Going through the menopause - 6 Minute English

59,370 views ・ 2021-09-30

BBC Learning English


Silakan klik dua kali pada teks bahasa Inggris di bawah ini untuk memutar video. Subtitel yang diterjemahkan adalah terjemahan mesin.

00:08
Hello. This is 6 Minute English
0
8080
1920
Halo. Ini adalah 6 Menit Bahasa Inggris
00:10
from BBC Learning English.
1
10000
1680
dari BBC Learning English.
00:11
I'm Sam.
2
11680
560
Saya Sam.
00:12
And I'm Georgina.
3
12880
1040
Dan saya Georgina.
00:14
Something that affects almost every
4
14480
1840
Sesuatu yang mempengaruhi hampir setiap
00:16
woman at some point in her life is
5
16320
2160
wanita di beberapa titik dalam hidupnya adalah
00:18
the menopause. The menopause is
6
18480
2560
menopause. Menopause adalah
00:21
a natural part of ageing that happens
7
21040
2240
bagian alami dari penuaan yang terjadi
00:23
as a woman's hormones decline and
8
23280
2000
saat hormon wanita menurun dan
00:25
she stops having monthly periods
9
25280
2160
dia berhenti mengalami menstruasi bulanan
00:27
and being able to get
10
27440
1040
dan bisa
00:28
pregnant naturally.
11
28480
1520
hamil secara alami.
00:30
With the menopause comes physical
12
30000
1920
Dengan menopause muncul
00:31
signs. These vary from person to
13
31920
2320
tanda-tanda fisik. Ini bervariasi dari orang ke
00:34
person and often include hot flushes,
14
34240
2960
orang dan sering termasuk hot flushes,
00:37
mood swings and night sweats.
15
37200
2400
perubahan suasana hati dan keringat malam.
00:39
But besides these there may be
16
39600
1760
Tapi selain itu mungkin ada
00:41
other changes too and living
17
41360
1760
perubahan lain juga dan
00:43
through it can be isolating,
18
43120
1760
menjalaninya bisa membuat terisolasi,
00:44
both personally and
19
44880
1280
baik secara pribadi maupun
00:46
professionally.
20
46160
1280
profesional.
00:47
In many societies the menopause
21
47440
2080
Di banyak masyarakat, menopause
00:49
is still taboo - not talked about
22
49520
2400
masih tabu - tidak dibicarakan
00:51
in public for social or religious
23
51920
1920
di depan umum karena alasan sosial atau agama
00:53
reasons, or because people
24
53840
1840
, atau karena orang
00:55
are uncomfortable discussing it.
25
55680
2480
tidak nyaman membicarakannya.
00:58
But recently high-profile women
26
58160
2160
Namun baru-baru ini wanita terkenal
01:00
like former First Lady, Michelle
27
60320
2000
seperti mantan Ibu Negara, Michelle
01:02
Obama, have started speaking up.
28
62320
2800
Obama, sudah mulai angkat bicara.
01:05
In this programme, we'll be
29
65120
1280
Dalam program ini, kita akan
01:06
hearing from two other women
30
66400
1840
mendengar dari dua wanita lain
01:08
trying to make the menopause
31
68240
1360
yang mencoba membuat menopause
01:09
more visible in society -
32
69600
2240
lebih terlihat di masyarakat -
01:11
and, of course, we'll be
33
71840
1280
dan, tentu saja, kita juga akan
01:13
learning some related vocabulary
34
73120
1760
mempelajari beberapa kosa kata terkait
01:14
as well. But first let me ask
35
74880
2240
. Tapi pertama-tama izinkan saya menanyakan
01:17
you my quiz question, Georgina.
36
77120
1680
pertanyaan kuis saya, Georgina.
01:19
As we mentioned, the menopause
37
79360
1760
Seperti yang kami sebutkan, menopause
01:21
is part of the natural ageing
38
81120
1680
adalah bagian dari proses penuaan alami
01:22
process and usually occurs
39
82800
2480
dan biasanya terjadi
01:25
between the ages of 45 and 55.
40
85280
3360
antara usia 45 dan 55 tahun.
01:28
But what is the average age
41
88640
1760
Tapi berapa usia rata-rata
01:30
for a woman to reach the
42
90400
1200
seorang wanita mencapai
01:31
menopause in Britain?
43
91600
1360
menopause di Inggris?
01:33
Is it: a) 49?, b) 51?
44
93600
4000
Apakah: a) 49?, b) 51?
01:37
or c) 53?
45
97600
2720
atau c) 53?
