Ukraine: Fears of invasion: BBC News Review

128,129 views ・ 2022-02-15

BBC Learning English


Videoyu oynatmak için lütfen aşağıdaki İngilizce altyazılara çift tıklayınız. Çevrilmiş altyazılar makine çevirisidir.

00:01
There are fears that Russia is about to invade Ukraine.
0
1040
3760
Rusya'nın Ukrayna'yı işgal edeceğine dair korkular var.
00:04
I'm Neil and this is News Review from BBC Learning English.
1
4800
3200
Ben Neil ve bu, BBC Learning English'ten News Review.
00:08
Joining me today is Roy. Hello Roy.
2
8000
2640
Bugün bana katılan Roy. Merhaba Roy.
00:10
Hello Neil and hello everybody.
3
10640
2520
Merhaba Neil ve herkese merhaba.
00:13
If you would like to test yourself on the vocabulary around this story,
4
13160
3800
Kendinizi bu hikayenin etrafındaki kelimeler konusunda test etmek isterseniz,
00:16
all you need to do is head to our website
5
16960
2360
yapmanız gereken tek şey
00:19
bbclearningenglish.com to take a quiz.
6
19320
3480
bir test yapmak için web sitemiz bbclearningenglish.com'a gitmek.
00:22
But now, let's hear more about this story from this BBC News report:
7
22800
3880
Ama şimdi, bu hikaye hakkında daha fazlasını BBC Haber raporundan dinleyelim:
00:43
So, several countries have now said
8
43520
2680
Pek çok ülke şimdi
00:46
that a Russian invasion of Ukraine
9
46200
2760
Rusya'nın Ukrayna'yı işgalinin
00:48
could happen at any time.
10
48960
2440
her an olabileceğini söyledi.
00:51
This follows several countries advising their citizens to leave Ukraine
11
51400
4760
Bu, birkaç ülkenin vatandaşlarına Ukrayna'yı terk etmelerini
00:56
and the evacuation of some embassies.
12
56160
3200
ve bazı büyükelçiliklerin boşaltılmasını tavsiye etmesini takip ediyor.
00:59
Now, you've been looking at the various news websites, at this story.
13
59360
3920
Şimdi, çeşitli haber sitelerine, bu hikayeye bakıyorsunuz.
01:03
You've picked out some vocabulary that's useful for understanding the story.
14
63280
3720
Hikayeyi anlamak için yararlı olan bazı kelimeler seçtiniz.
01:07
What have you got?
15
67000
1520
Neye sahipsin?
01:08
We have 'full-blown', 'chillingly silent' and 'false flag'.
16
68520
5840
"Tam gelişmiş", "tüyler ürpertici derecede sessiz" ve "yanlış bayrak" sahibiyiz.
01:14
'Full-blown', 'chillingly silent' and 'false flag'.
17
74360
4400
"Tam gelişmiş", "tüyler ürpertici derecede sessiz" ve "sahte bayrak".
01:18
So, let's have a look at your first headline please, Roy.
18
78760
3880
İlk başlığınıza bir bakalım lütfen, Roy.
01:22
OK. So, our first headline comes from The Express and it reads:
19
82640
5320
TAMAM. Bu nedenle, ilk başlığımız The Express'ten geliyor ve şöyle yazıyor:
01:34
'Full-blown' — fully developed.
20
94560
3160
'Tam gelişmiş' - tamamen geliştirildi.
01:37
OK. So, this is 'full-blown'.
21
97720
2440
TAMAM. Yani, bu 'tam gelişmiş'.
01:40
First word: F-U-L-L.
22
100160
2960
İlk kelime: F-U-L-L.
01:43
Second word: 'blown' — B-L-O-W-N.
23
103120
3880
İkinci kelime: 'uçmuş' - B-L-O-W-N.
01:47
There is a hyphen in the middle and it is being used as an adjective.
24
107000
4320
Ortada tire var ve sıfat olarak kullanılıyor.
01:51
And what it means is something that is fully developed or fully formed.
25
111320
5600
Ve bunun anlamı, tamamen gelişmiş veya tamamen oluşturulmuş bir şeydir.
