Record oil profits: BBC News Review

83,639 views ・ 2022-08-03

BBC Learning English


Videoyu oynatmak için lütfen aşağıdaki İngilizce altyazılara çift tıklayınız. Çevrilmiş altyazılar makine çevirisidir.

00:00
Oil companies make record profit - while prices for customers rise.
0
680
5080
Petrol şirketleri rekor kar elde ederken, müşteriler için fiyatlar artıyor.
00:05
This is News Review from BBC Learning English.
1
5760
2840
Bu, BBC Learning English'ten Haber İncelemesidir .
00:08
I'm Neil. And I'm Beth.
2
8600
1480
Ben Neil. Ben de Beth'im.
00:10
Stick with us to the end of the video and you'll learn vocabulary
3
10080
3560
Videonun sonuna kadar bizimle kalın ve
00:13
about making money. Yes, you will.
4
13640
2280
para kazanmayla ilgili kelimeleri öğreneceksiniz. Evet yapacaksın.
00:15
And don't forget - subscribe to our channel, like this video,
5
15920
3160
Ve unutmayın - kanalımıza abone olun , bu videoyu beğenin
00:19
and try the quiz on our website.
6
19080
1920
ve web sitemizdeki testi deneyin.
00:21
Now, today's story.
7
21000
2880
Şimdi, bugünün hikayesi. Üç ayda
00:23
Almost 60 billion dollars in three months.
8
23880
3600
neredeyse 60 milyar dolar .
00:27
That's how much profit
9
27480
1360
00:28
the world's five biggest oil companies made in the last quarter.
10
28840
5200
Dünyanın en büyük beş petrol şirketinin son çeyrekte yaptığı kar işte bu kadar.
00:34
It comes as energy bills for consumers continue to rise to record levels.
11
34040
6280
Tüketiciler için enerji faturaları rekor seviyelere yükselmeye devam ederken geliyor. Uzmanlar,
00:40
The high profits are caused by increasing prices for oil and gas
12
40320
4480
yüksek karların Ukrayna'daki savaş nedeniyle artan petrol ve gaz fiyatlarından kaynaklandığını
00:44
because of the war in Ukraine, experts say.
13
44800
3080
söylüyor.
00:48
You've been looking at the headlines,
14
48880
1520
Manşetlere bakıyorsun,
00:50
Beth. What's the vocabulary?
15
50400
1720
Beth. Kelime dağarcığı nedir?
00:52
We have 'profiteering', 'laughing all the way to the bank' and 'shatter'.
16
52120
6160
'Vurgunculuk', ' bankaya kadar gülme' ve 'paramparça olma' var.
00:58
This is News Review from BBC Learning English.
17
58280
3880
Bu, BBC Learning English'ten Haber İncelemesidir . İlk başlığımıza
01:08
Let's have a look at our first headline.
18
68160
1760
bir göz atalım .
01:09
This one comes from The Guardian:
19
69920
2800
Bu, The Guardian'dan geliyor:
01:17
Now, the word
20
77800
800
Şimdi,
01:18
we are looking at is 'profiteering',
21
78600
2160
baktığımız kelime 'vurgunculuk'
01:20
and there's a big clue
22
80760
1680
ve
01:22
in the first half of that word.
23
82440
1520
bu kelimenin ilk yarısında büyük bir ipucu var.
01:23
Yep. So, the first half of that word is 'profit'.
24
83960
3160
Evet. Yani, bu kelimenin ilk yarısı 'kâr'.
01:27
That's the money that you make when you sell something.
25
87120
2680
Bir şey sattığınızda kazandığınız para budur.
01:29
Yeah. And the word 'profit' itself is fairly neutral.
26
89800
4880
Evet. Ve 'kâr' kelimesinin kendisi oldukça tarafsızdır. 'Kâr' kelimesinin
01:34
There's nothing negative or positive about the word 'profit'.
27
94680
3480
olumlu ya da olumsuz hiçbir yanı yoktur .
01:38
Yeah. That's right.
28
98160
1000
Evet. Bu doğru.
01:39
But 'profiteering' is different.
29
99160
2600
Ama "vurgu" farklıdır.
01:41
So, the activity of 'profiteering'
30
101760
2440
Dolayısıyla, 'vurgunculuk' faaliyeti
01:44
is about unfairly making money,
31
104200
2840
haksız yere para kazanmakla ilgilidir
01:47
and this is often because the people buying have no choice.
32
107040
4320
ve bunun nedeni genellikle satın alan insanların başka seçeneği olmamasıdır.
01:51
Yes. So, people who are critical of the oil companies say that consumers,
33
111360
5200
Evet. Yani, petrol şirketlerini eleştiren insanlar, tüketicilere,
01:56
that's people like me and you, are being treated unfairly.
34
116560
