Doomscrolling: Why do we do it? ⏲️ 6 Minute English

234,801 views ・ 2023-02-09

BBC Learning English


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:06
Hello. This is 6 Minute
0
6840
1440
Hola. Esto es 6 minutos de
00:08
English from BBC Learning
1
8280
1440
inglés de BBC Learning
00:09
English. I'm Sam.
2
9720
780
English. Soy Sam.
00:10
And I'm Neil.
3
10500
1020
Y yo soy Neil.
00:11
Have you heard the expression
4
11520
1560
¿Has oído la expresión
00:13
doomscrolling, Neil?
5
13080
1740
doomscrolling, Neil?
00:14
It's when people spend a lot
6
14820
2100
Es cuando las personas pasan
00:16
of time reading, or 'scrolling',
7
16920
2160
mucho tiempo leyendo, o 'desplazando', la pantalla de
00:19
a mobile phone or computer screen
8
19080
2220
un teléfono móvil o de una computadora
00:21
in order to read negative
9
21300
1620
para leer
00:22
news stories – stories full of doom.
10
22920
2820
noticias negativas, historias llenas de fatalidad.
00:25
I hate to admit it,
11
25740
1500
Odio admitirlo,
00:27
but I do sometimes doomscroll.
12
27240
2100
pero a veces hago doomscroll.
00:29
Well don't feel too bad,
13
29340
1620
Bueno, no te sientas tan mal,
00:30
Neil, because you're
14
30960
840
Neil, porque no estás
00:31
not alone. Research from
15
31800
1740
solo. Una investigación de
00:33
the University of California
16
33540
1080
la Universidad de California
00:34
found that people all over
17
34620
1860
descubrió que las personas de todo
00:36
the world doomscroll,
18
36480
1320
el mundo se desplazan hacia la ruina,
00:37
regardless of culture.
19
37800
1620
independientemente de su cultura.
00:39
What's more, there may
20
39420
1740
Es más,
00:41
even be evolutionary reasons
21
41160
1800
incluso puede haber razones evolutivas
00:42
why we're attracted to bad news.
22
42960
1620
por las que nos atraen las malas noticias.
00:44
In this programme, we'll be
23
44580
1800
En este programa,
00:46
investigating why we feel
24
46380
1560
investigaremos por qué nos sentimos
00:47
compelled to look at,
25
47940
1260
obligados a mirar
00:49
and even seek out,
26
49200
1680
e incluso buscar
00:50
bad news. And, as usual,
27
50880
2460
malas noticias. Y, como de costumbre
00:53
we'll be learning some
28
53340
1080
, también aprenderemos
00:54
new vocabulary, as well.
29
54420
1320
vocabulario nuevo.
00:55
But before that I have
30
55740
1380
Pero antes tengo
00:57
a question for you, Neil.
31
57120
1200
una pregunta para ti, Neil.
00:58
Doomscrolling is a very modern
32
58320
1920
Doomscrolling es una idea muy moderna
01:00
idea which is only possible
33
60240
1980
que solo es posible
01:02
with the 24/7, non-stop cycle
34
62220
2460
con el ciclo ininterrumpido de informes de noticias las 24 horas del día, los 7 días de la semana
01:04
of news reporting.
35
64680
1080
.
01:05
So, according to international
36
65760
1620
Entonces, según la agencia internacional de
01:07
news agency, Reuters,
37
67380
1620
noticias Reuters,
01:09
what has been the top
38
69000
1560
¿cuál ha sido la principal
01:10
global news story of 2023
39
70560
2220
noticia mundial de 2023
01:12
so far? Is it:
40
72780
1620
hasta ahora? ¿Es:
01:14
a) The war in Ukraine?
41
74400
1680
a) La guerra en Ucrania?
01:16
b) Increasing prices and inflation?,
42
76080
2760
b) ¿Aumento de precios e inflación?,
01:18
or, c) Prince Harry's autobiography?
43
78840
2760
o, c) ¿La autobiografía del príncipe Harry?
01:21
I think the answer is
44
81600
2220
Creo que la respuesta es
01:23
an issue that's affecting
45
83820
1380
un problema que afecta a
01:25
everyone – inflation.
46
85200
1380
todos: la inflación.
01:26
OK, Neil. I'll reveal
47
86580
1560
Bien, Neil. Revelaré
01:28
the answer at the end
48
88140
960
la respuesta al final
01:29
of the programme.
49
89100
540
01:29
Now, it might be true
50
89640
1860
del programa.
