069
3704
C'est donc une tarte au visage de 1927,
77:02
I think. I think it's going a bit stale now.
1404
4622174
1869
je pense. Je pense que ça va un peu périmé maintenant.
77:04
So what you're saying is that
1405
4624043
2870
Donc, ce que vous dites,
77:07
it's produced in here.
1406
4627013
1167
c'est qu'il est produit ici.
77:08
He said is this why are you obsessed with Pedro?
1407
4628180
2303
Il a dit est-ce pourquoi tu es obsédé par Pedro ?
77:10
Well, I just because he said that I don't go.
1408
4630516
1935
Eh bien, j'ai juste parce qu'il a dit que je n'irais pas.
77:12
He said, I'm still here listening. Okay.
1409
4632451
2136
Il a dit, je suis toujours là à écouter. D'accord.
77:14
So there are many other people watching.
1410
4634620
2002
Il y a donc beaucoup d'autres personnes qui regardent.
77:16
I know, but I'm just trying to I'm just testing.
1411
4636622
2703
Je sais, mais j'essaye juste de tester.
77:19
I'm testing. Okay. You certainly are testing.
1412
4639325
2603
je teste. D'accord. Vous testez certainement.
77:22
If Pedro is still anyway, we might might do a Brazilian
1413
4642395
3670
Si Pedro est encore de toute façon, nous pourrions faire un Brésilien
77:26
and Steve, for the love
1414
4646399
2302
et Steve, par amour
77:29
of everything that is beautiful on this planet.
1415
4649302
3536
de tout ce qui est beau sur cette planète.
77:32
Please, should you Keiko for a second and a sound to.
1416
4652838
3871
S'il vous plaît, devriez-vous Keiko pendant une seconde et un son à.
77:36
Watch the great concert in Vienna. Yeah. Okay.
1417
4656709
2269
Regardez le grand concert à Vienne. Ouais. D'accord.
77:39
Here we go. Steve. Arabic.
1418
4659278
2036
Nous y voilà. Steve. Arabe.
77:41
Think so?
1419
4661314
633
77:41
This is Happy New Year in Arabic.
1420
4661947
3371
Je le pense?
C'est la bonne année en arabe.
77:46
So I will try to do this first, and then you can try and do it
1421
4666152
4037
Je vais donc essayer de le faire en premier, puis vous pourrez essayer de le faire
77:50
and we'll see who does it better to send it to Ajayi
1422
4670189
4137
et nous verrons qui le fera le mieux pour l'envoyer à Ajayi
77:54
Saeed is.
1423
4674527
5105
Saeed.
77:59
I think that was very good.
1424
4679632
1835
Je pense que c'était très bien.
78:01
I think that was actually very good Arabic.
1425
4681467
2936
Je pense que c'était en fait un très bon arabe.
78:04
So that is Arabic for Happy New Year and I cannot tell JD Saeed
1426
4684403
4705
Donc, c'est l'arabe pour Happy New Year et je ne peux pas le dire à JD Saeed,
78:11
but that
1427
4691210
2569
mais cela en
78:13
definitely gets one of those is that anybody
1428
4693779
2202
fait certainement partie, c'est que
78:16
who speaks Arabic, Did we get anywhere close to that?
1429
4696482
4805
quiconque parle arabe, est-ce que nous nous en sommes approchés?
78:21
I think mine. Mine is the best.
1430
4701554
2502
Je pense que le mien. Le mien est le meilleur.
78:24
Hello to Mohammed Al Mahdavi, who says God is great.
1431
4704857
5105
Bonjour à Mohammed Al Mahdavi, qui dit que Dieu est grand.
78:30
Well, I'm greatest. He is the greatest.
1432
4710596
2803
Eh bien, je suis le meilleur. Il est le plus grand.
78:33
He is.
1433
4713399
400
78:33
Well, I always thought Muhammad Ali was the greatest.
1434
4713799
3137
Il est.
Eh bien, j'ai toujours pensé que Muhammad Ali était le plus grand.
78:37
Did you ever see Muhammad Ali in the ring?
1435
4717203
2469
Avez-vous déjà vu Muhammad Ali sur le ring ?
78:40
He was fast.
1436
4720539
1769
Il était rapide.
78:42
He like a butterfly and he stunned like a bee.
1437
4722308
4704
Il aimait un papillon et il étourdissait comme une abeille.
78:47
Foetuses going.
1438
4727012
1769
Les fœtus vont.
78:48
So you have to ask me many and see you soon.
1439
4728781
3403
Alors il faut m'en demander beaucoup et à bientôt.
78:52
So that's Arabic. Steve, stay with me.
1440
4732351
2970
C'est donc de l'arabe. Steve, reste avec moi.
78:55
Okay. Who got 32 of these?
1441
4735387
2269
D'accord. Qui en a eu 32 ?
78:57
Bulgarian. Right.
1442
4737656
1268
Bulgare. Droite.
78:58
So Gharyan, 30 to the Bulgarian.
1443
4738924
2736
Alors Gharyan, 30 ans pour le Bulgare.
79:01
Yes. Well, there are many languages around the world.
1444
4741660
2603
Oui. Eh bien, il existe de nombreuses langues dans le monde.
79:04
You may have noticed
1445
4744263
2569
Vous avez peut-être remarqué le
79:07
Bulgarian. So just this is.
1446
4747333
1701
bulgare. Donc c'est juste ça.
79:09
Tell me what we're doing.
1447
4749034
1168
Dis-moi ce qu'on fait.
79:10
Yes, I'm coming.
1448
4750202
1468
Oui, je viens.
79:11
You. So right now people can remember
1449
4751670
2469
Vous. Donc, en ce moment, les gens peuvent se souvenir
79:15
so they don't all have terrible memories.
1450
4755240
3437
afin qu'ils n'aient pas tous de mauvais souvenirs.
79:18
Bulgarian.
1451
4758978
967
Bulgare.
79:19
So this is the Bulgarian full.
1452
4759945
2403
C'est donc le plein bulgare.
79:24
Happy New Year.
1453
4764016
2102
Bonne année.
79:26
Funny pause then.
1454
4766118
1101
Drôle de pause alors.
79:27
Happy New Year.
1455
4767219
1735
Bonne année.
79:28
Just Dieter Nova, Katina
1456
4768954
2870
Juste Dieter Nova, Katina
79:31
Just Dieter Nova dinner.
1457
4771824
2068
Juste Dieter Nova dîner.
79:34
So you just did another Gardena?
1458
4774159
3137
Alors tu viens de faire un autre Gardena ?
79:37
I don't know. That's it. Yeah.
1459
4777696
2236
Je ne sais pas. C'est ça. Ouais.
79:40
Well, thank you, Mr.
1460
4780265
2169
Merci, monsieur
79:42
Duncan.
1461
4782434
834
Duncan.
79:43
Thank you for that.
1462
4783402
1201
Merci pour ça.
79:44
So is anyone from Bulgaria watching?
1463
4784603
2269
Est-ce que quelqu'un de Bulgarie regarde ?
79:47
So that's two. So you've got to tell us, do we.
1464
4787439
2469
Ça fait donc deux. Donc, vous devez nous dire, n'est-ce pas.
79:49
Do we get close is we can't actually
1465
4789908
2803
Est-ce que nous nous rapprochons, c'est que nous ne pouvons pas réellement
79:53
we can't get the correct pronunciation because we can't see what we can't get it.
1466
4793345
5205
obtenir la prononciation correcte parce que nous ne pouvons pas voir ce que nous ne pouvons pas obtenir.
79:58
But we're trying to do our own.
1467
4798550
2002
Mais nous essayons de faire le nôtre.
80:00
We're trying to show people that we are we are both bi lingual bilingual.
1468
4800552
5339
Nous essayons de montrer aux gens que nous sommes tous les deux bilingues bilingues.
80:05
Yes. We're by you by I'm by definitely lingual.
1469
4805991
4171
Oui. Nous sommes à vos côtés, je suis définitivement linguiste.
80:10
And that's what I'm going to say on the subject.
1470
4810395
2436
Et c'est ce que je vais dire sur le sujet.
80:12
Okay, Steve, another one
1471
4812865
1668
D'accord, Steve, un autre
80:15
by the Russian Federation.
1472
4815934
1802
de la Fédération de Russie.
80:17
Now, this one is hard. It's a hard one now.
1473
4817736
2870
Maintenant, celui-ci est difficile. C'est difficile maintenant.
80:20
I think it's so it's no vim for goddam.
1474
4820606
5772
Je pense que c'est pour ça que ce n'est pas vim for goddam.
80:27
It's no vim.
1475
4827346
934
Ce n'est pas vim.
80:28
God damn. I think the h is pronounced as a G too.
1476
4828280
3170
Bon Dieu. Je pense que le h se prononce aussi comme un G.
80:31
Yes, I do.
1477
4831450
1101
Oui.
80:32
So it's a sign of him Goddam.
1478
4832551
2469
Donc c'est un signe de lui Goddam.
80:35
Which is Belarusian for happy New year.
1479
4835888
3370
Qui est biélorusse pour bonne année.
80:39
So you, Mr. Steve.
1480
4839391
1401
Alors vous, M. Steve.
80:40
No, I'm not going to even attempt though, because unless you know what the,
1481
4840792
2670
Non, je ne vais même pas essayer, car à moins que vous
80:44
what the vowels are supposed to sound like and what the consonants
1482
4844096
4070
ne sachiez à quoi ressemblent les voyelles et à quoi ressemblent les consonnes
80:49
are supposed to sound like, it's very difficult
1483
4849434
2103
, il est très difficile
80:51
to copy an insult if we get it wrong.
1484
4851537
3103
de copier une insulte si nous nous trompons.
80:54
Yes, it could be. But.
1485
4854640
1167
Oui, c'est possible. Mais.
80:55
But then again, there's a good chance it won't be.
1486
4855807
2803
Mais là encore, il y a de fortes chances que ce ne soit pas le cas.
80:58
And we will get respect for the rest of today.
1487
4858610
4672
Et nous obtiendrons le respect pour le reste de la journée.
81:04
So there it is. Mr.
1488
4864650
1635
Tiens voilà. M.
81:06
Steve wants to avoid having a custard pie in his face, mostly
1489
4866285
4437
Steve veut éviter d'avoir une tarte à la crème sur le visage, surtout
81:11
as so it's pronounced like a snake.
1490
4871590
4571
parce que ça se prononce comme un serpent.
81:16
Him goddam is Belarus.
1491
4876161
2636
Lui, [ __ ], c'est la Biélorussie.
81:18
See it for Mac.
1492
4878797
1969
Voir pour Mac.
81:20
Doreen is waiting for the Czech version. Okay. That.
1493
4880766
2869
Doreen attend la version tchèque. D'accord. Que.
81:23
Yes. Please tell us. Yes. Anyway, that's okay.
1494
4883835
3003
Oui. S'il te plait dis nous. Oui. Quoi qu'il en soit, ça va.
81:27
Moving on.
1495
4887139
734
81:27
Chinese. Oh, I see.
1496
4887873
1568
Passons à autre chose.
Chinois. Oh je vois.
81:29
I know this one. I got easy for you.
1497
4889441
1969
Je connais celui-ci. J'ai été facile pour toi.
81:31
I don't even need to look.
1498
4891410
1768
Je n'ai même pas besoin de regarder.
81:33
Shenyang, Kuala So Sina m
1499
4893178
3670
Shenyang, Kuala So Sina m
81:36
Kuala is happy New Year in Chinese
1500
4896848
4405
Kuala est bonne année en chinois
81:41
Sina m I learn so I know that one.
1501
4901553
3237
Sina m J'apprends donc je connais celui-là.
81:45
Is that why?
1502
4905657
868
Ç'est pourquoi?
81:46
I don't know why you'd know that.
1503
4906525
1101
Je ne sais pas pourquoi tu saurais ça.
81:47
What's the reason?
1504
4907626
867
Quelle est la raison?
81:48
How would you know that, Mr. Dennis?
1505
4908493
1602
Comment le sauriez-vous, monsieur Dennis?
81:50
I lived in China for many years. Did you?
1506
4910095
2502
J'ai vécu en Chine pendant de nombreuses années. As tu?
81:52
I did that. Why? You went for four?
1507
4912697
3137
Je l'ai fait. Pourquoi? Vous êtes allé pour quatre?
81:55
I had no idea.
1508
4915834
1301
Je n'en avais aucune idée.
81:57
I was on my own for four years.
1509
4917135
1435
J'ai été seul pendant quatre ans.
81:58
Yes, And?
1510
4918570
1268
Oui et?
81:59
Well, I wouldn't say on my own, but I was.
1511
4919838
1868
Eh bien, je ne dirais pas tout seul, mais je l'étais.
82:01
I look you right here and look what happened
1512
4921706
2269
Je vous regarde ici et regardez ce qui s'est
82:05
I. That is like.
1513
4925043
868
82:05
A zero, says Valentyn.
1514
4925911
5605
passé. C'est comme ça.
Un zéro, dit Valentyn.
82:11
Yes. So, yeah, we could be covering your your particular language.
1515
4931516
4138
Oui. Donc, oui, nous pourrions couvrir votre langue particulière.
82:15
So be prepared to have a laugh at our attempt.
1516
4935654
2369
Alors préparez-vous à rire de notre tentative.
82:18
Okay. Here's one.
1517
4938190
1501
D'accord. En voici un.
82:19
So that that's an easy one.
1518
4939691
1435
C'est donc facile.
82:21
Is there anyone from China?
1519
4941126
1268
Y a-t-il quelqu'un de Chine ?
82:22
So you do this now?
1520
4942394
867
Alors tu fais ça maintenant ?
82:23
Steve Z Nightcrawler,
1521
4943261
2836
Steve Z Nightcrawler
82:27
is there anyone from China watching on
1522
4947299
3236
, y a-t-il quelqu'un de Chine qui regarde sur
82:30
stage using their VPNs?
1523
4950535
2636
scène en utilisant son VPN ?
82:33
That was terrible.
1524
4953171
1001
C'était horrible.
82:34
Well, the thing is, you've had time to practice, haven't you?
1525
4954172
2503
Eh bien, le fait est que vous avez eu le temps de vous entraîner, n'est-ce pas ?
82:36
I mean, I didn't know this was coming.
1526
4956675
1568
Je veux dire, je ne savais pas que ça allait arriver.
82:38
I haven't practised even.
1527
4958243
1601
Je n'ai même pas pratiqué.
82:39
But you think.
1528
4959844
1235
Mais tu penses.
82:41
You think this morning I've practised the pronunciation
1529
4961079
3937
Vous pensez que ce matin, j'ai pratiqué la prononciation
82:45
of 32 ways to say Happy New Year.
1530
4965383
3437
de 32 façons de dire bonne année.
82:48
You think?
1531
4968820
834
Tu penses?
82:49
I think you've got a bit of a head start.
1532
4969654
2503
Je pense que tu as un peu d'avance.
82:52
I have not had a head start on What is it again?
1533
4972157
3069
Je n'ai pas eu d'avance sur Qu'est-ce que c'est encore ?
82:56
She knew.
1534
4976127
568
82:56
And while she knew and cry.
1535
4976695
2836
Elle savait.
Et alors qu'elle savait et pleurait.
82:59
Yeah, she knew why she called her life again.
1536
4979965
4037
Ouais, elle savait pourquoi elle appelait sa vie à nouveau.
83:04
That was better. I expected. And it was
1537
4984369
2970
C'était mieux. J'esperais. Et c'était
83:08
just a lot of custard pies.
1538
4988606
1302
juste beaucoup de tartes à la crème.
83:09
Here we go then.
1539
4989908
600
On y va alors.
83:10
So we mentioned. Oh we mentioned check didn't we.
1540
4990508
3170
Nous avons donc mentionné. Oh, nous avons mentionné le chèque, n'est-ce pas.
83:13
We did, yes.
1541
4993745
1301
Nous l'avons fait, oui.
83:15
Look, here it is.
1542
4995046
1936
Regardez, c'est ici.
83:16
Okay, so you are, you are you now Magdalena.
1543
4996982
3536
Ok, donc tu es, tu es toi maintenant Magdalena.
83:20
Magdalena P, are you ready for this
1544
5000719
2535
Magdalena P, êtes-vous prêt pour cela
83:24
Because we're about to insult you.
1545
5004155
2870
Parce que nous sommes sur le point de vous insulter.
83:27
Well, I think we might break down all international relations with England would be offended.
1546
5007892
5139
Eh bien, je pense que nous pourrions rompre toutes les relations internationales avec l'Angleterre serait offensée.
83:33
Please don't take it personally.
1547
5013031
1335
S'il vous plait, ne le prenez pas personnellement.
83:34
There might be a world war started just by our terrible pronunciation.
1548
5014366
4637
Il pourrait y avoir une guerre mondiale déclenchée par notre terrible prononciation.
83:39
So this is a check.
1549
5019437
2503
Il s'agit donc d'un chèque.
83:41
Check. Not. Not like check, please.
1550
5021940
2569
Vérifier. Pas. Pas comme un chèque, s'il vous plaît.
83:44
But you know the language
1551
5024876
3203
Mais vous connaissez les
83:48
stars, the Navy rock stars.
1552
5028079
2803
stars de la langue, les rock stars de la Navy.
83:50
Indie rock stars need not be rock.
1553
5030882
3070
Les stars du rock indépendant n'ont pas besoin d'être rock.
83:54
Is that good?
1554
5034919
1135
Est-ce bon?
83:56
Magdalena can us stars near Navy rock?
1555
5036621
3237
Magdalena peut nous étoiles près de Navy Rock ?
84:01
Yes, says Magdalena.
1556
5041259
2102
Oui, dit Magdalena.
84:03
Unless that was yes.
1557
5043361
1835
A moins que ce ne soit oui.
84:05
She's ready to be insulted. Unless that was Yes.
1558
5045196
2736
Elle est prête à être insultée. A moins que ce ne soit oui.
84:08
Unless that was yes.
1559
5048366
1168
A moins que ce ne soit oui.
84:09
That was awful.
1560
5049534
801
C'était horrible.
84:10
Okay.
1561
5050335
333
84:10
You know, Steve, stars need not view rock.
1562
5050668
3571
D'accord.
Tu sais, Steve, les stars n'ont pas besoin de voir le rock.
84:14
Don't act like
1563
5054372
1635
N'agissez pas comme
84:17
he was close to Magdalena.
1564
5057041
1368
s'il était proche de Magdalena.
84:18
Was it Duncan or was it me?
1565
5058409
2236
Était-ce Duncan ou était-ce moi ?
84:20
And we would like to know.
1566
5060645
2469
Et nous aimerions savoir.
84:23
That's.
1567
5063648
367
C'est.
84:24
I'm impressed, Magdalena says I'm impressed.
