Food superstitions - 6 Minute English

77,082 views ・ 2021-06-10

BBC Learning English


Videoyu oynatmak için lütfen aşağıdaki İngilizce altyazılara çift tıklayınız. Çevrilmiş altyazılar makine çevirisidir.

00:08
Hello. This is 6 Minute
0
8080
1760
Merhaba. Bu,
00:09
English from BBC
1
9840
1040
BBC
00:10
Learning English. I'm Rob.
2
10880
1600
Learning English'ten 6 Dakikalık İngilizce. Ben Rob'ım.
00:12
And I'm Sam, and I'm having
3
12480
1600
Ben de Sam ve
00:14
a boiled egg for lunch today.
4
14080
1600
bugün öğle yemeğinde haşlanmış yumurta yiyeceğim. Üstüne
00:15
I'll just sprinkle some salt
5
15680
2000
biraz tuz serpeceğim
00:17
on top - there!
6
17680
1680
- işte orada!
00:19
Oh, you've spilled
7
19360
720
Oh,
00:20
some salt on the
8
20080
800
00:20
floor, Sam! Quick,
9
20880
1600
yere biraz tuz döktün
, Sam! Çabuk, sol omzunun
00:22
throw some over
10
22480
800
üzerinden biraz at
00:23
your left shoulder.
11
23280
960
. Omzuma
00:24
Throw salt over
12
24240
1040
tuz atmak mı
00:25
my shoulder?!
13
25280
960
?
00:26
What are you
14
26240
480
00:26
talking about, Rob?
15
26720
1360
Neden
bahsediyorsun Rob?
00:28
It's bad luck to spill salt!
16
28080
1760
Tuz dökmek uğursuzluk getirir!
00:30
Oh dear! It looks like
17
30480
1520
Ah hayatım! Görünüşe göre
00:32
Rob believes in
18
32000
1040
Rob batıl inançlara inanıyor
00:33
superstitions - old
19
33040
1840
- bilimden çok
00:34
beliefs which are
20
34880
800
00:35
based on magic and
21
35680
1200
sihir ve gizeme dayanan eski inançlar
00:36
mystery rather
22
36880
800
00:37
than science. Many
23
37680
1760
. Bu programda keşfedeceğimiz gibi, birçok
00:39
superstitions are
24
39440
960
hurafe
00:40
connected to food, as
25
40400
1520
yemekle bağlantılıdır
00:41
we'll discover in
26
41920
960
00:42
this programme.
27
42880
960
.
00:43
Right - like throwing
28
43840
1280
Doğru -
00:45
salt over your shoulder
29
45120
1040
00:46
to stop bad luck.
30
46160
1280
kötü şansı durdurmak için omzuna tuz atmak gibi.
00:47
Oh come on, Rob!
31
47440
1200
Hadi ama Rob!
00:48
You don't really
32
48640
800
00:49
believe that, do you?
33
49440
960
Buna gerçekten inanmıyorsun, değil mi?
00:51
Well, lots of people do
34
51040
1680
Pek çok insan,
00:52
believe food superstitions,
35
52720
1680
00:54
including otherwise
36
54400
1200
aksi takdirde
00:55
rational, scientific people.
37
55600
2400
rasyonel, bilimsel insanlar da dahil olmak üzere gıda hurafelerine inanır.
00:58
For example, have you
38
58000
1040
Örneğin,
00:59
ever blown out the
39
59040
880
00:59
candles on a birthday
40
59920
1120
hiç
doğum günü pastasındaki mumları üfleyip
01:01
cake and made a wish?
41
61040
960
bir dilek tuttunuz mu?
01:02
Or thrown rice over the
42
62560
1360
Ya da bir düğünde gelin ve damadın üzerine pirinç mi atılır
01:03
bride and groom
43
63920
880
01:04
at a wedding?
44
64800
640
?
01:06
Yes to both of those.
45
66000
1680
Her ikisine de evet.
01:07
Maybe I'm more
46
67680
720
Belki de sandığımdan daha batıl inançlıyım
01:08
superstitious than
47
68400
960
01:09
I thought!
48
69360
500
!
01:10
Well, before we find
49
70640
1200
Pekala, öğrenmeden önce
01:11
out, it's time for
50
71840
880
,
01:12
a quiz question about
51
72720
1600
01:14
another famous
52
74320
880
başka bir ünlü
01:15
food festival - Halloween.