01:40
I'll jump in the middle
46
100320
1120
Saya akan melompat ke tengah
01:41
and say 51 years old.
47
101440
1680
dan mengatakan 51 tahun.
01:44
OK, Georgina, we'll find out
48
104240
1520
Oke, Georgina, nanti kita cari tahu
01:45
the answer later in the programme.
49
105760
1680
jawabannya di program ini.
01:48
Since the menopause is a normal
50
108320
1760
Karena menopause adalah
01:50
and natural part of life it's
51
110080
1600
bagian kehidupan yang normal dan alami, sangat
01:51
surprising how little it's talked
52
111680
1840
mengejutkan betapa sedikit yang
01:53
about. Dr Nighat Arif is a
53
113520
2560
dibicarakan. Dr Nighat Arif adalah seorang
01:56
British Pakistani family doctor
54
116080
2080
dokter keluarga Inggris Pakistan yang
01:58
specialising in women's
55
118160
1360
berspesialisasi dalam
01:59
health. According to her,
56
119520
2080
kesehatan wanita. Menurutnya,
02:01
the silence around the
57
121600
1200
kebisuan seputar
02:02
subject is because menopause
58
122800
1840
topik ini karena menopause
02:04
is about getting old,
59
124640
1680
adalah tentang menjadi tua,
02:06
something no one wants
60
126320
1280
sesuatu yang tidak ingin diingatkan oleh siapa pun
02:07
to be reminded of.
61
127600
880
.
02:09
Here is Dr Arif explaining
62
129440
1760
Ini Dr Arif yang menjelaskan
02:11
more to BBC World Service
63
131200
1680
lebih lanjut untuk program BBC World Service
02:12
programme, The Conversation:
64
132880
1440
, The Conversation:
02:16
Historically, particularly when
65
136000
1840
Secara historis, terutama ketika
02:17
it comes to women, the older you
66
137840
1440
berbicara tentang wanita, semakin tua Anda,
02:19
are you're surplus to excess
67
139280
1200
Anda kelebihan hingga kelebihan
02:20
now, that's it, you've done
68
140480
960
sekarang, itu saja, Anda telah melakukan
02:21
your dues, you've had your
69
141440
1040
kewajiban Anda, Anda telah memilikinya.
02:22
children, your use isn't
70
142480
1600
anak-anak Anda, penggunaan Anda tidak
02:24
needed anymore in society - but
71
144080
2000
diperlukan lagi di masyarakat - tetapi
02:26
actually women are not like
72
146080
1920
sebenarnya wanita tidak seperti
02:28
that at all, women are far
73
148000
1680
itu sama sekali, wanita jauh
02:29
more becoming productive in
74
149680
1680
lebih produktif dalam
02:31
the career and workspace and
75
151360
1840
karir dan ruang kerja dan
02:33
they are the caregivers,
76
153200
1840
mereka adalah pengasuh,
02:35
sometimes they are actually
77
155040
1440
terkadang mereka sebenarnya adalah
02:36
the financial providers
78
156480
1520
penyedia keuangan
02:38
in their home setting as well.
79
158000
1200
di rumah mereka pengaturan juga.
02:40
In many cultures, the traditional
80
160880
1840
Dalam banyak budaya,
02:42
role of women is to have
81
162720
1440
peran tradisional perempuan adalah memiliki
02:44
children. Dr Arif says that
82
164160
1920
anak. Dr Arif mengatakan bahwa
02:46
after doing this, women may
83
166080
1680
setelah melakukan ini, perempuan dapat
02:47
be considered to have
84
167760
960
dianggap telah
02:48
done - or paid - their dues - an
85
168720
2480
melakukan - atau membayar - kewajiban mereka - sebuah
02:51
expression meaning to do
86
171200
1360
ungkapan yang berarti melakukan
02:52
everything you are expected
87
172560
1200
semua yang diharapkan dari Anda
02:53
to do, or to have done your duty.
88
173760
2480
, atau telah melakukan tugas Anda.
02:57
After raising children, women
89
177040
1680
Setelah membesarkan anak-anak, perempuan
02:58
are sometimes thought to be
90
178720
1360
kadang-kadang dianggap
03:00
surplus to excess, something
91
180080
2320
surplus to excess, sesuatu
03:02
which is more than needed, or
92
182400
2080
yang lebih dari yang dibutuhkan, atau
03:04
in other words, surplus to
93
184480
1680
dengan kata lain, surplus to
03:06
requirements - a phrase
94
186160
2000
requirements - ungkapan yang
03:08
meaning 'no longer required'.
