BOX SET: 6 Minute English - 'Climate Change' English mega-class! Thirty minutes of new vocabulary!

213,873 views ・ 2022-10-02

BBC Learning English


Videoyu oynatmak için lütfen aşağıdaki İngilizce altyazılara çift tıklayınız. Çevrilmiş altyazılar makine çevirisidir.

00:05
Hello, this is 6 Minute English  from BBC Learning English.
0
5920
3200
Merhaba, ben BBC Learning English'ten 6 Dakikada İngilizce.
00:09
I'm Neil.
1
9120
880
Ben Neil.
00:10
And I'm Sam.
2
10000
720
Ve ben Sam'im.
00:11
'No one is too small to make a difference'.
3
11280
2560
'Kimse bir fark yaratamayacak kadar küçük değildir'.
00:13
Do you know who said that, Sam?
4
13840
1680
Bunu kimin söylediğini biliyor musun, Sam?
00:15
Wasn't it climate change activist Greta Thunburg?
5
15520
2640
İklim değişikliği aktivisti Greta Thunburg değil miydi?
00:18
That's right! She went on to say  this in her message to world leaders.
6
18720
4160
Bu doğru! Bunu dünya liderlerine mesajında ​​söylemeye devam etti.
00:22
'I don't want you to be hopeful.
7
22880
1840
"Umutlu olmanı istemiyorum.
00:25
I want you to act as if your house is on fire, because it is.'
8
25360
3840
Evin yanıyormuş gibi davranmanı istiyorum , çünkü yanıyor.'
00:29
Her speech reflected the feelings of many young people around the world who
9
29760
4480
Konuşması, dünya çapında
00:34
think that not enough action is being taken on climate change.
10
34240
3440
iklim değişikliği konusunda yeterince önlem alınmadığını düşünen birçok gencin duygularını yansıtıyordu.
00:38
And they might be right, judging by the record-breaking temperatures that hit
11
38480
3840
Ve
00:42
Canada and the north-west of the United States in July this year.
12
42320
3760
bu yılın Temmuz ayında Kanada'yı ve Amerika Birleşik Devletleri'nin kuzeybatısını vuran rekor kıran sıcaklıklara bakılırsa haklı olabilirler.
00:46
Greta Thunberg's plea to 'act like your house is on fire' became a reality for
13
46880
4800
Greta Thunberg'in "eviniz yanıyormuş gibi davranın" ricası, Kanada'nın
00:51
residents of the small town of Lytton, Canada, which burned to the ground in
14
51680
4400
Lytton adlı küçük bir kasabasında yaşayanlar için gerçek oldu
00:56
a shocking wildfire - a fire that is burning strongly and out of control.
15
56080
4480
.
01:01
So, was the Lytton wildfire yet another climate change wake-up call?
16
61120
4320
Öyleyse, Lytton orman yangını bir başka iklim değişikliği uyandırma çağrısı mıydı?
01:06
A wake-up call is the expression used to describe a shocking event that should
17
66000
4400
Uyandırma çağrısı,
01:10
make people realise that action is needed to change something.
18
70400
3600
insanların bir şeyi değiştirmek için harekete geçmeleri gerektiğini fark etmelerini sağlayacak şok edici bir olayı anlatmak için kullanılan ifadedir. Endişeyle Lytton'da olanların mümkün olmaması gerektiğini söyleyen
01:14
Maybe not, according to some climatologists who, worryingly, say that what happened in
19
74000
5440
bazı klimatologlara göre belki de değil
01:19
Lytton should not even have been possible. So, in this programme, we'll be
20
79440
4640
. Bu nedenle, bu programda,
01:24
asking if scientists have dangerously misunderstood the realities of climate change.
21
84080
5040
bilim adamlarının iklim değişikliğinin gerçeklerini tehlikeli bir şekilde yanlış anlayıp anlamadıklarını soracağız.
01:29
But first it's time for my quiz question
22
89680
2320
Ama önce sınav sorumun zamanı geldi
01:32
and it's about that extreme weather in Canada. It broke records when the
23
92000
4400
ve soru Kanada'daki aşırı hava durumuyla ilgili . 1 Temmuz'da
01:36
temperature in Lytton hit an all-time high on the 1st of July but just how
24
96400
4560
Lytton'daki sıcaklık tüm zamanların en yüksek seviyesine ulaştığında rekorlar kırdı ama ne kadar
01:40
hot did it get? Was it
25
100960
1600
ısındı?
01:42
a) 39.6 degrees,
26
102560
2080
a) 39.6 derece mi,
01:45
b) 49.6 degrees or c) 59.6 degrees Celsius?
27
105280
5840
b) 49.6 derece mi yoksa c) 59.6 santigrat derece miydi?
01:51
All those temperatures look really  high, especially for snowy Canada!  
28
111920
4000
Tüm bu sıcaklıklar, özellikle karlı Kanada için gerçekten yüksek görünüyor!
01:56
I'll say a) 39.6 degrees C.
29
116560
2960
a) 39.6 derece C diyeceğim.
02:00
OK Sam, we'll find out the answer later on.
30
120480
2480
Tamam Sam, cevabı daha sonra öğreneceğiz.
02:03
Seeing your hometown burned  to the ground is bad enough,
31
123600
3040
Memleketinizin yanıp kül olduğunu görmek yeterince kötü,
02:06
but perhaps even worse, was the fact  that the wildfires were so unexpected.
32
126640
4320
ama belki daha da kötüsü, orman yangınlarının çok beklenmedik olmasıydı.
02:11
According to weather pattern modelling done  by a team of Oxford University researchers,
33
131520
5440
Oxford Üniversitesi araştırmacılarından oluşan bir ekip tarafından yapılan hava modeli modellemesine göre, en azından teoride
02:16
such extreme heat was  impossible, in theory at least.
34
136960
3760
bu tür aşırı sıcaklıklar imkansızdı.
02:21
The research team was led by  climatologist Geert Jan van Oldenborgh.
35
141520
4320
Araştırma ekibi iklimbilimci Geert Jan van Oldenborgh tarafından yönetildi.
02:25
Here he is in conversation with BBC World  Service programme, Science in Action.
36
145840
4640
Burada BBC World Service programı, Science in Action ile sohbet ediyor.
02:32
This is a wake-up call beyond the  wake-up calls that we've had before.
37
152160
4320
Bu, daha önce yaptığımız uyandırma çağrılarının ötesinde bir uyandırma çağrısıdır.
02:36
Yes, it's a very big shock  in the sense that we thought  
38
156480
4320
Evet,
02:40
we knew that how heat waves  react to global warming
39
160800
3600
ısı dalgalarının küresel ısınmaya nasıl tepki verdiğini
02:44
and within which boundaries they 
40
164400
2080
ve hangi sınırlar içinde
02:46
are increasing. Of course  they're increasing in temperature
41
166480
2640
arttığını bildiğimizi düşünmemiz açısından çok büyük bir şok. Elbette sıcaklıkları artıyor
02:49
but it's a gradual process, we  thought. And then you get this thing  
42
169120
4240
ancak bunun kademeli bir süreç olduğunu düşündük. Ve sonra bu şeyi elde edersiniz
02:53
and it's not gradual at all, it's a huge jump.
43
173360
2960
ve bu hiç de kademeli değildir, büyük bir sıçramadır.
02:57
Professor van Oldenborgh had been studying the impact of global warming on
44
177680
3680
Profesör van Oldenborgh, küresel ısınmanın sıcak hava dalgaları üzerindeki etkisini inceliyordu
03:01
heatwaves - short periods of time when the weather is much hotter than usual.
45
181360
4640
- havanın normalden çok daha sıcak olduğu kısa dönemler.
03:06
Along with other climatologists, he thought that climate change was gradual
46
186880
4000
Diğer klimatologlarla birlikte, iklim değişikliğinin yavaş yavaş
03:10
- changing or happening slowly over a long period of time.
47
190880
4080
değiştiğini veya uzun bir süre içinde yavaş yavaş gerçekleştiğini düşünüyordu .
03:15
But the Canadian heatwaves  caused him to think again.
48
195680
3520
Ancak Kanada'daki sıcak hava dalgaları, tekrar düşünmesine neden oldu.
03:19
Instead of being gradual, the temperature saw
49
199200
2720
Sıcaklık kademeli olmak yerine
03:21
a jump - or a sudden increase - of five degrees
50
201920
3840
beş derecelik bir sıçrama - veya ani bir artış - gördü
03:26
and it's this sudden jump that's got Professor van Oldenborgh and his team worried.
51
206320
5440
ve Profesör van Oldenborgh ve ekibini endişelendiren de bu ani sıçrama. İklimbilimciler dünyanın
03:31
By collecting data from all over the world, climatologists tried to
52
211760
3520
her yerinden veri toplayarak
03:35
predict changes in the pattern of global warming.
53
215280
2800
küresel ısınma modelindeki değişiklikleri tahmin etmeye çalıştılar .
03:38
But as Geert Jan van Oldenborgh told BBC World Service's Science in Action, the
54
218640
5440
Ancak Geert Jan van Oldenborgh'un BBC Dünya Servisi'nden Science in Action'a söylediği gibi,
03:44
heatwave in Lytton, didn't fit these predictions at all.
55
224080
3280
Lytton'daki sıcak hava dalgası bu tahminlere hiç uymuyordu. Geçen yıla kadar alıştığımız gibi
03:49
Everything looked like a nice, regular, gradual trend like we're used to up to
56
229360
5200
her şey güzel, düzenli, kademeli bir trend gibi görünüyordu
03:54
last year, and then you suddenly break all your
57
234560
2720
ve sonra bir anda tüm
03:57
records by four or five degrees. I mean, this is something that's not supposed to
58
237280
3920
rekorlarınızı dört beş derece kırıyorsunuz. Demek istediğim, bu olmaması gereken bir şey
04:01
happen, and it has really shaken our confidence in how well we understand the
59
241200
4000
ve
04:05
effect of climate change on heatwaves.
