Do visionaries make good leaders? - Leadership

59,625 views ・ 2022-01-18

BBC Learning English


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:01
He gave the world iPhones and iPads...
0
1360
3360
Il a donné au monde des iPhones et des iPads...
00:04
and gained a reputation as a bully along the way.
1
4720
3560
et a acquis une réputation de tyran en cours de route.
00:08
She makes delicious macaroons
2
8280
2520
Elle réalise de délicieux macarons
00:10
and changes the lives of young people in the process.
3
10800
3200
et change la vie des jeunes au passage.
00:14
It's really important to have people's voices heard,
4
14000
4440
Il est vraiment important de faire entendre la voix des gens
00:18
so even when they're challenging – and especially when they're challenging.
5
18440
4040
, mĂȘme lorsqu'ils sont difficiles – et surtout lorsqu'ils sont difficiles.
00:22
If you have a vision,
6
22480
1800
Si vous avez une vision,
00:24
we look at how you can manage your self-belief
7
24280
2800
nous examinons comment vous pouvez gérer votre confiance en vous
00:27
alongside the need to take people with you.
8
27080
4760
parallÚlement à la nécessité d'emmener des gens avec vous.
00:34
Pioneer, innovator, genius:
9
34840
2920
Pionnier, innovateur, génie : des
00:37
words often used to describe Apple founder Steve Jobs.
10
37760
4920
mots souvent utilisés pour décrire le fondateur d'Apple, Steve Jobs.
00:42
He brought an artist's eye to technology.
11
42680
3280
Il a apporté un regard d'artiste sur la technologie.
00:45
What began as a business with his friend Steve Wozniak
12
45960
3000
Ce qui a commencé comme une entreprise avec son ami Steve Wozniak
00:48
operating from his parents' garage in the 1970s...
13
48960
3440
opérant depuis le garage de ses parents dans les années 1970...
00:52
became one of the world's biggest corporations.
14
52400
3200
est devenu l'une des plus grandes entreprises du monde.
00:55
Along the way, came the Macintosh computer,
15
55600
3080
En cours de route, sont arrivés l'ordinateur Macintosh,
00:58
the iPad and the iPhone.
16
58680
3480
l'iPad et l'iPhone.
01:02
Jobs' product launches turned into headline-making events.
17
62160
4080
Les lancements de produits de Jobs se sont transformés en événements marquants.
01:06
His charisma and passion for his products were on full display.
18
66240
4640
Son charisme et sa passion pour ses produits Ă©taient au rendez-vous.
01:10
For those of you that have never used it,
19
70880
2880
Pour ceux d'entre vous qui ne l'ont jamais utilisé,
01:13
iTunes is the best music jukebox in the world
20
73760
2920
iTunes est le meilleur juke-box de musique au monde
01:16
and if you've lived in the US,
21
76680
2440
et si vous avez vĂ©cu aux États-Unis,
01:19
it's been the best online music store in the world.
22
79120
3760
c'est le meilleur magasin de musique en ligne au monde.
01:22
But there were also stories of his harsh
23
82880
2640
Mais il y avait aussi des histoires de son comportement dur
01:25
and controlling behaviour at work.
24
85520
2840
et contrĂŽlant au travail.
01:28
He would humiliate people in public,
25
88360
2560
Il humiliait les gens en public,
01:30
be offensive and rude,
26
90920
2360
Ă©tait offensant et impoli
01:33
set near-impossible tasks for his team.
27
93280
3480
, imposait des tĂąches presque impossibles Ă  son Ă©quipe.
01:36
Some were able to stand up to him and gained his respect,
28
96760
4320
Certains ont pu lui tenir tĂȘte et gagner son respect,
01:41
but Apple lost many talented people
29
101080
2440
mais Apple a perdu de nombreuses personnes talentueuses Ă 
01:43
because of his harsh leadership style.
30
103520
2920
cause de son style de leadership sévÚre.
01:46
So, did Apple's game-changing products
31
106440
2640
Alors, les produits révolutionnaires d'Apple ont -ils
01:49
have to come at the expense of so many hurt feelings?
32
109080
5280
dû se faire au détriment de tant de sentiments blessés ?
01:54
There's one key practice, which was problematic