01:56
Yeah. OK. As you said there, it's a sort of set expression:
26
116920
4400
Evet. TAMAM. Orada söylediğin gibi, bu bir tür sabit ifade:
02:01
'full-blown' — not 'fully blown', like you might think,
27
121320
4280
'tam gelişmiş' - sandığınız gibi 'tamamen gelişmiş' değil,
02:05
but 'full-blown'. So, what's the feeling of this piece of vocabulary?
28
125600
4760
'tam gelişmiş'. Peki, bu kelime dağarcığının hissi nedir?
02:10
Why do we use it?
29
130360
2360
Neden kullanıyoruz?
02:12
OK. So, in the terms of the headline, what we're using it as,
30
132720
3960
TAMAM. Yani, başlığın terimleriyle, onu ne olarak kullanıyoruz,
02:16
it says 'full-blown conflict' and what it means is
31
136680
3640
'tam gelişmiş çatışma' diyor ve bunun anlamı,
02:20
it's not just a small attack, not something minor.
32
140320
2640
bunun sadece küçük bir saldırı olmadığı, önemsiz bir şey olmadığı.
02:22
This is a fully realised attack.
33
142960
2400
Bu tamamen gerçekleştirilmiş bir saldırıdır.
02:25
A fully realised war. 'Full-blown' basically means fully developed.
34
145360
5000
Tamamen gerçekleşmiş bir savaş. 'Tam gelişmiş' temelde tamamen gelişmiş anlamına gelir.
02:30
Yeah. And it's a useful little set expression, isn't it?
35
150360
6520
Evet. Ve bu kullanışlı bir küçük set ifadesi, değil mi?
02:36
It is, because we can use it outside of the context of war obviously.
36
156880
4360
Öyle, çünkü onu savaş bağlamı dışında açıkça kullanabiliriz.
02:41
For example, two colleagues in the office —
37
161240
3200
Örneğin, ofisteki iki meslektaş
02:44
they may start having some kind of minor disagreement.
38
164440
3000
bir tür küçük anlaşmazlık yaşamaya başlayabilirler.
02:47
They say, 'No, that was you.' 'No, that was you.'
39
167440
2280
'Hayır, o sendin' diyorlar. "Hayır, o sendin."
02:49
And before long, it becomes a bigger fight
40
169720
2480
Ve çok geçmeden daha büyük bir kavgaya dönüşüyor
02:52
and we can say that it developed into a 'full-blown' argument.
41
172200
4280
ve 'tam anlamıyla' bir tartışmaya dönüştüğünü söyleyebiliriz.
02:56
Yeah. So, as your example showed there,
42
176480
2640
Evet. Yani, örneğinizin orada gösterdiği gibi,
02:59
we can use it for something as significant
43
179120
3680
bunu
03:02
and worrying as a war,
44
182800
3480
bir savaş kadar önemli ve endişe verici bir şey için kullanabiliriz,
03:06
but we can also use it to describe a dispute
45
186280
2560
ancak aynı zamanda
03:08
or an argument between two people.
46
188840
2160
iki kişi arasındaki bir anlaşmazlığı veya tartışmayı tanımlamak için de kullanabiliriz.
03:11
Absolutely. Now, what is interesting...
47
191000
3200
Kesinlikle. Şimdi ilginç olan...
03:14
We... we can also use it to talk about the pandemic.
48
194200
3160
Biz... onu pandemi hakkında konuşmak için de kullanabiliriz .
03:17
We used it quite often to talk about the pandemic and other very serious things.
49
197360
3520
Pandemi ve diğer çok ciddi şeyler hakkında konuşmak için oldukça sık kullandık.
03:20
So, at first, we started talking about an outbreak, a small outbreak,
50
200880
5360
Böylece, ilk başta bir salgından, küçük bir salgından bahsetmeye başladık
03:26
and before long it became a 'full-blown' pandemic.
51
206240
3840
ve çok geçmeden 'tam gelişmiş' bir salgın haline geldi.
03:30
Yeah, and I guess that's the sense contained in this expression:
52
210080
3280
Evet, sanırım bu ifadenin içerdiği anlam da bu:
03:33
that something that was small
53
213360
2040
küçük olan bir şeyin
03:35
becomes something which is enormous.
