Bats: Friend or foe? - 6 Minute English

70,094 views ・ 2022-04-23

BBC Learning English


下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。 翻訳された字幕は機械翻訳です。

00:07
Hello. This is 6 Minute English from
0
7040
1840
こんにちは。 これは、
00:08
BBC Learning English.
1
8880
1360
BBC Learning English の 6 Minute English です。
00:10
I’m Neil.
2
10240
640
00:10
And I’m Sam.
3
10880
1040
私はニールです。
私はサムです。
00:11
For centuries the relationship between
4
11920
2080
何世紀もの間、
00:14
humans and bats has been complex.
5
14000
2720
人間とコウモリの関係は複雑でした。
00:16
In some cultures bats are depicted as vampires,
6
16720
3200
一部の文化では、コウモリ は吸血鬼として描かれ
00:19
associated with Halloween, witches and dark,
7
19920
2880
、ハロウィーン、 魔女、暗くて
00:22
scary places.
8
22800
1200
恐ろしい場所に関連付けられています.
00:24
In others they are considered
9
24000
1200
他の国では、彼ら
00:25
messengers of the gods.
10
25200
1600
は神の使者と見なされています。
00:26
Bats play an important part in stories and myths
11
26800
2800
コウモリは、世界中 の物語や神話で重要な役割を果たし
00:29
from around the world.
12
29600
1360
ています。
00:30
And a large illuminated
13
30960
1760
そして、夜空に大きく
00:32
‘bat signal’ shining in the night sky can mean only one thing –
14
32720
4360
照らされた「バット シグナル」 が意味することはただ 1 つ
00:37
a call for help to the superhero, Batman!
15
37080
3240
、スーパー ヒーローのバットマンに助けを求めることです!
00:40
So do we love or hate these furry flying animals?
16
40320
3440
では、私たちは これらの毛むくじゃらの空飛ぶ動物を好きですか、嫌いですか?
00:43
And with some newspaper headlines identifying bats
17
43760
2880
また、いくつかの新聞の 見出しで、
00:46
as the possible source of Covid-19,
18
46640
2480
コウモリが Covid-19 の発生源である可能性があると特定されていますが、コウモリを味方と見なす
00:49
should we think of them as friend or enemy?
19
49120
2560
べき でしょうか、それとも敵と見なすべきでしょうか?
00:51
We’ll be answering all these questions soon, but first,
20
51680
3360
これらすべて の質問にはすぐにお答えしますが、その前に、
00:55
Neil, time for another interesting bat fact.
21
55040
3520
ニール、もう 1 つの興味深いコウモリの事実の時間です。
00:58
Did you know that bats account for
22
58560
2080
コウモリ
01:00
1 in 5 of all mammal species?
23
60640
3520
は哺乳類の 5 種に 1 種を占めることをご存知ですか? 手のひら
01:04
There’s a huge variety of them, from tiny fruit-eating bats
24
64160
4000
に収まる 小さな果物を食べるコウモリ
01:08
that fit into the palm of your hand to giant carnivores,
25
68160
4000
から、巨大な肉食動物や肉食動物まで、多種多様です
01:12
or meat-eaters.
26
72160
1400
01:13
That’s right.
27
73560
640
それは正しい。
01:14
In fact it’s the variety of bat types that
28
74200
2600
実際、コウモリに対する私たちの複雑な感情を説明できるのは、さまざまな種類のコウモリ
01:16
might explain our complex feelings towards them.
29
76800
2880
です。
01:19
So, Sam, my quiz question is this: roughly how
30
79680
3120
では、サム、私のクイズの質問はこれです: 世界中
01:22
many different species of bat are there worldwide?
31
82800
3280
にコウモリの種類はおよそ何種類 ありますか?
01:26
Is it:
32
86080
400
01:26
a) one and a half thousand?
33
86480
2000
それは:
a) 1500 ですか?
01:28
b) two and a half thousand? or,
34
88480
2160
b)2500? または、
01:30
c) three and a half thousand?
35
90640
1680
c) 3.5 千?
01:32
Hmmm, I’ll say b) two and a half thousand.
36
92320
2960
うーん、私はb)2500と言いましょう 。
01:35
OK, Sam, we’ll come back to that later in the programme.
37
95280
2640
OK、サム、それについては プログラムの後半で説明します。
01:37
Maybe not everyone likes them but bats do have some friends.
38
97920
3440
誰もが好きというわけではあり ませんが、コウモリには友達がいます。
01:41
Farmers love them for pollinating their plants…
39
101360
2800
農家 は植物の受粉のために彼らを愛しています…
01:44
…and medical scientists study them hoping to
40
104160
2560
…そして医学者は彼らのアンチエイジングと長寿の秘密 を発見することを望んで研究して
01:46
discover the secrets of their anti-ageing and long life.
41
106720
4000
います.
01:50
Dr Winifred Frick is the chief scientist at
42
110720
2400
ウィニフレッド フリック博士は、
01:53
Bat Conservation International, a group of
43
113120
2560
コウモリの保護に取り組んでいる環境保護団体、Bat Conservation International の主任科学者
01:55
environmentalists working to protect bats.
44
