Going through the menopause - 6 Minute English

59,370 views ・ 2021-09-30

BBC Learning English


Videoyu oynatmak için lütfen aşağıdaki İngilizce altyazılara çift tıklayınız. Çevrilmiş altyazılar makine çevirisidir.

00:08
Hello. This is 6 Minute English
0
8080
1920
Merhaba. Bu,
00:10
from BBC Learning English.
1
10000
1680
BBC Learning English'ten 6 Dakikalık İngilizce. Ben
00:11
I'm Sam.
2
11680
560
Sam.
00:12
And I'm Georgina.
3
12880
1040
Ben de Georgina'yım.
00:14
Something that affects almost every
4
14480
1840
Neredeyse her
00:16
woman at some point in her life is
5
16320
2160
kadını hayatının bir noktasında etkileyen bir şey
00:18
the menopause. The menopause is
6
18480
2560
menopozdur. Menopoz, bir kadının hormonları düştüğünde
00:21
a natural part of ageing that happens
7
21040
2240
meydana gelen yaşlanmanın doğal bir parçasıdır
00:23
as a woman's hormones decline and
8
23280
2000
ve
00:25
she stops having monthly periods
9
25280
2160
aylık dönemleri durdurur
00:27
and being able to get
10
27440
1040
ve
00:28
pregnant naturally.
11
28480
1520
doğal olarak hamile kalabilir.
00:30
With the menopause comes physical
12
30000
1920
Menopozla birlikte fiziksel
00:31
signs. These vary from person to
13
31920
2320
belirtiler de gelir. Bunlar kişiden kişiye değişir
00:34
person and often include hot flushes,
14
34240
2960
ve genellikle sıcak basmaları,
00:37
mood swings and night sweats.
15
37200
2400
ruh hali değişimleri ve gece terlemelerini içerir.
00:39
But besides these there may be
16
39600
1760
Ancak bunların yanı sıra
00:41
other changes too and living
17
41360
1760
başka değişiklikler de olabilir ve bunu yaşamak
00:43
through it can be isolating,
18
43120
1760
00:44
both personally and
19
44880
1280
hem kişisel hem de
00:46
professionally.
20
46160
1280
profesyonel olarak izole edici olabilir.
00:47
In many societies the menopause
21
47440
2080
Pek çok toplumda menopoz
00:49
is still taboo - not talked about
22
49520
2400
hala bir tabudur -
00:51
in public for social or religious
23
51920
1920
toplumsal veya dini
00:53
reasons, or because people
24
53840
1840
nedenlerle veya insanlar
00:55
are uncomfortable discussing it.
25
55680
2480
bunu tartışmaktan rahatsız oldukları için toplum içinde konuşulmaz.
00:58
But recently high-profile women
26
58160
2160
Ancak son zamanlarda
01:00
like former First Lady, Michelle
27
60320
2000
eski First Lady Michelle
01:02
Obama, have started speaking up.
28
62320
2800
Obama gibi yüksek profilli kadınlar konuşmaya başladı.
01:05
In this programme, we'll be
29
65120
1280
Bu programda,
01:06
hearing from two other women
30
66400
1840
01:08
trying to make the menopause
31
68240
1360
menopozu
01:09
more visible in society -
32
69600
2240
toplumda daha görünür kılmaya çalışan iki kadından daha bahsedeceğiz
01:11
and, of course, we'll be
33
71840
1280
ve tabii ki bununla
01:13
learning some related vocabulary
34
73120
1760
ilgili bazı kelimeler
01:14
as well. But first let me ask
35
74880
2240
de öğreneceğiz. Ama önce sana
01:17
you my quiz question, Georgina.
36
77120
1680
sınav sorumu sorayım, Georgina.
01:19
As we mentioned, the menopause
37
79360
1760
Bahsettiğimiz gibi menopoz,
01:21
is part of the natural ageing
38
81120
1680
doğal yaşlanma
01:22
process and usually occurs
39
82800
2480
sürecinin bir parçasıdır ve genellikle
01:25
between the ages of 45 and 55.
40
85280
3360
45 ile 55 yaşları arasında gerçekleşir.
01:28
But what is the average age
41
88640
1760
Peki İngiltere'de
01:30
for a woman to reach the
42
90400
1200
bir kadının ortalama
01:31
menopause in Britain?
43
91600
1360
menopoza girme yaşı nedir?
01:33
Is it: a) 49?, b) 51?
44
93600
4000
a) 49 mu?, b) 51 mi?
01:37
or c) 53?
