Going through the menopause - 6 Minute English

59,370 views ・ 2021-09-30

BBC Learning English


아래 영문자막을 더블클릭하시면 영상이 재생됩니다. 번역된 자막은 기계 번역됩니다.

00:08
Hello. This is 6 Minute English
0
8080
1920
안녕하세요. BBC Learning English의 6분 영어
00:10
from BBC Learning English.
1
10000
1680
입니다.
00:11
I'm Sam.
2
11680
560
저는 샘입니다.
00:12
And I'm Georgina.
3
12880
1040
그리고 저는 조지나입니다.
00:14
Something that affects almost every
4
14480
1840
00:16
woman at some point in her life is
5
16320
2160
인생의 어느 시점에서 거의 모든 여성에게 영향을 미치는 것은
00:18
the menopause. The menopause is
6
18480
2560
폐경입니다. 폐경은
00:21
a natural part of ageing that happens
7
21040
2240
00:23
as a woman's hormones decline and
8
23280
2000
여성의 호르몬이 감소하고
00:25
she stops having monthly periods
9
25280
2160
생리가 중단되어 자연적으로 임신
00:27
and being able to get
10
27440
1040
할 수 있게 되면서 발생하는 자연스러운 노화의 일부입니다
00:28
pregnant naturally.
11
28480
1520
.
00:30
With the menopause comes physical
12
30000
1920
폐경과 함께 신체적 징후가 나타납니다
00:31
signs. These vary from person to
13
31920
2320
. 이는 사람마다 다르며
00:34
person and often include hot flushes,
14
34240
2960
종종 안면 홍조,
00:37
mood swings and night sweats.
15
37200
2400
기분 변화 및 야간 발한을 포함합니다.
00:39
But besides these there may be
16
39600
1760
그러나 이것들 외에도
00:41
other changes too and living
17
41360
1760
다른 변화가 있을 수 있으며
00:43
through it can be isolating,
18
43120
1760
그것을 통해 사는 것은
00:44
both personally and
19
44880
1280
개인적으로나
00:46
professionally.
20
46160
1280
직업적으로 고립될 수 있습니다.
00:47
In many societies the menopause
21
47440
2080
많은 사회에서 폐경은
00:49
is still taboo - not talked about
22
49520
2400
여전히 ​​금기시되고 있습니다.
00:51
in public for social or religious
23
51920
1920
사회적 또는 종교적
00:53
reasons, or because people
24
53840
1840
이유로 또는 사람들이 폐경에 대해 이야기하는 것을
00:55
are uncomfortable discussing it.
25
55680
2480
불편해하기 때문에 공개적으로 이야기하지 않습니다.
00:58
But recently high-profile women
26
58160
2160
그러나 최근
01:00
like former First Lady, Michelle
27
60320
2000
미셸 오바마 전 영부인과 같은 유명 여성들이
01:02
Obama, have started speaking up.
28
62320
2800
목소리를 내기 시작했습니다.
01:05
In this programme, we'll be
29
65120
1280
이 프로그램에서 우리는
01:06
hearing from two other women
30
66400
1840
01:08
trying to make the menopause
31
68240
1360
01:09
more visible in society -
32
69600
2240
사회에서 폐경기를 더 눈에 띄게 만들기 위해 노력하는 두 명의 다른 여성의 이야기를 듣게 될 것입니다.
01:11
and, of course, we'll be
33
71840
1280
01:13
learning some related vocabulary
34
73120
1760
01:14
as well. But first let me ask
35
74880
2240
물론 관련된 용어도 배울 것입니다. 하지만 먼저
01:17
you my quiz question, Georgina.
36
77120
1680
제 퀴즈 질문을 할게요, Georgina. 앞서
01:19
As we mentioned, the menopause
37
79360
1760
언급했듯이 폐경은
01:21
is part of the natural ageing
38
81120
1680
자연적인 노화
01:22
process and usually occurs
39
82800
2480
과정의 일부이며 일반적으로
01:25
between the ages of 45 and 55.
40
85280
3360
45세에서 55세 사이에 발생합니다.
01:28
But what is the average age
41
88640
1760
하지만 영국에서 여성이 폐경에 도달하는 평균 연령은 몇 살입니까
01:30
for a woman to reach the
42
90400
1200
01:31
menopause in Britain?
43
91600
1360
?
01:33
Is it: a) 49?, b) 51?
