Is technology harmful to youngsters? - 6 Minute English

254,679 views ・ 2022-04-16

BBC Learning English


Videoyu oynatmak için lütfen aşağıdaki İngilizce altyazılara çift tıklayınız. Çevrilmiş altyazılar makine çevirisidir.

00:08
Hello. This is 6 Minute English from
0
8880
1840
Merhaba. Bu, BBC Learning English'ten 6 Dakikalık İngilizce
00:10
BBC Learning English. I'm Neil.
1
10720
2240
. Ben Neil.
00:12
And I'm Sam.
2
12960
1120
Ve ben Sam'im.
00:14
When you were a teenager did your
3
14080
1680
Gençken ailen senin
00:15
parents worry that you were watching
4
15760
1680
00:17
too much television, Sam?
5
17440
1360
çok fazla televizyon izlediğinden endişeleniyor muydu, Sam?
00:20
They used to tell me that watching
6
20000
1920
Bana
00:21
too much TV would turn my eyes
7
21920
2240
çok fazla televizyon izlemenin gözlerimi
00:24
square - but they were only joking.
8
24160
2000
kaçıracağını söylerlerdi - ama sadece şaka yapıyorlardı.
00:26
When I was growing up there were only
9
26800
1760
Ben büyürken sadece
00:28
three or four television channels.
10
28560
1920
üç veya dört televizyon kanalı vardı.
00:30
For parents today, there are
11
30480
1200
Bugün ebeveynler için
00:31
hundreds of TV channels to worry
12
31680
1680
00:33
about, not to mention the internet,
13
33360
2240
internet,
00:35
video games and social media - and
14
35600
2640
video oyunları ve sosyal medya bir yana, endişelenecek yüzlerce TV kanalı var ve
00:38
all of it is accessible through
15
38240
2000
bunların hepsine
00:40
a smart phone. No wonder parents
16
40240
2080
bir akıllı telefon aracılığıyla erişilebilir. Ebeveynlerin
00:42
are worried about the impact
17
42320
1360
00:43
of technology on young people!
18
43680
1680
teknolojinin gençler üzerindeki etkisi konusunda endişelenmelerine şaşmamalı!
00:45
I don t think it's all bad news,
19
45920
1760
Bunun kötü haber olduğunu düşünmüyorum,
00:47
Neil. In fact, in this programme,
20
47680
2080
Neil. Aslında, bu programda, ergenlerde - yani çocuklardan yetişkinlere dönüşme sürecinde olan gençlerde - zihinsel sağlık sorunları ile teknolojiyi ilişkilendirmek için çok az kanıt bulan
00:49
we'll be taking a look at a new
21
49760
1760
yeni bir rapora göz atacağız
00:51
report which finds little
22
51520
1680
00:53
evidence to link technology with
23
53200
1920
00:55
mental health problems in
24
55120
1440
00:56
adolescents - that's young people
25
56560
2240
00:58
who are in the process of
26
58800
1200
01:00
developing from children
27
60000
1440
01:01
into adults.
28
61440
880
.
01:03
I'm not convinced, Sam. Think
29
63680
1600
İkna olmadım Sam.
01:05
about how much time youngsters
30
65280
1440
Gençlerin her gün ekrana bakarak ne kadar zaman harcadıklarını bir düşünün
01:06
spend staring at
31
66720
1040
01:07
screens every day.
32
67760
960
.
01:09
True, but unlike passively
33
69600
1600
Doğru, ancak pasif bir şekilde
01:11
watching television today's
34
71200
1600
televizyon izlemenin aksine, günümüz
01:12
technology is interactive,
35
72800
2000
teknolojisi etkileşimlidir ve
01:14
connecting teenagers to their
36
74800
1680
gençleri
01:16
friends around the world.
37
76480
1040
dünyanın dört bir yanındaki arkadaşlarına bağlar.
01:18
Well, maybe my quiz question
38
78560
1520
Belki sınav sorum
01:20
will change your mind. Are you
39
80080
1520
fikrini değiştirir.
01:21
ready? On average how many
40
81600
2320
Hazır mısın?
01:23
hours per day do British
41
83920
1520
İngiliz gençler günde ortalama kaç saat ekran
01:25
teenagers spend on their
42
85440
1280
başında vakit geçiriyor
01:26
screens? Is it:
43
86720
1360
?
01:28
a) 5 and a half hours?
44
88080
2000
a) 5 buçuk saat mi?
01:30
b) 6 and a half hours? or
45
90080
2240
b) 6 buçuk saat? veya
01:32
c) 7 and a half hours?
46
92320
2080
c) 7 buçuk saat mi?
01:35
I'll say it's b) 6 and
47
95840
1920
Diyeceğim o ki b) 6
01:37
a half hours.