4240
yani benim ve sizin gibi insanlara haksızlık edildiğini söylüyor.
02:00
They don't understand
35
120800
1240
02:02
why these big profits from the oil companies are not passed to consumers
36
122040
4240
Petrol şirketlerinin bu büyük kârlarının neden tüketicilere yansımadığını
02:06
and why the prices keep going up. And in this headline,
37
126280
3880
ve fiyatların neden sürekli yükseldiğini anlamıyorlar. Bu manşette de
02:10
it says the profiteering is 'unfettered'. Now,
38
130160
3280
vurgunculuğun 'serbest' olduğu yazıyor. Şimdi,
02:13
that means 'without limits'.
39
133440
1880
bu 'sınırsız' anlamına geliyor.
02:15
So, the writer thinks there's no control over this profit making.
40
135320
4560
Yani yazar, bu kar elde etme üzerinde herhangi bir kontrol olmadığını düşünüyor.
02:19
Have you got any other examples of 'profiteering'?
41
139880
3560
Başka 'vurgunculuk' örnekleri var mı?
02:23
Yep. So, sometimes lenders are accused of profiteering.
42
143440
4440
Evet. Bu nedenle, bazen borç verenler vurgunculuk yapmakla suçlanır. Bu
02:27
So, people with very little money might be desperate for a loan.
43
147880
4760
nedenle, çok az parası olan insanlar bir kredi için çaresiz kalabilirler.
02:32
But if these people are only offered very high interest rates,
44
152640
5000
Ancak bu kişilere sadece çok yüksek faiz oranları teklif edilirse,
02:37
we might say that the lenders are profiteering.
45
157640
4680
borç verenlerin vurgunculuk yaptığını söyleyebiliriz.
02:42
Let's take a look at that one more time.
46
162320
3080
Buna bir kez daha bakalım. Bir
02:51
Let's have our next headline.
47
171200
1640
sonraki başlığımız olsun.
02:52
This one comes from The Independent:
48
172840
2400
Bu, The Independent'tan geliyor:
03:03
  So 'bumper profits' first.
49
183960
1440
Yani önce "karları tamponlayın".
03:05
'Bumper profits' just means 'really huge profits'.
50
185400
3480
'Tampon kar' sadece 'gerçekten büyük kar' anlamına gelir.
03:08
But we're looking at the expression 'laughing all the way to the bank'.
51
188880
4400
Ama 'bankaya kadar gülmek' ifadesine bakıyoruz.
03:13
It's a set expression, and
52
193280
2480
Bu bir set ifadesi ve
03:15
it's very descriptive.
53
195760
1400
çok açıklayıcı.
03:17
Yeah, I mean, clearly, if you're laughing,
54
197160
1760
Evet, demek istediğim , eğer gülüyorsan,
03:18
you're happy, right? Yes, you think so.
55
198920
2360
mutlusun, değil mi? Evet, öyle düşünüyorsun.
03:21
And if you have just made a lot of money,
56
201280
2960
Ve az önce çok para kazandıysanız
03:24
and also you need to take it somewhere safe to store it -
57
204240
2920
ve ayrıca onu saklamak için güvenli bir yere götürmeniz gerekiyorsa -
03:27
probably a bank.
58
207160
1160
muhtemelen bir banka.
03:28
Yep. And nowadays,
59
208320
1720
Evet. Ve bugünlerde,
03:30
you probably wouldn't literally take a huge pile of money
60
210040
3680
muhtemelen bankaya gülerken büyük bir para yığını almazsınız
03:33
while laughing down to the bank.
61
213720
2520
.
03:36
But it's a nice image, isn't it?
62
216240
1600
Ama güzel bir görüntü değil mi? Bu
03:37
It is. But it's not just about making money, is it?
63
217840
4240
. Ama mesele sadece para kazanmak değil, değil mi?
03:42
No, it's not. There's also a sense with this expression that
64
222080
3680
Hayır değil. Bu ifadede ayrıca
03:45
it was very easy to make the money, and because it was so easy -
65
225760
4440
para kazanmanın çok kolay olduğu ve çok kolay olduğu için -
03:50
then perhaps it wasn't fair. As an example, if I sold my car
66
230200
6960
o zaman belki de adil olmadığı duygusu var. Örnek olarak, arabamı
03:57
for much more than it was worth, and the person who bought it
67
237160
3360
değerinden çok daha fazlasına sattıysam ve onu satın alan kişi bana
04:00
didn't ask any questions - didn't ask me for a discount.
68
240520
4200
herhangi bir soru sormadı - indirim istemedi.
04:04
Yep. Then you'd be laughing all the way to the bank.
