Do visionaries make good leaders? - Leadership

60,317 views ・ 2022-01-18

BBC Learning English


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video. Phụ đề được dịch là máy dịch.

00:01
He gave the world iPhones and iPads...
0
1360
3360
Anh ấy đã tặng iPhone và iPad cho cả thế giới ...
00:04
and gained a reputation as a bully along the way.
1
4720
3560
và nổi tiếng là một kẻ hay bắt nạt trên đường đi.
00:08
She makes delicious macaroons
2
8280
2520
Cô ấy làm bánh hạnh nhân ngon
00:10
and changes the lives of young people in the process.
3
10800
3200
và thay đổi cuộc sống của những người trẻ tuổi trong quá trình này.
00:14
It's really important to have people's voices heard,
4
14000
4440
Điều thực sự quan trọng là tiếng nói của mọi người được lắng nghe,
00:18
so even when they're challenging – and especially when they're challenging.
5
18440
4040
vì vậy ngay cả khi họ đang gặp khó khăn – và đặc biệt là khi họ đang gặp khó khăn.
00:22
If you have a vision,
6
22480
1800
Nếu bạn có tầm nhìn,
00:24
we look at how you can manage your self-belief
7
24280
2800
chúng tôi sẽ xem xét cách bạn có thể quản lý sự tự tin của mình
00:27
alongside the need to take people with you.
8
27080
4760
bên cạnh nhu cầu thu hút mọi người bên mình.
00:34
Pioneer, innovator, genius:
9
34840
2920
Tiên phong, đổi mới, thiên tài:
00:37
words often used to describe Apple founder Steve Jobs.
10
37760
4920
những từ thường được dùng để miêu tả Steve Jobs, người sáng lập Apple.
00:42
He brought an artist's eye to technology.
11
42680
3280
Anh ấy đã mang con mắt của một nghệ sĩ đến với công nghệ.
00:45
What began as a business with his friend Steve Wozniak
12
45960
3000
Khởi đầu là một doanh nghiệp với người bạn Steve Wozniak
00:48
operating from his parents' garage in the 1970s...
13
48960
3440
điều hành từ nhà để xe của cha mẹ anh ấy vào những năm 1970...
00:52
became one of the world's biggest corporations.
14
52400
3200
đã trở thành một trong những tập đoàn lớn nhất thế giới.
00:55
Along the way, came the Macintosh computer,
15
55600
3080
Đồng thời, máy tính Macintosh
00:58
the iPad and the iPhone.
16
58680
3480
, iPad và iPhone ra đời.
01:02
Jobs' product launches turned into headline-making events.
17
62160
4080
Những buổi ra mắt sản phẩm của Jobs trở thành những sự kiện gây chú ý.
01:06
His charisma and passion for his products were on full display.
18
66240
4640
Sức thu hút và niềm đam mê của anh ấy đối với các sản phẩm của anh ấy đã được thể hiện đầy đủ.
01:10
For those of you that have never used it,
19
70880
2880
Đối với những người chưa bao giờ sử dụng
01:13
iTunes is the best music jukebox in the world
20
73760
2920
iTunes, iTunes là máy hát tự động âm nhạc tốt nhất trên thế giới
01:16
and if you've lived in the US,
21
76680
2440
và nếu bạn sống ở Mỹ,
01:19
it's been the best online music store in the world.
22
79120
3760
đó là cửa hàng âm nhạc trực tuyến tốt nhất trên thế giới.
01:22
But there were also stories of his harsh
23
82880
2640
Nhưng cũng có những câu chuyện về hành vi khắc nghiệt và kiểm soát của anh ấy
01:25
and controlling behaviour at work.
24
85520
2840
tại nơi làm việc.
01:28
He would humiliate people in public,
25
88360
2560
Anh ta sẽ làm bẽ mặt mọi người ở nơi công cộng
01:30
be offensive and rude,
26
90920
2360
, xúc phạm và thô lỗ,
01:33
set near-impossible tasks for his team.
27
93280
3480
đặt ra những nhiệm vụ gần như bất khả thi cho nhóm của mình.
01:36
Some were able to stand up to him and gained his respect,
28
96760
4320
Một số người đã có thể chống lại ông ấy và nhận được sự tôn trọng của ông ấy,
01:41
but Apple lost many talented people
29
101080
2440
nhưng Apple đã mất đi nhiều nhân tài
01:43
because of his harsh leadership style.
