Optimists vs pessimists - 6 Minute English

239,788 views ・ 2022-03-31

BBC Learning English


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:08
Hello. This is 6 Minute English from BBC Learning English.
0
8510
3130
Cześć. To jest 6-minutowy angielski z BBC Learning English.
00:11
I’m Neil.
1
11650
818
Jestem Neilem.
00:12
And I’m Sam.
2
12468
1182
A ja jestem Sam.
00:13
We often hear phrases such as, ‘dream big’
3
13650
2770
Często słyszymy zwroty takie jak „marzenie wielkie”
00:16
or, ‘reach for the stars’ which reflect
4
16420
2460
lub „sięgaj gwiazd”, które odzwierciedlają
00:18
an optimistic view of life.
5
18880
2020
optymistyczne spojrzenie na życie. Czy
00:20
Are you an optimist, Sam?
6
20900
1969
jesteś optymistą, Samie?
00:22
I hope so!
7
22869
1000
Mam nadzieję!
00:23
I try to see the positive side
8
23869
1861
Staram się dostrzegać pozytywne strony
00:25
of life, even when something bad happens.
9
25730
2780
życia, nawet gdy dzieje się coś złego.
00:28
It sounds like you’re a glass-half-full person –
10
28510
3117
Wygląda na to, że jesteś osobą, która ma w połowie pełną szklankę –
00:31
someone who always thinks
11
31627
1232
kimś, kto zawsze myśli,
00:32
that good things will happen.
12
32859
2026
że wydarzy się coś dobrego. A
00:34
How about you, Neil?
13
34885
1215
ty, Neilu? Czy
00:36
Are you optimistic?
14
36100
1000
jesteś optymistą?
00:37
Look, things go wrong all the time -
15
37100
2180
Słuchaj, cały czas coś idzie nie tak -
00:39
that’s a fact of life.
16
39280
1709
to fakt.
00:40
Call me a pessimist
17
40989
818
Nazwij mnie pesymistą,
00:41
if you like but I’m just being realistic.
18
41807
2053
jeśli chcesz, ale ja po prostu jestem realistą.
00:43
Hmm, it sounds like Neil is more
19
43860
1960
Hmm, wygląda na to, że Neil jest raczej
00:45
of a glass-half-empty person, but the
20
45820
2259
osobą, która jest w połowie pustą szklanką, ale
00:48
truth is that the age-old debate between
21
48079
2941
prawda jest taka, że ​​odwieczna debata między
00:51
optimism and pessimism is
22
51020
1910
optymizmem a pesymizmem jest
00:52
more complex than we think.
23
52930
1890
bardziej złożona, niż nam się wydaje.
00:54
Yes, whether you’re a sunny
24
54820
1039
Tak, o tym, czy jesteś pogodnym
00:55
optimist or a gloomy pessimist may
25
55859
2290
optymistą, czy ponurym pesymistą, może
00:58
be determined more by your birthplace
26
58149
2351
decydować bardziej miejsce urodzenia
01:00
and your age than your attitude, as we’ll
27
60500
2140
i wiek niż nastawienie, o czym przekonamy się
01:02
be finding out in this programme.
28
62640
1699
w tym programie.
01:04
Great. I’ve got a good feeling about this, Neil!
29
64339
2685
Świetnie. Mam co do tego dobre przeczucia, Neil!
01:07
But first, as usual, I have a question for you, Sam.
30
67024
3166
Ale najpierw, jak zwykle, mam do ciebie pytanie, Sam.
01:10
Psychologists define optimism as an attitude
31
70190
3250
Psychologowie definiują optymizm jako postawę,
01:13
which overestimates the chances of good
32
73440
2230
która przecenia szanse na dobre
01:15
things happening to you, while underestimating
33
75670
2680
rzeczy, które ci się przytrafiają, jednocześnie nie doceniając
01:18
the chances of bad things occurring.
34
78350
2518
szans na złe rzeczy.
01:20
So, what proportion of the British population,
35
80868
2482
Jak myślisz, jaka część brytyjskiej populacji
01:23
do you think, describe themselves as optimistic?
36
83350
3650
określa siebie jako optymistów? Czy
01:27
Is it: a) 20 percent?
37
87000
1627
to jest: a) 20 procent?
01:28
b) 50 percent?
38
88627
1141
b) 50 procent?
01:29
or, c) 80 percent?
39
89768
1636
lub c) 80 procent?
