Doomscrolling: Why do we do it? ⏲️ 6 Minute English

234,365 views ・ 2023-02-09

BBC Learning English


Videoyu oynatmak için lütfen aşağıdaki İngilizce altyazılara çift tıklayınız. Çevrilmiş altyazılar makine çevirisidir.

00:06
Hello. This is 6 Minute
0
6840
1440
Merhaba. Bu,
00:08
English from BBC Learning
1
8280
1440
BBC Learning English'ten 6 Dakikalık İngilizce
00:09
English. I'm Sam.
2
9720
780
. Ben Sam.
00:10
And I'm Neil.
3
10500
1020
Ben de Neil'im.
00:11
Have you heard the expression
4
11520
1560
00:13
doomscrolling, Neil?
5
13080
1740
Kıyamet kaydırma ifadesini duydun mu, Neil?
00:14
It's when people spend a lot
6
14820
2100
İnsanların olumsuz haberleri - kıyamet dolu hikayeleri - okumak için bir cep telefonu veya bilgisayar ekranını
00:16
of time reading, or 'scrolling',
7
16920
2160
okumaya veya 'kaydırmaya' çok zaman harcadıkları zamandır
00:19
a mobile phone or computer screen
8
19080
2220
00:21
in order to read negative
9
21300
1620
00:22
news stories – stories full of doom.
10
22920
2820
.
00:25
I hate to admit it,
11
25740
1500
Kabul etmekten nefret ediyorum
00:27
but I do sometimes doomscroll.
12
27240
2100
ama bazen kıyameti koparırım. Kendini
00:29
Well don't feel too bad,
13
29340
1620
çok kötü hissetme
00:30
Neil, because you're
14
30960
840
Neil, çünkü
00:31
not alone. Research from
15
31800
1740
yalnız değilsin.
00:33
the University of California
16
33540
1080
California Üniversitesi'nden yapılan araştırma, dünyanın
00:34
found that people all over
17
34620
1860
her yerindeki insanların,
00:36
the world doomscroll,
18
36480
1320
00:37
regardless of culture.
19
37800
1620
kültürden bağımsız olarak kıyameti kopardığını ortaya çıkardı.
00:39
What's more, there may
20
39420
1740
Dahası,
00:41
even be evolutionary reasons
21
41160
1800
00:42
why we're attracted to bad news.
22
42960
1620
kötü haberlere ilgi duymamızın evrimsel sebepleri bile olabilir.
00:44
In this programme, we'll be
23
44580
1800
Bu programda,
00:46
investigating why we feel
24
46380
1560
neden kötü haberlere
00:47
compelled to look at,
25
47940
1260
bakmak
00:49
and even seek out,
26
49200
1680
ve hatta onları aramak zorunda hissettiğimizi araştıracağız
00:50
bad news. And, as usual,
27
50880
2460
. Ve her zamanki gibi,
00:53
we'll be learning some
28
53340
1080
bazı
00:54
new vocabulary, as well.
29
54420
1320
yeni kelimeler de öğreneceğiz.
00:55
But before that I have
30
55740
1380
Ama ondan önce
00:57
a question for you, Neil.
31
57120
1200
sana bir sorum var Neil.
00:58
Doomscrolling is a very modern
32
58320
1920
Doomscrolling,
01:00
idea which is only possible
33
60240
1980
ancak
01:02
with the 24/7, non-stop cycle
34
62220
2460
7/24 kesintisiz habercilik döngüsü ile mümkün olan çok modern bir fikir
01:04
of news reporting.
35
64680
1080
.
01:05
So, according to international
36
65760
1620
Peki, uluslararası
01:07
news agency, Reuters,
37
67380
1620
haber ajansı Reuters'e göre,
01:09
what has been the top
38
69000
1560
01:10
global news story of 2023
39
70560
2220
2023'ün
01:12
so far? Is it:
40
72780
1620
şimdiye kadarki en önemli küresel haberi neydi? Bu:
01:14
a) The war in Ukraine?
41
74400
1680
a) Ukrayna'daki savaş mı?
