Mars: Mysteries of the Red Planet - 6 Minute English

60,715 views ・ 2022-03-17

BBC Learning English


Silakan klik dua kali pada teks bahasa Inggris di bawah ini untuk memutar video. Subtitel yang diterjemahkan adalah terjemahan mesin.

00:02
Hello.
0
2560
5720
Halo.
00:08
This is 6 Minute English
1
8280
1290
Ini adalah 6 Menit Bahasa Inggris
00:09
from BBC Learning English.
2
9570
1719
dari BBC Learning English.
00:11
I'm Neil.
3
11289
1020
Saya Nil.
00:12
And I'm Sam.
4
12309
1000
Dan aku Sam.
00:13
In this programme we'll be
5
13309
1000
Dalam program ini kita akan
00:14
discussing our closest neighbour
6
14309
1781
membahas tetangga terdekat kita
00:16
in the solar system - the
7
16090
1460
di tata surya -
00:17
planet Mars.
8
17550
1420
planet Mars.
00:18
Often called the 'Red Planet',
9
18970
2300
Sering disebut 'Planet Merah',
00:21
Mars has been in the news a
10
21270
1550
Mars telah banyak menjadi berita
00:22
lot recently with three separate
11
22820
2269
baru-baru ini dengan tiga
00:25
missions being sent to explore
12
25089
1990
misi terpisah dikirim untuk menjelajahi
00:27
the planet's surface in 2021.
13
27079
3260
permukaan planet pada tahun 2021.
00:30
Our fascination with
14
30339
1000
Ketertarikan kita pada
00:31
the Red Planet
15
31339
1000
Planet Merah
00:32
has given birth to
16
32339
1000
telah melahirkan
00:33
some interesting art over the
17
33339
1341
beberapa seni menarik selama
00:34
years.
18
34680
1000
bertahun-tahun.
00:35
This includes music,
19
35680
1000
Ini termasuk musik,
00:36
such as David Bowie's 1973
20
36680
1810
seperti hit David Bowie tahun 1973
00:38
hit, Life on Mars?, and countless
21
38490
2580
, Life on Mars?, dan film yang tak terhitung jumlahnya
00:41
films, from 1938's, Mars Attacks!,
22
41070
2960
, dari tahun 1938, Mars Attacks!,
00:44
to the 2015 blockbuster,
23
44030
2110
hingga blockbuster 2015,
00:46
The Martian.
24
46140
1000
The Martian.
00:47
But human interest in Mars
25
47140
1620
Tapi minat manusia di Mars
00:48
goes back much earlier.
26
48760
2350
kembali jauh lebih awal.
00:51
Ancient civilisations, like the
27
51110
1470
Peradaban kuno, seperti
00:52
Maya of central America observed
28
52580
2270
Maya di Amerika tengah mengamati
00:54
the planet's colour and recorded
29
54850
1840
warna planet dan mencatat
00:56
its movements, just like modern
30
56690
1920
pergerakannya, seperti
00:58
astronomers - scientists who
31
58610
1990
astronom modern - ilmuwan yang
01:00
study the universe
32
60600
1050
mempelajari alam semesta
01:01
and the stars,
33
61650
1580
dan bintang,
01:03
planets and suns within it.
34
63230
1590
planet, dan matahari di dalamnya.
01:04
Yet despite this, many questions
35
64820
1960
Namun terlepas dari ini, banyak pertanyaan
01:06
remain unanswered.
36
66780
1970
tetap tidak terjawab.
01:08
What caused
37
68750
1000
Apa yang menyebabkan
01:09
the marks and scars on
38
69750
1000
tanda dan bekas luka di
01:10
the planet's surface?
39
70750
1359
permukaan planet?
01:12
And the biggest question of all:
40
72109
1811
Dan pertanyaan terbesar dari semuanya:
01:13
is there life on Mars?
41
73920
2140
apakah ada kehidupan di Mars?
01:16
But before we go on, I have
42
76060
1239
Tapi sebelum kita melanjutkan, saya punya
01:17
another question which needs
43
77299
1341
pertanyaan lain yang perlu
01:18
answering, Sam.
44
78640
1689
dijawab, Sam.
01:20
The ancient
45
80329
1000
01:21
Romans were also interested
46
81329
1110
Orang Romawi kuno juga tertarik
01:22
in Mars.
47
82439
1000
dengan Mars.
01:23
They even considered
48
83439
1000
Mereka bahkan menganggap
01:24
the planet to be a god - but
49
84439
1871
planet ini sebagai dewa - tetapi
01:26
god of what?
50
86310
1500
dewa apa?
01:27
Was Mars
51
87810
1000
Apakah Mars
01:28
the Roman god of:
52
88810
1000
dewa Romawi dari:
01:29
a) Love?