Ahora bien, podría ser cierto
01:31
that the non-stop news cycle
51
91500
1560
que el ciclo
01:33
makes doomscrolling possible,
52
93060
1500
continuo de noticias hace posible el doomscrolling,
01:34
but that doesn't explain
53
94560
1380
pero eso no explica
01:35
why we do it. Anthropologist
54
95940
2444
por qué lo hacemos. La antropóloga
01:38
Ella al-Shamahi thinks the answer
55
98384
2356
Ella al-Shamahi cree que la respuesta
01:40
may lie in human evolution.
56
100740
1680
puede estar en la evolución humana.
01:42
Here she outlines the problem
57
102420
1980
Aquí describe el problema
01:44
for BBC Radio 4 programme,
58
104400
1620
para el programa de BBC Radio 4,
01:46
Why Do We Do That?
59
106020
1440
Why Do We Do That?
01:47
We go searching out for
60
107460
2400
Vamos en busca de
01:49
bad news, looking for things
61
109860
1800
malas noticias, buscando cosas
01:51
that will make us feel ick
62
111660
1680
que nos hagan sentir mal por
01:53
inside. And so many of
63
113340
2280
dentro. Y muchos de
01:55
us do it. Is it a result
64
115620
1560
nosotros lo hacemos. ¿Es el resultado
01:57
of 24/7 doom on tap on our phones?
65
117180
3240
de la fatalidad las 24 horas del día, los 7 días de la semana en nuestros teléfonos?
02:01
Or, is it some kind of
66
121080
2340
¿O es algún tipo de
02:03
compulsion that comes
67
123420
1320
compulsión que viene
02:04
from somewhere way, way back?
68
124740
2040
de algún lugar muy lejano?
02:07
Reading bad news stories
69
127560
1440
Leer malas noticias
02:09
makes us feel ick –
70
129000
1440
nos hace sentir enfermos:
02:10
an informal American phrase
71
130440
1860
una frase estadounidense informal
02:12
which means feel sick,
72
132300
1320
que significa sentirse enfermo, a
02:13
often because of something
73
133620
1500
menudo debido a algo
02:15
disgusting or disturbing.
74
135120
1740
repugnante o perturbador.
02:16
It's a feeling caused by the
75
136860
1800
Es una sensación causada por el
02:18
fact that, thanks to the internet,
76
138660
1440
hecho de que, gracias a Internet,
02:20
now we have the news on tap
77
140100
2640
ahora tenemos las noticias de barril
02:22
– easily available so that
78
142740
1800
, fácilmente disponibles para que
02:24
you can have as much of
79
144540
1260
puedas tener
02:25
it as you want,
80
145800
660
todo lo que quieras,
02:26
whenever you want.
81
146460
1260
cuando quieras.
02:27
But Ella thinks that's
82
147720
1680
Pero Ella piensa que esa
02:29
not the whole story.
83
149400
840
no es toda la historia.
02:30
There's another theory:
84
150240
1560
Hay otra teoría
02:31
way back in human history,
85
151800
1560
: hace mucho tiempo en la historia humana,
02:33
when we lived in caves,
86
153360
1560
cuando vivíamos en cuevas
02:34
it seemed everything could kill us,
87
154920
2400
, parecía que todo podía matarnos,
02:37
from wild animals to eating
88
157320
1980
desde los animales salvajes hasta comer
02:39
the wrong mushroom. Knowing
89
159300
1800
el hongo equivocado. Saber
02:41
what the dangers were, and
90
161100
1620
cuáles eran los peligros y
02:42
how to avoid them, was vital
91
162720
1740
cómo evitarlos era vital
02:44
to our survival, and from
92
164460
2040
para nuestra supervivencia y, desde
02:46
an evolutionary perspective,
93
166500
1500
una perspectiva evolutiva, la
02:48
survival is everything.
94
168000
2040
supervivencia lo es todo.
02:50
As a result, we humans naturally
95
170040
2940
Como resultado, los humanos naturalmente
02:52
pay attention to the negative stuff,
96
172980
2040
prestamos atención a las cosas negativas,
02:55
something Ella calls 'negativity bias'.
97
175020
3180
algo que Ella llama 'sesgo de negatividad'.
02:58
But while cavemen only
98
178200
2040
Pero mientras los hombres de las cavernas solo
03:00
knew what was happening in
99
180240
1500
sabían lo que estaba sucediendo en
03:01
their local area, nowadays
100
181740
1920
su área local, hoy en día
03:03
we know the bad news from
101
183660
1440
conocemos las malas noticias de
03:05
all over the world.
102
185100
960
todo el mundo.
