United against food waste - 6 Minute English

191,972 views ・ 2022-12-29

BBC Learning English


Videoyu oynatmak için lütfen aşağıdaki İngilizce altyazılara çift tıklayınız. Çevrilmiş altyazılar makine çevirisidir.

00:06
Hello. This is 6 Minute
0
6840
1200
Merhaba. Bu,
00:08
English from BBC Learning
1
8040
1620
BBC Learning English'ten 6 Dakikalık İngilizce
00:09
English. I'm Neil.
2
9660
960
. Ben Neil.
00:10
And I'm Sam.
3
10620
720
Ve ben Sam'im.
00:11
Does this situation
4
11340
1440
Bu durum
00:12
sound familiar to you,
5
12780
1260
sana tanıdık geliyor mu
00:14
Sam? You reach into the
6
14040
1860
Sam?
00:15
kitchen refrigerator looking
7
15900
1560
00:17
for something to eat, only
8
17460
1560
Yiyecek bir şeyler aramak için mutfağa uzanırsınız, yalnızca
00:19
to find a brown lettuce,
9
19020
2520
kahverengi bir marul,
00:21
a sad-looking cucumber,
10
21540
2100
hüzünlü görünen bir salatalık
00:23
and some two-week old fish,
11
23640
1920
ve son
00:25
all past its use-by date –
12
25560
2610
kullanma tarihi geçmiş iki haftalık balık bulursunuz - yemek kaplarının
00:28
the date printed on the
13
28170
1590
üzerine basılmış tarih
00:29
food containers showing
14
29760
1500
00:31
how long it is safe to eat.
15
31260
1740
nasıl olduğunu gösterir. uzun süre yemek güvenlidir.
00:33
Oh, I'm guilty of wasting food,
16
33000
1860
Oh, yemeği israf etmekten suçluyum,
00:34
Neil – me and many others.
17
34860
2340
Neil – ben ve diğerleri.
00:37
According to the UN,
18
37200
1260
BM'ye göre
00:38
one third of the food we
19
38460
2040
yetiştirdiğimiz gıdanın üçte biri
00:40
grow ends up in the rubbish bin.
20
40500
2160
çöp kutusuna gidiyor.
00:42
And it's not just food
21
42660
1440
Ve israf edilen sadece gıda değil,
00:44
that’s wasted – it's also
22
44100
1620
aynı zamanda o gıdayı üretmek
00:45
the resources used to
23
45720
1620
için kullanılan kaynaklar,
00:47
produce that food, things like
24
47340
1680
00:49
water, land and transport.
25
49020
2040
su, toprak ve ulaşım gibi şeylerdir.
00:51
In this programme, we'll be
26
51060
1620
Bu programda
00:52
talking about food waste.
27
52680
1680
yemek israfından bahsedeceğiz.
00:54
We'll meet the people
28
54360
1260
00:55
trying to stop us from throwing
29
55620
2100
00:57
good food away, and, as usual,
30
57720
2100
İyi yiyecekleri çöpe atmamızı engellemeye çalışan insanlarla tanışacağız ve her zamanki gibi
00:59
we'll be learning some
31
59820
1200
01:01
new vocabulary as well.
32
61020
1320
yeni kelimeler de öğreneceğiz.
01:02
Here in the UK, big supermarkets
33
62340
2220
Burada Birleşik Krallık'ta büyük süpermarketler,
01:04
import food from abroad
34
64560
1560
01:06
for customers to enjoy
35
66120
1380
müşterilerin
01:07
all year round.
36
67500
840
tüm yıl boyunca tadını çıkarması için yurtdışından yiyecek ithal ediyor.
01:08
Summer fruit like strawberries
37
68340
2220
Çilek ve mango gibi yaz meyveleri
01:10
and mangos are flown
38
70560
1500
01:12
in from tropical countries
39
72060
1440
tropik ülkelerden getiriliyor
01:13
and sold in winter,
40
73500
1260
ve kışın satılıyor, bu da
01:14
increasing carbon emissions
41
74760
2220
01:16
as well as waste.
