Meaning of ARE YOU KIDDING ME? - A Really Short English Lesson with Subtitles

14,169 views ・ 2019-10-03

Bob's Short English Lessons


يرجى النقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية أدناه لتشغيل الفيديو. الترجمة المترجمة تتم ترجمتها آليًا.

00:00
So in English when we use the phrase, "Are you kidding me?", it is usually in response
0
570
6030
لذلك في اللغة الإنجليزية عندما نستخدم عبارة "هل تمزح معي؟" ، فعادة ما يكون ذلك ردًا
00:06
to someone sharing some news with us that we don't quite believe or that we doubt a
1
6600
5810
على مشاركة أحد الأشخاص لبعض الأخبار معنا والتي لا نعتقدها تمامًا أو نشك
00:12
little bit.
2
12410
1389
قليلاً.
00:13
Maybe your cousin has just called you and he says to you, "I just won a million dollars
3
13799
5890
ربما اتصل بك ابن عمك للتو وقال لك ، "لقد ربحت للتو مليون دولار
00:19
in the lottery!"
4
19689
1580
في اليانصيب!"
00:21
You might respond with, "Are you kidding me?"
5
21269
2760
يمكنك الرد بـ "هل تمزح معي؟"
00:24
Basically saying, "That's great news but are you sure you won the lottery?
6
24029
5521
تقول بشكل أساسي ، "هذه أخبار رائعة ولكن هل أنت متأكد من فوزك في اليانصيب؟
00:29
Are you kidding me?
7
29550
1760
هل تمزح معي؟
00:31
I don't quite believe that that could be true!"
8
31310
4110
لا أعتقد تمامًا أن هذا قد يكون صحيحًا!"
00:35
You might say this as well if maybe your mom calls and says, "Did you know that your cousin
9
35420
5659
قد تقول هذا أيضًا إذا اتصلت والدتك وتقول ، "هل تعلم أن ابنة عمك
00:41
Diane just had twin babies?"
10
41079
3050
ديان لديها طفلان توأمان؟"
00:44
You might respond by saying, "Are you kidding me?
11
44129
3020
قد ترد بالقول ، "هل تمزح معي؟
00:47
Twins?
12
47149
1000
التوائم؟
00:48
I don't believe it!"
13
48149
1261
أنا لا أصدق ذلك!"
00:49
So again you might use the phrase, "Are you kidding me?", to express a little bit of doubt
14
49410
7469
لذا مرة أخرى يمكنك استخدام عبارة "هل تمزح معي؟" للتعبير عن القليل من الشك
00:56
about some news that you have just received from someone.
15
56879
4551
حول بعض الأخبار التي تلقيتها للتو من شخص ما.
01:01
We have another phrase that's very similar, and that phrase is, "You must be joking!",
16
61430
5220
لدينا عبارة أخرى مشابهة جدًا ، وهذه العبارة هي ، "يجب أن تمزح!" ،
01:06
and we use this in the same way.
17
66650
1780
ونستخدمها بنفس الطريقة.
01:08
So maybe a friend of yours has had their car stolen three times in one week.
18
68430
6840
لذلك ربما يكون صديق لك قد سُرقت سيارته ثلاث مرات في أسبوع واحد.
01:15
When he tells you this, when he says, "Ah my car has been stolen three times in one
19
75270
4570
عندما يخبرك بهذا ، عندما يقول: "آه ، لقد سُرقت سيارتي ثلاث مرات في
01:19
week!", we might respond by saying, "You must be joking!"
20
79840
4260
أسبوع واحد!" ، قد نرد بقول "لا بد أنك تمزح!"
01:24
Basically expressing a little bit of doubt, expressing the fact that we don't quite believe
21
84100
7949
التعبير بشكل أساسي عن القليل من الشك ، والتعبير عن حقيقة أننا لا نعتقد تمامًا
01:32
that something like that could happen to someone.
22
92049
3110
أن شيئًا كهذا يمكن أن يحدث لشخص ما.
01:35
I hope you've never had that happen!
23
95159
2691
آمل ألا يكون هذا قد حدث أبدًا!
01:37
If my car got stolen three times in one week and returned to me and then stolen again I
24
97850
5190
إذا سُرقت سيارتي ثلاث مرات في أسبوع واحد وعادت إليّ ثم سُرقت مرة أخرى ،
01:43
think that I would be pretty angry.
25
103040
2320
أعتقد أنني سأكون غاضبًا جدًا.
01:45
So, anyways, if that happened I'm sure a lot of people would say to me, "You must be joking!"
26
105360
4109
لذا ، على أي حال ، إذا حدث ذلك ، فأنا متأكد من أن الكثير من الناس سيقولون لي ، "لا بد أنك تمزح!"
حول هذا الموقع

سيقدم لك هذا الموقع مقاطع فيديو YouTube المفيدة لتعلم اللغة الإنجليزية. سترى دروس اللغة الإنجليزية التي يتم تدريسها من قبل مدرسين من الدرجة الأولى من جميع أنحاء العالم. انقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية المعروضة على كل صفحة فيديو لتشغيل الفيديو من هناك. يتم تمرير الترجمات بالتزامن مع تشغيل الفيديو. إذا كان لديك أي تعليقات أو طلبات ، يرجى الاتصال بنا باستخدام نموذج الاتصال هذا.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7