45
97600
2720
veya c) 53?
01:40
I'll jump in the middle
46
100320
1120
Ortaya atlayıp
01:41
and say 51 years old.
47
101440
1680
51 yaşında diyeceğim.
01:44
OK, Georgina, we'll find out
48
104240
1520
Tamam, Georgina,
01:45
the answer later in the programme.
49
105760
1680
cevabı programın ilerleyen bölümlerinde öğreneceğiz.
01:48
Since the menopause is a normal
50
108320
1760
Menopoz
01:50
and natural part of life it's
51
110080
1600
hayatın normal ve doğal bir parçası olduğu için bu kadar
01:51
surprising how little it's talked
52
111680
1840
az konuşulması şaşırtıcı
01:53
about. Dr Nighat Arif is a
53
113520
2560
. Dr Nighat Arif, kadın sağlığı konusunda uzmanlaşmış
01:56
British Pakistani family doctor
54
116080
2080
İngiliz Pakistanlı bir aile doktorudur
01:58
specialising in women's
55
118160
1360
01:59
health. According to her,
56
119520
2080
. Ona göre, bu
02:01
the silence around the
57
121600
1200
02:02
subject is because menopause
58
122800
1840
konudaki sessizlik, menopozun
02:04
is about getting old,
59
124640
1680
yaşlanmayla ilgili olduğu,
02:06
something no one wants
60
126320
1280
kimsenin hatırlatılmak istemediği bir şey olduğu için
02:07
to be reminded of.
61
127600
880
.
02:09
Here is Dr Arif explaining
62
129440
1760
İşte Dr Arif,
02:11
more to BBC World Service
63
131200
1680
BBC Dünya Servisi
02:12
programme, The Conversation:
64
132880
1440
programı The Conversation'a daha fazlasını açıklıyor:
02:16
Historically, particularly when
65
136000
1840
Tarihsel olarak, özellikle
02:17
it comes to women, the older you
66
137840
1440
kadınlar söz konusu olduğunda, yaşlandıkça
02:19
are you're surplus to excess
67
139280
1200
02:20
now, that's it, you've done
68
140480
960
artık fazlalığınız var, bu kadar,
02:21
your dues, you've had your
69
141440
1040
hakkınızı ödediniz, yaşadınız
02:22
children, your use isn't
70
142480
1600
çocuklarınızın artık sizin kullanımınıza
02:24
needed anymore in society - but
71
144080
2000
ihtiyacı yok - ama
02:26
actually women are not like
72
146080
1920
aslında kadınlar
02:28
that at all, women are far
73
148000
1680
hiç de öyle değil, kadınlar kariyer ve çalışma alanında çok
02:29
more becoming productive in
74
149680
1680
daha üretken hale geliyor
02:31
the career and workspace and
75
151360
1840
ve
02:33
they are the caregivers,
76
153200
1840
onlar bakıcılar,
02:35
sometimes they are actually
77
155040
1440
bazen aslında evlerinde
02:36
the financial providers
78
156480
1520
finansal sağlayıcılar.
02:38
in their home setting as well.
79
158000
1200
ayarı da.
02:40
In many cultures, the traditional
80
160880
1840
Birçok kültürde
02:42
role of women is to have
81
162720
1440
kadının geleneksel rolü çocuk sahibi olmaktır
02:44
children. Dr Arif says that
82
164160
1920
. Arif doktor,
02:46
after doing this, women may
83
166080
1680
bunu yaptıktan sonra kadınların
02:47
be considered to have
84
167760
960
02:48
done - or paid - their dues - an
85
168720
2480
hakkını ödemiş sayılabileceğini söylüyor
02:51
expression meaning to do
86
171200
1360
02:52
everything you are expected
87
172560
1200
02:53
to do, or to have done your duty.
88
173760
2480
.
02:57
After raising children, women
89
177040
1680
Kadınların çocuk yetiştirdikten sonra
02:58
are sometimes thought to be
90
178720
1360
bazen
03:00
surplus to excess, something
91
180080
2320
fazlalık, gereğinden fazla bir şey
03:02
which is more than needed, or
92
182400
2080
olduğu veya
03:04
in other words, surplus to
93
184480
1680
başka bir deyişle
03:06
requirements - a phrase
94
186160
2000
ihtiyaç fazlası -
03:08
meaning 'no longer required'.
95
188160
2000
'artık gerekli olmayan' anlamına gelen bir ifade olduğu düşünülür.