53
89810
1369
a) Cinta?
01:31
b) Fire? or c) War?
54
91179
3031
b) Api? atau c) Perang?
01:34
Well, Mars is the 'Red Planet',
55
94210
2769
Nah, Mars adalah 'Planet Merah',
01:36
so I guess the answer is
56
96979
1660
jadi saya kira jawabannya adalah
01:38
b) the Roman God of Fire.
57
98639
2620
b) Dewa Api Romawi.
01:41
OK, Sam.
58
101259
1311
Oke, Sam.
01:42
We'll find out the
59
102570
1030
Kita akan mengetahui
01:43
answer at the end
60
103600
1000
jawabannya di akhir
01:44
of the programme.
61
104600
1980
program.
01:46
Whatever the Romans thought,
62
106580
1679
Apa pun yang dipikirkan orang Romawi,
01:48
civilisations throughout
63
108259
1280
peradaban sepanjang
01:49
history have described looking
64
109539
1890
sejarah telah menggambarkan melihat
01:51
into the night sky and seeing
65
111429
1911
ke langit malam dan melihat
01:53
a bright, red light.
66
113340
2459
cahaya merah yang terang.
01:55
But where
67
115799
1000
Tapi
01:56
does Mars' characteristic
68
116799
1131
01:57
colour come from?
69
117930
1959
dari mana asal warna khas Mars?
01:59
Someone who can answer that
70
119889
1000
Seseorang yang bisa menjawabnya
02:00
is Dr Michael Meyer.
71
120889
2340
adalah Dr Michael Meyer.
02:03
As lead
72
123229
1000
Sebagai
02:04
scientist on NASA's Mars
73
124229
1180
ilmuwan utama di
02:05
Exploration Programme, he
74
125409
1471
Program Eksplorasi Mars NASA, dia
02:06
spent years observing and
75
126880
2040
menghabiskan waktu bertahun-tahun mengamati dan
02:08
recording the Red Planet.
76
128920
2320
merekam Planet Merah.
02:11
Listen to Dr Meyer in
77
131240
1290
Dengarkan Dr Meyer dalam
02:12
conversation with BBC World
78
132530
1710
percakapan dengan program BBC World
02:14
Service programme, The Forum.
79
134240
2400
Service, The Forum.
02:16
Try to hear the explanation
80
136640
1730
Coba dengar
02:18
he gives for Mars's
81
138370
1619
penjelasannya tentang
02:19
unusual colour.
82
139989
3110
warna Mars yang tidak biasa.
02:23
One of the distinctive things
83
143099
1191
Salah satu hal yang khas
02:24
about Mars is that it's red
84
144290
1470
tentang Mars adalah warnanya merah
02:25
so you can see it and
85
145760
1030
sehingga Anda dapat melihatnya dan
02:26
identify it.
86
146790
1640
mengidentifikasinya.
02:28
It looks red
87
148430
1000
Tampak merah
02:29
because of rust - iron oxide
88
149430
2419
karena karat - besi oksida
02:31
on the surface, which is red
89
151849
1521
di permukaannya, yang berwarna merah
02:33
and, interestingly that look
90
153370
3509
dan, menariknya, tampilan itu
02:36
can change.
91
156879
1000
bisa berubah.
02:37
And we saw that
92
157879
2161
Dan kami melihat bahwa
02:40
in 2018 when there was a
93
160040
1000
pada tahun 2018 ketika terjadi
02:41
global dust storm - Mars,
94
161040
2000
badai debu global - Mars,
02:43
instead of looking red
95
163040
1330
alih-alih terlihat merah,
02:44
looked a little orange,
96
164370
2320
tampak agak oranye,
02:46
and that changing of colour
97
166690
3040
dan perubahan warna itu
02:49
might have made the
98
169730
2570
mungkin membuat
02:52
civilisations watching Mars
99
172300
2469
peradaban yang mengamati Mars
02:54
maybe uneasy to see
100
174769
1881
mungkin tidak nyaman melihat
02:56
something immutable in our
101
176650
1720
sesuatu yang tidak dapat diubah di
02:58
night sky changing colours.
102
178370
4640
langit malam kita berubah warna.
03:03
Dr Meyer calls Mars's red
103
183010
1880
Dr Meyer menyebut warna merah Mars
03:04
colour distinctive - easy to
104
184890
2450
khas - mudah
03:07
recognise because it's different
105
187340
1450
dikenali karena berbeda
03:08
from everything else.
106
188790
1119
dari yang lainnya.
03:09
But did
107
189909
1000
Tapi apakah
03:10
you hear why it's red in
108
190909
1291
kamu mendengar kenapa warnanya merah
03:12
the first place, Sam?
109
192200
1970
, Sam?