60
245200
1680
iklim değişikliğinin sıcak hava dalgaları üzerindeki etkisini ne kadar iyi anladığımıza olan güvenimizi gerçekten sarstı.
04:08
Despite all his research, Professor van Oldenborgh
61
248480
2960
Profesör van Oldenborgh, tüm araştırmalarına rağmen, iklimdeki
04:11
is still unable to explain such extreme
62
251440
2560
bu kadar aşırı
04:14
and sudden changes in the
63
254000
1440
ve ani değişiklikleri hâlâ açıklayamıyor
04:15
climate. And this, he says, has
64
255440
2160
. Ve bu, diyor,
04:17
shaken his confidence - made him
65
257600
1920
güvenini sarstı - doğru olduğundan emin olduğu
04:19
doubt something that
66
259520
960
bir şeyden şüphe duymasına neden oldu
04:20
he was certain was true.
67
260480
1280
. Araştırmacıları
04:22
And it's this lack of understanding worrying
68
262480
2800
endişelendiren de bu anlayış eksikliğidir
04:25
researchers because, as the story of the
69
265280
2640
çünkü
04:27
town of Lytton shows, the
70
267920
1920
Lytton kasabasının hikayesinin gösterdiği gibi,
04:29
effects of climate change may be even worse than expected.
71
269840
3840
iklim değişikliğinin etkileri beklenenden daha kötü olabilir.
04:34
Maybe it's time we all took notice of Greta Thunberg's wake-up call to take
72
274480
4080
Belki de hepimizin iklim değişikliği konusunda harekete geçmek için Greta Thunberg'in uyandırma çağrısını fark etme zamanı gelmiştir
04:38
action on climate change.
73
278560
1440
.
04:40
Especially if even cold,  northern countries like Canada,
74
280640
3920
Özellikle soğuk bile olsa, Kanada veya İngiltere gibi kuzey ülkeleri
04:44
or Britain, for that matter, can  experience such extreme changes.
75
284560
4240
bu tür aşırı değişimler yaşayabilir.
04:49
Speaking of which Neil, what was  the answer to your quiz question?
76
289520
3120
Hangi Neil'den bahsetmişken, sınav sorunuzun cevabı neydi?
04:53
Ah yes! In my quiz question, I asked you  exactly how high the temperature reached
77
293520
4480
Ah evet! Test sorumda size Kanada'nın Lytton kasabasında sıcaklığın tam olarak ne kadar yüksek olduğunu sormuştum
04:58
in the Canadian town of Lytton. What did you say, Sam?
78
298000
2720
. Ne dedin Sam?
05:01
I thought it was a) 39.6  degrees Celsius. Was I right?
79
301440
4720
a) 39,6 santigrat derece olduğunu düşündüm. Haklı mıyım?
05:07
Well, you were close but,  in fact, it got even hotter,
80
307040
3120
Yaklaştınız ama aslında hava daha da ısındı ve
05:10
actually reaching 49.6 degrees Celsius,
81
310160
3760
49,6 santigrat dereceye ulaştı; bu, en az 5 derece farkla
05:13
the highest temperature ever recorded in Canada by at least 5 degrees.
82
313920
4280
Kanada'da şimdiye kadar kaydedilen en yüksek sıcaklık .
05:18
Phew, that is hot! Ugh well, we'd better recap the vocabulary
83
318200
5080
Vay canına, bu çok sıcak! Pekala, bu programdaki kelimeleri özetlesek iyi olur
05:23
from this programme, because we might
84
323280
1840
, çünkü
05:25
be hearing these words a lot more in the future.
85
325120
2560
gelecekte bu kelimeleri çok daha fazla duyabiliriz. Kırsal alanı yakan
05:28
Let's start with a wildfire, which is an
86
328480
2240
, kontrolden çıkmış bir yangın olan orman yangınıyla başlayalım
05:30
out-of-control fire that  is burning the countryside.
87
330720
2880
.
05:34
A wake-up call is an event which should make people realise that action needs to
88
334240
4480
Uyandırma çağrısı, insanların
05:38
be taken to change a situation.
89
338720
2480
bir durumu değiştirmek için harekete geçilmesi gerektiğini fark etmelerini sağlayan bir olaydır.
05:41
A heatwave is a period of days or weeks when
90
341200
3040
Bir sıcak hava dalgası,
05:44
the weather is much hotter than usual.
91
344240
2480
havanın normalden çok daha sıcak olduğu günler veya haftalar süren bir dönemdir.
05:46
A jump is a sudden increase.
92
346720
1920
Bir sıçrama ani bir artıştır.
05:49
Whereas gradual means happening slowly over a long time.
93
349280
4160
Oysa kademeli, uzun bir süre boyunca yavaş yavaş gerçekleşen anlamına gelir.
05:53
And finally if something shakes your confidence
94
353440
2640
Ve son olarak, bir şey güveninizi sarsıyorsa, doğru olduğunu
05:56
it makes you doubt something that you
95
356080
1600
düşündüğünüz bir şeyden şüphe duymanıza neden olur
05:57
thought was true.
96
357680
720
.
05:58
That's it for our look at one  of the hottest years on record.
97
358960
3280
Kaydedilen en sıcak yıllardan birine bakışımız bu kadar.
06:02
Bye for now.
98
362240
720
06:02
Bye!
99
362960
500
Şimdilik hoşça kal.
Hoşçakal!
06:09
Hello. This is 6 Minute English  from BBC Learning English. I’m Neil.
100
369440
3760
Merhaba. Bu, BBC Learning English'ten 6 Dakikalık İngilizce. Ben Neil. Ben
06:14
And I’m Sam.
101
374000
800
de Sam'im.
06:15
These days, our lives are filled with
102
375680
2160
Bugünlerde hayatımız,
06:17
devices that were unimaginable  only a few years ago
103
377840
3200
sadece birkaç yıl öncesine kadar hayal bile edilemeyen cihazlarla dolu
06:21
– the sorts of things you read  about in science-fiction novels,
104
381040
3280
06:24
but never thought you’d own.
105
384320
1360
.
06:26
Yes, like those robots that vacuum  your floor or voice-activated lights
106
386240
5360
Evet, zemini süpüren robotlar veya sesle etkinleştirilen ışıklar gibi.
06:31
– we call many of these things ‘smart tech’.
107
391600
3760
Bunların çoğuna "akıllı teknoloji" diyoruz.
06:35
But while they can help with  the little tasks at home,
108
395360
2960
Ancak evdeki küçük işlerde yardımcı olabilseler de,
06:38
some people are wondering whether  they can help fight climate change.
109
398320
3680
bazı insanlar iklim değişikliğiyle mücadeleye yardımcı olup olamayacaklarını merak ediyor.
06:42
Yes, smart homes, regulating things like the  temperature, are a step in the right direction.
110
402000
6160
Evet, sıcaklık gibi şeyleri düzenleyen akıllı evler doğru yönde atılmış bir adımdır.
06:48
Using AI to learn when the house is occupied  and the optimal time to fire up the heating,
111
408160
6320
Evin ne zaman dolu olduğunu ve ısıtmayı çalıştırmak için en uygun zamanı öğrenmek için yapay zekayı kullanmak,
06:54
is one way to limit wasteful use of resources.
112
414480
3280
kaynakların savurgan kullanımını sınırlamanın bir yoludur.
06:58
The problem comes from the origin of the  energy which powers these home systems.
113
418560
4960
Sorun, bu ev sistemlerine güç sağlayan enerjinin kaynağından kaynaklanmaktadır.
07:03
If it’s fossil fuels, then  digging them up – an informal way
114
423520
3280
Fosil yakıtlarsa, o zaman onları kazmak (
07:06
of saying removing something from the earth
115
426800
2160
dünyadan bir şeyi çıkarmanın gayri resmi bir yolu
07:08
- and burning them creates carbon emissions.
116
428960
2720
) ve yakmak karbon emisyonları oluşturur.
07:12
I suppose that’s why many people are trying  to find more renewable forms of energy
117
432400
5280
Sanırım bu yüzden birçok kişi karbon ayak izini azaltmak için daha fazla yenilenebilir enerji türü bulmaya çalışıyor
07:17
to reduce their carbon footprint.
118
437680
1760
.
07:20
Well, it’s interesting that  you mentioned carbon footprint,  
119
440160
2720
Karbon ayak izinden bahsetmeniz ilginç,
07:22
because my question is about that today.
120
442880
2000
çünkü bugünkü sorum bununla ilgili.
07:25
How many tonnes of carbon dioxide  are humans responsible for emitting  
121
445840
4160
İnsanlar
07:30
into the atmosphere every year?
122
450000
2400
her yıl atmosfere salmaktan kaç ton karbondioksit sorumlu?
07:32
Is it more than: a) 30 billion; b) 40 billion; or c) 50 billion?
123
452400
6400
Şunlardan fazla mı: a) 30 milyar; b) 40 milyar; veya c) 50 milyar?
07:39
Well, Neil, that all sounds like a lot to me,
124
459680
2720
Pekala, Neil, bunların hepsi bana çok gibi geliyor,
07:42
but I’ll go straight down the middle and say
125
462400
2160
ama tam ortadan gidip
07:44
b) 40 billion tonnes.
126
464560
1840
b) 40 milyar ton diyeceğim.
07:47
OK, Sam, we’ll find out the correct  answer at the end of the programme.