48
97760
640
buçuk saat.
01:39
That sounds a lot to me!
49
99040
1440
Bu bana çok geliyor!
01:41
Well, whatever Neil thinks, a new
50
101440
2080
Neil ne düşünürse düşünsün,
01:43
study from the Oxford Internet
51
103520
1840
Oxford İnternet Enstitüsü'nün yeni bir çalışması
01:45
Institute paints a more hopeful
52
105360
2000
daha umut verici bir
01:47
picture. The study analysed data
53
107360
2480
tablo çiziyor. Çalışma,
01:49
from over 400,000 British and
54
109840
2000
400.000'den fazla İngiliz ve
01:51
American teenagers and found little
55
111840
2480
Amerikalı gencin verilerini analiz etti ve
01:54
or no link between adolescents'
56
114320
2400
ergenlerin
01:56
tech use and mental health problems.
57
116720
2240
teknoloji kullanımı ile akıl sağlığı sorunları arasında çok az bağlantı buldu veya hiç bağlantı bulamadı.
02:00
Listen to Gareth Mitchell and Ghislaine
58
120000
1840
02:01
Boddington, co-presenters of BBC World
59
121840
2640
BBC World Service Digital Planet'in eş sunucuları Gareth Mitchell ve Ghislaine Boddington'ın
02:04
Service's, Digital Planet, as
60
124480
2080
02:06
they discuss the report's findings:
61
126560
1920
raporun bulgularını tartıştıklarını dinleyin:
02:11
Ghislaine Boddington - you've been
62
131040
1040
Ghislaine Boddington -
02:12
looking at some of the findings
63
132080
1200
bulguların bazılarına
02:13
yourself, haven't you? So, what's
64
133280
2080
kendiniz de bakıyordunuz, değil mi? Peki,
02:15
your response so far? Were you
65
135360
1440
şu ana kadar cevabınız nedir?
02:16
expecting, Ghislaine, to see
66
136800
960
Ghislaine, dumanı
02:17
some kind of smoking gun?
67
137760
1200
tüten bir silah görmeyi mi bekliyordun? "İşte buradayız" diyecek
02:18
Some kind of link that would
68
138960
960
bir tür bağlantı
02:19
say, Here we are.
69
139920
720
.
02:20
Here are the harms?
70
140640
1680
İşte zararları?
02:22
Not really, because I think
71
142320
1360
Pek değil, çünkü bence
02:23
we're at a point where teenagers
72
143680
1680
gençlerin
02:25
are much more savvy than many
73
145360
1200
birçok yetişkinin düşündüğünden çok daha anlayışlı olduğu bir noktadayız
02:26
adults think, so we are at risk,
74
146560
2480
, bu yüzden risk altındayız,
02:29
all of us as journalists and
75
149040
1280
gazeteciler ve
02:30
research community to assume,
76
150320
1600
araştırma topluluğu olarak hepimiz,
02:31
maybe, this is a more a terrible
77
151920
1680
belki de bunun daha korkunç ve
02:33
terrible problem than we understand
78
153600
2480
korkunç bir sorun olduğunu varsayabiliriz. Anladığımızdan daha fazla
02:36
because I know the teenagers
79
156080
1760
çünkü çevremdeki gençleri tanıyorum
02:37
around me and one thing that
80
157840
1680
ve
02:39
they do all have is app blockers
81
159520
1760
hepsinin sitelerinde uygulama engelleyicileri var
02:41
on their sites and they are
82
161280
1360
ve
02:42
actually quite aware of the
83
162640
1600
aslında
02:44
addiction problem - the
84
164240
1120
bağımlılık sorununun oldukça farkındalar -
02:45
design - you know, designed
85
165360
1120
tasarım - bilirsiniz,
02:46
for addiction.
86
166480
640
bağımlılık için tasarlanmış.
02:49
Many people assume that social
87
169760
1680
Pek çok kişi sosyal
02:51
media harms teenagers, so
88
171440
1680
medyanın gençlere zarar verdiğini varsayıyor, bu yüzden
02:53
Gareth asks Ghislaine whether
89
173120
1600
Gareth Ghislaine'e raporda dumanı tüten
02:54
she was expecting to find a
90
174720
1840
bir silah bulmayı bekleyip beklemediğini soruyor
02:56
smoking gun in the report.
91
176560
1680
.
02:58
The expression a smoking gun
92
178800
2400
Tüten bir silah ifadesi,
03:01
means evidence that proves
93
181200
2000
03:03
something is true, for example,
94
183200
2320
bir şeyin doğru olduğunu kanıtlayan kanıt anlamına gelir, örneğin
03:05
evidence proving that technology
95
185520
2000
teknolojinin
03:07
is harmful to young people.
