Bats: Friend or foe? - 6 Minute English

70,573 views ・ 2022-04-23

BBC Learning English


Videoyu oynatmak için lütfen aşağıdaki İngilizce altyazılara çift tıklayınız. Çevrilmiş altyazılar makine çevirisidir.

00:07
Hello. This is 6 Minute English from
0
7040
1840
Merhaba. Bu, BBC Learning English'ten 6 Dakikalık İngilizce
00:08
BBC Learning English.
1
8880
1360
.
00:10
I’m Neil.
2
10240
640
00:10
And I’m Sam.
3
10880
1040
Ben Neil. Ben
de Sam'im.
00:11
For centuries the relationship between
4
11920
2080
Yüzyıllar boyunca
00:14
humans and bats has been complex.
5
14000
2720
insanlar ve yarasalar arasındaki ilişki karmaşık olmuştur.
00:16
In some cultures bats are depicted as vampires,
6
16720
3200
Bazı kültürlerde yarasalar,
00:19
associated with Halloween, witches and dark,
7
19920
2880
Cadılar Bayramı, cadılar ve karanlık,
00:22
scary places.
8
22800
1200
korkutucu yerler ile ilişkilendirilen vampirler olarak tasvir edilir.
00:24
In others they are considered
9
24000
1200
Diğerlerinde
00:25
messengers of the gods.
10
25200
1600
tanrıların elçileri olarak kabul edilirler.
00:26
Bats play an important part in stories and myths
11
26800
2800
Yarasalar, dünyanın dört bir yanından gelen hikayelerde ve mitlerde önemli bir rol oynar
00:29
from around the world.
12
29600
1360
.
00:30
And a large illuminated
13
30960
1760
Ve gece gökyüzünde parlayan büyük, aydınlatılmış bir
00:32
‘bat signal’ shining in the night sky can mean only one thing –
14
32720
4360
"yarasa sinyali" tek bir anlama gelebilir -
00:37
a call for help to the superhero, Batman!
15
37080
3240
süper kahraman Batman'e yardım çağrısı!
00:40
So do we love or hate these furry flying animals?
16
40320
3440
Peki bu tüylü uçan hayvanları seviyor muyuz yoksa nefret mi ediyoruz?
00:43
And with some newspaper headlines identifying bats
17
43760
2880
Ve bazı gazete manşetlerinde yarasaların
00:46
as the possible source of Covid-19,
18
46640
2480
olası Covid-19 kaynağı olduğu düşünülürse,
00:49
should we think of them as friend or enemy?
19
49120
2560
onları dost mu yoksa düşman olarak mı düşünmeliyiz?
00:51
We’ll be answering all these questions soon, but first,
20
51680
3360
Yakında tüm bu soruları cevaplayacağız, ama önce
00:55
Neil, time for another interesting bat fact.
21
55040
3520
Neil, başka bir ilginç yarasa gerçeğinin zamanı geldi.
00:58
Did you know that bats account for
22
58560
2080
Yarasaların
01:00
1 in 5 of all mammal species?
23
60640
3520
tüm memeli türlerinin 5'te 1'ini oluşturduğunu biliyor muydunuz? Avucunuzun içine sığan
01:04
There’s a huge variety of them, from tiny fruit-eating bats
24
64160
4000
küçük meyve yiyen yarasalardan
01:08
that fit into the palm of your hand to giant carnivores,
25
68160
4000
dev etoburlara
01:12
or meat-eaters.
26
72160
1400
veya et yiyenlere kadar çok çeşitli var.
01:13
That’s right.
27
73560
640
Bu doğru.
01:14
In fact it’s the variety of bat types that
28
74200
2600
Aslında yarasa türlerinin çeşitliliği
01:16
might explain our complex feelings towards them.
29
76800
2880
onlara karşı karmaşık duygularımızı açıklayabilir.
01:19
So, Sam, my quiz question is this: roughly how
30
79680
3120
Sam, sınav sorum şu:
01:22
many different species of bat are there worldwide?
31
82800
3280
dünya çapında kabaca kaç farklı yarasa türü var?
01:26
Is it:
32
86080
400
01:26
a) one and a half thousand?
33
86480
2000
Bu:
a) bir buçuk bin mi?
01:28
b) two and a half thousand? or,
34
88480
2160
b) iki buçuk bin? veya,
01:30
c) three and a half thousand?