127
467360
3120
Tamam Sam, programın sonunda doğru cevabı bulacağız.
07:51
So, you mentioned earlier that people are  looking into ways to use more renewable energy,
128
471040
4960
Yani, daha önce insanların daha fazla yenilenebilir enerji kullanmanın yollarını aradıklarından,
07:56
but there are also some problems  with that form of energy production.
129
476000
3200
ancak bu tür enerji üretimiyle ilgili bazı sorunlar olduğundan bahsetmiştiniz.
07:59
Yes – for example, many of these technologies  rely on certain weather conditions,
130
479840
5200
Evet - örneğin, bu teknolojilerin çoğu,
08:05
which affect the levels of energy production.
131
485040
2640
enerji üretimi düzeylerini etkileyen belirli hava koşullarına dayanır.
08:08
Dr Enass Abo-Hamed, CEO of H2go,  is working on a project on Orkney,
132
488400
6320
H2go'nun CEO'su Dr Enass Abo-Hamed,
08:14
an island off the coast of Scotland, testing  ways of storing renewable forms of energy.
133
494720
5120
İskoçya kıyılarındaki bir ada olan Orkney'de yenilenebilir enerji biçimlerini depolamanın yollarını test eden bir proje üzerinde çalışıyor.
08:20
Here she is on the BBC World Service programme  Crowd Science, speaking with Graihagh Jackson,
134
500560
5360
Burada, Graihagh Jackson ile
08:25
talking about the limitations  of renewable energy sources.
135
505920
3280
yenilenebilir enerji kaynaklarının sınırlamaları hakkında konuşan BBC World Service programı Crowd Science'ta.
08:30
Renewable energy is intermittent by its nature  because it’s dependant and relying on the weather.
136
510560
5920
Yenilenebilir enerji, doğası gereği kesintilidir çünkü hava durumuna bağımlıdır.
08:36
When the Sun shines and when the wind blows,  
137
516480
3200
Güneş parladığında ve rüzgar estiğinde
08:39
and these by nature are not  24-hour 7 reliable constant.
138
519680
4480
ve bunlar doğası gereği 7 gün 24 saat güvenilir sabit değildir.
08:44
And that means that demand doesn’t always  meet supply of renewables – it can mean
139
524160
4560
Ve bu, talebin her zaman yenilenebilir enerji arzını karşılamadığı anlamına gelir - bu,
08:48
that we get blackouts, but  on the other hand, it means
140
528720
2880
elektrik kesintileri yaşadığımız anlamına gelebilir, ancak diğer yandan,
08:51
that when the Sun is up and we  are producing all that power or  
141
531600
3040
Güneş tepedeyken ve biz tüm bu gücü üretirken veya
08:54
when the wind is blowing and were producing power,
142
534640
2480
rüzgar esiyorken ve güç üretiyorsak,
08:57
we might not be able to use that energy -  there’s no demand for it - and so it’s wasted.
143
537120
4560
bu enerjiyi kullanamayabiliriz - buna talep yoktur - ve bu nedenle boşa harcanır.
09:02
So, Dr Enass Abo-Hamed said the  renewable energy is intermittent,
144
542880
5600
Dr Enass Abo-Hamed, yenilenebilir enerjinin kesintili olduğunu,
09:08
which means that something is not  continuous or has many breaks.
145
548480
4080
bunun da bir şeyin sürekli olmadığı veya çok sayıda kesinti olduğu anlamına geldiğini söyledi.
09:13
She also said that because there isn’t  always a steady stream of energy,
146
553600
4320
Ayrıca, her zaman sabit bir enerji akışı olmadığı için, enerjisiz
09:17
we can get blackouts – periods  of time without energy.
147
557920
4160
dönemler halinde elektrik kesintileri yaşayabileceğimizi de söyledi .
09:22
People like Dr Enass Abo-Hamed are trying to find  solutions to make renewable energy storage devices
148
562080
5920
Dr Enass Abo-Hamed gibi kişiler, enerji arzını daha sabit hale getirecek olan yenilenebilir enerji depolama cihazları yapmak için çözümler bulmaya çalışıyor
09:28
– which would make the supply  of energy more constant.
149
568000
3120
.
09:32
Smart tech can also help with this  problem with renewable sources.
150
572240
4080
Akıllı teknoloji, yenilenebilir kaynaklarla ilgili bu soruna da yardımcı olabilir .
09:36
Now, of course, not only can  computers be used to design
151
576320
3280
Şimdi, elbette bilgisayarlar verimli modeller tasarlamak için kullanılabileceği
09:39
efficient models, but smart tech can also be
152
579600
2480
gibi,
09:42
used to improve performance
153
582080
1600
09:43
after things like wind  turbines have been installed.
154
583680
2640
rüzgar türbinleri gibi şeyler kurulduktan sonra performansı artırmak için akıllı teknoloji de kullanılabilir.
09:46
Here is Graihagh Jackson, science  broadcaster and podcaster,
155
586960
3280
Bilim yayıncısı ve podcast yayıncısı Graihagh Jackson,
09:50
speaking about how smart  tech can improve efficiency
156
590240
3600
09:53
on BBC World Service programme, Crowd Science:
157
593840
2880
BBC World Service programı Crowd Science'ta akıllı teknolojinin verimliliği nasıl artırabileceğinden bahsediyor:
09:57
Some engineers use something called a digital  twin. This is really interesting, actually.
158
597760
4160
Bazı mühendisler dijital ikiz denen bir şey kullanıyor . Aslında bu çok ilginç.
10:01
This is where lots of sensors  are attached to the wind turbine,
159
601920
3200
Burası, rüzgar türbinine çok sayıda sensörün eklendiği yerdir,
10:05
so it can be modelled on a  computer in real time. And then,
160
605120
4400
böylece gerçek zamanlı olarak bir bilgisayarda modellenebilir. Ardından,
10:09
using machine learning, you can  then simulate what’s happening
161
609520
3920
makine öğrenimini kullanarak
10:13
to the wind turbine in specific  weather conditions. And
162
613440
3200
belirli hava koşullarında rüzgar türbinine ne olduğunu simüle edebilirsiniz.
10:16
this is important because it means they can  make sure they’re performing their best.
163
616640
5040
Bu önemlidir çünkü bu, ellerinden gelenin en iyisini yaptıklarından emin olabilecekleri anlamına gelir.
10:21
Graihagh Jackson used the  expression 'in real time', which means
164
621680
3440
Graihagh Jackson, gecikme olmadan veya canlı anlamına gelen "gerçek zamanlı" ifadesini kullandı
10:25
without delay or live.
165
625120
1840
.
10:27
And she also mentioned machine learning,
166
627920
2720
Ayrıca,
10:30
which is the way computers change their  behaviour based on data they collected.
167
630640
4720
bilgisayarların topladıkları verilere göre davranışlarını değiştirme yöntemi olan makine öğreniminden de bahsetti.
10:36
And she also said 'simulate' – produce  a computer model of something.
168
636400
3680
Ayrıca "simüle et" dedi - bir şeyin bilgisayar modelini üret.
10:40
So, while there are issues with the  reliability of the source of renewable energy,
169
640880
5040
Bu nedenle, yenilenebilir enerji kaynağının güvenilirliğiyle ilgili sorunlar olsa da,
10:45
it’s clear that people are working  on solutions such as energy storage
170
645920
4240
insanların
10:50
to make sure there is always a supply.
171
650160
2000
her zaman bir arz olduğundan emin olmak için enerji depolama gibi çözümler üzerinde çalıştıkları açıktır.
10:52
And that computers can be  used to design and operate
172
652960
2720
Ve bilgisayarlar, teknolojiyi olabildiğince verimli bir şekilde tasarlamak ve işletmek için kullanılabilir
10:55
technology as efficiently as possible.
173
655680
2000
.
10:58
Much in the same way that  AI can be used in your home
174
658320
3280
AI'nın evinizde
11:01
to make it run as efficiently as possible.
175
661600
2240
mümkün olduğunca verimli çalışmasını sağlamak için kullanılabileceği şekilde.
11:04
Yes – all in the hope of  reducing your carbon footprint.
176
664480
3200
Evet - hepsi karbon ayak izinizi azaltma umuduyla.
11:07
Which reminds me of your quiz question, Neil.
177
667680
2320
Bu da bana sınav sorunuzu hatırlattı, Neil.
11:10
Yes, in my quiz question, I asked Sam how many  tonnes of carbon dioxide humans produce each year!
178
670560
6320
Evet, test sorumda Sam'e insanların her yıl kaç ton karbondioksit ürettiğini sordum!
11:16
And I went for b) 40 billion tonnes.
179
676880
2800
Ve b) 40 milyar ton için gittim.
11:20
Which is… the correct answer! Well done, Sam!
180
680240
2000
Hangisi… doğru cevap! Aferin Sam!
11:22
Wow – I guessed right – but  all three of those numbers
181
682880
3200
Vay canına - Doğru tahmin ettim - ancak bu sayıların üçü de kulağa
11:26
sound really really high!
182
686080
2000
gerçekten çok yüksek geliyor! Bir şeyi yerden kaldırmak anlamına gelen resmi olmayan bir ifade olan
11:28
Let’s recap the vocabulary from  today’s programme about smart tech
183
688080
3840
11:31
and climate change, starting with 'dig something up'
184
691920
3680
"kazmak bir şey" ile başlayarak akıllı teknoloji ve iklim değişikliğiyle ilgili bugünkü programımızın kelime dağarcığını özetleyelim
11:35
– an informal expression which means  to remove something from the ground.
185
695600
4800
.
11:40
'Intermittent' is used to describe something  that is not continuous or steady.
