Doomscrolling: Why do we do it? ⏲️ 6 Minute English

261,612 views ・ 2023-02-09

BBC Learning English


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:06
Hello. This is 6 Minute
0
6840
1440
Ciao. Questo è
00:08
English from BBC Learning
1
8280
1440
l'inglese di 6 minuti dalla BBC Learning
00:09
English. I'm Sam.
2
9720
780
English. Sono Sam.
00:10
And I'm Neil.
3
10500
1020
E io sono Neil.
00:11
Have you heard the expression
4
11520
1560
Hai sentito l'espressione
00:13
doomscrolling, Neil?
5
13080
1740
a scorrimento mortale, Neil?
00:14
It's when people spend a lot
6
14820
2100
È quando le persone trascorrono molto
00:16
of time reading, or 'scrolling',
7
16920
2160
tempo a leggere, oa "scorrere", lo
00:19
a mobile phone or computer screen
8
19080
2220
schermo di un telefono cellulare o di un computer
00:21
in order to read negative
9
21300
1620
per leggere
00:22
news stories – stories full of doom.
10
22920
2820
notizie negative, storie piene di sventura.
00:25
I hate to admit it,
11
25740
1500
Odio ammetterlo,
00:27
but I do sometimes doomscroll.
12
27240
2100
ma a volte faccio le pergamene del destino.
00:29
Well don't feel too bad,
13
29340
1620
Beh, non sentirti troppo male,
00:30
Neil, because you're
14
30960
840
Neil, perché
00:31
not alone. Research from
15
31800
1740
non sei solo. Una ricerca
00:33
the University of California
16
33540
1080
dell'Università della California
00:34
found that people all over
17
34620
1860
ha scoperto che le persone di tutto
00:36
the world doomscroll,
18
36480
1320
il mondo scorrono il destino,
00:37
regardless of culture.
19
37800
1620
indipendentemente dalla cultura.
00:39
What's more, there may
20
39420
1740
Inoltre, potrebbero
00:41
even be evolutionary reasons
21
41160
1800
esserci anche ragioni evolutive
00:42
why we're attracted to bad news.
22
42960
1620
per cui siamo attratti dalle cattive notizie.
00:44
In this programme, we'll be
23
44580
1800
In questo programma,
00:46
investigating why we feel
24
46380
1560
indagheremo sul motivo per cui ci sentiamo
00:47
compelled to look at,
25
47940
1260
obbligati a guardare,
00:49
and even seek out,
26
49200
1680
e persino a cercare,
00:50
bad news. And, as usual,
27
50880
2460
cattive notizie. E, come al solito,
00:53
we'll be learning some
28
53340
1080
impareremo
00:54
new vocabulary, as well.
29
54420
1320
anche un nuovo vocabolario.
00:55
But before that I have
30
55740
1380
Ma prima ho
00:57
a question for you, Neil.
31
57120
1200
una domanda per te, Neil.
00:58
Doomscrolling is a very modern
32
58320
1920
Doomscrolling è un'idea molto moderna
01:00
idea which is only possible
33
60240
1980
che è possibile solo
01:02
with the 24/7, non-stop cycle
34
62220
2460
con il ciclo continuo di notizie 24 ore su 24, 7 giorni su 7
01:04
of news reporting.
35
64680
1080
.
01:05
So, according to international
36
65760
1620
Quindi, secondo l'
01:07
news agency, Reuters,
37
67380
1620
agenzia di stampa internazionale Reuters,
01:09
what has been the top
38
69000
1560
qual è stata finora la principale
01:10
global news story of 2023
39
70560
2220
notizia globale del 2023
01:12
so far? Is it:
40
72780
1620
? È:
01:14
a) The war in Ukraine?
41
74400
1680
a) La guerra in Ucraina?
01:16
b) Increasing prices and inflation?,
42
76080
2760
b) Aumento dei prezzi e inflazione?,
01:18
or, c) Prince Harry's autobiography?
43
78840
2760
oppure c) L'autobiografia del principe Harry?
01:21
I think the answer is
44
81600
2220
Penso che la risposta sia
01:23
an issue that's affecting
45
83820
1380
un problema che riguarda
01:25
everyone – inflation.
46
85200
1380
tutti: l'inflazione.
01:26
OK, Neil. I'll reveal
47
86580
1560
OK, Neill. Rivelerò
01:28
the answer at the end
48
88140
960
la risposta alla fine
01:29
of the programme.
49
89100
540
01:29
Now, it might be true
50
89640
1860
del programma.
