Bats: Friend or foe? - 6 Minute English

69,609 views ・ 2022-04-23

BBC Learning English


אנא לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית למטה כדי להפעיל את הסרטון. כתוביות מתורגמות מתורגמות במכונה.

00:07
Hello. This is 6 Minute English from
0
7040
1840
שלום. זוהי 6 דקות אנגלית מבית
00:08
BBC Learning English.
1
8880
1360
BBC Learning English.
00:10
I’m Neil.
2
10240
640
00:10
And I’m Sam.
3
10880
1040
אני ניל.
ואני סם.
00:11
For centuries the relationship between
4
11920
2080
במשך מאות שנים היחסים בין
00:14
humans and bats has been complex.
5
14000
2720
בני אדם לעטלפים היו מורכבים.
00:16
In some cultures bats are depicted as vampires,
6
16720
3200
בתרבויות מסוימות העטלפים מתוארים כערפדים,
00:19
associated with Halloween, witches and dark,
7
19920
2880
הקשורים לליל כל הקדושים, מכשפות ומקומות אפלים
00:22
scary places.
8
22800
1200
ומפחידים.
00:24
In others they are considered
9
24000
1200
באחרים הם נחשבים
00:25
messengers of the gods.
10
25200
1600
שליחים של האלים.
00:26
Bats play an important part in stories and myths
11
26800
2800
לעטלפים יש חלק חשוב בסיפורים ובמיתוסים
00:29
from around the world.
12
29600
1360
מרחבי העולם.
00:30
And a large illuminated
13
30960
1760
ו"אות עטלף" גדול מואר
00:32
‘bat signal’ shining in the night sky can mean only one thing –
14
32720
4360
המאיר בשמי הלילה יכול להיות רק דבר אחד -
00:37
a call for help to the superhero, Batman!
15
37080
3240
קריאה לעזרה לגיבור העל, באטמן!
00:40
So do we love or hate these furry flying animals?
16
40320
3440
אז האם אנחנו אוהבים או שונאים את החיות המעופפות הפרוותיות האלה?
00:43
And with some newspaper headlines identifying bats
17
43760
2880
ועם כמה כותרות עיתונים המזהות עטלפים
00:46
as the possible source of Covid-19,
18
46640
2480
כמקור אפשרי לקוביד-19, האם
00:49
should we think of them as friend or enemy?
19
49120
2560
עלינו לחשוב עליהם כידיד או אויב?
00:51
We’ll be answering all these questions soon, but first,
20
51680
3360
אנחנו נענה על כל השאלות האלה בקרוב, אבל קודם,
00:55
Neil, time for another interesting bat fact.
21
55040
3520
ניל, הגיע הזמן לעוד עובדת עטלפים מעניינת.
00:58
Did you know that bats account for
22
58560
2080
האם ידעת שעטלפים מהווים
01:00
1 in 5 of all mammal species?
23
60640
3520
1 מכל 5 מכל מיני היונקים?
01:04
There’s a huge variety of them, from tiny fruit-eating bats
24
64160
4000
יש מגוון עצום שלהם, מעטלפים זעירים אוכלי פירות
01:08
that fit into the palm of your hand to giant carnivores,
25
68160
4000
שנכנסים לכף היד ועד לטורפים ענקיים,
01:12
or meat-eaters.
26
72160
1400
או אוכלי בשר.
01:13
That’s right.
27
73560
640
זה נכון.
01:14
In fact it’s the variety of bat types that
28
74200
2600
למעשה, מגוון סוגי העטלפים הוא
01:16
might explain our complex feelings towards them.
29
76800
2880
שעשוי להסביר את הרגשות המורכבים שלנו כלפיהם.
01:19
So, Sam, my quiz question is this: roughly how
30
79680
3120
אז, סם, שאלת החידון שלי היא כזו:
01:22
many different species of bat are there worldwide?
31
82800
3280
כמה מינים שונים של עטלפים יש ברחבי העולם?
01:26
Is it:
32
86080
400
01:26
a) one and a half thousand?
33
86480
2000
האם זה:
א) אלף וחצי?
01:28
b) two and a half thousand? or,
34
88480
2160
ב) אלפיים וחצי? או,
01:30
c) three and a half thousand?
35
90640
1680
ג) שלושה וחצי אלף?
