Learn the English Phrases THE GRAND TOUR and TOURIST TRAP

3,959 views ・ 2020-08-25

Bob's Short English Lessons


يرجى النقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية أدناه لتشغيل الفيديو. الترجمة المترجمة تتم ترجمتها آليًا.

00:00
In this English lesson, I wanted to help you learn
0
110
2360
في درس اللغة الإنجليزية هذا ، أردت مساعدتك في تعلم
00:02
the English phrase, the grand tour.
1
2470
1960
العبارة الإنجليزية ، الجولة الكبرى.
00:04
This is something we say kind of jokingly.
2
4430
2820
هذا شيء نقوله نوعا ما مازحا.
00:07
I think it's we just say for fun
3
7250
2230
أعتقد أننا نقول فقط للمتعة
00:09
when we are showing someone our house for the first time.
4
9480
3670
عندما نعرض منزلنا لشخص ما لأول مرة.
00:13
If my sister bought a new house and I went over to visit her
5
13150
3650
إذا اشترت أختي منزلاً جديدًا وذهبت لزيارتها
00:16
and I had never seen her house before,
6
16800
2330
ولم أر منزلها من قبل ،
00:19
I might say, "Hey, can you give me the grand tour?"
7
19130
2720
فقد أقول ، "مرحبًا ، هل يمكنك أن تعطيني الجولة الكبرى؟"
00:21
Basically, what I'm asking for her to do
8
21850
2560
في الأساس ، ما أطلبه هو
00:24
is to show me all of the rooms
9
24410
1760
أن تريني جميع الغرف
00:26
in the new house that she bought.
10
26170
1930
في المنزل الجديد الذي اشترته.
00:28
If someone came over to my house
11
28100
1820
إذا جاء شخص ما إلى منزلي
00:29
and if they had never visited me before, I could say,
12
29920
2987
وإذا لم يسبق لي أن زارني من قبل ، يمكنني أن أقول ،
00:32
"Hey, why don't you come on in
13
32907
1843
"مرحبًا ، لماذا لا تأتي إلينا
00:34
and I'll give you the grand tour."
14
34750
1490
وسأعطيك الجولة الكبرى."
00:36
So when you tell someone
15
36240
1460
لذلك عندما تخبر شخصًا ما
00:37
you're going to give them the grand tour,
16
37700
1720
أنك ستقدم له الجولة الكبرى ،
00:39
it just means you're going to show them
17
39420
1550
فهذا يعني أنك ستعرض عليه
00:40
everything in your house, all of the rooms,
18
40970
2480
كل شيء في منزلك ، وجميع الغرف ،
00:43
and all of the things that are in your house.
19
43450
2070
وجميع الأشياء الموجودة في منزلك.
00:45
So that would be the grand tour.
20
45520
2290
لذلك ستكون هذه الجولة الكبرى.
00:47
The second phrase I wanted to help you learn today
21
47810
2530
العبارة الثانية التي أردت مساعدتك في تعلمها اليوم
00:50
is the phrase tourist trap.
22
50340
1810
هي عبارة "فخ سياحي".
00:52
I wanted to teach you this phrase
23
52150
1260
أردت أن أعلمك هذه العبارة
00:53
because I actually went to Niagara Falls today
24
53410
2560
لأنني ذهبت بالفعل إلى شلالات نياجرا اليوم
00:55
and I made an English lesson there.
25
55970
1350
وقمت بإعطاء درس للغة الإنجليزية هناك.
00:57
It'll be up on my other channel tomorrow.
26
57320
1500
سيكون على قناتي الأخرى غدا.
00:58
But a tourist trap is an area that's designed
27
58820
4230
لكن المصيدة السياحية هي منطقة مصممة
01:03
to try and get tourists to spend their money.
28
63050
2960
لمحاولة إقناع السياح بإنفاق أموالهم.
01:06
When you go to Niagara Falls,
29
66010
1230
عندما تذهب إلى شلالات نياجرا ،
01:07
there are many stores that are tourist traps.
30
67240
2860
هناك العديد من المتاجر التي تعد بمثابة مصائد سياحية.
01:10
They have lots of big signs and they're very colorful
31
70100
3150
لديهم الكثير من العلامات الكبيرة وهم ملونون للغاية
01:13
and they try to lure tourists in
32
73250
2370
ويحاولون جذب السياح
01:15
so that the tourists will spend their money.
33
75620
1890
حتى ينفق السائحون أموالهم.
01:17
So you can describe things in a touristy area as tourist traps,