69
244720
2400
Evet. O zaman bankaya kadar tüm yol boyunca gülüyor olurdun.
04:07
Yep. And I was laughing all the way to the bank.
70
247120
2240
Evet. Ve bankaya kadar tüm yol boyunca gülüyordum.
04:09
Yep. But that didn't happen, right?
71
249360
2480
Evet. Ama bu olmadı, değil mi?
04:11
No. I would never do such a thing.
72
251880
2160
Hayır. Asla böyle bir şey yapmam.
04:14
Let's take another look at that.
73
254040
2440
Buna bir kez daha göz atalım. Bir
04:23
Let's have a look at our next headline, please.
74
263440
2120
sonraki başlığımıza bir göz atalım lütfen.
04:25
This one comes from the Financial Times:
75
265560
3200
Bu, Financial Times'tan geliyor:
04:35
We are looking at 'shatter'.
76
275440
1480
'Paramparça'ya bakıyoruz.
04:36
I know what 'shatter' means, Beth.
77
276920
1760
Paramparça'nın ne anlama geldiğini biliyorum, Beth.
04:38
If you drop a glass on the floor,
78
278680
1720
Yere bir bardak düşürürseniz
04:40
it shatters. If you throw a brick through a window, the
79
280400
3360
kırılır. Pencereden bir tuğla atarsanız ,
04:43
glass shatters. You're right.
80
283760
2320
cam kırılır. Haklısın.
04:46
And when the glass breaks, it shatters into lots of tiny little pieces.
81
286080
5080
Ve cam kırıldığında, birçok küçük parçaya ayrılır.
04:51
So, it's quite dramatic and possibly spectacular.
82
291160
3920
Yani, oldukça dramatik ve muhtemelen muhteşem.
04:55
And that's the sense here.
83
295080
1720
Ve buradaki anlam bu.
04:56
If you break a record in a big way, we can say you shattered the record.
84
296800
5840
Büyük bir rekor kırarsanız rekoru alt üst ettiniz diyebiliriz.
05:02
But it's not just records that you can shatter.
85
302640
2600
Ama paramparça edebileceğiniz sadece plaklar değil .
05:05
No, you can also have your dreams shattered.
86
305240
3480
Hayır, hayallerini de paramparça edebilirsin.
05:08
Now, Neil. Have you ever had your dreams shattered?
87
308720
2880
Şimdi, Neil. Hiç hayallerin yıkıldı mı?
05:11
Well, when I was growing up,
88
311600
1400
Ben büyürken
05:13
I always wanted to play football and cricket for England,
89
313000
3960
hep İngiltere için futbol ve kriket oynamak istemişimdir
05:16
And were your dreams shattered because of injury?
90
316960
3080
ve senin hayallerin sakatlık yüzünden mi paramparça oldu ?
05:20
No. I just realised I wasn't good enough.
91
320040
2080
Hayýr. Yeterince iyi olmadýđýmý fark ettim .
05:22
Oh dear. Well, don't give up.
92
322120
3000
Ah hayatım. Pes etme.
05:25
Let's look at that again.
93
325120
2040
Buna tekrar bakalım.
05:33
We've had 'profiteering' - making a lot of money unfairly.
94
333040
3680
"Vurgunculuk" yaşadık - haksız yere çok para kazandık.
05:36
'Laughing all the way to the bank' - again,
95
336720
3840
"Bankaya kadar tüm yol boyunca gülmek " - yine,
05:40
making a lot of money, but easily.
96
340560
2880
çok ama kolayca para kazanmak.
05:43
Possibly also unfairly
97
343440
1720
Muhtemelen haksız yere
05:45
And 'shatter' - break something dramatically.
98
345160
3840
Ve 'paramparça' - bir şeyi dramatik bir şekilde kırın. www.bbclearningenglish.com web sitemizdeki
05:49
Don't forget to try the quiz on our website
99
349000
2560
sınavı denemeyi unutmayın
05:51
www.bbclearningenglish.com Thank you for joining us,
100
351560
3000
Bize katıldığınız için teşekkür ederiz
05:54
and goodbye. Bye.
101
354560
2120
ve hoşçakalın. Hoşçakal.
Bu web sitesi hakkında

Bu site size İngilizce öğrenmek için yararlı olan YouTube videolarını tanıtacaktır. Dünyanın dört bir yanından birinci sınıf öğretmenler tarafından verilen İngilizce derslerini göreceksiniz. Videoyu oradan oynatmak için her video sayfasında görüntülenen İngilizce altyazılara çift tıklayın. Altyazılar video oynatımı ile senkronize olarak kayar. Herhangi bir yorumunuz veya isteğiniz varsa, lütfen bu iletişim formunu kullanarak bizimle iletişime geçin.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7