115680
2880
です。
01:58
Here she is telling BBC World Service programme,
45
118560
2800
ここで彼女は BBC ワールド サービスの番組
02:01
The Documentary, about another useful service
46
121360
3200
The Documentary
02:04
provided by bats in the United States:
47
124560
2800
で、米国でコウモリが提供するもう 1 つの有用なサービスについて語っています。
02:07
Most bats are insectivorous and they’re really
48
127360
2800
ほとんどのコウモリは食虫性で あり
02:10
important consumers of different kinds of insect pests
49
130160
3720
、さまざまな種類の害虫の重要な消費者で
02:13
and here in the United States it’s been estimated that
50
133880
3400
あり、ここ米国では 推定
02:17
bats provide billions of dollars every year to the US
51
137280
3840
コウモリは、農業害虫の貪欲な消費を通じて、米国の農業産業に毎年数十億ドルを提供しています
02:21
agricultural industry through their voracious
52
141120
2560
02:23
consumption of agricultural pest insects.
53
143680
2560
02:26
Most bats eat only insects – they’re insectivores.
54
146240
3800
ほとんどのコウモリは昆虫だけを食べ ます – 彼らは食虫動物です.
02:30
That’s good news for farmers because they eat many pests -
55
150040
4200
農業従事者にとってこれは朗報です。 なぜなら、彼らは多くの害虫を食べているからです。
02:34
insects or small animals that are harmful or damage crops.
56
154240
4800
昆虫や小動物 など、有害または作物に損害を与えるものです。
02:39
Even better, bats’ appetite for these annoying insects is voracious –
57
159040
4640
さらに良いことに、 これらの厄介な昆虫に対するコウモリの食欲は貪欲です –
02:43
very strong and eager.
58
163680
1600
非常に強くて熱心です.
02:45
So far, so good in the friendship between humans and bats.
59
165280
4080
これまでのところ、 人間とコウモリの友情はとても良好です。
02:49
But then along came the coronavirus pandemic and with it,
60
169360
3920
しかしその後、新型コロナウイルスの パンデミックが発生し、
02:53
newspaper reports that bats might be to blame.
61
173280
3280
コウモリ が原因である可能性があると新聞が報じています。
02:56
Before we get into this we need to explain some terms.
62
176560
3280
これに入る前に、 いくつかの用語を説明する必要があります。
02:59
The Covid which people around the world have
63
179840
2160
世界中の人々
03:02
been suffering from is the ‘outbreak virus’.
64
182000
3520
が苦しんでいるCovidは 「アウトブレイクウイルス」です。
03:05
But if you go backwards there’s an intermediary
65
185520
2640
しかし、過去にさかのぼると、これと
03:08
known as the ‘progenitor virus’ between this and
66
188160
3680
「祖先ウイルス」の間には「始祖ウイルス」として知られる仲介者が存在し
03:11
the ‘ancestral virus’, which is decades or centuries older.
67
191840
4480
、それは 数十年または数世紀も前のものです。
03:16
Ninety-nine percent of scientists would agree
68
196320
2480
科学者
03:18
that the ‘ancestral virus’ of Covid-19 came from bats.
69
198800
3920
の 99% は、Covid-19 の「祖先ウイルス」がコウモリに由来することに同意するでしょう 。
03:23
But it’s the go-between ‘progenitor virus’
70
203280
2480
しかし
03:25
that everyone is searching for now.
71
205760
2480
、今、誰もが探し求めているのは、仲介役の「始祖ウイルス」です。
03:28
One of the scientists leading this search is Linfa Wang,
72
208240
3360
この調査を主導する科学者の 1 人は、
03:31
a professor at Duke Medical School who is known
73
211600
2880
03:34
as the ‘Batman of Singapore’.
74
214480
2000
「シンガポールのバットマン」として知られるデューク医科大学のリンファ ワン教授です。
03:36
Here he is explaining his
75
216480
1440
ここで彼は自分の
03:37
work to BBC World Service’s, The Documentary:
76
217920
3040
仕事を BBC ワールド サービスの ザ ドキュメンタリー
03:40
Of course the holy grail right now for Covid-19
77
220960
3040
03:44
is to discover where is that progenitor virus and
78
224000
3200
に説明してい
03:47
also in which kind of animals or humans, right?
79
227200
3040
ます。
03:50
And usually the progenitor virus has to be 99.9%
80
230240
3520
通常、前駆 ウイルスは
03:53
identical to the outbreak virus and so our study
81
233760
4560
発生ウイルスと 99.9% 同一でなければならない ため、私たちの研究はそのよう
03:58
was set up to do that.
82
238320
1680
に設定されました。
04:00
If you can catch that virus
83
240000
1600
そのウイルスを捕まえることができ
04:02
and you demonstrate the genomic sequence is
84
242240
2880
、 ゲノム配列が
04:05
99.9% [identical] then that’s brilliant.
85
245120
2240
99.9% [同一] であることを証明できれば、それは素晴らしいことです。
04:07