01:16
b) Increasing prices and inflation?,
42
76080
2760
b) Artan fiyatlar ve enflasyon mu?
01:18
or, c) Prince Harry's autobiography?
43
78840
2760
veya, c) Prens Harry'nin otobiyografisi mi?
01:21
I think the answer is
44
81600
2220
Bence cevap herkesi
01:23
an issue that's affecting
45
83820
1380
etkileyen bir konu
01:25
everyone – inflation.
46
85200
1380
: enflasyon.
01:26
OK, Neil. I'll reveal
47
86580
1560
Tamam, Neil.
01:28
the answer at the end
48
88140
960
Cevabı
01:29
of the programme.
49
89100
540
01:29
Now, it might be true
50
89640
1860
programın sonunda açıklayacağım.
01:31
that the non-stop news cycle
51
91500
1560
Kesintisiz haber döngüsünün kıyamet
01:33
makes doomscrolling possible,
52
93060
1500
kaydırmayı mümkün kıldığı doğru olabilir
01:34
but that doesn't explain
53
94560
1380
ama bu,
01:35
why we do it. Anthropologist
54
95940
2444
bunu neden yaptığımızı açıklamıyor. Antropolog
01:38
Ella al-Shamahi thinks the answer
55
98384
2356
Ella al-Shamahi, cevabın
01:40
may lie in human evolution.
56
100740
1680
insanın evriminde yatabileceğini düşünüyor.
01:42
Here she outlines the problem
57
102420
1980
Burada
01:44
for BBC Radio 4 programme,
58
104400
1620
BBC Radio 4 programının sorununu özetliyor,
01:46
Why Do We Do That?
59
106020
1440
Bunu Neden Yapıyoruz?
01:47
We go searching out for
60
107460
2400
01:49
bad news, looking for things
61
109860
1800
Kötü haberleri aramaya çıkarız, içimizi burkacak şeyler ararız
01:51
that will make us feel ick
62
111660
1680
01:53
inside. And so many of
63
113340
2280
. Ve
01:55
us do it. Is it a result
64
115620
1560
çoğumuz bunu yapıyoruz.
01:57
of 24/7 doom on tap on our phones?
65
117180
3240
Telefonlarımıza 7/24 dokunulduğunda kıyametin bir sonucu mu?
02:01
Or, is it some kind of
66
121080
2340
Yoksa çok çok eskilerden gelen bir tür zorlama mı
02:03
compulsion that comes
67
123420
1320
02:04
from somewhere way, way back?
68
124740
2040
?
02:07
Reading bad news stories
69
127560
1440
Kötü haber hikayeleri okumak
02:09
makes us feel ick –
70
129000
1440
bizi hasta hissettirir -
02:10
an informal American phrase
71
130440
1860
02:12
which means feel sick,
72
132300
1320
02:13
often because of something
73
133620
1500
genellikle
02:15
disgusting or disturbing.
74
135120
1740
iğrenç veya rahatsız edici bir şey yüzünden hasta hissetmek anlamına gelen gayri resmi bir Amerikan deyimi.
02:16
It's a feeling caused by the
75
136860
1800
Bu,
02:18
fact that, thanks to the internet,
76
138660
1440
internet sayesinde
02:20
now we have the news on tap
77
140100
2640
artık haberlere
02:22
– easily available so that
78
142740
1800
kolayca erişebilmemiz ve böylece
02:24
you can have as much of
79
144540
1260
02:25
it as you want,
80
145800
660
istediğiniz kadar,
02:26
whenever you want.
81
146460
1260
istediğiniz zaman alabilmeniz gerçeğinden kaynaklanan bir duygu.
02:27
But Ella thinks that's
82
147720
1680
Ama Ella
02:29
not the whole story.
83
149400
840
bütün hikayenin bu olmadığını düşünüyor.
02:30
There's another theory:
84
150240
1560
Başka bir teori daha var:
02:31
way back in human history,
85
151800
1560
İnsanlık tarihinin çok eski zamanlarında,
02:33
when we lived in caves,
86
153360
1560
mağaralarda yaşarken, vahşi hayvanlardan yanlış mantarı yemeye kadar
02:34
it seemed everything could kill us,
87
154920
2400
her şey bizi öldürebilirmiş gibi görünüyordu
02:37
from wild animals to eating
88
157320
1980
02:39
the wrong mushroom. Knowing
89
159300
1800
.
