아래 영문자막을 더블클릭하시면 영상이 재생됩니다. 번역된 자막은 기계 번역됩니다.
00:01
He gave the world
iPhones and iPads...
0
1360
3360
그는 전 세계에
iPhone과 iPad를 제공했고...
00:04
and gained a reputation
as a bully along the way.
1
4720
3560
그 과정에서 깡패라는 평판을 얻었습니다.
00:08
She makes delicious macaroons
2
8280
2520
그녀는 맛있는 마카롱을
00:10
and changes the lives of
young people in the process.
3
10800
3200
만들고
그 과정에서 젊은이들의 삶을 변화시킵니다. 사람들의 목소리
00:14
It's really important to have
people's voices heard,
4
14000
4440
를 듣는 것이 정말 중요합니다
.
00:18
so even when they're challenging –
and especially when they're challenging.
5
18440
4040
그래서 그들이 도전적일
때, 특히 그들이 도전적일 때 말입니다.
00:22
If you have a vision,
6
22480
1800
비전이 있는 경우
00:24
we look at how you
can manage your self-belief
7
24280
2800
00:27
alongside the need
to take people with you.
8
27080
4760
사람들을 데려가야 할 필요성과 함께 자신감을 관리하는 방법을 살펴봅니다.
00:34
Pioneer, innovator, genius:
9
34840
2920
개척자, 혁신가, 천재: Apple 창업자 Steve Jobs
00:37
words often used to describe
Apple founder Steve Jobs.
10
37760
4920
를 설명하는 데 자주 사용되는 단어
입니다.
00:42
He brought an artist's eye
to technology.
11
42680
3280
그는 기술에 예술가의 눈을 가져왔습니다
.
00:45
What began as a business with
his friend Steve Wozniak
12
45960
3000
1970년대에
친구 스티브 워즈니악과 함께
00:48
operating from his parents'
garage in the 1970s...
13
48960
3440
사업을 시작하여 부모님의
차고에서 사업을 시작했는데...
00:52
became one of the world's
biggest corporations.
14
52400
3200
세계에서 가장 큰 기업 중 하나가 되었습니다
.
00:55
Along the way, came
the Macintosh computer,
15
55600
3080
그 과정에서
매킨토시 컴퓨터
00:58
the iPad and the iPhone.
16
58680
3480
, 아이패드, 아이폰이 등장했습니다.
01:02
Jobs' product launches turned
into headline-making events.
17
62160
4080
Jobs의 제품 출시는
헤드라인을 장식하는 이벤트로 바뀌었습니다. 제품에
01:06
His charisma and passion for his
products were on full display.
18
66240
4640
대한 그의 카리스마와 열정이 고스란히
드러났다.
01:10
For those of you that
have never used it,
19
70880
2880
한
번도 사용해 본 적이 없는 분들에게
01:13
iTunes is the best music
jukebox in the world
20
73760
2920
iTunes는 세계 최고의 음악
주크박스
01:16
and if you've lived
in the US,
21
76680
2440
이며 미국에 거주
01:19
it's been the best online
music store in the world.
22
79120
3760
했다면 세계 최고의 온라인
뮤직 스토어였습니다.
01:22
But there were also
stories of his harsh
23
82880
2640
그러나 직장
에서 그의 가혹
01:25
and controlling
behaviour at work.
24
85520
2840
하고 통제적인
행동에 대한 이야기도 있었습니다.
01:28
He would humiliate people in public,
25
88360
2560
그는 공개적으로 사람들을
01:30
be offensive and rude,
26
90920
2360
모욕하고 공격적이고 무례
01:33
set near-impossible
tasks for his team.
27
93280
3480
하며 그의 팀을 위해 거의 불가능한 작업을 설정했습니다.
01:36
Some were able to stand up to him
and gained his respect,
28
96760
4320
몇몇은 그에게 맞설 수 있었고
존경을
01:41
but Apple lost
many talented people
29
101080
2440
받았지만 애플
01:43
because of his harsh
leadership style.
30
103520
2920
은 그의 가혹한
리더십 스타일 때문에 많은 인재들을 잃었다.