01:32
Hmmm, I’ll say b) two and a half thousand.
36
92320
2960
הממ, אני אגיד ב) אלפיים וחצי.
01:35
OK, Sam, we’ll come back to that later in the programme.
37
95280
2640
בסדר, סאם, נחזור לזה בהמשך התוכנית.
01:37
Maybe not everyone likes them but bats do have some friends.
38
97920
3440
אולי לא כולם אוהבים אותם אבל לעטלפים יש כמה חברים.
01:41
Farmers love them for pollinating their plants…
39
101360
2800
חקלאים אוהבים אותם על כך שהם מאביקים את הצמחים שלהם...
01:44
…and medical scientists study them hoping to
40
104160
2560
...ומדענים רפואיים חוקרים אותם בתקווה
01:46
discover the secrets of their anti-ageing and long life.
41
106720
4000
לגלות את סודות האנטי-אייג'ינג והחיים הארוכים שלהם.
01:50
Dr Winifred Frick is the chief scientist at
42
110720
2400
ד"ר ויניפרד פריק הוא המדען הראשי ב-
01:53
Bat Conservation International, a group of
43
113120
2560
Bat Conservation International, קבוצה של
01:55
environmentalists working to protect bats.
44
115680
2880
שומרי סביבה הפועלים להגנה על עטלפים.
01:58
Here she is telling BBC World Service programme,
45
118560
2800
הנה היא מספרת לתוכנית BBC World Service,
02:01
The Documentary, about another useful service
46
121360
3200
The Documentary, על שירות שימושי נוסף
02:04
provided by bats in the United States:
47
124560
2800
שמספקים עטלפים בארצות הברית:
02:07
Most bats are insectivorous and they’re really
48
127360
2800
רוב העטלפים אוכלי חרקים והם באמת
02:10
important consumers of different kinds of insect pests
49
130160
3720
צרכנים חשובים של סוגים שונים של מזיקים של חרקים,
02:13
and here in the United States it’s been estimated that
50
133880
3400
וכאן בארה"ב מעריכים זאת.
02:17
bats provide billions of dollars every year to the US
51
137280
3840
שעטלפים מספקים מיליארדי דולרים מדי שנה
02:21
agricultural industry through their voracious
52
141120
2560
לתעשיית החקלאות בארה"ב באמצעות צריכתם הרעבתנית
02:23
consumption of agricultural pest insects.
53
143680
2560
של חרקי מזיקים חקלאיים.
02:26
Most bats eat only insects – they’re insectivores.
54
146240
3800
רוב העטלפים אוכלים רק חרקים - הם אוכלי חרקים.
02:30
That’s good news for farmers because they eat many pests -
55
150040
4200
אלו חדשות טובות לחקלאים מכיוון שהם אוכלים מזיקים רבים -
02:34
insects or small animals that are harmful or damage crops.
56
154240
4800
חרקים או חיות קטנות שמזיקות או פוגעות ביבול.
02:39
Even better, bats’ appetite for these annoying insects is voracious –
57
159040
4640
אפילו יותר טוב, התיאבון של העטלפים לחרקים המעצבנים האלה הוא רעבה -
02:43
very strong and eager.
58
163680
1600
חזק מאוד ולהוט.
02:45
So far, so good in the friendship between humans and bats.
59
165280
4080
עד כה, כל כך טוב בידידות בין בני אדם ועטלפים.
02:49
But then along came the coronavirus pandemic and with it,
60
169360
3920
אבל אז הגיעה מגיפת הקורונה ואיתה,
02:53
newspaper reports that bats might be to blame.
61
173280
3280
עיתונים מדווחים שייתכן שהעטלפים אשמים.
02:56
Before we get into this we need to explain some terms.
62
176560
3280
לפני שניכנס לזה אנחנו צריכים להסביר כמה מונחים.
02:59
The Covid which people around the world have
63
179840
2160
הקוביד שממנו אנשים ברחבי העולם
03:02
been suffering from is the ‘outbreak virus’.
64
182000
3520
סובלים הוא 'וירוס ההתפרצות'.
03:05
But if you go backwards there’s an intermediary
65
185520
2640
אבל אם הולכים אחורה, יש מתווך
03:08
known as the ‘progenitor virus’ between this and
66
188160
3680
המכונה 'וירוס האבות' בין זה לבין
03:11
the ‘ancestral virus’, which is decades or centuries older.
