Do visionaries make good leaders? - Leadership

59,625 views ・ 2022-01-18

BBC Learning English


Videoyu oynatmak için lütfen aşağıdaki İngilizce altyazılara çift tıklayınız. Çevrilmiş altyazılar makine çevirisidir.

00:01
He gave the world iPhones and iPads...
0
1360
3360
Dünyaya iPhone'lar ve iPad'ler verdi...
00:04
and gained a reputation as a bully along the way.
1
4720
3560
ve bu arada zorba olarak ün kazandı.
00:08
She makes delicious macaroons
2
8280
2520
Lezzetli makaronlar yapıyor
00:10
and changes the lives of young people in the process.
3
10800
3200
ve bu süreçte gençlerin hayatını değiştiriyor .
00:14
It's really important to have people's voices heard,
4
14000
4440
İnsanların seslerinin duyulması gerçekten önemlidir,
00:18
so even when they're challenging – and especially when they're challenging.
5
18440
4040
bu yüzden zorlu olduklarında bile - ve özellikle de meydan okuduklarında.
00:22
If you have a vision,
6
22480
1800
Bir vizyonunuz varsa,
00:24
we look at how you can manage your self-belief
7
24280
2800
00:27
alongside the need to take people with you.
8
27080
4760
insanları yanınıza alma ihtiyacının yanı sıra kendinize olan inancınızı nasıl yönetebileceğinize bakıyoruz.
00:34
Pioneer, innovator, genius:
9
34840
2920
Öncü, yenilikçi, dahi: Apple'ın kurucusu Steve Jobs'u
00:37
words often used to describe Apple founder Steve Jobs.
10
37760
4920
tanımlamak için sıklıkla kullanılan kelimeler . Teknolojiye
00:42
He brought an artist's eye to technology.
11
42680
3280
bir sanatçı gözü getirdi .
00:45
What began as a business with his friend Steve Wozniak
12
45960
3000
Arkadaşı Steve Wozniak ile 1970'lerde
00:48
operating from his parents' garage in the 1970s...
13
48960
3440
ailesinin garajında ​​faaliyet gösteren bir iş olarak başlayan şirket,
00:52
became one of the world's biggest corporations.
14
52400
3200
dünyanın en büyük şirketlerinden biri haline geldi.
00:55
Along the way, came the Macintosh computer,
15
55600
3080
Yol boyunca Macintosh bilgisayar,
00:58
the iPad and the iPhone.
16
58680
3480
iPad ve iPhone geldi.
01:02
Jobs' product launches turned into headline-making events.
17
62160
4080
Jobs'ın ürün lansmanları, manşetlere taşınan etkinliklere dönüştü.
01:06
His charisma and passion for his products were on full display.
18
66240
4640
Karizması ve ürünlerine olan tutkusu tam anlamıyla sergileniyordu.
01:10
For those of you that have never used it,
19
70880
2880
iTunes'u hiç kullanmamış olanlar için, dünyadaki
01:13
iTunes is the best music jukebox in the world
20
73760
2920
en iyi müzik kutusudur
01:16
and if you've lived in the US,
21
76680
2440
ve ABD'de yaşadıysanız, dünyanın
01:19
it's been the best online music store in the world.
22
79120
3760
en iyi çevrimiçi müzik mağazası olmuştur.
01:22
But there were also stories of his harsh
23
82880
2640
Ancak işteki sert
01:25
and controlling behaviour at work.
24
85520
2840
ve kontrolcü davranışlarına dair hikayeler de vardı.
01:28
He would humiliate people in public,
25
88360
2560
Halkın içinde insanları küçük düşürür,
01:30
be offensive and rude,
26
90920
2360
saldırgan ve kaba davranır,
01:33
set near-impossible tasks for his team.
27
93280
3480
ekibi için neredeyse imkansız görevler belirlerdi.
01:36
Some were able to stand up to him and gained his respect,
28
96760
4320
Bazıları ona karşı çıkmayı başardı ve saygısını kazandı,
01:41
but Apple lost many talented people
29
101080
2440
ancak Apple,
01:43
because of his harsh leadership style.