44
93600
4000
a) 49?, b) 51?
01:37
or c) 53?
45
97600
2720
또는 c) 53?
01:40
I'll jump in the middle
46
100320
1120
중간에 뛰어들어
01:41
and say 51 years old.
47
101440
1680
51세라고 하겠습니다.
01:44
OK, Georgina, we'll find out
48
104240
1520
좋아요, Georgina,
01:45
the answer later in the programme.
49
105760
1680
나중에 프로그램에서 답을 찾겠습니다.
01:48
Since the menopause is a normal
50
108320
1760
폐경은
01:50
and natural part of life it's
51
110080
1600
삶의 정상적이고 자연스러운 부분이기 때문에
01:51
surprising how little it's talked
52
111680
1840
그것에 대해 거의 언급되지 않는다는 것은 놀라운 일입니다
01:53
about. Dr Nighat Arif is a
53
113520
2560
. Dr Nighat Arif는 여성 건강을 전문으로 하는
01:56
British Pakistani family doctor
54
116080
2080
영국 파키스탄 가정의입니다
01:58
specialising in women's
55
118160
1360
01:59
health. According to her,
56
119520
2080
. 그녀에 따르면, 주제
02:01
the silence around the
57
121600
1200
주변의 침묵은
02:02
subject is because menopause
58
122800
1840
폐경이 아무도 상기시키고 싶어하지 않는
02:04
is about getting old,
59
124640
1680
늙어가는 것에 관한 것이기 때문이라고 합니다
02:06
something no one wants
60
126320
1280
02:07
to be reminded of.
61
127600
880
.
02:09
Here is Dr Arif explaining
62
129440
1760
다음은
02:11
more to BBC World Service
63
131200
1680
BBC World Service
02:12
programme, The Conversation:
64
132880
1440
프로그램인 The Conversation에서 Arif 박사가 자세히 설명하는 내용입니다.
02:16
Historically, particularly when
65
136000
1840
역사적으로, 특히
02:17
it comes to women, the older you
66
137840
1440
여성의 경우 나이가 들수록
02:19
are you're surplus to excess
67
139280
1200
02:20
now, that's it, you've done
68
140480
960
지금은
02:21
your dues, you've had your
69
141440
1040
잉여에서 과잉이 됩니다. 당신의
02:22
children, your use isn't
70
142480
1600
자녀, 당신의 사용은
02:24
needed anymore in society - but
71
144080
2000
더 이상 사회에서 필요하지 않습니다. 그러나
02:26
actually women are not like
72
146080
1920
실제로 여성은 전혀 그렇지 않습니다
02:28
that at all, women are far
73
148000
1680
. 여성은 경력과 작업 공간
02:29
more becoming productive in
74
149680
1680
에서 훨씬 더 생산적이 되고 있으며
02:31
the career and workspace and
75
151360
1840
02:33
they are the caregivers,
76
153200
1840
그들은 간병인입니다.
02:35
sometimes they are actually
77
155040
1440
때로는 실제로
02:36
the financial providers
78
156480
1520
02:38
in their home setting as well.
79
158000
1200
가정에서 금융 제공자입니다. 설정도.
02:40
In many cultures, the traditional
80
160880
1840
많은 문화권에서
02:42
role of women is to have
81
162720
1440
여성의 전통적인 역할은 자녀를 갖는 것입니다
02:44
children. Dr Arif says that
82
164160
1920
. 아리프 박사는
02:46
after doing this, women may
83
166080
1680
이렇게 한 후에 여성은
02:47
be considered to have
84
167760
960
02:48
done - or paid - their dues - an
85
168720
2480
회비를 완수했거나 지불한 것으로 간주될 수 있다고 말합니다
02:51
expression meaning to do
86
171200
1360
02:52
everything you are expected
87
172560
1200
02:53
to do, or to have done your duty.
88
173760
2480
.
02:57
After raising children, women
89
177040
1680
아이를 키우고 나면 여성은
02:58
are sometimes thought to be
90
178720
1360
03:00
surplus to excess, something
91
180080
2320
과잉에 대한 잉여, 필요 이상의 어떤 것,
03:02
which is more than needed, or
92
182400
2080
03:04
in other words, surplus to
93
184480
1680
다시 말해 요구에 대한 잉여, 즉
03:06
requirements - a phrase
94
186160
2000
03:08
meaning 'no longer required'.