03:14
Yes - it's red
110
194170
1080
Ya - warnanya merah
03:15
because of rust -
111
195250
1790
karena karat -
03:17
a reddish chemical substance
112
197040
1740
zat kimia kemerahan
03:18
called iron oxide that occurs
113
198780
2750
yang disebut oksida besi yang terjadi
03:21
when metals react with
114
201530
1550
saat logam bereaksi dengan
03:23
water and air.
115
203080
2040
air dan udara.
03:25
The colour of this rust can
116
205120
1270
Warna karat ini dapat
03:26
change slightly, from red to
117
206390
1590
berubah sedikit, dari merah menjadi
03:27
brown to orange, and Dr Meyer
118
207980
2080
coklat menjadi jingga, dan Dr Meyer
03:30
thinks these changing colours
119
210060
1789
berpendapat bahwa perubahan warna ini
03:31
may have worried ancient
120
211849
1170
mungkin telah mengkhawatirkan
03:33
astronomers who believed Mars
121
213019
1601
para astronom kuno yang percaya bahwa Mars
03:34
was immutable, or
122
214620
1449
tidak dapat diubah, atau
03:36
never changing.
123
216069
1441
tidak pernah berubah.
03:37
Unlike ancient civilisations,
124
217510
2209
Tidak seperti peradaban kuno,
03:39
modern astronomers have sent
125
219719
1440
astronom modern telah mengirimkan
03:41
satellites to land on Mars
126
221159
1800
satelit untuk mendarat di Mars
03:42
and explore its surface.
127
222959
2670
dan menjelajahi permukaannya.
03:45
And although no human has
128
225629
1381
Dan meski sejauh ini belum ada manusia yang
03:47
set foot on the Red Planet
129
227010
1550
menginjakkan kaki di Planet Merah
03:48
so far, we know a lot
130
228560
2330
, kami tahu banyak
03:50
about conditions there.
131
230890
1519
tentang kondisi di sana.
03:52
So, in the words of
132
232409
1000
Jadi, dalam kata-kata
03:53
David Bowie: is there
133
233409
1200
David Bowie: apakah ada
03:54
life on Mars?
134
234609
1390
kehidupan di Mars?
03:55
Well, that all depends on
135
235999
1671
Yah, itu semua tergantung pada
03:57
finding water.
136
237670
1000
menemukan air.
03:58
Water is life,
137
238670
2250
Air adalah kehidupan,
04:00
and as Dr Meyer told BBC
138
240920
1870
dan seperti yang dikatakan Dr Meyer kepada BBC
04:02
World Service's, The
139
242790
1309
World Service, The
04:04
Forum, with water
140
244099
1970
Forum, dengan air
04:06
anything is possible.
141
246069
2700
segala sesuatu mungkin terjadi.
04:08
And from all that we have
142
248769
1110
Dan dari semua yang telah kita
04:09
learned from astrobiology,
143
249879
2310
pelajari dari astrobiologi,
04:12
life is amazingly adaptable,
144
252189
3110
kehidupan sangat mudah beradaptasi,
04:15
but it still needs water.
145
255299
2071
tetapi tetap membutuhkan air.
04:17
So that's why water
146
257370
1000
Jadi itu sebabnya air
04:18
is the key.
147
258370
1010
adalah kuncinya.
04:19
So, finding liquid water
148
259380
2200
Jadi, menemukan air cair
04:21
on Mars, whether or not
149
261580
1000
di Mars, apakah sekarang atau tidak
04:22
it's now or whether or
150
262580
1000
atau
04:23
not it's in the past,
151
263580
1420
di masa lalu,
04:25
tells you that you
152
265000
1740
memberi tahu Anda bahwa Anda
04:26
potentially have a
153
266740
1130
berpotensi memiliki
04:27
habitable environment,
154
267870
1770
lingkungan yang layak huni,
04:29
some place that
155
269640
1000
suatu tempat yang
04:30
could support life and
156
270640
1330
dapat mendukung kehidupan dan
04:31
perhaps even Martian life.
157
271970
2890
bahkan mungkin kehidupan Mars.
04:34
Dr Meyer says that life is
158
274860
1640
Dr Meyer mengatakan bahwa hidup
04:36
amazingly adaptable - able
159
276500
1970
sangat mudah beradaptasi - mampu
04:38
to change in order to survive
160
278470
2060
berubah untuk bertahan
04:40
in new situations.
161
280530
2430
dalam situasi baru.
04:42
Finding liquid water could
162
282960
1100
Menemukan air cair dapat
04:44
make the Red Planet habitable -
163
284060
2859
membuat Planet Merah layak huni -
04:46
good enough to live on.
164
286919
1970
cukup baik untuk ditinggali.