01:31
I’ll choose the largest – 80 percent…
40
91404
2475
Wybiorę największą – 80 procent…
01:33
OK, Sam. We’ll find out if your optimistic
41
93879
2391
OK, Sam. O tym, czy Twoja optymistyczna
01:36
answer is the correct one later in
42
96270
1980
odpowiedź jest właściwa, przekonamy się w dalszej części
01:38
the programme.
43
98250
918
programu.
01:39
Someone who probably wouldn’t agree with you,
44
99168
2076
Ktoś, kto prawdopodobnie by się z tobą nie zgodził,
01:41
though, is BBC World Service listener, Hannah.
45
101244
3156
to słuchaczka BBC World Service, Hannah.
01:44
Hannah grew up in Germany
46
104404
1256
Hannah dorastała w Niemczech,
01:45
before moving to the United States.
47
105660
2650
zanim przeniosła się do Stanów Zjednoczonych.
01:48
She thinks Americans tend to be more
48
108310
2320
Uważa, że ​​Amerykanie są bardziej
01:50
optimistic than people back home
49
110630
1719
optymistyczni niż ludzie
01:52
in Germany, as she told BBC World Service
50
112349
3061
w Niemczech, jak powiedziała programowi BBC World Service
01:55
programme, CrowdScience:
51
115410
1688
, CrowdScience:
01:57
Well, I think the stereotypical perceptions
52
117098
1941
Cóż, myślę, że stereotypowe postrzeganie
01:59
of Germans is that we’re quite pessimistic
53
119039
2610
Niemców jest takie, że jesteśmy dość pesymistyczni
02:01
and that kind of tends to come across
54
121649
3071
i tego rodzaju wydaje się,
02:04
as being a bit of a Debbie Downer,
55
124720
1871
że bycie trochę Debbie Downer,
02:06
when in actuality, Germans just tend
56
126591
2459
podczas gdy w rzeczywistości Niemcy są po prostu
02:09
to be avid planners for all eventual negative
57
129050
2510
gorliwymi planistami na wszystkie ewentualne negatywne
02:11
eventualities as well… so that’s kind of
58
131560
3030
ewentualności… więc to rodzaj
02:14
us being pessimistic but actually being
59
134590
2700
pesymizmu, ale w rzeczywistości bycia
02:17
cautious, as opposed to for example,
60
137290
1960
ostrożnym, w przeciwieństwie na przykład do tego,
02:19
what I’ve notice in America that a lot
61
139250
2510
co zauważyłem w Ameryce, że
02:21
of people tend to be hyper-optimistic.
62
141760
2769
wielu ludzi jest hiperoptymistami.
02:24
I’ve always admired how Americans
63
144529
1751
Zawsze podziwiałem, jak Amerykanie
02:26
tend to be able to sugarcoat everything.
64
146280
2720
potrafią wszystko upiększać.
02:29
As a stereotypical pessimist,
65
149000
1881
Jako stereotypowa pesymistka,
02:30
Hannah sometimes feels like a Debbie Downer.
66
150881
2646
Hannah czasami czuje się jak Debbie Downer.
02:33
This expression is American slang for someone who
67
153527
2683
To wyrażenie w amerykańskim slangu oznacza kogoś, kto
02:36
makes others feel bad by focussing
68
156210
3130
sprawia, że ​​inni czują się źle, skupiając się
02:39
on the depressing aspects of things.
69
159340
2400
na przygnębiających aspektach rzeczy.
02:41
Americans, on the other hand,
70
161740
1180
Z drugiej strony, Amerykanie
02:42
are typically seen as optimists
71
162920
1990
są zwykle postrzegani jako optymiści,
02:44
who tend to sugarcoat things –
72
164910
2131
którzy mają tendencję do oszukiwania rzeczy –
02:47
make things seem better than they really are.
73
167041
2519
sprawiają, że rzeczy wydają się lepsze, niż są w rzeczywistości.
02:49
According to Hannah, many
74
169560
1220
Według Hannah, wielu
02:50
Americans are hyper-optimistic.
75
170780
1320
Amerykanów jest hiperoptymistami.
02:52
She uses the prefix hyper to say that
76
172100
3690
Używa przedrostka hyper, aby powiedzieć, że
02:55
there is too much of a certain quality.
77
175790
3554
jest za dużo określonej jakości.
02:59
Hyper-sensitive people are too sensitive;
78
179344
2756
Osoby nadwrażliwe są zbyt wrażliwe;
03:02
a hyper-optimist is too optimistic.