42
76980
1320
atığın yanı sıra karbon emisyonunu da artırıyor.
01:18
Yes, that's why you hear
43
78300
1500
Evet, bu nedenle insanları yılın o zamanında kendi bölgelerinde yetişen yiyecekleri almaya ve yemeye teşvik etmek için
01:19
the phrase, 'eat local, eat seasonal'
44
79800
2280
'yerel yiyin, mevsiminde yiyin' ifadesini duyuyorsunuz
01:22
to encourage people to
45
82080
1500
01:23
buy and eat food which
46
83580
1380
01:24
has been grown in
47
84960
900
01:25
their local area,
48
85860
720
01:26
at that time of year.
49
86580
1860
.
01:28
So, Sam, my question is –
50
88440
2250
Sam, benim sorum şu:
01:30
which of the following foods
51
90690
1530
Aşağıdaki yiyeceklerden hangisi
01:32
can be grown in Britain
52
92220
1320
Britanya'da
01:33
throughout the year? Is it:
53
93540
2100
yıl boyunca yetiştirilebilir? Bu:
01:35
a) strawberries? b) kale? or,
54
95640
3120
a) çilek mi? b) lahana? veya,
01:38
c) rhubarb?
55
98760
990
c) ravent?
01:39
Hmmm, it’s definitely not
56
99750
2190
Hmmm, kesinlikle
01:41
strawberries 'cos they only
57
101940
1320
çilek değil çünkü sadece
01:43
grow in summer, so I'll say b) kale.
58
103260
3060
yazın yetişiyorlar, bu yüzden b) lahana diyeceğim.
01:46
OK, I'll reveal the answer
59
106320
1680
Tamam, cevabı
01:48
later. We've talked about
60
108000
1860
sonra açıklayacağım.
01:49
supermarkets in Britain,
61
109860
1680
İngiltere'deki süpermarketlerden bahsettik
01:51
but food waste is happening all
62
111540
2160
ama tüm dünyada gıda israfı yaşanıyor
01:53
over the world. In Puerto Rico,
63
113700
2340
. Porto Riko'da
01:56
too, most people shop in
64
116040
1680
da çoğu insan süpermarketlerden alışveriş yapıyor
01:57
supermarkets, making it difficult
65
117720
1860
, bu da
01:59
for farmers to choose what
66
119580
1620
çiftçilerin ne
02:01
to sell, and how much to
67
121200
1680
satacaklarına ve
02:02
charge for their fruit
68
122880
900
meyve
02:03
and vegetables.
69
123780
780
ve sebzeleri için ne kadar ücret alacaklarına karar vermelerini zorlaştırıyor.
02:04
Josefina Arcay is a farmer
70
124560
2460
Josefina Arcay,
02:07
who wanted to make it
71
127020
1080
02:08
easier for customers to
72
128100
1440
müşterilerin
02:09
buy local food. She started
73
129540
2340
yerel yiyecekleri satın almasını kolaylaştırmak isteyen bir çiftçi. Alışveriş yapanlarla çiftçiler arasında süpermarketler olmadan doğrudan
02:11
an online shop to connect
74
131880
1560
bağlantı kurmak için bir çevrimiçi mağaza kurdu
02:13
shoppers with farmers directly,
75
133440
2100
02:15
without the supermarkets.
76
135540
1680
.
02:17
Here Josefina explains her
77
137220
2400
Josefina burada projesini People Fixing The World
02:19
project to Jo Mathys, reporter
78
139620
2280
02:21
for BBC World Service Programme,
79
141900
1560
, BBC Dünya Hizmeti Programı muhabiri Jo Mathys'e açıklıyor
02:23
People Fixing The World.
80
143460
1680
.
02:25
So Josefina, that's the farmer
81
145140
2040
Josefina,
02:27
who we heard earlier growing
82
147180
1440
daha önce dev avokadoları yetiştirdiğini duyduğumuz çiftçi,
02:28
those giant avocados, she
83
148620
1980
02:30
used to have to sell her
84
150600
1080
02:31
crops to these kind of middlemen.