30
103520
2920
sert liderlik tarzı nedeniyle birçok yetenekli insanı kaybetti.
01:46
So, did Apple's game-changing products
31
106440
2640
Öyleyse, Apple'ın ezber bozan ürünleri
01:49
have to come at the expense of so many hurt feelings?
32
109080
5280
bu kadar incinmiş duygu pahasına mı gelmek zorundaydı? Steve Jobs'un liderliğinde sorunlu olan
01:54
There's one key practice, which was problematic
33
114360
3400
bir anahtar uygulama var
01:57
in Steve Jobs' leadership, and this is common
34
117760
2800
ve bu Steve Jobs gibi
02:00
to many, many charismatic and visionary leaders like Steve Jobs,
35
120560
4880
pek çok karizmatik ve vizyon sahibi liderde ortaktır
02:05
and that is that he didn't listen.
36
125440
3120
ve bu, Steve Jobs'ın onu dinlememesidir.
02:08
He had very strong views, he had very strong preferences
37
128560
3960
Çok güçlü görüşleri, çok güçlü tercihleri ​​vardı
02:12
and it was very difficult to...
38
132520
3280
ve fikirlerinin iyi olup olmadığı hakkında... tartışmayı bırakın
02:15
to have a conversation with him even, never mind a debate,
39
135800
4320
onunla konuşmak bile çok zordu
02:20
about whether his ideas were good ideas or not.
40
140120
4400
.
02:24
So, Steve Jobs didn't always listen.
41
144520
2800
Yani Steve Jobs her zaman dinlemedi.
02:27
He often wanted things to go his way.
42
147320
2760
Sık sık işlerin yolunda gitmesini isterdi.
02:30
What did this mean for his staff?
43
150080
2760
Bu personeli için ne anlama geliyordu?
02:32
In practice, working for the kind of visionary leader
44
152840
3840
Uygulamada, Steve Jobs gibi bir tür vizyoner lider için çalışmak,
02:36
that Steve Jobs was
45
156680
2000
02:38
often means doing exactly what you're told to do. It's not...
46
158680
4240
genellikle size söyleneni tam olarak yapmak anlamına gelir . Bu...
02:42
it's not a collaborative process and it's not a collective process.
47
162920
4040
bu işbirlikçi bir süreç değil ve kolektif bir süreç değil.
02:46
You have a single leader, who has very strong and very clear ideas,
48
166960
5040
Çok güçlü ve çok net fikirleri olan
02:52
and who wants you as an employee
49
172000
3480
ve bir çalışan olarak
02:55
to put those ideas into practice.
50
175480
2560
bu fikirleri uygulamaya koymanızı isteyen tek bir lideriniz var. Bu fikirleri uygulamaya
02:58
If there's a problem, in putting those ideas into practice,
51
178040
3360
koymakta bir sorun varsa ,
03:01
it's your problem; it's not the problem of the leader
52
181400
2760
bu sizin sorununuzdur; liderin,
03:04
or the idea, or the vision.
53
184160
2200
fikrin ya da vizyonun sorunu değil.
03:06
Leaders like Steve Jobs can make it difficult
54
186360
3160
Steve Jobs gibi liderler
03:09
to be collaborative, or work together.
55
189520
3240
işbirliği yapmayı veya birlikte çalışmayı zorlaştırabilir.
03:12
So, is it best to avoid leaders with a strong vision?
56
192760
4000
Öyleyse, güçlü bir vizyona sahip liderlerden kaçınmak en iyisi mi?
03:16
So, this kind of leadership can be very inspiring
57
196760
3360
Dolayısıyla, bu tür bir liderlik çok ilham verici olabilir
03:20
and it's very important to recognise that.
58
200120
3320
ve bunu kabul etmek çok önemlidir.
03:23
Whenever we talk about charisma, we are talking about leaders
59
203440
3360
Ne zaman karizma hakkında konuşsak,
03:26
  that people want to follow and we're talking about leaders
60
206800
3000
insanların takip etmek istediği liderlerden bahsediyoruz ve
03:29
who are... often who are successful
61
209800
2360
genellikle Apple gibi
03:32
in terms of creating organisations
62
212160
3440
organizasyonlar
03:35
or successful corporations like Apple.
