Optimists vs pessimists - 6 Minute English

236,208 views ・ 2022-03-31

BBC Learning English


Videoyu oynatmak için lütfen aşağıdaki İngilizce altyazılara çift tıklayınız. Çevrilmiş altyazılar makine çevirisidir.

00:08
Hello. This is 6 Minute English from BBC Learning English.
0
8510
3130
Merhaba. Bu, BBC Learning English'ten 6 Dakikalık İngilizce.
00:11
I’m Neil.
1
11650
818
Ben Neil. Ben
00:12
And I’m Sam.
2
12468
1182
de Sam'im. İyimser bir hayat görüşünü yansıtan
00:13
We often hear phrases such as, ‘dream big’
3
13650
2770
'büyük hayal et' veya 'yıldızlara uzan' gibi ifadeleri sık sık duyarız
00:16
or, ‘reach for the stars’ which reflect
4
16420
2460
00:18
an optimistic view of life.
5
18880
2020
.
00:20
Are you an optimist, Sam?
6
20900
1969
İyimser misin, Sam?
00:22
I hope so!
7
22869
1000
Umarım!
00:23
I try to see the positive side
8
23869
1861
00:25
of life, even when something bad happens.
9
25730
2780
Kötü bir şey olsa bile hayatın olumlu tarafını görmeye çalışırım.
00:28
It sounds like you’re a glass-half-full person –
10
28510
3117
Bardağın dolu tarafı gibisin -
00:31
someone who always thinks
11
31627
1232
her zaman
00:32
that good things will happen.
12
32859
2026
iyi şeylerin olacağını düşünen biri.
00:34
How about you, Neil?
13
34885
1215
Ya sen, Neil?
00:36
Are you optimistic?
14
36100
1000
iyimser misin
00:37
Look, things go wrong all the time -
15
37100
2180
Bak, işler her zaman ters gider -
00:39
that’s a fact of life.
16
39280
1709
bu hayatın bir gerçeğidir. İsterseniz
00:40
Call me a pessimist
17
40989
818
bana karamsar deyin
00:41
if you like but I’m just being realistic.
18
41807
2053
ama ben sadece gerçekçi davranıyorum.
00:43
Hmm, it sounds like Neil is more
19
43860
1960
Hmm, Neil daha çok
00:45
of a glass-half-empty person, but the
20
45820
2259
bardağın boş tarafı gibi görünüyor, ama
00:48
truth is that the age-old debate between
21
48079
2941
gerçek şu ki, iyimserlik ve kötümserlik arasındaki asırlık tartışma
00:51
optimism and pessimism is
22
51020
1910
00:52
more complex than we think.
23
52930
1890
düşündüğümüzden daha karmaşık.
00:54
Yes, whether you’re a sunny
24
54820
1039
Evet, neşeli bir
00:55
optimist or a gloomy pessimist may
25
55859
2290
iyimser ya da kasvetli bir kötümser olup olmadığınızı, bu programda öğreneceğimiz gibi, tavrınızdan
00:58
be determined more by your birthplace
26
58149
2351
çok doğum yeriniz
01:00
and your age than your attitude, as we’ll
27
60500
2140
ve yaşınız belirleyebilir
01:02
be finding out in this programme.
28
62640
1699
.
01:04
Great. I’ve got a good feeling about this, Neil!
29
64339
2685
Harika. Bu konuda içimde iyi bir his var, Neil!
01:07
But first, as usual, I have a question for you, Sam.
30
67024
3166
Ama önce her zamanki gibi sana bir sorum var Sam.
01:10
Psychologists define optimism as an attitude
31
70190
3250
Psikologlar iyimserliği,
01:13
which overestimates the chances of good
32
73440
2230
kötü
01:15
things happening to you, while underestimating
33
75670
2680
şeylerin olma ihtimalini hafife alırken,
01:18
the chances of bad things occurring.
34
78350
2518
iyi şeylerin olma ihtimalini abartan bir tutum olarak tanımlarlar.
01:20
So, what proportion of the British population,
35
80868
2482
Sence İngiliz nüfusunun ne kadarı
01:23
do you think, describe themselves as optimistic?
36
83350
3650
kendini iyimser olarak tanımlıyor?
01:27
Is it: a) 20 percent?
37
87000
1627
a) yüzde 20 mi?
01:28
b) 50 percent?
38
88627
1141
b) yüzde 50?
01:29
or, c) 80 percent?
39
89768
1636
veya, c) yüzde 80?
01:31
I’ll choose the largest – 80 percent…
40
91404
2475
En büyüğünü seçeceğim - yüzde 80...