1568
5064115
2936
Je suis impressionné, Magdalena dit que je suis impressionné.
84:27
And I think you are impressed by me. She says. I'm impressed.
1569
5067051
2870
Et je pense que tu es impressionné par moi. Elle dit. Je suis impressionné.
84:29
And then she's got that that crying, laughing emoji.
1570
5069921
3770
Et puis elle a cet emoji qui pleure et qui rit.
84:33
So that would indicate that she's also laughing.
1571
5073691
4338
Cela indiquerait donc qu'elle rit aussi.
84:38
I our attempts to pronounce Happy New Year in Czech.
1572
5078229
3771
I nos tentatives de prononcer Happy New Year en tchèque.
84:42
So maybe, maybe not
1573
5082000
2936
Alors peut-être, peut-être pas que
84:44
not Susan's waiting for Japanese.
1574
5084936
3070
Susan attend le japonais.
84:48
Wait,
1575
5088006
600
Attendez,
84:49
wait until you see Japanese.
1576
5089841
2936
attendez de voir le japonais.
84:52
There is no way on earth we are going to be able
1577
5092777
2436
Il n'y a aucun moyen sur terre que nous
84:55
to pronounce the Japanese for Happy New Year. Here we go.
1578
5095213
3670
puissions prononcer le japonais pour Happy New Year. Nous y voilà.
84:58
The next one.
1579
5098883
1902
Le prochain.
85:00
Steve, I hope you're enjoying this.
1580
5100785
2169
Steve, j'espère que ça te plaît.
85:02
I hope you're enjoying this.
1581
5102954
1001
J'espère que vous appréciez cela.
85:03
Everyone, we are pronouncing Happy New in different languages.
1582
5103955
4404
Tout le monde, nous prononçons Happy New dans différentes langues.
85:08
And now we have Danish, Danish, everyone, the country
1583
5108359
3304
Et maintenant nous avons des Danois, des Danois, tout le monde, le pays
85:11
that is famous for Danes.
1584
5111663
2902
qui est célèbre pour les Danois.
85:15
That's what we're doing now.
1585
5115133
1167
C'est ce que nous faisons maintenant.
85:16
We all our all our viewers from across the world and we want to say
1586
5116300
4739
Nous tous nos téléspectateurs du monde entier et nous voulons leur dire
85:21
Happy New Year to them in their own language instead of just speaking boring English all the time.
1587
5121039
5105
bonne année dans leur propre langue au lieu de simplement parler un anglais ennuyeux tout le temps.
85:26
Okay, So Danish now, I think this is
1588
5126344
5706
Ok, donc danois maintenant, je pense que c'est
85:33
I think the first one is good.
1589
5133451
3036
je pense que le premier est bon.
85:36
So I think that is actually good year.
1590
5136487
3103
Je pense donc que c'est en fait une bonne année.
85:40
Maybe all good New Year.
1591
5140324
2002
Peut-être tout bon Nouvel An.
85:42
Anyway, it's got to Dutch Nightjar got in Utah. Yes.
1592
5142560
5272
Quoi qu'il en soit, c'est à Dutch Nightjar qui est arrivé dans l'Utah. Oui.
85:47
I don't think you pronounce the D
1593
5147832
2703
Je ne pense pas que vous ayez mal prononcé le D.
85:50
got any wrong.
1594
5150535
734
85:51
No I think it's like t got That's what I mean.
1595
5151269
2569
Non, je pense que c'est comme si c'était ce que je voulais dire.
85:53
You don't pronounce it.
1596
5153838
801
Vous ne le prononcez pas.
85:54
That is it.
1597
5154639
901
C'est ça.
85:55
So it's got me to good ni dah.
1598
5155540
3036
Donc ça me fait du bien ni dah.
85:59
That's what I'll do.
1599
5159243
1835
C'est ce que je vais faire.
86:01
You've got to have a bit of an accent.
1600
5161078
1168
Il faut avoir un petit accent.
86:02
That sounds Indian.
1601
5162246
2102
Cela sonne indien.
86:04
Got guitar.
1602
5164649
1434
J'ai la guitare.
86:06
Anyone from Thailand Day.
1603
5166083
3237
N'importe qui du jour de la Thaïlande.
86:09
Is there any, anyone from Thailand,
1604
5169320
2236
Y a-t-il quelqu'un, quelqu'un de Thaïlande,
86:12
anyone Danish watching who is prepared?
1605
5172356
3270
quelqu'un de Danois qui regarde qui est prêt ?
86:15
Give us a definitive, uh, critique of that pronunciation.
1606
5175626
5339
Donnez-nous une critique définitive de cette prononciation.
86:21
Okay.
1607
5181332
834
D'accord.
86:23
It looks like God, but I think it's got good.
1608
5183034
2636
Cela ressemble à Dieu, mais je pense que c'est bon.
86:25
It's good.
1609
5185670
667
C'est bien.
86:27
So it's the translation is good.
1610
5187205
1935
Alors c'est que la traduction est bonne.
86:29
Is there anyway, Giovanni says, Is there any way of saying it in the dialect of your area?
1611
5189140
5005
Y a-t-il de toute façon, dit Giovanni, Y a-t-il un moyen de le dire dans le dialecte de votre région ?
86:34
Not accent, but the dialect, Yes.
1612
5194779
2335
Pas d'accent, mais le dialecte, oui.
86:38
Because maybe in Welsh or
1613
5198215
1569
Parce que peut-être en gallois ou en
86:39
Scottish or something like that. Yes.
1614
5199784
3737
écossais ou quelque chose comme ça. Oui.
86:43
Yeah. Well, we remind you that afterwards.
1615
5203754
2203
Ouais. Eh bien, nous vous le rappelons après.
86:45
That's a good suggestion, Giovanni.
1616
5205957
1634
C'est une bonne suggestion, Giovanni.
86:47
We will see what happens.
1617
5207591
1068
On verra ce qu'il se passe.
86:48
Anyway, here's the next one.
1618
5208659
2703
Quoi qu'il en soit, voici le suivant.
86:51
Jim Miller said that in Arabic we sounded like Lawrence of Arabia.
1619
5211862
4338
Jim Miller a dit qu'en arabe, on ressemblait à Lawrence d'Arabie.
86:56
I take that as a compliment.
1620
5216467
2035
Je prends ça comme un compliment.
86:58
You are saying I sound like Peter O'Toole.
1621
5218502
2536
Vous dites que je parle comme Peter O'Toole.
87:01
Hello. Hello.
1622
5221572
1368
Bonjour. Bonjour.
87:02
I am Lawrence of and I'm very pleased to meet you next.
1623
5222940
6173
Je suis Lawrence de et je suis très heureux de vous rencontrer ensuite.
87:09
Steve, we are going right?
1624
5229113
3503
Steve, on y va, n'est-ce pas ?
87:12
Are we going back?
1625
5232650
734
Est-ce qu'on rentre ?
87:13
It's like like we're presenting two separate live streams.
1626
5233384
3637
C'est comme si nous présentions deux flux en direct distincts.
87:17
We are going Dutch became Dutch.
1627
5237621
2937
Nous allons le néerlandais est devenu le néerlandais.
87:20
All right.
1628
5240991
735
Très bien.
87:21
So I don't know if Tomic is here. He's not. No.
1629
5241726
3503
Donc je ne sais pas si Tomic est là. Il n'est pas. Non.
87:25
And this is kind of you watching that.
1630
5245296
1968
Et c'est gentil de ta part de regarder ça.
87:27
Tomic is Polish.
1631
5247264
2203
Tomic est polonais.
87:29
Yes, I know.
1632
5249467
500
87:29
I No, but he's living he's the only person we know that watches from the Netherlands.
1633
5249967
5472
Oui je sais.
I Non, mais il est vivant, il est la seule personne que nous connaissons qui regarde des Pays-Bas.
87:35
A Dutch.
1634
5255973
1401
Un Hollandais.
87:37
Dutch, of course, Dutch is spoken in Holland, Netherlands.
1635
5257374
4572
Le néerlandais, bien sûr, le néerlandais est parlé en Hollande, aux Pays-Bas.
87:42
And here it is I, I have to say now, I haven't been practising this.
1636
5262346
7908
Et me voilà, je dois dire maintenant, je n'ai pas pratiqué cela.
87:50
Steve accused me of cheating, but I haven't.
1637
5270254
3537
Steve m'a accusé de tricherie, mais je ne l'ai pas fait.
87:53
I haven't. So go look.
1638
5273791
2602
Je n'ai pas. Alors allez voir.
87:57
Neo. Neo.
1639
5277027
1268
Néo. Néo.
87:58
Yeah, I think it's good.
1640
5278295
2436
Ouais, je pense que c'est bien.
88:00
Look, Neil wa Neil. Yeah.
1641
5280731
2736
Regardez, Neil wa Neil. Ouais.
88:04
So I think it's it's good.
1642
5284268
2236
Donc je pense que c'est bon.
88:07
Good New Year.
1643
5287371
2169
Bonne année.
88:09
So I think it's good.
1644
5289840
1568
Donc je pense que c'est bon.
88:11
Go look Galaxy New.
1645
5291408
3971
Allez chercher Galaxy New.
88:15
Yeah.
1646
5295379
1101
Ouais.
88:16
Yeah. I'm probably not far off.
1647
5296647
2636
Ouais. Je ne suis probablement pas loin.
88:19
Oh. So what Giovanna wants to know
1648
5299283
2402
Oh. Donc, ce que Giovanna veut savoir,
88:21
is what accent is in much Wenlock, so it's just very similar.
1649
5301685
4705
c'est quel accent est dans beaucoup de Wenlock, donc c'est juste très similaire.
88:26
So they've got a sort of a country accent in an industry.
1650
5306390
4238
Ils ont donc une sorte d'accent country dans une industrie.
88:30
Yeah. It's a sort of Yeah. Country accent. Local people.
1651
5310628
2936
Ouais. C'est une sorte de Ouais. Accent champêtre. Population locale.
88:33
It's a sort of you know you are sort of accent isn't it.
1652
5313697
3871
C'est une sorte de vous savez que vous êtes une sorte d'accent n'est-ce pas.
88:37
That's fine.
1653
5317635
600
C'est très bien.
88:38
That's. CORNISH Yeah, we're nowhere near Cornwall.
1654
5318235
2870
C'est. CORNISH Ouais, nous sommes loin de Cornwall.
88:41
It's a it's a fairly neutral tone, actually.
1655
5321739
2969
C'est un ton assez neutre, en fait.
88:44
It's fairly neutral, but slightly countrified.
1656
5324708
2636
C'est assez neutre, mais légèrement campagnard.
88:47
Countrified, Yeah, I guess.
1657
5327344
1335
Country, Ouais, je suppose.
88:48
I mean, well, it's ah, I'm a farmer, a.
1658
5328679
3003
Je veux dire, eh bien, c'est ah, je suis un agriculteur, a.
88:51
CORNISH But it's a bit like that it isn't ready to devolve in over.
1659
5331682
3670
CORNISH Mais c'est un peu comme ça ce n'est pas prêt de dévoluer en plus.
88:55
They tend to leave the H's off.
1660
5335519
1502
Ils ont tendance à laisser les H de côté.
88:57
They don't talk.
1661
5337021
700
88:57
They do.
1662
5337721
434
Ils ne parlent pas.
Ils font.
88:58
They do others.
1663
5338155
934
Ils en font d'autres.
88:59
There's a there's a there's a guy on the market.
1664
5339089
2436
Il y a un il y a un il y a un gars sur le marché.
89:01
There's made you live. Is that home?
1665
5341825
1402
Il t'a fait vivre. C'est la maison ?
89:03
Is there an honourable.
1666
5343227
1268
Y a-t-il un honorable.
89:04
We are we are not a bit like that.
1667
5344495
2302
Nous ne sommes pas un peu comme ça.
89:06
It is not so you think that so they would say they would probably leave the H off and say happy New Year.
1668
5346997
6373
Ce n'est pas ainsi que vous pensez que pour qu'ils disent qu'ils laisseraient probablement le H éteint et se diraient bonne année.
89:13
Happy New Year.
1669
5353370
901
Bonne année.
89:14
They wouldn't pronounce the H. No. Is a cockney.
1670
5354271
2269
Ils ne prononceraient pas le H. Non. C'est un cockney.
89:16
I know they would I think around here Giovanni,
1671
5356807
3437
Je sais qu'ils penseraient qu'ici Giovanni,
89:20
they would leave off the H and just go, Happy New Year.
1672
5360978
3036
ils laisseraient le H et partiraient, bonne année.
89:24
It's you sound like Dick Van Dyke.
1673
5364181
1768
C'est que tu parles comme Dick Van Dyke.
89:27
They would also say that in Cool Fly Me
1674
5367518
2736
Ils diraient aussi que dans Cool Fly Me
89:30
Cool Blowing Me Mary Poppins Happy New Year.
1675
5370487
3437
Cool Blowing Me Mary Poppins Happy New Year.
89:34
It's terrible they would do it like that.
1676
5374658
2402
C'est terrible qu'ils fassent ça comme ça.
89:38
I mean, loads of people said Happy New Year anyway you were avoiding.
1677
5378061
3704
Je veux dire, des tas de gens ont dit bonne année de toute façon que vous évitiez.
89:41
They would probably leave the h.r.
1678
5381765
1468
Ils quitteraient probablement le h.r.
89:43
Okay, steve, do that.
1679
5383233
1201
OK, Steve, fais ça.
89:44
It's the galaxy of job
1680
5384434
2503
C'est la galaxie du travail
89:48
that.
1681
5388272
2969
qui.
89:51
Oh, he's the next one.
1682
5391241
1435
Oh, c'est le prochain.
89:52
That now, of course, the next one.
1683
5392676
2769
C'est maintenant, bien sûr, le prochain.
89:56
Oh, I am going to cheat slightly.
1684
5396380
3270
Oh, je vais légèrement tricher.
89:59
Of course we are going to because Italian, by the way.
1685
5399650
3270
Bien sûr, nous allons parce que l'italien, soit dit en passant.
90:02
Oh, we are going to France.
1686
5402953
1768
Oh, nous allons en France.
90:04
Oh we're off to France, the country
1687
5404721
3771
Oh, nous partons pour la France, le pays
90:08
of love and quite a few riots, I must say, as well.
1688
5408492
5572
de l'amour et de pas mal d'émeutes, je dois dire aussi.
90:15
So the French
1689
5415299
2102
Donc le
90:17
Bonny Bon bon, I think it's actually now in French.
1690
5417501
4805
Bonny Bon bon français, je pense que c'est en fait maintenant en français.
90:22
Sometimes the two words will actually
1691
5422306
2736
Parfois, les deux mots se
90:26
join together.
1692
5426209
1669
rejoignent.
90:27
So I think that's bon.
1693
5427878
1635
Donc je pense que c'est bon.
90:29
I need bon. I need
1694
5429513
2969
J'ai besoin de bon. J'ai besoin que
90:32
I might be wrong, but quite often
1695
5432482
1936
je me trompe peut-être, mais assez souvent
90:34
in French I remember from when I used to learn French at school, quite often
1696
5434418
3837
en français, je me souviens de l'époque où j'apprenais le français à l'école, assez souvent
90:38
the words will will almost collide with each other.
1697
5438455
3537
les mots se heurteront presque les uns aux autres.
90:41
So I think this is a good
1698
5441992
2636
Je pense donc que c'est bon
90:44
sign.
1699
5444628
367
90:44
Me or a nay, so on and so on.
1700
5444995
2703
signe.
Moi ou un non, ainsi de suite et ainsi de suite.
90:47
And ne of course I know, I know that bon is good,
1701
5447698
2402
Et bien sûr je sais, je sais que bon c'est bien,
90:50
have a good and a year
1702
5450867
2736
passez une bonne et une année
90:54
So they're not actually saying have a good new year.
1703
5454037
2936
Alors ils ne disent pas vraiment bonne année.
90:57
They're just saying have a good year.
1704
5457007
1968
Ils disent juste bonne année.
90:58
Good year, happy year.
1705
5458975
2236
Bonne année, bonne année.
91:01
So is it bon I ne open and nay.
1706
5461211
4071
Alors est-ce que c'est bon, je ne suis pas ouvert et non.
91:05
Maybe Lewis can tell us even though we know Lewis.
1707
5465282
2903
Peut-être que Lewis peut nous le dire même si nous connaissons Lewis.
91:08
Lewis is not actually. But he lives in France.
1708
5468618
2670
Lewis n'est pas vraiment. Mais il vit en France.
91:11
Well, I think because there's two E's you see there is there are two letter E's.
1709
5471555
4938
Eh bien, je pense que parce qu'il y a deux E, vous voyez, il y a deux lettres E.
91:16
One is I've got the little hyphen and the other one is plain.
1710
5476493
4271
L'un est j'ai le petit trait d'union et l'autre est clair.
91:21
So I think one almost cancel out the other
1711
5481164
4138
Je pense donc que l'un annule presque l'autre
91:26
Portuguese.
1712
5486837
567
portugais.
91:27
Have you got Portuguese, by the way?
1713
5487404
1535
Au fait, vous avez le portugais ?
91:28
I don't know.
1714
5488939
500
Je ne sais pas.
91:29
I can't remember.
1715
5489439
768
Je ne m'en souviens pas.
91:30
Okay, so we might guess Lewis is saying that he's given it.
1716
5490207
3303
D'accord, nous pourrions donc deviner que Lewis dit qu'il l'a donné.
91:33
Tell us what it is.
1717
5493510
734
Dites-nous ce que c'est.
91:34
But hopefully that might be on Duncan's list. Yes.
1718
5494244
2936
Mais j'espère que cela pourrait être sur la liste de Duncan. Oui.
91:37
I mean, if got we've only got another 27 to do no vote.
1719
5497514
3971
Je veux dire, s'il y en a, nous n'avons que 27 autres pour ne pas voter.
91:41
I know. What's that one?
1720
5501485
2068
Je sais. C'est quoi celui-là ?
91:43
And that's Italian I think Steve, we may come to these lines.
1721
5503553
2970
Et c'est de l'italien je pense Steve, on en vient peut-être à ces lignes.
91:46
Yes. It's we've got to move on.
1722
5506690
2969
Oui. C'est que nous devons avancer.
91:50
So we've we've been to France about.
1723
5510961
1968
Nous sommes donc allés en France environ.
91:52
Oh, you didn't say it, Steve.
1724
5512929
1769
Oh, tu ne l'as pas dit, Steve.
91:54
Uh, what do you think it is?
1725
5514698
1868
Euh, qu'est-ce que tu penses que c'est?
91:56
Well, Lewis is saying that it's
1726
5516566
2970
Eh bien, Lewis dit que c'est
91:59
and I come gi
1727
5519536
2903
et je viens gi
92:02
that sounds, that sounds, sounds Japanese.