54
215400
3800
devasa bir şeye dönüşmesi.
03:39
Yes. Now, interestingly to say,
55
219200
2080
Evet. Şimdi, ilginç bir şekilde,
03:41
we've used mainly negative meanings of 'full-blown' here,
56
221280
4440
burada 'tam gelişmiş'in ağırlıklı olarak olumsuz anlamlarını kullandık,
03:45
but you can also use it not negatively.
57
225720
3560
ama siz bunu olumsuz değil de kullanabilirsiniz.
03:49
However, we do commonly use it negatively,
58
229280
2600
Bununla birlikte, genellikle olumsuz kullanırız,
03:51
because we can, sort of, exaggerate the severity or the drama of something.
59
231880
5040
çünkü bir şeyin ciddiyetini veya dramını bir şekilde abartabiliriz.
03:56
So, to really emphasise how big something is, that it is at its limit.
60
236920
4440
Yani, gerçekten bir şeyin ne kadar büyük olduğunu, sınırında olduğunu vurgulamak için.
04:01
But, in a positive note, you could say:
61
241360
2160
Ancak olumlu bir not olarak şöyle diyebilirsiniz:
04:03
'Oh, I invited a few friends over for a couple of drinks and a chat
62
243520
4120
"Ah, birkaç arkadaşımı birkaç içki ve sohbet için davet ettim
04:07
and before long, lots of other people arrived
63
247640
2440
ve çok geçmeden birçok insan geldi
04:10
and it became a full-blown party.'
64
250080
3040
ve tam anlamıyla bir partiye dönüştü."
04:13
OK. Well, let's get a summary:
65
253120
2520
TAMAM. O halde bir özet geçelim:
04:22
If you're interested in stories about international relations,
66
262160
4160
Uluslararası ilişkilerle ilgili hikayeler ilginizi çekiyorsa,
04:26
we have a video about companies vs. countries in a legal sense.
67
266320
5760
hukuki anlamda şirketler ve ülkeler hakkında bir videomuz var.
04:32
What do our viewers have to do, Roy?
68
272080
3520
İzleyicilerimizin ne yapması gerekiyor, Roy? Tek
04:35
All you need to do is click the link in the description below.
69
275600
3600
yapmanız gereken aşağıdaki açıklamadaki linke tıklamak. İkinci başlığınıza
04:39
Let's have a look at your second headline.
70
279200
3240
bir göz atalım .
04:42
OK. So, our second headline comes from The Independent and it reads:
71
282440
4800
TAMAM. Böylece, ikinci manşetimiz The Independent'tan geliyor ve şöyle yazıyor:
04:54
'Chillingly silent' — frighteningly quiet.
72
294920
5000
"Tüyler ürpertici derecede sessiz" - ürkütücü derecede sessiz.
04:59
So, this is a two-word expression.
73
299920
3520
Yani, bu iki kelimelik bir ifadedir.
05:03
First word: 'chillingly' — C-H-I-L-L-I-N-G-L-Y.
74
303440
6440
İlk kelime: 'tüyler ürpertici' — C-H-I-L-L-I-N-G-L-Y.
05:09
Second word: 'silent' — S-I-L-E-N-T.
75
309880
4160
İkinci kelime: 'sessiz' — S-I-L-E-N-T.
05:14
Now, 'silent' of course means quiet or no noise,
76
314040
4480
Şimdi, 'sessiz' elbette sessiz veya hiç gürültü olmaması anlamına gelir
05:18
and 'chillingly' means unsettling.
77
318520
2840
ve 'tüyler ürpertici' rahatsız edici anlamına gelir. Kendinizi
05:21
It makes you feel uncomfortable or scary.
78
321360
4480
rahatsız veya korkutucu hissetmenize neden olur.
05:25
Now, Roy, I thought that something that was 'chilling' was cold —
79
325840
4200
Roy, "ürpertici" bir şeyin soğuk olduğunu düşünmüştüm -
05:30
physically cold.
80
330040
2080
fiziksel olarak soğuk.
05:32
You know, that word 'chilly' means cold.
81
332120
2600
Bilirsiniz, bu "soğuk" kelimesi soğuk demektir.