04:48
And
165
288889
1000
Dan
04:49
with billionaire businessmen
166
289889
1000
dengan pengusaha miliarder
04:50
like Elon Musk planning
167
290889
1131
seperti Elon Musk yang merencanakan
04:52
manned missions to space,
168
292020
2250
misi berawak ke luar angkasa,
04:54
who knows how long it could
169
294270
1290
siapa yang tahu berapa lama
04:55
be before we see
170
295560
1000
sebelum kita melihat
04:56
a human on Mars?
171
296560
1380
manusia di Mars?
04:57
And who knows what they'd
172
297940
1020
Dan siapa yang tahu apa yang akan mereka
04:58
find there!
173
298960
1000
temukan di sana!
04:59
Tiny worms?
174
299960
1010
Cacing kecil?
05:00
Little green men?
175
300970
1169
Pria hijau kecil?
05:02
Or maybe a Roman god...?
176
302139
1451
Atau mungkin dewa Romawi...?
05:03
Ah yes, in your quiz question
177
303590
2190
Ah ya, dalam pertanyaan kuis Anda,
05:05
you asked what Mars was the
178
305780
2280
Anda bertanya apa Mars adalah
05:08
Roman god of.
179
308060
1660
dewa Romawi.
05:09
I guessed
180
309720
1000
Saya kira
05:10
b) the Roman God of Fire.
181
310720
1530
b) Dewa Api Romawi.
05:12
Which was the wrong answer,
182
312250
2110
Yang merupakan jawaban yang salah,
05:14
I'm afraid.
183
314360
1000
aku takut.
05:15
In fact, the
184
315360
1380
Faktanya,
05:16
Romans considered Mars their
185
316740
1280
orang Romawi menganggap Mars sebagai
05:18
God of War, and sacrificed
186
318020
1899
Dewa Perang mereka, dan mengorbankan
05:19
wild animals to him such
187
319919
1611
hewan liar kepadanya
05:21
as wolves, bears and,
188
321530
2560
seperti serigala, beruang, dan,
05:24
strangely, woodpeckers!
189
324090
1640
anehnya, burung pelatuk!
05:25
OK, Neil let's recap the
190
325730
2390
OK, Neil mari kita rekap
05:28
vocabulary from this
191
328120
1000
kosa kata dari
05:29
programme on the Red Planet,
192
329120
2040
program ini di Planet Merah,
05:31
Mars, starting with
193
331160
1720
Mars, dimulai dengan
05:32
astronomer - someone who
194
332880
1610
astronom - seseorang yang
05:34
studies the stars, planets
195
334490
1951
mempelajari bintang, planet,
05:36
and moons in our universe.
196
336441
1848
dan bulan di alam semesta kita.
05:38
If something is distinctive,
197
338289
1741
Jika ada sesuatu yang khas,
05:40
it's easily recognisable
198
340030
1500
mudah dikenali
05:41
because it's different
199
341530
1009
karena berbeda
05:42
from everything else.
200
342539
1551
dari yang lainnya.
05:44
Rust, or iron oxide, is
201
344090
2440
Karat, atau oksida besi, adalah
05:46
a red coloured chemical
202
346530
1550
bahan kimia berwarna merah
05:48
that occurs when metals
203
348080
1700
yang terjadi ketika logam
05:49
react with water and air.
204
349780
2690
bereaksi dengan air dan udara.
05:52
Immutable means
205
352470
1000
Abadi berarti
05:53
never changing.
206
353470
1199
tidak pernah berubah.
05:54
Something which is adaptable
207
354669
1280
Sesuatu yang mudah beradaptasi
05:55
can easily change to deal
208
355949
1571
dapat dengan mudah berubah untuk menghadapi
05:57
with new circumstances.
209
357520
1769
keadaan baru.
05:59
And finally, habitable means
210
359289
1731
Dan terakhir, layak huni berarti
06:01
good enough to live in.
211
361020
1859
cukup baik untuk ditinggali.
06:02
That's all we have time for.
212
362879
1441
Hanya itu waktu yang kita miliki.
06:04
Bye for now!
213
364320
2430
Selamat tinggal untuk sekarang!
06:06
Goodbye!
214
366750
2160
Selamat tinggal!
Tentang situs web ini

Situs ini akan memperkenalkan Anda pada video YouTube yang berguna untuk belajar bahasa Inggris. Anda akan melihat pelajaran bahasa Inggris yang diajarkan oleh guru-guru terbaik dari seluruh dunia. Klik dua kali pada subtitle bahasa Inggris yang ditampilkan di setiap halaman video untuk memutar video dari sana. Subtitle bergulir selaras dengan pemutaran video. Jika Anda memiliki komentar atau permintaan, silakan hubungi kami menggunakan formulir kontak ini.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7