Mars: Mysteries of the Red Planet - 6 Minute English

59,746 views ・ 2022-03-17

BBC Learning English


Videoyu oynatmak için lütfen aşağıdaki İngilizce altyazılara çift tıklayınız. Çevrilmiş altyazılar makine çevirisidir.

00:02
Hello.
0
2560
5720
Merhaba.
00:08
This is 6 Minute English
1
8280
1290
Bu,
00:09
from BBC Learning English.
2
9570
1719
BBC Learning English'ten 6 Dakikalık İngilizce.
00:11
I'm Neil.
3
11289
1020
Ben Neil.
00:12
And I'm Sam.
4
12309
1000
Ve ben Sam'im.
00:13
In this programme we'll be
5
13309
1000
Bu programda güneş sistemindeki
00:14
discussing our closest neighbour
6
14309
1781
en yakın komşumuz olan
00:16
in the solar system - the
7
16090
1460
00:17
planet Mars.
8
17550
1420
Mars gezegenini tartışacağız.
00:18
Often called the 'Red Planet',
9
18970
2300
Genellikle 'Kızıl Gezegen' olarak adlandırılan Mars, 2021'de gezegenin yüzeyini keşfetmek için gönderilen
00:21
Mars has been in the news a
10
21270
1550
00:22
lot recently with three separate
11
22820
2269
üç ayrı görevle son zamanlarda haberlerde çok yer aldı.
00:25
missions being sent to explore
12
25089
1990
00:27
the planet's surface in 2021.
13
27079
3260
00:30
Our fascination with
14
30339
1000
00:31
the Red Planet
15
31339
1000
Kızıl Gezegene olan hayranlığımız,
00:32
has given birth to
16
32339
1000
00:33
some interesting art over the
17
33339
1341
yıllar içinde bazı ilginç sanat eserlerini doğurdu
00:34
years.
18
34680
1000
.
00:35
This includes music,
19
35680
1000
Bu,
00:36
such as David Bowie's 1973
20
36680
1810
David Bowie'nin 1973
00:38
hit, Life on Mars?, and countless
21
38490
2580
hiti Life on Mars?
00:41
films, from 1938's, Mars Attacks!,
22
41070
2960
00:44
to the 2015 blockbuster,
23
44030
2110
00:46
The Martian.
24
46140
1000
00:47
But human interest in Mars
25
47140
1620
Ancak insanın Mars'a olan ilgisi
00:48
goes back much earlier.
26
48760
2350
çok daha eskilere dayanmaktadır. Orta Amerika'daki Mayalar
00:51
Ancient civilisations, like the
27
51110
1470
gibi eski uygarlıklar
00:52
Maya of central America observed
28
52580
2270
00:54
the planet's colour and recorded
29
54850
1840
gezegenin rengini gözlemlediler ve
00:56
its movements, just like modern
30
56690
1920
hareketlerini kaydettiler, tıpkı
00:58
astronomers - scientists who
31
58610
1990
01:00
study the universe
32
60600
1050
evreni
01:01
and the stars,
33
61650
1580
ve içindeki yıldızları,
01:03
planets and suns within it.
34
63230
1590
gezegenleri ve güneşleri inceleyen modern gökbilimciler gibi.
01:04
Yet despite this, many questions
35
64820
1960
Ancak buna rağmen birçok soru
01:06
remain unanswered.
36
66780
1970
cevapsız kalmaktadır. Gezegenin
01:08
What caused
37
68750
1000
01:09
the marks and scars on
38
69750
1000
yüzeyindeki izlere ve izlere ne sebep oldu
01:10
the planet's surface?
39
70750
1359
?
01:12
And the biggest question of all:
40
72109
1811
Ve en büyük soru:
01:13
is there life on Mars?
41
73920
2140
Mars'ta yaşam var mı?
01:16
But before we go on, I have
42
76060
1239
Ama devam etmeden önce, cevaplanması
01:17
another question which needs
43
77299
1341
gereken başka bir sorum var
01:18
answering, Sam.
44
78640
1689
, Sam.
01:20
The ancient
45
80329
1000
Eski
01:21
Romans were also interested
46
81329
1110
Romalılar da
01:22
in Mars.
47
82439
1000
Mars'la ilgileniyorlardı.
01:23
They even considered
48
83439
1000
Hatta
01:24
the planet to be a god - but
49
84439
1871
gezegeni bir tanrı olarak görüyorlardı - ama
01:26
god of what?
50
86310
1500
neyin tanrısı?
01:27
Was Mars
51
87810
1000
Mars
01:28
the Roman god of:
52
88810
1000
aşağıdakilerin Roma tanrısı mıydı:
01:29
a) Love?
53
89810
1369
a) Aşk?
01:31
b) Fire? or c) War?