Ora, potrebbe essere vero
01:31
that the non-stop news cycle
51
91500
1560
che il ciclo continuo di notizie
01:33
makes doomscrolling possible,
52
93060
1500
rende possibile lo scorrimento del destino,
01:34
but that doesn't explain
53
94560
1380
ma questo non spiega
01:35
why we do it. Anthropologist
54
95940
2444
perché lo facciamo. L'antropologa
01:38
Ella al-Shamahi thinks the answer
55
98384
2356
Ella al-Shamahi pensa che la risposta
01:40
may lie in human evolution.
56
100740
1680
possa risiedere nell'evoluzione umana.
01:42
Here she outlines the problem
57
102420
1980
Qui delinea il problema
01:44
for BBC Radio 4 programme,
58
104400
1620
per il programma BBC Radio 4,
01:46
Why Do We Do That?
59
106020
1440
Why Do We Do That?
01:47
We go searching out for
60
107460
2400
Andiamo alla ricerca di
01:49
bad news, looking for things
61
109860
1800
cattive notizie, alla ricerca di cose
01:51
that will make us feel ick
62
111660
1680
che ci faranno sentire male
01:53
inside. And so many of
63
113340
2280
dentro. E così tanti di
01:55
us do it. Is it a result
64
115620
1560
noi lo fanno. È il risultato
01:57
of 24/7 doom on tap on our phones?
65
117180
3240
del destino 24 ore su 24, 7 giorni su 7, sui nostri telefoni?
02:01
Or, is it some kind of
66
121080
2340
Oppure è una sorta di
02:03
compulsion that comes
67
123420
1320
compulsione che viene
02:04
from somewhere way, way back?
68
124740
2040
da qualche parte molto, molto tempo fa?
02:07
Reading bad news stories
69
127560
1440
Leggere brutte notizie
02:09
makes us feel ick –
70
129000
1440
ci fa sentire male -
02:10
an informal American phrase
71
130440
1860
una frase americana informale
02:12
which means feel sick,
72
132300
1320
che significa sentirsi male,
02:13
often because of something
73
133620
1500
spesso a causa di qualcosa di
02:15
disgusting or disturbing.
74
135120
1740
disgustoso o inquietante.
02:16
It's a feeling caused by the
75
136860
1800
È una sensazione causata dal
02:18
fact that, thanks to the internet,
76
138660
1440
fatto che, grazie a Internet,
02:20
now we have the news on tap
77
140100
2640
ora abbiamo le notizie a portata di mano
02:22
– easily available so that
78
142740
1800
, facilmente disponibili in modo che
02:24
you can have as much of
79
144540
1260
tu possa averne quante ne
02:25
it as you want,
80
145800
660
vuoi,
02:26
whenever you want.
81
146460
1260
quando vuoi.
02:27
But Ella thinks that's
82
147720
1680
Ma Ella pensa che
02:29
not the whole story.
83
149400
840
non sia tutta la storia.
02:30
There's another theory:
84
150240
1560
C'è un'altra teoria:
02:31
way back in human history,
85
151800
1560
molto indietro nella storia umana,
02:33
when we lived in caves,
86
153360
1560
quando vivevamo nelle caverne,
02:34
it seemed everything could kill us,
87
154920
2400
sembrava che tutto potesse ucciderci,
02:37
from wild animals to eating
88
157320
1980
dagli animali selvatici al mangiare
02:39
the wrong mushroom. Knowing
89
159300
1800
il fungo sbagliato. Sapere
02:41
what the dangers were, and
90
161100
1620
quali erano i pericoli e
02:42
how to avoid them, was vital
91
162720
1740
come evitarli era vitale
02:44
to our survival, and from
92
164460
2040
per la nostra sopravvivenza e, da
02:46
an evolutionary perspective,
93
166500
1500
una prospettiva evolutiva, la
02:48
survival is everything.
94
168000
2040
sopravvivenza è tutto.
02:50
As a result, we humans naturally
95
170040
2940
Di conseguenza, noi umani
02:52
pay attention to the negative stuff,
96
172980
2040
prestiamo naturalmente attenzione alle cose negative,
02:55
something Ella calls 'negativity bias'.
97
175020
3180
qualcosa che Ella chiama "pregiudizio della negatività".
02:58
But while cavemen only
98
178200
2040
Ma mentre gli uomini delle caverne
03:00
knew what was happening in
99
180240
1500
sapevano solo cosa stava succedendo nella
03:01
their local area, nowadays
100
181740
1920
loro zona, oggi
03:03
we know the bad news from
101
183660
1440
conosciamo le cattive notizie da
03:05
all over the world.
102
185100
960
tutto il mondo.