03:11
Of course, this isn't true
96
191040
1280
Tabii ki, bu
03:12
for all women everywhere,
97
192320
1600
her yerdeki tüm kadınlar için geçerli değil,
03:13
but it is surprising how
98
193920
1600
ancak
03:15
unequal men and women's
99
195520
1600
erkeklerin ve kadınların
03:17
experience of getting older
100
197120
1360
yaşlanma deneyiminin ne kadar eşitsiz
03:18
can be. Barbara Hannah
101
198480
1920
olabileceği şaşırtıcı. Barbara Hannah
03:20
Grufferman, is an American
102
200400
1760
Grufferman, sağlıklı yaşlanmaya odaklanan
03:22
writer who publishes a regular
103
202160
1920
03:24
newsletter, 'The Menopause
104
204080
2080
'Menopoz
03:26
Cheat Sheet', which focuses
105
206160
1840
Hile Sayfası' adlı düzenli bir haber bülteni yayınlayan Amerikalı bir yazardır
03:28
on healthy ageing.
106
208000
1680
.
03:29
Here she is speaking with BBC
107
209680
1600
Burada BBC
03:31
World Service Programme,
108
211280
1040
Dünya Hizmeti Programı
03:32
The Conversation:
109
212320
960
The Conversation ile konuşuyor: Bence
03:34
One of the biggest
110
214560
800
en büyük
03:35
complications, I think, is ageism.
111
215360
2160
zorluklardan biri yaş ayrımcılığı.
03:37
So, if women are entering that
112
217520
2320
Yani, eğer kadınlar bu
03:39
age range, 45 and over,
113
219840
2800
yaş aralığına giriyorsa, 45 ve üzeri,
03:42
they're already possibly
114
222640
2080
muhtemelen zaten
03:44
feeling the effects of ageism,
115
224720
2160
yaş ayrımcılığının etkilerini hissediyorlar,
03:46
you know, pointing in their
116
226880
1440
bilirsiniz, onların
03:48
direction. And then when
117
228320
1120
yönünü gösteriyorlar. Ve sonra işte ve hatta evde nasıl çalıştıklarını etkileyebilecek
03:49
they add on this layer of
118
229440
2400
bu
03:51
having these physical symptoms
119
231840
2640
fiziksel semptomlara sahip olma katmanını eklediklerinde
03:54
that can impact how they're
120
234480
2160
03:56
functioning at work and even
121
236640
2400
03:59
at home - it's a double whammy.
122
239040
2400
- bu çifte bir sorun.
04:02
For Barbara Hannah Grufferman,
123
242800
1520
Barbara Hannah Grufferman'a göre kadınların karşılaştığı
04:04
one of the biggest barriers
124
244320
1360
en büyük engellerden biri
04:05
women face is ageism - the
125
245680
2240
yaş ayrımcılığı, yani
04:07
unfair treatment of older
126
247920
1520
yaşlı
04:09
people because of their age.
127
249440
1680
insanlara yaşlarından dolayı yapılan haksız muamele.
04:12
Just as racism and sexism
128
252080
2240
Irkçılık ve cinsiyetçiliğin
04:14
discriminate against people
129
254320
1520
insanlara
04:15
because of their race or
130
255840
1440
ırkları veya
04:17
gender, ageism values older
131
257280
2720
cinsiyetleri nedeniyle ayrımcılık yapması gibi, yaşlı ayrımcılığı da yaşlılara gençlerden
04:20
people less than the young.
132
260000
1760
daha az değer verir.
04:22
As we mentioned before, the
133
262640
1440
Daha önce de belirttiğimiz gibi
04:24
menopause brings physical
134
264080
1600
menopoz,
04:25
signs such as hot flushes
135
265680
1760
sıcak basması
04:27
or night sweats. These
136
267440
1920
veya gece terlemesi gibi fiziksel belirtileri beraberinde getirir. Bu
04:29
signs are known as symptoms -
137
269360
1920
belirtiler semptomlar olarak bilinir -
04:31
things wrong with your body
138
271280
1440
vücudunuzda
04:32
or mind that are signs of
139
272720
1680
veya zihninizde
04:34
some illness or bodily process.
140
274400
2080
bazı hastalıkların veya bedensel süreçlerin belirtileri olan yanlış şeyler.