05:34
So, what's the connection between 'silence' and temperature?
82
334720
4000
Peki 'sessizlik' ile sıcaklık arasındaki bağlantı nedir?
05:38
Yeah. OK. So, there is an idea of 'chill' being cold.
83
338720
4600
Evet. TAMAM. Yani, 'soğuk' soğuk olmak için bir fikir var.
05:43
So, for example, you could say there is 'a chill in the air' if the...
84
343320
3960
Örneğin, eğer...
05:47
if the day is very cold or it's... 'Ooh, it's chilly today!'
85
347280
3120
gün çok soğuksa veya hava... "Ooh, bugün hava soğuk!"
05:50
Or, for example, like for that 'full-blown' party,
86
350400
2440
Veya, örneğin, o "tam gelişmiş" partide olduğu gibi,
05:52
you could put some drinks in the fridge
87
352840
2280
05:55
to 'chill' them — to make them feel cold.
88
355120
2560
onları "soğutmak" için - üşütmelerini sağlamak için - buzdolabına bazı içecekler koyabilirsiniz.
05:57
But in this sense, 'chillingly' — it means frighteningly or scarily,
89
357680
4920
Ama bu anlamda, 'tüyler ürpertici' - korkutucu ya da ürkütücü anlamına gelir
06:02
or it makes you feel uncomfortable.
90
362600
4760
ya da sizi rahatsız hissettirir.
06:07
Yes, because being cold is an uncomfortable experience,
91
367360
3280
Evet, çünkü üşümek rahatsız edici bir deneyimdir,
06:10
but it is connected here figuratively to feeling, kind of, scared.
92
370640
4680
ancak burada mecazi olarak bir tür korku hissetmekle bağlantılıdır.
06:15
Yeah. So, for example, you could say
93
375320
2200
Evet. Örneğin,
06:17
that a horror film is 'chilling', if it's very, very scary,
94
377520
3720
bir korku filminin 'tüyler ürpertici' olduğunu söyleyebilirsiniz.
06:21
or if somebody tells you a story that makes you feel very uncomfortable
95
381240
3560
06:24
or scared or frightening,
96
384800
1840
06:26
we can say that that story is a 'chilling' story.
97
386640
4880
'ürpertici' hikaye.
06:31
Yeah, and so the sense in the headline here
98
391520
1880
Evet ve buradaki manşetteki anlam, Çin'den gelen
06:33
is that the 'silence' from China is worrying.
99
393400
3120
'sessizlik' endişe verici.
06:36
Yes. And interestingly, we do have another expression,
100
396520
3560
Evet. Ve ilginç bir şekilde, bununla ilgili başka bir ifademiz var,
06:40
don't we, related to this? About your... your spine, Neil.
101
400080
4520
değil mi? Senin... omurgan hakkında, Neil.
06:44
Yes, that's right. If something is really scary,
102
404600
2720
Evet bu doğru. Bir şey gerçekten korkutucuysa,
06:47
we can say: 'It sends a chill down your spine'.
103
407320
4600
' Omurganızdan aşağı bir ürperti gönderiyor' diyebiliriz.
06:51
Or a 'shiver' — a 'shiver' is something that you do...
104
411920
3000
Veya bir "titreme" - "titreme", üşüdüğünüzde yaptığınız bir şeydir,
06:54
when you are cold, so we can see that metaphorically,
105
414920
3680
yani mecazi olarak, mecazi olarak
06:58
figuratively, cold is connected to fear.
106
418600
3840
soğuğun korkuyla bağlantılı olduğunu görebiliriz.
07:02
Yeah, very much so. So, yeah, if something's very scary:
107
422440
3000
Evet, çok öyle. Yani, evet, eğer bir şey çok korkutucuysa:
07:05
'Ooh! Sends a shiver down my spine!'
108
425440
4280
'Ooh! Omurgamdan aşağı bir ürperti gönderiyor!'
07:09
OK. Let's get a summary:
109
429720
2000
TAMAM. Bir özet geçelim:
07:18
Talking of 'silence', we have a lesson on the silent E
110
438280
5320
'Sessizlik'ten bahsetmişken, bazen İngilizce kelimelerde bulacağın sessiz E üzerine bir dersimiz var
07:23
that you will find sometimes in English words.