53
75200
1760
yemek festivali olan Cadılar Bayramı hakkında bir test sorusu yapmanın zamanı geldi.
01:17
That's when people carve
54
77840
1520
İşte o zaman insanlar
01:19
scary faces into
55
79360
1440
01:20
pumpkins to frighten
56
80800
1280
01:22
away evil spirits.
57
82080
1520
kötü ruhları korkutmak için balkabağına korkunç yüzler oyarlar.
01:24
Yes. Right. The tradition
58
84640
1840
Evet. Sağ.
01:26
of carving pumpkins,
59
86480
1200
Balkabağı oyma geleneği
01:27
or Jack o'Lanterns as
60
87680
1280
veya Amerika Birleşik Devletleri'nde Jack o'Lanterns olarak adlandırıldıkları gibi
01:28
they're called in the
61
88960
880
01:29
United States, started
62
89840
2080
, İrlanda'da
01:31
out as a Celtic festival
63
91920
1280
bir Kelt festivali olarak başladı
01:33
in Ireland - but it was
64
93200
1440
- ancak
01:34
the Americans who
65
94640
1040
01:35
started using pumpkins.
66
95680
1840
balkabağı kullanmaya Amerikalılar başladı.
01:37
So what vegetable
67
97520
1040
Peki,
01:38
did the Irish originally
68
98560
1520
İrlandalılar hayaletleri
01:40
use to scare
69
100080
1040
korkutmak için başlangıçta hangi sebzeyi kullandılar
01:41
away ghosts? Was it:
70
101120
1680
? Şunlar mıydı:
01:42
a) turnips?,
71
102800
1200
a) şalgam mı?,
01:44
b) potatoes?, or
72
104000
1280
b) patates mi?, yoksa
01:45
c) squash?
73
105280
880
c) kabak mı?
01:47
I ll say b) potatoes.
74
107680
1920
b) patates diyeceğim.
01:50
OK, Sam, we'll
75
110320
880
Tamam Sam,
01:51
find out the right
76
111200
800
doğru
01:52
answer later on.
77
112000
2160
cevabı daha sonra bulacağız.
01:54
What's for sure is
78
114160
1280
Kesin olan bir şey var ki,
01:55
that cultures from
79
115440
880
01:56
around the world have
80
116320
1200
dünyanın dört bir yanından gelen kültürler, binlerce yıldır
01:57
been connecting food
81
117520
1280
yiyecek ve büyüyü birbirine bağlıyor
01:58
and magic for
82
118800
1280
02:00
thousands of years,
83
120080
1360
02:01
and over time it's
84
121440
880
ve zamanla
02:02
created some
85
122320
720
bazı
02:03
strange beliefs. Here's food historian
86
123040
3120
garip inançlar yarattı. İşte yemek tarihçisi
02:06
Tasha Marks describing
87
126160
1760
Tasha Marks,
02:07
one unusual superstition
88
127920
1680
02:09
to BBC World Service
89
129600
1360
BBC Dünya Servisi
02:10
programme, The
90
130960
960
programı The
02:11
Food Chain:
91
131920
640
Food Chain'de sıra dışı bir hurafeyi anlatıyor:
02:14
When you have
92
134000
480
02:14
superstitions and they
93
134480
1360
Batıl inançlarınız olduğunda ve bunlar
02:15
sort of mix with science
94
135840
1760
bilim
02:17
and health and medicine...
95
137600
1680
, sağlık ve tıpla karıştığında...
02:19
and one of the examples
96
139280
1360
ve bunun örneklerinden biri
02:20
of that would be something
97
140640
800
02:21
like garlic which... we all
98
141440
1600
sarımsak gibi bir şey olurdu. ... hepimiz
02:23
know garlic wards off
99
143040
1120
biliyoruz ki sarımsak
02:24
vampires but it's also
100
144160
2000
vampirleri uzaklaştırır ama aynı zamanda
02:26
been thought to ward
101
146160
1120
02:27
off the 'evil eye', and if
102
147280
1680
"nazardan" koruduğu da düşünülür ve "
02:28
you come across the term,
103
148960
880
02:29
the 'evil eye', it's a sort of
104
149840
1360
nazar" terimiyle karşılaşırsanız, bu herhangi bir tür için geçerli olan bir tür
02:31
blanket term that sort
105
151200
1600
genel terimdir.