186
700400
3840
"Aralıklı", sürekli veya sabit olmayan bir şeyi açıklamak için kullanılır .
11:45
'Blackouts' are periods of time without  energy, for example, electricity.
187
705440
4880
"Basit kesintiler", örneğin elektrik gibi enerjinin olmadığı dönemlerdir.
11:50
'In real time' means 'without delay' or 'live'.
188
710320
2560
'Gerçek zamanlı', 'gecikmeden' veya 'canlı' anlamına gelir.
11:53
'Machine learning' is the process  by which computers learn
189
713920
3680
"Makine öğrenimi", bilgisayarların
11:57
and change behaviour based on data.
190
717600
2480
verilere dayalı olarak öğrendiği ve davranışı değiştirdiği süreçtir.
12:00
And finally, 'simulate' means  produce a computer model.
191
720720
3200
Son olarak, "simüle et", bir bilgisayar modeli üretmek anlamına gelir.
12:04
And that’s all for this programme. Bye for now!
192
724480
2320
Ve hepsi bu program için. Şimdilik hoşça kal!
12:07
Goodbye!
193
727680
500
Güle güle!
12:14
Hello. This is 6 Minute English  from BBC Learning English. I’m Neil.
194
734400
4160
Merhaba. Bu, BBC Learning English'ten 6 Dakikalık İngilizce. Ben Neil.
12:18
And I’m Georgina.
195
738560
1280
Ve ben Georgina.
12:19
With no end in sight to the coronavirus pandemic,
196
739840
2960
Koronavirüs pandemisinin görünürde sonu yokken,
12:22
many people can’t wait for the year 2020 to end.
197
742800
3840
birçok insan 2020 yılının bitmesini bekleyemez.
12:26
But with coronavirus dominating  the newspaper headlines,
198
746640
3280
Ancak koronavirüsün gazete manşetlerine hakim olmasıyla dikkatler,
12:29
attention has moved away from  an equally serious global issue
199
749920
3840
aynı derecede ciddi ve sessizce kötüleşen küresel bir sorundan,
12:33
which has quietly been getting worse – climate change.
200
753760
4080
iklim değişikliğinden uzaklaştı.
12:37
August 2020 saw the hottest temperature  recorded anywhere in modern times
201
757840
4880
Ağustos 2020'de modern zamanlarda herhangi bir yerde kaydedilen en yüksek sıcaklık görüldü
12:42
- 54.4 degree Celsius in  California’s Death Valley.
202
762720
4960
- Kaliforniya'nın Ölüm Vadisi'nde 54,4 santigrat derece.
12:48
The same month also saw  record amounts of ice melting
203
768240
3040
Aynı ay ayrıca
12:51
into the oceans around Greenland and the Arctic
204
771280
3120
Grönland ve Kuzey Kutbu çevresindeki okyanuslarda rekor miktarda buzun eridiğini gördü
12:54
- huge icebergs breaking away from the
205
774400
2720
- buz tabakasının kenarından kopan dev buzdağları
12:57
edge of the ice sheet – a thick layer of ice
206
777120
2960
-
13:00
which has covered a large area for a long time.
207
780080
2720
uzun bir süre geniş bir alanı kaplayan kalın bir buz tabakası.
13:03
Greenland’s ice sheet is  three times the size of Texas
208
783440
3600
Grönland'ın buz tabakası Teksas'ın üç katı büyüklüğünde
13:07
and almost 2 kilometres thick.
209
787040
2000
ve neredeyse 2 kilometre kalınlığındadır.
13:09
Locked inside is enough water  to raise sea levels by 6 metres.
210
789040
4000
İçeride, deniz seviyesini 6 metre yükseltmeye yetecek kadar su bulunur.
13:13
But global heating and melting  polar ice has many scientists
211
793760
3360
Ancak küresel ısınma ve kutup buzunun erimesi, birçok bilim insanının
13:17
asking whether it’s now too late to stop.
212
797120
3120
artık durmak için çok geç olup olmadığını sorgulamasına neden oluyor. Geri
13:20
Have we have reached the point of no return?
213
800240
1920
dönülmez noktaya mı geldik?
13:22
In this programme, we’ll looking  at the effects of climate
214
802800
2800
Bu programda, iklim
13:25
change on the Arctic and asking  if it’s too late to change.
215
805600
3200
değişikliğinin Kuzey Kutbu üzerindeki etkilerine bakacağız ve değişmek için çok geç olup olmadığını soracağız.
13:29
And learning some of the related vocabulary too.
216
809520
2640
Ve ilgili bazı kelimeleri de öğrenmek.
13:32
Now, Georgina, you mentioned record  levels of ice melt in the North Pole
217
812720
3920
Şimdi, Georgina, Kuzey Kutbu'nda rekor düzeyde buz erimesinden bahsettin
13:36
but the scale is hard to take in.
218
816640
2240
ama ölçeği kavramak zor.
13:38
The amounts are so big  they’re measured in gigatonnes
219
818880
2800
Miktarlar o kadar büyük ki gigatonlarla ölçülüyor
13:41
– that’s a billion metric tonnes.
220
821680
2560
- bu bir milyar metrik ton demek. 1
13:45
Imagine a giant ice cube 1 kilometre  by 1 kilometre by 1 kilometre.
221
825120
5360
kilometreye 1 kilometreye 1 kilometre boyutlarında dev bir buz küpü hayal edin .
13:51
So my quiz question is this:  how many gigatonnes of ice
222
831280
3840
Sınav sorum şu:  her yıl kaç gigaton buz
13:55
are now melting into the ocean every year?
223
835120
2640
okyanusta eriyor?
13:57
Is it: a) 450 gigatonnes?
224
837760
3200
a) 450 gigaton mu?
14:00
b) 500 gigatonnes? or c) 550 gigatonnes?
225
840960
4960
b) 500 gigaton? veya c) 550 gigaton?
14:05
I’ll take a guess at b) 500 gigatonnes.
226
845920
3200
Tahminimce b) 500 gigaton.
14:10
OK, Georgina, we’ll find out later.
227
850080
2240
Tamam, Georgina, sonra öğreneceğiz.
14:12
Now, glaciologist Michaela King has been  monitoring the melting of Arctic ice by satellite.
228
852880
6960
Buzulbilimci Michaela King şu anda Arktik buzunun erimesini uydu aracılığıyla izliyor.
14:19
Here she is answering a question from BBC  World Service programme, Science in Action,
229
859840
4880
Burada, buz tabakasının yok edilmesinin artık kaçınılmaz olup olmadığı konusunda BBC Dünya Servisi programı Science in Action'dan gelen bir soruyu yanıtlıyor
14:24
on whether the destruction of  the ice sheet is now unavoidable:
230
864720
3360
:
14:29
If we were to define a tipping point as a shift from one
231
869760
4240
Bir devrilme noktasını, bir
14:34
stable dynamic state
232
874800
1840
kararlı dinamik durumdan
14:36
to another, this certainly meets that criteria, because
233
876640
3600
diğerine geçiş olarak tanımlarsak, bu kesinlikle karşılar bu kriter, çünkü
14:40
we’re seeing now that the ice sheet was  more or less in balance prior to 2000 where
234
880880
4720
şimdi görüyoruz ki buz tabakası,
14:46
the amount of ice being drained from the glaciers was
235
886240
2480
buzullardan çekilen buz miktarının
14:48
approximately equal to what we are gaining  on the surface via snow every year.
236
888720
4960
her yıl yüzeyde kar yoluyla kazandığımıza yaklaşık olarak eşit olduğu 2000 yılından önce aşağı yukarı dengedeydi.
14:55
Ice is made from snow falling on Greenland’s glaciers
237
895200
3040
Buz, Grönland'ın buzullarına düşen kardan yapılır
14:58
- large, slow-moving masses of ice.
238
898240
2240
- büyük, yavaş hareket eden buz kütleleri.
15:01
At the same time though, ice is also lost through melting.
239
901040
3760
Aynı zamanda, buz da erime yoluyla kaybolur.
15:04
These two processes of making and  melting ice kept the ice level in balance
240
904800
4640
Bu iki buz yapma ve eritme işlemi, doğru oranlarda düzenlenmiş
15:09
- having different parts or elements  arranged in the correct proportions.
241
909440
4640
farklı parçalara veya öğelere sahip olarak buz seviyesini dengede tuttu .
15:14
Essentially, the melting ice was  replaced by newly frozen ice.
242
914080
4160
Esasen, eriyen buzun yerini yeni donmuş buz aldı.
15:18
But now, the glaciers are shrinking  faster than new ice is being accumulated
243
918960
4480
Ancak şimdi buzullar, yeni buzların birikmesinden daha hızlı küçülüyor
15:23
and the situation may have reached a tipping point
244
923440
2400
ve durum,
15:25
- the time at which a change or an effect cannot be stopped.
245
925840
4160
bir değişimin veya etkinin durdurulamayacağı bir devrilme noktasına ulaşmış olabilir.
15:30
So, does this mean that global heating and  ice melting are now running automatically,
246
930640
4720
Peki bu, küresel ısınmanın ve buz eritmenin, insanların atmosfere pompaladığı sera gazı miktarından ayrı olarak artık otomatik olarak çalıştığı anlamına mı geliyor
15:35
separate from the amount  of greenhouse gases humans
247
935360
2720
15:38
are pumping into the atmosphere?
248
938080
2080
?
15:40
Does that mean should just give up on the planet?
249
940160
2480
Bu gezegenden vazgeçilmesi gerektiği anlamına mı geliyor?
