Happy 2023 - A new year is Here! / Learn English 🚨LIVE CHAT🚨 - 1st January - twenty-twenty-three

3,576 views

2023-01-01 ・ English Addict with Mr Duncan


New videos

Happy 2023 - A new year is Here! / Learn English 🚨LIVE CHAT🚨 - 1st January - twenty-twenty-three

3,576 views ・ 2023-01-01

English Addict with Mr Duncan


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

03:21
Doo doo doo doo dee dee dee dee.
0
201000
2169
دوو دوو دوو دی دی.
03:24
Oh, guess what?
1
204370
2169
اوه، حدس بزنید چی؟
03:26
We are back together again.
2
206539
2068
ما دوباره با هم برگشتیم.
03:29
It is very nice to be here with you on this special day.
3
209175
3870
خیلی خوب است که در این روز خاص اینجا با شما هستم.
03:33
It is a special day.
4
213079
1768
روز خاصی است.
03:34
Do you know why it is special?
5
214847
2269
میدونی چرا خاصه؟
03:37
Well, the reason why it's special is because we are here.
6
217116
3303
خوب ، دلیل خاص بودن این است که ما اینجا هستیم.
03:40
We're all here to care for a king.
7
220786
3203
همه ما اینجا هستیم تا از یک پادشاه مراقبت کنیم.
03:45
Hi, everybody.
8
225624
1035
سلام به همه.
03:46
This is English addict.
9
226659
1468
این معتاد انگلیسی است. از زادگاه زبان انگلیسی که اتفاقاً
03:48
Coming to you live and direct
10
228127
2703
به صورت زنده و مستقیم به سراغ شما می آیند
03:51
from the birthplace of the English language, which just happens to be.
11
231163
3871
.
03:55
Oh, my goodness.
12
235634
1335
اوه خدای من.
03:56
It's England.
13
236969
2703
انگلستان است.
04:04
And the mood
14
244276
1569
و حال و
04:06
in this book.
15
246145
6073
هوای این کتاب.
04:13
Mr. Steve, Where are you, Mr.
16
253552
2469
آقای استیو، کجایی، آقای
04:16
Media?
17
256021
601
04:16
Mr. Duncan, where are you?
18
256622
3136
مدیا؟
آقای دانکن کجایی؟
04:19
Here we are.
19
259792
1401
اینجا هستیم.
04:21
Hi, everybody.
20
261193
1435
سلام به همه.
04:22
It's Mr. Duncan and Mr. Steve.
21
262628
2970
این آقای دانکن و آقای استیو هستند.
04:25
We are here. We're back with you.
22
265631
2102
ما اینجا هستیم. ما با شما برگشتیم
04:27
It is English addict life, as I said,
23
267733
3604
این زندگی معتاد انگلیسی است، همانطور که گفتم
04:31
from the birthplace of the English language, which is England.
24
271537
3870
از زادگاه زبان انگلیسی که انگلستان است.
04:35
First of all, I suppose we should say Happy New Year.
25
275774
3738
اول از همه، فکر می کنم باید سال نو را تبریک بگوییم.
04:39
Happy New Year.
26
279545
867
سال نو مبارک.
04:40
Happy New Year.
27
280412
935
سال نو مبارک.
04:41
Why? It is a new year.
28
281347
1735
چرا؟ سال نو است.
04:43
Oh, yes. Oh, I forgot it.
29
283082
2335
آه بله. اوه یادم رفت
04:45
You know, it's already a new year.
30
285417
1302
میدونی، الان یه سال جدیده.
04:46
I've forgotten about what happened last night. 12:00.
31
286719
2435
اتفاقی که دیشب افتاد را فراموش کرده ام. ساعت 12:00
04:49
How has your new year been so far?
32
289154
4171
سال جدید تا الان چطور بوده؟
04:53
How is 2023 treating you so far?
33
293325
4505
2023 تاکنون با شما چگونه رفتار می کند؟
04:57
I hope you are okay. I hope you are feeling good.
34
297863
2836
امیدوارم حالتون خوب باشه امیدوارم حالتون خوب باشه
05:01
I suppose we should do it officially right now.
35
301033
3303
فکر می کنم همین الان باید به طور رسمی این کار را انجام دهیم.
05:04
Happy New Year and I hope you are all doing well
36
304570
3904
سال نو مبارک و امیدوارم حال همه شما خوب باشد
05:23
Beep, beep, beep, beep, beep, beep, beep, gimme, gimme, gimme, gimme, gimme, gimme, gimme, gimme, Do we do?
37
323489
4337
بیپ، بیپ، بیپ، بیپ، بیپ، بیپ، بیپ، بیپ، جیم، گیم، گیم، گیم، گیم، گیم، گیم، جیم، گیم، آیا انجام می دهیم؟
05:27
We're trying something different today.
38
327993
2136
ما امروز چیز متفاوتی را امتحان می کنیم.
05:30
Sometimes we like to do things differently.
39
330362
2169
گاهی اوقات دوست داریم کارها را متفاوت انجام دهیم.
05:32
We're trying something different today. Mr. Steve.
40
332898
2369
ما امروز چیز متفاوتی را امتحان می کنیم. آقای استیو
05:35
What's that?
41
335367
768
آن چیست؟
05:36
Are you in the mood for something different? Oh, yes, Mr.
42
336135
3069
آیا در خلق و خوی چیز متفاوتی هستید؟ اوه، بله، آقای
05:39
Duncan. Of course.
43
339204
1635
دانکن. البته.
05:40
New Year.
44
340839
1468
سال نو.
05:42
Sweep away the old in with the new.
45
342307
3270
قدیمی را با جدید جارو کنید.
05:46
That's what they say.
46
346779
900
این چیزی است که آنها می گویند.
05:47
So what have you got planned?
47
347679
1202
پس چه برنامه ای دارید؟
05:48
Well, I mean, we had a bit of a bit of a shock weather incident this morning.
48
348881
4638
خوب، منظورم این است که امروز صبح یک حادثه هوای شوک داشتیم .
05:53
But what happened to the weather this morning? Something.
49
353519
2469
اما هوای امروز صبح چه شد؟ یه چیزی
05:56
Yes, I've never known the this day, New Year's Day.
50
356155
5338
بله، من هرگز این روز، روز سال نو را نشناخته ام.
06:01
We had thunder.
51
361493
1335
رعد و برق داشتیم
06:02
I was sitting there listening to the Vienna concert, New Year concert.
52
362828
4237
من آنجا نشسته بودم و به کنسرت وین ، کنسرت سال نو گوش می دادم.
06:07
I had I was in here preparing my live stream and we had the most amazing storm.
53
367132
6540
من در اینجا بودم که جریان زنده خود را آماده می کردم و شگفت انگیزترین طوفان را داشتیم.
06:13
I've never heard or seen anything like it.
54
373705
2269
من هرگز چنین چیزی را نشنیده ام و ندیده ام.
06:15
Thunder and lightning.
55
375974
1068
رعد و برق.
06:17
Thunder, lightning, hailstones, everything was falling from the sky.
56
377042
5439
رعد، رعد و برق، تگرگ، همه چیز از آسمان می بارید.
06:22
It was incredible.
57
382481
1134
بی نظیر بود.
06:23
And we had one huge lightning flash
58
383615
3203
و ما یک رعد و برق عظیم
06:27
and I think it almost hit the house.
59
387419
2269
داشتیم و فکر می کنم تقریباً به خانه برخورد کرد.
06:29
It left an imprint on my It was so bright through the window. Yes.
60
389821
5239
اثری روی من گذاشت از پنجره خیلی روشن بود. آره.
06:35
I've never experienced anything like it. It was so bright.
61
395060
2469
من هرگز چنین چیزی را تجربه نکرده ام. خیلی روشن بود
06:37
It literally blinded me for a few seconds, literally blinded you? Yes.
62
397629
4505
این به معنای واقعی کلمه من را برای چند ثانیه کور کرد، به معنای واقعی کلمه شما را کور کرد؟ آره.
06:42
I was sort of earth was that.
63
402134
2035
من یه جورایی زمین بودم همین بود
06:44
And it was like one of those flashbulbs going off.
64
404570
3103
و مثل این بود که یکی از آن لامپ های فلاش خاموش شود.
06:47
And the thunderclap was so loud that the house shook.
65
407973
3837
و صدای رعد و برق چنان بلند بود که خانه به لرزه افتاد.
06:51
I'm not joking. Mr. Duncan came running out.
66
411910
3037
شوخی نمی کنم. آقای دانکن دوان دوان بیرون آمد.
06:55
I was at my desk and the lightning flash was so bright.
67
415013
4705
پشت میزم بودم و برق رعد و برق خیلی روشن بود.
06:59
It was like someone taking a flash photograph of me.
68
419718
4137
مثل این بود که کسی از من عکس فلش می گرفت.
07:04
And then the room shook.
69
424423
2602
و بعد اتاق به لرزه افتاد.
07:07
Things were rattling because.
70
427025
2002
همه چیز می لرزید زیرا.
07:09
Because the thunder were so close, I think it was right above the house.
71
429027
3704
چون تندر خیلی نزدیک بود فکر کنم درست بالای خونه بود.
07:13
And I've never I've never experienced that before in my life.
72
433098
3570
و من هرگز در زندگی ام چنین چیزی را تجربه نکرده ام.
07:16
Well, you thought it was the the loud drums from the Vienna
73
436835
4071
خوب، شما فکر کردید که این طبل های بلند ارکستر فیلارمونیک وین است
07:21
Philharmonic Orchestra
74
441940
1402
07:23
playing in Vienna Live 1015 UK time.
75
443342
4637
که در Vienna Live 1015 به وقت بریتانیا می نوازند.
07:27
Yes, we watch that every year.
76
447979
2269
بله، ما هر سال آن را تماشا می کنیم.
07:30
And I was dancing around at the end, Mr.
77
450248
2369
و من در پایان داشتم می رقصیدم، آقای
07:32
Duncan, to those lovely waltz music that they play.
78
452617
4338
دانکن، با آن موسیقی والس دوست داشتنی که آنها می نوازند.
07:37
I miss Mrs.
79
457089
800
07:37
Steve is very partial.
80
457889
1535
دلم برای خانم
استیو تنگ شده است.
07:39
He likes to have a little poker there.
81
459424
2469
او دوست دارد در آنجا کمی پوکر داشته باشد.
07:41
I was dancing around Mr.
82
461893
2002
مثل بالرین ها دور آقای
07:43
Duncan like the ballerinas.
83
463895
1969
دانکن می رقصیدم.
07:45
Steve.
84
465864
2469
استیو
07:48
You certainly were as anybody else. Watch that.
85
468333
2169
تو مطمئنا مثل بقیه بودی آن را تماشا کن
07:50
By the way, every year they've been doing it well for 60 something years.
86
470502
3170
به هر حال، آنها هر سال 60 سال است که این کار را به خوبی انجام می دهند.
07:53
I don't know what it is.
87
473672
834
نمی دانم این چیست.
07:54
65 this year.
88
474506
1134
65 امسال
07:55
A little bit of culture on New Year's Day.
89
475640
3003
کمی فرهنگ سازی در روز سال نو.
07:58
Well, my mother always used to call and I just ask why you're shouting.
90
478643
2937
خب مامانم همیشه زنگ میزد و من فقط میپرسم چرا داد میزنی؟
08:01
I'm not shouting. I'm a mr. Duncan.
91
481880
2302
من فریاد نمی زنم. من یک آقای هستم دانکن
08:04
You are.
92
484182
934
شما هستید.
08:05
I'm just talking normally you that he's always talking about the the sound levels.
93
485116
4939
من فقط به طور معمول با شما صحبت می کنم که او همیشه در مورد سطوح صدا صحبت می کند.
08:10
I know to keep it down.
94
490322
1268
من می دانم که آن را پایین نگه دارم.
08:11
Not the sound levels. Just your sound level.
95
491590
2469
نه سطوح صدا فقط سطح صدای شما
08:14
That should be my New Year resolution.
96
494192
2202
این باید تصمیم سال جدید من باشد.
08:16
One of them is just a shout and the line is speeding way, way ahead.
97
496394
4071
یکی از آنها فقط یک فریاد است و خط به سرعت، خیلی جلوتر است.
08:20
We haven't even started the show yet. And already Mr.
98
500465
2870
ما هنوز نمایش را شروع نکرده ایم. و در حال حاضر آقای
08:23
Steve is covering everything with At this rate,
99
503335
4037
استیو همه چیز را با این سرعت پوشش می دهد،
08:27
we will have to end the live stream in a few seconds because we would have covered everything.
100
507372
4705
ما باید در چند ثانیه پخش زنده را پایان دهیم زیرا همه چیز را پوشش می دادیم.
08:32
We have a lot of things to talk about.
101
512077
2502
ما چیزهای زیادی برای صحبت داریم.
08:34
It's the new Year.
102
514579
1602
سال نو است.
08:36
How are you going to spend 2023?
103
516181
4838
سال 2023 را چگونه می گذرانید؟
08:41
Do you have any resolutions?
104
521019
2035
آیا تصمیمی دارید؟
08:43
Do you have any plans for the new year?
105
523388
2102
آیا برای سال جدید برنامه ای دارید؟
08:45
I hope you have something special planned.
106
525857
2870
امیدوارم برنامه خاصی داشته باشید
08:49
Also, what did you do last night?
107
529261
2335
در ضمن دیشب چیکار کردی؟
08:52
How drunk did you get, if at all?
108
532597
2970
چقدر مست شدی، اگر اصلا مست شدی؟
08:55
What did you do?
109
535567
901
چه کار کردین؟
08:56
Did anybody do anything special?
110
536468
2469
کسی کار خاصی انجام داده؟
08:59
What did you think of the fireworks?
111
539170
2236
نظر شما در مورد آتش بازی چیست؟
09:01
I think a lot of people seem to think the UK might have had the best fireworks.
112
541706
3971
من فکر می کنم بسیاری از مردم فکر می کنند که بریتانیا ممکن است بهترین آتش بازی را داشته باشد.
09:05
They didn't last night know about it.
113
545677
3470
آنها دیشب از آن خبر نداشتند.
09:09
But what do the viewers think?
114
549748
1601
اما نظر بینندگان چیست؟
09:11
We didn't get the view.
115
551349
1101
ما دید را دریافت نکردیم.
09:12
Apparently, the best fireworks were in the United Arab Emirates.
116
552450
5205
ظاهرا بهترین آتش بازی در امارات بود.
09:17
Really?
117
557989
501
واقعا؟
09:18
Where they they beat the world record for the most fireworks
118
558490
5005
جایی که آنها رکورد جهانی بیشترین آتش بازی
09:23
and also the longest firework display at New Year
119
563495
5171
و همچنین طولانی ترین نمایش آتش بازی در
09:29
as the new year comes in or came in.
120
569033
2837
سال نو را با آمدن یا آمدن سال نو شکستند.
09:32
But were they you know, I mean, anyone could set fireworks off
121
572470
2770
اما اگر می دانستید، منظورم این است که هر کسی می توانست به مدت 50 دقیقه آتش بازی را
09:35
for 50 minutes where they were able to display particularly artistic.
122
575240
4337
در جایی که بود انجام دهد. قادر به نمایش هنری خاص است.
09:39
They were saying, yes, they had thousands of drones in the sky.
123
579778
4537
می گفتند بله، هزاران پهپاد در آسمان داشتند.
09:44
No drones spelling words,
124
584315
3003
هیچ هواپیمای بدون سرنشینی که کلمات را
09:47
spelling out all these amazing words and greetings.
125
587819
3804
املا نمی کند، تمام این کلمات شگفت انگیز و احوالپرسی را بیان می کند.
09:52
And some of them were in Arabic.
126
592056
2002
و برخی از آنها به زبان عربی بود.
09:54
So it was quite spectacular.
127
594359
2102
بنابراین کاملاً دیدنی بود.
09:56
I did watch some of it and it went on for a very long time.
128
596461
4838
من برخی از آن را تماشا کردم و برای مدت طولانی ادامه داشت.
10:01
But yes, we always like to do it.
129
601299
2202
اما بله، ما همیشه دوست داریم این کار را انجام دهیم.
10:03
And there were there were lots of fireworks around here as well.
130
603501
3671
و همچنین آتش بازی های زیادی در این اطراف وجود داشت.
10:07
So many people were letting off fireworks last night.
131
607172
3036
بسیاری از مردم دیشب آتش بازی می کردند.
10:10
As the new year arrives, you go see or Garcia
132
610642
5238
با فرا رسیدن سال جدید، شما بروید ببینید یا گارسیا
10:17
has has some culture.
133
617182
1334
فرهنگ دارد.
10:18
You see, they watched the New Year concerts.
134
618516
3504
ببینید کنسرت های سال نو را تماشا کردند.
10:22
I still don't know why you're shouting.
135
622020
1735
من هنوز نمیدونم چرا داد میزنی
10:23
I'm not shouting.
136
623755
1968
من فریاد نمی زنم.
10:25
It sounds like it here.
137
625957
2402
اینجا به نظر می رسد.
10:28
So we've got at least one person on
138
628359
2036
بنابراین ما حداقل یک نفر را داریم
10:30
whose, you know, she likes to watch high culture.
139
630395
3069
که، می دانید، او دوست دارد فرهنگ عالی را در آن تماشا کند.
10:33
It is, isn't it, When you watch that that Vienna concert, Mr.
140
633464
3537
اینطور نیست، وقتی کنسرت وین را تماشا می کنید ، آقای
10:37
Duncan, it just seems like you're at the pinnacle of culture in in Europe.
141
637001
6206
دانکن، به نظر می رسد که در اوج فرهنگ در اروپا هستید.
10:43
It does to me. We like that music at the beginning.
142
643207
2303
با من می کند. ما آن موسیقی را در ابتدا دوست داریم.
10:46
They always play with a lot of European, like the Eurovision
143
646044
4137
آنها همیشه با بسیاری از اروپایی ها، مانند یوروویژن
10:50
and also with with that with the Vienna New Year concerts.
144
650381
3470
و همچنین با کنسرت های سال نو در وین، بازی می کنند .
10:53
They always play that music at the beginning, don't they? Yes.
145
653851
2570
آنها همیشه آن موسیقی را در ابتدا پخش می کنند، اینطور نیست؟ آره.
10:56
Well, it's doo doo doo doo doo doo doo doo doo doo.
146
656621
4071
خوب، این دوو دوو دوو است.
11:01
They always tell you that it may certainly makes me feel very European.
147
661059
3203
آنها همیشه به شما می گویند که مطمئناً ممکن است به من احساس اروپائی بدهد.
11:04
Okay.
148
664295
467
11:04
When they play that music at the beginning of things, it just
149
664762
3037
باشه.
وقتی آنها آن موسیقی را در ابتدای کار می نوازند،
11:07
it just makes it seem so special to us here in the UK.
150
667999
4504
فقط باعث می شود که برای ما اینجا در بریتانیا بسیار خاص به نظر برسد.
11:12
Is there a doctor in the house?
151
672937
1635
آیا دکتری در خانه هست؟
11:14
I'm fine.
152
674572
567
من خوبم.
11:15
I'm just full of life with the New Year. Mr.
153
675139
3003
من فقط با سال نو پر از زندگی هستم. Mr.
11:18
Duncan 2023 rolls of the tongue.
154
678142
2536
Duncan 2023 Rols of the tongue.
11:20
It won't last.
155
680778
1035
دوام نخواهد آورد
11:21
It probably won't.
156
681813
834
احتمالا نمی شود.
11:22
It won't last until the end of today.
157
682647
1868
تا پایان امروز دوام نخواهد داشت.
11:24
I was a bit miserable yesterday, wasn't I, Mr. Duncan?
158
684515
2236
من دیروز کمی بدبخت بودم، نه آقای دانکن؟
11:27
Well, almost every other day.
159
687085
1501
خوب، تقریبا یک روز در میان.
11:28
You are miserable, to be honest with you.
160
688586
2102
شما بدبخت هستید، صادقانه با شما.
11:31
But yes, we are here today. It's New Year's Day.
161
691055
3170
اما بله، امروز اینجا هستیم. روز سال نو است.
11:34
I hope you're having a good time.
162
694225
1335
امیدوارم بهتون خوش گذشته باشه
11:35
Can I say congratulations to Victor Cetus?
163
695560
2969
آیا می توانم به ویکتور سیتوس تبریک بگویم؟
11:38
It's nice to see you back where you belong. At the top.
164
698596
3003
خوشحالم که تو را به جایی که به آن تعلق داری می بینم. در بالا.
11:41
Congratulations.
165
701599
1034
تبریک می گویم.
11:42
You were first on today's live chat.
166
702633
5306
شما اولین نفر در چت زنده امروز بودید.
11:47
Was the first New Year celebration
167
707939
3803
اولین جشن سال نو
11:52
for our first person on the live chat today.
168
712109
3571
برای اولین نفر ما در چت زنده امروز بود.
11:55
Yes, that's so well done. Well done to you.
169
715780
2803
بله، این خیلی خوب انجام شده است. آفرین بر شما
11:58
And hello to everyone else.
170
718883
1635
و سلام به بقیه
12:00
We have Mohsin here.
171
720518
2102
ما اینجا محسن را داریم.
12:02
We have Beatrice, We have Palmira.
172
722620
3170
ما بئاتریس داریم، پالمیرا داریم.
12:06
We have O of course we have Luis Mendez.
173
726157
4037
ما O داریم البته لوئیس مندز را داریم.
12:10
Jesus, who was always at the top there.
174
730561
3370
عیسی که همیشه در اوج بود.
12:14
I don't know how it works, how you get onto the live stream.
175
734465
2736
نمی‌دانم چگونه کار می‌کند، چگونه وارد جریان زنده می‌شوید.
12:17
Firstly, it must be Well, Lewis was at first, I know, but I'm not saying that.
176
737268
4838
اولاً، خوب، لوئیس ابتدا بود، می دانم، اما من این را نمی گویم.
12:22
I'm just saying I wonder how it is. What you have to do.
177
742106
2569
فقط میگم تعجب میکنم چطوره کاری که باید انجام دهید.
12:25
Does anything.
178
745309
868
هر کاری می کند.
12:26
Is it just if a lot of people all at the same time, is it is it is it fair?
179
746177
5472
آیا فقط اگر تعداد زیادی از مردم در یک زمان باشند، آیا این عادلانه است؟
12:31
Is it actually representative of I mean, it's not really a competition,
180
751649
3637
آیا واقعاً نماینده‌ای است یعنی واقعاً یک رقابت نیست،
12:35
but I mean, you get to be first on there.
181
755286
3303
اما منظورم این است که شما باید در آنجا نفر اول شوید.
12:39
Do you have to be you have to be typing quickly or do you just keep typing?
182
759023
3270
آیا باید باشید که باید سریع تایپ کنید یا فقط به تایپ کردن ادامه می دهید؟
12:43
I think it's more about the clicking than the typing.
183
763194
2335
فکر می کنم بیشتر مربوط به کلیک کردن است تا تایپ کردن.
12:45
The clicking rather clicking typing.
184
765529
1802
کلیک کردن و نه کلیک کردن تایپ کردن.
12:47
You've got to have a very fast finger.
185
767331
1969
شما باید انگشت بسیار سریعی داشته باشید.
12:49
You see, that finger has to be incredibly fast.
186
769300
4237
می بینید، آن انگشت باید فوق العاده سریع باشد.
12:53
Like Superman.
187
773871
1268
مثل سوپرمن
12:55
It's Superman was clicking his mouse when he was looking
188
775139
3170
زمانی که سوپرمن
12:58
at some of those pictures of Supergirl.
189
778309
4004
به برخی از عکس‌های سوپرگرل نگاه می‌کرد، روی ماوسش کلیک می‌کرد.
13:02
Beatrice says that the Paris fire works were very nice as well.
190
782613
5172
بئاتریس می گوید که کارهای آتش سوزی پاریس نیز بسیار خوب بود.
13:08
Probably nicer than the London ones.
191
788285
2403
احتمالا زیباتر از لندن.
13:10
Not that there's a competition,
192
790688
1368
البته نه اینکه رقابتی
13:13
although, of course.
193
793224
1801
وجود داشته باشد.
13:15
Yeah, not that there's a competition, but never mind.
194
795025
2703
بله، نه اینکه رقابتی وجود دارد، اما مهم نیست.
13:18
There isn't a competition.
195
798896
1001
رقابتی وجود ندارد
13:19
But it always is a competition every, every year.
196
799897
3103
اما همیشه هر سال یک مسابقه است.
13:23
I didn't see the French ones actually, I saw the Australian ones as usual.
197
803033
6040
در واقع فرانسوی ها را ندیدم، طبق معمول استرالیایی ها را دیدم.
13:29
They always do that same thing where they launch all of the fireworks
198
809073
4104
آنها همیشه همین کار را انجام می دهند، جایی که آتش بازی را
13:33
from Sydney Harbour Bridge, always every year.
199
813577
2870
از پل بندرگاه سیدنی انجام می دهند، همیشه هر سال.
13:37
And here in London, well, not here in London
200
817815
3003
و اینجا در لندن، خوب، اینجا در لندن
13:40
because we're not in London but here in the UK, in London
201
820818
3003
نیست، زیرا ما در لندن نیستیم، اما اینجا در بریتانیا، در لندن
13:45
they always launch fireworks
202
825689
2670
آنها همیشه
13:49
from the London Eye, that big wheel.
203
829093
2769
از چشم لندن، آن چرخ بزرگ آتش بازی می کنند.
13:52
And to be honest with you, it's getting a bit boring every year.
204
832029
4905
و صادقانه بگویم، هر سال کمی خسته کننده می شود.
13:56
They do it the same way.
205
836934
1001
به همین ترتیب این کار را انجام می دهند.
13:57
What I want to see Steve, I want to see the Houses of Parliament
206
837935
3971
چیزی که من می‌خواهم استیو را ببینم، می‌خواهم خانه‌های پارلمان
14:02
covered with fireworks and Big Ben.
207
842473
4237
را با آتش بازی و بیگ بن ببینم.
14:06
I want to see Big Ben, the clock exploding with fireworks.
208
846710
4638
من می خواهم بیگ بن را ببینم، ساعتی که با آتش بازی منفجر می شود.
14:11
So that would be interesting and dramatic.
209
851649
3937
بنابراین جالب و دراماتیک خواهد بود.
14:16
And and I think it would be a good way to lose the London eye, isn't it as though that's
210
856086
4538
و من فکر می‌کنم این راه خوبی برای از دست دادن چشم لندن است، آیا اینطور نیست که
14:22
you know, that hasn't even been there for long, has it?
211
862226
2803
می‌دانید، که حتی برای مدت طولانی وجود نداشته است، اینطور نیست؟
14:25
It's just a revolving thing that you go on the right, isn't it, rotating.
212
865029
5171
این فقط یک چیز گردان است که شما به سمت راست می روید ، اینطور نیست که می چرخد.
14:30
It shouldn't really be the focus of what's going on in London.
213
870467
2970
این واقعاً نباید کانون آنچه در لندن می گذرد باشد.
14:33
I agree. I see. So come on, everyone.
214
873437
3303
موافقم. می بینم. پس بیایید همه
14:36
Next year, when the next year comes,
215
876940
2937
سال بعد، وقتی سال بعد می آید،
14:39
when 2024 arrives, can we can
216
879877
3437
وقتی سال 2024 فرا می رسد، آیا می
14:43
we put the fireworks somewhere else?
217
883314
3770
توانیم آتش بازی را در جای دیگری قرار دهیم؟
14:47
You heard the French actor Beau reveal Bovill.
218
887551
4404
شما شنیدید که بازیگر فرانسوی بوویل را فاش کرد.
14:52
Well, I'm not I haven't heard of him the way you pronounce it
219
892690
3303
خوب، من نیستم، من در مورد او چیزی نشنیده‌ام که آن‌طور که شما آن را تلفظ می‌کنید
14:57
sounds like Boonville.
220
897027
1402
شبیه بونویل است.
14:58
Do you look like him?
221
898429
1401
آیا شما شبیه او هستید؟
14:59
Well, apparently, according to Nystrom,
222
899830
2703
خب، ظاهراً به
15:02
I looked like the famous legendary French actor.
223
902533
3770
گفته نیستروم شبیه بازیگر افسانه ای مشهور فرانسوی بودم.
15:07
I'll have to look that up.
224
907538
1935
من باید آن را جستجو کنم.
15:09
I will look that up on on Google
225
909473
2836
15:12
after we've been on this live stream today
226
912643
2769
بعد از اینکه امروز در این پخش زنده حضور داشتیم، آن را در گوگل جستجو می‌کنم
15:15
and just see whether you're insulting me or in fact, it's a compliment.
227
915779
4471
و فقط ببینم آیا به من توهین می‌کنید یا در واقع، این یک تعریف و تمجید است.
15:20
I'm assuming. Of course it's a compliment.
228
920384
2035
من فرض می کنم. البته این یک تعارف است.
15:22
It is true.
229
922753
1802
درست است.
15:24
It is true that Mr.
230
924555
3403
درست است که آقای
15:27
Steve does look like a lot of people.
231
927958
2102
استیو شبیه افراد زیادی است.
15:30
He looks a little bit like Prince William, Prince Edward.
232
930093
4138
او کمی شبیه شاهزاده ویلیام، پرنس ادوارد است.
15:34
In fact, all of the royal family, including Prince, are fine
233
934798
3937
در واقع، همه خانواده سلطنتی، از جمله پرینس، خوب هستند،
15:38
because they've all got their eyes are all close together in some of mine a bit.
234
938735
2970
زیرا همه آنها در برخی از چشمان من چشمانشان به هم نزدیک است.
15:41
He also looks a little bit like Patrick Stewart.
235
941738
3404
او همچنین کمی شبیه پاتریک استوارت است.
15:45
Make it so he gets to engage.
236
945142
3603
این کار را انجام دهید تا او بتواند درگیر شود.
15:50
I wish you would.
237
950347
1368
کاش می کردی
15:51
I wish you would.
238
951715
1368
کاش می کردی
15:53
And also Bruce Willis, of course.
239
953083
2202
و همچنین بروس ویلیس، البته.
15:55
Bruce Willis.
240
955285
734
بروس ویلیس.
15:56
Mr. Steve is often stopped in the street in much Wenlock.
241
956019
4238
آقای استیو اغلب در ونلاک در خیابان متوقف می شود.
16:00
A lot of people say, Hey, has anyone ever told you that you look a little bit like Bruce Willis?
242
960691
6506
بسیاری از مردم می گویند، هی، تا به حال کسی به شما گفته است که کمی شبیه بروس ویلیس هستید؟
16:07
And Steve gets very flattered by that.
243
967231
3203
و استیو از این موضوع بسیار متملق می شود.
16:10
I don't know what you're doing there, Bruce, but he's always got a gun, hasn't he?
244
970701
3470
من نمی دانم تو آنجا چه می کنی، بروس، اما او همیشه اسلحه دارد، اینطور نیست؟
16:14
As there were shooting people. Okay.
245
974171
2035
همانطور که افراد تیراندازی بودند. باشه.
16:17
No, at the moment.
246
977507
1836
نه، در حال حاضر.
16:19
Oh, why not?
247
979376
1468
اوه چرا نه؟
16:20
Oh, he's not very well, is he not?
248
980844
1802
اوه، حالش خیلی خوب نیست، نه؟
16:22
Unfortunately.
249
982646
1234
متاسفانه
16:23
So here we are then.
250
983880
1001
پس ما اینجا هستیم.
16:24
We have a new year, but unfortunately,
251
984881
3637
سال جدید داریم اما
16:29
it's still the same old faces.
252
989152
2937
متاسفانه هنوز همان چهره های قدیمی است.
16:32
I'm sorry about that.
253
992289
1835
درباره ی آن قضیه متاسفم.
16:34
I might this year. I might decide.
254
994124
2936
شاید امسال شاید تصمیم بگیرم
16:37
Did you know we have we actually have
255
997260
2236
آیا می‌دانستید که ما در واقع
16:40
cosmetic surgery
256
1000797
2303
جراحی زیبایی
16:43
taking place here in much Wenlock.
257
1003100
2869
را در اینجا در ونلاک انجام می‌دهیم.
16:46
There are two clinics in much Wenlock,
258
1006403
2903
دو کلینیک در بسیاری از Wenlock وجود دارد،
16:49
and they will actually do cosmetic surgery.
259
1009873
3403
و آنها در واقع جراحی زیبایی انجام می دهند.
16:53
Now, don't ask me how I know.
260
1013910
2703
حالا از من نپرس از کجا می دانم.
16:56
Let's just say I found out by chance.
261
1016613
2369
بیایید بگوییم که من تصادفی متوجه شدم.
16:58
But there are.
262
1018982
901
اما وجود دارند.
16:59
There are two places in much Wenlock, and they will do
263
1019883
3737
دو مکان در بسیاری از Wenlock وجود دارد، و آن‌ها این کار را انجام
17:03
they will give you all of the nip round here and the tucks round here.
264
1023987
5339
می‌دهند، آنها همه چیز را در اینجا به شما می‌دهند و دور زدن را در اینجا به شما می‌دهند.
17:09
So so I might go along and see how much the the bargain
265
1029693
5572
بنابراین من می توانم همراهی کنم و ببینم لیفت صورت چقدر مقرون به صرفه
17:16
facelift will be.
266
1036433
1768
خواهد بود.
17:18
So maybe they can pull all of this back and maybe they can tuck this away
267
1038201
5339
بنابراین شاید آنها بتوانند همه اینها را به عقب برگردانند و شاید بتوانند این را کنار بگذارند
17:23
and then suddenly I will look young and fresh, and then we'll attract lots of new viewers.
268
1043540
5639
و سپس ناگهان من جوان و شاداب به نظر بیایم و سپس بینندگان جدید زیادی را جذب کنیم.
17:29
Hopefully your viewership will go up.
269
1049679
1769
انشالله که بیننده هات بالا بره
17:31
So that's a New Year's.
270
1051448
867
پس این یک سال نو است.
17:32
That's one New Year's, a sister revolution, New Year's resolution.
271
1052315
5072
این یک سال نو است، یک انقلاب خواهر، تصمیم سال نو.
17:37
Well, it would be a revolution resolution
272
1057420
3404
خوب، این یک تصمیم انقلابی خواهد
17:41
to get a
273
1061825
734
بود که یک
17:42
facelift so that we can promote your channel more.
274
1062559
3103
تغییر چهره داشته باشیم تا بتوانیم کانال شما را بیشتر تبلیغ کنیم.
17:45
YouTube will see this youthful face that we're saying be we've got to change the algorithms for Mr.
275
1065662
4805
YouTube این چهره جوان را خواهد دید که ما می گوییم باید الگوریتم های آقای دانکن را تغییر دهیم
17:50
Duncan. Yes, you can.
276
1070467
1168
. بله، تو میتونی.
17:51
You can attract all this advertising for young people now. Yes.
277
1071635
3003
اکنون می توانید این همه تبلیغات را برای جوانان جذب کنید . آره.
17:55
Yes. Good idea.
278
1075171
1402
آره. ایده خوبی است.
17:56
This is the problem.
279
1076573
967
مسئله این است.
17:57
We're too old to YouTube now.
280
1077540
3938
اکنون برای YouTube خیلی پیر شده ایم.
18:01
Thinks that we're far too old to be here.
281
1081478
2602
فکر می کند که ما برای اینجا خیلی پیر شده ایم.
18:04
But what do you think?
282
1084080
1468
اما نظر شما چیست؟
18:05
Do you think we're too old to do this?
283
1085548
2169
آیا فکر می کنید ما برای انجام این کار خیلی پیر شده ایم؟
18:08
Please don't answer.
284
1088618
968
لطفا جواب نده
18:09
Sunday is saying, Mr.
285
1089586
2002
یکشنبه می گوید، آقای
18:11
Duncan, I've really missed watching you live.
286
1091588
2335
دانکن، من واقعاً دلم برای تماشای زنده شما تنگ شده است.
18:13
Hello, Sally.
287
1093957
1568
سلام سالی
18:15
I'm guessing that you normally don't have time.
288
1095525
3203
من حدس می زنم که شما معمولا وقت ندارید.
18:18
Or is that the wrong time for you to watch his life?
289
1098728
2169
یا اینکه زمان نادرستی برای تماشای زندگی اوست؟
18:20
Hello to Sally now watching live
290
1100964
3336
سلام به سالی که اکنون در حال تماشای زنده است،
18:24
because presumably it's New Year's Day and you're free and you've got some time to spend with this.
291
1104300
4238
زیرا احتمالاً روز سال نو است و شما آزاد هستید و مدتی برای گذراندن با آن دارید.
18:28
How lovely.
292
1108538
968
چقدر دوست داشتنی.
18:29
Sally Masood and Oti, who?
293
1109506
5739
سالی مسعود و اوتی، چه کسی؟
18:35
That's a song. Yes, Chinese.
294
1115412
1635
این یک آهنگ است. بله چینی
18:37
And I sort of stand at the back of you and pull your face back
295
1117047
2435
و من به نوعی پشت سرت می ایستم و صورتت را عقب می کشم
18:39
and see if everyone thinks you look younger.
296
1119482
1735
و ببینم آیا همه فکر می کنند جوان تر به نظر می آیی یا نه.
18:41
Well, I've just done that.
297
1121217
1402
خوب، من همین الان این کار را کردم.
18:42
I did that, and I can do it myself, So, see, the movie stars used to used
298
1122619
3904
من این کار را انجام دادم، و خودم می توانم آن را انجام دهم، بنابراین، ببینید، ستاره های سینما
18:46
to staple the skin back on on the back of their neck, didn't they?
299
1126556
3403
عادت داشتند پوست پشت گردن خود را منگنه کنند، اینطور نیست؟
18:51
Yeah.
300
1131094
500
18:51
The problem is, if you do it too often, you.
301
1131594
2970
آره
مشکل این است که اگر این کار را اغلب انجام دهید، شما.
18:54
It becomes an impossible for you to actually
302
1134564
2970
این برای شما غیرممکن می شود که در واقع
18:57
form any expressions on your face. So.
303
1137801
2535
هیچ گونه حالتی در صورت خود ایجاد کنید. بنابراین.
19:00
Well, that's what the Botox does, isn't it?
304
1140637
2769
خوب، این کاری است که بوتاکس انجام می دهد، اینطور نیست؟
19:03
It stops all your muscles working in this channel.
305
1143640
3436
این کار تمام عضلات شما را در این کانال متوقف می کند.
19:07
That will about there being scientific is a
306
1147076
2269
این اراده در مورد علمی بودن این است
19:10
it numbs all muscles so they can't react.
307
1150713
3237
که همه عضلات را بی حس می کند تا نتوانند واکنش نشان دهند.
19:13
So you end up with this
308
1153950
1768
بنابراین در نهایت با این
19:16
expressionless face, though
309
1156085
2503
چهره بی‌تفاوت مواجه می‌شوید، اگرچه
19:18
there are lots of actors and actresses around now
310
1158621
3037
در حال حاضر بازیگران و هنرپیشه‌های زیادی در اطراف هستند
19:22
who've all had plastic surgery on their faces. So.
311
1162091
4839
که همگی روی صورت خود جراحی پلاستیک کرده‌اند. بنابراین.
19:26
So we have two places now.
312
1166930
1868
بنابراین ما اکنون دو مکان داریم.
19:28
There is one place, and they will do all of your teeth to those two places.
313
1168798
4271
یک مکان وجود دارد، و آنها تمام دندان های شما را روی آن دو مکان انجام می دهند.
19:33
They'll do all of the cosmetic surgery on your on your teeth.
314
1173369
3537
آنها تمام جراحی های زیبایی را روی دندان های شما انجام می دهند.
19:37
They will take all of your teeth out
315
1177240
1768
آنها تمام دندان های شما را بیرون
19:40
and then they will replace them
316
1180176
2136
می آورند و سپس آنها را
19:42
with pieces of your kitchen sink.
317
1182312
3136
با تکه هایی از سینک آشپزخانه شما جایگزین می کنند.
19:46
At least that's what it looks like if Claudia does that, don't you?
318
1186449
2636
اگر کلودیا این کار را انجام دهد، حداقل اینطور به نظر می رسد، اینطور نیست؟
19:49
Claudia, does this cosmetic surgery where you have
319
1189085
3804
کلودیا، این جراحی زیبایی را در جایی انجام می دهد که
19:52
all these bright white teeth fitted in your mouth and the.
320
1192889
4237
تمام این دندان های سفید روشن را در دهان و دهان خود قرار داده اید .
19:57
And it's quite odd to see, isn't it, when people are sort of 50 or 60 years old
321
1197360
5339
و بسیار عجیب است که ببینیم، اینطور نیست، وقتی مردم به نوعی 50 یا 60 ساله
20:03
and then they're on television, they suddenly smile and their teeth are so white.
322
1203166
4404
هستند و سپس در تلویزیون حضور دارند، ناگهان لبخند می زنند و دندان هایشان بسیار سفید می شود.
20:08
It just looks it's jarring.
323
1208004
1768
فقط به نظر می رسد که گیج کننده است.
20:09
It looks it's any age.
324
1209772
2269
به نظر می رسد هر سنی باشد.
20:12
I know, but it looks worse if you're old.
325
1212041
1936
می دانم، اما اگر پیر باشی، بدتر به نظر می رسد.
20:13
It just looks ridiculous when you smile and these giant white teeth
326
1213977
4571
وقتی لبخند می زنی و این دندان های سفید غول پیکر
20:19
that are far too large and perfect,
327
1219148
2403
که خیلی بزرگ و بی نقص هستند،
20:22
they just sparkle.
328
1222585
1735
فقط می درخشند، خنده دار به نظر می رسد.
20:24
They look they look great, maybe in real life, but on television they always look a bit ridiculous.
329
1224320
5572
آنها به نظر عالی به نظر می رسند، شاید در زندگی واقعی، اما در تلویزیون همیشه کمی مضحک به نظر می رسند.
20:30
You need some flaws, so you can you can have your teeth replaced.
330
1230059
3537
شما به برخی ایرادات نیاز دارید، بنابراین می توانید دندان های خود را تعویض کنید.
20:33
All of them.
331
1233596
1135
همه آنها.
20:34
They will replace all of your teeth with new ones and they'll give you Botox as well.
332
1234731
5472
آنها تمام دندان های شما را با دندان های جدید جایگزین می کنند و به شما بوتاکس نیز می دهند.
20:40
They will even inject Botox into your face
333
1240203
3169
آنها حتی بوتاکس را به صورت شما تزریق می کنند تا ظاهری
20:43
to make it all lovely and fresh looking.
334
1243773
2903
زیبا و تازه داشته باشند.
20:46
I haven't seen Claudia yet.
335
1246676
1101
من هنوز کلودیا را ندیده ام.
