Optimists vs pessimists - 6 Minute English

236,208 views ・ 2022-03-31

BBC Learning English


אנא לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית למטה כדי להפעיל את הסרטון. כתוביות מתורגמות מתורגמות במכונה.

00:08
Hello. This is 6 Minute English from BBC Learning English.
0
8510
3130
שלום. זוהי 6 דקות אנגלית מבית BBC Learning English.
00:11
I’m Neil.
1
11650
818
אני ניל.
00:12
And I’m Sam.
2
12468
1182
ואני סם.
00:13
We often hear phrases such as, ‘dream big’
3
13650
2770
לעתים קרובות אנו שומעים ביטויים כמו 'חלום בגדול'
00:16
or, ‘reach for the stars’ which reflect
4
16420
2460
או 'להגיע לכוכבים' המשקפים
00:18
an optimistic view of life.
5
18880
2020
ראייה אופטימית על החיים.
00:20
Are you an optimist, Sam?
6
20900
1969
האם אתה אופטימי, סם?
00:22
I hope so!
7
22869
1000
אני מקווה!
00:23
I try to see the positive side
8
23869
1861
אני מנסה לראות את הצד החיובי
00:25
of life, even when something bad happens.
9
25730
2780
של החיים, גם כשמשהו רע קורה.
00:28
It sounds like you’re a glass-half-full person –
10
28510
3117
זה נשמע כאילו אתה בן אדם מלא חצי כוס -
00:31
someone who always thinks
11
31627
1232
מישהו שתמיד חושב
00:32
that good things will happen.
12
32859
2026
שדברים טובים יקרו.
00:34
How about you, Neil?
13
34885
1215
מה איתך, ניל?
00:36
Are you optimistic?
14
36100
1000
האם אתה אופטימי?
00:37
Look, things go wrong all the time -
15
37100
2180
תראה, דברים משתבשים כל הזמן -
00:39
that’s a fact of life.
16
39280
1709
זו עובדת חיים.
00:40
Call me a pessimist
17
40989
818
תקראו לי פסימי
00:41
if you like but I’m just being realistic.
18
41807
2053
אם תרצו אבל אני פשוט מציאותי.
00:43
Hmm, it sounds like Neil is more
19
43860
1960
הממ, זה נשמע שניל הוא יותר בן
00:45
of a glass-half-empty person, but the
20
45820
2259
אדם חצי כוס ריקה, אבל
00:48
truth is that the age-old debate between
21
48079
2941
האמת היא שהוויכוח עתיק היומין בין
00:51
optimism and pessimism is
22
51020
1910
אופטימיות לפסימיות
00:52
more complex than we think.
23
52930
1890
מורכב יותר ממה שאנחנו חושבים.
00:54
Yes, whether you’re a sunny
24
54820
1039
כן, אם אתה אופטימיסט שטוף שמש
00:55
optimist or a gloomy pessimist may
25
55859
2290
או פסימי קודר עשוי
00:58
be determined more by your birthplace
26
58149
2351
להיות נקבע יותר על ידי מקום הולדתך
01:00
and your age than your attitude, as we’ll
27
60500
2140
וגילך מאשר הגישה שלך, כפי שנגלה
01:02
be finding out in this programme.
28
62640
1699
בתוכנית זו.
01:04
Great. I’ve got a good feeling about this, Neil!
29
64339
2685
גדול. יש לי הרגשה טובה לגבי זה, ניל!
01:07
But first, as usual, I have a question for you, Sam.
30
67024
3166
אבל קודם, כרגיל, יש לי שאלה אליך, סאם.
01:10
Psychologists define optimism as an attitude
31
70190
3250
פסיכולוגים מגדירים אופטימיות כגישה
01:13
which overestimates the chances of good
32
73440
2230
שמעריכה יתר על המידה את הסיכויים שדברים טובים
01:15
things happening to you, while underestimating
33
75670
2680
יקרו לך, תוך הערכת זלזול
01:18
the chances of bad things occurring.
34
78350
2518
בסיכויים שדברים רעים יקרו.
01:20
So, what proportion of the British population,
35
80868
2482
אז איזה חלק מהאוכלוסיה הבריטית,
01:23
do you think, describe themselves as optimistic?
36
83350
3650
אתה חושב, מגדירים את עצמם כאופטימיים?
01:27
Is it: a) 20 percent?
37
87000
1627
האם זה: א) 20 אחוז?
01:28
b) 50 percent?
38
88627
1141
ב) 50 אחוז?
01:29
or, c) 80 percent?
39
89768
1636
או, ג) 80 אחוז?