15:43
In fact, the situation is far from simple,
250
943360
2560
Aslında,
15:45
as Michaela King explains  here to BBC World Service
251
945920
3200
Michaela King'in burada BBC World Service
15:49
programme, Science in Action:
252
949120
1680
programı Science in Action'a açıkladığı gibi, durum basit olmaktan çok uzaktır:
15:52
We can definitely control the rate of mass loss,
253
952960
3360
Kitlesel kayıp oranını kesinlikle kontrol edebiliyoruz, bu
15:57
so it’s definitely not a ‘throw your  hands up’ and just do nothing about it
254
957120
4560
nedenle bu kesinlikle " ellerinizi havaya kaldırıp hiçbir şey yapmamak" değildir bununla ilgili
16:01
– give up on the ice sheet  kind of situation – that’s
255
961680
2480
– buz tabakasından vazgeç tür bir durum –
16:04
certainly not the message I want to send –
256
964160
2400
göndermek istediğim mesaj kesinlikle bu değil –
16:06
but it does seem likely that we will  continue to lose mass… but of course
257
966560
3920
ancak muhtemelen kütle kaybetmeye devam edeceğiz... ama elbette
16:11
a slow rate of mass loss is highly preferred to
258
971040
3440
yavaş bir kütle kaybı hızı
16:15
large annual losses every year.
259
975200
1920
büyük oranda tercih edilir her yıl yıllık kayıplar.
16:18
Michaela thinks that changes in human  activity can still slow the rate
260
978880
3960
Michaela, insan etkinliğindeki değişikliklerin hızı
16:22
– or speed at which something happens,
261
982840
2440
veya bir şeyin meydana gelme hızını,
16:25
in this case the speed of Greenland’s ice sheet melting.
262
985280
3040
bu durumda Grönland'ın buz tabakasının erime hızını yavaşlatabileceğini düşünüyor. Gezegeni kurtarmak için toplu eylem
16:29
She’s convinced it’s not too late for  collective action to save the planet,
263
989040
4320
için çok geç olmadığına inanıyor ,
16:33
so, it’s not yet time to 'throw your hands up'
264
993360
2480
bu nedenle, bir durum pes edecek veya boyun eğecek kadar kötü hale geldiğinde hayal kırıklığını ve çaresizliği göstermek için kullanılan bir deyim olan "ellerini havaya kaldırma"nın henüz zamanı değil
16:35
– an idiom meaning to show frustration and despair
265
995840
3040
16:38
when a situation becomes so  bad that you give up or submit.
266
998880
3520
.
16:43
It’s a positive message but one which calls
267
1003280
2160
Olumlu bir mesaj ama
16:45
for everyone to do what they can before it really is too late.
268
1005440
4160
gerçekten çok geç olmadan herkesi elinden geleni yapmaya çağıran bir mesaj.
16:49
Because the rate of ice melt is still increasing, right, Neil?
269
1009600
3840
Çünkü buz erime hızı hala artıyor, değil mi Neil?
16:53
Yes, that’s right – in fact, that was my  quiz question, Georgina – do you remember?
270
1013440
4160
Evet, doğru - aslında bu benim sınav sorumdu, Georgina - hatırlıyor musun?
16:57
Yes, you asked me how many  gigatonnes of Greenland’s ice sheet
271
1017600
3840
Evet, bana Grönland'ın buz tabakasının
17:01
are now melting every year.  I said b) 500 gigatonnes.
272
1021440
4400
her yıl kaç gigatonunun eridiğini sordunuz. b) 500 gigaton dedim.
17:06
And you were…correct!
273
1026880
1840
Ve sen... haklıydın!
17:08
In fact, some of these giant ice cubes are  like small towns, almost a kilometre tall!
274
1028720
4880
Aslında, bu dev buz küplerinden bazıları küçük kasabalar gibidir, neredeyse bir kilometre uzunluğundadır!
17:14
So, there’s still work to be done.
275
1034240
1600
Yani, hala yapılacak işler var.
17:16
In this programme, we’ve been looking at the rate  – or speed – of ice melt in Greenland’s ice sheet
276
1036400
5200
Bu programda, Kuzey Kutbu'nun geniş bir alanını kaplayan kalın buz tabakası olan Grönland'ın buz tabakasındaki buzun erime hızına veya hızına bakıyoruz
17:21
- the thick layer of ice covering  a large area of the Arctic.
277
1041600
4480
.
17:26
Previously, the melting ice was  replaced by newly formed ice on glaciers
278
1046080
4160
Daha önce, eriyen buzun yerini buzullar üzerinde yeni oluşan buz,
17:30
– large masses of slow-moving ice.
279
1050240
2560
yani yavaş hareket eden büyük buz kütleleri aldı.
17:33
This kept the Arctic in balance – having  different elements arranged in proportion.
280
1053360
4720
Bu, farklı unsurların orantılı olarak düzenlenmesiyle Kuzey Kutbu'nu dengede tuttu .
17:38
But the effects of global  heating have brought us close
281
1058720
2720
Ancak küresel ısınmanın etkileri, bizi
17:41
to a point of no return,
282
1061440
1520
geri dönüşü olmayan bir noktaya yaklaştırdı. Bu,
17:42
called a tipping point -  the time at which a change
283
1062960
2800
devrilme noktası olarak adlandırılır; bu, bir değişikliğin
17:45
or an effect cannot be stopped.
284
1065760
2080
veya etkinin durdurulamayacağı bir zamandır.
17:47
The situation is serious but  there’s still time to take action
285
1067840
3360
Durum ciddi ancak harekete geçmek
17:51
and not simply throw your hands up
286
1071200
1840
ve sadece ellerinizi havaya kaldırmak için hala zamanınız var
17:53
– show frustration and despair  when you want to give up.
287
1073040
3040
- pes etmek istediğinizde hayal kırıklığı ve umutsuzluk gösterin .
17:56
That’s all for this programme, but if you  want to find out more about climate change
288
1076640
3440
Bu program için hepsi bu kadar, ancak iklim değişikliği ve Grönland'ın buz tabakaları hakkında daha fazla bilgi edinmek istiyorsanız
18:00
and Greenland’s ice sheets, search  BBC’s Science in Action website.
289
1080080
4080
BBC'nin Science in Action web sitesinde arama yapın.
18:04
And for more trending topics  and useful vocabulary,
290
1084160
2800
Daha fazla trend olan konu ve kullanışlı kelime dağarcığı için
18:06
remember to join us again soon  at 6 Minute English. Bye for now!
291
1086960
4080
yakında  6 Dakika İngilizce'de bize tekrar katılmayı unutmayın . Şimdilik hoşça kal!
18:11
Goodbye!
292
1091040
2800
Güle güle!
18:17
Hello. This is 6 Minute English  from BBC Learning English. I’m Neil.
293
1097680
3840
Merhaba. Bu, BBC Learning English'ten 6 Dakikalık İngilizce. Ben Neil.
18:21
And I’m Rob.
294
1101520
1040
Ben de Rob'um.
18:22
In this programme, we’ll be discussing climate change
295
1102560
2640
Bu programda, iklim değişikliğini tartışacağız
18:25
and teaching you some useful vocabulary  so you can talk about it too.
296
1105200
3840
ve sizin de bu konuda konuşabilmeniz için size bazı faydalı kelimeler öğreteceğiz.
18:29
Such as 'emitters' – a word used to describe countries,
297
1109040
4480
Örneğin 'yayıcılar' - ülkeleri,
18:33
industries or just things that produce harmful substances
298
1113520
4000
endüstrileri veya
18:37
that harm the environment.
299
1117520
1360
çevreye zarar veren zararlı maddeler üreten şeyleri tanımlamak için kullanılan bir kelime.
18:39
Substances such as carbon dioxide – an example of a greenhouse gas.
300
1119440
4720
Karbondioksit gibi maddeler – bir sera gazı örneği.
18:44
These gasses contribute to our warming planet.
301
1124160
2560
Bu gazlar gezegenimizin ısınmasına katkıda bulunur.
18:47
And we’re going to be discussing  whether the world's two
302
1127280
3120
Ve dünyanın
18:50
biggest emitters of greenhouse gases
303
1130400
2080
en büyük iki sera gazı yayıcısının
18:52
– the USA and China - can work together  for the good of the environment.
304
1132480
4720
- ABD ve Çin - çevrenin iyiliği için birlikte çalışıp çalışamayacağını tartışacağız.
18:58
But a question for you first, Rob.
305
1138080
2240
Ama önce sana bir soru, Rob.
19:00
In November this year, world leaders  are due to meet at a climate conference.
306
1140320
4960
Bu yılın Kasım ayında, dünya liderleri bir iklim konferansında buluşacak.
19:05
In which city will this be taking place?
307
1145280
2800
Bu hangi şehirde yapılacak?
19:08
Is it: a) Brisbane, b) Glasgow, or c) Vienna?
308
1148080
4560
Burası: a) Brisbane mi, b) Glasgow mu, yoksa c) Viyana mı?
19:13
Well, I've heard about this, so I think  it's the Scottish city of Glasgow.
309
1153280
4320
Bunu duymuştum, bu yüzden sanırım burası İskoçya'nın Glasgow şehri.
19:18
OK, Rob, I’ll tell you if  you are right or wrong later.
310
1158240
2880
Tamam Rob, doğru mu yanlış mı olduğunu sana daha sonra söyleyeceğim.
19:21
Let’s talk more about climate change, then.
311
1161840
2880
O zaman iklim değişikliği hakkında daha fazla konuşalım.
19:24
Back in 2015, world leaders met in Paris.
312
1164720
3440
2015'te dünya liderleri Paris'te bir araya geldi.
19:28
It was the first time virtually all the  nations of the world came together to agree
313
1168160
5040
İlk kez, dünyanın hemen hemen tüm ulusları, sorunu çözmeleri gerektiğine karar vermek için bir araya geldi
19:33
they all needed to tackle the issue.