01:33
OK, Sam. We’ll find out if your optimistic
41
93879
2391
Tamam, Sam. İyimser yanıtınızın doğru olup olmadığını
01:36
answer is the correct one later in
42
96270
1980
01:38
the programme.
43
98250
918
programın ilerleyen bölümlerinde öğreneceğiz. Yine de
01:39
Someone who probably wouldn’t agree with you,
44
99168
2076
muhtemelen sizinle aynı fikirde olmayacak biri
01:41
though, is BBC World Service listener, Hannah.
45
101244
3156
BBC Dünya Servisi dinleyicisi Hannah.
01:44
Hannah grew up in Germany
46
104404
1256
Hannah, Amerika
01:45
before moving to the United States.
47
105660
2650
Birleşik Devletleri'ne taşınmadan önce Almanya'da büyüdü.
01:48
She thinks Americans tend to be more
48
108310
2320
01:50
optimistic than people back home
49
110630
1719
01:52
in Germany, as she told BBC World Service
50
112349
3061
BBC World Service programı CrowdScience'a verdiği demeçte, Amerikalıların Almanya'daki insanlara göre daha iyimser olma eğiliminde olduğunu düşünüyor
01:55
programme, CrowdScience:
51
115410
1688
:
01:57
Well, I think the stereotypical perceptions
52
117098
1941
Bence Almanların basmakalıp algıları, bizim
01:59
of Germans is that we’re quite pessimistic
53
119039
2610
oldukça kötümser olduğumuz yönünde
02:01
and that kind of tends to come across
54
121649
3071
ve bu tür şeyler genellikle kötümserlik olarak karşımıza çıkıyor.
02:04
as being a bit of a Debbie Downer,
55
124720
1871
Biraz Debbie Downer olarak,
02:06
when in actuality, Germans just tend
56
126591
2459
gerçekte, Almanlar
02:09
to be avid planners for all eventual negative
57
129050
2510
tüm olumsuz olasılıklar için de hevesli planlamacılar olma eğilimindeyken
02:11
eventualities as well… so that’s kind of
58
131560
3030
… yani bu, örneğin benim fark ettiğimin aksine,
02:14
us being pessimistic but actually being
59
134590
2700
kötümser ama aslında temkinli olmamız.
02:17
cautious, as opposed to for example,
60
137290
1960
02:19
what I’ve notice in America that a lot
61
139250
2510
Amerika'da pek çok
02:21
of people tend to be hyper-optimistic.
62
141760
2769
insanın aşırı iyimser olma eğiliminde olduğu.
02:24
I’ve always admired how Americans
63
144529
1751
Amerikalıların her şeyi nasıl şekerle kaplayabildiklerini her zaman takdir etmişimdir
02:26
tend to be able to sugarcoat everything.
64
146280
2720
.
02:29
As a stereotypical pessimist,
65
149000
1881
Basmakalıp bir karamsar olarak
02:30
Hannah sometimes feels like a Debbie Downer.
66
150881
2646
Hannah bazen kendini Debbie Downer gibi hissediyor.
02:33
This expression is American slang for someone who
67
153527
2683
Bu ifade,
02:36
makes others feel bad by focussing
68
156210
3130
02:39
on the depressing aspects of things.
69
159340
2400
şeylerin iç karartıcı yönlerine odaklanarak başkalarını kötü hissettiren biri için Amerikan argosudur.
02:41
Americans, on the other hand,
70
161740
1180
Öte yandan Amerikalılar,
02:42
are typically seen as optimists
71
162920
1990
tipik olarak
02:44
who tend to sugarcoat things –
72
164910
2131
olayları şekerleme eğiliminde olan iyimserler olarak görülüyor -
02:47
make things seem better than they really are.
73
167041
2519
her şeyin gerçekte olduğundan daha iyi görünmesini sağlıyor.
02:49
According to Hannah, many
74
169560
1220
Hannah'ya göre birçok
02:50
Americans are hyper-optimistic.
75
170780
1320
Amerikalı aşırı iyimser.
02:52
She uses the prefix hyper to say that
76
172100
3690
02:55
there is too much of a certain quality.
77
175790
3554
Belirli bir kalitenin çok fazla olduğunu söylemek için hiper ön ekini kullanır.
02:59
Hyper-sensitive people are too sensitive;
78
179344
2756
Aşırı duyarlı insanlar çok hassastır;
03:02
a hyper-optimist is too optimistic.
79
182100
2719
bir hiper-iyimser fazla iyimserdir.
03:04
Besides your country of birth, age
80
184819
2221
Doğduğunuz ülkenin yanı sıra yaş,
03:07
is another consideration in the optimism debate.
81
187040
2940
iyimserlik tartışmasında başka bir husustur.
