아래 영문자막을 더블클릭하시면 영상이 재생됩니다. 번역된 자막은 기계 번역됩니다.
00:06
Hello. This is 6 Minute
0
6840
1200
안녕하세요. BBC Learning English의 6분
00:08
English from BBC Learning
1
8040
1620
영어입니다
00:09
English. I'm Neil.
2
9660
960
. 저는 닐입니다.
00:10
And I'm Sam.
3
10620
720
그리고 저는 샘입니다.
00:11
Does this situation
4
11340
1440
이 상황이
00:12
sound familiar to you,
5
12780
1260
익숙하게 들리나요,
00:14
Sam? You reach into the
6
14040
1860
Sam? 당신은 먹을 것을
00:15
kitchen refrigerator looking
7
15900
1560
찾기 위해 부엌 냉장고에 손을 뻗었지만
00:17
for something to eat, only
8
17460
1560
00:19
to find a brown lettuce,
9
19020
2520
갈색 상추
00:21
a sad-looking cucumber,
10
21540
2100
, 슬퍼 보이는 오이,
00:23
and some two-week old fish,
11
23640
1920
그리고 2주 된 생선 몇 개를 발견했습니다.
00:25
all past its use-by date –
12
25560
2610
모두 사용
00:28
the date printed on the
13
28170
1590
기한이 지났습니다.
00:29
food containers showing
14
29760
1500
00:31
how long it is safe to eat.
15
31260
1740
오랫동안 먹어도 안전합니다.
00:33
Oh, I'm guilty of wasting food,
16
33000
1860
오, 나는 음식을 낭비한 죄를 지었소,
00:34
Neil – me and many others.
17
34860
2340
닐 - 저와 다른 많은 사람들.
00:37
According to the UN,
18
37200
1260
UN에 따르면
00:38
one third of the food we
19
38460
2040
우리가 재배하는 식량의 3분의 1
00:40
grow ends up in the rubbish bin.
20
40500
2160
이 결국 쓰레기통에 버려집니다.
00:42
And it's not just food
21
42660
1440
그리고
00:44
that’s wasted – it's also
22
44100
1620
낭비되는 것은 음식만이 아닙니다
00:45
the resources used to
23
45720
1620
00:47
produce that food, things like
24
47340
1680
00:49
water, land and transport.
25
49020
2040
. 물, 토지, 운송 수단과 같은 음식을 생산하는 데 사용되는 자원이기도 합니다.
00:51
In this programme, we'll be
26
51060
1620
이 프로그램에서 우리는
00:52
talking about food waste.
27
52680
1680
음식물 쓰레기에 대해 이야기할 것입니다.
00:54
We'll meet the people
28
54360
1260
우리는 좋은 음식을 버리는 것을 막으려는 사람들을 만날
00:55
trying to stop us from throwing
29
55620
2100
00:57
good food away, and, as usual,
30
57720
2100
것이고, 여느 때처럼
00:59
we'll be learning some
31
59820
1200
01:01
new vocabulary as well.
32
61020
1320
새로운 어휘도 배울 것입니다.
01:02
Here in the UK, big supermarkets
33
62340
2220
여기 영국에서는 대형 슈퍼마켓
01:04
import food from abroad
34
64560
1560
이 해외에서 식품을 수입
01:06
for customers to enjoy
35
66120
1380
하여 고객이 일년 내내 즐길 수 있습니다
01:07
all year round.
36
67500
840
.
01:08
Summer fruit like strawberries
37
68340
2220
딸기와 망고 같은 여름 과일
01:10
and mangos are flown
38
70560
1500
01:12
in from tropical countries
39
72060
1440
은 열대 국가에서 공수
01:13
and sold in winter,
40
73500
1260
되어 겨울에 판매되어
01:14
increasing carbon emissions
41
74760
2220
탄소
01:16
as well as waste.
42
76980
1320
배출량과 폐기물을 증가시킵니다.