01:46
So, did Apple's
game-changing products
31
106440
2640
그렇다면 Apple의
판도를 바꾸는 제품
01:49
have to come at the expense
of so many hurt feelings?
32
109080
5280
은 그렇게 많은 상처를 감수해야 했습니까? 스티브 잡스의 리더십에서 문제
01:54
There's one key practice,
which was problematic
33
114360
3400
가 되었던 한 가지 핵심 관행이 있습니다.
이것은
01:57
in Steve Jobs' leadership,
and this is common
34
117760
2800
스티브 잡스
와 같은
02:00
to many, many charismatic and
visionary leaders like Steve Jobs,
35
120560
4880
많은 카리스마 있고
선견지명이 있는 리더들에게 공통적
02:05
and that is that
he didn't listen.
36
125440
3120
입니다. 그것은
그가 듣지 않았다는 것입니다.
02:08
He had very strong views,
he had very strong preferences
37
128560
3960
그는 매우 강한 견해
를 가지고 있었고, 그는 매우 강한 선호도
02:12
and it was very difficult to...
38
132520
3280
를 가지고 있었고 그의 아이디어가 좋은 아이디어인지 아닌지에 대해
02:15
to have a conversation with him even,
never mind a debate,
39
135800
4320
그와 대화를 나누는 것조차 매우 어려웠
습니다
02:20
about whether his ideas
were good ideas or not.
40
140120
4400
.
02:24
So, Steve Jobs didn't always listen.
41
144520
2800
그래서 Steve Jobs는 항상 듣지 않았습니다.
02:27
He often wanted things
to go his way.
42
147320
2760
그는 종종
자신의 뜻대로 일이 진행되기를 원했습니다.
02:30
What did this mean for his staff?
43
150080
2760
이것은 직원들에게 무엇을 의미했습니까?
02:32
In practice, working for the
kind of visionary leader
44
152840
3840
실제로 Steve Jobs
와 같은 선견지명이 있는 리더
02:36
that Steve Jobs was
45
156680
2000
를 위해
02:38
often means doing exactly what
you're told to do. It's not...
46
158680
4240
일한다는 것은 종종 지시받은 대로 정확히 수행한다는 것을 의미
합니다. 그건...
02:42
it's not a collaborative process
and it's not a collective process.
47
162920
4040
협력 과정
도 아니고 집단 과정도 아닙니다.
02:46
You have a single leader, who has
very strong and very clear ideas,
48
166960
5040
당신에게는
매우 강력하고 명확한 아이디어
02:52
and who wants you
as an employee
49
172000
3480
를 가지고 있고 직원
02:55
to put those ideas into practice.
50
175480
2560
으로서 당신이 그러한 아이디어를 실행하기를 원하는 단일 리더가 있습니다. 아이디어를 실행
02:58
If there's a problem, in putting
those ideas into practice,
51
178040
3360
에 옮기는데 문제가 있다면
03:01
it's your problem;
it's not the problem of the leader
52
181400
2760
그것은 당신의 문제입니다.
리더
03:04
or the idea, or the vision.
53
184160
2200
나 아이디어, 비전의 문제가 아닙니다.
03:06
Leaders like Steve Jobs
can make it difficult
54
186360
3160
스티브 잡스와 같은 리더는 협력하거나 함께 일하는
것을 어렵게 만들 수 있습니다
03:09
to be collaborative,
or work together.
55
189520
3240
.
03:12
So, is it best to avoid
leaders with a strong vision?
56
192760
4000
그렇다면
비전이 강한 리더는 피하는 것이 최선일까?
03:16
So, this kind of leadership
can be very inspiring
57
196760
3360
따라서 이런 종류의 리더십
은 매우 고무적일 수
03:20
and it's very important
to recognise that.
58
200120
3320
있으며 이를 인식하는 것이 매우 중요
합니다.
03:23
Whenever we talk about charisma,
we are talking about leaders
59
203440
3360
카리스마에 대해 이야기할 때마다 우리
03:26
that people want to follow
and we're talking about leaders
60
206800
3000
는 사람들이
따르고 싶어하는 리더에 대해 이야기하고
03:29
who are... often
who are successful
61
209800
2360
있으며
03:32
in terms of
creating organisations
62
212160
3440
조직을 만들
03:35
or successful corporations
like Apple.