03:09
When we’re young we have our whole life ahead of us,
82
189980
2510
Gençken önümüzde koca bir hayat var
03:12
and it’s easier to optimistically believe
83
192490
2110
ve
03:14
that everything’s going to be alright.
84
194600
1880
her şeyin yoluna gireceğine iyimser bir şekilde inanmak daha kolay.
03:16
The belief that everything’s
85
196480
1140
Her şeyin
03:17
going to be fine is called ‘the optimism bias’.
86
197620
3600
iyi olacağı inancına "iyimserlik önyargısı" denir.
03:21
It isn’t fixed but changes as we age -
87
201220
2760
Sabit değil, yaşlandıkça değişiyor -
03:23
something neuroscientist,
88
203980
1610
sinirbilimci
03:25
Professor Tali Sharot, explained to
89
205590
2040
Profesör Tali Sharot,
03:27
BBC World Service programme, CrowdScience:
90
207630
2890
BBC Dünya Servisi programı CrowdScience'a şöyle açıklıyor:
03:30
So it’s quite high in kids and teenagers –
91
210520
3171
Yani çocuklarda ve gençlerde oldukça yüksek -
03:33
they think, ‘Oh, everything’s going to be fine’, you know,
92
213691
2239
'Oh, her şey yoluna girecek' diye düşünüyorlar, siz bilirsin
03:35
and then it goes down, down, down
93
215930
1380
ve sonra aşağı, aşağı, aşağı iner
03:37
and it hits rock bottom in your midlife
94
217310
2860
ve orta yaşınızda dibe vurur, bu
03:40
at which point the optimism bias is
95
220170
1630
noktada iyimserlik önyargısı
03:41
relatively small, and then it starts
96
221800
2190
nispeten küçüktür ve sonra
03:43
climbing up again and it’s quite high
97
223990
2900
tekrar yükselmeye başlar ve
03:46
in the elderly population, and that
98
226890
1450
yaşlı nüfusta oldukça yüksektir ve bu
03:48
goes absolutely against our view of
99
228340
2340
kesinlikle ters gider
03:50
the grumpy old man, or woman.
100
230680
3080
huysuz yaşlı adama veya kadına bakışımız.
03:53
After starting out high in children,
101
233760
2020
Çocuklarda yüksek düzeyde başladıktan sonra,
03:55
the optimism bias hits rock bottom –
102
235780
2289
iyimserlik önyargısı dibe vurur -
03:58
the lowest possible level – in middle age,
103
238069
2681
mümkün olan en düşük seviye - orta yaşta,
04:00
often because of work pressures,
104
240750
2007
genellikle iş baskıları,
04:02
family responsibilities or caring for elderly parents.
105
242757
3233
aile sorumlulukları veya yaşlı ebeveynlere bakmak nedeniyle.
04:05
But optimism seems to increase
106
245990
2200
Ancak yaşlandıkça iyimserlik yeniden artıyor gibi görünüyor
04:08
again as we get older.
107
248190
1880
.
04:10
This is surprising
108
250070
1000
Bu, huysuz yaşlı adam
04:11
as it goes against the image we have
109
251070
1999
imajımıza aykırı olduğu için şaşırtıcıdır
04:13
of the grumpy old man – a phrase to
110
253069
2701
-
04:15
describe someone who complains a lot,
111
255770
2414
çok şikayet eden,
04:18
is moody and gets easily annoyed.
112
258184
3386
karamsar ve kolayca sinirlenen birini tanımlamak için kullanılan bir ifade.
04:21
Optimistic women, meanwhile,
113
261570
1670
Bu arada iyimser kadınlar,
04:23
can look forward to longer, healthier lives.
114
263240
3150
daha uzun ve daha sağlıklı yaşamları dört gözle bekleyebilirler.
04:26
Good news for you then, Sam!
115
266390
1210
O zaman senin için iyi haber, Sam!
04:27
But I’m sticking with my pessimism.
116
267600
2330
Ama karamsarlığımla devam ediyorum.
04:29
If I anticipate things going wrong
117
269930
2160
Bir şeylerin ters gideceğini tahmin edersem, ters
04:32
I don’t get disappointed when they do!
118
272090
2220
gittiğinde hayal kırıklığına uğramam!
04:34
That’s actually a fairly positive
119
274310
2290
Bu aslında olaylara oldukça olumlu bir bakış
04:36
way of looking at things, Neil, but
120
276600
1800
açısı, Neil, ama
04:38
I’m not sure if most people would
121
278400
1850
çoğu insanın seninle aynı fikirde olup olmayacağından emin değilim
04:40
agree with you – or maybe they would…
122
280250
2710
- ya da belki de ...