63
215600
3640
veya başarılı şirketler yaratma konusunda başarılı olan liderlerden bahsediyoruz .
03:39
It's a kind of organisation, though, where you either fit or or you don't,
64
219240
4280
Yine de bu bir tür organizasyon, ya uyduğunuz ya da uymadığınız
03:43
and so it's a... it's a black or white situation.
65
223520
4520
ve bu yüzden bu bir... bu siyah ya da beyaz bir durum.
03:48
I think it's very important to be clear with yourself,
66
228040
3120
03:51
if you are thinking about joining that kind of organisation
67
231160
3480
Bu tür bir organizasyona katılmayı
03:54
or following that kind of leader,
68
234640
2320
veya bu tür bir lideri takip etmeyi düşünüyorsanız,
03:56
that it might not work out and you may need to move on.
69
236960
3520
bunun işe yaramayacağını ve yolunuza devam etmeniz gerekebileceğini kendinize karşı netleştirmenizin çok önemli olduğunu düşünüyorum.
04:00
A leader with a clear vision can be inspiring,
70
240480
2760
Net bir vizyona sahip bir lider ilham verici olabilir
04:03
but it's important you believe in that vision too.
71
243240
3200
ama sizin de bu vizyona inanmanız önemlidir.
04:06
So, how could Steve Jobs have done things differently?
72
246440
4080
Peki, Steve Jobs işleri nasıl farklı şekilde yapabilirdi?
04:10
So, with a charismatic or a visionary leader, the...
73
250520
3040
Dolayısıyla, karizmatik veya vizyoner bir liderle ilgili en
04:13
one of the key dangers is that it's very easy to get carried away,
74
253560
3280
önemli tehlikelerden biri, kendinizi vizyona kaptırmanın,
04:16
to... to lose yourself in the vision,
75
256840
2720
kendinizi vizyonda kaybetmenin
04:19
and to lose sight of the other people that you work with
76
259560
4200
ve sevdiğiniz diğer insanları gözden kaçırmanın çok kolay olmasıdır. vizyonunuzu gerçekleştirmek için
04:23
and the collaborators that you rely on to make your vision happen.
77
263760
4520
güvendiğiniz ortak çalışanlarla birlikte çalışın .
04:28
So, I think one of the key messages about visionary leadership
78
268280
3600
Bu yüzden, bence vizyoner liderlikle ilgili kilit mesajlardan biri,
04:31
is always to remember any kind of product,
79
271880
4640
her türlü ürünü,
04:36
any kind of success, putting a vision...
80
276520
3800
her türlü başarıyı, bir vizyon koymayı her zaman hatırlamaktır...
04:40
making a vision become reality involves a whole group of people
81
280320
4080
bir vizyonu gerçeğe dönüştürmek, tüm bir grup insanı içerir
04:44
and it is not just about the leader.
82
284400
3520
ve bu sadece Önder.
04:47
So, visionary leaders should recognise the value of others;
83
287920
3680
Dolayısıyla vizyoner liderler, diğerlerinin değerini bilmeli;
04:51
it's not just about them.
84
291600
2800
sadece onlarla ilgili değil.
04:55
Meet Rosie Ginday, the founder of Miss Macaroon,
85
295800
4000
04:59
a company based in the British city of Birmingham
86
299800
2760
İngiltere'nin Birmingham şehrinde bulunan
05:02
and named after the delicious little biscuits they make.
87
302560
3880
ve adını yaptıkları lezzetli küçük bisküvilerden alan Miss Macaroon şirketinin kurucusu Rosie Ginday ile tanışın.
05:06
But it isn't only the macaroons that make this company special.
88
306440
4480
Ancak bu şirketi özel yapan sadece makaronlar değil.
05:10
Its chefs are some of Birmingham's most troubled young people.
89
310920
4640
Şefleri, Birmingham'ın en sorunlu gençlerinden bazıları.
05:15
Rosie uses her baking business to help her community.
90
315560
3880
Rosie, fırıncılık işini topluluğuna yardım etmek için kullanır.
05:19
And she gives her young staff the skills and confidence
91
319440
2760
Ve genç ekibine
05:22
to make a mark in the world.