20:47
We can ask Claudia if she does that
336
1247777
2903
می توانیم از کلودیا بپرسیم که آیا او این کار
20:51
magical.
337
1251814
934
جادویی را انجام می دهد.
20:52
They just replace.
338
1252748
1168
آنها فقط جایگزین می شوند.
20:53
There's a name for it.
339
1253916
701
یک نام برای آن وجود دارد.
20:54
Isn't that
340
1254617
734
20:58
put crowns on or.
341
1258187
2836
آیا تاج روی یا.
21:01
I think they have.
342
1261023
1102
من فکر می کنم آنها دارند.
21:02
They're probably implants, aren't they. Yes.
343
1262125
2969
آنها احتمالاً ایمپلنت هستند، اینطور نیست. آره.
21:05
Well they titanium implant. Yes.
344
1265094
1702
خوب آنها کاشت تیتانیوم. آره.
21:06
They think that if you've got teeth already they will just use a machine to grind them down
345
1266796
6373
آنها فکر می کنند که اگر قبلاً دندان دارید ، فقط از یک ماشین برای خرد کردن آنها استفاده می کنند
21:13
and then they will hammer, they will put new teeth over them so they don't use hammers.
346
1273503
5005
و سپس چکش می زنند، دندان های جدید روی آنها می گذارند تا از چکش استفاده نکنند.
21:18
That's that's when you put a cap on isn't it.
347
1278875
1901
آن وقت است که شما کلاه می گذارید، اینطور نیست.
21:20
A cap we call it. Yes.
348
1280776
2536
کلاهی که ما به آن می گوییم. آره.
21:23
But sometimes I think they take them out completely and then put completely new ones in with.
349
1283379
4638
اما گاهی اوقات فکر می کنم آنها را کاملاً بیرون می آورند و سپس موارد کاملاً جدید را با آنها وارد می کنند.
21:28
So those Valium.
350
1288317
1468
بنابراین آن Valium.
21:29
Yeah. So implants. Implants. Yes.
351
1289785
2336
آره بنابراین ایمپلنت. ایمپلنت ها آره.
21:32
So all sorts of things you can, you can have skin peels as well.
352
1292421
4205
بنابراین هر جور چیزهایی که می توانید، می توانید لایه برداری پوست نیز داشته باشید.
21:36
There is a place that will do skin peels
353
1296626
2636
جایی هست که لایه برداری پوست انجام می دهد،
21:39
so they put the stuff on your face, it's like acid
354
1299629
3136
بنابراین مواد را روی صورت شما می گذارند، مانند اسید است
21:43
and then it peels off and takes the top layer of your skin away.
355
1303232
5506
و سپس لایه برداری می کند و لایه بالایی پوست شما را می گیرد.
21:48
I'm sure one day I might need that.
356
1308771
3337
مطمئنم روزی ممکن است به آن نیاز داشته باشم.
21:53
But I mean,
357
1313109
600
21:53
obviously at the moment, being young as I am, I think that day is today.
358
1313709
3771
اما منظورم این
است که بدیهی است که در حال حاضر، به عنوان جوانی که هستم، فکر می کنم آن روز امروز است.
21:57
I obviously don't need it.
359
1317480
2469
معلومه که بهش نیاز ندارم
21:59
One day I might I might have to go
360
1319949
2769
یک روز ممکن است مجبور شوم
22:02
that way, but I'm staying out of the sun.
361
1322718
4538
آن راه را بروم، اما از آفتاب دور می مانم.
22:07
There we go.
362
1327289
534
22:07
That's my advice to anybody who wants to keep young, beautiful skin, stay out of the sun.
363
1327823
5539
ما میرویم آنجا.
این توصیه من به هر کسی است که می خواهد پوستی جوان و زیبا داشته باشد، از نور خورشید دوری کند.
22:13
Well, it's very easy to do that today.
364
1333729
2736
خوب، امروز انجام این کار بسیار آسان است.
22:16
Too late if you've already spent 30 years in the sun,
365
1336499
3003
اگر 30 سال را زیر نور خورشید گذرانده باشید خیلی دیر است،
22:20
but not if you're young.
366
1340536
2202
اما اگر جوان هستید نه.
22:22
And you want to think I want to keep young looking skin
367
1342738
2903
و شما می خواهید فکر کنید که من می خواهم پوست
22:25
for as long as possible, just wear a hat.
368
1345641
3404
را تا زمانی که ممکن است جوان نگه دارم، فقط کلاه بپوشید.
22:29
Yeah.
369
1349311
367
22:29
We are really staying away from what I was talking about though.
370
1349678
2837
آره
ما واقعاً از آنچه من در مورد آن صحبت کردم دور می مانیم.
22:33
New Year's resolution.
371
1353115
1568
تصمیم سال جدید.
22:34
Yeah.
372
1354683
301
22:34
So mine this year is to have my face replaced.
373
1354984
3236
آره
بنابراین مال من امسال این است که صورتم را عوض کنند.
22:38
So I might find a famous film star and I might say,
374
1358587
3504
بنابراین ممکن است یک ستاره مشهور سینما پیدا کنم و بگویم،
22:42
Can you make me look like that particular film star?
375
1362324
4438
آیا می‌توانی مرا شبیه آن ستاره خاص سینما کنی؟
22:46
I'm not sure who I want to look like at the moment.
376
1366762
3303
من مطمئن نیستم که در حال حاضر می خواهم شبیه چه کسی باشم.
22:50
Maybe something like that.
377
1370432
1135
شاید همچین چیزی
22:51
But but I'm hoping they do it very cheaply as well.
378
1371567
3170
اما من امیدوارم که آنها این کار را بسیار ارزان نیز انجام دهند.
22:55
Maybe I could just wear a rubber mask over this instead.
379
1375738
4304
شاید بتوانم به جای آن یک ماسک لاستیکی روی آن بگذارم.
23:00
So do you have any New Year's resolutions out there?
380
1380176
3503
پس آیا تصمیمی برای سال نو دارید؟
23:03
And you to plan?
381
1383679
1502
و شما برای برنامه ریزی؟
23:05
Yes. Tell us and we will.
382
1385181
2302
آره. به ما بگویید و ما خواهیم کرد.
23:07
We will keep we will hold you to them.
383
1387516
2136
ما نگه می داریم و شما را نزد آنها نگه می داریم.
23:09
So every week we can say, because that's what you think you need with the New Year's resolution
384
1389652
5772
بنابراین هر هفته می‌توانیم بگوییم، چون فکر می‌کنید این چیزی است که با تصمیم سال نو به آن نیاز دارید
23:15
or a New Year resolution is
385
1395791
2636
یا تصمیم‌گیری در سال نو این است
23:18
you want somebody to hold you to account,
386
1398427
2302
که می‌خواهید کسی از شما حساب باز کند،
23:21
somebody to keep reminding you, Oh,
387
1401630
3270
کسی که مدام به شما یادآوری کند، اوه،
23:25
do you remember you said you were going to do this.
388
1405167
2436
یادت می‌آید گفتی که می‌روی برای انجام این.
23:28
How are you doing?
389
1408337
934
حال شما چطور است؟
23:29
How are you progressing? What have you done?
390
1409271
2269
چگونه پیشرفت می کنید؟ چه کار کرده ای؟
23:31
And then that person might say, Well, I haven't done anything yet.
391
1411540
2669
و سپس آن شخص ممکن است بگوید، خوب، من هنوز کاری انجام نداده ام.
23:34
Oh, we asked you.
392
1414209
935
اوه ما از شما پرسیدیم
23:35
Right, I forgot about that. Sorry.
393
1415144
1635
درسته من اینو فراموش کردم متاسف.
23:36
Thank you very much for reminding me this.
394
1416779
2569
خیلی ممنون که این را به من یادآوری کردید.
23:39
Is this your inner monologue?
395
1419348
1868
آیا این مونولوگ درونی شماست؟
23:41
Yeah, it's yes, because you write that we say this every year.
396
1421216
3637
بله، بله، زیرا شما می نویسید که ما هر سال این را می گوییم.
23:44
You write a new year resolutions. Yes.
397
1424853
2503
شما تصمیمات سال جدید را می نویسید. آره.
23:47
Or resolutions, plural.
398
1427423
2636
یا قطعنامه ها، جمع.
23:51
And you write them down.
399
1431293
2236
و شما آنها را یادداشت کنید.
23:53
And then you.
400
1433529
834
و بعد تو
23:54
You forget about you go back to work and you forget all about them, don't you?
401
1434363
3036
فراموش می کنی سر کار برمی گردی و همه آنها را فراموش می کنی، اینطور نیست؟
23:57
You've got to remind yourself all the time.
402
1437766
2169
شما باید همیشه به خود یادآوری کنید.
24:00
What did I say?
403
1440369
600
24:00
Read it. Yeah. So what did I say? Yes, I said, I do this.
404
1440969
3270
چی گفتم؟
بخوانش. آره پس من چی گفتم؟ بله گفتم این کار را می کنم.
24:04
And when you read it, it sort of makes it more real and it gives you that incentive to actually do it.
405
1444239
5806
و وقتی آن را می خوانید، به نوعی آن را واقعی تر می کند و به شما این انگیزه را می دهد که واقعاً آن را انجام دهید.
24:10
Are you possessed?
406
1450045
1235
آیا شما تسخیر شده اید؟
24:11
No, I'm just. I'm.
407
1451280
934
نه، من فقط هستم. من هستم.
24:12
I should be a motivational speaker, Mr.
408
1452214
1802
من باید یک سخنران انگیزشی باشم، آقای
24:14
Duncan, I think you've been inhabited by a spirit or something.
409
1454016
4071
دانکن، فکر می کنم یک روح یا چیزی در شما ساکن شده است.
24:18
But the spirit of New Year, Mr. Duncan. Okay.
410
1458687
2770
اما روح سال نو، آقای دانکن. باشه.
24:21
Why can't you be this happy?
411
1461457
1301
چرا نمیتونی اینقدر خوشحال باشی؟
24:22
Normally, in a normal life, but we're not live on the Internet.
412
1462758
4371
به طور معمول، در یک زندگی عادی، اما ما در اینترنت زندگی نمی کنیم.
24:27
Oh, no, wait there, Steve Yeah, let's just do something because we do have a programme to present.
413
1467563
5338
اوه، نه، همانجا صبر کن، استیو آره، بیا فقط کاری بکنیم چون برنامه ای برای ارائه داریم.
24:33
I know, I know.
414
1473302
1034
میدونم میدونم.
24:34
You like just to keep doing lots of different things, but we do have a few things we've got to say.
415
1474336
4772
شما دوست دارید به انجام کارهای مختلف ادامه دهید، اما ما چند چیز داریم که باید بگوییم.
24:39
Can I say a big thank you to Catherine?
416
1479575
2802
آیا می توانم از کاترین تشکر کنم؟
24:42
Stephanie and also Massimo for your lovely donations
417
1482711
4938
استفانی و همچنین ماسیمو برای کمک‌های دوست داشتنی شما
24:47
that we received over the past three or four days.
418
1487649
3304
که طی سه یا چهار روز گذشته دریافت کردیم.
24:51
We've been pretty busy, as you can probably guess,
419
1491253
3003
ما بسیار شلوغ بوده ایم، همانطور که احتمالاً می توانید حدس بزنید
24:54
it is always a strange time
420
1494857
2168
، همیشه زمان عجیبی
24:57
between Christmas and the New Year.
421
1497593
3169
بین کریسمس و سال نو است.
25:00
I always think it's a really weird period.
422
1500762
3304
من همیشه فکر می کنم دوره واقعاً عجیبی است.
25:04
It is.
423
1504733
734
این است.
25:05
It is really a period of reflection, isn't it?
424
1505467
3170
واقعاً دوره تأمل است، اینطور نیست؟
25:09
I think, because suddenly if you're not working, you've got this week
425
1509238
4204
فکر می‌کنم، چون ناگهان اگر کار نمی‌کنید، این هفته
25:14
when.
426
1514509
1335
وقت دارید.
25:15
Hmm, what did I do last year.
427
1515844
2336
هوم من پارسال چیکار کردم
25:18
Oh yes. Ooh, that wasn't very good.
428
1518647
2369
آه بله. اوه، این خیلی خوب نبود.
25:21
Or you reflect, don't you.
429
1521016
2336
یا منعکس می کنید، نه.
25:23
You reflect, you think about what you did last year
430
1523352
2802
فکر می کنید، به کارهایی که سال گذشته انجام داده اید فکر می کنید
25:26
and you might come up with a conclusion
431
1526855
4204
و ممکن است به این نتیجه
25:31
that it was a good year for you or a bad year for you for whatever reason.
432
1531059
4438
برسید که به هر دلیلی سال خوبی برای شما بود یا سال بدی بود .
25:35
On balance, did you you know, did you sort of progress in some things?
433
1535497
7107
در کل، آیا می‌دانستید، آیا در برخی چیزها پیشرفت کرده‌اید؟
25:42
Did you maybe go backwards with others?
434
1542604
1902
آیا ممکن است با دیگران به عقب برگردید؟
25:44
But overall, was it did you make any progress in things that you wanted to do?
435
1544506
4471
اما به طور کلی، آیا در کارهایی که می‌خواستید انجام دهید، پیشرفتی داشتید؟
25:49
And then you might get depressed because you might think, oh,
436
1549444
2703
و سپس ممکن است افسرده شوید زیرا ممکن است فکر کنید، اوه،
25:52
I didn't have a you know, I didn't do that.
437
1552581
2035
من اطلاعی نداشتم، من این کار را نکردم.
25:55
It didn't go very well.
438
1555317
1702
خیلی خوب پیش نرفت
25:57
So I think you need to reflect and think about the things that went well.
439
1557019
3737
بنابراین فکر می‌کنم باید در مورد چیزهایی که خوب پیش رفت فکر کنید و فکر کنید.
26:01
Forget about the things that didn't go well.
440
1561223
2369
چیزهایی که خوب پیش نرفت را فراموش کنید.
26:03
Just think about the things that went well.
441
1563859
2669
فقط به چیزهایی فکر کنید که خوب پیش رفتند.
26:06
Think of the positives, and then think about how you want to move forward in the new year. Yes.
442
1566628
5839
به نکات مثبت فکر کنید و سپس به این فکر کنید که چگونه می خواهید در سال جدید به جلو حرکت کنید. آره.
26:14
What about what, about 2022?
443
1574169
3604
در مورد چه چیزی، در مورد 2022؟
26:19
Well, what were the wonderful happy highlights?
444
1579007
4438
خوب، نکات مهم خوشحال کننده فوق العاده چه بود؟
26:24
Oh, let me just think, how long have we got Mr.
445
1584713
3570
اوه، اجازه دهید فقط فکر کنم، چند وقت است که آقای
26:28
Duncan just to.
446
1588283
2903
دانکن را مجبور کرده ایم.
26:31
Oh, you know, what about when we got that one, right? Yes.
447
1591186
5205
اوه، می دانید ، وقتی آن یکی را گرفتیم، چطور؟ آره.
26:36
Oh, no, no, no, not that either.
448
1596391
4271
اوه، نه، نه، نه، آن هم نیست.
26:41
Oh, what about what the any moment.
449
1601429
3604
آه، چه در مورد هر لحظه.
26:45
Let me just think.
450
1605500
1068
بگذار فقط فکر کنم
26:46
Just think carefully, Steve. Okay. For you.
451
1606568
2469
فقط خوب فکر کن استیو باشه. برای شما.
26:49
What about the live streams? They were quite good.
452
1609337
2069
در مورد پخش زنده چطور؟ آنها کاملاً خوب بودند.
26:52
I quite enjoyed. And I you know what?
453
1612507
1669
من کاملا لذت بردم و من میدونی چیه؟
26:54
I can't think of anything.
454
1614176
1634
من نمی توانم به چیزی فکر کنم.
26:55
I can't think of anything.
455
1615810
2169
من نمی توانم به چیزی فکر کنم.
26:57
Anything that was good last year besides us being together.
456
1617979
3971
هر چیزی که سال گذشته خوب بود به جز اینکه ما با هم بودیم.
27:02
By the way, do you like my new camera?
457
1622150
2469
در ضمن، آیا دوربین جدید من را دوست دارید؟
27:04
Look how close we are now.
458
1624619
1869
ببین الان چقدر به هم نزدیکیم
27:06
Oh, that's a bit.
459
1626488
867
اوه، این کمی است.
27:07
Well, Mr.
460
1627355
334
27:07
Duncan, all our flaws are being seen with back to back
461
1627689
4271
خب، آقای
دانکن، تمام ایرادات ما به صورت پشت به پشت در
27:11
to facelift mode.
462
1631960
4304
حالت لیفت صورت دیده می شود.
27:16
Did you enjoy that? I think I need Botox around here.
463
1636264
2836
آیا از آن لذت بردید؟ فکر می کنم اینجا به بوتاکس نیاز دارم.
27:19
My eyes, I've always had always had lots of laughter lines.
464
1639100
3971
چشم من، من همیشه خطوط خنده زیادی داشته ام.
27:23
They call them laughter like crow's feet.
465
1643071
2569
به آنها می گویند خنده مثل پای کلاغ.
27:25
I don't know how you've got laughter lines, crow's feet.
466
1645907
3003
من نمی دانم چگونه شما خط خنده دارید، پای کلاغی.
27:30
Thanks a lot.
467
1650078
1435
خیلی ممنون.
27:31
You know, I've had a how you've you've actually got I think you must have been born with them.
468
1651513
4304
می‌دانی، من در واقع شرایط تو را داشتم، فکر می‌کنم باید با آنها متولد شده باشی.
27:35
They call them crow's feet, don't they.
469
1655817
3537
به آنها می گویند پای کلاغ، نه.
27:39
Which is an unkind term. Yes.
470
1659354
2169
که یک اصطلاح ناخوشایند است. آره.
27:41
Oh you've got crow's feet.
471
1661623
2069
اوه، شما پای کلاغی دارید.
27:43
Never say to a woman I'm just admiring your crow's feet.
472
1663725
3904
هرگز به زنی نگو که من فقط پای کلاغ تو را تحسین می کنم.
27:47
Oh. To a man for that matter. But a woman especially.
473
1667696
2535
اوه به یک مرد برای آن موضوع. اما یک زن به خصوص.
27:50
Well, she will she will punch your lights out to surface.
474
1670265
4237
خوب، او چراغ‌های شما را با مشت بیرون می‌زند تا به سطح بیایند.
27:55
There's lots of things, isn't there, as well.
475
1675203
1602
چیزهای زیادی وجود دارد، اینطور نیست.
27:56
You get, you get the.
476
1676805
1301
می گیری، می گیری.
27:58
You get the little marks.
477
1678106
1835
شما نمره های کوچک را می گیرید.
27:59
Can I use your face as an example?
478
1679941
1869
آیا می توانم از چهره شما به عنوان مثال استفاده کنم؟
28:01
Normally here you get little lines
479
1681810
3536
معمولاً در اینجا شما خطوط کوچکی دریافت می کنید
28:05
and they call those number elevens because it looks like number 11.
480
1685346
5606
و آنها به آن شماره یازده می گویند زیرا به نظر می رسد شماره 11 است.
28:10
You spend a lot of time frowning at your arms approvingly.
481
1690952
3670
شما زمان زیادی را صرف اخم کردن در بازوهای خود می کنید که تأیید می کنند.
28:14
Oh, I have them. So.
482
1694689
1935
اوه، من آنها را دارم. بنابراین.
28:16
So I've got I've got number 11 coming slowly,
483
1696624
4104
بنابراین من شماره 11 را دارم که به آرامی می
28:21
coming very slowly on my forehead and thinking I've got any.
484
1701429
2403
آید، خیلی آهسته روی پیشانی ام می آید و فکر می کنم که شماره 11 را دارم.
28:23
And if you frown a lot you're always sort of not that like that.
485
1703865
3370
و اگر زیاد اخم می کنید همیشه اینطور نیستید.
28:27
And that's.
486
1707302
1201
و این است.
28:28
Yeah. So I'm not going to frown.
487
1708603
2102
آره پس قرار نیست اخم کنم.
28:30
What I love about your face is it looks like someone's just inflated a hot air balloon
488
1710705
4838
چیزی که من در مورد صورت شما دوست دارم این است که به نظر می رسد یک نفر به تازگی بالن هوای گرم
28:36
with, with a face on it because it's right quite often.
489
1716311
3537
را با یک صورت روی آن باد کرده است، زیرا اغلب اوقات درست است.
28:39
Is it.
490
1719848
533
آیا آن است.
28:40
But it's No, that's a compliment because it's flawless.
491
1720381
3537
اما نه، این یک تعریف است زیرا بی عیب و نقص است.
28:43
It's not flawless.
492
1723918
1001
بی عیب نیست
28:44
I've got crow's feet. Mr.
493
1724919
1068
من کلاغی دارم
28:45
Duncan Crow's feet, yes.
494
1725987
1335
پاهای آقای دانکن کرو، بله.
28:47
But as you say, they are laughter lines. Yes.
495
1727322
3537
اما همانطور که شما می گویید، آنها خطوط خنده هستند. آره.
28:50
I've always had them, even when I was a young child.
496
1730859
2068
من همیشه آنها را داشته ام، حتی وقتی بچه کوچکی بودم.
28:52
You watch picture, look at pictures of me when I was a young lad.
497
1732927
4438
شما عکس را تماشا می کنید، به عکس های من در زمانی که من یک پسر جوان بودم نگاه کنید.
28:57
So I had them then. So I must have been a happy child.
498
1737632
2769
بنابراین من آنها را در آن زمان داشتم. پس حتما بچه شادی بودم.
29:01
Something went wrong,
499
1741569
868
29:02
obviously, between childhood and adulthood, but
500
1742437
2569
بدیهی است که بین کودکی و بزرگسالی مشکلی پیش آمده است، اما
29:06
I'm always happy when I'm on the live stream.
501
1746174
1735
من همیشه وقتی در جریان زنده هستم خوشحالم.
29:07
I think it was a slow process.
502
1747909
1401
فکر می کنم روند کندی بود.
29:09
Rosie said that Claudia is cooking.
503
1749310
2303
رزی گفت که کلودیا در حال آشپزی است.
29:11
Oh, I see. So?
504
1751946
1201
اوه می فهمم. بنابراین؟
29:13
So Claudia is literally in the kitchen cooking something.
505
1753147
4338
بنابراین کلودیا به معنای واقعی کلمه در آشپزخانه در حال پختن چیزی است.
29:17
Well, if you are listening, Claudia, we are here now talking to you live.
506
1757719
3837
خب، اگر گوش می‌دهی، کلودیا، ما اکنون اینجا هستیم و با شما زنده صحبت می‌کنیم.
29:21
And I hope you are having a good time in your kitchen today.
507
1761856
3837
و امیدوارم امروز اوقات خوبی را در آشپزخانه خود داشته باشید .
29:26
Few people have said that they are slightly concerned
508
1766260
3471
تعداد کمی از مردم گفته اند که اندکی نگران
29:30
that you may be seriously thinking of having a facelift.
509
1770164
3304
این هستند که شما به طور جدی به لیفت صورت فکر می کنید.
29:34
Mr. Duncan isn't going.
510
1774569
1668
آقای دانکن نمی رود.
29:36
Isn't is just a joke. Well, it's a joke.
511
1776237
2436
فقط یک شوخی نیست خب شوخیه
29:38
No, it's not a joke.
512
1778706
1435
نه، شوخی نیست.
29:40
I want to.
513
1780141
1268
من می خواهم.
29:41
But you need one. Yes, but you're not going to. It's.
514
1781409
2502
اما شما به یکی نیاز دارید. بله، اما شما نمی خواهید. این است.
29:43
No. Well, you're not going to actually have one.
515
1783978
2102
نه. خوب، شما در واقع یکی از آنها را نخواهید داشت.
29:46
No, because I can't avoid it.
516
1786080
1135
نه، چون نمی توانم از آن اجتناب کنم.
29:48
It's only for the rich.
517
1788249
1702
این فقط برای ثروتمندان است.
29:49
The rich, wealthy people who can have their face reconstructed.
518
1789951
4571
افراد ثروتمند و ثروتمندی که می توانند چهره خود را بازسازی کنند.
29:54
We don't want that because you look silly.
519
1794522
1869
ما این را نمی خواهیم زیرا شما احمقانه به نظر می رسید.
29:56
Everyone looks like Sharon Osborne.
520
1796391
2102
همه شبیه شارون آزبورن هستند.
29:58
I think when you start having cosmetic surgery
521
1798726
2870
فکر می‌کنم وقتی شروع به جراحی زیبایی می‌کنید
30:01
to the extent that we see celebrities doing it,
522
1801596
3036
تا جایی که می‌بینیم سلبریتی‌ها این کار را انجام می‌دهند،
30:05
I think it comes across as I think you lose respect for
523
1805099
4071
فکر می‌کنم با این اتفاق مواجه می‌شوید که فکر می‌کنم احترام را
30:09
for for people of eight because you think, oh,
524
1809570
2836
برای افراد هشت ساله از دست می‌دهید، زیرا فکر می‌کنید، اوه،
30:13
you're obviously quite vain. Yes.
525
1813307
2837
واضح است که کاملاً بیهوده هستید. آره.
30:16
Because it's vanity, isn't it,
526
1816177
3203
چون این بیهودگی است، اینطور نیست
30:19
that you would go and have cosmetic surgery.
527
1819380
2970
که می روید و جراحی زیبایی می کنید.
30:22
Well, that that public figures.
528
1822450
2636
خوب، که شخصیت های عمومی.
30:25
So I have to be honest and I'm being serious here.
529
1825086
3236
بنابراین من باید صادق باشم و در اینجا جدی هستم.
30:28
Steve thinks I'm just having a joke.
530
1828356
1668
استیو فکر می کند که من فقط دارم شوخی می کنم.
30:30
But I think it's serious thing because image image is everything.
531
1830024
5239
اما من فکر می کنم این یک چیز جدی است زیرا تصویر تصویر همه چیز است.
30:35
If you want to be in the public domain, if you want to be famous or if you want to be on show.
532
1835263
6306
اگر می خواهید در حوزه عمومی باشید، اگر می خواهید مشهور باشید یا اگر می خواهید در نمایش باشید.
30:41
So you only have to go on the social media's such as?
533
1841569
4237
بنابراین شما فقط باید در رسانه های اجتماعی مانند؟
30:46
Well, Facebook maybe, but Instagram, Instagram especially.
534
1846140
5139
خوب، فیس بوک شاید، اما اینستاگرام، اینستاگرام مخصوصا.
30:51
And I went on Instagram this morning and I don't know if you've ever done it,
535
1851279
3903
و من امروز صبح وارد اینستاگرام شدم و نمی‌دانم تا به حال این کار را کرده‌اید یا نه،
30:55
but if you if you keep going through all of the feeds
536
1855549
4505
اما اگر به مرور همه فیدها ادامه دهید
31:01
and then and then, of course, Instagram
537
1861689
2102
و بعد از آن، مطمئناً اینستاگرام
31:03
will start to recommend things to you and they will start to promote things.
538
1863791
4404
شروع به توصیه چیزهایی به شما می‌کند و آنها شروع به تبلیغ چیزها خواهند کرد.
31:08
But if you keep doing it for a very long time,
539
1868529
2770
اما اگر این کار را برای مدت طولانی ادامه دهید
31:12
really, really strange things start appearing.
540
1872133
3069
، چیزهای واقعاً عجیبی ظاهر می شوند.
31:15
I don't know why, but I was getting lots of lots of videos
541
1875202
3704
نمی‌دانم چرا، اما ویدیوهای زیادی
31:18
of young Korean men kissing and I have no idea why.
542
1878906
4271
از بوسیدن مردان جوان کره‌ای دریافت می‌کردم و نمی‌دانم چرا.
31:23
What you what is it?
543
1883778
1368
تو چی هستش؟
31:25
What is the trend at the moment?
544
1885146
4237
در حال حاضر روند چیست؟
31:29
There is something.
545
1889383
701
یک چیزی هست.
31:30
No, it's true. I'm not joking and I haven't been looking.
546
1890084
2736
نه، این درست است. شوخی نمی کنم و دنبالش هم نبودم.
31:33
Honestly, I haven't been looking at young Korean guys kissing.
547
1893220
3437
راستش من به بوسیدن پسرهای جوان کره ای نگاه نکرده ام.
31:36
But as you go through all of the recommendations, eventually
548
1896891
4171
اما همانطور که تمام توصیه‌ها را انجام می‌دهید، در نهایت
31:41
all of this weird stuff starts coming on the algorithms. Mr.
549
1901696
4070
همه این چیزهای عجیب و غریب روی الگوریتم‌ها وارد می‌شوند. آقای
31:45
Duncan, They're feeding you this stuff, the rhythm.
550
1905766
2636
دانکن، آنها به شما این چیزها، ریتم را می دهند.
31:48
And some of it's really weird.
551
1908402
1702
و برخی از آنها واقعا عجیب هستند.
31:50
It's either it's either this is what this is what Instagram is like.
552
1910104
5172
این یا این یا این است که اینستاگرام اینگونه است.
31:55
It's either people falling over
553
1915976
2336
این یا این است که مردم به زمین می افتند
31:58
and breaking parts of their body injuring themselves, or
554
1918679
4905
و قسمت هایی از بدنشان شکسته می شود که به خودشان آسیب می زند، یا
32:04
it's young Korean guys kissing each other and that's it.
555
1924618
3737
این که بچه های کره ای همدیگر را می بوسند و تمام.
32:08
Has anyone else noticed this?
556
1928656
3203
آیا کسی دیگر متوجه این موضوع شده است؟
32:11
And I can promise you now, I have not been looking for
557
1931859
3603
و من می توانم به شما قول بدهم که من به دنبال
32:15
Korean guys kissing each other, but I don't know why.
558
1935462
3170
پسرهای کره ای نبوده ام که یکدیگر را ببوسند، اما نمی دانم چرا.
32:18
I don't know what it is you go through and it it becomes more crazy.
559
1938632
4171
من نمی دانم این چه چیزی است که شما از آن عبور می کنید و دیوانه تر می شود.
32:22
The more you swipe, the more you keep moving, the more desperate
560
1942803
4705
هرچه بیشتر تند بکشید ، بیشتر به حرکت ادامه دهید،
32:27
Instagram gets recommending things to you.
561
1947875
3337
اینستاگرام ناامیدتر چیزهایی را به شما توصیه می کند.
32:31
And it's just the really bizarre stuff.
562
1951512
2102
و این فقط چیزهای واقعاً عجیبی است.
32:33
If you keep going and going and going, it's it's very strange.
563
1953614
3370
اگر به رفتن و رفتن و رفتن ادامه دهید، خیلی عجیب است.
32:37
There's a New Year's resolution.
564
1957017
2002
یک تصمیم سال نو وجود دارد.
32:39
See how far how long it takes you to get down to Instagram?
565
1959019
4205
ببینید چقدر طول می کشد تا وارد اینستاگرام شوید؟
32:43
Is it Instagram before you start seeing
566
1963224
2535
آیا قبل از دیدن
32:46
Korean men doing things that are probably illegal in their own countries?
567
1966827
3036
مردان کره ای که کارهایی را انجام می دهند که احتمالاً در کشورهای خودشان غیرقانونی است، اینستاگرام است؟
32:49
Oh, no, it's a big thing, really.
568
1969863
1969
اوه، نه، واقعاً چیز بزرگی است.
32:51
That's the strange part of it.
569
1971832
2269
قسمت عجیبش همینه
32:54
That's the strange thing.
570
1974101
2135
چیز عجیب همین است.
32:56
There is a whole culture in the Far East, and I think it also happens in Japan as well,
571
1976236
5706
یک فرهنگ کامل در خاور دور وجود دارد، و من فکر می‌کنم این اتفاق در ژاپن نیز می‌افتد،
33:02
where they are really, really excited
572
1982242
3471
جایی که آن‌ها واقعاً از
33:06
about young guys kissing each other.
573
1986280
3070
بوسیدن پسرهای جوان هیجان‌زده هستند.
33:10
And it's a huge cultural thing.
574
1990184
2369
و این یک چیز بزرگ فرهنگی است.
33:12
Where did you say Mr. Duncan Romance. Mr. Steve.
575
1992553
2936
کجا گفتی آقای دانکن عاشقانه. آقای استیو
33:15
Mr. Steve, what's the website and, uh,
576
1995856
2603
آقای استیو، وب سایت چیست و، اوه،
33:18
but it is strange and I'm not even. Sir.
577
1998625
3104
اما عجیب است و من حتی نیستم. آقا
33:21
No, Steve, I have to make sure that you're clear on this.
578
2001895
2670
نه، استیو، من باید مطمئن شوم که شما در این مورد شفاف هستید.
33:24
I'm not looking for that. I'm just going through.
579
2004565
3703
من به دنبال آن نیستم. من فقط دارم میگذرم
33:28
And if you just try it later, go on to Instagram and other now, when all of the reels
580
2008268
5906
و اگر بعداً آن را امتحان کردید، اکنون به اینستاگرام و سایر موارد بروید، زمانی که همه حلقه‌ها
33:34
and all of the short video clips get recommended,
581
2014174
3204
و همه کلیپ‌های ویدیویی کوتاه توصیه می‌شوند،
33:37
just keep doing that for a very long time.
582
2017378
3370
فقط برای مدت طولانی این کار را ادامه دهید.
33:41
And then eventually all of this weird stuff starts coming up.
583
2021548
3404
و سپس در نهایت همه این چیزهای عجیب و غریب شروع به ظهور می کنند.
33:45
And it's a very strange I don't think I'll be doing that. Mr.
584
2025285
3504
و خیلی عجیب است که فکر نمی کنم این کار را انجام دهم. آقای
33:48
Duncan It doesn't sound like something that it sounds like it's something a bit, you know,
585
2028789
4504
دانکن به نظر نمی رسد که چیزی شبیه به چیزی باشد، می دانید،
33:53
I don't want to get involved in that sort of thing, but.
586
2033293
4138
من نمی خواهم درگیر چنین چیزهایی شوم، اما.
33:57
Oh, what does somebody said something about?
587
2037431
3136
اوه، یکی در مورد چی چیزی گفته؟
34:00
Who was it? I was going to read something out.
588
2040601
1568
کی بود؟ قرار بود یه چیزی بخونم
34:02
Then Giovanni Olivetti says, I want to reach a good level with my English.
589
2042169
5172
سپس جووانی اولیوتی می گوید، من می خواهم با زبان انگلیسی خود به سطح خوبی برسم.
34:08
Then I will be more outgoing and less shy. Hmm.
590
2048742
3070
آن وقت من بیشتر برونگرا و کمتر خجالتی خواهم بود. هوم
34:11
I build the beings.
591
2051979
2602
من موجودات را می سازم
34:14
I think you mean to say.
592
2054948
1168
فکر کنم میخوای بگی
34:16
There I spilled the beans.
593
2056116
2369
آنجا لوبیاها را ریختم.
34:18
Since you've revealed it, you've told everybody.
594
2058485
2903
از زمانی که آن را فاش کردی، به همه گفتی.
34:21
You've told us if you spill the beans, it means you've said it's out there.
595
2061388
5139
شما به ما گفته اید که اگر لوبیاها را بریزید، به این معنی است که گفته اید آن بیرون است.
34:26
Everybody can see it. You've told everybody.
596
2066527
2302
همه می توانند آن را ببینند. تو به همه گفتی
34:29
Oh, by the way, someone has just said, Let me just have a look.
597
2069129
2569
اوه، اتفاقاً، یکی گفته است، بگذارید فقط یک نگاهی بیندازم.
34:31
Catarina said, I'm getting lots of feeds
598
2071698
3470
کاتارینا گفت، من فیدهای زیادی دریافت می کنم
34:35
or lots of videos and news stories about Cristiano Ronaldo.
599
2075502
4371
یا ویدیوها و اخبار زیادی درباره کریستیانو رونالدو دریافت می کنم.
34:40
And yes, I've got them as well.
600
2080307
1935
و بله، من آنها را نیز دارم.
34:42
If I go through Instagram, then suddenly there's lots of video clips of Renaldo
601
2082242
6106
اگر از اینستاگرام سر بزنم، ناگهان کلیپ‌های ویدیویی زیادی از رنالدو می‌آید
34:48
doing lots of different things as well, not kissing another man that I would like to see.
602
2088382
5305
که کارهای مختلف زیادی انجام می‌دهد، نه اینکه مرد دیگری را ببوسد که من دوست دارم ببینم.
34:53
Oh, okay.
603
2093687
3604
اوه، باشه
34:57
But the kissing anyone?
604
2097291
2235
اما بوسیدن کسی؟
34:59
Is that so?
605
2099526
601
آیا اینطور است؟
35:00
So it's it's lots of strange video clips of on Cristiano Ronaldo doing
606
2100127
5605
بنابراین، کلیپ‌های ویدیویی عجیب و غریب زیادی از کریستیانو رونالدو است که
35:05
not doing anything obscene but but just unusual video clips.
607
2105999
4571
هیچ کار زشتی انجام نمی‌دهد ، بلکه فقط کلیپ‌های ویدیویی غیرعادی انجام می‌دهد.
35:10
It's very the internet is very strange.
608
2110570
2837
خیلی اینترنت خیلی عجیبه
35:13
Now I sometimes worry that what we do
609
2113940
2870
اکنون من گاهی نگران این هستم که کاری که ما انجام می
35:17
is a little bit too progressive, but I've realised that maybe this is quite boring
610
2117377
5239
دهیم کمی بیش از حد مترقی است، اما متوجه شده ام که شاید این در
35:22
compared to some of the other stuff that you see on the internet.
611
2122749
4171
مقایسه با برخی از چیزهای دیگری که در اینترنت می بینید، بسیار خسته کننده باشد.
35:26
I don't tell people that there's more interesting and more sexy things
612
2126920
3871
من به مردم نمی گویم که چیزهای جالب تر و جذاب تری
35:30
going on on other parts of the internet because we want people to stay here.
613
2130791
4304
در سایر بخش های اینترنت در جریان است، زیرا ما می خواهیم مردم اینجا بمانند.
35:35
No, you're both so handsome and sexy, says LMR Lucas.
614
2135328
5906
ال ام آر لوکاس می گوید نه، شما هر دو خیلی خوش تیپ و سکسی هستید.
35:41
I needed that.
615
2141368
901
من به آن نیاز داشتم.
35:42
Thank you.
616
2142269
534
35:42
We needed that boost today.
617
2142803
2202
متشکرم.
ما امروز به آن تقویت نیاز داشتیم.
35:45
Yes, a new year. Confident now I can go out there.
618
2145005
3570
بله، یک سال جدید. اکنون با اطمینان می توانم به آنجا بروم.
35:48
Face the world.
619
2148608
1235
با دنیا روبرو شوید.
35:51
Well, thank you very much.
620
2151144
1835
خوب، خیلی ممنون.
35:52
Oh, we like him no matter what.
621
2152979
1402
اوه، ما او را دوست داریم هر چه باشد.
35:54
People throw at me when I'm walking down the road, I will keep this smile on my face.
622
2154381
5539
وقتی در جاده راه می روم مردم به سمت من پرتاب می کنند، من این لبخند را روی صورتم نگه می دارم.
35:59
I will. That will keep me going.
623
2159920
2235
من خواهم. این مرا ادامه خواهد داد.
36:02
That lovely compliment will keep me going for the rest of this year.
624
2162155
5506
این تعریف دوست داشتنی من را تا پایان سال ادامه خواهد داد.
36:07
Do you want to?
625
2167894
801
آیا می خواهید؟
36:08
You won't do.
626
2168695
801
شما انجام نمی دهید.
36:09
You can have a bbl, Mr.
627
2169496
1735
شما می توانید یک bbl داشته باشید، آقای
36:11
Duncan, I.
628
2171231
1702
دانکن، من.
36:12
Well, I don't even want to think what that is.
629
2172933
2335
خب، من حتی نمی خواهم فکر کنم که چیست.
36:15
Well, Santorini is advertising it here.
630
2175402
2302
خب، سانتورینی اینجا تبلیغش می کند.
36:17
It's a Brazilian butt lift
631
2177704
2269
این یک لیفت باسن برزیلی است
36:21
I could do with one of those.
632
2181608
2569
که می‌توانم با یکی از آن‌ها انجام دهم.
36:24
My, my, my arse is dragging behind me on the floor now.
633
2184177
3637
الاغ من الان پشت سرم روی زمین می کشد.
36:27
It's quite popular in.
634
2187914
2136
در برزیل بسیار محبوب است.
36:30
In Brazil.
635
2190050
1601
36:31
According to Santorini, among women.
636
2191651
2136
به گفته سانتورینی، در میان زنان.
36:34
Oh, okay.
637
2194120
1101
اوه، باشه
36:35
I expect some men are probably having it done as well, because I know you can have lots of things
638
2195221
4805
من انتظار دارم که برخی از مردان نیز احتمالاً این کار را انجام دهند، زیرا می دانم که می توانید چیزهای زیادی
36:40
injected into your butt cheeks to make them larger.
639
2200026
5005
را به گونه های باسن خود تزریق کنید تا آنها را بزرگتر کنید.
36:45
I've never understood that, by the way, because how do you sit down?
640
2205632
3437
اتفاقاً من هرگز این را نفهمیدم، زیرا شما چگونه می نشینید؟
36:49
Sitting down must be very, very difficult.
641
2209302
2369
نشستن باید خیلی خیلی سخت باشد.
36:51
Well, certain cultures around the world having a large posterior,
642
2211771
4638
خب، فرهنگ‌های خاصی در سرتاسر جهان دارای پشتی،
36:57
posterior, posterior, your backside, your butt.
643
2217377
3503
عقبی، عقبی، پشت و باسن شما هستند.
37:01
If you've got a big bum. Yes.
644
2221014
1902
اگر ادم بزرگی دارید آره.
37:02
If you've got a posterior that is actually seen as very attractive
645
2222916
3737
اگر پسینی دارید که واقعاً
37:07
in certain cultures around the world,
646
2227187
3270
در فرهنگ های خاصی در سراسر جهان بسیار جذاب دیده می شود،
37:10
but not so much, that's what they call it,
647
2230457
2602
اما نه چندان، این چیزی است که آنها به آن می گویند،
37:13
but not so much in the West,
648
2233059
4171
اما نه چندان در غرب،
37:17
but in other cultures, you know, having a large posterior seeing seen as well.
649
2237664
5038
بلکه در فرهنگ های دیگر، می دانید که داشتن یک دیدن خلفی بزرگ نیز دیده می شود.
37:22
I think he's saying posterior because that's the nice way of saying
650
2242702
4338
من فکر می‌کنم او دارد می‌گوید خلفی، زیرا این روش خوبی برای گفتن است که
37:27
I think bum posterior your posterior, your bottom, your bum.