01:31
I’ll choose the largest – 80 percent…
40
91404
2475
אני אבחר בגדול - 80 אחוז...
01:33
OK, Sam. We’ll find out if your optimistic
41
93879
2391
בסדר, סם. נגלה אם התשובה האופטימית שלך
01:36
answer is the correct one later in
42
96270
1980
היא הנכונה בהמשך
01:38
the programme.
43
98250
918
התוכנית.
01:39
Someone who probably wouldn’t agree with you,
44
99168
2076
מישהי שכנראה לא תסכים איתך,
01:41
though, is BBC World Service listener, Hannah.
45
101244
3156
עם זאת, היא המאזינה של BBC World Service, האנה.
01:44
Hannah grew up in Germany
46
104404
1256
האנה גדלה בגרמניה
01:45
before moving to the United States.
47
105660
2650
לפני שעברה לארצות הברית.
01:48
She thinks Americans tend to be more
48
108310
2320
היא חושבת שהאמריקאים נוטים להיות
01:50
optimistic than people back home
49
110630
1719
אופטימיים יותר מאנשים בבית
01:52
in Germany, as she told BBC World Service
50
112349
3061
בגרמניה, כפי שאמרה לתוכנית BBC World Service
01:55
programme, CrowdScience:
51
115410
1688
, CrowdScience:
01:57
Well, I think the stereotypical perceptions
52
117098
1941
ובכן, אני חושבת שהתפיסות הסטריאוטיפיות
01:59
of Germans is that we’re quite pessimistic
53
119039
2610
של הגרמנים היא שאנחנו די פסימיים
02:01
and that kind of tends to come across
54
121649
3071
וזה נוטה להופיע
02:04
as being a bit of a Debbie Downer,
55
124720
1871
כמו להיות קצת דבי דאונר,
02:06
when in actuality, Germans just tend
56
126591
2459
כשבפועל, גרמנים פשוט נוטים
02:09
to be avid planners for all eventual negative
57
129050
2510
להיות מתכננים נלהבים גם עבור כל האירועים השליליים בסופו של דבר
02:11
eventualities as well… so that’s kind of
58
131560
3030
... אז זה סוג של
02:14
us being pessimistic but actually being
59
134590
2700
שאנחנו פסימיים אבל בעצם
02:17
cautious, as opposed to for example,
60
137290
1960
זהירים, בניגוד למשל
02:19
what I’ve notice in America that a lot
61
139250
2510
למה ששמתי לב אליו באמריקה שהרבה
02:21
of people tend to be hyper-optimistic.
62
141760
2769
אנשים נוטים להיות היפר-אופטימיים.
02:24
I’ve always admired how Americans
63
144529
1751
תמיד הערצתי איך אמריקאים
02:26
tend to be able to sugarcoat everything.
64
146280
2720
נוטים להיות מסוגלים לצבוע הכל.
02:29
As a stereotypical pessimist,
65
149000
1881
בתור פסימית סטריאוטיפית,
02:30
Hannah sometimes feels like a Debbie Downer.
66
150881
2646
האנה מרגישה לפעמים כמו דבי דאונר.
02:33
This expression is American slang for someone who
67
153527
2683
הביטוי הזה הוא סלנג אמריקאי למי שגורם
02:36
makes others feel bad by focussing
68
156210
3130
לאחרים להרגיש רע על ידי התמקדות
02:39
on the depressing aspects of things.
69
159340
2400
בהיבטים המדכאים של הדברים.
02:41
Americans, on the other hand,
70
161740
1180
האמריקאים, לעומת זאת,
02:42
are typically seen as optimists
71
162920
1990
נתפסים בדרך כלל כאופטימיים
02:44
who tend to sugarcoat things –
72
164910
2131
הנוטים לצבוע דברים -
02:47
make things seem better than they really are.
73
167041
2519
לגרום לדברים להיראות טובים יותר ממה שהם באמת.
02:49
According to Hannah, many
74
169560
1220
לדברי האנה,
02:50
Americans are hyper-optimistic.
75
170780
1320
אמריקאים רבים הם היפר-אופטימיים.
02:52
She uses the prefix hyper to say that
76
172100
3690
היא משתמשת בקידומת hyper כדי לומר
02:55
there is too much of a certain quality.
77
175790
3554
שיש יותר מדי איכות מסוימת.
02:59
Hyper-sensitive people are too sensitive;
78
179344
2756
אנשים רגישים יתר הם רגישים מדי;
03:02
a hyper-optimist is too optimistic.
79
182100
2719
היפר-אופטימיסט הוא אופטימי מדי.
03:04
Besides your country of birth, age
80
184819
2221
מלבד ארץ הלידה שלך, גיל
03:07
is another consideration in the optimism debate.