35
90640
1680
c) üç buçuk bin?
01:32
Hmmm, I’ll say b) two and a half thousand.
36
92320
2960
Hmmm, diyeceğim b) iki buçuk bin.
01:35
OK, Sam, we’ll come back to that later in the programme.
37
95280
2640
Tamam, Sam, buna programın ilerleyen bölümlerinde geri döneceğiz.
01:37
Maybe not everyone likes them but bats do have some friends.
38
97920
3440
Belki herkes onları sevmez ama yarasaların bazı arkadaşları vardır.
01:41
Farmers love them for pollinating their plants…
39
101360
2800
Çiftçiler, bitkilerini tozlaştırdıkları için onları seviyorlar ...
01:44
…and medical scientists study them hoping to
40
104160
2560
...ve tıp bilim adamları,
01:46
discover the secrets of their anti-ageing and long life.
41
106720
4000
yaşlanma karşıtı ve uzun yaşamlarının sırlarını keşfetme umuduyla onları inceliyorlar.
01:50
Dr Winifred Frick is the chief scientist at
42
110720
2400
Dr Winifred Frick, yarasaları korumak için çalışan bir grup çevreci olan Bat Conservation International'ın baş bilim adamıdır
01:53
Bat Conservation International, a group of
43
113120
2560
01:55
environmentalists working to protect bats.
44
115680
2880
.
01:58
Here she is telling BBC World Service programme,
45
118560
2800
Burada BBC Dünya Servisi programı
02:01
The Documentary, about another useful service
46
121360
3200
The Documentary'ye Amerika
02:04
provided by bats in the United States:
47
124560
2800
Birleşik Devletleri'nde yarasalar tarafından sağlanan başka bir faydalı hizmetten bahsediyor:
02:07
Most bats are insectivorous and they’re really
48
127360
2800
Yarasaların çoğu böcekçildir ve
02:10
important consumers of different kinds of insect pests
49
130160
3720
farklı böcek zararlıları için gerçekten önemli tüketicilerdir
02:13
and here in the United States it’s been estimated that
50
133880
3400
ve burada Amerika Birleşik Devletleri'nde tahmin edilmektedir. Yarasalar,
02:17
bats provide billions of dollars every year to the US
51
137280
3840
02:21
agricultural industry through their voracious
52
141120
2560
02:23
consumption of agricultural pest insects.
53
143680
2560
tarımsal zararlı böcekleri açgözlü bir şekilde tüketerek ABD tarım endüstrisine her yıl milyarlarca dolar sağlıyor.
02:26
Most bats eat only insects – they’re insectivores.
54
146240
3800
Yarasaların çoğu sadece böcekleri yer - böcekçildirler.
02:30
That’s good news for farmers because they eat many pests -
55
150040
4200
Bu, çiftçiler için iyi bir haber çünkü birçok haşereyi -
02:34
insects or small animals that are harmful or damage crops.
56
154240
4800
zararlı olan veya ekinlere zarar veren böcekleri veya küçük hayvanları - yiyorlar.
02:39
Even better, bats’ appetite for these annoying insects is voracious –
57
159040
4640
Daha da iyisi, yarasaların bu sinir bozucu böceklere karşı iştahı doymak bilmez,
02:43
very strong and eager.
58
163680
1600
çok güçlü ve isteklidir.
02:45
So far, so good in the friendship between humans and bats.
59
165280
4080
Şimdiye kadar, insanlar ve yarasalar arasındaki dostlukta çok iyi.
02:49
But then along came the coronavirus pandemic and with it,
60
169360
3920
Ancak daha sonra koronavirüs pandemisi geldi ve bununla birlikte
02:53
newspaper reports that bats might be to blame.
61
173280
3280
gazeteler yarasaların suçlanabileceğini bildirdi.
02:56
Before we get into this we need to explain some terms.
62
176560
3280
Bu konuya girmeden önce bazı terimleri açıklamamız gerekiyor.
02:59
The Covid which people around the world have
63
179840
2160
Dünyanın dört bir yanındaki insanların
03:02
been suffering from is the ‘outbreak virus’.
64
182000
3520
muzdarip olduğu Covid, 'salgın virüsüdür'.