651
2247040
5472
من فکر می‌کنم آدم عقبی، عقبی، پایین‌تر ، بی‌نقص است.
37:32
Some people like buttocks, some people like big, big.
652
2252512
3470
برخی افراد باسن را دوست دارند، برخی افراد بزرگ، بزرگ را دوست دارند.
37:35
But yeah, I do that.
653
2255982
1735
اما بله، من این کار را انجام می دهم.
37:37
There's probably a website for that. Mr.
654
2257717
1602
احتمالا یک وب سایت برای آن وجود دارد. آقای
37:39
Duncan That's probably a song about TV, a website, probably a song about it.
655
2259319
4171
دانکن این احتمالاً یک آهنگ در مورد تلویزیون، یک وب سایت، احتمالا یک آهنگ در مورد آن است.
37:43
Sure there is.
656
2263590
667
مطمئنا وجود دارد.
37:44
I'm sure there is as well. In fact, I know there is.
657
2264257
2703
من مطمئن هستم که وجود دارد. در واقع، من می دانم که وجود دارد.
37:47
So it's interesting, isn't it, how we are we do this.
658
2267861
2502
بنابراین جالب است، اینطور نیست، ما چگونه این کار را انجام می دهیم.
37:50
So no real highlights from last year.
659
2270363
4171
بنابراین هیچ نکته برجسته واقعی از سال گذشته وجود ندارد.
37:54
I suppose.
660
2274534
701
گمان میکنم.
37:55
For many people it was a difficult year and in all sorts of ways.
661
2275235
3937
برای بسیاری از مردم سال سختی و از هر نظر بود.
37:59
But we are now into the new year.
662
2279606
5005
اما اکنون وارد سال جدید هستیم.
38:05
It is a new year, a new start.
663
2285345
3036
این یک سال جدید است، یک شروع جدید.
38:08
Everything is fresh.
664
2288848
1869
همه چیز تازه است.
38:10
It's like turning over a sheet of paper
665
2290717
2536
مثل این است که یک ورق کاغذ
38:14
and it's blank in front of you.
666
2294020
4738
را برگردانید و جلوی شما خالی باشد.
38:18
The future is waiting.
667
2298758
2703
آینده در انتظار است.
38:21
Take all the bad things that happened last year.
668
2301995
4037
تمام اتفاقات بدی که پارسال افتاد را در نظر بگیرید.
38:26
Take them out of your head and throw them away.
669
2306399
3937
آنها را از سر خود بیرون بیاورید و دور بیندازید.
38:30
Yeah, that's good advice.
670
2310336
1035
بله، این توصیه خوبی است.
38:31
Throw them out. It's good advice
671
2311371
2302
آنها را بیرون بیندازید. توصیه خوبی است
38:34
and just look forward to the future.
672
2314774
3370
و فقط منتظر آینده باشید.
38:38
Cast them out. It's like.
673
2318144
1502
آنها را بیرون کنید. مثل اینه که.
38:39
It's like having a priest come along
674
2319646
3603
مثل این است که یک کشیش
38:43
and exorcise all of the badness from last year.
675
2323249
4104
بیاید و تمام بدی های سال گذشته را از بین ببرد.
38:47
He will catch it out.
676
2327620
1668
او آن را خواهد گرفت.
38:49
He will throw holy water all over you
677
2329288
2470
آب مقدس را
38:52
and bang you on the head with a crucifix and everything will go.
678
2332025
3303
روی سرت می ریزد و با صلیب بر سرت می زند و همه چیز از بین می رود.
38:55
Get rid of the bitterness from 2022.
679
2335662
3937
از شر تلخی 2022 خلاص شو.
38:59
I cast you out, Demon.
680
2339599
3203
من تو را بیرون انداختم، دیو.
39:04
The other thing about facelift, Mr.
681
2344404
1668
نکته دیگر در مورد لیفت صورت، آقای
39:06
Duncan, is that I read a book
682
2346072
3370
دانکن، این است که من یک
39:09
having cosmetic surgery.
683
2349442
1501
کتاب برای جراحی زیبایی خواندم.
39:10
If you do facial exercises and exercise the muscles in your face,
684
2350943
4472
اگر تمرینات صورت انجام دهید و ماهیچه های صورت خود را تمرین دهید،
39:15
that can stop the sort of sagging and drooping. Hmm.
685
2355848
2670
می توانید این نوع افتادگی و افتادگی را متوقف کنید. هوم
39:19
Mm hmm.
686
2359152
533
39:19
I have to do exercise to.
687
2359685
8375
مم هوم
باید ورزش کنم
39:28
Can we have to close camera?
688
2368060
1502
آیا باید دوربین را ببندیم؟
39:29
Here we go. There on the closed camera.
689
2369562
2169
در اینجا ما می رویم. اونجا روی دوربین بسته
39:31
So these are my exercises.
690
2371764
3303
پس اینها تمرینات من هستند.
39:35
These are my how to keep your face looking pert and and saggy
691
2375067
4805
اینها روشهای من برای حفظ ظاهری زیبا و آویزان
39:40
is that you have to have an exercise to
692
2380273
2969
این است که شما باید تمرینی داشته باشید تا
39:48
That's enough of that.
693
2388080
1569
همین اندازه کافی است.
39:49
Stretch all muscles and then everything will rise up instead of drooping down.
694
2389649
5739
همه ماهیچه ها را بکشید و سپس همه چیز به جای افتادن به سمت پایین بالا می رود.
39:56
Can you attach weights to your lips and then use that to do. Yes.
695
2396589
5038
آیا می توانید وزنه هایی را به لب های خود اضافه کنید و سپس از آن برای انجام این کار استفاده کنید. آره.
40:02
Well you know what people do now?
696
2402328
1301
خوب میدونی الان مردم چیکار میکنن؟
40:03
They put their lips inside a vacuum cleaner and they suck their lips until they become big.
697
2403629
5839
لب هایشان را داخل جاروبرقی می گذارند و لب هایشان را می مکند تا بزرگ شوند.
40:09
Really huge.
698
2409468
1335
واقعا بزرگ
40:10
Yes. That's that's you've seen you've seen women.
699
2410803
3036
آره. این همان چیزی است که شما دیده اید شما زنان را دیده اید.
40:14
They've got massive lips. Well, that's not from a vacuum.
700
2414040
3069
آنها لب های بزرگی دارند. خوب، این از خلاء نیست.
40:17
Usually they put their mouth inside you, inside
701
2417243
4004
معمولاً دهانشان را داخل شما،
40:21
a vacuum cleaner and put it on full and it sucks the lips out.
702
2421247
4304
داخل جاروبرقی می‌گذارند و آن را کامل می‌گذارند و لب‌ها را بیرون می‌کشد.
40:25
And then they take it away
703
2425985
2336
و بعد آن را
40:28
and they've got these massive lips, I don't think, do they do that?
704
2428321
3937
برمی دارند و این لب های بزرگ را دارند، فکر نمی کنم، آیا این کار را می کنند؟
40:32
Yeah, I can't because I wonder what else it works on.
705
2432258
7074
بله، نمی توانم، چون نمی دانم روی چه چیز دیگری کار می کند.
40:39
I'm sure that some kind of needle
706
2439332
2268
من مطمئن هستم که نوعی سوزن
40:42
that sort of injecting something,
707
2442568
1969
که چیزی را تزریق می کند،
40:44
but it does look a bit freakish, doesn't it?
708
2444537
3003
اما کمی عجیب به نظر می رسد، اینطور نیست؟
40:48
Because the trouble is what happens is that you start bit
709
2448174
2435
چون مشکل این است که اتفاقی که می افتد این است که شما کمی شروع می
40:50
it's like I've said this before, it's like decorating a room, isn't it?
710
2450643
3904
کنید، مثل این است که قبلاً این را گفتم ، مثل تزئین یک اتاق است، اینطور نیست؟
40:54
You used to you decorate a room, you start and all that needs touching up.
711
2454547
4838
عادت داشتی اتاقی را تزئین کنی، شروع کنی و همه چیزهایی که نیاز به دست زدن دارد.
41:01
So you do a little bit of painting here
712
2461120
2369
بنابراین شما کمی اینجا نقاشی می‌کنید
41:03
and then you think, oh, that I probably need to have new curtains now
713
2463923
4204
و بعد فکر می‌کنید، اوه ، احتمالاً الان باید پرده‌های جدیدی داشته باشم،
41:08
because the paint looks nice, but the curtains took out.
714
2468360
2703
زیرا رنگ زیبا به نظر می‌رسد، اما پرده‌ها برداشته شدند.
41:11
I'll replace the curtains.
715
2471230
1468
پرده ها را عوض می کنم
41:12
Oh, but now that, now the furniture looks old
716
2472698
2703
اوه، اما اکنون مبلمان قدیمی به نظر می رسد،
41:15
so I better replace it as what happens with your face.
717
2475768
2703
بنابراین بهتر است آن را به همان شکلی که برای صورت شما اتفاق می افتد جایگزین کنم.
41:18
Now you start with a little bit and then you think, Oh,
718
2478471
3269
حالا با کمی شروع می‌کنی و بعد فکر می‌کنی، اوه،
41:21
I'll have my crow's feet done, and then think, Oh, what about my lips?
719
2481740
4672
پای کلاغم را تمام می‌کنم، و بعد فکر می‌کنی، اوه، لب‌هایم چطور؟
41:26
I think my lips need to look a bit bigger.
720
2486412
1735
فکر می کنم لب هایم باید کمی بزرگتر به نظر برسند.
41:28
Oh, maybe I should get rid of that skin and my chin. Yes.
721
2488147
3403
آه، شاید باید از شر آن پوست و چانه خلاص شوم. آره.
41:31
And it just escalates and then you lose
722
2491550
3070
و فقط تشدید می‌شود و سپس شما
41:34
all sense of what is right
723
2494620
3303
تمام حس درست
41:38
and what is enough.
724
2498757
2470
و کافی را از دست می‌دهید.
41:41
And you start to get obsessed with it this time.
725
2501227
3503
و این بار شروع به وسواس در مورد آن می کنید.
41:45
So it says there is something big made of rubber that you can put in your mouth.
726
2505130
4772
بنابراین می گوید چیزی بزرگ از لاستیک وجود دارد که می توانید آن را در دهان خود قرار دهید.
41:49
And I've seen it.
727
2509902
1335
و من آن را دیده ام.
41:51
I've seen that thing.
728
2511237
1167
من آن چیز را دیده ام
41:52
There is an advert. Have you seen that advert?
729
2512404
3204
یه آگهی هست آیا آن تبلیغ را دیده اید؟
41:55
And it's on YouTube quite a lot with, with all of those. Yes.
730
2515608
3937
و در یوتیوب با همه آنها بسیار زیاد است. آره.
41:59
With all of those muscle guys and they've got a giant piece of rubber in their mouth
731
2519578
5806
با همه آن بچه های عضلانی و آنها یک تکه لاستیک غول پیکر در دهان خود
42:05
and they're going oh look, look, look, look.
732
2525384
4905
دارند و می روند اوه، نگاه کن، نگاه کن، نگاه کن.
42:10
The problem is you end it with giant jaws. Yes.
733
2530289
2836
مشکل این است که شما آن را با آرواره های غول پیکر پایان می دهید. آره.
42:13
So you're actually that'll stretch the skin and then when you stop doing it, you get wrinkles. Yes.
734
2533192
5205
بنابراین در واقع باعث کشیدگی پوست می‌شوید و بعد از اینکه این کار را متوقف می‌کنید، چین و چروک ایجاد می‌کنید. آره.
42:18
So I think it's worse for you.
735
2538864
2169
بنابراین فکر می کنم برای شما بدتر است.
42:21
Maybe just just eat a lot.
736
2541033
5205
شاید فقط زیاد بخور
42:26
I yeah, I don't know.
737
2546238
1201
من بله، من نمی دانم.
42:27
But yeah, I don't think I'll be chewing on any rubber. Mr.
738
2547439
3003
اما آره، فکر نمی کنم لاستیک بجوم. آقای
42:30
Jones.
739
2550442
267
42:30
No, no, but yeah, we all think about it.
740
2550709
4905
جونز.
نه، نه، اما بله، همه ما به آن فکر می کنیم.
42:35
They don't we that do not know. Chewing on rubber.
741
2555614
3537
آنها ما نیستند که نمی دانیم. جویدن لاستیک.
42:39
I mean, I mean having a bit of, a bit of cosmetic surgery.
742
2559151
3637
منظورم این است که کمی جراحی زیبایی انجام دهید.
42:42
We all reach a certain age we think.
743
2562921
1535
همه ما به سن خاصی می رسیم که فکر می کنیم.
42:44
Or shall I do something John tie or should I just let nature take its course.
744
2564456
4972
یا باید کاری انجام دهم که جان کراوات کند یا باید بگذارم طبیعت مسیر خود را طی کند.
42:49
That's it.
745
2569428
534
42:49
If you let nature take its course, it means you just age gracefully.
746
2569962
4070
خودشه.
اگر به طبیعت اجازه دهید مسیر خود را طی کند، به این معنی است که شما فقط پیر می شوید.
42:54
And I think when you see I think in the long
747
2574566
2736
و من فکر می کنم وقتی می بینید فکر می کنم در
42:57
run, in the long run, in the long term,
748
2577302
3337
درازمدت، در دراز مدت، در دراز مدت،
43:02
once you and
749
2582040
1135
زمانی که شما
43:03
died and they're having cosmetic surgery because it's very
750
2583175
2803
مردید و آنها در حال انجام جراحی زیبایی هستید، زیرا به
43:06
must be very stressful for your body overall.
751
2586745
3270
طور کلی باید برای بدن شما بسیار استرس زا باشد.
43:10
Well, I would tell you why that happens is because you're not supposed to have general anaesthetic,
752
2590015
5005
خوب، من به شما می گویم که چرا این اتفاق می افتد به این دلیل است که شما قرار نیست بیهوشی
43:15
general anaesthetic, stomach, general anaesthetic.
753
2595687
3504
عمومی، بیهوشی عمومی، معده، بیهوشی عمومی داشته باشید.
43:19
You know, you want to realise this if you become addicted to cosmetic surgery,
754
2599491
4304
می دانی، می خواهی این را بفهمی اگر معتاد به جراحی زیبایی شدی،
43:24
you have to have general anaesthetic, they put you to sleep.
755
2604429
3437
باید بیهوشی عمومی داشته باشی ، تو را می خوابانند.
43:28
But the problem is if they if you do it too often, it can actually cause permanent
756
2608233
3904
اما مشکل این است که اگر آنها این کار را زیاد انجام دهید، در واقع می تواند باعث دائمی شود
43:33
and quite often people who have lots and lots of cosmetic surgery,
757
2613238
3938
و اغلب اوقات افرادی که جراحی زیبایی زیادی انجام می دهند،
43:37
quite often they will die of a heart attack, They will have heart problems
758
2617509
4171
اغلب در اثر حمله قلبی می میرند ، به دلیل داشتن کلی بیماری دچار مشکلات قلبی می شوند.
43:41
because of having general anaesthetic to too many times.
759
2621980
4371
بیهوشی به دفعات زیاد
43:46
So it's not always the plastic surgery that causes the problem.
760
2626752
3470
بنابراین همیشه این جراحی پلاستیک نیست که باعث ایجاد مشکل می شود.
43:50
It's the fact that they're they put under general anaesthetic not be good for you.
761
2630222
5405
این واقعیت است که آنها تحت بیهوشی عمومی قرار می گیرند برای شما خوب نیست.
43:55
And if you have it done too many times, it really does make you
762
2635627
3270
و اگر بارها این کار را انجام دهید، واقعاً باعث
43:59
unwell and you wouldn't
763
2639965
1435
ناراحتی شما می شود و
44:01
want to have cosmetic surgery without general anaesthetic.
764
2641400
4638
نمی خواهید بدون بیهوشی عمومی جراحی زیبایی انجام دهید .
44:06
Now you would not.
765
2646438
934
در حال حاضر شما نمی خواهید.
44:07
Might be a bit
766
2647372
1669
44:09
of a high price to pay I suppose.
767
2649241
2302
من فکر می کنم ممکن است کمی هزینه بالایی داشته باشد.
44:11
I suppose it depends what they're cutting off.
768
2651543
2369
من فکر می کنم بستگی دارد که آنها چه چیزی را قطع می کنند.
44:13
That is true. Yes.
769
2653912
1368
این درست است. آره.
44:15
Now we won't be doing that because
770
2655280
3103
اکنون ما این کار را انجام نخواهیم داد زیرا
44:18
we've seen the freakish results
771
2658383
3337
نتایج عجیب و غریبی را
44:21
and we can't afford it.
772
2661720
1768
دیده‌ایم و توان پرداخت آن را نداریم.
44:23
But I wouldn't do it.
773
2663488
734
اما من این کار را نمی کنم.
44:24
I just don't think I could do it.
774
2664222
1268
فقط فکر نمی کنم بتوانم این کار را انجام دهم.
44:25
I just don't think I could put myself through that.
775
2665490
2303
فقط فکر نمی کنم بتوانم خودم را از پس آن بر بیاورم.
44:28
Mr. Duncan, Even though obviously with my fame and fortune and good looks,
776
2668260
4671
آقای دانکن، با وجود اینکه آشکارا با شهرت و ثروت و ظاهر
44:33
I'm not prepared to go through that pain
777
2673632
2436
خوبم، آماده نیستم این درد را تحمل
44:36
to to restore myself to my former glory.
778
2676435
3837
کنم تا به شکوه قبلی خود بازگردم.
44:40
I think it may be it may be a wig, maybe.
779
2680272
2035
من فکر می کنم ممکن است یک کلاه گیس باشد، شاید.
44:42
What about a hair transplant?
780
2682474
1268
کاشت مو چطور؟
44:43
Would you go that far?
781
2683742
834
آیا تا این حد پیش می روید؟
44:44
Well, this is something we were talking about the other day.
782
2684576
2202
خوب، این چیزی است که ما در مورد آن روز صحبت می کردیم.
44:46
There are places in the world where you can go and get very good,
783
2686778
4872
جاهایی در دنیا وجود دارد که می توانید به آنجا بروید و کاشت موی بسیار خوب و
44:52
very affordable hair transplants, although I'm
784
2692651
3570
بسیار مقرون به صرفه انجام دهید، اگرچه من
44:56
not sure with you where they would take the hair from because there isn't much there.
785
2696221
4271
مطمئن نیستم که آنها موها را از کجا ببرند زیرا آنجا چیز زیادی وجود ندارد.
45:00
That's true. Right.
786
2700559
1034
درست است. درست.
45:01
And they might have to take it from somewhere else down there.
787
2701593
3170
و ممکن است مجبور شوند آن را از جای دیگری در آن پایین ببرند.
45:04
And then you will probably end up with a big afro frizzy
788
2704763
3203
و پس از آن احتمالاً با یک نوع آفروی وز و وز آفرو بزرگ روبرو خواهید شد
45:07
frizzy sort of afro, Yeah. Yes.
789
2707966
3470
، بله. آره.
45:11
Well, is it turkey?
790
2711436
2069
خوب، این بوقلمون است؟
45:13
Why do they do that? Very cheap.
791
2713638
2469
چرا آن ها آن کار را می کنند؟ خیلی ارزان.
45:16
Is it turkey?
792
2716107
1369
بوقلمون هست؟
45:17
That's the sort of centre for hair transplants for men.
793
2717476
3703
این مرکز برای کاشت مو برای مردان است.
45:21
I wouldn't call it the centre, but it's funny that people are talking about having to. Yes.
794
2721179
4371
نمی‌توانم آن را مرکز بنامم، اما خنده‌دار است که مردم در مورد مجبور بودن صحبت می‌کنند. آره.
45:25
Because they're affordable. Yeah. About four or 500 quid.
795
2725550
3504
چون مقرون به صرفه هستند آره حدود چهار یا 500 کوید.
45:29
That's quite an industry built up there for people to fly to Turkey
796
2729054
4404
این صنعت کاملاً در آنجا ساخته شده است تا مردم بتوانند به ترکیه پرواز کنند
45:35
and a few plugs put in and then fly back.
797
2735060
3236
و چند پریز برق نصب کرده و سپس پرواز کنند.
45:38
So they take hair normally from around the back
798
2738663
2269
بنابراین موها را به طور معمول از اطراف پشت می گیرند
45:41
and they, they take it out there and then they put it there
799
2741433
4271
و آنها را از آنجا بیرون می آورند و سپس آنها را در آنجا
45:45
and they space it out evenly and then it grows slowly and then suddenly you have hair again.
800
2745971
5739
قرار می دهند و به طور مساوی بین آنها فاصله می دهند و سپس به آرامی رشد می کنند و بعد ناگهان دوباره مو می کنید.
45:51
Of course, if you can't afford that, you can always have a wig.
801
2751743
3670
البته، اگر توانایی پرداخت آن را ندارید، همیشه می توانید کلاه گیس داشته باشید.
45:55
Yeah.
802
2755547
333
45:55
Now this is something that I was talking you about the other day.
803
2755880
3504
آره
حالا این چیزی است که روز گذشته با شما صحبت می کردم.
45:59
We were on on one of our walks and I was saying to Steve, It's very unfair
804
2759818
5539
ما در یکی از پیاده‌روی‌هایمان بودیم و من به استیو می‌گفتم، این بسیار ناعادلانه است
46:06
that women can wear wigs,
805
2766491
2769
که زنان می‌توانند کلاه گیس بپوشند،
46:10
but men cannot
806
2770428
2369
اما مردان نمی‌توانند
46:12
without being ridiculed.
807
2772797
1202
بدون تمسخر.
46:13
I think that's very unfair because lots of people do wear wigs they may be unhappy
808
2773999
5071
من فکر می کنم این بسیار ناعادلانه است زیرا بسیاری از افراد کلاه گیس می پوشند و ممکن است
46:19
with their style of hair or the type of hair
809
2779604
2503
از مدل مو یا نوع موی خود ناراضی باشند،
46:22
maybe they've lost some of their hair.
810
2782440
2136
شاید برخی از موهای خود را از دست داده باشند.
46:25
So women can wear wigs and no one cares.
811
2785110
3103
بنابراین زنان می توانند کلاه گیس بپوشند و هیچ کس اهمیتی نمی دهد.
46:28
No one cares. They get all great hair.
812
2788480
2769
هیچ کس اهمیت نمی دهد. آنها همه موهای عالی دارند.
46:31
And and some women these days, they actually stick extra hair
813
2791716
4571
و برخی از زنان این روزها، در واقع موهای اضافی را
46:36
onto their hair that they already have and make it longer.
814
2796988
4571
به موهای خود می چسبانند که از قبل دارند و آن را بلندتر می کنند.
46:41
So if women can do that, I think men should be able to have wigs.
815
2801860
5572
بنابراین اگر زنان می توانند این کار را انجام دهند، به نظر من مردان باید بتوانند کلاه گیس داشته باشند.
46:47
We need equality.
816
2807432
1535
ما به برابری نیاز داریم.
46:48
I think the problem is that if you have a wig
817
2808967
4671
من فکر می کنم مشکل این است که اگر کلاه گیس دارید
46:54
and it's long hair, then it it looks okay.
818
2814339
5372
و موهای بلندی دارید، به نظر می رسد مشکلی ندارد.
46:59
But most men don't have long hair.
819
2819711
2269
اما اکثر مردان موهای بلندی ندارند.
47:02
They have short hair.
820
2822447
1034
موهای کوتاهی دارند.
47:03
And I think the wig for a man,
821
2823481
3404
و من فکر می کنم کلاه گیس برای یک مرد، به
47:06
I think they can look a bit ridiculous.
822
2826885
3470
نظر من آنها می توانند کمی مضحک به نظر برسند.
47:10
It doesn't look natural.
823
2830755
1969
طبیعی به نظر نمی رسد.
47:12
And because of that, I think people tend to laugh at it.
824
2832724
3737
و به همین دلیل، من فکر می کنم مردم تمایل دارند به آن بخندند.
47:16
But whereas if you have the more hair you put on a wig,
825
2836895
4437
اما در حالی که اگر موهایی که روی کلاه گیس گذاشتید بیشتر باشد،
47:21
like a woman will have nice, long flowing hair, probably
826
2841366
2636
مثل اینکه یک زن موهای زیبا و بلندی خواهد داشت، احتمالاً
47:24
as a wig, it can look very natural
827
2844369
2435
به عنوان یک کلاه گیس، می تواند بسیار طبیعی
47:27
because you can't see the joint in the scenes and things like that.
828
2847739
3236
به نظر برسد زیرا نمی توانید مفصل را در صحنه ها و مواردی از این قبیل ببینید. .
47:30
Yeah, when you often see men with wigs, they put it they're old,
829
2850975
5306
بله، وقتی اغلب مردانی را با کلاه گیس می بینید، آنها می گویند که پیر هستند،
47:36
so they're in their forties, maybe fifties, and the hair should be grey by that stage.
830
2856414
5005
بنابراین در چهل سالگی، شاید پنجاه سالگی هستند، و موها باید تا آن مرحله خاکستری شوند.
47:41
But they don't, they had like a, like a black or a fa
831
2861419
3971
اما این کار را نمی‌کنند، آن‌ها مثل یک، مثل یک سیاه‌پوست یا یک فای
47:45
that's, that's far too youthful and you can tell it's a wig straight away
832
2865690
4972
که خیلی جوان است و می‌توانید فوراً متوجه شوید که یک کلاه گیس است، داشتند،
47:50
because if you're in your forties, chances are it's going to be grey.
833
2870662
4804
زیرا اگر در چهل سالگی هستید، به احتمال زیاد خاکستری می‌شود.
47:55
So they try in the forties.
834
2875466
2303
بنابراین در دهه چهل تلاش می کنند.
47:57
Oh yes, your hair goes grey and your forties.
835
2877769
2102
اوه بله، موهای شما خاکستری می شود و دهه چهل شما.
47:59
Certainly mine didn't
836
2879871
1201
مطمئنا مال من این کار را نکرد
48:02
but I can tell.
837
2882607
1001
اما می توانم بگویم.
48:03
But I've noticed this what some famous people do,
838
2883608
4538
اما من متوجه این کار شده ام که برخی از افراد مشهور انجام می دهند،
48:08
what some famous people do, they actually realise that they're losing their hair
839
2888713
5806
کارهایی که برخی از افراد مشهور انجام می دهند، آنها در واقع متوجه می شوند که موهای خود را از دست می دهند،
48:14
but then they will start to replace that hair
840
2894919
2870
اما سپس به مرور زمان، به آرامی شروع به جایگزینی آن مو
48:17
with a wig over time, slowly.
841
2897789
3169
با کلاه گیس می کنند.
48:21
So by the time they are 50 or 60,
842
2901392
3404
بنابراین تا زمانی که آنها به 50 یا 60 سالگی
48:24
they've completely replaced all of their hair with a wig.
843
2904796
2902
می رسند، آنها به طور کامل تمام موهای خود را با یک کلاه گیس جایگزین کرده اند.
48:27
But no one will notice because over the years
844
2907932
3303
اما هیچ کس متوجه نمی شود زیرا در طول سال ها
48:31
they've slowly started to wear a wig.
845
2911235
3404
آنها به آرامی شروع به پوشیدن کلاه گیس کرده اند.
48:34
That's the trick.
846
2914672
667
این ترفند است.
48:35
You've got to do it when it first starts to go.
847
2915339
2136
شما باید این کار را زمانی انجام دهید که برای اولین بار شروع به کار کرد.
48:37
I've always thought that maybe Cliff Richard, who knows?
848
2917742
3336
من همیشه فکر می کردم که شاید کلیف ریچارد، چه کسی می داند؟
48:41
Cliff Richard, he I think he did that.
849
2921078
3437
کلیف ریچارد، فکر می کنم او این کار را کرد.
48:44
I think he's slowly replaced his hair with
850
2924949
3270
فکر می‌کنم او به آرامی موهایش را
48:49
with some some hair
851
2929353
2136
با مقداری مو جایگزین
48:51
that he pulled off his cracked because that's what it looks like, I always do.
852
2931489
3704
کرده است که ترک‌خورده‌اش را کنده است ، زیرا من همیشه همینطور به نظر می‌رسد.
48:55
And it must be very it must be very hot wearing a wig, because I know when I'm on the stage,
853
2935359
4438
و حتما باید خیلی گرم باشد با پوشیدن کلاه گیس، زیرا می دانم که وقتی روی صحنه هستم
49:00
you often have to wear a wig for the part.
854
2940898
2803
، اغلب باید برای آن قسمت کلاه گیس بپوشی.
49:03
And it's very hot.
855
2943701
1602
و خیلی گرمه
49:05
Wigs are very hot, stifling things to wear.
856
2945303
3537
کلاه گیس ها بسیار گرم هستند و پوشیدن آنها را خفه می کند.
49:08
So, I mean, I'm glad I'm bald because I'm always cool.
857
2948840
3570
بنابراین، منظورم این است که خوشحالم که طاس هستم، زیرا همیشه باحال هستم.
49:12
You see, I'm never got hot in the summer,
858
2952410
3236
می بینید، من هرگز در تابستان گرم نمی شوم،
49:15
but I would imagine a wig probably to wear
859
2955646
2303
اما تصور می کنم کلاه گیس که احتمالاً
49:17
all the time must be very uncomfortable because it's sort of itchy and sweaty.
860
2957949
3903
همیشه استفاده می شود باید بسیار ناراحت کننده باشد، زیرا به نوعی خارش و عرق می کند.
49:21
I'm thinking hot weather and on the stage it's very uncomfortable to wear them.
861
2961886
3970
من به هوای گرم فکر می کنم و روی صحنه پوشیدن آنها بسیار ناراحت کننده است.
49:26
Well, I remember I remember that
862
2966023
2036
خوب، یادم می آید یادم می آید که
49:29
you would see a lot of Can I say this, by the way?
863
2969126
2970
اتفاقاً می توانم این را بگویم زیاد می بینید؟
49:32
You see a lot of black singers, female singers,
864
2972229
2937
بسیاری از خواننده های سیاه پوست، خواننده های زن را می بینید
49:35
and quite often they would wear wigs over over their own hair.
865
2975166
3637
و اغلب آنها روی موهای خود کلاه گیس می پوشند.
49:39
So they'd have a lot of hair.
866
2979170
2102
بنابراین آنها موهای زیادی خواهند داشت.
49:41
But of course, it was a wig. But no one cared.
867
2981606
2602
اما البته کلاه گیس بود. اما هیچکس اهمیتی نداد.
49:44
No one mattered. It was all part of showbusiness.
868
2984208
2669
هیچکس مهم نبود همه اینها بخشی از تجارت نمایشی بود.
49:47
That's so my point is that men
869
2987078
2702
منظور من این است که مردان
49:49
should be able to put weakness on their head
870
2989880
3003
باید بتوانند ضعف را روی سر خود بگذارند
49:53
and not be ridiculed because women can do it.
871
2993217
3103
و مورد تمسخر قرار نگیرند زیرا زنان می توانند این کار را انجام دهند.
49:56
If women can do it, men can do equality.
872
2996954
3237
اگر زنان بتوانند این کار را انجام دهند، مردان نیز می توانند برابری کنند.
50:00
But if it looks silly, that's what's going to be the problem.
873
3000458
2936
اما اگر احمقانه به نظر برسد، مشکل همین است.
50:03
Well, so I think you'd have to go for a hair
874
3003427
3537
خب، بنابراین فکر می‌کنم شما باید
50:06
that was quite long, longish and then it because if you try to just wear a toupee
875
3006964
6874
موهای بلند و بلند را انتخاب کنید، و سپس آن را انتخاب کنید، زیرا اگر سعی کنید فقط یک گیلاس بپوشید
50:13
to cover the bald patch, then it doesn't blend in with what's at the side.
876
3013838
4538
تا موهای طاس را بپوشانید، با موهای کناری ترکیب نمی‌شود. .
50:18
You know it's a weave though. Yes.
877
3018376
2235
هر چند می دانید که این یک بافت است. آره.
50:20
But you know, carefully do it.
878
3020611
1502
اما می دانید، با دقت این کار را انجام دهید.
50:22
And I think that's what some celebrities do.
879
3022113
2335
و من فکر می کنم این کاری است که برخی از افراد مشهور انجام می دهند.
50:24
You never wear who I think is bald
880
3024715
2636
شما هرگز در زندگی واقعی کسی را که من فکر می کنم کچل است نمی پوشید
50:28
in real life.
881
3028619
1869
.
50:30
I you might not know who this is, but I think
882
3030688
3904
من ممکن است ندانید این کیست، اما فکر می‌کنم
50:36
there's a there's a famous
883
3036127
2035
یک مورد معروف وجود دارد که
50:38
I'm not going to say it because I might be sued
884
3038162
2302
نمی‌خواهم آن را بگویم، زیرا ممکن است از من شکایت شود
50:41
and never sue anyone who is richer than you.
885
3041499
2902
و هرگز از کسی که ثروتمندتر از شما باشد شکایت نکنم.
50:44
I've never libel or say anything bad about someone.
886
3044535
3503
من هرگز در مورد کسی افترا نگفتم یا چیز بدی نگفتم.
50:48
But there is there is a radio deejay.
887
3048572
2736
اما یک دیجی رادیویی وجود دارد.
50:51
I would say his name. He shall I say his name?
888
3051675
2102
اسمش را می گفتم. اسمش را بگویم؟
50:54
I'm sure he doesn't watch Howard Stern.
889
3054211
2703
من مطمئن هستم که او هوارد استرن را تماشا نمی کند.
50:57
Okay.
890
3057181
534
50:57
I think I think he wears a wig because his hair
891
3057715
3737
باشه.
فکر می کنم کلاه گیس می پوشد چون
51:02
his hair looks like a 20 year old's hair.
892
3062386
2603
موهایش شبیه موهای 20 ساله است.
51:05
But he is now nearly I think he's 76 or 77 now.
893
3065489
4938
اما او اکنون تقریباً به نظر من اکنون 76 یا 77 سال دارد.
51:10
Howard Stern, he's he's he's getting towards 80,
894
3070694
3671
هوارد استرن، او به 80 سالگی
51:15
but his hair looks like a teenager.
895
3075032
2369
می رسد، اما موهایش شبیه یک نوجوان است.
51:17
Well, there's a somebody there's a there's a lady.
896
3077935
2970
خوب، یک نفر وجود دارد یک خانم وجود دارد.
51:20
It's a Claudia Winkleman, isn't there?
897
3080938
2302
این یک کلودیا وینکلمن است، اینطور نیست؟
51:23
Who's who's who's a presenter in this country.
898
3083240
3170
کی کیست کی مجری تو این مملکت.
51:26
And she does adverts for hair products, shampoo and things like that.
899
3086410
4738
و برای محصولات مو، شامپو و چیزهایی از این قبیل تبلیغات می کند.
51:31
I mean, she's must be in a fifties, miss, and she's so she does hair products and she.
900
3091448
4338
منظورم این است که او باید دهه پنجاهی باشد، خانم، و او محصولات مو را درست می کند و او.
51:35
What, she wears a wig?
901
3095786
1335
چه، او کلاه گیس می پوشد؟
51:37
Well, no, I'm saying I think she does
902
3097121
2235
خوب، نه، من می گویم فکر می کنم او این کار را می کند
51:40
because everyone always goes on about.
903
3100758
1801
زیرا همه همیشه ادامه می دهند.
51:42
We talked about Claudia Winkleman hair.
904
3102559
2436
ما در مورد موهای کلودیا وینکلمن صحبت کردیم.
51:44
Isn't it beautiful. Isn't it wonderful. It is.
905
3104995
2803
زیبا نیست فوق العاده نیست این است.
51:48
She just adverts for her treatment.
906
3108399
2202
او فقط برای درمانش تبلیغ می کند.
51:50
That's what I just say.
907
3110634
901
این چیزی است که من فقط می گویم.
51:51
But if she wears a wig, well, she sure Surely that doesn't make sense.
908
3111535
4238
اما اگر کلاه گیس بپوشد، خوب ، مطمئناً معنی ندارد.
51:55
I know, but I'm
909
3115773
1434
من می دانم، اما من
51:57
posing the question because she is.
910
3117608
2702
این سوال را مطرح می کنم زیرا او همینطور است.
52:00
How old is she? What is the question?
911
3120310
1936
چند سالشه؟ سؤال چیه؟
52:02
Well, it. Does she, by the way.
912
3122246
1301
خوب، آن را. آیا او، به هر حال.
52:03
Or is it is it a real hair? Because it doesn't look real to me.
913
3123547
2503
یا این یک موی واقعی است؟ چون به نظر من واقعی نیست
52:06
It looks too shiny.
914
3126050
1468
خیلی براق به نظر می رسد.
52:07
But the problem is that that blows my mind slightly because she's
915
3127518
3303
اما مشکل این است که کمی ذهن من را متاثر می کند زیرا او
52:11
advertising shampoo now.
916
3131188
2970
اکنون در حال تبلیغ شامپو است.
52:15
Well, I think that's I think that's more libellous than what I said.
917
3135092
3937
خوب، من فکر می کنم که این به نظر من افترا آمیزتر از آنچه من گفتم است.
52:19
I'm just I'm not saying she does.
918
3139029
2169
من فقط نمی گویم او این کار را می کند.
52:21
I'm just saying for her age, the hair looks too.
919
3141198
4705
فقط برای سنش میگم موها هم به نظر میرسه.
52:26
I want I don't know anyone of any whose hair
920
3146203
3437
من می خواهم کسی را نشناسم که موهایش
52:29
looks that good, even someone, even a teenager.
921
3149640
3003
آنقدر زیبا به نظر برسد، حتی یک نفر، حتی یک نوجوان.
52:32
I think it can happen.
922
3152743
1568
من فکر می کنم ممکن است اتفاق بیفتد.
52:34
Some older people do have good hair, but I think generally speaking,
923
3154311
4071
برخی از افراد مسن موهای خوبی دارند، اما من فکر می کنم به طور کلی،
52:38
especially if you are in the spotlight,
924
3158382
2369
به خصوص اگر در کانون توجه قرار داشته باشید،
52:41
if you are a person who is functioning there, there is if you have
925
3161585
4171
اگر فردی هستید که در آنجا فعالیت می کنید،
52:45
if you have an image, another one, another recent
926
3165923
4104
اگر دارای یک تصویر هستید، یکی دیگر، یکی دیگر از
52:51
celebrity who's changed the
927
3171595
1702
افراد مشهور اخیر که تغییر
52:53
appearance of their face is Simon Cowell.
928
3173297
3336
ظاهر چهره آنها سیمون کاول است.
52:57
Have you seen him recently?
929
3177067
2402
آیا اخیراً او را دیده اید؟
52:59
Something very strange has happened to his face.
930
3179469
2570
اتفاق بسیار عجیبی برای چهره او افتاده است.
53:02
It looks like it looks like he's he stuck his face into
931
3182573
3236
به نظر می رسد که او صورتش را
53:06
into a pan fryer
932
3186109
2570
در ماهیتابه یا روغن سرخ کن فرو کرده است،
53:08
or a fryer oil because his face looks awful.
933
3188912
4171
زیرا چهره اش افتضاح به نظر می رسد.
53:13
What's he done?
934
3193550
1001
او چه کار کرده است؟
53:14
Don't stop doing.
935
3194551
934
دست از انجام دادن برندار.
53:15
I know this looks ridiculous.
936
3195485
1902
می دانم که این مسخره به نظر می رسد.
53:17
Does that mean he looks okay?
937
3197387
2269
آیا این به این معنی است که او خوب به نظر می رسد؟
53:19
You know, it doesn't matter.
938
3199656
1268
میدونی مهم نیست
53:20
It doesn't really matter with men anyway.
939
3200924
1735
به هر حال برای مردها خیلی مهم نیست.
53:22
I don't think it matters so much with men when they get older, because,
940
3202659
3671
فکر نمی‌کنم برای مردان بزرگ‌تر شدن آن‌قدر مهم باشد ، زیرا،
53:26
I mean, everybody know, you know,
941
3206863
2536
منظورم این است که همه می‌دانند،
53:29
as sort of actors, as they get older.
942
3209399
2436
به‌عنوان یک نوع بازیگر، هر چه سنشان بالا می‌رود.
53:32
If they were handsome and good looking when they were young, they'd still look handsome or good looking.
943
3212102
4838
اگر آنها در جوانی خوش تیپ و خوش قیافه بودند ، باز هم خوش تیپ یا خوش قیافه به نظر می رسیدند.
53:36
When they're older, as long as they looked after themselves.
944
3216940
3036
وقتی بزرگتر می شوند، به شرطی که از خودشان مراقبت کنند.
53:40
I mean, who was that?
945
3220877
1268
یعنی اون کی بود؟
53:42
It was the James Bond, the first James Bond.
946
3222145
3037
این جیمز باند، اولین جیمز باند بود.
53:45
What's his name?
947
3225182
867
اسم او چیست؟
53:46
James Bond.
948
3226049
968
جیمز باند.
53:47
Well, was the first one The first one? Yes.
949
3227017
2903
خوب، اولی اولین بود؟ آره.
53:50
George Lazenby? No, the Scottish actor.
950
3230220
2102
جورج لازنبی؟ نه، بازیگر اسکاتلندی.
53:52
He was the first one, but he wasn't.
951
3232456
1601
او اولین نفر بود، اما نبود.
53:54
And I think he was it was George Lazenby was the first James Bond.
952
3234057
2803
و من فکر می کنم او بود که جورج لازنبی اولین جیمز باند بود.
53:56
Just me.
953
3236860
901
فقط من.
53:57
Well, he was the Scottish Casino Royale
954
3237828
2869
خب، او کازینو رویال اسکاتلند بود،
54:00
because he was the first, you know, the one.
955
3240831
3303
زیرا او اولین نفر بود.
54:04
I mean, but the Scottish chiller coming out of the water.
956
3244134
3670
یعنی چیلر اسکاتلندی که از آب در می آید.
54:07
And that was the first James Bond movie.
957
3247804
2269
و این اولین فیلم جیمز باند بود.
54:10
Sean Connery. Sean Connery.
958
3250073
1301
شان کانری. شان کانری.
54:11
That's why I'm thinking of Sean Connery didn't age.
959
3251374
1769
به همین دلیل به این فکر می کنم که شان کانری پیر نشده است.
54:13
Well, he were, too.
960
3253143
1234
خب او هم بود
54:14
I know, but I'm just saying,
961
3254377
3204
می‌دانم، اما فقط می‌گویم،
54:17
women still find him very attractive when he was older.
962
3257581
3303
زنان هنوز هم وقتی بزرگ‌تر بود او را بسیار جذاب می‌دانند.
54:20
This is the point I made.
963
3260884
1235
این نکته ای است که عرض کردم.