01:18
Yes, that's why you hear
43
78300
1500
네, 그래서 사람들이 그 지역에서 재배된 음식을 그 시기에 사서 먹도록 장려하기 위해
01:19
the phrase, 'eat local, eat seasonal'
44
79800
2280
'현지 음식을 먹고 제철 음식을 먹습니다'라는 말을 듣는 것
01:22
to encourage people to
45
82080
1500
01:23
buy and eat food which
46
83580
1380
01:24
has been grown in
47
84960
900
01:25
their local area,
48
85860
720
01:26
at that time of year.
49
86580
1860
입니다.
01:28
So, Sam, my question is –
50
88440
2250
샘, 제 질문
01:30
which of the following foods
51
90690
1530
은 다음
01:32
can be grown in Britain
52
92220
1320
중 영국에서 일 년 내내 재배할 수 있는 식품은
01:33
throughout the year? Is it:
53
93540
2100
무엇인가요? 그것은:
01:35
a) strawberries? b) kale? or,
54
95640
3120
a) 딸기? b) 케일? 또는
01:38
c) rhubarb?
55
98760
990
c) 대황?
01:39
Hmmm, it’s definitely not
56
99750
2190
흠,
01:41
strawberries 'cos they only
57
101940
1320
딸기는 여름에만 자라기 때문에 확실히 딸기
01:43
grow in summer, so I'll say b) kale.
58
103260
3060
는 아니므로 b) 케일이라고 하겠습니다.
01:46
OK, I'll reveal the answer
59
106320
1680
네, 나중에 답을 공개하겠습니다
01:48
later. We've talked about
60
108000
1860
. 우리는
01:49
supermarkets in Britain,
61
109860
1680
영국의 슈퍼마켓에 대해 이야기
01:51
but food waste is happening all
62
111540
2160
했지만 음식물 쓰레기는
01:53
over the world. In Puerto Rico,
63
113700
2340
전 세계적으로 발생하고 있습니다. 푸에르토리코
01:56
too, most people shop in
64
116040
1680
에서도 대부분의 사람들은
01:57
supermarkets, making it difficult
65
117720
1860
슈퍼마켓에서 쇼핑을 하기
01:59
for farmers to choose what
66
119580
1620
때문에 농부들이 무엇
02:01
to sell, and how much to
67
121200
1680
02:02
charge for their fruit
68
122880
900
을 팔고 과일
02:03
and vegetables.
69
123780
780
과 채소에 얼마를 청구할지 선택하기가 어렵습니다.
02:04
Josefina Arcay is a farmer
70
124560
2460
Josefina Arcay는 고객이 현지 식품
02:07
who wanted to make it
71
127020
1080
을 더 쉽게 구매할 수 있기를 원하는 농부입니다
02:08
easier for customers to
72
128100
1440
02:09
buy local food. She started
73
129540
2340
. 그녀는 슈퍼마켓 없이 쇼핑객과 농부를 직접
02:11
an online shop to connect
74
131880
1560
연결하기 위해 온라인 상점을 시작했습니다
02:13
shoppers with farmers directly,
75
133440
2100
02:15
without the supermarkets.
76
135540
1680
.
02:17
Here Josefina explains her
77
137220
2400
여기서 Josefina
02:19
project to Jo Mathys, reporter
78
139620
2280
02:21
for BBC World Service Programme,
79
141900
1560
는 BBC World Service Programme,
02:23
People Fixing The World.
80
143460
1680
People Fixing The World의 기자인 Jo Mathys에게 그녀의 프로젝트를 설명합니다.
02:25
So Josefina, that's the farmer
81
145140
2040
그래서 Josefina
02:27
who we heard earlier growing
82
147180
1440
는 이전에 거대한 아보카도를 재배한다고 들었던 농부입니다.
02:28
those giant avocados, she
83
148620
1980
02:30
used to have to sell her
84
150600
1080
그녀는
02:31
crops to these kind of middlemen.