95
188160
2000
berarti 'tidak dibutuhkan lagi'.
03:11
Of course, this isn't true
96
191040
1280
Tentu saja, ini tidak berlaku
03:12
for all women everywhere,
97
192320
1600
untuk semua wanita di mana pun,
03:13
but it is surprising how
98
193920
1600
tetapi mengejutkan betapa
03:15
unequal men and women's
99
195520
1600
tidak setaranya pengalaman pria dan wanita
03:17
experience of getting older
100
197120
1360
dalam hal bertambahnya usia
03:18
can be. Barbara Hannah
101
198480
1920
. Barbara Hannah
03:20
Grufferman, is an American
102
200400
1760
Grufferman, adalah seorang
03:22
writer who publishes a regular
103
202160
1920
penulis Amerika yang menerbitkan
03:24
newsletter, 'The Menopause
104
204080
2080
buletin reguler, 'The Menopause
03:26
Cheat Sheet', which focuses
105
206160
1840
Cheat Sheet', yang berfokus
03:28
on healthy ageing.
106
208000
1680
pada penuaan yang sehat.
03:29
Here she is speaking with BBC
107
209680
1600
Di sini dia berbicara dengan BBC
03:31
World Service Programme,
108
211280
1040
World Service Programme,
03:32
The Conversation:
109
212320
960
The Conversation:
03:34
One of the biggest
110
214560
800
Salah satu
03:35
complications, I think, is ageism.
111
215360
2160
komplikasi terbesar, menurut saya, adalah usia.
03:37
So, if women are entering that
112
217520
2320
Jadi, jika wanita memasuki
03:39
age range, 45 and over,
113
219840
2800
rentang usia tersebut, 45 tahun ke atas,
03:42
they're already possibly
114
222640
2080
mereka mungkin sudah
03:44
feeling the effects of ageism,
115
224720
2160
merasakan efek ageism,
03:46
you know, pointing in their
116
226880
1440
lho, menunjuk ke
03:48
direction. And then when
117
228320
1120
arah mereka. Dan kemudian ketika
03:49
they add on this layer of
118
229440
2400
mereka menambahkan lapisan
03:51
having these physical symptoms
119
231840
2640
gejala fisik ini
03:54
that can impact how they're
120
234480
2160
yang dapat memengaruhi cara mereka
03:56
functioning at work and even
121
236640
2400
berfungsi di tempat kerja dan bahkan
03:59
at home - it's a double whammy.
122
239040
2400
di rumah - itu adalah pukulan ganda.
04:02
For Barbara Hannah Grufferman,
123
242800
1520
Bagi Barbara Hannah Grufferman,
04:04
one of the biggest barriers
124
244320
1360
salah satu hambatan terbesar yang
04:05
women face is ageism - the
125
245680
2240
dihadapi wanita adalah usia -
04:07
unfair treatment of older
126
247920
1520
perlakuan tidak adil terhadap
04:09
people because of their age.
127
249440
1680
orang tua karena usia mereka.
04:12
Just as racism and sexism
128
252080
2240
Sama seperti rasisme dan seksisme yang
04:14
discriminate against people
129
254320
1520
mendiskriminasi orang
04:15
because of their race or
130
255840
1440
karena ras atau
04:17
gender, ageism values older
131
257280
2720
jenis kelamin mereka, ageism
04:20
people less than the young.
132
260000
1760
lebih menghargai orang yang lebih tua daripada yang muda.
04:22
As we mentioned before, the
133
262640
1440
Seperti yang kami sebutkan sebelumnya,
04:24
menopause brings physical
134
264080
1600
menopause membawa
04:25
signs such as hot flushes
135
265680
1760
tanda-tanda fisik seperti hot flushes
04:27
or night sweats. These
136
267440
1920
atau keringat malam.
04:29
signs are known as symptoms -
137
269360
1920
Tanda-tanda ini dikenal sebagai gejala -
04:31
things wrong with your body
138
271280
1440
ada yang salah dengan tubuh
04:32
or mind that are signs of
139
272720
1680
atau pikiran Anda yang merupakan tanda dari
04:34
some illness or bodily process.
140
274400
2080
beberapa penyakit atau proses tubuh.
