아래 영문자막을 더블클릭하시면 영상이 재생됩니다. 번역된 자막은 기계 번역됩니다.
00:02
Hello.
0
2560
5720
안녕하세요.
00:08
This is 6 Minute English
1
8280
1290
BBC Learning English의 6분 영어
00:09
from BBC Learning English.
2
9570
1719
입니다.
00:11
I'm Neil.
3
11289
1020
저는 닐입니다.
00:12
And I'm Sam.
4
12309
1000
그리고 저는 샘입니다.
00:13
In this programme we'll be
5
13309
1000
이 프로그램에서 우리는 태양계에서
00:14
discussing our closest neighbour
6
14309
1781
가장 가까운 이웃인 화성에 대해 논의할 것
00:16
in the solar system - the
7
16090
1460
00:17
planet Mars.
8
17550
1420
입니다.
00:18
Often called the 'Red Planet',
9
18970
2300
종종 '붉은 행성'이라고 불리는
00:21
Mars has been in the news a
10
21270
1550
화성은 2021년에 화성 표면
00:22
lot recently with three separate
11
22820
2269
00:25
missions being sent to explore
12
25089
1990
을 탐험하기 위해 세 개의 별도 임무를 보내 최근 뉴스에 많이
00:27
the planet's surface in 2021.
13
27079
3260
등장했습니다. 붉은 행성
00:30
Our fascination with
14
30339
1000
에 대한 우리의 매력
00:31
the Red Planet
15
31339
1000
00:32
has given birth to
16
32339
1000
00:33
some interesting art over the
17
33339
1341
은 수년에 걸쳐 몇 가지 흥미로운 예술을 탄생시켰습니다
00:34
years.
18
34680
1000
.
00:35
This includes music,
19
35680
1000
여기에는
00:36
such as David Bowie's 1973
20
36680
1810
David Bowie의 1973년
00:38
hit, Life on Mars?, and countless
21
38490
2580
히트작 Life on Mars?와 같은 음악과
00:41
films, from 1938's, Mars Attacks!,
22
41070
2960
1938년 Mars Attacks!
00:44
to the 2015 blockbuster,
23
44030
2110
부터 2015년 블록버스터
00:46
The Martian.
24
46140
1000
The Martian에 이르기까지 수많은 영화가 포함됩니다.
00:47
But human interest in Mars
25
47140
1620
그러나 화성에 대한 인간의 관심은
00:48
goes back much earlier.
26
48760
2350
훨씬 이전으로 거슬러 올라갑니다. 중앙 아메리카
00:51
Ancient civilisations, like the
27
51110
1470
의 마야 문명과 같은 고대 문명
00:52
Maya of central America observed
28
52580
2270
00:54
the planet's colour and recorded
29
54850
1840
은 행성의 색깔을 관찰하고
00:56
its movements, just like modern
30
56690
1920
그 움직임을 기록했습니다. 마치 현대
00:58
astronomers - scientists who
31
58610
1990
천문학자,
01:00
study the universe
32
60600
1050
즉 우주
01:01
and the stars,
33
61650
1580
와 그 안에 있는 별,
01:03
planets and suns within it.
34
63230
1590
행성, 태양을 연구하는 과학자들처럼 말입니다.
01:04
Yet despite this, many questions
35
64820
1960
그러나 이것에도 불구하고 많은 질문
01:06
remain unanswered.
36
66780
1970
이 답이 없는 상태로 남아 있습니다. 행성 표면
01:08
What caused
37
68750
1000
01:09
the marks and scars on
38
69750
1000
에 자국과 흉터가 생긴 원인은 무엇입니까
01:10
the planet's surface?
39
70750
1359
?
01:12
And the biggest question of all:
40
72109
1811
그리고 가장 큰 질문:
01:13
is there life on Mars?
41
73920
2140
화성에 생명체가 있습니까?
01:16
But before we go on, I have
42
76060
1239
하지만 계속하기 전에 대답해야 할
01:17
another question which needs
43
77299
1341
또 다른 질문이 있습니다
01:18
answering, Sam.
44
78640
1689
, 샘.
01:20
The ancient
45
80329
1000
고대
01:21
Romans were also interested
46
81329
1110
로마인들도
01:22
in Mars.
47
82439
1000
화성에 관심이 있었습니다.
01:23
They even considered
48
83439
1000
그들은
01:24
the planet to be a god - but
49
84439
1871
심지어 행성을 신으로 여겼습니다. 하지만
01:26
god of what?
50
86310
1500
무엇의 신일까요?
01:27
Was Mars
51
87810
1000
화성
01:28
the Roman god of:
52
88810
1000
은 다음의 로마 신이었습니까
01:29
a) Love?