54
91179
3031
b) Ateş mi? veya c) Savaş?
01:34
Well, Mars is the 'Red Planet',
55
94210
2769
Pekala, Mars 'Kızıl Gezegen',
01:36
so I guess the answer is
56
96979
1660
bu yüzden sanırım cevap
01:38
b) the Roman God of Fire.
57
98639
2620
b) Roma Ateş Tanrısı.
01:41
OK, Sam.
58
101259
1311
Tamam, Sam.
01:42
We'll find out the
59
102570
1030
Cevabını
01:43
answer at the end
60
103600
1000
01:44
of the programme.
61
104600
1980
programın sonunda öğreneceğiz.
01:46
Whatever the Romans thought,
62
106580
1679
Romalılar ne düşünürse düşünsün, tarih
01:48
civilisations throughout
63
108259
1280
boyunca uygarlıklar
01:49
history have described looking
64
109539
1890
01:51
into the night sky and seeing
65
111429
1911
gece gökyüzüne bakmayı ve
01:53
a bright, red light.
66
113340
2459
parlak, kırmızı bir ışık görmeyi tarif etmişlerdir.
01:55
But where
67
115799
1000
Peki
01:56
does Mars' characteristic
68
116799
1131
Mars'ın karakteristik
01:57
colour come from?
69
117930
1959
rengi nereden geliyor?
01:59
Someone who can answer that
70
119889
1000
Buna cevap verebilecek biri
02:00
is Dr Michael Meyer.
71
120889
2340
Dr Michael Meyer.
02:03
As lead
72
123229
1000
02:04
scientist on NASA's Mars
73
124229
1180
NASA'nın Mars Keşif Programında baş bilim adamı olarak
02:05
Exploration Programme, he
74
125409
1471
, Kızıl Gezegeni
02:06
spent years observing and
75
126880
2040
gözlemlemek ve kaydetmek için yıllarını harcadı
02:08
recording the Red Planet.
76
128920
2320
.
02:11
Listen to Dr Meyer in
77
131240
1290
Dr Meyer'in
02:12
conversation with BBC World
78
132530
1710
BBC Dünya
02:14
Service programme, The Forum.
79
134240
2400
Servisi programı The Forum ile yaptığı sohbeti dinleyin.
02:16
Try to hear the explanation
80
136640
1730
02:18
he gives for Mars's
81
138370
1619
Mars'ın
02:19
unusual colour.
82
139989
3110
alışılmadık rengi için yaptığı açıklamayı duymaya çalışın. Mars ile ilgili
02:23
One of the distinctive things
83
143099
1191
ayırt edici şeylerden biri,
02:24
about Mars is that it's red
84
144290
1470
02:25
so you can see it and
85
145760
1030
onu görebilmeniz ve
02:26
identify it.
86
146790
1640
tanımlayabilmeniz için kırmızı olmasıdır. Yüzeydeki
02:28
It looks red
87
148430
1000
02:29
because of rust - iron oxide
88
149430
2419
pas - kırmızı olan demir oksit nedeniyle kırmızı görünüyor
02:31
on the surface, which is red
89
151849
1521
02:33
and, interestingly that look
90
153370
3509
ve ilginç bir şekilde bu görünüm
02:36
can change.
91
156879
1000
değişebiliyor.
02:37
And we saw that
92
157879
2161
Ve
02:40
in 2018 when there was a
93
160040
1000
2018'de
02:41
global dust storm - Mars,
94
161040
2000
küresel bir toz fırtınası olduğunda - Mars'ın
02:43
instead of looking red
95
163040
1330
kırmızı görünmek yerine
02:44
looked a little orange,
96
164370
2320
biraz turuncu göründüğünü gördük
02:46
and that changing of colour
97
166690
3040
ve bu renk değişikliği,
02:49
might have made the
98
169730
2570
02:52
civilisations watching Mars
99
172300
2469
Mars'ı izleyen medeniyetleri gece
02:54
maybe uneasy to see
100
174769
1881
02:56
something immutable in our
101
176650
1720
gökyüzümüzde değişmez bir şeyin
02:58
night sky changing colours.
102
178370
4640
renk değiştirerek görmesinden rahatsız olabilir.
03:03
Dr Meyer calls Mars's red
103
183010
1880
Dr Meyer, Mars'ın kırmızı
03:04
colour distinctive - easy to
104
184890
2450
rengine ayırt edici diyor - diğer her şeyden
03:07
recognise because it's different
105
187340
1450
farklı olduğu için tanınması kolay
03:08
from everything else.
106
188790
1119
.
03:09
But did
107
189909
1000
Ama en
03:10
you hear why it's red in
108
190909
1291
başta neden kırmızı olduğunu duydun mu
03:12
the first place, Sam?
109
192200
1970
Sam?