111
443600
3040
.
07:26
Where can our viewers find it, Roy?
112
446640
2880
İzleyicilerimiz onu nerede bulabilir, Roy? Tek
07:29
All you need to do is click the link in the description below.
113
449520
3760
yapmanız gereken aşağıdaki açıklamadaki linke tıklamak.
07:33
OK. Let's have a look at our next headline.
114
453280
2040
TAMAM. Bir sonraki başlığımıza bir göz atalım .
07:35
OK. So, our next headline comes from 'The i' and it reads:
115
455320
5240
TAMAM. Bir sonraki başlığımız 'The i'den geliyor ve şöyle diyor:
07:48
'False flag' — invented excuse for an attack.
116
468360
4440
'Sahte bayrak' - bir saldırı için icat edilmiş bahane.
07:52
Yes. So, this is a two-word expression.
117
472800
3080
Evet. Yani, bu iki kelimelik bir ifadedir.
07:55
The first word: 'false' — F-A-L-S-E.
118
475880
5320
İlk kelime: 'yanlış' - F-A-L-S-E.
08:01
Second word: 'flag' — F-L-A-G.
119
481200
3520
İkinci kelime: 'bayrak' - F-L-A-G.
08:04
And it's basically saying an invented excuse or a creative reason
120
484720
5840
Ve temelde bir tür eylem veya saldırı için icat edilmiş bir mazeret veya yaratıcı bir sebep söylüyor
08:10
for some kind of action or attack.
121
490560
2520
.
08:13
Yeah, OK. And if we break it down,
122
493080
1920
Evet tamam. Ve eğer onu parçalara ayırırsak, gerçek olmadığı açık olan
08:15
we've got the word 'false', which obviously means not real,
123
495000
3920
'yanlış' kelimesini elde ederiz
08:18
and 'flag' — 'flag' is a material banner
124
498920
4480
ve 'bayrak' - 'bayrak',
08:23
that is used to indicate a country, for example.
125
503400
5440
örneğin bir ülkeyi belirtmek için kullanılan maddi bir afiştir.
08:28
So, together, what's the meaning here?
126
508840
2280
Yani, birlikte, buradaki anlam nedir?
08:31
The origins of this expression are not 100% clear,
127
511120
3960
Bu ifadenin kökenleri %100 net değil,
08:35
but it relates strongly to deception.
128
515080
3200
ancak aldatma ile güçlü bir şekilde bağlantılı.
08:38
Now, what a number of countries and media outlets are saying is
129
518280
4160
Şimdi bir dizi ülke ve medya kuruluşu
08:42
that Russia will create a reason to justify an attack.
130
522440
5840
Rusya'nın bir saldırıyı haklı çıkarmak için bir bahane yaratacağını söylüyor.
08:48
Basically saying that Russia will create an excuse to invade Ukraine
131
528280
5680
Temelde Rusya'nın Ukrayna'yı işgal etmek için bir bahane üreteceğini söylemek
08:53
and that's according to some of the speculation in the media.
132
533960
3920
ve bu medyadaki bazı spekülasyonlara göre.
08:57
Yeah. OK. So, it's... in a sense,
133
537880
2040
Evet. TAMAM. Yani, bu... bir bakıma,
08:59
it's kind of false labelling, isn't it?
134
539920
3520
bu bir çeşit yanlış etiketleme, değil mi?
09:03
Yes, that's... that's exactly it.
135
543440
2440
Evet, bu... tam olarak bu.
09:05
Now, we don't only use it in... in the terms and context of war.
136
545880
5360
Şimdi, onu sadece... savaş şartları ve bağlamında kullanmıyoruz.
09:11
We can also use it sometimes in politics.
137
551240
3120
Bazen siyasette de kullanabiliriz.
09:14
Now, if somebody is running for office
138
554360
2880
Şimdi, eğer birisi bir göreve aday oluyorsa
09:17
and they're going for a political position,
139
557240
2400
ve siyasi bir pozisyona giriyorsa,
09:19
you can sometimes say that they're running under a 'false flag' of policies.
140
559640
4320
bazen onun 'sahte bayrak' altında koştuğunu söyleyebilirsiniz.