85
151680
1500
작물을 이런 종류의 중간상인에게 팔아야 했습니다.
02:33
We had a lot of...
I don’t know how you call carreros...
86
153180
3240
우리는 많은...
카레로스를 어떻게 부르는지 모르겠습니다
02:36
it’s just people that have
87
156420
1740
... 그냥
02:38
a big truck and they will
88
158160
2040
큰 트럭을 가지고 있는
02:40
just come by, and they will say,
89
160200
1740
사람들이고 그냥 들르면
02:41
'What do you have? Ohhh… that's
90
161940
2040
'무엇이 있니? 아...
02:43
too expensive! Wooh… very expensive!
91
163980
2400
너무 비싸! 와... 너무 비싸!
02:46
I want it half that price'.
92
166380
1560
나는 그 가격의 절반을 원한다'.
02:47
So I didn't have any way of
93
167940
2640
그래서 어떻게 판매할지 통제할 수 있는 방법이 없었
02:50
controlling how I was going
94
170580
2040
02:52
to sell - it just depended
95
172620
1560
습니다. 단지
02:54
on these people coming.
96
174180
1260
이 사람들이 오는 것에 달려 있었습니다.
02:55
And a lot of these carreros
97
175440
2280
그리고 이러한 많은 카레
02:57
are kind of commissioned by
98
177720
1380
로는 슈퍼마켓에서 의뢰를 받습니다
02:59
the supermarkets. All this leads
99
179100
1620
. 이 모든
03:00
to food waste because it's really
100
180720
1980
것이 음식물 쓰레기로 이어집니다.
03:02
hard for farmers, like Josefina,
101
182700
1920
Josefina와 같은 농부
03:04
to predict which crops
102
184620
1980
03:06
they're going to be able to sell.
103
186600
1320
들이 판매할 수 있는 작물을 예측하기가 정말 어렵기 때문입니다.
03:07
Josefina used to sell her
104
187920
1920
Josefina는 재배자로부터 직접
03:09
food to carreros or middlemen –
105
189840
2220
03:12
people who buy food
106
192060
1560
식품을 구입하고 고객에게
03:13
directly from the grower,
107
193620
1440
03:15
and make money by selling
108
195060
1440
판매하여 돈을 버는 카레로 또는 중개인에게 식품을 판매
03:16
it on to customers. Josefina
109
196500
1920
했습니다. Josefina
03:18
had no control over what to sell,
110
198420
2040
는 무엇을 팔지 통제할 수
03:20
and a lot of her food went to waste.
111
200460
2340
없었고 많은 음식이 낭비되었습니다.
03:22
Usually middlemen are commissioned –
112
202800
2220
일반적으로 중개인은 위탁
03:25
they received a payment from
113
205020
1500
을 받습니다. 그들은 판매 금액
03:26
the supermarkets directly related
114
206520
1860
과 직접적으로 관련된 대금을 슈퍼마켓에서 받습니다
03:28
to the amount they sell.
115
208380
1200
.
03:29
But with Josefina's online shop,
116
209580
2820
그러나 Josefina의 온라인 상점을 통해
03:32
farmers get a fair price for their food,
117
212400
2460
농부들은 음식에 대해 공정한 가격을
03:34
customers get high-quality,
118
214860
2160
받고 고객은 고품질의
03:37
fresh vegetables, and less
119
217020
1920
신선한 야채를 얻고
03:38
food is wasted.
120
218940
1080
음식 낭비를 줄입니다.
03:40
Another problem is that
121
220020
1620
또 다른 문제는
03:41
we throw away food after
122
221640
1500
우리가 음식을
03:43
we've bought it. In fact,
123
223140
1860
산 후에 버리는 것입니다.