79
182100
2719
hiperoptymista jest zbyt optymistyczny.
03:04
Besides your country of birth, age
80
184819
2221
Oprócz kraju urodzenia,
03:07
is another consideration in the optimism debate.
81
187040
2940
kolejnym czynnikiem w debacie na temat optymizmu jest wiek.
03:09
When we’re young we have our whole life ahead of us,
82
189980
2510
Kiedy jesteśmy młodzi, mamy przed sobą całe życie
03:12
and it’s easier to optimistically believe
83
192490
2110
i łatwiej optymistycznie wierzyć,
03:14
that everything’s going to be alright.
84
194600
1880
że wszystko będzie dobrze.
03:16
The belief that everything’s
85
196480
1140
Przekonanie, że wszystko
03:17
going to be fine is called ‘the optimism bias’.
86
197620
3600
będzie dobrze, nazywane jest „nastawieniem optymizmu”.
03:21
It isn’t fixed but changes as we age -
87
201220
2760
To nie jest ustalone, ale zmienia się wraz z wiekiem -
03:23
something neuroscientist,
88
203980
1610
coś, co neuronaukowiec,
03:25
Professor Tali Sharot, explained to
89
205590
2040
profesor Tali Sharot, wyjaśnił
03:27
BBC World Service programme, CrowdScience:
90
207630
2890
programowi BBC World Service, CrowdScience:
03:30
So it’s quite high in kids and teenagers –
91
210520
3171
Więc jest dość wysoki u dzieci i nastolatków -
03:33
they think, ‘Oh, everything’s going to be fine’, you know,
92
213691
2239
myślą: "Och, wszystko będzie dobrze", ty wiesz,
03:35
and then it goes down, down, down
93
215930
1380
a potem spada, spada, spada
03:37
and it hits rock bottom in your midlife
94
217310
2860
i osiąga dno w wieku średnim, w którym to
03:40
at which point the optimism bias is
95
220170
1630
momencie błąd optymistyczny jest
03:41
relatively small, and then it starts
96
221800
2190
stosunkowo niewielki, a potem znów zaczyna
03:43
climbing up again and it’s quite high
97
223990
2900
rosnąć i jest dość wysoki
03:46
in the elderly population, and that
98
226890
1450
w starszej populacji, a to
03:48
goes absolutely against our view of
99
228340
2340
jest absolutnie przeciwne nasz pogląd na
03:50
the grumpy old man, or woman.
100
230680
3080
zrzędliwego starca lub kobietę.
03:53
After starting out high in children,
101
233760
2020
Po tym, jak dziecko zaczynało z wysokim poziomem,
03:55
the optimism bias hits rock bottom –
102
235780
2289
optymizm sięga dna –
03:58
the lowest possible level – in middle age,
103
238069
2681
najniższego możliwego poziomu – w średnim wieku,
04:00
often because of work pressures,
104
240750
2007
często z powodu presji w pracy,
04:02
family responsibilities or caring for elderly parents.
105
242757
3233
obowiązków rodzinnych lub opieki nad starszymi rodzicami.
04:05
But optimism seems to increase
106
245990
2200
Ale optymizm wydaje się
04:08
again as we get older.
107
248190
1880
ponownie wzrastać wraz z wiekiem.
04:10
This is surprising
108
250070
1000
Jest to zaskakujące,
04:11
as it goes against the image we have
109
251070
1999
ponieważ kłóci się z wyobrażeniem, jakie mamy
04:13
of the grumpy old man – a phrase to
110
253069
2701
o zrzędliwym staruszku – frazie
04:15
describe someone who complains a lot,
111
255770
2414
opisującej kogoś, kto dużo narzeka,
04:18
is moody and gets easily annoyed.
112
258184
3386
jest kapryśny i łatwo się denerwuje.
04:21
Optimistic women, meanwhile,
113
261570
1670
Tymczasem optymistyczne kobiety
04:23
can look forward to longer, healthier lives.
114
263240
3150
mogą spodziewać się dłuższego, zdrowszego życia.
04:26
Good news for you then, Sam!
115
266390
1210
Dobra wiadomość dla ciebie, Sam!
04:27
But I’m sticking with my pessimism.
116
267600
2330
Ale pozostaję przy swoim pesymizmie.
04:29
If I anticipate things going wrong
117
269930
2160
Jeśli przewiduję, że coś pójdzie nie tak,
04:32
I don’t get disappointed when they do!