54:22
Well, I think for men, they don't they don't necessarily lose their allure,
964
3262119
5338
خوب، من فکر می کنم برای مردان، آنها نه، آنها لزوما جذابیت خود را از دست نمی دهند،
54:27
their sexuality when they get older and a few wrinkles and grey hair that can be attractive.
965
3267457
5606
تمایلات جنسی خود را با افزایش سن و چند چین و چروک و موهای خاکستری که می تواند جذاب باشد.
54:33
Yeah, but I think I think that was a load of rubbish.
966
3273096
3437
بله، اما من فکر می کنم که این یک بار زباله بود.
54:36
I think it was Sean Connery's publicist, a publicist who was doing that.
967
3276533
5105
فکر می‌کنم این کارشناس تبلیغاتی شان کانری بود.
54:42
I know people that used to say Sean Connery, Oh, he's still sexy and he's 70.
968
3282038
4705
من افرادی را می شناسم که می گفتند شان کانری، اوه، او هنوز سکسی است و 70 ساله است.
54:47
I know women friends at work.
969
3287043
2536
من دوستان زن را در محل کار می شناسم.
54:49
You still would find him very attractive.
970
3289579
2703
شما هنوز او را بسیار جذاب خواهید یافت.
54:52
Well, not now and not now.
971
3292482
2202
خب نه الان و نه الان
54:54
No, but who's ever the famous actor as well?
972
3294684
3637
نه، اما بازیگر معروف کیست؟
54:58
He's been in.
973
3298355
467
54:58
We could be here all day.
974
3298822
1234
او وارد شده است.
ما می توانیم تمام روز اینجا باشیم.
55:00
I never remember the name of the famous actor.
975
3300056
2369
هیچ وقت اسم این بازیگر معروف را به خاطر ندارم.
55:02
Anyway, Cody is here now, so we can.
976
3302726
1902
به هر حال، کودی اکنون اینجاست، بنابراین ما می توانیم.
55:04
We can talk about what Claude has been cooking
977
3304628
1968
ما می توانیم در مورد آنچه کلود برای اولین شان پخته است صحبت کنیم
55:09
for the first Sean.
978
3309766
1235
.
55:11
The first James Bond was George Lazenby.
979
3311001
5972
اولین جیمز باند جورج لازنبی بود.
55:16
Happy New Year, everyone.
980
3316973
1502
سال نو همگی مبارک.
55:18
Oh, I would suggest you have a makeover.
981
3318475
4271
اوه، من به شما پیشنهاد می کنم یک تغییر شکل دهید.
55:22
It out of you again. No, I haven't got it.
982
3322746
2669
دوباره از تو خارج شد نه من نگرفتم
55:25
Haven't been anywhere to get cold feet. Well, what a wait.
983
3325415
2302
جایی نرفته ام که سرما بخورم خب چه انتظاری
55:27
We haven't been invited anywhere.
984
3327717
1368
ما هیچ جا دعوت نشدیم
55:29
What if we could catch it? Yes.
985
3329085
1535
چه می شد اگر بتوانیم آن را بگیریم؟ آره.
55:30
Steve is smoking, by the way, because he hasn't.
986
3330620
2136
اتفاقاً استیو سیگار می کشد، زیرا سیگار نمی کشد.
55:33
He hasn't been in anything. Mr.
987
3333023
1468
او در هیچ کاری نبوده است. آقای
55:34
Duncan, don't say that. Hasn't been invited.
988
3334491
1801
دانکن، این را نگو. دعوت نشده است
55:36
Pedro's here as well.
989
3336292
1268
پدرو هم اینجاست.
55:37
He hasn't been invited to his anything.
990
3337560
1569
او به هیچ چیز دعوت نشده است.
55:39
Any parties anywhere.
991
3339129
1735
هر مهمانی در هر کجا.
55:40
Oh, anyway, rather, we're seen as misfits.
992
3340864
3069
اوه، به هر حال، در عوض، ما را نامناسب می بینند.
55:43
We don't fit into, we don't get invited to things.
993
3343933
2236
ما متناسب نیستیم، به چیزها دعوت نمی شویم.
55:46
They don't even there's a café in Much Wenlock and they don't let us go in anymore.
994
3346736
4938
آنها حتی یک کافه در Much Wenlock وجود ندارد و دیگر اجازه نمی دهند وارد شویم.
55:51
Fat chance, Pedro.
995
3351708
1702
شانس چاق، پدرو.
55:53
However, can I just talk? Yes. Come on.
996
3353410
2068
با این حال، آیا می توانم فقط صحبت کنم؟ آره. بیا دیگه.
55:55
Why do you keep just talking over me?
997
3355478
2202
چرا فقط سر من حرف میزنی؟
55:58
Oh, I forgot.
998
3358448
1535
آخ، یادم رفت.
55:59
There's a café.
999
3359983
934
یه کافه هست
56:00
There's a posh cafe in Much Wenlock.
1000
3360917
2169
یک کافه شیک در Much Wenlock وجود دارد.
56:03
And they.
1001
3363086
300
56:03
They've told us not to go in anymore because we're too.
1002
3363386
2803
و آنها.
آنها به ما گفته اند که دیگر وارد نشویم زیرا ما هم هستیم.
56:06
I didn't say that, but they kind of discouraged us from going in.
1003
3366189
4471
من این را نگفتم، اما آنها به نوعی ما را از ورود به داخل
56:10
That's true.
1004
3370660
1068
منصرف کردند. این درست است.
56:11
Yes. Well, well, well, it is true that they didn't say directly to us, don't come in here.
1005
3371728
5172
آره. خوب، خوب، درست است که مستقیماً به ما نگفتند که وارد اینجا نشوید.
56:16
And you know.
1006
3376900
533
و شما می دانید.
56:17
Well, that's the message they were giving us indirectly.
1007
3377433
3704
خب این پیامی بود که غیر مستقیم به ما می دادند.
56:22
Please, you are you two are a little low brow.
1008
3382071
5973
خواهش می کنم، شما دو تایی کمی کم پشت هستید.
56:28
We want to attract all the snooty people of the Shropshire area.
1009
3388311
4004
ما می‌خواهیم همه افراد فضول منطقه Shropshire را جذب کنیم .
56:32
But you two are not welcome.
1010
3392482
2235
اما شما دو نفر خوش آمدید.
56:34
So we are going to make out.
1011
3394717
2102
بنابراین ما می رویم به تشخیص.
56:36
The tables are always reserved and booked,
1012
3396819
2670
میزها همیشه رزرو و رزرو می شوند،
56:39
even if there are two or three empty tables, you have to go.
1013
3399856
4504
حتی اگر دو یا سه میز خالی باشد ، باید بروید.
56:44
So that's it. So we're not going.
1014
3404527
1702
پس همین است. پس ما نمی رویم.
56:46
And it's your red hat, Mr.
1015
3406229
1168
و این کلاه قرمزی شماست، آقای
56:47
Duncan That's what it is.
1016
3407397
1301
دانکن همین است.
56:48
Dave, I think you're a Maggie's supporter.
1017
3408698
2603
دیو، من فکر می کنم تو حامی مگی هستی.
56:51
They don't like people going into their posh
1018
3411301
2369
آنها دوست ندارند افرادی با کلاه بیسبال قرمز به سمت شیک خود بروند
56:53
wearing red baseball caps.
1019
3413670
2769
.
56:56
It doesn't give the right image.
1020
3416439
2002
تصویر درستی نمی دهد.
56:58
That's. That's.
1021
3418441
1201
یعنی. یعنی.
56:59
So you're blaming me?
1022
3419642
1302
پس تو مرا سرزنش می کنی؟
57:00
Yes. Oh, okay. That's right.
1023
3420944
2302
آره. اوه، باشه درست است.
57:04
It doesn't bother me.
1024
3424480
1135
من را اذیت نمی کند.
57:05
It bothers Mr. Steve. Slightly more badges.
1025
3425615
2803
این موضوع آقای استیو را اذیت می کند. نشان های کمی بیشتر.
57:08
Come on.
1026
3428418
333
57:08
Because he thinks you're going to put Flags of the World on at 3:00.
1027
3428751
2670
بیا دیگه.
زیرا او فکر می کند که شما پرچم های جهان را ساعت 3:00 می گذارید.
57:11
I say we're not.
1028
3431521
2536
من می گویم ما نیستیم.
57:14
We're going to put we're going to put bums of the world.
1029
3434057
3503
ما قرار است قرار دهیم ما می رویم برای قرار دادن ادم های جهان.
57:18
We've got we've got all the different shapes and sizes of buttocks from around the world.
1030
3438061
5505
ما همه اشکال و اندازه های مختلف باسن را از سراسر جهان داریم.
57:23
And we've put them into this this big video that we're going to show.
1031
3443566
3771
و ما آنها را در این ویدیوی بزرگی که قرار است نشان دهیم قرار داده ایم.
57:27
So we have some music.
1032
3447337
1634
بنابراین ما کمی موسیقی داریم.
57:28
I think it's rap music or a bit of R&B.
1033
3448971
3704
من فکر می کنم این موسیقی رپ یا کمی R&B است.
57:32
I don't know.
1034
3452675
467
من نمی دانم.
57:33
Y'know, whenever I think of someone's big,
1035
3453142
2970
می‌دانی، هرگاه به شخص بزرگ و
57:36
big bum wobbling like that, I always think of R&B.
1036
3456379
3337
بزرگی فکر می‌کنم که این‌طور می‌لرزد، همیشه به R&B فکر می‌کنم.
57:39
It sounds a bit racist. Mr.
1037
3459716
1267
کمی نژادپرستانه به نظر می رسد. آقای
57:40
Gentle Racist.
1038
3460983
1902
نژادپرست مهربان.
57:42
Have you ever seen a rap video or an R&B video?
1039
3462885
3370
آیا تا به حال یک ویدیوی رپ یا یک ویدیوی R&B دیده اید؟
57:46
There's always some some lady with her buttocks stuck right into the camera.
1040
3466289
5939
همیشه یک خانم وجود دارد که باسنش را مستقیماً به دوربین چسبانده است.
57:52
Thinking back to what I said earlier about different cultures, Find find different features.
1041
3472228
4204
با فکر کردن به آنچه قبلاً در مورد فرهنگ‌های مختلف گفتم، ویژگی‌های مختلف را پیدا کنید.
57:57
All right. So not being racist,
1042
3477300
2402
خیلی خوب. بنابراین نژادپرست نبودن،
58:00
but yeah, but some people would perceive it as that.
1043
3480703
2169
اما بله، اما برخی از مردم آن را اینطور درک می کنند.
58:02
So we have booms of the world.
1044
3482872
2135
بنابراین ما رونق های جهانی داریم.
58:05
Booms of the world, all of the lovely shapes
1045
3485408
3203
بوم های دنیا، همه شکل ها
58:08
and sizes of bottoms coming up at 3:00.
1046
3488611
4238
و اندازه های دوست داشتنی کتانی ها ساعت 3:00 بالا می آیند.
58:12
You can't just use this for Flags of the World today.
1047
3492849
2636
امروز نمی‌توانید از این فقط برای پرچم‌های جهان استفاده کنید.
58:15
You can't just come on the flags of the World treaty and they leave immediately
1048
3495585
3837
شما نمی توانید فقط روی پرچم های معاهده جهانی بیایید و آنها بلافاصله
58:19
afterwards, treating me like a common street strumpet.
1049
3499422
3537
بعد از آن خارج می شوند و با من مانند یک ترومپت خیابانی معمولی رفتار می کنند.
58:22
Exactly. I'm not a strong enough to be used in that way.
1050
3502959
3470
دقیقا. من آنقدر قوی نیستم که بتوانم از آن استفاده کنم.
58:26
Why don't you let me finish a word when I'm talking?
1051
3506462
2403
چرا وقتی دارم حرف میزنم نمیذاری حرفمو تموم کنم؟
58:29
When?
1052
3509866
433
چه زمانی؟
58:30
When there's a pause at the end of my sentence, then you say something.
1053
3510299
3370
وقتی در پایان جمله من مکث وجود دارد ، شما چیزی می گویید.
58:33
Don't say something at the same time as me, because it sounds awful
1054
3513669
3337
همزمان با من چیزی نگویید، زیرا
58:37
for the for the lovely viewers watching out there in, the YouTube land.
1055
3517807
3703
برای بینندگان دوست داشتنی که در آنجا در سرزمین یوتیوب تماشا می کنند، وحشتناک به نظر می رسد.
58:41
Thank you.
1056
3521510
2903
متشکرم.
58:44
People are getting interested in BBL.
1057
3524413
2169
مردم به BBL علاقه مند می شوند.
58:47
I still don't know what BBL is.
1058
3527316
1669
من هنوز نمی دانم BBL چیست.
58:50
It's about with I think Santorini.
1059
3530052
2436
فکر می کنم مربوط به سانتورینی است.
58:52
I mentioned it earlier about lots of people getting this book
1060
3532488
3504
من قبلاً در مورد بسیاری از افراد که این کتاب را دریافت می کنند
58:56
but uplift surgery, I don't know what okay
1061
3536158
3771
، اشاره کردم، اما جراحی لیفت، نمی دانم چه چیزی خوب است
59:00
but Brazilian but something lift.
1062
3540363
3937
اما برزیلی، اما چیزی لیفت.
59:04
That's it.
1063
3544300
1201
خودشه.
59:06
Do I have to go to Brazil to get it?
1064
3546235
2703
آیا برای دریافت آن باید به برزیل بروم؟
59:08
But it'd be nice to go there for a holiday.
1065
3548938
5572
اما خوب است که برای تعطیلات به آنجا بروید.
59:14
But that. Yes. There we go. Yes.
1066
3554510
1935
اما این. آره. ما میرویم آنجا. آره.
59:16
So Pedro is obviously already gone now because it's flexible.
1067
3556445
4038
بنابراین بدیهی است که پدرو در حال حاضر رفته است زیرا انعطاف پذیر است.
59:20
Is are you going to stay for longer this time?
1068
3560483
2702
آیا قرار است این بار بیشتر بمانید؟
59:23
If you get flags of the world, you see you you've got to you've got to put some time in on the channel.
1069
3563185
4939
اگر پرچم‌های دنیا را دریافت کردید، می‌بینید که باید کمی وقت بگذارید در کانال.
59:28
You can't just sort of come watch 2 minutes before 3:00.
1070
3568457
3704
شما نمی توانید فقط 2 دقیقه قبل از ساعت 3:00 بیایید تماشا کنید.
59:32
What's like the world and then go, you can't.
1071
3572161
2302
چیزی که مثل دنیاست و بعد برو، نمی توانی.
59:34
You're using us.
1072
3574730
1268
شما از ما استفاده می کنید
59:35
Yeah, I feel like a common strumpet. Exactly.
1073
3575998
3137
آره، احساس می کنم مثل یک ترومپت معمولی هستم. دقیقا.
59:39
We're feeling used.
1074
3579268
1435
ما احساس استفاده می کنیم
59:40
I feel used and abused because you're just coming here in your
1075
3580703
3970
من احساس می کنم مورد استفاده و سوء استفاده قرار گرفته ام، زیرا شما فقط در حال آمدن به اینجا
59:44
you taking my flags of the world, and then you're going away again.
1076
3584840
4271
هستید و پرچم های دنیا را برمی دارید و سپس دوباره می روید.
59:49
I feel so soon.
1077
3589812
2402
خیلی زود احساس میکنم
59:52
That's our New Year's resolution.
1078
3592214
1635
این تصمیم سال نو ماست.
59:55
So we have booms.
1079
3595417
1102
بنابراین ما رونق داریم.
59:56
Booms of the world coming next.
1080
3596519
2235
رونق جهان در آینده است.
60:00
Yeah, but we've got to.
1081
3600189
834
بله، اما ما مجبوریم.
60:01
I'll have to take lots of pictures of boats.
1082
3601023
3604
من باید از قایق ها عکس های زیادی بگیرم.
60:05
Won't buy a boat
1083
3605628
2469
قایق نخواهم خرید
60:08
is another word for a posterior.
1084
3608330
2303
کلمه دیگری برای پسین است.
60:10
Yes. The better the nice.
1085
3610633
1768
آره. هر چه بهتر خوب
60:12
But put your posterior buttocks.
1086
3612401
3337
اما باسن عقبی خود را بگذارید.
60:15
My mother would say that's my mother wouldn't use the word bum or bottom.
1087
3615871
4605
مادرم می‌گفت که مادرم از کلمه تهوع یا تهوع استفاده نمی‌کند.
60:20
She would say postie.
1088
3620509
1668
او می گوید postie.
60:22
She would say arse if you want to.
1089
3622177
2336
او می گفت الاغ اگر شما می خواهید.
60:25
If you want to refer to some of these nether regions, nether regions,
1090
3625147
4371
اگر می خواهید به برخی از این مناطق پایین اشاره کنید،
60:30
if you want to talk about some of these bottom and you want to sound cultured and you don't want to
1091
3630386
4504
اگر می خواهید در مورد برخی از این مناطق پایین صحبت کنید و می خواهید بافرهنگ به نظر برسید و نمی خواهید
60:34
sound rude, you say your posterior
1092
3634890
3170
بی ادب به نظر برسید، می گویید عقب شما
60:38
looks nice, everyone has a favourite part.
1093
3638861
2669
زیبا به نظر می رسد، همه دارند یک قسمت مورد علاقه
60:41
They don't know when you think about it, everyone has a favourite part of the body.
1094
3641530
4371
آنها نمی دانند چه زمانی به آن فکر می کنید، هر کسی یک قسمت مورد علاقه بدن را دارد.
60:46
So if you're a man and you like you like women,
1095
3646101
3671
بنابراین اگر مرد هستید و دوست دارید زنان را دوست داشته باشید،
60:50
then then there might be a certain part of the woman's anatomy
1096
3650172
3837
پس ممکن است بخش خاصی از آناتومی یا ویژگی‌های زن وجود داشته باشد
60:54
or features that you find alluring or attractive.
1097
3654009
4672
که برای شما جذاب یا جذاب باشد.
60:58
I've always found women's breasts really sort of attractive.
1098
3658747
4305
من همیشه سینه های زنانه را واقعاً جذاب می دانستم.
61:03
My eye is always drawn to them.
1099
3663052
1768
چشم من همیشه به آنها جلب می شود.
61:05
I don't know why.
1100
3665788
600
نمی دانم چرا.
61:06
I've always had this fascination and the court case comes up next week.
1101
3666388
8342
من همیشه این شیفتگی را داشتم و هفته آینده پرونده دادگاه مطرح می شود.
61:14
But you know, when there are I always look, the photo we see is he sticks his face right in there.
1102
3674730
5305
اما می‌دانی، زمانی که من همیشه نگاه می‌کنم ، عکسی که می‌بینیم این است که او صورتش را همانجا می‌چسباند.
61:20
He's like that.
1103
3680302
1101
او اینطور است.
61:21
He sticks his face right in there and goes, oh, a little bit a little bit of a little bit of more.
1104
3681403
4238
صورتش را همانجا می‌چسباند و می‌رود، اوه، یک کمی بیشتر.
61:25
But then I say, No, it's all right.
1105
3685774
1468
اما بعد می گویم، نه، همه چیز درست است.
61:27
Because, you know, I'm but I'm not heterosexual.
1106
3687242
4538
چون، می دانید، من هستم اما دگرجنس گرا نیستم.
61:31
So I'd say that.
1107
3691780
834
بنابراین من این را می گویم.
61:32
So that's all right, then. Go ahead. Yeah.
1108
3692614
2269
پس همه چیز درست است. برو جلو. آره
61:35
I find that the women don't mind if I just sort of fondle their breasts.
1109
3695017
3937
من متوجه می شوم که اگر من فقط سینه های آنها را نوازش کنم، برای زنان مهم نیست.
61:38
They know because they know that gay so they can get away with it
1110
3698954
4104
آن‌ها می‌دانند چون آن همجنس‌گرا را می‌شناسند، بنابراین می‌توانند
61:43
so apart once That does not sound right, by the way.
1111
3703459
3503
یک بار از هم جدا شوند، اتفاقاً درست به نظر نمی‌رسد.
61:47
Well, the out will look bad on YouTube.
1112
3707296
3336
خوب، بیرون در یوتیوب بد به نظر می رسد.
61:50
That will look bad everywhere.
1113
3710632
1602
که در همه جا بد به نظر می رسد.
61:53
That is evidence already being screenshotted.
1114
3713168
2970
این شواهدی است که از قبل اسکرین شات گرفته شده است.
61:56
Pedro likes breasts
1115
3716905
3203
پدرو سینه‌ها را دوست دارد
62:00
and can I just say this?
1116
3720108
2203
و آیا می‌توانم این را بگویم؟
62:02
This English addict is gone in a very strange direction.
1117
3722611
3637
این معتاد انگلیسی در مسیری بسیار عجیب رفته است.
62:06
Well, it's because you started off talking about
1118
3726281
2069
خوب، به این دلیل است که شما شروع به صحبت در مورد
62:08
what happens in Instagram as you go further down, you just try it.
1119
3728350
3770
اتفاقاتی که در اینستاگرام می‌افتد، با پایین‌تر رفتن ، فقط آن را امتحان کنید.
62:12
Try this position before you.
1120
3732421
1368
این موقعیت را قبل از خود امتحان کنید.
62:13
Pedro, Pedro, if you like, looking at flags,
1121
3733789
3437
پدرو، پدرو، اگر دوست دارید، به پرچم‌ها نگاه کنید،
62:18
go into Instagram and just keep swiping up
1122
3738293
3103
به اینستاگرام بروید و فقط به بالا کشیدن انگشت خود
62:21
until all the weird stuff starts appearing.
1123
3741997
2970
ادامه دهید تا همه چیزهای عجیب و غریب ظاهر شوند.
62:24
Apparently there's lots of weird stuff there on Instagram.
1124
3744967
3203
ظاهراً چیزهای عجیب و غریب زیادی در اینستاگرام وجود دارد.
62:28
Mostly keep mostly in Korea and guys kissing each other.
1125
3748170
3804
بیشتر در کره نگهداری می شود و پسرها یکدیگر را می بوسند.
62:32
I don't know what I think Pedro might be open to that.
1126
3752207
2870
نمی‌دانم فکر می‌کنم پدرو چه چیزی می‌تواند برای این کار آماده باشد.
62:35
I think it's the K-Pop you know, the K-Pop, you know, Korean.
1127
3755077
5105
فکر می‌کنم این کی‌پاپ است که می‌شناسی، کی‌پاپ، می‌دانی، کره‌ای.
62:40
A lot of the stars, they seem. Mm.
1128
3760182
4070
بسیاری از ستاره ها، به نظر می رسند. مم
62:44
How can I put this?
1129
3764453
1468
چگونه می توانم این را قرار دهم؟
62:45
I don't want to say anything rude
1130
3765921
2869
من نمی خواهم چیز بی ادبانه ای بگویم،
62:49
because apparently if you say anything bad about K-Pop,
1131
3769191
2869
زیرا ظاهراً اگر شما چیز بدی در مورد کی پاپ بگویید،
62:52
they will come round to your house and they will,
1132
3772928
2035
آنها به خانه شما می آیند و خواهند آمد،
62:55
they will literally skin you alive up here.
1133
3775430
2403
آنها به معنای واقعی کلمه پوست شما را زنده زنده می کنند.
62:58
That even though they get to wait until I finished.
1134
3778066
3671
که حتی اگر آنها باید صبر کنند تا من تمام کنم.
63:01
Well, yeah, I've got to anticipate.
1135
3781770
1702
خب، بله، باید پیش بینی کنم.
63:03
You see when you finish, we mustn't have a second silence on this channel at any point.
1136
3783472
4571
می بینید وقتی تمام می کنید، ما در هیچ نقطه ای نباید در این کانال سکوت دوم داشته باشیم.
63:08
But I don't know why, I don't know what it is but, but, but some of the K-Pop
1137
3788410
4304
اما نمی‌دانم چرا، نمی‌دانم چیست ، اما، اما برخی از
63:13
stars, they look, they look androgynous.
1138
3793348
3370
ستاره‌های کی‌پاپ، آن‌ها به نظر می‌رسند، آن‌ها آندروژن به نظر می‌رسند.
63:17
Yeah. They have a certain androgen, an ass look to us.
1139
3797018
3337
آره آنها یک آندروژن خاص دارند، یک نگاه الاغ به ما.
63:20
So the they're neither male or female because, well, many of them wear makeup
1140
3800355
4271
بنابراین، آنها نه مرد هستند و نه زن ، زیرا، خوب، بسیاری از آنها آرایش
63:25
and lots of and they bleach their skin as well to make it look very pale.
1141
3805227
4271
زیادی دارند و همچنین پوست خود را سفید می کنند تا بسیار رنگ پریده به نظر برسد.
63:29
And this is something that's also done in China.
1142
3809498
2602
و این کاری است که در چین نیز انجام می شود.
63:33
Women in China are
1143
3813401
1235
زنان در چین
63:34
crazy about making their skin look pale as pale as possible.
1144
3814636
5239
دیوانه این هستند که پوست خود را تا حد امکان رنگ پریده نشان دهند.
63:40
So they actually buy products that scrub the skin and bleach it
1145
3820075
4805
بنابراین آنها در واقع محصولاتی را می خرند که پوست را تمیز می کنند و آن را سفید می
63:44
to make them look very geisha girls do that as well in Japan.
1146
3824980
4638
کنند تا ظاهری بسیار زیبا داشته باشند.
63:49
No, they put makeup on average to look pale.
1147
3829618
3336
نه، آنها به طور متوسط ​​آرایش می کنند تا رنگ پریده به نظر برسند.
63:52
Those look pale. Yes. Brenda? Brenda.
1148
3832954
3671
آنها رنگ پریده به نظر می رسند. آره. برندا؟ برندا
63:56
Oh, Brenda Lomas wants to talk about Beattie and it's
1149
3836658
4104
اوه، برندا لوماس می‌خواهد در مورد بیتی صحبت کند و
64:01
so is that the same thing is the
1150
3841129
2703
همینطور است که همان حال و
64:03
is the vibe.
1151
3843832
2335
هوا است.
64:06
But I know beats is that that's a K-Pop group. Oh.
1152
3846167
4739
اما من می دانم که بیت این است که یک گروه کی پاپ است. اوه
64:11
And they look, they look all like
1153
3851273
3837
و آنها نگاه می کنند، همه آنها
64:15
neither girls or boys because and that's it.
1154
3855477
3303
نه دختر هستند و نه پسر، زیرا و بس.
64:18
I think that's the appeal.
1155
3858780
2302
من فکر می کنم این جذابیت است.
64:21
So I think, I think maybe in Korean Pop
1156
3861082
3637
بنابراین فکر می کنم، فکر می کنم شاید در پاپ کره ای
64:25
soft men or feminine looking men are quite attractive.
1157
3865287
5472
مردان نرم یا مردانه ظاهر زنانه کاملاً جذاب باشند.
64:31
But I think it goes one step further than that,
1158
3871359
2937
اما من فکر می‌کنم این یک قدم فراتر از این است،
64:34
where maybe there is a certain idea that those
1159
3874663
4270
جایی که شاید این تصور وجود داشته باشد که
64:39
those guys are all kissing and cuddling as well.
1160
3879167
3904
آن پسرها همگی در حال بوسیدن و نوازش هستند.
64:43
So it's very strict.
1161
3883238
1134
بنابراین بسیار سختگیرانه است.
64:44
It's a whole rabbit hole.
1162
3884372
2002
این یک سوراخ کامل خرگوش است.
64:47
So when you go have you heard of that, Steve, when you when you go down a rabbit hole. Yes.
1163
3887108
4471
پس وقتی می‌روی، استیو، وقتی از سوراخ خرگوش پایین می‌روی، این را شنیده‌ای. آره.
64:52
Rabbit hole is when you go onto the Internet
1164
3892047
3003
حفره خرگوش زمانی است که به اینترنت
64:55
and you're searching for something really boring, like, I don't know, for you.
1165
3895383
4204
می روید و به دنبال چیزی واقعا خسته کننده هستید، مثلاً نمی دانم، برای شما.
64:59
Maybe some new car tires.
1166
3899587
2203
شاید چند تا لاستیک ماشین نو
65:01
Yes, some tires or something. For me or for me.
1167
3901856
3437
بله، چند لاستیک یا چیز دیگری. برای من یا برای من.
65:05
Maybe some some new light bulbs for my studio.
1168
3905293
4104
شاید چند لامپ جدید برای استودیوی من.
65:09
But then suddenly you get distracted and then you look at something else, and then you go there
1169
3909397
4938
اما ناگهان حواس‌تان پرت می‌شود و سپس به چیز دیگری نگاه می‌کنید، و سپس به آنجا می‌روید
65:14
and then you click that and then you swipe up
1170
3914335
3003
و سپس روی آن کلیک می‌کنید و سپس به بالا
65:17
and then you swipe left and then you swipe right.
1171
3917705
2603
سوایپ می‌کنید و سپس به چپ و سپس به راست می‌کشید.
65:20
And then suddenly you're looking at all sorts of crazy stuff
1172
3920642
2569
و ناگهان شما به انواع چیزهای دیوانه کننده نگاه می کنید
65:23
and you think, How the hell did I get here?
1173
3923778
2302
و فکر می کنید، لعنتی چگونه به اینجا رسیدم؟
65:26
How how did I get to this point where I'm now
1174
3926548
3336
چگونه به این نقطه رسیدم که
65:29
looking at Jim Carrey and guys or kissing each other?
1175
3929884
3737
اکنون به جیم کری و پسرها نگاه می کنم یا یکدیگر را می بوسم؟
65:33
Do you have to He's you're obsessed with this.
1176
3933955
2636
آیا شما مجبورید که او شما با این وسواس.
65:36
He's obsessed with this thing.
1177
3936591
1301
او در این مورد وسواس دارد.
65:37
Don't know how.
1178
3937892
768
نمی دانم چگونه.
65:38
I must be the 10th time you've mentioned it.
1179
3938660
2602
من باید دهمین باری باشم که به آن اشاره می کنید.
65:41
I just.
1180
3941529
467
65:41
I just can't believe that it's it's.
1181
3941996
2102
من فقط.
فقط نمی توانم باور کنم که همین است.
65:44
First of all, I can't believe it's there.
1182
3944098
2570
اول از همه، من نمی توانم باور کنم که وجود دارد.
65:46
And I can't believe I end looking at it even if I'm not searching for it.
1183
3946668
4004
و من نمی توانم باور کنم که به تماشای آن پایان می دهم حتی اگر به دنبال آن نباشم.
65:52
It's bizarre.
1184
3952373
1001
عجیب است.
65:53
The Internet is really weird.
1185
3953374
1635
اینترنت واقعاً عجیب است.
65:55
No one ever talks about this.
1186
3955009
2269
هیچ کس هرگز در این مورد صحبت نمی کند.
65:57
No one ever talks about the Internet being really weird and crazy.
1187
3957278
3804
هیچ کس در مورد اینترنت واقعاً عجیب و دیوانه کننده صحبت نمی کند.
66:01
They do. But it is.
1188
3961149
1735
انجام می دهند. اما آن است.
66:02
I think everyone knows that.
1189
3962884
1134
من فکر می کنم همه این را می دانند.
66:04
Mr. Devlin, I'm sure I'm sure everyone has done this.
1190
3964018
3871
آقای دولین، مطمئنم که همه این کار را کرده اند.
66:07
Said asked is a very interesting question.
1191
3967922
2102
سعید پرسید سوال بسیار جالبی است.
66:10
I don't know whether we could answer it. I don't know either.
1192
3970024
2136
نمی‌دانم می‌توانیم به آن پاسخ دهیم یا نه. من هم نمی دانم.
66:12
And Matt, it's not necessarily you know,
1193
3972660
2870
و مت، لزوماً شما نمی
66:16
people can be, you know, by talent.
1194
3976731
2569
دانید، مردم می توانند با استعداد باشند.
66:19
They can be bought in the by song. Yes, I suppose. Men.
1195
3979434
3036
آنها را می توان در آهنگ خریداری کرد. بله، من فکر می کنم. مردان.
66:22
Well, it's great.
1196
3982704
2135
خوب، عالی است.
66:24
There's no there's no black and white when it comes to well, very little
1197
3984839
3670
هیچ سیاه و سفیدی وجود ندارد
66:29
black and white in the world, actually.
1198
3989444
1801
، در واقع سیاه و سفید در جهان بسیار کم است.
66:31
So there's always areas of grey so that you could have somebody who's.
1199
3991245
4538
بنابراین همیشه مناطق خاکستری وجود دارد تا بتوانید کسی را داشته باشید که خاکستری است.
66:36
And the same thing is with sexuality, isn't it?
1200
3996084
2702
و در مورد جنسیت هم همینطور است، اینطور نیست؟
66:39
There are, you know, there are some people extremely heterosexual
1201
3999187
4671
می دانید، برخی از افراد به شدت دگرجنسگرا وجود دارند،
66:43
some people are extremely homosexual, and then there's in-between.
1202
4003992
3837
برخی افراد به شدت همجنسگرا هستند، و سپس در این میان وجود دارد.
66:48
Yeah.
1203
4008463
567
آره
66:49
There's not one thing or the other.
1204
4009030
2369
یک چیز یا آن چیز وجود ندارد.
66:51
Yes. There's whether you necessarily
1205
4011399
2135
آره. این که آیا لزوماً
66:54
follow that urge is another thing. But,
1206
4014402
3537
از آن اصرار پیروی می کنید یا خیر، چیز دیگری است. اما،
66:58
you know, I think
1207
4018906
1902
می دانید، من فکر می کنم
67:00
most people, a lot of people these days
1208
4020808
2169
بیشتر مردم، بسیاری از مردم این روزها
67:02
can at least find somebody of the same sex attractive, even if they are married and they've got children
1209
4022977
6273
حداقل می توانند فردی همجنس را جذاب بیابند، حتی اگر متاهل باشند و فرزندانی
67:09
that that necessarily, you know, they want to very few
1210
4029250
3070
داشته باشند که لزوماً، می دانید، آنها می خواهند به تعداد کمی
67:12
people are 100 on one side and 100% on the other.
1211
4032320
4004
افراد در یک طرف 100 و در طرف دیگر 100٪ هستند.
67:16
There is always this grey area in life.
1212
4036657
3270
همیشه این منطقه خاکستری در زندگی وجود دارد.
67:20
Well, do you think you said when you were young, you said you were attracted to your French teacher.
1213
4040161
6039
خوب، فکر می‌کنید وقتی جوان بودید گفتید جذب معلم فرانسوی خود شده‌اید.
67:26
So that can happen, you kind of woman.
1214
4046200
2069
پس این ممکن است اتفاق بیفتد، شما نوعی زن.
67:28
It was a woman, by the way.
1215
4048269
2069
اتفاقاً یک زن بود.
67:30
Yes. Okay.
1216
4050438
934
آره. باشه.
67:31
From the balance.
1217
4051372
1668
از تعادل.
67:33
Can I again, I was just clarify, Steve.
1218
4053040
3404
آیا می توانم دوباره، من فقط توضیح دادم، استیو.
67:36
Steve, just just take a breath.
1219
4056511
2369
استیو، فقط یک نفس بکش.
67:40
That's it.
1220
4060081
367
67:40
And hold it for as long as I can.
1221
4060448
3870
خودشه.
و تا جایی که میتونم نگهش دارم
67:44
So it is possible to have a crush on a person who is the opposite gender,
1222
4064318
4471
بنابراین ممکن است به فردی که جنس مخالف است علاقه داشته باشید،
67:49
even if you're not necessarily attracted.
1223
4069090
2502
حتی اگر لزوماً جذب آن نشده باشید.
67:51
I find women and this is really weird.
1224
4071592
2936
من زنان را پیدا می کنم و این واقعاً عجیب است.
67:54
I find some women attractive, but
1225
4074528
2803
به نظر من برخی از زنان جذاب هستند، اما
67:57
not attractive where I would want to go. Mhm.
1226
4077698
3337
جایی که من می خواهم بروم جذاب نیستند. مهم
68:01
But you go well you know, attractive.
1227
4081669
2502
اما شما خوب می دانید، جذاب است.
68:04
I know that that person is attractive.
1228
4084171
2336
من می دانم که آن شخص جذاب است.
68:06
I can see that that woman is attractive, She has curves,
1229
4086507
3971
من می بینم که آن زن جذاب است ، منحنی دارد
68:10
she has a certain sex appeal.
1230
4090878
6006
، جذابیت جنسی خاصی دارد.
68:16
You tell me to hold my breath. Mr..
1231
4096884
1468
تو بگو نفسم را حبس كن آقای.
68:18
Oh I see. 50 Karen doing it. Do it again.
1232
4098352
2269
اوه می بینم. 50 کارن این کار را انجام می دهد. دوباره انجامش بده
68:21
Keep doing it.
1233
4101055
1134
انجام آن.
68:22
Yes. Now, were you all right?
1234
4102189
1368
آره. حالا حالت خوب بود؟
68:23
This is doing it? Yes.
1235
4103557
3237
این داره انجامش میده؟ آره.
68:26
Yeah, yeah. I mean, yes.
1236
4106794
1301
آره آره. یعنی بله.
68:28
I mean, I was attracted to girls when I was young, and you know my story very. You.
1237
4108095
4505
منظورم این است که من در جوانی جذب دخترها می شدم و شما داستان من را خوب می دانید. شما.
68:32
You know my story of.
1238
4112767
1902
شما داستان من را می دانید
68:34
The railway line in Stafford, where I had a very
1239
4114669
5672
خط راه آهن در استافورد، جایی که لحظات بسیار
68:41
intimate moment
1240
4121742
2703
صمیمی
68:46
with a girl.
1241
4126013
1235
با یک دختر داشتم.
68:47
When I say intimate, we had a little kiss and a little.
1242
4127248
2536
وقتی میگم صمیمی، یه بوس کوچولو داشتیم و یه کم.
68:49
Well, that doesn't count so. Well, it could.
1243
4129850
2269
خوب، این به حساب نمی آید. خوب، می تواند.
68:52
It could count.
1244
4132420
1334
می توانست حساب کند.
68:53
I mean, for some people, that's all they ever get in their lives.
1245
4133754
2536
منظورم این است که برای برخی افراد، این تنها چیزی است که در زندگی خود به دست می آورند.
68:56
But yes, so.
1246
4136857
1769
اما بله، همینطور است.
68:58
But, but I don't know.
1247
4138626
2335
اما، اما من نمی دانم.
69:00
I don't know why, you see, because when you're young, when you're a teenager
1248
4140961
3204
نمی دانم چرا، می بینید، زیرا وقتی جوان هستید، وقتی نوجوان هستید
69:04
and I was at the time, you're not really sure what's going on.
1249
4144565
3770
و من در آن زمان بودم، واقعاً مطمئن نیستید که چه اتفاقی می افتد.
69:08
You try anything.
1250
4148335
1469
شما هر چیزی را امتحان کنید.
69:09
Well, no, no, you don't try anything.
1251
4149804
2168
خوب، نه، نه، شما چیزی را امتحان نکنید.
69:12
Please don't wait.
1252
4152540
1268
لطفا منتظر نباشید
69:13
Steve Oh, you don't try anything.
1253
4153808
2102
استیو اوه، تو هیچ کاری را امتحان نمی کنی.
69:16
Don't try anything. But.
1254
4156544
1968
چیزی را امتحان نکن ولی.
69:18
But you were in a state of confusion.
1255
4158512
2102
اما تو در حالت سردرگمی بودی.
69:20
That was confusion.
1256
4160614
2236
این سردرگمی بود.
69:22
You're not sure.
1257
4162850
1368
شما مطمئن نیستید.
69:24
So I wasn't sure.
1258
4164218
1969
پس مطمئن نبودم
69:26
So I said, Well, you know, sometimes I always say to a girl, I say, hello,
1259
4166187
3770
پس گفتم، خوب، می‌دانی ، من همیشه به یک دختر می‌گویم، می‌گویم، سلام
69:30
you know, I think I'm you're quite nice, attractive.
1260
4170124
3603
، می‌دانی، فکر می‌کنم تو خیلی خوب و جذابی.
69:33
But I always knew that there was a chance at mine.
1261
4173727
2236
اما من همیشه می دانستم که فرصتی برای من وجود دارد.
69:37
Hello.
1262
4177198
934
سلام.
69:38
You're quite attractive.
1263
4178132
2035
تو کاملا جذابی
69:40
But it's, you know, Andrew, it works for him.
1264
4180167
4638
اما می دانید، اندرو، برای او کار می کند.
69:46
I think he does a bit more than that.
1265
4186473
1502
من فکر می کنم او کمی بیشتر از این کار می کند.
69:47
Get your coat.
1266
4187975
1468
کتتو بگیر
69:49
Another one is get your coat.
1267
4189443
1602
یکی دیگر این است که کت خود را بگیرید.
69:51
You've pulled.
1268
4191045
1968
شما کشیده اید.
69:53
Yeah Yeah.
1269
4193013
768
69:53
No, Pat, Jerry's insistent on asking that question.
1270
4193781
3436
آره آره.
نه، پت، جری اصرار دارد این سوال را بپرسد.
69:57
I'm not going to answer the question.
1271
4197217
1268
من قصد پاسخگویی به سوال را ندارم.
69:58
I think that's a little too
1272
4198485
2503
من فکر می کنم که این اطلاعات کمی بیش از
70:00
a little too much information to reveal.
1273
4200988
3603
حد کمی برای افشای آن است.
70:04
Have you ever slept with a woman?
1274
4204591
1502
آیا تا به حال با یک زن خوابیده اید؟
70:06
It's certainly, you know, you can't you can't misinterpret that question.
1275
4206093
4905
مطمئناً، می دانید، نمی توانید این سؤال را اشتباه تفسیر کنید.
70:11
I'm not going to answer it, Pedro, because I think that's probably just,
1276
4211165
3069
نمی‌خواهم جوابش را بدهم، پدرو ، چون فکر می‌کنم این احتمالاً
70:14
you know, too personal. Yes.
1277
4214234
2236
خیلی شخصی است. آره.
70:17
Because. Well, I don't want to get sued anyway.
1278
4217304
2069
زیرا. خب، به هر حال نمی‌خواهم شکایت کنم.
70:19
Sued? Yes. By who?
1279
4219640
1968
شکایت کرد؟ آره. توسط چه کسی؟
70:21
By You know.
1280
4221608
1669
توسط شما می دانید.
70:23
Well, aren't you giving the answer that I get that.
1281
4223277
3804
خوب، شما جواب نمی دهید که من آن را می فهمم.
70:27
Yeah.
1282
4227214
534
آره
70:28
But yeah, I mean, you know, I can ask you a similar question, Pedro.
1283
4228115
4504
اما بله، منظورم این است که می‌دانی، می‌توانم یک سوال مشابه از تو بپرسم، پدرو.
70:32
Yeah, but would you want to answer it on the live stream?
