Happy 2023 - A new year is Here! / Learn English 🚹LIVE CHAT🚹 - 1st January - twenty-twenty-three

3,582 views ・ 2023-01-01

English Addict with Mr Duncan


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglĂȘs abaixo para reproduzir o vĂ­deo. As legendas traduzidas sĂŁo traduzidas automaticamente.

03:21
Doo doo doo doo dee dee dee dee.
0
201000
2169
Doo doo doo doo dee dee dee dee.
03:24
Oh, guess what?
1
204370
2169
Ah, adivinhe?
03:26
We are back together again.
2
206539
2068
Estamos juntos novamente.
03:29
It is very nice to be here with you on this special day.
3
209175
3870
É muito bom estar aqui com vocĂȘ neste dia especial.
03:33
It is a special day.
4
213079
1768
É um dia especial.
03:34
Do you know why it is special?
5
214847
2269
VocĂȘ sabe por que Ă© especial?
03:37
Well, the reason why it's special is because we are here.
6
217116
3303
Bem, a razĂŁo pela qual Ă© especial Ă© porque estamos aqui.
03:40
We're all here to care for a king.
7
220786
3203
Estamos todos aqui para cuidar de um rei.
03:45
Hi, everybody.
8
225624
1035
Oi pessoal.
03:46
This is English addict.
9
226659
1468
Este Ă© um viciado em inglĂȘs.
03:48
Coming to you live and direct
10
228127
2703
Vindo atĂ© vocĂȘ ao vivo e direto
03:51
from the birthplace of the English language, which just happens to be.
11
231163
3871
do berço da língua inglesa, que por acaso é.
03:55
Oh, my goodness.
12
235634
1335
Ó meu Deus.
03:56
It's England.
13
236969
2703
É a Inglaterra.
04:04
And the mood
14
244276
1569
E o humor
04:06
in this book.
15
246145
6073
neste livro.
04:13
Mr. Steve, Where are you, Mr.
16
253552
2469
Sr. Steve, onde estĂĄ vocĂȘ, Sr.
04:16
Media?
17
256021
601
04:16
Mr. Duncan, where are you?
18
256622
3136
MĂ­dia?
Sr. Duncan, onde estĂĄ vocĂȘ?
04:19
Here we are.
19
259792
1401
Aqui estamos.
04:21
Hi, everybody.
20
261193
1435
Oi pessoal.
04:22
It's Mr. Duncan and Mr. Steve.
21
262628
2970
É o Sr. Duncan e o Sr. Steve.
04:25
We are here. We're back with you.
22
265631
2102
Estamos aqui. Estamos de volta com vocĂȘ.
04:27
It is English addict life, as I said,
23
267733
3604
É a vida do viciado em inglĂȘs, como eu disse,
04:31
from the birthplace of the English language, which is England.
24
271537
3870
do berço da língua inglesa, que é a Inglaterra.
04:35
First of all, I suppose we should say Happy New Year.
25
275774
3738
Em primeiro lugar, suponho que devemos dizer feliz ano novo.
04:39
Happy New Year.
26
279545
867
Feliz Ano Novo.
04:40
Happy New Year.
27
280412
935
Feliz Ano Novo.
04:41
Why? It is a new year.
28
281347
1735
Por que? É um novo ano.
04:43
Oh, yes. Oh, I forgot it.
29
283082
2335
Oh sim. Ah, esqueci.
04:45
You know, it's already a new year.
30
285417
1302
VocĂȘ sabe, jĂĄ Ă© um ano novo.
04:46
I've forgotten about what happened last night. 12:00.
31
286719
2435
Esqueci o que aconteceu ontem Ă  noite. 12:00.
04:49
How has your new year been so far?
32
289154
4171
Como tem sido o seu ano novo até agora?
04:53
How is 2023 treating you so far?
33
293325
4505
Como 2023 estå te tratando até agora?
04:57
I hope you are okay. I hope you are feeling good.
34
297863
2836
Eu espero que vocĂȘ esteja bem. Espero que vocĂȘ esteja se sentindo bem.
05:01
I suppose we should do it officially right now.
35
301033
3303
Acho que devemos fazer isso oficialmente agora.
05:04
Happy New Year and I hope you are all doing well
36
304570
3904
Feliz Ano Novo e espero que todos estejam bem
05:23
Beep, beep, beep, beep, beep, beep, beep, gimme, gimme, gimme, gimme, gimme, gimme, gimme, gimme, Do we do?
37
323489
4337
Bip, bip, bip, bip, bip, bip, bip, me dĂȘ, me dĂȘ, me dĂȘ, me dĂȘ, me dĂȘ, me dĂȘ, me dĂȘ, me dĂȘ, vamos fazer?
05:27
We're trying something different today.
38
327993
2136
Estamos tentando algo diferente hoje.
05:30
Sometimes we like to do things differently.
39
330362
2169
Às vezes gostamos de fazer as coisas de maneira diferente.
05:32
We're trying something different today. Mr. Steve.
40
332898
2369
Estamos tentando algo diferente hoje. Sr. Steve.
05:35
What's that?
41
335367
768
O que Ă© isso?
05:36
Are you in the mood for something different? Oh, yes, Mr.
42
336135
3069
VocĂȘ estĂĄ com vontade de algo diferente? Oh, sim, Sr.
05:39
Duncan. Of course.
43
339204
1635
Duncan. Claro.
05:40
New Year.
44
340839
1468
Ano Novo.
05:42
Sweep away the old in with the new.
45
342307
3270
Varrer o velho com o novo.
05:46
That's what they say.
46
346779
900
Isso Ă© o que eles dizem.
05:47
So what have you got planned?
47
347679
1202
EntĂŁo, o que vocĂȘ planejou?
05:48
Well, I mean, we had a bit of a bit of a shock weather incident this morning.
48
348881
4638
Bem, quero dizer, tivemos um pouco de um incidente de clima de choque esta manhĂŁ.
05:53
But what happened to the weather this morning? Something.
49
353519
2469
Mas o que aconteceu com o tempo esta manhĂŁ? Algo.
05:56
Yes, I've never known the this day, New Year's Day.
50
356155
5338
Sim, eu nunca soube que hoje Ă© o dia de Ano Novo.
06:01
We had thunder.
51
361493
1335
Tivemos um trovĂŁo.
06:02
I was sitting there listening to the Vienna concert, New Year concert.
52
362828
4237
Eu estava sentado ouvindo o concerto de Viena, o concerto de Ano Novo.
06:07
I had I was in here preparing my live stream and we had the most amazing storm.
53
367132
6540
Eu estava aqui preparando minha transmissĂŁo ao vivo e tivemos uma tempestade incrĂ­vel.
06:13
I've never heard or seen anything like it.
54
373705
2269
Nunca ouvi ou vi nada parecido.
06:15
Thunder and lightning.
55
375974
1068
TrovĂŁo e relĂąmpago.
06:17
Thunder, lightning, hailstones, everything was falling from the sky.
56
377042
5439
TrovÔes, relùmpagos, granizo, tudo caía do céu.
06:22
It was incredible.
57
382481
1134
Foi incrĂ­vel.
06:23
And we had one huge lightning flash
58
383615
3203
E tivemos um grande relĂąmpago
06:27
and I think it almost hit the house.
59
387419
2269
e acho que quase atingiu a casa.
06:29
It left an imprint on my It was so bright through the window. Yes.
60
389821
5239
Deixou uma marca em mim. Estava tão claro através da janela. Sim.
06:35
I've never experienced anything like it. It was so bright.
61
395060
2469
Eu nunca experimentei nada parecido. Foi tĂŁo brilhante.
06:37
It literally blinded me for a few seconds, literally blinded you? Yes.
62
397629
4505
Ele literalmente me cegou por alguns segundos, literalmente cegou vocĂȘ? Sim.
06:42
I was sort of earth was that.
63
402134
2035
Eu era uma espécie de terra era isso.
06:44
And it was like one of those flashbulbs going off.
64
404570
3103
E foi como um daqueles flashes disparando.
06:47
And the thunderclap was so loud that the house shook.
65
407973
3837
E o trovĂŁo foi tĂŁo alto que a casa tremeu.
06:51
I'm not joking. Mr. Duncan came running out.
66
411910
3037
Eu nĂŁo estou brincando. O Sr. Duncan saiu correndo.
06:55
I was at my desk and the lightning flash was so bright.
67
415013
4705
Eu estava na minha mesa e o relĂąmpago era tĂŁo brilhante.
06:59
It was like someone taking a flash photograph of me.
68
419718
4137
Era como se alguém tivesse tirado uma foto minha com flash.
07:04
And then the room shook.
69
424423
2602
E entĂŁo a sala tremeu.
07:07
Things were rattling because.
70
427025
2002
As coisas estavam chocalhando porque.
07:09
Because the thunder were so close, I think it was right above the house.
71
429027
3704
Como o trovĂŁo estava tĂŁo prĂłximo, acho que foi logo acima da casa.
07:13
And I've never I've never experienced that before in my life.
72
433098
3570
E eu nunca, nunca experimentei isso antes na minha vida.
07:16
Well, you thought it was the the loud drums from the Vienna
73
436835
4071
Bem, vocĂȘ pensou que era a bateria alta da
07:21
Philharmonic Orchestra
74
441940
1402
Orquestra FilarmĂŽnica de Viena
07:23
playing in Vienna Live 1015 UK time.
75
443342
4637
tocando no Vienna Live 1015, horĂĄrio do Reino Unido.
07:27
Yes, we watch that every year.
76
447979
2269
Sim, assistimos a isso todos os anos.
07:30
And I was dancing around at the end, Mr.
77
450248
2369
E eu estava dançando no final, Sr.
07:32
Duncan, to those lovely waltz music that they play.
78
452617
4338
Duncan, ao som daquela adorĂĄvel valsa que eles tocam.
07:37
I miss Mrs.
79
457089
800
07:37
Steve is very partial.
80
457889
1535
Sinto falta da Sra.
Steve Ă© ​​muito parcial.
07:39
He likes to have a little poker there.
81
459424
2469
Ele gosta de jogar um pouco de pĂŽquer lĂĄ.
07:41
I was dancing around Mr.
82
461893
2002
Eu estava dançando em volta do Sr.
07:43
Duncan like the ballerinas.
83
463895
1969
Duncan como as bailarinas.
07:45
Steve.
84
465864
2469
Steve.
07:48
You certainly were as anybody else. Watch that.
85
468333
2169
VocĂȘ certamente era como qualquer outra pessoa. Observe isso.
07:50
By the way, every year they've been doing it well for 60 something years.
86
470502
3170
A propĂłsito, todos os anos eles fazem isso bem hĂĄ 60 anos.
07:53
I don't know what it is.
87
473672
834
Eu nĂŁo sei o que Ă©.
07:54
65 this year.
88
474506
1134
65 este ano.
07:55
A little bit of culture on New Year's Day.
89
475640
3003
Um pouco de cultura no dia de ano novo.
07:58
Well, my mother always used to call and I just ask why you're shouting.
90
478643
2937
Bem, minha mĂŁe sempre ligava e eu sĂł perguntava por que vocĂȘ estĂĄ gritando.
08:01
I'm not shouting. I'm a mr. Duncan.
91
481880
2302
Eu nĂŁo estou gritando. eu sou um sr. Duncan.
08:04
You are.
92
484182
934
VocĂȘ Ă©.
08:05
I'm just talking normally you that he's always talking about the the sound levels.
93
485116
4939
Estou apenas falando normalmente com vocĂȘ que ele estĂĄ sempre falando sobre os nĂ­veis de som.
08:10
I know to keep it down.
94
490322
1268
Eu sei mantĂȘ-lo baixo.
08:11
Not the sound levels. Just your sound level.
95
491590
2469
NĂŁo os nĂ­veis de som. Apenas o seu nĂ­vel de som.
08:14
That should be my New Year resolution.
96
494192
2202
Essa deve ser minha resolução de ano novo.
08:16
One of them is just a shout and the line is speeding way, way ahead.
97
496394
4071
Um deles Ă© apenas um grito e a fila estĂĄ acelerando muito, muito Ă  frente.
08:20
We haven't even started the show yet. And already Mr.
98
500465
2870
Ainda nem começamos o show. E o Sr.
08:23
Steve is covering everything with At this rate,
99
503335
4037
Steve jĂĄ estĂĄ cobrindo tudo com Nesse ritmo,
08:27
we will have to end the live stream in a few seconds because we would have covered everything.
100
507372
4705
teremos que encerrar a transmissĂŁo ao vivo em alguns segundos porque terĂ­amos coberto tudo.
08:32
We have a lot of things to talk about.
101
512077
2502
Temos muitas coisas para conversar.
08:34
It's the new Year.
102
514579
1602
É o ano novo.
08:36
How are you going to spend 2023?
103
516181
4838
Como vocĂȘ vai passar 2023?
08:41
Do you have any resolutions?
104
521019
2035
VocĂȘ tem alguma resolução?
08:43
Do you have any plans for the new year?
105
523388
2102
VocĂȘ tem planos para o ano novo?
08:45
I hope you have something special planned.
106
525857
2870
Espero que vocĂȘ tenha algo especial planejado.
08:49
Also, what did you do last night?
107
529261
2335
AlĂ©m disso, o que vocĂȘ fez ontem Ă  noite?
08:52
How drunk did you get, if at all?
108
532597
2970
QuĂŁo bĂȘbado vocĂȘ ficou, se Ă© que ficou?
08:55
What did you do?
109
535567
901
O que vocĂȘ fez?
08:56
Did anybody do anything special?
110
536468
2469
Alguém fez algo especial?
08:59
What did you think of the fireworks?
111
539170
2236
O que vocĂȘ achou dos fogos de artifĂ­cio?
09:01
I think a lot of people seem to think the UK might have had the best fireworks.
112
541706
3971
Acho que muitas pessoas parecem pensar que o Reino Unido pode ter tido os melhores fogos de artifĂ­cio.
09:05
They didn't last night know about it.
113
545677
3470
Eles nĂŁo sabiam ontem Ă  noite sobre isso.
09:09
But what do the viewers think?
114
549748
1601
Mas o que os telespectadores pensam?
09:11
We didn't get the view.
115
551349
1101
NĂłs nĂŁo conseguimos a vista.
09:12
Apparently, the best fireworks were in the United Arab Emirates.
116
552450
5205
Aparentemente, os melhores fogos de artifício foram nos Emirados Árabes Unidos.
09:17
Really?
117
557989
501
Realmente?
09:18
Where they they beat the world record for the most fireworks
118
558490
5005
Onde eles bateram o recorde mundial de mais fogos de artifĂ­cio
09:23
and also the longest firework display at New Year
119
563495
5171
e também a mais longa exibição de fogos de artifício no Ano Novo
09:29
as the new year comes in or came in.
120
569033
2837
quando o ano novo chega ou chega.
09:32
But were they you know, I mean, anyone could set fireworks off
121
572470
2770
09:35
for 50 minutes where they were able to display particularly artistic.
122
575240
4337
capaz de exibir particularmente artĂ­stico.
09:39
They were saying, yes, they had thousands of drones in the sky.
123
579778
4537
Eles estavam dizendo, sim, eles tinham milhares de drones no céu.
09:44
No drones spelling words,
124
584315
3003
Sem drones soletrando palavras,
09:47
spelling out all these amazing words and greetings.
125
587819
3804
soletrando todas essas palavras e saudaçÔes incríveis.
09:52
And some of them were in Arabic.
126
592056
2002
E alguns deles estavam em ĂĄrabe.
09:54
So it was quite spectacular.
127
594359
2102
EntĂŁo foi bem espetacular.
09:56
I did watch some of it and it went on for a very long time.
128
596461
4838
Eu assisti alguns deles e continuou por muito tempo.
10:01
But yes, we always like to do it.
129
601299
2202
Mas sim, gostamos sempre de o fazer.
10:03
And there were there were lots of fireworks around here as well.
130
603501
3671
E houve muitos fogos de artifício por aqui também.
10:07
So many people were letting off fireworks last night.
131
607172
3036
Muitas pessoas soltaram fogos de artifĂ­cio ontem Ă  noite.
10:10
As the new year arrives, you go see or Garcia
132
610642
5238
Quando chega o ano novo, vocĂȘ vai ver ou Garcia
10:17
has has some culture.
133
617182
1334
tem alguma cultura.
10:18
You see, they watched the New Year concerts.
134
618516
3504
Veja bem, eles assistiram aos shows de Ano Novo.
10:22
I still don't know why you're shouting.
135
622020
1735
Eu ainda nĂŁo sei por que vocĂȘ estĂĄ gritando.
10:23
I'm not shouting.
136
623755
1968
Eu nĂŁo estou gritando.
10:25
It sounds like it here.
137
625957
2402
Parece que aqui.
10:28
So we've got at least one person on
138
628359
2036
Portanto, temos pelo menos uma pessoa em
10:30
whose, you know, she likes to watch high culture.
139
630395
3069
quem, vocĂȘ sabe, ela gosta de assistir a alta cultura.
10:33
It is, isn't it, When you watch that that Vienna concert, Mr.
140
633464
3537
É, nĂŁo Ă©, quando vocĂȘ assiste aquele show em Viena, Sr.
10:37
Duncan, it just seems like you're at the pinnacle of culture in in Europe.
141
637001
6206
Duncan, parece que vocĂȘ estĂĄ no auge da cultura na Europa.
10:43
It does to me. We like that music at the beginning.
142
643207
2303
Isso acontece comigo. NĂłs gostamos dessa mĂșsica no começo.
10:46
They always play with a lot of European, like the Eurovision
143
646044
4137
Eles sempre tocam com muito europeu, como o Eurovision
10:50
and also with with that with the Vienna New Year concerts.
144
650381
3470
e também com os concertos de Ano Novo de Viena .
10:53
They always play that music at the beginning, don't they? Yes.
145
653851
2570
Eles sempre tocam aquela mĂșsica no começo, nĂŁo Ă©? Sim.
10:56
Well, it's doo doo doo doo doo doo doo doo doo doo.
146
656621
4071
Bem, Ă© doo doo doo doo doo doo doo doo doo doo doo.
11:01
They always tell you that it may certainly makes me feel very European.
147
661059
3203
Eles sempre dizem que isso certamente me faz sentir muito europeu.
11:04
Okay.
148
664295
467
11:04
When they play that music at the beginning of things, it just
149
664762
3037
OK.
Quando eles tocam essa mĂșsica no começo, isso
11:07
it just makes it seem so special to us here in the UK.
150
667999
4504
faz com que pareça tão especial para nós aqui no Reino Unido.
11:12
Is there a doctor in the house?
151
672937
1635
Hå um médico na casa?
11:14
I'm fine.
152
674572
567
Estou bem.
11:15
I'm just full of life with the New Year. Mr.
153
675139
3003
Estou cheio de vida com o Ano Novo. Sr.
11:18
Duncan 2023 rolls of the tongue.
154
678142
2536
Duncan 2023 rolos de lĂ­ngua.
11:20
It won't last.
155
680778
1035
NĂŁo vai durar.
11:21
It probably won't.
156
681813
834
Provavelmente nĂŁo.
11:22
It won't last until the end of today.
157
682647
1868
Não vai durar até o final de hoje.
11:24
I was a bit miserable yesterday, wasn't I, Mr. Duncan?
158
684515
2236
Eu estava um pouco infeliz ontem, nĂŁo estava, Sr. Duncan?
11:27
Well, almost every other day.
159
687085
1501
Bem, quase todos os dias.
11:28
You are miserable, to be honest with you.
160
688586
2102
VocĂȘ Ă© miserĂĄvel, para ser honesto com vocĂȘ.
11:31
But yes, we are here today. It's New Year's Day.
161
691055
3170
Mas sim, estamos aqui hoje. É dia de ano novo.
11:34
I hope you're having a good time.
162
694225
1335
Espero que vocĂȘ esteja se divertindo.
11:35
Can I say congratulations to Victor Cetus?
163
695560
2969
Posso dar os parabéns a Victor Cetus?
11:38
It's nice to see you back where you belong. At the top.
164
698596
3003
É bom vĂȘ-lo de volta onde vocĂȘ pertence. No topo.
11:41
Congratulations.
165
701599
1034
Parabéns.
11:42
You were first on today's live chat.
166
702633
5306
VocĂȘ foi o primeiro no chat ao vivo de hoje.
11:47
Was the first New Year celebration
167
707939
3803
Foi a primeira celebração de Ano Novo
11:52
for our first person on the live chat today.
168
712109
3571
para nossa primeira pessoa no chat ao vivo hoje.
11:55
Yes, that's so well done. Well done to you.
169
715780
2803
Sim, isso Ă© tĂŁo bem feito. Bem feito para vocĂȘ.
11:58
And hello to everyone else.
170
718883
1635
E olĂĄ para todos os outros.
12:00
We have Mohsin here.
171
720518
2102
Temos Mohsin aqui.
12:02
We have Beatrice, We have Palmira.
172
722620
3170
Temos Beatrice, temos Palmira.
12:06
We have O of course we have Luis Mendez.
173
726157
4037
Temos O claro que temos Luis Mendez.
12:10
Jesus, who was always at the top there.
174
730561
3370
Jesus, que estava sempre no topo lĂĄ.
12:14
I don't know how it works, how you get onto the live stream.
175
734465
2736
NĂŁo sei como funciona, como vocĂȘ entra na transmissĂŁo ao vivo.
12:17
Firstly, it must be Well, Lewis was at first, I know, but I'm not saying that.
176
737268
4838
Em primeiro lugar, deve ser Bem, Lewis estava no começo, eu sei, mas não estou dizendo isso.
12:22
I'm just saying I wonder how it is. What you have to do.
177
742106
2569
SĂł estou dizendo que me pergunto como Ă©. O que vocĂȘ tem que fazer.
12:25
Does anything.
178
745309
868
Faz qualquer coisa.
12:26
Is it just if a lot of people all at the same time, is it is it is it fair?
179
746177
5472
É justo se muitas pessoas ao mesmo tempo, Ă© justo?
12:31
Is it actually representative of I mean, it's not really a competition,
180
751649
3637
É realmente representativo de, quero dizer, nĂŁo Ă© realmente uma competição,
12:35
but I mean, you get to be first on there.
181
755286
3303
mas quero dizer, vocĂȘ consegue ser o primeiro lĂĄ.
12:39
Do you have to be you have to be typing quickly or do you just keep typing?
182
759023
3270
VocĂȘ tem que estar digitando rapidamente ou simplesmente continua digitando?
12:43
I think it's more about the clicking than the typing.
183
763194
2335
Acho que Ă© mais sobre clicar do que digitar.
12:45
The clicking rather clicking typing.
184
765529
1802
O clique em vez de clicar digitando.
12:47
You've got to have a very fast finger.
185
767331
1969
VocĂȘ tem que ter um dedo muito rĂĄpido.
12:49
You see, that finger has to be incredibly fast.
186
769300
4237
VocĂȘ vĂȘ, esse dedo tem que ser incrivelmente rĂĄpido.
12:53
Like Superman.
187
773871
1268
Como o Super-Homem.
12:55
It's Superman was clicking his mouse when he was looking
188
775139
3170
É o Super-Homem que estava clicando com o mouse quando olhava
12:58
at some of those pictures of Supergirl.
189
778309
4004
algumas daquelas fotos da Supergirl.
13:02
Beatrice says that the Paris fire works were very nice as well.
190
782613
5172
Beatrice diz que os incĂȘndios em Paris tambĂ©m foram muito bons.
13:08
Probably nicer than the London ones.
191
788285
2403
Provavelmente melhor do que os de Londres.
13:10
Not that there's a competition,
192
790688
1368
Não que haja uma competição,
13:13
although, of course.
193
793224
1801
embora, claro.
13:15
Yeah, not that there's a competition, but never mind.
194
795025
2703
Sim, não que haja uma competição, mas não importa.
13:18
There isn't a competition.
195
798896
1001
Não hå uma competição.
13:19
But it always is a competition every, every year.
196
799897
3103
Mas sempre é uma competição a cada ano.
13:23
I didn't see the French ones actually, I saw the Australian ones as usual.
197
803033
6040
Na verdade, nĂŁo vi os franceses, vi os australianos como sempre.
13:29
They always do that same thing where they launch all of the fireworks
198
809073
4104
Eles sempre fazem a mesma coisa quando lançam todos os fogos de artifício
13:33
from Sydney Harbour Bridge, always every year.
199
813577
2870
da Sydney Harbour Bridge, sempre todos os anos.
13:37
And here in London, well, not here in London
200
817815
3003
E aqui em Londres, bem, nĂŁo aqui em Londres
13:40
because we're not in London but here in the UK, in London
201
820818
3003
porque nĂŁo estamos em Londres, mas aqui no Reino Unido, em Londres
13:45
they always launch fireworks
202
825689
2670
eles sempre lançam fogos de artifício
13:49
from the London Eye, that big wheel.
203
829093
2769
da London Eye, aquela roda gigante.
13:52
And to be honest with you, it's getting a bit boring every year.
204
832029
4905
E para ser honesto com vocĂȘ, estĂĄ ficando um pouco chato a cada ano.
13:56
They do it the same way.
205
836934
1001
Eles fazem do mesmo jeito.
13:57
What I want to see Steve, I want to see the Houses of Parliament
206
837935
3971
O que eu quero ver, Steve, eu quero ver as Casas do Parlamento
14:02
covered with fireworks and Big Ben.
207
842473
4237
cobertas de fogos de artifĂ­cio e do Big Ben.
14:06
I want to see Big Ben, the clock exploding with fireworks.
208
846710
4638
Eu quero ver o Big Ben, o relĂłgio explodindo com fogos de artifĂ­cio.
14:11
So that would be interesting and dramatic.
209
851649
3937
EntĂŁo isso seria interessante e dramĂĄtico.
14:16
And and I think it would be a good way to lose the London eye, isn't it as though that's
210
856086
4538
E eu acho que seria uma boa maneira de perder o olho de Londres, nĂŁo Ă© como se
14:22
you know, that hasn't even been there for long, has it?
211
862226
2803
vocĂȘ sabe, isso nĂŁo existe hĂĄ muito tempo, nĂŁo Ă©?
14:25
It's just a revolving thing that you go on the right, isn't it, rotating.
212
865029
5171
É sĂł uma coisa giratĂłria que vocĂȘ vai para a direita, nĂ©, girando.
14:30
It shouldn't really be the focus of what's going on in London.
213
870467
2970
NĂŁo deveria ser o foco do que estĂĄ acontecendo em Londres.
14:33
I agree. I see. So come on, everyone.
214
873437
3303
Concordo. Eu vejo. EntĂŁo vamos lĂĄ, pessoal. No
14:36
Next year, when the next year comes,
215
876940
2937
prĂłximo ano, quando chegar o prĂłximo ano,
14:39
when 2024 arrives, can we can
216
879877
3437
quando chegar 2024, podemos
14:43
we put the fireworks somewhere else?
217
883314
3770
colocar os fogos de artifĂ­cio em outro lugar?
14:47
You heard the French actor Beau reveal Bovill.
218
887551
4404
VocĂȘ ouviu o ator francĂȘs Beau revelar Bovill.
14:52
Well, I'm not I haven't heard of him the way you pronounce it
219
892690
3303
Bem, nĂŁo, nunca ouvi falar dele. A forma como vocĂȘ pronuncia
14:57
sounds like Boonville.
220
897027
1402
parece Boonville.
14:58
Do you look like him?
221
898429
1401
VocĂȘ se parece com ele?
14:59
Well, apparently, according to Nystrom,
222
899830
2703
Bem, aparentemente, de acordo com Nystrom,
15:02
I looked like the famous legendary French actor.
223
902533
3770
eu parecia o famoso lendĂĄrio ator francĂȘs.
15:07
I'll have to look that up.
224
907538
1935
Vou ter que procurar isso.
15:09
I will look that up on on Google
225
909473
2836
Vou procurar no Google
15:12
after we've been on this live stream today
226
912643
2769
depois que estivermos nesta transmissĂŁo ao vivo hoje
15:15
and just see whether you're insulting me or in fact, it's a compliment.
227
915779
4471
e ver se vocĂȘ estĂĄ me insultando ou, na verdade, Ă© um elogio.
15:20
I'm assuming. Of course it's a compliment.
228
920384
2035
Estou assumindo. Claro que Ă© um elogio.
15:22
It is true.
229
922753
1802
É verdade.
15:24
It is true that Mr.
230
924555
3403
É verdade que o Sr.
15:27
Steve does look like a lot of people.
231
927958
2102
Steve se parece com muita gente.
15:30
He looks a little bit like Prince William, Prince Edward.
232
930093
4138
Ele se parece um pouco com o prĂ­ncipe William, o prĂ­ncipe Edward.
15:34
In fact, all of the royal family, including Prince, are fine
233
934798
3937
Na verdade, toda a famĂ­lia real, incluindo Prince, estĂĄ bem
15:38
because they've all got their eyes are all close together in some of mine a bit.
234
938735
2970
porque todos eles tĂȘm os olhos bem prĂłximos um pouco dos meus.
15:41
He also looks a little bit like Patrick Stewart.
235
941738
3404
Ele também se parece um pouco com Patrick Stewart.
15:45
Make it so he gets to engage.
236
945142
3603
Faça com que ele se envolva.
15:50
I wish you would.
237
950347
1368
Eu gostaria que vocĂȘ fizesse.
15:51
I wish you would.
238
951715
1368
Eu gostaria que vocĂȘ fizesse.
15:53
And also Bruce Willis, of course.
239
953083
2202
E também Bruce Willis, claro.
15:55
Bruce Willis.
240
955285
734
Bruce Willis. O
15:56
Mr. Steve is often stopped in the street in much Wenlock.
241
956019
4238
Sr. Steve Ă© ​​frequentemente parado na rua em Wenlock.
16:00
A lot of people say, Hey, has anyone ever told you that you look a little bit like Bruce Willis?
242
960691
6506
Muitas pessoas dizem: Ei, alguĂ©m jĂĄ disse que vocĂȘ se parece um pouco com Bruce Willis?
16:07
And Steve gets very flattered by that.
243
967231
3203
E Steve fica muito lisonjeado com isso.
16:10
I don't know what you're doing there, Bruce, but he's always got a gun, hasn't he?
244
970701
3470
NĂŁo sei o que vocĂȘ estĂĄ fazendo aĂ­, Bruce, mas ele sempre tem uma arma, nĂŁo Ă©?
16:14
As there were shooting people. Okay.
245
974171
2035
Como havia pessoas atirando. OK.
16:17
No, at the moment.
246
977507
1836
NĂŁo, no momento.
16:19
Oh, why not?
247
979376
1468
Oh por que nĂŁo?
16:20
Oh, he's not very well, is he not?
248
980844
1802
Oh, ele nĂŁo estĂĄ muito bem, nĂŁo estĂĄ?
16:22
Unfortunately.
249
982646
1234
Infelizmente.
16:23
So here we are then.
250
983880
1001
EntĂŁo aqui estamos nĂłs.
16:24
We have a new year, but unfortunately,
251
984881
3637
Temos um novo ano, mas infelizmente
16:29
it's still the same old faces.
252
989152
2937
ainda sĂŁo as mesmas velhas caras.
16:32
I'm sorry about that.
253
992289
1835
Me desculpe por isso.
16:34
I might this year. I might decide.
254
994124
2936
talvez este ano. Eu posso decidir.
16:37
Did you know we have we actually have
255
997260
2236
VocĂȘ sabia que temos, na verdade,
16:40
cosmetic surgery
256
1000797
2303
cirurgias estéticas
16:43
taking place here in much Wenlock.
257
1003100
2869
acontecendo aqui em Wenlock.
16:46
There are two clinics in much Wenlock,
258
1006403
2903
Existem duas clĂ­nicas em Wenlock,
16:49
and they will actually do cosmetic surgery.
259
1009873
3403
e eles realmente fazem cirurgia estética.
16:53
Now, don't ask me how I know.
260
1013910
2703
Agora, nĂŁo me pergunte como eu sei.
16:56
Let's just say I found out by chance.
261
1016613
2369
Digamos que descobri por acaso.
16:58
But there are.
262
1018982
901
Mas hĂĄ.
16:59
There are two places in much Wenlock, and they will do
263
1019883
3737
HĂĄ dois lugares em Wenlock, e eles farĂŁo isso,
17:03
they will give you all of the nip round here and the tucks round here.
264
1023987
5339
eles darĂŁo a vocĂȘ todo o aperto aqui e as dobras aqui.
17:09
So so I might go along and see how much the the bargain
265
1029693
5572
EntĂŁo, posso continuar e ver quanto
17:16
facelift will be.
266
1036433
1768
custarĂĄ a barganha.
17:18
So maybe they can pull all of this back and maybe they can tuck this away
267
1038201
5339
EntĂŁo, talvez eles possam puxar tudo isso para trĂĄs e talvez eles possam esconder isso
17:23
and then suddenly I will look young and fresh, and then we'll attract lots of new viewers.
268
1043540
5639
e, de repente, eu parecerei jovem e fresco, e entĂŁo atrairemos muitos novos espectadores.
17:29
Hopefully your viewership will go up.
269
1049679
1769
Espero que sua audiĂȘncia aumente.
17:31
So that's a New Year's.
270
1051448
867
EntĂŁo Ă© um ano novo.
17:32
That's one New Year's, a sister revolution, New Year's resolution.
271
1052315
5072
Isso é um ano novo, uma revolução irmã, resolução de ano novo.
17:37
Well, it would be a revolution resolution
272
1057420
3404
Bem, seria uma resolução revolucionåria
17:41
to get a
273
1061825
734
obter um
17:42
facelift so that we can promote your channel more.
274
1062559
3103
facelift para que possamos promover mais o seu canal. O
17:45
YouTube will see this youthful face that we're saying be we've got to change the algorithms for Mr.
275
1065662
4805
YouTube verĂĄ esse rosto jovem que estamos dizendo porque precisamos mudar os algoritmos para o Sr.
17:50
Duncan. Yes, you can.
276
1070467
1168
Duncan. Sim vocĂȘ pode.
17:51
You can attract all this advertising for young people now. Yes.
277
1071635
3003
VocĂȘ pode atrair toda essa publicidade para os jovens agora. Sim.
17:55
Yes. Good idea.
278
1075171
1402
Sim. Boa ideia.
17:56
This is the problem.
279
1076573
967
Este Ă© o problema.
17:57
We're too old to YouTube now.
280
1077540
3938
Estamos muito velhos para o YouTube agora.
18:01
Thinks that we're far too old to be here.
281
1081478
2602
Acha que estamos muito velhos para estar aqui.
18:04
But what do you think?
282
1084080
1468
Mas o que vocĂȘ acha?
18:05
Do you think we're too old to do this?
283
1085548
2169
VocĂȘ acha que estamos muito velhos para fazer isso?
18:08
Please don't answer.
284
1088618
968
Por favor, nĂŁo responda.
18:09
Sunday is saying, Mr.
285
1089586
2002
Domingo estĂĄ dizendo, Sr.
18:11
Duncan, I've really missed watching you live.
286
1091588
2335
Duncan, eu realmente senti falta de vĂȘ-lo ao vivo.
18:13
Hello, Sally.
287
1093957
1568
OlĂĄ Sally.
18:15
I'm guessing that you normally don't have time.
288
1095525
3203
Eu estou supondo que vocĂȘ normalmente nĂŁo tem tempo.
18:18
Or is that the wrong time for you to watch his life?
289
1098728
2169
Ou Ă© a hora errada para vocĂȘ assistir a vida dele?
18:20
Hello to Sally now watching live
290
1100964
3336
OlĂĄ para Sally agora assistindo ao vivo
18:24
because presumably it's New Year's Day and you're free and you've got some time to spend with this.
291
1104300
4238
porque presumivelmente Ă© dia de ano novo e vocĂȘ estĂĄ livre e tem algum tempo para gastar com isso.
18:28
How lovely.
292
1108538
968
Que adorĂĄvel.
18:29
Sally Masood and Oti, who?
293
1109506
5739
Sally Masood e Oti, quem?
18:35
That's a song. Yes, Chinese.
294
1115412
1635
Isso Ă© uma mĂșsica. Sim, chinĂȘs.
18:37
And I sort of stand at the back of you and pull your face back
295
1117047
2435
E eu meio que fico atrĂĄs de vocĂȘ e puxo seu rosto para trĂĄs
18:39
and see if everyone thinks you look younger.
296
1119482
1735
e vejo se todos acham que vocĂȘ parece mais jovem.
18:41
Well, I've just done that.
297
1121217
1402
Bem, acabei de fazer isso.
18:42
I did that, and I can do it myself, So, see, the movie stars used to used
298
1122619
3904
Eu fiz isso, e posso fazer sozinho. EntĂŁo, veja, as estrelas de cinema costumavam
18:46
to staple the skin back on on the back of their neck, didn't they?
299
1126556
3403
grampear a pele da nuca, nĂŁo Ă©?
18:51
Yeah.
300
1131094
500
18:51
The problem is, if you do it too often, you.
301
1131594
2970
Sim.
O problema Ă© que, se vocĂȘ fizer isso com muita frequĂȘncia, vocĂȘ.
18:54
It becomes an impossible for you to actually
302
1134564
2970
Torna-se impossĂ­vel para vocĂȘ realmente
18:57
form any expressions on your face. So.
303
1137801
2535
formar qualquer expressĂŁo em seu rosto. EntĂŁo.
19:00
Well, that's what the Botox does, isn't it?
304
1140637
2769
Bem, Ă© isso que o Botox faz, nĂŁo Ă©?
19:03
It stops all your muscles working in this channel.
305
1143640
3436
Isso impede que todos os seus mĂșsculos trabalhem neste canal.
19:07
That will about there being scientific is a
306
1147076
2269
Essa vontade de ser cientĂ­fico Ă© um
19:10
it numbs all muscles so they can't react.
307
1150713
3237
entorpecimento de todos os mĂșsculos para que eles nĂŁo possam reagir.
19:13
So you end up with this
308
1153950
1768
EntĂŁo vocĂȘ acaba com esse
19:16
expressionless face, though
309
1156085
2503
rosto inexpressivo, embora haja
19:18
there are lots of actors and actresses around now
310
1158621
3037
muitos atores e atrizes por aĂ­
19:22
who've all had plastic surgery on their faces. So.
311
1162091
4839
que fizeram cirurgia plĂĄstica no rosto. EntĂŁo.
19:26
So we have two places now.
312
1166930
1868
EntĂŁo nĂłs temos dois lugares agora.
19:28
There is one place, and they will do all of your teeth to those two places.
313
1168798
4271
Existe um lugar, e eles farĂŁo todos os seus dentes nesses dois lugares.
19:33
They'll do all of the cosmetic surgery on your on your teeth.
314
1173369
3537
Eles farão todas as cirurgias estéticas em seus dentes.
19:37
They will take all of your teeth out
315
1177240
1768
Eles arrancarĂŁo todos os seus dentes
19:40
and then they will replace them
316
1180176
2136
e os substituirĂŁo
19:42
with pieces of your kitchen sink.
317
1182312
3136
por pedaços da pia da cozinha.
19:46
At least that's what it looks like if Claudia does that, don't you?
318
1186449
2636
Pelo menos Ă© o que parece se Claudia fizer isso, nĂŁo Ă©?
19:49
Claudia, does this cosmetic surgery where you have
319
1189085
3804
Claudia, faz uma cirurgia estĂ©tica onde vocĂȘ tem
19:52
all these bright white teeth fitted in your mouth and the.
320
1192889
4237
todos esses dentes brancos e brilhantes encaixados na boca e no.
19:57
And it's quite odd to see, isn't it, when people are sort of 50 or 60 years old
321
1197360
5339
E Ă© muito estranho ver, nĂŁo Ă©, quando as pessoas tĂȘm mais ou menos 50 ou 60 anos
20:03
and then they're on television, they suddenly smile and their teeth are so white.
322
1203166
4404
e estĂŁo na televisĂŁo, de repente elas sorriem e seus dentes ficam tĂŁo brancos.
20:08
It just looks it's jarring.
323
1208004
1768
Parece que Ă© chocante.
20:09
It looks it's any age.
324
1209772
2269
Parece que Ă© qualquer idade.
20:12
I know, but it looks worse if you're old.
325
1212041
1936
Eu sei, mas parece pior se vocĂȘ for velho.
20:13
It just looks ridiculous when you smile and these giant white teeth
326
1213977
4571
Parece ridĂ­culo quando vocĂȘ sorri e esses dentes brancos gigantes
20:19
that are far too large and perfect,
327
1219148
2403
que sĂŁo muito grandes e perfeitos,
20:22
they just sparkle.
328
1222585
1735
eles simplesmente brilham.
20:24
They look they look great, maybe in real life, but on television they always look a bit ridiculous.
329
1224320
5572
Eles parecem Ăłtimos, talvez na vida real, mas na televisĂŁo sempre parecem um pouco ridĂ­culos.
20:30
You need some flaws, so you can you can have your teeth replaced.
330
1230059
3537
VocĂȘ precisa de algumas falhas, entĂŁo vocĂȘ pode ter seus dentes substituĂ­dos.
20:33
All of them.
331
1233596
1135
Todos eles.
20:34
They will replace all of your teeth with new ones and they'll give you Botox as well.
332
1234731
5472
Eles substituirão todos os seus dentes por novos e também aplicarão Botox.
20:40
They will even inject Botox into your face
333
1240203
3169
Eles até injetam Botox em seu rosto
20:43
to make it all lovely and fresh looking.
334
1243773
2903
para tornĂĄ-lo adorĂĄvel e com aparĂȘncia fresca.
20:46
I haven't seen Claudia yet.
335
1246676
1101
Ainda nĂŁo vi Claudia.
20:47
We can ask Claudia if she does that
336
1247777
2903
Podemos perguntar a Claudia se ela faz aquela
20:51
magical.
337
1251814
934
mĂĄgica.
20:52
They just replace.
338
1252748
1168
Eles apenas substituem.
20:53
There's a name for it.
339
1253916
701
HĂĄ um nome para isso.
20:54
Isn't that
340
1254617
734
Isso nĂŁo Ă©
20:58
put crowns on or.
341
1258187
2836
colocar coroas ou.
21:01
I think they have.