92
322200
2360
dünyada bir iz bırakmaları için beceri ve güven veriyor.
05:24
So, how important is vision to Rosie?
93
324560
3720
Peki Rosie için vizyon ne kadar önemli?
05:28
Vision is incredibly important.
94
328280
2520
Vizyon inanılmaz derecede önemlidir.
05:30
As a leader, it's so important
95
330800
2520
Bir lider olarak,
05:33
for you to be able to set a longer term vision –
96
333320
3840
daha uzun vadeli bir vizyon belirleyebilmeniz sizin için çok önemlidir -
05:37
something that's bigger than, you know, small and medium-term goals,
97
337160
3680
bilirsiniz, küçük ve orta vadeli hedeflerden daha büyük,
05:40
but a real purpose for your business.
98
340840
2560
ancak işletmeniz için gerçek bir amaç.
05:43
So, something that everybody within your organisation,
99
343400
3840
Böylece, kuruluşunuzdaki herkesin,
05:47
whatever level they work at, can get behind
100
347240
3200
hangi düzeyde çalışırlarsa çalışsınlar, geride kalabilecekleri ve
05:50
and understand whether their job contributes
101
350440
2760
işlerinin
05:53
to that longer-term vision.
102
353200
2160
bu uzun vadeli vizyona katkıda bulunup bulunmadığını anlayabilecekleri bir şey.
05:55
Rosie Ginday's vision gives her business a purpose.
103
355360
4080
Rosie Giday'in vizyonu, işine bir amaç veriyor.
05:59
So, how has she gone about achieving her vision?
104
359440
3440
Peki, vizyonuna ulaşmak için nasıl gitti ?
06:02
So, to be able to achieve your vision,
105
362880
1840
Dolayısıyla, vizyonunuza ulaşabilmeniz için,
06:04
you need to have a clear direction of where you're going.
106
364720
2840
nereye gittiğinize dair net bir yönünüz olması gerekir.
06:07
You need to really understand your values
107
367560
2560
Değerlerinizi gerçekten anlamanız
06:10
and you need to put a plan in place
108
370120
2840
ve
06:12
to be able to achieve that vision.
109
372960
2840
bu vizyona ulaşabilmek için bir plan yapmanız gerekiyor.
06:15
You also need the flexibility to...
110
375800
2000
Ayrıca esnekliğe de ihtiyacınız var...
06:17
and understanding that everything's not going to go to plan
111
377800
3760
ve her şeyin plana göre gitmeyeceğini
06:21
and – likelihood is – it really won't go to plan.
112
381560
2920
ve - muhtemelen öyledir - gerçekten plana gitmeyeceğini anlamanız.
06:24
So, you have to be able to adjust
113
384480
2760
Bu nedenle, etrafınızda olup bitenlere uyum sağlamalısınız
06:27
to whatever's going on around you.
114
387240
3160
.
06:30
Rosie has a clear plan about where she wants to take her business,
115
390400
4520
Rosie'nin işini nereye götürmek istediği konusunda net bir planı var
06:34
but is flexible about how she gets there.
116
394920
3280
ama oraya nasıl gideceği konusunda esnek.
06:38
To achieve your vision, you need a really strong team of people around you.
117
398200
5080
Vizyonunuza ulaşmak için etrafınızda gerçekten güçlü bir insan ekibine ihtiyacınız var.
06:43
At Miss Macaroon, we have a fantastic board of non-executive directors
118
403280
3560
Miss Macaroon'da, stratejiyi belirlememe yardımcı olan, icrada görevli olmayan harika bir yönetim kurulumuz var
06:46
that helped me to set the strategy.
119
406840
2480
.
06:49
We also have an amazing team of people that help us
120
409320
4880
Ayrıca
06:54
to build young people's skills and confidence,
121
414200
2760
gençlerin becerilerini ve özgüvenlerini geliştirmemize
06:56
and help them to get back into work,
122
416960
2080
ve işlerine geri dönmelerine yardımcı olan inanılmaz bir ekibimiz var
06:59
but everybody really understands what the vision is.
123
419040
3560
ama herkes vizyonun ne olduğunu gerçekten anlıyor.