34
77510
5000
لذا يمكنك وصف الأشياء في منطقة سياحية بأنها مصائد سياحية ،
01:22
if they're designed to try and get tourists
35
82860
2240
إذا كانت مصممة لمحاولة حث السياح
01:25
to spend their money.
36
85100
1030
على إنفاق أموالهم.
01:26
So to review, the grand tour
37
86130
2080
للمراجعة ، فإن الجولة الكبرى
01:28
is simply showing someone your house.
38
88210
2110
هي ببساطة عرض منزلك على شخص ما.
01:30
You can give them the grand tour.
39
90320
1620
يمكنك منحهم الجولة الكبرى.
01:31
And a tourist trap is an area in a touristy part of a city
40
91940
4960
والمصيدة السياحية هي منطقة في جزء سياحي من مدينة
01:36
that's designed to try and get tourists
41
96900
2410
مصممة لمحاولة إقناع السياح
01:39
to spend their money.
42
99310
1130
بإنفاق أموالهم.
01:40
If you ever go to Niagara Falls,
43
100440
1701
إذا ذهبت إلى شلالات نياجرا ،
01:42
there are a lot of tourist traps there.
44
102141
2462
فهناك الكثير من الفخاخ السياحية هناك.
01:45
But let's look at a comment from another video.
45
105520
2760
لكن دعونا نلقي نظرة على تعليق من فيديو آخر.
01:48
This comment is from the video about the phrase jump ship,
46
108280
3540
هذا التعليق مأخوذ من الفيديو حول عبارة Jump ship ،
01:51
which means to leave your place of work
47
111820
2590
والتي تعني مغادرة مكان عملك
01:54
or to leave an organization.
48
114410
1420
أو مغادرة مؤسسة.
01:55
Now, the comment is from Silent Night.
49
115830
1970
الآن ، التعليق من Silent Night.
01:57
Silent Night says,
50
117800
833
تقول ليلة صامتة ،
01:58
"I'm going to jump ship from my current job."
51
118633
2707
"سأقفز من وظيفتي الحالية."
02:01
And then my response is, "I wish you all the best."
52
121340
3200
ثم ردي هو ، "أتمنى لك كل التوفيق."
02:04
That's a very common response in English.
53
124540
2690
هذا رد شائع جدًا في اللغة الإنجليزية.
02:07
If someone says that they are going to leave their job,
54
127230
3200
إذا قال شخص ما أنه سيترك وظيفته ،
02:10
or if they're going to make a change in their life,
55
130430
2300
أو إذا كان سيحدث تغييرًا في حياته ،
02:12
you'll often say, "Hey, I wish you all the best."
56
132730
2700
فغالبًا ما ستقول ، "مرحبًا ، أتمنى لك كل التوفيق".
02:15
So that was my response.
57
135430
1550
لذلك كان هذا ردي.
02:16
Natalia also had a response.
58
136980
2190
ناتاليا لديها أيضا رد.
02:19
Natalia said, "I did jump ship last month.
59
139170
3160
قالت ناتاليا ، "لقد قفزت من السفينة الشهر الماضي.
02:22
This was my best decision in the last five years."
60
142330
3520
كان هذا أفضل قرار اتخذته في السنوات الخمس الماضية." وكان
02:25
And my response to that was, "I'm glad for you, Natalia."
61
145850
3070
ردي على ذلك ، "أنا سعيد من أجلك يا ناتاليا."
02:28
So Natalia did jump ship.
62
148920
2490
لذلك قفزت ناتاليا من السفينة.
02:31
Natalia did leave her job and did start a new job.
63
151410
3200
تركت ناتاليا وظيفتها وبدأت بعمل جديد.
02:34
I think she's talking about her job
64
154610
1860
أعتقد أنها تتحدث عن وظيفتها
02:36
and she now has probably a better job
65
156470
3050
وربما لديها الآن وظيفة أفضل
02:39
or is in a better place,
66
159520
1340
أو أنها في مكان أفضل ،
02:40
and she's saying it was the best decision
67
160860
1720
وتقول إنه كان أفضل قرار
02:42
that she has made in the last five years.
68
162580
2180
اتخذته في السنوات الخمس الماضية.
02:44
So very cool for you, Natalia. I'm glad for you.
69
164760
3060
رائع جدًا بالنسبة لك يا ناتاليا. أنا سعيد لأجلك.
02:47
So thanks for the comment, Silent Night.
70
167820
2679
لذا شكرا على التعليق ، ليلة صامتة.
02:50