342
1261023
1102
Eu acho que eles tĂȘm.
21:02
They're probably implants, aren't they. Yes.
343
1262125
2969
Provavelmente sĂŁo implantes, nĂŁo sĂŁo? Sim.
21:05
Well they titanium implant. Yes.
344
1265094
1702
Bem, eles implante de titĂąnio. Sim.
21:06
They think that if you've got teeth already they will just use a machine to grind them down
345
1266796
6373
Eles acham que se vocĂȘ jĂĄ tem dentes eles vĂŁo usar uma mĂĄquina para triturĂĄ-los
21:13
and then they will hammer, they will put new teeth over them so they don't use hammers.
346
1273503
5005
e depois eles vão martelar, eles vão colocar novos dentes sobre eles para não usar martelos. É
21:18
That's that's when you put a cap on isn't it.
347
1278875
1901
quando vocĂȘ coloca um bonĂ©, nĂŁo Ă©?
21:20
A cap we call it. Yes.
348
1280776
2536
Um boné, nós o chamamos. Sim.
21:23
But sometimes I think they take them out completely and then put completely new ones in with.
349
1283379
4638
Mas Ă s vezes acho que eles os removem completamente e depois colocam outros completamente novos.
21:28
So those Valium.
350
1288317
1468
EntĂŁo esses Valium.
21:29
Yeah. So implants. Implants. Yes.
351
1289785
2336
Sim. EntĂŁo implantes. Implantes. Sim.
21:32
So all sorts of things you can, you can have skin peels as well.
352
1292421
4205
EntĂŁo, todos os tipos de coisas que vocĂȘ pode, vocĂȘ tambĂ©m pode ter cascas de pele.
21:36
There is a place that will do skin peels
353
1296626
2636
Tem um lugar que vai fazer peelings de pele
21:39
so they put the stuff on your face, it's like acid
354
1299629
3136
entĂŁo eles colocam a coisa no seu rosto, Ă© como um ĂĄcido
21:43
and then it peels off and takes the top layer of your skin away.
355
1303232
5506
e depois descasca e tira a camada superior da sua pele.
21:48
I'm sure one day I might need that.
356
1308771
3337
Tenho certeza que um dia poderei precisar disso.
21:53
But I mean,
357
1313109
600
21:53
obviously at the moment, being young as I am, I think that day is today.
358
1313709
3771
Mas quero dizer,
obviamente no momento, sendo jovem como sou, acho que esse dia Ă© hoje.
21:57
I obviously don't need it.
359
1317480
2469
Eu obviamente nĂŁo preciso disso.
21:59
One day I might I might have to go
360
1319949
2769
Um dia talvez eu tenha que ir
22:02
that way, but I'm staying out of the sun.
361
1322718
4538
por ali, mas vou ficar longe do sol.
22:07
There we go.
362
1327289
534
22:07
That's my advice to anybody who wants to keep young, beautiful skin, stay out of the sun.
363
1327823
5539
Aqui vamos nĂłs.
Esse Ă© o meu conselho para quem quer manter a pele jovem e bonita, fique longe do sol.
22:13
Well, it's very easy to do that today.
364
1333729
2736
Bem, Ă© muito fĂĄcil fazer isso hoje.
22:16
Too late if you've already spent 30 years in the sun,
365
1336499
3003
Tarde demais se vocĂȘ jĂĄ passou 30 anos no sol,
22:20
but not if you're young.
366
1340536
2202
mas nĂŁo se for jovem.
22:22
And you want to think I want to keep young looking skin
367
1342738
2903
E vocĂȘ quer pensar que eu quero manter a pele com aparĂȘncia jovem
22:25
for as long as possible, just wear a hat.
368
1345641
3404
pelo maior tempo possível, basta usar um chapéu.
22:29
Yeah.
369
1349311
367
22:29
We are really staying away from what I was talking about though.
370
1349678
2837
Sim.
Estamos realmente ficando longe do que eu estava falando.
22:33
New Year's resolution.
371
1353115
1568
Resolução de Ano Novo.
22:34
Yeah.
372
1354683
301
22:34
So mine this year is to have my face replaced.
373
1354984
3236
Sim.
EntĂŁo, o meu este ano Ă© ter meu rosto substituĂ­do.
22:38
So I might find a famous film star and I might say,
374
1358587
3504
EntĂŁo, posso encontrar uma estrela de cinema famosa e dizer:
22:42
Can you make me look like that particular film star?
375
1362324
4438
VocĂȘ pode me fazer parecer com essa estrela de cinema em particular?
22:46
I'm not sure who I want to look like at the moment.
376
1366762
3303
NĂŁo tenho certeza de com quem quero me parecer no momento.
22:50
Maybe something like that.
377
1370432
1135
Talvez algo assim.
22:51
But but I'm hoping they do it very cheaply as well.
378
1371567
3170
Mas, mas eu estou esperando que eles façam isso muito barato também.
22:55
Maybe I could just wear a rubber mask over this instead.
379
1375738
4304
Talvez eu pudesse usar uma mĂĄscara de borracha sobre isso.
23:00
So do you have any New Year's resolutions out there?
380
1380176
3503
EntĂŁo vocĂȘ tem alguma resolução de ano novo por aĂ­?
23:03
And you to plan?
381
1383679
1502
E vocĂȘ para planejar?
23:05
Yes. Tell us and we will.
382
1385181
2302
Sim. Diga-nos e nĂłs o faremos.
23:07
We will keep we will hold you to them.
383
1387516
2136
Vamos manter, vamos prendĂȘ-lo a eles.
23:09
So every week we can say, because that's what you think you need with the New Year's resolution
384
1389652
5772
EntĂŁo, toda semana podemos dizer, porque Ă© disso que vocĂȘ acha que precisa com a resolução de Ano Novo
23:15
or a New Year resolution is
385
1395791
2636
ou uma resolução de Ano Novo é que
23:18
you want somebody to hold you to account,
386
1398427
2302
vocĂȘ quer alguĂ©m para responsabilizĂĄ-lo,
23:21
somebody to keep reminding you, Oh,
387
1401630
3270
alguém para lembrå-lo, Oh,
23:25
do you remember you said you were going to do this.
388
1405167
2436
vocĂȘ se lembra que vocĂȘ disse que estava indo para fazer isso.
23:28
How are you doing?
389
1408337
934
Como vai?
23:29
How are you progressing? What have you done?
390
1409271
2269
Como vocĂȘ estĂĄ progredindo? O que Ă© que vocĂȘ fez?
23:31
And then that person might say, Well, I haven't done anything yet.
391
1411540
2669
E entĂŁo essa pessoa pode dizer: Bem, ainda nĂŁo fiz nada.
23:34
Oh, we asked you.
392
1414209
935
Ah, nĂłs te perguntamos.
23:35
Right, I forgot about that. Sorry.
393
1415144
1635
Certo, esqueci disso. Desculpe.
23:36
Thank you very much for reminding me this.
394
1416779
2569
Muito obrigado por me lembrar disso.
23:39
Is this your inner monologue?
395
1419348
1868
Este Ă© o seu monĂłlogo interior?
23:41
Yeah, it's yes, because you write that we say this every year.
396
1421216
3637
Sim, Ă© sim, porque vocĂȘ escreve que dizemos isso todos os anos.
23:44
You write a new year resolutions. Yes.
397
1424853
2503
VocĂȘ escreve resoluçÔes de ano novo. Sim.
23:47
Or resolutions, plural.
398
1427423
2636
Ou resoluçÔes, plural.
23:51
And you write them down.
399
1431293
2236
E vocĂȘ os escreve.
23:53
And then you.
400
1433529
834
E aĂ­ vocĂȘ.
23:54
You forget about you go back to work and you forget all about them, don't you?
401
1434363
3036
VocĂȘ se esquece de voltar ao trabalho e se esquece deles, nĂŁo Ă©?
23:57
You've got to remind yourself all the time.
402
1437766
2169
VocĂȘ tem que se lembrar o tempo todo.
24:00
What did I say?
403
1440369
600
24:00
Read it. Yeah. So what did I say? Yes, I said, I do this.
404
1440969
3270
O que foi que eu disse?
Leia-o. Sim. Então o que eu disse? Sim, eu disse, eu faço isso.
24:04
And when you read it, it sort of makes it more real and it gives you that incentive to actually do it.
405
1444239
5806
E quando vocĂȘ lĂȘ, meio que o torna mais real e lhe dĂĄ esse incentivo para realmente fazĂȘ-lo.
24:10
Are you possessed?
406
1450045
1235
VocĂȘ estĂĄ possuĂ­do?
24:11
No, I'm just. I'm.
407
1451280
934
NĂŁo, eu sou apenas. Eu sou.
24:12
I should be a motivational speaker, Mr.
408
1452214
1802
Eu deveria ser um palestrante motivacional, Sr.
24:14
Duncan, I think you've been inhabited by a spirit or something.
409
1454016
4071
Duncan, acho que vocĂȘ foi habitado por um espĂ­rito ou algo assim.
24:18
But the spirit of New Year, Mr. Duncan. Okay.
410
1458687
2770
Mas o espĂ­rito do Ano Novo, Sr. Duncan. OK.
24:21
Why can't you be this happy?
411
1461457
1301
Por que vocĂȘ nĂŁo pode ser tĂŁo feliz?
24:22
Normally, in a normal life, but we're not live on the Internet.
412
1462758
4371
Normalmente, em uma vida normal, mas nĂŁo estamos ao vivo na Internet.
24:27
Oh, no, wait there, Steve Yeah, let's just do something because we do have a programme to present.
413
1467563
5338
Oh, nĂŁo, espere aĂ­, Steve Sim, vamos fazer algo porque temos um programa para apresentar.
24:33
I know, I know.
414
1473302
1034
Eu sei eu sei.
24:34
You like just to keep doing lots of different things, but we do have a few things we've got to say.
415
1474336
4772
VocĂȘ gosta de continuar fazendo muitas coisas diferentes, mas temos algumas coisas a dizer.
24:39
Can I say a big thank you to Catherine?
416
1479575
2802
Posso dizer um grande obrigado a Catherine?
24:42
Stephanie and also Massimo for your lovely donations
417
1482711
4938
Stephanie e tambĂ©m Massimo por suas adorĂĄveis ​​doaçÔes
24:47
that we received over the past three or four days.
418
1487649
3304
que recebemos nos Ășltimos trĂȘs ou quatro dias.
24:51
We've been pretty busy, as you can probably guess,
419
1491253
3003
Temos estado muito ocupados, como vocĂȘ provavelmente pode imaginar,
24:54
it is always a strange time
420
1494857
2168
Ă© sempre uma Ă©poca estranha
24:57
between Christmas and the New Year.
421
1497593
3169
entre o Natal e o Ano Novo.
25:00
I always think it's a really weird period.
422
1500762
3304
Eu sempre acho que Ă© um perĂ­odo muito estranho.
25:04
It is.
423
1504733
734
Isso Ă©.
25:05
It is really a period of reflection, isn't it?
424
1505467
3170
É realmente um perĂ­odo de reflexĂŁo, nĂŁo Ă©?
25:09
I think, because suddenly if you're not working, you've got this week
425
1509238
4204
Eu acho, porque de repente, se vocĂȘ nĂŁo estĂĄ trabalhando, vocĂȘ tem esta semana
25:14
when.
426
1514509
1335
.
25:15
Hmm, what did I do last year.
427
1515844
2336
Hmm, o que eu fiz no ano passado.
25:18
Oh yes. Ooh, that wasn't very good.
428
1518647
2369
Oh sim. Ooh, isso nĂŁo foi muito bom.
25:21
Or you reflect, don't you.
429
1521016
2336
Ou vocĂȘ reflete, nĂŁo Ă©?
25:23
You reflect, you think about what you did last year
430
1523352
2802
VocĂȘ reflete, pensa no que fez no ano passado
25:26
and you might come up with a conclusion
431
1526855
4204
e pode chegar Ă  conclusĂŁo
25:31
that it was a good year for you or a bad year for you for whatever reason.
432
1531059
4438
de que foi um bom ano para vocĂȘ ou um ano ruim para vocĂȘ por qualquer motivo.
25:35
On balance, did you you know, did you sort of progress in some things?
433
1535497
7107
No geral, vocĂȘ sabia, vocĂȘ meio que progrediu em algumas coisas?
25:42
Did you maybe go backwards with others?
434
1542604
1902
VocĂȘ talvez retrocedeu com os outros?
25:44
But overall, was it did you make any progress in things that you wanted to do?
435
1544506
4471
Mas no geral, vocĂȘ fez algum progresso nas coisas que queria fazer?
25:49
And then you might get depressed because you might think, oh,
436
1549444
2703
E entĂŁo vocĂȘ pode ficar deprimido porque pode pensar, oh,
25:52
I didn't have a you know, I didn't do that.
437
1552581
2035
eu nĂŁo tinha um, sabe, eu nĂŁo fiz isso.
25:55
It didn't go very well.
438
1555317
1702
NĂŁo foi muito bem.
25:57
So I think you need to reflect and think about the things that went well.
439
1557019
3737
EntĂŁo acho que vocĂȘ precisa refletir e pensar nas coisas que deram certo.
26:01
Forget about the things that didn't go well.
440
1561223
2369
Esqueça as coisas que não correram bem.
26:03
Just think about the things that went well.
441
1563859
2669
Basta pensar nas coisas que correram bem.
26:06
Think of the positives, and then think about how you want to move forward in the new year. Yes.
442
1566628
5839
Pense nos aspectos positivos e, em seguida, pense em como deseja seguir em frente no ano novo. Sim.
26:14
What about what, about 2022?
443
1574169
3604
E sobre o que, sobre 2022?
26:19
Well, what were the wonderful happy highlights?
444
1579007
4438
Bem, quais foram os maravilhosos destaques felizes?
26:24
Oh, let me just think, how long have we got Mr.
445
1584713
3570
Oh, deixe-me pensar, por quanto tempo temos o Sr.
26:28
Duncan just to.
446
1588283
2903
Duncan apenas para.
26:31
Oh, you know, what about when we got that one, right? Yes.
447
1591186
5205
Oh, vocĂȘ sabe, e quando nĂłs ganhamos aquele, certo? Sim.
26:36
Oh, no, no, no, not that either.
448
1596391
4271
Oh, não, não, não, isso também não.
26:41
Oh, what about what the any moment.
449
1601429
3604
Oh, e quanto a qualquer momento.
26:45
Let me just think.
450
1605500
1068
Deixe-me pensar.
26:46
Just think carefully, Steve. Okay. For you.
451
1606568
2469
Apenas pense com cuidado, Steve. OK. Para vocĂȘ.
26:49
What about the live streams? They were quite good.
452
1609337
2069
E as transmissÔes ao vivo? Eles eram muito bons.
26:52
I quite enjoyed. And I you know what?
453
1612507
1669
Eu gostei bastante. E eu quer saber?
26:54
I can't think of anything.
454
1614176
1634
Eu nĂŁo consigo pensar em nada.
26:55
I can't think of anything.
455
1615810
2169
Eu nĂŁo consigo pensar em nada.
26:57
Anything that was good last year besides us being together.
456
1617979
3971
Qualquer coisa que foi boa no ano passado além de estarmos juntos.
27:02
By the way, do you like my new camera?
457
1622150
2469
A propĂłsito, gostou da minha nova cĂąmera?
27:04
Look how close we are now.
458
1624619
1869
Veja como estamos perto agora.
27:06
Oh, that's a bit.
459
1626488
867
Ah, isso Ă© um pouco.
27:07
Well, Mr.
460
1627355
334
27:07
Duncan, all our flaws are being seen with back to back
461
1627689
4271
Bem, Sr.
Duncan, todas as nossas falhas estĂŁo sendo vistas de costas
27:11
to facelift mode.
462
1631960
4304
para o modo facelift.
27:16
Did you enjoy that? I think I need Botox around here.
463
1636264
2836
VocĂȘ gostou disso? Acho que preciso de botox por aqui.
27:19
My eyes, I've always had always had lots of laughter lines.
464
1639100
3971
Meus olhos, eu sempre tive muitas linhas de riso.
27:23
They call them laughter like crow's feet.
465
1643071
2569
Eles os chamam de riso como pés de galinha.
27:25
I don't know how you've got laughter lines, crow's feet.
466
1645907
3003
NĂŁo sei como vocĂȘ tem linhas de riso, pĂ©s de galinha.
27:30
Thanks a lot.
467
1650078
1435
Muito obrigado.
27:31
You know, I've had a how you've you've actually got I think you must have been born with them.
468
1651513
4304
Sabe, eu tive um problema com vocĂȘ, na verdade acho que vocĂȘ deve ter nascido com eles.
27:35
They call them crow's feet, don't they.
469
1655817
3537
Eles os chamam de pés de galinha, não é?
27:39
Which is an unkind term. Yes.
470
1659354
2169
O que Ă© um termo desagradĂĄvel. Sim.
27:41
Oh you've got crow's feet.
471
1661623
2069
Oh, vocĂȘ tem pĂ©s de galinha.
27:43
Never say to a woman I'm just admiring your crow's feet.
472
1663725
3904
Nunca diga a uma mulher que estou apenas admirando seus pés de galinha.
27:47
Oh. To a man for that matter. But a woman especially.
473
1667696
2535
Oh. Para um homem para esse assunto. Mas especialmente uma mulher.
27:50
Well, she will she will punch your lights out to surface.
474
1670265
4237
Bem, ela vai, ela vai socar suas luzes para a superfĂ­cie.
27:55
There's lots of things, isn't there, as well.
475
1675203
1602
Hå muitas coisas, não hå, também.
27:56
You get, you get the.
476
1676805
1301
VocĂȘ consegue, vocĂȘ consegue o.
27:58
You get the little marks.
477
1678106
1835
VocĂȘ recebe as pequenas marcas.
27:59
Can I use your face as an example?
478
1679941
1869
Posso usar seu rosto como exemplo?
28:01
Normally here you get little lines
479
1681810
3536
Normalmente aqui vocĂȘ tem pequenas linhas
28:05
and they call those number elevens because it looks like number 11.
480
1685346
5606
e eles chamam esse nĂșmero de onze porque parece o nĂșmero 11.
28:10
You spend a lot of time frowning at your arms approvingly.
481
1690952
3670
VocĂȘ passa muito tempo franzindo a testa para os braços com aprovação.
28:14
Oh, I have them. So.
482
1694689
1935
Ah, eu tenho eles. EntĂŁo.
28:16
So I've got I've got number 11 coming slowly,
483
1696624
4104
EntĂŁo eu tenho o nĂșmero 11 vindo devagar,
28:21
coming very slowly on my forehead and thinking I've got any.
484
1701429
2403
vindo bem devagar na minha testa e pensando que tenho algum.
28:23
And if you frown a lot you're always sort of not that like that.
485
1703865
3370
E se vocĂȘ franze muito a testa, vocĂȘ sempre meio que nĂŁo Ă© assim.
28:27
And that's.
486
1707302
1201
E isso Ă©.
28:28
Yeah. So I'm not going to frown.
487
1708603
2102
Sim. EntĂŁo eu nĂŁo vou franzir a testa.
28:30
What I love about your face is it looks like someone's just inflated a hot air balloon
488
1710705
4838
O que eu amo no seu rosto é que parece que alguém acabou de encher um balão de ar quente
28:36
with, with a face on it because it's right quite often.
489
1716311
3537
com, com um rosto nele porque estĂĄ certo com bastante frequĂȘncia.
28:39
Is it.
490
1719848
533
É isso.
28:40
But it's No, that's a compliment because it's flawless.
491
1720381
3537
Mas Ă© NĂŁo, isso Ă© um elogio porque Ă© impecĂĄvel.
28:43
It's not flawless.
492
1723918
1001
NĂŁo Ă© impecĂĄvel.
28:44
I've got crow's feet. Mr.
493
1724919
1068
Eu tenho pés de galinha.
28:45
Duncan Crow's feet, yes.
494
1725987
1335
PĂ©s de galinha do Sr. Duncan, sim.
28:47
But as you say, they are laughter lines. Yes.
495
1727322
3537
Mas como vocĂȘ diz, sĂŁo linhas de riso. Sim.
28:50
I've always had them, even when I was a young child.
496
1730859
2068
Sempre os tive, mesmo quando era criança.
28:52
You watch picture, look at pictures of me when I was a young lad.
497
1732927
4438
VocĂȘ assiste fotos, olha fotos minhas quando eu era jovem.
28:57
So I had them then. So I must have been a happy child.
498
1737632
2769
Então eu os tinha então. Então eu devo ter sido uma criança feliz.
29:01
Something went wrong,
499
1741569
868
Algo deu errado,
29:02
obviously, between childhood and adulthood, but
500
1742437
2569
obviamente, entre a infĂąncia e a idade adulta, mas
29:06
I'm always happy when I'm on the live stream.
501
1746174
1735
sempre fico feliz quando estou na transmissĂŁo ao vivo.
29:07
I think it was a slow process.
502
1747909
1401
Acho que foi um processo lento.
29:09
Rosie said that Claudia is cooking.
503
1749310
2303
Rosie disse que Claudia estĂĄ cozinhando.
29:11
Oh, I see. So?
504
1751946
1201
Oh, eu vejo. EntĂŁo?
29:13
So Claudia is literally in the kitchen cooking something.
505
1753147
4338
EntĂŁo Claudia estĂĄ literalmente na cozinha cozinhando alguma coisa.
29:17
Well, if you are listening, Claudia, we are here now talking to you live.
506
1757719
3837
Bem, se vocĂȘ estĂĄ ouvindo, Claudia, estamos aqui agora conversando com vocĂȘ ao vivo.
29:21
And I hope you are having a good time in your kitchen today.
507
1761856
3837
E espero que vocĂȘ esteja se divertindo na sua cozinha hoje.
29:26
Few people have said that they are slightly concerned
508
1766260
3471
Poucas pessoas disseram que estĂŁo um pouco preocupadas com a possibilidade de
29:30
that you may be seriously thinking of having a facelift.
509
1770164
3304
vocĂȘ estar pensando seriamente em fazer um facelift.
29:34
Mr. Duncan isn't going.
510
1774569
1668
O Sr. Duncan nĂŁo vai.
29:36
Isn't is just a joke. Well, it's a joke.
511
1776237
2436
NĂŁo Ă© sĂł uma brincadeira. Bem, Ă© uma piada.
29:38
No, it's not a joke.
512
1778706
1435
NĂŁo, nĂŁo Ă© uma piada.
29:40
I want to.
513
1780141
1268
Eu quero.
29:41
But you need one. Yes, but you're not going to. It's.
514
1781409
2502
Mas vocĂȘ precisa de um. Sim, mas vocĂȘ nĂŁo vai. Isso Ă©.
29:43
No. Well, you're not going to actually have one.
515
1783978
2102
NĂŁo. Bem, vocĂȘ nĂŁo vai realmente ter um.
29:46
No, because I can't avoid it.
516
1786080
1135
NĂŁo, porque nĂŁo posso evitar.
29:48
It's only for the rich.
517
1788249
1702
É só para os ricos.
29:49
The rich, wealthy people who can have their face reconstructed.
518
1789951
4571
As pessoas ricas e ricas que podem ter o rosto reconstruĂ­do.
29:54
We don't want that because you look silly.
519
1794522
1869
NĂŁo queremos isso porque vocĂȘ parece bobo.
29:56
Everyone looks like Sharon Osborne.
520
1796391
2102
Todo mundo se parece com Sharon Osborne.
29:58
I think when you start having cosmetic surgery
521
1798726
2870
Acho que quando vocĂȘ começa a fazer cirurgias plĂĄsticas
30:01
to the extent that we see celebrities doing it,
522
1801596
3036
na medida em que vemos celebridades fazendo isso,
30:05
I think it comes across as I think you lose respect for
523
1805099
4071
acho que vocĂȘ perde o respeito por
30:09
for for people of eight because you think, oh,
524
1809570
2836
pessoas de oito anos porque pensa, oh,
30:13
you're obviously quite vain. Yes.
525
1813307
2837
vocĂȘ Ă© obviamente muito vaidoso. Sim.
30:16
Because it's vanity, isn't it,
526
1816177
3203
Porque Ă© vaidade, nĂŁo Ă©,
30:19
that you would go and have cosmetic surgery.
527
1819380
2970
vocĂȘ ir fazer uma cirurgia estĂ©tica.
30:22
Well, that that public figures.
528
1822450
2636
Bem, isso sĂŁo figuras pĂșblicas.
30:25
So I have to be honest and I'm being serious here.
529
1825086
3236
Então eu tenho que ser honesto e estou falando sério aqui.
30:28
Steve thinks I'm just having a joke.
530
1828356
1668
Steve acha que estou apenas brincando.
30:30
But I think it's serious thing because image image is everything.
531
1830024
5239
Mas acho que é coisa séria porque imagem imagem é tudo.
30:35
If you want to be in the public domain, if you want to be famous or if you want to be on show.
532
1835263
6306
Se vocĂȘ quer estar no domĂ­nio pĂșblico, se quer ser famoso ou se quer aparecer.
30:41
So you only have to go on the social media's such as?
533
1841569
4237
EntĂŁo vocĂȘ sĂł precisa ir nas mĂ­dias sociais, como?
30:46
Well, Facebook maybe, but Instagram, Instagram especially.
534
1846140
5139
Bem, Facebook talvez, mas Instagram, Instagram especialmente.
30:51
And I went on Instagram this morning and I don't know if you've ever done it,
535
1851279
3903
E eu entrei no Instagram esta manhĂŁ e nĂŁo sei se vocĂȘ jĂĄ fez isso,
30:55
but if you if you keep going through all of the feeds
536
1855549
4505
mas se vocĂȘ continuar passando por todos os feeds
31:01
and then and then, of course, Instagram
537
1861689
2102
e depois, Ă© claro, o Instagram
31:03
will start to recommend things to you and they will start to promote things.
538
1863791
4404
começarĂĄ a recomendar coisas para vocĂȘ e eles vĂŁo começar a promover as coisas.
31:08
But if you keep doing it for a very long time,
539
1868529
2770
Mas se vocĂȘ continuar fazendo isso por muito tempo, coisas
31:12
really, really strange things start appearing.
540
1872133
3069
muito, muito estranhas começam a aparecer.
31:15
I don't know why, but I was getting lots of lots of videos
541
1875202
3704
NĂŁo sei por que, mas recebi muitos vĂ­deos
31:18
of young Korean men kissing and I have no idea why.
542
1878906
4271
de jovens coreanos se beijando e não faço ideia do motivo.
31:23
What you what is it?
543
1883778
1368
O que vocĂȘ o que Ă©?
31:25
What is the trend at the moment?
544
1885146
4237
Qual Ă© a tendĂȘncia do momento?
31:29
There is something.
545
1889383
701
HĂĄ algo.
31:30
No, it's true. I'm not joking and I haven't been looking.
546
1890084
2736
NĂŁo, Ă© verdade. NĂŁo estou brincando e nĂŁo tenho procurado.
31:33
Honestly, I haven't been looking at young Korean guys kissing.
547
1893220
3437
Honestamente, nĂŁo tenho olhado para jovens coreanos se beijando.
31:36
But as you go through all of the recommendations, eventually
548
1896891
4171
Mas, Ă  medida que vocĂȘ segue todas as recomendaçÔes, eventualmente
31:41
all of this weird stuff starts coming on the algorithms. Mr.
549
1901696
4070
todas essas coisas estranhas começam a aparecer nos algoritmos. Sr.
31:45
Duncan, They're feeding you this stuff, the rhythm.
550
1905766
2636
Duncan, eles estĂŁo alimentando vocĂȘ com essa coisa, o ritmo.
31:48
And some of it's really weird.
551
1908402
1702
E algumas delas sĂŁo realmente estranhas.
31:50
It's either it's either this is what this is what Instagram is like.
552
1910104
5172
Ou Ă© ou Ă© assim que Ă© o Instagram.
31:55
It's either people falling over
553
1915976
2336
Ou sĂŁo pessoas caindo
31:58
and breaking parts of their body injuring themselves, or
554
1918679
4905
e quebrando partes do corpo se machucando, ou
32:04
it's young Korean guys kissing each other and that's it.
555
1924618
3737
sĂŁo jovens coreanos se beijando e Ă© isso.
32:08
Has anyone else noticed this?
556
1928656
3203
Alguém mais notou isso?
32:11
And I can promise you now, I have not been looking for
557
1931859
3603
E posso prometer a vocĂȘ agora, nĂŁo tenho procurado por
32:15
Korean guys kissing each other, but I don't know why.
558
1935462
3170
caras coreanos se beijando, mas nĂŁo sei por quĂȘ.
32:18
I don't know what it is you go through and it it becomes more crazy.
559
1938632
4171
NĂŁo sei o que Ă© que vocĂȘ passa e fica mais louco.
32:22
The more you swipe, the more you keep moving, the more desperate
560
1942803
4705
Quanto mais vocĂȘ desliza, mais vocĂȘ se move, mais desesperado o
32:27
Instagram gets recommending things to you.
561
1947875
3337
Instagram fica recomendando coisas para vocĂȘ.
32:31
And it's just the really bizarre stuff.
562
1951512
2102
E sĂŁo apenas as coisas realmente bizarras.
32:33
If you keep going and going and going, it's it's very strange.
563
1953614
3370
Se vocĂȘ continuar indo e indo e indo, Ă© muito estranho.
32:37
There's a New Year's resolution.
564
1957017
2002
Hå uma resolução de ano novo.
32:39
See how far how long it takes you to get down to Instagram?
565
1959019
4205
Veja quanto tempo vocĂȘ leva para chegar ao Instagram?
32:43
Is it Instagram before you start seeing
566
1963224
2535
É o Instagram antes de vocĂȘ começar a ver
32:46
Korean men doing things that are probably illegal in their own countries?
567
1966827
3036
homens coreanos fazendo coisas que provavelmente sĂŁo ilegais em seus prĂłprios paĂ­ses?
32:49
Oh, no, it's a big thing, really.
568
1969863
1969
Oh, nĂŁo, Ă© uma grande coisa, realmente.
32:51
That's the strange part of it.
569
1971832
2269
Essa Ă© a parte estranha disso.
32:54
That's the strange thing.
570
1974101
2135
Essa Ă© a coisa estranha.
32:56
There is a whole culture in the Far East, and I think it also happens in Japan as well,
571
1976236
5706
Existe toda uma cultura no Extremo Oriente, e acho que também acontece no Japão,
33:02
where they are really, really excited
572
1982242
3471
onde eles ficam muito, muito empolgados
33:06
about young guys kissing each other.
573
1986280
3070
com rapazes se beijando.
33:10
And it's a huge cultural thing.
574
1990184
2369
E Ă© uma grande coisa cultural.
33:12
Where did you say Mr. Duncan Romance. Mr. Steve.
575
1992553
2936
Onde vocĂȘ disse Sr. Duncan Romance. Sr. Steve.
33:15
Mr. Steve, what's the website and, uh,
576
1995856
2603
Sr. Steve, qual Ă© o site e, uh,
33:18
but it is strange and I'm not even. Sir.
577
1998625
3104
mas Ă© estranho e eu nĂŁo estou nem aĂ­. Senhor.
33:21
No, Steve, I have to make sure that you're clear on this.
578
2001895
2670
NĂŁo, Steve, tenho que ter certeza de que vocĂȘ estĂĄ claro sobre isso.
33:24
I'm not looking for that. I'm just going through.
579
2004565
3703
Eu nĂŁo estou procurando por isso. Estou apenas passando.
33:28
And if you just try it later, go on to Instagram and other now, when all of the reels
580
2008268
5906
E se vocĂȘ tentar mais tarde, vĂĄ para o Instagram e outros agora, quando todos os rolos
33:34
and all of the short video clips get recommended,
581
2014174
3204
e todos os videoclipes curtos forem recomendados,
33:37
just keep doing that for a very long time.
582
2017378
3370
continue fazendo isso por muito tempo.
33:41
And then eventually all of this weird stuff starts coming up.
583
2021548
3404
E então, eventualmente, todas essas coisas estranhas começam a surgir.
33:45
And it's a very strange I don't think I'll be doing that. Mr.
584
2025285
3504
E Ă© muito estranho, acho que nĂŁo vou fazer isso. Sr.
33:48
Duncan It doesn't sound like something that it sounds like it's something a bit, you know,
585
2028789
4504
Duncan NĂŁo parece algo que parece um pouco, vocĂȘ sabe,
33:53
I don't want to get involved in that sort of thing, but.
586
2033293
4138
eu nĂŁo quero me envolver nesse tipo de coisa, mas.
33:57
Oh, what does somebody said something about?
587
2037431
3136
Oh, sobre o que alguém disse algo?
34:00
Who was it? I was going to read something out.
588
2040601
1568
Quem era? Eu ia ler algo.
34:02
Then Giovanni Olivetti says, I want to reach a good level with my English.
589
2042169
5172
EntĂŁo Giovanni Olivetti diz, eu quero alcançar um bom nĂ­vel com o meu inglĂȘs.
34:08
Then I will be more outgoing and less shy. Hmm.
590
2048742
3070
EntĂŁo serei mais extrovertido e menos tĂ­mido. Hum.
34:11
I build the beings.
591
2051979
2602
Eu construo os seres.
34:14
I think you mean to say.
592
2054948
1168
Acho que vocĂȘ quer dizer.
34:16
There I spilled the beans.
593
2056116
2369
LĂĄ eu derramei o feijĂŁo.
34:18
Since you've revealed it, you've told everybody.
594
2058485
2903
Desde que vocĂȘ revelou, vocĂȘ contou a todos.
34:21
You've told us if you spill the beans, it means you've said it's out there.
595
2061388
5139
VocĂȘ nos disse que se derramar o feijĂŁo, isso significa que vocĂȘ disse que estĂĄ lĂĄ fora.
34:26
Everybody can see it. You've told everybody.
596
2066527
2302
Todos podem ver. VocĂȘ disse a todos.
34:29
Oh, by the way, someone has just said, Let me just have a look.
597
2069129
2569
Ah, a propósito, alguém acabou de dizer: Deixe-me dar uma olhada.
34:31
Catarina said, I'm getting lots of feeds
598
2071698
3470
Catarina disse, estou recebendo muitos feeds
34:35
or lots of videos and news stories about Cristiano Ronaldo.
599
2075502
4371
ou muitos vĂ­deos e notĂ­cias sobre Cristiano Ronaldo.
34:40
And yes, I've got them as well.
600
2080307
1935
E sim, também os tenho.
34:42
If I go through Instagram, then suddenly there's lots of video clips of Renaldo
601
2082242
6106
Se eu for no Instagram, de repente tem vĂĄrios videoclipes do Renaldo
34:48
doing lots of different things as well, not kissing another man that I would like to see.
602
2088382
5305
fazendo muitas coisas diferentes também, não beijando outro homem que eu gostaria de ver.
34:53
Oh, okay.
603
2093687
3604
Oh, tudo bem.
34:57
But the kissing anyone?
604
2097291
2235
Mas beijar alguém?
34:59
Is that so?
605
2099526
601
É assim mesmo?
35:00
So it's it's lots of strange video clips of on Cristiano Ronaldo doing
606
2100127
5605
EntĂŁo, sĂŁo muitos videoclipes estranhos de Cristiano Ronaldo
35:05
not doing anything obscene but but just unusual video clips.
607
2105999
4571
nĂŁo fazendo nada obsceno, mas apenas videoclipes incomuns.
35:10
It's very the internet is very strange.
608
2110570
2837
É muito a internet Ă© muito estranha.
35:13
Now I sometimes worry that what we do
609
2113940
2870
Agora, Ă s vezes me preocupo que o que fazemos
35:17
is a little bit too progressive, but I've realised that maybe this is quite boring
610
2117377
5239
seja um pouco progressivo demais, mas percebi que talvez isso seja muito chato
35:22
compared to some of the other stuff that you see on the internet.
611
2122749
4171
em comparação com outras coisas que vocĂȘ vĂȘ na internet.
35:26
I don't tell people that there's more interesting and more sexy things
612
2126920
3871
NĂŁo digo Ă s pessoas que hĂĄ coisas mais interessantes e sensuais
35:30
going on on other parts of the internet because we want people to stay here.
613
2130791
4304
acontecendo em outras partes da internet porque queremos que as pessoas fiquem aqui.
35:35
No, you're both so handsome and sexy, says LMR Lucas.
614
2135328
5906
NĂŁo, vocĂȘs dois sĂŁo tĂŁo bonitos e sexy, diz LMR Lucas.
35:41
I needed that.
615
2141368
901
Eu precisava disso.
35:42
Thank you.
616
2142269
534
35:42
We needed that boost today.
617
2142803
2202
Obrigado.
PrecisĂĄvamos desse impulso hoje.
35:45
Yes, a new year. Confident now I can go out there.
618
2145005
3570
Sim, um novo ano. Confiante agora posso ir lĂĄ.
35:48
Face the world.
619
2148608
1235
Enfrente o mundo.
35:51
Well, thank you very much.
620
2151144
1835
Bem, muito obrigado.
35:52
Oh, we like him no matter what.
621
2152979
1402
Oh, nĂłs gostamos dele, nĂŁo importa o quĂȘ.
35:54
People throw at me when I'm walking down the road, I will keep this smile on my face.
622
2154381
5539
As pessoas jogam em mim quando estou andando na estrada, vou manter esse sorriso no rosto.
35:59
I will. That will keep me going.
623
2159920
2235
Eu vou. Isso vai me fazer continuar.
36:02
That lovely compliment will keep me going for the rest of this year.
624
2162155
5506
Esse adorĂĄvel elogio me manterĂĄ ativo pelo resto deste ano.
36:07
Do you want to?
625
2167894
801
VocĂȘ quer?
36:08
You won't do.
626
2168695
801
VocĂȘ nĂŁo vai fazer.
36:09
You can have a bbl, Mr.
627
2169496
1735
Pode tomar um bbl, Sr.
36:11
Duncan, I.
628
2171231
1702
Duncan, eu.
36:12
Well, I don't even want to think what that is.
629
2172933
2335
Bem, nem quero pensar no que Ă© isso.
36:15
Well, Santorini is advertising it here.
630
2175402
2302
Bem, Santorini estĂĄ anunciando aqui.
36:17
It's a Brazilian butt lift
631
2177704
2269
É um levantamento de bumbum brasileiro que
36:21
I could do with one of those.
632
2181608
2569
eu poderia fazer com um desses.
36:24
My, my, my arse is dragging behind me on the floor now.
633
2184177
3637
Meu, meu, meu traseiro estĂĄ arrastando atrĂĄs de mim no chĂŁo agora.
36:27
It's quite popular in.
634
2187914
2136
É bastante popular
36:30
In Brazil.
635
2190050
1601
no Brasil.
36:31
According to Santorini, among women.
636
2191651
2136
Segundo Santorini, entre as mulheres.
36:34
Oh, okay.
637
2194120
1101
Oh, tudo bem.
36:35
I expect some men are probably having it done as well, because I know you can have lots of things
638
2195221
4805
Acho que alguns homens provavelmente tambĂ©m estĂŁo fazendo isso, porque sei que vocĂȘ pode ter muitas coisas
36:40
injected into your butt cheeks to make them larger.
639
2200026
5005
injetadas em suas nĂĄdegas para tornĂĄ-las maiores.
36:45
I've never understood that, by the way, because how do you sit down?
640
2205632
3437
AliĂĄs, nunca entendi isso, porque como vocĂȘ senta?
36:49
Sitting down must be very, very difficult.
641
2209302
2369
Sentar deve ser muito, muito difĂ­cil.
36:51
Well, certain cultures around the world having a large posterior,
642
2211771
4638
Bem, certas culturas ao redor do mundo tĂȘm um traseiro grande,
36:57
posterior, posterior, your backside, your butt.
643
2217377
3503
posterior, posterior, seu traseiro, sua bunda.
37:01
If you've got a big bum. Yes.
644
2221014
1902
Se vocĂȘ tem bunda grande. Sim.
37:02
If you've got a posterior that is actually seen as very attractive
645
2222916
3737
Se vocĂȘ tem um traseiro que na verdade Ă© visto como muito atraente
37:07
in certain cultures around the world,
646
2227187
3270
em certas culturas ao redor do mundo,
37:10
but not so much, that's what they call it,
647
2230457
2602
mas nĂŁo tanto, Ă© assim que eles chamam,
37:13
but not so much in the West,
648
2233059
4171
mas nĂŁo tanto no Ocidente,
37:17
but in other cultures, you know, having a large posterior seeing seen as well.
649
2237664
5038
mas em outras culturas, vocĂȘ sabe, ter um visĂŁo posterior grande vista tambĂ©m.
37:22
I think he's saying posterior because that's the nice way of saying
650
2242702
4338
Acho que ele estĂĄ dizendo posterior porque essa Ă© a maneira legal de dizer
37:27
I think bum posterior your posterior, your bottom, your bum.
651
2247040
5472
eu acho bumbum posterior seu traseiro, sua bunda, sua bunda.
37:32
Some people like buttocks, some people like big, big.
652
2252512
3470
Algumas pessoas gostam de nĂĄdegas, outras gostam de grandes, grandes.
37:35
But yeah, I do that.
653
2255982
1735
Mas sim, eu faço isso.
37:37
There's probably a website for that. Mr.
654
2257717
1602
Provavelmente existe um site para isso. Sr.
37:39
Duncan That's probably a song about TV, a website, probably a song about it.
655
2259319
4171
Duncan Essa Ă© provavelmente uma mĂșsica sobre TV, um site, provavelmente uma mĂșsica sobre isso.
37:43
Sure there is.
656
2263590
667
Claro que existe.
37:44
I'm sure there is as well. In fact, I know there is.
657
2264257
2703
Tenho certeza que hå também. Na verdade, eu sei que existe.
37:47
So it's interesting, isn't it, how we are we do this.
658
2267861
2502
EntĂŁo Ă© interessante, nĂŁo Ă©, como a gente faz isso.
37:50
So no real highlights from last year.
659
2270363
4171
Portanto, nĂŁo hĂĄ destaques reais do ano passado.
37:54
I suppose.
660
2274534
701
Eu suponho.
37:55
For many people it was a difficult year and in all sorts of ways.