04:37
So menopausal women suffer
141
277920
2160
Bu nedenle menopozdaki kadınlar,
04:40
physical symptoms, as well
142
280080
1840
04:41
as possibly dealing with
143
281920
1280
muhtemelen yaşlarına göre ayrımcılığa maruz kalmanın yanı sıra fiziksel semptomlardan da muzdariptir
04:43
discrimination based on
144
283200
1520
04:44
their age. Barbara Hannah
145
284720
2160
. Barbara Hannah
04:46
Grufferman calls this a double
146
286880
1920
Grufferman buna çifte
04:48
whammy - an informal way
147
288800
1920
nahoş diyor - aynı anda
04:50
to describe a situation where
148
290720
1920
04:52
two unpleasant things happen
149
292640
1920
iki hoş olmayan şeyin olduğu bir durumu tanımlamanın resmi olmayan bir yolu
04:54
at the same time.
150
294560
1280
.
04:56
The menopause can be a
151
296400
1280
Menopoz,
04:57
difficult time in a woman's life.
152
297680
2160
bir kadının hayatında zor bir dönem olabilir.
04:59
But with age comes wisdom and
153
299840
1920
Ancak yaşla birlikte bilgelik ve
05:01
experience and in more and
154
301760
1760
deneyim gelir ve
05:03
more societies around the
155
303520
1360
dünya çapında giderek daha fazla toplumda
05:04
world the menopause is
156
304880
1680
menopoz
05:06
being talked about more openly.
157
306560
2000
hakkında daha açık bir şekilde konuşulur.
05:09
Speaking of which, what
158
309440
1360
Konu açılmışken, sorunun
05:10
was the answer to
159
310800
800
cevabı neydi
05:11
your question, Sam?
160
311600
880
Sam?
05:13
In my quiz question I
161
313440
1440
Sınav sorumda,
05:14
asked about the average
162
314880
1280
05:16
age for British women
163
316160
1360
İngiliz kadınların
05:17
to reach menopause.
164
317520
1200
menopoza girmesi için ortalama yaşı sordum.
05:19
I said it was c) 51.
165
319680
2240
c) 51 dedim.
05:22
Which was... the correct
166
322720
1520
Hangisi... doğru
05:24
answer! Although for some
167
324240
1600
cevaptı! Ancak bazı
05:25
women menopause can start
168
325840
1680
kadınlar için menopoz
05:27
as early as in their 40s.
169
327520
1920
40'lı yaşlarda başlayabilir.
05:30
OK, let's recap the
170
330720
1360
Tamam,
05:32
vocabulary from this programme
171
332080
1520
05:33
starting with taboo - something
172
333600
2240
05:35
which is forbidden for social
173
335840
1760
sosyal
05:37
or religious reasons.
174
337600
1120
veya dini nedenlerle yasak olan tabu ile başlayarak bu programdaki kelimeleri özetleyelim.
05:39
To pay your dues means
175
339520
1760
Aidatını ödemek,
05:41
to do your duty.
176
341280
1200
görevini yapmak demektir.
05:43
Surplus to requirements
177
343360
1360
Gereksinim fazlası,
05:44
means to be no longer needed.
178
344720
1600
artık ihtiyaç duyulmaması anlamına gelir.
05:47
Ageism is the unfair treatment
179
347120
1920
Yaş ayrımcılığı,
05:49
of older people because
180
349040
1280
yaşlı insanlara
05:50
of their age.
181
350320
720
yaşlarından dolayı yapılan haksız muameledir.
05:51
Symptom is a sign of illness.
182
351680
2080
Semptom, bir hastalık belirtisidir.
05:54
And finally, a double whammy
183
354400
1920
Ve son olarak, çifte nahoş,
05:56
is a situation where two
184
356320
1600
05:57
unpleasant things happen at once.
185
357920
2560
aynı anda iki hoş olmayan şeyin olduğu bir durumdur.
06:00
That's all from us, but we
186
360480
1280
Bizden bu kadar, ama
06:01
hope to see you again soon.
187
361760
1280
yakında tekrar görüşmek dileğiyle.
06:03
Bye for now!
188
363600
1120
Şimdilik hoşça kal!
06:04
Goodbye!
189
364720
1120
Güle güle!
Bu web sitesi hakkında

Bu site size İngilizce öğrenmek için yararlı olan YouTube videolarını tanıtacaktır. Dünyanın dört bir yanından birinci sınıf öğretmenler tarafından verilen İngilizce derslerini göreceksiniz. Videoyu oradan oynatmak için her video sayfasında görüntülenen İngilizce altyazılara çift tıklayın. Altyazılar video oynatımı ile senkronize olarak kayar. Herhangi bir yorumunuz veya isteğiniz varsa, lütfen bu iletişim formunu kullanarak bizimle iletişime geçin.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7