1284
4232619
2536
بله، اما آیا می خواهید در جریان مستقیم به آن پاسخ دهید؟
70:35
But he probably will, just to get you to answer
1285
4235155
2736
اما او احتمالاً این کار را خواهد کرد، فقط برای اینکه شما را وادار به پاسخ کند،
70:40
then don't paint yourself into that corner, Mr.
1286
4240260
2603
سپس خودتان را در آن گوشه نقاشی نکنید، آقای
70:42
Steve, because you'll never get out of it.
1287
4242863
2002
استیو، زیرا هرگز از آن بیرون نخواهید آمد.
70:44
You will never get out of it. Let's just say it is.
1288
4244898
2770
شما هرگز از آن خارج نخواهید شد. فقط بگوییم که هست.
70:47
Let's just say that life is is not just black and white.
1289
4247668
4271
بیایید بگوییم که زندگی فقط سیاه و سفید نیست.
70:51
Now, you keep saying that, but.
1290
4251939
1168
حالا، شما همچنان این را می گویید، اما.
70:53
But it is sometimes it's black and white.
1291
4253107
2502
اما گاهی اوقات سیاه و سفید است.
70:55
Sometimes it is.
1292
4255609
734
گاهی اوقات اینطور است.
70:56
But, you know, when it comes to feelings, there isn't
1293
4256343
3270
اما، می دانید، وقتی صحبت از احساسات
70:59
you know, there can be grey areas, you know. Yes.
1294
4259613
4004
می شود، شما نمی دانید، می دانید مناطق خاکستری وجود دارد. آره.
71:03
So so life is very strange.
1295
4263884
1969
بنابراین زندگی بسیار عجیب است.
71:05
It's like it's like supporting your favourite football team.
1296
4265853
3603
مثل این است که از تیم فوتبال مورد علاقه خود حمایت می کنید.
71:09
Not everyone is Manchester United.
1297
4269857
3069
همه منچستریونایتد نیستند.
71:13
Some people are Liverpool,
1298
4273594
2369
بعضی ها لیورپول هستند و
71:16
some people are Manchester City.
1299
4276497
2502
بعضی ها منچسترسیتی.
71:18
I know.
1300
4278999
400
میدانم.
71:19
So some people are Manchester United and some people are Manchester City.
1301
4279399
4338
بنابراین برخی از افراد منچستریونایتد و برخی منچسترسیتی هستند.
71:24
And maybe there are people who like to go to both of those matches.
1302
4284037
4004
و شاید افرادی باشند که دوست دارند به هر دوی این مسابقات بروند.
71:28
No, you see, when it comes to football, no, that's an analogy.
1303
4288041
4138
نه، ببینید، وقتی صحبت از فوتبال می شود، نه، این یک قیاس است.
71:32
It's only black and white. Okay.
1304
4292212
2970
فقط سیاه و سفید است. باشه.
71:35
You don't support you know, not many people support two teams.
1305
4295449
3804
شما نمی دانید، افراد زیادی از دو تیم حمایت نمی کنند.
71:39
It's all there.
1306
4299253
1234
همه چیز آنجاست.
71:40
I'm not saying it is, but I'm just saying it's a it's an analogy. Yes.
1307
4300487
3771
من نمی گویم اینطور است، بلکه فقط می گویم این یک قیاس است. آره.
71:44
Yeah, it's a it's an example. Very.
1308
4304491
2169
بله، این یک نمونه است. خیلی
71:46
That's the problem of the world.
1309
4306727
1601
مشکل دنیا همینه
71:48
Often it's interpreted as black and white when there are grey areas and you know that
1310
4308328
6273
اغلب زمانی که مناطق خاکستری وجود دارد به سیاه و سفید تعبیر می شود و می دانید
71:54
that you can't apply rules, rules and regulations and and particular when it comes to religion,
1311
4314601
6040
که نمی توانید قوانین، قوانین و مقررات را اعمال کنید و به ویژه وقتی صحبت از دین می شود
72:01
it's often seen as a black and white issue and it's not it's grey areas.
1312
4321108
5038
، اغلب به عنوان یک موضوع سیاه و سفید دیده می شود و خاکستری نیست. مناطق.
72:06
And that's often the problem as you get with
1313
4326146
2503
و این اغلب مشکلی
72:09
societies is when when when
1314
4329483
2235
است که در جوامع به وجود می‌آید این است که وقتی
72:11
politicians or leaders try trying to impose here we go, black and white
1315
4331718
4505
سیاستمداران یا رهبران تلاش می‌کنند تا اینجا را تحمیل کنند، سیاه و سفید
72:16
rules, and then, you know, anyway, that's not getting to that is happening here.
1316
4336223
4237
حکمرانی می‌کنند، و سپس، می‌دانید، به هر حال، به این نتیجه نمی‌رسد که اینجا اتفاق می‌افتد.
72:20
We won't have any.
1317
4340460
3370
هیچی نخواهیم داشت
72:23
And whatever you do, don't mention Greta Thunberg.
1318
4343830
2870
و هر کاری که انجام می دهید، به گرتا تونبرگ اشاره نکنید.
72:26
How dare you
1319
4346700
967
چطور جرات نمیکنی
72:31
don't.
1320
4351238
867
72:32
She's been having a bit of a spouse, for goodness sake.
1321
4352205
2603
او به خاطر خدا کمی همسر داشته است.
72:34
Well, you mentioned her and the other person.
1322
4354975
1935
خوب، شما به او و شخص دیگر اشاره کردید.
72:36
I said don't mention her.
1323
4356910
1335
گفتم بهش اشاره نکن
72:38
All right, then.
1324
4358245
634
72:38
But you may want.
1325
4358879
1601
باشه پس
اما ممکن است بخواهید.
72:40
Oh, right.
1326
4360480
935
درسته.
72:41
I say yes.
1327
4361415
1134
من موافقم.
72:42
To mention someone sometimes is to say don't mention them.
1328
4362549
4471
گاهی اوقات ذکر کسی به این معناست که به او اشاره نکنید.
72:47
So you have to sometimes mention someone who.
1329
4367020
3137
پس گاهی باید به کسی اشاره کرد که.
72:50
Well, I'm not going to say now because I've mentioned her once and that's it.
1330
4370857
3871
خب الان نمیگم چون یه بار بهش اشاره کردم و بس.
72:54
But didn't this person that we're not supposed to meet and have a bit of a no, don't don't worry about Steve.
1331
4374728
5672
اما آیا این کسی که قرار نیست ما با او ملاقات کنیم و کمی نه، نگران استیو نباشید.
73:00
We're not going into we all going, that's one hell of a rabbit hole.
1332
4380400
4171
ما قرار نیست همه برویم، این یک سوراخ جهنمی است.
73:05
Anyway.
1333
4385238
834
به هر حال.
73:06
Today we're going to eat something, hadn't we?
1334
4386072
2870
امروز قراره یه چیزی بخوریم، نه؟
73:08
Well, we we are good, but I'm just doesn't make any sense.
1335
4388942
4471
خوب، ما خوب هستیم، اما من هیچ معنایی ندارد.
73:14
So we have a place it makes feel that look this no wrinkles.
1336
4394881
4571
بنابراین ما جایی داریم که این احساس را ایجاد می‌کند که این ظاهر بدون چین و چروک است.
73:19
Fine figure of a man.
1337
4399452
5039
هیکل زیبای یک مرد
73:24
Hello. Let me go back to the normal camera. Mr. Duncan.
1338
4404491
2436
سلام. اجازه دهید به دوربین عادی برگردم. آقای دانکن
73:27
All my flaws are showing.
1339
4407060
1401
تمام عیب هایم نمایان می شود.
73:29
Not that I've got many.
1340
4409729
4471
نه اینکه من زیاد دارم.
73:34
It's a relief. Actually.
1341
4414200
2303
این یک تسکین است. در حقیقت.
73:36
You pointed out something today Mr.
1342
4416503
1635
شما امروز به کاری اشاره کردید که آقای
73:38
Duncan did on our television.
1343
4418138
3003
دانکن در تلویزیون ما انجام داد.
73:41
Because on our television, we there are probably a lot of
1344
4421141
4671
از آنجا که در تلویزیون ما، ما احتمالاً تعداد زیادی از
73:45
you have got the similar features where you can see
1345
4425812
3604
شما ویژگی‌های مشابهی را دارید که
73:49
a channel in normal vessels fashion.
1346
4429416
3470
می‌توانید کانالی را در حالت عادی مشاهده کنید.
73:53
Mm hmm.
1347
4433153
700
73:53
And then you've got another channel in high resolution.
1348
4433853
3170
مم هوم
و سپس شما یک کانال دیگر با وضوح بالا دارید.
73:57
The same channel. Yes.
1349
4437023
1468
همین کانال آره.
73:58
But it's it's called standard definition and high definition, high definition.
1350
4438491
5306
اما به آن تعریف استاندارد و کیفیت بالا، کیفیت بالا می گویند.
74:04
So it means that the quality of the picture is is much clearer.
1351
4444197
3770
بنابراین به این معنی است که کیفیت تصویر بسیار واضح تر است.
74:07
Yes, there are many more pixels being shown.
1352
4447967
3571
بله، پیکسل های بیشتری نشان داده می شوند.
74:11
So that's it but
1353
4451871
3003
پس همین است، اما
74:15
that's what I was saying when you go on to the like
1354
4455108
3604
این چیزی است که من می‌گفتم وقتی به
74:18
BBC, BBC, they've got their normal resolution channel,
1355
4458712
6306
بی‌بی‌سی، بی‌بی‌سی می‌روید، آن‌ها کانال وضوح معمولی خود را دارند،
74:25
just standard standard definition and then they've got
1356
4465051
3537
فقط با کیفیت استاندارد استاندارد و سپس
74:30
a high resolution version of the same thing, high definition, high definition,
1357
4470323
4138
یک نسخه با وضوح بالا از همان چیز، با وضوح بالا دارند. ، کیفیت بالا،
74:36
low HD,
1358
4476029
3236
HD کم،
74:39
and you should get a job in a TV shop.
1359
4479265
3237
و شما باید در یک فروشگاه تلویزیون شغل پیدا کنید.
74:42
And so you want to see what a big screen or a decent one.
1360
4482702
5005
و بنابراین می خواهید ببینید چه صفحه نمایش بزرگ یا مناسبی است.
74:47
Do you want normal or do you want do you want the clear one?
1361
4487874
4871
نرمال میخوای یا شفاف رو میخوای؟
74:53
And they
1362
4493813
2836
و آنها
74:56
yeah, but you can see all the flaws in the presenter's
1363
4496649
2770
بله، اما شما می توانید تمام ایرادات چهره مجری را
74:59
faces on the high res channel. Yes.
1364
4499419
3236
در کانال با وضوح بالا ببینید. آره.
75:03
And it must be very disconcerting for
1365
4503656
3103
و برای
75:08
actors, actresses, presenters
1366
4508494
2036
بازیگران، هنرپیشه‌ها، مجری‌ها و مجریانی
75:10
now faced with having to everybody
1367
4510930
2670
که اکنون مجبورند
75:13
seeing all their flaws on a high resolution big screen.
1368
4513600
3570
همه عیوب خود را در یک صفحه نمایش بزرگ با وضوح بالا ببینند، باید بسیار نگران‌کننده باشد.
75:17
I wonder if they have to wear more makeup.
1369
4517871
1501
من نمی دانم که آیا آنها باید بیشتر آرایش کنند.
75:19
We don't wear any makeup, do we?
1370
4519372
1802
ما هیچ آرایشی نمی کنیم، نه؟
75:21
Don't know. Make of it to you believe it, would you?
1371
4521174
2536
نمی دانم. آن را برای شما باور کنید، آیا می خواهید؟
75:23
But we don't.
1372
4523710
2736
اما ما این کار را نمی کنیم.
75:26
Yes, we have been watching Giovanni. We have been watching as well.
1373
4526446
2869
بله، ما جووانی را تماشا کرده ایم. ما هم تماشا کرده ایم.
75:30
Well, I haven't watched all the fog.
1374
4530283
1568
خوب، من این همه مه را تماشا نکرده ام.
75:31
Why do you never finish your sentences?
1375
4531851
2102
چرا هیچوقت جمله هایت را تمام نمی کنی؟
75:33
You always interrupt yourself.
1376
4533953
1568
شما همیشه حرف خود را قطع می کنید.
75:35
I've never known anyone who can do that. I've got to zip it.
1377
4535521
2937
من هرگز کسی را نمی شناسم که بتواند این کار را انجام دهد. باید زیپش کنم
75:38
I've got to zip it so that you can carry on with actually doing some useful work of teaching. Yes.
1378
4538458
4938
من باید آن را زیپ کنم تا بتوانید در واقع به انجام برخی کار مفید تدریس ادامه دهید. آره.
75:43
Well, we have we've taught and we've many things today.
1379
4543396
3370
خوب، ما آموزش داده ایم و امروز چیزهای زیادی داریم.
75:46
We have actually, I think so.
1380
4546766
1735
ما در واقع داریم، من فکر می کنم.
75:48
Down the rabbit hole.
1381
4548501
2035
پایین سوراخ خرگوش.
75:50
Brazilian butt lift. Yes.
1382
4550536
1936
لیفت باسن برزیلی آره.
75:52
I didn't know about Brazilian butt lifts,
1383
4552472
3470
من در مورد لیفت باسن برزیلی نمی دانستم،
75:56
but but to be honest, now I'm interested.
1384
4556209
3804
اما صادقانه بگویم، اکنون علاقه مند هستم.
76:00
I Might get one on my face.
1385
4560013
5138
ممکنه یکی رو صورتم بگیرم
76:05
Oh, happy New Year, everyone.
1386
4565151
2169
اوه، سال نو بر همه مبارک.
76:07
Talking of which, did you know, Steve, there are many ways
1387
4567320
3003
آیا می دانید، استیو، راه های زیادی برای
76:10
of saying Happy New Year in different languages.
1388
4570323
3036
گفتن سال نو مبارک به زبان های مختلف وجود دارد.
76:13
Okay. Right.
1389
4573359
1168
باشه. درست.
76:14
Would you like to have a go at saying Happy New Year in different languages?
1390
4574527
5038
آیا دوست دارید به زبان های مختلف سال نو را تبریک بگویید؟
76:19
What you're saying is that in other languages they say Happy New Year, but different.
1391
4579632
3971
آنچه شما می گویید این است که در زبان های دیگر می گویند سال نو مبارک، اما متفاوت است.
76:23
It doesn't sound like Happy New Year.
1392
4583603
1935
به نظر نمی رسد سال نو مبارک باشد.
76:25
No, it's in their own language, right, In another person's dialect.
1393
4585538
5038
نه، این به زبان خودشان است، درست است، به گویش شخص دیگری.
76:30
Right.
1394
4590676
401
درست.
76:31
So we are going to look at certain countries right now and we are going to try and pronounce
1395
4591077
5272
بنابراین ما در حال حاضر به کشورهای خاصی نگاه می کنیم
76:38
we're going to try and pronounce the word.
1396
4598851
3938
و سعی می کنیم کلمه را تلفظ کنیم.
76:42
So this should be interesting.
1397
4602789
1768
پس این باید جالب باشد.
76:44
Mr. Denmark might be a little bit like this
1398
4604557
2369
76:48
if you get one of those today.
1399
4608728
1835
اگر امروز یکی از آن‌ها را دریافت کنید، ممکن است آقای دانمارک کمی شبیه این باشد.
76:50
So if we do it wrong, if we make a mess of it,
1400
4610563
2769
بنابراین اگر اشتباه کنیم، اگر آن را خراب کنیم،
76:53
we get one of these.
1401
4613966
2336
یکی از اینها را دریافت می کنیم.
76:56
That's it.
1402
4616469
600
خودشه.
76:57
So that's pie in the face from 1927,
1403
4617069
3704
بنابراین،
77:02
I think. I think it's going a bit stale now.
1404
4622174
1869
من فکر می کنم که از سال 1927 پیروی می کند. فکر می کنم الان کمی کهنه شده است.
77:04
So what you're saying is that
1405
4624043
2870
بنابراین آنچه شما می گویید این است
77:07
it's produced in here.
1406
4627013
1167
که در اینجا تولید می شود.
77:08
He said is this why are you obsessed with Pedro?
1407
4628180
2303
گفت این چرا به پدرو وسواس داری؟
77:10
Well, I just because he said that I don't go.
1408
4630516
1935
خوب، من فقط به این دلیل که او گفت که من نمی روم.
77:12
He said, I'm still here listening. Okay.
1409
4632451
2136
او گفت، من هنوز اینجا هستم و گوش می دهم. باشه.
77:14
So there are many other people watching.
1410
4634620
2002
بنابراین افراد زیادی نیز در حال تماشا هستند.
77:16
I know, but I'm just trying to I'm just testing.
1411
4636622
2703
میدونم ولی دارم سعی میکنم فقط دارم تست میکنم
77:19
I'm testing. Okay. You certainly are testing.
1412
4639325
2603
دارم تست میکنم باشه. حتما تست میکنی
77:22
If Pedro is still anyway, we might might do a Brazilian
1413
4642395
3670
اگر پدرو هنوز به هر حال باشد، ممکن است ما یک برزیلی
77:26
and Steve, for the love
1414
4646399
2302
و استیو انجام دهیم، به
77:29
of everything that is beautiful on this planet.
1415
4649302
3536
عشق هر چیزی که در این سیاره زیباست.
77:32
Please, should you Keiko for a second and a sound to.
1416
4652838
3871
لطفا، باید کیکو برای یک ثانیه و یک صدا به شما.
77:36
Watch the great concert in Vienna. Yeah. Okay.
1417
4656709
2269
کنسرت بزرگ وین را تماشا کنید. آره باشه.
77:39
Here we go. Steve. Arabic.
1418
4659278
2036
در اینجا ما می رویم. استیو عربی.
77:41
Think so?
1419
4661314
633
77:41
This is Happy New Year in Arabic.
1420
4661947
3371
فکر می کنم؟
این سال نو مبارک در عربی است.
77:46
So I will try to do this first, and then you can try and do it
1421
4666152
4037
بنابراین من اول سعی می کنم این کار را انجام دهم و بعد شما می توانید این کار را انجام دهید
77:50
and we'll see who does it better to send it to Ajayi
1422
4670189
4137
و خواهیم دید که ارسال آن برای آجای سعید چه کسی بهتر
77:54
Saeed is.
1423
4674527
5105
است.
77:59
I think that was very good.
1424
4679632
1835
به نظرم خیلی خوب بود
78:01
I think that was actually very good Arabic.
1425
4681467
2936
من فکر می کنم که در واقع عربی بسیار خوب بود.
78:04
So that is Arabic for Happy New Year and I cannot tell JD Saeed
1426
4684403
4705
بنابراین برای سال نو مبارک عربی است و من نمی توانم به JD سعید بگویم،
78:11
but that
1427
4691210
2569
اما
78:13
definitely gets one of those is that anybody
1428
4693779
2202
قطعا یکی از آنها این است که هر کسی
78:16
who speaks Arabic, Did we get anywhere close to that?
1429
4696482
4805
که عربی صحبت می کند، آیا ما به آن نزدیک شده ایم؟
78:21
I think mine. Mine is the best.
1430
4701554
2502
فکر کنم مال منه مال من بهترینه
78:24
Hello to Mohammed Al Mahdavi, who says God is great.
1431
4704857
5105
سلام بر محمد مهدوی که می گوید خدا بزرگ است.
78:30
Well, I'm greatest. He is the greatest.
1432
4710596
2803
خوب، من بهترینم او بزرگترین است.
78:33
He is.
1433
4713399
400
78:33
Well, I always thought Muhammad Ali was the greatest.
1434
4713799
3137
او هست.
خوب، من همیشه فکر می کردم که محمد علی بزرگترین است.
78:37
Did you ever see Muhammad Ali in the ring?
1435
4717203
2469
آیا تا به حال محمد علی را در رینگ دیده اید؟
78:40
He was fast.
1436
4720539
1769
او سریع بود.
78:42
He like a butterfly and he stunned like a bee.
1437
4722308
4704
او مانند یک پروانه بود و او مانند یک زنبور حیرت کرد.
78:47
Foetuses going.
1438
4727012
1769
رفتن جنین ها
78:48
So you have to ask me many and see you soon.
1439
4728781
3403
پس باید از من خیلی ها بپرسی و به زودی ببینمت.
78:52
So that's Arabic. Steve, stay with me.
1440
4732351
2970
پس این عربی است. استیو با من بمون
78:55
Okay. Who got 32 of these?
1441
4735387
2269
باشه. چه کسی 32 تا از اینها را دریافت کرد؟
78:57
Bulgarian. Right.
1442
4737656
1268
بلغاری. درست.
78:58
So Gharyan, 30 to the Bulgarian.
1443
4738924
2736
بنابراین غریان، 30 به بلغاری.
79:01
Yes. Well, there are many languages around the world.
1444
4741660
2603
آره. خوب، زبان های زیادی در سراسر جهان وجود دارد.
79:04
You may have noticed
1445
4744263
2569
شاید متوجه زبان بلغاری شده باشید
79:07
Bulgarian. So just this is.
1446
4747333
1701
. بنابراین فقط این است.
79:09
Tell me what we're doing.
1447
4749034
1168
به من بگو چه کار می کنیم.
79:10
Yes, I'm coming.
1448
4750202
1468
بله، من می آیم.
79:11
You. So right now people can remember
1449
4751670
2469
شما. بنابراین در حال حاضر مردم می توانند به خاطر
79:15
so they don't all have terrible memories.
1450
4755240
3437
بسپارند تا همه آنها خاطرات وحشتناکی نداشته باشند.
79:18
Bulgarian.
1451
4758978
967
بلغاری.
79:19
So this is the Bulgarian full.
1452
4759945
2403
بنابراین این فول بلغاری است.
79:24
Happy New Year.
1453
4764016
2102
سال نو مبارک.
79:26
Funny pause then.
1454
4766118
1101
اونوقت مکث خنده دار
79:27
Happy New Year.
1455
4767219
1735
سال نو مبارک. شام
79:28
Just Dieter Nova, Katina
1456
4768954
2870
دیتر نوا، کاتینا
79:31
Just Dieter Nova dinner.
1457
4771824
2068
جاست دیتر نوا.
79:34
So you just did another Gardena?
1458
4774159
3137
پس گاردنای دیگری انجام دادی؟
79:37
I don't know. That's it. Yeah.
1459
4777696
2236
من نمی دانم. خودشه. آره
79:40
Well, thank you, Mr.
1460
4780265
2169
خب، متشکرم آقای
79:42
Duncan.
1461
4782434
834
دانکن.
79:43
Thank you for that.
1462
4783402
1201
بابت آن تشکر می کنم.
79:44
So is anyone from Bulgaria watching?
1463
4784603
2269
پس آیا کسی از بلغارستان تماشا می کند؟
79:47
So that's two. So you've got to tell us, do we.
1464
4787439
2469
بنابراین این دو است. بنابراین شما باید به ما بگویید، آیا ما.
79:49
Do we get close is we can't actually
1465
4789908
2803
آیا نزدیک می شویم این است که در واقع
79:53
we can't get the correct pronunciation because we can't see what we can't get it.
1466
4793345
5205
نمی توانیم تلفظ صحیح را بدست آوریم زیرا نمی توانیم آنچه را که نمی توانیم دریافت کنیم را ببینیم.
79:58
But we're trying to do our own.
1467
4798550
2002
اما ما سعی می کنیم خودمان را انجام دهیم.
80:00
We're trying to show people that we are we are both bi lingual bilingual.
1468
4800552
5339
ما سعی می کنیم به مردم نشان دهیم که ما هستیم و هر دو دو زبانه هستیم.
80:05
Yes. We're by you by I'm by definitely lingual.
1469
4805991
4171
آره. ما در کنار شما هستیم من قطعاً زبانی هستم.
80:10
And that's what I'm going to say on the subject.
1470
4810395
2436
و این چیزی است که من در مورد این موضوع خواهم گفت.
80:12
Okay, Steve, another one
1471
4812865
1668
خوب، استیو، یکی دیگر
80:15
by the Russian Federation.
1472
4815934
1802
از فدراسیون روسیه.
80:17
Now, this one is hard. It's a hard one now.
1473
4817736
2870
حالا این یکی سخته الان خیلی سخته
80:20
I think it's so it's no vim for goddam.
1474
4820606
5772
من فکر می‌کنم اینطور است.
80:27
It's no vim.
1475
4827346
934
Vim نیست.
80:28
God damn. I think the h is pronounced as a G too.
1476
4828280
3170
لعنت خدا. من فکر می کنم h به صورت G نیز تلفظ می شود.
80:31
Yes, I do.
1477
4831450
1101
بله، من انجام می دهم.
80:32
So it's a sign of him Goddam.
1478
4832551
2469
پس این نشانه ای از او است.
80:35
Which is Belarusian for happy New year.
1479
4835888
3370
که بلاروسی برای سال نو مبارک است.
80:39
So you, Mr. Steve.
1480
4839391
1401
پس شما، آقای استیو.
80:40
No, I'm not going to even attempt though, because unless you know what the,
1481
4840792
2670
نه، حتی سعی نمی‌کنم، زیرا اگر ندانید
80:44
what the vowels are supposed to sound like and what the consonants
1482
4844096
4070
که حروف صدادار چگونه باید به نظر برسند و صامت‌ها
80:49
are supposed to sound like, it's very difficult
1483
4849434
2103
چگونه به نظر می‌رسند،
80:51
to copy an insult if we get it wrong.
1484
4851537
3103
کپی کردن یک توهین بسیار دشوار است اگر اشتباه متوجه شویم.
80:54
Yes, it could be. But.
1485
4854640
1167
بله، می تواند باشد. ولی.
80:55
But then again, there's a good chance it won't be.
1486
4855807
2803
اما باز هم، احتمال زیادی وجود دارد که اینطور نباشد.
80:58
And we will get respect for the rest of today.
1487
4858610
4672
و ما برای بقیه روزهای امروز احترام خواهیم گرفت.
81:04
So there it is. Mr.
1488
4864650
1635
بنابراین وجود دارد. آقای
81:06
Steve wants to avoid having a custard pie in his face, mostly
1489
4866285
4437
استیو می‌خواهد از قرار دادن کیک کاستارد در صورت خود اجتناب کند، بیشتر
81:11
as so it's pronounced like a snake.
1490
4871590
4571
به این دلیل که مانند مار تلفظ می‌شود.
81:16
Him goddam is Belarus.
1491
4876161
2636
او بلاروس است.
81:18
See it for Mac.
1492
4878797
1969
آن را برای مک ببینید.
81:20
Doreen is waiting for the Czech version. Okay. That.
1493
4880766
2869
Doreen منتظر نسخه چک است. باشه. که
81:23
Yes. Please tell us. Yes. Anyway, that's okay.
1494
4883835
3003
آره. لطفا به ما بگویید. آره. به هر حال، اشکالی ندارد.
81:27
Moving on.
1495
4887139
734
81:27
Chinese. Oh, I see.
1496
4887873
1568
در حال حرکت
چینی ها. اوه می فهمم.
81:29
I know this one. I got easy for you.
1497
4889441
1969
من این یکی را می شناسم. برات راحت شدم
81:31
I don't even need to look.
1498
4891410
1768
حتی نیازی نیست نگاه کنم
81:33
Shenyang, Kuala So Sina m
1499
4893178
3670
Shenyang, Kuala So Sina m
81:36
Kuala is happy New Year in Chinese
1500
4896848
4405
Kuala سال نو مبارک به زبان چینی
81:41
Sina m I learn so I know that one.
1501
4901553
3237
Sina m من یاد می‌گیرم تا آن را بدانم.
81:45
Is that why?
1502
4905657
868
آیا به همین دلیل است؟
81:46
I don't know why you'd know that.
1503
4906525
1101
من نمی دانم چرا شما این را می دانید.
81:47
What's the reason?
1504
4907626
867
دلیلش چیه؟
81:48
How would you know that, Mr. Dennis?
1505
4908493
1602
از کجا می دانی آقای دنیس؟
81:50
I lived in China for many years. Did you?
1506
4910095
2502
من سالها در چین زندگی کردم. آیا تو؟
81:52
I did that. Why? You went for four?
1507
4912697
3137
من انجامش دادم. چرا؟ چهارتا رفتی؟
81:55
I had no idea.
1508
4915834
1301
من هیچ ایده ای نداشتم.
81:57
I was on my own for four years.
1509
4917135
1435
چهار سال تنها بودم.
81:58
Yes, And?
1510
4918570
1268
بله و؟
81:59
Well, I wouldn't say on my own, but I was.
1511
4919838
1868
خوب، من به تنهایی نمی گویم، اما من بودم.
82:01
I look you right here and look what happened
1512
4921706
2269
همینجا نگاهت می کنم و ببینم چه اتفاقی
82:05
I. That is like.
1513
4925043
868
82:05
A zero, says Valentyn.
1514
4925911
5605
افتاده است.
والنتین می گوید یک صفر.
82:11
Yes. So, yeah, we could be covering your your particular language.
1515
4931516
4138
آره. بنابراین، بله، ما می توانیم زبان خاص شما را پوشش دهیم.
82:15
So be prepared to have a laugh at our attempt.
1516
4935654
2369
پس آماده باشید که به تلاش ما بخندید.
82:18
Okay. Here's one.
1517
4938190
1501
باشه. اینجا یکی است.
82:19
So that that's an easy one.
1518
4939691
1435
به طوری که آن یکی آسان است.
82:21
Is there anyone from China?
1519
4941126
1268
کسی از چین هست؟
82:22
So you do this now?
1520
4942394
867
پس الان این کار را می کنی؟
82:23
Steve Z Nightcrawler,
1521
4943261
2836
Steve Z Nightcrawler
82:27
is there anyone from China watching on
1522
4947299
3236
، آیا کسی از چین
82:30
stage using their VPNs?
1523
4950535
2636
با استفاده از VPN های خود روی صحنه تماشا می کند؟
82:33
That was terrible.
1524
4953171
1001
این وحشتناک بود.
82:34
Well, the thing is, you've had time to practice, haven't you?
1525
4954172
2503
خب ، مسئله این است که شما زمان برای تمرین دارید، اینطور نیست؟
82:36
I mean, I didn't know this was coming.
1526
4956675
1568
یعنی نمی دانستم این در حال آمدن است.
82:38
I haven't practised even.
1527
4958243
1601
حتی تمرین نکرده ام
82:39
But you think.
1528
4959844
1235
اما شما فکر می کنید.
82:41
You think this morning I've practised the pronunciation
1529
4961079
3937
فکر می کنید امروز صبح
82:45
of 32 ways to say Happy New Year.
1530
4965383
3437
تلفظ 32 روش برای گفتن سال نو مبارک را تمرین کرده ام.
82:48
You think?
1531
4968820
834
تو فکر می کنی؟
82:49
I think you've got a bit of a head start.
1532
4969654
2503
من فکر می کنم که شما کمی شروع کرده اید.
82:52
I have not had a head start on What is it again?
1533
4972157
3069
من هنوز در مورد چیست شروع نکرده ام؟
82:56
She knew.
1534
4976127
568
82:56
And while she knew and cry.
1535
4976695
2836
او میدانست.
و در حالی که می دانست و گریه می کرد.
82:59
Yeah, she knew why she called her life again.
1536
4979965
4037
آره، او می دانست که چرا دوباره به زندگی اش زنگ زد.
83:04
That was better. I expected. And it was
1537
4984369
2970
این بهتر بود. انتظار داشتم. و
83:08
just a lot of custard pies.
1538
4988606
1302
فقط مقدار زیادی پای کاسترد بود.
83:09
Here we go then.
1539
4989908
600
پس ما اینجا می رویم.
83:10
So we mentioned. Oh we mentioned check didn't we.
1540
4990508
3170
بنابراین اشاره کردیم. اوه ما اشاره کردیم چک نیست.
83:13
We did, yes.
1541
4993745
1301
ما انجام دادیم، بله.
83:15
Look, here it is.
1542
4995046
1936
ببین، اینجاست.
83:16
Okay, so you are, you are you now Magdalena.
1543
4996982
3536
خوب، پس تو هستی، اکنون ماگدالنا هستی.
83:20
Magdalena P, are you ready for this
1544
5000719
2535
ماگدالنا پی، آیا برای این کار آماده ای
83:24
Because we're about to insult you.
1545
5004155
2870
زیرا ما قصد داریم به شما توهین کنیم.
83:27
Well, I think we might break down all international relations with England would be offended.
1546
5007892
5139
خوب، من فکر می کنم که ما ممکن است همه روابط بین المللی را با انگلیس به هم بزنیم، آزرده خاطر خواهد شد.
83:33
Please don't take it personally.
1547
5013031
1335
لطفا آن را شخصی نگیرید.
83:34
There might be a world war started just by our terrible pronunciation.
1548
5014366
4637
ممکن است یک جنگ جهانی فقط با تلفظ وحشتناک ما شروع شود.
83:39
So this is a check.
1549
5019437
2503
پس این یک چک است.
83:41
Check. Not. Not like check, please.
1550
5021940
2569
بررسی. نه. مثل چک نیست لطفا
83:44
But you know the language
1551
5024876
3203
اما شما
83:48
stars, the Navy rock stars.
1552
5028079
2803
ستاره های زبان، ستاره های راک نیروی دریایی را می شناسید.
83:50
Indie rock stars need not be rock.
1553
5030882
3070
ستارگان راک مستقل لازم نیست راک باشند.
83:54
Is that good?
1554
5034919
1135
آیا این خوب است؟
83:56
Magdalena can us stars near Navy rock?
1555
5036621
3237
مگدالنا می تواند ما را در نزدیکی سنگ نیروی دریایی ستاره کند؟
84:01
Yes, says Magdalena.
1556
5041259
2102
ماگدالنا می گوید بله.
84:03
Unless that was yes.
1557
5043361
1835
مگر اینکه بله بود.
84:05
She's ready to be insulted. Unless that was Yes.
1558
5045196
2736
او آماده است که مورد توهین قرار گیرد. مگر اینکه بله بود.
84:08
Unless that was yes.
1559
5048366
1168
مگر اینکه بله بود.
84:09
That was awful.
1560
5049534
801
این افتضاح بود
84:10
Okay.
1561
5050335
333
84:10
You know, Steve, stars need not view rock.
1562
5050668
3571
باشه.
می‌دانی، استیو، ستاره‌ها نیازی به دیدن سنگ ندارند. طوری
84:14
Don't act like
1563
5054372
1635
رفتار نکن که انگار
84:17
he was close to Magdalena.
1564
5057041
1368
به ماگدالنا نزدیک بود.
84:18
Was it Duncan or was it me?
1565
5058409
2236
دانکن بود یا من؟
84:20
And we would like to know.
1566
5060645
2469
و ما دوست داریم بدانیم.
84:23
That's.
1567
5063648
367
یعنی.
84:24
I'm impressed, Magdalena says I'm impressed.
1568
5064115
2936
من تحت تاثیر قرار گرفتم، ماگدالنا می گوید من تحت تاثیر قرار گرفته ام.
84:27
And I think you are impressed by me. She says. I'm impressed.
1569
5067051
2870
و فکر می کنم تحت تاثیر من قرار گرفته اید. او می گوید. من تحت تاثیر قرار گرفتم.
84:29
And then she's got that that crying, laughing emoji.
1570
5069921
3770
و سپس او آن شکلک های گریان و خنده را دریافت کرد.
84:33
So that would indicate that she's also laughing.
1571
5073691
4338
پس این نشان می دهد که او هم می خندد.
84:38
I our attempts to pronounce Happy New Year in Czech.
1572
5078229
3771
من سعی می کنیم سال نو مبارک را به چکی تلفظ کنیم.
84:42
So maybe, maybe not
1573
5082000
2936
بنابراین شاید، شاید
84:44
not Susan's waiting for Japanese.
1574
5084936
3070
نه سوزان منتظر ژاپنی است.
84:48
Wait,
1575
5088006
600
صبر کنید،
84:49
wait until you see Japanese.
1576
5089841
2936
صبر کنید تا ژاپنی را ببینید.
84:52
There is no way on earth we are going to be able
1577
5092777
2436
هیچ راهی روی زمین وجود ندارد که بتوانیم
84:55
to pronounce the Japanese for Happy New Year. Here we go.
1578
5095213
3670
ژاپنی ها را برای تبریک سال نو تلفظ کنیم. در اینجا ما می رویم.
84:58
The next one.
1579
5098883
1902
مورد بعدی.
85:00
Steve, I hope you're enjoying this.
1580
5100785
2169
استیو، امیدوارم از این کار لذت برده باشید.
85:02
I hope you're enjoying this.
1581
5102954
1001
امیدوارم از این کار لذت برده باشید
85:03
Everyone, we are pronouncing Happy New in different languages.
1582
5103955
4404
همه، ما Happy New را به زبان های مختلف تلفظ می کنیم.
85:08
And now we have Danish, Danish, everyone, the country
1583
5108359
3304
و اکنون ما دانمارکی، دانمارکی، همه را داریم، کشوری
85:11
that is famous for Danes.
1584
5111663
2902
که به دانمارکی ها معروف است.
85:15
That's what we're doing now.
1585
5115133
1167
این کاری است که ما اکنون انجام می دهیم.
85:16
We all our all our viewers from across the world and we want to say
1586
5116300
4739
ما همه بینندگانمان از سراسر جهان هستیم و می خواهیم به جای اینکه همیشه انگلیسی خسته کننده صحبت
85:21
Happy New Year to them in their own language instead of just speaking boring English all the time.
1587
5121039
5105
کنیم، سال نو را به زبان خودشان به آنها تبریک بگوییم .
85:26
Okay, So Danish now, I think this is
1588
5126344
5706
خوب، حالا دانمارکی،
85:33
I think the first one is good.
1589
5133451
3036
فکر کنم این اولی خوب است.
85:36
So I think that is actually good year.
1590
5136487
3103
بنابراین فکر می کنم سال خوبی است.
85:40
Maybe all good New Year.
1591
5140324
2002
شاید همه سال نو خوب باشد.
85:42
Anyway, it's got to Dutch Nightjar got in Utah. Yes.
1592
5142560
5272
به هر حال، آن را به هلندی Nightjar در یوتا کردم. آره.
85:47
I don't think you pronounce the D
1593
5147832
2703
من فکر نمی کنم که شما D
85:50
got any wrong.
1594
5150535
734
را اشتباه تلفظ کنید.
85:51
No I think it's like t got That's what I mean.
1595
5151269
2569
نه من فکر می کنم این چیزی است که منظور من است.
85:53
You don't pronounce it.
1596
5153838
801
شما آن را تلفظ نمی کنید.
85:54
That is it.
1597
5154639
901
همین است.
85:55
So it's got me to good ni dah.
1598
5155540
3036
بنابراین من را به خوبی رساند.
85:59
That's what I'll do.
1599
5159243
1835
این کاری است که من انجام خواهم داد.
86:01
You've got to have a bit of an accent.
1600
5161078
1168
شما باید کمی لهجه داشته باشید.
86:02
That sounds Indian.
1601
5162246
2102
هندی به نظر می رسد.
86:04
Got guitar.
1602
5164649
1434
گیتار گرفتم
86:06
Anyone from Thailand Day.
1603
5166083
3237
هر کسی از روز تایلند.
86:09
Is there any, anyone from Thailand,
1604
5169320
2236
آیا کسی از تایلند یا
86:12
anyone Danish watching who is prepared?
1605
5172356
3270
دانمارکی در حال تماشای آمادگی است؟
86:15
Give us a definitive, uh, critique of that pronunciation.
1606
5175626
5339
یک نقد قطعی از آن تلفظ به ما بدهید.
86:21
Okay.
1607
5181332
834
باشه.
86:23
It looks like God, but I think it's got good.
1608
5183034
2636
شبیه خداست، اما به نظرم خوب شده است.
86:25
It's good.
1609
5185670
667
خوبه.
86:27
So it's the translation is good.
1610
5187205
1935
بنابراین ترجمه خوب است.
86:29
Is there anyway, Giovanni says, Is there any way of saying it in the dialect of your area?
1611
5189140
5005
جیوانی می‌گوید آیا به هر حال وجود دارد، آیا راهی برای گفتن آن به گویش منطقه شما وجود دارد؟
86:34
Not accent, but the dialect, Yes.
1612
5194779
2335
نه لهجه، بلکه گویش، بله.
86:38
Because maybe in Welsh or
1613
5198215
1569
چون شاید به زبان ولزی یا
86:39
Scottish or something like that. Yes.
1614
5199784
3737
اسکاتلندی یا چیزی شبیه این. آره.
86:43
Yeah. Well, we remind you that afterwards.
1615
5203754
2203
آره خوب، پس از آن به شما یادآوری می کنیم.
86:45
That's a good suggestion, Giovanni.
1616
5205957
1634
این پیشنهاد خوبی است، جیووانی.
86:47
We will see what happens.
1617
5207591
1068
ما خواهیم دید که چه اتفاقی می افتد.
86:48
Anyway, here's the next one.
1618
5208659
2703
به هر حال، این مورد بعدی است.
86:51
Jim Miller said that in Arabic we sounded like Lawrence of Arabia.
1619
5211862
4338
جیم میلر گفت که ما در عربی شبیه لورنس عربستان هستیم.
86:56
I take that as a compliment.
1620
5216467
2035
آن را به عنوان تعریف قبول میکنم.
86:58
You are saying I sound like Peter O'Toole.
1621
5218502
2536
شما می گویید من شبیه پیتر اوتول هستم.
87:01
Hello. Hello.
1622
5221572
1368
سلام. سلام.
87:02
I am Lawrence of and I'm very pleased to meet you next.
1623
5222940
6173
من لارنس هستم و از دیدار بعدی شما بسیار خوشحالم.
87:09
Steve, we are going right?
1624
5229113
3503
استیو، ما داریم میریم درسته؟
87:12
Are we going back?
1625
5232650
734
برمیگردیم؟
87:13
It's like like we're presenting two separate live streams.
1626
5233384
3637
مثل این است که در حال ارائه دو پخش زنده مجزا هستیم.
87:17
We are going Dutch became Dutch.
1627
5237621
2937
میریم هلندی هلندی شد.
87:20
All right.
1628
5240991
735
خیلی خوب.
87:21
So I don't know if Tomic is here. He's not. No.
1629
5241726
3503
بنابراین من نمی دانم که آیا تومیک اینجاست. او نیست.
87:25
And this is kind of you watching that.
1630
5245296
1968
نه.
87:27
Tomic is Polish.
1631
5247264
2203
تومیک لهستانی است.
87:29
Yes, I know.
1632
5249467
500
87:29
I No, but he's living he's the only person we know that watches from the Netherlands.
1633
5249967
5472
بله میدانم.