07:02
Rosie's clear vision has helped her build
124
422600
2480
Rosie'nin net vizyonu,
07:05
a strong team of people around her,
125
425080
2680
çevresinde
07:07
who share the same passion as her.
126
427760
3120
kendisiyle aynı tutkuyu paylaşan insanlardan oluşan güçlü bir ekip oluşturmasına yardımcı oldu.
07:10
Even though everybody is super-committed to that vision,
127
430880
4120
Herkes bu vizyona aşırı derecede bağlı olsa da,
07:15
it's really important that people come from different backgrounds –
128
435000
2920
insanların farklı geçmişlerden gelmesi gerçekten önemlidir -
07:17
whether that's different industries,
129
437920
2600
bu farklı endüstriler,
07:20
you know, different ages, genders, sexualities,
130
440520
4240
bilirsiniz, farklı yaşlar, cinsiyetler, cinsellikler,
07:24
you know, religious backgrounds or ethnic backgrounds,
131
444760
2560
bilirsiniz, dini geçmişler veya etnik kökenler,
07:27
or even, kind of, the...
132
447320
2120
hatta bir nevi. , the...
07:29
the commitment level to our social impact:
133
449440
2520
sosyal etkimize bağlılık düzeyi: masanın etrafında
07:31
we need different voices and thought processes
134
451960
3800
farklı seslere ve düşünce süreçlerine ihtiyacımız var
07:35
around the table.
135
455760
2360
.
07:38
Rosie actively seeks out a diverse range of people for her team,
136
458120
4840
Rosie, ekibi için aktif olarak çok çeşitli insanlar arar,
07:42
but doesn't that sometimes cause challenges?
137
462960
3040
ancak bu bazen zorluklara neden olmaz mı?
07:46
It's really important to have people's voices heard,
138
466000
4600
İnsanların seslerinin duyulması gerçekten önemlidir,
07:50
so, even when they're challenging – and especially when they're challenging –
139
470600
4040
bu nedenle, meydan okuduklarında bile - ve özellikle de meydan okuduklarında -
07:54
listening to what they're saying, because you could learn something
140
474640
3760
söylediklerini dinlemek, çünkü her konuşmadan bir şeyler öğrenebilirsiniz
07:58
from every conversation – so, being open to that challenge.
141
478400
3440
- yani, bu meydan okumaya açık olmak . İhtiyaç duyduğunuzda
08:01
Asking for help is really important when you need it,
142
481840
3280
yardım istemek
08:05
and just making sure that that diversity of thought
143
485120
4000
ve bu düşünce çeşitliliğinin
08:09
helps you to grow your business and achieve your vision.
144
489120
4480
işinizi büyütmenize ve vizyonunuzu gerçekleştirmenize yardımcı olduğundan emin olmak gerçekten önemlidir.
08:13
Rosie understands listening to what people have to say is important,
145
493600
4280
Rosie,
08:17
especially if it is not always what she wants to hear.
146
497880
4800
özellikle de her zaman duymak istediği şey değilse, insanların söyleyeceklerini dinlemenin önemli olduğunu anlıyor.
08:25
So, visionaries can inspire others and make powerful leaders...
147
505120
4440
Yani vizyonerler başkalarına ilham verebilir ve güçlü liderler olabilirler...
08:29
but they need to remember to listen, and diversity is useful.
148
509560
4320
ama dinlemeyi hatırlamaları gerekir ve çeşitlilik faydalıdır.
08:33
There may be others who can help make their vision even better.
149
513880
4720
Vizyonlarını daha da iyi hale getirmeye yardımcı olabilecek başkaları da olabilir.
Bu web sitesi hakkında

Bu site size İngilizce öğrenmek için yararlı olan YouTube videolarını tanıtacaktır. Dünyanın dört bir yanından birinci sınıf öğretmenler tarafından verilen İngilizce derslerini göreceksiniz. Videoyu oradan oynatmak için her video sayfasında görüntülenen İngilizce altyazılara çift tıklayın. Altyazılar video oynatımı ile senkronize olarak kayar. Herhangi bir yorumunuz veya isteğiniz varsa, lütfen bu iletişim formunu kullanarak bizimle iletişime geçin.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7