30
103520
2920
vì phong cách lãnh đạo hà khắc của ông ấy .
01:46
So, did Apple's game-changing products
31
106440
2640
Vì vậy, có phải các sản phẩm thay đổi cuộc chơi của Apple
01:49
have to come at the expense of so many hurt feelings?
32
109080
5280
đã phải trả giá bằng rất nhiều cảm giác tổn thương?
01:54
There's one key practice, which was problematic
33
114360
3400
Có một thực tế quan trọng, đó là vấn đề
01:57
in Steve Jobs' leadership, and this is common
34
117760
2800
trong khả năng lãnh đạo của Steve Jobs, và điều này phổ biến
02:00
to many, many charismatic and visionary leaders like Steve Jobs,
35
120560
4880
đối với rất nhiều nhà lãnh đạo lôi cuốn và có tầm nhìn như Steve Jobs
02:05
and that is that he didn't listen.
36
125440
3120
, đó là ông ấy đã không lắng nghe.
02:08
He had very strong views, he had very strong preferences
37
128560
3960
Anh ấy có những quan điểm rất mạnh mẽ, anh ấy có những sở thích rất mạnh mẽ
02:12
and it was very difficult to...
38
132520
3280
và rất khó để
02:15
to have a conversation with him even, never mind a debate,
39
135800
4320
... trò chuyện với anh ấy, thậm chí đừng bận tâm đến một cuộc tranh luận,
02:20
about whether his ideas were good ideas or not.
40
140120
4400
về việc ý tưởng của anh ấy có phải là ý kiến ​​hay hay không.
02:24
So, Steve Jobs didn't always listen.
41
144520
2800
Vì vậy, không phải lúc nào Steve Jobs cũng lắng nghe.
02:27
He often wanted things to go his way.
42
147320
2760
Anh ấy thường muốn mọi thứ diễn ra theo cách của mình.
02:30
What did this mean for his staff?
43
150080
2760
Điều này có ý nghĩa gì đối với nhân viên của anh ấy?
02:32
In practice, working for the kind of visionary leader
44
152840
3840
Trên thực tế, làm việc cho kiểu nhà lãnh đạo có tầm nhìn
02:36
that Steve Jobs was
45
156680
2000
như Steve Jobs
02:38
often means doing exactly what you're told to do. It's not...
46
158680
4240
thường có nghĩa là làm chính xác những gì bạn được bảo phải làm. Nó không phải...
02:42
it's not a collaborative process and it's not a collective process.
47
162920
4040
nó không phải là một quá trình hợp tác và nó không phải là một quá trình tập thể.
02:46
You have a single leader, who has very strong and very clear ideas,
48
166960
5040
Bạn có một nhà lãnh đạo duy nhất, người có những ý tưởng rất rõ ràng và mạnh mẽ,
02:52
and who wants you as an employee
49
172000
3480
và người muốn bạn với tư cách là một nhân
02:55
to put those ideas into practice.
50
175480
2560
viên đưa những ý tưởng đó vào thực tế.
02:58
If there's a problem, in putting those ideas into practice,
51
178040
3360
Nếu có vấn đề gì trong việc đưa những ý tưởng đó vào thực tế,
03:01
it's your problem; it's not the problem of the leader
52
181400
2760
thì đó là vấn đề của bạn; đó không phải là vấn đề của người lãnh đạo
03:04
or the idea, or the vision.
53
184160
2200
hay ý tưởng hay tầm nhìn.
03:06
Leaders like Steve Jobs can make it difficult
54
186360
3160
Những nhà lãnh đạo như Steve Jobs có thể gây khó khăn
03:09
to be collaborative, or work together.
55
189520
3240
cho việc hợp tác hoặc làm việc cùng nhau.
03:12
So, is it best to avoid leaders with a strong vision?
56
192760
4000
Vì vậy, tốt nhất là nên tránh những nhà lãnh đạo có tầm nhìn mạnh mẽ?
03:16
So, this kind of leadership can be very inspiring
57
196760
3360
Vì vậy, kiểu lãnh đạo này có thể rất truyền cảm hứng
03:20
and it's very important to recognise that.
58
200120
3320
và điều rất quan trọng là phải nhận ra điều đó.