03:06
Here's Ella again, discussing
103
186060
2460
Aquí está Ella nuevamente, discutiendo
03:08
this with her friend,
104
188520
780
esto con su amiga,
03:09
TV presenter, Clara Amfo,
105
189300
2280
la presentadora de televisión, Clara Amfo,
03:11
for BBC Radio 4 programme,
106
191580
1680
para el programa de BBC Radio 4,
03:13
Why Do We Do That?
107
193260
1260
Why Do We Do That?
03:15
Before it would be like,
108
195900
900
Antes sería como,
03:16
I don't know, I'm assuming
109
196800
840
no sé, supongo
03:17
you'd go to the neighbour's
110
197640
900
que irías a la cueva del vecino
03:18
cave and they'd only know...
111
198540
1620
y solo sabrían...
03:20
the bad news from...
112
200160
1380
las malas noticias de...
03:21
that particular mountain.
113
201540
1140
esa montaña en particular.
03:22
Whereas now, it's like,
114
202680
1920
Mientras que ahora, es como,
03:24
'Let me tell you about the
115
204600
1560
'Déjame contarte sobre la
03:26
really bad information and
116
206160
1320
información realmente mala y la
03:27
situation that's going on
117
207480
1560
situación que está sucediendo
03:29
in some island somewhere...'.
118
209040
1440
en alguna isla en algún lugar...'.
03:30
It's just the good news
119
210480
1380
Es solo que las buenas noticias
03:31
doesn't make up for it...
120
211860
1140
no lo compensan
03:33
It really doesn't, and I think
121
213000
2040
... Realmente no lo hace, y creo que el
03:35
trauma's romanticised, really.
122
215040
1980
trauma es idealizado, de verdad.
03:37
'What doesn't kill you
123
217020
1200
'Lo que no te mata
03:38
makes you stronger',
124
218220
960
te hace más fuerte',
03:40
'this is a test'.
125
220260
960
'esto es una prueba'.
03:41
I think we're conditioned to
126
221220
2340
Creo que estamos condicionados a
03:43
believe that negative experiences
127
223560
1500
creer que las experiencias negativas
03:45
shape us more than joyous ones.
128
225060
1680
nos moldean más que las felices.
03:47
Reading bad news from
129
227340
1500
Leer malas noticias de
03:48
around the world can depress us,
130
228840
1680
todo el mundo puede deprimirnos,
03:50
and Ella thinks that the
131
230520
1740
y Ella piensa que las
03:52
little good news we do hear
132
232260
1560
pocas buenas noticias que escuchamos
03:53
doesn't make up for the
133
233820
1620
no compensan las
03:55
depressing news. To make up
134
235440
2100
noticias deprimentes.
03:57
for something means to compensate
135
237540
1860
Compensar algo significa
03:59
for something bad with
136
239400
1440
compensar algo malo con
04:00
something good.
137
240840
660
algo bueno.
04:01
Good news is hard
138
241500
1620
Las buenas noticias son difíciles
04:03
to find. In fact,
139
243120
1140
de encontrar. De hecho,
04:04
Clara thinks society has
140
244260
1980
Clara piensa que la sociedad ha
04:06
romanticised bad, traumatic news.
141
246240
2520
romantizado las malas y traumáticas noticias.
04:08
If you romanticise something,
142
248760
1980
Si idealizas algo,
04:10
you talk about it in a way
143
250740
1860
hablas de ello de una manera
04:12
that makes it sound better
144
252600
1440
que suena mejor
04:14
than it really is.
145
254040
1020
de lo que realmente es.
04:15
Connected to this is
146
255060
1980
Relacionado con esto está
04:17
the saying, 'What doesn't
147
257040
1140
el dicho, 'Lo que no
04:18
kill you makes you stronger',
148
258180
1680
te mata, te hace más fuerte',
04:19
meaning that by going through
149
259860
1800
lo que significa que al pasar por
04:21
difficult experiences in life,
150
261660
1800
experiencias difíciles en la vida, las
04:23
people build up strength
151
263460
1620
personas acumulan fuerza
04:25
and resilience for the future.
152
265080
1260
y ​​resiliencia para el futuro.
04:26
Maybe it's best to stop doomscrolling
153
266340
2760
Tal vez sea mejor dejar de hacer doomscrolling por
04:29
altogether, but with so
154
269100
1980
completo, pero con
04:31
much bad news pouring
155
271080
1320
tantas malas noticias llegando
04:32
into our mobile phones
156
272400
1260
a nuestros teléfonos móviles
04:33
every day, it's not easy.
157
273660
1260
todos los días, no es fácil.