1728
5522505
3537
ça sonne, ça sonne, sonne japonais.
92:07
He's saying it's slightly different and they come.
1729
5527210
3003
Il dit que c'est légèrement différent et ils viennent.
92:10
Yes, well, there's probably more than well, well, just just like in English.
1730
5530380
3270
Oui, eh bien, il y a probablement plus que bien, eh bien , comme en anglais.
92:13
There are many other ways of saying Happy New Year.
1731
5533650
2903
Il existe de nombreuses autres façons de dire bonne année.
92:17
Good New Year, Pleasant New Year.
1732
5537254
2535
Bonne année, bonne année.
92:20
Have a have a soupy new Year.
1733
5540323
1935
Passez une bonne année soupeuse.
92:22
So it's the same also in other languages as well.
1734
5542258
3604
C'est donc pareil aussi dans d'autres langues.
92:26
Yeah.
1735
5546162
468
92:26
Happy New Year.
1736
5546630
567
Ouais.
Bonne année.
92:27
And yeah, uh, anyway, another one, Steve.
1737
5547197
3003
Et ouais, euh, de toute façon, un autre, Steve.
92:30
We are now going across to
1738
5550200
2569
Nous traversons maintenant l'
92:34
Germany.
1739
5554638
600
Allemagne.
92:35
You see, I feel like I'm presenting the Eurovision Song Contest.
1740
5555238
4738
Vous voyez, j'ai l'impression de présenter le concours Eurovision de la chanson.
92:40
Hello, Germany.
1741
5560510
1235
Bonjour, Allemagne.
92:41
Can you please give us your results?
1742
5561745
2335
Pouvez-vous s'il vous plaît nous donner vos résultats?
92:45
German Now, this one looks difficult to me.
1743
5565915
2670
Allemand Maintenant, celui-ci me semble difficile.
92:48
That does.
1744
5568585
3003
Cela fait.
92:51
It is Bonn and Ney, by the way. Hmm.
1745
5571588
3136
C'est Bonn et Ney, au fait. Hmm.
92:55
I don't know.
1746
5575492
567
Je ne sais pas.
92:56
I just can't remember.
1747
5576059
667
92:56
I said now ne thank you.
1748
5576726
2169
Je ne m'en souviens pas.
J'ai dit maintenant ne merci.
92:58
Say, nay, nay.
1749
5578895
1702
Dis, non, non.
93:00
Got no right.
1750
5580597
567
Je n'ai pas le droit.
93:01
Here we go. German, We have German.
1751
5581164
2135
Nous y voilà. Allemand, nous avons l'allemand.
93:04
Shall I do it with a German accent
1752
5584334
2402
Dois-je le faire avec un accent allemand
93:07
or shall I not do it and avoid offending everyone?
1753
5587337
4271
ou dois-je ne pas le faire et éviter d'offenser tout le monde ?
93:11
You mean do it in a way that English people would impersonate
1754
5591641
3103
Vous voulez dire le faire de manière à ce que les Anglais se fassent passer pour
93:14
a German accent, which is probably slightly offensive to German people?
1755
5594744
3504
un accent allemand, ce qui est probablement légèrement offensant pour les Allemands ?
93:18
Okay, so I'm going to go fro new jar for new jar.
1756
5598314
4538
D'accord, je vais aller de nouveau pot pour nouveau pot.
93:23
For new jar.
1757
5603219
1669
Pour nouveau pot.
93:24
So I think sounds funny since it does sound Japanese
1758
5604888
3503
Donc je pense que ça sonne drôle puisque ça sonne japonais
93:29
for a new jar for new song.
1759
5609259
3436
pour un nouveau pot pour une nouvelle chanson.
93:33
I don't think it's like this. So that's mine.
1760
5613129
2369
Je ne pense pas que ce soit comme ça. Alors c'est le mien.
93:35
Come on, Steve.
1761
5615498
701
Allez, Steve.
93:36
I don't know.
1762
5616199
600
93:36
I haven't the foggiest idea, but no, I don't.
1763
5616799
5606
Je ne sais pas.
Je n'ai pas la moindre idée, mais non, je n'en ai pas la moindre idée.
93:43
That's not a there aren't German words that I've ever pronounced before.
1764
5623006
3203
Ce n'est pas un il n'y a pas de mots allemands que j'aie jamais prononcés auparavant.
93:46
It could be further proving its role for nuclear warheads.
1765
5626209
5505
Il pourrait encore prouver son rôle pour les ogives nucléaires.
93:51
You know, is is more new as is more French.
1766
5631948
3270
Vous savez, c'est plus nouveau comme c'est plus français.
93:55
I mean, yeah, as in probably from New York.
1767
5635285
2669
Je veux dire, ouais, comme probablement de New York.
93:58
I don't know.
1768
5638054
1335
Je ne sais pas.
93:59
Anyway, that was not very good, says Maxim.
1769
5639389
2269
Quoi qu'il en soit, ce n'était pas très bon, dit Maxim.
94:02
That was not very good.
1770
5642025
834
Ce n'était pas très bon.
94:04
I think going to have to learn.
1771
5644360
1635
Je pense qu'il va falloir apprendre.
94:05
Okay.
1772
5645995
367
D'accord.
94:06
I think we both get one of these before on meet up in Paris.
1773
5646362
4438
Je pense que nous en aurons tous les deux un avant de nous retrouver à Paris.
94:10
Or do you have to be fresh?
1774
5650800
1201
Ou faut-il être frais ?
94:12
I get one or I Steve, I get one of these
1775
5652001
2269
J'en reçois un ou moi Steve, j'en reçois un
94:16
and Mr.
1776
5656005
434
94:16
Steve gets two of these.
1777
5656439
3871
et M.
Steve en reçoit deux.
94:20
I got to make it fair.
1778
5660310
3470
Je dois le rendre juste.
94:23
Here's the next one.
1779
5663846
734
Voici le prochain.
94:24
Steve it, please.
1780
5664580
1702
Steve, s'il te plait.
94:26
Steve, You've got it. Now put on your grass skirt.
1781
5666282
2403
Steve, vous l'avez. Maintenant, mettez votre jupe d'herbe.
94:28
Oh, yes, we have to.
1782
5668785
1968
Oh, oui, nous devons.
94:30
Well, that's a clue. Grass skirt.
1783
5670753
2836
Eh bien, c'est un indice. Jupe en herbe.
94:33
Put your grass skirt.
1784
5673623
1468
Mettez votre jupe d'herbe.
94:35
Indonesia, put your grass skirt on, get your ukulele
1785
5675091
4471
Indonésie, mets ta jupe d'herbe, prends ton ukulélé
94:40
and sing over the rainbow
1786
5680296
2503
et chante au-dessus de l'arc-en-ciel
94:44
somewhere over there.
1787
5684367
3904
quelque part là-bas.
94:48
I think. Ding, ding, ding, ding, ding, ding.
1788
5688771
2136
Je pense. Ding, ding, ding, ding, ding, ding.
94:51
I've no idea what you're referencing here, Mr. Duncan.
1789
5691074
2702
Je n'ai aucune idée de ce à quoi vous faites référence ici, monsieur Duncan.
94:54
Didn't he think Switzerland.
1790
5694077
2435
N'a-t-il pas pensé à la Suisse.
94:56
Okay.
1791
5696813
333
D'accord.
94:57
What if I went to ding, ding, ding,
1792
5697146
3804
Et si j'allais à ding, ding, ding,
95:01
ding, ding, ding, ding, ding, ding.
1793
5701684
5706
ding, ding, ding, ding, ding, ding.
95:07
Not a clue, Mr. Duncan.
1794
5707390
1368
Pas la moindre idée, M. Duncan.
95:10
I'm. I'm thinking Switzerland, but obviously it's not.
1795
5710460
2302
Je suis. Je pense à la Suisse, mais évidemment ce n'est pas le cas.
95:12
Mike Delaney said that was terrible.
1796
5712829
2068
Mike Delaney a dit que c'était terrible.
95:14
Uh, thank you. We.
1797
5714897
3537
Merci. Nous.
95:18
We are keeping the usual standard that we've raised Boston in the past.
1798
5718434
4772
Nous gardons la norme habituelle que nous avons élevée à Boston dans le passé.
95:23
The next one, we're going to Hawaii.
1799
5723206
2402
Le prochain, on va à Hawaï.
95:25
Hawaii? Right.
1800
5725608
1702
Hawaii? Droite.
95:27
I can't believe you didn't know that.
1801
5727310
2769
Je ne peux pas croire que tu ne le savais pas.
95:30
The grass skirts
1802
5730146
2769
L'herbe borde
95:32
the ukulele,
1803
5732915
1936
le ukulélé,
95:34
and there was that guy there was that famous Hawaiian guy
1804
5734851
3269
et il y avait ce type, il y avait ce célèbre hawaïen
95:38
who sang a beautiful version of Over the Rainbow.
1805
5738454
3971
qui a chanté une belle version de Over the Rainbow.
95:42
And that's it.
1806
5742825
501
Et c'est tout.
95:43
You see, I suppose I could have mentioned the hula girls.
1807
5743326
3503
Vous voyez, je suppose que j'aurais pu mentionner les filles hula.
95:47
Yes, the hula girls.
1808
5747530
2069
Oui, les filles hula.
95:49
Can I have a go?
1809
5749932
1468
Puis-je essayer?
95:51
Right. Okay, Steve.
1810
5751400
1769
Droite. D'accord, Steve.
95:53
So I will let you go first.
1811
5753169
2202
Je vous laisse donc partir en premier.
95:55
How Macaque, how, how?
1812
5755371
5639
Comment Macaque, comment, comment ?
96:01
Olly Mashariki.
1813
5761010
1501
Olly Mashariki.
96:02
Oh, I'm really worried that that might be very good.
1814
5762511
4738
Oh, j'ai vraiment peur que ce soit très bien.
96:07
Actually.
1815
5767683
1101
Réellement.
96:08
I think that might actually be very good.
1816
5768784
2036
Je pense que ça pourrait être très bien.
96:10
Well, I've sung a song in Hawaiian
1817
5770820
2302
Eh bien, j'ai chanté une chanson en hawaïen
96:14
in the choir,
1818
5774323
1735
dans la chorale,
96:16
so I think Macca Hickey is right, but I'm not sure about the rest.
1819
5776125
4037
donc je pense que Macca Hickey a raison, mais je ne suis pas sûr du reste.
96:21
Lots of people did guess that it was.
1820
5781030
1935
Beaucoup de gens ont deviné que c'était le cas.
96:22
Holy mackerel, Kihara
1821
5782965
2836
Maquereau sacré, Kihara
96:26
Holy mackerel.
1822
5786035
1134
Maquereau sacré.
96:27
Kiki, How? I think we're both very good at that.
1823
5787169
2670
Kiki, comment ? Je pense que nous sommes tous les deux très bons à ça.
96:29
So I don't think either of us should have a custard pie.
1824
5789972
2803
Donc je ne pense pas qu'aucun de nous deux devrait avoir une tarte à la crème.
96:32
I think Hawaiian is probably easier than German
1825
5792775
2736
Je pense que l'hawaïen est probablement plus facile que l'allemand
96:36
and certainly easier than Chinese right next door.
1826
5796278
3571
et certainement plus facile que le chinois juste à côté.
96:39
Mr. Duncan Yes.
1827
5799849
1535
M. Duncan Oui.
96:41
Are they in the New Year? Yes, we are.
1828
5801384
2168
Sont-ils dans la nouvelle année? Oui nous sommes.
96:44
We are very we are up to our neck in the New Year.
1829
5804120
5605
Nous sommes très nous sommes jusqu'au cou dans la nouvelle année.
96:49
I'm already drowning in 2023
1830
5809725
3137
Je me noie déjà en 2023
96:53
and we are only 15 hours into the new year.
1831
5813929
5372
et nous ne sommes qu'à 15 heures de la nouvelle année.
96:59
And I've already I'm already tired of it, but I'm getting hungry.
1832
5819769
3570
Et j'ai déjà j'en ai déjà marre, mais j'ai faim.
97:03
Okay.
1833
5823639
300
97:03
Steve is a little.
1834
5823939
3470
D'accord.
Steve est un peu.
97:07
Yes, that's right.
1835
5827409
768
Oui c'est vrai.
97:08
The person who sang Over the Rainbow, he was a very large guy.
1836
5828177
4237
La personne qui a chanté Over the Rainbow , c'était un très gros gars.
97:12
You are right.
1837
5832848
734
Vous avez raison.
97:13
It's fun, says Moz.
1838
5833582
1068
C'est amusant, dit Moz.
97:14
And right here we go.
1839
5834650
2169
Et c'est parti.
97:16
There's nobody from Hawaii, Hawaii, Hawaii watching.
1840
5836819
3804
Il n'y a personne d'Hawaï, Hawaï, Hawaï qui regarde.
97:20
So I don't think we've offended anybody.
1841
5840623
1902
Je ne pense donc pas que nous ayons offensé qui que ce soit.
97:22
No, I don't think so either.
1842
5842525
2035
Non, je ne pense pas non plus.
97:24
So now.
1843
5844560
801
Alors maintenant.
97:25
Oh, Hindi. Hindi.
1844
5845361
2669
Ah, l'hindi. Hindi.
97:28
So this is this is where it gets interesting
1845
5848030
2936
Donc c'est là que ça devient intéressant
97:30
because I'm really not sure how to pronounce this.
1846
5850966
3704
parce que je ne sais vraiment pas comment prononcer ça.
97:35
So if you want to see an Englishman and well,
1847
5855504
3637
Donc, si vous voulez voir un Anglais et bien,
97:39
another English man, Hindi.
1848
5859141
3303
un autre Anglais, Hindi.
97:42
No, I don't know. Making a mess. I'm going to go now for
1849
5862444
3671
Non, je ne sais pas. Mettre le bazar. Je vais maintenant aller chercher
97:47
Mangala Mango Mae Ho.
1850
5867349
4104
Mangala Mango Mae Ho.
97:51
I'm not going to even attempt this for Mango Mae Ho,
1851
5871453
3904
Je ne vais même pas essayer cela pour Mango Mae Ho,
97:56
because otherwise I might do a bad imitation of somebody from India.
1852
5876358
4738
car sinon je pourrais faire une mauvaise imitation de quelqu'un d'Inde.
98:01
Oh, okay.
1853
5881096
1335
Oh d'accord.
98:02
Probably best not to do that.
1854
5882431
1235
Il vaut probablement mieux ne pas faire ça.
98:03
I must Mackler Mae Ho
1855
5883666
2669
Je dois Mackler Mae Ho
98:06
now. Vice.
1856
5886335
1101
maintenant. Vice.
98:07
Mackler, May ho.
1857
5887436
1902
Mackler, May ho.
98:09
How about that?
1858
5889338
600
98:09
I sounded better than yours, Mr. Duncan.
1859
5889938
2503
Que diriez-vous de cela?
Je parlais mieux que vous, monsieur Duncan.
98:12
Now, Vice McNamee hope this is a special,
1860
5892441
4905
Maintenant, Vice McNamee espère que c'est une
98:17
special spicy custard pie.
1861
5897346
6139
tarte à la crème épicée spéciale.
98:23
I'm getting tired of being hit in the face by a custard pie.
1862
5903485
3270
J'en ai marre d'être frappé au visage par une tarte à la crème.
98:26
Mr. Duncan.
1863
5906755
701
Monsieur Duncan.
98:27
Well, I thought you were used to it.
1864
5907456
1835
Eh bien, je pensais que tu étais habitué.
98:29
Anybody that speaks Hindi. You watching?
1865
5909291
2536
Toute personne qui parle hindi. Vous regarder?
98:31
And did we get anywhere close
1866
5911827
2502
Et avons-nous été sur le point
98:35
to getting that pronunciation correct?
1867
5915864
2403
d'obtenir cette prononciation correcte ?
98:38
I'm going to guess.
1868
5918267
667
98:38
No, I'm guessing.
1869
5918934
1235
je vais deviner.
Non, je suppose.
98:40
But we do have. People from India watching us. Yes.
1870
5920169
2135
Mais nous avons. Des Indiens nous regardent. Oui.
98:42
So that's one of the reasons why.
1871
5922304
1301
C'est donc une des raisons pour lesquelles.
98:43
Yeah. Let's wait for a bit then, shall we? Oh, goodness me.
1872
5923605
2837
Ouais. Attendons un peu alors, d'accord ? Oh, mon Dieu.
98:46
We had Hungarian already.
1873
5926442
1267
Nous avions déjà le hongrois.
98:47
No, no, it's in alphabetical order, so I've got a long way to go. Yes.
1874
5927709
5306
Non, non, c'est par ordre alphabétique, donc j'ai un long chemin à parcourir. Oui.
98:54
Wait till we get to Zimbabwe.
1875
5934183
2269
Attendez d'arriver au Zimbabwe.
98:57
Hungarian.
1876
5937219
734
98:57
Well, I'm learning operetta at the moment.
1877
5937953
3737
Hongrois.
Eh bien, j'apprends l'opérette en ce moment.
99:01
It's by some Hungarian gypsies. Well, you were watching.
1878
5941723
3537
C'est par des gitans hongrois. Eh bien, vous regardiez.
99:05
You were watching all of the culture this morning called the Gypsy Baron. Yes.
1879
5945260
5072
Vous regardiez toute la culture ce matin appelée le Gypsy Baron. Oui.
99:10
By that famous Viennese composer
1880
5950332
4638
Par ce célèbre compositeur viennois
99:16
and I love it.
1881
5956471
3437
et j'adore ça.
99:19
Which is what it's all about.
1882
5959908
2803
C'est de cela qu'il s'agit.
99:23
I love it when Steve can't remember things.
1883
5963645
2269
J'adore quand Steve ne se souvient pas de certaines choses.
99:26
It's speak Sorry about the molesting.
1884
5966114
3337
C'est parler Désolé pour l'agression.
99:29
You have a very festive in this, by the way. Yes. Bipartisan.
1885
5969451
2636
Vous avez un côté très festif là-dedans, soit dit en passant. Oui. Biparti.
99:32
Because it's still we're still sort of feeding Christmas memory.
1886
5972087
2703
Parce que c'est toujours, nous continuons à nourrir la mémoire de Noël.
99:35
Uh, Christmas there.
1887
5975324
3136
Euh, Noël là-bas.
99:38
Why is my brain not working today, Mr. Duncan?
1888
5978527
2035
Pourquoi mon cerveau ne fonctionne-t-il pas aujourd'hui, M. Duncan ?
99:40
It's not Strauss.
1889
5980896
1635
Ce n'est pas Strauss.
99:42
Johann Strauss That said, he wrote a number of operettas.
1890
5982531
4271
Johann Strauss Cela dit, il a écrit un certain nombre d'opérettes.