03:06
Here's Ella again, discussing
103
186060
2460
Ecco di nuovo Ella, che ne discute
03:08
this with her friend,
104
188520
780
con la sua amica,
03:09
TV presenter, Clara Amfo,
105
189300
2280
presentatrice televisiva, Clara Amfo,
03:11
for BBC Radio 4 programme,
106
191580
1680
per il programma BBC Radio 4,
03:13
Why Do We Do That?
107
193260
1260
Why Do We Do That?
03:15
Before it would be like,
108
195900
900
Prima sarebbe come,
03:16
I don't know, I'm assuming
109
196800
840
non lo so, presumo che
03:17
you'd go to the neighbour's
110
197640
900
andresti nella grotta del vicino
03:18
cave and they'd only know...
111
198540
1620
e saprebbero solo...
03:20
the bad news from...
112
200160
1380
le cattive notizie da...
03:21
that particular mountain.
113
201540
1140
quella particolare montagna.
03:22
Whereas now, it's like,
114
202680
1920
Mentre ora, è come,
03:24
'Let me tell you about the
115
204600
1560
'Lascia che ti parli delle
03:26
really bad information and
116
206160
1320
pessime informazioni e della
03:27
situation that's going on
117
207480
1560
situazione che sta accadendo
03:29
in some island somewhere...'.
118
209040
1440
in qualche isola da qualche parte...'.
03:30
It's just the good news
119
210480
1380
È solo che le buone notizie
03:31
doesn't make up for it...
120
211860
1140
non compensano...
03:33
It really doesn't, and I think
121
213000
2040
Davvero no, e penso che il
03:35
trauma's romanticised, really.
122
215040
1980
trauma sia romanticizzato, davvero.
03:37
'What doesn't kill you
123
217020
1200
'Ciò che non ti uccide
03:38
makes you stronger',
124
218220
960
ti rende più forte', '
03:40
'this is a test'.
125
220260
960
questo è un test'.
03:41
I think we're conditioned to
126
221220
2340
Penso che siamo condizionati a
03:43
believe that negative experiences
127
223560
1500
credere che le esperienze negative
03:45
shape us more than joyous ones.
128
225060
1680
ci formino più di quelle gioiose.
03:47
Reading bad news from
129
227340
1500
Leggere cattive notizie da
03:48
around the world can depress us,
130
228840
1680
tutto il mondo può deprimerci,
03:50
and Ella thinks that the
131
230520
1740
ed Ella pensa che le
03:52
little good news we do hear
132
232260
1560
poche buone notizie che sentiamo
03:53
doesn't make up for the
133
233820
1620
non compensino le
03:55
depressing news. To make up
134
235440
2100
notizie deprimenti. Rimediare
03:57
for something means to compensate
135
237540
1860
a qualcosa significa compensare
03:59
for something bad with
136
239400
1440
qualcosa di brutto con
04:00
something good.
137
240840
660
qualcosa di buono. Le
04:01
Good news is hard
138
241500
1620
buone notizie sono difficili
04:03
to find. In fact,
139
243120
1140
da trovare. In effetti,
04:04
Clara thinks society has
140
244260
1980
Clara pensa che la società abbia
04:06
romanticised bad, traumatic news.
141
246240
2520
reso romantiche notizie brutte e traumatiche.
04:08
If you romanticise something,
142
248760
1980
Se romanticizzi qualcosa, ne
04:10
you talk about it in a way
143
250740
1860
parli in un modo
04:12
that makes it sound better
144
252600
1440
che lo fa suonare meglio
04:14
than it really is.
145
254040
1020
di quanto non sia in realtà.
04:15
Connected to this is
146
255060
1980
Collegato a questo è
04:17
the saying, 'What doesn't
147
257040
1140
il detto: "Ciò che non
04:18
kill you makes you stronger',
148
258180
1680
ti uccide ti rende più forte", il che
04:19
meaning that by going through
149
259860
1800
significa che attraversando
04:21
difficult experiences in life,
150
261660
1800
esperienze difficili nella vita, le
04:23
people build up strength
151
263460
1620
persone costruiscono forza
04:25
and resilience for the future.
152
265080
1260
e resilienza per il futuro.
04:26
Maybe it's best to stop doomscrolling
153
266340
2760
Forse è meglio smettere del tutto di fare il giro del destino
04:29
altogether, but with so
154
269100
1980
, ma con così
04:31
much bad news pouring
155
271080
1320
tante brutte notizie che arrivano ogni giorno
04:32
into our mobile phones
156
272400
1260
sui nostri telefoni cellulari
04:33
every day, it's not easy.
157
273660
1260
, non è facile.