من نه، اما او زندگی می کند، او تنها کسی است که می شناسیم از هلند ساعت می کند.
87:35
A Dutch.
1634
5255973
1401
یک هلندی
87:37
Dutch, of course, Dutch is spoken in Holland, Netherlands.
1635
5257374
4572
هلندی البته در هلند هلند هلندی صحبت می شود.
87:42
And here it is I, I have to say now, I haven't been practising this.
1636
5262346
7908
و من اینجا هستم، اکنون باید بگویم، من این را تمرین نکرده ام.
87:50
Steve accused me of cheating, but I haven't.
1637
5270254
3537
استیو من را متهم به تقلب کرد، اما من این کار را نکردم.
87:53
I haven't. So go look.
1638
5273791
2602
من نداشتم. پس برو نگاه کن
87:57
Neo. Neo.
1639
5277027
1268
نئو نئو
87:58
Yeah, I think it's good.
1640
5278295
2436
آره به نظرم خوبه
88:00
Look, Neil wa Neil. Yeah.
1641
5280731
2736
ببین نیل و نیل. آره
88:04
So I think it's it's good.
1642
5284268
2236
بنابراین فکر می کنم خوب است.
88:07
Good New Year.
1643
5287371
2169
سال نو مبارک
88:09
So I think it's good.
1644
5289840
1568
بنابراین فکر می کنم خوب است.
88:11
Go look Galaxy New.
1645
5291408
3971
برو Galaxy New را نگاه کن.
88:15
Yeah.
1646
5295379
1101
آره
88:16
Yeah. I'm probably not far off.
1647
5296647
2636
آره من احتمالا دور نیستم
88:19
Oh. So what Giovanna wants to know
1648
5299283
2402
اوه بنابراین چیزی که جیوانا می‌خواهد بداند
88:21
is what accent is in much Wenlock, so it's just very similar.
1649
5301685
4705
این است که لهجه در بسیاری از Wenlock چیست، بنابراین بسیار شبیه است.
88:26
So they've got a sort of a country accent in an industry.
1650
5306390
4238
بنابراین آنها نوعی لهجه کشوری در یک صنعت دارند.
88:30
Yeah. It's a sort of Yeah. Country accent. Local people.
1651
5310628
2936
آره یه جورایی آره لهجه کشوری. مردم محلی.
88:33
It's a sort of you know you are sort of accent isn't it.
1652
5313697
3871
این یک جورهایی است که شما می دانید که لهجه دارید، اینطور نیست.
88:37
That's fine.
1653
5317635
600
خوبه.
88:38
That's. CORNISH Yeah, we're nowhere near Cornwall.
1654
5318235
2870
یعنی. کورنیش آره، ما به کورنوال نزدیک نیستیم.
88:41
It's a it's a fairly neutral tone, actually.
1655
5321739
2969
این یک لحن نسبتاً خنثی است، در واقع.
88:44
It's fairly neutral, but slightly countrified.
1656
5324708
2636
این نسبتاً خنثی است، اما کمی ملی است.
88:47
Countrified, Yeah, I guess.
1657
5327344
1335
متقابل، آره، حدس می‌زنم.
88:48
I mean, well, it's ah, I'm a farmer, a.
1658
5328679
3003
منظورم این است که خوب، آه، من یک کشاورز هستم، a.
88:51
CORNISH But it's a bit like that it isn't ready to devolve in over.
1659
5331682
3670
کورنیش اما کمی شبیه به این است که آماده واگذاری مجدد نیست.
88:55
They tend to leave the H's off.
1660
5335519
1502
آنها تمایل دارند که H را خاموش کنند.
88:57
They don't talk.
1661
5337021
700
88:57
They do.
1662
5337721
434
آنها صحبت نمی کنند.
انجام می دهند.
88:58
They do others.
1663
5338155
934
دیگران را انجام می دهند.
88:59
There's a there's a there's a guy on the market.
1664
5339089
2436
یک پسری در بازار وجود دارد.
89:01
There's made you live. Is that home?
1665
5341825
1402
اونجا باعث شده زندگی کنی آن خانه است؟
89:03
Is there an honourable.
1666
5343227
1268
آیا محترمی هست
89:04
We are we are not a bit like that.
1667
5344495
2302
ما هستیم کمی اینطور نیستیم.
89:06
It is not so you think that so they would say they would probably leave the H off and say happy New Year.
1668
5346997
6373
اینطور نیست که فکر کنید آنها بگویند احتمالاً H را کنار می گذارند و سال نو را تبریک می گویند.
89:13
Happy New Year.
1669
5353370
901
سال نو مبارک.
89:14
They wouldn't pronounce the H. No. Is a cockney.
1670
5354271
2269
آنها H. No. Is a cockney را تلفظ نمی کنند.
89:16
I know they would I think around here Giovanni,
1671
5356807
3437
می‌دانم که به اینجا فکر می‌کنند، جیوانی،
89:20
they would leave off the H and just go, Happy New Year.
1672
5360978
3036
H را کنار می‌گذارند و فقط می‌روند، سال نو مبارک.
89:24
It's you sound like Dick Van Dyke.
1673
5364181
1768
شما شبیه دیک ون دایک هستید.
89:27
They would also say that in Cool Fly Me
1674
5367518
2736
آنها همچنین می گویند که در Cool Fly Me
89:30
Cool Blowing Me Mary Poppins Happy New Year.
1675
5370487
3437
Cool Blowing Me مری پاپینز سال نو مبارک.
89:34
It's terrible they would do it like that.
1676
5374658
2402
وحشتناک است که آنها این کار را انجام دهند.
89:38
I mean, loads of people said Happy New Year anyway you were avoiding.
1677
5378061
3704
منظورم این است که بسیاری از مردم به هر حال سال نو را تبریک گفتند .
89:41
They would probably leave the h.r.
1678
5381765
1468
احتمالاً h.r.
89:43
Okay, steve, do that.
1679
5383233
1201
باشه استیو اینکارو بکن
89:44
It's the galaxy of job
1680
5384434
2503
این کهکشان کار است
89:48
that.
1681
5388272
2969
که.
89:51
Oh, he's the next one.
1682
5391241
1435
اوه اون نفر بعدیه
89:52
That now, of course, the next one.
1683
5392676
2769
که حالا، البته، بعدی.
89:56
Oh, I am going to cheat slightly.
1684
5396380
3270
اوه، من قصد دارم کمی تقلب کنم.
89:59
Of course we are going to because Italian, by the way.
1685
5399650
3270
البته ما به دلیل ایتالیایی، اتفاقا.
90:02
Oh, we are going to France.
1686
5402953
1768
اوه، ما به فرانسه می رویم.
90:04
Oh we're off to France, the country
1687
5404721
3771
اوه، باید بگویم که ما به فرانسه می رویم
90:08
of love and quite a few riots, I must say, as well.
1688
5408492
5572
، کشور عشق و شورش های بسیار.
90:15
So the French
1689
5415299
2102
بنابراین
90:17
Bonny Bon bon, I think it's actually now in French.
1690
5417501
4805
Bonny Bon bon فرانسوی، فکر می‌کنم در واقع اکنون به زبان فرانسوی است.
90:22
Sometimes the two words will actually
1691
5422306
2736
گاهی اوقات این دو کلمه در واقع
90:26
join together.
1692
5426209
1669
به هم می پیوندند.
90:27
So I think that's bon.
1693
5427878
1635
بنابراین من فکر می کنم که خوب است.
90:29
I need bon. I need
1694
5429513
2969
من نیاز دارم
90:32
I might be wrong, but quite often
1695
5432482
1936
من ممکن است اشتباه کنم، اما اغلب
90:34
in French I remember from when I used to learn French at school, quite often
1696
5434418
3837
در زبان فرانسه به یاد دارم از زمانی که در مدرسه زبان فرانسه یاد می گرفتم،
90:38
the words will will almost collide with each other.
1697
5438455
3537
اغلب کلمات تقریباً با یکدیگر برخورد می کنند.
90:41
So I think this is a good
1698
5441992
2636
بنابراین فکر می کنم این نشانه خوبی
90:44
sign.
1699
5444628
367
90:44
Me or a nay, so on and so on.
1700
5444995
2703
است.
من یا نه، فلان و غیره.
90:47
And ne of course I know, I know that bon is good,
1701
5447698
2402
و البته من می دانم، می دانم که خوب است
90:50
have a good and a year
1702
5450867
2736
، یک سال خوب داشته باشید،
90:54
So they're not actually saying have a good new year.
1703
5454037
2936
بنابراین آنها در واقع نمی گویند سال جدید خوبی داشته باشید.
90:57
They're just saying have a good year.
1704
5457007
1968
فقط میگن سال خوبی داشته باشی
90:58
Good year, happy year.
1705
5458975
2236
سال خوب، سال مبارک.
91:01
So is it bon I ne open and nay.
1706
5461211
4071
پس آیا باز نیست و نه.
91:05
Maybe Lewis can tell us even though we know Lewis.
1707
5465282
2903
شاید لوئیس بتواند به ما بگوید حتی اگر ما لوئیس را می شناسیم.
91:08
Lewis is not actually. But he lives in France.
1708
5468618
2670
لوئیس در واقع نیست. اما او در فرانسه زندگی می کند.
91:11
Well, I think because there's two E's you see there is there are two letter E's.
1709
5471555
4938
خوب، من فکر می کنم چون دو E وجود دارد که می بینید، دو حرف E وجود دارد.
91:16
One is I've got the little hyphen and the other one is plain.
1710
5476493
4271
یکی این است که خط فاصله کوچک را دارم و دیگری ساده است.
91:21
So I think one almost cancel out the other
1711
5481164
4138
بنابراین فکر می کنم یکی تقریباً پرتغالی دیگر را
91:26
Portuguese.
1712
5486837
567
خنثی می کند.
91:27
Have you got Portuguese, by the way?
1713
5487404
1535
به هر حال پرتغالی دارید؟
91:28
I don't know.
1714
5488939
500
من نمی دانم.
91:29
I can't remember.
1715
5489439
768
من نمی توانم به یاد بیاورم.
91:30
Okay, so we might guess Lewis is saying that he's given it.
1716
5490207
3303
خوب، پس ممکن است حدس بزنیم که لوئیس می‌گوید که به او داده است.
91:33
Tell us what it is.
1717
5493510
734
به ما بگویید چیست؟
91:34
But hopefully that might be on Duncan's list. Yes.
1718
5494244
2936
اما امیدوارم که در لیست دانکن باشد. آره.
91:37
I mean, if got we've only got another 27 to do no vote.
1719
5497514
3971
منظورم این است که اگر این رای بگیریم، فقط 27 رای دیگر داریم.
91:41
I know. What's that one?
1720
5501485
2068
میدانم. اون یکی چیه؟
91:43
And that's Italian I think Steve, we may come to these lines.
1721
5503553
2970
و این ایتالیایی است، من فکر می کنم استیو ، ممکن است به این خطوط برسیم.
91:46
Yes. It's we've got to move on.
1722
5506690
2969
آره. این است که ما باید حرکت کنیم.
91:50
So we've we've been to France about.
1723
5510961
1968
بنابراین ما در مورد فرانسه بوده ایم.
91:52
Oh, you didn't say it, Steve.
1724
5512929
1769
اوه، تو نگفتی، استیو.
91:54
Uh, what do you think it is?
1725
5514698
1868
اوه، به نظر شما چیست؟
91:56
Well, Lewis is saying that it's
1726
5516566
2970
خوب، لوئیس می‌گوید که این است
91:59
and I come gi
1727
5519536
2903
و من می‌آیم
92:02
that sounds, that sounds, sounds Japanese.
1728
5522505
3537
که به نظر می‌رسد، آن صدا، ژاپنی به نظر می‌رسد.
92:07
He's saying it's slightly different and they come.
1729
5527210
3003
او می گوید کمی متفاوت است و می آیند.
92:10
Yes, well, there's probably more than well, well, just just like in English.
1730
5530380
3270
بله، خوب، احتمالاً چیزی بیشتر از خوب، خوب، درست مانند انگلیسی وجود دارد.
92:13
There are many other ways of saying Happy New Year.
1731
5533650
2903
راه های زیادی برای تبریک سال نو وجود دارد.
92:17
Good New Year, Pleasant New Year.
1732
5537254
2535
سال نو مبارک، سال نو دلپذیر.
92:20
Have a have a soupy new Year.
1733
5540323
1935
سال نوی خوبی داشته باشید
92:22
So it's the same also in other languages as well.
1734
5542258
3604
بنابراین در زبان های دیگر نیز همین گونه است.
92:26
Yeah.
1735
5546162
468
92:26
Happy New Year.
1736
5546630
567
آره
سال نو مبارک.
92:27
And yeah, uh, anyway, another one, Steve.
1737
5547197
3003
و آره، به هر حال، یکی دیگر، استیو.
92:30
We are now going across to
1738
5550200
2569
اکنون به
92:34
Germany.
1739
5554638
600
آلمان می رویم.
92:35
You see, I feel like I'm presenting the Eurovision Song Contest.
1740
5555238
4738
ببینید، احساس می کنم دارم مسابقه آواز یوروویژن را ارائه می کنم .
92:40
Hello, Germany.
1741
5560510
1235
سلام آلمان
92:41
Can you please give us your results?
1742
5561745
2335
میشه لطفا نتایج خودتون رو به ما بدین؟
92:45
German Now, this one looks difficult to me.
1743
5565915
2670
آلمانی اکنون، این یکی برای من دشوار به نظر می رسد.
92:48
That does.
1744
5568585
3003
این کار را انجام می دهد.
92:51
It is Bonn and Ney, by the way. Hmm.
1745
5571588
3136
اتفاقاً بن و نی است. هوم
92:55
I don't know.
1746
5575492
567
من نمی دانم.
92:56
I just can't remember.
1747
5576059
667
92:56
I said now ne thank you.
1748
5576726
2169
من فقط نمی توانم به یاد بیاورم.
گفتم حالا نه ممنون
92:58
Say, nay, nay.
1749
5578895
1702
بگو، نه، نه.
93:00
Got no right.
1750
5580597
567
درست نشد
93:01
Here we go. German, We have German.
1751
5581164
2135
در اینجا ما می رویم. آلمانی، ما آلمانی داریم.
93:04
Shall I do it with a German accent
1752
5584334
2402
آیا این کار را با لهجه آلمانی
93:07
or shall I not do it and avoid offending everyone?
1753
5587337
4271
انجام دهم یا این کار را نکنم و از توهین به همه اجتناب کنم؟
93:11
You mean do it in a way that English people would impersonate
1754
5591641
3103
منظورتان این است که این کار را به گونه‌ای انجام دهید که انگلیسی‌ها
93:14
a German accent, which is probably slightly offensive to German people?
1755
5594744
3504
لهجه آلمانی را جعل کنند، که احتمالاً برای مردم آلمان کمی توهین‌آمیز است؟
93:18
Okay, so I'm going to go fro new jar for new jar.
1756
5598314
4538
خوب، پس من می روم از شیشه جدید برای شیشه جدید.
93:23
For new jar.
1757
5603219
1669
برای شیشه جدید
93:24
So I think sounds funny since it does sound Japanese
1758
5604888
3503
بنابراین فکر می‌کنم خنده‌دار به نظر می‌رسد، زیرا
93:29
for a new jar for new song.
1759
5609259
3436
برای یک شیشه جدید برای آهنگ جدید ژاپنی به نظر می‌رسد.
93:33
I don't think it's like this. So that's mine.
1760
5613129
2369
فکر نکنم اینجوری باشه پس اون مال منه
93:35
Come on, Steve.
1761
5615498
701
بیا، استیو.
93:36
I don't know.
1762
5616199
600
93:36
I haven't the foggiest idea, but no, I don't.
1763
5616799
5606
من نمی دانم.
من مه آلودترین ایده را ندارم، اما نه، ندارم.
93:43
That's not a there aren't German words that I've ever pronounced before.
1764
5623006
3203
این یک کلمه آلمانی نیست که قبلاً تلفظ کرده باشم.
93:46
It could be further proving its role for nuclear warheads.
1765
5626209
5505
این می تواند نقش خود را برای کلاهک های هسته ای بیشتر ثابت کند.
93:51
You know, is is more new as is more French.
1766
5631948
3270
می دانید، همان طور که فرانسوی تر است، جدیدتر است.
93:55
I mean, yeah, as in probably from New York.
1767
5635285
2669
منظورم این است که بله، احتمالاً از نیویورک.
93:58
I don't know.
1768
5638054
1335
من نمی دانم.
93:59
Anyway, that was not very good, says Maxim.
1769
5639389
2269
ماکسیم می گوید، به هر حال، این خیلی خوب نبود.
94:02
That was not very good.
1770
5642025
834
این خیلی خوب نبود.
94:04
I think going to have to learn.
1771
5644360
1635
فکر کنم باید یاد بگیرم
94:05
Okay.
1772
5645995
367
باشه.
94:06
I think we both get one of these before on meet up in Paris.
1773
5646362
4438
فکر می کنم هر دوی ما قبل از ملاقات در پاریس یکی از اینها را دریافت می کنیم .
94:10
Or do you have to be fresh?
1774
5650800
1201
یا باید تازه باشی؟
94:12
I get one or I Steve, I get one of these
1775
5652001
2269
من یکی می گیرم یا من استیو، یکی از این ها را می گیرم
94:16
and Mr.
1776
5656005
434
94:16
Steve gets two of these.
1777
5656439
3871
و آقای
استیو دو تا از این ها را می گیرد.
94:20
I got to make it fair.
1778
5660310
3470
من باید آن را منصفانه بیان کنم.
94:23
Here's the next one.
1779
5663846
734
اینم بعدی
94:24
Steve it, please.
1780
5664580
1702
استیو آن را لطفا
94:26
Steve, You've got it. Now put on your grass skirt.
1781
5666282
2403
استیو، تو فهمیدی حالا دامن چمنی خود را بپوشید.
94:28
Oh, yes, we have to.
1782
5668785
1968
اوه، بله، مجبوریم.
94:30
Well, that's a clue. Grass skirt.
1783
5670753
2836
خب، این یک سرنخ است. دامن چمنی.
94:33
Put your grass skirt.
1784
5673623
1468
دامن چمنی خود را بپوشید.
94:35
Indonesia, put your grass skirt on, get your ukulele
1785
5675091
4471
اندونزی، دامن چمن خود را بپوش، یوکولل خود را بردار
94:40
and sing over the rainbow
1786
5680296
2503
و در جایی آن سوی رنگین کمان آواز بخوان
94:44
somewhere over there.
1787
5684367
3904
.
94:48
I think. Ding, ding, ding, ding, ding, ding.
1788
5688771
2136
من فکر می کنم. دینگ، دینگ، دینگ، دینگ، دینگ، دینگ.
94:51
I've no idea what you're referencing here, Mr. Duncan.
1789
5691074
2702
من نمی دانم به چه چیزی اشاره می کنید، آقای دانکن.
94:54
Didn't he think Switzerland.
1790
5694077
2435
آیا او به سوئیس فکر نمی کرد.
94:56
Okay.
1791
5696813
333
باشه.
94:57
What if I went to ding, ding, ding,
1792
5697146
3804
چه می شود اگر من به دینگ ، دینگ ، دینگ ،
95:01
ding, ding, ding, ding, ding, ding.
1793
5701684
5706
دینگ ، دینگ ، دینگ ، دینگ ، دینگ ، دینگ می رفتم.
95:07
Not a clue, Mr. Duncan.
1794
5707390
1368
سرنخی نیست، آقای دانکن.
95:10
I'm. I'm thinking Switzerland, but obviously it's not.
1795
5710460
2302
من هستم. من به سوئیس فکر می کنم، اما واضح است که اینطور نیست.
95:12
Mike Delaney said that was terrible.
1796
5712829
2068
مایک دیلینی گفت که وحشتناک است.
95:14
Uh, thank you. We.
1797
5714897
3537
اوه، ممنون ما
95:18
We are keeping the usual standard that we've raised Boston in the past.
1798
5718434
4772
ما استاندارد معمولی را که در گذشته بوستون را بالا برده بودیم حفظ می کنیم.
95:23
The next one, we're going to Hawaii.
1799
5723206
2402
نفر بعدی، ما به هاوایی می رویم.
95:25
Hawaii? Right.
1800
5725608
1702
هاوایی؟ درست.
95:27
I can't believe you didn't know that.
1801
5727310
2769
باورم نمیشه اینو نمیدونستی
95:30
The grass skirts
1802
5730146
2769
علف ها
95:32
the ukulele,
1803
5732915
1936
دامن یوکولل را می گیرند،
95:34
and there was that guy there was that famous Hawaiian guy
1804
5734851
3269
و آن مرد معروف هاوایی بود
95:38
who sang a beautiful version of Over the Rainbow.
1805
5738454
3971
که نسخه ای زیبا از Over the Rainbow را می خواند.
95:42
And that's it.
1806
5742825
501
و بس.
95:43
You see, I suppose I could have mentioned the hula girls.
1807
5743326
3503
ببینید، من فکر می کنم می توانستم به دختران هولا اشاره کنم.
95:47
Yes, the hula girls.
1808
5747530
2069
بله، دختران هولا.
95:49
Can I have a go?
1809
5749932
1468
آیا می توانم بروم؟
95:51
Right. Okay, Steve.
1810
5751400
1769
درست. باشه، استیو.
95:53
So I will let you go first.
1811
5753169
2202
پس اول اجازه میدم بری
95:55
How Macaque, how, how?
1812
5755371
5639
چگونه ماکاک، چگونه، چگونه؟
96:01
Olly Mashariki.
1813
5761010
1501
اولی ماشاریکی.
96:02
Oh, I'm really worried that that might be very good.
1814
5762511
4738
اوه، من واقعا نگران هستم که ممکن است خیلی خوب باشد.
96:07
Actually.
1815
5767683
1101
در حقیقت.
96:08
I think that might actually be very good.
1816
5768784
2036
من فکر می کنم که در واقع ممکن است بسیار خوب باشد.
96:10
Well, I've sung a song in Hawaiian
1817
5770820
2302
خوب، من در گروه کر آهنگی را به زبان هاوایی خوانده ام
96:14
in the choir,
1818
5774323
1735
،
96:16
so I think Macca Hickey is right, but I'm not sure about the rest.
1819
5776125
4037
بنابراین فکر می کنم حق با ماکا هیکی است، اما در مورد بقیه مطمئن نیستم.
96:21
Lots of people did guess that it was.
1820
5781030
1935
بسیاری از مردم حدس زدند که اینطور است.
96:22
Holy mackerel, Kihara
1821
5782965
2836
خال مخالی مقدس کیهارا
96:26
Holy mackerel.
1822
5786035
1134
خال مخالی مقدس.
96:27
Kiki, How? I think we're both very good at that.
1823
5787169
2670
کیکی، چطور؟ فکر می کنم هر دوی ما در این کار خیلی خوب هستیم.
96:29
So I don't think either of us should have a custard pie.
1824
5789972
2803
بنابراین من فکر نمی کنم که هیچ کدام از ما نباید پای کاسترد داشته باشیم.
96:32
I think Hawaiian is probably easier than German
1825
5792775
2736
من فکر می کنم هاوایی احتمالاً راحت تر از آلمانی
96:36
and certainly easier than Chinese right next door.
1826
5796278
3571
و مطمئناً راحت تر از چینی است.
96:39
Mr. Duncan Yes.
1827
5799849
1535
آقای دانکن بله.
96:41
Are they in the New Year? Yes, we are.
1828
5801384
2168
آیا آنها در سال جدید هستند؟ بله ما هستیم.
96:44
We are very we are up to our neck in the New Year.
1829
5804120
5605
ما در سال جدید بسیار تا گردن هستیم.
96:49
I'm already drowning in 2023
1830
5809725
3137
من در حال غرق شدن در سال 2023 هستم
96:53
and we are only 15 hours into the new year.
1831
5813929
5372
و تنها 15 ساعت به سال جدید باقی مانده است.
96:59
And I've already I'm already tired of it, but I'm getting hungry.
1832
5819769
3570
و من قبلاً از آن خسته شده ام ، اما گرسنه می شوم.
97:03
Okay.
1833
5823639
300
97:03
Steve is a little.
1834
5823939
3470
باشه.
استیو کمی است.
97:07
Yes, that's right.
1835
5827409
768
بله درست است.
97:08
The person who sang Over the Rainbow, he was a very large guy.
1836
5828177
4237
کسی که Over the Rainbow را می خواند، او مرد بسیار بزرگی بود.
97:12
You are right.
1837
5832848
734
حق با شماست.
97:13
It's fun, says Moz.
1838
5833582
1068
موز می گوید، سرگرم کننده است.
97:14
And right here we go.
1839
5834650
2169
و همین جا می رویم.
97:16
There's nobody from Hawaii, Hawaii, Hawaii watching.
1840
5836819
3804
هیچ کس از هاوایی، هاوایی، هاوایی تماشا نمی کند.
97:20
So I don't think we've offended anybody.
1841
5840623
1902
بنابراین من فکر نمی کنم که ما به کسی توهین کرده باشیم.
97:22
No, I don't think so either.
1842
5842525
2035
نه، من هم اینطور فکر نمی کنم.
97:24
So now.
1843
5844560
801
بنابراین در حال حاضر.
97:25
Oh, Hindi. Hindi.
1844
5845361
2669
اوه هندی هندی.
97:28
So this is this is where it gets interesting
1845
5848030
2936
بنابراین اینجاست که جالب می شود
97:30
because I'm really not sure how to pronounce this.
1846
5850966
3704
زیرا من واقعاً مطمئن نیستم که چگونه این را تلفظ کنم.
97:35
So if you want to see an Englishman and well,
1847
5855504
3637
بنابراین اگر می خواهید یک انگلیسی و خوب را ببینید،
97:39
another English man, Hindi.
1848
5859141
3303
یک مرد انگلیسی دیگر، هندی.
97:42
No, I don't know. Making a mess. I'm going to go now for
1849
5862444
3671
نه، نمی دانم. ایجاد آشفتگی. من الان میرم سراغ
97:47
Mangala Mango Mae Ho.
1850
5867349
4104
Mangala Mango Mae Ho.
97:51
I'm not going to even attempt this for Mango Mae Ho,
1851
5871453
3904
من حتی قصد ندارم این کار را برای Mango Mae Ho انجام دهم،
97:56
because otherwise I might do a bad imitation of somebody from India.
1852
5876358
4738
زیرا در غیر این صورت ممکن است تقلید بدی از کسی از هند انجام دهم.
98:01
Oh, okay.
1853
5881096
1335
اوه، باشه
98:02
Probably best not to do that.
1854
5882431
1235
احتمالاً بهتر است این کار را نکنید.
98:03
I must Mackler Mae Ho
1855
5883666
2669
الان باید ماکلر می
98:06
now. Vice.
1856
5886335
1101
هو. معاون.
98:07
Mackler, May ho.
1857
5887436
1902
مکلر، می هو.
98:09
How about that?
1858
5889338
600
98:09
I sounded better than yours, Mr. Duncan.
1859
5889938
2503
در مورد آن چطور؟
صدای من بهتر از شما بود، آقای دانکن.
98:12
Now, Vice McNamee hope this is a special,
1860
5892441
4905
حالا، معاون مک‌نامی امیدوار است که این یک
98:17
special spicy custard pie.
1861
5897346
6139
پای کاسترد تند خاص و ویژه باشد.
98:23
I'm getting tired of being hit in the face by a custard pie.
1862
5903485
3270
از اینکه پای کاستارد به صورتم می خورد خسته می شوم .
98:26
Mr. Duncan.
1863
5906755
701
آقای دانکن
98:27
Well, I thought you were used to it.
1864
5907456
1835
خب فکر کردم عادت کردی
98:29
Anybody that speaks Hindi. You watching?
1865
5909291
2536
هر کسی که هندی صحبت می کند. تو تماشا می کنی؟
98:31
And did we get anywhere close
1866
5911827
2502
و آیا
98:35
to getting that pronunciation correct?
1867
5915864
2403
به درستی تلفظ نزدیک شدیم؟
98:38
I'm going to guess.
1868
5918267
667
98:38
No, I'm guessing.
1869
5918934
1235
من می خواهم حدس بزنم.
نه، حدس می زنم.
98:40
But we do have. People from India watching us. Yes.
1870
5920169
2135
اما ما داریم. مردم هند در حال تماشای ما هستند. آره.
98:42
So that's one of the reasons why.
1871
5922304
1301
پس یکی از دلایلش همینه
98:43
Yeah. Let's wait for a bit then, shall we? Oh, goodness me.
1872
5923605
2837
آره بیایید کمی صبر کنیم، آیا؟ اوه خداییش
98:46
We had Hungarian already.
1873
5926442
1267
ما قبلاً مجارستانی داشتیم.
98:47
No, no, it's in alphabetical order, so I've got a long way to go. Yes.
1874
5927709
5306
نه، نه، به ترتیب حروف الفبا است، بنابراین راه زیادی در پیش دارم. آره.
98:54
Wait till we get to Zimbabwe.
1875
5934183
2269
صبر کنید تا به زیمبابوه برسیم.
98:57
Hungarian.
1876
5937219
734
98:57
Well, I'm learning operetta at the moment.
1877
5937953
3737
مجارستانی.
خوب، من در حال حاضر در حال یادگیری اپرت هستم.
99:01
It's by some Hungarian gypsies. Well, you were watching.
1878
5941723
3537
این توسط چند کولی مجارستانی است. خب داشتی نگاه میکردی
99:05
You were watching all of the culture this morning called the Gypsy Baron. Yes.
1879
5945260
5072
شما امروز صبح تمام فرهنگی به نام بارون کولی را تماشا می کردید. آره.
99:10
By that famous Viennese composer
1880
5950332
4638
توسط آن آهنگساز مشهور وینی
99:16
and I love it.
1881
5956471
3437
و من آن را دوست دارم.
99:19
Which is what it's all about.
1882
5959908
2803
چیزی که همه چیز در مورد آن است.
99:23
I love it when Steve can't remember things.
1883
5963645
2269
وقتی استیو چیزهایی را به خاطر نمی آورد، دوست دارم.
99:26
It's speak Sorry about the molesting.
1884
5966114
3337
این صحبت با عرض پوزش در مورد آزار است.
99:29
You have a very festive in this, by the way. Yes. Bipartisan.
1885
5969451
2636
به هر حال، شما در این امر بسیار جشن دارید . آره. دو حزبی.
99:32
Because it's still we're still sort of feeding Christmas memory.
1886
5972087
2703
چون هنوز داریم به نوعی خاطره کریسمس را تغذیه می کنیم.
99:35
Uh, Christmas there.
1887
5975324
3136
اوه کریسمس اونجا
99:38
Why is my brain not working today, Mr. Duncan?
1888
5978527
2035
چرا مغز من امروز کار نمی کند آقای دانکن؟
99:40
It's not Strauss.
1889
5980896
1635
اشتراوس نیست.
99:42
Johann Strauss That said, he wrote a number of operettas.
1890
5982531
4271
یوهان اشتراوس گفت، او تعدادی اپرت نوشت.
99:46
You were literally watching it this morning.
1891
5986802
1768
شما به معنای واقعی کلمه امروز صبح آن را تماشا می کردید.
99:48
I think this lady masters another one.
1892
5988570
1568
فکر می کنم این خانم به یکی دیگر مسلط است.
99:50
And now we're going to be going to be
1893
5990138
2803
و اکنون
99:53
learning and performing in March.
1894
5993408
2970
در ماه مارس به یادگیری و اجرای برنامه خواهیم پرداخت.
99:56
Gypsy Baron and I, of course, pay playing the
1895
5996678
3971
کولی بارون و من، البته، برای بازی در نقش
100:00
the young love interest, the romantic lead.
1896
6000649
4338
عشق جوان، نقش اول رمانتیک پول می دهیم.
100:05
But how is that possible?
1897
6005754
1835
اما چگونه ممکن است؟
100:07
So are they only doing it in the dark?
1898
6007589
2002
پس آیا آنها این کار را فقط در تاریکی انجام می دهند؟
100:09
So we've got lots of sort of Hungarian sounding music, I think.
1899
6009591
3270
بنابراین، من فکر می‌کنم ما انواع مختلفی از موسیقی مجارستانی داریم .
100:12
Know, I think they're doing it with the lights off.
1900
6012994
2103
بدانید، من فکر می کنم آنها این کار را با چراغ خاموش انجام می دهند.
100:16
So anyway, Hungarian.
1901
6016631
1569
بنابراین به هر حال مجارستانی.
100:18
Hungarian. Yeah.
1902
6018200
901
مجارستانی. آره
100:19
So I've got to, I've got to learn a bit of Hungarian, which I haven't done yet.
1903
6019101
3536
بنابراین باید، باید کمی زبان مجارستانی را یاد بگیرم، که هنوز انجام نداده ام.
100:22
So now is the time to build.
1904
6022871
2870
بنابراین اکنون زمان ساخت است.
100:25
I'll go event
1905
6025741
1668
من به رویدادی
100:27
that's not going to be right.
1906
6027642
935
خواهم رفت که درست نیست.
100:28
But just basically pronouncing it phonetically as we see them.
1907
6028577
3003
اما اساساً آن را به صورت آوایی تلفظ می کنیم که آنها را می بینیم.
100:31
Yes, this is the problem because we've no idea and Hungarian is some
1908
6031646
4972
بله، این مشکل است زیرا ما هیچ ایده ای نداریم و مجارستانی برخی
100:36
the vowels and consonants are definitely not pronounced
1909
6036685
3637
از مصوت ها و صامت ها قطعاً
100:40
as you would see them in English.
1910
6040322
2402
آنطور که در انگلیسی می بینید تلفظ نمی شوند.
100:43
Yeah, I think I think Bulldog Bulldog is right
1911
6043391
3270
بله، من فکر می کنم بولداگ بولداگ درست است،
100:46
I think it is Bulldog. Ooh.
1912
6046795
3437
فکر می کنم بولداگ است. اوه
100:50
So that might just be. Ooh.
1913
6050699
1968
بنابراین ممکن است این باشد. اوه
100:52
Well we don't know. Do we know. Well, I'm just going by.
1914
6052667
2736
خوب ما نمی دانیم. آیا می دانیم. خب من دارم میرم
100:55
Well, these little things, you see, I'll giving you a clue.
1915
6055670
4038
خوب، این چیزهای کوچک، می بینید، من به شما یک سرنخ می دهم.
100:59
Yeah, but they mean different things in different languages.
1916
6059741
2336
بله، اما آنها در زبان های مختلف به معنای متفاوت هستند.
101:02
That is right
1917
6062277
767
این
101:04
for dog. Ooh.
1918
6064179
1335
برای سگ مناسب است. اوه
101:05
If it
1919
6065514
1401
اگر
101:07
announced, I think he might be event.
1920
6067415
2703
اعلام شود، من فکر می کنم او ممکن است یک رویداد باشد.
101:10
It's starting to get embarrassing, mister.
1921
6070218
1969
داره خجالت آور میشه آقا
101:12
Let me see.
1922
6072187
300
101:12
Since we've only got another 23 to do.
1923
6072487
1769
بذار ببینم.
از آنجایی که ما فقط 23 کار دیگر داریم.
101:14
Anybody from Hungary watching 23.
1924
6074256
2602
هر کسی از مجارستان 23 را تماشا می
101:17
It's good fun.
1925
6077058
1635
کند. سرگرم کننده است.
101:18
Don't worry Steve.
1926
6078693
3571
استیو نگران نباش
101:22
So I thought, I thought yours was better, actually.
1927
6082264
3503
بنابراین فکر کردم، در واقع فکر کردم مال شما بهتر است.
101:25
Steve So I don't think mine was very good.
1928
6085767
2536
استیو پس فکر نمی کنم مال من خیلی خوب بود.
101:28
You've got to think of yourself as a Cossack or something, so I must get what,
1929
6088303
3704
شما باید خود را یک قزاق یا چیز دیگری تصور کنید، پس من باید چیزی را بفهمم،
101:33
a Cossack Yes, somebody you know,
1930
6093108
2102
یک قزاق بله، کسی که می‌شناسید،
101:35
there's dancing where you elbow down and you're flicking your feet out.
1931
6095210
4037
آنجا که آرنجتان را پایین می‌آورید در حال رقصیدن است و پاهایتان را به بیرون تکان می‌دهید.
101:39
You got that.
1932
6099414
1134
اینو فهمیدی
101:40
You I try doing that once.
1933
6100548
2036
شما من سعی می کنم یک بار این کار را انجام دهم.
101:42
That's a good way of getting a big, big set of buttocks.
1934
6102584
2703
این یک راه خوب برای داشتن یک باسن بزرگ و بزرگ است.
101:45
Yes. Anyway, I think my pronunciation was was not very good.
1935
6105620
5939
آره. به هر حال فکر کنم تلفظم خیلی خوب نبود.
101:51
So I get one of those.
1936
6111559
1669
بنابراین من یکی از آنها را دریافت می کنم.
101:53
There we go then. Oh, here we go.
1937
6113228
1401
پس ما به آنجا برویم. اوه، ما به اینجا می رویم.
101:54
A lot of people were waiting for the next one. Steve I bet
1938
6114629
2770
بسیاری از مردم منتظر بعدی بودند. استیو من ایتالیایی شرط می بندم
101:58
Italian.
1939
6118800
1235
.
102:00
Well. Well, I think this is easy.
1940
6120035
2435
خوب. خوب، من فکر می کنم این آسان است.
102:02
Come on then. I will.
1941
6122604
1134
بیا پس من خواهم.
102:03
I want me to go one.
1942
6123738
2436
میخوام یکی برم
102:06
I know one.
1943
6126174
1368
من یکی را می شناسم.
102:07
And I'll think of myself as Italian one.
1944
6127542
3470
و من خودم را ایتالیایی می دانم.
102:11
I know,
1945
6131012
901
می دانم،
102:13
I don't know.
1946
6133214
568
102:13
But somebody did put Italian early and it didn't look like that one.
1947
6133782
3503
نمی دانم.
اما یک نفر زبان ایتالیایی را زودتر انتخاب کرد و به نظر نمی رسید.
102:17
I know
1948
6137285
1135
من کسی را می شناسم
102:20
somebody, but yes, Italian.
1949
6140288
4037
، اما بله، ایتالیایی.
102:24
According to his no vote, I know
1950
6144325
3471
با توجه به رای نه او
102:29
of one.
1951
6149197
2035
یکی را می شناسم.
102:31
I know.
1952
6151232
834
میدانم.
102:32
I'm just wondering, can you please put your hand up
1953
6152066
2636
فقط می‌پرسم،
102:35
if we've offended you today?
1954
6155069
2903
اگر امروز به شما توهین کرده‌ایم، می‌توانی دستت را بالا ببری؟
102:37
I hope not. One.
1955
6157972
2303
امیدوارم اینطور نباشه. یکی
102:40
I know. So again, I know.
1956
6160275
2669
میدانم. پس باز هم می دانم.
102:43
Relates to year and bone.
1957
6163645
3403
مربوط به سال و استخوان است.
102:47
What bone is happy.
1958
6167415
2536
چه استخوانی خوشحال است.
102:49
So I think it's just happy year.
1959
6169951
2135
بنابراین فکر می‌کنم سال مبارکی است.
102:52
Happy year.
1960
6172086
1502
سال مبارک
102:53
According to this, it's slightly different.
1961
6173955
1668
بر این اساس، کمی متفاوت است.
102:55
But anyway, there might be.
1962
6175623
1435
اما به هر حال، ممکن است وجود داشته باشد.
102:57
Yes, I'm just town.
1963
6177058
1535
بله، من فقط یک شهر هستم.
102:58
No, I don't know what Welsh is in.
1964
6178593
2436
نه، من نمی دانم ولزی در چیست.
103:01
Happy New Year.
1965
6181029
1468
سال نو مبارک.
103:02
Well, she's a very difficult language.
1966
6182497
2269
خوب، او زبان بسیار دشواری است.
103:04
It's probably got a lot of
1967
6184766
1101
ویکتوریا می‌گوید: «
103:07
in. Yes a lot of it
1968
6187202
2168
بله بسیاری از آن‌ها
103:09
is simply accent is not on the last syllable, says Victoria.
1969
6189370
3904
به سادگی روی هجای آخر نیستند .»
103:13
Oh I see.
1970
6193274
2770
اوه می فهمم.
103:16
I know, I know, I know.
1971
6196044
2035
می دانم، می دانم، می دانم.
103:18
Yes that's it.
1972
6198079
801
103:18
The accent.
1973
6198880
667
آره همینه.
لهجه.
103:19
Yeah.
1974
6199547
267
103:19
One and
1975
6199814
1702
آره
یک و
103:22
one and one.
1976
6202417
1434
یک و یکی.
103:23
I know.
1977
6203851
801
میدانم.
103:24
Is that correct. One know.
1978
6204652
1935
درسته. یکی میدونه
103:26
Okay good.
1979
6206587
1836
باشه خوبه
103:28
So I don't it's not better I think, I think that's, that is a big improvement.
1980
6208423
3703
بنابراین من فکر می کنم بهتر نیست ، فکر می کنم این یک پیشرفت بزرگ است.
103:32
Yeah. You've got to get the accent in the right place in Italian.
1981
6212260
2536
آره شما باید لهجه را در جای درست در ایتالیایی دریافت کنید.
103:34
It's very important. It's, it's I think so.
1982
6214796
2836
خیلی مهمه این است، من فکر می کنم اینطور است.
103:38
Cheeky Sprite.
1983
6218299
1535
جن ژولیده.
103:39
Hello Cheeky Sprite. We've never seen you here before.
1984
6219834
2503
سلام شیکی اسپرایت. ما قبلاً شما را اینجا ندیده بودیم.
103:42
Apparently, but within the new ID duh.
1985
6222904
5705
ظاهرا، اما در داخل ID جدید duh.
103:49
So I think it's.
1986
6229143
1435
بنابراین من فکر می کنم آن است.
103:50
Oh so that's Welsh.
1987
6230678
1468
اوه پس این ولزی است.
103:52
Apparently
1988
6232146
1068
ظاهراً
103:53
we didn't knew it. Duh.
1989
6233948
2669
ما نمی دانستیم. دوه
103:56
So I know, I know Da is, is is good or happy.
1990
6236617
3237
بنابراین می دانم، می دانم که دا خوب است یا خوشحال است.
103:59
I think it is in Welsh.
1991
6239854
1802
فکر کنم به زبان ولزی باشه
104:01
Yes. That's it. Now that.
1992
6241656
1334
آره. خودشه. حالا که.
104:02
Yes that would be wouldn't you. Wouldn't you.
1993
6242990
2870
بله اینطور نیست آیا شما نمی خواهید.
104:05
It was gone. It's gone Right. Is it gone.
1994
6245860
2669
اون رفته بود. درست رفت. آیا رفته است.
104:09
I mean so still.