85
151680
1500
mahsulünü bu tür aracılara satmak zorundaydı.
02:33
We had a lot of... I don’t know how you call carreros...
86
153180
3240
Bir sürü şeyimiz vardı... Carrero'ya nasıl denir bilmiyorum...
02:36
it’s just people that have
87
156420
1740
Sadece
02:38
a big truck and they will
88
158160
2040
büyük bir kamyonu olan insanlar
02:40
just come by, and they will say,
89
160200
1740
gelirler ve '
02:41
'What do you have? Ohhh… that's
90
161940
2040
Senin neyin var? Ohhh… bu
02:43
too expensive! Wooh… very expensive!
91
163980
2400
çok pahalı! Çok pahalı!
02:46
I want it half that price'.
92
166380
1560
Bu fiyatın yarısını istiyorum'. Bu
02:47
So I didn't have any way of
93
167940
2640
yüzden nasıl satış yapacağımı kontrol etmemin bir yolu yoktu
02:50
controlling how I was going
94
170580
2040
02:52
to sell - it just depended
95
172620
1560
- sadece
02:54
on these people coming.
96
174180
1260
bu insanların gelmesine bağlıydı.
02:55
And a lot of these carreros
97
175440
2280
Ve bu carrero'ların birçoğu bir
02:57
are kind of commissioned by
98
177720
1380
nevi süpermarketler tarafından ısmarlanmıştır
02:59
the supermarkets. All this leads
99
179100
1620
. Bütün bunlar
03:00
to food waste because it's really
100
180720
1980
gıda israfına yol açıyor çünkü
03:02
hard for farmers, like Josefina,
101
182700
1920
Josefina gibi çiftçiler için
03:04
to predict which crops
102
184620
1980
hangi ürünleri
03:06
they're going to be able to sell.
103
186600
1320
satabileceklerini tahmin etmek gerçekten zor.
03:07
Josefina used to sell her
104
187920
1920
Josefina,
03:09
food to carreros or middlemen –
105
189840
2220
yiyeceklerini carrerolara veya aracılara satardı; bunlar,
03:12
people who buy food
106
192060
1560
yiyecekleri
03:13
directly from the grower,
107
193620
1440
doğrudan üreticiden satın alan
03:15
and make money by selling
108
195060
1440
ve bunları müşterilere satarak para kazanan kişilerdi
03:16
it on to customers. Josefina
109
196500
1920
. Josefina'nın
03:18
had no control over what to sell,
110
198420
2040
ne satacağı konusunda hiçbir kontrolü yoktu
03:20
and a lot of her food went to waste.
111
200460
2340
ve yiyeceğinin çoğu ziyan oldu.
03:22
Usually middlemen are commissioned –
112
202800
2220
Genellikle aracılar görevlendirilir -
03:25
they received a payment from
113
205020
1500
03:26
the supermarkets directly related
114
206520
1860
süpermarketlerden doğrudan
03:28
to the amount they sell.
115
208380
1200
sattıkları miktarla ilgili bir ödeme alırlar.
03:29
But with Josefina's online shop,
116
209580
2820
Ancak Josefina'nın çevrimiçi mağazasıyla
03:32
farmers get a fair price for their food,
117
212400
2460
çiftçiler yiyecekleri için adil bir fiyat alıyor,
03:34
customers get high-quality,
118
214860
2160
müşteriler yüksek kaliteli,
03:37
fresh vegetables, and less
119
217020
1920
taze sebzeler alıyor ve daha az
03:38
food is wasted.
120
218940
1080
yiyecek israf ediliyor.
03:40
Another problem is that
121
220020
1620
Diğer bir sorun da,
03:41
we throw away food after
122
221640
1500
yiyecekleri
03:43
we've bought it. In fact,
123
223140
1860
satın aldıktan sonra çöpe atmamızdır. Aslında BM,
03:45
the UN estimates that
124
225000
1680
03:46
60 percent of food waste
125
226680
1860
gıda israfının yüzde 60'ının
03:48
happens in this way,
126
228540
1020
bu şekilde meydana geldiğini tahmin ediyor,
03:49
often because it's past
127
229560
1620
çünkü genellikle son
03:51
the use-by date and
128
231180
1620
kullanma tarihi geçmiş ve
03:52
might not be safe to eat.