03:45
the UN estimates that
124
225000
1680
실제로 UN
03:46
60 percent of food waste
125
226680
1860
은 음식물 쓰레기의 60%
03:48
happens in this way,
126
228540
1020
가 이러한 방식으로 발생하는 것으로 추산하는데,
03:49
often because it's past
127
229560
1620
종종
03:51
the use-by date and
128
231180
1620
사용 기한
03:52
might not be safe to eat.
129
232800
1320
이 지났고 먹기에 안전하지 않을 수 있기 때문입니다.
03:54
But according to green designer,
130
234120
1860
그러나 친환경 디자이너인
03:55
Solveiga Pakstaite, these
131
235980
2100
Solveiga Pakstaite에 따르면 이러한
03:58
use-by dates aren't always accurate,
132
238080
2160
사용 기한이 항상 정확한 것은 아니며
04:00
something she discussed with
133
240240
1860
04:02
BBC World Service's,
134
242100
1020
BBC World Service의
04:03
People Fixing The World.
135
243120
1560
People Fixing The World와 논의한 내용입니다.
04:04
Well, food makers don't
136
244680
1500
음, 식품 제조업체는
04:06
know how people will keep
137
246180
1320
사람들이 제품을 어떻게 보관할지 모르기
04:07
their products, so for instance,
138
247500
1740
때문에 예를 들어 집에
04:09
they might forget to put
139
249240
1320
도착하면
04:10
their groceries straight
140
250560
720
식료품을 냉장고에 바로 넣는 것을 잊을
04:11
in the fridge when they
141
251280
960
04:12
get home. So what they do
142
252240
1560
수 있습니다. 그래서 그들이 하는 일은 매우 신중한 추정치를
04:13
is they calculate the
143
253800
960
04:14
use-by date using a
144
254760
1500
사용하여 사용 기한을 계산하는 것
04:16
very cautious estimate.
145
256260
1320
입니다.
04:17
Food producers and supermarkets...
146
257580
2820
식품 생산자와 슈퍼마켓...
04:20
they kind of have to calculate
147
260400
2100
그들은 어떤
04:22
it to the worst-case scenario
148
262500
1560
04:24
because they don't know which
149
264060
1740
04:25
product is going to get
150
265800
1020
제품이
04:26
stored at the wrong temperature,
151
266820
1020
잘못된 온도에 보관될지
04:27
so they have to blanket apply
152
267840
2100
모르기 때문에 최악의 시나리오로 계산해야 합니다. 그래서
04:29
a shorter date to protect consumers.
153
269940
2760
소비자를 보호하기 위해 더 짧은 날짜를 적용해야 합니다. .
04:32
Supermarkets set cautious use-by dates
154
272700
2640
슈퍼마켓
04:35
for the worst-case scenario –
155
275340
2100
은 최악의 시나리오
04:37
the worst case that could possibly
156
277440
2040
04:39
happen in a situation, for example,
157
279480
2400
, 예를 들어
04:41
someone getting sick and dying
158
281880
2100
어떤 사람이 식중독으로 병에 걸려 죽는 것과 같은 상황에서 발생할 수 있는 최악의 경우를 대비하여 신중한 사용 기한을 설정합니다
04:43
of food poisoning.
159
283980
960
.
04:44
In other words,
160
284940
960
즉,
04:45
they blanket apply use-by dates.
161
285900
2820
사용 기한을 적용합니다.
04:48
Here, blanket is an adverb meaning
162
288720
2460
여기서 블랭킷(blanket)은 차이
04:51
applied in the same way to everything,
163
291180
1980
가 있더라도 모든 것에 동일하게 적용되는 부사적 의미
04:53
even when there are
164
293160
1560
04:54
differences between those things.
165
294720
1440
입니다.
04:56
Doing this protects customers
166
296160
1860
이렇게 하면
04:58
from bad food, but it also
167
298020
2040
나쁜 음식으로부터 고객을 보호할 수 있지만
05:00
means a lot of safe-to-eat food
168
300060
2040
먹기에 안전한 많은 음식이 버려지는 것을 의미하기도 합니다
05:02
gets thrown away.