02:32
of applies to any bad luck.
106
152800
3120
şanssızlık
02:35
Tasha says that garlic
107
155920
1600
Tasha, sarımsağın
02:37
is believed to ward off
108
157520
1360
02:38
vampires, meaning to
109
158880
1600
vampirleri savuşturduğuna, yani
02:40
repel or stop someone
110
160480
1520
birinin
02:42
from harming you.
111
162000
1280
size zarar vermesini engellediğine inanıldığını söylüyor.
02:43
According to this
112
163280
800
Bu
02:44
superstition, garlic
113
164080
1520
batıl inanca göre sarımsak
02:45
also keeps away the
114
165600
1360
aynı zamanda
02:46
evil eye - bad luck or
115
166960
2720
nazardan - kötü şans veya
02:49
magical spells with
116
169680
1280
02:50
the power to cause
117
170960
1280
02:52
bad things to happen.
118
172240
1200
kötü şeylerin olmasına neden olma gücü olan büyülerden - uzak tutar.
02:54
Tasha describes the
119
174000
1360
Tasha,
02:55
'evil eye' as a blanket
120
175360
2080
'nazar'ı
02:57
term for any bad luck.
121
177440
1520
herhangi bir kötü şans için genel bir terim olarak tanımlıyor.
02:59
Just as a real blanket
122
179600
1520
Tıpkı gerçek bir battaniyenin
03:01
covers the different
123
181120
960
03:02
parts of your body, a
124
182080
1520
vücudunuzun farklı bölgelerini örtmesi gibi, bir
03:03
blanket term is a
125
183600
1280
battaniye terimi de birbiriyle ilişkili
03:04
phrase that's used
126
184880
1040
03:05
to describe many
127
185920
1200
pek çok örneği anlatmak için kullanılan bir ifadedir
03:07
examples of
128
187120
960
03:08
related things.
129
188080
1040
.
03:09
But food superstitions
130
189680
1600
Ancak gıda hurafeleri
03:11
aren't only about bad
131
191280
1280
sadece şanssızlıkla ilgili değil,
03:12
luck - they also give
132
192560
1680
aynı zamanda
03:14
our lives meaning.
133
194240
1520
hayatımıza anlam katıyor.
03:15
Jonty Rajagopalan
134
195760
1840
Jonty Rajagopalan,
03:17
owns a tourist agency
135
197600
1760
03:19
in Hyderabad, India,
136
199360
1760
Hindistan'ın Haydarabad şehrinde
03:21
where she introduces
137
201120
1360
03:22
visitors to some of
138
202480
1200
ziyaretçilerine
03:23
the city's food traditions.
139
203680
2080
şehrin bazı yemek geleneklerini tanıttığı bir turizm acentesinin sahibidir.
03:25
Here she is talking
140
205760
1120
Burada
03:26
with BBC World Service's,
141
206880
1520
BBC Dünya Servisi
03:28
The Food Chain, about a
142
208400
1600
The Food Chain ile
03:30
tradition connected
143
210000
1120
03:31
with the Hindu New
144
211120
1280
Hindu Yeni
03:32
Year. Can you spot
145
212400
1920
Yılı ile bağlantılı bir gelenek hakkında konuşuyor. Bahsettiği farklı tatları görebiliyor musunuz
03:34
the different tastes
146
214320
1280
03:35
she mentions?
147
215600
720
?
03:38
Some of the
148
218080
400
03:38
traditions give you
149
218480
960
Bazı
gelenekler size
03:39
a little bit of a lesson,
150
219440
1360
biraz ders verir,
03:41
like every new year,
151
221760
1840
her yeni yılda olduğu gibi ve
03:43
and not 1st January,
152
223600
1600
1 Ocak değil,
03:45
not the Gregorian
153
225200
800
Gregoryen
03:46
calendar New Year, but
154
226000
1280
takvimi Yeni Yıl değil,
03:47
the Hindu calendar
155
227280
880
Hindu takvimi
03:48
New Year, we would
156
228160
1600
Yeni Yıl, bize
03:49
always be given - it's a
157
229760
2160
her zaman verilirdi - bu bir
03:51
kind of a chutney
158
231920
880
tür Hint turşusu.