02:41
what the dangers were, and
90
161100
1620
Tehlikelerin ne olduğunu ve
02:42
how to avoid them, was vital
91
162720
1740
onlardan nasıl kaçınılacağını bilmek
02:44
to our survival, and from
92
164460
2040
hayatta kalmamız için hayati önem taşıyordu ve
02:46
an evolutionary perspective,
93
166500
1500
evrimsel bir bakış açısından
02:48
survival is everything.
94
168000
2040
hayatta kalmak her şeydir.
02:50
As a result, we humans naturally
95
170040
2940
Sonuç olarak, biz insanlar doğal olarak
02:52
pay attention to the negative stuff,
96
172980
2040
olumsuz şeylere dikkat ediyoruz,
02:55
something Ella calls 'negativity bias'.
97
175020
3180
Ella bunu "olumsuzluk önyargısı" olarak adlandırıyor.
02:58
But while cavemen only
98
178200
2040
Ancak mağara adamları sadece kendi
03:00
knew what was happening in
99
180240
1500
bölgelerinde neler olup bittiğini bilirken
03:01
their local area, nowadays
100
181740
1920
, bugünlerde
03:03
we know the bad news from
101
183660
1440
03:05
all over the world.
102
185100
960
dünyanın her yerinden gelen kötü haberleri biliyoruz.
03:06
Here's Ella again, discussing
103
186060
2460
İşte Ella yine
03:08
this with her friend,
104
188520
780
03:09
TV presenter, Clara Amfo,
105
189300
2280
03:11
for BBC Radio 4 programme,
106
191580
1680
BBC Radio 4 programı, TV sunucusu arkadaşı Clara Amfo ile bunu tartışıyor,
03:13
Why Do We Do That?
107
193260
1260
Bunu Neden Yapıyoruz?
03:15
Before it would be like,
108
195900
900
Daha önce,
03:16
I don't know, I'm assuming
109
196800
840
bilmiyorum,
03:17
you'd go to the neighbour's
110
197640
900
komşunun
03:18
cave and they'd only know...
111
198540
1620
mağarasına gittiğinizi farz ediyorum ve onlar sadece... o dağdan
03:20
the bad news from...
112
200160
1380
gelen... kötü haberi bileceklerdi
03:21
that particular mountain.
113
201540
1140
.
03:22
Whereas now, it's like,
114
202680
1920
Oysa şimdi,
03:24
'Let me tell you about the
115
204600
1560
'Size bir yerlerde bir adada olan
03:26
really bad information and
116
206160
1320
gerçekten kötü bir bilgi ve
03:27
situation that's going on
117
207480
1560
durumdan bahsedeyim
03:29
in some island somewhere...'.
118
209040
1440
...' gibi.
03:30
It's just the good news
119
210480
1380
Sadece iyi haber
03:31
doesn't make up for it...
120
211860
1140
bunu telafi etmiyor...
03:33
It really doesn't, and I think
121
213000
2040
Gerçekten değil ve bence
03:35
trauma's romanticised, really.
122
215040
1980
travma gerçekten romantikleştirildi.
03:37
'What doesn't kill you
123
217020
1200
'Seni öldürmeyen şey
03:38
makes you stronger',
124
218220
960
güçlendirir',
03:40
'this is a test'.
125
220260
960
'bu bir imtihandır'.
03:41
I think we're conditioned to
126
221220
2340
Bence
03:43
believe that negative experiences
127
223560
1500
olumsuz deneyimlerin
03:45
shape us more than joyous ones.
128
225060
1680
bizi neşeli deneyimlerden daha çok şekillendirdiğine inanmaya şartlandırılmışız.