661
2275235
3937
Para muitas pessoas foi um ano difĂ­cil e de todas as formas.
37:59
But we are now into the new year.
662
2279606
5005
Mas jĂĄ estamos no ano novo.
38:05
It is a new year, a new start.
663
2285345
3036
É um novo ano, um novo começo.
38:08
Everything is fresh.
664
2288848
1869
Tudo Ă© fresco.
38:10
It's like turning over a sheet of paper
665
2290717
2536
É como virar uma folha de papel
38:14
and it's blank in front of you.
666
2294020
4738
e ela estĂĄ em branco na sua frente.
38:18
The future is waiting.
667
2298758
2703
O futuro estĂĄ esperando.
38:21
Take all the bad things that happened last year.
668
2301995
4037
Pegue todas as coisas ruins que aconteceram no ano passado.
38:26
Take them out of your head and throw them away.
669
2306399
3937
Tire-os da cabeça e jogue-os fora.
38:30
Yeah, that's good advice.
670
2310336
1035
Sim, Ă© um bom conselho.
38:31
Throw them out. It's good advice
671
2311371
2302
Jogue-os fora. É um bom conselho
38:34
and just look forward to the future.
672
2314774
3370
e apenas espere pelo futuro.
38:38
Cast them out. It's like.
673
2318144
1502
Expulse-os. É como.
38:39
It's like having a priest come along
674
2319646
3603
É como ter um padre vindo
38:43
and exorcise all of the badness from last year.
675
2323249
4104
e exorcizando toda a maldade do ano passado.
38:47
He will catch it out.
676
2327620
1668
Ele vai pegĂĄ-lo.
38:49
He will throw holy water all over you
677
2329288
2470
Ele jogarĂĄ ĂĄgua benta em vocĂȘ
38:52
and bang you on the head with a crucifix and everything will go.
678
2332025
3303
e baterå na sua cabeça com um crucifixo e tudo irå embora.
38:55
Get rid of the bitterness from 2022.
679
2335662
3937
Livre-se da amargura de 2022.
38:59
I cast you out, Demon.
680
2339599
3203
Eu te expulso, DemĂŽnio.
39:04
The other thing about facelift, Mr.
681
2344404
1668
A outra coisa sobre facelift, Sr.
39:06
Duncan, is that I read a book
682
2346072
3370
Duncan, Ă© que li um livro
39:09
having cosmetic surgery.
683
2349442
1501
sobre cirurgia estética.
39:10
If you do facial exercises and exercise the muscles in your face,
684
2350943
4472
Se vocĂȘ fizer exercĂ­cios faciais e exercitar os mĂșsculos do rosto,
39:15
that can stop the sort of sagging and drooping. Hmm.
685
2355848
2670
isso pode interromper o tipo de flacidez e queda. Hum.
39:19
Mm hmm.
686
2359152
533
39:19
I have to do exercise to.
687
2359685
8375
Hum hum.
Eu tenho que fazer exercĂ­cio para.
39:28
Can we have to close camera?
688
2368060
1502
Podemos ter que fechar a cĂąmera?
39:29
Here we go. There on the closed camera.
689
2369562
2169
Aqui vamos nĂłs. LĂĄ na cĂąmera fechada.
39:31
So these are my exercises.
690
2371764
3303
EntĂŁo esses sĂŁo meus exercĂ­cios.
39:35
These are my how to keep your face looking pert and and saggy
691
2375067
4805
Estas sĂŁo as minhas maneiras de manter o rosto empinado e flĂĄcido
39:40
is that you have to have an exercise to
692
2380273
2969
Ă© que vocĂȘ tem que fazer um exercĂ­cio para
39:48
That's enough of that.
693
2388080
1569
isso.
39:49
Stretch all muscles and then everything will rise up instead of drooping down.
694
2389649
5739
Estique todos os mĂșsculos e entĂŁo tudo vai subir em vez de cair.
39:56
Can you attach weights to your lips and then use that to do. Yes.
695
2396589
5038
VocĂȘ pode colocar pesos nos lĂĄbios e depois usar isso para fazer. Sim.
40:02
Well you know what people do now?
696
2402328
1301
Bem, vocĂȘ sabe o que as pessoas fazem agora?
40:03
They put their lips inside a vacuum cleaner and they suck their lips until they become big.
697
2403629
5839
Eles colocam os låbios dentro de um aspirador de pó e sugam os låbios até ficarem grandes.
40:09
Really huge.
698
2409468
1335
Realmente enorme.
40:10
Yes. That's that's you've seen you've seen women.
699
2410803
3036
Sim. Isso Ă© isso vocĂȘ jĂĄ viu vocĂȘ jĂĄ viu mulheres.
40:14
They've got massive lips. Well, that's not from a vacuum.
700
2414040
3069
Eles tĂȘm lĂĄbios enormes. Bem, isso nĂŁo Ă© do vĂĄcuo.
40:17
Usually they put their mouth inside you, inside
701
2417243
4004
Normalmente eles colocam a boca dentro de vocĂȘ, dentro de
40:21
a vacuum cleaner and put it on full and it sucks the lips out.
702
2421247
4304
um aspirador de pĂł e colocam cheio e ele suga os lĂĄbios.
40:25
And then they take it away
703
2425985
2336
E entĂŁo eles tiram
40:28
and they've got these massive lips, I don't think, do they do that?
704
2428321
3937
e ficam com esses lĂĄbios enormes, eu nĂŁo acho, eles fazem isso?
40:32
Yeah, I can't because I wonder what else it works on.
705
2432258
7074
Sim, nĂŁo posso porque me pergunto no que mais ele funciona.
40:39
I'm sure that some kind of needle
706
2439332
2268
Tenho certeza de que algum tipo de agulha estĂĄ
40:42
that sort of injecting something,
707
2442568
1969
injetando alguma coisa,
40:44
but it does look a bit freakish, doesn't it?
708
2444537
3003
mas parece um pouco bizarro, nĂŁo Ă©?
40:48
Because the trouble is what happens is that you start bit
709
2448174
2435
Porque o problema Ă© o que acontece Ă© que vocĂȘ começa um pouco Ă©
40:50
it's like I've said this before, it's like decorating a room, isn't it?
710
2450643
3904
como eu jĂĄ disse isso antes, Ă© como decorar um quarto, nĂŁo Ă©?
40:54
You used to you decorate a room, you start and all that needs touching up.
711
2454547
4838
VocĂȘ costumava decorar um quarto, vocĂȘ começa e tudo isso precisa de retoques.
41:01
So you do a little bit of painting here
712
2461120
2369
EntĂŁo vocĂȘ pinta um pouco aqui
41:03
and then you think, oh, that I probably need to have new curtains now
713
2463923
4204
e pensa, oh, provavelmente preciso de novas cortinas agora
41:08
because the paint looks nice, but the curtains took out.
714
2468360
2703
porque a pintura parece boa, mas as cortinas foram removidas.
41:11
I'll replace the curtains.
715
2471230
1468
Vou substituir as cortinas.
41:12
Oh, but now that, now the furniture looks old
716
2472698
2703
Ah, mas agora isso, agora os mĂłveis parecem velhos
41:15
so I better replace it as what happens with your face.
717
2475768
2703
entĂŁo Ă© melhor eu trocar como acontece com a sua cara.
41:18
Now you start with a little bit and then you think, Oh,
718
2478471
3269
Agora vocĂȘ começa com um pouquinho e depois pensa: Ah, vou
41:21
I'll have my crow's feet done, and then think, Oh, what about my lips?
719
2481740
4672
fazer meus pés de galinha, e depois pensa: Ah, e os meus låbios?
41:26
I think my lips need to look a bit bigger.
720
2486412
1735
Acho que meus lĂĄbios precisam parecer um pouco maiores.
41:28
Oh, maybe I should get rid of that skin and my chin. Yes.
721
2488147
3403
Oh, talvez eu devesse me livrar dessa pele e do meu queixo. Sim.
41:31
And it just escalates and then you lose
722
2491550
3070
E isso sĂł aumenta e vocĂȘ perde
41:34
all sense of what is right
723
2494620
3303
todo o senso do que Ă© certo
41:38
and what is enough.
724
2498757
2470
e do que Ă© suficiente.
41:41
And you start to get obsessed with it this time.
725
2501227
3503
E vocĂȘ começa a ficar obcecado com isso desta vez.
41:45
So it says there is something big made of rubber that you can put in your mouth.
726
2505130
4772
EntĂŁo diz que hĂĄ algo grande feito de borracha que vocĂȘ pode colocar na boca.
41:49
And I've seen it.
727
2509902
1335
E eu jĂĄ vi isso.
41:51
I've seen that thing.
728
2511237
1167
Eu vi isso.
41:52
There is an advert. Have you seen that advert?
729
2512404
3204
HĂĄ um anĂșncio. VocĂȘ jĂĄ viu aquele anĂșncio?
41:55
And it's on YouTube quite a lot with, with all of those. Yes.
730
2515608
3937
E estĂĄ no YouTube bastante com, com todos eles. Sim.
41:59
With all of those muscle guys and they've got a giant piece of rubber in their mouth
731
2519578
5806
Com todos aqueles caras musculosos e eles tĂȘm um pedaço gigante de borracha na boca
42:05
and they're going oh look, look, look, look.
732
2525384
4905
e eles vĂŁo oh, olhe, olhe, olhe.
42:10
The problem is you end it with giant jaws. Yes.
733
2530289
2836
O problema Ă© que vocĂȘ termina com mandĂ­bulas gigantes. Sim.
42:13
So you're actually that'll stretch the skin and then when you stop doing it, you get wrinkles. Yes.
734
2533192
5205
EntĂŁo, na verdade, vocĂȘ vai esticar a pele e, quando parar de fazĂȘ-lo, terĂĄ rugas. Sim.
42:18
So I think it's worse for you.
735
2538864
2169
EntĂŁo eu acho que Ă© pior para vocĂȘ.
42:21
Maybe just just eat a lot.
736
2541033
5205
Talvez apenas coma muito.
42:26
I yeah, I don't know.
737
2546238
1201
Eu sim, eu nĂŁo sei.
42:27
But yeah, I don't think I'll be chewing on any rubber. Mr.
738
2547439
3003
Mas sim, acho que nĂŁo vou mastigar borracha. Sr
42:30
Jones.
739
2550442
267
42:30
No, no, but yeah, we all think about it.
740
2550709
4905
Jones.
NĂŁo, nĂŁo, mas sim, todos nĂłs pensamos nisso.
42:35
They don't we that do not know. Chewing on rubber.
741
2555614
3537
Eles nĂŁo nĂłs que nĂŁo sabemos. Mastigar borracha.
42:39
I mean, I mean having a bit of, a bit of cosmetic surgery.
742
2559151
3637
Quero dizer, quero dizer, fazer um pouco, um pouco de cirurgia plĂĄstica.
42:42
We all reach a certain age we think.
743
2562921
1535
Todos nĂłs atingimos uma certa idade que pensamos.
42:44
Or shall I do something John tie or should I just let nature take its course.
744
2564456
4972
Ou devo fazer algo que John amarre ou devo apenas deixar a natureza seguir seu curso. É
42:49
That's it.
745
2569428
534
42:49
If you let nature take its course, it means you just age gracefully.
746
2569962
4070
isso.
Se vocĂȘ deixar a natureza seguir seu curso, isso significa que vocĂȘ envelhece graciosamente.
42:54
And I think when you see I think in the long
747
2574566
2736
E eu acho que quando vocĂȘ vĂȘ, eu penso a longo
42:57
run, in the long run, in the long term,
748
2577302
3337
prazo, a longo prazo, a longo prazo,
43:02
once you and
749
2582040
1135
uma vez que vocĂȘ
43:03
died and they're having cosmetic surgery because it's very
750
2583175
2803
morreu e eles estão fazendo uma cirurgia estética porque
43:06
must be very stressful for your body overall.
751
2586745
3270
deve ser muito estressante para o seu corpo em geral.
43:10
Well, I would tell you why that happens is because you're not supposed to have general anaesthetic,
752
2590015
5005
Bem, eu diria a vocĂȘ porque isso acontece porque vocĂȘ nĂŁo deveria ter anestesia geral,
43:15
general anaesthetic, stomach, general anaesthetic.
753
2595687
3504
anestesia geral, estomacal, anestesia geral.
43:19
You know, you want to realise this if you become addicted to cosmetic surgery,
754
2599491
4304
VocĂȘ sabe, vocĂȘ quer perceber isso se vocĂȘ ficar viciado em cirurgia estĂ©tica,
43:24
you have to have general anaesthetic, they put you to sleep.
755
2604429
3437
vocĂȘ tem que tomar anestesia geral, eles te colocam para dormir.
43:28
But the problem is if they if you do it too often, it can actually cause permanent
756
2608233
3904
Mas o problema Ă© que, se vocĂȘ fizer isso com muita frequĂȘncia, pode realmente causar problemas permanentes
43:33
and quite often people who have lots and lots of cosmetic surgery,
757
2613238
3938
e, muitas vezes, pessoas que fazem muitas e muitas cirurgias estéticas,
43:37
quite often they will die of a heart attack, They will have heart problems
758
2617509
4171
muitas vezes morrem de ataque cardĂ­aco, tĂȘm problemas cardĂ­acos
43:41
because of having general anaesthetic to too many times.
759
2621980
4371
por causa de problemas gerais anestésico muitas vezes.
43:46
So it's not always the plastic surgery that causes the problem.
760
2626752
3470
Portanto, nem sempre Ă© a cirurgia plĂĄstica que causa o problema.
43:50
It's the fact that they're they put under general anaesthetic not be good for you.
761
2630222
5405
É o fato de serem colocados sob anestesia geral que nĂŁo Ă© bom para vocĂȘ.
43:55
And if you have it done too many times, it really does make you
762
2635627
3270
E se vocĂȘ fizer isso muitas vezes, isso realmente o deixarĂĄ
43:59
unwell and you wouldn't
763
2639965
1435
indisposto e vocĂȘ nĂŁo
44:01
want to have cosmetic surgery without general anaesthetic.
764
2641400
4638
gostaria de fazer uma cirurgia estética sem anestesia geral.
44:06
Now you would not.
765
2646438
934
Agora vocĂȘ nĂŁo faria isso.
44:07
Might be a bit
766
2647372
1669
Pode ser
44:09
of a high price to pay I suppose.
767
2649241
2302
um preço um pouco alto a pagar, suponho.
44:11
I suppose it depends what they're cutting off.
768
2651543
2369
Suponho que depende do que eles estĂŁo cortando.
44:13
That is true. Yes.
769
2653912
1368
Isso Ă© verdade. Sim.
44:15
Now we won't be doing that because
770
2655280
3103
Agora nĂŁo faremos isso porque
44:18
we've seen the freakish results
771
2658383
3337
vimos os resultados bizarros
44:21
and we can't afford it.
772
2661720
1768
e nĂŁo podemos pagar.
44:23
But I wouldn't do it.
773
2663488
734
Mas eu nĂŁo faria isso.
44:24
I just don't think I could do it.
774
2664222
1268
SĂł acho que nĂŁo conseguiria.
44:25
I just don't think I could put myself through that.
775
2665490
2303
Eu sĂł nĂŁo acho que eu poderia me colocar nisso.
44:28
Mr. Duncan, Even though obviously with my fame and fortune and good looks,
776
2668260
4671
Sr. Duncan, embora obviamente com minha fama, fortuna e boa aparĂȘncia,
44:33
I'm not prepared to go through that pain
777
2673632
2436
nĂŁo estou preparado para passar por essa dor
44:36
to to restore myself to my former glory.
778
2676435
3837
para me restaurar Ă  minha antiga glĂłria.
44:40
I think it may be it may be a wig, maybe.
779
2680272
2035
Acho que pode ser uma peruca, talvez.
44:42
What about a hair transplant?
780
2682474
1268
Que tal um transplante de cabelo?
44:43
Would you go that far?
781
2683742
834
VocĂȘ iria tĂŁo longe?
44:44
Well, this is something we were talking about the other day.
782
2684576
2202
Bem, isso Ă© algo sobre o qual estĂĄvamos conversando outro dia.
44:46
There are places in the world where you can go and get very good,
783
2686778
4872
Existem lugares no mundo onde vocĂȘ pode ir e obter
44:52
very affordable hair transplants, although I'm
784
2692651
3570
transplantes de cabelo muito bons e acessĂ­veis, embora eu
44:56
not sure with you where they would take the hair from because there isn't much there.
785
2696221
4271
nĂŁo tenha certeza de onde eles tirariam o cabelo porque nĂŁo hĂĄ muito lĂĄ.
45:00
That's true. Right.
786
2700559
1034
Isso Ă© verdade. Certo.
45:01
And they might have to take it from somewhere else down there.
787
2701593
3170
E eles podem ter que tirĂĄ-lo de algum outro lugar lĂĄ embaixo.
45:04
And then you will probably end up with a big afro frizzy
788
2704763
3203
E entĂŁo vocĂȘ provavelmente vai acabar com um grande afro crespo crespo
45:07
frizzy sort of afro, Yeah. Yes.
789
2707966
3470
meio afro, sim. Sim.
45:11
Well, is it turkey?
790
2711436
2069
Bem, Ă© peru?
45:13
Why do they do that? Very cheap.
791
2713638
2469
porque eles fazem aquilo? Muito barato.
45:16
Is it turkey?
792
2716107
1369
É peru?
45:17
That's the sort of centre for hair transplants for men.
793
2717476
3703
Esse Ă© o tipo de centro de transplantes de cabelo para homens.
45:21
I wouldn't call it the centre, but it's funny that people are talking about having to. Yes.
794
2721179
4371
Eu não diria que é o centro, mas é engraçado que as pessoas estejam falando sobre ter que fazer isso. Sim.
45:25
Because they're affordable. Yeah. About four or 500 quid.
795
2725550
3504
Porque eles sĂŁo acessĂ­veis. Sim. Cerca de quatro ou 500 libras.
45:29
That's quite an industry built up there for people to fly to Turkey
796
2729054
4404
É uma indĂșstria construĂ­da lĂĄ para as pessoas voarem para a Turquia
45:35
and a few plugs put in and then fly back.
797
2735060
3236
e alguns plugues serem colocados e depois voarem de volta.
45:38
So they take hair normally from around the back
798
2738663
2269
EntĂŁo eles tiram o cabelo normalmente da parte de trĂĄs
45:41
and they, they take it out there and then they put it there
799
2741433
4271
e eles, eles tiram lĂĄ e entĂŁo eles colocam lĂĄ
45:45
and they space it out evenly and then it grows slowly and then suddenly you have hair again.
800
2745971
5739
e eles espaçam uniformemente e entĂŁo ele cresce lentamente e entĂŁo de repente vocĂȘ tem cabelo de novo.
45:51
Of course, if you can't afford that, you can always have a wig.
801
2751743
3670
Claro, se vocĂȘ nĂŁo puder pagar por isso, vocĂȘ sempre pode ter uma peruca.
45:55
Yeah.
802
2755547
333
45:55
Now this is something that I was talking you about the other day.
803
2755880
3504
Sim.
Agora, isso Ă© algo sobre o qual eu estava falando outro dia.
45:59
We were on on one of our walks and I was saying to Steve, It's very unfair
804
2759818
5539
Estávamos em uma de nossas caminhadas e eu disse a Steve: É muito injusto
46:06
that women can wear wigs,
805
2766491
2769
que as mulheres possam usar perucas,
46:10
but men cannot
806
2770428
2369
mas os homens nĂŁo podem
46:12
without being ridiculed.
807
2772797
1202
sem serem ridicularizados.
46:13
I think that's very unfair because lots of people do wear wigs they may be unhappy
808
2773999
5071
Eu acho isso muito injusto porque muitas pessoas usam perucas e podem estar insatisfeitas
46:19
with their style of hair or the type of hair
809
2779604
2503
com seu estilo de cabelo ou com o tipo de cabelo,
46:22
maybe they've lost some of their hair.
810
2782440
2136
talvez tenham perdido um pouco de cabelo.
46:25
So women can wear wigs and no one cares.
811
2785110
3103
Então as mulheres podem usar perucas e ninguém se importa.
46:28
No one cares. They get all great hair.
812
2788480
2769
Ninguém se importa. Eles ficam com cabelos lindos.
46:31
And and some women these days, they actually stick extra hair
813
2791716
4571
E algumas mulheres hoje em dia, na verdade, colocam cabelo extra
46:36
onto their hair that they already have and make it longer.
814
2796988
4571
no cabelo que jĂĄ tĂȘm e o deixam mais comprido.
46:41
So if women can do that, I think men should be able to have wigs.
815
2801860
5572
EntĂŁo, se as mulheres podem fazer isso, acho que os homens deveriam poder usar perucas.
46:47
We need equality.
816
2807432
1535
Precisamos de igualdade.
46:48
I think the problem is that if you have a wig
817
2808967
4671
Acho que o problema Ă© que se vocĂȘ tem uma peruca
46:54
and it's long hair, then it it looks okay.
818
2814339
5372
e o cabelo Ă© comprido, fica bom.
46:59
But most men don't have long hair.
819
2819711
2269
Mas a maioria dos homens nĂŁo tem cabelo comprido.
47:02
They have short hair.
820
2822447
1034
Eles tĂȘm cabelos curtos.
47:03
And I think the wig for a man,
821
2823481
3404
E acho que a peruca para homem,
47:06
I think they can look a bit ridiculous.
822
2826885
3470
acho que pode parecer um pouco ridĂ­cula.
47:10
It doesn't look natural.
823
2830755
1969
NĂŁo parece natural.
47:12
And because of that, I think people tend to laugh at it.
824
2832724
3737
E por causa disso, acho que as pessoas tendem a rir disso.
47:16
But whereas if you have the more hair you put on a wig,
825
2836895
4437
Mas considerando que quanto mais cabelo vocĂȘ colocar em uma peruca,
47:21
like a woman will have nice, long flowing hair, probably
826
2841366
2636
como uma mulher terĂĄ cabelos longos e bonitos, provavelmente
47:24
as a wig, it can look very natural
827
2844369
2435
como uma peruca, pode parecer muito natural
47:27
because you can't see the joint in the scenes and things like that.
828
2847739
3236
porque vocĂȘ nĂŁo pode ver a articulação nas cenas e coisas assim .
47:30
Yeah, when you often see men with wigs, they put it they're old,
829
2850975
5306
Sim, quando vocĂȘ costuma ver homens com perucas, eles dizem que sĂŁo velhos,
47:36
so they're in their forties, maybe fifties, and the hair should be grey by that stage.
830
2856414
5005
entĂŁo estĂŁo na casa dos quarenta, talvez cinquenta, e o cabelo deve estar grisalho nessa fase.
47:41
But they don't, they had like a, like a black or a fa
831
2861419
3971
Mas eles nĂŁo, eles tinham um, um preto ou um fa
47:45
that's, that's far too youthful and you can tell it's a wig straight away
832
2865690
4972
que Ă© muito jovem e vocĂȘ pode dizer que Ă© uma peruca imediatamente
47:50
because if you're in your forties, chances are it's going to be grey.
833
2870662
4804
porque se vocĂȘ estĂĄ na casa dos quarenta, Ă© provĂĄvel que seja cinza.
47:55
So they try in the forties.
834
2875466
2303
EntĂŁo eles tentam nos anos quarenta.
47:57
Oh yes, your hair goes grey and your forties.
835
2877769
2102
Oh sim, seu cabelo fica grisalho e seus quarenta anos.
47:59
Certainly mine didn't
836
2879871
1201
Certamente o meu nĂŁo,
48:02
but I can tell.
837
2882607
1001
mas posso dizer.
48:03
But I've noticed this what some famous people do,
838
2883608
4538
Mas eu notei o que algumas pessoas famosas fazem, o
48:08
what some famous people do, they actually realise that they're losing their hair
839
2888713
5806
que algumas pessoas famosas fazem, elas realmente percebem que estĂŁo perdendo o cabelo,
48:14
but then they will start to replace that hair
840
2894919
2870
mas depois começam a substituir esse cabelo
48:17
with a wig over time, slowly.
841
2897789
3169
por uma peruca com o tempo, lentamente.
48:21
So by the time they are 50 or 60,
842
2901392
3404
EntĂŁo, quando chegam aos 50 ou 60 anos,
48:24
they've completely replaced all of their hair with a wig.
843
2904796
2902
eles substituem completamente todo o cabelo por uma peruca.
48:27
But no one will notice because over the years
844
2907932
3303
Mas ninguém vai notar porque com o passar dos anos
48:31
they've slowly started to wear a wig.
845
2911235
3404
eles começaram a usar peruca.
48:34
That's the trick.
846
2914672
667
Esse Ă© o truque.
48:35
You've got to do it when it first starts to go.
847
2915339
2136
VocĂȘ tem que fazer isso quando começa a ir.
48:37
I've always thought that maybe Cliff Richard, who knows?
848
2917742
3336
Sempre pensei que talvez fosse Cliff Richard, quem sabe?
48:41
Cliff Richard, he I think he did that.
849
2921078
3437
Cliff Richard, acho que ele fez isso.
48:44
I think he's slowly replaced his hair with
850
2924949
3270
Eu acho que ele lentamente substituiu seu cabelo por
48:49
with some some hair
851
2929353
2136
um pouco de cabelo
48:51
that he pulled off his cracked because that's what it looks like, I always do.
852
2931489
3704
que ele tirou de seu cabelo rachado porque é assim que parece, eu sempre faço.
48:55
And it must be very it must be very hot wearing a wig, because I know when I'm on the stage,
853
2935359
4438
E deve ser muito, deve ser muito quente usar uma peruca, porque eu sei que quando estou no palco,
49:00
you often have to wear a wig for the part.
854
2940898
2803
muitas vezes vocĂȘ tem que usar uma peruca para o papel.
49:03
And it's very hot.
855
2943701
1602
E estĂĄ muito quente. As
49:05
Wigs are very hot, stifling things to wear.
856
2945303
3537
perucas sĂŁo coisas muito quentes e sufocantes de usar.
49:08
So, I mean, I'm glad I'm bald because I'm always cool.
857
2948840
3570
EntĂŁo, quero dizer, estou feliz por ser careca porque estou sempre legal.
49:12
You see, I'm never got hot in the summer,
858
2952410
3236
VocĂȘ vĂȘ, eu nunca fico com calor no verĂŁo,
49:15
but I would imagine a wig probably to wear
859
2955646
2303
mas imagino que uma peruca provavelmente para usar
49:17
all the time must be very uncomfortable because it's sort of itchy and sweaty.
860
2957949
3903
o tempo todo deve ser muito desconfortåvel porque é uma espécie de coceira e suor.
49:21
I'm thinking hot weather and on the stage it's very uncomfortable to wear them.
861
2961886
3970
Estou pensando em clima quente e no palco Ă© muito desconfortĂĄvel usĂĄ-los.
49:26
Well, I remember I remember that
862
2966023
2036
Bem, eu me lembro, eu me lembro que
49:29
you would see a lot of Can I say this, by the way?
863
2969126
2970
vocĂȘ veria muito. Posso dizer isso, a propĂłsito?
49:32
You see a lot of black singers, female singers,
864
2972229
2937
VocĂȘ vĂȘ um monte de cantoras negras, cantoras,
49:35
and quite often they would wear wigs over over their own hair.
865
2975166
3637
e muitas vezes elas usavam perucas sobre seus prĂłprios cabelos.
49:39
So they'd have a lot of hair.
866
2979170
2102
EntĂŁo eles teriam muito cabelo.
49:41
But of course, it was a wig. But no one cared.
867
2981606
2602
Mas claro, era uma peruca. Mas ninguém se importava.
49:44
No one mattered. It was all part of showbusiness.
868
2984208
2669
Ninguém importava. Tudo fazia parte do showbusiness.
49:47
That's so my point is that men
869
2987078
2702
É por isso que meu ponto Ă© que os homens
49:49
should be able to put weakness on their head
870
2989880
3003
devem ser capazes de colocar a fraqueza em suas cabeças
49:53
and not be ridiculed because women can do it.
871
2993217
3103
e nĂŁo serem ridicularizados porque as mulheres podem fazer isso.
49:56
If women can do it, men can do equality.
872
2996954
3237
Se as mulheres podem fazer isso, os homens podem fazer igualdade.
50:00
But if it looks silly, that's what's going to be the problem.
873
3000458
2936
Mas se parece bobo, esse Ă© o problema.
50:03
Well, so I think you'd have to go for a hair
874
3003427
3537
Bem, entĂŁo eu acho que vocĂȘ teria que escolher um cabelo bem
50:06
that was quite long, longish and then it because if you try to just wear a toupee
875
3006964
6874
comprido, comprido e depois porque se vocĂȘ tentar usar uma peruca
50:13
to cover the bald patch, then it doesn't blend in with what's at the side.
876
3013838
4538
para cobrir a careca, ele nĂŁo se misturarĂĄ com o que estĂĄ ao lado .
50:18
You know it's a weave though. Yes.
877
3018376
2235
VocĂȘ sabe que Ă© uma trama embora. Sim.
50:20
But you know, carefully do it.
878
3020611
1502
Mas vocĂȘ sabe, faça isso com cuidado.
50:22
And I think that's what some celebrities do.
879
3022113
2335
E acho que Ă© isso que algumas celebridades fazem.
50:24
You never wear who I think is bald
880
3024715
2636
VocĂȘ nunca veste quem eu acho que Ă© careca
50:28
in real life.
881
3028619
1869
na vida real.
50:30
I you might not know who this is, but I think
882
3030688
3904
Talvez vocĂȘ nĂŁo saiba quem Ă©, mas acho que tem
50:36
there's a there's a famous
883
3036127
2035
um famoso,
50:38
I'm not going to say it because I might be sued
884
3038162
2302
nĂŁo vou falar porque posso ser processado
50:41
and never sue anyone who is richer than you.
885
3041499
2902
e nunca processar ninguĂ©m que seja mais rico que vocĂȘ.
50:44
I've never libel or say anything bad about someone.
886
3044535
3503
Eu nunca difamei ou disse algo ruim sobre alguém.
50:48
But there is there is a radio deejay.
887
3048572
2736
Mas hĂĄ um DJ de rĂĄdio.
50:51
I would say his name. He shall I say his name?
888
3051675
2102
Eu diria o nome dele. Ele devo dizer o nome dele?
50:54
I'm sure he doesn't watch Howard Stern.
889
3054211
2703
Tenho certeza que ele nĂŁo assiste Howard Stern.
50:57
Okay.
890
3057181
534
50:57
I think I think he wears a wig because his hair
891
3057715
3737
OK.
Acho que ele usa peruca porque o cabelo dele
51:02
his hair looks like a 20 year old's hair.
892
3062386
2603
parece o cabelo de uma jovem de 20 anos.
51:05
But he is now nearly I think he's 76 or 77 now.
893
3065489
4938
Mas ele estĂĄ agora com quase 76 ou 77 anos.
51:10
Howard Stern, he's he's he's getting towards 80,
894
3070694
3671
Howard Stern, ele estĂĄ chegando aos 80,
51:15
but his hair looks like a teenager.
895
3075032
2369
mas seu cabelo parece um adolescente.
51:17
Well, there's a somebody there's a there's a lady.
896
3077935
2970
Bem, hå alguém, hå uma senhora.
51:20
It's a Claudia Winkleman, isn't there?
897
3080938
2302
É uma Claudia Winkleman, nĂŁo Ă©?
51:23
Who's who's who's a presenter in this country.
898
3083240
3170
Quem Ă© quem Ă© quem Ă© apresentador neste paĂ­s.
51:26
And she does adverts for hair products, shampoo and things like that.
899
3086410
4738
E ela faz anĂșncios de produtos para cabelo, shampoo e coisas assim.
51:31
I mean, she's must be in a fifties, miss, and she's so she does hair products and she.
900
3091448
4338
Quero dizer, ela deve estar na casa dos cinquenta, senhorita, e ela usa produtos para o cabelo e ela.
51:35
What, she wears a wig?
901
3095786
1335
O que, ela usa uma peruca?
51:37
Well, no, I'm saying I think she does
902
3097121
2235
Bem, nĂŁo, estou dizendo que acho que sim,
51:40
because everyone always goes on about.
903
3100758
1801
porque todo mundo sempre fala.
51:42
We talked about Claudia Winkleman hair.
904
3102559
2436
Conversamos sobre o cabelo de Claudia Winkleman.
51:44
Isn't it beautiful. Isn't it wonderful. It is.
905
3104995
2803
NĂŁo Ă© lindo. NĂŁo Ă© maravilhoso. Isso Ă©.
51:48
She just adverts for her treatment.
906
3108399
2202
Ela apenas anuncia seu tratamento.
51:50
That's what I just say.
907
3110634
901
Isso Ă© o que eu acabei de dizer.
51:51
But if she wears a wig, well, she sure Surely that doesn't make sense.
908
3111535
4238
Mas se ela usa peruca, bem, ela com certeza isso nĂŁo faz sentido.
51:55
I know, but I'm
909
3115773
1434
Eu sei, mas estou
51:57
posing the question because she is.
910
3117608
2702
fazendo a pergunta porque ela Ă©.
52:00
How old is she? What is the question?
911
3120310
1936
Qual a idade dela? Qual Ă© a pergunta?
52:02
Well, it. Does she, by the way.
912
3122246
1301
Bem. Ela, a propĂłsito.
52:03
Or is it is it a real hair? Because it doesn't look real to me.
913
3123547
2503
Ou Ă© um cabelo de verdade? Porque nĂŁo me parece real.
52:06
It looks too shiny.
914
3126050
1468
Parece brilhante demais.
52:07
But the problem is that that blows my mind slightly because she's
915
3127518
3303
Mas o problema Ă© que isso me surpreende um pouco porque ela estĂĄ
52:11
advertising shampoo now.
916
3131188
2970
anunciando xampu agora.
52:15
Well, I think that's I think that's more libellous than what I said.
917
3135092
3937
Bem, acho que isso Ă© mais calunioso do que eu disse.
52:19
I'm just I'm not saying she does.
918
3139029
2169
Eu sĂł nĂŁo estou dizendo que ela faz.
52:21
I'm just saying for her age, the hair looks too.
919
3141198
4705
Só estou dizendo que para a idade dela, o cabelo também parece.
52:26
I want I don't know anyone of any whose hair
920
3146203
3437
Eu não conheço ninguém cujo cabelo
52:29
looks that good, even someone, even a teenager.
921
3149640
3003
pareça tão bonito, mesmo alguém, mesmo um adolescente.
52:32
I think it can happen.
922
3152743
1568
Eu acho que isso pode acontecer.
52:34
Some older people do have good hair, but I think generally speaking,
923
3154311
4071
Algumas pessoas mais velhas tĂȘm cabelo bom, mas acho que de um modo geral,
52:38
especially if you are in the spotlight,
924
3158382
2369
especialmente se vocĂȘ estĂĄ no centro das atençÔes,
52:41
if you are a person who is functioning there, there is if you have
925
3161585
4171
se vocĂȘ Ă© uma pessoa que estĂĄ funcionando lĂĄ, existe
52:45
if you have an image, another one, another recent
926
3165923
4104
se vocĂȘ tiver uma imagem, outra, outra
52:51
celebrity who's changed the
927
3171595
1702
celebridade recente que estĂĄ mudou a
52:53
appearance of their face is Simon Cowell.
928
3173297
3336
aparĂȘncia de seu rosto Ă© Simon Cowell.
52:57
Have you seen him recently?
929
3177067
2402
VocĂȘ o viu recentemente?
52:59
Something very strange has happened to his face.
930
3179469
2570
Algo muito estranho aconteceu com seu rosto.
53:02
It looks like it looks like he's he stuck his face into
931
3182573
3236
Parece que ele enfiou o rosto
53:06
into a pan fryer
932
3186109
2570
em uma frigideira
53:08
or a fryer oil because his face looks awful.
933
3188912
4171
ou Ăłleo de fritadeira porque seu rosto estĂĄ horrĂ­vel.
53:13
What's he done?
934
3193550
1001
O que ele fez?
53:14
Don't stop doing.
935
3194551
934
NĂŁo deixe de fazer.
53:15
I know this looks ridiculous.
936
3195485
1902
Eu sei que isso parece ridĂ­culo.
53:17
Does that mean he looks okay?
937
3197387
2269
Isso significa que ele parece bem?
53:19
You know, it doesn't matter.
938
3199656
1268
VocĂȘ sabe, nĂŁo importa.
53:20
It doesn't really matter with men anyway.
939
3200924
1735
Realmente nĂŁo importa com os homens de qualquer maneira.
53:22
I don't think it matters so much with men when they get older, because,
940
3202659
3671
NĂŁo acho que isso importe tanto com os homens quando eles envelhecem, porque,
53:26
I mean, everybody know, you know,
941
3206863
2536
quero dizer, todo mundo sabe,
53:29
as sort of actors, as they get older.
942
3209399
2436
como atores, Ă  medida que envelhecem.
53:32
If they were handsome and good looking when they were young, they'd still look handsome or good looking.
943
3212102
4838
Se eles eram bonitos e bonitos quando eram jovens, eles ainda pareceriam bonitos ou bonitos.
53:36
When they're older, as long as they looked after themselves.
944
3216940
3036
Quando forem mais velhos, desde que se cuidem.
53:40
I mean, who was that?
945
3220877
1268
Quero dizer, quem era?
53:42
It was the James Bond, the first James Bond.
946
3222145
3037
Era o James Bond, o primeiro James Bond.
53:45
What's his name?
947
3225182
867
Qual o nome dele?
53:46
James Bond.
948
3226049
968
James Bond.
53:47
Well, was the first one The first one? Yes.
949
3227017
2903
Bem, o primeiro foi o primeiro? Sim.
53:50
George Lazenby? No, the Scottish actor.
950
3230220
2102
George Lazenby? NĂŁo, o ator escocĂȘs.
53:52
He was the first one, but he wasn't.
951
3232456
1601
Ele foi o primeiro, mas nĂŁo foi.
53:54
And I think he was it was George Lazenby was the first James Bond.
952
3234057
2803
E eu acho que ele foi George Lazenby foi o primeiro James Bond.
53:56
Just me.
953
3236860
901
Apenas eu.
53:57
Well, he was the Scottish Casino Royale
954
3237828
2869
Bem, ele era o Casino Royale escocĂȘs
54:00
because he was the first, you know, the one.
955
3240831
3303
porque foi o primeiro, vocĂȘ sabe, aquele.
54:04
I mean, but the Scottish chiller coming out of the water.
956
3244134
3670
Quero dizer, mas o resfriador escocĂȘs saindo da ĂĄgua.
54:07
And that was the first James Bond movie.
957
3247804
2269
E esse foi o primeiro filme de James Bond.
54:10
Sean Connery. Sean Connery.
958
3250073
1301
Sean Connery. Sean Connery.
54:11
That's why I'm thinking of Sean Connery didn't age.
959
3251374
1769
É por isso que estou pensando em Sean Connery não envelheceu.
54:13
Well, he were, too.
960
3253143
1234
Bem, ele também estava.
54:14
I know, but I'm just saying,
961
3254377
3204
Eu sei, mas sĂł estou dizendo que as
54:17
women still find him very attractive when he was older.
962
3257581
3303
mulheres ainda o acham muito atraente quando ele Ă© mais velho.
54:20
This is the point I made.
963
3260884
1235
Este Ă© o ponto que eu fiz.
54:22
Well, I think for men, they don't they don't necessarily lose their allure,
964
3262119
5338
Bem, eu acho que para os homens, eles nĂŁo necessariamente perdem seu fascĂ­nio,
54:27
their sexuality when they get older and a few wrinkles and grey hair that can be attractive.
965
3267457
5606
sua sexualidade quando envelhecem e algumas rugas e cabelos grisalhos que podem ser atraentes.
54:33
Yeah, but I think I think that was a load of rubbish.
966
3273096
3437
Sim, mas acho que foi um monte de lixo.
54:36
I think it was Sean Connery's publicist, a publicist who was doing that.
967
3276533
5105
Acho que foi o publicitĂĄrio de Sean Connery, um publicitĂĄrio que estava fazendo isso.
54:42
I know people that used to say Sean Connery, Oh, he's still sexy and he's 70.
968
3282038
4705
Conheço pessoas que costumavam dizer Sean Connery, Oh, ele ainda é sexy e tem 70 anos.
54:47
I know women friends at work.
969
3287043
2536
Conheço mulheres amigas no trabalho.
54:49
You still would find him very attractive.
970
3289579
2703
VocĂȘ ainda o acharia muito atraente.
54:52
Well, not now and not now.
971
3292482
2202
Bem, nĂŁo agora e nĂŁo agora.
54:54
No, but who's ever the famous actor as well?
972
3294684
3637
Não, mas quem é o ator famoso também?
54:58
He's been in.
973
3298355
467
54:58
We could be here all day.
974
3298822
1234
Ele esteve aqui.
PoderĂ­amos ficar aqui o dia todo.
55:00
I never remember the name of the famous actor.
975
3300056
2369
Nunca me lembro do nome do famoso ator.
55:02
Anyway, Cody is here now, so we can.
976
3302726
1902
De qualquer forma, Cody estĂĄ aqui agora, entĂŁo podemos.
55:04
We can talk about what Claude has been cooking
977
3304628
1968
Podemos falar sobre o que Claude estĂĄ cozinhando
55:09
for the first Sean.
978
3309766
1235
para o primeiro Sean.
55:11
The first James Bond was George Lazenby.
979
3311001
5972
O primeiro James Bond foi George Lazenby.
55:16
Happy New Year, everyone.
980
3316973
1502
Feliz Ano Novo a todos.
55:18
Oh, I would suggest you have a makeover.
981
3318475
4271
Oh, eu sugeriria que vocĂȘ fizesse uma reforma.
55:22
It out of you again. No, I haven't got it.
982
3322746
2669
Fora de vocĂȘ novamente. NĂŁo, eu nĂŁo tenho isso.
55:25
Haven't been anywhere to get cold feet. Well, what a wait.
983
3325415
2302
NĂŁo estive em nenhum lugar para ficar com medo . Bem, que espera.
55:27
We haven't been invited anywhere.
984
3327717
1368
NĂŁo fomos convidados para lugar nenhum. E
55:29
What if we could catch it? Yes.