63
215600
3640
거나
Apple과 같은 성공적인 기업을 만드는 데 성공한 리더에 대해 이야기하고 있습니다.
03:39
It's a kind of organisation, though,
where you either fit or or you don't,
64
219240
4280
하지만 그것은 일종의 조직입니다
. 당신이 적합하거나 적합하지
03:43
and so it's a... it's a
black or white situation.
65
223520
4520
않거나 그래서 그것은... 그것은
흑백 상황입니다.
03:48
I think it's very important
to be clear with yourself,
66
228040
3120
03:51
if you are thinking about joining
that kind of organisation
67
231160
3480
그런 종류의 조직에 합류
03:54
or following that
kind of leader,
68
234640
2320
하거나 그런
종류의 리더를 따르는 것에 대해 생각하고 있다면
03:56
that it might not work out
and you may need to move on.
69
236960
3520
그것이 잘 풀리지 않을
수도 있고 앞으로 나아가야 할 수도 있다는 점을 스스로 분명히 하는 것이 매우 중요하다고 생각합니다.
04:00
A leader with a clear
vision can be inspiring,
70
240480
2760
명확한 비전을 가진 리더는
영감을 줄 수 있지만
04:03
but it's important you
believe in that vision too.
71
243240
3200
그 비전을 믿는 것도 중요합니다.
04:06
So, how could Steve Jobs
have done things differently?
72
246440
4080
그렇다면 스티브 잡스
는 어떻게 일을 다르게 할 수 있었을까요?
04:10
So, with a charismatic or
a visionary leader, the...
73
250520
3040
따라서 카리스마가
있거나 선견지명이 있는 리더
04:13
one of the key dangers is that it's
very easy to get carried away,
74
253560
3280
의 주요 위험 중 하나는
너무 쉽게 빠져
04:16
to... to lose yourself
in the vision,
75
256840
2720
들어
04:19
and to lose sight of the other
people that you work with
76
259560
4200
비전에 빠져들고 다른
사람들을 보지 못하게 된다는 것입니다.
04:23
and the collaborators that you rely
on to make your vision happen.
77
263760
4520
당신의 비전을 실현하기 위해 의지하는 협력자들과 함께 일합니다.
04:28
So, I think one of the key messages
about visionary leadership
78
268280
3600
따라서 비전 리더십에 대한 핵심 메시지 중 하나
04:31
is always to remember
any kind of product,
79
271880
4640
는 항상
모든 종류의 제품,
04:36
any kind of success,
putting a vision...
80
276520
3800
모든 종류의 성공,
비전 제시를 기억하는 것입니다...
04:40
making a vision become reality
involves a whole group of people
81
280320
4080
비전을 현실로 만드는
것은 전체 그룹의 사람들을 포함
04:44
and it is not just about the leader.
82
284400
3520
하고 지도자.
04:47
So, visionary leaders should
recognise the value of others;
83
287920
3680
따라서 비전 있는 리더
는 다른 사람의 가치를 인식해야 합니다.
04:51
it's not just about them.
84
291600
2800
그것은 그들에 관한 것이 아닙니다. 영국 도시 버밍엄
04:55
Meet Rosie Ginday,
the founder of Miss Macaroon,
85
295800
4000
04:59
a company based in the
British city of Birmingham
86
299800
2760
에 본사를 두고
05:02
and named after the delicious
little biscuits they make.
87
302560
3880
그들이 만드는 맛있는 작은 비스킷의 이름을 딴 Miss Macaroon의 설립자 Rosie Ginday를 만나보세요.
05:06
But it isn't only the macaroons
that make this company special.
88
306440
4480
하지만
이 회사를 특별하게 만드는 것은 마카롱만이 아닙니다.
05:10
Its chefs are some of Birmingham's
most troubled young people.
89
310920
4640
셰프들은 버밍엄에서
가장 문제가 많은 젊은이들입니다.
05:15
Rosie uses her baking business
to help her community.
90
315560
3880
Rosie는 제빵 사업
을 통해 지역 사회를 돕습니다.