99:46
You were literally watching it this morning.
1891
5986802
1768
Vous le regardiez littéralement ce matin.
99:48
I think this lady masters another one.
1892
5988570
1568
Je pense que cette dame en maîtrise une autre.
99:50
And now we're going to be going to be
1893
5990138
2803
Et maintenant, nous allons
99:53
learning and performing in March.
1894
5993408
2970
apprendre et jouer en mars.
99:56
Gypsy Baron and I, of course, pay playing the
1895
5996678
3971
Gypsy Baron et moi, bien sûr, payons en jouant
100:00
the young love interest, the romantic lead.
1896
6000649
4338
le jeune amour, le rôle principal romantique.
100:05
But how is that possible?
1897
6005754
1835
Mais comment est-ce possible ?
100:07
So are they only doing it in the dark?
1898
6007589
2002
Alors, ne le font-ils que dans le noir ?
100:09
So we've got lots of sort of Hungarian sounding music, I think.
1899
6009591
3270
Nous avons donc beaucoup de musique à consonance hongroise, je pense.
100:12
Know, I think they're doing it with the lights off.
1900
6012994
2103
Je pense qu'ils le font avec les lumières éteintes.
100:16
So anyway, Hungarian.
1901
6016631
1569
Bref, hongrois.
100:18
Hungarian. Yeah.
1902
6018200
901
Hongrois. Ouais.
100:19
So I've got to, I've got to learn a bit of Hungarian, which I haven't done yet.
1903
6019101
3536
Alors il faut, il faut que j'apprenne un peu le hongrois, ce que je n'ai pas encore fait.
100:22
So now is the time to build.
1904
6022871
2870
Il est donc temps de construire.
100:25
I'll go event
1905
6025741
1668
Je vais aller événement
100:27
that's not going to be right.
1906
6027642
935
qui ne va pas être droit.
100:28
But just basically pronouncing it phonetically as we see them.
1907
6028577
3003
Mais simplement en le prononçant phonétiquement comme nous les voyons.
100:31
Yes, this is the problem because we've no idea and Hungarian is some
1908
6031646
4972
Oui, c'est le problème car nous n'en avons aucune idée et le hongrois est une partie
100:36
the vowels and consonants are definitely not pronounced
1909
6036685
3637
des voyelles et des consonnes qui ne sont certainement pas prononcées
100:40
as you would see them in English.
1910
6040322
2402
comme vous les verriez en anglais.
100:43
Yeah, I think I think Bulldog Bulldog is right
1911
6043391
3270
Ouais, je pense que je pense que Bulldog Bulldog a raison,
100:46
I think it is Bulldog. Ooh.
1912
6046795
3437
je pense que c'est Bulldog. Oh.
100:50
So that might just be. Ooh.
1913
6050699
1968
Donc c'est peut-être juste. Oh.
100:52
Well we don't know. Do we know. Well, I'm just going by.
1914
6052667
2736
Eh bien, nous ne savons pas. Savons-nous. Eh bien, je passe juste.
100:55
Well, these little things, you see, I'll giving you a clue.
1915
6055670
4038
Eh bien, ces petites choses, vous voyez, je vais vous donner un indice.
100:59
Yeah, but they mean different things in different languages.
1916
6059741
2336
Oui, mais ils signifient différentes choses dans différentes langues.
101:02
That is right
1917
6062277
767
C'est bon
101:04
for dog. Ooh.
1918
6064179
1335
pour le chien. Oh.
101:05
If it
1919
6065514
1401
S'il
101:07
announced, I think he might be event.
1920
6067415
2703
s'annonçait, je pense qu'il pourrait être événement.
101:10
It's starting to get embarrassing, mister.
1921
6070218
1969
Ça commence à devenir embarrassant, monsieur.
101:12
Let me see.
1922
6072187
300
101:12
Since we've only got another 23 to do.
1923
6072487
1769
Laisse moi voir.
Comme nous n'avons que 23 autres à faire.
101:14
Anybody from Hungary watching 23.
1924
6074256
2602
N'importe qui de Hongrie regarde 23.
101:17
It's good fun.
1925
6077058
1635
C'est très amusant.
101:18
Don't worry Steve.
1926
6078693
3571
Ne t'inquiète pas Steve.
101:22
So I thought, I thought yours was better, actually.
1927
6082264
3503
Alors j'ai pensé, je pensais que la tienne était meilleure, en fait.
101:25
Steve So I don't think mine was very good.
1928
6085767
2536
Steve Donc, je ne pense pas que le mien était très bon.
101:28
You've got to think of yourself as a Cossack or something, so I must get what,
1929
6088303
3704
Vous devez vous considérer comme un cosaque ou quelque chose comme ça, alors je dois avoir quoi,
101:33
a Cossack Yes, somebody you know,
1930
6093108
2102
un cosaque Oui, quelqu'un que vous connaissez,
101:35
there's dancing where you elbow down and you're flicking your feet out.
1931
6095210
4037
il y a de la danse où vous vous penchez et vous écartez les pieds.
101:39
You got that.
1932
6099414
1134
Vous avez ça.
101:40
You I try doing that once.
1933
6100548
2036
Vous j'essaie de faire ça une fois.
101:42
That's a good way of getting a big, big set of buttocks.
1934
6102584
2703
C'est un bon moyen d'obtenir un gros, gros jeu de fesses.
101:45
Yes. Anyway, I think my pronunciation was was not very good.
1935
6105620
5939
Oui. Quoi qu'il en soit, je pense que ma prononciation n'était pas très bonne.
101:51
So I get one of those.
1936
6111559
1669
Alors j'en prends un.
101:53
There we go then. Oh, here we go.
1937
6113228
1401
On y va alors. Oh, nous y voilà.
101:54
A lot of people were waiting for the next one. Steve I bet
1938
6114629
2770
Beaucoup de monde attendait la suite. Steve je parie
101:58
Italian.
1939
6118800
1235
italien.
102:00
Well. Well, I think this is easy.
1940
6120035
2435
Bien. Eh bien, je pense que c'est facile.
102:02
Come on then. I will.
1941
6122604
1134
Viens donc. Je vais.
102:03
I want me to go one.
1942
6123738
2436
Je veux que j'en fasse un.
102:06
I know one.
1943
6126174
1368
J'en connais un.
102:07
And I'll think of myself as Italian one.
1944
6127542
3470
Et je me considérerai comme un italien.
102:11
I know,
1945
6131012
901
Je sais,
102:13
I don't know.
1946
6133214
568
102:13
But somebody did put Italian early and it didn't look like that one.
1947
6133782
3503
je ne sais pas.
Mais quelqu'un a mis l'italien en avance et ça ne ressemblait pas à celui-là.
102:17
I know
1948
6137285
1135
Je connais
102:20
somebody, but yes, Italian.
1949
6140288
4037
quelqu'un, mais oui, italien.
102:24
According to his no vote, I know
1950
6144325
3471
D'après son non, j'en
102:29
of one.
1951
6149197
2035
connais un.
102:31
I know.
1952
6151232
834
Je sais.
102:32
I'm just wondering, can you please put your hand up
1953
6152066
2636
Je me demandais juste, pouvez-vous s'il vous plaît lever la main
102:35
if we've offended you today?
1954
6155069
2903
si nous vous avons offensé aujourd'hui ?
102:37
I hope not. One.
1955
6157972
2303
J'espère que non. Un.
102:40
I know. So again, I know.
1956
6160275
2669
Je sais. Donc encore une fois, je sais.
102:43
Relates to year and bone.
1957
6163645
3403
Se rapporte à l'année et à l'os.
102:47
What bone is happy.
1958
6167415
2536
Quel os est heureux.
102:49
So I think it's just happy year.
1959
6169951
2135
Donc je pense que c'est juste une bonne année.
102:52
Happy year.
1960
6172086
1502
Heureuse année.
102:53
According to this, it's slightly different.
1961
6173955
1668
D'après cela, c'est légèrement différent.
102:55
But anyway, there might be.
1962
6175623
1435
Mais de toute façon, il pourrait y en avoir.
102:57
Yes, I'm just town.
1963
6177058
1535
Oui, je suis juste en ville.
102:58
No, I don't know what Welsh is in.
1964
6178593
2436
Non, je ne sais pas ce qu'est le gallois.
103:01
Happy New Year.
1965
6181029
1468
Bonne année.
103:02
Well, she's a very difficult language.
1966
6182497
2269
C'est une langue très difficile.
103:04
It's probably got a lot of
1967
6184766
1101
Il y a probablement beaucoup d'
103:07
in. Yes a lot of it
1968
6187202
2168
in. Oui, une grande partie
103:09
is simply accent is not on the last syllable, says Victoria.
1969
6189370
3904
est simplement un accent qui n'est pas sur la dernière syllabe, dit Victoria.
103:13
Oh I see.
1970
6193274
2770
Oh je vois.
103:16
I know, I know, I know.
1971
6196044
2035
Je sais, je sais, je sais.
103:18
Yes that's it.
1972
6198079
801
103:18
The accent.
1973
6198880
667
Oui c'est ça.
L'accent.
103:19
Yeah.
1974
6199547
267
103:19
One and
1975
6199814
1702
Ouais.
Un et
103:22
one and one.
1976
6202417
1434
un et un.
103:23
I know.
1977
6203851
801
Je sais.
103:24
Is that correct. One know.
1978
6204652
1935
Est-ce exact. Un sait.
103:26
Okay good.
1979
6206587
1836
D'accord, bien.
103:28
So I don't it's not better I think, I think that's, that is a big improvement.
1980
6208423
3703
Donc je ne pense pas que ce ne soit pas mieux , je pense que c'est, c'est une grande amélioration.
103:32
Yeah. You've got to get the accent in the right place in Italian.
1981
6212260
2536
Ouais. Il faut mettre l'accent au bon endroit en italien.
103:34
It's very important. It's, it's I think so.
1982
6214796
2836
C'est très important. C'est, c'est je pense que oui.
103:38
Cheeky Sprite.
1983
6218299
1535
Sprite effronté.
103:39
Hello Cheeky Sprite. We've never seen you here before.
1984
6219834
2503
Bonjour Sprite effronté. Nous ne vous avons jamais vu ici auparavant.
103:42
Apparently, but within the new ID duh.
1985
6222904
5705
Apparemment, mais dans le nouvel ID duh.
103:49
So I think it's.
1986
6229143
1435
Donc je pense que c'est.
103:50
Oh so that's Welsh.
1987
6230678
1468
Oh donc c'est gallois.
103:52
Apparently
1988
6232146
1068
Apparemment,
103:53
we didn't knew it. Duh.
1989
6233948
2669
nous ne le savions pas. Euh.
103:56
So I know, I know Da is, is is good or happy.
1990
6236617
3237
Alors je sais, je sais que Da est, est bon ou heureux.
103:59
I think it is in Welsh.
1991
6239854
1802
Je pense que c'est en gallois.
104:01
Yes. That's it. Now that.
1992
6241656
1334
Oui. C'est ça. Maintenant que.
104:02
Yes that would be wouldn't you. Wouldn't you.
1993
6242990
2870
Oui, ce serait pas vous. Pas vous.
104:05
It was gone. It's gone Right. Is it gone.
1994
6245860
2669
C'était parti. C'est parti. Est-ce parti.
104:09
I mean so still.
1995
6249330
1034
Je veux dire encore.
104:10
No, it's vanished. Gone.
1996
6250364
2770
Non, il a disparu. Disparu.
104:13
Oh look. Different bristles. Yeah.
1997
6253134
1568
Oh regarde. Différents poils. Ouais.
104:16
It's very good.
1998
6256137
567
104:16
Wouldn't you would da.
1999
6256704
1568
C'est très bien.
Ne voudriez-vous pas da.
104:18
Yes. Wouldn't knew it.
2000
6258272
1202
Oui. Je ne le savais pas.
104:19
Da wouldn't do it Da Belinda.
2001
6259474
2102
Da ne le ferait pas Da Belinda.
104:21
We wouldn't do it. Da. Happy New Year.
2002
6261576
2602
Nous ne le ferions pas. Da. Bonne année.
104:25
You got to do it wouldn't you. It da. Right.
2003
6265279
2169
Tu dois le faire n'est-ce pas. Ça da. Droite.
104:27
But you don't have to say it 50,000 times.
2004
6267715
2035
Mais vous n'avez pas à le dire 50 000 fois.
104:29
I'm just trying to get it right.
2005
6269750
2269
J'essaie juste de bien faire les choses.
104:32
You try.
2006
6272620
1368
Tu essayes.
104:33
So Italian now we have Oh, this got it right, says Vittoria.
2007
6273988
3670
Alors l'italien maintenant, nous avons Oh, c'est bon, dit Vittoria.
104:37
I'm looking forward to this one. Steve.
2008
6277658
2837
J'attends celui-ci avec impatience. Steve.
104:40
Yes, I think. I think that was quite good input.
2009
6280495
1835
Oui je pense. Je pense que c'était une assez bonne contribution.
104:42
The accent is so ignorant.
2010
6282330
1735
L'accent est si ignorant.
104:44
It's appalling.
2011
6284065
1034
C'est épouvantable.
104:45
We're showing our ignorance here. No, we're not.
2012
6285099
2302
Nous montrons ici notre ignorance. Non, nous ne sommes pas.
104:48
We can't know every language on the planet.
2013
6288436
2502
Nous ne pouvons pas connaître toutes les langues de la planète.
104:51
You know that.
2014
6291973
1768
Tu le sais.
104:53
You know that I'm not super human
2015
6293741
2703
Tu sais que je ne suis pas super humain
104:56
and well, what can I say?
2016
6296911
6707
et bien, qu'est-ce que je peux dire ?
105:04
Lleyton Hewitt Duh.
2017
6304252
1735
Lleyton Hewitt Duh.
105:05
I think is how, you know, anybody from Wales watching this unlike
2018
6305987
4237
Je pense que c'est comment, vous savez, n'importe qui du Pays de Galles qui regarde ça,
105:10
so I'm not wondering where Cheeky Sprite actually is.
2019
6310224
5005
donc je ne me demande pas où se trouve réellement Cheeky Sprite.
105:15
Are you in Wales.
2020
6315263
1201
Êtes-vous au Pays de Galles.
105:16
Oh you're Welsh, maybe you are trying to improve your English if that is true.
2021
6316464
5205
Oh, vous êtes gallois, peut-être que vous essayez d'améliorer votre anglais si c'est vrai.
105:21
Did we get anywhere close because we don't want to offend the Welsh.
2022
6321669
4638
Avons-nous été proches parce que nous ne voulons pas offenser les Gallois.
105:26
I'm no, definitely not far from what you just over there.
2023
6326307
3370
Je ne suis pas, certainement pas loin de ce que vous venez de là-bas.
105:29
We can see you might come and get us.
2024
6329677
2102
Nous pouvons voir que vous pourriez venir nous chercher.
105:31
Yeah, we can see Wales for a while.
2025
6331779
1869
Ouais, on peut voir le Pays de Galles pendant un moment.
105:33
Window.
2026
6333648
3036
La fenêtre.
105:36
Oh yeah. I think. Look at this. The DHS Sir. Sir.
2027
6336684
3303
Oh ouais. Je pense. Regarde ça. Monsieur le DHS. Monsieur.
105:40
Wouldn't you it sir.
2028
6340154
4638
Ne le feriez-vous pas monsieur.
105:44
FA Oh it must be fa.
2029
6344792
4071
FA Oh ça doit être fa.
105:48
Oh wouldn't you. It far. Is that correct.
2030
6348863
2669
Oh pas vous. C'est loin. Est-ce exact.
105:51
With this.
2031
6351699
1134
Avec ça.
105:52
With blue. With a blue.
2032
6352833
2903
Avec du bleu. Avec un bleu.
105:55
We do with. Yeah.
2033
6355770
1901
On fait avec. Ouais.
105:57
I can't wait to see the captions for this.
2034
6357671
3537
J'ai hâte de voir les légendes pour ça.
106:01
We've insulted the Welsh. That's it.
2035
6361742
1969
Nous avons insulté les Gallois. C'est ça.
106:03
I think we've insulted every and every nation.
2036
6363711
2703
Je pense que nous avons insulté toutes les nations.
106:06
The thinking is that if we insult countries, it won't matter
2037
6366447
3337
L'idée est que si nous insultons des pays, cela n'aura pas d'importance
106:09
because they're not likely to come and fly over and beat us up.
2038
6369784
3370
parce qu'ils ne viendront probablement pas nous survoler et nous tabasser.
106:13
But Cheeky Sprite might help over the border.
2039
6373788
2602
Mais Cheeky Sprite pourrait aider au-delà de la frontière.
106:16
Yeah, you can get.
2040
6376390
1769
Ouais, vous pouvez obtenir.
106:18
You can probably see our house from where you are now.
2041
6378159
2769
Vous pouvez probablement voir notre maison d'où vous êtes maintenant.
106:20
If you're anywhere near the mountainous regions,
2042
6380928
4137
Si vous êtes n'importe où près des régions montagneuses
106:25
then you'll probably be able to see our house from here.
2043
6385599
2970
, vous pourrez probablement voir notre maison d'ici.
106:28
But otherwise, if you are in, did you have did you have a a
2044
6388569
3070
Mais sinon, si vous êtes dedans, avez-vous eu
106:32
a big hail storm earlier?
2045
6392506
3270
un gros orage de grêle plus tôt ?
106:36
Because I think it was from Wales. Did you have rain?
2046
6396610
2770
Parce que je pense que c'était du Pays de Galles. Avez-vous eu de la pluie?
106:40
Did you have rain earlier?
2047
6400347
1569
Avez-vous eu de la pluie plus tôt ?
106:41
You had a massive thunderstorm.
2048
6401916
1835
Vous avez eu un énorme orage.
106:43
Yeah, we did.
2049
6403751
1134
Oui, nous l'avons fait.
106:44
With hailstones as big as that. As big as Mr.
2050
6404885
2736
Avec des grêlons gros comme ça. Aussi grand que l'était M.
106:47
Steve was.
2051
6407621
1001
Steve.
106:48
There must have been six or seven millimetres across said which is big for Mr.
2052
6408622
4772
Il devait y avoir six ou sept millimètres de diamètre, ce qui est énorme pour M.
106:53
Steve G he sprite.
2053
6413394
1801
Steve G he sprite.
106:55
You have a cheeky coke don't you. I do.
2054
6415195
2370
Vous avez un coca effronté n'est-ce pas. Je le fais.
106:58
I know. That's very good actually.
2055
6418566
1501
Je sais. C'est très bien en fait.
107:00
Well that's that's actually a good joke.
2056
6420067
1869
Eh bien c'est en fait une bonne blague.
107:01
So it is a drink.
2057
6421936
1067
C'est donc une boisson.