985
3329085
1535
se pudéssemos pegå-lo? Sim.
55:30
Steve is smoking, by the way, because he hasn't.
986
3330620
2136
A propĂłsito, Steve estĂĄ fumando porque nĂŁo fumou.
55:33
He hasn't been in anything. Mr.
987
3333023
1468
Ele nĂŁo esteve em nada. Sr.
55:34
Duncan, don't say that. Hasn't been invited.
988
3334491
1801
Duncan, nĂŁo diga isso. NĂŁo foi convidado.
55:36
Pedro's here as well.
989
3336292
1268
Pedro estå aqui também.
55:37
He hasn't been invited to his anything.
990
3337560
1569
Ele nĂŁo foi convidado para nada.
55:39
Any parties anywhere.
991
3339129
1735
Qualquer festa em qualquer lugar.
55:40
Oh, anyway, rather, we're seen as misfits.
992
3340864
3069
Oh, pelo contrĂĄrio, somos vistos como desajustados.
55:43
We don't fit into, we don't get invited to things.
993
3343933
2236
NĂŁo nos encaixamos, nĂŁo somos convidados para as coisas.
55:46
They don't even there's a café in Much Wenlock and they don't let us go in anymore.
994
3346736
4938
Nem mesmo hå um café em Much Wenlock e não nos deixam mais entrar.
55:51
Fat chance, Pedro.
995
3351708
1702
Grande chance, Pedro.
55:53
However, can I just talk? Yes. Come on.
996
3353410
2068
No entanto, posso apenas falar? Sim. Vamos.
55:55
Why do you keep just talking over me?
997
3355478
2202
Por que vocĂȘ continua falando sobre mim?
55:58
Oh, I forgot.
998
3358448
1535
Oh, eu esqueci.
55:59
There's a café.
999
3359983
934
Hå um café.
56:00
There's a posh cafe in Much Wenlock.
1000
3360917
2169
Hå um café chique em Much Wenlock.
56:03
And they.
1001
3363086
300
56:03
They've told us not to go in anymore because we're too.
1002
3363386
2803
E eles.
Eles nos disseram para não entrar mais porque nós também.
56:06
I didn't say that, but they kind of discouraged us from going in.
1003
3366189
4471
Eu nĂŁo disse isso, mas eles meio que nos desencorajaram a entrar.
56:10
That's true.
1004
3370660
1068
É verdade.
56:11
Yes. Well, well, well, it is true that they didn't say directly to us, don't come in here.
1005
3371728
5172
Sim. Bem, bem, bem, Ă© verdade que eles nĂŁo nos disseram diretamente, nĂŁo entrem aqui.
56:16
And you know.
1006
3376900
533
E vocĂȘ sabe.
56:17
Well, that's the message they were giving us indirectly.
1007
3377433
3704
Bem, essa Ă© a mensagem que eles estavam nos passando indiretamente.
56:22
Please, you are you two are a little low brow.
1008
3382071
5973
Por favor, vocĂȘs dois sĂŁo um pouco de sobrancelhas baixas.
56:28
We want to attract all the snooty people of the Shropshire area.
1009
3388311
4004
Queremos atrair todas as pessoas esnobes da ĂĄrea de Shropshire.
56:32
But you two are not welcome.
1010
3392482
2235
Mas vocĂȘs dois nĂŁo sĂŁo bem-vindos.
56:34
So we are going to make out.
1011
3394717
2102
EntĂŁo nĂłs vamos namorar.
56:36
The tables are always reserved and booked,
1012
3396819
2670
As mesas estĂŁo sempre reservadas e reservadas,
56:39
even if there are two or three empty tables, you have to go.
1013
3399856
4504
mesmo que haja duas ou trĂȘs mesas vazias, vocĂȘ tem que ir.
56:44
So that's it. So we're not going.
1014
3404527
1702
EntĂŁo Ă© isso. EntĂŁo nĂŁo vamos.
56:46
And it's your red hat, Mr.
1015
3406229
1168
E é o seu chapéu vermelho, Sr.
56:47
Duncan That's what it is.
1016
3407397
1301
Duncan. É isso mesmo.
56:48
Dave, I think you're a Maggie's supporter.
1017
3408698
2603
Dave, acho que vocĂȘ Ă© um apoiador de Maggie.
56:51
They don't like people going into their posh
1018
3411301
2369
Eles nĂŁo gostam que as pessoas fiquem elegantes
56:53
wearing red baseball caps.
1019
3413670
2769
usando bonés de beisebol vermelhos.
56:56
It doesn't give the right image.
1020
3416439
2002
NĂŁo dĂĄ a imagem certa.
56:58
That's. That's.
1021
3418441
1201
Isso Ă©. Isso Ă©.
56:59
So you're blaming me?
1022
3419642
1302
EntĂŁo vocĂȘ estĂĄ me culpando?
57:00
Yes. Oh, okay. That's right.
1023
3420944
2302
Sim. Oh, tudo bem. Isso mesmo.
57:04
It doesn't bother me.
1024
3424480
1135
Isso nĂŁo me incomoda.
57:05
It bothers Mr. Steve. Slightly more badges.
1025
3425615
2803
Isso incomoda o Sr. Steve. Um pouco mais de emblemas.
57:08
Come on.
1026
3428418
333
57:08
Because he thinks you're going to put Flags of the World on at 3:00.
1027
3428751
2670
Vamos.
Porque ele acha que vocĂȘ vai colocar Flags of the World Ă s 3:00.
57:11
I say we're not.
1028
3431521
2536
Eu digo que nĂŁo somos.
57:14
We're going to put we're going to put bums of the world.
1029
3434057
3503
Vamos colocar vamos colocar vagabundos do mundo.
57:18
We've got we've got all the different shapes and sizes of buttocks from around the world.
1030
3438061
5505
Temos todas as formas e tamanhos diferentes de nĂĄdegas de todo o mundo.
57:23
And we've put them into this this big video that we're going to show.
1031
3443566
3771
E nĂłs os colocamos neste grande vĂ­deo que vamos mostrar.
57:27
So we have some music.
1032
3447337
1634
EntĂŁo nĂłs temos um pouco de mĂșsica.
57:28
I think it's rap music or a bit of R&B.
1033
3448971
3704
Acho que Ă© rap ou um pouco de R&B.
57:32
I don't know.
1034
3452675
467
NĂŁo sei.
57:33
Y'know, whenever I think of someone's big,
1035
3453142
2970
Sabe, sempre que penso na bunda grande de alguém
57:36
big bum wobbling like that, I always think of R&B.
1036
3456379
3337
balançando assim, sempre penso em R&B.
57:39
It sounds a bit racist. Mr.
1037
3459716
1267
Soa um pouco racista. Sr.
57:40
Gentle Racist.
1038
3460983
1902
Gentil Racista.
57:42
Have you ever seen a rap video or an R&B video?
1039
3462885
3370
VocĂȘ jĂĄ viu um vĂ­deo de rap ou um vĂ­deo de R&B?
57:46
There's always some some lady with her buttocks stuck right into the camera.
1040
3466289
5939
HĂĄ sempre alguma senhora com as nĂĄdegas enfiadas na cĂąmera.
57:52
Thinking back to what I said earlier about different cultures, Find find different features.
1041
3472228
4204
Pensando no que eu disse anteriormente sobre culturas diferentes, encontre recursos diferentes.
57:57
All right. So not being racist,
1042
3477300
2402
Tudo bem. Portanto, nĂŁo sendo racista,
58:00
but yeah, but some people would perceive it as that.
1043
3480703
2169
mas sim, mas algumas pessoas perceberiam isso.
58:02
So we have booms of the world.
1044
3482872
2135
Portanto, temos booms do mundo.
58:05
Booms of the world, all of the lovely shapes
1045
3485408
3203
Booms do mundo, todas as lindas formas
58:08
and sizes of bottoms coming up at 3:00.
1046
3488611
4238
e tamanhos de bundas chegando Ă s 3:00.
58:12
You can't just use this for Flags of the World today.
1047
3492849
2636
VocĂȘ nĂŁo pode simplesmente usar isso para o Flags of the World hoje.
58:15
You can't just come on the flags of the World treaty and they leave immediately
1048
3495585
3837
VocĂȘ nĂŁo pode simplesmente aparecer nas bandeiras do Tratado Mundial e eles partirem logo
58:19
afterwards, treating me like a common street strumpet.
1049
3499422
3537
em seguida, me tratando como uma prostituta de rua comum.
58:22
Exactly. I'm not a strong enough to be used in that way.
1050
3502959
3470
Exatamente. Eu nĂŁo sou forte o suficiente para ser usado dessa forma.
58:26
Why don't you let me finish a word when I'm talking?
1051
3506462
2403
Por que vocĂȘ nĂŁo me deixa terminar uma palavra quando estou falando?
58:29
When?
1052
3509866
433
Quando?
58:30
When there's a pause at the end of my sentence, then you say something.
1053
3510299
3370
Quando houver uma pausa no final da minha frase, entĂŁo vocĂȘ diz alguma coisa.
58:33
Don't say something at the same time as me, because it sounds awful
1054
3513669
3337
NĂŁo diga algo ao mesmo tempo que eu, porque soa horrĂ­vel
58:37
for the for the lovely viewers watching out there in, the YouTube land.
1055
3517807
3703
para os lindos espectadores que assistem lĂĄ fora, na terra do YouTube.
58:41
Thank you.
1056
3521510
2903
Obrigado. As
58:44
People are getting interested in BBL.
1057
3524413
2169
pessoas estĂŁo se interessando pelo BBL.
58:47
I still don't know what BBL is.
1058
3527316
1669
Ainda nĂŁo sei o que Ă© BBL.
58:50
It's about with I think Santorini.
1059
3530052
2436
É sobre eu acho que Santorini.
58:52
I mentioned it earlier about lots of people getting this book
1060
3532488
3504
Eu mencionei anteriormente sobre muitas pessoas recebendo este livro,
58:56
but uplift surgery, I don't know what okay
1061
3536158
3771
mas cirurgia de elevação, não sei o que estå bem,
59:00
but Brazilian but something lift.
1062
3540363
3937
mas brasileiro, mas algo levanta. É
59:04
That's it.
1063
3544300
1201
isso.
59:06
Do I have to go to Brazil to get it?
1064
3546235
2703
Eu tenho que ir ao Brasil para obtĂȘ-lo?
59:08
But it'd be nice to go there for a holiday.
1065
3548938
5572
Mas seria bom ir lĂĄ para um feriado.
59:14
But that. Yes. There we go. Yes.
1066
3554510
1935
Mas isso. Sim. Aqui vamos nĂłs. Sim.
59:16
So Pedro is obviously already gone now because it's flexible.
1067
3556445
4038
EntĂŁo Pedro obviamente jĂĄ se foi agora porque Ă© flexĂ­vel.
59:20
Is are you going to stay for longer this time?
1068
3560483
2702
Vai ficar mais tempo desta vez?
59:23
If you get flags of the world, you see you you've got to you've got to put some time in on the channel.
1069
3563185
4939
Se vocĂȘ pegar bandeiras do mundo, vocĂȘ vĂȘ que vocĂȘ tem que colocar algum tempo no canal.
59:28
You can't just sort of come watch 2 minutes before 3:00.
1070
3568457
3704
VocĂȘ nĂŁo pode vir assistir 2 minutos antes das 3:00.
59:32
What's like the world and then go, you can't.
1071
3572161
2302
O que Ă© como o mundo e depois ir, vocĂȘ nĂŁo pode.
59:34
You're using us.
1072
3574730
1268
VocĂȘ estĂĄ nos usando.
59:35
Yeah, I feel like a common strumpet. Exactly.
1073
3575998
3137
Sim, eu me sinto como uma prostituta comum. Exatamente.
59:39
We're feeling used.
1074
3579268
1435
Estamos nos sentindo usados.
59:40
I feel used and abused because you're just coming here in your
1075
3580703
3970
Eu me sinto usado e abusado porque vocĂȘ estĂĄ vindo aqui em seu
59:44
you taking my flags of the world, and then you're going away again.
1076
3584840
4271
vocĂȘ levando minhas bandeiras do mundo, e entĂŁo vocĂȘ estĂĄ indo embora de novo.
59:49
I feel so soon.
1077
3589812
2402
Eu me sinto tĂŁo cedo.
59:52
That's our New Year's resolution.
1078
3592214
1635
Essa é a nossa resolução de ano novo.
59:55
So we have booms.
1079
3595417
1102
Portanto, temos booms.
59:56
Booms of the world coming next.
1080
3596519
2235
Booms do mundo vindo a seguir.
60:00
Yeah, but we've got to.
1081
3600189
834
Sim, mas temos de o fazer.
60:01
I'll have to take lots of pictures of boats.
1082
3601023
3604
Terei que tirar muitas fotos de barcos.
60:05
Won't buy a boat
1083
3605628
2469
NĂŁo vou comprar um barco
60:08
is another word for a posterior.
1084
3608330
2303
Ă© outra palavra para posterior.
60:10
Yes. The better the nice.
1085
3610633
1768
Sim. Quanto melhor, melhor.
60:12
But put your posterior buttocks.
1086
3612401
3337
Mas coloque suas nĂĄdegas posteriores.
60:15
My mother would say that's my mother wouldn't use the word bum or bottom.
1087
3615871
4605
Minha mĂŁe diria que minha mĂŁe nĂŁo usaria a palavra bunda ou bunda.
60:20
She would say postie.
1088
3620509
1668
Ela diria correio.
60:22
She would say arse if you want to.
1089
3622177
2336
Ela diria bunda se vocĂȘ quiser.
60:25
If you want to refer to some of these nether regions, nether regions,
1090
3625147
4371
Se vocĂȘ quiser se referir a algumas dessas regiĂ”es inferiores, regiĂ”es inferiores,
60:30
if you want to talk about some of these bottom and you want to sound cultured and you don't want to
1091
3630386
4504
se quiser falar sobre alguns desses fundos e quiser soar culto e nĂŁo quiser
60:34
sound rude, you say your posterior
1092
3634890
3170
soar rude, diga que seu traseiro
60:38
looks nice, everyone has a favourite part.
1093
3638861
2669
estĂĄ bonito, todo mundo tem uma parte favorita.
60:41
They don't know when you think about it, everyone has a favourite part of the body.
1094
3641530
4371
Eles nĂŁo sabem quando vocĂȘ pensa sobre isso, todo mundo tem uma parte favorita do corpo.
60:46
So if you're a man and you like you like women,
1095
3646101
3671
Portanto, se vocĂȘ Ă© um homem e gosta de mulheres,
60:50
then then there might be a certain part of the woman's anatomy
1096
3650172
3837
pode haver uma certa parte da anatomia
60:54
or features that you find alluring or attractive.
1097
3654009
4672
ou caracterĂ­sticas da mulher que vocĂȘ acha sedutora ou atraente.
60:58
I've always found women's breasts really sort of attractive.
1098
3658747
4305
Sempre achei os seios das mulheres realmente atraentes.
61:03
My eye is always drawn to them.
1099
3663052
1768
Meu olhar Ă© sempre atraĂ­do para eles.
61:05
I don't know why.
1100
3665788
600
Eu nĂŁo sei por quĂȘ.
61:06
I've always had this fascination and the court case comes up next week.
1101
3666388
8342
Sempre tive esse fascĂ­nio e o processo judicial surge na prĂłxima semana.
61:14
But you know, when there are I always look, the photo we see is he sticks his face right in there.
1102
3674730
5305
Mas sabe, quando tem eu sempre olho, a foto que a gente vĂȘ Ă© ele enfia a cara bem ali.
61:20
He's like that.
1103
3680302
1101
Ele Ă© assim.
61:21
He sticks his face right in there and goes, oh, a little bit a little bit of a little bit of more.
1104
3681403
4238
Ele enfia o rosto bem ali e vai, oh, um pouquinho mais um pouquinho mais.
61:25
But then I say, No, it's all right.
1105
3685774
1468
Mas aĂ­ eu digo: NĂŁo, estĂĄ tudo bem.
61:27
Because, you know, I'm but I'm not heterosexual.
1106
3687242
4538
Porque, vocĂȘ sabe, eu sou, mas nĂŁo sou heterossexual.
61:31
So I'd say that.
1107
3691780
834
EntĂŁo eu diria isso.
61:32
So that's all right, then. Go ahead. Yeah.
1108
3692614
2269
EntĂŁo estĂĄ tudo bem. VĂĄ em frente. Sim.
61:35
I find that the women don't mind if I just sort of fondle their breasts.
1109
3695017
3937
Acho que as mulheres nĂŁo se importam se eu apenas acariciar seus seios.
61:38
They know because they know that gay so they can get away with it
1110
3698954
4104
Eles sabem porque conhecem aquele gay, entĂŁo podem se safar
61:43
so apart once That does not sound right, by the way.
1111
3703459
3503
tĂŁo separados uma vez. Isso nĂŁo parece certo, a propĂłsito.
61:47
Well, the out will look bad on YouTube.
1112
3707296
3336
Bem, a saĂ­da vai ficar ruim no YouTube.
61:50
That will look bad everywhere.
1113
3710632
1602
Isso vai parecer ruim em todos os lugares.
61:53
That is evidence already being screenshotted.
1114
3713168
2970
Essa Ă© a evidĂȘncia que jĂĄ estĂĄ sendo capturada.
61:56
Pedro likes breasts
1115
3716905
3203
Pedro gosta de peitos
62:00
and can I just say this?
1116
3720108
2203
e posso apenas dizer isso?
62:02
This English addict is gone in a very strange direction.
1117
3722611
3637
Este viciado em inglĂȘs estĂĄ indo em uma direção muito estranha.
62:06
Well, it's because you started off talking about
1118
3726281
2069
Bem, Ă© porque vocĂȘ começou falando sobre o que
62:08
what happens in Instagram as you go further down, you just try it.
1119
3728350
3770
acontece no Instagram conforme vocĂȘ desce, Ă© sĂł tentar.
62:12
Try this position before you.
1120
3732421
1368
Tente esta posição antes de vocĂȘ.
62:13
Pedro, Pedro, if you like, looking at flags,
1121
3733789
3437
Pedro, Pedro, se vocĂȘ quiser, olhando as bandeiras,
62:18
go into Instagram and just keep swiping up
1122
3738293
3103
entre no Instagram e continue deslizando
62:21
until all the weird stuff starts appearing.
1123
3741997
2970
até que todas as coisas estranhas comecem a aparecer.
62:24
Apparently there's lots of weird stuff there on Instagram.
1124
3744967
3203
Aparentemente tem muita coisa estranha lĂĄ no Instagram.
62:28
Mostly keep mostly in Korea and guys kissing each other.
1125
3748170
3804
Principalmente manter principalmente na Coréia e caras se beijando.
62:32
I don't know what I think Pedro might be open to that.
1126
3752207
2870
NĂŁo sei o que acho que Pedro pode estar aberto a isso.
62:35
I think it's the K-Pop you know, the K-Pop, you know, Korean.
1127
3755077
5105
Acho que Ă© o K-Pop, sabe, o K-Pop, sabe, coreano.
62:40
A lot of the stars, they seem. Mm.
1128
3760182
4070
Muitas das estrelas, eles parecem. MilĂ­metros.
62:44
How can I put this?
1129
3764453
1468
Como posso colocar isso?
62:45
I don't want to say anything rude
1130
3765921
2869
Eu nĂŁo quero dizer nada rude
62:49
because apparently if you say anything bad about K-Pop,
1131
3769191
2869
porque, aparentemente, se vocĂȘ disser algo ruim sobre o K-Pop,
62:52
they will come round to your house and they will,
1132
3772928
2035
eles irão até a sua casa e
62:55
they will literally skin you alive up here.
1133
3775430
2403
eles irĂŁo literalmente esfolĂĄ-lo vivo aqui.
62:58
That even though they get to wait until I finished.
1134
3778066
3671
Isso mesmo que eles esperem até eu terminar.
63:01
Well, yeah, I've got to anticipate.
1135
3781770
1702
Bem, sim, eu tenho que antecipar.
63:03
You see when you finish, we mustn't have a second silence on this channel at any point.
1136
3783472
4571
Veja quando terminar, nĂŁo devemos ter um segundo de silĂȘncio neste canal em nenhum momento.
63:08
But I don't know why, I don't know what it is but, but, but some of the K-Pop
1137
3788410
4304
Mas eu nĂŁo sei porque, eu nĂŁo sei o que Ă©, mas, mas, mas algumas das estrelas do K-Pop
63:13
stars, they look, they look androgynous.
1138
3793348
3370
, elas parecem, elas parecem andrĂłginas.
63:17
Yeah. They have a certain androgen, an ass look to us.
1139
3797018
3337
Sim. Eles tĂȘm um certo andrĂłgeno, uma aparĂȘncia de bunda para nĂłs.
63:20
So the they're neither male or female because, well, many of them wear makeup
1140
3800355
4271
EntĂŁo eles nĂŁo sĂŁo nem homens nem mulheres porque, bem, muitos deles usam maquiagem
63:25
and lots of and they bleach their skin as well to make it look very pale.
1141
3805227
4271
e muita e também descoloram a pele para deixå-la muito pålida.
63:29
And this is something that's also done in China.
1142
3809498
2602
E isso é algo que também é feito na China. As
63:33
Women in China are
1143
3813401
1235
mulheres na China sĂŁo
63:34
crazy about making their skin look pale as pale as possible.
1144
3814636
5239
loucas por deixar sua pele pĂĄlida o mais pĂĄlida possĂ­vel.
63:40
So they actually buy products that scrub the skin and bleach it
1145
3820075
4805
EntĂŁo, eles realmente compram produtos que esfregam a pele e a descoloram
63:44
to make them look very geisha girls do that as well in Japan.
1146
3824980
4638
para deixĂĄ-los com uma aparĂȘncia muito parecida com as gueixas.
63:49
No, they put makeup on average to look pale.
1147
3829618
3336
Não, eles colocam maquiagem em média para parecer pålido.
63:52
Those look pale. Yes. Brenda? Brenda.
1148
3832954
3671
Esses parecem pĂĄlidos. Sim. Brenda? Brenda.
63:56
Oh, Brenda Lomas wants to talk about Beattie and it's
1149
3836658
4104
Ah, a Brenda Lomas quer falar da Beattie e Ă©
64:01
so is that the same thing is the
1150
3841129
2703
assim que a mesma coisa
64:03
is the vibe.
1151
3843832
2335
Ă© a vibe.
64:06
But I know beats is that that's a K-Pop group. Oh.
1152
3846167
4739
Mas eu sei que o beats Ă© um grupo de K-Pop. Oh.
64:11
And they look, they look all like
1153
3851273
3837
E eles olham, parecem todos
64:15
neither girls or boys because and that's it.
1154
3855477
3303
nem meninas nem meninos porque e Ă© isso.
64:18
I think that's the appeal.
1155
3858780
2302
Acho que esse Ă© o apelo.
64:21
So I think, I think maybe in Korean Pop
1156
3861082
3637
EntĂŁo eu acho, acho que talvez no pop coreano,
64:25
soft men or feminine looking men are quite attractive.
1157
3865287
5472
homens suaves ou homens de aparĂȘncia feminina sejam bastante atraentes.
64:31
But I think it goes one step further than that,
1158
3871359
2937
Mas acho que vai um passo além disso,
64:34
where maybe there is a certain idea that those
1159
3874663
4270
onde talvez haja uma certa ideia de que
64:39
those guys are all kissing and cuddling as well.
1160
3879167
3904
aqueles caras estão todos se beijando e se abraçando também.
64:43
So it's very strict.
1161
3883238
1134
EntĂŁo Ă© muito rigoroso.
64:44
It's a whole rabbit hole.
1162
3884372
2002
É uma toca de coelho inteira.
64:47
So when you go have you heard of that, Steve, when you when you go down a rabbit hole. Yes.
1163
3887108
4471
EntĂŁo, quando vocĂȘ vai, vocĂȘ jĂĄ ouviu falar disso, Steve, quando vocĂȘ desce por uma toca de coelho. Sim. A
64:52
Rabbit hole is when you go onto the Internet
1164
3892047
3003
toca do coelho Ă© quando vocĂȘ entra na Internet
64:55
and you're searching for something really boring, like, I don't know, for you.
1165
3895383
4204
e procura algo realmente chato, tipo, nĂŁo sei, para vocĂȘ.
64:59
Maybe some new car tires.
1166
3899587
2203
Talvez alguns pneus de carro novos.
65:01
Yes, some tires or something. For me or for me.
1167
3901856
3437
Sim, alguns pneus ou algo assim. Para mim ou para mim.
65:05
Maybe some some new light bulbs for my studio.
1168
3905293
4104
Talvez algumas novas lĂąmpadas para o meu estĂșdio.
65:09
But then suddenly you get distracted and then you look at something else, and then you go there
1169
3909397
4938
Mas entĂŁo, de repente, vocĂȘ se distrai e entĂŁo olha para outra coisa, e entĂŁo vocĂȘ vai lĂĄ e
65:14
and then you click that and then you swipe up
1170
3914335
3003
clica nisso e entĂŁo desliza para cima e entĂŁo
65:17
and then you swipe left and then you swipe right.
1171
3917705
2603
desliza para a esquerda e depois desliza para a direita.
65:20
And then suddenly you're looking at all sorts of crazy stuff
1172
3920642
2569
E entĂŁo, de repente, vocĂȘ estĂĄ olhando para todo tipo de coisa maluca
65:23
and you think, How the hell did I get here?
1173
3923778
2302
e pensa: como diabos vim parar aqui?
65:26
How how did I get to this point where I'm now
1174
3926548
3336
Como cheguei a esse ponto em que agora estou
65:29
looking at Jim Carrey and guys or kissing each other?
1175
3929884
3737
olhando para Jim Carrey e outros caras ou me beijando?
65:33
Do you have to He's you're obsessed with this.
1176
3933955
2636
VocĂȘ tem que? Ele estĂĄ obcecado com isso.
65:36
He's obsessed with this thing.
1177
3936591
1301
Ele Ă© obcecado por isso.
65:37
Don't know how.
1178
3937892
768
NĂŁo sei como.
65:38
I must be the 10th time you've mentioned it.
1179
3938660
2602
Devo ser a dĂ©cima vez que vocĂȘ mencionou isso.
65:41
I just.
1180
3941529
467
65:41
I just can't believe that it's it's.
1181
3941996
2102
Eu acabei de.
Eu simplesmente nĂŁo posso acreditar que Ă© isso.
65:44
First of all, I can't believe it's there.
1182
3944098
2570
Primeiro de tudo, eu nĂŁo posso acreditar que estĂĄ lĂĄ.
65:46
And I can't believe I end looking at it even if I'm not searching for it.
1183
3946668
4004
E nĂŁo acredito que acabo olhando para ele, mesmo que nĂŁo esteja procurando por ele.
65:52
It's bizarre.
1184
3952373
1001
É bizarro.
65:53
The Internet is really weird.
1185
3953374
1635
A internet Ă© muito estranha.
65:55
No one ever talks about this.
1186
3955009
2269
Ninguém nunca fala sobre isso.
65:57
No one ever talks about the Internet being really weird and crazy.
1187
3957278
3804
Ninguém nunca fala sobre a Internet ser realmente estranha e maluca.
66:01
They do. But it is.
1188
3961149
1735
Eles fazem. Mas isso Ă©.
66:02
I think everyone knows that.
1189
3962884
1134
Acho que todo mundo sabe disso.
66:04
Mr. Devlin, I'm sure I'm sure everyone has done this.
1190
3964018
3871
Sr. Devlin, tenho certeza que todos jĂĄ fizeram isso.
66:07
Said asked is a very interesting question.
1191
3967922
2102
Disse perguntou Ă© uma questĂŁo muito interessante.
66:10
I don't know whether we could answer it. I don't know either.
1192
3970024
2136
Não sei se poderíamos responder. Eu também não sei.
66:12
And Matt, it's not necessarily you know,
1193
3972660
2870
E Matt, nĂŁo Ă© necessariamente vocĂȘ sabe, as
66:16
people can be, you know, by talent.
1194
3976731
2569
pessoas podem ser, vocĂȘ sabe, pelo talento.
66:19
They can be bought in the by song. Yes, I suppose. Men.
1195
3979434
3036
Eles podem ser comprados na por mĂșsica. Sim, suponho. Homens.
66:22
Well, it's great.
1196
3982704
2135
Bem, Ă© Ăłtimo.
66:24
There's no there's no black and white when it comes to well, very little
1197
3984839
3670
NĂŁo hĂĄ preto e branco quando se trata de bem, muito pouco
66:29
black and white in the world, actually.
1198
3989444
1801
preto e branco no mundo, na verdade.
66:31
So there's always areas of grey so that you could have somebody who's.
1199
3991245
4538
Portanto, sempre hĂĄ ĂĄreas cinzentas para que vocĂȘ possa ter alguĂ©m que esteja.
66:36
And the same thing is with sexuality, isn't it?
1200
3996084
2702
E a mesma coisa Ă© com a sexualidade, nĂŁo Ă©?
66:39
There are, you know, there are some people extremely heterosexual
1201
3999187
4671
HĂĄ, vocĂȘ sabe, hĂĄ algumas pessoas extremamente heterossexuais,
66:43
some people are extremely homosexual, and then there's in-between.
1202
4003992
3837
algumas pessoas sĂŁo extremamente homossexuais, e entĂŁo hĂĄ um meio-termo.
66:48
Yeah.
1203
4008463
567
Sim.
66:49
There's not one thing or the other.
1204
4009030
2369
NĂŁo tem uma coisa ou outra.
66:51
Yes. There's whether you necessarily
1205
4011399
2135
Sim. HĂĄ se vocĂȘ necessariamente
66:54
follow that urge is another thing. But,
1206
4014402
3537
segue esse desejo Ă© outra coisa. Mas,
66:58
you know, I think
1207
4018906
1902
vocĂȘ sabe, eu acho que a
67:00
most people, a lot of people these days
1208
4020808
2169
maioria das pessoas, muitas pessoas hoje em dia
67:02
can at least find somebody of the same sex attractive, even if they are married and they've got children
1209
4022977
6273
podem pelo menos achar alguĂ©m do mesmo sexo atraente, mesmo que sejam casados ​​e tenham filhos
67:09
that that necessarily, you know, they want to very few
1210
4029250
3070
que necessariamente, vocĂȘ sabe, eles querem muito poucos as
67:12
people are 100 on one side and 100% on the other.
1211
4032320
4004
pessoas sĂŁo 100 de um lado e 100% do outro.
67:16
There is always this grey area in life.
1212
4036657
3270
HĂĄ sempre essa ĂĄrea cinzenta na vida.
67:20
Well, do you think you said when you were young, you said you were attracted to your French teacher.
1213
4040161
6039
Bem, vocĂȘ acha que disse quando era jovem, vocĂȘ disse que se sentia atraĂ­do por seu professor de francĂȘs?
67:26
So that can happen, you kind of woman.
1214
4046200
2069
EntĂŁo isso pode acontecer, seu tipo de mulher.
67:28
It was a woman, by the way.
1215
4048269
2069
AliĂĄs, era uma mulher.
67:30
Yes. Okay.
1216
4050438
934
Sim. OK.
67:31
From the balance.
1217
4051372
1668
Do balanço.
67:33
Can I again, I was just clarify, Steve.
1218
4053040
3404
Posso novamente, sĂł queria esclarecer, Steve.
67:36
Steve, just just take a breath.
1219
4056511
2369
Steve, apenas respire fundo. É
67:40
That's it.
1220
4060081
367
67:40
And hold it for as long as I can.
1221
4060448
3870
isso.
E segure-o o mĂĄximo que puder.
67:44
So it is possible to have a crush on a person who is the opposite gender,
1222
4064318
4471
Portanto, Ă© possĂ­vel se apaixonar por uma pessoa do sexo oposto,
67:49
even if you're not necessarily attracted.
1223
4069090
2502
mesmo que vocĂȘ nĂŁo se sinta necessariamente atraĂ­do.
67:51
I find women and this is really weird.
1224
4071592
2936
Eu encontro mulheres e isso Ă© muito estranho.
67:54
I find some women attractive, but
1225
4074528
2803
Acho algumas mulheres atraentes, mas
67:57
not attractive where I would want to go. Mhm.
1226
4077698
3337
nĂŁo atraentes onde eu gostaria de ir. Hum.
68:01
But you go well you know, attractive.
1227
4081669
2502
Mas vocĂȘ vai bem, vocĂȘ sabe, atraente.
68:04
I know that that person is attractive.
1228
4084171
2336
Eu sei que essa pessoa Ă© atraente.
68:06
I can see that that woman is attractive, She has curves,
1229
4086507
3971
Eu posso ver que aquela mulher Ă© atraente, ela tem curvas,
68:10
she has a certain sex appeal.
1230
4090878
6006
ela tem um certo apelo sexual.
68:16
You tell me to hold my breath. Mr..
1231
4096884
1468
VocĂȘ me diz para prender a respiração. Sr..
68:18
Oh I see. 50 Karen doing it. Do it again.
1232
4098352
2269
Ah, entendo. 50 Karen fazendo isso. Faça isso novamente.
68:21
Keep doing it.
1233
4101055
1134
Continue fazendo isso.
68:22
Yes. Now, were you all right?
1234
4102189
1368
Sim. Agora, vocĂȘ estava bem?
68:23
This is doing it? Yes.
1235
4103557
3237
Isso estĂĄ fazendo isso? Sim.
68:26
Yeah, yeah. I mean, yes.
1236
4106794
1301
Yeah, yeah. Quero dizer, sim.
68:28
I mean, I was attracted to girls when I was young, and you know my story very. You.
1237
4108095
4505
Quer dizer, eu me sentia atraĂ­do por garotas quando era jovem, e vocĂȘ conhece muito bem a minha histĂłria. VocĂȘ.
68:32
You know my story of.
1238
4112767
1902
VocĂȘ conhece minha histĂłria de.
68:34
The railway line in Stafford, where I had a very
1239
4114669
5672
A linha férrea em Stafford, onde tive um
68:41
intimate moment
1240
4121742
2703
momento muito Ă­ntimo
68:46
with a girl.
1241
4126013
1235
com uma garota.
68:47
When I say intimate, we had a little kiss and a little.
1242
4127248
2536
Quando digo Ă­ntimo, demos um beijinho e um bocadinho.
68:49
Well, that doesn't count so. Well, it could.
1243
4129850
2269
Bem, isso nĂŁo conta. Bem, poderia.
68:52
It could count.
1244
4132420
1334
Poderia contar.
68:53
I mean, for some people, that's all they ever get in their lives.
1245
4133754
2536
Quero dizer, para algumas pessoas, isso Ă© tudo o que conseguem na vida.
68:56
But yes, so.
1246
4136857
1769
Mas sim, entĂŁo.
68:58
But, but I don't know.
1247
4138626
2335
Mas, mas eu nĂŁo sei.
69:00
I don't know why, you see, because when you're young, when you're a teenager
1248
4140961
3204
NĂŁo sei porque, entende, porque quando vocĂȘ Ă© jovem, quando vocĂȘ Ă© um adolescente
69:04
and I was at the time, you're not really sure what's going on.
1249
4144565
3770
e eu era na Ă©poca, vocĂȘ nĂŁo tem muita certeza do que estĂĄ acontecendo.
69:08
You try anything.
1250
4148335
1469
VocĂȘ tenta qualquer coisa.
69:09
Well, no, no, you don't try anything.
1251
4149804
2168
Bem, nĂŁo, nĂŁo, vocĂȘ nĂŁo tenta nada.
69:12
Please don't wait.
1252
4152540
1268
Por favor, nĂŁo espere.
69:13
Steve Oh, you don't try anything.
1253
4153808
2102
Steve Oh, vocĂȘ nĂŁo tenta nada.
69:16
Don't try anything. But.
1254
4156544
1968
NĂŁo tente nada. Mas.
69:18
But you were in a state of confusion.
1255
4158512
2102
Mas vocĂȘ estava em um estado de confusĂŁo.
69:20
That was confusion.
1256
4160614
2236
Isso foi confusĂŁo.
69:22
You're not sure.
1257
4162850
1368
VocĂȘ nĂŁo tem certeza.
69:24
So I wasn't sure.
1258
4164218
1969
EntĂŁo eu nĂŁo tinha certeza.
69:26
So I said, Well, you know, sometimes I always say to a girl, I say, hello,
1259
4166187
3770
EntĂŁo eu disse, Bem, vocĂȘ sabe, Ă s vezes eu sempre digo para uma garota, eu digo, olĂĄ,
69:30
you know, I think I'm you're quite nice, attractive.
1260
4170124
3603
vocĂȘ sabe, eu acho que vocĂȘ Ă© muito legal, atraente.
69:33
But I always knew that there was a chance at mine.
1261
4173727
2236
Mas eu sempre soube que havia uma chance na minha.
69:37
Hello.
1262
4177198
934
OlĂĄ.
69:38
You're quite attractive.
1263
4178132
2035
VocĂȘ Ă© bastante atraente.
69:40
But it's, you know, Andrew, it works for him.
1264
4180167
4638
Mas Ă©, vocĂȘ sabe, Andrew, funciona para ele.
69:46
I think he does a bit more than that.
1265
4186473
1502
Acho que ele faz um pouco mais do que isso.
69:47
Get your coat.
1266
4187975
1468
Pegue seu casaco.
69:49
Another one is get your coat.
1267
4189443
1602
Outra Ă© pegar seu casaco.
69:51
You've pulled.
1268
4191045
1968
VocĂȘ puxou.
69:53
Yeah Yeah.
1269
4193013
768
69:53
No, Pat, Jerry's insistent on asking that question.
1270
4193781
3436
Yeah, yeah.
NĂŁo, Pat, Jerry insiste em fazer essa pergunta.
69:57
I'm not going to answer the question.
1271
4197217
1268
Eu nĂŁo vou responder Ă  pergunta.
69:58
I think that's a little too
1272
4198485
2503
Acho que Ă©
70:00
a little too much information to reveal.
1273
4200988
3603
muita informação demais para revelar.
70:04
Have you ever slept with a woman?
1274
4204591
1502
VocĂȘ jĂĄ dormiu com uma mulher?
70:06
It's certainly, you know, you can't you can't misinterpret that question.
1275
4206093
4905
É certamente, vocĂȘ sabe, vocĂȘ nĂŁo pode, vocĂȘ nĂŁo pode interpretar mal essa pergunta.
70:11
I'm not going to answer it, Pedro, because I think that's probably just,
1276
4211165
3069
NĂŁo vou responder, Pedro, porque acho que deve ser,
70:14
you know, too personal. Yes.
1277
4214234
2236
sabe, muito pessoal. Sim.
70:17
Because. Well, I don't want to get sued anyway.
1278
4217304
2069
Porque. Bem, eu nĂŁo quero ser processado de qualquer maneira.
70:19
Sued? Yes. By who?
1279
4219640
1968
Processado? Sim. Por quem?
70:21
By You know.
1280
4221608
1669
Por VocĂȘ sabe.
70:23
Well, aren't you giving the answer that I get that.
1281
4223277
3804
Bem, vocĂȘ nĂŁo estĂĄ dando a resposta que eu entendo?
70:27
Yeah.
1282
4227214
534
Sim.
70:28
But yeah, I mean, you know, I can ask you a similar question, Pedro.
1283
4228115
4504
Mas sim, quero dizer, vocĂȘ sabe, posso fazer uma pergunta semelhante, Pedro.
70:32
Yeah, but would you want to answer it on the live stream?
1284
4232619
2536
Sim, mas vocĂȘ gostaria de responder na transmissĂŁo ao vivo?
70:35
But he probably will, just to get you to answer
1285
4235155
2736
Mas ele provavelmente vai, sĂł para fazer vocĂȘ responder,
70:40
then don't paint yourself into that corner, Mr.
1286
4240260
2603
entĂŁo nĂŁo se encurrale, Sr.
70:42
Steve, because you'll never get out of it.
1287
4242863
2002
Steve, porque vocĂȘ nunca vai sair dessa.
70:44
You will never get out of it. Let's just say it is.
1288
4244898
2770
VocĂȘ nunca vai sair disso. Vamos apenas dizer que Ă©.
70:47
Let's just say that life is is not just black and white.
1289
4247668
4271
Digamos apenas que a vida nĂŁo Ă© apenas preto e branco.
70:51
Now, you keep saying that, but.
1290
4251939
1168
Agora, vocĂȘ continua dizendo isso, mas.
70:53
But it is sometimes it's black and white.
1291
4253107
2502
Mas Ă s vezes Ă© preto e branco.
70:55
Sometimes it is.
1292
4255609
734
Às vezes Ă©.
70:56
But, you know, when it comes to feelings, there isn't
1293
4256343
3270
Mas, vocĂȘ sabe, quando se trata de sentimentos, nĂŁo hĂĄ
70:59
you know, there can be grey areas, you know. Yes.
1294
4259613
4004
vocĂȘ sabe, pode haver ĂĄreas cinzentas, vocĂȘ sabe. Sim.
71:03
So so life is very strange.
1295
4263884
1969
EntĂŁo a vida Ă© muito estranha.
71:05
It's like it's like supporting your favourite football team.
1296
4265853
3603
É como torcer para o seu time de futebol favorito.
71:09
Not everyone is Manchester United.
1297
4269857
3069
Nem todo mundo Ă© o Manchester United.
71:13
Some people are Liverpool,
1298
4273594
2369
Algumas pessoas sĂŁo o Liverpool,
71:16
some people are Manchester City.
1299
4276497
2502
outras sĂŁo o Manchester City.
71:18
I know.
1300
4278999
400
Eu sei.
71:19
So some people are Manchester United and some people are Manchester City.
1301
4279399
4338
Algumas pessoas sĂŁo o Manchester United e outras sĂŁo o Manchester City.
71:24
And maybe there are people who like to go to both of those matches.
1302
4284037
4004
E talvez haja pessoas que gostem de ir a esses dois jogos.
71:28
No, you see, when it comes to football, no, that's an analogy.
1303
4288041
4138
NĂŁo, vocĂȘ vĂȘ, quando se trata de futebol, nĂŁo, isso Ă© uma analogia.
71:32
It's only black and white. Okay.
1304
4292212
2970
É apenas preto e branco. OK.