I hope that if you are planning to jump ship
71
170499
2681
آمل أنه إذا كنت تخطط للقفز
02:53
from your current job,
72
173180
1140
من وظيفتك الحالية ،
02:54
I hope it goes well.
73
174320
1070
أتمنى أن تسير الأمور على ما يرام.
02:55
I do wish you all the best.
74
175390
1160
أتمنى لك كل التوفيق.
02:56
I think sometimes change in life is good.
75
176550
2390
أعتقد أحيانًا أن التغيير في الحياة أمر جيد.
02:58
It's good, sometimes,
76
178940
1420
إنه لأمر جيد ، في بعض الأحيان ،
03:00
when something isn't exactly what you want
77
180360
2740
عندما يكون هناك شيء ما ليس بالضبط ما تريده
03:03
and if you have an opportunity to change,
78
183100
2380
وإذا كانت لديك فرصة للتغيير ،
03:05
you should do that.
79
185480
1160
فيجب عليك القيام بذلك.
03:06
Okay, I need to talk really quickly for the last minute here
80
186640
2930
حسنًا ، أريد أن أتحدث سريعًا حقًا في اللحظة الأخيرة هنا
03:09
so that you can see how excited I am.
81
189570
3090
حتى تتمكن من رؤية مدى حماسي.
03:12
I was able to go to Niagara Falls today.
82
192660
1960
تمكنت اليوم من الذهاب إلى شلالات نياجرا.
03:14
I went to Niagara Falls this morning.
83
194620
1900
ذهبت إلى شلالات نياجرا هذا الصباح.
03:16
I took my camera with.
84
196520
1570
أخذت الكاميرا الخاصة بي مع.
03:18
I made an entire English lesson about travel and tourism
85
198090
3810
لقد قدمت درسًا إنجليزيًا كاملاً حول السفر والسياحة
03:21
while I was in Niagara Falls,
86
201900
1790
عندما كنت في شلالات نياجرا ،
03:23
and that video, I'm almost done editing right now.
87
203690
2690
وهذا الفيديو ، لقد انتهيت تقريبًا من التحرير الآن.
03:26
It will be up on my bigger channel tomorrow.
88
206380
2030
سيكون على قناتي الأكبر غدا.
03:28
So I will put a link up there at some point.
89
208410
3150
لذلك سأضع رابطًا هناك في مرحلة ما.
03:31
I'll probably forget,
90
211560
940
ربما أنسى ،
03:32
but tomorrow morning at three a.m. Eastern Standard Time,
91
212500
3570
ولكن صباح الغد في الثالثة صباحًا بتوقيت شرق الولايات المتحدة ، سيكون هناك
03:36
there'll be an English lesson called,
92
216070
1457
درس للغة الإنجليزية يسمى ،
03:37
"Learn English Vocabulary About Travel and Tourism
93
217527
3113
"تعلم مفردات اللغة الإنجليزية حول السفر والسياحة
03:40
While Visiting Niagara Falls."
94
220640
1330
أثناء زيارة شلالات نياجرا."
03:41
It was beautiful. It was a beautiful, sunny day.
95
221970
2360
كان جميلا. كان يوم مشمس جميل.
03:44
I got the video made before rain came.
96
224330
2870
حصلت على الفيديو قبل أن يأتي المطر.
03:47
It started raining like crazy just as I was driving home.
97
227200
3990
بدأت السماء تمطر بجنون بينما كنت أقود المنزل.
03:51
So I'm just super excited.
98
231190
1480
لذلك أنا متحمس للغاية.
03:52
I think you will really like the video
99
232670
1450
أعتقد أنك ستحب الفيديو حقًا
03:54
and there's just a lot of nice little clips
100
234120
2760
وهناك الكثير من المقاطع الصغيرة الرائعة
03:56
of Niagara Falls.
101
236880
840
لشلالات نياجرا.
03:57
Anyways, see you tomorrow with another English lesson.
102
237720
2737
على أي حال ، أراك غدًا مع درس آخر للغة الإنجليزية.
حول هذا الموقع

سيقدم لك هذا الموقع مقاطع فيديو YouTube المفيدة لتعلم اللغة الإنجليزية. سترى دروس اللغة الإنجليزية التي يتم تدريسها من قبل مدرسين من الدرجة الأولى من جميع أنحاء العالم. انقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية المعروضة على كل صفحة فيديو لتشغيل الفيديو من هناك. يتم تمرير الترجمات بالتزامن مع تشغيل الفيديو. إذا كان لديك أي تعليقات أو طلبات ، يرجى الاتصال بنا باستخدام نموذج الاتصال هذا.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7