03:14
Yes - it's red
110
194170
1080
Evet -
03:15
because of rust -
111
195250
1790
pas nedeniyle kırmızı - metaller su ve hava ile reaksiyona girdiğinde
03:17
a reddish chemical substance
112
197040
1740
03:18
called iron oxide that occurs
113
198780
2750
ortaya çıkan demir oksit adı verilen kırmızımsı bir kimyasal madde
03:21
when metals react with
114
201530
1550
03:23
water and air.
115
203080
2040
.
03:25
The colour of this rust can
116
205120
1270
Bu pasın rengi
03:26
change slightly, from red to
117
206390
1590
, kırmızıdan
03:27
brown to orange, and Dr Meyer
118
207980
2080
kahverengiye ve turuncuya hafifçe değişebilir ve Dr Meyer,
03:30
thinks these changing colours
119
210060
1789
bu değişen renklerin,
03:31
may have worried ancient
120
211849
1170
03:33
astronomers who believed Mars
121
213019
1601
Mars'ın
03:34
was immutable, or
122
214620
1449
değişmez olduğuna veya
03:36
never changing.
123
216069
1441
asla değişmediğine inanan eski astronomları endişelendirmiş olabileceğini düşünüyor.
03:37
Unlike ancient civilisations,
124
217510
2209
Eski uygarlıkların aksine,
03:39
modern astronomers have sent
125
219719
1440
modern astronomlar
03:41
satellites to land on Mars
126
221159
1800
Mars'a inmek
03:42
and explore its surface.
127
222959
2670
ve yüzeyini keşfetmek için uydular gönderdiler. Şimdiye kadar Kızıl Gezegene
03:45
And although no human has
128
225629
1381
hiçbir insan ayak basmamış olsa da
03:47
set foot on the Red Planet
129
227010
1550
03:48
so far, we know a lot
130
228560
2330
,
03:50
about conditions there.
131
230890
1519
oradaki koşullar hakkında çok şey biliyoruz.
03:52
So, in the words of
132
232409
1000
Öyleyse,
03:53
David Bowie: is there
133
233409
1200
David Bowie'nin sözleriyle:
03:54
life on Mars?
134
234609
1390
Mars'ta yaşam var mı?
03:55
Well, that all depends on
135
235999
1671
Bu tamamen
03:57
finding water.
136
237670
1000
su bulmaya bağlı.
03:58
Water is life,
137
238670
2250
Su hayattır
04:00
and as Dr Meyer told BBC
138
240920
1870
ve Dr Meyer'in BBC
04:02
World Service's, The
139
242790
1309
Dünya Servisi
04:04
Forum, with water
140
244099
1970
Forum'a söylediği gibi suyla
04:06
anything is possible.
141
246069
2700
her şey mümkündür.
04:08
And from all that we have
142
248769
1110
Ve
04:09
learned from astrobiology,
143
249879
2310
astrobiyolojiden öğrendiğimiz her şeye göre,
04:12
life is amazingly adaptable,
144
252189
3110
yaşam inanılmaz bir şekilde uyum sağlayabilir,
04:15
but it still needs water.
145
255299
2071
ancak yine de suya ihtiyacı vardır.
04:17
So that's why water
146
257370
1000
İşte bu yüzden su
04:18
is the key.
147
258370
1010
anahtardır.
04:19
So, finding liquid water
148
259380
2200
Yani, şimdi olsun
04:21
on Mars, whether or not
149
261580
1000
ya da olmasın
04:22
it's now or whether or
150
262580
1000
ya da
04:23
not it's in the past,
151
263580
1420
geçmişte olsun ya da olmasın, Mars'ta sıvı su bulmak
04:25
tells you that you
152
265000
1740
size
04:26
potentially have a
153
266740
1130
potansiyel olarak
04:27
habitable environment,
154
267870
1770
yaşanabilir bir çevreye,
04:29
some place that
155
269640
1000
04:30
could support life and
156
270640
1330
yaşamı ve hatta belki de
04:31
perhaps even Martian life.
157
271970
2890
Marslı yaşamı destekleyebilecek bir yere sahip olduğunuzu söyler.
04:34
Dr Meyer says that life is
158
274860
1640
Dr Meyer, hayatın
04:36
amazingly adaptable - able
159
276500
1970
inanılmaz derecede uyumlu olduğunu, yeni durumlarda
04:38
to change in order to survive
160
278470
2060
hayatta kalabilmek için değişebileceğini söylüyor
04:40
in new situations.
161
280530
2430
.
04:42
Finding liquid water could
162
282960
1100
Sıvı su bulmak,
04:44
make the Red Planet habitable -
163
284060
2859
Kızıl Gezegeni yaşanabilir hale getirebilir -
04:46
good enough to live on.
164
286919
1970
yaşamak için yeterince iyi.