03:23
Whenever we talk about charisma, we are talking about leaders
59
203440
3360
Bất cứ khi nào chúng ta nói về sức hút, chúng ta đang nói về những nhà lãnh đạo
03:26
  that people want to follow and we're talking about leaders
60
206800
3000
mà mọi người muốn đi theo và chúng ta đang nói về những nhà lãnh
03:29
who are... often who are successful
61
209800
2360
đạo... thường là những người thành công
03:32
in terms of creating organisations
62
212160
3440
trong việc tạo ra các tổ chức
03:35
or successful corporations like Apple.
63
215600
3640
hoặc tập đoàn thành công như Apple.
03:39
It's a kind of organisation, though, where you either fit or or you don't,
64
219240
4280
Tuy nhiên, đó là một loại tổ chức nơi bạn phù hợp hoặc bạn không phù hợp,
03:43
and so it's a... it's a black or white situation.
65
223520
4520
và vì vậy đó là... đó là một tình huống đen hoặc trắng.
03:48
I think it's very important to be clear with yourself,
66
228040
3120
Tôi nghĩ điều rất quan trọng là bạn phải rõ ràng với bản thân
03:51
if you are thinking about joining that kind of organisation
67
231160
3480
rằng nếu bạn đang nghĩ đến việc tham gia loại tổ chức đó
03:54
or following that kind of leader,
68
234640
2320
hoặc đi theo kiểu lãnh đạo đó, thì
03:56
that it might not work out and you may need to move on.
69
236960
3520
điều đó có thể không thành công và bạn có thể cần phải tiếp tục.
04:00
A leader with a clear vision can be inspiring,
70
240480
2760
Một nhà lãnh đạo có tầm nhìn rõ ràng có thể truyền cảm hứng,
04:03
but it's important you believe in that vision too.
71
243240
3200
nhưng điều quan trọng là bạn cũng phải tin vào tầm nhìn đó.
04:06
So, how could Steve Jobs have done things differently?
72
246440
4080
Vì vậy, làm thế nào Steve Jobs có thể làm những điều khác biệt?
04:10
So, with a charismatic or a visionary leader, the...
73
250520
3040
Vì vậy, với một nhà lãnh đạo lôi cuốn hoặc có tầm nhìn xa trông rộng,...
04:13
one of the key dangers is that it's very easy to get carried away,
74
253560
3280
một trong những mối nguy hiểm chính là rất dễ bị cuốn theo,
04:16
to... to lose yourself in the vision,
75
256840
2720
để... đánh mất chính mình trong tầm nhìn
04:19
and to lose sight of the other people that you work with
76
259560
4200
và đánh mất tầm nhìn của những người khác mà bạn làm việc cùng
04:23
and the collaborators that you rely on to make your vision happen.
77
263760
4520
và các cộng tác viên mà bạn dựa vào để hiện thực hóa tầm nhìn của mình.
04:28
So, I think one of the key messages about visionary leadership
78
268280
3600
Vì vậy, tôi nghĩ một trong những thông điệp chính về lãnh đạo có tầm nhìn xa trông rộng
04:31
is always to remember any kind of product,
79
271880
4640
là luôn ghi nhớ bất kỳ loại sản phẩm
04:36
any kind of success, putting a vision...
80
276520
3800
nào, bất kỳ loại thành công nào, đưa ra một tầm nhìn...
04:40
making a vision become reality involves a whole group of people
81
280320
4080
việc biến tầm nhìn thành hiện thực liên quan đến cả một nhóm người
04:44
and it is not just about the leader.
82
284400
3520
chứ không chỉ là về lãnh đạo.
04:47
So, visionary leaders should recognise the value of others;
83
287920
3680
Vì vậy, các nhà lãnh đạo có tầm nhìn nên nhận ra giá trị của người khác;
04:51
it's not just about them.
84
291600
2800
nó không chỉ là về họ.
04:55
Meet Rosie Ginday, the founder of Miss Macaroon,
85
295800
4000
Gặp gỡ Rosie Ginday, người sáng lập Miss Macaroon,
04:59
a company based in the British city of Birmingham
86
299800
2760
một công ty có trụ sở tại thành phố Birmingham của Anh
05:02
and named after the delicious little biscuits they make.
87
302560
3880
và được đặt tên theo những chiếc bánh quy nhỏ thơm ngon mà họ làm.
05:06
But it isn't only the macaroons that make this company special.
88
306440
4480
Nhưng không chỉ những chiếc bánh hạnh nhân mới khiến công ty này trở nên đặc biệt.
05:10
Its chefs are some of Birmingham's most troubled young people.