03:52
which is made of all
159
232800
1280
03:54
the five tastes:
160
234080
880
03:54
so you have sour,
161
234960
1360
beş tattan oluşur:
yani sende ekşi var,
03:56
you have sweet,
162
236320
640
03:56
you have something
163
236960
720
tatlı var, içinde acı
bir şey var
03:57
bitter in it and your mum
164
237680
1280
ve annen
03:58
would always give it to
165
238960
1040
her zaman
04:00
you saying that this is
166
240000
960
04:00
what the rest of the
167
240960
720
sana
yılın geri kalanı böyle
04:01
year is going to be -
168
241680
1280
olacak diyerek verirdi -
04:02
you'll have happiness,
169
242960
960
sen mutluluğun olsun,
04:03
you'll have challenges,
170
243920
880
zorlukların olacak,
04:04
you'll have a little
171
244800
720
biraz
04:05
sadness, you'll have
172
245520
800
üzüntün olacak,
04:06
bitterness in your life,
173
246320
1360
hayatında burukluklar olacak
04:07
which I think is a
174
247680
800
ki bu bence
04:08
very nice tradition - it
175
248480
1040
çok güzel bir gelenek -
04:09
prepares you for
176
249520
880
seni
04:10
everything in life.
177
250400
800
hayattaki her şeye hazırlıyor.
04:12
At Hindu New Year,
178
252400
1520
Hindu Yeni Yılı'nda
04:13
mothers give their
179
253920
800
anneler
04:14
children a special
180
254720
1200
çocuklarına
04:15
chutney - a mixture of
181
255920
1760
04:17
fruit, spices, sugar
182
257680
1440
meyve, baharat, şeker
04:19
and vinegar. Did you
183
259120
1600
ve sirke karışımından oluşan özel bir Hint turşusu verir.
04:20
spot the chutney's
184
260720
880
Hint turşusunun
04:21
flavours, Sam?
185
261600
1040
tatlarını fark ettin mi, Sam?
04:22
There was sour,
186
262640
1280
Ekşi,
04:23
sweet and bitter.
187
263920
1840
tatlı ve acı vardı.
04:25
Mothers tell their
188
265760
880
Anneler
04:26
children that the
189
266640
960
çocuklarına
04:27
coming year, like the
190
267600
1200
gelecek yılın Hint turşusu gibi
04:28
chutney, will have its
191
268800
1280
04:30
own flavours, both
192
270080
1200
hem
04:31
good and bad.
193
271280
1520
iyi hem de kötü kendi tatları olacağını söylerler.
04:32
That's why Jonty
194
272800
960
Bu nedenle Jonty,
04:33
says that traditions
195
273760
1280
geleneklerin
04:35
can teach (you) a
196
275040
1520
(size) bir
04:36
lesson - they show you
197
276560
1680
ders verebileceğini söylüyor - deneyimlerin bir sonucu olarak gelecekte
04:38
what you should or
198
278240
1120
ne yapmanız veya
04:39
shouldn't do in
199
279360
720
yapmamanız gerektiğini size gösteriyorlar
04:40
the future, as a
200
280080
1200
04:41
result of experience.
201
281280
1440
. Yiyecek hurafelerine bakışımızı sonlandırmak
04:43
What a lovely way to
202
283760
1200
için ne güzel bir yol
04:44
end our look at
203
284960
880
04:45
food superstitions!
204
285840
1200
!
04:47
Yes, maybe we
205
287760
800
Evet, belki de
04:48
should make chutney
206
288560
800
04:49
at Halloween, instead
207
289360
960
Cadılar Bayramı'nda
04:50
of carving pumpkins -
208
290320
1600
balkabağı
04:51
or whatever vegetable
209
291920
1360
ya da
04:53
the Irish originally used.
210
293280
1840
İrlandalıların başlangıçta kullandığı herhangi bir sebzeyi oymak yerine Hint turşusu yapmalıyız.
04:55
Ah, yes - in my quiz
211
295120
1760
Ah, evet - test
04:56
question I asked you
212
296880
1200
sorumda size hayaletleri korkutmak için kabak
04:58
what vegetable was
213
298080
1120
04:59
originally used instead
214
299200
1440
yerine orijinal olarak hangi sebzenin kullanıldığını sordum
05:00
of pumpkins to
215
300640
1120
05:01
scare away ghosts.
