Weaknesses of international law - An animated explainer

31,296 views ・ 2021-12-24

BBC Learning English


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:02
International law: it's great at some things,
0
2200
4560
Direito internacional : é ótimo em algumas coisas,
00:06
but not so good at others.
1
6760
3640
mas não tão bom em outras.
00:10
It often comes down to two questions:
2
10400
3200
Muitas vezes, tudo se resume a duas perguntas
00:13
do you agree to accept these laws?
3
13600
5120
: você concorda em aceitar essas leis?
00:18
And what happens when you don't?
4
18720
4480
E o que acontece quando você não o faz?
00:23
After all, law is really just...
5
23200
2560
Afinal, a lei é apenas...
00:25
well, law.
6
25760
1600
bem, a lei.
00:27
It's something written down –
7
27360
2200
É algo escrito –
00:29
sometimes not even written down.
8
29560
3040
às vezes nem mesmo escrito.
00:32
It's up to people to make it happen:
9
32600
3120
Cabe às pessoas fazer isso acontecer
00:35
to enforce or implement it.
10
35720
4200
: aplicá-lo ou implementá-lo.
00:39
When everything works well and fairly,
11
39920
3200
Quando tudo funciona bem e de forma justa,
00:43
we call this justice.
12
43120
2720
chamamos isso de justiça.
00:45
Justice is never easy,
13
45840
2280
A justiça nunca é fácil,
00:48
but it's more straightforward inside individual countries.
14
48120
4960
mas é mais direta dentro de cada país.
00:53
On the world stage, it's very hard.
15
53080
4120
No cenário mundial , é muito difícil.
00:57
Remember, there's no single central authority.
16
57200
4680
Lembre-se, não existe uma única autoridade central.
01:01
There are some international institutions,
17
61880
3080
Existem algumas instituições internacionais,
01:04
but they can have limited impact.
18
64960
3480
mas elas podem ter um impacto limitado.
01:08
For instance, the International Criminal Court
19
68440
3960
Por exemplo, o Tribunal Penal Internacional
01:12
deals with international crimes, such as genocide.
20
72400
4280
lida com crimes internacionais , como genocídio.
01:16
It has a staff of around 900.
21
76680
4040
Tem cerca de 900 funcionários.
01:20
Since its founding in 2002,
22
80720
3680
Desde a sua fundação em 2002,
01:24
how many convictions has it made?
23
84400
3080
quantas condenações já fez?
01:27
Only ten.
24
87480
2320
Apenas dez.
01:29
And not all countries have agreed to do what it says.
25
89800
4480
E nem todos os países concordaram em fazer o que ela diz.
01:34
Of course, it's only one example.
26
94280
2920
Claro, é apenas um exemplo.
01:37
And while some say it's a deterrent –
27
97200
3120
E enquanto alguns dizem que é um impedimento –
01:40
in other words, it stops people
28
100320
2120
em outras palavras , impede que as
01:42
from committing terrible crimes in the first place –
29
102440
3440
pessoas cometam crimes terríveis em primeiro lugar –
01:45
others have called it a 'giant without arms or legs',
30
105880
5520
outros o chamam de “gigante sem braços ou pernas”,
01:51
because despite its size, it can't investigate crimes by itself.
31
111400
6000
porque, apesar de seu tamanho, ele não pode investigar crimes sozinho. .
01:57
It needs the help of individual countries.
32
117400
3280
Precisa da ajuda de cada país.
02:00
So, all states have to agree to
33
120680
3200
Então, todos os estados têm que concordar
02:03
and accept international law
34
123880
3120
e aceitar a lei internacional
02:07
and then act together to make things happen...
35
127000
4040
e então agir juntos para fazer as coisas acontecerem...
02:11
...and we all know how hard that can be.
36
131040
2760
...e todos nós sabemos como isso pode ser difícil.
02:13
But when we do, we all have a better chance of justice.
37
133800
5360
Mas quando o fazemos, todos nós temos uma melhor chance de justiça.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7