53
89810
1369
? a) 사랑?
01:31
b) Fire? or c) War?
54
91179
3031
b) 화재? 또는 c) 전쟁?
01:34
Well, Mars is the 'Red Planet',
55
94210
2769
글쎄요, 화성은 '붉은 행성'
01:36
so I guess the answer is
56
96979
1660
이니 답은
01:38
b) the Roman God of Fire.
57
98639
2620
b) 로마의 불의 신일 것 같습니다.
01:41
OK, Sam.
58
101259
1311
좋아, 샘. 프로그램이
01:42
We'll find out the
59
102570
1030
끝나면 답을 찾을 수
01:43
answer at the end
60
103600
1000
01:44
of the programme.
61
104600
1980
있습니다.
01:46
Whatever the Romans thought,
62
106580
1679
로마인들이 생각한 것이 무엇이든, 역사를
01:48
civilisations throughout
63
108259
1280
통틀어 문명
01:49
history have described looking
64
109539
1890
01:51
into the night sky and seeing
65
111429
1911
은 밤하늘을 들여다
01:53
a bright, red light.
66
113340
2459
보고 밝은 붉은 빛을 보았다고 묘사했습니다.
01:55
But where
67
115799
1000
01:56
does Mars' characteristic
68
116799
1131
그러나 화성의 특징적인
01:57
colour come from?
69
117930
1959
색은 어디에서 왔습니까?
01:59
Someone who can answer that
70
119889
1000
대답할 수 있는 사람
02:00
is Dr Michael Meyer.
71
120889
2340
은 Michael Meyer 박사입니다.
02:03
As lead
72
123229
1000
02:04
scientist on NASA's Mars
73
124229
1180
NASA의 화성
02:05
Exploration Programme, he
74
125409
1471
탐사 프로그램의 수석 과학자로서 그는 붉은 행성을
02:06
spent years observing and
75
126880
2040
관찰하고 기록하는 데 수년을 보냈습니다
02:08
recording the Red Planet.
76
128920
2320
. BBC World Service 프로그램인 The Forum과
02:11
Listen to Dr Meyer in
77
131240
1290
의 대화에서 Meyer 박사의 이야기를 들어보십시오
02:12
conversation with BBC World
78
132530
1710
02:14
Service programme, The Forum.
79
134240
2400
.
02:16
Try to hear the explanation
80
136640
1730
02:18
he gives for Mars's
81
138370
1619
화성의 특이한 색에 대한 그의 설명을 들어보십시오
02:19
unusual colour.
82
139989
3110
. 화성
02:23
One of the distinctive things
83
143099
1191
의 독특한 점 중 하나는
02:24
about Mars is that it's red
84
144290
1470
빨간색
02:25
so you can see it and
85
145760
1030
이어서 보고
02:26
identify it.
86
146790
1640
식별할 수 있다는 것입니다.
02:28
It looks red
87
148430
1000
표면
02:29
because of rust - iron oxide
88
149430
2419
에 녹이 슬어서 붉게 보이는데
02:31
on the surface, which is red
89
151849
1521
02:33
and, interestingly that look
90
153370
3509
, 흥미롭게도 그 모습
02:36
can change.
91
156879
1000
은 변할 수 있습니다.
02:37
And we saw that
92
157879
2161
그리고 우리
02:40
in 2018 when there was a
93
160040
1000
는 2018년에
02:41
global dust storm - Mars,
94
161040
2000
세계적인 먼지 폭풍이 일어났을 때 화성
02:43
instead of looking red
95
163040
1330
이 붉은색 대신
02:44
looked a little orange,
96
164370
2320
약간 주황색으로
02:46
and that changing of colour
97
166690
3040
보였으며, 그 색의 변화
02:49
might have made the
98
169730
2570
로 인해
02:52
civilisations watching Mars
99
172300
2469
화성을 관찰하는 문명
02:54
maybe uneasy to see
100
174769
1881
02:56
something immutable in our
101
176650
1720
이 우리의 밤하늘에서 변할 수 없는 무언가가
02:58
night sky changing colours.
102
178370
4640
색이 변하는 것을 보는 것이 불편할 수 있음을 보았습니다.
03:03
Dr Meyer calls Mars's red
103
183010
1880
Meyer 박사는 화성의 붉은
03:04
colour distinctive - easy to
104
184890
2450
색이 독특
03:07
recognise because it's different
105
187340
1450
하다고 말합니다. 다른 모든 것과 다르기 때문에 쉽게 알아볼
03:08
from everything else.
106
188790
1119
수 있습니다.
03:09
But did
107
189909
1000
하지만 애초에
03:10
you hear why it's red in
108
190909
1291
왜 빨간색인지 들었어
03:12
the first place, Sam?