216
301760
1040
.
05:04
I guessed it was
217
304000
1120
Tahmin ettim
05:05
b) potatoes.
218
305120
1600
b) patates.
05:06
Which was... the
219
306720
1600
Hangisi...
05:08
wrong answer! In fact,
220
308320
1840
yanlış cevaptı! Aslında,
05:10
turnips were originally
221
310160
1600
başlangıçta şalgam
05:11
used, so maybe Irish
222
311760
1440
kullanıldı, bu yüzden belki İrlandalı
05:13
ghosts are smaller
223
313200
1520
hayaletler
05:14
than American ones!
224
314720
1360
Amerikalılardan daha küçüktür!
05:16
OK, let's recap the
225
316640
1360
Tamam,
05:18
vocabulary we've
226
318000
800
05:18
learned about
227
318800
640
05:19
superstitions - old
228
319440
1840
hurafeler -
05:21
beliefs which are
229
321280
880
05:22
connected with magic.
230
322160
1680
büyüyle bağlantılı eski inançlar - hakkında öğrendiğimiz sözcükleri özetleyelim.
05:23
Garlic is supposed
231
323840
880
Sarımsağın nazar
05:24
to ward off, or keep
232
324720
1280
05:26
away, dangers like
233
326000
1200
gibi tehlikeleri -
05:27
the evil eye - bad
234
327200
1840
kötü
05:29
luck or harmful magic.
235
329040
1760
şans veya zararlı büyü - savuşturması veya uzak tutması gerekiyor.
05:30
The evil eye is an
236
330800
1280
Nazar,
05:32
example of a blanket
237
332080
1600
genel bir
05:33
term - a phrase used to
238
333680
1680
terim örneğidir - ilgili şeylerin birçok örneğini tanımlamak için kullanılan bir ifade
05:35
describe many
239
335360
880
05:36
examples of related things.
240
336240
1600
.
05:38
One Indian superstition
241
338640
1520
Hint hurafelerinden biri,
05:40
involves chutney - a
242
340160
1440
05:41
food mixing
243
341600
1040
05:42
many flavours.
244
342640
1200
pek çok aromayı karıştıran bir yiyecek olan Hint turşusunu içerir.
05:43
These traditions
245
343840
880
Bu gelenekler
05:44
can teach you a
246
344720
960
size bir
05:45
lesson - show you
247
345680
1040
ders verebilir - geçmiş deneyimlerinize dayanarak
05:46
how to act in the
248
346720
880
gelecekte nasıl davranacağınızı gösterebilir
05:47
future based on
249
347600
1200
05:48
your past experience.
250
348800
1280
.
05:50
Right. Well, that's
251
350640
800
Sağ. Eh,
05:51
all for this programme.
252
351440
1200
bu program için hepsi bu kadar. Dil
05:52
Good luck with your
253
352640
960
öğreniminizde bol şanslar
05:53
language learning!
254
353600
960
!
05:54
And if you've
255
354560
560
05:55
enjoyed this topical
256
355120
1200
Bu güncel
05:56
discussion and want
257
356320
960
tartışmayı beğendiyseniz ve başlıklarda bulunan kelimeleri
05:57
to learn how to use
258
357280
1200
nasıl kullanacağınızı öğrenmek istiyorsanız
05:58
the vocabulary found
259
358480
1120
05:59
in headlines, why not
260
359600
2000
, neden
06:01
try out our News
261
361600
1120
News
06:02
Review podcast?
262
362720
1680
Review podcast'imizi denemiyorsunuz?
06:04
Bye for now!
263
364400
800
Şimdilik hoşça kal!
06:05
Bye bye!
264
365200
640
Güle güle!
Bu web sitesi hakkında

Bu site size İngilizce öğrenmek için yararlı olan YouTube videolarını tanıtacaktır. Dünyanın dört bir yanından birinci sınıf öğretmenler tarafından verilen İngilizce derslerini göreceksiniz. Videoyu oradan oynatmak için her video sayfasında görüntülenen İngilizce altyazılara çift tıklayın. Altyazılar video oynatımı ile senkronize olarak kayar. Herhangi bir yorumunuz veya isteğiniz varsa, lütfen bu iletişim formunu kullanarak bizimle iletişime geçin.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7