314
1173200
1680
.
19:35
Under the terms of the Paris deal,
315
1175840
2400
Paris anlaşmasının şartlarına göre,
19:38
countries promised to come back every five years
316
1178240
2960
ülkeler her beş yılda bir geri gelme
19:41
and raise their carbon-cutting ambitions.
317
1181200
2560
ve karbon azaltma emellerini yükseltme sözü verdiler.
19:44
An 'ambition' is something you want to  achieve even if it is difficult to do so.
318
1184320
4080
Bir "hırs", zor olsa bile elde etmek istediğiniz bir şeydir.
19:48
President Trump pulled out of this Paris agreement
319
1188960
2560
Başkan Trump bu Paris anlaşmasından çekildi
19:51
but now President Biden has brought the USA back into it.
320
1191520
3760
ama şimdi Başkan Biden ABD'yi tekrar anlaşmaya dahil etti.
19:55
But the USA still has a lot to do to help  reduce its contribution to air pollution.
321
1195280
4960
Ancak ABD'nin hava kirliliğine yaptığı katkıyı azaltmak için yapacağı daha çok şey var.
20:00
In China, where smog is a common occurrence,
322
1200880
2880
Sis dumanının yaygın bir olay olduğu Çin'de
20:03
President Xi Jinping has pledged the  country will be carbon neutral by 2060.
323
1203760
5360
Başkan Xi Jinping, ülkenin 2060 yılına kadar karbon nötr olacağına söz verdi.
20:09
That means it will do things to  reduce the amount of carbon dioxide
324
1209760
3520
Bu, karbondioksit
20:13
by the same amount that it produces.
325
1213280
2240
miktarını ürettiği kadar azaltacak şeyler yapacağı anlamına geliyor.
20:16
The BBC World Service  programme, The Climate Question,
326
1216400
2960
BBC World Service programı The Climate Question,
20:19
has been looking at this is more detail.
327
1219360
2480
bunu daha ayrıntılı olarak inceliyor.
20:21
BBC journalist, Vincent Ni, explains why Xi  Jinping’s plans might be tricky to achieve…
328
1221840
5280
BBC muhabiri Vincent Ni, Xi Jinping'in planlarını gerçekleştirmenin neden zor olabileceğini açıklıyor…
20:28
What I'm really thinking is that this is
329
1228480
2560
Benim gerçekten düşündüğüm şey, bunun
20:31
is a real inherent paradox in today's China.
330
1231040
3680
günümüz Çin'inin doğasında var olan gerçek bir paradoks olduğu.
20:35
It is leading in many ways on green  initiatives while at the same time
331
1235280
3840
Çevreci girişimlerde birçok yönden öncülük ederken, aynı zamanda
20:39
it's also a big polluter  and greenhouse gas emitter.
332
1239120
3440
büyük bir kirletici ve sera gazı yayıcısıdır.
20:42
It's got to alleviate poverty,  as well as fight pollution.
333
1242560
4080
Kirlilikle mücadele etmenin yanı sıra yoksulluğu hafifletmesi gerekiyor.
20:46
Now, the thing to watch now is how this  dynamic will play out in the next few years.
334
1246640
5120
Şimdi izlenecek şey, bu dinamiğin önümüzdeki birkaç yıl içinde nasıl oynayacağıdır.
20:53
So, China currently has two things going on – one good,
335
1253360
3440
Yani Çin'de şu anda iki şey oluyor - biri iyi,
20:56
one bad – an impossible situation  because it has two opposite factors
336
1256800
4560
biri kötü - imkansız bir durum çünkü iki zıt faktör var
21:01
– what Vincent called a paradox.
337
1261360
2480
- Vincent'ın paradoks dediği şey.
21:04
And this paradox is that, on one hand,
338
1264560
2960
Ve bu paradoks şu ki, Çin'in bir yandan çevreyi
21:07
China has many projects to improve the environment,
339
1267520
3200
iyileştirmeye yönelik pek çok projesi var ,
21:10
but on the other hand, it is a big polluter.
340
1270720
2880
diğer yandan da büyük bir kirletici.
21:14
And as well as tackling pollution, Vincent  also said China has to alleviate poverty
341
1274160
4960
Vincent, kirlilikle mücadele etmenin yanı sıra, Çin'in yoksulluğu hafifletmesi gerektiğini de söyledi
21:19
– 'alleviate' means 'make less severe or serious'.
342
1279120
3280
- "hafifletmek", "daha az şiddetli veya ciddi hale getirmek" anlamına gelir.
21:23
But as we’ve said, China is not alone.
343
1283200
2720
Ama söylediğimiz gibi, Çin yalnız değil.
21:25
The USA is another big polluter which is also  trying to develop ways to 'clean up its act'
344
1285920
5360
ABD, aynı zamanda "hareketini temizlemenin" yollarını geliştirmeye çalışan başka bir büyük kirleticidir
21:31
– an informal way of saying change  the way it behaves for the better.
345
1291280
3760
- davranış biçimini daha iyiye doğru değiştir demenin gayri resmi bir yolu .
21:35
President Biden wants the US to  achieve an 100% clean energy economy
346
1295760
4640
Başkan Biden, ABD'nin %100 temiz enerji ekonomisi elde etmesini
21:40
and reach net zero emissions by 2050.
347
1300400
3280
ve 2050 yılına kadar net sıfır emisyona ulaşmasını istiyor.
21:43
He also wants to create 10  million new ‘green’ jobs.
348
1303680
3520
Ayrıca 10 milyon yeni "yeşil" iş yaratmak istiyor.
21:47
'Green' means related to protecting and helping the environment.
349
1307200
3520
'Yeşil', çevreyi korumak ve çevreye yardım etmekle ilgili anlamına gelir .
21:50
The former governor of California, Jerry Brown,
350
1310720
2640
21:53
who’s now with the California-China  Climate Institute at Berkeley,
351
1313360
4560
Şu anda Berkeley'deki California-Çin İklim Enstitüsü'nde çalışan eski Kaliforniya valisi Jerry Brown
21:57
also spoke to The Climate Question programme.
352
1317920
2880
da İklim Sorusu programına konuştu.
22:00
He thinks the USA should do its bit to help climate change,
353
1320800
3360
ABD'nin iklim değişikliğine yardımcı olmak için üzerine düşeni yapması gerektiğini düşünüyor
22:04
but it also involves working together, globally…
354
1324160
3120
ama aynı zamanda küresel olarak birlikte çalışmayı da içeriyor…
22:08
We have to really face reality
355
1328560
2720
Gerçeklerle gerçekten
22:11
with humility.
356
1331280
1280
alçakgönüllülükle yüzleşmeliyiz.
22:12
We put more heat-trapping gases in the atmosphere
357
1332560
4080
Atmosfere, Çin'in sahip olduğundan daha fazla ısı tutucu gaz salıyoruz
22:16
that are still there, than China has
358
1336640
1920
22:18
- that's the historical fact… So, I think we need to stop
359
1338560
4000
- bu tarihsel bir gerçek... Bu yüzden, sanki
22:23
pointing fingers as though evil is outside...
360
1343120
2720
kötülük dışarıdaymış gibi parmakla işaret etmeyi bırakmalıyız...
22:26
and we have to work with China and  Russia and Europe and everywhere else,
361
1346400
4400
ve Çin ile birlikte çalışmalıyız ve Rusya ve Avrupa ve diğer her yer,
22:30
as partners in humankind’s very dangerous path forward.
362
1350800
5360
insanlığın çok tehlikeli ilerleme yolunda ortaklar.
22:36
So, I'd worry more about that than figuring out all the flaws
363
1356160
4640
Bu nedenle,
22:40
of which there are many in my  competitive friends and enemies.
364
1360800
4400
rakip arkadaşlarımda ve düşmanlarımda pek çok kusur bulunan tüm kusurları bulmaktan çok bununla ilgilenirim.
22:46
Jerry talks about facing  the situation with humility
365
1366640
2880
Jerry durumla alçakgönüllülükle yüzleşmekten bahsediyor
22:49
– so, not trying to be more important than  others and admitting your bad qualities.
366
1369520
4640
- yani, başkalarından daha önemli olmaya çalışmamak ve kötü niteliklerinizi kabul etmek.
22:54
He says the USA should not think evil
367
1374160
2640
ABD'nin kötülüğün
22:56
– the polluters in this case – are from  elsewhere. Stop pointing fingers at other people!
368
1376800
4880
- bu durumda çevreyi kirletenlerin - başka bir yerden olduğunu düşünmemesi gerektiğini söylüyor. Diğer insanları parmakla göstermeyi bırakın!
23:02
Yes. The solution, maybe, is not to  blame others but to work together,
369
1382320
4480
Evet. Çözüm belki de başkalarını suçlamak değil, birlikte çalışmak,
23:06
trust each other, and make tough choices  rather than pointing out each other’s 'flaws'
370
1386800
4880
birbirinize güvenmek ve birbirimizin "kusurlarını"
23:11
– faults or mistakes.
371
1391680
1600
- kusurlarını veya hatalarını - belirtmek yerine zor seçimler yapmaktır.
23:13
Hopefully, many countries can work together
372
1393840
1920
Umarım, birçok ülke
23:15
more when they attend this  year’s climate conference, Rob.
373
1395760
2640
bu yılki iklim konferansına katıldıklarında birlikte daha fazla çalışabilir, Rob.
23:18
But in which city?
374
1398400
1680
Ama hangi şehirde?
23:20
Ah, yes, I said Glasgow, in Scotland. Was I right?
375
1400080
3360
Ah, evet, İskoçya'da Glasgow dedim. Haklı mıyım?