1995
6249330
1034
یعنی هنوز
104:10
No, it's vanished. Gone.
1996
6250364
2770
نه، ناپدید شده است. رفته.
104:13
Oh look. Different bristles. Yeah.
1997
6253134
1568
اوه نگاه کن. موهای مختلف. آره
104:16
It's very good.
1998
6256137
567
104:16
Wouldn't you would da.
1999
6256704
1568
خیلی خوبه
آیا شما این کار را نمی کنید.
104:18
Yes. Wouldn't knew it.
2000
6258272
1202
آره. آن را نمی دانست
104:19
Da wouldn't do it Da Belinda.
2001
6259474
2102
دا بلیندا این کار را نمی کند.
104:21
We wouldn't do it. Da. Happy New Year.
2002
6261576
2602
ما این کار را نمی کنیم. دا سال نو مبارک.
104:25
You got to do it wouldn't you. It da. Right.
2003
6265279
2169
شما باید این کار را انجام دهید. آن دا. درست.
104:27
But you don't have to say it 50,000 times.
2004
6267715
2035
اما لازم نیست 50000 بار بگویید.
104:29
I'm just trying to get it right.
2005
6269750
2269
فقط دارم سعی میکنم درستش کنم
104:32
You try.
2006
6272620
1368
تو سعی کن.
104:33
So Italian now we have Oh, this got it right, says Vittoria.
2007
6273988
3670
ویتوریا می‌گوید، بنابراین ایتالیایی اکنون داریم اوه، درست شد.
104:37
I'm looking forward to this one. Steve.
2008
6277658
2837
من مشتاقانه منتظر این یکی هستم. استیو
104:40
Yes, I think. I think that was quite good input.
2009
6280495
1835
بله فکر می کنم. من فکر می کنم که ورودی بسیار خوبی بود.
104:42
The accent is so ignorant.
2010
6282330
1735
لهجه خیلی جاهلانه است.
104:44
It's appalling.
2011
6284065
1034
وحشتناک است.
104:45
We're showing our ignorance here. No, we're not.
2012
6285099
2302
ما اینجا نادانی خود را نشان می دهیم. نه ما نیستیم.
104:48
We can't know every language on the planet.
2013
6288436
2502
ما نمی توانیم هر زبانی را در این سیاره بدانیم.
104:51
You know that.
2014
6291973
1768
تو می دانی که.
104:53
You know that I'm not super human
2015
6293741
2703
میدونی که من فوق العاده انسان نیستم
104:56
and well, what can I say?
2016
6296911
6707
و خوب، چی بگم؟
105:04
Lleyton Hewitt Duh.
2017
6304252
1735
لیتون هویت دو.
105:05
I think is how, you know, anybody from Wales watching this unlike
2018
6305987
4237
فکر می‌کنم اینطور است، می‌دانید، هر کسی از ولز این را تماشا می‌کند، بر خلاف
105:10
so I'm not wondering where Cheeky Sprite actually is.
2019
6310224
5005
آن، بنابراین من نمی‌دانم Cheeky Sprite واقعاً کجاست.
105:15
Are you in Wales.
2020
6315263
1201
آیا شما در ولز هستید
105:16
Oh you're Welsh, maybe you are trying to improve your English if that is true.
2021
6316464
5205
اوه شما ولزی هستید، شاید در حال تلاش برای بهبود انگلیسی خود هستید اگر این درست باشد.
105:21
Did we get anywhere close because we don't want to offend the Welsh.
2022
6321669
4638
آیا ما به جایی نزدیک شدیم زیرا نمی خواهیم به ولزی ها توهین کنیم.
105:26
I'm no, definitely not far from what you just over there.
2023
6326307
3370
من نه، قطعاً از چیزی که شما در آنجا هستید دور نیستم.
105:29
We can see you might come and get us.
2024
6329677
2102
می بینیم که ممکن است بیایید و ما را بگیرید.
105:31
Yeah, we can see Wales for a while.
2025
6331779
1869
بله، ما می توانیم ولز را برای مدتی ببینیم.
105:33
Window.
2026
6333648
3036
پنجره
105:36
Oh yeah. I think. Look at this. The DHS Sir. Sir.
2027
6336684
3303
اوه بله. من فکر می کنم. به این نگاه کن DHS آقا. آقا
105:40
Wouldn't you it sir.
2028
6340154
4638
آیا شما آن را قربان.
105:44
FA Oh it must be fa.
2029
6344792
4071
FA اوه باید فا باشد.
105:48
Oh wouldn't you. It far. Is that correct.
2030
6348863
2669
اوه شما نمی خواهید. دور است. درسته.
105:51
With this.
2031
6351699
1134
با این.
105:52
With blue. With a blue.
2032
6352833
2903
با آبی. با آبی.
105:55
We do with. Yeah.
2033
6355770
1901
ما با. آره
105:57
I can't wait to see the captions for this.
2034
6357671
3537
من نمی توانم صبر کنم تا زیرنویس های این را ببینم.
106:01
We've insulted the Welsh. That's it.
2035
6361742
1969
ما به ولزی ها توهین کرده ایم. خودشه.
106:03
I think we've insulted every and every nation.
2036
6363711
2703
من فکر می کنم ما به همه ملت ها توهین کرده ایم.
106:06
The thinking is that if we insult countries, it won't matter
2037
6366447
3337
فکر این است که اگر به کشورها توهین کنیم، مهم نیست
106:09
because they're not likely to come and fly over and beat us up.
2038
6369784
3370
زیرا آنها نمی‌توانند بیایند و پرواز کنند و ما را بزنند.
106:13
But Cheeky Sprite might help over the border.
2039
6373788
2602
اما Cheeky Sprite ممکن است در مرز کمک کند.
106:16
Yeah, you can get.
2040
6376390
1769
بله، می توانید دریافت کنید.
106:18
You can probably see our house from where you are now.
2041
6378159
2769
احتمالاً می توانید خانه ما را از جایی که اکنون هستید ببینید.
106:20
If you're anywhere near the mountainous regions,
2042
6380928
4137
اگر در نزدیکی مناطق کوهستانی
106:25
then you'll probably be able to see our house from here.
2043
6385599
2970
هستید، احتمالاً می توانید خانه ما را از اینجا ببینید.
106:28
But otherwise, if you are in, did you have did you have a a
2044
6388569
3070
اما در غیر این صورت، اگر در آنجا هستید، آیا
106:32
a big hail storm earlier?
2045
6392506
3270
قبلاً یک طوفان تگرگ بزرگ داشته اید؟
106:36
Because I think it was from Wales. Did you have rain?
2046
6396610
2770
چون فکر کنم از ولز بود. باران داشتی؟
106:40
Did you have rain earlier?
2047
6400347
1569
زودتر بارون اومدی؟
106:41
You had a massive thunderstorm.
2048
6401916
1835
رعد و برق شدیدی داشتی
106:43
Yeah, we did.
2049
6403751
1134
بله، ما انجام دادیم.
106:44
With hailstones as big as that. As big as Mr.
2050
6404885
2736
با تگرگ به این بزرگی. به اندازه آقای
106:47
Steve was.
2051
6407621
1001
استیو بزرگ بود.
106:48
There must have been six or seven millimetres across said which is big for Mr.
2052
6408622
4772
باید عرضش شش یا هفت میلی متر باشد که برای آقای
106:53
Steve G he sprite.
2053
6413394
1801
استیو جی او اسپرایت بزرگ است.
106:55
You have a cheeky coke don't you. I do.
2054
6415195
2370
شما یک کوکای گستاخ دارید نه. انجام میدهم.
106:58
I know. That's very good actually.
2055
6418566
1501
میدانم. این در واقع خیلی خوب است.
107:00
Well that's that's actually a good joke.
2056
6420067
1869
خب این در واقع یک شوخی خوب است.
107:01
So it is a drink.
2057
6421936
1067
بنابراین یک نوشیدنی است.
107:03
Anyway, we're going back to the Far East with the next one.
2058
6423003
4305
به هر حال، ما با خاور دور برمی گردیم.
107:07
We've got friends in Wales anyway.
2059
6427508
2002
به هر حال ما دوستانی در ولز داریم.
107:09
In, in I've got, I've got a friend in Wales
2060
6429510
3370
در، در I've got، من یک دوست در ولز دارم
107:12
and it's a beautiful sheep and she, she's, she's very pretty
2061
6432913
5072
و این یک گوسفند زیبا است و او، او، او بسیار زیبا است
107:18
and she's promised herself to me
2062
6438719
2035
و به خودش قول داده است که به
107:21
anyway maturity is going, maturity is hard enough.
2063
6441789
4237
هر حال بلوغ پیش می رود، بلوغ به اندازه کافی سخت است.
107:26
Yes. The Welsh language Alessandra is totally different.
2064
6446026
4438
آره. زبان ولزی الساندرا کاملاً متفاوت است.
107:30
Totally from the British English.
2065
6450731
1468
کاملا از انگلیسی بریتانیایی.
107:32
It's a very nice little tea, lovely sounding language.
2066
6452199
5472
این یک چای کوچک بسیار خوب است، با زبانی زیبا.
107:38
It's very sort of loyalty and sort of
2067
6458138
2770
این بسیار نوعی وفاداری و نوعی زبان
107:42
almost musical
2068
6462242
2136
تقریباً موسیقیایی
107:44
language.
2069
6464712
667
است.
107:45
It's it's a beautiful language, actually.
2070
6465379
2436
این یک زبان زیبا است، در واقع.
107:47
And anyway.
2071
6467815
2502
و به هر حال.
107:50
Steve Yes, this is the one I've been waiting for.
2072
6470484
3236
استیو بله، این همان کسی است که من منتظرش بودم.
107:54
Maybe go into English
2073
6474188
2068
شاید با رفتن به ژاپن به زبان انگلیسی
107:57
by going to Japan.
2074
6477825
2168
بروید.
107:59
Japan.
2075
6479993
868
ژاپن.
108:00
Look at that just
2076
6480861
2569
همین الان بهش نگاه
108:03
now. That doesn't even look like anything.
2077
6483430
2970
کن که حتی شبیه چیزی نیست.
108:06
It looks like lots of random letters.
2078
6486433
3070
به نظر می رسد حروف تصادفی زیادی وجود دارد.
108:09
I'm not going to even attempt that one.
2079
6489503
2202
من قصد ندارم حتی آن یکی را امتحان کنم.
108:11
Okay.
2080
6491705
3403
باشه.
108:15
I came as of the.
2081
6495108
1736
من اومدم از
108:16
Sorry, can I say that?
2082
6496844
2035
ببخشید میتونم اینو بگم؟
108:18
What?
2083
6498879
801
چی؟
108:19
What does it sound like?
2084
6499680
934
آن شبیه چه صدایی است؟
108:20
A happy New Year with that word in there? Mr.
2085
6500614
2069
سال نو مبارک با این کلمه وجود دارد؟ آقای
108:22
Duncan, I came as she she to
2086
6502683
3003
دانکن، من به عنوان او به او آمدم، من واقعاً به آنجا آمدم که من برایش
108:26
I came actually to I'm a dear to
2087
6506353
2669
عزیز هستم،
108:29
because I met Sue so I think that's actually quite good
2088
6509857
3103
زیرا با سو آشنا شدم، بنابراین فکر می‌کنم که در واقع
108:33
a team member she said she to
2089
6513727
2136
یکی از اعضای تیم بسیار خوبی است که او گفت برای
108:39
see is that part I'm having difficulty with.
2090
6519199
3103
دیدن آن قسمتی است که من با آن مشکل دارم.
108:43
I came my C to omit to
2091
6523136
3270
من C ام را حذف
108:47
because I Matthew is Japanese for Happy New Year.
2092
6527274
5105
کردم زیرا من متیو ژاپنی است برای سال نو مبارک.
108:52
Oh it might be. Please can you call
2093
6532813
3236
اوه ممکن است. لطفاً می توانید
108:58
the police
2094
6538018
1001
با پلیس
109:00
to my house?
2095
6540153
3237
به خانه من تماس بگیرید؟
109:03
Colonel's here. Oh, dear.
2096
6543390
2869
سرهنگ اینجاست اوه عزیزم.
109:06
Colonel, we don't mind you being late at all because we know this has to fit in.
2097
6546259
4238
سرهنگ، ما اصلاً از دیر آمدن شما ناراحت نیستیم، زیرا می دانیم که این باید مناسب باشد.
109:10
Yeah, you probably what we're doing.
2098
6550597
2936
109:13
We're insulting people from all around the world
2099
6553734
2836
ما
109:16
by trying to pronounce Happy New Year in their own language.
2100
6556570
2869
با تلاش برای تلفظ سال نو به زبان خود به مردم از سراسر جهان توهین می کنیم.
109:19
I'm expanding.
2101
6559439
1302
من در حال گسترش هستم.
109:20
Well, okay, You have a go at this Steve? No,
2102
6560741
2469
خوب، خوب، شما به این استیو بروید؟ نه،
109:24
I came to admit that, too.
2103
6564845
2702
من هم آمدم اعتراف کنم.
109:28
Was I?
2104
6568181
668
109:28
Matthew probably said ten times the speed I That is pretty good.
2105
6568849
4571
آیا من بودم؟
متیو احتمالاً گفته است ده برابر سرعت I که بسیار خوب است.
109:33
I think I did a good job and Mr.
2106
6573420
2769
فکر می کنم کارم را خوب انجام دادم و آقای
109:36
Steve didn't even do it.
2107
6576189
1769
استیو حتی این کار را نکرد.
109:37
So he gets a custard pie, and it's
2108
6577958
2636
بنابراین او یک پای کاسترد دریافت می کند، و
109:41
it's a special custard pie.
2109
6581595
3436
این یک پای کاسترد مخصوص است.
109:45
I was, I wasn't given given you a big thumbs up.
2110
6585031
2536
من بودم، به من یک تشویق بزرگ به شما داده نشد.
109:47
Oh, okay.
2111
6587934
1268
اوه، باشه
109:49
It's Mohsin.
2112
6589403
1134
محسن است.
109:50
We know quite a few people from
2113
6590537
2302
ما افراد زیادی را از
109:53
O'Connell's Japanese.
2114
6593940
2069
ژاپنی های O'Connell می شناسیم.
109:56
Okay, So.
2115
6596009
2636
باشه پس
109:58
So could that you see that wonderful studying Japanese.
2116
6598645
4004
پس آیا می توانید آن یادگیری شگفت انگیز ژاپنی را ببینید.
110:03
Is that am good at that.
2117
6603116
2403
آیا در آن خوب هستم
110:05
Is that good or do I have to get on the next plane
2118
6605519
4204
آیا این خوب است یا باید
110:09
out of Tokyo before the mob comes for me?
2119
6609856
3203
قبل از اینکه اوباش به دنبال من بیایند، سوار هواپیمای بعدی از توکیو شوم؟
110:13
I'll send Godzilla after you.
2120
6613160
2068
من گودزیلا را به دنبال تو خواهم فرستاد.
110:15
So that pronunciation seems to happen.
2121
6615228
1702
بنابراین به نظر می رسد که تلفظ اتفاق می افتد.
110:16
They have some serious mobsters in Japan.
2122
6616930
2669
آنها در ژاپن چند اوباش جدی دارند.
110:19
Have you seen that the A career is it?
2123
6619599
3170
آیا دیده اید که حرفه A آن است؟
110:22
I can or and they're they're gangsters.
2124
6622769
3871
من می توانم یا و آنها گانگستر هستند.
110:26
And you can tell because they have tattoos on their bodies
2125
6626640
3737
و شما می توانید تشخیص دهید زیرا آنها روی بدن خود خالکوبی دارند
110:30
and that because in Japanese culture it is frowned upon.
2126
6630677
4805
و این به این دلیل است که در فرهنگ ژاپنی این امر بسیار ناپسند است.
110:35
You are not supposed to have tattoos.
2127
6635615
1769
قرار نیست خالکوبی داشته باشید.
110:37
It is seen as very bad.
2128
6637384
1635
بسیار بد دیده می شود.
110:39
So So the gangsters Akira, I'm sure.
2129
6639019
3336
بنابراین مطمئن هستم که گانگسترها آکیرا هستند.
110:42
Is this something that sounds familiar? Yes.
2130
6642355
2503
آیا این چیزی است که به نظر آشنا می رسد؟ آره.
110:44
And they are the gangsters in Japan. So
2131
6644858
2903
و آنها گانگسترهای ژاپن هستند. بنابراین
110:48
they particularly don't like
2132
6648795
1268
آنها به خصوص
110:50
people who pronounce Happy New Year in Japanese incorrectly.
2133
6650063
4004
افرادی را که سال نو را به ژاپنی اشتباه تلفظ می کنند، دوست ندارند .
110:54
Tony. That's one of their major hates, right?
2134
6654067
2836
تونی این یکی از نفرت های اصلی آنهاست، درست است؟
110:56
They will come after me now, but you have to get yourself a tattoo.
2135
6656903
3904
الان دنبال من می آیند، اما تو باید خودت را خالکوبی کنی.
111:01
And then when they come and get you that they will rip off your shirt,
2136
6661207
3304
و بعد وقتی می آیند و به شما می گویند که پیراهن شما را پاره می کنند
111:05
see the tattoo, and think that you're one of them.
2137
6665045
2569
، خالکوبی را می بینند و فکر می کنند که شما یکی از آنها هستید.
111:08
Well,
2138
6668315
400
خوب،
111:10
they think it won't take them long to find out.
2139
6670383
2803
آنها فکر می کنند که مدت زیادی طول نمی کشد تا متوجه شوند.
111:13
One of them. Yes.
2140
6673186
1768
یکی از آنها. آره.
111:14
And also one of them.
2141
6674954
1368
و همچنین یکی از آنها.
111:16
In terms of I should we explain that?
2142
6676322
2503
از نظر من باید توضیح دهیم که؟
111:18
What do you mean by if you say you're one of them?
2143
6678892
3570
اگر می گویید یکی از آنها هستید، منظورتان چیست؟
111:22
Can I say sorry to everyone in Japan for what just happened then?
2144
6682462
5739
آیا می توانم از همه در ژاپن برای آنچه که در آن زمان اتفاق افتاد متاسفم؟
111:28
Please.
2145
6688468
1268
لطفا.
111:30
I'm very sorry.
2146
6690670
1068
من خیلی متاسفم.
111:31
So now we're going to insult another part of Asia. Now
2147
6691738
3837
خب حالا به قسمت دیگری از آسیا توهین می کنیم. الان
111:37
Korean.
2148
6697877
701
کره ای
111:38
I was mentioning Korea because of what I saw on Instagram.
2149
6698578
5706
من به خاطر چیزی که در اینستاگرام دیدم کره را ذکر کردم.
111:45
I don't know how I got there, but There were lots of young
2150
6705318
2569
نمی‌دانم چگونه به آنجا رسیدم، اما تعداد زیادی از
111:47
Korean guys all kissing, and I don't know why.
2151
6707887
2536
پسران کره‌ای جوان همگی در حال بوسیدن بودند، و من نمی‌دانم چرا.
111:50
I don't know.
2152
6710890
568
من نمی دانم.
111:51
They didn't look as if they were enjoying it either.
2153
6711458
2102
آنها هم به نظر نمی رسیدند که از آن لذت می برند.
111:54
I I've no idea other than with the
2154
6714594
3837
من هیچ ایده ای جز این
111:58
I am fascinated by other cultures,
2155
6718431
2469
ندارم که مجذوب فرهنگ های دیگر هستم،
112:01
but sometimes I don't quite understand it either.
2156
6721434
2403
اما گاهی اوقات آن را کاملاً درک نمی کنم.
112:04
Korean cheeky sprites.
2157
6724404
1735
جن‌های بی‌دار کره‌ای.
112:06
Yes. Happy New Year to you too.
2158
6726139
2269
آره. سال نو شما هم مبارک.
112:08
I was curious about your stream.
2159
6728408
2102
در مورد جریان شما کنجکاو بودم.
112:10
Well, that's great.
2160
6730510
867
خوب، این عالی است.
112:11
You're good. Well, please come back.
2161
6731377
2636
شما خوب هستید. خب لطفا برگرد
112:14
I bet you haven't told us yet You are from Wales or not.
2162
6734013
3737
شرط می بندم هنوز به ما نگفتی اهل ولز هستی یا نه.
112:18
I'm guessing you are.
2163
6738117
2103
من حدس می زنم شما هستید.
112:20
And I think for me, I think they're starting at their car at the moment and coming over to find this is.
2164
6740220
5839
و من فکر می کنم برای من، فکر می کنم آنها در حال حاضر با ماشینشان استارت می زنند و می آیند تا این را پیدا کنند.
112:26
Yes. Insulted.
2165
6746092
1335
آره. توهین شده
112:27
They're coming to find that. Apologies if we've insulted you
2166
6747427
2602
آنها می آیند تا آن را پیدا کنند. با عرض پوزش اگر به شما توهین کرده‌ایم
112:32
so Korean sable bug
2167
6752265
3136
کره‌ای سابل باگ
112:36
so that word cyborg money by
2168
6756135
4572
به طوری که کلمه سایبورگ پول توسط
112:42
you you a
2169
6762442
2302
شما است.
112:44
you say oh you say oh yes I think that's you say oh
2170
6764744
3303
112:48
sable monde about the sale is
2171
6768915
4771
112:55
happy new year in Korean
2172
6775788
2369
112:58
we think we think you know we're not actually quite sure
2173
6778157
3637
ما در واقع کاملاً مطمئن نیستیم که
113:01
anybody from Korea watching did did anywhere close to it.
2174
6781828
4137
کسی از کره که تماشا می کند این کار را کرده باشد.
113:06
Does he need to have a pie in his face? Yes.
2175
6786332
5839
آیا او نیاز به یک پای در صورت خود دارد؟ آره.
113:12
Thank you, Mr. Duncan. We haven't got long.
2176
6792171
1735
ممنون آقای دانکن خیلی وقت نداریم
113:13
It's been a while since I've had
2177
6793906
2303
مدتی است
113:16
a pie in my face.
2178
6796209
2969
که پایی به صورتم نخورده است.
113:19
Portuguese. Portuguese.
2179
6799245
1735
پرتغالی. پرتغالی.
113:20
Are You. Listen.
2180
6800980
634
شما هستید. گوش کن.
113:21
Are you listening to this,
2181
6801614
2336
داری به این گوش
113:24
Louis? Oh, okay.
2182
6804617
1702
میدی لویی؟ اوه، باشه
113:26
I was a way. Where are we going then?
2183
6806319
1802
من دور بودم. پس کجا میریم؟
113:28
Because Louis has said earlier, I don't even know
2184
6808121
3036
چون لویی قبلا گفته بود، من حتی
113:31
if people are still watching
2185
6811157
2302
نمی‌دانم مردم هنوز
113:34
Portuguese films.
2186
6814393
1469
فیلم‌های پرتغالی را تماشا می‌کنند یا نه.
113:35
I know Novo
2187
6815862
1034
من انتشار Novo را می دانم
113:38
release.
2188
6818231
1167
.
113:39
I know Novo for these least I know Novo.
2189
6819398
3604
من Novo را به این حداقل می شناسم که Novo را می شناسم.
113:43
So I think is actually new.
2190
6823002
3537
بنابراین من فکر می کنم در واقع جدید است.
113:47
Happy, Happy New Year. New.
2191
6827373
3036
مبارک، سال نو مبارک. جدید.
113:50
So I think it's the happy Yeah.
2192
6830743
2269
بنابراین من فکر می کنم که بله خوشحال کننده است.
113:53
Of New Feliz I know Novo so I think that's quite good.
2193
6833045
5172
از New Feliz من Novo را می شناسم، بنابراین فکر می کنم بسیار خوب است.
113:58
We've got a shout out to Indonesian hello in sprites.
2194
6838384
5339
ما یک فریاد برای سلام اندونزیایی در جنجال داریم.
114:03
Oh no is that that is Indonesian.
2195
6843890
2902
اوه نه این اندونزیایی است.
114:06
Hmm. You've probably got that coming up haven't you. Yes.
2196
6846792
3671
هوم احتمالاً متوجه این موضوع شده اید، نه. آره.
114:11
Fatto Mohammed, first time here.
2197
6851297
2202
فتو محمد، اولین بار اینجاست.
114:13
Hello. Hello, Fatto. Nice.
2198
6853566
2069
سلام. سلام فتو خوب.
114:15
Nice to see you here.
2199
6855701
1135
خوشحالم که شما را اینجا می بینم.
114:16
Welcome. I'm a big hello to you.
2200
6856836
2169
خوش آمدی. من یک سلام بزرگ به شما هستم.
114:19
Thank you for joining us.
2201
6859005
867
114:19
First person that we know in the new year, that's a new on the channel.
2202
6859872
4905
با تشکر از شما برای پیوستن به ما.
اولین کسی که در سال جدید می شناسیم، در کانال جدید است.
114:25
So you are the first new
2203
6865778
2936
بنابراین شما اولین نفر جدید
114:28
in the New Year lyrics.
2204
6868714
1569
در اشعار سال نو هستید.
114:30
It's almost perfect.
2205
6870283
1201
تقریباً کامل است.
114:31
Oh, almost the least I know Novo.
2206
6871484
2202
اوه، تقریبا کمترین چیزی که Novo را می شناسم.
114:34
How about that then?
2207
6874253
1735
پس چطور؟
114:35
Yes. Well, we don't want to insult anyone.
2208
6875988
2469
آره. خب ما نمی خواهیم به کسی توهین کنیم.
114:38
You know, it sounds like a song, doesn't it?
2209
6878457
2169
میدونی، مثل یه آهنگ به نظر میاد، نه؟
114:40
Sort of say, Listen, don't know who I say.
2210
6880660
4504
یک جورهایی بگو، گوش کن، نمی دانم چه کسی را می گویم.
114:45
Felice. Oh, no, no.
2211
6885197
1902
فلیس. اوه، نه، نه.
114:47
Fool, Arash says.
2212
6887099
5172
آرش میگه احمق.
114:52
Mr. Duncan, I remember watching your courses in
2213
6892271
3036
آقای دانکن، یادم می آید که در سال 2010، 2010 دوره های شما را در ایران تماشا
114:55
Iran in 2010, 2010.
2214
6895307
3270
114:58
I was so much younger than I was handsome and young.
2215
6898577
4371
کردم. من خیلی جوانتر از خوش تیپ و جوانی بودم.
115:02
In 2010, 13 years ago,
2216
6902948
3003
در سال 2010، 13 سال پیش،
115:07
when I was so young and innocent.
2217
6907053
2902
زمانی که من بسیار جوان و بی گناه بودم.
115:11
Well, thank you for coming back.
2218
6911157
1701
خب ممنون که برگشتی
115:12
And this is what we do now, because way back in 2010,
2219
6912858
3137
و این همان کاری است که ما اکنون انجام می دهیم، زیرا در سال 2010،
115:16
we didn't do live streams because it wasn't invented.
2220
6916362
4738
ما پخش مستقیم پخش نکردیم زیرا اختراع نشده بود.
115:22
But I did start doing live streams
2221
6922068
2235
اما من
115:24
in 2016 before anyone else.
2222
6924303
3437
در سال 2016 قبل از هر کس دیگری پخش زنده را شروع کردم.
115:27
I was one of the first one of the first English teachers
2223
6927940
4004
من یکی از اولین معلمان انگلیسی
115:31
to do to do live streams on YouTube.
2224
6931944
2769
بودم که پخش زنده در یوتیوب انجام داد.
115:35
I always seem to be first with everything but.
2225
6935247
3370
به نظر می رسد همیشه با همه چیز اول هستم اما.
115:38
But then I get left behind and forgotten.
2226
6938617
2269
اما بعد از آن جا می مانم و فراموش می شوم.
115:41
Well, Fato, I'm going to say Fato Mohammed
2227
6941654
3503
خب فاتو، اگر امیدوارم درست تلفظ کرده باشم، می‌خواهم بگویم فاتو محمد
115:46
if I hope I'm pronouncing that correctly.
2228
6946559
2369
.
115:48
Yeah, you you're most welcome here and
2229
6948928
3069
بله، شما اینجا خیلی خوش آمدید و
115:52
please let us know where you're from
2230
6952865
3403
لطفاً به ما اطلاع دهید اهل کجا هستید
115:56
so that we can try not to insult
2231
6956268
2870
تا بتوانیم
115:59
you by saying Happy New Year in your own language.
2232
6959138
3036
با گفتن سال نو به زبان خودتان تبریک بگوییم، به شما توهین نکنیم.
116:02
We may already have covered it.
2233
6962408
1668
ممکن است قبلا آن را پوشش داده باشیم.
116:04
We don't know.
2234
6964076
2803
ما نمی دانیم.
116:06
Connell connell is asking about the azerbaijani
2235
6966879
3937
کانل کانل در مورد
116:10
happy new year, which is yeni
2236
6970983
2436
سال نو مبارک آذربایجانی می پرسد که ینی
116:14
ilias mubarak.
2237
6974153
3036
ایلیاس مبارک است.
116:17
Is that good?
2238
6977189
634
آیا این خوب است؟
116:18
Yeni ilin is mubarak yeni Lena's mubarak.
2239
6978991
4905
ینی ایلین مبارک ینی لنا مبارکه.
116:24
So it's ironic is that good?
2240
6984396
3938
پس طعنه آمیز است که خوب است؟
116:28
It's probably going to sound, I would think Azerbaijani.
2241
6988334
4204
به نظر من آذربایجانی احتمالاً به نظر می رسد.
116:33
I would I would think it's going to say I'm not good.
2242
6993639
2502
من فکر می کنم که می خواهد بگوید من خوب نیستم.
116:36
Yes, very.
2243
6996508
2036
بله بسیار.
116:38
Okay, next we are going to insult
2244
6998544
3537
خوب، در ادامه
116:42
the Punjabi language
2245
7002982
3303
116:46
with our terrible pronunciation.
2246
7006285
2169
با تلفظ وحشتناک خود به زبان پنجابی توهین می کنیم.
116:48
We've got we're getting off to a good start in 2023, just insulting everybody that watches as Mr.
2247
7008454
5405
ما باید در سال 2023 شروع خوبی داشته باشیم، فقط به همه کسانی که در نقش آقای دانکن نگاه می کنند توهین می کنیم
116:53
Duncan.
2248
7013859
601
.
116:54
Well, I'm doing it today because I know very few people will be tuning in.
2249
7014460
3603
خب، من امروز این کار را انجام می‌دهم، زیرا می‌دانم تعداد کمی از افراد در حال تنظیم هستند.
116:58
They're all busy.
2250
7018063
834
116:58
So people are watching busy.
2251
7018897
1735
همه آنها مشغول هستند.
بنابراین مردم مشغول تماشا هستند.
117:00
They're busy with their new watching.
2252
7020632
1635
آنها مشغول تماشای جدید خود هستند.
117:02
They're busy with the new year, but they can watch it later and be insulted.
2253
7022267
3471
آنها مشغول سال جدید هستند، اما می توانند بعداً آن را تماشا کنند و به آنها توهین شود.
117:05
Hello to Enoch Enoch Podger
2254
7025771
3036
سلام به انوک انوک پودگر
117:10
who says that
2255
7030175
1502
که می گوید
117:12
for 6900 Ferdinand 20 B.C.
2256
7032344
4304
برای 6900 فردیناند 20 پ.م.
117:17
was seventh thousand 71,443 years ago.
2257
7037015
5272
هفتمین هزار و 71443 سال پیش بود.
117:22
That might be, that might be the least interesting thing I've ever heard
2258
7042588
4237
شاید این شاید کمترین چیز جالبی باشد که من تا به حال شنیده ام
117:27
Theta is from is from Saudi Arabia
2259
7047159
3470
تتا از عربستان سعودی است
117:31
and we say sana Saeed sana cedar
2260
7051029
3404
و ما می گوییم سانا سعید سانا
117:35
sand assignments on our side.
2261
7055134
2469
تکالیف شن و ماسه سرو در طرف ما.
117:37
Have we done that? Correct.
2262
7057603
1034
آیا این کار را کرده ایم؟ درست.
117:38
Have we pronounced that Sana'a side?
2263
7058637
2569
آیا آن طرف صنعا را تلفظ کرده ایم؟
117:41
I nearly went to work in Saudi Arabia many, many years ago
2264
7061473
4304
من سال‌ها پیش
117:46
when I used to work in hospital labs, laboratories.
2265
7066645
3503
زمانی که در آزمایشگاه‌ها و آزمایشگاه‌های بیمارستان کار می‌کردم، تقریباً برای کار به عربستان سعودی رفتم.
117:50
I nearly took up a post in
2266
7070516
3203
117:54
Riyadh in a hospital lab when I was in my early twenties.
2267
7074953
4838
زمانی که در اوایل دهه بیستم بودم، تقریباً در یک آزمایشگاه بیمارستانی در ریاض پستی گرفتم.
118:00
I didn't in the end, but I very nearly did go.
2268
7080292
2569
من در نهایت این کار را نکردم، اما تقریباً می رفتم.
118:02
I can't remember why I didn't go. Now.
2269
7082861
1902
یادم نمیاد چرا نرفتم اکنون.
118:04
Rehab in Riyadh is a hotspot.
2270
7084763
2769
توانبخشی در ریاض یک نقطه داغ است.
118:07
It's a good place to literally.
2271
7087566
1501
به معنای واقعی کلمه جای خوبی است.
118:09
Yes, Well, yes, but I mean, it's a good place to go to. Yes.
2272
7089067
4004
بله، بله، بله، اما منظورم این است که مکان خوبی برای رفتن است. آره.
118:13
So can we can we Punjabi another cell, actually.
2273
7093705
4939
پس آیا ما می توانیم پنجابی یک سلول دیگر، در واقع.
118:18
Mubarak, huh?
2274
7098644
1401
مبارکه؟
118:20
So that's very similar to what we just had with Azerbaijan.
2275
7100045
3370
بنابراین این بسیار شبیه به چیزی است که ما با آذربایجان داشتیم.
118:23
Yes, that's right.
2276
7103448
701
بله درست است.
118:24
So Mubarak Mubarak, I noticed that this particular word
2277
7104149
4905
بنابراین مبارک مبارک، من متوجه شدم که این کلمه
118:29
is used in many different languages in different ways, though.
2278
7109054
2769
خاص در بسیاری از زبان های مختلف به روش های مختلف استفاده می شود.
118:32
But I think it always means maybe happy
2279
7112124
2869
اما من فکر می کنم همیشه به معنای شاید خوشحال
118:35
or joyous, something like that.
2280
7115627
2236
یا شاد است، چیزی شبیه به آن.
118:38
So never Salah, Never Salah Mubarak.
2281
7118096
4038
پس هرگز صلاح، هرگز صلاح مبارک.
118:43
So I think that is
2282
7123235
2202
بنابراین من فکر می کنم
118:45
that's quite a good pronunciation.
2283
7125604
1568
که تلفظ بسیار خوبی است.
118:47
I think I did very well by nose and wasn't impressed.
2284
7127172
3537
فکر می کنم از نظر بینی خیلی خوب عمل کردم و تحت تأثیر قرار نگرفتم.
118:50
Oh, okay.
2285
7130709
1001
اوه، باشه
118:51
Uh, Mubarak.
2286
7131710
3437
اوه مبارک
118:55
Mubarak was that, was that, was that.
2287
7135147
1701
مبارک آن بود، آن بود، آن بود.
118:58
Yeah.
2288
7138283
200
118:58
Anyway, right, let's move on. Yes.
2289
7138483
1468
آره
به هر حال، درست است، بیایید ادامه دهیم. آره.
118:59
Well, it's a word for happy, I think. Right.
2290
7139951
2536
خوب، به نظر من این کلمه ای برای خوشحالی است. درست.
119:03
Spy Spanish.
2291
7143655
1001
جاسوس اسپانیایی
119:04
Oh, Spanish, Yes, Spanish.
2292
7144656
4271
اوه، اسپانیایی، بله، اسپانیایی.
119:09
Hello to everyone watching in Spanish land.
2293
7149394
4838
سلام به همه کسانی که در سرزمین اسپانیایی تماشا می کنند.
119:14
Phyllis.
2294
7154232
568
119:14
I know.
2295
7154800
1067
فیلیس.
میدانم.
119:15
Nouveau.
2296
7155867
3671
نو.
119:19
Good to see these people.
2297
7159538
3470
دیدن این افراد خوبه
119:23
I know Nouveau theories.
2298
7163742
2235
من نظریه های نوو را می شناسم.
119:25
I know. Navarro.
2299
7165977
1035
میدانم. ناوارو.
119:27
So I think
2300
7167012
1334
بنابراین
119:29
I think that is new nouveau,
2301
7169881
2436
فکر می‌کنم این یک نوآوری جدید است،
119:33
and I think that is probably that this year I'm going to go again.
2302
7173585
4805
و فکر می‌کنم احتمالاً امسال قرار است دوباره بروم.
119:38
That is the least I know.
2303
7178423
2302
این کمترین چیزی است که می دانم.
119:40
Nouveau
2304
7180725
2002
119:43
The least I know.
2305
7183562
1935
Nouveau کمترین چیزی که می دانم.
119:45
Nuevo Yes. Congratulations.
2306
7185497
1802
Nuevo بله. تبریک می گویم.
119:47
Going to say Mubarak is congratulations.
2307
7187299
3503
گفتن مبارک مبارک است.
119:51
So I have congratulations.
2308
7191403
2402
بنابراین من تبریک می گویم.
119:53
Well, then, congratulations.
2309
7193805
2002
خب پس تبریک میگم
119:55
Good. Right. Anybody Spain watching?
2310
7195807
3003
خوب درست. کسی در اسپانیا تماشا می کند؟
119:58
Did we get close to Venezuela?
2311
7198977
2502
آیا به ونزوئلا نزدیک شدیم؟
120:01
No, no, evl Nuevo. Oh, I like that.
2312
7201479
2937
نه، نه، Evl Nuevo. اوه، من آن را دوست دارم.
120:04
That's a good twist. I think I like that.
2313
7204549
1902
این یک پیچ خوب است. فکر می کنم این را دوست دارم.
120:06
I think that the twist that we need on that word, I think that's very good state.
2314
7206451
4605
من فکر می کنم که پیچ و تاب که ما در مورد آن کلمه نیاز داریم، فکر می کنم وضعیت بسیار خوبی است.
120:11
That is very good. Please tell us it's good.
2315
7211356
2269
که خیلی خوب است. لطفا به ما بگویید که خوب است.
120:13
Yeah, it's good to try it because we see we're only ever speak.
2316
7213925
3871
بله، خوب است که آن را امتحان کنید، زیرا می بینیم که فقط صحبت می کنیم.
120:18
That's Arena says Mr. to you.
2317
7218129
2369
که آرنا به شما می گوید آقای.
120:20
Your Spanish is horrible.
2318
7220498
1635
اسپانیایی شما وحشتناک است.
120:23
Oh, it's horrible in Spanish.
2319
7223601
3137
اوه، در اسپانیایی وحشتناک است.
120:26
Horrible.
2320
7226738
901
ناگوار.
120:27
But did I get close Saturday? You know, Did I.
2321
7227639
3303
اما آیا من شنبه را تعطیل کردم؟ می‌دانی، آیا من.
120:30
Was I close then, Mr. Duncan.
2322
7230942
1969
آن موقع نزدیک بودم، آقای دانکن
120:32
Oh I say it's one of those is it today.
2323
7232911
1868
اوه من می گویم یکی از آنهایی است که امروز است.
120:34
Oh I see.
2324
7234779
634
اوه می فهمم.
120:35
So, so you and you are you picking the favourite analysts and you know,
2325
7235413
5873
بنابراین، شما و شما تحلیلگران مورد علاقه را انتخاب می کنید و می دانید،
120:41
I vote yes and I think I think yours is better.
2326
7241319
2669
من رای مثبت می دهم و فکر می کنم مال شما بهتر است.
120:45
Uh Aneel, I think and you know, and you and your.
2327
7245290
4371
اوه آنیل، من فکر می کنم و تو می دانی، و تو و خودت.
120:49
And Neal, please, anyanwu I vote yes.
2328
7249928
2969
و نیل، لطفا، anyanwu من رای بله.
120:52
I think that's look perfect.
2329
7252897
2503
من فکر می کنم که به نظر عالی است.
120:55
Steve, I know is not good because you don't know that.
2330
7255400
2569
استیو، می دانم که خوب نیست زیرا تو این را نمی دانی.
120:58
You don't know the letter.
2331
7258570
867
شما نامه را نمی دانید.
120:59
And so that must be and
2332
7259437
3637
و این باید باشد و
121:05
know it's an A and you and you'll have a go.
2333
7265176
3437
بدانید که یک A است و شما و شما باید بروید.
121:08
So maybe the little.
2334
7268680
1968
پس شاید کمی.
121:10
Can you see that little thing on top.
2335
7270648
1735
آیا می توانید آن چیز کوچک را در بالا ببینید.
121:12
Yes. It's telling you I Neal and I think.
2336
7272383
3704
آره. این به شما می گوید که من نیل و من فکر می کنم.
121:16
And Neal and you.
2337
7276087
1568
و نیل و تو
121:17
Okay good.
2338
7277655
568
باشه خوبه
121:18
Clarissa, thank you very much for that.
2339
7278223
2769
کلاریسا، از این بابت بسیار متشکرم.
121:21
We've got rash
2340
7281593
1468
ما راش
121:24
as well, who I think is new.
2341
7284496
1835
هم داریم که فکر می کنم جدید است.
121:26
Are you new freshmen?
2342
7286331
1835
آیا شما تازه وارد هستید؟
121:28
Welcome.
2343
7288166
500
121:28
If you are
2344
7288666
1435
خوش آمدی.
اگه
121:31
much better.
2345
7291002
767
121:31
Oh, I think we've got the Spanish.
2346
7291769
2470
خیلی بهتری
اوه، من فکر می کنم ما اسپانیایی را داریم.
121:34
We definitely done well with Spanish.
2347
7294239
2102
قطعا با اسپانیایی خوب کار کردیم.
121:36
We've definitely done well with Portuguese.
2348
7296841
2236
ما قطعا با پرتغال خوب کار کرده ایم.
121:39
I did well with Chinese of probably
2349
7299310
2269
من با زبان چینی خوب عمل کردم، احتمالاً
121:42
nobody is told us, but I'm assuming it was right. Yes.
2350
7302580
2736
هیچ کس به ما گفته نشده است، اما فکر می کنم درست بود. آره.
121:45
And that one can watchers in China now because it's all blocked all the others we've been rubbish at.
2351
7305316
4538
و این یک نفر می تواند اکنون در چین نظاره گر باشد، زیرا همه چیزهای دیگری را که ما در مورد آنها بدبختی کرده ایم مسدود شده است.
121:49
Yeah. Even French.
2352
7309988
967
آره حتی فرانسوی.