81
187040
2940
הוא שיקול נוסף בוויכוח האופטימיות.
03:09
When we’re young we have our whole life ahead of us,
82
189980
2510
כשאנחנו צעירים יש לנו כל החיים לפנינו,
03:12
and it’s easier to optimistically believe
83
192490
2110
וקל יותר להאמין באופטימיות
03:14
that everything’s going to be alright.
84
194600
1880
שהכל יהיה בסדר.
03:16
The belief that everything’s
85
196480
1140
האמונה שהכל
03:17
going to be fine is called ‘the optimism bias’.
86
197620
3600
יהיה בסדר נקראת 'הטיית האופטימיות'.
03:21
It isn’t fixed but changes as we age -
87
201220
2760
זה לא קבוע אלא משתנה ככל שאנו מתבגרים -
03:23
something neuroscientist,
88
203980
1610
משהו שמדעית המוח,
03:25
Professor Tali Sharot, explained to
89
205590
2040
פרופסור טלי שרות, הסבירה לתוכנית
03:27
BBC World Service programme, CrowdScience:
90
207630
2890
BBC World Service, CrowdScience:
03:30
So it’s quite high in kids and teenagers –
91
210520
3171
אז זה די גבוה בילדים ובני נוער -
03:33
they think, ‘Oh, everything’s going to be fine’, you know,
92
213691
2239
הם חושבים, 'אה, הכל יהיה בסדר', אתה יודע,
03:35
and then it goes down, down, down
93
215930
1380
ואז זה יורד, יורד, יורד
03:37
and it hits rock bottom in your midlife
94
217310
2860
והוא מגיע לתחתית באמצע החיים שלך,
03:40
at which point the optimism bias is
95
220170
1630
אז הטיית האופטימיות
03:41
relatively small, and then it starts
96
221800
2190
קטנה יחסית, ואז היא מתחילה
03:43
climbing up again and it’s quite high
97
223990
2900
לטפס שוב למעלה וזה די גבוה
03:46
in the elderly population, and that
98
226890
1450
באוכלוסיית הקשישים, וזה
03:48
goes absolutely against our view of
99
228340
2340
נוגד לחלוטין המבט שלנו על
03:50
the grumpy old man, or woman.
100
230680
3080
הזקן, או האישה הזועפת.
03:53
After starting out high in children,
101
233760
2020
לאחר תחילת הדרך גבוהה בילדים,
03:55
the optimism bias hits rock bottom –
102
235780
2289
הטיית האופטימיות מגיעה לשפל -
03:58
the lowest possible level – in middle age,
103
238069
2681
הרמה הנמוכה ביותר האפשרית - בגיל העמידה,
04:00
often because of work pressures,
104
240750
2007
לעתים קרובות בגלל לחצים בעבודה,
04:02
family responsibilities or caring for elderly parents.
105
242757
3233
אחריות משפחתית או טיפול בהורים מבוגרים.
04:05
But optimism seems to increase
106
245990
2200
אבל נראה שהאופטימיות גוברת
04:08
again as we get older.
107
248190
1880
שוב ככל שאנו מתבגרים.
04:10
This is surprising
108
250070
1000
זה מפתיע
04:11
as it goes against the image we have
109
251070
1999
מכיוון שהוא נוגד את הדימוי שיש לנו
04:13
of the grumpy old man – a phrase to
110
253069
2701
על הזקן הזועף - ביטוי
04:15
describe someone who complains a lot,
111
255770
2414
לתאר מישהו שמתלונן הרבה,
04:18
is moody and gets easily annoyed.
112
258184
3386
מצב רוחו ומתעצבן בקלות.
04:21
Optimistic women, meanwhile,
113
261570
1670
נשים אופטימיות, בינתיים,
04:23
can look forward to longer, healthier lives.
114
263240
3150
יכולות לצפות לחיים ארוכים ובריאים יותר.
04:26
Good news for you then, Sam!
115
266390
1210
אז חדשות טובות עבורך, סם!
04:27
But I’m sticking with my pessimism.
116
267600
2330
אבל אני נשאר עם הפסימיות שלי.
04:29
If I anticipate things going wrong
117
269930
2160
אם אני צופה שדברים משתבשים,
04:32
I don’t get disappointed when they do!
118
272090
2220
אני לא מתאכזב כשהם עושים את זה!
04:34
That’s actually a fairly positive
119
274310
2290
זו למעשה דרך חיובית למדי
04:36
way of looking at things, Neil, but
120
276600
1800
להסתכל על דברים, ניל, אבל
04:38
I’m not sure if most people would
121
278400
1850
אני לא בטוח אם רוב האנשים
04:40
agree with you – or maybe they would…
122
280250
2710
יסכימו איתך - או שאולי הם יסכימו...