03:47
Reading bad news from
129
227340
1500
03:48
around the world can depress us,
130
228840
1680
Dünyanın dört bir yanından kötü haberler okumak bizi üzebilir
03:50
and Ella thinks that the
131
230520
1740
ve Ella,
03:52
little good news we do hear
132
232260
1560
duyduğumuz küçük iyi haberlerin iç
03:53
doesn't make up for the
133
233820
1620
03:55
depressing news. To make up
134
235440
2100
karartıcı haberleri telafi etmediğini düşünüyor. Bir şeyi telafi etmek,
03:57
for something means to compensate
135
237540
1860
03:59
for something bad with
136
239400
1440
kötü bir şeyi
04:00
something good.
137
240840
660
iyi bir şeyle telafi etmek demektir.
04:01
Good news is hard
138
241500
1620
İyi haber
04:03
to find. In fact,
139
243120
1140
bulmak zor. Aslında
04:04
Clara thinks society has
140
244260
1980
Clara, toplumun
04:06
romanticised bad, traumatic news.
141
246240
2520
kötü, travmatik haberleri romantikleştirdiğini düşünüyor.
04:08
If you romanticise something,
142
248760
1980
Bir şeyi romantikleştirirseniz,
04:10
you talk about it in a way
143
250740
1860
onun hakkında gerçekte olduğundan
04:12
that makes it sound better
144
252600
1440
daha iyi görünmesini sağlayacak şekilde konuşursunuz
04:14
than it really is.
145
254040
1020
.
04:15
Connected to this is
146
255060
1980
Bununla bağlantılı olarak
04:17
the saying, 'What doesn't
147
257040
1140
, '
04:18
kill you makes you stronger',
148
258180
1680
Seni öldürmeyen şey güçlendirir' sözü, insanların
04:19
meaning that by going through
149
259860
1800
04:21
difficult experiences in life,
150
261660
1800
hayattaki zor deneyimlerden geçerek
04:23
people build up strength
151
263460
1620
04:25
and resilience for the future.
152
265080
1260
gelecek için güç ve dayanıklılık oluşturduğu anlamına gelir.
04:26
Maybe it's best to stop doomscrolling
153
266340
2760
Belki de kıyamet kaydırmayı tamamen durdurmak en iyisidir
04:29
altogether, but with so
154
269100
1980
, ancak her gün cep telefonlarımıza
04:31
much bad news pouring
155
271080
1320
yağan bu kadar çok kötü haber varken
04:32
into our mobile phones
156
272400
1260
04:33
every day, it's not easy.
157
273660
1260
bu kolay değil.
04:34
OK, it's time to reveal
158
274920
2040
Tamam, sorumun cevabını açıklamanın zamanı geldi
04:36
the answer to my question,
159
276960
900
,
04:37
Neil. I asked you what
160
277860
2160
Neil. Size hangi
04:40
news agency, Reuters,
161
280020
1440
haber ajansı Reuters'in
04:41
considers the top news
162
281460
1500
04:42
story of 2023 so far.
163
282960
1980
2023'ün şimdiye kadarki en önemli haberini değerlendirdiğini sordum.
04:44
And I guessed it
164
284940
1140
Ve bunun
04:46
was b) inflation.
165
286080
1260
b) enflasyon olduğunu tahmin ettim.
04:47
Which was... the correct answer,
166
287340
1860
Hangisi... doğru cevaptı,
04:49
although there's still
167
289200
1440
ancak
04:50
plenty of time for 2023
168
290640
1860
2023'ün
04:52
to bring us more doom,
169
292500
1320
bize daha fazla kıyamet getirmesi için hala bolca zaman olmasına rağmen,
04:53
hopefully along with a little
170
293820
1920
umarım biraz
04:55
positivity too.
171
295740
1140
da pozitiflikle birlikte.
04:57
OK, let's recap the vocabulary
172
297420
1980
Tamam, hadi
04:59
we've learned from this
173
299400
1140
05:00
programme about doomscrolling
174
300540
1200
kıyamet kaydırma hakkında bu programdan öğrendiğimiz kelime dağarcığını özetleyelim
05:01
– spending lots of time
175
301740
2040
– telefonunuzda kötü haberleri okuyarak çok zaman harcayın
05:03
reading bad news stories
176
303780
1380
05:05
on your phone.