71:35
You don't support you know, not many people support two teams.
1305
4295449
3804
VocĂȘ nĂŁo torce, sabe, poucas pessoas torcem para dois times.
71:39
It's all there.
1306
4299253
1234
EstĂĄ tudo lĂĄ.
71:40
I'm not saying it is, but I'm just saying it's a it's an analogy. Yes.
1307
4300487
3771
NĂŁo estou dizendo que Ă©, mas sĂł estou dizendo que Ă© uma analogia. Sim.
71:44
Yeah, it's a it's an example. Very.
1308
4304491
2169
Sim, Ă© um exemplo. Muito.
71:46
That's the problem of the world.
1309
4306727
1601
Esse Ă© o problema do mundo.
71:48
Often it's interpreted as black and white when there are grey areas and you know that
1310
4308328
6273
Muitas vezes Ă© interpretado como preto e branco quando hĂĄ ĂĄreas cinzentas e vocĂȘ sabe
71:54
that you can't apply rules, rules and regulations and and particular when it comes to religion,
1311
4314601
6040
que nĂŁo pode aplicar regras, regras e regulamentos e, especialmente quando se trata de religiĂŁo,
72:01
it's often seen as a black and white issue and it's not it's grey areas.
1312
4321108
5038
muitas vezes Ă© visto como uma questĂŁo de preto e branco e nĂŁo Ă© cinza ĂĄreas.
72:06
And that's often the problem as you get with
1313
4326146
2503
E esse Ă© frequentemente o problema que vocĂȘ tem com as
72:09
societies is when when when
1314
4329483
2235
sociedades quando quando quando
72:11
politicians or leaders try trying to impose here we go, black and white
1315
4331718
4505
polĂ­ticos ou lĂ­deres tentam impor aqui vamos nĂłs, regras preto e branco
72:16
rules, and then, you know, anyway, that's not getting to that is happening here.
1316
4336223
4237
, e entĂŁo, vocĂȘ sabe, de qualquer maneira, isso nĂŁo estĂĄ acontecendo aqui.
72:20
We won't have any.
1317
4340460
3370
NĂŁo teremos nenhum.
72:23
And whatever you do, don't mention Greta Thunberg.
1318
4343830
2870
E faça o que fizer, não mencione Greta Thunberg.
72:26
How dare you
1319
4346700
967
Como vocĂȘ ousa
72:31
don't.
1320
4351238
867
nĂŁo.
72:32
She's been having a bit of a spouse, for goodness sake.
1321
4352205
2603
Ela estĂĄ tendo um pouco de esposa, pelo amor de Deus.
72:34
Well, you mentioned her and the other person.
1322
4354975
1935
Bem, vocĂȘ mencionou ela e a outra pessoa.
72:36
I said don't mention her.
1323
4356910
1335
Eu disse para nĂŁo mencionĂĄ-la.
72:38
All right, then.
1324
4358245
634
72:38
But you may want.
1325
4358879
1601
Tudo bem entĂŁo.
Mas vocĂȘ pode querer.
72:40
Oh, right.
1326
4360480
935
Oh, certo.
72:41
I say yes.
1327
4361415
1134
Eu digo sim.
72:42
To mention someone sometimes is to say don't mention them.
1328
4362549
4471
Às vezes, mencionar alguĂ©m Ă© dizer para nĂŁo mencionĂĄ-lo.
72:47
So you have to sometimes mention someone who.
1329
4367020
3137
EntĂŁo Ă s vezes vocĂȘ tem que mencionar alguĂ©m que.
72:50
Well, I'm not going to say now because I've mentioned her once and that's it.
1330
4370857
3871
Bom, nĂŁo vou falar agora porque jĂĄ falei dela uma vez e Ă© isso.
72:54
But didn't this person that we're not supposed to meet and have a bit of a no, don't don't worry about Steve.
1331
4374728
5672
Mas nĂŁo Ă© essa pessoa que nĂŁo deverĂ­amos conhecer e tem um pouco de nĂŁo, nĂŁo se preocupe com Steve.
73:00
We're not going into we all going, that's one hell of a rabbit hole.
1332
4380400
4171
NĂŁo vamos entrar todos nĂłs, isso Ă© uma toca de coelho infernal.
73:05
Anyway.
1333
4385238
834
De qualquer forma.
73:06
Today we're going to eat something, hadn't we?
1334
4386072
2870
Hoje vamos comer alguma coisa, nĂŁo foi?
73:08
Well, we we are good, but I'm just doesn't make any sense.
1335
4388942
4471
Bem, nĂłs somos bons, mas eu simplesmente nĂŁo faz sentido.
73:14
So we have a place it makes feel that look this no wrinkles.
1336
4394881
4571
Portanto, temos um lugar que faz com que pareça sem rugas.
73:19
Fine figure of a man.
1337
4399452
5039
Bela figura de homem.
73:24
Hello. Let me go back to the normal camera. Mr. Duncan.
1338
4404491
2436
OlĂĄ. Deixe-me voltar para a cĂąmera normal. Sr. Duncan.
73:27
All my flaws are showing.
1339
4407060
1401
Todos os meus defeitos estĂŁo aparecendo.
73:29
Not that I've got many.
1340
4409729
4471
NĂŁo que eu tenha muitos.
73:34
It's a relief. Actually.
1341
4414200
2303
É um alívio. Na verdade.
73:36
You pointed out something today Mr.
1342
4416503
1635
VocĂȘ apontou algo hoje que o Sr.
73:38
Duncan did on our television.
1343
4418138
3003
Duncan fez em nossa televisĂŁo.
73:41
Because on our television, we there are probably a lot of
1344
4421141
4671
Porque em nossa televisĂŁo, provavelmente muitos de
73:45
you have got the similar features where you can see
1345
4425812
3604
vocĂȘs tĂȘm recursos semelhantes, onde podem ver
73:49
a channel in normal vessels fashion.
1346
4429416
3470
um canal de maneira normal.
73:53
Mm hmm.
1347
4433153
700
73:53
And then you've got another channel in high resolution.
1348
4433853
3170
Hum hum.
E entĂŁo vocĂȘ tem outro canal em alta resolução.
73:57
The same channel. Yes.
1349
4437023
1468
O mesmo canal. Sim.
73:58
But it's it's called standard definition and high definition, high definition.
1350
4438491
5306
Mas é chamado de definição padrão e alta definição, alta definição.
74:04
So it means that the quality of the picture is is much clearer.
1351
4444197
3770
Isso significa que a qualidade da imagem Ă© muito mais clara.
74:07
Yes, there are many more pixels being shown.
1352
4447967
3571
Sim, hĂĄ muito mais pixels sendo mostrados.
74:11
So that's it but
1353
4451871
3003
EntĂŁo Ă© isso, mas
74:15
that's what I was saying when you go on to the like
1354
4455108
3604
Ă© o que eu estava dizendo quando vocĂȘ vai para a
74:18
BBC, BBC, they've got their normal resolution channel,
1355
4458712
6306
BBC, BBC, eles tĂȘm seu canal de resolução normal,
74:25
just standard standard definition and then they've got
1356
4465051
3537
apenas definição padrĂŁo padrĂŁo e entĂŁo eles tĂȘm
74:30
a high resolution version of the same thing, high definition, high definition,
1357
4470323
4138
uma versão de alta resolução da mesma coisa, alta definição , alta definição,
74:36
low HD,
1358
4476029
3236
baixo HD,
74:39
and you should get a job in a TV shop.
1359
4479265
3237
e vocĂȘ deveria conseguir um emprego em uma loja de TV.
74:42
And so you want to see what a big screen or a decent one.
1360
4482702
5005
E entĂŁo vocĂȘ quer ver que tela grande ou decente.
74:47
Do you want normal or do you want do you want the clear one?
1361
4487874
4871
VocĂȘ quer o normal ou vocĂȘ quer o claro?
74:53
And they
1362
4493813
2836
E eles
74:56
yeah, but you can see all the flaws in the presenter's
1363
4496649
2770
sim, mas vocĂȘ pode ver todas as falhas nos rostos do apresentador
74:59
faces on the high res channel. Yes.
1364
4499419
3236
no canal de alta resolução. Sim.
75:03
And it must be very disconcerting for
1365
4503656
3103
E deve ser muito desconcertante para
75:08
actors, actresses, presenters
1366
4508494
2036
atores, atrizes, apresentadores que
75:10
now faced with having to everybody
1367
4510930
2670
agora se deparam com todo mundo
75:13
seeing all their flaws on a high resolution big screen.
1368
4513600
3570
vendo todas as suas falhas em uma tela grande de alta resolução.
75:17
I wonder if they have to wear more makeup.
1369
4517871
1501
Eu me pergunto se eles tĂȘm que usar mais maquiagem.
75:19
We don't wear any makeup, do we?
1370
4519372
1802
NĂŁo usamos maquiagem, nĂŁo Ă©?
75:21
Don't know. Make of it to you believe it, would you?
1371
4521174
2536
NĂŁo sei. Faça disso para vocĂȘ acreditar, sim?
75:23
But we don't.
1372
4523710
2736
Mas nĂłs nĂŁo.
75:26
Yes, we have been watching Giovanni. We have been watching as well.
1373
4526446
2869
Sim, estivemos observando Giovanni. Nós também assistimos.
75:30
Well, I haven't watched all the fog.
1374
4530283
1568
Bem, eu nĂŁo observei todo o nevoeiro.
75:31
Why do you never finish your sentences?
1375
4531851
2102
Por que vocĂȘ nunca termina suas frases?
75:33
You always interrupt yourself.
1376
4533953
1568
VocĂȘ sempre se interrompe.
75:35
I've never known anyone who can do that. I've got to zip it.
1377
4535521
2937
Nunca conheci ninguém que pudesse fazer isso. Eu tenho que fechå-lo.
75:38
I've got to zip it so that you can carry on with actually doing some useful work of teaching. Yes.
1378
4538458
4938
Eu tenho que fechĂĄ-lo para que vocĂȘ possa continuar fazendo algum trabalho Ăștil de ensino. Sim.
75:43
Well, we have we've taught and we've many things today.
1379
4543396
3370
Bem, nĂłs ensinamos e temos muitas coisas hoje. Na
75:46
We have actually, I think so.
1380
4546766
1735
verdade, acho que sim.
75:48
Down the rabbit hole.
1381
4548501
2035
No buraco do coelho.
75:50
Brazilian butt lift. Yes.
1382
4550536
1936
Levantamento de bumbum brasileiro. Sim.
75:52
I didn't know about Brazilian butt lifts,
1383
4552472
3470
Eu nĂŁo conhecia o bumbum brasileiro,
75:56
but but to be honest, now I'm interested.
1384
4556209
3804
mas para ser sincero, agora estou interessado.
76:00
I Might get one on my face.
1385
4560013
5138
Posso ter um no meu rosto.
76:05
Oh, happy New Year, everyone.
1386
4565151
2169
Oh, feliz ano novo, pessoal.
76:07
Talking of which, did you know, Steve, there are many ways
1387
4567320
3003
Falando nisso, vocĂȘ sabia, Steve, que existem muitas maneiras
76:10
of saying Happy New Year in different languages.
1388
4570323
3036
de dizer Feliz Ano Novo em diferentes idiomas.
76:13
Okay. Right.
1389
4573359
1168
OK. Certo.
76:14
Would you like to have a go at saying Happy New Year in different languages?
1390
4574527
5038
VocĂȘ gostaria de dizer Feliz Ano Novo em diferentes idiomas?
76:19
What you're saying is that in other languages they say Happy New Year, but different.
1391
4579632
3971
O que vocĂȘ estĂĄ dizendo Ă© que em outras lĂ­nguas eles dizem feliz ano novo, mas diferente.
76:23
It doesn't sound like Happy New Year.
1392
4583603
1935
NĂŁo soa como Feliz Ano Novo.
76:25
No, it's in their own language, right, In another person's dialect.
1393
4585538
5038
Não, é na língua deles, né, no dialeto de outra pessoa.
76:30
Right.
1394
4590676
401
Certo.
76:31
So we are going to look at certain countries right now and we are going to try and pronounce
1395
4591077
5272
EntĂŁo, vamos olhar para certos paĂ­ses agora e vamos tentar pronunciar
76:38
we're going to try and pronounce the word.
1396
4598851
3938
vamos tentar pronunciar a palavra.
76:42
So this should be interesting.
1397
4602789
1768
EntĂŁo isso deve ser interessante. O
76:44
Mr. Denmark might be a little bit like this
1398
4604557
2369
Sr. Dinamarca pode ser um pouco assim
76:48
if you get one of those today.
1399
4608728
1835
se vocĂȘ conseguir um desses hoje.
76:50
So if we do it wrong, if we make a mess of it,
1400
4610563
2769
Então, se fizermos errado, se fizermos bagunça,
76:53
we get one of these.
1401
4613966
2336
ganhamos um desses. É
76:56
That's it.
1402
4616469
600
isso.
76:57
So that's pie in the face from 1927,
1403
4617069
3704
EntĂŁo isso Ă© torta na cara de 1927,
77:02
I think. I think it's going a bit stale now.
1404
4622174
1869
eu acho. Eu acho que estĂĄ ficando um pouco obsoleto agora.
77:04
So what you're saying is that
1405
4624043
2870
EntĂŁo, o que vocĂȘ estĂĄ dizendo Ă© que
77:07
it's produced in here.
1406
4627013
1167
Ă© produzido aqui.
77:08
He said is this why are you obsessed with Pedro?
1407
4628180
2303
Ele disse Ă© por isso que vocĂȘ estĂĄ obcecado com Pedro?
77:10
Well, I just because he said that I don't go.
1408
4630516
1935
Bem, eu sĂł porque ele disse que eu nĂŁo vou.
77:12
He said, I'm still here listening. Okay.
1409
4632451
2136
Ele disse, ainda estou aqui ouvindo. OK.
77:14
So there are many other people watching.
1410
4634620
2002
Portanto, hĂĄ muitas outras pessoas assistindo.
77:16
I know, but I'm just trying to I'm just testing.
1411
4636622
2703
Eu sei, mas estou apenas tentando. Estou apenas testando.
77:19
I'm testing. Okay. You certainly are testing.
1412
4639325
2603
estou testando. OK. VocĂȘ certamente estĂĄ testando.
77:22
If Pedro is still anyway, we might might do a Brazilian
1413
4642395
3670
Se Pedro ainda for assim, poderĂ­amos fazer um brasileiro
77:26
and Steve, for the love
1414
4646399
2302
e Steve, pelo amor
77:29
of everything that is beautiful on this planet.
1415
4649302
3536
de tudo que Ă© belo neste planeta.
77:32
Please, should you Keiko for a second and a sound to.
1416
4652838
3871
Por favor, vocĂȘ deveria Keiko por um segundo e um som para.
77:36
Watch the great concert in Vienna. Yeah. Okay.
1417
4656709
2269
Assista ao grande concerto em Viena. Sim. OK.
77:39
Here we go. Steve. Arabic.
1418
4659278
2036
Aqui vamos nós. Steve. Árabe.
77:41
Think so?
1419
4661314
633
77:41
This is Happy New Year in Arabic.
1420
4661947
3371
Acha?
Este Ă© Feliz Ano Novo em ĂĄrabe.
77:46
So I will try to do this first, and then you can try and do it
1421
4666152
4037
Vou tentar fazer isso primeiro, e entĂŁo vocĂȘ pode tentar fazer
77:50
and we'll see who does it better to send it to Ajayi
1422
4670189
4137
e veremos quem faz melhor para enviar para Ajayi
77:54
Saeed is.
1423
4674527
5105
Saeed.
77:59
I think that was very good.
1424
4679632
1835
Acho que foi muito bom.
78:01
I think that was actually very good Arabic.
1425
4681467
2936
Acho que foi um ĂĄrabe muito bom.
78:04
So that is Arabic for Happy New Year and I cannot tell JD Saeed
1426
4684403
4705
EntĂŁo, isso Ă© ĂĄrabe para feliz ano novo e nĂŁo posso dizer a JD Saeed,
78:11
but that
1427
4691210
2569
mas isso
78:13
definitely gets one of those is that anybody
1428
4693779
2202
definitivamente Ă© um daqueles
78:16
who speaks Arabic, Did we get anywhere close to that?
1429
4696482
4805
que fala ĂĄrabe, chegamos perto disso?
78:21
I think mine. Mine is the best.
1430
4701554
2502
eu acho o meu. O meu Ă© o melhor.
78:24
Hello to Mohammed Al Mahdavi, who says God is great.
1431
4704857
5105
OlĂĄ a Mohammed Al Mahdavi, que diz que Deus Ă© grande.
78:30
Well, I'm greatest. He is the greatest.
1432
4710596
2803
Bem, eu sou o melhor. Ele Ă© o maior.
78:33
He is.
1433
4713399
400
78:33
Well, I always thought Muhammad Ali was the greatest.
1434
4713799
3137
Ele Ă©.
Bem, eu sempre pensei que Muhammad Ali era o maior.
78:37
Did you ever see Muhammad Ali in the ring?
1435
4717203
2469
VocĂȘ jĂĄ viu Muhammad Ali no ringue?
78:40
He was fast.
1436
4720539
1769
Ele era rĂĄpido.
78:42
He like a butterfly and he stunned like a bee.
1437
4722308
4704
Ele gosta de uma borboleta e atordoa como uma abelha.
78:47
Foetuses going.
1438
4727012
1769
Fetos indo.
78:48
So you have to ask me many and see you soon.
1439
4728781
3403
EntĂŁo vocĂȘ tem que me perguntar muitos e atĂ© breve.
78:52
So that's Arabic. Steve, stay with me.
1440
4732351
2970
EntĂŁo isso Ă© ĂĄrabe. Steve, fique comigo.
78:55
Okay. Who got 32 of these?
1441
4735387
2269
OK. Quem tem 32 desses?
78:57
Bulgarian. Right.
1442
4737656
1268
BĂșlgaro. Certo.
78:58
So Gharyan, 30 to the Bulgarian.
1443
4738924
2736
EntĂŁo Gharyan, 30 para o bĂșlgaro.
79:01
Yes. Well, there are many languages around the world.
1444
4741660
2603
Sim. Bem, existem muitos idiomas ao redor do mundo.
79:04
You may have noticed
1445
4744263
2569
VocĂȘ deve ter notado
79:07
Bulgarian. So just this is.
1446
4747333
1701
bĂșlgaro. EntĂŁo Ă© sĂł isso.
79:09
Tell me what we're doing.
1447
4749034
1168
Diga-me o que estamos fazendo.
79:10
Yes, I'm coming.
1448
4750202
1468
Sim, estou indo.
79:11
You. So right now people can remember
1449
4751670
2469
VocĂȘ. EntĂŁo agora as pessoas podem se lembrar
79:15
so they don't all have terrible memories.
1450
4755240
3437
para que nĂŁo tenham memĂłrias terrĂ­veis.
79:18
Bulgarian.
1451
4758978
967
BĂșlgaro.
79:19
So this is the Bulgarian full.
1452
4759945
2403
Portanto, este Ă© o bĂșlgaro completo.
79:24
Happy New Year.
1453
4764016
2102
Feliz Ano Novo.
79:26
Funny pause then.
1454
4766118
1101
Pausa engraçada então.
79:27
Happy New Year.
1455
4767219
1735
Feliz Ano Novo.
79:28
Just Dieter Nova, Katina
1456
4768954
2870
Apenas Dieter Nova, Katina
79:31
Just Dieter Nova dinner.
1457
4771824
2068
Apenas Dieter Nova jantar.
79:34
So you just did another Gardena?
1458
4774159
3137
EntĂŁo vocĂȘ acabou de fazer outro Gardena?
79:37
I don't know. That's it. Yeah.
1459
4777696
2236
Não sei. É isso. Sim.
79:40
Well, thank you, Mr.
1460
4780265
2169
Bem, obrigado, Sr.
79:42
Duncan.
1461
4782434
834
Duncan.
79:43
Thank you for that.
1462
4783402
1201
Obrigado por isso.
79:44
So is anyone from Bulgaria watching?
1463
4784603
2269
Alguém da Bulgåria estå assistindo?
79:47
So that's two. So you've got to tell us, do we.
1464
4787439
2469
EntĂŁo sĂŁo dois. EntĂŁo vocĂȘ tem que nos dizer, nĂŁo Ă©?
79:49
Do we get close is we can't actually
1465
4789908
2803
Chegamos perto se nĂŁo conseguimos, na verdade,
79:53
we can't get the correct pronunciation because we can't see what we can't get it.
1466
4793345
5205
nĂŁo conseguimos obter a pronĂșncia correta porque nĂŁo conseguimos ver o que nĂŁo conseguimos.
79:58
But we're trying to do our own.
1467
4798550
2002
Mas estamos tentando fazer o nosso.
80:00
We're trying to show people that we are we are both bi lingual bilingual.
1468
4800552
5339
Estamos tentando mostrar Ă s pessoas que somos bilĂ­ngues bilĂ­ngĂŒes.
80:05
Yes. We're by you by I'm by definitely lingual.
1469
4805991
4171
Sim. Estamos perto de vocĂȘ, estou definitivamente lingual.
80:10
And that's what I'm going to say on the subject.
1470
4810395
2436
E Ă© isso que vou falar sobre o assunto.
80:12
Okay, Steve, another one
1471
4812865
1668
Ok, Steve, outro
80:15
by the Russian Federation.
1472
4815934
1802
da Federação Russa.
80:17
Now, this one is hard. It's a hard one now.
1473
4817736
2870
Agora, este Ă© difĂ­cil. É difĂ­cil agora.
80:20
I think it's so it's no vim for goddam.
1474
4820606
5772
Eu acho que Ă© assim que nĂŁo Ă© vim para caramba.
80:27
It's no vim.
1475
4827346
934
NĂŁo Ă© vim.
80:28
God damn. I think the h is pronounced as a G too.
1476
4828280
3170
Maldito. Eu acho que o h é pronunciado como um G também.
80:31
Yes, I do.
1477
4831450
1101
Sim eu faço.
80:32
So it's a sign of him Goddam.
1478
4832551
2469
EntĂŁo Ă© um sinal dele, droga.
80:35
Which is Belarusian for happy New year.
1479
4835888
3370
Que Ă© bielorrusso para feliz ano novo.
80:39
So you, Mr. Steve.
1480
4839391
1401
EntĂŁo vocĂȘ, Sr. Steve.
80:40
No, I'm not going to even attempt though, because unless you know what the,
1481
4840792
2670
NĂŁo, eu nem vou tentar, porque a menos que vocĂȘ saiba como
80:44
what the vowels are supposed to sound like and what the consonants
1482
4844096
4070
as vogais devem soar e como as consoantes
80:49
are supposed to sound like, it's very difficult
1483
4849434
2103
devem soar, Ă© muito difĂ­cil
80:51
to copy an insult if we get it wrong.
1484
4851537
3103
copiar um insulto se errarmos.
80:54
Yes, it could be. But.
1485
4854640
1167
Sim, pode ser. Mas.
80:55
But then again, there's a good chance it won't be.
1486
4855807
2803
Mas, novamente, hĂĄ uma boa chance de que nĂŁo seja.
80:58
And we will get respect for the rest of today.
1487
4858610
4672
E teremos respeito pelo resto do dia.
81:04
So there it is. Mr.
1488
4864650
1635
EntĂŁo Ă© isso. O Sr.
81:06
Steve wants to avoid having a custard pie in his face, mostly
1489
4866285
4437
Steve quer evitar ter uma torta de creme na cara, principalmente
81:11
as so it's pronounced like a snake.
1490
4871590
4571
porque Ă© pronunciado como uma cobra.
81:16
Him goddam is Belarus.
1491
4876161
2636
Ele maldito Ă© a BielorrĂșssia.
81:18
See it for Mac.
1492
4878797
1969
Veja para Mac.
81:20
Doreen is waiting for the Czech version. Okay. That.
1493
4880766
2869
Doreen estĂĄ esperando a versĂŁo tcheca. OK. Que.
81:23
Yes. Please tell us. Yes. Anyway, that's okay.
1494
4883835
3003
Sim. Por favor, diga-nos. Sim. De qualquer forma, tudo bem. Se
81:27
Moving on.
1495
4887139
734
81:27
Chinese. Oh, I see.
1496
4887873
1568
movendo.
ChinĂȘs. Oh, eu vejo.
81:29
I know this one. I got easy for you.
1497
4889441
1969
Eu conheço este. Eu tenho fĂĄcil para vocĂȘ.
81:31
I don't even need to look.
1498
4891410
1768
Eu nem preciso olhar.
81:33
Shenyang, Kuala So Sina m
1499
4893178
3670
Shenyang, Kuala EntĂŁo Sina m
81:36
Kuala is happy New Year in Chinese
1500
4896848
4405
Kuala Ă© feliz Ano Novo em chinĂȘs
81:41
Sina m I learn so I know that one.
1501
4901553
3237
Sina m Eu aprendo, então eu conheço esse.
81:45
Is that why?
1502
4905657
868
É por isso?
81:46
I don't know why you'd know that.
1503
4906525
1101
NĂŁo sei por que vocĂȘ saberia disso.
81:47
What's the reason?
1504
4907626
867
Qual Ă© a razĂŁo?
81:48
How would you know that, Mr. Dennis?
1505
4908493
1602
Como sabe disso, Sr. Dennis?
81:50
I lived in China for many years. Did you?
1506
4910095
2502
Morei muitos anos na China. VocĂȘ fez?
81:52
I did that. Why? You went for four?
1507
4912697
3137
Eu fiz isso. Por que? VocĂȘ foi para quatro?
81:55
I had no idea.
1508
4915834
1301
Eu nĂŁo fazia ideia.
81:57
I was on my own for four years.
1509
4917135
1435
Fiquei quatro anos sozinho.
81:58
Yes, And?
1510
4918570
1268
Sim e?
81:59
Well, I wouldn't say on my own, but I was.
1511
4919838
1868
Bem, eu nĂŁo diria sozinho, mas eu estava.
82:01
I look you right here and look what happened
1512
4921706
2269
Eu olho para vocĂȘ aqui e vejo o que aconteceu
82:05
I. That is like.
1513
4925043
868
82:05
A zero, says Valentyn.
1514
4925911
5605
.
Um zero, diz Valentyn.
82:11
Yes. So, yeah, we could be covering your your particular language.
1515
4931516
4138
Sim. EntĂŁo, sim, poderĂ­amos estar cobrindo seu idioma especĂ­fico.
82:15
So be prepared to have a laugh at our attempt.
1516
4935654
2369
Portanto, esteja preparado para rir de nossa tentativa.
82:18
Okay. Here's one.
1517
4938190
1501
OK. Aqui estĂĄ um.
82:19
So that that's an easy one.
1518
4939691
1435
EntĂŁo isso Ă© fĂĄcil.
82:21
Is there anyone from China?
1519
4941126
1268
Tem alguém da China?
82:22
So you do this now?
1520
4942394
867
EntĂŁo vocĂȘ faz isso agora?
82:23
Steve Z Nightcrawler,
1521
4943261
2836
Steve Z Nightcrawler,
82:27
is there anyone from China watching on
1522
4947299
3236
hå alguém da China assistindo no
82:30
stage using their VPNs?
1523
4950535
2636
palco usando suas VPNs?
82:33
That was terrible.
1524
4953171
1001
Foi terrivel.
82:34
Well, the thing is, you've had time to practice, haven't you?
1525
4954172
2503
Bem, o problema Ă© que vocĂȘ teve tempo para praticar, nĂŁo teve?
82:36
I mean, I didn't know this was coming.
1526
4956675
1568
Quer dizer, eu nĂŁo sabia que isso ia acontecer.
82:38
I haven't practised even.
1527
4958243
1601
Eu nĂŁo pratiquei mesmo.
82:39
But you think.
1528
4959844
1235
Mas vocĂȘ pensa.
82:41
You think this morning I've practised the pronunciation
1529
4961079
3937
VocĂȘ acha que esta manhĂŁ eu pratiquei a pronĂșncia
82:45
of 32 ways to say Happy New Year.
1530
4965383
3437
de 32 maneiras de dizer feliz ano novo.
82:48
You think?
1531
4968820
834
VocĂȘ pensa?
82:49
I think you've got a bit of a head start.
1532
4969654
2503
Acho que vocĂȘ tem um pouco de vantagem.
82:52
I have not had a head start on What is it again?
1533
4972157
3069
Eu nĂŁo tive uma vantagem sobre o que Ă© mesmo?
82:56
She knew.
1534
4976127
568
82:56
And while she knew and cry.
1535
4976695
2836
Ela sabia.
E enquanto ela sabia e chorava.
82:59
Yeah, she knew why she called her life again.
1536
4979965
4037
Sim, ela sabia por que ela chamou sua vida novamente.
83:04
That was better. I expected. And it was
1537
4984369
2970
Isso foi melhor. Eu esperava. E era
83:08
just a lot of custard pies.
1538
4988606
1302
apenas um monte de tortas de creme.
83:09
Here we go then.
1539
4989908
600
Aqui vamos nĂłs entĂŁo.
83:10
So we mentioned. Oh we mentioned check didn't we.
1540
4990508
3170
EntĂŁo nĂłs mencionamos. Oh, nĂłs mencionamos o cheque, nĂŁo Ă©?
83:13
We did, yes.
1541
4993745
1301
NĂłs fizemos, sim.
83:15
Look, here it is.
1542
4995046
1936
Olha, aqui estĂĄ.
83:16
Okay, so you are, you are you now Magdalena.
1543
4996982
3536
Ok, entĂŁo vocĂȘ Ă©, vocĂȘ Ă© vocĂȘ agora Magdalena.
83:20
Magdalena P, are you ready for this
1544
5000719
2535
Magdalena P, vocĂȘ estĂĄ pronta para isso?
83:24
Because we're about to insult you.
1545
5004155
2870
Porque estamos prestes a insultĂĄ-la.
83:27
Well, I think we might break down all international relations with England would be offended.
1546
5007892
5139
Bem, acho que se quebrarmos todas as relaçÔes internacionais com a Inglaterra, ficaríamos ofendidos.
83:33
Please don't take it personally.
1547
5013031
1335
Por favor, nĂŁo leve para o lado pessoal.
83:34
There might be a world war started just by our terrible pronunciation.
1548
5014366
4637
Pode haver uma guerra mundial iniciada apenas por nossa pronĂșncia terrĂ­vel.
83:39
So this is a check.
1549
5019437
2503
Portanto, este Ă© um cheque.
83:41
Check. Not. Not like check, please.
1550
5021940
2569
Verificar. NĂŁo. NĂŁo como cheque, por favor.
83:44
But you know the language
1551
5024876
3203
Mas vocĂȘ conhece as
83:48
stars, the Navy rock stars.
1552
5028079
2803
estrelas da linguagem, as estrelas do rock da Marinha.
83:50
Indie rock stars need not be rock.
1553
5030882
3070
Estrelas do rock indie nĂŁo precisam ser rock.
83:54
Is that good?
1554
5034919
1135
Isso Ă© bom?
83:56
Magdalena can us stars near Navy rock?
1555
5036621
3237
Magdalena pode nos estrelas perto da rocha da Marinha?
84:01
Yes, says Magdalena.
1556
5041259
2102
Sim, diz Madalena.
84:03
Unless that was yes.
1557
5043361
1835
A menos que fosse sim.
84:05
She's ready to be insulted. Unless that was Yes.
1558
5045196
2736
Ela estĂĄ pronta para ser insultada. A menos que fosse sim.
84:08
Unless that was yes.
1559
5048366
1168
A menos que fosse sim.
84:09
That was awful.
1560
5049534
801
Isso foi horrĂ­vel.
84:10
Okay.
1561
5050335
333
84:10
You know, Steve, stars need not view rock.
1562
5050668
3571
OK.
Sabe, Steve, estrelas nĂŁo precisam ver rock.
84:14
Don't act like
1563
5054372
1635
NĂŁo aja como se
84:17
he was close to Magdalena.
1564
5057041
1368
ele fosse prĂłximo de Magdalena.
84:18
Was it Duncan or was it me?
1565
5058409
2236
Foi Duncan ou fui eu?
84:20
And we would like to know.
1566
5060645
2469
E gostarĂ­amos de saber.
84:23
That's.
1567
5063648
367
Isso Ă©.
84:24
I'm impressed, Magdalena says I'm impressed.
1568
5064115
2936
Estou impressionada, Magdalena diz que estou impressionada.
84:27
And I think you are impressed by me. She says. I'm impressed.
1569
5067051
2870
E acho que vocĂȘ estĂĄ impressionado comigo. Ela diz. Estou impressionado.
84:29
And then she's got that that crying, laughing emoji.
1570
5069921
3770
E entĂŁo ela tem aquele emoji chorando e rindo.
84:33
So that would indicate that she's also laughing.
1571
5073691
4338
Isso indicaria que ela também estå rindo.
84:38
I our attempts to pronounce Happy New Year in Czech.
1572
5078229
3771
I nossas tentativas de pronunciar feliz ano novo em tcheco.
84:42
So maybe, maybe not
1573
5082000
2936
EntĂŁo, talvez, talvez
84:44
not Susan's waiting for Japanese.
1574
5084936
3070
nĂŁo. Susan estĂĄ esperando por japonĂȘs.
84:48
Wait,
1575
5088006
600
Espere,
84:49
wait until you see Japanese.
1576
5089841
2936
espere atĂ© ver japonĂȘs. NĂŁo hĂĄ nenhuma
84:52
There is no way on earth we are going to be able
1577
5092777
2436
maneira na terra de podermos
84:55
to pronounce the Japanese for Happy New Year. Here we go.
1578
5095213
3670
pronunciar o japonĂȘs para Feliz Ano Novo. Aqui vamos nĂłs.
84:58
The next one.
1579
5098883
1902
O proximo.
85:00
Steve, I hope you're enjoying this.
1580
5100785
2169
Steve, espero que esteja gostando.
85:02
I hope you're enjoying this.
1581
5102954
1001
Espero que vocĂȘ esteja gostando disso.
85:03
Everyone, we are pronouncing Happy New in different languages.
1582
5103955
4404
Pessoal, estamos pronunciando Happy New em diferentes idiomas.
85:08
And now we have Danish, Danish, everyone, the country
1583
5108359
3304
E agora temos dinamarqueses, dinamarqueses, todos, o paĂ­s
85:11
that is famous for Danes.
1584
5111663
2902
que Ă© famoso pelos dinamarqueses.
85:15
That's what we're doing now.
1585
5115133
1167
Isso Ă© o que estamos fazendo agora.
85:16
We all our all our viewers from across the world and we want to say
1586
5116300
4739
NĂłs todos os nossos telespectadores de todo o mundo e queremos dizer
85:21
Happy New Year to them in their own language instead of just speaking boring English all the time.
1587
5121039
5105
Feliz Ano Novo para eles em seu prĂłprio idioma, em vez de apenas falar inglĂȘs chato o tempo todo.
85:26
Okay, So Danish now, I think this is
1588
5126344
5706
Ok, entĂŁo dinamarquĂȘs agora, acho que esse Ă©
85:33
I think the first one is good.
1589
5133451
3036
o primeiro que Ă© bom.
85:36
So I think that is actually good year.
1590
5136487
3103
EntĂŁo eu acho que Ă© realmente um bom ano.
85:40
Maybe all good New Year.
1591
5140324
2002
Talvez tudo de bom Ano Novo.
85:42
Anyway, it's got to Dutch Nightjar got in Utah. Yes.
1592
5142560
5272
De qualquer forma, chegou ao Dutch Nightjar em Utah. Sim.
85:47
I don't think you pronounce the D
1593
5147832
2703
Eu nĂŁo acho que vocĂȘ pronuncia o D
85:50
got any wrong.
1594
5150535
734
errado.
85:51
No I think it's like t got That's what I mean.
1595
5151269
2569
NĂŁo, eu acho que Ă© isso que eu quero dizer.
85:53
You don't pronounce it.
1596
5153838
801
VocĂȘ nĂŁo pronuncia isso.
85:54
That is it.
1597
5154639
901
É isso.
85:55
So it's got me to good ni dah.
1598
5155540
3036
EntĂŁo isso me levou ao bom ni dah.
85:59
That's what I'll do.
1599
5159243
1835
Isso Ă© o que eu vou fazer.
86:01
You've got to have a bit of an accent.
1600
5161078
1168
VocĂȘ tem que ter um pouco de sotaque.
86:02
That sounds Indian.
1601
5162246
2102
Isso soa indiano.
86:04
Got guitar.
1602
5164649
1434
Tenho guitarra.
86:06
Anyone from Thailand Day.
1603
5166083
3237
Qualquer pessoa do Dia da TailĂąndia.
86:09
Is there any, anyone from Thailand,
1604
5169320
2236
Existe alguém, alguém da Tailùndia,
86:12
anyone Danish watching who is prepared?
1605
5172356
3270
alguĂ©m dinamarquĂȘs assistindo que estĂĄ preparado?
86:15
Give us a definitive, uh, critique of that pronunciation.
1606
5175626
5339
DĂȘ-nos uma crĂ­tica definitiva dessa pronĂșncia.
86:21
Okay.
1607
5181332
834
OK.
86:23
It looks like God, but I think it's got good.
1608
5183034
2636
Parece Deus, mas acho que ficou bom.
86:25
It's good.
1609
5185670
667
É bom.
86:27
So it's the translation is good.
1610
5187205
1935
Então é a tradução é boa.
86:29
Is there anyway, Giovanni says, Is there any way of saying it in the dialect of your area?
1611
5189140
5005
Existe mesmo, Giovanni diz, Existe alguma maneira de dizer isso no dialeto da sua regiĂŁo?
86:34
Not accent, but the dialect, Yes.
1612
5194779
2335
NĂŁo sotaque, mas o dialeto, sim.
86:38
Because maybe in Welsh or
1613
5198215
1569
Porque talvez em galĂȘs ou
86:39
Scottish or something like that. Yes.
1614
5199784
3737
escocĂȘs ou algo assim. Sim.
86:43
Yeah. Well, we remind you that afterwards.
1615
5203754
2203
Sim. Bem, lembramos disso depois.
86:45
That's a good suggestion, Giovanni.
1616
5205957
1634
Boa sugestĂŁo, Giovanni.
86:47
We will see what happens.
1617
5207591
1068
Veremos o que acontece.
86:48
Anyway, here's the next one.
1618
5208659
2703
De qualquer forma, aqui estĂĄ o prĂłximo.
86:51
Jim Miller said that in Arabic we sounded like Lawrence of Arabia.
1619
5211862
4338
Jim Miller disse que em ĂĄrabe soĂĄvamos como Lawrence da ArĂĄbia.
86:56
I take that as a compliment.
1620
5216467
2035
Eu tomo isso como um elogio.
86:58
You are saying I sound like Peter O'Toole.
1621
5218502
2536
VocĂȘ estĂĄ dizendo que pareço Peter O'Toole.
87:01
Hello. Hello.
1622
5221572
1368
OlĂĄ. OlĂĄ.
87:02
I am Lawrence of and I'm very pleased to meet you next.
1623
5222940
6173
Eu sou Lawrence de e estou muito feliz em conhecĂȘ-lo em seguida.
87:09
Steve, we are going right?
1624
5229113
3503
Steve, estamos indo, certo?
87:12
Are we going back?
1625
5232650
734
Vamos voltar? É
87:13
It's like like we're presenting two separate live streams.
1626
5233384
3637
como se estivéssemos apresentando duas transmissÔes ao vivo separadas.
87:17
We are going Dutch became Dutch.
1627
5237621
2937
Vamos HolandĂȘs tornou-se holandĂȘs.
87:20
All right.
1628
5240991
735
Tudo bem.
87:21
So I don't know if Tomic is here. He's not. No.
1629
5241726
3503
EntĂŁo nĂŁo sei se Tomic estĂĄ aqui. Ele nĂŁo Ă©. NĂŁo.
87:25
And this is kind of you watching that.
1630
5245296
1968
E isso Ă© gentil de sua parte assistindo isso.
87:27
Tomic is Polish.
1631
5247264
2203
Tomic Ă© polonĂȘs.
87:29
Yes, I know.
1632
5249467
500
87:29
I No, but he's living he's the only person we know that watches from the Netherlands.
1633
5249967
5472
Sim eu sei.
I NĂŁo, mas ele estĂĄ vivo, Ă© a Ășnica pessoa que conhecemos que assiste da Holanda.
87:35
A Dutch.
1634
5255973
1401
Um holandĂȘs.
87:37
Dutch, of course, Dutch is spoken in Holland, Netherlands.
1635
5257374
4572
HolandĂȘs, Ă© claro, holandĂȘs Ă© falado na Holanda, Holanda.
87:42
And here it is I, I have to say now, I haven't been practising this.
1636
5262346
7908
E aqui estou eu, devo dizer agora, nĂŁo tenho praticado isso.
87:50
Steve accused me of cheating, but I haven't.
1637
5270254
3537
Steve me acusou de trapacear, mas nĂŁo o fiz.
87:53
I haven't. So go look.
1638
5273791
2602
eu nĂŁo. EntĂŁo vĂĄ olhar.
87:57
Neo. Neo.
1639
5277027
1268
Neo. Neo.
87:58
Yeah, I think it's good.
1640
5278295
2436
Sim, eu acho que Ă© bom.
88:00
Look, Neil wa Neil. Yeah.
1641
5280731
2736
Olha, Neil era Neil. Sim.
88:04
So I think it's it's good.
1642
5284268
2236
EntĂŁo eu acho que Ă© bom.
88:07
Good New Year.
1643
5287371
2169
Bom Ano Novo.
88:09
So I think it's good.
1644
5289840
1568
EntĂŁo eu acho que Ă© bom.
88:11
Go look Galaxy New.
1645
5291408
3971
VĂĄ ver o Galaxy New.
88:15
Yeah.
1646
5295379
1101
Sim.
88:16
Yeah. I'm probably not far off.
1647
5296647
2636
Sim. Provavelmente nĂŁo estou muito longe.
88:19
Oh. So what Giovanna wants to know
1648
5299283
2402
Oh. EntĂŁo o que a Giovanna quer saber
88:21
is what accent is in much Wenlock, so it's just very similar.