67
191840
4480
'הנגיף הקדמוני', שגילו עשרות או מאות שנים.
03:16
Ninety-nine percent of scientists would agree
68
196320
2480
תשעים ותשעה אחוז מהמדענים יסכימו
03:18
that the ‘ancestral virus’ of Covid-19 came from bats.
69
198800
3920
ש"הנגיף הקדמוני" של Covid-19 הגיע מעטלפים.
03:23
But it’s the go-between ‘progenitor virus’
70
203280
2480
אבל זה 'נגיף האבות'
03:25
that everyone is searching for now.
71
205760
2480
שכולם מחפשים עכשיו.
03:28
One of the scientists leading this search is Linfa Wang,
72
208240
3360
אחד המדענים שמובילים את החיפוש הזה הוא לינפה וואנג,
03:31
a professor at Duke Medical School who is known
73
211600
2880
פרופסור בבית הספר לרפואה דיוק שידוע
03:34
as the ‘Batman of Singapore’.
74
214480
2000
בתור "באטמן של סינגפור".
03:36
Here he is explaining his
75
216480
1440
כאן הוא מסביר את
03:37
work to BBC World Service’s, The Documentary:
76
217920
3040
עבודתו ל-BBC World Service, הסרט התיעודי:
03:40
Of course the holy grail right now for Covid-19
77
220960
3040
כמובן שהגביע הקדוש כרגע עבור Covid-19
03:44
is to discover where is that progenitor virus and
78
224000
3200
הוא לגלות היכן נמצא אותו וירוס אבות
03:47
also in which kind of animals or humans, right?
79
227200
3040
וגם באיזה סוג של חיות או בני אדם, נכון?
03:50
And usually the progenitor virus has to be 99.9%
80
230240
3520
ובדרך כלל הנגיף האב חייב להיות זהה ב-99.9%
03:53
identical to the outbreak virus and so our study
81
233760
4560
לנגיף ההתפרצות ולכן המחקר שלנו
03:58
was set up to do that.
82
238320
1680
הוקם לעשות זאת.
04:00
If you can catch that virus
83
240000
1600
אם אתה יכול לתפוס את הנגיף הזה
04:02
and you demonstrate the genomic sequence is
84
242240
2880
ואתה מוכיח שהרצף הגנומי הוא
04:05
99.9% [identical] then that’s brilliant.
85
245120
2240
99.9% [זהה] אז זה מבריק.
04:07
Professor Wang thinks that finding the source of
86
247360
2400
פרופסור וואנג חושב שמציאת המקור
04:09
Covid-19’s ‘progenitor virus’ would be like finding
87
249760
3840
ל"נגיף האב" של קוביד-19 יהיה כמו למצוא
04:13
the holy grail.
88
253600
1840
את הגביע הקדוש.
04:15
This expression - the holy grail -
89
255440
2320
ביטוי זה - הגביע הקדוש -
04:17
is associated with the cup believed to have been
90
257760
2800
קשור לכוס שלדעתו
04:20
used by Jesus Christ at his last meal.
91
260560
3400
שימש ישוע המשיח בסעודתו האחרונה.
04:24
It means
92
264000
480
04:24
something extremely difficult to find or get.
93
264480
3880
זה אומר
משהו שקשה מאוד למצוא או להשיג.
04:28
If you can discover the ‘progenitor virus’ then,
94
268360
2760
אם אתה יכול לגלות את 'וירוס האב' אז,
04:31
in the words of Professor Wang – that’s brilliant! –
95
271120
2880
במילותיו של פרופסור וואנג - זה מבריק! -
04:34
an exclamation meaning ‘that’s very good!’ or ‘amazing!’
96
274000
3520
קריאה שמשמעותה 'זה טוב מאוד!' או 'מדהים!'
04:37
So although bats are sometimes, wrongly,
97
277520
2800
אז למרות שעטלפים מואשמים לפעמים, בטעות,
04:40
blamed for causing Covid, they are good friends to farmers,
98
280320
3600
בגרימת קוביד, הם חברים טובים של חקלאים,
04:43
environmentalists and scientists – as well as vampires!
99
283920
3520
אנשי איכות הסביבה ומדענים - כמו גם ערפדים!