177
305160
660
05:05
Feeling ick is American
178
305820
1860
.
Feeling ick,
05:07
slang for feeling sick,
179
307680
1560
05:09
often because of something
180
309240
1500
genellikle
05:10
disgusting or disturbing.
181
310740
1560
iğrenç veya rahatsız edici bir şey yüzünden hasta hissetmek için Amerikan argosudur.
05:12
When something is on tap,
182
312300
1860
Bir şey dokunulduğunda,
05:14
it's easily available
183
314160
1140
kolayca elde edilebilir,
05:15
so that you can have
184
315300
1140
böylece
05:16
of much of it as you want.
185
316440
1500
istediğiniz kadarına sahip olabilirsiniz. Bir şeyi
05:17
The phrasal verb to make
186
317940
1800
telafi etmek için deyimsel fiil,
05:19
up for something means
187
319740
1200
05:20
to compensate for something
188
320940
1500
05:22
bad with something good.
189
322440
1620
kötü bir şeyi iyi bir şeyle telafi etmek anlamına gelir.
05:24
When we romanticise something,
190
324060
2160
Bir şeyi romantikleştirdiğimizde, onu olduğundan
05:26
we make it sound better
191
326220
1140
daha iyi gösteriyoruz
05:27
than it is.
192
327360
660
.
05:28
And finally, the saying
193
328020
2400
Ve son olarak,
05:30
'what doesn't kill you
194
330420
1020
'seni öldürmeyen şey
05:31
makes you stronger' means
195
331440
1620
güçlendirir' sözü,
05:33
that by going through difficult
196
333060
1800
05:34
life experiences, people
197
334860
1620
insanların zorlu yaşam deneyimlerinden geçerek gelecek
05:36
build up strength for
198
336480
1380
için güç biriktirdiği anlamına gelir
05:37
the future.
199
337860
360
.
05:38
Once again our
200
338220
1140
Bir kez daha
05:39
six minutes are up,
201
339360
1260
altı dakikamız doldu,
05:40
but if doomscrolling's not
202
340620
1740
ancak kıyamet kaydırma
05:42
for you, remember you
203
342360
1560
size göre değilse,
05:43
can find lots of positive
204
343920
1440
05:45
news stories to build
205
345360
1020
05:46
your vocabulary here at
206
346380
1620
burada
05:48
6 Minute English.
207
348000
660
05:48
Don’t forget that
208
348660
1320
6 Minute English'te kelime dağarcığınızı geliştirmek için pek çok olumlu haber bulabileceğinizi unutmayın.
05:49
there is more to BBC Learning
209
349980
1740
BBC Learning
05:51
English than 6 Minute English.
210
351720
1380
English'in 6 Dakika İngilizce'den daha fazlası olduğunu unutmayın.
05:53
Why not try to improve
211
353100
2040
Neden
05:55
your vocabulary through the
212
355140
1500
05:56
language in news headlines.
213
356640
1380
haber başlıklarındaki dil aracılığıyla kelime dağarcığınızı geliştirmeye çalışmıyorsunuz? Web sitemizdeki
05:58
Try the News Review video
214
358020
1860
Haber İnceleme videosunu deneyin
05:59
on our website or download
215
359880
1680
veya
06:01
the podcast.
216
361560
600
podcast'i indirin.
06:02
But that's bye
217
362160
1200
Ama
06:03
for now! Bye!
218
363360
900
şimdilik hoşçakalın! Hoşçakal!
Bu web sitesi hakkında

Bu site size İngilizce öğrenmek için yararlı olan YouTube videolarını tanıtacaktır. Dünyanın dört bir yanından birinci sınıf öğretmenler tarafından verilen İngilizce derslerini göreceksiniz. Videoyu oradan oynatmak için her video sayfasında görüntülenen İngilizce altyazılara çift tıklayın. Altyazılar video oynatımı ile senkronize olarak kayar. Herhangi bir yorumunuz veya isteğiniz varsa, lütfen bu iletişim formunu kullanarak bizimle iletişime geçin.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7