03:05
But if you go backwards there’s an intermediary
65
185520
2640
Ancak geriye doğru giderseniz,
03:08
known as the ‘progenitor virus’ between this and
66
188160
3680
bununla
03:11
the ‘ancestral virus’, which is decades or centuries older.
67
191840
4480
onlarca veya asırlık daha eski olan "atasal virüs" arasında "ata virüs" olarak bilinen bir aracı vardır. Bilim adamlarının
03:16
Ninety-nine percent of scientists would agree
68
196320
2480
yüzde doksan dokuzu,
03:18
that the ‘ancestral virus’ of Covid-19 came from bats.
69
198800
3920
Covid-19'un "atasal virüsünün" yarasalardan geldiği konusunda hemfikir.
03:23
But it’s the go-between ‘progenitor virus’
70
203280
2480
Ama
03:25
that everyone is searching for now.
71
205760
2480
şu anda herkesin aradığı arabulucu 'progenitor virüs'. Bu arayışa
03:28
One of the scientists leading this search is Linfa Wang,
72
208240
3360
öncülük eden bilim adamlarından biri,
03:31
a professor at Duke Medical School who is known
73
211600
2880
Duke Tıp Okulu'nda profesör olan ve
03:34
as the ‘Batman of Singapore’.
74
214480
2000
'Singapur'un Batman'i' olarak bilinen Linfa Wang'dır.
03:36
Here he is explaining his
75
216480
1440
Burada
03:37
work to BBC World Service’s, The Documentary:
76
217920
3040
çalışmalarını BBC World Service's The Documentary'ye anlatıyor:
03:40
Of course the holy grail right now for Covid-19
77
220960
3040
Elbette şu anda Covid-19 için kutsal kâse,
03:44
is to discover where is that progenitor virus and
78
224000
3200
o ata virüsün nerede olduğunu ve
03:47
also in which kind of animals or humans, right?
79
227200
3040
ayrıca hangi tür hayvan veya insanlarda olduğunu keşfetmek, değil mi?
03:50
And usually the progenitor virus has to be 99.9%
80
230240
3520
Ve genellikle progenitör virüs, salgın virüsle %99,9 oranında özdeş olmalıdır
03:53
identical to the outbreak virus and so our study
81
233760
4560
ve bu nedenle çalışmamız
03:58
was set up to do that.
82
238320
1680
bunu yapmak için ayarlandı.
04:00
If you can catch that virus
83
240000
1600
O virüsü yakalayabilirseniz
04:02
and you demonstrate the genomic sequence is
84
242240
2880
ve genomik dizinin
04:05
99.9% [identical] then that’s brilliant.
85
245120
2240
%99,9 [özdeş] olduğunu gösterirseniz, o zaman bu harika.
04:07
Professor Wang thinks that finding the source of
86
247360
2400
Profesör Wang,
04:09
Covid-19’s ‘progenitor virus’ would be like finding
87
249760
3840
Covid-19'un "progenitör virüsü"nün kaynağını bulmanın kutsal kâseyi bulmak gibi olacağını düşünüyor
04:13
the holy grail.
88
253600
1840
.
04:15
This expression - the holy grail -
89
255440
2320
Bu ifade - kutsal kase -
04:17
is associated with the cup believed to have been
90
257760
2800
04:20
used by Jesus Christ at his last meal.
91
260560
3400
İsa Mesih'in son yemeğinde kullandığına inanılan kupa ile ilişkilidir.
04:24
It means
92
264000
480
04:24
something extremely difficult to find or get.
93
264480
3880
Bulması veya elde etmesi son derece zor bir şey anlamına gelir. Profesör Wang'ın sözleriyle
04:28
If you can discover the ‘progenitor virus’ then,
94
268360
2760
'progenitör virüsü' keşfedebilirseniz
04:31
in the words of Professor Wang – that’s brilliant! –
95
271120
2880
- bu harika! -
04:34
an exclamation meaning ‘that’s very good!’ or ‘amazing!’
96
274000
3520
"bu çok iyi!" veya "inanılmaz!" anlamına gelen bir ünlem.
04:37
So although bats are sometimes, wrongly,
97
277520
2800
Yani bazen, yanlış bir şekilde, yarasalar
04:40
blamed for causing Covid, they are good friends to farmers,
98
280320
3600
Kovid'e neden olmakla suçlansa da, onlar çiftçiler,
04:43
environmentalists and scientists – as well as vampires!