23:23
You were, Rob. Well done.
376
1403440
1600
Öyleydin, Rob. Tebrikler.
23:25
World leaders are due to meet there in November this year.
377
1405040
3200
Dünya liderleri bu yıl Kasım ayında orada buluşacaklar.
23:28
Right, now there’s just time to recap on  some of the vocabulary we have discussed.
378
1408240
4160
Tamam, şimdi tartıştığımız bazı kelimeleri özetlemek için tam zamanı.
23:32
Yes. We talked about 'emitters'
379
1412400
2320
Evet.
23:34
– countries, industries or just  things that produce – or emit –
380
1414720
4240
Ülkeler, endüstriler veya yalnızca
23:38
harmful substances that harm the environment.
381
1418960
3040
çevreye zarar veren zararlı maddeler üreten veya yayan şeyler olan "yayıcılar" hakkında konuştuk.
23:42
'Ambitions' are things you want to achieve even if they are difficult.
382
1422000
3520
'Hırslar', zor olsalar bile başarmak istediğiniz şeylerdir.
23:45
A 'paradox' is an impossible situation  because it has two opposite factors.
383
1425520
5280
Bir "paradoks", iki karşıt faktöre sahip olduğu için imkansız bir durumdur.
23:51
To 'alleviate' means, make less severe or serious.
384
1431600
2800
'Hafifleştirmek', daha az şiddetli veya ciddi hale getirmek anlamına gelir.
23:55
'Humility' involves trying not to be more important  than others and admitting your bad qualities.
385
1435360
4880
"Alçakgönüllülük", diğerlerinden daha önemli olmamaya çalışmayı ve kötü niteliklerinizi kabul etmeyi içerir.
24:00
And 'flaws' is another word for faults or mistakes.
386
1440800
3680
Ve 'kusurlar', hatalar veya hatalar için başka bir kelimedir.
24:04
Well, hopefully, there were no flaws in this programme!
387
1444480
2560
Umarım, bu programda hiçbir kusur yoktur!
24:07
That’s all for now, but we’ll be back  again soon to discuss more trending topics
388
1447040
4000
Şimdilik bu kadar, ancak yakında 6 Dakika İngilizce'de daha fazla trend olan konuları ve kelimeleri tartışmak için tekrar geleceğiz
24:11
and vocabulary here at 6 Minute English. Goodbye for now!
389
1451040
3600
. Şimdilik hoşçakal!
24:14
Bye!
390
1454640
976
Hoşçakal!
24:21
Hello, I'm Rob, and welcome to 6 Minute English,
391
1461120
3120
Merhaba, ben Rob.
24:24
where today we’re chatting  about a pedestrian topic
392
1464240
3280
Bugün sıradan bir konu
24:27
and six items of related vocabulary.
393
1467520
2720
ve ilgili altı sözcük hakkında sohbet ettiğimiz 6 Dakikalık İngilizce'ye hoş geldiniz.
24:30
Hello, I’m Neil.
394
1470240
1440
Merhaba, ben Neil.
24:31
A pedestrian is someone who walks around  rather than travelling by car or bus.
395
1471680
4880
Yaya, araba veya otobüsle seyahat etmek yerine etrafta dolaşan kişidir.
24:36
But in Rob’s sentence he used the adjective,
396
1476560
2880
Ancak Rob'un cümlesinde sıfatı kullandı
24:39
and in this context it  means dull or uninteresting!
397
1479440
3280
ve bu bağlamda sıkıcı veya ilgi çekici olmayan anlamına geliyor!
24:42
And, of course, I was making a pun, Neil.
398
1482720
1760
Ve tabii ki bir kelime oyunu yapıyordum, Neil.
24:45
Because, of course, the show is  going to be extremely interesting!
399
1485040
3360
Çünkü gösteri elbette son derece ilginç olacak!
24:48
It’s about safety on the streets
400
1488400
1840
Sokaklardaki güvenlikle
24:50
– and whether pedestrianisation is a good thing or not.
401
1490240
3760
ve yayalaştırmanın iyi bir şey olup olmadığıyla ilgili.
24:54
Pedestrianisation means changing a street into  an area that can only be used by pedestrians.
402
1494880
5840
Yayalaştırma, bir caddeyi yalnızca yayalar tarafından kullanılabilen bir alana dönüştürmek anlamına gelir.
25:00
Ah, well, it sounds like a good idea –  no traffic, less noise and air pollution.
403
1500720
4480
Ah, kulağa iyi bir fikir gibi geliyor - trafik yok, daha az gürültü ve hava kirliliği var.
25:05
And no chance of getting knocked down by a car or a bus!
404
1505760
3120
Ve bir araba ya da otobüs tarafından yere serilme şansı yok! Londra'nın en işlek alışveriş caddelerinden biri olan
25:09
There are plans to pedestrianise Oxford Street,
405
1509600
2800
Oxford Caddesi'nin trafiğe kapatılması planlanıyor
25:12
which is one of the busiest shopping streets in London.
406
1512400
2960
.
25:15
That’s right. The Mayor of London wants to  tackle – or make an effort to deal with –
407
1515360
4640
Bu doğru. Londra Belediye Başkanı, trafik miktarının kesinlikle bir sorun olduğu
25:20
air pollution in this very busy spot
408
1520000
2320
bu çok yoğun noktada hava kirliliğiyle mücadele etmek veya başa çıkmak için çaba sarf etmek istiyor
25:22
– where the amount of traffic is definitely a problem!
409
1522320
2560
!
25:25
In fact, can you tell me, Neil,
410
1525600
1760
Aslında bana söyleyebilir misin Neil,
25:27
what’s the average speed of a bus  travelling along Oxford Street?
411
1527360
3920
Oxford Caddesi boyunca seyahat eden bir otobüsün ortalama hızı nedir?
25:31
Is it: a) 4.6 miles per hour,
412
1531840
2480
Bu: a) saatte 7,6 mil mi,
25:34
b) 14.6 miles per hour or
413
1534880
2480
b) saatte 14,6 mil mi yoksa
25:38
c) 46 miles per hour?
414
1538400
1920
c) saatte 76 mil mi?
25:41
And I think it’s 14.6 miles per hour
415
1541120
3040
Ve sanırım saatte 14,6 mil
25:44
– a) sounds too slow and c) sounds too fast!
416
1544160
3200
– a) sesler çok yavaş ve c) sesler çok hızlı!
25:47
OK, we'll find out the answer later on.
417
1547920
2320
Tamam, cevabı daha sonra öğreneceğiz.
25:50
The problem is – the traffic  doesn’t just disappear.
418
1550240
3040
Sorun şu ki, trafik bir anda ortadan kaybolmuyor.
25:53
You ban it from one area – and  it gets rerouted somewhere else.
419
1553280
3600
Bir alandan yasaklarsınız ve başka bir yere yönlendirilir.
25:57
Ban means to say officially that something can’t be done.
420
1557600
3360
Yasak, resmi olarak bir şeyin yapılamayacağını söylemek demektir .
26:00
And reroute means to change the  direction you’re travelling in,
421
1560960
2960
Yeniden rota,
26:03
in order to reach a particular destination.
422
1563920
2320
belirli bir hedefe ulaşmak için seyahat ettiğiniz yönü değiştirmek anlamına gelir.
26:06
That’s true, Rob. It must be a big headache for city planners.
423
1566800
3280
Bu doğru, Rob. Şehir planlamacıları için büyük bir baş ağrısı olmalı .
26:10
Well, let’s listen now to Joe Urvin,  Chief Executive of Living Streets.
424
1570720
4560
Şimdi Living Streets'in CEO'su Joe Urvin'i dinleyelim. Kasabalarımızda ve şehirlerimizde
26:15
He’s going to talk some more about why traffic  is causing problems in our towns and cities.
425
1575280
5120
trafiğin neden sorunlara neden olduğu hakkında biraz daha konuşacak .
26:22
In 1970, we had 20 million cars in this country.
426
1582720
3520
1970 yılında bu ülkede 20 milyon arabamız vardı.
26:26
Now we have over 30 million cars in such a short period.
427
1586240
3760
Şimdi bu kadar kısa sürede 30 milyondan fazla arabamız var .
26:30
So, that creates three big problems.
428
1590000
1440
Yani, bu üç büyük sorun yaratır.
26:32
One is space – because we’ve still got the  same street structures in our towns and cities,
429
1592080
3920
Biri boşluk - çünkü kasabalarımızda ve şehirlerimizde hala aynı sokak yapılarına sahibiz ve bu da
26:36
causing congestion. It causes pollution, which  people are concerned about more and more.
430
1596000
4480
sıkışıklığa neden oluyor. İnsanların giderek daha fazla endişe duyduğu kirliliğe neden olur.
26:40
And actually, it’s kind of engineering walking out of our lives.
431
1600480
3680
Ve aslında, hayatımızdan çıkıp giden bir tür mühendislik.
26:44
So, we’re, actually, not getting enough  exercise, which is a cause of a health crisis.
432
1604160
3360
Yani aslında yeterince egzersiz yapmıyoruz, bu da bir sağlık krizinin nedeni.
26:48
Smart cities are looking at pedestrianisation
433
1608080
2800
Akıllı şehirler yayalaştırmaya bakıyor
26:50
– in Glasgow, in Birmingham, in  London for example, Manchester –
434
1610880
4720
- Glasgow'da, Birmingham'da, örneğin Londra'da, Manchester'da -
26:55
as a way of not only making their places,  cities better and more attractive,
435
1615600
4560
yalnızca yerlerini, şehirleri daha iyi ve daha çekici hale getirmenin değil,
27:00
actually, building their local economy.
