Weaknesses of international law - An animated explainer

34,129 views ・ 2021-12-24

BBC Learning English


Videoyu oynatmak için lütfen aşağıdaki İngilizce altyazılara çift tıklayınız. Çevrilmiş altyazılar makine çevirisidir.

00:02
International law: it's great at some things,
0
2200
4560
Uluslararası hukuk: bazı şeylerde harika,
00:06
but not so good at others.
1
6760
3640
bazılarında o kadar iyi değil.
00:10
It often comes down to two questions:
2
10400
3200
Genellikle iki soru gelir:
00:13
do you agree to accept these laws?
3
13600
5120
Bu yasaları kabul etmeyi kabul ediyor musunuz?
00:18
And what happens when you don't?
4
18720
4480
Ve yapmadığında ne olur?
00:23
After all, law is really just...
5
23200
2560
Ne de olsa, hukuk gerçekten adil...
00:25
well, law.
6
25760
1600
eh, hukuk.
00:27
It's something written down –
7
27360
2200
Yazılı bir şeydir -
00:29
sometimes not even written down.
8
29560
3040
bazen yazılmadı bile.
00:32
It's up to people to make it happen:
9
32600
3120
Bunu gerçekleştirmek insanlara bağlıdır:
00:35
to enforce or implement it.
10
35720
4200
uygulamak veya uygulamak.
00:39
When everything works well and fairly,
11
39920
3200
Her şey yolunda ve adaletli çalıştığında
00:43
we call this justice.
12
43120
2720
buna adalet diyoruz.
00:45
Justice is never easy,
13
45840
2280
Adalet hiçbir zaman kolay değildir,
00:48
but it's more straightforward inside individual countries.
14
48120
4960
ancak bireysel ülkelerde daha doğrudandır.
00:53
On the world stage, it's very hard.
15
53080
4120
Dünya sahnesinde çok zor.
00:57
Remember, there's no single central authority.
16
57200
4680
Unutmayın, tek bir merkezi otorite yoktur.
01:01
There are some international institutions,
17
61880
3080
Bazı uluslararası kurumlar var,
01:04
but they can have limited impact.
18
64960
3480
ancak sınırlı etkileri olabiliyor.
01:08
For instance, the International Criminal Court
19
68440
3960
Örneğin, Uluslararası Ceza Mahkemesi soykırım gibi
01:12
deals with international crimes, such as genocide.
20
72400
4280
uluslararası suçlarla ilgilenir .
01:16
It has a staff of around 900.
21
76680
4040
900 civarında çalışanı var.
01:20
Since its founding in 2002,
22
80720
3680
2002'de kurulduğundan bu yana
01:24
how many convictions has it made?
23
84400
3080
kaç tane mahkumiyet var?
01:27
Only ten.
24
87480
2320
Sadece on.
01:29
And not all countries have agreed to do what it says.
25
89800
4480
Ve tüm ülkeler onun söylediklerini yapmayı kabul etmedi.
01:34
Of course, it's only one example.
26
94280
2920
Tabii ki, bu sadece bir örnek.
01:37
And while some say it's a deterrent –
27
97200
3120
Bazıları bunun caydırıcı olduğunu söylerken -
01:40
in other words, it stops people
28
100320
2120
başka bir deyişle, insanları
01:42
from committing terrible crimes in the first place –
29
102440
3440
korkunç suçlar işlemekten en başta alıkoyuyor -
01:45
others have called it a 'giant without arms or legs',
30
105880
5520
bazıları ise ona 'kolsuz veya bacaksız dev' diyor
01:51
because despite its size, it can't investigate crimes by itself.
31
111400
6000
, çünkü boyutuna rağmen suçları tek başına soruşturamıyor. .
01:57
It needs the help of individual countries.
32
117400
3280
Tek tek ülkelerin yardımına ihtiyacı var. Bu
02:00
So, all states have to agree to
33
120680
3200
nedenle, tüm devletler
02:03
and accept international law
34
123880
3120
uluslararası hukuku kabul etmeli ve kabul etmeli
02:07
and then act together to make things happen...
35
127000
4040
ve ardından bir şeylerin gerçekleşmesi için birlikte hareket etmelidir...
02:11
...and we all know how hard that can be.
36
131040
2760
...ve bunun ne kadar zor olabileceğini hepimiz biliyoruz.
02:13
But when we do, we all have a better chance of justice.
37
133800
5360
Ama bunu yaptığımızda, hepimizin adalet şansı daha yüksek olur.
Bu web sitesi hakkında

Bu site size İngilizce öğrenmek için yararlı olan YouTube videolarını tanıtacaktır. Dünyanın dört bir yanından birinci sınıf öğretmenler tarafından verilen İngilizce derslerini göreceksiniz. Videoyu oradan oynatmak için her video sayfasında görüntülenen İngilizce altyazılara çift tıklayın. Altyazılar video oynatımı ile senkronize olarak kayar. Herhangi bir yorumunuz veya isteğiniz varsa, lütfen bu iletişim formunu kullanarak bizimle iletişime geçin.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7