99
283920
3520
çevreciler ve bilim adamlarının yanı sıra vampirler için de iyi dostlardır! Her
04:47
So anyway, what was the answer to your quiz question, Neil.
100
287440
4040
neyse, sınav sorunuzun cevabı neydi, Neil.
04:51
Ah yes, I asked Sam how many different species
101
291480
2880
Ah evet, Sam'e dünyada kaç farklı
04:54
of bat are there around the world.
102
294360
1960
yarasa türü olduğunu sordum. Ne
04:56
What did you say?
103
296320
1200
dedin?
04:57
I said there were, b) two and a half thousand
104
297520
3360
b) İki buçuk bin
05:00
different species of bats.
105
300880
1360
farklı yarasa türü olduğunu söyledim.
05:02
Was I right?
106
302240
1360
Haklı mıyım?
05:03
You were close, Sam, but the correct answer was…
107
303600
2480
Yakındın Sam ama doğru cevap şuydu:
05:06
a) there are one and a half thousand different
108
306080
2640
a) dünyada bir buçuk bin farklı
05:08
species of bats around the world.
109
308720
2080
yarasa türü var. Et yiyen hayvanlar olan etoburlardan başlayarak,
05:10
Let’s recap the vocabulary from this programme
110
310800
2120
bu programdaki
05:12
about the relationship between humans and bats,
111
312920
3320
insanlarla yarasalar arasındaki ilişki hakkındaki kelimeleri özetleyelim
05:16
starting with carnivores which are animals that eat meat…
112
316240
3920
05:20
Insectivores, meanwhile, are animals,
113
320160
2080
Bu arada böcek yiyenler,
05:22
like most bats, that eat only insects.
114
322240
3000
çoğu yarasa gibi sadece böcek yiyen hayvanlardır.
05:25
A pest is an insect or small animal
115
325240
2520
Haşere,
05:27
that is harmful or damages crops.
116
327760
2960
zararlı olan veya ekinlere zarar veren bir böcek veya küçük bir hayvandır.
05:30
Bats eat pests voraciously, or very eagerly.
117
330720
3840
Yarasalar haşereleri açgözlülükle veya çok hevesle yerler.
05:34
The holy grail refers to something that’s
118
334560
2400
Kutsal kâse,
05:36
extremely difficult to find or get.
119
336960
2880
bulunması veya elde edilmesi son derece zor olan bir şeyi ifade eder.
05:39
And finally, you can use the phrase, that’s brilliant!
120
339840
2960
Ve son olarak, ifadeyi kullanabilirsiniz, bu harika!
05:42
to say, ‘that’s great!’ or ‘amazing!’
121
342800
2240
"Bu harika!" veya "Harika!" demek için
05:45
Once again our six minutes are up.
122
345040
2320
altı dakikamız bir kez daha doldu. 6 Minute English'te
05:47
See you again soon for more topical chats
123
347360
2560
daha güncel sohbetler
05:49
and trending vocabulary here at 6 Minute English.
124
349920
3440
ve trend olan kelimeler için yakında tekrar görüşmek üzere .
05:53
And don’t forget you can download our app
125
353360
2240
05:55
to find programmes on many more topics,
126
355600
2160
05:57
from African animals to zodiac signs and zombies,
127
357760
3440
Afrika hayvanlarından zodyak burçlarına ve zombilere kadar daha pek çok konuda program bulmak için uygulamamızı indirebileceğinizi unutmayın,
06:01
all here on the BBC Learning English website.
128
361200
2960
hepsi burada, BBC Learning English web sitesinde.
06:04
Bye for now!
129
364160
800
06:04
Bye bye!
130
364960
480
Şimdilik hoşça kal!
Güle güle!
Bu web sitesi hakkında

Bu site size İngilizce öğrenmek için yararlı olan YouTube videolarını tanıtacaktır. Dünyanın dört bir yanından birinci sınıf öğretmenler tarafından verilen İngilizce derslerini göreceksiniz. Videoyu oradan oynatmak için her video sayfasında görüntülenen İngilizce altyazılara çift tıklayın. Altyazılar video oynatımı ile senkronize olarak kayar. Herhangi bir yorumunuz veya isteğiniz varsa, lütfen bu iletişim formunu kullanarak bizimle iletişime geçin.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7