04:37
So menopausal women suffer
141
277920
2160
Jadi wanita menopause menderita
04:40
physical symptoms, as well
142
280080
1840
gejala fisik,
04:41
as possibly dealing with
143
281920
1280
serta kemungkinan menghadapi
04:43
discrimination based on
144
283200
1520
diskriminasi berdasarkan
04:44
their age. Barbara Hannah
145
284720
2160
usia mereka. Barbara Hannah
04:46
Grufferman calls this a double
146
286880
1920
Grufferman menyebut ini
04:48
whammy - an informal way
147
288800
1920
pukulan ganda - cara informal
04:50
to describe a situation where
148
290720
1920
untuk menggambarkan situasi di mana
04:52
two unpleasant things happen
149
292640
1920
dua hal yang tidak menyenangkan terjadi
04:54
at the same time.
150
294560
1280
pada waktu yang bersamaan.
04:56
The menopause can be a
151
296400
1280
Menopause bisa menjadi
04:57
difficult time in a woman's life.
152
297680
2160
masa yang sulit dalam kehidupan seorang wanita.
04:59
But with age comes wisdom and
153
299840
1920
Namun seiring bertambahnya usia, datanglah kebijaksanaan dan
05:01
experience and in more and
154
301760
1760
pengalaman, dan di semakin
05:03
more societies around the
155
303520
1360
banyak masyarakat di seluruh
05:04
world the menopause is
156
304880
1680
dunia, menopause
05:06
being talked about more openly.
157
306560
2000
dibicarakan secara lebih terbuka.
05:09
Speaking of which, what
158
309440
1360
Omong-omong, apa
05:10
was the answer to
159
310800
800
jawaban atas
05:11
your question, Sam?
160
311600
880
pertanyaanmu, Sam?
05:13
In my quiz question I
161
313440
1440
Dalam pertanyaan kuis saya, saya
05:14
asked about the average
162
314880
1280
bertanya tentang usia rata-rata
05:16
age for British women
163
316160
1360
wanita Inggris
05:17
to reach menopause.
164
317520
1200
mencapai menopause.
05:19
I said it was c) 51.
165
319680
2240
Saya bilang itu c) 51.
05:22
Which was... the correct
166
322720
1520
Yang mana... jawaban yang benar
05:24
answer! Although for some
167
324240
1600
! Meski bagi sebagian
05:25
women menopause can start
168
325840
1680
wanita menopause bisa dimulai
05:27
as early as in their 40s.
169
327520
1920
sejak usia 40-an.
05:30
OK, let's recap the
170
330720
1360
Oke, mari kita rekap
05:32
vocabulary from this programme
171
332080
1520
kosa kata dari program ini
05:33
starting with taboo - something
172
333600
2240
dimulai dengan tabu - sesuatu
05:35
which is forbidden for social
173
335840
1760
yang dilarang karena
05:37
or religious reasons.
174
337600
1120
alasan sosial atau agama.
05:39
To pay your dues means
175
339520
1760
Membayar iuran Anda berarti
05:41
to do your duty.
176
341280
1200
melakukan tugas Anda.
05:43
Surplus to requirements
177
343360
1360
Kelebihan kebutuhan
05:44
means to be no longer needed.
178
344720
1600
berarti tidak lagi dibutuhkan.
05:47
Ageism is the unfair treatment
179
347120
1920
Ageism adalah perlakuan tidak adil
05:49
of older people because
180
349040
1280
terhadap orang tua karena
05:50
of their age.
181
350320
720
usia mereka.
05:51
Symptom is a sign of illness.
182
351680
2080
Gejala adalah tanda penyakit.
05:54
And finally, a double whammy
183
354400
1920
Dan terakhir, double whammy
05:56
is a situation where two
184
356320
1600
adalah situasi dimana dua
05:57
unpleasant things happen at once.
185
357920
2560
hal yang tidak menyenangkan terjadi sekaligus.
06:00
That's all from us, but we
186
360480
1280
Itu saja dari kami, tapi kami
06:01
hope to see you again soon.
187
361760
1280
berharap dapat melihat Anda lagi segera.
06:03
Bye for now!
188
363600
1120
Selamat tinggal untuk sekarang!
06:04
Goodbye!
189
364720
1120
Selamat tinggal!
Tentang situs web ini

Situs ini akan memperkenalkan Anda pada video YouTube yang berguna untuk belajar bahasa Inggris. Anda akan melihat pelajaran bahasa Inggris yang diajarkan oleh guru-guru terbaik dari seluruh dunia. Klik dua kali pada subtitle bahasa Inggris yang ditampilkan di setiap halaman video untuk memutar video dari sana. Subtitle bergulir selaras dengan pemutaran video. Jika Anda memiliki komentar atau permintaan, silakan hubungi kami menggunakan formulir kontak ini.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7