04:48
And
165
288889
1000
Ve
04:49
with billionaire businessmen
166
289889
1000
04:50
like Elon Musk planning
167
290889
1131
Elon Musk gibi milyarder işadamları
04:52
manned missions to space,
168
292020
2250
uzaya insanlı görevler planlarken, Mars'ta bir insan görmemizin
04:54
who knows how long it could
169
294270
1290
ne kadar süreceğini kim bilebilir
04:55
be before we see
170
295560
1000
04:56
a human on Mars?
171
296560
1380
?
04:57
And who knows what they'd
172
297940
1020
Ve orada ne bulacaklarını kim bilebilir
04:58
find there!
173
298960
1000
!
04:59
Tiny worms?
174
299960
1010
Minik solucanlar mı?
05:00
Little green men?
175
300970
1169
Küçük yeşil adamlar mı?
05:02
Or maybe a Roman god...?
176
302139
1451
Ya da belki bir Roma tanrısı...?
05:03
Ah yes, in your quiz question
177
303590
2190
Ah evet, sınav sorunuzda
05:05
you asked what Mars was the
178
305780
2280
Mars'ın
05:08
Roman god of.
179
308060
1660
Roma tanrısının ne olduğunu sormuştunuz.
05:09
I guessed
180
309720
1000
Tahmin ettim
05:10
b) the Roman God of Fire.
181
310720
1530
b) Roma Ateş Tanrısı. Korkarım
05:12
Which was the wrong answer,
182
312250
2110
yanlış cevap buydu
05:14
I'm afraid.
183
314360
1000
.
05:15
In fact, the
184
315360
1380
Aslında
05:16
Romans considered Mars their
185
316740
1280
Romalılar, Mars'ı
05:18
God of War, and sacrificed
186
318020
1899
Savaş Tanrıları olarak görüyorlardı ve
05:19
wild animals to him such
187
319919
1611
ona
05:21
as wolves, bears and,
188
321530
2560
kurtlar, ayılar ve
05:24
strangely, woodpeckers!
189
324090
1640
garip bir şekilde ağaçkakanlar gibi vahşi hayvanları kurban ettiler!
05:25
OK, Neil let's recap the
190
325730
2390
Tamam, Neil, evrenimizdeki
05:28
vocabulary from this
191
328120
1000
05:29
programme on the Red Planet,
192
329120
2040
05:31
Mars, starting with
193
331160
1720
05:32
astronomer - someone who
194
332880
1610
05:34
studies the stars, planets
195
334490
1951
yıldızları, gezegenleri
05:36
and moons in our universe.
196
336441
1848
ve ayları inceleyen astronomdan başlayarak Kızıl Gezegen Mars'taki bu programdaki kelimeleri özetleyelim.
05:38
If something is distinctive,
197
338289
1741
Bir şey ayırt edici ise, diğer her şeyden
05:40
it's easily recognisable
198
340030
1500
05:41
because it's different
199
341530
1009
farklı olduğu için kolayca tanınabilir
05:42
from everything else.
200
342539
1551
.
05:44
Rust, or iron oxide, is
201
344090
2440
Pas veya demir oksit,
05:46
a red coloured chemical
202
346530
1550
05:48
that occurs when metals
203
348080
1700
metaller
05:49
react with water and air.
204
349780
2690
su ve hava ile reaksiyona girdiğinde oluşan kırmızı renkli bir kimyasaldır.
05:52
Immutable means
205
352470
1000
Değişmez,
05:53
never changing.
206
353470
1199
asla değişmeyen demektir.
05:54
Something which is adaptable
207
354669
1280
Uyarlanabilir olan bir şey, yeni koşullarla
05:55
can easily change to deal
208
355949
1571
başa çıkmak için kolayca değişebilir
05:57
with new circumstances.
209
357520
1769
.
05:59
And finally, habitable means
210
359289
1731
Ve son olarak, yaşanabilir,
06:01
good enough to live in.
211
361020
1859
içinde yaşanacak kadar iyi demektir.
06:02
That's all we have time for.
212
362879
1441
Tüm vaktimiz bu kadar.
06:04
Bye for now!
213
364320
2430
Şimdilik hoşça kal!
06:06
Goodbye!
214
366750
2160
Güle güle!
Bu web sitesi hakkında

Bu site size İngilizce öğrenmek için yararlı olan YouTube videolarını tanıtacaktır. Dünyanın dört bir yanından birinci sınıf öğretmenler tarafından verilen İngilizce derslerini göreceksiniz. Videoyu oradan oynatmak için her video sayfasında görüntülenen İngilizce altyazılara çift tıklayın. Altyazılar video oynatımı ile senkronize olarak kayar. Herhangi bir yorumunuz veya isteğiniz varsa, lütfen bu iletişim formunu kullanarak bizimle iletişime geçin.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7