118
272090
2220
nie rozczaruję się, kiedy tak się stanie!
04:34
That’s actually a fairly positive
119
274310
2290
To właściwie dość pozytywny
04:36
way of looking at things, Neil, but
120
276600
1800
sposób patrzenia na sprawy, Neil, ale
04:38
I’m not sure if most people would
121
278400
1850
nie jestem pewien, czy większość ludzi
04:40
agree with you – or maybe they would…
122
280250
2710
zgodziłaby się z tobą – a może by…
04:42
It depends on the answer to your question…
123
282960
1860
To zależy od odpowiedzi na twoje pytanie…
04:44
Right. I asked Sam what proportion
124
284820
2230
Zgadza się. Zapytałem Sama, jaki odsetek
04:47
of British people describe themselves as optimistic.
125
287050
3750
Brytyjczyków określa się jako optymistów.
04:50
And optimistically, I said it was c) 80 percent.
126
290800
3630
I optymistycznie powiedziałem, że było to c) 80 procent.
04:54
Which was… the correct answer!
127
294430
1950
Co było… poprawną odpowiedzią!
04:56
Of course it was.
128
296380
1780
Oczywiście, że tak było.
04:58
Whether you expect good or bad things to happen
129
298160
2620
Niezależnie od tego, czy spodziewasz się dobrych, czy złych rzeczy
05:00
to you, you’re probably right.
130
300780
2220
, prawdopodobnie masz rację.
05:03
So why not focus on the sunny side of life, Neil?
131
303000
2690
Dlaczego więc nie skupić się na słonecznej stronie życia, Neil? W
05:05
That way, you’ve got nothing to lose!
132
305690
2240
ten sposób nie masz nic do stracenia!
05:07
OK, let’s recap the vocabulary
133
307930
2070
OK, podsumujmy słownictwo
05:10
from this programme, Sam.
134
310000
1550
z tego programu, Sam. Z
05:11
You’re certainly a glass-half-full person –
135
311550
2330
pewnością jesteś osobą ze szklanką do połowy pełną –
05:13
someone with an optimistic attitude to life.
136
313880
2900
kimś z optymistycznym podejściem do życia.
05:16
And you’re something of a Debbie Downer -
137
316780
2290
A ty jesteś czymś w rodzaju Debbie Downer –
05:19
American slang for someone who brings
138
319070
2330
amerykański slang na kogoś, kto sprowadza
05:21
everyone down by talking about the
139
321400
1980
wszystkich na dół, mówiąc o
05:23
negative side of things.
140
323380
1880
negatywnych stronach rzeczy.
05:25
If you sugarcoat something, you
141
325260
1901
Jeśli upiększasz coś,
05:27
make it appear more positive than it really is.
142
327161
2779
sprawiasz, że wydaje się to bardziej pozytywne, niż jest w rzeczywistości.
05:29
The prefix hyper is used before
143
329940
2560
Przedrostek hiper jest używany przed
05:32
an adjective to show having too
144
332500
2669
przymiotnikiem, aby pokazać, że ma on zbyt
05:35
much of that quality, for example
145
335169
2581
wiele tej cechy, na przykład
05:37
hypercritical means being too critical.
146
337750
3480
hiperkrytyczny oznacza bycie zbyt krytycznym.
05:41
If something hits rock bottom it
147
341230
1820
Jeśli coś uderza w dno,
05:43
reaches its lowest possible level.
148
343050
2750
osiąga najniższy możliwy poziom.
05:45
And finally, the phrase grumpy old
149
345800
1770
I wreszcie, wyrażenie zrzędliwy
05:47
man can be used to describe someone
150
347570
2180
starzec może być użyte do opisania kogoś,
05:49
who always complains, is intolerant
151
349750
3000
kto zawsze narzeka, jest nietolerancyjny
05:52
and gets annoyed easily… a bit like Neil!
152
352750
4949
i łatwo się denerwuje… trochę jak Neil!
05:57
Unfortunately our six minutes are up,
153
357699
2001
Niestety nasze sześć minut dobiegło końca,
05:59
but join us again soon for more
154
359700
1529
ale wkrótce dołącz do nas ponownie, aby poznać więcej
06:01
trending topics and useful vocabulary
155
361229
2521
popularnych tematów i przydatne słownictwo
06:03
here at 6 Minute English.
156
363750
1810
w 6 Minute English.
06:05
Goodbye for now!
157
365560
2480
Na razie! Do
06:08
Bye!
158
368040
2090
widzenia!
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7