09:23
So, if they say, for example,
141
563960
2800
Yani, örneğin,
09:26
that they believe heavily in environmental issues,
142
566760
2760
çevre sorunlarına büyük ölçüde inandıklarını söylüyorlarsa,
09:29
but really they don't — they have a secondary agenda —
143
569520
3080
ama aslında inanmıyorlarsa - ikincil bir gündemleri var -
09:32
they're running under a 'false flag'.
144
572600
2240
"sahte bayrak" altında çalışıyorlar.
09:34
Yeah. And that's related, but slightly different, to the meaning...
145
574840
4560
Evet. Ve bu, bu başlıkta bahsettiğimiz anlamla ilgili ama biraz farklı
09:39
meaning that we're talking about here in this headline.
146
579400
2920
.
09:42
That is about deceiving people again,
147
582320
3400
Bu, insanları tekrar kandırmakla ilgili,
09:45
but it's not about provoking an attack.
148
585720
3040
ancak bir saldırıyı kışkırtmakla ilgili değil.
09:48
Mainly, we don't use this outside of the context of war and politics.
149
588760
3400
Esas olarak, bunu savaş ve siyaset bağlamı dışında kullanmıyoruz.
09:52
That's one thing to say.
150
592160
1680
Söylenecek tek şey bu.
09:53
So, for example, you wouldn't say in the office:
151
593840
2560
Yani, örneğin, ofiste
09:56
'Oh, my boss was running under a false flag,' or something like this.
152
596400
3080
"Ah, patronum yanlış bir bayrak altında çalışıyordu " veya bunun gibi bir şey söylemezsiniz.
09:59
It's very, very strange. You may say that my...
153
599480
2480
Bu çok, çok garip.
10:01
my boss hid their true intentions.
154
601960
3840
Patronumun gerçek niyetlerini sakladığını söyleyebilirsin.
10:05
So, mainly we say... we talk about 'false flags'
155
605800
3040
Yani, esas olarak diyoruz ki...
10:08
related to conflict, war or politics.
156
608840
4320
çatışma, savaş veya siyasetle ilgili 'sahte bayraklardan' bahsediyoruz.
10:13
OK. Let's get a summary:
157
613160
2240
TAMAM. Şimdi bir özet geçelim:
10:22
Time now, Roy, for a recap of the vocabulary please.
158
622000
2960
Şimdi, Roy, kelime dağarcığını özetleme zamanı lütfen.
10:24
Yes, we had 'full-blown' — fully developed.
159
624960
4320
Evet, "tam anlamıyla gelişmiş"tik - tamamen gelişmiştik.
10:29
We had a 'chillingly silent' — frighteningly quiet.
160
629280
4280
"Tüyler ürpertici derecede sessiz" - korkutucu derecede sessiz - yaşadık.
10:33
And we had 'false flag' — invented excuse for an attack.
161
633560
4760
Ve "sahte bayrak" vardı - bir saldırı için bahane uydurduk.
10:38
If you want to test yourself on the vocabulary,
162
638320
2400
Kendinizi kelime dağarcığı konusunda test etmek istiyorsanız, bbclearningenglish.com adresindeki web
10:40
there's a quiz on our website at bbclearningenglish.com
163
640720
3200
sitemizde bir sınav var
10:43
and we... we are all over social media as well.
164
643920
2920
ve biz... sosyal medyada da varız.
10:46
Thanks for joining us and goodbye.
165
646840
1680
Bize katıldığınız için teşekkürler ve hoşçakalın.
10:48
Bye.
166
648520
1680
Hoşçakal.
Bu web sitesi hakkında

Bu site size İngilizce öğrenmek için yararlı olan YouTube videolarını tanıtacaktır. Dünyanın dört bir yanından birinci sınıf öğretmenler tarafından verilen İngilizce derslerini göreceksiniz. Videoyu oradan oynatmak için her video sayfasında görüntülenen İngilizce altyazılara çift tıklayın. Altyazılar video oynatımı ile senkronize olarak kayar. Herhangi bir yorumunuz veya isteğiniz varsa, lütfen bu iletişim formunu kullanarak bizimle iletişime geçin.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7