1649
5301685
4705
Ă© qual Ă© o sotaque do Wenlock, entĂŁo Ă© muito parecido.
88:26
So they've got a sort of a country accent in an industry.
1650
5306390
4238
EntĂŁo eles tĂȘm uma espĂ©cie de sotaque country em uma indĂșstria.
88:30
Yeah. It's a sort of Yeah. Country accent. Local people.
1651
5310628
2936
Sim. É uma espĂ©cie de Sim. Sotaque do paĂ­s. Pessoas locais.
88:33
It's a sort of you know you are sort of accent isn't it.
1652
5313697
3871
É uma espĂ©cie de sotaque vocĂȘ sabe que vocĂȘ Ă©, nĂŁo Ă©?
88:37
That's fine.
1653
5317635
600
Isso Ă© bom.
88:38
That's. CORNISH Yeah, we're nowhere near Cornwall.
1654
5318235
2870
Isso Ă©. CORNISH Sim, nĂŁo estamos nem perto da Cornualha. É um
88:41
It's a it's a fairly neutral tone, actually.
1655
5321739
2969
tom bastante neutro, na verdade.
88:44
It's fairly neutral, but slightly countrified.
1656
5324708
2636
É bastante neutro, mas ligeiramente country.
88:47
Countrified, Yeah, I guess.
1657
5327344
1335
Countrified, Sim, eu acho.
88:48
I mean, well, it's ah, I'm a farmer, a.
1658
5328679
3003
Quero dizer, bem, Ă© ah, eu sou um fazendeiro, um.
88:51
CORNISH But it's a bit like that it isn't ready to devolve in over.
1659
5331682
3670
CORNISH Mas Ă© um pouco assim, nĂŁo estĂĄ pronto para se transformar em mais.
88:55
They tend to leave the H's off.
1660
5335519
1502
Eles tendem a deixar o H de fora.
88:57
They don't talk.
1661
5337021
700
88:57
They do.
1662
5337721
434
Eles nĂŁo falam.
Eles fazem.
88:58
They do others.
1663
5338155
934
Eles fazem outros.
88:59
There's a there's a there's a guy on the market.
1664
5339089
2436
Tem um tem um cara no mercado.
89:01
There's made you live. Is that home?
1665
5341825
1402
Isso fez vocĂȘ viver. Isso Ă© casa?
89:03
Is there an honourable.
1666
5343227
1268
Existe um honroso.
89:04
We are we are not a bit like that.
1667
5344495
2302
NĂłs nĂŁo somos nem um pouco assim.
89:06
It is not so you think that so they would say they would probably leave the H off and say happy New Year.
1668
5346997
6373
NĂŁo Ă© assim que vocĂȘ pensa que eles diriam que provavelmente deixariam o H de lado e diriam feliz ano novo.
89:13
Happy New Year.
1669
5353370
901
Feliz Ano Novo.
89:14
They wouldn't pronounce the H. No. Is a cockney.
1670
5354271
2269
Eles não pronunciariam o H. Não. É um cockney.
89:16
I know they would I think around here Giovanni,
1671
5356807
3437
Eu sei que eles pensariam por aqui Giovanni,
89:20
they would leave off the H and just go, Happy New Year.
1672
5360978
3036
eles deixariam o H e apenas diriam, Feliz Ano Novo.
89:24
It's you sound like Dick Van Dyke.
1673
5364181
1768
É vocĂȘ soa como Dick Van Dyke.
89:27
They would also say that in Cool Fly Me
1674
5367518
2736
Eles também diriam isso em Cool Fly Me
89:30
Cool Blowing Me Mary Poppins Happy New Year.
1675
5370487
3437
Cool Blowing Me Mary Poppins Happy New Year.
89:34
It's terrible they would do it like that.
1676
5374658
2402
É terrível que eles façam isso assim.
89:38
I mean, loads of people said Happy New Year anyway you were avoiding.
1677
5378061
3704
Quero dizer, muitas pessoas disseram Feliz Ano Novo de qualquer maneira que vocĂȘ estava evitando.
89:41
They would probably leave the h.r.
1678
5381765
1468
Eles provavelmente deixariam o hr.
89:43
Okay, steve, do that.
1679
5383233
1201
Certo, Steve, faça isso.
89:44
It's the galaxy of job
1680
5384434
2503
É a galáxia do trabalho
89:48
that.
1681
5388272
2969
que.
89:51
Oh, he's the next one.
1682
5391241
1435
Ah, ele Ă© o prĂłximo.
89:52
That now, of course, the next one.
1683
5392676
2769
Isso agora, claro, o prĂłximo.
89:56
Oh, I am going to cheat slightly.
1684
5396380
3270
Oh, eu vou trapacear um pouco.
89:59
Of course we are going to because Italian, by the way.
1685
5399650
3270
Claro que vamos porque italiano, aliĂĄs.
90:02
Oh, we are going to France.
1686
5402953
1768
Ah, vamos para a França.
90:04
Oh we're off to France, the country
1687
5404721
3771
Oh, vamos para a França, o país
90:08
of love and quite a few riots, I must say, as well.
1688
5408492
5572
do amor e de alguns tumultos, devo dizer, também.
90:15
So the French
1689
5415299
2102
EntĂŁo o francĂȘs
90:17
Bonny Bon bon, I think it's actually now in French.
1690
5417501
4805
Bonny Bon bon, acho que agora estĂĄ em francĂȘs.
90:22
Sometimes the two words will actually
1691
5422306
2736
Às vezes, as duas palavras realmente se
90:26
join together.
1692
5426209
1669
juntam.
90:27
So I think that's bon.
1693
5427878
1635
EntĂŁo eu acho que Ă© bom.
90:29
I need bon. I need
1694
5429513
2969
Eu preciso de bon. Eu preciso que
90:32
I might be wrong, but quite often
1695
5432482
1936
eu possa estar errado, mas muitas vezes
90:34
in French I remember from when I used to learn French at school, quite often
1696
5434418
3837
em francĂȘs eu me lembro de quando eu costumava aprender francĂȘs na escola, muitas vezes
90:38
the words will will almost collide with each other.
1697
5438455
3537
as palavras vĂŁo quase colidir umas com as outras.
90:41
So I think this is a good
1698
5441992
2636
EntĂŁo eu acho que isso Ă© um bom
90:44
sign.
1699
5444628
367
90:44
Me or a nay, so on and so on.
1700
5444995
2703
sinal.
Eu ou nĂŁo, e assim por diante.
90:47
And ne of course I know, I know that bon is good,
1701
5447698
2402
E Ă© claro que eu sei, eu sei que bon Ă© bom,
90:50
have a good and a year
1702
5450867
2736
tenha um bom e um ano.
90:54
So they're not actually saying have a good new year.
1703
5454037
2936
EntĂŁo eles nĂŁo estĂŁo realmente dizendo para ter um bom ano novo.
90:57
They're just saying have a good year.
1704
5457007
1968
Eles estĂŁo apenas dizendo para ter um bom ano.
90:58
Good year, happy year.
1705
5458975
2236
Bom ano, feliz ano.
91:01
So is it bon I ne open and nay.
1706
5461211
4071
EntĂŁo Ă© bon I ne aberto e nĂŁo.
91:05
Maybe Lewis can tell us even though we know Lewis.
1707
5465282
2903
Talvez Lewis possa nos dizer, embora conheçamos Lewis.
91:08
Lewis is not actually. But he lives in France.
1708
5468618
2670
Lewis não é, na verdade. Mas ele mora na França.
91:11
Well, I think because there's two E's you see there is there are two letter E's.
1709
5471555
4938
Bem, acho que porque hĂĄ dois E's, vocĂȘ vĂȘ que hĂĄ duas letras E's.
91:16
One is I've got the little hyphen and the other one is plain.
1710
5476493
4271
Uma Ă© que tenho o pequeno hĂ­fen e a outra Ă© simples.
91:21
So I think one almost cancel out the other
1711
5481164
4138
EntĂŁo acho que um quase anula o outro
91:26
Portuguese.
1712
5486837
567
portuguĂȘs.
91:27
Have you got Portuguese, by the way?
1713
5487404
1535
A propĂłsito, vocĂȘ tem portuguĂȘs?
91:28
I don't know.
1714
5488939
500
NĂŁo sei.
91:29
I can't remember.
1715
5489439
768
Eu nĂŁo consigo me lembrar.
91:30
Okay, so we might guess Lewis is saying that he's given it.
1716
5490207
3303
Ok, entĂŁo podemos supor que Lewis estĂĄ dizendo que ele deu.
91:33
Tell us what it is.
1717
5493510
734
Diga-nos o que Ă©.
91:34
But hopefully that might be on Duncan's list. Yes.
1718
5494244
2936
Mas espero que isso esteja na lista de Duncan. Sim.
91:37
I mean, if got we've only got another 27 to do no vote.
1719
5497514
3971
Quero dizer, se conseguirmos, sĂł temos outros 27 para nĂŁo votar.
91:41
I know. What's that one?
1720
5501485
2068
Eu sei. Qual Ă© esse?
91:43
And that's Italian I think Steve, we may come to these lines.
1721
5503553
2970
E isso Ă© italiano, acho Steve, podemos chegar a essas linhas.
91:46
Yes. It's we've got to move on.
1722
5506690
2969
Sim. É que temos que seguir em frente.
91:50
So we've we've been to France about.
1723
5510961
1968
Então nós estivemos na França.
91:52
Oh, you didn't say it, Steve.
1724
5512929
1769
Oh, vocĂȘ nĂŁo disse isso, Steve.
91:54
Uh, what do you think it is?
1725
5514698
1868
O que vocĂȘ acha que Ă©?
91:56
Well, Lewis is saying that it's
1726
5516566
2970
Bem, Lewis estĂĄ dizendo que Ă©
91:59
and I come gi
1727
5519536
2903
e eu venho gi
92:02
that sounds, that sounds, sounds Japanese.
1728
5522505
3537
isso soa, isso soa, soa japonĂȘs.
92:07
He's saying it's slightly different and they come.
1729
5527210
3003
Ele estĂĄ dizendo que Ă© um pouco diferente e eles vĂȘm.
92:10
Yes, well, there's probably more than well, well, just just like in English.
1730
5530380
3270
Sim, bem, provavelmente hĂĄ mais do que bem, bem, assim como em inglĂȘs.
92:13
There are many other ways of saying Happy New Year.
1731
5533650
2903
Existem muitas outras maneiras de dizer Feliz Ano Novo.
92:17
Good New Year, Pleasant New Year.
1732
5537254
2535
Bom Ano Novo, AgradĂĄvel Ano Novo.
92:20
Have a have a soupy new Year.
1733
5540323
1935
Tenha um bom ano novo.
92:22
So it's the same also in other languages as well.
1734
5542258
3604
Portanto, é o mesmo também em outros idiomas.
92:26
Yeah.
1735
5546162
468
92:26
Happy New Year.
1736
5546630
567
Sim.
Feliz Ano Novo.
92:27
And yeah, uh, anyway, another one, Steve.
1737
5547197
3003
E sim, uh, de qualquer maneira, outro, Steve.
92:30
We are now going across to
1738
5550200
2569
Agora estamos indo para a
92:34
Germany.
1739
5554638
600
Alemanha.
92:35
You see, I feel like I'm presenting the Eurovision Song Contest.
1740
5555238
4738
Veja, eu sinto que estou apresentando o Festival Eurovisão da Canção.
92:40
Hello, Germany.
1741
5560510
1235
OlĂĄ, Alemanha.
92:41
Can you please give us your results?
1742
5561745
2335
VocĂȘ pode, por favor, nos dar seus resultados?
92:45
German Now, this one looks difficult to me.
1743
5565915
2670
AlemĂŁo Agora, este parece difĂ­cil para mim.
92:48
That does.
1744
5568585
3003
Isso faz.
92:51
It is Bonn and Ney, by the way. Hmm.
1745
5571588
3136
É Bonn e Ney, a propósito. Hum.
92:55
I don't know.
1746
5575492
567
NĂŁo sei.
92:56
I just can't remember.
1747
5576059
667
92:56
I said now ne thank you.
1748
5576726
2169
Eu simplesmente nĂŁo consigo me lembrar.
Eu disse agora ne obrigado.
92:58
Say, nay, nay.
1749
5578895
1702
Diga, nĂŁo, nĂŁo.
93:00
Got no right.
1750
5580597
567
NĂŁo tenho direito.
93:01
Here we go. German, We have German.
1751
5581164
2135
Aqui vamos nĂłs. AlemĂŁo, temos alemĂŁo.
93:04
Shall I do it with a German accent
1752
5584334
2402
Devo fazĂȘ-lo com sotaque alemĂŁo
93:07
or shall I not do it and avoid offending everyone?
1753
5587337
4271
ou devo nĂŁo fazĂȘ-lo e evitar ofender a todos?
93:11
You mean do it in a way that English people would impersonate
1754
5591641
3103
VocĂȘ quer dizer fazer isso de uma maneira que os ingleses representem
93:14
a German accent, which is probably slightly offensive to German people?
1755
5594744
3504
um sotaque alemĂŁo, o que provavelmente Ă© um pouco ofensivo para os alemĂŁes?
93:18
Okay, so I'm going to go fro new jar for new jar.
1756
5598314
4538
Ok, entĂŁo eu vou de jarro novo para jarro novo.
93:23
For new jar.
1757
5603219
1669
Para jarra nova.
93:24
So I think sounds funny since it does sound Japanese
1758
5604888
3503
EntĂŁo eu acho que soa engraçado, jĂĄ que soa japonĂȘs
93:29
for a new jar for new song.
1759
5609259
3436
para um novo jarro para uma nova mĂșsica.
93:33
I don't think it's like this. So that's mine.
1760
5613129
2369
Eu nĂŁo acho que Ă© assim. EntĂŁo isso Ă© meu.
93:35
Come on, Steve.
1761
5615498
701
Vamos, Steve.
93:36
I don't know.
1762
5616199
600
93:36
I haven't the foggiest idea, but no, I don't.
1763
5616799
5606
NĂŁo sei.
NĂŁo tenho a menor ideia, mas nĂŁo, nĂŁo tenho.
93:43
That's not a there aren't German words that I've ever pronounced before.
1764
5623006
3203
Isso nĂŁo Ă© uma palavra alemĂŁ que eu jĂĄ pronunciei antes.
93:46
It could be further proving its role for nuclear warheads.
1765
5626209
5505
Poderia estar provando ainda mais seu papel para ogivas nucleares.
93:51
You know, is is more new as is more French.
1766
5631948
3270
VocĂȘ sabe, Ă© mais novo, pois Ă© mais francĂȘs.
93:55
I mean, yeah, as in probably from New York.
1767
5635285
2669
Quero dizer, sim, provavelmente de Nova York.
93:58
I don't know.
1768
5638054
1335
NĂŁo sei.
93:59
Anyway, that was not very good, says Maxim.
1769
5639389
2269
De qualquer forma, isso nĂŁo foi muito bom, diz Maxim.
94:02
That was not very good.
1770
5642025
834
Isso nĂŁo foi muito bom.
94:04
I think going to have to learn.
1771
5644360
1635
Acho que vai ter que aprender.
94:05
Okay.
1772
5645995
367
OK.
94:06
I think we both get one of these before on meet up in Paris.
1773
5646362
4438
Acho que nĂłs dois pegamos um desses antes de nos encontrarmos em Paris.
94:10
Or do you have to be fresh?
1774
5650800
1201
Ou vocĂȘ tem que ser fresco?
94:12
I get one or I Steve, I get one of these
1775
5652001
2269
Eu pego um ou eu Steve, eu pego um desses
94:16
and Mr.
1776
5656005
434
94:16
Steve gets two of these.
1777
5656439
3871
e o Sr.
Steve pega dois desses.
94:20
I got to make it fair.
1778
5660310
3470
Eu tenho que fazer isso justo.
94:23
Here's the next one.
1779
5663846
734
Aqui estĂĄ o prĂłximo.
94:24
Steve it, please.
1780
5664580
1702
Steve, por favor.
94:26
Steve, You've got it. Now put on your grass skirt.
1781
5666282
2403
Steve, vocĂȘ conseguiu. Agora coloque sua saia de grama.
94:28
Oh, yes, we have to.
1782
5668785
1968
Ah, sim, temos que fazer.
94:30
Well, that's a clue. Grass skirt.
1783
5670753
2836
Bem, isso Ă© uma pista. Saia de grama.
94:33
Put your grass skirt.
1784
5673623
1468
Coloque sua saia de grama.
94:35
Indonesia, put your grass skirt on, get your ukulele
1785
5675091
4471
Indonésia, coloque sua saia de grama, pegue seu ukulele
94:40
and sing over the rainbow
1786
5680296
2503
e cante sobre o arco-Ă­ris em
94:44
somewhere over there.
1787
5684367
3904
algum lugar ali.
94:48
I think. Ding, ding, ding, ding, ding, ding.
1788
5688771
2136
Eu penso. Ding, ding, ding, ding, ding, ding.
94:51
I've no idea what you're referencing here, Mr. Duncan.
1789
5691074
2702
Não faço ideia do que estå se referindo aqui, Sr. Duncan.
94:54
Didn't he think Switzerland.
1790
5694077
2435
Ele não pensou na Suíça.
94:56
Okay.
1791
5696813
333
OK.
94:57
What if I went to ding, ding, ding,
1792
5697146
3804
E se eu fosse fazer ding, ding, ding, ding, ding, ding
95:01
ding, ding, ding, ding, ding, ding.
1793
5701684
5706
, ding, ding, ding.
95:07
Not a clue, Mr. Duncan.
1794
5707390
1368
Nenhuma pista, Sr. Duncan.
95:10
I'm. I'm thinking Switzerland, but obviously it's not.
1795
5710460
2302
Eu sou. Estou pensando na Suíça, mas obviamente não é.
95:12
Mike Delaney said that was terrible.
1796
5712829
2068
Mike Delaney disse que foi terrĂ­vel.
95:14
Uh, thank you. We.
1797
5714897
3537
Obrigado. NĂłs.
95:18
We are keeping the usual standard that we've raised Boston in the past.
1798
5718434
4772
Estamos mantendo o padrĂŁo usual que criamos em Boston no passado.
95:23
The next one, we're going to Hawaii.
1799
5723206
2402
No prĂłximo, vamos para o HavaĂ­.
95:25
Hawaii? Right.
1800
5725608
1702
HavaĂ­? Certo.
95:27
I can't believe you didn't know that.
1801
5727310
2769
NĂŁo acredito que vocĂȘ nĂŁo sabia disso.
95:30
The grass skirts
1802
5730146
2769
A grama contorna
95:32
the ukulele,
1803
5732915
1936
o ukulele,
95:34
and there was that guy there was that famous Hawaiian guy
1804
5734851
3269
e tinha aquele cara ali era aquele cara havaiano famoso
95:38
who sang a beautiful version of Over the Rainbow.
1805
5738454
3971
que cantava uma versĂŁo linda de Over the Rainbow.
95:42
And that's it.
1806
5742825
501
E Ă© isso.
95:43
You see, I suppose I could have mentioned the hula girls.
1807
5743326
3503
Veja bem, acho que poderia ter mencionado as garotas hula.
95:47
Yes, the hula girls.
1808
5747530
2069
Sim, as garotas hula.
95:49
Can I have a go?
1809
5749932
1468
Posso tentar?
95:51
Right. Okay, Steve.
1810
5751400
1769
Certo. Certo, Steve.
95:53
So I will let you go first.
1811
5753169
2202
EntĂŁo eu vou deixar vocĂȘ ir primeiro.
95:55
How Macaque, how, how?
1812
5755371
5639
Como Macaco, como, como?
96:01
Olly Mashariki.
1813
5761010
1501
Olly Mashariki.
96:02
Oh, I'm really worried that that might be very good.
1814
5762511
4738
Oh, estou realmente preocupado que isso possa ser muito bom.
96:07
Actually.
1815
5767683
1101
Na verdade.
96:08
I think that might actually be very good.
1816
5768784
2036
Eu acho que isso pode realmente ser muito bom.
96:10
Well, I've sung a song in Hawaiian
1817
5770820
2302
Bem, eu cantei uma mĂșsica em havaiano
96:14
in the choir,
1818
5774323
1735
no coro,
96:16
so I think Macca Hickey is right, but I'm not sure about the rest.
1819
5776125
4037
entĂŁo acho que Macca Hickey estĂĄ certo, mas nĂŁo tenho certeza sobre o resto.
96:21
Lots of people did guess that it was.
1820
5781030
1935
Muita gente imaginou que sim.
96:22
Holy mackerel, Kihara
1821
5782965
2836
Santo cavala, Kihara
96:26
Holy mackerel.
1822
5786035
1134
Santo cavala.
96:27
Kiki, How? I think we're both very good at that.
1823
5787169
2670
Kiki, como? Acho que nĂłs dois somos muito bons nisso.
96:29
So I don't think either of us should have a custard pie.
1824
5789972
2803
Portanto, acho que nenhum de nĂłs deveria comer uma torta de creme.
96:32
I think Hawaiian is probably easier than German
1825
5792775
2736
Eu acho que o havaiano Ă© provavelmente mais fĂĄcil do que o alemĂŁo
96:36
and certainly easier than Chinese right next door.
1826
5796278
3571
e certamente mais fĂĄcil do que o chinĂȘs ao lado.
96:39
Mr. Duncan Yes.
1827
5799849
1535
Sr. Duncan Sim.
96:41
Are they in the New Year? Yes, we are.
1828
5801384
2168
Eles estĂŁo no ano novo? Sim, nĂłs somos.
96:44
We are very we are up to our neck in the New Year.
1829
5804120
5605
Estamos muito estamos até o pescoço no Ano Novo.
96:49
I'm already drowning in 2023
1830
5809725
3137
JĂĄ estou me afogando em 2023
96:53
and we are only 15 hours into the new year.
1831
5813929
5372
e estamos apenas 15 horas no ano novo.
96:59
And I've already I'm already tired of it, but I'm getting hungry.
1832
5819769
3570
E eu jĂĄ cansei disso, mas estou ficando com fome.
97:03
Okay.
1833
5823639
300
97:03
Steve is a little.
1834
5823939
3470
OK.
Steve Ă© ​​um pouco.
97:07
Yes, that's right.
1835
5827409
768
Sim estĂĄ certo.
97:08
The person who sang Over the Rainbow, he was a very large guy.
1836
5828177
4237
A pessoa que cantou Over the Rainbow, ele era um cara muito grande.
97:12
You are right.
1837
5832848
734
VocĂȘ estĂĄ certo.
97:13
It's fun, says Moz.
1838
5833582
1068
É divertido, diz Moz.
97:14
And right here we go.
1839
5834650
2169
E aqui vamos nĂłs.
97:16
There's nobody from Hawaii, Hawaii, Hawaii watching.
1840
5836819
3804
Não hå ninguém do Havaí, Havaí, Havaí assistindo.
97:20
So I don't think we've offended anybody.
1841
5840623
1902
Portanto, não acho que ofendemos ninguém.
97:22
No, I don't think so either.
1842
5842525
2035
Não, também não acho.
97:24
So now.
1843
5844560
801
EntĂŁo agora.
97:25
Oh, Hindi. Hindi.
1844
5845361
2669
Ah, hindi. Hindi.
97:28
So this is this is where it gets interesting
1845
5848030
2936
EntĂŁo Ă© aqui que fica interessante
97:30
because I'm really not sure how to pronounce this.
1846
5850966
3704
porque eu realmente nĂŁo tenho certeza de como pronunciar isso.
97:35
So if you want to see an Englishman and well,
1847
5855504
3637
EntĂŁo, se vocĂȘ quiser ver um inglĂȘs e bem,
97:39
another English man, Hindi.
1848
5859141
3303
outro inglĂȘs, hindi.
97:42
No, I don't know. Making a mess. I'm going to go now for
1849
5862444
3671
Não, eu não sei. Fazendo bagunça. Vou agora para
97:47
Mangala Mango Mae Ho.
1850
5867349
4104
Mangala Mango Mae Ho.
97:51
I'm not going to even attempt this for Mango Mae Ho,
1851
5871453
3904
NĂŁo vou nem tentar isso para Mango Mae Ho,
97:56
because otherwise I might do a bad imitation of somebody from India.
1852
5876358
4738
porque senĂŁo posso fazer uma imitação ruim de alguĂ©m da Índia.
98:01
Oh, okay.
1853
5881096
1335
Oh, tudo bem.
98:02
Probably best not to do that.
1854
5882431
1235
Provavelmente Ă© melhor nĂŁo fazer isso.
98:03
I must Mackler Mae Ho
1855
5883666
2669
Devo Mackler Mae Ho
98:06
now. Vice.
1856
5886335
1101
agora. VĂ­cio.
98:07
Mackler, May ho.
1857
5887436
1902
Mackler, May ho.
98:09
How about that?
1858
5889338
600
98:09
I sounded better than yours, Mr. Duncan.
1859
5889938
2503
Que tal isso?
Eu soei melhor que o seu, Sr. Duncan.
98:12
Now, Vice McNamee hope this is a special,
1860
5892441
4905
Agora, vice McNamee, espero que seja uma
98:17
special spicy custard pie.
1861
5897346
6139
torta de creme picante especial.
98:23
I'm getting tired of being hit in the face by a custard pie.
1862
5903485
3270
Estou ficando cansado de ser atingido na cara por uma torta de creme.
98:26
Mr. Duncan.
1863
5906755
701
Sr. Duncan.
98:27
Well, I thought you were used to it.
1864
5907456
1835
Bem, eu pensei que vocĂȘ estava acostumado com isso.
98:29
Anybody that speaks Hindi. You watching?
1865
5909291
2536
Qualquer pessoa que fale hindi. VocĂȘ assistindo?
98:31
And did we get anywhere close
1866
5911827
2502
E chegamos perto
98:35
to getting that pronunciation correct?
1867
5915864
2403
de acertar a pronĂșncia?
98:38
I'm going to guess.
1868
5918267
667
98:38
No, I'm guessing.
1869
5918934
1235
vou adivinhar.
NĂŁo, eu estou supondo.
98:40
But we do have. People from India watching us. Yes.
1870
5920169
2135
Mas nós temos. Pessoas da Índia nos observando. Sim.
98:42
So that's one of the reasons why.
1871
5922304
1301
Então essa é uma das razÔes.
98:43
Yeah. Let's wait for a bit then, shall we? Oh, goodness me.
1872
5923605
2837
Sim. Vamos esperar um pouco entĂŁo, certo? Oh, meu Deus.
98:46
We had Hungarian already.
1873
5926442
1267
JĂĄ tĂ­nhamos hĂșngaro.
98:47
No, no, it's in alphabetical order, so I've got a long way to go. Yes.
1874
5927709
5306
Não, não, estå em ordem alfabética, então ainda tenho um longo caminho pela frente. Sim.
98:54
Wait till we get to Zimbabwe.
1875
5934183
2269
Espere até chegarmos ao Zimbåbue.
98:57
Hungarian.
1876
5937219
734
98:57
Well, I'm learning operetta at the moment.
1877
5937953
3737
HĂșngaro.
Bem, estou aprendendo opereta no momento.
99:01
It's by some Hungarian gypsies. Well, you were watching.
1878
5941723
3537
É de alguns ciganos hĂșngaros. Bem, vocĂȘ estava assistindo.
99:05
You were watching all of the culture this morning called the Gypsy Baron. Yes.
1879
5945260
5072
VocĂȘ estava assistindo toda a cultura esta manhĂŁ chamada BarĂŁo Cigano. Sim.
99:10
By that famous Viennese composer
1880
5950332
4638
Por aquele famoso compositor vienense
99:16
and I love it.
1881
5956471
3437
e eu adoro isso.
99:19
Which is what it's all about.
1882
5959908
2803
É disso que se trata.
99:23
I love it when Steve can't remember things.
1883
5963645
2269
Adoro quando Steve nĂŁo consegue se lembrar das coisas.
99:26
It's speak Sorry about the molesting.
1884
5966114
3337
É falar Desculpe sobre o molestamento.
99:29
You have a very festive in this, by the way. Yes. Bipartisan.
1885
5969451
2636
VocĂȘ tem um muito festivo nisso, a propĂłsito. Sim. BipartidĂĄrio.
99:32
Because it's still we're still sort of feeding Christmas memory.
1886
5972087
2703
Porque ainda estamos meio que alimentando a memĂłria do Natal.
99:35
Uh, Christmas there.
1887
5975324
3136
Uh, Natal lĂĄ.
99:38
Why is my brain not working today, Mr. Duncan?
1888
5978527
2035
Por que meu cérebro não estå funcionando hoje, Sr. Duncan?
99:40
It's not Strauss.
1889
5980896
1635
NĂŁo Ă© Strauss.
99:42
Johann Strauss That said, he wrote a number of operettas.
1890
5982531
4271
Johann Strauss Dito isso, ele escreveu vĂĄrias operetas.
99:46
You were literally watching it this morning.
1891
5986802
1768
VocĂȘ estava literalmente assistindo esta manhĂŁ.
99:48
I think this lady masters another one.
1892
5988570
1568
Acho que esta senhora domina outra.
99:50
And now we're going to be going to be
1893
5990138
2803
E agora vamos
99:53
learning and performing in March.
1894
5993408
2970
aprender e nos apresentar em março.
99:56
Gypsy Baron and I, of course, pay playing the
1895
5996678
3971
Gypsy Baron e eu, Ă© claro, pagamos interpretando
100:00
the young love interest, the romantic lead.
1896
6000649
4338
o jovem interesse amoroso, o protagonista romĂąntico.
100:05
But how is that possible?
1897
6005754
1835
Mas como isso Ă© possĂ­vel?
100:07
So are they only doing it in the dark?
1898
6007589
2002
EntĂŁo, eles estĂŁo apenas fazendo isso no escuro?
100:09
So we've got lots of sort of Hungarian sounding music, I think.
1899
6009591
3270
EntĂŁo nĂłs temos um monte de mĂșsica que soa hĂșngara, eu acho.
100:12
Know, I think they're doing it with the lights off.
1900
6012994
2103
Sabe, acho que eles estĂŁo fazendo isso com as luzes apagadas.
100:16
So anyway, Hungarian.
1901
6016631
1569
Enfim, hĂșngaro.
100:18
Hungarian. Yeah.
1902
6018200
901
HĂșngaro. Sim.
100:19
So I've got to, I've got to learn a bit of Hungarian, which I haven't done yet.
1903
6019101
3536
EntĂŁo eu tenho que aprender um pouco de hĂșngaro, o que ainda nĂŁo aprendi.
100:22
So now is the time to build.
1904
6022871
2870
EntĂŁo agora Ă© a hora de construir.
100:25
I'll go event
1905
6025741
1668
Eu vou evento
100:27
that's not going to be right.
1906
6027642
935
que nĂŁo vai dar certo.
100:28
But just basically pronouncing it phonetically as we see them.
1907
6028577
3003
Mas basicamente pronunciando foneticamente como os vemos.
100:31
Yes, this is the problem because we've no idea and Hungarian is some
1908
6031646
4972
Sim, este Ă© o problema porque nĂŁo temos ideia e hĂșngaro Ă© algumas
100:36
the vowels and consonants are definitely not pronounced
1909
6036685
3637
vogais e consoantes definitivamente nĂŁo sĂŁo pronunciadas
100:40
as you would see them in English.
1910
6040322
2402
como vocĂȘ as veria em inglĂȘs.
100:43
Yeah, I think I think Bulldog Bulldog is right
1911
6043391
3270
Sim, acho que acho que Bulldog Bulldog estĂĄ certo,
100:46
I think it is Bulldog. Ooh.
1912
6046795
3437
acho que Ă© Bulldog. Ooh.
100:50
So that might just be. Ooh.
1913
6050699
1968
EntĂŁo pode ser isso. Ooh.
100:52
Well we don't know. Do we know. Well, I'm just going by.
1914
6052667
2736
Bem, nĂłs nĂŁo sabemos. NĂłs sabemos. Bem, estou apenas passando.
100:55
Well, these little things, you see, I'll giving you a clue.
1915
6055670
4038
Bem, essas pequenas coisas, vocĂȘ vĂȘ, eu vou te dar uma pista.
100:59
Yeah, but they mean different things in different languages.
1916
6059741
2336
Sim, mas significam coisas diferentes em lĂ­nguas diferentes.
101:02
That is right
1917
6062277
767
Isso Ă© certo
101:04
for dog. Ooh.
1918
6064179
1335
para cachorro. Ooh.
101:05
If it
1919
6065514
1401
Se for
101:07
announced, I think he might be event.
1920
6067415
2703
anunciado, acho que pode ser evento.
101:10
It's starting to get embarrassing, mister.
1921
6070218
1969
Estå começando a ficar embaraçoso, senhor.
101:12
Let me see.
1922
6072187
300
101:12
Since we've only got another 23 to do.
1923
6072487
1769
Deixe-me ver.
JĂĄ que sĂł temos mais 23 para fazer.
101:14
Anybody from Hungary watching 23.
1924
6074256
2602
Alguém da Hungria assistindo 23.
101:17
It's good fun.
1925
6077058
1635
É uma boa diversão.
101:18
Don't worry Steve.
1926
6078693
3571
NĂŁo se preocupe Steve.
101:22
So I thought, I thought yours was better, actually.
1927
6082264
3503
EntĂŁo eu pensei, eu pensei que o seu era melhor, na verdade.
101:25
Steve So I don't think mine was very good.
1928
6085767
2536
Steve EntĂŁo eu nĂŁo acho que o meu foi muito bom.
101:28
You've got to think of yourself as a Cossack or something, so I must get what,
1929
6088303
3704
VocĂȘ tem que pensar em si mesmo como um cossaco ou algo assim, entĂŁo devo entender o quĂȘ,
101:33
a Cossack Yes, somebody you know,
1930
6093108
2102
um cossaco Sim, alguĂ©m que vocĂȘ conhece,
101:35
there's dancing where you elbow down and you're flicking your feet out.
1931
6095210
4037
hĂĄ uma dança em que vocĂȘ abaixa o cotovelo e balança os pĂ©s para fora.
101:39
You got that.
1932
6099414
1134
VocĂȘ entendeu.
101:40
You I try doing that once.
1933
6100548
2036
VocĂȘ eu tento fazer isso uma vez.
101:42
That's a good way of getting a big, big set of buttocks.
1934
6102584
2703
Essa Ă© uma boa maneira de obter um grande conjunto de nĂĄdegas.
101:45
Yes. Anyway, I think my pronunciation was was not very good.
1935
6105620
5939
Sim. De qualquer forma, acho que minha pronĂșncia nĂŁo era muito boa.
101:51
So I get one of those.
1936
6111559
1669
EntĂŁo eu pego um desses.
101:53
There we go then. Oh, here we go.
1937
6113228
1401
LĂĄ vamos nĂłs entĂŁo. Aqui vamos nĂłs.
101:54
A lot of people were waiting for the next one. Steve I bet
1938
6114629
2770
Muitas pessoas estavam esperando pelo prĂłximo. Steve aposto
101:58
Italian.
1939
6118800
1235
italiano.
102:00
Well. Well, I think this is easy.
1940
6120035
2435
Bem. Bem, eu acho que isso Ă© fĂĄcil.
102:02
Come on then. I will.
1941
6122604
1134
Venha, entĂŁo. Eu vou.
102:03
I want me to go one.
1942
6123738
2436
Eu quero que eu vĂĄ um.
102:06
I know one.
1943
6126174
1368
eu conheço um.
102:07
And I'll think of myself as Italian one.
1944
6127542
3470
E eu vou pensar em mim como um italiano.
102:11
I know,
1945
6131012
901
Eu sei,
102:13
I don't know.
1946
6133214
568
102:13
But somebody did put Italian early and it didn't look like that one.
1947
6133782
3503
eu nĂŁo sei.
Mas alguém colocou italiano cedo e não se parecia com aquele.
102:17
I know
1948
6137285
1135
Conheço
102:20
somebody, but yes, Italian.
1949
6140288
4037
alguém, mas sim, italiano.
102:24
According to his no vote, I know
1950
6144325
3471
De acordo com seu voto negativo, conheço
102:29
of one.
1951
6149197
2035
um.
102:31
I know.
1952
6151232
834
Eu sei.
102:32
I'm just wondering, can you please put your hand up
1953
6152066
2636
Eu sĂł estou pensando, vocĂȘ pode por favor levantar a mĂŁo
102:35
if we've offended you today?
1954
6155069
2903
se nĂłs o ofendemos hoje?
102:37
I hope not. One.
1955
6157972
2303
Espero que nĂŁo. Um.
102:40
I know. So again, I know.
1956
6160275
2669
Eu sei. EntĂŁo, novamente, eu sei.
102:43
Relates to year and bone.
1957
6163645
3403
Refere-se ao ano e osso.
102:47
What bone is happy.
1958
6167415
2536
Que osso Ă© feliz.
102:49
So I think it's just happy year.
1959
6169951
2135
EntĂŁo eu acho que Ă© apenas um ano feliz.
102:52
Happy year.
1960
6172086
1502
Feliz Ano.
102:53
According to this, it's slightly different.
1961
6173955
1668
De acordo com isso, Ă© um pouco diferente.
102:55
But anyway, there might be.
1962
6175623
1435
Mas de qualquer maneira, pode haver.
102:57
Yes, I'm just town.
1963
6177058
1535
Sim, sou apenas da cidade.
102:58
No, I don't know what Welsh is in.
1964
6178593
2436
NĂŁo, nĂŁo sei o que Ă© galĂȘs.
103:01
Happy New Year.
1965
6181029
1468
Feliz Ano Novo.
103:02
Well, she's a very difficult language.
1966
6182497
2269
Bem, ela Ă© uma lĂ­ngua muito difĂ­cil.
103:04
It's probably got a lot of
1967
6184766
1101
Provavelmente tem muito
103:07
in. Yes a lot of it
1968
6187202
2168
in. Sim, muito disso
103:09
is simply accent is not on the last syllable, says Victoria.
1969
6189370
3904
Ă© simplesmente o acento nĂŁo estĂĄ na Ășltima sĂ­laba, diz Victoria.
103:13
Oh I see.
1970
6193274
2770
Oh, eu vejo.
103:16
I know, I know, I know.
1971
6196044
2035
Eu sei, eu sei, eu sei.
103:18
Yes that's it.
1972
6198079
801
103:18
The accent.
1973
6198880
667
Sim Ă© isso.
O sotaque.
103:19
Yeah.
1974
6199547
267
103:19
One and
1975
6199814
1702
Sim.
Um e
103:22
one and one.
1976
6202417
1434
um e um.
103:23
I know.
1977
6203851
801
Eu sei.
103:24
Is that correct. One know.
1978
6204652
1935
Isso Ă© correto? Um sabe.
103:26
Okay good.
1979
6206587
1836
OK, bom.
103:28
So I don't it's not better I think, I think that's, that is a big improvement.
1980
6208423
3703
EntĂŁo eu nĂŁo acho que nĂŁo Ă© melhor , eu acho que isso Ă© uma grande melhoria.
103:32
Yeah. You've got to get the accent in the right place in Italian.
1981
6212260
2536
Sim. VocĂȘ tem que colocar o sotaque no lugar certo em italiano.
103:34
It's very important. It's, it's I think so.
1982
6214796
2836
Isso Ă© muito importante. É, Ă© eu acho.
103:38
Cheeky Sprite.
1983
6218299
1535
Sprite atrevido.
103:39
Hello Cheeky Sprite. We've never seen you here before.
1984
6219834
2503
OlĂĄ Sprite Atrevido. Nunca vimos vocĂȘ aqui antes.
103:42
Apparently, but within the new ID duh.
1985
6222904
5705
Aparentemente, mas dentro do novo ID duh.
103:49
So I think it's.
1986
6229143
1435
EntĂŁo eu acho que Ă©.
103:50
Oh so that's Welsh.
1987
6230678
1468
Oh entĂŁo isso Ă© galĂȘs.
103:52
Apparently
1988
6232146
1068
Aparentemente,
103:53
we didn't knew it. Duh.
1989
6233948
2669
nĂŁo sabĂ­amos disso. Duh.
103:56
So I know, I know Da is, is is good or happy.
1990
6236617
3237
EntĂŁo eu sei, eu sei que Da Ă©, Ă© bom ou feliz.
103:59
I think it is in Welsh.
1991
6239854
1802
Acho que Ă© em galĂȘs.
104:01
Yes. That's it. Now that.
1992
6241656
1334
Sim. É isso. Agora isso.
104:02
Yes that would be wouldn't you. Wouldn't you.
1993
6242990
2870
Sim, isso nĂŁo seria vocĂȘ. VocĂȘ nĂŁo gostaria?
104:05
It was gone. It's gone Right. Is it gone.
1994
6245860
2669
Ele se foi. JĂĄ passou Certo. Acabou?
104:09
I mean so still.
1995
6249330
1034
Quero dizer ainda.
104:10
No, it's vanished. Gone.
1996
6250364
2770
NĂŁo, estĂĄ desaparecido. Perdido.
104:13
Oh look. Different bristles. Yeah.
1997
6253134
1568
Veja. Cerdas diferentes. Sim.
104:16
It's very good.
1998
6256137
567
104:16
Wouldn't you would da.
1999
6256704
1568
É muito bom.
VocĂȘ nĂŁo daria.
104:18
Yes. Wouldn't knew it.
2000
6258272
1202
Sim. NĂŁo saberia.
104:19
Da wouldn't do it Da Belinda.
2001
6259474
2102
Da nĂŁo faria isso Da Belinda.
104:21
We wouldn't do it. Da. Happy New Year.
2002
6261576
2602
NĂłs nĂŁo farĂ­amos isso. Da. Feliz Ano Novo.
104:25
You got to do it wouldn't you. It da. Right.
2003
6265279
2169
VocĂȘ tem que fazer isso, nĂŁo Ă©? É da. Certo.
104:27
But you don't have to say it 50,000 times.
2004
6267715
2035
Mas vocĂȘ nĂŁo precisa dizer isso 50.000 vezes.
104:29
I'm just trying to get it right.
2005
6269750
2269
SĂł estou tentando acertar.
104:32
You try.
2006
6272620
1368
VocĂȘ tenta.
104:33
So Italian now we have Oh, this got it right, says Vittoria.