107:03
Anyway, we're going back to the Far East with the next one.
2058
6423003
4305
Quoi qu'il en soit, nous retournons en Extrême-Orient avec le prochain.
107:07
We've got friends in Wales anyway.
2059
6427508
2002
Nous avons des amis au Pays de Galles de toute façon.
107:09
In, in I've got, I've got a friend in Wales
2060
6429510
3370
Dans, dans j'ai, j'ai une amie au Pays de Galles
107:12
and it's a beautiful sheep and she, she's, she's very pretty
2061
6432913
5072
et c'est une belle brebis et elle, elle est, elle est très jolie
107:18
and she's promised herself to me
2062
6438719
2035
et elle s'est promise à moi de
107:21
anyway maturity is going, maturity is hard enough.
2063
6441789
4237
toute façon la maturité s'en va, la maturité est assez dure.
107:26
Yes. The Welsh language Alessandra is totally different.
2064
6446026
4438
Oui. La langue galloise d' Alessandra est totalement différente.
107:30
Totally from the British English.
2065
6450731
1468
Totalement de l'anglais britannique.
107:32
It's a very nice little tea, lovely sounding language.
2066
6452199
5472
C'est un très bon petit thé, belle langue sonore.
107:38
It's very sort of loyalty and sort of
2067
6458138
2770
C'est une sorte de loyauté et une sorte de langage
107:42
almost musical
2068
6462242
2136
presque musical
107:44
language.
2069
6464712
667
.
107:45
It's it's a beautiful language, actually.
2070
6465379
2436
C'est une belle langue, en fait.
107:47
And anyway.
2071
6467815
2502
Et de toute façon.
107:50
Steve Yes, this is the one I've been waiting for.
2072
6470484
3236
Steve Oui, c'est celui que j'attendais.
107:54
Maybe go into English
2073
6474188
2068
Peut-être passer à l'anglais
107:57
by going to Japan.
2074
6477825
2168
en allant au Japon.
107:59
Japan.
2075
6479993
868
Japon.
108:00
Look at that just
2076
6480861
2569
Regardez cela tout à l'
108:03
now. That doesn't even look like anything.
2077
6483430
2970
heure. Cela ne ressemble même à rien.
108:06
It looks like lots of random letters.
2078
6486433
3070
Il ressemble à beaucoup de lettres aléatoires.
108:09
I'm not going to even attempt that one.
2079
6489503
2202
Je ne vais même pas tenter celui-là.
108:11
Okay.
2080
6491705
3403
D'accord.
108:15
I came as of the.
2081
6495108
1736
Je suis venu dès le.
108:16
Sorry, can I say that?
2082
6496844
2035
Désolé, puis-je dire cela ?
108:18
What?
2083
6498879
801
Quoi?
108:19
What does it sound like?
2084
6499680
934
À quoi cela ressemble-t-il ?
108:20
A happy New Year with that word in there? Mr.
2085
6500614
2069
Une bonne année avec ce mot là-dedans ? M.
108:22
Duncan, I came as she she to
2086
6502683
3003
Duncan, je suis venu comme elle,
108:26
I came actually to I'm a dear to
2087
6506353
2669
je suis venu en fait, je suis cher
108:29
because I met Sue so I think that's actually quite good
2088
6509857
3103
parce que j'ai rencontré Sue, donc je pense que c'est en fait un très bon
108:33
a team member she said she to
2089
6513727
2136
membre de l'équipe qu'elle a dit qu'elle devait
108:39
see is that part I'm having difficulty with.
2090
6519199
3103
voir, c'est la partie avec laquelle j'ai des difficultés.
108:43
I came my C to omit to
2091
6523136
3270
Je suis venu mon C pour omettre
108:47
because I Matthew is Japanese for Happy New Year.
2092
6527274
5105
car je Matthieu est japonais pour Happy New Year.
108:52
Oh it might be. Please can you call
2093
6532813
3236
Oh c'est peut-être. Pouvez-vous appeler
108:58
the police
2094
6538018
1001
la police
109:00
to my house?
2095
6540153
3237
chez moi, s'il vous plaît ?
109:03
Colonel's here. Oh, dear.
2096
6543390
2869
Le colonel est ici. Oh cher.
109:06
Colonel, we don't mind you being late at all because we know this has to fit in.
2097
6546259
4238
Colonel, ça ne nous dérange pas du tout que vous soyez en retard parce que nous savons que ça doit s'intégrer.
109:10
Yeah, you probably what we're doing.
2098
6550597
2936
Ouais, c'est probablement vous ce qu'on fait.
109:13
We're insulting people from all around the world
2099
6553734
2836
Nous insultons les gens du monde entier
109:16
by trying to pronounce Happy New Year in their own language.
2100
6556570
2869
en essayant de prononcer Happy New Year dans leur propre langue.
109:19
I'm expanding.
2101
6559439
1302
Je m'agrandis.
109:20
Well, okay, You have a go at this Steve? No,
2102
6560741
2469
Eh bien, d'accord, tu as essayé ce Steve ? Non,
109:24
I came to admit that, too.
2103
6564845
2702
j'en suis venu à l'admettre aussi.
109:28
Was I?
2104
6568181
668
109:28
Matthew probably said ten times the speed I That is pretty good.
2105
6568849
4571
Étais-je?
Matthieu a probablement dit dix fois la vitesse I C'est plutôt bien.
109:33
I think I did a good job and Mr.
2106
6573420
2769
Je pense que j'ai fait du bon travail et que M.
109:36
Steve didn't even do it.
2107
6576189
1769
Steve ne l'a même pas fait.
109:37
So he gets a custard pie, and it's
2108
6577958
2636
Alors il prend une tarte à la crème, et
109:41
it's a special custard pie.
2109
6581595
3436
c'est une tarte à la crème spéciale.
109:45
I was, I wasn't given given you a big thumbs up.
2110
6585031
2536
J'étais, on ne m'a pas donné un grand coup de pouce.
109:47
Oh, okay.
2111
6587934
1268
Oh d'accord.
109:49
It's Mohsin.
2112
6589403
1134
C'est Mohsin.
109:50
We know quite a few people from
2113
6590537
2302
Nous connaissons pas mal de personnes du
109:53
O'Connell's Japanese.
2114
6593940
2069
japonais d'O'Connell.
109:56
Okay, So.
2115
6596009
2636
Bon alors.
109:58
So could that you see that wonderful studying Japanese.
2116
6598645
4004
Alors pourriez-vous voir ce merveilleux étudiant japonais.
110:03
Is that am good at that.
2117
6603116
2403
Est-ce que je suis doué pour ça.
110:05
Is that good or do I have to get on the next plane
2118
6605519
4204
Est-ce que c'est bon ou dois-je prendre le prochain avion en
110:09
out of Tokyo before the mob comes for me?
2119
6609856
3203
partance de Tokyo avant que la foule ne vienne me chercher ?
110:13
I'll send Godzilla after you.
2120
6613160
2068
J'enverrai Godzilla après toi.
110:15
So that pronunciation seems to happen.
2121
6615228
1702
Donc, cette prononciation semble se produire.
110:16
They have some serious mobsters in Japan.
2122
6616930
2669
Ils ont des gangsters sérieux au Japon.
110:19
Have you seen that the A career is it?
2123
6619599
3170
Avez-vous vu que la carrière A est-il?
110:22
I can or and they're they're gangsters.
2124
6622769
3871
Je peux ou et ce sont des gangsters.
110:26
And you can tell because they have tattoos on their bodies
2125
6626640
3737
Et vous pouvez le dire parce qu'ils ont des tatouages ​​​​sur le corps
110:30
and that because in Japanese culture it is frowned upon.
2126
6630677
4805
et cela parce que dans la culture japonaise, c'est mal vu.
110:35
You are not supposed to have tattoos.
2127
6635615
1769
Vous n'êtes pas censé avoir de tatouages.
110:37
It is seen as very bad.
2128
6637384
1635
C'est vu comme très mauvais.
110:39
So So the gangsters Akira, I'm sure.
2129
6639019
3336
Alors Alors les gangsters d'Akira, j'en suis sûr.
110:42
Is this something that sounds familiar? Yes.
2130
6642355
2503
Est-ce quelque chose qui vous semble familier ? Oui.
110:44
And they are the gangsters in Japan. So
2131
6644858
2903
Et ce sont les gangsters au Japon.
110:48
they particularly don't like
2132
6648795
1268
Ils n'aiment donc pas particulièrement les
110:50
people who pronounce Happy New Year in Japanese incorrectly.
2133
6650063
4004
gens qui prononcent mal Happy New Year en japonais.
110:54
Tony. That's one of their major hates, right?
2134
6654067
2836
Toni. C'est l'une de leurs principales haines, n'est-ce pas ?
110:56
They will come after me now, but you have to get yourself a tattoo.
2135
6656903
3904
Ils viendront après moi maintenant, mais tu dois te faire tatouer.
111:01
And then when they come and get you that they will rip off your shirt,
2136
6661207
3304
Et puis quand ils viendront vous chercher , ils arracheront votre chemise,
111:05
see the tattoo, and think that you're one of them.
2137
6665045
2569
verront le tatouage et penseront que vous êtes l'un d'entre eux.
111:08
Well,
2138
6668315
400
Eh bien,
111:10
they think it won't take them long to find out.
2139
6670383
2803
ils pensent qu'il ne leur faudra pas longtemps pour le savoir.
111:13
One of them. Yes.
2140
6673186
1768
L'un d'eux. Oui.
111:14
And also one of them.
2141
6674954
1368
Et aussi l'un d'eux.
111:16
In terms of I should we explain that?
2142
6676322
2503
En termes de je devrions-nous expliquer cela?
111:18
What do you mean by if you say you're one of them?
2143
6678892
3570
Que voulez-vous dire par si vous dites que vous êtes l'un d'eux?
111:22
Can I say sorry to everyone in Japan for what just happened then?
2144
6682462
5739
Puis-je m'excuser auprès de tout le monde au Japon pour ce qui vient de se passer alors ?
111:28
Please.
2145
6688468
1268
S'il vous plaît.
111:30
I'm very sorry.
2146
6690670
1068
Je suis vraiment désolé.
111:31
So now we're going to insult another part of Asia. Now
2147
6691738
3837
Alors maintenant, nous allons insulter une autre partie de l'Asie. Désormais
111:37
Korean.
2148
6697877
701
coréen.
111:38
I was mentioning Korea because of what I saw on Instagram.
2149
6698578
5706
Je parlais de la Corée à cause de ce que j'ai vu sur Instagram.
111:45
I don't know how I got there, but There were lots of young
2150
6705318
2569
Je ne sais pas comment je suis arrivé là, mais il y avait beaucoup de jeunes
111:47
Korean guys all kissing, and I don't know why.
2151
6707887
2536
Coréens qui s'embrassaient tous, et je ne sais pas pourquoi.
111:50
I don't know.
2152
6710890
568
Je ne sais pas.
111:51
They didn't look as if they were enjoying it either.
2153
6711458
2102
Ils n'avaient pas non plus l'air de s'amuser.
111:54
I I've no idea other than with the
2154
6714594
3837
Je n'en ai aucune autre idée qu'avec le
111:58
I am fascinated by other cultures,
2155
6718431
2469
Je suis fasciné par les autres cultures,
112:01
but sometimes I don't quite understand it either.
2156
6721434
2403
mais parfois je ne le comprends pas non plus.
112:04
Korean cheeky sprites.
2157
6724404
1735
Sprites effrontés coréens.
112:06
Yes. Happy New Year to you too.
2158
6726139
2269
Oui. Bonne année à toi aussi.
112:08
I was curious about your stream.
2159
6728408
2102
J'étais curieux de connaître votre flux.
112:10
Well, that's great.
2160
6730510
867
C'est super.
112:11
You're good. Well, please come back.
2161
6731377
2636
Vous êtes doué. Eh bien, s'il vous plaît, revenez.
112:14
I bet you haven't told us yet You are from Wales or not.
2162
6734013
3737
Je parie que vous ne nous avez pas encore dit que vous êtes du Pays de Galles ou non.
112:18
I'm guessing you are.
2163
6738117
2103
Je suppose que vous l'êtes.
112:20
And I think for me, I think they're starting at their car at the moment and coming over to find this is.
2164
6740220
5839
Et je pense que pour moi, je pense qu'ils commencent par leur voiture en ce moment et viennent pour découvrir que c'est ça.
112:26
Yes. Insulted.
2165
6746092
1335
Oui. Insulté.
112:27
They're coming to find that. Apologies if we've insulted you
2166
6747427
2602
Ils viennent pour trouver ça. Toutes mes excuses si nous vous avons insulté
112:32
so Korean sable bug
2167
6752265
3136
si coréen sable bug
112:36
so that word cyborg money by
2168
6756135
4572
afin que le mot cyborg money par
112:42
you you a
2169
6762442
2302
vous
112:44
you say oh you say oh yes I think that's you say oh
2170
6764744
3303
vous disiez oh vous dites oh oui je pense que c'est vous dites oh
112:48
sable monde about the sale is
2171
6768915
4771
sable monde à propos de la vente est
112:55
happy new year in Korean
2172
6775788
2369
bonne année en coréen
112:58
we think we think you know we're not actually quite sure
2173
6778157
3637
nous pensons que nous pensons que vous savez nous ne sommes pas vraiment sûrs que
113:01
anybody from Korea watching did did anywhere close to it.
2174
6781828
4137
quelqu'un de Corée qui regarde ait fait quelque chose de proche.
113:06
Does he need to have a pie in his face? Yes.
2175
6786332
5839
A-t-il besoin d'avoir une tarte au visage ? Oui.
113:12
Thank you, Mr. Duncan. We haven't got long.
2176
6792171
1735
Merci, monsieur Duncan. Nous n'avons pas longtemps.
113:13
It's been a while since I've had
2177
6793906
2303
Ça fait un moment que je n'ai pas eu
113:16
a pie in my face.
2178
6796209
2969
une tarte au visage.
113:19
Portuguese. Portuguese.
2179
6799245
1735
Portugais. Portugais.
113:20
Are You. Listen.
2180
6800980
634
Êtes-vous. Ecoutez.
113:21
Are you listening to this,
2181
6801614
2336
Est-ce que tu écoutes ça,
113:24
Louis? Oh, okay.
2182
6804617
1702
Louis ? Oh d'accord.
113:26
I was a way. Where are we going then?
2183
6806319
1802
J'étais parti. Où allons-nous alors ?
113:28
Because Louis has said earlier, I don't even know
2184
6808121
3036
Parce que Louis l'a dit plus tôt, je ne sais même pas
113:31
if people are still watching
2185
6811157
2302
si les gens regardent encore
113:34
Portuguese films.
2186
6814393
1469
des films portugais.
113:35
I know Novo
2187
6815862
1034
Je connais la
113:38
release.
2188
6818231
1167
version de Novo.
113:39
I know Novo for these least I know Novo.
2189
6819398
3604
Je connais Novo pour ces moins que je connais Novo.
113:43
So I think is actually new.
2190
6823002
3537
Donc je pense que c'est vraiment nouveau.
113:47
Happy, Happy New Year. New.
2191
6827373
3036
Bonne, bonne année. Nouveau.
113:50
So I think it's the happy Yeah.
2192
6830743
2269
Donc je pense que c'est le joyeux Ouais.
113:53
Of New Feliz I know Novo so I think that's quite good.
2193
6833045
5172
De New Feliz, je connais Novo, donc je pense que c'est plutôt bien.
113:58
We've got a shout out to Indonesian hello in sprites.
2194
6838384
5339
Nous avons un cri au bonjour indonésien dans les sprites.
114:03
Oh no is that that is Indonesian.
2195
6843890
2902
Oh non, c'est que c'est indonésien.
114:06
Hmm. You've probably got that coming up haven't you. Yes.
2196
6846792
3671
Hmm. Vous avez probablement cela à venir, n'est-ce pas. Oui.
114:11
Fatto Mohammed, first time here.
2197
6851297
2202
Fatto Mohammed, première fois ici.
114:13
Hello. Hello, Fatto. Nice.
2198
6853566
2069
Bonjour. Bonjour Fatto. Joli.
114:15
Nice to see you here.
2199
6855701
1135
C'est un plaisir de vous voir ici.
114:16
Welcome. I'm a big hello to you.
2200
6856836
2169
Bienvenue. Je suis un grand bonjour à vous.
114:19
Thank you for joining us.
2201
6859005
867
114:19
First person that we know in the new year, that's a new on the channel.
2202
6859872
4905
Merci de nous avoir rejoint.
Première personne que nous connaissons dans la nouvelle année, c'est une nouveauté sur la chaîne.
114:25
So you are the first new
2203
6865778
2936
Donc, vous êtes le premier nouveau
114:28
in the New Year lyrics.
2204
6868714
1569
dans les paroles du Nouvel An.
114:30
It's almost perfect.
2205
6870283
1201
C'est presque parfait.
114:31
Oh, almost the least I know Novo.
2206
6871484
2202
Oh, presque le moins que je connaisse Novo.
114:34
How about that then?
2207
6874253
1735
Qu'en est-il alors?
114:35
Yes. Well, we don't want to insult anyone.
2208
6875988
2469
Oui. Eh bien, nous ne voulons insulter personne.
114:38
You know, it sounds like a song, doesn't it?
2209
6878457
2169
Vous savez, ça ressemble à une chanson, n'est-ce pas ?
114:40
Sort of say, Listen, don't know who I say.
2210
6880660
4504
Sorte de dire, écoutez, je ne sais pas à qui je dis.
114:45
Felice. Oh, no, no.
2211
6885197
1902
Félix. Oh non non.
114:47
Fool, Arash says.
2212
6887099
5172
Imbécile, dit Arash.
114:52
Mr. Duncan, I remember watching your courses in
2213
6892271
3036
Monsieur Duncan, je me souviens d'avoir regardé vos cours en
114:55
Iran in 2010, 2010.
2214
6895307
3270
Iran en 2010, 2010.
114:58
I was so much younger than I was handsome and young.
2215
6898577
4371
J'étais tellement plus jeune que beau et jeune.
115:02
In 2010, 13 years ago,
2216
6902948
3003
En 2010, il y a 13 ans,
115:07
when I was so young and innocent.
2217
6907053
2902
quand j'étais si jeune et innocent.
115:11
Well, thank you for coming back.
2218
6911157
1701
Eh bien, merci d'être revenu.
115:12
And this is what we do now, because way back in 2010,
2219
6912858
3137
Et c'est ce que nous faisons maintenant, car en 2010,
115:16
we didn't do live streams because it wasn't invented.
2220
6916362
4738
nous ne faisions pas de diffusions en direct parce que ce n'était pas inventé.