109
192200
1970
, 샘?
03:14
Yes - it's red
110
194170
1080
예
03:15
because of rust -
111
195250
1790
- 녹 때문에 빨간색입니다.
03:17
a reddish chemical substance
112
197040
1740
03:18
called iron oxide that occurs
113
198780
2750
03:21
when metals react with
114
201530
1550
금속이 물 및 공기와 반응할 때 발생하는 산화철이라는 붉은 화학 물질
03:23
water and air.
115
203080
2040
입니다.
03:25
The colour of this rust can
116
205120
1270
이 녹의 색
03:26
change slightly, from red to
117
206390
1590
은 빨간색에서
03:27
brown to orange, and Dr Meyer
118
207980
2080
갈색, 주황색으로 약간 변할 수 있으며 Meyer 박사는
03:30
thinks these changing colours
119
210060
1789
이러한 변화하는 색
03:31
may have worried ancient
120
211849
1170
이
03:33
astronomers who believed Mars
121
213019
1601
화성
03:34
was immutable, or
122
214620
1449
이 불변하거나
03:36
never changing.
123
216069
1441
절대 변하지 않는다고 믿었던 고대 천문학자들을 걱정했을 수 있다고 생각합니다.
03:37
Unlike ancient civilisations,
124
217510
2209
고대 문명과 달리
03:39
modern astronomers have sent
125
219719
1440
현대 천문학자들은
03:41
satellites to land on Mars
126
221159
1800
위성을 보내 화성에 착륙
03:42
and explore its surface.
127
222959
2670
하고 그 표면을 탐사했습니다.
03:45
And although no human has
128
225629
1381
지금까지
03:47
set foot on the Red Planet
129
227010
1550
화성에 발을 디딘 사람은 아무도 없지만
03:48
so far, we know a lot
130
228560
2330
03:50
about conditions there.
131
230890
1519
그곳의 상황에 대해 많이 알고 있습니다.
03:52
So, in the words of
132
232409
1000
David Bowie의 말을 빌리면
03:53
David Bowie: is there
133
233409
1200
03:54
life on Mars?
134
234609
1390
화성에 생명체가 있습니까?
03:55
Well, that all depends on
135
235999
1671
글쎄, 그것은 모두
03:57
finding water.
136
237670
1000
물을 찾는 데 달려 있습니다.
03:58
Water is life,
137
238670
2250
물은 생명
04:00
and as Dr Meyer told BBC
138
240920
1870
이며 Meyer 박사가 BBC
04:02
World Service's, The
139
242790
1309
World Service의 The
04:04
Forum, with water
140
244099
1970
Forum에서 물과 함께라면
04:06
anything is possible.
141
246069
2700
무엇이든 가능하다고 말했습니다.
04:08
And from all that we have
142
248769
1110
그리고 우리가
04:09
learned from astrobiology,
143
249879
2310
우주 생물학에서 배운 모든 것에서
04:12
life is amazingly adaptable,
144
252189
3110
생명체는 놀라울 정도로 적응력이
04:15
but it still needs water.
145
255299
2071
뛰어나지만 여전히 물이 필요합니다.
04:17
So that's why water
146
257370
1000
그래서 물
04:18
is the key.
147
258370
1010
이 핵심입니다.
04:19
So, finding liquid water
148
259380
2200
따라서 화성에서 액체 상태의 물을 찾는
04:21
on Mars, whether or not
149
261580
1000
것은
04:22
it's now or whether or
150
262580
1000
그것이 현재이든 과거이든 상관없이
04:23
not it's in the past,
151
263580
1420
04:25
tells you that you
152
265000
1740
04:26
potentially have a
153
266740
1130
잠재적으로
04:27
habitable environment,
154
267870
1770
생명체가 살 수 있는 환경,
04:29
some place that
155
269640
1000
04:30
could support life and
156
270640
1330
04:31
perhaps even Martian life.
157
271970
2890
심지어 화성의 생명체가 살 수 있는 환경이 있음을 알려줍니다.
04:34
Dr Meyer says that life is
158
274860
1640
Meyer 박사는 삶은
04:36
amazingly adaptable - able
159
276500
1970
놀라울 정도로 적응력이 뛰어나며 새로운 상황
04:38
to change in order to survive
160
278470
2060
에서 생존하기 위해 변화할 수 있다고 말합니다
04:40
in new situations.
161
280530
2430
.
04:42
Finding liquid water could
162
282960
1100
액체 상태의 물을 찾으면
04:44
make the Red Planet habitable -
163
284060
2859
붉은 행성을 거주 가능하게 만들 수
04:46
good enough to live on.
164
286919
1970
있습니다. 살기에 충분합니다.