129
232800
1320
yenmesi güvenli olmayabilir.
03:54
But according to green designer,
130
234120
1860
Ancak çevre dostu tasarımcı
03:55
Solveiga Pakstaite, these
131
235980
2100
Solveiga Pakstaite'ye göre, bu son
03:58
use-by dates aren't always accurate,
132
238080
2160
kullanma tarihleri ​​her zaman doğru olmuyor, bu
04:00
something she discussed with
133
240240
1860
konuyu
04:02
BBC World Service's,
134
242100
1020
BBC World Service'in
04:03
People Fixing The World.
135
243120
1560
People Fixing The World ile tartıştı.
04:04
Well, food makers don't
136
244680
1500
Gıda üreticileri,
04:06
know how people will keep
137
246180
1320
insanların ürünlerini nasıl saklayacaklarını bilmedikleri
04:07
their products, so for instance,
138
247500
1740
için, örneğin, eve geldiklerinde
04:09
they might forget to put
139
249240
1320
04:10
their groceries straight
140
250560
720
yiyeceklerini doğrudan
04:11
in the fridge when they
141
251280
960
buzdolabına koymayı unutabilirler
04:12
get home. So what they do
142
252240
1560
. Yani yaptıkları şey, çok ihtiyatlı
04:13
is they calculate the
143
253800
960
04:14
use-by date using a
144
254760
1500
bir tahmin kullanarak son kullanma tarihini hesaplamak
04:16
very cautious estimate.
145
256260
1320
.
04:17
Food producers and supermarkets...
146
257580
2820
Gıda üreticileri ve süpermarketler...
04:20
they kind of have to calculate
147
260400
2100
04:22
it to the worst-case scenario
148
262500
1560
bunu en kötü senaryoya göre hesaplamak zorundalar
04:24
because they don't know which
149
264060
1740
çünkü hangi
04:25
product is going to get
150
265800
1020
ürünün
04:26
stored at the wrong temperature,
151
266820
1020
yanlış sıcaklıkta saklanacağını bilmiyorlar,
04:27
so they have to blanket apply
152
267840
2100
bu nedenle
04:29
a shorter date to protect consumers.
153
269940
2760
tüketicileri korumak için daha kısa bir tarih uygulamak zorundalar. .
04:32
Supermarkets set cautious use-by dates
154
272700
2640
Süpermarketler,
04:35
for the worst-case scenario –
155
275340
2100
en kötü durum senaryosu için temkinli son kullanma tarihleri ​​belirler - örneğin bir durumda
04:37
the worst case that could possibly
156
277440
2040
olabilecek en kötü durum
04:39
happen in a situation, for example,
157
279480
2400
, örneğin
04:41
someone getting sick and dying
158
281880
2100
birinin gıda zehirlenmesinden hastalanması ve ölmesi
04:43
of food poisoning.
159
283980
960
.
04:44
In other words,
160
284940
960
Başka bir deyişle, son
04:45
they blanket apply use-by dates.
161
285900
2820
kullanım tarihlerini kapsamlı bir şekilde uygularlar.
04:48
Here, blanket is an adverb meaning
162
288720
2460
Burada battaniye, aralarında farklar olsa bile
04:51
applied in the same way to everything,
163
291180
1980
her şeye aynı şekilde uygulanan zarf anlamındadır
04:53
even when there are
164
293160
1560
04:54
differences between those things.
165
294720
1440
.
04:56
Doing this protects customers
166
296160
1860
Bunu yapmak müşterileri
04:58
from bad food, but it also
167
298020
2040
kötü yiyeceklerden korur ama aynı zamanda
05:00
means a lot of safe-to-eat food
168
300060
2040
yemesi güvenli birçok yiyeceğin çöpe atılması anlamına gelir
05:02
gets thrown away.