04:34
OK, it's time to reveal
158
274920
2040
OK, è ora di rivelare
04:36
the answer to my question,
159
276960
900
la risposta alla mia domanda,
04:37
Neil. I asked you what
160
277860
2160
Neil. Ti ho chiesto quale
04:40
news agency, Reuters,
161
280020
1440
agenzia di stampa, Reuters,
04:41
considers the top news
162
281460
1500
considera la principale
04:42
story of 2023 so far.
163
282960
1980
notizia del 2023 finora.
04:44
And I guessed it
164
284940
1140
E ho immaginato che
04:46
was b) inflation.
165
286080
1260
fosse b) inflazione.
04:47
Which was... the correct answer,
166
287340
1860
Che era... la risposta corretta,
04:49
although there's still
167
289200
1440
anche se c'è ancora
04:50
plenty of time for 2023
168
290640
1860
molto tempo perché il 2023
04:52
to bring us more doom,
169
292500
1320
ci porti più rovina,
04:53
hopefully along with a little
170
293820
1920
si spera insieme a un po' di
04:55
positivity too.
171
295740
1140
positività.
04:57
OK, let's recap the vocabulary
172
297420
1980
OK, ricapitoliamo il vocabolario che abbiamo
04:59
we've learned from this
173
299400
1140
imparato da questo
05:00
programme about doomscrolling
174
300540
1200
programma sul doomscrolling
05:01
– spending lots of time
175
301740
2040
: passare molto tempo a
05:03
reading bad news stories
176
303780
1380
leggere brutte notizie
05:05
on your phone.
177
305160
660
05:05
Feeling ick is American
178
305820
1860
sul tuo telefono.
Feeling ick è il
05:07
slang for feeling sick,
179
307680
1560
gergo americano per sentirsi male,
05:09
often because of something
180
309240
1500
spesso a causa di qualcosa di
05:10
disgusting or disturbing.
181
310740
1560
disgustoso o inquietante.
05:12
When something is on tap,
182
312300
1860
Quando qualcosa è disponibile,
05:14
it's easily available
183
314160
1140
è facilmente disponibile
05:15
so that you can have
184
315300
1140
in modo che tu possa averne
05:16
of much of it as you want.
185
316440
1500
quanto vuoi.
05:17
The phrasal verb to make
186
317940
1800
Il phrasal verb to make
05:19
up for something means
187
319740
1200
up for something significa
05:20
to compensate for something
188
320940
1500
compensare qualcosa di
05:22
bad with something good.
189
322440
1620
brutto con qualcosa di buono.
05:24
When we romanticise something,
190
324060
2160
Quando romanticizziamo qualcosa,
05:26
we make it sound better
191
326220
1140
lo facciamo suonare meglio
05:27
than it is.
192
327360
660
di quello che è.
05:28
And finally, the saying
193
328020
2400
E infine, il detto
05:30
'what doesn't kill you
194
330420
1020
"ciò che non ti uccide
05:31
makes you stronger' means
195
331440
1620
ti rende più forte" significa
05:33
that by going through difficult
196
333060
1800
che attraversando
05:34
life experiences, people
197
334860
1620
esperienze di vita difficili, le persone
05:36
build up strength for
198
336480
1380
accumulano forza per
05:37
the future.
199
337860
360
il futuro.
05:38
Once again our
200
338220
1140
Ancora una volta i nostri
05:39
six minutes are up,
201
339360
1260
sei minuti sono scaduti,
05:40
but if doomscrolling's not
202
340620
1740
ma se il doomscrolling non fa
05:42
for you, remember you
203
342360
1560
per te, ricorda che
05:43
can find lots of positive
204
343920
1440
puoi trovare molte
05:45
news stories to build
205
345360
1020
notizie positive per ampliare il
05:46
your vocabulary here at
206
346380
1620
tuo vocabolario qui a
05:48
6 Minute English.
207
348000
660
05:48
Don’t forget that
208
348660
1320
6 Minute English.
Non dimenticare che
05:49
there is more to BBC Learning
209
349980
1740
c'è molto di più in BBC Learning
05:51
English than 6 Minute English.
210
351720
1380
English di 6 Minute English.
05:53
Why not try to improve
211
353100
2040
Perché non provare a migliorare il
05:55
your vocabulary through the
212
355140
1500
tuo vocabolario attraverso la
05:56
language in news headlines.
213
356640
1380
lingua nei titoli delle notizie.
05:58
Try the News Review video
214
358020
1860
Prova il video News Review
05:59
on our website or download
215
359880
1680
sul nostro sito Web o scarica
06:01
the podcast.
216
361560
600
il podcast.
06:02
But that's bye
217
362160
1200
Ma questo è ciao
06:03
for now! Bye!
218
363360
900
per ora! Ciao!
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7