436
1620160
2000
aslında yerel ekonomilerini inşa etmenin bir yolu olarak.
27:04
So, Neil Urvin identifies three problems
437
1624480
2480
Neil Urvin üç sorun tespit ediyor
27:06
– the first is that our city  streets have stayed the same
438
1626960
3760
- birincisi,
27:10
while the number of cars on the  roads has increased dramatically.
439
1630720
3760
yollardaki araba sayısı önemli ölçüde artarken şehrimizin sokakları aynı kaldı.
27:15
That’s right – and this has led to congestion on our roads.
440
1635280
3600
Bu doğru - ve bu yollarımızda tıkanıklığa yol açtı.
27:18
Congestion means too much traffic, making it hard to move.
441
1638880
3520
Tıkanıklık, hareket etmeyi zorlaştıran çok fazla trafik anlamına gelir .
27:22
The second problem is pollution  – which we mentioned earlier.
442
1642960
3440
İkinci sorun, daha önce bahsettiğimiz kirliliktir.
27:26
Pollution is damage to the environment  caused by releasing waste substances
443
1646400
4400
Kirlilik, havaya karbondioksit gibi atık maddelerin salınmasıyla çevreye verilen zarardır
27:30
such as carbon dioxide into the air.
444
1650800
2640
.
27:33
And the third problem is that by  travelling around on buses or in our cars
445
1653440
3920
Üçüncü sorun ise, otobüslerde veya arabalarımızda dolaşarak
27:37
we aren’t getting enough exercise.
446
1657360
2240
yeterince egzersiz yapmıyoruz.
27:39
And we all know that’s a bad thing!
447
1659600
2400
Ve hepimiz bunun kötü bir şey olduğunu biliyoruz! Sizce
27:42
Would pedestrianisation engineer walking  back into our lives do you think?
448
1662000
4400
yayalaştırma mühendisi tekrar hayatımıza girer mi?
27:46
I’m not sure, Neil.
449
1666400
1360
Emin değilim, Neil.
27:47
It would be great if we could go shopping  or walk to work without breathing in fumes
450
1667760
4480
Dumanları solumadan
27:52
or worrying about getting knocked down by a car.
451
1672240
2160
veya bir arabanın altında kalma endişesi duymadan alışverişe gidebilsek veya işe yürüyerek gidebilsek harika olurdu.
27:54
But banning all motorised  traffic from town centres
452
1674960
3040
Ancak, şehir merkezlerinden gelen tüm motorlu trafiğin yasaklanması,
27:58
might make life difficult  for people to get around.
453
1678000
2560
insanların etrafta dolaşmasını zorlaştırabilir.
28:01
Well, I’m not a town planner –  and I don’t have the answers.
454
1681200
2960
Ben bir şehir planlamacısı değilim ve cevapları da bilmiyorum.
28:04
But I would like to know if I got the answer  right to the question you asked me earlier!
455
1684160
4640
Ancak, bana daha önce sorduğunuz sorunun yanıtını doğru alıp almadığımı bilmek istiyorum!
28:08
OK, well, I asked you: What’s the average  speed of a bus travelling along Oxford Street?
456
1688800
5360
Tamam, sana sordum: Oxford Caddesi boyunca seyahat eden bir otobüsün ortalama  hızı nedir?
28:14
Is it… a) 4.6mph, b) 14.6mph
457
1694880
4160
Bu… a) 4,6 mph mi, b) 14,6 mph mi
28:20
or c) 46mph?
458
1700320
1200
yoksa c) 46 mph mi?
28:22
And I said 14.6mph.
459
1702720
2960
Ben de 14.6mph dedim.
28:25
And that’s not slow enough, Neil, I’m afraid.
460
1705680
2640
Korkarım bu yeterince yavaş değil Neil.
28:28
The answer is actually 4.6mph.
461
1708320
3200
Cevap aslında 4.6mph.
28:31
And we pedestrians walk at an  average speed of 3.1mph, apparently!
462
1711520
5120
Ve görünüşe göre biz yayalar ortalama 5,1 mph hızla yürüyoruz!
28:36
Oh, good to know.
463
1716640
1360
Ah, bilmek güzel.
28:38
OK – shall we go over the words we learned today, Rob?
464
1718000
2960
Tamam, bugün öğrendiğimiz kelimelerin üzerinden geçelim mi , Rob?
28:40
Sure – the first one is ‘pedestrian’
465
1720960
2480
Elbette - ilki "yaya"dır
28:43
– a person who is walking, usually  in an area where there’s traffic.
466
1723440
3760
- genellikle trafiğin olduğu bir bölgede yürüyen kişidir.
28:47
‘Sorry – you can’t ride your bike here.  This path is for pedestrians only.’
467
1727760
4000
"Üzgünüm, burada bisiklet süremezsin. Bu yol yalnızca yayalar içindir.'
28:52
The adjective – ‘This book  is full of very pedestrian  
468
1732320
3120
Sıfat - 'Bu kitap çok yaya
28:55
ideas. I wouldn’t read it if I were you.’
469
1735440
2720
fikirlerle dolu. Yerinde olsam okumazdım. Onu
28:58
I’ve crossed it off my list, Neil. Thank you.
470
1738160
1760
listemden sildim, Neil. Teşekkür ederim.
29:00
OK – number two is 'to tackle' something,
471
1740480
2320
Tamam - iki numara, bir şeyi 'ele almak'tır,
29:02
which means to make an effort to  deal with a difficult problem.
472
1742800
3200
bu da zor bir problemle başa çıkmak için çaba sarf etmek anlamına gelir.
29:06
For example, ‘The government isn’t really  tackling the problem of air pollution.
473
1746000
4400
Örneğin, "Hükümet hava kirliliği sorununu gerçekten ele almıyor.
29:10
It needs to do much more.’
474
1750400
1920
Çok daha fazlasını yapması gerekiyor.”
29:12
Very true.
475
1752320
1120
Çok doğru.
29:13
OK, ‘ban’ means to officially  say that something can’t be done.
476
1753440
3920
Tamam, "ban", resmi olarak bir şeyin yapılamayacağını söylemek anlamına gelir. "
29:17
‘The UK government will ban the sale  of diesel and petrol cars from 2040.’
477
1757360
5280
Birleşik Krallık hükümeti 2040'tan itibaren dizel ve benzinli arabaların satışını yasaklayacak."
29:22
And number four is ‘reroute’ which means to  change the direction you’re travelling in.
478
1762640
5200
Ve dördüncüsü, seyahat ettiğiniz yönü değiştirmek anlamına gelen "yeniden yönlendirme" . "
29:27
‘The council has rerouted all  buses to avoid the town centre.’
479
1767840
4160
Belediye, şehir merkezinden kaçınmak için tüm otobüslerin güzergâhını değiştirdi." "
29:32
‘Congestion’ is number five – too much  traffic, making it difficult to move.
480
1772000
4160
Tıkışıklık" beş numaradır - hareket etmeyi zorlaştıran çok fazla trafik.
29:37
‘Road congestion always gets better in the  summer when a lot of car drivers are on holiday.’
481
1777120
4640
"Birçok araba sürücüsünün tatilde olduğu yaz aylarında yol sıkışıklığı her zaman daha iyi olur ."
29:41
Hm, that’s true, isn’t it?
482
1781760
1360
Hm, bu doğru, değil mi?
29:43
London always seems emptier in July and August.
483
1783120
2720
Temmuz ve Ağustos aylarında Londra her zaman daha boş görünür. Etrafta
29:45
Except for all the tourists walking  around – congesting the streets!
484
1785840
3360
dolaşan ve sokakları tıka basa dolduran tüm turistler hariç !
29:49
Very funny! And finally, number six is ‘pollution’
485
1789200
3280
Çok komik! Son olarak, altı numara,
29:52
– which is damage to the environment  caused by releasing waste substances
486
1792480
4080
29:56
such as carbon dioxide into the air, or plastic into the sea.
487
1796560
3440
havaya karbondioksit veya plastik gibi atık maddelerin denize salınmasının neden olduğu çevreye verilen zarar olan "kirlilik"tir.
30:00
‘You can help reduce air pollution by walking  to work every day instead of driving.’
488
1800880
4160
" Her gün işe araba kullanmak yerine yürüyerek giderek hava kirliliğini azaltmaya yardımcı olabilirsiniz."
30:05
Are you talking to me,  Neil? I always walk to work!
489
1805600
2800
Benimle mi konuşuyorsun, Neil? Ben her zaman işe yürüyerek giderim!
30:08
I know you do, Rob – you’re an example to us all!
490
1808400
2960
Yaptığını biliyorum Rob – sen hepimiz için bir örneksin!
30:11
OK, that’s all we have time for today.
491
1811360
2320
Tamam, bugünlük vaktimiz bu kadar.
30:13
But please don’t forget to visit us via  our Twitter, Facebook and YouTube pages!
492
1813680
4400
Ancak lütfen Twitter, Facebook ve YouTube sayfalarımız aracılığıyla bizi ziyaret etmeyi unutmayın!
30:18
Goodbye!
493
1818080
560
30:18
Bye bye!
494
1818640
500
Güle güle!
Güle güle!
Bu web sitesi hakkında

Bu site size İngilizce öğrenmek için yararlı olan YouTube videolarını tanıtacaktır. Dünyanın dört bir yanından birinci sınıf öğretmenler tarafından verilen İngilizce derslerini göreceksiniz. Videoyu oradan oynatmak için her video sayfasında görüntülenen İngilizce altyazılara çift tıklayın. Altyazılar video oynatımı ile senkronize olarak kayar. Herhangi bir yorumunuz veya isteğiniz varsa, lütfen bu iletişim formunu kullanarak bizimle iletişime geçin.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7