115:22
But I did start doing live streams
2221
6922068
2235
Mais j'ai commencé à faire des diffusions
115:24
in 2016 before anyone else.
2222
6924303
3437
en direct en 2016 avant tout le monde.
115:27
I was one of the first one of the first English teachers
2223
6927940
4004
J'ai été l' un des premiers professeurs d'anglais
115:31
to do to do live streams on YouTube.
2224
6931944
2769
à faire des diffusions en direct sur YouTube.
115:35
I always seem to be first with everything but.
2225
6935247
3370
Je semble toujours être le premier avec tout mais.
115:38
But then I get left behind and forgotten.
2226
6938617
2269
Mais ensuite, je suis laissé pour compte et oublié.
115:41
Well, Fato, I'm going to say Fato Mohammed
2227
6941654
3503
Eh bien, Fato, je vais dire Fato Mohammed
115:46
if I hope I'm pronouncing that correctly.
2228
6946559
2369
si j'espère que je prononce ça correctement.
115:48
Yeah, you you're most welcome here and
2229
6948928
3069
Oui, vous êtes le bienvenu ici et
115:52
please let us know where you're from
2230
6952865
3403
s'il vous plaît, faites-nous savoir d'où vous venez
115:56
so that we can try not to insult
2231
6956268
2870
afin que nous puissions essayer de ne pas vous insulter en
115:59
you by saying Happy New Year in your own language.
2232
6959138
3036
vous disant bonne année dans votre propre langue.
116:02
We may already have covered it.
2233
6962408
1668
Nous l'avons peut-être déjà couvert.
116:04
We don't know.
2234
6964076
2803
Nous ne savons pas.
116:06
Connell connell is asking about the azerbaijani
2235
6966879
3937
Connell Connell pose des questions sur la
116:10
happy new year, which is yeni
2236
6970983
2436
bonne année azerbaïdjanaise, qui est yeni
116:14
ilias mubarak.
2237
6974153
3036
ilias mubarak.
116:17
Is that good?
2238
6977189
634
Est-ce bon?
116:18
Yeni ilin is mubarak yeni Lena's mubarak.
2239
6978991
4905
Yeni ilin est moubarak yeni Lena moubarak.
116:24
So it's ironic is that good?
2240
6984396
3938
Alors c'est ironique est-ce que c'est bon ?
116:28
It's probably going to sound, I would think Azerbaijani.
2241
6988334
4204
Ça va probablement sonner, je pense qu'il est azerbaïdjanais.
116:33
I would I would think it's going to say I'm not good.
2242
6993639
2502
Je pense que ça va dire que je ne suis pas bon.
116:36
Yes, very.
2243
6996508
2036
Oui très.
116:38
Okay, next we are going to insult
2244
6998544
3537
D'accord, nous allons ensuite insulter
116:42
the Punjabi language
2245
7002982
3303
la langue punjabi
116:46
with our terrible pronunciation.
2246
7006285
2169
avec notre terrible prononciation.
116:48
We've got we're getting off to a good start in 2023, just insulting everybody that watches as Mr.
2247
7008454
5405
Nous avons pris un bon départ en 2023, en insultant simplement tous ceux qui regardent M.
116:53
Duncan.
2248
7013859
601
Duncan.
116:54
Well, I'm doing it today because I know very few people will be tuning in.
2249
7014460
3603
Eh bien, je le fais aujourd'hui parce que je sais que très peu de gens seront à l'écoute.
116:58
They're all busy.
2250
7018063
834
116:58
So people are watching busy.
2251
7018897
1735
Ils sont tous occupés.
Donc, les gens regardent occupés.
117:00
They're busy with their new watching.
2252
7020632
1635
Ils sont occupés avec leur nouvelle surveillance.
117:02
They're busy with the new year, but they can watch it later and be insulted.
2253
7022267
3471
Ils sont occupés par la nouvelle année, mais ils peuvent la regarder plus tard et se faire insulter.
117:05
Hello to Enoch Enoch Podger
2254
7025771
3036
Bonjour à Enoch Enoch Podger
117:10
who says that
2255
7030175
1502
qui dit que
117:12
for 6900 Ferdinand 20 B.C.
2256
7032344
4304
pour 6900 Ferdinand 20 av.
117:17
was seventh thousand 71,443 years ago.
2257
7037015
5272
était le septième mille il y a 71 443 ans.
117:22
That might be, that might be the least interesting thing I've ever heard
2258
7042588
4237
C'est peut-être, c'est peut-être la chose la moins intéressante dont j'aie jamais entendu parler.
117:27
Theta is from is from Saudi Arabia
2259
7047159
3470
Theta vient d'Arabie saoudite
117:31
and we say sana Saeed sana cedar
2260
7051029
3404
et nous disons de
117:35
sand assignments on our side.
2261
7055134
2469
notre côté des affectations de sable de cèdre sana Saeed sana.
117:37
Have we done that? Correct.
2262
7057603
1034
Avons-nous fait cela? Corriger.
117:38
Have we pronounced that Sana'a side?
2263
7058637
2569
Avons-nous prononcé ce côté Sana'a ?
117:41
I nearly went to work in Saudi Arabia many, many years ago
2264
7061473
4304
J'ai failli aller travailler en Arabie saoudite il y a de nombreuses années,
117:46
when I used to work in hospital labs, laboratories.
2265
7066645
3503
alors que je travaillais dans des laboratoires hospitaliers, des laboratoires.
117:50
I nearly took up a post in
2266
7070516
3203
J'ai failli prendre un poste à
117:54
Riyadh in a hospital lab when I was in my early twenties.
2267
7074953
4838
Riyad dans un laboratoire d'hôpital quand j'avais une vingtaine d'années.
118:00
I didn't in the end, but I very nearly did go.
2268
7080292
2569
Je ne l'ai pas fait à la fin, mais j'ai failli y aller.
118:02
I can't remember why I didn't go. Now.
2269
7082861
1902
Je ne me souviens plus pourquoi je n'y suis pas allé. Maintenant.
118:04
Rehab in Riyadh is a hotspot.
2270
7084763
2769
La cure de désintoxication à Riyad est un hotspot.
118:07
It's a good place to literally.
2271
7087566
1501
C'est un bon endroit pour littéralement.
118:09
Yes, Well, yes, but I mean, it's a good place to go to. Yes.
2272
7089067
4004
Oui, eh bien, oui, mais je veux dire, c'est un bon endroit où aller. Oui.
118:13
So can we can we Punjabi another cell, actually.
2273
7093705
4939
Alors pouvons-nous pouvons nous Punjabi une autre cellule, en fait.
118:18
Mubarak, huh?
2274
7098644
1401
Moubarak, hein ?
118:20
So that's very similar to what we just had with Azerbaijan.
2275
7100045
3370
C'est donc très similaire à ce que nous venons d'avoir avec l'Azerbaïdjan.
118:23
Yes, that's right.
2276
7103448
701
Oui c'est vrai.
118:24
So Mubarak Mubarak, I noticed that this particular word
2277
7104149
4905
Alors Mubarak Mubarak, j'ai remarqué que ce mot particulier
118:29
is used in many different languages in different ways, though.
2278
7109054
2769
est utilisé dans de nombreuses langues différentes de différentes manières, cependant.
118:32
But I think it always means maybe happy
2279
7112124
2869
Mais je pense que cela signifie toujours peut-être heureux
118:35
or joyous, something like that.
2280
7115627
2236
ou joyeux, quelque chose comme ça.
118:38
So never Salah, Never Salah Mubarak.
2281
7118096
4038
Alors jamais Salah, jamais Salah Moubarak.
118:43
So I think that is
2282
7123235
2202
Je pense donc
118:45
that's quite a good pronunciation.
2283
7125604
1568
que c'est une assez bonne prononciation.
118:47
I think I did very well by nose and wasn't impressed.
2284
7127172
3537
Je pense que j'ai très bien réussi au nez et que je n'ai pas été impressionné.
118:50
Oh, okay.
2285
7130709
1001
Oh d'accord.
118:51
Uh, Mubarak.
2286
7131710
3437
Euh, Moubarak.
118:55
Mubarak was that, was that, was that.
2287
7135147
1701
Moubarak était cela, était cela, était cela.
118:58
Yeah.
2288
7138283
200
118:58
Anyway, right, let's move on. Yes.
2289
7138483
1468
Ouais.
Quoi qu'il en soit, bon, passons à autre chose. Oui.
118:59
Well, it's a word for happy, I think. Right.
2290
7139951
2536
Eh bien, c'est un mot pour heureux, je pense. Droite.
119:03
Spy Spanish.
2291
7143655
1001
Espion espagnol.
119:04
Oh, Spanish, Yes, Spanish.
2292
7144656
4271
Oh, espagnol, oui, espagnol.
119:09
Hello to everyone watching in Spanish land.
2293
7149394
4838
Bonjour à tous ceux qui regardent en terre espagnole.
119:14
Phyllis.
2294
7154232
568
119:14
I know.
2295
7154800
1067
Phyllis.
Je sais.
119:15
Nouveau.
2296
7155867
3671
Nouveau.
119:19
Good to see these people.
2297
7159538
3470
C'est bon de voir ces gens.
119:23
I know Nouveau theories.
2298
7163742
2235
Je connais les théories de Nouveau.
119:25
I know. Navarro.
2299
7165977
1035
Je sais. Navarro.
119:27
So I think
2300
7167012
1334
Donc je pense que
119:29
I think that is new nouveau,
2301
7169881
2436
je pense que c'est nouveau,
119:33
and I think that is probably that this year I'm going to go again.
2302
7173585
4805
et je pense que c'est probablement que cette année je vais y retourner.
119:38
That is the least I know.
2303
7178423
2302
C'est le moins que je sache.
119:40
Nouveau
2304
7180725
2002
Nouveau
119:43
The least I know.
2305
7183562
1935
Le moins que je sache.
119:45
Nuevo Yes. Congratulations.
2306
7185497
1802
Nouveau Oui. Toutes nos félicitations.
119:47
Going to say Mubarak is congratulations.
2307
7187299
3503
Je vais dire que Moubarak est félicitations.
119:51
So I have congratulations.
2308
7191403
2402
J'ai donc des félicitations.
119:53
Well, then, congratulations.
2309
7193805
2002
Alors, félicitations.
119:55
Good. Right. Anybody Spain watching?
2310
7195807
3003
Bon. Droite. Quelqu'un regarde l'Espagne ?
119:58
Did we get close to Venezuela?
2311
7198977
2502
Nous sommes-nous rapprochés du Venezuela ?
120:01
No, no, evl Nuevo. Oh, I like that.
2312
7201479
2937
Non, non, evl Nuevo. Ah, j'aime ça.
120:04
That's a good twist. I think I like that.
2313
7204549
1902
C'est une bonne tournure. Je pense que j'aime ça.
120:06
I think that the twist that we need on that word, I think that's very good state.
2314
7206451
4605
Je pense que la torsion dont nous avons besoin sur ce mot, je pense que c'est un très bon état.
120:11
That is very good. Please tell us it's good.
2315
7211356
2269
C'est très bien. Merci de nous dire que c'est bon.
120:13
Yeah, it's good to try it because we see we're only ever speak.
2316
7213925
3871
Ouais, c'est bien d'essayer parce qu'on voit qu'on ne parle jamais.
120:18
That's Arena says Mr. to you.
2317
7218129
2369
C'est Arena vous dit Monsieur.
120:20
Your Spanish is horrible.
2318
7220498
1635
Votre espagnol est horrible.
120:23
Oh, it's horrible in Spanish.
2319
7223601
3137
Oh, c'est horrible en espagnol.
120:26
Horrible.
2320
7226738
901
Horrible.
120:27
But did I get close Saturday? You know, Did I.
2321
7227639
3303
Mais est-ce que je me suis rapproché samedi ? Vous savez, ai
120:30
Was I close then, Mr. Duncan.
2322
7230942
1969
-je. Étais-je proche alors, M. Duncan.
120:32
Oh I say it's one of those is it today.
2323
7232911
1868
Oh je dis que c'est l'un de ceux-là, c'est aujourd'hui.
120:34
Oh I see.
2324
7234779
634
Oh je vois.
120:35
So, so you and you are you picking the favourite analysts and you know,
2325
7235413
5873
Donc, vous et vous choisissez les analystes préférés et vous savez,
120:41
I vote yes and I think I think yours is better.
2326
7241319
2669
je vote oui et je pense que le vôtre est meilleur.
120:45
Uh Aneel, I think and you know, and you and your.
2327
7245290
4371
Euh Aneel, je pense et tu sais, et toi et ton.
120:49
And Neal, please, anyanwu I vote yes.
2328
7249928
2969
Et Neal, s'il te plait, anyanwu je vote oui.
120:52
I think that's look perfect.
2329
7252897
2503
Je pense que c'est parfait.
120:55
Steve, I know is not good because you don't know that.
2330
7255400
2569
Steve, je sais que ce n'est pas bon parce que tu ne le sais pas.
120:58
You don't know the letter.
2331
7258570
867
Vous ne connaissez pas la lettre.
120:59
And so that must be and
2332
7259437
3637
Et donc ça doit être et
121:05
know it's an A and you and you'll have a go.
2333
7265176
3437
sachez que c'est un A et vous et vous allez essayer.
121:08
So maybe the little.
2334
7268680
1968
Alors peut-être le petit.
121:10
Can you see that little thing on top.
2335
7270648
1735
Pouvez-vous voir cette petite chose sur le dessus.
121:12
Yes. It's telling you I Neal and I think.
2336
7272383
3704
Oui. Il vous dit que je Neal et je pense.
121:16
And Neal and you.
2337
7276087
1568
Et Neal et toi.
121:17
Okay good.
2338
7277655
568
D'accord, bien.
121:18
Clarissa, thank you very much for that.
2339
7278223
2769
Clarisse, merci beaucoup pour cela.
121:21
We've got rash
2340
7281593
1468
Nous avons aussi une éruption
121:24
as well, who I think is new.
2341
7284496
1835
cutanée, qui je pense est nouvelle.
121:26
Are you new freshmen?
2342
7286331
1835
Êtes-vous de nouveaux étudiants de première année?
121:28
Welcome.
2343
7288166
500
121:28
If you are
2344
7288666
1435
Bienvenue.
Si tu vas
121:31
much better.
2345
7291002
767
121:31
Oh, I think we've got the Spanish.
2346
7291769
2470
beaucoup mieux.
Oh, je pense que nous avons les Espagnols.
121:34
We definitely done well with Spanish.
2347
7294239
2102
Nous avons vraiment bien fait avec l'espagnol.
121:36
We've definitely done well with Portuguese.
2348
7296841
2236
Nous avons certainement bien fait avec le portugais.
121:39
I did well with Chinese of probably
2349
7299310
2269
Je me suis bien débrouillé avec le chinois,
121:42
nobody is told us, but I'm assuming it was right. Yes.
2350
7302580
2736
personne ne nous l'a probablement dit, mais je suppose que c'était vrai. Oui.
121:45
And that one can watchers in China now because it's all blocked all the others we've been rubbish at.
2351
7305316
4538
Et que l'on peut regarder en Chine maintenant parce que tout est bloqué sur tous les autres contre lesquels nous avons été des ordures.
121:49
Yeah. Even French.
2352
7309988
967
Ouais. Même français.
121:50
We weren't particularly good.
2353
7310955
2202
Nous n'étions pas particulièrement bons.
121:53
Um, and Bilal Hassan.
2354
7313157
3104
Hum, et Bilal Hassan.
121:56
Hi to you too.
2355
7316261
1301
Salut à toi aussi.
121:57
Everyone's coming out of the closet and telling us
2356
7317562
2969
Tout le monde sort du placard et nous
122:00
that they're new on the channel, which is wonderful. Yes.
2357
7320531
2403
dit qu'il est nouveau sur la chaîne, ce qui est merveilleux. Oui.
122:03
Oh, Ms.
2358
7323735
700
Oh, Mme
122:04
is here as well, Martin Rather. Marty
2359
7324435
2336
est ici aussi, Martin Plutôt. Marty
122:07
So we've got to say Happy New Year now
2360
7327905
2236
Donc, nous devons dire Happy New Year maintenant
122:10
in English in no, in black country
2361
7330475
2769
en anglais en non, dans le pays noir
122:16
of a Boston New Year.
2362
7336414
2669
d'un nouvel an de Boston.
122:19
That's it. That's how you would say.
2363
7339083
1502
C'est ça. C'est comme ça que tu dirais.
122:20
Yeah, that's exactly how you would say it.
2364
7340585
1802
Ouais, c'est exactement comme ça que tu le dirais.
122:22
Boston
2365
7342387
1534
Boston
122:24
a is that correct, of Boston New Year?
2366
7344522
2736
a est-ce exact, du Nouvel An de Boston ?
122:27
If you've been watching, then just to recap what we're doing,
2367
7347859
3603
Si vous avez regardé, alors juste pour récapituler ce que nous faisons,
122:31
we're trying to pronounce Happy New Year and languages.
2368
7351462
4038
nous essayons de prononcer Bonne année et langues.
122:35
Okay. My roots.
2369
7355500
2035
D'accord. Mes racines.
122:37
My roots says you are polyglot.
2370
7357535
2703
Mes racines disent que vous êtes polyglotte.
122:41
No, I think you mean polyglot.
2371
7361372
2102
Non, je pense que tu veux dire polyglotte.
122:43
I think nearer.
2372
7363941
2069
Je pense plus près.
122:46
So Spanish.
2373
7366010
1034
Donc espagnol.
122:47
So we've done Spanish.
2374
7367044
1535
Nous avons donc fait l'espagnol.
122:48
And now that is.
2375
7368579
1702
Et maintenant c'est le cas.
122:50
Yes, we can yo, Nuevo.
2376
7370281
2102
Oui, nous pouvons vous, Nuevo.
122:52
And now we're going.
2377
7372383
1268
Et maintenant on y va.
122:53
We're going to go over to then we have to go to Sweden.
2378
7373651
4404
Nous allons passer à ensuite nous devons aller en Suède.
122:58
Now I need to pronounce this Swedish.
2379
7378055
4071
Maintenant, je dois prononcer ce suédois.
123:02
Well, people were asking me.
2380
7382560
1935
Eh bien, les gens me demandaient.
123:04
This here. We got to Sweden.
2381
7384495
2102
Ça ici. Nous sommes arrivés en Suède.
123:07
Okay. Right. We've got to get into the psyche.
2382
7387265
2569
D'accord. Droite. Nous devons entrer dans la psyché.
123:09
Sweden.
2383
7389834
734
Suède.
123:10
We've got we've got to think of that pop group, haven't we?
2384
7390568
4171
Nous devons penser à ce groupe pop, n'est-ce pas ?
123:14
A-ha. Yes.
2385
7394739
1501
A-ha. Oui.