96
187520
1360
gençler için zararlı olduğunu kanıtlayan kanıt.
03:09
But Ghislaine doesn't think
97
189600
1360
Ancak Ghislaine
03:10
this is true. Actually, she
98
190960
1840
bunun doğru olduğunu düşünmüyor. Aslında,
03:12
calls teenagers savvy, meaning
99
192800
2240
gençlere anlayışlı diyor, yani
03:15
that they have practical
100
195040
1200
pratik
03:16
knowledge of technology and
101
196240
1440
teknoloji bilgisine ve
03:17
a good understanding of
102
197680
1200
03:18
how to use it.
103
198880
800
onu nasıl kullanacaklarına dair iyi bir anlayışa sahipler.
03:20
One example of teenagers
104
200320
1600
Gençlerin
03:21
being technologically savvy is
105
201920
2240
teknolojik açıdan bilgili olmalarına bir örnek,
03:24
their use of app blockers - software
106
204160
2720
03:26
that prevents unwanted apps
107
206880
1680
istenmeyen uygulamaların
03:28
and websites from popping up
108
208560
1840
ve web sitelerinin açılmasını önleyen
03:30
and allows users to set
109
210400
1600
ve kullanıcıların
03:32
timers which limit screen time.
110
212000
1760
ekran süresini sınırlayan zamanlayıcılar ayarlamasına olanak tanıyan uygulama engelleyici yazılımları kullanmalarıdır.
03:34
And reducing screen time is
111
214960
1600
Ve ekran süresini azaltmak
03:36
important because nowadays most
112
216560
1840
önemlidir çünkü günümüzde çoğu
03:38
video games and social media
113
218400
1760
video oyunu ve sosyal medya,
03:40
are designed for addiction
114
220160
2080
03:42
intended to manipulate human
115
222240
1840
03:44
psychology to make the user
116
224080
1920
kullanıcının
03:46
want to keep playing.
117
226000
1520
oynamaya devam etmesini sağlamak için insan psikolojisini manipüle etmeyi amaçlayan bağımlılık için tasarlanmıştır.
03:47
But it seems that today's
118
227520
1280
Ama öyle görünüyor ki, günümüzün
03:48
adolescents are savvy enough
119
228800
1680
ergenleri
03:50
to know how to use electronic
120
230480
2000
elektronik
03:52
devices sensibly. How else
121
232480
2000
cihazları mantıklı bir şekilde kullanmayı bilecek kadar anlayışlı.
03:54
can we explain the fact
122
234480
1120
03:55
that, according to this
123
235600
1440
Bu
03:57
research, there's no clear
124
237040
1760
araştırmaya göre,
03:58
link between using tech
125
238800
1920
teknoloji kullanımı
04:00
and mental health problems?
126
240720
1280
ile akıl sağlığı sorunları arasında net bir bağlantı olmadığı gerçeğini başka nasıl açıklayabiliriz?
04:02
Yes, that's certainly the view
127
242800
1440
Evet, bu kesinlikle
04:04
of the research team leader,
128
244240
1520
araştırma ekibi lideri
04:05
Dr Matti Vuorre. Here he is
129
245760
2240
Dr Matti Vuorre'nin görüşü. Burada
04:08
speaking with BBC World Service
130
248000
1920
BBC Dünya Servisi
04:09
programme, Digital Planet, about
131
249920
1920
programı Digital Planet ile
04:11
an interesting and very modern
132
251840
1840
ilginç ve çok modern bir
04:13
term - see if you can hear it:
133
253680
1760
terim hakkında konuşuyor - bakalım duyabiliyor musunuz:
04:17
We often hear the term, digital
134
257280
2000
Dijital yerli terimini sık sık duyuyoruz,
04:19
native, you know you grow up
135
259280
2320
bilirsiniz,
04:21
with a device in your hand almost,
136
261600
1680
neredeyse elinizde bir cihazla büyüyorsunuz,
04:24
and then it's not a surprise that
137
264000
1360
ve sonra
04:25
you are skilled in using
138
265360
2240
04:27
those technologies to your benefit.
139
267600
2480
bu teknolojileri kendi yararınıza kullanmakta yetenekli olmanız şaşırtıcı değil.
04:31
Did you hear the expression
140
271920
1120
04:33
Dr Vuorre used, Sam?
141
273040
1360
Dr Vuorre'nin kullandığı ifadeyi duydun mu Sam?
04:35
Yes. He called teenagers digital
142
275040
2800
Evet. Gençleri dijital
04:37
natives, meaning someone who is
143
277840
2160
yerliler olarak adlandırdı, yani onlarla büyüdükleri için bilgisayarları ve dijital teknolojiyi kullanmaya
04:40
very familiar and comfortable
144
280000
1600
çok aşina ve rahat olan biri anlamına geliyor
04:41
using computers and digital
145
281600
1760
04:43
technology because they've
146
283360
1600
04:44
grown up with them.