89
310920
4640
Các đầu bếp của nó là một số thanh niên gặp khó khăn nhất ở Birmingham.
05:15
Rosie uses her baking business to help her community.
90
315560
3880
Rosie sử dụng công việc kinh doanh bánh nướng của mình để giúp đỡ cộng đồng của mình.
05:19
And she gives her young staff the skills and confidence
91
319440
2760
Và cô ấy mang đến cho đội ngũ nhân viên trẻ của mình những kỹ năng và sự tự tin
05:22
to make a mark in the world.
92
322200
2360
để tạo dấu ấn trên thế giới.
05:24
So, how important is vision to Rosie?
93
324560
3720
Vì vậy, tầm nhìn quan trọng như thế nào đối với Rosie?
05:28
Vision is incredibly important.
94
328280
2520
Tầm nhìn là vô cùng quan trọng.
05:30
As a leader, it's so important
95
330800
2520
Là một nhà lãnh đạo, điều quan trọng
05:33
for you to be able to set a longer term vision –
96
333320
3840
đối với bạn là có thể thiết lập tầm nhìn dài hạn hơn –
05:37
something that's bigger than, you know, small and medium-term goals,
97
337160
3680
điều gì đó lớn hơn, bạn biết đấy, các mục tiêu nhỏ và trung hạn,
05:40
but a real purpose for your business.
98
340840
2560
nhưng là mục đích thực sự cho doanh nghiệp của bạn.
05:43
So, something that everybody within your organisation,
99
343400
3840
Vì vậy, điều gì đó mà mọi người trong tổ chức của bạn,
05:47
whatever level they work at, can get behind
100
347240
3200
dù họ làm việc ở cấp độ nào, đều có thể
05:50
and understand whether their job contributes
101
350440
2760
hiểu được liệu công việc của họ có đóng góp
05:53
to that longer-term vision.
102
353200
2160
cho tầm nhìn dài hạn đó hay không.
05:55
Rosie Ginday's vision gives her business a purpose.
103
355360
4080
Tầm nhìn của Rosie Ginday mang lại mục đích cho công việc kinh doanh của cô ấy.
05:59
So, how has she gone about achieving her vision?
104
359440
3440
Vì vậy, cô ấy đã làm thế nào để đạt được tầm nhìn của mình?
06:02
So, to be able to achieve your vision,
105
362880
1840
Vì vậy, để có thể đạt được tầm nhìn của mình,
06:04
you need to have a clear direction of where you're going.
106
364720
2840
bạn cần có định hướng rõ ràng về nơi bạn sẽ đến.
06:07
You need to really understand your values
107
367560
2560
Bạn cần thực sự hiểu các giá trị của mình
06:10
and you need to put a plan in place
108
370120
2840
và bạn cần lập một kế hoạch
06:12
to be able to achieve that vision.
109
372960
2840
để có thể đạt được tầm nhìn đó.
06:15
You also need the flexibility to...
110
375800
2000
Bạn cũng cần có sự linh hoạt để...
06:17
and understanding that everything's not going to go to plan
111
377800
3760
và hiểu rằng mọi thứ sẽ không diễn ra theo kế hoạch
06:21
and – likelihood is – it really won't go to plan.
112
381560
2920
và – rất có thể là – nó thực sự sẽ không diễn ra theo kế hoạch.
06:24
So, you have to be able to adjust
113
384480
2760
Vì vậy, bạn phải có khả năng thích nghi
06:27
to whatever's going on around you.
114
387240
3160
với bất cứ điều gì đang diễn ra xung quanh bạn.
06:30
Rosie has a clear plan about where she wants to take her business,
115
390400
4520
Rosie có một kế hoạch rõ ràng về nơi cô ấy muốn tiến hành công việc kinh doanh của mình,
06:34
but is flexible about how she gets there.
116
394920
3280
nhưng cũng linh hoạt về cách cô ấy đạt được điều đó.
06:38
To achieve your vision, you need a really strong team of people around you.
117
398200
5080
Để đạt được tầm nhìn của mình, bạn cần có một đội ngũ thực sự mạnh xung quanh mình.
06:43
At Miss Macaroon, we have a fantastic board of non-executive directors
118
403280
3560
Tại Miss Macaroon, chúng tôi có một ban giám đốc không điều hành tuyệt vời
06:46
that helped me to set the strategy.
119
406840
2480
đã giúp tôi thiết lập chiến lược.