Professor Wang thinks that finding the source of
86
247360
2400
Wang 教授 は、
04:09
Covid-19’s ‘progenitor virus’ would be like finding
87
249760
3840
Covid-19 の「前駆ウイルス」の発生源 を見つけること
04:13
the holy grail.
88
253600
1840
は、聖杯を見つけるようなものだと考えています。
04:15
This expression - the holy grail -
89
255440
2320
この表現 - 聖杯 -
04:17
is associated with the cup believed to have been
90
257760
2800
04:20
used by Jesus Christ at his last meal.
91
260560
3400
、イエス・キリストが最後の食事で使用したと信じられているカップに関連付けられています.
04:24
It means
92
264000
480
04:24
something extremely difficult to find or get.
93
264480
3880
見つけたり手に入れたりするのが非常に難しいものを意味します。
04:28
If you can discover the ‘progenitor virus’ then,
94
268360
2760
「始祖ウイルス」を発見できれば、
04:31
in the words of Professor Wang – that’s brilliant! –
95
271120
2880
王教授の言葉を借りれば、それは 素晴らしいことです。 –
04:34
an exclamation meaning ‘that’s very good!’ or ‘amazing!’
96
274000
3520
「それはとても良い!」または「素晴らしい!」を意味する感嘆符
04:37
So although bats are sometimes, wrongly,
97
277520
2800
だから、コウモリは 時々、間違って
04:40
blamed for causing Covid, they are good friends to farmers,
98
280320
3600
Covidを引き起こしたと非難されますが、コウモリは 農家、
04:43
environmentalists and scientists – as well as vampires!
99
283920
3520
環境保護主義者、科学者 、そして吸血鬼の良い友達です!
04:47
So anyway, what was the answer to your quiz question, Neil.
100
287440
4040
とにかく、あなたのクイズの答えは何だったの 、ニール。
04:51
Ah yes, I asked Sam how many different species
101
291480
2880
そうそう、私はサムに
04:54
of bat are there around the world.
102
294360
1960
、コウモリは世界中に何種類いるのか尋ねました。
04:56
What did you say?
103
296320
1200
何って言ったの?
04:57
I said there were, b) two and a half thousand
104
297520
3360
私は、b) 2500 種のコウモリがいると言った
05:00
different species of bats.
105
300880
1360
05:02
Was I right?
106
302240
1360
私は正しかったですか?
05:03
You were close, Sam, but the correct answer was…
107
303600
2480
サム、あなたは近かったですが 、正解は…
05:06
a) there are one and a half thousand different
108
306080
2640
a) 世界中に 1.5 千
05:08
species of bats around the world.
109
308720
2080
種類のコウモリがいます。 肉を食べる動物である肉食動物から始めて、
05:10
Let’s recap the vocabulary from this programme
110
310800
2120
このプログラムから
05:12
about the relationship between humans and bats,
111
312920
3320
人間とコウモリの関係についての語彙を復習しましょう
05:16
starting with carnivores which are animals that eat meat…
112
316240
3920
05:20
Insectivores, meanwhile, are animals,
113
320160
2080
一方、食虫動物は、
05:22
like most bats, that eat only insects.
114
322240
3000
ほとんどのコウモリと同様に、昆虫だけを食べる動物です。
05:25
A pest is an insect or small animal
115
325240
2520
ペストとは、
05:27
that is harmful or damages crops.
116
327760
2960
作物に有害または損害を与える昆虫または小動物のことです。
05:30
Bats eat pests voraciously, or very eagerly.
117
330720
3840
コウモリは害虫を貪欲に、 または非常に熱心に食べます。
05:34
The holy grail refers to something that’s
118
334560
2400
聖杯とは
05:36
extremely difficult to find or get.
119
336960
2880
、見つけたり手に入れたりするのが非常に難しいものを指します。
05:39
And finally, you can use the phrase, that’s brilliant!
120
339840
2960
そして最後に、素晴らしいフレーズを使用でき ます。
05:42
to say, ‘that’s great!’ or ‘amazing!’
121
342800
2240
「すごい!」または「すごい!」と言って、
05:45
Once again our six minutes are up.
122
345040
2320
再び6分間が終了しました。
05:47
See you again soon for more topical chats
123
347360
2560
ここ 6 Minute English で話題のチャットやトレンドの語彙について、またお会いしましょう
05:49
and trending vocabulary here at 6 Minute English.
124
349920
3440
05:53
And don’t forget you can download our app
125
353360
2240
また 、アプリをダウンロードして
05:55
to find programmes on many more topics,
126
355600
2160
05:57
from African animals to zodiac signs and zombies,
127
357760
3440
、アフリカの動物から 星座やゾンビまで、さらに多くのトピックに関するプログラムを見つけることができること
06:01
all here on the BBC Learning English website.
128
361200
2960
を 忘れないでください。
06:04
Bye for now!
129
364160
800
06:04
Bye bye!
130
364960
480
またね!
バイバイ!
このウェブサイトについて

このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7