147
284960
960
.
04:46
So maybe there are benefits to
148
286720
1520
Yani belki de
04:48
spending hours looking at screens,
149
288240
1920
ekranlara bakarak saatler geçirmenin faydaları vardır
04:50
after all. In my quiz question I
150
290160
2240
. Sınav sorumda
04:52
asked Sam about the average daily
151
292400
2080
Sam'e
04:54
screen time for British teenagers.
152
294480
1840
Britanyalı gençlerin ortalama günlük ekran sürelerini sordum.
04:57
I said it was b) 6 and a half hours.
153
297120
2400
b) 6 buçuk saat dedim.
05:00
Which was the correct answer!
154
300080
1280
Hangisi doğru cevaptı!
05:01
Very savvy of you, Sam! OK,
155
301360
2320
Çok anlayışlısın, Sam! Tamam, teknolojinin ergenler üzerindeki
05:03
let's recap the vocabulary from
156
303680
1760
05:05
this programme about the impact
157
305440
1600
etkisiyle ilgili bu programdaki sözlüğü özetleyelim
05:07
of tech on adolescents - that's
158
307040
2160
- bu,
05:09
young people who are
159
309200
880
05:10
developing into adults.
160
310080
1280
yetişkinliğe dönüşen gençlerdir.
05:12
Today's adolescents are digital
161
312160
2080
Bugünün ergenleri,
05:14
natives people who are very
162
314240
1680
05:15
familiar with digital technology
163
315920
2160
dijital teknoloji
05:18
because they've grown up with it.
164
318080
1440
ile büyüdükleri için dijital teknolojiye çok aşina olan dijital yerlilerdir.
05:20
If you are savvy, you have a
165
320800
1520
Eğer anlayışlıysanız,
05:22
good practical
166
322320
960
05:23
understanding of something.
167
323280
1200
bir şey hakkında iyi bir pratik anlayışınız vardır.
05:25
A smoking gun refers to information
168
325440
2800
Bir duman tabancası,
05:28
or evidence that proves
169
328240
1520
05:29
that something is true.
170
329760
1040
bir şeyin doğru olduğunu kanıtlayan bilgi veya kanıtı ifade eder.
05:31
An app blocker is software that
171
331840
1840
Uygulama engelleyici,
05:33
blocks pop-up apps and websites
172
333680
2160
açılır uygulamaları ve web sitelerini engelleyen
05:35
and allows users to
173
335840
1200
ve kullanıcıların
05:37
set screen time limits.
174
337040
1520
ekran başında kalma süresi sınırları belirlemesine olanak tanıyan bir yazılımdır.
05:39
And designed for addiction
175
339280
1520
Bağımlılık için tasarlandı, insan psikolojisini manipüle etmek ve oynamayı bırakmayı zorlaştırmak için tasarlanmış
05:40
describes immersive video games
176
340800
2080
sürükleyici video oyunlarını
05:42
and social media which are
177
342880
1600
ve sosyal medyayı anlatıyor
05:44
designed to manipulate human
178
344480
1920
05:46
psychology and make it hard
179
346400
2000
05:48
to stop playing.
180
348400
960
.
05:51
That's all for this programme
181
351040
1280
Bu program için hepsi bu kadar,
05:52
but if you're interested in the issues
182
352320
1840
ancak
05:54
around digital technology and want to
183
354160
1760
dijital teknolojiyle ilgili konularla ilgileniyorsanız ve
05:55
find out more, then why visit the
184
355920
2080
daha fazlasını öğrenmek istiyorsanız, o zaman neden
05:58
BBC Digital Planet website or
185
358000
2160
BBC Digital Planet web sitesini ziyaret edesiniz veya
06:00
follow them on their Twitter
186
360160
1200
onları
06:01
handle @digitalplanet?
187
361360
1920
@digitalplanet Twitter adreslerinden takip edesiniz?
06:03
Bye for now!
188
363920
1120
Şimdilik hoşça kal!
06:05
Goodbye!
189
365040
800
Güle güle!
Bu web sitesi hakkında

Bu site size İngilizce öğrenmek için yararlı olan YouTube videolarını tanıtacaktır. Dünyanın dört bir yanından birinci sınıf öğretmenler tarafından verilen İngilizce derslerini göreceksiniz. Videoyu oradan oynatmak için her video sayfasında görüntülenen İngilizce altyazılara çift tıklayın. Altyazılar video oynatımı ile senkronize olarak kayar. Herhangi bir yorumunuz veya isteğiniz varsa, lütfen bu iletişim formunu kullanarak bizimle iletişime geçin.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7