05:19
And she gives her young staff
the skills and confidence
91
319440
2760
그리고 그녀는 젊은 직원들에게
05:22
to make a mark in the world.
92
322200
2360
세계에서 명성을 떨칠 수 있는 기술과 자신감을 줍니다.
05:24
So, how important is vision to Rosie?
93
324560
3720
그렇다면 Rosie에게 비전은 얼마나 중요할까요?
05:28
Vision is incredibly important.
94
328280
2520
비전은 엄청나게 중요합니다.
05:30
As a leader, it's so important
95
330800
2520
리더로서 장기 비전
05:33
for you to be able to set
a longer term vision –
96
333320
3840
을 설정할 수 있는 것은 매우 중요
05:37
something that's bigger than,
you know, small and medium-term goals,
97
337160
3680
합니다. 중소 목표보다 더
05:40
but a real purpose for your business.
98
340840
2560
크지만 비즈니스의 진정한 목적입니다.
05:43
So, something that everybody
within your organisation,
99
343400
3840
따라서
조직 내
05:47
whatever level they work at,
can get behind
100
347240
3200
모든 사람이 직급에
05:50
and understand whether
their job contributes
101
350440
2760
관계없이
자신의 업무
05:53
to that longer-term vision.
102
353200
2160
가 장기적인 비전에 기여하는지 여부를 이해하고 이해할 수 있습니다.
05:55
Rosie Ginday's vision gives
her business a purpose.
103
355360
4080
Rosie Ginday의 비전은
그녀의 사업에 목적을 부여합니다.
05:59
So, how has she gone about
achieving her vision?
104
359440
3440
그렇다면 그녀는 자신
의 비전을 어떻게 달성했을까요?
06:02
So, to be able to
achieve your vision,
105
362880
1840
따라서
비전을 달성
06:04
you need to have a clear
direction of where you're going.
106
364720
2840
하려면 어디로 가고 있는지에 대한 명확한 방향이 있어야 합니다.
06:07
You need to really
understand your values
107
367560
2560
자신의 가치를 진정으로
이해
06:10
and you need to put
a plan in place
108
370120
2840
하고 그 비전을 달성할 수
있는 계획을 세워야
06:12
to be able to
achieve that vision.
109
372960
2840
합니다.
06:15
You also need the flexibility to...
110
375800
2000
또한 유연성이 필요합니다...
06:17
and understanding that everything's
not going to go to plan
111
377800
3760
그리고 모든 것이
계획대로 진행되지 않을
06:21
and – likelihood is –
it really won't go to plan.
112
381560
2920
가능성이
있다는 사실과 계획대로 진행되지 않을 가능성이 있다는 점을 이해해야 합니다.
06:24
So, you have to
be able to adjust
113
384480
2760
따라서 주변
06:27
to whatever's going
on around you.
114
387240
3160
에서 일어나는 모든 일
에 적응할 수 있어야 합니다.
06:30
Rosie has a clear plan about where
she wants to take her business,
115
390400
4520
Rosie는
자신의 비즈니스를 어디로 가져갈 것인지에 대한 명확한 계획을 가지고
06:34
but is flexible about
how she gets there.
116
394920
3280
있지만
어떻게 도달하는지에 대해서는 융통성이 있습니다.
06:38
To achieve your vision, you need a
really strong team of people around you.
117
398200
5080
비전을 달성하려면
주변에 정말 강력한 팀이 필요합니다.
06:43
At Miss Macaroon, we have a fantastic
board of non-executive directors
118
403280
3560
Miss Macaroon에는
06:46
that helped me to set the strategy.
119
406840
2480
제가 전략을 세우는 데 도움을 준 환상적인 비상임 이사들이 있습니다.
06:49
We also have an amazing team
of people that help us
120
409320
4880
우리는 또한
06:54
to build young people's
skills and confidence,
121
414200
2760
젊은 사람들의
기술과 자신감을 키우고
06:56
and help them
to get back into work,
122
416960
2080
그들이 다시 일할 수 있도록 도와주는 놀라운 사람들로 구성된 팀을 보유하고
06:59
but everybody really
understands what the vision is.
123
419040
3560
있지만 모두
가 비전이 무엇인지 진정으로 이해하고 있습니다.