123:16
To. Hey, call me and Apple.
2386
7396240
3570
Pour. Hé, appelez-moi et Apple.
123:20
I want Abba from Sweden.
2387
7400144
1268
Je veux Abba de Suède.
123:21
Oh, this is where Mr.
2388
7401412
1201
Oh, c'est là que M.
123:22
Steve starts to reveal my ignorance. Is that right?
2389
7402613
3037
Steve commence à révéler mon ignorance. Est-ce correct?
123:25
They have a Swedish just pop. They have it. Yes, it's IKEA.
2390
7405650
2969
Ils ont une pop suédoise. Ils l'ont. Oui, c'est IKEA.
123:29
IKEA is from Sweden.
2391
7409654
1334
IKEA vient de Suède.
123:30
So we've got to think.
2392
7410988
734
Alors il faut réfléchir.
123:31
Get into the psyche of a Swedish person, IKEA.
2393
7411722
3571
Entrez dans la psyché d'un Suédois, IKEA.
123:36
I bought Mr.
2394
7416260
768
J'ai acheté M.
123:37
Steve from IKEA and I still haven't put him together right there.
2395
7417028
4137
Steve chez IKEA et je ne l'ai toujours pas assemblé.
123:41
There are one or two pieces that are there's a few screws loose
2396
7421198
3838
Il y a une ou deux pièces qui ont quelques vis desserrées
123:46
and certainly are a few.
2397
7426337
1969
et certainement quelques-unes.
123:48
Say in English.
2398
7428306
2369
Dis en Anglais.
123:50
That person's got a few screws loose.
2399
7430675
2602
Cette personne a quelques vis desserrées.
123:53
It means that they might be a bit nutty.
2400
7433844
2436
Cela signifie qu'ils pourraient être un peu cinglés.
123:56
Yes, slightly insane. Highly insane.
2401
7436347
3570
Oui, un peu fou. Hautement fou.
123:59
Which of course, is.
2402
7439917
701
Ce qui est bien sûr.
124:00
Well, it's just a bit odd.
2403
7440618
2069
Eh bien, c'est juste un peu bizarre.
124:02
And he's got a few screws loose.
2404
7442687
2068
Et il a quelques vis desserrées.
124:04
You haven't used the closed camera for a while, you know.
2405
7444755
2403
Vous n'avez pas utilisé la caméra fermée depuis un moment, vous savez.
124:07
Come on, then.
2406
7447224
2303
Viens donc.
124:09
Place camera.
2407
7449527
1701
Placez la caméra.
124:11
That means I've got to get close to Mr. Duncan.
2408
7451228
1969
Cela signifie que je dois me rapprocher de M. Duncan.
124:13
Are you enjoying the the floors close camera?
2409
7453197
3670
Appréciez-vous la caméra rapprochée des étages ?
124:17
And it will also reveal the fact that we shaved this morning.
2410
7457068
3236
Et cela révélera aussi le fait que nous nous sommes rasés ce matin.
124:20
I can use the right camera. Can you see my.
2411
7460304
3003
Je peux utiliser le bon appareil photo. Pouvez-vous voir mon.
124:23
See the stubble?
2412
7463307
1034
Voir le chaume?
124:24
You see my stubble?
2413
7464341
1569
Vous voyez mon chaume?
124:25
Look at this.
2414
7465910
567
Regarde ça.
124:26
No makeup. Couldn't believe it. You just wouldn't believe it would. You
2415
7466477
2569
Sans maquillage. Je ne pouvais pas y croire. Vous ne le croiriez tout simplement pas. Vous
124:30
close camera, The language is.
2416
7470214
2135
fermez la caméra, La langue est.
124:32
Yes, You see that? You see?
2417
7472650
2736
Oui, tu vois ça ? Vous voyez?
124:35
Pedro's gone.
2418
7475386
1568
Pedro est parti.
124:36
We're not doing Flags of the World.
2419
7476954
1702
Nous ne faisons pas Drapeaux du Monde.
124:38
We're doing the languages of the world. Yes. Today.
2420
7478656
3203
Nous faisons les langues du monde. Oui. Aujourd'hui.
124:41
Well, if you if you were not watching it, 3:00,
2421
7481926
2636
Eh bien, si vous ne le regardiez pas, 3h00,
124:44
we actually had bombs of the world.
2422
7484895
3237
nous avions en fait des bombes du monde.
124:48
Lots of photographs of different bombs from around the world.
2423
7488132
4071
Beaucoup de photographies de différentes bombes du monde entier.
124:52
And and they were they were all lovely.
2424
7492736
2803
Et ils étaient ils étaient tous adorables.
124:55
All of them were lovely. Lovely.
2425
7495773
3236
Tous étaient adorables. Beau.
124:59
Sweden got oh dear.
2426
7499009
2603
La Suède a eu oh mon Dieu.
125:01
This with this one just like this does.
2427
7501979
2903
Ceci avec celui-ci, tout comme celui-ci.
125:05
So is it got neat.
2428
7505282
2970
Donc, c'est devenu soigné.
125:08
I don't know that one are or are.
2429
7508252
3003
Je ne sais pas si on est ou sont.
125:12
Okay. Got need our got need.
2430
7512122
2503
D'accord. J'ai besoin de notre besoin.
125:14
Are you sound Irish. That
2431
7514625
2669
Êtes-vous son irlandais. Cela
125:18
so. Anyone from Sweden.
2432
7518796
1401
ainsi. N'importe qui de Suède.
125:20
Sweden is sort of like this.
2433
7520197
2002
La Suède est un peu comme ça.
125:22
The Swedish talk like that to near are
2434
7522266
2803
Les Suédois parlent comme ça à proximité sont
125:25
there is that a neat.
2435
7525703
2469
là c'est un chouette.
125:29
Is anybody from Abba watching.
2436
7529139
1936
Est-ce que quelqu'un d'Abba regarde.
125:31
Did we get close to that Abba. Yes.
2437
7531075
2502
Est-ce que nous nous sommes approchés de cet Abba. Oui.
125:34
Or what's his name from. Aha
2438
7534144
2570
Ou d'où vient son nom. Ah
125:38
You mean Morten.
2439
7538616
1601
tu veux dire Morten.
125:40
Yes. Morten Hark at Morton. Hark.
2440
7540384
2202
Oui. Morten Hark à Morton. Écoutez.
125:42
That's it.
2441
7542586
768
C'est ça.
125:43
He's still very good looking, by the way.
2442
7543354
2235
Il est toujours très beau, soit dit en passant.
125:45
He's and feasibly good looking, isn't it?
2443
7545956
1835
Il est et peut-être beau, n'est-ce pas ?
125:47
It's not fair for a man.
2444
7547791
1502
Ce n'est pas juste pour un homme.
125:49
See, now he is a man who's had no plastic surgery.
2445
7549293
3904
Vous voyez, maintenant c'est un homme qui n'a pas subi de chirurgie plastique.
125:53
And yet we are talking about the lead singer from the Swedish group.
2446
7553497
4071
Et pourtant, nous parlons du chanteur principal du groupe suédois.
125:57
A-ha.
2447
7557701
1135
A-ha.
125:58
And he still looks amazing.
2448
7558836
2435
Et il a toujours l'air incroyable.
126:01
You wouldn't use the word handsome for him, would you?
2449
7561572
2169
Vous n'utiliseriez pas le mot beau pour lui, n'est-ce pas ?
126:03
You'd actually say beautiful. Yes.
2450
7563741
3036
Vous diriez en fait magnifique. Oui.
126:06
He's a he was he was very attractive when he was in the the pop group.
2451
7566777
4605
C'est un il était, il était très attirant quand il était dans le groupe pop.
126:11
Think sometimes men in the nineties.
2452
7571382
2102
Pensez parfois aux hommes des années 90.
126:13
Handsome man in the 1980s.
2453
7573484
2202
Bel homme des années 1980.
126:15
If you describe man as handsome, they're sort of more rugged looking, aren't they?
2454
7575686
3937
Si vous décrivez l'homme comme beau, il a l'air plus robuste, n'est-ce pas ?
126:19
The sort of very manly, I think attractive.
2455
7579656
3204
Le genre de très viril, je pense attrayant.
126:23
The Saxon.
2456
7583193
1068
Le Saxon.
126:24
Hello, the Saxon.
2457
7584261
1101
Bonjour, le Saxon.
126:25
We are getting some names today, Mr.
2458
7585362
3237
Nous recevons des noms aujourd'hui, monsieur
126:28
Steve.
2459
7588599
1067
Steve.
126:29
I think it must be the close camera. It must be.
2460
7589666
2369
Je pense que ça doit être la caméra rapprochée. Ce doit être.
126:32
I think it's.
2461
7592169
901
Je pense que c'est.
126:33
Yeah, yeah.
2462
7593403
901
Yeah Yeah.
126:34
Close camera.
2463
7594304
1802
Fermez la caméra.
126:36
Can you see close camera
2464
7596106
2069
Pouvez-vous encore voir des
126:41
marks out of ten yet.
2465
7601545
2135
marques de caméra proches sur dix.
126:43
The Saxon everyday people say Happy New Year but it's always the same miserable bullshit as before.
2466
7603680
4605
Les gens ordinaires saxons disent bonne année mais c'est toujours les mêmes conneries misérables qu'avant.
126:48
Yeah well often it is I completely.
2467
7608519
2068
Ouais bien souvent c'est moi complètement.
126:50
You know, I think you're right.
2468
7610587
1101
Tu sais, je pense que tu as raison.
126:51
It's a bit like politics, though, isn't it? When.
2469
7611688
1902
C'est un peu comme la politique, n'est-ce pas ? Lorsque.
126:53
When politicians say things and they promise everything.
2470
7613590
4438
Quand les politiciens disent des choses et qu'ils promettent tout.
126:58
All the future will be great. Everyone.
2471
7618395
2870
Tout l'avenir sera grand. Toutes les personnes.
127:01
The future will be great. But, you know it won't be.
2472
7621298
2102
L'avenir sera grand. Mais, vous savez que ce ne sera pas le cas.
127:04
You know, they're just full of that thing.
2473
7624034
3570
Vous savez, ils sont pleins de cette chose.
127:07
So all you can do is watch and be cheered up and then forget all your woes.
2474
7627638
5639
Donc, tout ce que vous pouvez faire est de regarder et de vous remonter le moral , puis d'oublier tous vos malheurs.
127:13
If you've got woes, English teaching channel woes, it means you've got things
2475
7633911
3436
Si vous avez des problèmes, des problèmes de chaîne d'enseignement en anglais, cela signifie que vous avez des choses
127:17
that are upsetting you, dragging you down, making you feel bad,
2476
7637347
3337
qui vous dérangent, vous tirent vers le bas, vous font vous sentir mal,
127:21
your woes, your worries.
2477
7641118
2669
vos malheurs, vos soucis.
127:23
And you can come here and forget all that.
2478
7643787
2169
Et tu peux venir ici et oublier tout ça.
127:26
Don't be down.
2479
7646223
1301
Ne soyez pas abattu.
127:27
You might be insulted.
2480
7647524
1568
Vous pourriez être insulté.
127:29
Lose that frown.
2481
7649092
2169
Perdez ce froncement de sourcils.
127:31
Come on, Come on in.
2482
7651929
2268
Allez, entrez.
127:34
Sit down and join us every Sunday at PM UK.
2483
7654197
5940
Asseyez-vous et rejoignez-nous tous les dimanches à PM UK.
127:40
Time is when we're here with you.
2484
7660137
3370
Le temps est quand nous sommes ici avec vous.
127:43
Saxon is from Earth. That's good to know, Saxon.
2485
7663840
2670
Saxon vient de la Terre. C'est bon à savoir, Saxon.
127:47
It would have been more interesting if were from Mars or somewhere like that.
2486
7667044
3503
Cela aurait été plus intéressant s'ils venaient de Mars ou d'un endroit comme ça.
127:50
Or even another
2487
7670547
901
Ou même une autre
127:52
planet.
2488
7672949
701
planète.
127:53
Maybe even Uranus.
2489
7673650
2369
Peut-être même Uranus.
127:56
I was going to get into that.
2490
7676019
868
127:56
Mr. Juncker
2491
7676887
1134
J'allais me lancer là-dedans.
M. Juncker
127:58
Speak for yourself.
2492
7678855
1101
Parlez pour vous.
127:59
But anyway, yes, if you want to learn English, this is the place to be.
2493
7679956
3804
Mais de toute façon, oui, si vous voulez apprendre l'anglais, c'est ici qu'il faut être.
128:03
So we have just completely destroyed the Swedish language
2494
7683760
4138
Nous venons donc de détruire complètement la langue suédoise que
128:07
we have and now Turkish.
2495
7687898
2869
nous avons et maintenant le turc.
128:10
And my goodness, Mr. Juncker, Turkish.
2496
7690934
1969
Et mon Dieu, M. Juncker, turc.
128:12
We are having some Turkish delight.
2497
7692903
2002
Nous avons des délices turcs.
128:14
We need to learn Turkish because we need to learn.
2498
7694905
3203
Nous devons apprendre le turc parce que nous devons apprendre.
128:18
Not happy New Year.
2499
7698108
1301
Pas bonne année.
128:19
But can I have some hair implants? Yes.
2500
7699409
2836
Mais puis-je avoir des implants capillaires? Oui.
128:22
How much for the hair replacement
2501
7702446
3670
Combien pour le remplacement des cheveux
128:26
at the front of my big shiny scalp?
2502
7706883
2803
à l'avant de mon gros cuir chevelu brillant ?
128:29
Yeah.
2503
7709886
301
Ouais.
128:30
Because we know we can get cheap hair transplants in Turkey. Yes.
2504
7710187
5005
Parce que nous savons que nous pouvons obtenir des greffes de cheveux bon marché en Turquie. Oui.
128:35
And so rather than having you here, we want to know it's.
2505
7715859
3604
Et donc plutôt que de vous avoir ici, nous voulons savoir que c'est le cas.
128:39
Please put in the plugs.
2506
7719729
2470
Veuillez mettre les bouchons.
128:43
I want a full head of hair.
2507
7723200
2335
Je veux une tête pleine de cheveux.
128:45
Holly's for 2023.
2508
7725569
2269
Holly's pour 2023.
128:47
How much for a full head of hair?
2509
7727838
1935
Combien pour une chevelure complète ?
128:49
Yes. How much?
2510
7729773
1435
Oui. Combien?
128:51
And do you have to take it from other parts of my body?
2511
7731208
3203
Et devez-vous le prendre sur d'autres parties de mon corps ?
128:54
So I end up with an afro, and they will say
2512
7734411
3103
Je me retrouve donc avec un afro, et ils diront
128:57
there is not enough hair anywhere on your body to replace what is already lost.
2513
7737981
4471
qu'il n'y a pas assez de poils sur votre corps pour remplacer ce qui est déjà perdu.
129:02
No, and I don't have much hair on my body.
2514
7742452
3470
Non, et je n'ai pas beaucoup de poils sur mon corps.
129:06
I'm not a very hairy man,
2515
7746356
1435
Je ne suis pas un homme très poilu,
129:09
as it were.
2516
7749459
701
pour ainsi dire.
129:10
Right. So let it be turkey.
2517
7750160
1334
Droite. Alors que ce soit la dinde.
129:11
So this is Turkish. It does not do this.
2518
7751494
2303
C'est donc du turc. Ce n'est pas le cas.
129:13
This does not mean how much is your hair transplant treatment today?
2519
7753797
6406
Cela ne veut pas dire combien coûte votre traitement de greffe de cheveux aujourd'hui ?
129:20
It is.
2520
7760236
501
129:20
Happy New Year, Yeni.
2521
7760737
2135
Il est.
Bonne année, Yeni.
129:22
Helene
2522
7762872
1502
Hélène
129:25
could lose old son
2523
7765008
2035
pourrait perdre son vieux fils,
129:27
any Yedlin could lose a son.
2524
7767877
2837
n'importe quel Yedlin pourrait perdre un fils.
129:31
Olsen when there are some twins called the Olsen twins.
2525
7771014
4738
Olsen quand il y a des jumeaux appelés les jumeaux Olsen.
129:35
Do you remember the Olsen twins?
2526
7775752
1902
Vous vous souvenez des jumelles Olsen ?
129:37
He remembers them any Yedlin could.
2527
7777654
2703
Il se souvient d'eux comme Yedlin le pouvait.
129:40
Luke Olsen is Happy New Year in Turkish.
2528
7780357
4237
Luke Olsen signifie bonne année en turc.
129:45
You do have people from Turkey watching.
2529
7785061
1568
Vous avez des gens de Turquie qui regardent.
129:46
So do we get anywhere close? Apologies.
2530
7786629
2236
Alors, est-ce qu'on s'en rapproche ? Excuses.
129:48
Have we got many of these left, Mr. Duncan?
2531
7788999
1634
Nous en reste-t-il beaucoup, monsieur Duncan?
129:50
Because I'm.
2532
7790633
835
Parce que je suis.
129:51
My legs are hurting from standing for 2 hours.
2533
7791468
2769
J'ai mal aux jambes d'être restée debout pendant 2 heures.
129:54
Mr. Steve. Deep vein thrombosis.
2534
7794237
3103
Monsieur Steve. Thrombose veineuse profonde.
129:57
I haven't.
2535
7797340
334
129:57
I'm just.
2536
7797674
367
Je n'ai pas.
Je suis juste.
129:58
Oh, my hips are aching.
2537
7798041
1735
Oh, j'ai mal aux hanches.
129:59
Okay. Anyway, we've got to
2538
7799776
2035
D'accord. Quoi qu'il en soit, nous en avons encore
130:03
two more.
2539
7803446
1502
deux.
130:04
So apologies once again to all the countries
2540
7804948
3537
Donc, encore une fois, excuses à tous les pays que
130:08
we've offended today.
2541
7808485
3069
nous avons offensés aujourd'hui.
130:11
Ukrainian. Mark, be careful.
2542
7811554
2203
Ukrainien. Marc, sois prudent.
130:14
Be careful, Steve.
2543
7814691
2235
Soyez prudent, Steve.
130:17
The right.
2544
7817093
1135
La droite.
130:18
I don't want to be cancelled. Did we have Russian?
2545
7818228
2102
Je ne veux pas être annulé. Avons-nous le russe?
130:20
I don't see Mr. Duncan.
2546
7820330
1368
Je ne vois pas M. Duncan.
130:21
We've lost our background.
2547
7821698
1401
Nous avons perdu notre arrière-plan.
130:23
It's now.
2548
7823099
567
130:23
It's now dark. It's gone dark outside.
2549
7823666
2403
La neige.
Il fait maintenant sombre. Il fait noir dehors.
130:26
I was going to go for a walk in the light.
2550
7826336
1601
J'allais me promener dans la lumière.