06:49
We also have an amazing team of people that help us
120
409320
4880
Chúng tôi cũng có một đội ngũ tuyệt vời gồm những người giúp chúng tôi
06:54
to build young people's skills and confidence,
121
414200
2760
xây dựng kỹ năng và sự tự tin của những người trẻ tuổi,
06:56
and help them to get back into work,
122
416960
2080
đồng thời giúp họ quay trở lại với công việc,
06:59
but everybody really understands what the vision is.
123
419040
3560
nhưng mọi người đều thực sự hiểu tầm nhìn là gì.
07:02
Rosie's clear vision has helped her build
124
422600
2480
Tầm nhìn rõ ràng của Rosie đã giúp cô xây dựng được
07:05
a strong team of people around her,
125
425080
2680
một đội ngũ mạnh mẽ xung quanh mình,
07:07
who share the same passion as her.
126
427760
3120
những người có cùng đam mê với cô.
07:10
Even though everybody is super-committed to that vision,
127
430880
4120
Mặc dù mọi người đều cực kỳ cam kết với tầm nhìn
07:15
it's really important that people come from different backgrounds –
128
435000
2920
đó, nhưng điều thực sự quan trọng là mọi người đến từ các nền tảng khác nhau -
07:17
whether that's different industries,
129
437920
2600
cho dù đó là các ngành khác nhau,
07:20
you know, different ages, genders, sexualities,
130
440520
4240
bạn biết đấy, độ tuổi, giới tính, giới tính khác nhau,
07:24
you know, religious backgrounds or ethnic backgrounds,
131
444760
2560
bạn biết đấy, nguồn gốc tôn giáo hay sắc tộc,
07:27
or even, kind of, the...
132
447320
2120
hoặc thậm chí, đại loại là , mức...
07:29
the commitment level to our social impact:
133
449440
2520
mức độ cam kết đối với tác động xã hội của chúng ta:
07:31
we need different voices and thought processes
134
451960
3800
chúng ta cần những tiếng nói và quy trình suy nghĩ khác nhau
07:35
around the table.
135
455760
2360
quanh bàn.
07:38
Rosie actively seeks out a diverse range of people for her team,
136
458120
4840
Rosie tích cực tìm kiếm nhiều người khác nhau cho nhóm của mình,
07:42
but doesn't that sometimes cause challenges?
137
462960
3040
nhưng điều đó đôi khi không gây ra thách thức sao?
07:46
It's really important to have people's voices heard,
138
466000
4600
Điều thực sự quan trọng là tiếng nói của mọi người được lắng nghe,
07:50
so, even when they're challenging – and especially when they're challenging –
139
470600
4040
vì vậy, ngay cả khi họ đang gặp khó khăn – và đặc biệt là khi họ đang gặp khó khăn – hãy
07:54
listening to what they're saying, because you could learn something
140
474640
3760
lắng nghe những gì họ nói, bởi vì bạn có thể học được điều gì đó
07:58
from every conversation – so, being open to that challenge.
141
478400
3440
từ mọi cuộc trò chuyện – vì vậy, hãy cởi mở với thử thách đó .
08:01
Asking for help is really important when you need it,
142
481840
3280
Yêu cầu trợ giúp thực sự quan trọng khi bạn cần
08:05
and just making sure that that diversity of thought
143
485120
4000
và chỉ cần đảm bảo rằng sự đa dạng trong suy nghĩ
08:09
helps you to grow your business and achieve your vision.
144
489120
4480
sẽ giúp bạn phát triển doanh nghiệp và đạt được tầm nhìn của mình.
08:13
Rosie understands listening to what people have to say is important,
145
493600
4280
Rosie hiểu rằng việc lắng nghe những gì mọi người nói là quan trọng,
08:17
especially if it is not always what she wants to hear.
146
497880
4800
đặc biệt nếu đó không phải lúc nào cũng là điều cô ấy muốn nghe.
08:25
So, visionaries can inspire others and make powerful leaders...
147
505120
4440
Vì vậy, những người có tầm nhìn xa có thể truyền cảm hứng cho những người khác và trở thành những nhà lãnh đạo mạnh mẽ...
08:29
but they need to remember to listen, and diversity is useful.
148
509560
4320
nhưng họ cần nhớ lắng nghe và sự đa dạng là hữu ích.
08:33
There may be others who can help make their vision even better.
149
513880
4720
Có thể có những người khác có thể giúp làm cho tầm nhìn của họ tốt hơn nữa.
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7