04:48
And
165
288889
1000
그리고
04:49
with billionaire businessmen
166
289889
1000
04:50
like Elon Musk planning
167
290889
1131
Elon Musk와 같은 억만장자 사업가들이
04:52
manned missions to space,
168
292020
2250
우주 유인 임무를 계획
04:54
who knows how long it could
169
294270
1290
04:55
be before we see
170
295560
1000
04:56
a human on Mars?
171
296560
1380
하고 있는데 화성에서 인간을 보기까지 얼마나 걸릴지 누가 알겠습니까?
04:57
And who knows what they'd
172
297940
1020
그리고 그들이 그곳에서 무엇을 찾을지 누가 알겠습니까
04:58
find there!
173
298960
1000
!
04:59
Tiny worms?
174
299960
1010
작은 벌레?
05:00
Little green men?
175
300970
1169
작은 녹색 남자?
05:02
Or maybe a Roman god...?
176
302139
1451
아니면 로마의 신...?
05:03
Ah yes, in your quiz question
177
303590
2190
아, 네, 퀴즈 질문에서
05:05
you asked what Mars was the
178
305780
2280
화성은 로마의 신이 무엇인지 물었습니다
05:08
Roman god of.
179
308060
1660
.
05:09
I guessed
180
309720
1000
나는 추측했다
05:10
b) the Roman God of Fire.
181
310720
1530
b) 로마의 불의 신.
05:12
Which was the wrong answer,
182
312250
2110
어느 쪽이
05:14
I'm afraid.
183
314360
1000
오답이었을까요?
05:15
In fact, the
184
315360
1380
사실
05:16
Romans considered Mars their
185
316740
1280
로마인들은 마르스
05:18
God of War, and sacrificed
186
318020
1899
를 전쟁의 신
05:19
wild animals to him such
187
319919
1611
05:21
as wolves, bears and,
188
321530
2560
으로 여겼고 늑대, 곰,
05:24
strangely, woodpeckers!
189
324090
1640
이상하게도 딱따구리와 같은 야생 동물을 그에게 제물로 바쳤습니다!
05:25
OK, Neil let's recap the
190
325730
2390
좋아요, 닐
05:28
vocabulary from this
191
328120
1000
05:29
programme on the Red Planet,
192
329120
2040
화성에 대한 이 프로그램의 어휘를 요약해 봅시다. 천문학자
05:31
Mars, starting with
193
331160
1720
부터 시작해서 우리 우주
05:32
astronomer - someone who
194
332880
1610
05:34
studies the stars, planets
195
334490
1951
의 별, 행성
05:36
and moons in our universe.
196
336441
1848
, 달을 연구하는 사람입니다.
05:38
If something is distinctive,
197
338289
1741
어떤 것이 독특하면 다른 모든 것과 다르기
05:40
it's easily recognisable
198
340030
1500
때문에 쉽게 알아볼 수
05:41
because it's different
199
341530
1009
05:42
from everything else.
200
342539
1551
있습니다.
05:44
Rust, or iron oxide, is
201
344090
2440
녹 또는 산화철은
05:46
a red coloured chemical
202
346530
1550
05:48
that occurs when metals
203
348080
1700
금속
05:49
react with water and air.
204
349780
2690
이 물 및 공기와 반응할 때 발생하는 붉은색 화학 물질입니다.
05:52
Immutable means
205
352470
1000
불변이란
05:53
never changing.
206
353470
1199
절대 변하지 않는 것을 의미합니다.
05:54
Something which is adaptable
207
354669
1280
적응할 수 있는 것은 새로운 상황
05:55
can easily change to deal
208
355949
1571
에 대처하기 위해 쉽게 바뀔 수 있습니다
05:57
with new circumstances.
209
357520
1769
.
05:59
And finally, habitable means
210
359289
1731
그리고 마지막으로, 거주 가능
06:01
good enough to live in.
211
361020
1859
하다는 것은 살기에 충분하다는 것을 의미합니다.
06:02
That's all we have time for.
212
362879
1441
그것이 우리가 할 수 있는 시간의 전부입니다.
06:04
Bye for now!
213
364320
2430
지금은 안녕!
06:06
Goodbye!
214
366750
2160
안녕히 가세요!
New videos
이 웹사이트 정보
이 사이트는 영어 학습에 유용한 YouTube 동영상을 소개합니다. 전 세계 최고의 선생님들이 가르치는 영어 수업을 보게 될 것입니다. 각 동영상 페이지에 표시되는 영어 자막을 더블 클릭하면 그곳에서 동영상이 재생됩니다. 비디오 재생에 맞춰 자막이 스크롤됩니다. 의견이나 요청이 있는 경우 이 문의 양식을 사용하여 문의하십시오.