04:42
It depends on the answer to your question…
123
282960
1860
Sorunun cevabına bağlı ...
04:44
Right. I asked Sam what proportion
124
284820
2230
Doğru. Sam'e İngilizlerin ne kadarının
04:47
of British people describe themselves as optimistic.
125
287050
3750
kendilerini iyimser olarak tanımladığını sordum.
04:50
And optimistically, I said it was c) 80 percent.
126
290800
3630
Ve iyimser bir tavırla, c) yüzde 80 dedim.
04:54
Which was… the correct answer!
127
294430
1950
Hangisi… doğru cevaptı!
04:56
Of course it was.
128
296380
1780
Tabii ki öyleydi. Başınıza
04:58
Whether you expect good or bad things to happen
129
298160
2620
iyi ya da kötü şeyler gelmesini bekliyor olsanız da
05:00
to you, you’re probably right.
130
300780
2220
, muhtemelen haklısınız.
05:03
So why not focus on the sunny side of life, Neil?
131
303000
2690
Öyleyse neden hayatın güneşli tarafına odaklanmıyorsun, Neil?
05:05
That way, you’ve got nothing to lose!
132
305690
2240
Bu şekilde, kaybedecek hiçbir şeyin yok!
05:07
OK, let’s recap the vocabulary
133
307930
2070
Tamam, hadi
05:10
from this programme, Sam.
134
310000
1550
bu programdaki kelimeleri özetleyelim, Sam.
05:11
You’re certainly a glass-half-full person –
135
311550
2330
Kesinlikle bardağın yarısı dolu bir insansın -
05:13
someone with an optimistic attitude to life.
136
313880
2900
hayata karşı iyimser bir tavrı olan biri.
05:16
And you’re something of a Debbie Downer -
137
316780
2290
Ve sen bir nevi Debbie Downer'sın - olayların olumsuz yönlerinden bahsederek herkesi aşağı
05:19
American slang for someone who brings
138
319070
2330
çeken biri için Amerikan argosu
05:21
everyone down by talking about the
139
321400
1980
05:23
negative side of things.
140
323380
1880
.
05:25
If you sugarcoat something, you
141
325260
1901
Bir şeyi şekerle kaplarsanız,
05:27
make it appear more positive than it really is.
142
327161
2779
gerçekte olduğundan daha olumlu görünmesini sağlarsınız.
05:29
The prefix hyper is used before
143
329940
2560
Hiper öneki,
05:32
an adjective to show having too
144
332500
2669
bir sıfattan önce bu kalitenin çok fazla olduğunu göstermek için kullanılır
05:35
much of that quality, for example
145
335169
2581
, örneğin
05:37
hypercritical means being too critical.
146
337750
3480
hiperkritik, çok kritik anlamına gelir.
05:41
If something hits rock bottom it
147
341230
1820
Bir şey dibe vurursa,
05:43
reaches its lowest possible level.
148
343050
2750
mümkün olan en düşük seviyeye ulaşır.
05:45
And finally, the phrase grumpy old
149
345800
1770
Ve son olarak, huysuz yaşlı adam ifadesi,
05:47
man can be used to describe someone
150
347570
2180
05:49
who always complains, is intolerant
151
349750
3000
her zaman şikayet eden, hoşgörüsüz
05:52
and gets annoyed easily… a bit like Neil!
152
352750
4949
ve kolayca sinirlenen birini tanımlamak için kullanılabilir… biraz Neil gibi!
05:57
Unfortunately our six minutes are up,
153
357699
2001
Ne yazık ki altı dakikamız doldu,
05:59
but join us again soon for more
154
359700
1529
ancak daha fazla
06:01
trending topics and useful vocabulary
155
361229
2521
trend olan konu ve kullanışlı kelime dağarcığı için
06:03
here at 6 Minute English.
156
363750
1810
6 Dakika İngilizce'de yakında tekrar bize katılın.
06:05
Goodbye for now!
157
365560
2480
Şimdilik hoşçakal!
06:08
Bye!
158
368040
2090
Hoşçakal!
Bu web sitesi hakkında

Bu site size İngilizce öğrenmek için yararlı olan YouTube videolarını tanıtacaktır. Dünyanın dört bir yanından birinci sınıf öğretmenler tarafından verilen İngilizce derslerini göreceksiniz. Videoyu oradan oynatmak için her video sayfasında görüntülenen İngilizce altyazılara çift tıklayın. Altyazılar video oynatımı ile senkronize olarak kayar. Herhangi bir yorumunuz veya isteğiniz varsa, lütfen bu iletişim formunu kullanarak bizimle iletişime geçin.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7