04:34
OK, it's time to reveal
158
274920
2040
Bien, es hora de revelar
04:36
the answer to my question,
159
276960
900
la respuesta a mi pregunta,
04:37
Neil. I asked you what
160
277860
2160
Neil. Le pregunté qué
04:40
news agency, Reuters,
161
280020
1440
agencia de noticias, Reuters,
04:41
considers the top news
162
281460
1500
considera la principal
04:42
story of 2023 so far.
163
282960
1980
noticia de 2023 hasta el momento.
04:44
And I guessed it
164
284940
1140
Y supuse que
04:46
was b) inflation.
165
286080
1260
era b) la inflación.
04:47
Which was... the correct answer,
166
287340
1860
Cuál fue... la respuesta correcta,
04:49
although there's still
167
289200
1440
aunque todavía hay
04:50
plenty of time for 2023
168
290640
1860
mucho tiempo para que 2023
04:52
to bring us more doom,
169
292500
1320
nos traiga más fatalidad, con
04:53
hopefully along with a little
170
293820
1920
suerte junto con un poco de
04:55
positivity too.
171
295740
1140
positividad también.
04:57
OK, let's recap the vocabulary
172
297420
1980
Bien, recapitulemos el vocabulario
04:59
we've learned from this
173
299400
1140
que hemos aprendido de este
05:00
programme about doomscrolling
174
300540
1200
programa sobre doomscrolling
05:01
– spending lots of time
175
301740
2040
: pasar mucho tiempo
05:03
reading bad news stories
176
303780
1380
leyendo malas noticias
05:05
on your phone.
177
305160
660
05:05
Feeling ick is American
178
305820
1860
en tu teléfono.
Sentirse enfermo es la
05:07
slang for feeling sick,
179
307680
1560
jerga estadounidense para referirse a sentirse enfermo, a
05:09
often because of something
180
309240
1500
menudo por algo
05:10
disgusting or disturbing.
181
310740
1560
repugnante o perturbador.
05:12
When something is on tap,
182
312300
1860
Cuando algo está de barril
05:14
it's easily available
183
314160
1140
, está fácilmente disponible
05:15
so that you can have
184
315300
1140
para que puedas tener
05:16
of much of it as you want.
185
316440
1500
mucho de él como quieras.
05:17
The phrasal verb to make
186
317940
1800
El phrasal verb to make
05:19
up for something means
187
319740
1200
up for something
05:20
to compensate for something
188
320940
1500
significa compensar algo
05:22
bad with something good.
189
322440
1620
malo con algo bueno.
05:24
When we romanticise something,
190
324060
2160
Cuando idealizamos algo,
05:26
we make it sound better
191
326220
1140
hacemos que suene mejor
05:27
than it is.
192
327360
660
de lo que es.
05:28
And finally, the saying
193
328020
2400
Y finalmente, el dicho
05:30
'what doesn't kill you
194
330420
1020
'lo que no te mata
05:31
makes you stronger' means
195
331440
1620
te hace más fuerte' significa
05:33
that by going through difficult
196
333060
1800
que al pasar por experiencias difíciles de la
05:34
life experiences, people
197
334860
1620
vida, las personas
05:36
build up strength for
198
336480
1380
acumulan fortaleza para
05:37
the future.
199
337860
360
el futuro.
05:38
Once again our
200
338220
1140
Una vez más, nuestros
05:39
six minutes are up,
201
339360
1260
seis minutos terminaron,
05:40
but if doomscrolling's not
202
340620
1740
pero si el doomscrolling no es
05:42
for you, remember you
203
342360
1560
para ti, recuerda que
05:43
can find lots of positive
204
343920
1440
puedes encontrar muchas
05:45
news stories to build
205
345360
1020
noticias positivas para desarrollar
05:46
your vocabulary here at
206
346380
1620
tu vocabulario aquí en
05:48
6 Minute English.
207
348000
660
05:48
Don’t forget that
208
348660
1320
6 Minute English.
No olvides
05:49
there is more to BBC Learning
209
349980
1740
que BBC Learning English es más
05:51
English than 6 Minute English.
210
351720
1380
que 6 minutos de inglés.
05:53
Why not try to improve
211
353100
2040
¿Por qué no intentas mejorar
05:55
your vocabulary through the
212
355140
1500
tu vocabulario a través del
05:56
language in news headlines.
213
356640
1380
lenguaje de los titulares de las noticias?
05:58
Try the News Review video
214
358020
1860
Pruebe el video de News Review
05:59
on our website or download
215
359880
1680
en nuestro sitio web o descargue
06:01
the podcast.
216
361560
600
el podcast.
06:02
But that's bye
217
362160
1200
¡Pero eso es adiós
06:03
for now! Bye!
218
363360
900
por ahora! ¡Adiós!
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7