2007
6273988
3670
EntĂŁo italiano agora a gente tem Ah, deu certo, diz Vittoria.
104:37
I'm looking forward to this one. Steve.
2008
6277658
2837
Estou ansioso por este. Steve.
104:40
Yes, I think. I think that was quite good input.
2009
6280495
1835
Sim eu acho. Eu acho que foi uma entrada muito boa.
104:42
The accent is so ignorant.
2010
6282330
1735
O sotaque Ă© tĂŁo ignorante.
104:44
It's appalling.
2011
6284065
1034
É terrível.
104:45
We're showing our ignorance here. No, we're not.
2012
6285099
2302
Estamos mostrando nossa ignorĂąncia aqui. NĂŁo, nĂŁo somos.
104:48
We can't know every language on the planet.
2013
6288436
2502
NĂŁo podemos conhecer todas as lĂ­nguas do planeta.
104:51
You know that.
2014
6291973
1768
VocĂȘ sabe disso.
104:53
You know that I'm not super human
2015
6293741
2703
VocĂȘ sabe que nĂŁo sou super humano
104:56
and well, what can I say?
2016
6296911
6707
e bem, o que posso dizer?
105:04
Lleyton Hewitt Duh.
2017
6304252
1735
Lleyton Hewitt Duh.
105:05
I think is how, you know, anybody from Wales watching this unlike
2018
6305987
4237
Eu acho que Ă© como, vocĂȘ sabe, alguĂ©m do PaĂ­s de Gales assistindo isso Ă© diferente,
105:10
so I'm not wondering where Cheeky Sprite actually is.
2019
6310224
5005
entĂŁo nĂŁo estou me perguntando onde Cheeky Sprite realmente estĂĄ.
105:15
Are you in Wales.
2020
6315263
1201
VocĂȘ estĂĄ no PaĂ­s de Gales.
105:16
Oh you're Welsh, maybe you are trying to improve your English if that is true.
2021
6316464
5205
Oh, vocĂȘ Ă© galĂȘs, talvez esteja tentando melhorar seu inglĂȘs, se isso for verdade.
105:21
Did we get anywhere close because we don't want to offend the Welsh.
2022
6321669
4638
Chegamos perto porque nĂŁo queremos ofender os galeses.
105:26
I'm no, definitely not far from what you just over there.
2023
6326307
3370
Eu nĂŁo, definitivamente nĂŁo estou longe do que vocĂȘ acabou de ver.
105:29
We can see you might come and get us.
2024
6329677
2102
Podemos ver que vocĂȘ pode vir e nos pegar.
105:31
Yeah, we can see Wales for a while.
2025
6331779
1869
Sim, podemos ver o PaĂ­s de Gales por um tempo.
105:33
Window.
2026
6333648
3036
Janela.
105:36
Oh yeah. I think. Look at this. The DHS Sir. Sir.
2027
6336684
3303
Oh sim. Eu penso. Veja isso. O Senhor DHS. Senhor.
105:40
Wouldn't you it sir.
2028
6340154
4638
VocĂȘ nĂŁo faria isso, senhor?
105:44
FA Oh it must be fa.
2029
6344792
4071
FA Ah, deve ser fa.
105:48
Oh wouldn't you. It far. Is that correct.
2030
6348863
2669
Ah, nĂŁo. É longe. Isso Ă© correto?
105:51
With this.
2031
6351699
1134
Com isso.
105:52
With blue. With a blue.
2032
6352833
2903
Com azul. Com um azul.
105:55
We do with. Yeah.
2033
6355770
1901
fazemos com. Sim.
105:57
I can't wait to see the captions for this.
2034
6357671
3537
Mal posso esperar para ver as legendas disso.
106:01
We've insulted the Welsh. That's it.
2035
6361742
1969
Nós insultamos os galeses. É isso.
106:03
I think we've insulted every and every nation.
2036
6363711
2703
Acho que insultamos toda e qualquer nação.
106:06
The thinking is that if we insult countries, it won't matter
2037
6366447
3337
O pensamento Ă© que, se insultarmos os paĂ­ses, isso nĂŁo importarĂĄ,
106:09
because they're not likely to come and fly over and beat us up.
2038
6369784
3370
porque provavelmente eles nĂŁo virĂŁo, voarĂŁo e nos espancarĂŁo.
106:13
But Cheeky Sprite might help over the border.
2039
6373788
2602
Mas Cheeky Sprite pode ajudar na fronteira.
106:16
Yeah, you can get.
2040
6376390
1769
Sim, vocĂȘ pode obter.
106:18
You can probably see our house from where you are now.
2041
6378159
2769
VocĂȘ provavelmente pode ver nossa casa de onde vocĂȘ estĂĄ agora.
106:20
If you're anywhere near the mountainous regions,
2042
6380928
4137
Se vocĂȘ estiver perto das regiĂ”es montanhosas,
106:25
then you'll probably be able to see our house from here.
2043
6385599
2970
provavelmente poderĂĄ ver nossa casa daqui.
106:28
But otherwise, if you are in, did you have did you have a a
2044
6388569
3070
Mas, caso contrĂĄrio, se vocĂȘ estiver dentro, vocĂȘ teve uma
106:32
a big hail storm earlier?
2045
6392506
3270
grande tempestade de granizo antes?
106:36
Because I think it was from Wales. Did you have rain?
2046
6396610
2770
Porque acho que era do PaĂ­s de Gales. VocĂȘ teve chuva?
106:40
Did you have rain earlier?
2047
6400347
1569
Teve chuva antes?
106:41
You had a massive thunderstorm.
2048
6401916
1835
VocĂȘ teve uma grande tempestade.
106:43
Yeah, we did.
2049
6403751
1134
Sim, nĂłs fizemos.
106:44
With hailstones as big as that. As big as Mr.
2050
6404885
2736
Com pedras de granizo desse tamanho. TĂŁo grande quanto o Sr.
106:47
Steve was.
2051
6407621
1001
Steve era.
106:48
There must have been six or seven millimetres across said which is big for Mr.
2052
6408622
4772
Deve ter seis ou sete milĂ­metros de diĂąmetro, o que Ă© grande para o
106:53
Steve G he sprite.
2053
6413394
1801
sprite do Sr. Steve G.
106:55
You have a cheeky coke don't you. I do.
2054
6415195
2370
VocĂȘ tem uma coca atrevida, nĂŁo Ă©? Eu faço.
106:58
I know. That's very good actually.
2055
6418566
1501
Eu sei. Isso Ă© muito bom, na verdade.
107:00
Well that's that's actually a good joke.
2056
6420067
1869
Bem, isso Ă© realmente uma boa piada.
107:01
So it is a drink.
2057
6421936
1067
EntĂŁo Ă© uma bebida.
107:03
Anyway, we're going back to the Far East with the next one.
2058
6423003
4305
De qualquer forma, vamos voltar para o Extremo Oriente com o prĂłximo.
107:07
We've got friends in Wales anyway.
2059
6427508
2002
De qualquer forma, temos amigos no PaĂ­s de Gales.
107:09
In, in I've got, I've got a friend in Wales
2060
6429510
3370
Em, em eu tenho, eu tenho uma amiga no PaĂ­s de Gales
107:12
and it's a beautiful sheep and she, she's, she's very pretty
2061
6432913
5072
e Ă© uma linda ovelha e ela, ela, ela Ă© muito bonita
107:18
and she's promised herself to me
2062
6438719
2035
e ela se prometeu a mim
107:21
anyway maturity is going, maturity is hard enough.
2063
6441789
4237
de qualquer maneira a maturidade estĂĄ indo, a maturidade jĂĄ Ă© difĂ­cil o suficiente.
107:26
Yes. The Welsh language Alessandra is totally different.
2064
6446026
4438
Sim. A lĂ­ngua galesa Alessandra Ă© totalmente diferente.
107:30
Totally from the British English.
2065
6450731
1468
Totalmente do inglĂȘs britĂąnico.
107:32
It's a very nice little tea, lovely sounding language.
2066
6452199
5472
É um cházinho muito bom, uma linguagem que soa adorável.
107:38
It's very sort of loyalty and sort of
2067
6458138
2770
É uma espĂ©cie de lealdade e uma espĂ©cie de linguagem
107:42
almost musical
2068
6462242
2136
quase musical
107:44
language.
2069
6464712
667
.
107:45
It's it's a beautiful language, actually.
2070
6465379
2436
É uma linguagem bonita, na verdade.
107:47
And anyway.
2071
6467815
2502
E de qualquer maneira.
107:50
Steve Yes, this is the one I've been waiting for.
2072
6470484
3236
Steve Sim, este Ă© o que eu estava esperando.
107:54
Maybe go into English
2073
6474188
2068
Talvez vĂĄ para o inglĂȘs
107:57
by going to Japan.
2074
6477825
2168
indo para o JapĂŁo.
107:59
Japan.
2075
6479993
868
JapĂŁo.
108:00
Look at that just
2076
6480861
2569
Olhe para isso
108:03
now. That doesn't even look like anything.
2077
6483430
2970
agora. Isso nem parece nada.
108:06
It looks like lots of random letters.
2078
6486433
3070
Parece que muitas letras aleatĂłrias.
108:09
I'm not going to even attempt that one.
2079
6489503
2202
Eu nĂŁo vou nem tentar isso.
108:11
Okay.
2080
6491705
3403
OK.
108:15
I came as of the.
2081
6495108
1736
Eu vim como do.
108:16
Sorry, can I say that?
2082
6496844
2035
Desculpe, posso dizer isso?
108:18
What?
2083
6498879
801
O que?
108:19
What does it sound like?
2084
6499680
934
Como Ă© o som?
108:20
A happy New Year with that word in there? Mr.
2085
6500614
2069
Um feliz ano novo com essa palavra aĂ­? Sr.
108:22
Duncan, I came as she she to
2086
6502683
3003
Duncan, vim porque ela veio para,
108:26
I came actually to I'm a dear to
2087
6506353
2669
na verdade, sou querida
108:29
because I met Sue so I think that's actually quite good
2088
6509857
3103
porque conheci Sue, entĂŁo acho que Ă© realmente muito bom
108:33
a team member she said she to
2089
6513727
2136
um membro da equipe que ela disse que
108:39
see is that part I'm having difficulty with.
2090
6519199
3103
ver Ă© essa parte com a qual estou tendo dificuldade.
108:43
I came my C to omit to
2091
6523136
3270
Eu vim meu C para omitir
108:47
because I Matthew is Japanese for Happy New Year.
2092
6527274
5105
porque eu Matthew Ă© japonĂȘs para feliz ano novo.
108:52
Oh it might be. Please can you call
2093
6532813
3236
Ai pode ser. Por favor, vocĂȘ pode chamar
108:58
the police
2094
6538018
1001
a polĂ­cia
109:00
to my house?
2095
6540153
3237
para minha casa? O
109:03
Colonel's here. Oh, dear.
2096
6543390
2869
coronel estå aqui. Oh céus.
109:06
Colonel, we don't mind you being late at all because we know this has to fit in.
2097
6546259
4238
Coronel, nĂŁo nos importamos que vocĂȘ se atrase porque sabemos que isso tem que se encaixar.
109:10
Yeah, you probably what we're doing.
2098
6550597
2936
Sim, vocĂȘ provavelmente sabe o que estamos fazendo.
109:13
We're insulting people from all around the world
2099
6553734
2836
Estamos insultando pessoas de todo o mundo
109:16
by trying to pronounce Happy New Year in their own language.
2100
6556570
2869
tentando pronunciar feliz ano novo em seu prĂłprio idioma.
109:19
I'm expanding.
2101
6559439
1302
Estou expandindo.
109:20
Well, okay, You have a go at this Steve? No,
2102
6560741
2469
Bem, ok, vocĂȘ tem uma chance com isso, Steve? NĂŁo,
109:24
I came to admit that, too.
2103
6564845
2702
eu vim a admitir isso também.
109:28
Was I?
2104
6568181
668
109:28
Matthew probably said ten times the speed I That is pretty good.
2105
6568849
4571
Eu estava?
Matthew provavelmente disse dez vezes a velocidade que eu. Isso Ă© muito bom.
109:33
I think I did a good job and Mr.
2106
6573420
2769
Acho que fiz um bom trabalho e o Sr.
109:36
Steve didn't even do it.
2107
6576189
1769
Steve nem o fez.
109:37
So he gets a custard pie, and it's
2108
6577958
2636
EntĂŁo ele pega uma torta de creme, e Ă©
109:41
it's a special custard pie.
2109
6581595
3436
uma torta de creme especial.
109:45
I was, I wasn't given given you a big thumbs up.
2110
6585031
2536
Eu estava, nĂŁo recebi um grande sinal de positivo.
109:47
Oh, okay.
2111
6587934
1268
Oh, tudo bem.
109:49
It's Mohsin.
2112
6589403
1134
É Mohsin.
109:50
We know quite a few people from
2113
6590537
2302
Conhecemos algumas pessoas do
109:53
O'Connell's Japanese.
2114
6593940
2069
japonĂȘs de O'Connell.
109:56
Okay, So.
2115
6596009
2636
OK, entĂŁo.
109:58
So could that you see that wonderful studying Japanese.
2116
6598645
4004
EntĂŁo vocĂȘ pode ver aquele japonĂȘs maravilhoso estudando.
110:03
Is that am good at that.
2117
6603116
2403
Isso Ă© bom nisso.
110:05
Is that good or do I have to get on the next plane
2118
6605519
4204
Isso Ă© bom ou eu tenho que pegar o prĂłximo aviĂŁo
110:09
out of Tokyo before the mob comes for me?
2119
6609856
3203
saindo de TĂłquio antes que a mĂĄfia venha atrĂĄs de mim?
110:13
I'll send Godzilla after you.
2120
6613160
2068
Vou mandar Godzilla atrĂĄs de vocĂȘ.
110:15
So that pronunciation seems to happen.
2121
6615228
1702
EntĂŁo essa pronĂșncia parece acontecer.
110:16
They have some serious mobsters in Japan.
2122
6616930
2669
Eles tĂȘm alguns mafiosos sĂ©rios no JapĂŁo.
110:19
Have you seen that the A career is it?
2123
6619599
3170
JĂĄ viu que a carreira A Ă© isso?
110:22
I can or and they're they're gangsters.
2124
6622769
3871
Eu posso ou eles sĂŁo gangsters.
110:26
And you can tell because they have tattoos on their bodies
2125
6626640
3737
E vocĂȘ pode dizer porque eles tĂȘm tatuagens em seus corpos
110:30
and that because in Japanese culture it is frowned upon.
2126
6630677
4805
e porque na cultura japonesa isso Ă© desaprovado.
110:35
You are not supposed to have tattoos.
2127
6635615
1769
VocĂȘ nĂŁo deveria ter tatuagens.
110:37
It is seen as very bad.
2128
6637384
1635
É visto como muito ruim.
110:39
So So the gangsters Akira, I'm sure.
2129
6639019
3336
EntĂŁo EntĂŁo os gangsters Akira, tenho certeza.
110:42
Is this something that sounds familiar? Yes.
2130
6642355
2503
Isso Ă© algo que soa familiar? Sim.
110:44
And they are the gangsters in Japan. So
2131
6644858
2903
E eles sĂŁo os gangsters no JapĂŁo. EntĂŁo,
110:48
they particularly don't like
2132
6648795
1268
eles particularmente nĂŁo gostam de
110:50
people who pronounce Happy New Year in Japanese incorrectly.
2133
6650063
4004
pessoas que pronunciam feliz ano novo em japonĂȘs incorretamente.
110:54
Tony. That's one of their major hates, right?
2134
6654067
2836
Tony. Esse Ă© um dos maiores Ăłdios deles, certo?
110:56
They will come after me now, but you have to get yourself a tattoo.
2135
6656903
3904
Eles virĂŁo atrĂĄs de mim agora, mas vocĂȘ tem que fazer uma tatuagem.
111:01
And then when they come and get you that they will rip off your shirt,
2136
6661207
3304
E entĂŁo, quando eles vierem e pegarem vocĂȘ, arrancarĂŁo sua camisa,
111:05
see the tattoo, and think that you're one of them.
2137
6665045
2569
verĂŁo a tatuagem e pensarĂŁo que vocĂȘ Ă© um deles.
111:08
Well,
2138
6668315
400
Bem,
111:10
they think it won't take them long to find out.
2139
6670383
2803
eles acham que nĂŁo vai demorar muito para descobrir.
111:13
One of them. Yes.
2140
6673186
1768
Um deles. Sim.
111:14
And also one of them.
2141
6674954
1368
E também um deles.
111:16
In terms of I should we explain that?
2142
6676322
2503
Em termos de eu, devemos explicar isso?
111:18
What do you mean by if you say you're one of them?
2143
6678892
3570
O que vocĂȘ quer dizer com dizer que Ă© um deles?
111:22
Can I say sorry to everyone in Japan for what just happened then?
2144
6682462
5739
Posso pedir desculpas a todos no JapĂŁo pelo que aconteceu?
111:28
Please.
2145
6688468
1268
Por favor.
111:30
I'm very sorry.
2146
6690670
1068
Eu sinto muito.
111:31
So now we're going to insult another part of Asia. Now
2147
6691738
3837
Então agora vamos insultar outra parte da Ásia. Agora
111:37
Korean.
2148
6697877
701
coreano.
111:38
I was mentioning Korea because of what I saw on Instagram.
2149
6698578
5706
Eu estava mencionando a Coreia por causa do que vi no Instagram.
111:45
I don't know how I got there, but There were lots of young
2150
6705318
2569
NĂŁo sei como cheguei lĂĄ, mas havia muitos jovens
111:47
Korean guys all kissing, and I don't know why.
2151
6707887
2536
coreanos se beijando, e nĂŁo sei por quĂȘ.
111:50
I don't know.
2152
6710890
568
NĂŁo sei.
111:51
They didn't look as if they were enjoying it either.
2153
6711458
2102
Eles também não pareciam estar gostando.
111:54
I I've no idea other than with the
2154
6714594
3837
Eu não faço ideia a não ser pelo fato de que
111:58
I am fascinated by other cultures,
2155
6718431
2469
sou fascinado por outras culturas,
112:01
but sometimes I don't quite understand it either.
2156
6721434
2403
mas às vezes também não entendo muito bem.
112:04
Korean cheeky sprites.
2157
6724404
1735
Sprites atrevidos coreanos.
112:06
Yes. Happy New Year to you too.
2158
6726139
2269
Sim. Feliz Ano Novo para vocĂȘ tambĂ©m.
112:08
I was curious about your stream.
2159
6728408
2102
Eu estava curioso sobre o seu fluxo.
112:10
Well, that's great.
2160
6730510
867
Bem, isso Ă© Ăłtimo.
112:11
You're good. Well, please come back.
2161
6731377
2636
VocĂȘ Ă© bom. Bem, por favor, volte.
112:14
I bet you haven't told us yet You are from Wales or not.
2162
6734013
3737
Aposto que vocĂȘ ainda nĂŁo nos contou. VocĂȘ Ă© do PaĂ­s de Gales ou nĂŁo.
112:18
I'm guessing you are.
2163
6738117
2103
Eu estou supondo que vocĂȘ Ă©.
112:20
And I think for me, I think they're starting at their car at the moment and coming over to find this is.
2164
6740220
5839
E acho que para mim, acho que eles estão começando no carro no momento e vindo para encontrar isso.
112:26
Yes. Insulted.
2165
6746092
1335
Sim. Insultado.
112:27
They're coming to find that. Apologies if we've insulted you
2166
6747427
2602
Eles estĂŁo vindo para encontrar isso. Desculpas se nĂłs o insultamos
112:32
so Korean sable bug
2167
6752265
3136
tĂŁo bug sable coreano
112:36
so that word cyborg money by
2168
6756135
4572
entĂŁo essa palavra dinheiro ciborgue por
112:42
you you a
2169
6762442
2302
vocĂȘ vocĂȘ
112:44
you say oh you say oh yes I think that's you say oh
2170
6764744
3303
diz oh vocĂȘ diz oh sim eu acho que Ă© vocĂȘ diz oh
112:48
sable monde about the sale is
2171
6768915
4771
sable monde sobre a venda Ă©
112:55
happy new year in Korean
2172
6775788
2369
feliz ano novo em coreano
112:58
we think we think you know we're not actually quite sure
2173
6778157
3637
achamos que achamos que vocĂȘ sabe nĂŁo temos certeza de que
113:01
anybody from Korea watching did did anywhere close to it.
2174
6781828
4137
alguém da Coréia assistindo fez algo próximo a isso.
113:06
Does he need to have a pie in his face? Yes.
2175
6786332
5839
Ele precisa ter uma torta na cara? Sim.
113:12
Thank you, Mr. Duncan. We haven't got long.
2176
6792171
1735
Obrigado, Sr. Duncan. NĂŁo temos muito tempo.
113:13
It's been a while since I've had
2177
6793906
2303
Faz tempo que nĂŁo comia
113:16
a pie in my face.
2178
6796209
2969
uma torta na cara.
113:19
Portuguese. Portuguese.
2179
6799245
1735
PortuguĂȘs. PortuguĂȘs.
113:20
Are You. Listen.
2180
6800980
634
VocĂȘ Ă©. Ouvir.
113:21
Are you listening to this,
2181
6801614
2336
VocĂȘ estĂĄ ouvindo isso,
113:24
Louis? Oh, okay.
2182
6804617
1702
Louis? Oh, tudo bem.
113:26
I was a way. Where are we going then?
2183
6806319
1802
Eu estava longe. Para onde vamos entĂŁo?
113:28
Because Louis has said earlier, I don't even know
2184
6808121
3036
Porque o Louis jĂĄ disse antes, nem sei
113:31
if people are still watching
2185
6811157
2302
se as pessoas ainda estĂŁo a ver
113:34
Portuguese films.
2186
6814393
1469
filmes portugueses.
113:35
I know Novo
2187
6815862
1034
Conheço o
113:38
release.
2188
6818231
1167
lançamento do Novo.
113:39
I know Novo for these least I know Novo.
2189
6819398
3604
Conheço Novo por estes menos conheço Novo.
113:43
So I think is actually new.
2190
6823002
3537
EntĂŁo eu acho que Ă© realmente novo.
113:47
Happy, Happy New Year. New.
2191
6827373
3036
Feliz, Feliz Ano Novo. Novo.
113:50
So I think it's the happy Yeah.
2192
6830743
2269
EntĂŁo eu acho que Ă© o feliz Sim.
113:53
Of New Feliz I know Novo so I think that's quite good.
2193
6833045
5172
De New Feliz eu conheço o Novo então acho muito bom.
113:58
We've got a shout out to Indonesian hello in sprites.
2194
6838384
5339
Temos um grito de alÎ indonésio em sprites.
114:03
Oh no is that that is Indonesian.
2195
6843890
2902
Oh não, isso é indonésio.
114:06
Hmm. You've probably got that coming up haven't you. Yes.
2196
6846792
3671
Hum. VocĂȘ provavelmente tem isso chegando, nĂŁo Ă©? Sim.
114:11
Fatto Mohammed, first time here.
2197
6851297
2202
Fatto Mohammed, primeira vez aqui.
114:13
Hello. Hello, Fatto. Nice.
2198
6853566
2069
OlĂĄ. OlĂĄ Fatto. Legal.
114:15
Nice to see you here.
2199
6855701
1135
Bom te ver aqui.
114:16
Welcome. I'm a big hello to you.
2200
6856836
2169
Bem-vindo. Eu sou um grande olĂĄ para vocĂȘ.
114:19
Thank you for joining us.
2201
6859005
867
114:19
First person that we know in the new year, that's a new on the channel.
2202
6859872
4905
Obrigado por se juntar a nĂłs.
Primeira pessoa que conhecemos no ano novo, Ă© uma novidade no canal.
114:25
So you are the first new
2203
6865778
2936
EntĂŁo vocĂȘ Ă© o primeiro novo
114:28
in the New Year lyrics.
2204
6868714
1569
nas letras do Ano Novo.
114:30
It's almost perfect.
2205
6870283
1201
É quase perfeito.
114:31
Oh, almost the least I know Novo.
2206
6871484
2202
Oh, quase o mínimo que conheço Novo.
114:34
How about that then?
2207
6874253
1735
Que tal entĂŁo?
114:35
Yes. Well, we don't want to insult anyone.
2208
6875988
2469
Sim. Bem, não queremos insultar ninguém.
114:38
You know, it sounds like a song, doesn't it?
2209
6878457
2169
Sabe, parece uma mĂșsica, nĂŁo Ă©?
114:40
Sort of say, Listen, don't know who I say.
2210
6880660
4504
Mais ou menos, diga, Escute, nĂŁo sei quem eu digo.
114:45
Felice. Oh, no, no.
2211
6885197
1902
Felice. NĂŁo, nĂŁo.
114:47
Fool, Arash says.
2212
6887099
5172
Tolo, diz Arash.
114:52
Mr. Duncan, I remember watching your courses in
2213
6892271
3036
Sr. Duncan, lembro-me de assistir seus cursos no
114:55
Iran in 2010, 2010.
2214
6895307
3270
IrĂŁ em 2010, 2010.
114:58
I was so much younger than I was handsome and young.
2215
6898577
4371
Eu era muito mais jovem do que bonito e jovem.
115:02
In 2010, 13 years ago,
2216
6902948
3003
Em 2010, 13 anos atrĂĄs,
115:07
when I was so young and innocent.
2217
6907053
2902
quando eu era tĂŁo jovem e inocente.
115:11
Well, thank you for coming back.
2218
6911157
1701
Bem, obrigado por voltar.
115:12
And this is what we do now, because way back in 2010,
2219
6912858
3137
E Ă© isso que fazemos agora, porque em 2010
115:16
we didn't do live streams because it wasn't invented.
2220
6916362
4738
não fazíamos transmissÔes ao vivo porque não foi inventado.
115:22
But I did start doing live streams
2221
6922068
2235
Mas comecei a fazer transmissÔes ao vivo
115:24
in 2016 before anyone else.
2222
6924303
3437
em 2016 antes de qualquer outra pessoa.
115:27
I was one of the first one of the first English teachers
2223
6927940
4004
Fui um dos primeiros professores de inglĂȘs
115:31
to do to do live streams on YouTube.
2224
6931944
2769
a fazer transmissÔes ao vivo no YouTube.
115:35
I always seem to be first with everything but.
2225
6935247
3370
Eu sempre pareço ser o primeiro com tudo menos.
115:38
But then I get left behind and forgotten.
2226
6938617
2269
Mas entĂŁo eu fico para trĂĄs e esquecido.
115:41
Well, Fato, I'm going to say Fato Mohammed
2227
6941654
3503
Bem, Fato, vou dizer Fato Mohammed,
115:46
if I hope I'm pronouncing that correctly.
2228
6946559
2369
se espero estar pronunciando corretamente.
115:48
Yeah, you you're most welcome here and
2229
6948928
3069
Sim, vocĂȘ Ă© muito bem-vindo aqui e,
115:52
please let us know where you're from
2230
6952865
3403
por favor, deixe-nos saber de onde vocĂȘ Ă©
115:56
so that we can try not to insult
2231
6956268
2870
para que possamos tentar nĂŁo insultĂĄ-
115:59
you by saying Happy New Year in your own language.
2232
6959138
3036
lo, dizendo feliz ano novo em seu prĂłprio idioma.
116:02
We may already have covered it.
2233
6962408
1668
Podemos jĂĄ ter coberto isso.
116:04
We don't know.
2234
6964076
2803
NĂłs nĂŁo sabemos.
116:06
Connell connell is asking about the azerbaijani
2235
6966879
3937
Connell Connell estĂĄ perguntando sobre o
116:10
happy new year, which is yeni
2236
6970983
2436
feliz ano novo do azerbaijĂŁo, que Ă© yeni
116:14
ilias mubarak.
2237
6974153
3036
ilias mubarak.
116:17
Is that good?
2238
6977189
634
Isso Ă© bom?
116:18
Yeni ilin is mubarak yeni Lena's mubarak.
2239
6978991
4905
Yeni ilin Ă© mubarak yeni Lena's mubarak.
116:24
So it's ironic is that good?
2240
6984396
3938
EntĂŁo Ă© irĂŽnico isso Ă© bom?
116:28
It's probably going to sound, I would think Azerbaijani.
2241
6988334
4204
Provavelmente vai soar, eu acho que Ă© do AzerbaijĂŁo.
116:33
I would I would think it's going to say I'm not good.
2242
6993639
2502
Eu pensaria que vai dizer que nĂŁo sou bom.
116:36
Yes, very.
2243
6996508
2036
Sim muito.
116:38
Okay, next we are going to insult
2244
6998544
3537
Ok, a seguir vamos insultar
116:42
the Punjabi language
2245
7002982
3303
a lĂ­ngua punjabi
116:46
with our terrible pronunciation.
2246
7006285
2169
com nossa pronĂșncia terrĂ­vel.
116:48
We've got we're getting off to a good start in 2023, just insulting everybody that watches as Mr.
2247
7008454
5405
Temos um bom começo em 2023, apenas insultando todos que assistem como o Sr.
116:53
Duncan.
2248
7013859
601
Duncan.
116:54
Well, I'm doing it today because I know very few people will be tuning in.
2249
7014460
3603
Bem, estou fazendo isso hoje porque sei que poucas pessoas estarĂŁo sintonizadas.
116:58
They're all busy.
2250
7018063
834
116:58
So people are watching busy.
2251
7018897
1735
EstĂŁo todos ocupados.
EntĂŁo as pessoas estĂŁo assistindo ocupadas.
117:00
They're busy with their new watching.
2252
7020632
1635
Eles estĂŁo ocupados com sua nova vigilĂąncia.
117:02
They're busy with the new year, but they can watch it later and be insulted.
2253
7022267
3471
Eles estĂŁo ocupados com o ano novo, mas podem assistir mais tarde e se sentirem insultados.
117:05
Hello to Enoch Enoch Podger
2254
7025771
3036
OlĂĄ para Enoch Enoch Podger
117:10
who says that
2255
7030175
1502
que diz que
117:12
for 6900 Ferdinand 20 B.C.
2256
7032344
4304
para 6900 Ferdinand 20 a.C.
117:17
was seventh thousand 71,443 years ago.
2257
7037015
5272
foi o sétimo mil, 71.443 anos atrås.
117:22
That might be, that might be the least interesting thing I've ever heard
2258
7042588
4237
Isso pode ser, isso pode ser a coisa menos interessante que eu jĂĄ ouvi que
117:27
Theta is from is from Saudi Arabia
2259
7047159
3470
Theta Ă© da ArĂĄbia Saudita
117:31
and we say sana Saeed sana cedar
2260
7051029
3404
e dizemos sana Saeed sana
117:35
sand assignments on our side.
2261
7055134
2469
atribuiçÔes de areia de cedro do nosso lado.
117:37
Have we done that? Correct.
2262
7057603
1034
JĂĄ fizemos isso? Correto.
117:38
Have we pronounced that Sana'a side?
2263
7058637
2569
JĂĄ pronunciamos esse lado de Sana'a?
117:41
I nearly went to work in Saudi Arabia many, many years ago
2264
7061473
4304
Quase fui trabalhar na ArĂĄbia Saudita muitos, muitos anos atrĂĄs,
117:46
when I used to work in hospital labs, laboratories.
2265
7066645
3503
quando trabalhava em laboratĂłrios de hospitais, laboratĂłrios.
117:50
I nearly took up a post in
2266
7070516
3203
Quase assumi um cargo em
117:54
Riyadh in a hospital lab when I was in my early twenties.
2267
7074953
4838
Riad, no laboratĂłrio de um hospital, quando tinha vinte e poucos anos.
118:00
I didn't in the end, but I very nearly did go.
2268
7080292
2569
No final nĂŁo fui, mas quase fui.
118:02
I can't remember why I didn't go. Now.
2269
7082861
1902
NĂŁo me lembro por que nĂŁo fui. Agora.
118:04
Rehab in Riyadh is a hotspot.
2270
7084763
2769
Reabilitação em Riad é um hotspot.
118:07
It's a good place to literally.
2271
7087566
1501
É um bom lugar para literalmente.
118:09
Yes, Well, yes, but I mean, it's a good place to go to. Yes.
2272
7089067
4004
Sim, bem, sim, mas quero dizer, Ă© um bom lugar para ir. Sim.
118:13
So can we can we Punjabi another cell, actually.
2273
7093705
4939
Então podemos Punjabi outra célula, na verdade.
118:18
Mubarak, huh?
2274
7098644
1401
Mubarak, hein?
118:20
So that's very similar to what we just had with Azerbaijan.
2275
7100045
3370
Isso Ă© muito parecido com o que acabamos de ter com o AzerbaijĂŁo.
118:23
Yes, that's right.
2276
7103448
701
Sim estĂĄ certo.
118:24
So Mubarak Mubarak, I noticed that this particular word
2277
7104149
4905
EntĂŁo, Mubarak Mubarak, notei que essa palavra em particular
118:29
is used in many different languages in different ways, though.
2278
7109054
2769
Ă© usada em muitos idiomas diferentes de maneiras diferentes.
118:32
But I think it always means maybe happy
2279
7112124
2869
Mas acho que sempre significa talvez feliz
118:35
or joyous, something like that.
2280
7115627
2236
ou alegre, algo assim.
118:38
So never Salah, Never Salah Mubarak.
2281
7118096
4038
Portanto, nunca Salah, nunca Salah Mubarak.
118:43
So I think that is
2282
7123235
2202
EntĂŁo eu acho que Ă©
118:45
that's quite a good pronunciation.
2283
7125604
1568
uma boa pronĂșncia.
118:47
I think I did very well by nose and wasn't impressed.
2284
7127172
3537
Acho que me saĂ­ muito bem de nariz e nĂŁo fiquei impressionado.
118:50
Oh, okay.
2285
7130709
1001
Oh, tudo bem.
118:51
Uh, Mubarak.
2286
7131710
3437
Ah, Mubarak.
118:55
Mubarak was that, was that, was that.
2287
7135147
1701
Mubarak foi isso, foi isso, foi isso.
118:58
Yeah.
2288
7138283
200
118:58
Anyway, right, let's move on. Yes.
2289
7138483
1468
Sim.
De qualquer forma, certo, vamos seguir em frente. Sim.
118:59
Well, it's a word for happy, I think. Right.
2290
7139951
2536
Bem, Ă© uma palavra para feliz, eu acho. Certo.
119:03
Spy Spanish.
2291
7143655
1001
EspiĂŁo espanhol.
119:04
Oh, Spanish, Yes, Spanish.
2292
7144656
4271
Oh, espanhol, sim, espanhol.
119:09
Hello to everyone watching in Spanish land.
2293
7149394
4838
OlĂĄ a todos que assistem em terras espanholas.
119:14
Phyllis.
2294
7154232
568
119:14
I know.
2295
7154800
1067
Phyllis.
Eu sei.
119:15
Nouveau.
2296
7155867
3671
Novo.
119:19
Good to see these people.
2297
7159538
3470
Bom ver essas pessoas.
119:23
I know Nouveau theories.
2298
7163742
2235
Conheço as teorias do Nouveau.
119:25
I know. Navarro.
2299
7165977
1035
Eu sei. Navarro.
119:27
So I think
2300
7167012
1334
EntĂŁo,
119:29
I think that is new nouveau,
2301
7169881
2436
acho que Ă© um novo nouveau,
119:33
and I think that is probably that this year I'm going to go again.
2302
7173585
4805
e acho que provavelmente este ano irei novamente.
119:38
That is the least I know.
2303
7178423
2302
Isso Ă© o mĂ­nimo que sei.
119:40
Nouveau
2304
7180725
2002
Nouveau
119:43
The least I know.
2305
7183562
1935
O mĂ­nimo que sei.
119:45
Nuevo Yes. Congratulations.
2306
7185497
1802
Novo Sim. Parabéns.
119:47
Going to say Mubarak is congratulations.
2307
7187299
3503
Vou dizer que Mubarak estå de parabéns.
119:51
So I have congratulations.
2308
7191403
2402
Então eu tenho parabéns.
119:53
Well, then, congratulations.
2309
7193805
2002
Bem, então, parabéns.
119:55
Good. Right. Anybody Spain watching?
2310
7195807
3003
Bom. Certo. Alguém na Espanha estå assistindo?
119:58
Did we get close to Venezuela?
2311
7198977
2502
Chegamos perto da Venezuela?
120:01
No, no, evl Nuevo. Oh, I like that.
2312
7201479
2937
NĂŁo, nĂŁo, evl Nuevo. Eu gosto disso.
120:04
That's a good twist. I think I like that.
2313
7204549
1902
Isso Ă© uma boa reviravolta. Acho que gosto disso.
120:06
I think that the twist that we need on that word, I think that's very good state.
2314
7206451
4605
Acho que a reviravolta que precisamos nessa palavra, acho que Ă© um estado muito bom.
120:11
That is very good. Please tell us it's good.
2315
7211356
2269
Isso Ă© muito bom. Por favor, diga-nos que Ă© bom.
120:13
Yeah, it's good to try it because we see we're only ever speak.
2316
7213925
3871
Sim, Ă© bom experimentar porque vemos que sĂł falamos.
120:18
That's Arena says Mr. to you.
2317
7218129
2369
Isso Ă© Arena, diz o Sr. para vocĂȘ.
120:20
Your Spanish is horrible.
2318
7220498
1635
Seu espanhol Ă© horrĂ­vel.
120:23
Oh, it's horrible in Spanish.
2319
7223601
3137
Oh, Ă© horrĂ­vel em espanhol.
120:26
Horrible.
2320
7226738
901
HorrĂ­vel.
120:27
But did I get close Saturday? You know, Did I.
2321
7227639
3303
Mas cheguei perto sĂĄbado? VocĂȘ sabe, eu.
120:30
Was I close then, Mr. Duncan.
2322
7230942
1969
Eu estava perto entĂŁo, Sr. Duncan.
120:32
Oh I say it's one of those is it today.
2323
7232911
1868
Ai eu digo Ă© um desses Ă© hoje.
120:34
Oh I see.
2324
7234779
634
Oh, eu vejo.
120:35
So, so you and you are you picking the favourite analysts and you know,
2325
7235413
5873
EntĂŁo, vocĂȘ estĂĄ escolhendo os analistas favoritos e sabe,
120:41
I vote yes and I think I think yours is better.
2326
7241319
2669
eu voto sim e acho que o seu Ă© melhor.
120:45
Uh Aneel, I think and you know, and you and your.
2327
7245290
4371
Uh Aneel, eu acho e vocĂȘ sabe, e vocĂȘ e seu.
120:49
And Neal, please, anyanwu I vote yes.
2328
7249928
2969
E Neal, por favor, anyanwu eu voto sim.
120:52
I think that's look perfect.
2329
7252897
2503
Acho que estĂĄ perfeito.
120:55
Steve, I know is not good because you don't know that.
2330
7255400
2569
Steve, eu sei que nĂŁo Ă© bom porque vocĂȘ nĂŁo sabe disso.
120:58
You don't know the letter.
2331
7258570
867
VocĂȘ nĂŁo conhece a letra.
120:59
And so that must be and
2332
7259437
3637
E assim deve ser e
121:05
know it's an A and you and you'll have a go.
2333
7265176
3437
saber que Ă© um A e vocĂȘ e vocĂȘ tentarĂŁo.
121:08
So maybe the little.
2334
7268680
1968
EntĂŁo talvez o pouco.
121:10
Can you see that little thing on top.
2335
7270648
1735
VocĂȘ pode ver aquela coisinha no topo.
121:12
Yes. It's telling you I Neal and I think.
2336
7272383
3704
Sim. EstĂĄ dizendo que eu Neal e eu acho.
121:16
And Neal and you.
2337
7276087
1568
E Neal e vocĂȘ.
121:17
Okay good.
2338
7277655
568
OK, bom.
121:18
Clarissa, thank you very much for that.
2339
7278223
2769
Clarissa, muito obrigado por isso. Também
121:21
We've got rash
2340
7281593
1468
temos o Rash
121:24
as well, who I think is new.
2341
7284496
1835
, que eu acho que Ă© novo.
121:26
Are you new freshmen?
2342
7286331
1835
VocĂȘs sĂŁo novos calouros?
121:28
Welcome.
2343
7288166
500
121:28
If you are
2344
7288666
1435
Bem-vindo.
Se vocĂȘ Ă©
121:31
much better.
2345
7291002
767
121:31
Oh, I think we've got the Spanish.
2346
7291769
2470
muito melhor.
Oh, acho que temos o espanhol.
121:34
We definitely done well with Spanish.
2347
7294239
2102
NĂłs definitivamente nos saĂ­mos bem com o espanhol.
121:36
We've definitely done well with Portuguese.
2348
7296841
2236
NĂłs definitivamente nos saĂ­mos bem com o portuguĂȘs.
121:39
I did well with Chinese of probably
2349
7299310
2269
Eu me dei bem com o chinĂȘs, provavelmente
121:42
nobody is told us, but I'm assuming it was right. Yes.
2350
7302580
2736
ninguém nos disse, mas estou assumindo que estava certo. Sim.
121:45
And that one can watchers in China now because it's all blocked all the others we've been rubbish at.
2351
7305316
4538
E aquele pode vigiar na China agora porque estĂĄ tudo bloqueado em todos os outros em que temos sido lixo.
121:49
Yeah. Even French.
2352
7309988
967
Sim. Mesmo francĂȘs.
121:50
We weren't particularly good.
2353
7310955
2202
NĂŁo Ă©ramos particularmente bons.
121:53
Um, and Bilal Hassan.
2354
7313157
3104
Hum, e Bilal Hassan.
121:56
Hi to you too.
2355
7316261
1301
Oi pra vocĂȘ tambĂ©m.
121:57
Everyone's coming out of the closet and telling us
2356
7317562
2969
Todo mundo estĂĄ saindo do armĂĄrio e dizendo
122:00
that they're new on the channel, which is wonderful. Yes.
2357
7320531
2403
que Ă© novo no canal, o que Ă© maravilhoso. Sim.
122:03
Oh, Ms.
2358
7323735
700
Ah, a Sra.