169
302100
1320
.
05:03
Maybe it's best to stick to local,
170
303420
2700
결국 현지의 제철 음식을 고수하는 것이 최선일 수도
05:06
seasonal food after all.
171
306120
1740
있습니다.
05:07
Anyway, Neil, what was the
172
307860
1920
어쨌든, 닐,
05:09
answer to your question?
173
309780
780
당신의 질문에 대한 대답은 무엇이었습니까?
05:10
Right. I asked you which
174
310560
1740
오른쪽. 영국
05:12
food could be grown in
175
312300
1140
에서 일 년 내내 재배할 수 있는 식품이 무엇인지 물었
05:13
Britain all year round.
176
313440
1200
습니다.
05:14
You said kale, which was...
177
314640
2040
케일이라고 하셨는데... 정답이였어요
05:16
the correct answer!
178
316680
1380
!
05:18
Unlike strawberries and rhubarb,
179
318060
2700
딸기나 루바브와 달리
05:20
kale grows in all seasons, and
180
320760
1980
케일은 사계절 자라며
05:22
what's more, it’s good
181
322740
780
05:23
for you too! OK, let's
182
323520
1800
몸에도 좋습니다! 좋아요,
05:25
recap the vocabulary we've
183
325320
1620
소비 기한부터 시작하여 배운 어휘를 요약해 봅시다
05:26
learned starting with use-by date –
184
326940
2400
05:29
the date until which
185
329340
1320
05:30
food is safe to eat.
186
330660
1260
. 식품을 먹어도 되는 날짜입니다.
05:31
The slogan eat local,
187
331920
1320
Eat Local, Eat Season이라는 슬로건
05:33
eat seasonal encourages
188
333240
1620
은
05:34
people to buy food which
189
334860
1500
사람들
05:36
has been grown locally
190
336360
1200
05:37
during the current season.
191
337560
1500
이 현재 계절에 현지에서 재배된 식품을 구매하도록 장려합니다.
05:39
A middleman buys produce
192
339060
1860
중개인
05:40
directly from the producer,
193
340920
1260
은 생산자로부터 직접 농산물을 구매
05:42
before selling it on to
194
342180
1380
한 후
05:43
customers for a profit.
195
343560
1380
고객에게 판매하여 이익을 얻습니다.
05:44
If he is commissioned,
196
344940
1260
의뢰
05:46
he received a payment directly
197
346200
1740
를 받으면 판매 금액과 직접적으로 관련된 대가를 받았다
05:47
related to the amount he sells.
198
347940
1740
.
05:49
The worst-case scenario
199
349680
1320
최악의 시나리오
05:51
describes the most serious,
200
351000
1860
는 상황에서 발생할 수 있는 가장 심각하고
05:52
unpleasant thing that
201
352860
1380
불쾌한 일을 설명합니다
05:54
could happen in a situation.
202
354240
1500
.
05:55
And finally, the adverb
203
355740
1740
그리고 마지막으로, 부사
05:57
blanket means applied in
204
357480
1980
담요는
05:59
the same uniform way to
205
359460
1620
06:01
everything, even when there
206
361080
1500
모든 것에 차이가 있을 때에도
06:02
are differences between
207
362580
960
06:03
those things. Bye for now!
208
363540
1380
모든 것에 동일한 균일한 방식으로 적용됨을 의미합니다. 지금은 안녕!
06:04
Bye bye!
209
364920
720
안녕!
New videos
이 웹사이트 정보
이 사이트는 영어 학습에 유용한 YouTube 동영상을 소개합니다. 전 세계 최고의 선생님들이 가르치는 영어 수업을 보게 될 것입니다. 각 동영상 페이지에 표시되는 영어 자막을 더블 클릭하면 그곳에서 동영상이 재생됩니다. 비디오 재생에 맞춰 자막이 스크롤됩니다. 의견이나 요청이 있는 경우 이 문의 양식을 사용하여 문의하십시오.