95
188160
2000
'더 이상 필요하지 않다'는 의미의 문구로 생각됩니다.
03:11
Of course, this isn't true
96
191040
1280
물론 이것은
03:12
for all women everywhere,
97
192320
1600
모든 여성에게 해당되는 것은 아니지만
03:13
but it is surprising how
98
193920
1600
03:15
unequal men and women's
99
195520
1600
남성과 여성의
03:17
experience of getting older
100
197120
1360
노화 경험이 얼마나 불평등할
03:18
can be. Barbara Hannah
101
198480
1920
수 있는지는 놀랍습니다. Barbara Hannah
03:20
Grufferman, is an American
102
200400
1760
Grufferman은 건강한 노화에 초점을 맞춘
03:22
writer who publishes a regular
103
202160
1920
정기
03:24
newsletter, 'The Menopause
104
204080
2080
뉴스레터 'The Menopause
03:26
Cheat Sheet', which focuses
105
206160
1840
Cheat Sheet'를 발행하는 미국 작가입니다
03:28
on healthy ageing.
106
208000
1680
.
03:29
Here she is speaking with BBC
107
209680
1600
여기에서 그녀는 BBC
03:31
World Service Programme,
108
211280
1040
World Service Programme,
03:32
The Conversation:
109
212320
960
The Conversation과 이야기하고 있습니다.
03:34
One of the biggest
110
214560
800
03:35
complications, I think, is ageism.
111
215360
2160
제 생각에 가장 큰 문제 중 하나는 연령 차별입니다.
03:37
So, if women are entering that
112
217520
2320
따라서 여성이
03:39
age range, 45 and over,
113
219840
2800
45세 이상의 해당 연령대에 진입하면
03:42
they're already possibly
114
222640
2080
이미
03:44
feeling the effects of ageism,
115
224720
2160
연령 차별의 영향을 느끼고 있을 가능성이 있습니다
03:46
you know, pointing in their
116
226880
1440
03:48
direction. And then when
117
228320
1120
. 그리고
03:49
they add on this layer of
118
229440
2400
그들이
03:51
having these physical symptoms
119
231840
2640
03:54
that can impact how they're
120
234480
2160
03:56
functioning at work and even
121
236640
2400
직장과 심지어 집에서 기능하는 방식에 영향을 미칠 수 있는 이러한 신체적 증상을 갖는 이 계층을 추가하면 이중
03:59
at home - it's a double whammy.
122
239040
2400
고가 됩니다.
04:02
For Barbara Hannah Grufferman,
123
242800
1520
Barbara Hannah Grufferman에게 여성이 직면하는
04:04
one of the biggest barriers
124
244320
1360
가장 큰 장벽 중 하나는 노인
04:05
women face is ageism - the
125
245680
2240
차별, 즉
04:07
unfair treatment of older
126
247920
1520
04:09
people because of their age.
127
249440
1680
나이 때문에 노인을 부당하게 대우하는 것입니다.
04:12
Just as racism and sexism
128
252080
2240
인종차별과 성차별이
04:14
discriminate against people
129
254320
1520
04:15
because of their race or
130
255840
1440
인종이나
04:17
gender, ageism values older
131
257280
2720
성별 때문에 사람들을 차별하는 것처럼 연령주의는
04:20
people less than the young.
132
260000
1760
젊은이보다 노인을 덜 중요하게 생각합니다.
04:22
As we mentioned before, the
133
262640
1440
앞서 언급했듯이
04:24
menopause brings physical
134
264080
1600
폐경은
04:25
signs such as hot flushes
135
265680
1760
04:27
or night sweats. These
136
267440
1920
안면 홍조나 식은땀과 같은 신체적 징후를 가져옵니다. 이러한
04:29
signs are known as symptoms -
137
269360
1920
징후는 증상으로 알려져 있습니다.
04:31
things wrong with your body
138
271280
1440
몸이나 마음에 문제가 있는 것이
04:32
or mind that are signs of
139
272720
1680
04:34
some illness or bodily process.
140
274400
2080
질병이나 신체 과정의 징후입니다.
04:37
So menopausal women suffer
141
277920
2160
그래서 갱년기 여성들은
04:40
physical symptoms, as well
142
280080
1840
신체적 증상을 겪을 뿐만
04:41
as possibly dealing with
143
281920
1280
아니라 나이에 따른 차별을 겪을 수도 있습니다
04:43
discrimination based on
144
283200
1520
04:44
their age. Barbara Hannah
145
284720
2160
. Barbara Hannah
04:46
Grufferman calls this a double
146
286880
1920
Grufferman은 이를 이중고(double whammy)라고 부릅니다.