04:47
So anyway, what was the answer to your quiz question, Neil.
100
287440
4040
אז בכל מקרה, מה הייתה התשובה לשאלת החידון שלך, ניל.
04:51
Ah yes, I asked Sam how many different species
101
291480
2880
אה כן, שאלתי את סם כמה מינים שונים
04:54
of bat are there around the world.
102
294360
1960
של עטלפים יש ברחבי העולם.
04:56
What did you say?
103
296320
1200
מה אמרת?
04:57
I said there were, b) two and a half thousand
104
297520
3360
אמרתי שיש, ב) אלפיים וחצי
05:00
different species of bats.
105
300880
1360
מינים שונים של עטלפים.
05:02
Was I right?
106
302240
1360
צדקתי?
05:03
You were close, Sam, but the correct answer was…
107
303600
2480
היית קרוב, סם, אבל התשובה הנכונה הייתה...
05:06
a) there are one and a half thousand different
108
306080
2640
א) ישנם אלף וחצי
05:08
species of bats around the world.
109
308720
2080
מינים שונים של עטלפים ברחבי העולם.
05:10
Let’s recap the vocabulary from this programme
110
310800
2120
בואו נסכם את אוצר המילים מהתוכנית הזו
05:12
about the relationship between humans and bats,
111
312920
3320
על הקשר בין בני אדם לעטלפים,
05:16
starting with carnivores which are animals that eat meat…
112
316240
3920
החל מטורפים שהם בעלי חיים שאוכלים בשר...
05:20
Insectivores, meanwhile, are animals,
113
320160
2080
אוכלי חרקים, בינתיים, הם בעלי חיים,
05:22
like most bats, that eat only insects.
114
322240
3000
כמו רוב העטלפים, שאוכלים רק חרקים.
05:25
A pest is an insect or small animal
115
325240
2520
מזיק הוא חרק או בעל חיים קטן
05:27
that is harmful or damages crops.
116
327760
2960
שמזיק או פוגע ביבול.
05:30
Bats eat pests voraciously, or very eagerly.
117
330720
3840
עטלפים אוכלים מזיקים ברעבתנות, או בשקיקה רבה.
05:34
The holy grail refers to something that’s
118
334560
2400
הגביע הקדוש מתייחס למשהו שקשה
05:36
extremely difficult to find or get.
119
336960
2880
מאוד למצוא או להשיג.
05:39
And finally, you can use the phrase, that’s brilliant!
120
339840
2960
ולבסוף, אתה יכול להשתמש בביטוי, זה מבריק!
05:42
to say, ‘that’s great!’ or ‘amazing!’
121
342800
2240
לומר, 'זה נהדר!' או 'מדהים!'
05:45
Once again our six minutes are up.
122
345040
2320
שוב נגמרו שש הדקות שלנו.
05:47
See you again soon for more topical chats
123
347360
2560
נתראה שוב בקרוב לצ'אטים אקטואליים נוספים
05:49
and trending vocabulary here at 6 Minute English.
124
349920
3440
ואוצר מילים מגמתי כאן ב-6 דקות אנגלית.
05:53
And don’t forget you can download our app
125
353360
2240
ואל תשכח שאתה יכול להוריד את האפליקציה שלנו
05:55
to find programmes on many more topics,
126
355600
2160
כדי למצוא תוכניות בנושאים רבים נוספים,
05:57
from African animals to zodiac signs and zombies,
127
357760
3440
מחיות אפריקאיות ועד מזלות וזומבים,
06:01
all here on the BBC Learning English website.
128
361200
2960
הכל כאן באתר BBC Learning English.
06:04
Bye for now!
129
364160
800
06:04
Bye bye!
130
364960
480
להתראות בינתיים!
ביי ביי!
על אתר זה

אתר זה יציג בפניכם סרטוני YouTube המועילים ללימוד אנגלית. תוכלו לראות שיעורי אנגלית המועברים על ידי מורים מהשורה הראשונה מרחבי העולם. לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית המוצגות בכל דף וידאו כדי להפעיל את הסרטון משם. הכתוביות גוללות בסנכרון עם הפעלת הווידאו. אם יש לך הערות או בקשות, אנא צור איתנו קשר באמצעות טופס יצירת קשר זה.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7