04:42
It depends on the answer to your question…
123
282960
1860
זה תלוי בתשובה לשאלתך...
04:44
Right. I asked Sam what proportion
124
284820
2230
נכון. שאלתי את סם איזה חלק
04:47
of British people describe themselves as optimistic.
125
287050
3750
מהבריטים מגדירים את עצמם כאופטימיים.
04:50
And optimistically, I said it was c) 80 percent.
126
290800
3630
ובאופטימיות, אמרתי שזה ג) 80 אחוז.
04:54
Which was… the correct answer!
127
294430
1950
מה שהייתה... התשובה הנכונה!
04:56
Of course it was.
128
296380
1780
כמובן שזה היה.
04:58
Whether you expect good or bad things to happen
129
298160
2620
בין אם אתה מצפה שדברים טובים או רעים יקרו
05:00
to you, you’re probably right.
130
300780
2220
לך, כנראה שאתה צודק.
05:03
So why not focus on the sunny side of life, Neil?
131
303000
2690
אז למה שלא תתמקד בצד שטוף השמש של החיים, ניל?
05:05
That way, you’ve got nothing to lose!
132
305690
2240
ככה, אין לך מה להפסיד!
05:07
OK, let’s recap the vocabulary
133
307930
2070
בסדר, בוא נסכם את אוצר המילים
05:10
from this programme, Sam.
134
310000
1550
מהתוכנית הזו, סם.
05:11
You’re certainly a glass-half-full person –
135
311550
2330
אתה בהחלט בן אדם מלא חצי כוס -
05:13
someone with an optimistic attitude to life.
136
313880
2900
מישהו עם גישה אופטימית לחיים.
05:16
And you’re something of a Debbie Downer -
137
316780
2290
ואתה משהו כמו דבי דאונר -
05:19
American slang for someone who brings
138
319070
2330
סלנג אמריקאי למישהו שמפיל את
05:21
everyone down by talking about the
139
321400
1980
כולם על ידי דיבור על
05:23
negative side of things.
140
323380
1880
הצד השלילי של הדברים.
05:25
If you sugarcoat something, you
141
325260
1901
אם אתה מצפים משהו, אתה
05:27
make it appear more positive than it really is.
142
327161
2779
גורם לו להיראות חיובי יותר ממה שהוא באמת.
05:29
The prefix hyper is used before
143
329940
2560
הקידומת hyper משמשת לפני
05:32
an adjective to show having too
144
332500
2669
שם תואר כדי להראות שיש
05:35
much of that quality, for example
145
335169
2581
יותר מדי מהאיכות הזו, למשל
05:37
hypercritical means being too critical.
146
337750
3480
hypercritical פירושו להיות ביקורתי מדי.
05:41
If something hits rock bottom it
147
341230
1820
אם משהו מגיע לתחתית הוא
05:43
reaches its lowest possible level.
148
343050
2750
מגיע לרמה הנמוכה ביותר האפשרית שלו.
05:45
And finally, the phrase grumpy old
149
345800
1770
ולבסוף,
05:47
man can be used to describe someone
150
347570
2180
ניתן להשתמש בביטוי זקן נרגן כדי לתאר מישהו
05:49
who always complains, is intolerant
151
349750
3000
שתמיד מתלונן, לא סובלני
05:52
and gets annoyed easily… a bit like Neil!
152
352750
4949
ומתעצבן בקלות... קצת כמו ניל!
05:57
Unfortunately our six minutes are up,
153
357699
2001
למרבה הצער שש הדקות שלנו נגמרו,
05:59
but join us again soon for more
154
359700
1529
אבל הצטרף אלינו שוב בקרוב
06:01
trending topics and useful vocabulary
155
361229
2521
לנושאים מגמתיים ואוצר מילים שימושי
06:03
here at 6 Minute English.
156
363750
1810
כאן ב-6 דקות אנגלית.
06:05
Goodbye for now!
157
365560
2480
להתראות לבינתיים!
06:08
Bye!
158
368040
2090
ביי!
על אתר זה

אתר זה יציג בפניכם סרטוני YouTube המועילים ללימוד אנגלית. תוכלו לראות שיעורי אנגלית המועברים על ידי מורים מהשורה הראשונה מרחבי העולם. לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית המוצגות בכל דף וידאו כדי להפעיל את הסרטון משם. הכתוביות גוללות בסנכרון עם הפעלת הווידאו. אם יש לך הערות או בקשות, אנא צור איתנו קשר באמצעות טופס יצירת קשר זה.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7