169
302100
1320
.
05:03
Maybe it's best to stick to local,
170
303420
2700
Belki de yerel, mevsimlik yiyeceklere bağlı kalmak en iyisidir
05:06
seasonal food after all.
171
306120
1740
.
05:07
Anyway, Neil, what was the
172
307860
1920
Neyse, Neil,
05:09
answer to your question?
173
309780
780
sorunun cevabı neydi?
05:10
Right. I asked you which
174
310560
1740
Sağ. Size
05:12
food could be grown in
175
312300
1140
Britanya'da hangi yiyeceğin
05:13
Britain all year round.
176
313440
1200
tüm yıl boyunca yetiştirilebileceğini sordum.
05:14
You said kale, which was...
177
314640
2040
Lahana dedin ki bu...
05:16
the correct answer!
178
316680
1380
doğru cevaptı!
05:18
Unlike strawberries and rhubarb,
179
318060
2700
Çilek ve raventin aksine
05:20
kale grows in all seasons, and
180
320760
1980
karalahana her mevsim yetişir ve
05:22
what's more, it’s good
181
322740
780
üstelik size de iyi gelir
05:23
for you too! OK, let's
182
323520
1800
! Tamam, son
05:25
recap the vocabulary we've
183
325320
1620
05:26
learned starting with use-by date –
184
326940
2400
kullanma tarihinden başlayarak öğrendiğimiz kelime dağarcığını özetleyelim -
05:29
the date until which
185
329340
1320
05:30
food is safe to eat.
186
330660
1260
yiyeceğin yenmesi güvenli olduğu tarih.
05:31
The slogan eat local,
187
331920
1320
Yerel yiyin, mevsiminde yiyin sloganı,
05:33
eat seasonal encourages
188
333240
1620
05:34
people to buy food which
189
334860
1500
insanları
05:36
has been grown locally
190
336360
1200
05:37
during the current season.
191
337560
1500
mevcut sezonda yerel olarak yetiştirilen yiyecekleri almaya teşvik eder.
05:39
A middleman buys produce
192
339060
1860
Bir aracı,
05:40
directly from the producer,
193
340920
1260
05:42
before selling it on to
194
342180
1380
05:43
customers for a profit.
195
343560
1380
kar elde etmek için müşterilere satmadan önce ürünü doğrudan üreticiden satın alır.
05:44
If he is commissioned,
196
344940
1260
Görevlendirilirse
05:46
he received a payment directly
197
346200
1740
doğrudan
05:47
related to the amount he sells.
198
347940
1740
sattığı miktarla ilgili bir ödeme aldı. En
05:49
The worst-case scenario
199
349680
1320
kötü durum senaryosu, bir durumda olabilecek
05:51
describes the most serious,
200
351000
1860
en ciddi,
05:52
unpleasant thing that
201
352860
1380
nahoş şeyi tanımlar
05:54
could happen in a situation.
202
354240
1500
.
05:55
And finally, the adverb
203
355740
1740
Ve son olarak zarf
05:57
blanket means applied in
204
357480
1980
zarfı, bu şeyler arasında farklılıklar olsa
05:59
the same uniform way to
205
359460
1620
06:01
everything, even when there
206
361080
1500
bile her şeye aynı şekilde uygulanan anlamına gelir
06:02
are differences between
207
362580
960
06:03
those things. Bye for now!
208
363540
1380
. Şimdilik hoşça kal!
06:04
Bye bye!
209
364920
720
Güle güle!
Bu web sitesi hakkında

Bu site size İngilizce öğrenmek için yararlı olan YouTube videolarını tanıtacaktır. Dünyanın dört bir yanından birinci sınıf öğretmenler tarafından verilen İngilizce derslerini göreceksiniz. Videoyu oradan oynatmak için her video sayfasında görüntülenen İngilizce altyazılara çift tıklayın. Altyazılar video oynatımı ile senkronize olarak kayar. Herhangi bir yorumunuz veya isteğiniz varsa, lütfen bu iletişim formunu kullanarak bizimle iletişime geçin.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7