04:48
whammy - an informal way
147
288800
1920
04:50
to describe a situation where
148
290720
1920
04:52
two unpleasant things happen
149
292640
1920
두 가지 불쾌한 일이
04:54
at the same time.
150
294560
1280
동시에 발생하는 상황을 비공식적으로 설명하는 표현입니다.
04:56
The menopause can be a
151
296400
1280
폐경기는
04:57
difficult time in a woman's life.
152
297680
2160
여성의 삶에서 힘든 시기일 수 있습니다.
04:59
But with age comes wisdom and
153
299840
1920
그러나 나이가 들면서 지혜와
05:01
experience and in more and
154
301760
1760
경험이 생기고 전 세계적으로 점점 더
05:03
more societies around the
155
303520
1360
많은 사회에서
05:04
world the menopause is
156
304880
1680
폐경기에
05:06
being talked about more openly.
157
306560
2000
대해 더 공개적으로 이야기하고 있습니다.
05:09
Speaking of which, what
158
309440
1360
말하자면, 당신의 질문에
05:10
was the answer to
159
310800
800
대한 답은 무엇이었습니까
05:11
your question, Sam?
160
311600
880
, Sam?
05:13
In my quiz question I
161
313440
1440
내 퀴즈 질문에서 나는
05:14
asked about the average
162
314880
1280
05:16
age for British women
163
316160
1360
영국 여성이
05:17
to reach menopause.
164
317520
1200
폐경기에 도달하는 평균 연령에 대해 물었다.
05:19
I said it was c) 51.
165
319680
2240
나는 그것이 c) 51이라고 말했다.
05:22
Which was... the correct
166
322720
1520
그것은... 정답이었다
05:24
answer! Although for some
167
324240
1600
! 일부
05:25
women menopause can start
168
325840
1680
여성의 경우 폐경이
05:27
as early as in their 40s.
169
327520
1920
빠르면 40대에 시작될 수 있습니다.
05:30
OK, let's recap the
170
330720
1360
좋아,
05:32
vocabulary from this programme
171
332080
1520
05:33
starting with taboo - something
172
333600
2240
금기 -
05:35
which is forbidden for social
173
335840
1760
사회적
05:37
or religious reasons.
174
337600
1120
또는 종교적 이유로 금지된 것 - 으로 시작하는 이 프로그램의 어휘를 요약해 보자.
05:39
To pay your dues means
175
339520
1760
회비를 내는 것은
05:41
to do your duty.
176
341280
1200
의무를 다하는 것을 의미합니다.
05:43
Surplus to requirements
177
343360
1360
요구 사항에 대한 잉여는
05:44
means to be no longer needed.
178
344720
1600
더 이상 필요하지 않음을 의미합니다.
05:47
Ageism is the unfair treatment
179
347120
1920
노인 차별은 나이 때문에 노인을 부당하게 대우하는 것입니다
05:49
of older people because
180
349040
1280
05:50
of their age.
181
350320
720
.
05:51
Symptom is a sign of illness.
182
351680
2080
증상은 질병의 징후입니다.
05:54
And finally, a double whammy
183
354400
1920
그리고 마지막으로 이중고(double whammy)는
05:56
is a situation where two
184
356320
1600
두 가지
05:57
unpleasant things happen at once.
185
357920
2560
불쾌한 일이 동시에 일어나는 상황입니다.
06:00
That's all from us, but we
186
360480
1280
그게 전부입니다. 하지만
06:01
hope to see you again soon.
187
361760
1280
곧 다시 뵙기를 바랍니다.
06:03
Bye for now!
188
363600
1120
지금은 안녕!
06:04
Goodbye!
189
364720
1120
안녕히 가세요!
이 웹사이트 정보

이 사이트는 영어 학습에 유용한 YouTube 동영상을 소개합니다. 전 세계 최고의 선생님들이 가르치는 영어 수업을 보게 될 것입니다. 각 동영상 페이지에 표시되는 영어 자막을 더블 클릭하면 그곳에서 동영상이 재생됩니다. 비디오 재생에 맞춰 자막이 스크롤됩니다. 의견이나 요청이 있는 경우 이 문의 양식을 사용하여 문의하십시오.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7