122:04
is here as well, Martin Rather. Marty
2359
7324435
2336
também estå aqui, Martin Rather. Marty
122:07
So we've got to say Happy New Year now
2360
7327905
2236
EntĂŁo, temos que dizer Feliz Ano Novo agora
122:10
in English in no, in black country
2361
7330475
2769
em inglĂȘs em nĂŁo, no paĂ­s negro
122:16
of a Boston New Year.
2362
7336414
2669
de um Ano Novo de Boston. É
122:19
That's it. That's how you would say.
2363
7339083
1502
isso. É assim que vocĂȘ diria.
122:20
Yeah, that's exactly how you would say it.
2364
7340585
1802
Sim, Ă© exatamente assim que vocĂȘ diria.
122:22
Boston
2365
7342387
1534
Boston
122:24
a is that correct, of Boston New Year?
2366
7344522
2736
a estĂĄ correto, do Ano Novo de Boston?
122:27
If you've been watching, then just to recap what we're doing,
2367
7347859
3603
Se vocĂȘ estĂĄ assistindo, sĂł para recapitular o que estamos fazendo,
122:31
we're trying to pronounce Happy New Year and languages.
2368
7351462
4038
estamos tentando pronunciar Feliz Ano Novo e idiomas.
122:35
Okay. My roots.
2369
7355500
2035
OK. Minhas raĂ­zes.
122:37
My roots says you are polyglot.
2370
7357535
2703
Minhas raĂ­zes dizem que vocĂȘ Ă© poliglota.
122:41
No, I think you mean polyglot.
2371
7361372
2102
NĂŁo, acho que vocĂȘ quer dizer poliglota.
122:43
I think nearer.
2372
7363941
2069
acho que mais perto.
122:46
So Spanish.
2373
7366010
1034
TĂŁo espanhol.
122:47
So we've done Spanish.
2374
7367044
1535
EntĂŁo nĂłs fizemos espanhol.
122:48
And now that is.
2375
7368579
1702
E agora isso Ă©.
122:50
Yes, we can yo, Nuevo.
2376
7370281
2102
Sim, nĂłs podemos, Nuevo.
122:52
And now we're going.
2377
7372383
1268
E agora vamos.
122:53
We're going to go over to then we have to go to Sweden.
2378
7373651
4404
Nós vamos para lå, então temos que ir para a Suécia.
122:58
Now I need to pronounce this Swedish.
2379
7378055
4071
Agora eu preciso pronunciar este sueco.
123:02
Well, people were asking me.
2380
7382560
1935
Bem, as pessoas estavam me perguntando.
123:04
This here. We got to Sweden.
2381
7384495
2102
Isso aqui. Chegamos à Suécia.
123:07
Okay. Right. We've got to get into the psyche.
2382
7387265
2569
OK. Certo. Temos que entrar na psique.
123:09
Sweden.
2383
7389834
734
Suécia.
123:10
We've got we've got to think of that pop group, haven't we?
2384
7390568
4171
Temos que pensar naquele grupo pop, nĂŁo Ă©?
123:14
A-ha. Yes.
2385
7394739
1501
A-hĂĄ. Sim.
123:16
To. Hey, call me and Apple.
2386
7396240
3570
Para. Ei, ligue para mim e para a Apple.
123:20
I want Abba from Sweden.
2387
7400144
1268
Eu quero Abba da Suécia.
123:21
Oh, this is where Mr.
2388
7401412
1201
Oh, Ă© aqui que o Sr.
123:22
Steve starts to reveal my ignorance. Is that right?
2389
7402613
3037
Steve começa a revelar minha ignorùncia. Isso estå certo?
123:25
They have a Swedish just pop. They have it. Yes, it's IKEA.
2390
7405650
2969
Eles tĂȘm um pop sueco. Eles tĂȘm. Sim, Ă© IKEA. A
123:29
IKEA is from Sweden.
2391
7409654
1334
IKEA é da Suécia.
123:30
So we've got to think.
2392
7410988
734
EntĂŁo temos que pensar.
123:31
Get into the psyche of a Swedish person, IKEA.
2393
7411722
3571
Entre na psique de um sueco, IKEA.
123:36
I bought Mr.
2394
7416260
768
Comprei Mr.
123:37
Steve from IKEA and I still haven't put him together right there.
2395
7417028
4137
Steve na IKEA e ainda nĂŁo montei ele ali mesmo.
123:41
There are one or two pieces that are there's a few screws loose
2396
7421198
3838
Hå uma ou duas peças que estão com alguns parafusos soltos
123:46
and certainly are a few.
2397
7426337
1969
e certamente sĂŁo alguns.
123:48
Say in English.
2398
7428306
2369
Diga em inglĂȘs.
123:50
That person's got a few screws loose.
2399
7430675
2602
Essa pessoa tem alguns parafusos soltos.
123:53
It means that they might be a bit nutty.
2400
7433844
2436
Isso significa que eles podem ser um pouco malucos.
123:56
Yes, slightly insane. Highly insane.
2401
7436347
3570
Sim, um pouco insano. Altamente insano.
123:59
Which of course, is.
2402
7439917
701
O que Ă© claro.
124:00
Well, it's just a bit odd.
2403
7440618
2069
Bem, Ă© um pouco estranho.
124:02
And he's got a few screws loose.
2404
7442687
2068
E ele tem alguns parafusos soltos.
124:04
You haven't used the closed camera for a while, you know.
2405
7444755
2403
Faz tempo que vocĂȘ nĂŁo usa a cĂąmera fechada, sabia?
124:07
Come on, then.
2406
7447224
2303
Venha, entĂŁo.
124:09
Place camera.
2407
7449527
1701
Coloque a cĂąmera.
124:11
That means I've got to get close to Mr. Duncan.
2408
7451228
1969
Isso significa que tenho que me aproximar do Sr. Duncan.
124:13
Are you enjoying the the floors close camera?
2409
7453197
3670
VocĂȘ estĂĄ gostando da cĂąmera de close do chĂŁo?
124:17
And it will also reveal the fact that we shaved this morning.
2410
7457068
3236
E também revelarå o fato de que nos barbeamos esta manhã.
124:20
I can use the right camera. Can you see my.
2411
7460304
3003
Posso usar a cĂąmera certa. VocĂȘ pode ver o meu.
124:23
See the stubble?
2412
7463307
1034
Veja a barba por fazer?
124:24
You see my stubble?
2413
7464341
1569
VocĂȘ vĂȘ minha barba por fazer?
124:25
Look at this.
2414
7465910
567
Veja isso.
124:26
No makeup. Couldn't believe it. You just wouldn't believe it would. You
2415
7466477
2569
Sem maquiagem. NĂŁo pude acreditar. VocĂȘ simplesmente nĂŁo acreditaria. VocĂȘ
124:30
close camera, The language is.
2416
7470214
2135
fecha a cĂąmera, A linguagem Ă©.
124:32
Yes, You see that? You see?
2417
7472650
2736
Sim, vocĂȘ vĂȘ isso? VocĂȘ vĂȘ?
124:35
Pedro's gone.
2418
7475386
1568
Pedro se foi.
124:36
We're not doing Flags of the World.
2419
7476954
1702
NĂŁo estamos fazendo Flags of the World.
124:38
We're doing the languages of the world. Yes. Today.
2420
7478656
3203
Estamos fazendo as lĂ­nguas do mundo. Sim. Hoje.
124:41
Well, if you if you were not watching it, 3:00,
2421
7481926
2636
Bem, se vocĂȘ nĂŁo estava assistindo, 3:00, na
124:44
we actually had bombs of the world.
2422
7484895
3237
verdade tĂ­nhamos bombas do mundo.
124:48
Lots of photographs of different bombs from around the world.
2423
7488132
4071
Muitas fotografias de diferentes bombas de todo o mundo.
124:52
And and they were they were all lovely.
2424
7492736
2803
E eles eram todos adorĂĄveis.
124:55
All of them were lovely. Lovely.
2425
7495773
3236
Todos eles eram adorĂĄveis. AmĂĄvel. A
124:59
Sweden got oh dear.
2426
7499009
2603
Suécia ficou oh querida.
125:01
This with this one just like this does.
2427
7501979
2903
Este com este apenas como este faz.
125:05
So is it got neat.
2428
7505282
2970
EntĂŁo ficou legal.
125:08
I don't know that one are or are.
2429
7508252
3003
NĂŁo sei se sĂŁo ou sĂŁo.
125:12
Okay. Got need our got need.
2430
7512122
2503
OK. Temos necessidade de nossa necessidade.
125:14
Are you sound Irish. That
2431
7514625
2669
VocĂȘ soa irlandĂȘs. Isso
125:18
so. Anyone from Sweden.
2432
7518796
1401
mesmo. Qualquer um da Suécia. A
125:20
Sweden is sort of like this.
2433
7520197
2002
Suécia é mais ou menos assim.
125:22
The Swedish talk like that to near are
2434
7522266
2803
A conversa sueca assim para perto
125:25
there is that a neat.
2435
7525703
2469
Ă© que Ă© legal.
125:29
Is anybody from Abba watching.
2436
7529139
1936
Tem alguém do Abba assistindo.
125:31
Did we get close to that Abba. Yes.
2437
7531075
2502
Chegamos perto daquele Abba. Sim.
125:34
Or what's his name from. Aha
2438
7534144
2570
Ou qual Ă© o nome dele. Ah,
125:38
You mean Morten.
2439
7538616
1601
vocĂȘ quer dizer Morten.
125:40
Yes. Morten Hark at Morton. Hark.
2440
7540384
2202
Sim. Morten Hark em Morton. Ouça. É
125:42
That's it.
2441
7542586
768
isso.
125:43
He's still very good looking, by the way.
2442
7543354
2235
Ele ainda Ă© muito bonito, a propĂłsito.
125:45
He's and feasibly good looking, isn't it?
2443
7545956
1835
Ele Ă© e razoavelmente bonito, nĂŁo Ă©?
125:47
It's not fair for a man.
2444
7547791
1502
NĂŁo Ă© justo para um homem.
125:49
See, now he is a man who's had no plastic surgery.
2445
7549293
3904
Veja, agora ele Ă© um homem que nĂŁo fez nenhuma cirurgia plĂĄstica.
125:53
And yet we are talking about the lead singer from the Swedish group.
2446
7553497
4071
E ainda estamos falando do vocalista do grupo sueco.
125:57
A-ha.
2447
7557701
1135
A-hĂĄ.
125:58
And he still looks amazing.
2448
7558836
2435
E ele ainda parece incrĂ­vel.
126:01
You wouldn't use the word handsome for him, would you?
2449
7561572
2169
VocĂȘ nĂŁo usaria a palavra bonito para ele, usaria?
126:03
You'd actually say beautiful. Yes.
2450
7563741
3036
VocĂȘ realmente diria bonito. Sim.
126:06
He's a he was he was very attractive when he was in the the pop group.
2451
7566777
4605
Ele era muito atraente quando estava no grupo pop.
126:11
Think sometimes men in the nineties.
2452
7571382
2102
Pense Ă s vezes nos homens dos anos noventa.
126:13
Handsome man in the 1980s.
2453
7573484
2202
Homem bonito na década de 1980.
126:15
If you describe man as handsome, they're sort of more rugged looking, aren't they?
2454
7575686
3937
Se vocĂȘ descreve o homem como bonito, eles tĂȘm uma aparĂȘncia mais robusta, nĂŁo sĂŁo?
126:19
The sort of very manly, I think attractive.
2455
7579656
3204
O tipo de muito viril, eu acho atraente.
126:23
The Saxon.
2456
7583193
1068
O saxĂŁo.
126:24
Hello, the Saxon.
2457
7584261
1101
OlĂĄ, o saxĂŁo.
126:25
We are getting some names today, Mr.
2458
7585362
3237
Estamos pegando alguns nomes hoje, Sr.
126:28
Steve.
2459
7588599
1067
Steve.
126:29
I think it must be the close camera. It must be.
2460
7589666
2369
Acho que deve ser a cĂąmera de perto. Deve ser.
126:32
I think it's.
2461
7592169
901
Eu acho que Ă©.
126:33
Yeah, yeah.
2462
7593403
901
Yeah, yeah.
126:34
Close camera.
2463
7594304
1802
Feche a cĂąmera.
126:36
Can you see close camera
2464
7596106
2069
VocĂȘ pode ver
126:41
marks out of ten yet.
2465
7601545
2135
marcas de cĂąmera prĂłximas de dez ainda.
126:43
The Saxon everyday people say Happy New Year but it's always the same miserable bullshit as before.
2466
7603680
4605
As pessoas comuns saxĂŽnicas dizem feliz ano novo, mas Ă© sempre a mesma besteira miserĂĄvel de antes.
126:48
Yeah well often it is I completely.
2467
7608519
2068
Sim, bem, muitas vezes sou eu completamente.
126:50
You know, I think you're right.
2468
7610587
1101
Sabe, acho que vocĂȘ tem razĂŁo.
126:51
It's a bit like politics, though, isn't it? When.
2469
7611688
1902
É um pouco como a polĂ­tica, nĂŁo Ă©? Quando.
126:53
When politicians say things and they promise everything.
2470
7613590
4438
Quando os polĂ­ticos dizem coisas e prometem tudo.
126:58
All the future will be great. Everyone.
2471
7618395
2870
Todo o futuro serĂĄ Ăłtimo. Todos.
127:01
The future will be great. But, you know it won't be.
2472
7621298
2102
O futuro serĂĄ Ăłtimo. Mas, vocĂȘ sabe que nĂŁo serĂĄ.
127:04
You know, they're just full of that thing.
2473
7624034
3570
VocĂȘ sabe, eles estĂŁo cheios dessa coisa.
127:07
So all you can do is watch and be cheered up and then forget all your woes.
2474
7627638
5639
Portanto, tudo o que vocĂȘ pode fazer Ă© assistir e se animar e depois esquecer todos os seus problemas.
127:13
If you've got woes, English teaching channel woes, it means you've got things
2475
7633911
3436
Se vocĂȘ tem problemas, problemas de canal de ensino de inglĂȘs, isso significa que vocĂȘ tem coisas
127:17
that are upsetting you, dragging you down, making you feel bad,
2476
7637347
3337
que o estĂŁo perturbando , arrastando vocĂȘ para baixo, fazendo vocĂȘ se sentir mal,
127:21
your woes, your worries.
2477
7641118
2669
seus problemas, suas preocupaçÔes.
127:23
And you can come here and forget all that.
2478
7643787
2169
E vocĂȘ pode vir aqui e esquecer tudo isso.
127:26
Don't be down.
2479
7646223
1301
NĂŁo fique para baixo.
127:27
You might be insulted.
2480
7647524
1568
VocĂȘ pode se sentir insultado.
127:29
Lose that frown.
2481
7649092
2169
Perca essa carranca.
127:31
Come on, Come on in.
2482
7651929
2268
Venha, venha.
127:34
Sit down and join us every Sunday at PM UK.
2483
7654197
5940
Sente-se e junte-se a nĂłs todos os domingos no PM UK.
127:40
Time is when we're here with you.
2484
7660137
3370
Tempo Ă© quando estamos aqui com vocĂȘ.
127:43
Saxon is from Earth. That's good to know, Saxon.
2485
7663840
2670
Saxon Ă© da Terra. É bom saber, SaxĂŁo.
127:47
It would have been more interesting if were from Mars or somewhere like that.
2486
7667044
3503
Teria sido mais interessante se fosse de Marte ou de algum lugar assim.
127:50
Or even another
2487
7670547
901
Ou até mesmo outro
127:52
planet.
2488
7672949
701
planeta.
127:53
Maybe even Uranus.
2489
7673650
2369
Talvez até Urano.
127:56
I was going to get into that.
2490
7676019
868
127:56
Mr. Juncker
2491
7676887
1134
Eu ia entrar nisso.
Sr. Juncker
127:58
Speak for yourself.
2492
7678855
1101
Fale por vocĂȘ.
127:59
But anyway, yes, if you want to learn English, this is the place to be.
2493
7679956
3804
De qualquer forma, sim, se vocĂȘ quer aprender inglĂȘs, este Ă© o lugar certo.
128:03
So we have just completely destroyed the Swedish language
2494
7683760
4138
Portanto, acabamos de destruir completamente a lĂ­ngua sueca que
128:07
we have and now Turkish.
2495
7687898
2869
temos e agora o turco.
128:10
And my goodness, Mr. Juncker, Turkish.
2496
7690934
1969
E meu Deus, Sr. Juncker, turco.
128:12
We are having some Turkish delight.
2497
7692903
2002
Estamos comendo uma delĂ­cia turca.
128:14
We need to learn Turkish because we need to learn.
2498
7694905
3203
Precisamos aprender turco porque precisamos aprender.
128:18
Not happy New Year.
2499
7698108
1301
NĂŁo feliz ano novo.
128:19
But can I have some hair implants? Yes.
2500
7699409
2836
Mas posso ter alguns implantes capilares? Sim.
128:22
How much for the hair replacement
2501
7702446
3670
Quanto custa a substituição do cabelo
128:26
at the front of my big shiny scalp?
2502
7706883
2803
na frente do meu couro cabeludo grande e brilhante?
128:29
Yeah.
2503
7709886
301
Sim.
128:30
Because we know we can get cheap hair transplants in Turkey. Yes.
2504
7710187
5005
Porque sabemos que podemos conseguir transplantes de cabelo baratos na Turquia. Sim.
128:35
And so rather than having you here, we want to know it's.
2505
7715859
3604
E entĂŁo, em vez de ter vocĂȘ aqui, queremos saber que Ă©.
128:39
Please put in the plugs.
2506
7719729
2470
Por favor, coloque os plugues.
128:43
I want a full head of hair.
2507
7723200
2335
Eu quero uma cabeça cheia de cabelo.
128:45
Holly's for 2023.
2508
7725569
2269
Holly Ă© para 2023.
128:47
How much for a full head of hair?
2509
7727838
1935
Quanto custa uma cabeça cheia de cabelo?
128:49
Yes. How much?
2510
7729773
1435
Sim. Quanto?
128:51
And do you have to take it from other parts of my body?
2511
7731208
3203
E vocĂȘ tem que tirar de outras partes do meu corpo?
128:54
So I end up with an afro, and they will say
2512
7734411
3103
EntĂŁo eu acabo com um afro, e eles vĂŁo dizer que
128:57
there is not enough hair anywhere on your body to replace what is already lost.
2513
7737981
4471
nĂŁo hĂĄ cabelo suficiente em qualquer lugar do seu corpo para repor o que jĂĄ estĂĄ perdido.
129:02
No, and I don't have much hair on my body.
2514
7742452
3470
NĂŁo, e nĂŁo tenho muitos pelos no corpo.
129:06
I'm not a very hairy man,
2515
7746356
1435
NĂŁo sou um homem muito cabeludo,
129:09
as it were.
2516
7749459
701
por assim dizer.
129:10
Right. So let it be turkey.
2517
7750160
1334
Certo. EntĂŁo deixe ser peru.
129:11
So this is Turkish. It does not do this.
2518
7751494
2303
EntĂŁo isso Ă© turco. Ele nĂŁo faz isso.
129:13
This does not mean how much is your hair transplant treatment today?
2519
7753797
6406
Isso nĂŁo significa quanto custa o seu tratamento de transplante de cabelo hoje?
129:20
It is.
2520
7760236
501
129:20
Happy New Year, Yeni.
2521
7760737
2135
Isso Ă©.
Feliz Ano Novo, Yeni.
129:22
Helene
2522
7762872
1502
Helene
129:25
could lose old son
2523
7765008
2035
poderia perder um velho filho,
129:27
any Yedlin could lose a son.
2524
7767877
2837
qualquer Yedlin poderia perder um filho.
129:31
Olsen when there are some twins called the Olsen twins.
2525
7771014
4738
Olsen quando hĂĄ alguns gĂȘmeos chamados de gĂȘmeos Olsen.
129:35
Do you remember the Olsen twins?
2526
7775752
1902
VocĂȘ se lembra das gĂȘmeas Olsen?
129:37
He remembers them any Yedlin could.
2527
7777654
2703
Ele se lembra deles qualquer Yedlin poderia.
129:40
Luke Olsen is Happy New Year in Turkish.
2528
7780357
4237
Luke Olsen Ă© feliz ano novo em turco.
129:45
You do have people from Turkey watching.
2529
7785061
1568
VocĂȘ tem pessoas da Turquia assistindo.
129:46
So do we get anywhere close? Apologies.
2530
7786629
2236
EntĂŁo, chegamos perto? Desculpas.
129:48
Have we got many of these left, Mr. Duncan?
2531
7788999
1634
Ainda temos muitos destes, Sr. Duncan?
129:50
Because I'm.
2532
7790633
835
Porque eu sou.
129:51
My legs are hurting from standing for 2 hours.
2533
7791468
2769
Minhas pernas estão doendo por ficar em pé por 2 horas.
129:54
Mr. Steve. Deep vein thrombosis.
2534
7794237
3103
Sr. Steve. Trombose venosa profunda.
129:57
I haven't.
2535
7797340
334
129:57
I'm just.
2536
7797674
367
eu nĂŁo.
Eu estou apenas.
129:58
Oh, my hips are aching.
2537
7798041
1735
Oh, meus quadris estĂŁo doendo.
129:59
Okay. Anyway, we've got to
2538
7799776
2035
OK. De qualquer forma, temos
130:03
two more.
2539
7803446
1502
mais dois.
130:04
So apologies once again to all the countries
2540
7804948
3537
Peço desculpas mais uma vez a todos os países que
130:08
we've offended today.
2541
7808485
3069
ofendemos hoje.
130:11
Ukrainian. Mark, be careful.
2542
7811554
2203
Ucraniano. Marcos, cuidado.
130:14
Be careful, Steve.
2543
7814691
2235
Tenha cuidado, Steve.
130:17
The right.
2544
7817093
1135
O certo.
130:18
I don't want to be cancelled. Did we have Russian?
2545
7818228
2102
NĂŁo quero ser cancelado. TĂ­nhamos russo?
130:20
I don't see Mr. Duncan.
2546
7820330
1368
NĂŁo vejo o Sr. Duncan.
130:21
We've lost our background.
2547
7821698
1401
Perdemos nosso passado.
130:23
It's now.
2548
7823099
567
130:23
It's now dark. It's gone dark outside.
2549
7823666
2403
É neve.
Agora estĂĄ escuro. EstĂĄ escuro lĂĄ fora.
130:26
I was going to go for a walk in the light.
2550
7826336
1601
Eu ia dar um passeio na luz.
130:27
I haven't seen that Mitt outside today.
2551
7827937
1535
NĂŁo vi aquela luva lĂĄ fora hoje.
130:29
Mr. Duncan perhaps to take the trash out.
2552
7829472
3937
Sr. Duncan talvez para levar o lixo para fora.
130:33
You take the trash out, did you?
2553
7833409
2436
VocĂȘ leva o lixo para fora, nĂŁo Ă©?
130:35
I'm going to try and change the background.
2554
7835845
1935
Vou tentar mudar o fundo.
130:37
I wonder if I can change the background.
2555
7837780
2403
Gostaria de saber se posso mudar o fundo.
130:40
Let's have a look.
2556
7840183
1201
Vamos dar uma olhada.
130:42
See, I'm going to try and change the background.
2557
7842285
3303
Veja, vou tentar mudar o fundo. O
130:45
Colonel says Good Turkish.
2558
7845588
1869
coronel diz bom turco.
130:47
Oh, I see My Turkish good.
2559
7847457
1902
Oh, eu vejo meu bem turco.
130:49
Or Colonel, can you tell us how much is it to have hair transplant?
2560
7849359
5138
Ou Coronel, vocĂȘ pode nos dizer quanto custa fazer um transplante de cabelo?
130:54
How much for hair transplant, Colonel, tell us that We need to know that for
2561
7854664
5138
Quanto custa o transplante de cabelo, Coronel, diga-nos que precisamos saber disso, pois
130:59
when we go over CMA status is something different
2562
7859836
4538
quando examinamos o status do CMA Ă© algo diferente
131:05
than what's happening there.
2563
7865475
2669
do que estĂĄ acontecendo lĂĄ.
131:08
That's not right.
2564
7868144
1001
Isso nĂŁo estĂĄ certo.
131:09
There's too many of us, Mr. Duncan. To too many of us.
2565
7869145
3103
Somos muitos, Sr. Duncan. Para muitos de nĂłs.
131:12
It's quite good, actually, that it's quite effective.
2566
7872482
2736
É muito bom, na verdade, que seja bastante eficaz.
131:16
Slash Chievo Novo Rocco
2567
7876019
2836
Slash Chievo Novo Rocco
131:19
okay,
2568
7879956
1001
ok,
131:22
Ukrainian in now we don't want to insult
2569
7882358
2803
ucraniano agora nĂŁo queremos insultar
131:26
anybody from Ukraine slash
2570
7886229
2069
ninguém da Ucrùnia slash
131:28
having a hard enough time that he's slightly vocal.
2571
7888298
3103
passando por um momento difĂ­cil o suficiente para falar levemente.
131:31
No vocal
2572
7891901
2302
Sem vocal,
131:34
I think I think that's a that's a hard one.
2573
7894203
2136
acho que Ă© difĂ­cil.
131:36
That might be one of the hardest ones we've had to do.
2574
7896606
2102
Isso pode ser um dos mais difĂ­ceis que tivemos que fazer.
131:39
Well, Russian is a difficult language for British people to learn, probably for anyone to learn.
2575
7899509
5739
Bem, o russo Ă© uma lĂ­ngua difĂ­cil para os britĂąnicos aprenderem, provavelmente para qualquer um aprender.
131:45
But in fact, to be honest, English for many British people is a hard language.
2576
7905248
4771
Mas, na verdade, para ser honesto, o inglĂȘs para muitos britĂąnicos Ă© uma lĂ­ngua difĂ­cil.
131:50
We do struggle and as somebody pointed out, we struggle with the Latin pronunciations.
2577
7910019
4805
NĂłs lutamos e, como alguĂ©m apontou, lutamos com as pronĂșncias latinas.
131:54
And you know what the problem is, Steve?
2578
7914824
2102
E vocĂȘ sabe qual Ă© o problema, Steve?
131:56
Some people, some British people, and I think the English,
2579
7916926
3937
Algumas pessoas, alguns britĂąnicos, e acho que os ingleses,
132:01
especially the English, can be quite lazy with language languages.
2580
7921464
6406
especialmente os ingleses, podem ser bastante preguiçosos com os idiomas.
132:07
Not sure I like this. Yeah,
2581
7927870
1468
NĂŁo tenho certeza se gosto disso. Sim,
132:10
no, it's arty.
2582
7930540
1635
nĂŁo, Ă© artĂ­stico.
132:12
It's going to capture the imagination of people on the internet.
2583
7932175
4004
Vai capturar a imaginação das pessoas na internet.
132:17
Is there a slight delay?
2584
7937046
901
132:17
If I move this, my other move slightly quicker.
2585
7937947
3837
HĂĄ um pequeno atraso?
Se eu mover este, meu outro movimento serĂĄ um pouco mais rĂĄpido.
132:21
No, it's a slow there's a slight delay.
2586
7941784
3537
NĂŁo, Ă© lento, hĂĄ um pequeno atraso.
132:25
I think I get quite, I quite like this, I quite like it paler on the larger version.
2587
7945321
4271
Acho que fico bastante, gosto bastante disso, gosto bastante mais pĂĄlido na versĂŁo maior.
132:30
Right. Come on Mr. Duncan Faster.
2588
7950560
1501
Certo. Vamos, Sr. Duncan Faster.
132:32
This one. More less.
2589
7952061
768
132:32
To be honest, that's what you really look.
2590
7952829
1368
Este. Mais ou menos.
Para ser honesto, Ă© isso que vocĂȘ realmente parece.
132:34
What's the last one? That's what you really look like.
2591
7954197
2202
Qual Ă© o Ășltimo? Isso Ă© o que vocĂȘ realmente parece.
132:36
ABC of Shirts Isaac Alemanno b q r s t u v
2592
7956999
5172
ABC das camisas Isaac Alemanno b q r s t u v
132:42
Is it Venezuelan w u k?
2593
7962171
3937
É venezuelano w u k?
132:46
I'm just trying to guess what the last one students to do.
2594
7966342
2002
SĂł estou tentando adivinhar qual serĂĄ o Ășltimo aluno a fazer.
132:48
This is one more now.
2595
7968344
2035
Este Ă© mais um agora.
132:50
One more Vietnamese. Vietnamese?
2596
7970379
2503
Mais um vietnamita. Vietnamita?
132:52
Oh, they start.
2597
7972882
1968
Ai eles começam.
132:54
Yeah, I'd say the easiest ones for last. Mr..
2598
7974850
3037
Sim, eu diria os mais fĂĄceis para o final. Sr..
132:57
Now I have to be careful here because we have lots
2599
7977887
4137
Agora eu tenho que ter cuidado aqui porque temos muitas
133:02
and lots of people watching in Vietnam.
2600
7982325
3303
e muitas pessoas assistindo no VietnĂŁ.
133:06
So can I just say
2601
7986896
1568
EntĂŁo, posso apenas dizer
133:08
don't be offended, please don't be offended because we are British.
2602
7988464
4071
nĂŁo se ofenda, por favor, nĂŁo se ofenda porque somos britĂąnicos.
133:13
And I have to say my my Vietnamese is not very good.
2603
7993235
4205
E devo dizer que meu vietnamita nĂŁo Ă© muito bom.
133:17
So maybe if you can help me, maybe in some way.
2604
7997540
4404
EntĂŁo, talvez se vocĂȘ puder me ajudar, talvez de alguma forma.
133:23
Chuck move number moy
2605
8003679
3704
Chuck move nĂșmero moy
133:28
Chuck Monomoy
2606
8008484
2936
Chuck Monomoy
133:31
Chuck Monomoy is Happy New Year.
2607
8011420
3370
Chuck Monomoy Ă© Feliz Ano Novo.
133:34
Sounds quite good to me. In Vietnamese.
2608
8014857
2069
Parece muito bom para mim. Em vietnamita.
133:36
It's quite convincing. He's quite convincing.
2609
8016926
2302
É bastante convincente. Ele Ă© bastante convincente.
133:39
Do you like my Vietnamese? Do I?
2610
8019228
2202
VocĂȘ gosta do meu vietnamita? Eu?
133:41
I'm convinced.
2611
8021597
1535
Estou convencido.
133:43
Good.
2612
8023132
601
Bom.
133:45
So have we got anybody from Vietnam watching?
2613
8025201
2769
Então, temos alguém do Vietnã assistindo?
133:48
Can you let us know whether you are pleased with Mr.
2614
8028504
4605
VocĂȘ pode nos dizer se estĂĄ satisfeito com a
133:53
Duncan's pronunciation or if you are insulted?
2615
8033109
3169
pronĂșncia do Sr. Duncan ou se estĂĄ insultado?
133:56
So a thumbs up or thumbs down.
2616
8036579
2068
Portanto, um polegar para cima ou um polegar para baixo.
133:59
But I don't.
2617
8039181
768
133:59
You get a thumbs down anyway, What I what I've noticed what I've noticed with Vietnamese
2618
8039949
4771
Mas eu nĂŁo.
VocĂȘ recebe um polegar para baixo de qualquer maneira, o que eu percebi o que notei com o vietnamita
134:04
is, is there is a certain rhythm to the language.
2619
8044720
3370
Ă© que hĂĄ um certo ritmo no idioma.
134:08
So so where you might want to pronounce these words
2620
8048557
3504
EntĂŁo, onde vocĂȘ pode querer pronunciar essas palavras
134:12
individually and slowly, they actually have quite a fast rhythm.
2621
8052061
4905
individualmente e lentamente, elas realmente tĂȘm um ritmo bastante rĂĄpido.
134:17
So I've noticed that when I've been listening Vietnamese being spoken
2622
8057199
3771
Então, eu notei que quando ouço o vietnamita sendo falado
134:23
and that concludes, concludes
2623
8063239
3370
e isso conclui, conclui
134:27
our attempt to start the Third World War
2624
8067910
3737
nossa tentativa de iniciar a Terceira Guerra Mundial
134:32
by insulting every language, almost every language on the planet.
2625
8072581
4138
insultando todas as lĂ­nguas, quase todas as lĂ­nguas do planeta.
134:37
Right? Every offer.
2626
8077586
901
Certo? Cada oferta.
134:38
Mr. Duncan, apparently you are very interesting.
2627
8078487
2536
Sr. Duncan, aparentemente vocĂȘ Ă© muito interessante.
134:41
You are very interesting without paying.
2628
8081690
3871
VocĂȘ Ă© muito interessante sem pagar.
134:45
Alessandra says you are interesting.
2629
8085561
3103
Alessandra diz que vocĂȘ Ă© interessante.
134:48
Interesting without her is an interesting word.
2630
8088797
3637
Interessante sem ela Ă© uma palavra interessante.
134:52
If you say to somebody, I find you into,
2631
8092434
4505
Se vocĂȘ disser a alguĂ©m, eu te acho,
134:56
you don't wouldn't know how to quite take that, would you?
2632
8096939
4037
vocĂȘ nĂŁo saberia como lidar com isso, nĂŁo Ă© ?
135:01
Would you take that? Well, you wouldn't.
2633
8101877
2002
VocĂȘ aceitaria isso? Bem, vocĂȘ nĂŁo faria isso.
135:03
You wouldn't be insulted by it.
2634
8103879
1368
VocĂȘ nĂŁo se sentiria insultado por isso.
135:05
But I'm guessing what you mean is
2635
8105247
2870
Mas eu estou supondo que o que vocĂȘ quer dizer Ă©
135:08
incredibly handsome. Yes.
2636
8108617
2202
incrivelmente bonito. Sim.
135:11
Sexy.
2637
8111820
835
Sexy.
135:12
I'm guessing that's what you meant to say and was probably too shy to actually say that.
2638
8112655
5872
Eu estou supondo que Ă© o que vocĂȘ quis dizer e provavelmente era muito tĂ­mido para realmente dizer isso.
135:18
But anyway. Right.
2639
8118527
2169
Mas mesmo assim. Certo.
135:21
Lovely. Right.
2640
8121797
801
AmĂĄvel. Certo.
135:22
I'm going to get something to eat. I've Put it right now.
2641
8122598
2536
Vou pegar algo para comer. Eu coloquei agora.
135:25
Oh, right. Okay, that's it.
2642
8125901
1935
Oh, certo. Ok, Ă© isso.
135:27
But you can see behind us we have Happy New Year 2023.
2643
8127836
4738
Mas vocĂȘ pode ver atrĂĄs de nĂłs, feliz ano novo de 2023.
135:32
I hope you've enjoyed today's live stream.
2644
8132574
2069
Espero que tenha gostado da transmissĂŁo ao vivo de hoje.
135:35
A little bit of fun to start the New Year.
2645
8135044
3069
Um pouco de diversão para começar o ano novo.
135:38
I hope you have enjoyed this live stream.
2646
8138414
3570
Espero que tenham gostado desta transmissĂŁo ao vivo.
135:41
And can I say I hope you have a super duper
2647
8141984
2736
E posso dizer que espero que vocĂȘ tenha um Ăłtimo
135:45
rest of 2023.
2648
8145220
2970
resto de 2023.
135:48
So far it's been okay. Not too bad.
2649
8148190
2336
Até agora, tudo bem. Não é tão ruim.
135:51
So far it's been a big disappointment.
2650
8151493
1702
Até agora tem sido uma grande decepção.
135:53
Not much has happened really, has it?
2651
8153195
1902
NĂŁo aconteceu muita coisa realmente, nĂŁo Ă©?
135:55
I'm joking.
2652
8155097
801
135:55
No, it's been lovely to be here and share the last nearly two and a quarter hours
2653
8155898
4537
Estou brincando.
NĂŁo, tem sido Ăłtimo estar aqui e compartilhar as Ășltimas quase duas horas e quinze minutos
136:00
into the quarter hours I thought we would be on for longer today.
2654
8160769
4571
nos quartos de hora que pensei que estarĂ­amos por mais tempo hoje.
136:05
And because a lot of people are thinking, oh,
2655
8165440
3137
E porque muitas pessoas estĂŁo pensando, oh, nĂŁo
136:09
we've got nothing to do, it's New Year's Day.
2656
8169144
2503
temos nada para fazer, Ă© dia de ano novo.
136:11
So you can watch.
2657
8171680
1101
EntĂŁo vocĂȘ pode assistir.
136:12
You can watch Alexandra only joking.
2658
8172781
2703
VocĂȘ pode assistir Alexandra apenas brincando.
136:15
It's all fun and laughter.
2659
8175484
2135
É tudo diversão e risadas.
136:17
That's what this channel is about.
2660
8177753
2569
É disso que se trata este canal.
136:20
And of course, teaching English.
2661
8180322
1468
E claro, ensinando inglĂȘs.
136:21
Yeah, right.
2662
8181790
634
Okay, certo.
136:22
Mr. Juncker, are we going together or shall I go first?
2663
8182424
2803
Sr. Juncker, vamos juntos ou devo ir primeiro?
136:25
You can.
2664
8185227
400
136:25
You can go first if you want.
2665
8185627
3437
VocĂȘ pode.
VocĂȘ pode ir primeiro se quiser.
136:29
Happy New Year once again and see you all a week in when?
2666
8189064
5072
Feliz Ano Novo mais uma vez e até uma semana em quando?
136:34
When you next on?
2667
8194202
1535
Quando vocĂȘ estĂĄ prĂłximo?
136:35
I'm thinking of doing a livestream
2668
8195737
3204
Estou pensando em fazer uma transmissĂŁo ao vivo
136:38
on Wednesday but we might be doing something else then.
2669
8198941
4170
na quarta-feira, mas podemos fazer outra coisa.
136:43
But as far as I know at the moment it will be Wednesday.
2670
8203111
3771
Mas, pelo que sei no momento, serĂĄ quarta-feira.
136:46
So we can always postpone.
2671
8206882
2169
EntĂŁo sempre podemos adiar.
136:49
You can always pop up on your timeline
2672
8209051
2969
VocĂȘ sempre pode aparecer na sua linha do tempo,
136:53
if you want.
2673
8213121
1368
se quiser.
136:55
You will no, don't give advanced warning for people so that they can plan. Yes.
2674
8215090
4371
VocĂȘ nĂŁo, nĂŁo darĂĄ aviso prĂ©vio para as pessoas para que elas possam planejar. Sim.
136:59
All right, Mr.
2675
8219861
601
Tudo bem, Sr.
137:00
Duncan, I'm going to say happy New Year again.
2676
8220462
2236
Duncan, vou dizer feliz ano novo novamente.
137:02
Happy New Year to you.
2677
8222698
1101
Feliz Ano Novo pra vocĂȘ.
137:03
Happy New Year to you, everybody that we know and look forward to seeing you all again soon.
2678
8223799
5805
Feliz Ano Novo para todos vocĂȘs que conhecemos e esperamos vĂȘ-los novamente em breve.
137:09
Probably next year might be here on Wednesday if you're here.
2679
8229938
2302
Provavelmente no prĂłximo ano pode estar aqui na quarta-feira se vocĂȘ estiver aqui.
137:12
But next Sunday. Yes.
2680
8232240
3337
Mas no prĂłximo domingo. Sim.
137:15
Thank you, Mr.
2681
8235577
534
Obrigado, Sr.
137:16
Steve.
2682
8236111
434
137:16
Bye bye.
2683
8236545
3503
Steve.
Bye Bye. O
137:20
Mr. Steve has gone away.
2684
8240048
3637
Sr. Steve foi embora.
137:24
But please don't be sad
2685
8244052
2970
Mas, por favor, nĂŁo fique triste
137:28
because he will be back Vicky soon.
2686
8248090
5205
porque ele estarĂĄ de volta Vicky em breve.
137:33
Sunny day.
2687
8253295
2202
Dia ensolarado.
137:36
Thank you, Mr. Steve.
2688
8256998
1202
Obrigado, Sr. Steve.
137:38
It was lovely seeing you. Here
2689
8258200
3036
Foi lindo ver vocĂȘ. Aqui
137:41
it is, Alison. Nice.
2690
8261236
1602
estĂĄ, Alison. Legal.
137:42
Thank you very much. Thank you also for joining us today.
2691
8262838
3136
Muito obrigado. Obrigado também por se juntar a nós hoje.
137:45
I hope this has been interesting.
2692
8265974
1902
Espero que isso tenha sido interessante.
137:47
Normally, we talk about words, phrases from the English language.
2693
8267876
4805
Normalmente, falamos de palavras, frases da lĂ­ngua inglesa.
137:52
Sometimes we like to do things a little differently.
2694
8272948
3470
Às vezes gostamos de fazer as coisas um pouco diferente.
137:56
You may have noticed, you may have heard the rumours even.
2695
8276618
4771
VocĂȘ deve ter notado, vocĂȘ pode ter ouvido os rumores atĂ©.
138:01
Thank you very much for your company.
2696
8281656
2102
Muito obrigado pela sua companhia.
138:03
I will see you very soon.
2697
8283758
2236
Vejo vocĂȘ muito em breve.
138:06
This is Mr. Duncan saying Happy New Year.
2698
8286461
2636
Este Ă© o Sr. Duncan dizendo Feliz Ano Novo.
138:09
Enjoy the rest of the day and I will see you
2699
8289097
3203
Aproveite o resto do dia e espero vĂȘ-lo na
138:12
hopefully on Wednesday from 2 p.m.
2700
8292667
3470
quarta-feira a partir das 14h.
138:16
UK time and of course, until the next time we meet here.
2701
8296137
4004
Horårio do Reino Unido e, claro, até a próxima vez que nos encontrarmos aqui.
138:20
You know what's coming next? Yes, you do
2702
8300242
2102
VocĂȘ sabe o que vem a seguir? Sim, vocĂȘ
138:27
ta ta for now.
2703
8307749
1235
ta ta por enquanto.
Sobre este site

Este sĂ­tio irĂĄ apresentar-lhe vĂ­deos do YouTube que sĂŁo Ășteis para a aprendizagem do inglĂȘs. VerĂĄ liçÔes de inglĂȘs ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglĂȘs apresentadas em cada pĂĄgina de vĂ­deo para reproduzir o vĂ­deo a partir daĂ­. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vĂ­deo. Se tiver quaisquer comentĂĄrios ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulĂĄrio de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7