121:50
We weren't particularly good.
2353
7310955
2202
ما خیلی خوب نبودیم
121:53
Um, and Bilal Hassan.
2354
7313157
3104
ام و بلال حسن.
121:56
Hi to you too.
2355
7316261
1301
سلام به شما هم
121:57
Everyone's coming out of the closet and telling us
2356
7317562
2969
همه از کمد بیرون می آیند و به ما
122:00
that they're new on the channel, which is wonderful. Yes.
2357
7320531
2403
می گویند که در کانال جدید هستند، که فوق العاده است. آره.
122:03
Oh, Ms.
2358
7323735
700
اوه، خانم
122:04
is here as well, Martin Rather. Marty
2359
7324435
2336
هم اینجاست، مارتین راتر. مارتی
122:07
So we've got to say Happy New Year now
2360
7327905
2236
پس باید به
122:10
in English in no, in black country
2361
7330475
2769
زبان انگلیسی به زبان نه، در کشور سیاه‌پوست
122:16
of a Boston New Year.
2362
7336414
2669
سال نوی بوستون بگوییم سال نو مبارک.
122:19
That's it. That's how you would say.
2363
7339083
1502
خودشه. اینطوری می گویید.
122:20
Yeah, that's exactly how you would say it.
2364
7340585
1802
آره دقیقا همینطوری میگی
122:22
Boston
2365
7342387
1534
122:24
a is that correct, of Boston New Year?
2366
7344522
2736
بوستون درست است، سال نوی بوستون؟
122:27
If you've been watching, then just to recap what we're doing,
2367
7347859
3603
اگر تماشا می‌کردید، پس فقط برای خلاصه کاری که انجام
122:31
we're trying to pronounce Happy New Year and languages.
2368
7351462
4038
می‌دهیم، سعی می‌کنیم سال نو مبارک و زبان‌ها را تلفظ کنیم.
122:35
Okay. My roots.
2369
7355500
2035
باشه. ریشه های من
122:37
My roots says you are polyglot.
2370
7357535
2703
ریشه من می گوید تو چند زبانی هستی.
122:41
No, I think you mean polyglot.
2371
7361372
2102
نه، فکر کنم منظورت چند زبانه است.
122:43
I think nearer.
2372
7363941
2069
من فکر میکنم نزدیکتر
122:46
So Spanish.
2373
7366010
1034
خیلی اسپانیایی
122:47
So we've done Spanish.
2374
7367044
1535
بنابراین ما اسپانیایی را انجام دادیم.
122:48
And now that is.
2375
7368579
1702
و حالا که هست.
122:50
Yes, we can yo, Nuevo.
2376
7370281
2102
بله، ما می توانیم، Nuevo.
122:52
And now we're going.
2377
7372383
1268
و حالا ما می رویم.
122:53
We're going to go over to then we have to go to Sweden.
2378
7373651
4404
ما می رویم و سپس باید به سوئد برویم.
122:58
Now I need to pronounce this Swedish.
2379
7378055
4071
حالا باید این سوئدی را تلفظ کنم.
123:02
Well, people were asking me.
2380
7382560
1935
خب مردم از من می پرسیدند.
123:04
This here. We got to Sweden.
2381
7384495
2102
این اینجا به سوئد رسیدیم.
123:07
Okay. Right. We've got to get into the psyche.
2382
7387265
2569
باشه. درست. ما باید وارد روان شویم.
123:09
Sweden.
2383
7389834
734
سوئد.
123:10
We've got we've got to think of that pop group, haven't we?
2384
7390568
4171
ما باید به آن گروه پاپ فکر کنیم، اینطور نیست؟
123:14
A-ha. Yes.
2385
7394739
1501
الف-ها. آره.
123:16
To. Hey, call me and Apple.
2386
7396240
3570
به. سلام به من و اپل زنگ بزن
123:20
I want Abba from Sweden.
2387
7400144
1268
من آبا را از سوئد می خواهم.
123:21
Oh, this is where Mr.
2388
7401412
1201
اوه، اینجاست که آقای
123:22
Steve starts to reveal my ignorance. Is that right?
2389
7402613
3037
استیو شروع به افشای نادانی من می کند. درست است؟
123:25
They have a Swedish just pop. They have it. Yes, it's IKEA.
2390
7405650
2969
آنها یک پاپ سوئدی دارند. آنها آن را دارند. بله، این IKEA است.
123:29
IKEA is from Sweden.
2391
7409654
1334
IKEA اهل سوئد است.
123:30
So we've got to think.
2392
7410988
734
پس باید فکر کنیم
123:31
Get into the psyche of a Swedish person, IKEA.
2393
7411722
3571
وارد روان یک فرد سوئدی، IKEA شوید.
123:36
I bought Mr.
2394
7416260
768
من آقای
123:37
Steve from IKEA and I still haven't put him together right there.
2395
7417028
4137
استیو را از IKEA خریدم و هنوز او را درست در آنجا جمع نکرده ام.
123:41
There are one or two pieces that are there's a few screws loose
2396
7421198
3838
یک یا دو قطعه وجود دارد که تعدادی پیچ شل شده
123:46
and certainly are a few.
2397
7426337
1969
و مطمئناً تعداد کمی هستند.
123:48
Say in English.
2398
7428306
2369
به انگلیسی بگو.
123:50
That person's got a few screws loose.
2399
7430675
2602
آن شخص چند پیچ ​​را باز کرده است.
123:53
It means that they might be a bit nutty.
2400
7433844
2436
این بدان معنی است که آنها ممکن است کمی دلگیر باشند.
123:56
Yes, slightly insane. Highly insane.
2401
7436347
3570
بله، کمی دیوانه است. به شدت مجنون
123:59
Which of course, is.
2402
7439917
701
که البته هست.
124:00
Well, it's just a bit odd.
2403
7440618
2069
خوب، فقط کمی عجیب است.
124:02
And he's got a few screws loose.
2404
7442687
2068
و او چند پیچ ​​را باز کرده است.
124:04
You haven't used the closed camera for a while, you know.
2405
7444755
2403
شما می دانید که مدتی است از دوربین بسته استفاده نکرده اید.
124:07
Come on, then.
2406
7447224
2303
بیا پس
124:09
Place camera.
2407
7449527
1701
دوربین را قرار دهید.
124:11
That means I've got to get close to Mr. Duncan.
2408
7451228
1969
یعنی باید به آقای دانکن نزدیک شوم.
124:13
Are you enjoying the the floors close camera?
2409
7453197
3670
آیا از دوربین بسته طبقات لذت می برید؟
124:17
And it will also reveal the fact that we shaved this morning.
2410
7457068
3236
و همچنین این واقعیت را آشکار خواهد کرد که ما امروز صبح اصلاح کرده ایم.
124:20
I can use the right camera. Can you see my.
2411
7460304
3003
من می توانم از دوربین مناسب استفاده کنم. میتونی منو ببینی
124:23
See the stubble?
2412
7463307
1034
کلش را می بینید؟
124:24
You see my stubble?
2413
7464341
1569
کلش مرا می بینی؟
124:25
Look at this.
2414
7465910
567
به این نگاه کن
124:26
No makeup. Couldn't believe it. You just wouldn't believe it would. You
2415
7466477
2569
بدون آرایش. باورم نمی شد شما فقط باور نمی کنید که چنین شود.
124:30
close camera, The language is.
2416
7470214
2135
دوربین را می بندی، زبان است.
124:32
Yes, You see that? You see?
2417
7472650
2736
بله، شما آن را می بینید؟ می بینی؟
124:35
Pedro's gone.
2418
7475386
1568
پدرو رفته
124:36
We're not doing Flags of the World.
2419
7476954
1702
ما پرچم های جهان را انجام نمی دهیم.
124:38
We're doing the languages of the world. Yes. Today.
2420
7478656
3203
ما در حال انجام زبان های دنیا هستیم. آره. امروز.
124:41
Well, if you if you were not watching it, 3:00,
2421
7481926
2636
خوب، اگر شما آن را تماشا نمی کردید، ساعت 3:00،
124:44
we actually had bombs of the world.
2422
7484895
3237
ما در واقع بمب های جهان را داشتیم.
124:48
Lots of photographs of different bombs from around the world.
2423
7488132
4071
تعداد زیادی عکس از بمب های مختلف از سراسر جهان.
124:52
And and they were they were all lovely.
2424
7492736
2803
و همه آنها دوست داشتنی بودند.
124:55
All of them were lovely. Lovely.
2425
7495773
3236
همه آنها دوست داشتنی بودند. دوست داشتني.
124:59
Sweden got oh dear.
2426
7499009
2603
سوئد گرفت عزیزم
125:01
This with this one just like this does.
2427
7501979
2903
این با این یکی درست مثل این است.
125:05
So is it got neat.
2428
7505282
2970
پس مرتب شده است.
125:08
I don't know that one are or are.
2429
7508252
3003
من نمی دانم که یکی هستند یا هستند.
125:12
Okay. Got need our got need.
2430
7512122
2503
باشه. نیاز داریم.
125:14
Are you sound Irish. That
2431
7514625
2669
ایرلندی هستی اینطور است
125:18
so. Anyone from Sweden.
2432
7518796
1401
. هر کسی از سوئد
125:20
Sweden is sort of like this.
2433
7520197
2002
سوئد یه جورایی اینجوریه
125:22
The Swedish talk like that to near are
2434
7522266
2803
صحبت های سوئدی مانند آن به نزدیکی
125:25
there is that a neat.
2435
7525703
2469
وجود دارد که شسته و رفته است.
125:29
Is anybody from Abba watching.
2436
7529139
1936
آیا کسی از ابا تماشا می کند؟
125:31
Did we get close to that Abba. Yes.
2437
7531075
2502
آیا ما به آن ابا نزدیک شدیم. آره.
125:34
Or what's his name from. Aha
2438
7534144
2570
یا اسمش از چیه
125:38
You mean Morten.
2439
7538616
1601
آها منظورت مورتن است.
125:40
Yes. Morten Hark at Morton. Hark.
2440
7540384
2202
آره. مورتن هارک در مورتون هارک
125:42
That's it.
2441
7542586
768
خودشه.
125:43
He's still very good looking, by the way.
2442
7543354
2235
اتفاقاً او هنوز هم ظاهر بسیار خوبی دارد.
125:45
He's and feasibly good looking, isn't it?
2443
7545956
1835
او ظاهر و ظاهر خوبی دارد، اینطور نیست؟
125:47
It's not fair for a man.
2444
7547791
1502
برای یک مرد عادلانه نیست
125:49
See, now he is a man who's had no plastic surgery.
2445
7549293
3904
ببینید، حالا او مردی است که جراحی پلاستیک نکرده است.
125:53
And yet we are talking about the lead singer from the Swedish group.
2446
7553497
4071
و با این حال ما در مورد خواننده اصلی گروه سوئدی صحبت می کنیم .
125:57
A-ha.
2447
7557701
1135
الف-ها.
125:58
And he still looks amazing.
2448
7558836
2435
و او هنوز هم شگفت انگیز به نظر می رسد.
126:01
You wouldn't use the word handsome for him, would you?
2449
7561572
2169
شما از کلمه خوش تیپ برای او استفاده نمی کنید، درست است؟
126:03
You'd actually say beautiful. Yes.
2450
7563741
3036
در واقع می گویید زیباست آره.
126:06
He's a he was he was very attractive when he was in the the pop group.
2451
7566777
4605
او زمانی که در گروه پاپ بود بسیار جذاب بود .
126:11
Think sometimes men in the nineties.
2452
7571382
2102
گاهی اوقات به مردان دهه نود فکر کنید.
126:13
Handsome man in the 1980s.
2453
7573484
2202
مرد خوش تیپ در دهه 1980.
126:15
If you describe man as handsome, they're sort of more rugged looking, aren't they?
2454
7575686
3937
اگر مرد را خوش تیپ توصیف کنید ، ظاهری خشن تر دارند، اینطور نیست؟
126:19
The sort of very manly, I think attractive.
2455
7579656
3204
یک نوع خیلی مردانه، به نظر من جذاب است.
126:23
The Saxon.
2456
7583193
1068
ساکسون.
126:24
Hello, the Saxon.
2457
7584261
1101
سلام ساکسون
126:25
We are getting some names today, Mr.
2458
7585362
3237
آقای استیو امروز چند نام پیدا می کنیم
126:28
Steve.
2459
7588599
1067
.
126:29
I think it must be the close camera. It must be.
2460
7589666
2369
فکر کنم باید دوربین بسته باشه باید اینگونه باشد.
126:32
I think it's.
2461
7592169
901
من فکر می کنم آن.
126:33
Yeah, yeah.
2462
7593403
901
آره آره.
126:34
Close camera.
2463
7594304
1802
دوربین را ببندید
126:36
Can you see close camera
2464
7596106
2069
آیا می توانید
126:41
marks out of ten yet.
2465
7601545
2135
علامت های نزدیک دوربین را از ده تا هنوز ببینید.
126:43
The Saxon everyday people say Happy New Year but it's always the same miserable bullshit as before.
2466
7603680
4605
مردم عادی ساکسون سال نو را تبریک می گویند، اما همیشه همان مزخرفات بدبخت قبلی است.
126:48
Yeah well often it is I completely.
2467
7608519
2068
بله، اغلب من کاملاً هستم.
126:50
You know, I think you're right.
2468
7610587
1101
میدونی فکر کنم حق با تو باشه
126:51
It's a bit like politics, though, isn't it? When.
2469
7611688
1902
هرچند کمی شبیه سیاست است، اینطور نیست؟ چه زمانی.
126:53
When politicians say things and they promise everything.
2470
7613590
4438
وقتی سیاستمداران چیزهایی می گویند و همه چیز را قول می دهند.
126:58
All the future will be great. Everyone.
2471
7618395
2870
همه آینده عالی خواهد بود. هر کس.
127:01
The future will be great. But, you know it won't be.
2472
7621298
2102
آینده عالی خواهد بود. اما، می دانید که اینطور نخواهد شد.
127:04
You know, they're just full of that thing.
2473
7624034
3570
می دانید، آنها فقط پر از آن چیز هستند.
127:07
So all you can do is watch and be cheered up and then forget all your woes.
2474
7627638
5639
بنابراین تنها کاری که می توانید انجام دهید این است که تماشا کنید و شاد باشید و سپس تمام مشکلات خود را فراموش کنید.
127:13
If you've got woes, English teaching channel woes, it means you've got things
2475
7633911
3436
اگر مشکلاتی دارید، مشکلات کانال آموزش زبان انگلیسی، به این معنی است که چیزهایی دارید
127:17
that are upsetting you, dragging you down, making you feel bad,
2476
7637347
3337
که شما را ناراحت می کند، شما را به پایین می کشاند، باعث می شود احساس بدی داشته باشید، ناراحتی ها
127:21
your woes, your worries.
2477
7641118
2669
، نگرانی های شما.
127:23
And you can come here and forget all that.
2478
7643787
2169
و شما می توانید به اینجا بیایید و همه اینها را فراموش کنید.
127:26
Don't be down.
2479
7646223
1301
پایین نباش
127:27
You might be insulted.
2480
7647524
1568
ممکن است به شما توهین شود.
127:29
Lose that frown.
2481
7649092
2169
این اخم را از دست بده
127:31
Come on, Come on in.
2482
7651929
2268
بیا، بیا داخل.
127:34
Sit down and join us every Sunday at PM UK.
2483
7654197
5940
بنشین و هر یکشنبه در PM UK به ما بپیوند.
127:40
Time is when we're here with you.
2484
7660137
3370
زمان زمانی است که ما اینجا با شما هستیم.
127:43
Saxon is from Earth. That's good to know, Saxon.
2485
7663840
2670
ساکسون اهل زمین است. این خوب است که بدانید، ساکسون.
127:47
It would have been more interesting if were from Mars or somewhere like that.
2486
7667044
3503
اگر از مریخ یا جایی شبیه به آن بود، جالب تر بود.
127:50
Or even another
2487
7670547
901
یا حتی یک
127:52
planet.
2488
7672949
701
سیاره دیگر.
127:53
Maybe even Uranus.
2489
7673650
2369
شاید حتی اورانوس.
127:56
I was going to get into that.
2490
7676019
868
127:56
Mr. Juncker
2491
7676887
1134
من قصد داشتم وارد آن شوم.
آقای یونکر
127:58
Speak for yourself.
2492
7678855
1101
برای خودتان صحبت کنید.
127:59
But anyway, yes, if you want to learn English, this is the place to be.
2493
7679956
3804
اما به هر حال، بله، اگر می خواهید انگلیسی یاد بگیرید، اینجا جایی است که باید باشید.
128:03
So we have just completely destroyed the Swedish language
2494
7683760
4138
بنابراین ما زبان سوئدی را
128:07
we have and now Turkish.
2495
7687898
2869
که داریم و اکنون ترکی را کاملاً از بین برده ایم.
128:10
And my goodness, Mr. Juncker, Turkish.
2496
7690934
1969
و خدای من، آقای یونکر، ترکی.
128:12
We are having some Turkish delight.
2497
7692903
2002
ما کمی شیرینی ترکی می خوریم.
128:14
We need to learn Turkish because we need to learn.
2498
7694905
3203
ما باید ترکی یاد بگیریم چون باید یاد بگیریم.
128:18
Not happy New Year.
2499
7698108
1301
سال نو مبارک نیست
128:19
But can I have some hair implants? Yes.
2500
7699409
2836
اما آیا می توانم چند کاشت مو انجام دهم؟ آره.
128:22
How much for the hair replacement
2501
7702446
3670
هزینه جایگزینی مو
128:26
at the front of my big shiny scalp?
2502
7706883
2803
در جلوی پوست سر بزرگ و براق من چقدر است؟
128:29
Yeah.
2503
7709886
301
آره
128:30
Because we know we can get cheap hair transplants in Turkey. Yes.
2504
7710187
5005
زیرا می دانیم که می توانیم کاشت موی ارزان را در ترکیه انجام دهیم. آره.
128:35
And so rather than having you here, we want to know it's.
2505
7715859
3604
و بنابراین به جای اینکه شما را در اینجا داشته باشیم، می خواهیم بدانیم که هست.
128:39
Please put in the plugs.
2506
7719729
2470
لطفا دوشاخه ها را وارد کنید.
128:43
I want a full head of hair.
2507
7723200
2335
من یک سر پر از مو می خواهم.
128:45
Holly's for 2023.
2508
7725569
2269
هالی برای 2023.
128:47
How much for a full head of hair?
2509
7727838
1935
یک سر پر مو چقدر است؟
128:49
Yes. How much?
2510
7729773
1435
آره. چقدر؟
128:51
And do you have to take it from other parts of my body?
2511
7731208
3203
و آیا باید آن را از سایر قسمت های بدن من بگیرید؟
128:54
So I end up with an afro, and they will say
2512
7734411
3103
بنابراین من با یک آفرو به پایان می‌رسم و آنها خواهند گفت
128:57
there is not enough hair anywhere on your body to replace what is already lost.
2513
7737981
4471
که در هیچ جای بدن شما موی کافی برای جایگزینی موهای از دست رفته وجود ندارد.
129:02
No, and I don't have much hair on my body.
2514
7742452
3470
نه، و من موهای زیادی روی بدنم ندارم.
129:06
I'm not a very hairy man,
2515
7746356
1435
من یک مرد خیلی مودار
129:09
as it were.
2516
7749459
701
نیستم.
129:10
Right. So let it be turkey.
2517
7750160
1334
درست. پس بگذارید بوقلمون باشد.
129:11
So this is Turkish. It does not do this.
2518
7751494
2303
پس این ترکی است. این کار را نمی کند.
129:13
This does not mean how much is your hair transplant treatment today?
2519
7753797
6406
این بدان معنا نیست که هزینه درمان کاشت مو امروز شما چقدر است؟
129:20
It is.
2520
7760236
501
129:20
Happy New Year, Yeni.
2521
7760737
2135
این است.
سال نو مبارک ینی.
129:22
Helene
2522
7762872
1502
هلن
129:25
could lose old son
2523
7765008
2035
می تواند پسر پیری را از دست بدهد،
129:27
any Yedlin could lose a son.
2524
7767877
2837
هر یدلین می تواند پسری را از دست بدهد.
129:31
Olsen when there are some twins called the Olsen twins.
2525
7771014
4738
اولسن زمانی که چند دوقلو وجود دارد به نام دوقلوهای اولسن.
129:35
Do you remember the Olsen twins?
2526
7775752
1902
آیا دوقلوهای اولسن را به خاطر دارید؟
129:37
He remembers them any Yedlin could.
2527
7777654
2703
هر یدلین می توانست آنها را به یاد می آورد.
129:40
Luke Olsen is Happy New Year in Turkish.
2528
7780357
4237
لوک اولسن به زبان ترکی سال نو مبارک.
129:45
You do have people from Turkey watching.
2529
7785061
1568
شما افرادی از ترکیه دارید که تماشا می کنند.
129:46
So do we get anywhere close? Apologies.
2530
7786629
2236
پس آیا به جایی نزدیک می شویم؟ عذرخواهی
129:48
Have we got many of these left, Mr. Duncan?
2531
7788999
1634
آیا تعداد زیادی از اینها برای ما باقی مانده است، آقای دانکن؟
129:50
Because I'm.
2532
7790633
835
چون من هستم.
129:51
My legs are hurting from standing for 2 hours.
2533
7791468
2769
پاهام از ایستادن 2 ساعته درد میکنه.
129:54
Mr. Steve. Deep vein thrombosis.
2534
7794237
3103
آقای استیو ترومبوز ورید عمقی.
129:57
I haven't.
2535
7797340
334
129:57
I'm just.
2536
7797674
367
من نداشتم.
من فقط.
129:58
Oh, my hips are aching.
2537
7798041
1735
آخه باسنم درد میکنه
129:59
Okay. Anyway, we've got to
2538
7799776
2035
باشه. به هر حال، ما به
130:03
two more.
2539
7803446
1502
دو مورد دیگر داریم.
130:04
So apologies once again to all the countries
2540
7804948
3537
بنابراین یک بار دیگر از همه کشورهایی
130:08
we've offended today.
2541
7808485
3069
که امروز به آنها توهین کرده ایم عذرخواهی می کنیم.
130:11
Ukrainian. Mark, be careful.
2542
7811554
2203
اوکراینی مارک، مراقب باش
130:14
Be careful, Steve.
2543
7814691
2235
مواظب باش استیو
130:17
The right.
2544
7817093
1135
حق
130:18
I don't want to be cancelled. Did we have Russian?
2545
7818228
2102
من نمی خواهم لغو شوم روسی داشتیم؟
130:20
I don't see Mr. Duncan.
2546
7820330
1368
من آقای دانکن را نمی بینم.
130:21
We've lost our background.
2547
7821698
1401
ما پیشینه خود را از دست داده ایم.
130:23
It's now.
2548
7823099
567
130:23
It's now dark. It's gone dark outside.
2549
7823666
2403
برف میاد.
الان تاریک است. بیرون تاریک شده
130:26
I was going to go for a walk in the light.
2550
7826336
1601
قرار بود برم زیر نور قدم بزنم.
130:27
I haven't seen that Mitt outside today.
2551
7827937
1535
من آن میت را امروز بیرون ندیده ام.
130:29
Mr. Duncan perhaps to take the trash out.
2552
7829472
3937
آقای دانکن شاید سطل زباله را بیرون بیاورد.
130:33
You take the trash out, did you?
2553
7833409
2436
شما زباله ها را بیرون می آورید، درست است؟
130:35
I'm going to try and change the background.
2554
7835845
1935
من سعی می کنم پس زمینه را تغییر دهم.
130:37
I wonder if I can change the background.
2555
7837780
2403
نمی دانم می توانم پس زمینه را تغییر دهم.
130:40
Let's have a look.
2556
7840183
1201
بیایید نگاهی بیندازیم.
130:42
See, I'm going to try and change the background.
2557
7842285
3303
ببینید، من سعی می کنم پس زمینه را تغییر دهم.
130:45
Colonel says Good Turkish.
2558
7845588
1869
سرهنگ می گوید ترکی خوب.
130:47
Oh, I see My Turkish good.
2559
7847457
1902
اوه، من خوب ترکی من را می بینم.
130:49
Or Colonel, can you tell us how much is it to have hair transplant?
2560
7849359
5138
یا جناب سرهنگ میشه بگید کاشت مو چقدره؟
130:54
How much for hair transplant, Colonel, tell us that We need to know that for
2561
7854664
5138
چقدر برای کاشت مو، سرهنگ، به ما بگویید که ما باید بدانیم که
130:59
when we go over CMA status is something different
2562
7859836
4538
وقتی از وضعیت CMA عبور می کنیم چیزی متفاوت
131:05
than what's happening there.
2563
7865475
2669
از آنچه در آنجا اتفاق می افتد است.
131:08
That's not right.
2564
7868144
1001
درست نیست.
131:09
There's too many of us, Mr. Duncan. To too many of us.
2565
7869145
3103
تعداد ما خیلی زیاد است، آقای دانکن. به خیلی از ما.
131:12
It's quite good, actually, that it's quite effective.
2566
7872482
2736
این بسیار خوب است، در واقع، که کاملا موثر است.
131:16
Slash Chievo Novo Rocco
2567
7876019
2836
اسلش Chievo Novo Rocco
131:19
okay,
2568
7879956
1001
خوب،
131:22
Ukrainian in now we don't want to insult
2569
7882358
2803
اوکراینی در حال حاضر ما نمی‌خواهیم به
131:26
anybody from Ukraine slash
2570
7886229
2069
کسی از اوکراین توهین کنیم
131:28
having a hard enough time that he's slightly vocal.
2571
7888298
3103
.
131:31
No vocal
2572
7891901
2302
بدون آواز،
131:34
I think I think that's a that's a hard one.
2573
7894203
2136
فکر می‌کنم این صدایی سخت است.
131:36
That might be one of the hardest ones we've had to do.
2574
7896606
2102
این ممکن است یکی از سخت ترین کارهایی باشد که باید انجام می دادیم.
131:39
Well, Russian is a difficult language for British people to learn, probably for anyone to learn.
2575
7899509
5739
خوب، زبان روسی برای انگلیسی‌ها زبان سختی است که احتمالاً برای هر کسی باید یاد بگیرد.
131:45
But in fact, to be honest, English for many British people is a hard language.
2576
7905248
4771
اما در واقع، صادقانه بگویم، انگلیسی برای بسیاری از مردم بریتانیا زبان سختی است.
131:50
We do struggle and as somebody pointed out, we struggle with the Latin pronunciations.
2577
7910019
4805
ما مبارزه می کنیم و همانطور که کسی اشاره کرد، ما با تلفظ های لاتین مبارزه می کنیم.
131:54
And you know what the problem is, Steve?
2578
7914824
2102
و میدونی مشکل چیه استیو؟
131:56
Some people, some British people, and I think the English,
2579
7916926
3937
برخی از مردم، برخی از مردم بریتانیا، و من فکر می کنم انگلیسی ها،
132:01
especially the English, can be quite lazy with language languages.
2580
7921464
6406
به ویژه انگلیسی ها، می توانند در مورد زبان های زبان کاملا تنبل باشند.
132:07
Not sure I like this. Yeah,
2581
7927870
1468
مطمئن نیستم که این را دوست دارم. بله،
132:10
no, it's arty.
2582
7930540
1635
نه، هنری است.
132:12
It's going to capture the imagination of people on the internet.
2583
7932175
4004
قرار است تخیل مردم را در اینترنت جذب کند.
132:17
Is there a slight delay?
2584
7937046
901
132:17
If I move this, my other move slightly quicker.
2585
7937947
3837
آیا تاخیر کمی وجود دارد؟
اگر من این را حرکت دهم، دیگر من کمی سریعتر حرکت می کند.
132:21
No, it's a slow there's a slight delay.
2586
7941784
3537
نه، کند است، کمی تاخیر دارد.
132:25
I think I get quite, I quite like this, I quite like it paler on the larger version.
2587
7945321
4271
فکر می‌کنم کاملاً خوب می‌شوم، این را کاملاً دوست دارم، در نسخه بزرگتر آن را کم رنگ‌تر می‌کنم.
132:30
Right. Come on Mr. Duncan Faster.
2588
7950560
1501
درست. بیا آقای دانکن سریعتر.
132:32
This one. More less.
2589
7952061
768
132:32
To be honest, that's what you really look.
2590
7952829
1368
این یکی. کم و بیش.
صادقانه بگویم، این چیزی است که شما واقعاً به نظر می رسید.
132:34
What's the last one? That's what you really look like.
2591
7954197
2202
آخرش چیه؟ این چیزی است که شما واقعا شبیه آن هستید.
132:36
ABC of Shirts Isaac Alemanno b q r s t u v
2592
7956999
5172
ABC of Shirts Isaac Alemanno b q r s t u v
132:42
Is it Venezuelan w u k?
2593
7962171
3937
آیا w u k ونزوئلایی است؟
132:46
I'm just trying to guess what the last one students to do.
2594
7966342
2002
من فقط سعی می کنم حدس بزنم آخرین دانش آموز چه کاری انجام دهد.
132:48
This is one more now.
2595
7968344
2035
این یکی دیگر است.
132:50
One more Vietnamese. Vietnamese?
2596
7970379
2503
یک ویتنامی دیگر ویتنامی؟
132:52
Oh, they start.
2597
7972882
1968
اوه، آنها شروع می کنند.
132:54
Yeah, I'd say the easiest ones for last. Mr..
2598
7974850
3037
بله، برای آخر می گویم ساده ترین ها. آقای..
132:57
Now I have to be careful here because we have lots
2599
7977887
4137
حالا من باید اینجا مراقب باشم زیرا ما
133:02
and lots of people watching in Vietnam.
2600
7982325
3303
افراد زیادی در ویتنام تماشا می کنند.
133:06
So can I just say
2601
7986896
1568
بنابراین می
133:08
don't be offended, please don't be offended because we are British.
2602
7988464
4071
توانم فقط بگویم توهین نشوید، لطفاً ناراحت نشوید زیرا ما بریتانیایی هستیم.
133:13
And I have to say my my Vietnamese is not very good.
2603
7993235
4205
و باید بگویم ویتنامی من خیلی خوب نیست.
133:17
So maybe if you can help me, maybe in some way.
2604
7997540
4404
پس شاید اگر بتوانید به من کمک کنید، شاید به نحوی.
133:23
Chuck move number moy
2605
8003679
3704
شماره حرکت چاک moy
133:28
Chuck Monomoy
2606
8008484
2936
چاک مونوموی
133:31
Chuck Monomoy is Happy New Year.
2607
8011420
3370
چاک مونوموی سال نو مبارک است.
133:34
Sounds quite good to me. In Vietnamese.
2608
8014857
2069
به نظر من کاملاً خوب است. در ویتنامی
133:36
It's quite convincing. He's quite convincing.
2609
8016926
2302
کاملا قانع کننده است. او کاملاً قانع کننده است.
133:39
Do you like my Vietnamese? Do I?
2610
8019228
2202
آیا ویتنامی من را دوست دارید؟ آیا من؟
133:41
I'm convinced.
2611
8021597
1535
من متقاعد شده ام.
133:43
Good.
2612
8023132
601
خوب
133:45
So have we got anybody from Vietnam watching?
2613
8025201
2769
پس آیا ما کسی را از ویتنام تماشا کرده ایم؟
133:48
Can you let us know whether you are pleased with Mr.
2614
8028504
4605
آیا می توانید به ما بگویید که آیا
133:53
Duncan's pronunciation or if you are insulted?
2615
8033109
3169
از تلفظ آقای دانکن راضی هستید یا به شما توهین شده است؟
133:56
So a thumbs up or thumbs down.
2616
8036579
2068
بنابراین یک شست بالا یا پایین.
133:59
But I don't.
2617
8039181
768
133:59
You get a thumbs down anyway, What I what I've noticed what I've noticed with Vietnamese
2618
8039949
4771
اما من این کار را نمی کنم.
به هر حال، شما یک انگشت شست را پایین می آورید، چیزی که من متوجه شده ام چیزی است که در مورد ویتنامی ها متوجه شده ام
134:04
is, is there is a certain rhythm to the language.
2619
8044720
3370
، این است که زبان ریتم خاصی دارد.
134:08
So so where you might want to pronounce these words
2620
8048557
3504
بنابراین در جایی که ممکن است بخواهید این کلمات را به
134:12
individually and slowly, they actually have quite a fast rhythm.
2621
8052061
4905
صورت جداگانه و آهسته تلفظ کنید، در واقع ریتم بسیار سریعی دارند.
134:17
So I've noticed that when I've been listening Vietnamese being spoken
2622
8057199
3771
بنابراین متوجه شده‌ام که وقتی به صحبت‌های ویتنامی گوش می‌دهم
134:23
and that concludes, concludes
2623
8063239
3370
و این به پایان می‌رسد،
134:27
our attempt to start the Third World War
2624
8067910
3737
تلاش ما برای شروع جنگ جهانی سوم
134:32
by insulting every language, almost every language on the planet.
2625
8072581
4138
با توهین به همه زبان‌ها، تقریباً به همه زبان‌های روی کره زمین به پایان می‌رسد.
134:37
Right? Every offer.
2626
8077586
901
درست؟ هر پیشنهاد
134:38
Mr. Duncan, apparently you are very interesting.
2627
8078487
2536
آقای دانکن ظاهرا شما خیلی جالب هستید.
134:41
You are very interesting without paying.
2628
8081690
3871
شما بدون پرداخت هزینه بسیار جالب هستید.
134:45
Alessandra says you are interesting.
2629
8085561
3103
الساندرا می گوید شما جالب هستید.
134:48
Interesting without her is an interesting word.
2630
8088797
3637
جالب بدون او کلمه جالبی است.
134:52
If you say to somebody, I find you into,
2631
8092434
4505
اگر به کسی بگویی، من تو را درگیر می‌کنم،
134:56
you don't wouldn't know how to quite take that, would you?
2632
8096939
4037
نمی‌دانی چگونه آن را کاملا قبول کنی، درست است؟
135:01
Would you take that? Well, you wouldn't.
2633
8101877
2002
آیا آن را می گیرید؟ خوب، شما نمی خواهید.
135:03
You wouldn't be insulted by it.
2634
8103879
1368
به شما توهین نمی شود.
135:05
But I'm guessing what you mean is
2635
8105247
2870
اما حدس می زنم منظور شما
135:08
incredibly handsome. Yes.
2636
8108617
2202
فوق العاده زیباست. آره.
135:11
Sexy.
2637
8111820
835
سکسی.
135:12
I'm guessing that's what you meant to say and was probably too shy to actually say that.
2638
8112655
5872
حدس می‌زنم این همان چیزی است که شما می‌خواستید بگویید و احتمالاً خیلی خجالتی بودید که واقعاً آن را بگویید.
135:18
But anyway. Right.
2639
8118527
2169
ولی به هر حال. درست.
135:21
Lovely. Right.
2640
8121797
801
دوست داشتني. درست.
135:22
I'm going to get something to eat. I've Put it right now.
2641
8122598
2536
من می روم چیزی برای خوردن بیاورم. همین الان گذاشتمش
135:25
Oh, right. Okay, that's it.
2642
8125901
1935
درسته. باشه همین.
135:27
But you can see behind us we have Happy New Year 2023.
2643
8127836
4738
اما می توانید ببینید که سال نو 2023 مبارک است.
135:32
I hope you've enjoyed today's live stream.
2644
8132574
2069
امیدوارم از پخش زنده امروز لذت برده باشید.
135:35
A little bit of fun to start the New Year.
2645
8135044
3069
برای شروع سال جدید کمی سرگرم کننده است.
135:38
I hope you have enjoyed this live stream.
2646
8138414
3570
امیدوارم از این پخش زنده لذت برده باشید.
135:41
And can I say I hope you have a super duper
2647
8141984
2736
و آیا می توانم بگویم امیدوارم که در بقیه سال 2023 یک بازی فوق العاده زیبا داشته باشید
135:45
rest of 2023.
2648
8145220
2970
.
135:48
So far it's been okay. Not too bad.
2649
8148190
2336
تا اینجا همه چیز خوب بوده است. نه خیلی بد.
135:51
So far it's been a big disappointment.
2650
8151493
1702
تا اینجای کار یک ناامیدی بزرگ بوده است.
135:53
Not much has happened really, has it?
2651
8153195
1902
واقعا اتفاق زیادی نیفتاده است؟
135:55
I'm joking.
2652
8155097
801
135:55
No, it's been lovely to be here and share the last nearly two and a quarter hours
2653
8155898
4537
من شوخی میکنم.
نه، خیلی دوست داشتنی بود که اینجا بودم و تقریباً دو ساعت و ربع گذشته
136:00
into the quarter hours I thought we would be on for longer today.
2654
8160769
4571
را در ربع ساعتی که فکر می کردم امروز برای مدت طولانی تری در آن کار خواهیم کرد به اشتراک بگذاریم.
136:05
And because a lot of people are thinking, oh,
2655
8165440
3137
و چون بسیاری از مردم فکر می کنند، اوه،
136:09
we've got nothing to do, it's New Year's Day.
2656
8169144
2503
ما کاری نداریم، روز سال نو است.
136:11
So you can watch.
2657
8171680
1101
بنابراین می توانید تماشا کنید.
136:12
You can watch Alexandra only joking.
2658
8172781
2703
شما می توانید الکساندرا را فقط در حال شوخی تماشا کنید.
136:15
It's all fun and laughter.
2659
8175484
2135
این همه سرگرمی و خنده است.
136:17
That's what this channel is about.
2660
8177753
2569
این کانال در مورد این است.
136:20
And of course, teaching English.
2661
8180322
1468
و البته آموزش زبان انگلیسی.
136:21
Yeah, right.
2662
8181790
634
بله درسته.
136:22
Mr. Juncker, are we going together or shall I go first?
2663
8182424
2803
آقای یونکر با هم میریم یا اول برم؟
136:25
You can.
2664
8185227
400
136:25
You can go first if you want.
2665
8185627
3437
تو می توانی.
اگه خواستی میتونی اول بری
136:29
Happy New Year once again and see you all a week in when?
2666
8189064
5072
یک بار دیگر سال نو را تبریک می گویم و همه شما را یک هفته در چه زمانی می بینم؟
136:34
When you next on?
2667
8194202
1535
بعدش کی میشی؟
136:35
I'm thinking of doing a livestream
2668
8195737
3204
من در فکر انجام یک پخش زنده
136:38
on Wednesday but we might be doing something else then.
2669
8198941
4170
در روز چهارشنبه هستم، اما ممکن است کار دیگری انجام دهیم.
136:43
But as far as I know at the moment it will be Wednesday.
2670
8203111
3771
اما تا جایی که من می دانم در حال حاضر چهارشنبه خواهد بود.
136:46
So we can always postpone.
2671
8206882
2169
بنابراین ما همیشه می توانیم به تعویق بیفتیم.
136:49
You can always pop up on your timeline
2672
8209051
2969
اگر بخواهید، همیشه می توانید در جدول زمانی خود ظاهر
136:53
if you want.
2673
8213121
1368
شوید.
136:55
You will no, don't give advanced warning for people so that they can plan. Yes.
2674
8215090
4371
شما نه، هشدارهای پیشرفته به مردم ندهید تا بتوانند برنامه ریزی کنند. آره.
136:59
All right, Mr.
2675
8219861
601
بسیار خوب، آقای
137:00
Duncan, I'm going to say happy New Year again.
2676
8220462
2236
دانکن، من دوباره سال نو را تبریک می گویم.
137:02
Happy New Year to you.
2677
8222698
1101
سال نو مبارک.
137:03
Happy New Year to you, everybody that we know and look forward to seeing you all again soon.
2678
8223799
5805
سال نو بر شما مبارک، همه کسانی که می شناسیم و مشتاقانه منتظر دیدار مجدد شما هستیم. اگر شما
137:09
Probably next year might be here on Wednesday if you're here.
2679
8229938
2302
اینجا باشید، احتمالاً سال آینده ممکن است چهارشنبه باشد.
137:12
But next Sunday. Yes.
2680
8232240
3337
اما یکشنبه آینده آره.
137:15
Thank you, Mr.
2681
8235577
534
ممنون آقای
137:16
Steve.
2682
8236111
434
137:16
Bye bye.
2683
8236545
3503
استیو.
خداحافظ.
137:20
Mr. Steve has gone away.
2684
8240048
3637
آقای استیو رفته است.
137:24
But please don't be sad
2685
8244052
2970
اما لطفا ناراحت نباشید
137:28
because he will be back Vicky soon.
2686
8248090
5205
چون به زودی ویکی برمی گردد.
137:33
Sunny day.
2687
8253295
2202
روز آفتابی.
137:36
Thank you, Mr. Steve.
2688
8256998
1202
ممنون آقای استیو.
137:38
It was lovely seeing you. Here
2689
8258200
3036
دیدنت لذت بخش بود
137:41
it is, Alison. Nice.
2690
8261236
1602
اینجاست، آلیسون. خوب.
137:42
Thank you very much. Thank you also for joining us today.
2691
8262838
3136
بسیار از شما متشکرم. همچنین از اینکه امروز به ما پیوستید متشکریم.
137:45
I hope this has been interesting.
2692
8265974
1902
امیدوارم این جالب بوده باشد.
137:47
Normally, we talk about words, phrases from the English language.
2693
8267876
4805
به طور معمول، ما در مورد کلمات، عبارات از زبان انگلیسی صحبت می کنیم.
137:52
Sometimes we like to do things a little differently.
2694
8272948
3470
گاهی اوقات دوست داریم کارها را کمی متفاوت انجام دهیم.
137:56
You may have noticed, you may have heard the rumours even.
2695
8276618
4771
شاید متوجه شده باشید، حتی ممکن است شایعات را شنیده باشید.
138:01
Thank you very much for your company.
2696
8281656
2102
از همراهی شما بسیار سپاسگزارم.
138:03
I will see you very soon.
2697
8283758
2236
خیلی زود میبینمت
138:06
This is Mr. Duncan saying Happy New Year.
2698
8286461
2636
این آقای دانکن است که می گوید سال نو مبارک.
138:09
Enjoy the rest of the day and I will see you
2699
8289097
3203
از بقیه روز لذت ببرید و
138:12
hopefully on Wednesday from 2 p.m.
2700
8292667
3470
امیدوارم چهارشنبه از ساعت 2 بعدازظهر شما را ببینم.
138:16
UK time and of course, until the next time we meet here.
2701
8296137
4004
به وقت انگلستان و البته تا دفعه بعد که اینجا ملاقات می کنیم.
138:20
You know what's coming next? Yes, you do
2702
8300242
2102
میدونی بعدش چی میشه؟ بله، شما
138:27
ta ta for now.
2703
8307749
1235
در حال حاضر تا تا را انجام می دهید.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7