130:27
I haven't seen that Mitt outside today.
2551
7827937
1535
Je n'ai pas vu ce Mitt dehors aujourd'hui.
130:29
Mr. Duncan perhaps to take the trash out.
2552
7829472
3937
M. Duncan peut-être pour sortir les poubelles.
130:33
You take the trash out, did you?
2553
7833409
2436
Tu sors les poubelles, c'est ça ?
130:35
I'm going to try and change the background.
2554
7835845
1935
Je vais essayer de changer le fond.
130:37
I wonder if I can change the background.
2555
7837780
2403
Je me demande si je peux changer le fond.
130:40
Let's have a look.
2556
7840183
1201
Regardons.
130:42
See, I'm going to try and change the background.
2557
7842285
3303
Vous voyez, je vais essayer de changer l'arrière-plan.
130:45
Colonel says Good Turkish.
2558
7845588
1869
Le colonel dit bon turc.
130:47
Oh, I see My Turkish good.
2559
7847457
1902
Oh, je vois que mon turc est bon.
130:49
Or Colonel, can you tell us how much is it to have hair transplant?
2560
7849359
5138
Ou Colonel, pouvez-vous nous dire combien coûte une greffe de cheveux ?
130:54
How much for hair transplant, Colonel, tell us that We need to know that for
2561
7854664
5138
Combien pour la greffe de cheveux, colonel, dites-nous que nous devons savoir que
130:59
when we go over CMA status is something different
2562
7859836
4538
lorsque nous examinons le statut CMA, c'est quelque chose de différent
131:05
than what's happening there.
2563
7865475
2669
de ce qui se passe là-bas.
131:08
That's not right.
2564
7868144
1001
Ce n'est pas juste.
131:09
There's too many of us, Mr. Duncan. To too many of us.
2565
7869145
3103
Nous sommes trop nombreux, M. Duncan. A un trop grand nombre d'entre nous.
131:12
It's quite good, actually, that it's quite effective.
2566
7872482
2736
C'est plutôt bien, en fait, que c'est assez efficace.
131:16
Slash Chievo Novo Rocco
2567
7876019
2836
Slash Chievo Novo Rocco d'
131:19
okay,
2568
7879956
1001
accord,
131:22
Ukrainian in now we don't want to insult
2569
7882358
2803
Ukrainien en ce moment, nous ne voulons insulter
131:26
anybody from Ukraine slash
2570
7886229
2069
personne d'Ukraine slash
131:28
having a hard enough time that he's slightly vocal.
2571
7888298
3103
ayant assez de difficulté à parler légèrement.
131:31
No vocal
2572
7891901
2302
Pas de voix,
131:34
I think I think that's a that's a hard one.
2573
7894203
2136
je pense que je pense que c'est une question difficile.
131:36
That might be one of the hardest ones we've had to do.
2574
7896606
2102
C'est peut-être l'un des plus difficiles que nous ayons eu à faire.
131:39
Well, Russian is a difficult language for British people to learn, probably for anyone to learn.
2575
7899509
5739
Eh bien, le russe est une langue difficile à apprendre pour les Britanniques, probablement pour n'importe qui.
131:45
But in fact, to be honest, English for many British people is a hard language.
2576
7905248
4771
Mais en fait, pour être honnête, l'anglais pour de nombreux Britanniques est une langue difficile.
131:50
We do struggle and as somebody pointed out, we struggle with the Latin pronunciations.
2577
7910019
4805
Nous luttons et comme quelqu'un l'a souligné, nous luttons avec les prononciations latines.
131:54
And you know what the problem is, Steve?
2578
7914824
2102
Et tu sais quel est le problème, Steve ?
131:56
Some people, some British people, and I think the English,
2579
7916926
3937
Certaines personnes, certains Britanniques, et je pense que les Anglais, en
132:01
especially the English, can be quite lazy with language languages.
2580
7921464
6406
particulier les Anglais, peuvent être assez paresseux avec les langues.
132:07
Not sure I like this. Yeah,
2581
7927870
1468
Pas sûr que j'aime ça. Ouais,
132:10
no, it's arty.
2582
7930540
1635
non, c'est arty.
132:12
It's going to capture the imagination of people on the internet.
2583
7932175
4004
Il va capturer l'imagination des gens sur Internet.
132:17
Is there a slight delay?
2584
7937046
901
132:17
If I move this, my other move slightly quicker.
2585
7937947
3837
Y a-t-il un léger retard ?
Si je bouge celui-ci, mon autre bouge un peu plus vite.
132:21
No, it's a slow there's a slight delay.
2586
7941784
3537
Non, c'est un lent il y a un léger retard.
132:25
I think I get quite, I quite like this, I quite like it paler on the larger version.
2587
7945321
4271
Je pense que je deviens assez, j'aime bien ça, je l'aime bien plus pâle sur la version plus grande.
132:30
Right. Come on Mr. Duncan Faster.
2588
7950560
1501
Droite. Allez M. Duncan Faster.
132:32
This one. More less.
2589
7952061
768
132:32
To be honest, that's what you really look.
2590
7952829
1368
Celui-ci. Plus moins.
Pour être honnête, c'est ce à quoi vous ressemblez vraiment.
132:34
What's the last one? That's what you really look like.
2591
7954197
2202
C'est quoi le dernier ? C'est à ça que tu ressembles vraiment.
132:36
ABC of Shirts Isaac Alemanno b q r s t u v
2592
7956999
5172
ABC des chemises Isaac Alemanno b q r s t u v
132:42
Is it Venezuelan w u k?
2593
7962171
3937
Est-ce w u k vénézuélien ?
132:46
I'm just trying to guess what the last one students to do.
2594
7966342
2002
J'essaie juste de deviner ce que le dernier étudiant a fait.
132:48
This is one more now.
2595
7968344
2035
C'en est un de plus maintenant.
132:50
One more Vietnamese. Vietnamese?
2596
7970379
2503
Un Vietnamien de plus. Vietnamien?
132:52
Oh, they start.
2597
7972882
1968
Oh, ils commencent.
132:54
Yeah, I'd say the easiest ones for last. Mr..
2598
7974850
3037
Ouais, je dirais les plus faciles pour la fin. M..
132:57
Now I have to be careful here because we have lots
2599
7977887
4137
Maintenant, je dois faire attention ici parce que nous avons beaucoup
133:02
and lots of people watching in Vietnam.
2600
7982325
3303
, beaucoup de gens qui regardent au Vietnam.
133:06
So can I just say
2601
7986896
1568
Alors puis-je simplement dire
133:08
don't be offended, please don't be offended because we are British.
2602
7988464
4071
ne soyez pas offensé, s'il vous plaît ne soyez pas offensé parce que nous sommes britanniques.
133:13
And I have to say my my Vietnamese is not very good.
2603
7993235
4205
Et je dois dire que mon mon vietnamien n'est pas très bon.
133:17
So maybe if you can help me, maybe in some way.
2604
7997540
4404
Alors peut-être que si vous pouvez m'aider, peut-être d'une manière ou d'une autre.
133:23
Chuck move number moy
2605
8003679
3704
Chuck move number moy
133:28
Chuck Monomoy
2606
8008484
2936
Chuck Monomoy
133:31
Chuck Monomoy is Happy New Year.
2607
8011420
3370
Chuck Monomoy est une bonne année.
133:34
Sounds quite good to me. In Vietnamese.
2608
8014857
2069
Cela me semble assez bon. En vietnamien.
133:36
It's quite convincing. He's quite convincing.
2609
8016926
2302
C'est assez convaincant. Il est assez convaincant.
133:39
Do you like my Vietnamese? Do I?
2610
8019228
2202
Aimez-vous mon vietnamien? Est ce que je?
133:41
I'm convinced.
2611
8021597
1535
Je suis convaincu.
133:43
Good.
2612
8023132
601
Bon.
133:45
So have we got anybody from Vietnam watching?
2613
8025201
2769
Alors, est-ce que quelqu'un du Vietnam nous regarde ?
133:48
Can you let us know whether you are pleased with Mr.
2614
8028504
4605
Pouvez-vous nous dire si vous êtes satisfait de
133:53
Duncan's pronunciation or if you are insulted?
2615
8033109
3169
la prononciation de M. Duncan ou si vous êtes insulté ?
133:56
So a thumbs up or thumbs down.
2616
8036579
2068
Donc un pouce vers le haut ou un pouce vers le bas.
133:59
But I don't.
2617
8039181
768
133:59
You get a thumbs down anyway, What I what I've noticed what I've noticed with Vietnamese
2618
8039949
4771
Mais je ne le fais pas.
Vous obtenez un pouce vers le bas de toute façon, ce que j'ai remarqué ce que j'ai remarqué avec le
134:04
is, is there is a certain rhythm to the language.
2619
8044720
3370
vietnamien, c'est qu'il y a un certain rythme dans la langue.
134:08
So so where you might want to pronounce these words
2620
8048557
3504
Donc, là où vous voudrez peut-être prononcer ces mots
134:12
individually and slowly, they actually have quite a fast rhythm.
2621
8052061
4905
individuellement et lentement, ils ont en fait un rythme assez rapide.
134:17
So I've noticed that when I've been listening Vietnamese being spoken
2622
8057199
3771
Alors j'ai remarqué que lorsque j'écoutais parler le vietnamien
134:23
and that concludes, concludes
2623
8063239
3370
et que cela conclut, conclut
134:27
our attempt to start the Third World War
2624
8067910
3737
notre tentative de déclencher la Troisième Guerre mondiale
134:32
by insulting every language, almost every language on the planet.
2625
8072581
4138
en insultant toutes les langues, presque toutes les langues de la planète.
134:37
Right? Every offer.
2626
8077586
901
Droite? Chaque offre.
134:38
Mr. Duncan, apparently you are very interesting.
2627
8078487
2536
Monsieur Duncan, vous êtes apparemment très intéressant.
134:41
You are very interesting without paying.
2628
8081690
3871
Vous êtes très intéressant sans payer.
134:45
Alessandra says you are interesting.
2629
8085561
3103
Alessandra dit que vous êtes intéressant.
134:48
Interesting without her is an interesting word.
2630
8088797
3637
Intéressant sans elle est un mot intéressant.
134:52
If you say to somebody, I find you into,
2631
8092434
4505
Si vous dites à quelqu'un, je vous trouve,
134:56
you don't wouldn't know how to quite take that, would you?
2632
8096939
4037
vous ne sauriez pas comment prendre cela , n'est-ce pas ?
135:01
Would you take that? Well, you wouldn't.
2633
8101877
2002
Accepteriez-vous cela? Eh bien, vous ne le feriez pas.
135:03
You wouldn't be insulted by it.
2634
8103879
1368
Vous n'en seriez pas insulté.
135:05
But I'm guessing what you mean is
2635
8105247
2870
Mais je suppose que ce que tu veux dire est
135:08
incredibly handsome. Yes.
2636
8108617
2202
incroyablement beau. Oui.
135:11
Sexy.
2637
8111820
835
Sexy.
135:12
I'm guessing that's what you meant to say and was probably too shy to actually say that.
2638
8112655
5872
Je suppose que c'est ce que vous vouliez dire et que vous étiez probablement trop timide pour le dire.
135:18
But anyway. Right.
2639
8118527
2169
Mais peu importe. Droite.
135:21
Lovely. Right.
2640
8121797
801
Beau. Droite.
135:22
I'm going to get something to eat. I've Put it right now.
2641
8122598
2536
Je vais chercher quelque chose à manger. Je l'ai mis en ce moment.
135:25
Oh, right. Okay, that's it.
2642
8125901
1935
Ah, c'est vrai. D'accord, c'est tout.
135:27
But you can see behind us we have Happy New Year 2023.
2643
8127836
4738
Mais vous pouvez voir derrière nous que nous avons une bonne année 2023.
135:32
I hope you've enjoyed today's live stream.
2644
8132574
2069
J'espère que vous avez apprécié la diffusion en direct d'aujourd'hui.
135:35
A little bit of fun to start the New Year.
2645
8135044
3069
Un peu de plaisir pour commencer la nouvelle année.
135:38
I hope you have enjoyed this live stream.
2646
8138414
3570
J'espère que vous avez apprécié cette diffusion en direct.
135:41
And can I say I hope you have a super duper
2647
8141984
2736
Et puis-je dire que j'espère que vous avez un super
135:45
rest of 2023.
2648
8145220
2970
reste de 2023.
135:48
So far it's been okay. Not too bad.
2649
8148190
2336
Jusqu'à présent, tout va bien. Pas mal.
135:51
So far it's been a big disappointment.
2650
8151493
1702
Jusqu'à présent, c'est une grosse déception.
135:53
Not much has happened really, has it?
2651
8153195
1902
Il ne s'est pas vraiment passé grand-chose, n'est-ce pas ?
135:55
I'm joking.
2652
8155097
801
135:55
No, it's been lovely to be here and share the last nearly two and a quarter hours
2653
8155898
4537
Je blague.
Non, c'était agréable d'être ici et de partager les deux dernières heures et quart d'heure
136:00
into the quarter hours I thought we would be on for longer today.
2654
8160769
4571
dans le quart d'heure où je pensais que nous serions plus longtemps aujourd'hui.
136:05
And because a lot of people are thinking, oh,
2655
8165440
3137
Et parce que beaucoup de gens pensent, oh,
136:09
we've got nothing to do, it's New Year's Day.
2656
8169144
2503
nous n'avons rien à faire, c'est le jour de l'an.
136:11
So you can watch.
2657
8171680
1101
Vous pouvez donc regarder.
136:12
You can watch Alexandra only joking.
2658
8172781
2703
Vous ne pouvez regarder Alexandra qu'en plaisantant.
136:15
It's all fun and laughter.
2659
8175484
2135
Tout n'est qu'amusement et rire.
136:17
That's what this channel is about.
2660
8177753
2569
C'est de cela qu'il s'agit sur cette chaîne.
136:20
And of course, teaching English.
2661
8180322
1468
Et bien sûr, enseigner l'anglais.
136:21
Yeah, right.
2662
8181790
634
Oui en effet.
136:22
Mr. Juncker, are we going together or shall I go first?
2663
8182424
2803
Monsieur Juncker, allons-nous ensemble ou dois-je commencer?
136:25
You can.
2664
8185227
400
136:25
You can go first if you want.
2665
8185627
3437
Vous pouvez.
Vous pouvez passer en premier si vous le souhaitez.
136:29
Happy New Year once again and see you all a week in when?
2666
8189064
5072
Bonne année encore une fois et à tous dans une semaine quand ?
136:34
When you next on?
2667
8194202
1535
A quand la prochaine ?
136:35
I'm thinking of doing a livestream
2668
8195737
3204
Je pense faire une diffusion
136:38
on Wednesday but we might be doing something else then.
2669
8198941
4170
en direct mercredi, mais nous pourrions faire autre chose à ce moment-là.
136:43
But as far as I know at the moment it will be Wednesday.
2670
8203111
3771
Mais pour autant que je sache pour le moment, ce sera mercredi.
136:46
So we can always postpone.
2671
8206882
2169
Donc on peut toujours reporter.
136:49
You can always pop up on your timeline
2672
8209051
2969
Vous pouvez toujours apparaître sur votre chronologie
136:53
if you want.
2673
8213121
1368
si vous le souhaitez.
136:55
You will no, don't give advanced warning for people so that they can plan. Yes.
2674
8215090
4371
Vous ne préviendrez pas, ne prévenez pas les gens à l'avance pour qu'ils puissent planifier. Oui.
136:59
All right, Mr.
2675
8219861
601
D'accord, M.
137:00
Duncan, I'm going to say happy New Year again.
2676
8220462
2236
Duncan, je vais encore vous dire bonne année.
137:02
Happy New Year to you.
2677
8222698
1101
Bonne année à toi.
137:03
Happy New Year to you, everybody that we know and look forward to seeing you all again soon.
2678
8223799
5805
Bonne année à tous ceux que nous connaissons et au plaisir de vous revoir bientôt.
137:09
Probably next year might be here on Wednesday if you're here.
2679
8229938
2302
Probablement l'année prochaine pourrait être ici mercredi si vous êtes ici.
137:12
But next Sunday. Yes.
2680
8232240
3337
Mais dimanche prochain. Oui.
137:15
Thank you, Mr.
2681
8235577
534
Merci, monsieur
137:16
Steve.
2682
8236111
434
137:16
Bye bye.
2683
8236545
3503
Steve.
Bye Bye.
137:20
Mr. Steve has gone away.
2684
8240048
3637
M. Steve est parti.
137:24
But please don't be sad
2685
8244052
2970
Mais s'il vous plaît ne soyez pas triste
137:28
because he will be back Vicky soon.
2686
8248090
5205
car il sera bientôt de retour Vicky.
137:33
Sunny day.
2687
8253295
2202
Journée ensoleillée.
137:36
Thank you, Mr. Steve.
2688
8256998
1202
Merci, monsieur Steve.
137:38
It was lovely seeing you. Here
2689
8258200
3036
C'était un plaisir de vous voir.
137:41
it is, Alison. Nice.
2690
8261236
1602
Voilà, Alison. Joli.
137:42
Thank you very much. Thank you also for joining us today.
2691
8262838
3136
Merci beaucoup. Merci également d'être parmi nous aujourd'hui.
137:45
I hope this has been interesting.
2692
8265974
1902
J'espère que cela a été intéressant.
137:47
Normally, we talk about words, phrases from the English language.
2693
8267876
4805
Normalement, on parle de mots, de phrases de la langue anglaise.
137:52
Sometimes we like to do things a little differently.
2694
8272948
3470
Parfois, nous aimons faire les choses un peu différemment.
137:56
You may have noticed, you may have heard the rumours even.
2695
8276618
4771
Vous l'avez peut-être remarqué, vous avez peut-être même entendu les rumeurs.
138:01
Thank you very much for your company.
2696
8281656
2102
Merci beaucoup pour votre compagnie.
138:03
I will see you very soon.
2697
8283758
2236
Je vous verrai très bientôt.
138:06
This is Mr. Duncan saying Happy New Year.
2698
8286461
2636
C'est M. Duncan qui dit bonne année.
138:09
Enjoy the rest of the day and I will see you
2699
8289097
3203
Profitez du reste de la journée et je vous verrai,
138:12
hopefully on Wednesday from 2 p.m.
2700
8292667
3470
espérons-le, mercredi à partir de 14 heures.
138:16
UK time and of course, until the next time we meet here.
2701
8296137
4004
Heure du Royaume-Uni et bien sûr, jusqu'à la prochaine fois que nous nous rencontrerons ici.
138:20
You know what's coming next? Yes, you do
2702
8300242
2102
Vous savez ce qui s'en vient? Oui, tu fais
138:27
ta ta for now.
2703
8307749
1235
ta ta pour l'instant.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7