07:02
Rosie's clear vision has
helped her build
124
422600
2480
Rosie의 명확한 비전
은 그녀와 같은 열정을 공유하는 사람들로
07:05
a strong team of
people around her,
125
425080
2680
구성된 강력한 팀을 구축하는 데 도움이 되었습니다
07:07
who share the
same passion as her.
126
427760
3120
.
07:10
Even though everybody is
super-committed to that vision,
127
430880
4120
모든 사람
이 그 비전에 매우 헌신적이지만
07:15
it's really important that people
come from different backgrounds –
128
435000
2920
사람들이 서로 다른 배경을 가지고 있다는 것이 정말 중요합니다.
07:17
whether that's different industries,
129
437920
2600
그것이 다른 산업
07:20
you know, different ages,
genders, sexualities,
130
440520
4240
, 다른 연령,
성별, 성적 취향
07:24
you know, religious backgrounds
or ethnic backgrounds,
131
444760
2560
, 종교적 배경
또는 민족적 배경
07:27
or even, kind of, the...
132
447320
2120
또는 심지어 일종의 종류이든 간에 말입니다. , 그...
07:29
the commitment level
to our social impact:
133
449440
2520
우리의 사회적 영향에 대한 약속 수준:
07:31
we need different voices
and thought processes
134
451960
3800
우리는 테이블 주위에 다양한 목소리
와 사고 과정이 필요
07:35
around the table.
135
455760
2360
합니다.
07:38
Rosie actively seeks out a diverse
range of people for her team,
136
458120
4840
Rosie는
자신의 팀을 위해 다양한 범위의 사람들을 적극적으로 찾고
07:42
but doesn't that sometimes
cause challenges?
137
462960
3040
있지만, 때때로
문제가 발생하지 않습니까?
07:46
It's really important to
have people's voices heard,
138
466000
4600
사람들의 목소리를 듣는 것이 정말 중요합니다.
07:50
so, even when they're challenging – and
especially when they're challenging –
139
470600
4040
그래서 그들이 도전적일
때, 특히 그들이 도전적일 때에도
07:54
listening to what they're saying,
because you could learn something
140
474640
3760
그들이 말하는 것을 경청하십시오.
왜냐하면
07:58
from every conversation –
so, being open to that challenge.
141
478400
3440
모든
대화에서 무언가를 배울 수 있기 때문입니다. . 필요할 때
08:01
Asking for help is really important
when you need it,
142
481840
3280
도움을 요청하는 것은 정말 중요
하며,
08:05
and just making sure that
that diversity of thought
143
485120
4000
생각의 다양성이
08:09
helps you to grow your business
and achieve your vision.
144
489120
4480
비즈니스를 성장
시키고 비전을 달성하는 데 도움이 되는지 확인하는 것입니다.
08:13
Rosie understands listening to what
people have to say is important,
145
493600
4280
Rosie
는 사람들의 말을 경청하는 것이 중요하다는 것을 이해합니다.
08:17
especially if it is not always
what she wants to hear.
146
497880
4800
특히 항상 듣고 싶은 말이 아닐 경우에는 더욱 그렇습니다
.
08:25
So, visionaries can inspire others
and make powerful leaders...
147
505120
4440
따라서 공상가는 다른 사람에게 영감
을 주고 강력한 리더가 될 수 있습니다...
08:29
but they need to remember to listen,
and diversity is useful.
148
509560
4320
그러나 그들은 경청하는 것을 기억해야
하며 다양성은 유용합니다. 시력을 더 좋게 만드는
08:33
There may be others who can help
make their vision even better.
149
513880
4720
데 도움을 줄 수 있는 다른 사람들이 있을 수 있습니다
.
New videos
이 웹사이트 정보
이 사이트는 영어 학습에 유용한 YouTube 동영상을 소개합니다. 전 세계 최고의 선생님들이 가르치는 영어 수업을 보게 될 것입니다. 각 동영상 페이지에 표시되는 영어 자막을 더블 클릭하면 그곳에서 동영상이 재생됩니다. 비디오 재생에 맞춰 자막이 스크롤됩니다. 의견이나 요청이 있는 경우 이 문의 양식을 사용하여 문의하십시오.