33
114360
3400
Il y a une pratique clé, qui était problématique
01:57
in Steve Jobs' leadership, and this is common
34
117760
2800
dans le leadership de Steve Jobs, et c'est commun
02:00
to many, many charismatic and visionary leaders like Steve Jobs,
35
120560
4880
Ă  beaucoup, beaucoup de leaders charismatiques et visionnaires comme Steve Jobs,
02:05
and that is that he didn't listen.
36
125440
3120
et c'est qu'il n'a pas écouté.
02:08
He had very strong views, he had very strong preferences
37
128560
3960
Il avait des opinions trĂšs arrĂȘtĂ©es, il avait des prĂ©fĂ©rences trĂšs arrĂȘtĂ©es
02:12
and it was very difficult to...
38
132520
3280
et il Ă©tait trĂšs difficile
02:15
to have a conversation with him even, never mind a debate,
39
135800
4320
d'avoir une conversation avec lui mĂȘme, sans parler d'un dĂ©bat,
02:20
about whether his ideas were good ideas or not.
40
140120
4400
pour savoir si ses idées étaient bonnes ou non.
02:24
So, Steve Jobs didn't always listen.
41
144520
2800
Ainsi, Steve Jobs n'a pas toujours écouté.
02:27
He often wanted things to go his way.
42
147320
2760
Il voulait souvent que les choses aillent dans son sens.
02:30
What did this mean for his staff?
43
150080
2760
Qu'est-ce que cela signifiait pour son personnel?
02:32
In practice, working for the kind of visionary leader
44
152840
3840
En pratique, travailler pour le genre de leader visionnaire
02:36
that Steve Jobs was
45
156680
2000
qu'Ă©tait Steve Jobs
02:38
often means doing exactly what you're told to do. It's not...
46
158680
4240
signifie souvent faire exactement ce qu'on vous dit de faire. Ce n'est pas...
02:42
it's not a collaborative process and it's not a collective process.
47
162920
4040
ce n'est pas un processus collaboratif et ce n'est pas un processus collectif.
02:46
You have a single leader, who has very strong and very clear ideas,
48
166960
5040
Vous avez un leader unique, qui a des idées trÚs fortes et trÚs claires,
02:52
and who wants you as an employee
49
172000
3480
et qui veut que vous, en tant qu'employé,
02:55
to put those ideas into practice.
50
175480
2560
mettiez ces idées en pratique.
02:58
If there's a problem, in putting those ideas into practice,
51
178040
3360
S'il y a un problÚme, en mettant ces idées en pratique,
03:01
it's your problem; it's not the problem of the leader
52
181400
2760
c'est votre problĂšme; ce n'est pas le problĂšme du leader
03:04
or the idea, or the vision.
53
184160
2200
ou de l'idée ou de la vision.
03:06
Leaders like Steve Jobs can make it difficult
54
186360
3160
Des dirigeants comme Steve Jobs peuvent
03:09
to be collaborative, or work together.
55
189520
3240
compliquer la collaboration ou le travail en Ă©quipe.
03:12
So, is it best to avoid leaders with a strong vision?
56
192760
4000
Alors, vaut-il mieux Ă©viter les leaders avec une vision forte ?
03:16
So, this kind of leadership can be very inspiring
57
196760
3360
Donc, ce type de leadership peut ĂȘtre trĂšs inspirant
03:20
and it's very important to recognise that.
58
200120
3320
et il est trĂšs important de le reconnaĂźtre.
03:23
Whenever we talk about charisma, we are talking about leaders
59
203440
3360
Chaque fois que nous parlons de charisme, nous parlons de leaders
03:26
  that people want to follow and we're talking about leaders
60
206800
3000
que les gens veulent suivre et nous parlons de leaders
03:29
who are... often who are successful
61
209800
2360
qui sont... souvent qui réussissent
03:32
in terms of creating organisations
62
212160
3440
en termes de création d'organisations
03:35
or successful corporations like Apple.
63
215600
3640
ou d'entreprises prospĂšres comme Apple.
03:39
It's a kind of organisation, though, where you either fit or or you don't,
64
219240
4280
C'est une sorte d'organisation, cependant, oĂč vous vous adaptez ou non,
03:43
and so it's a... it's a black or white situation.
65
223520
4520
et donc c'est une... c'est une situation noire ou blanche.
03:48
I think it's very important to be clear with yourself,
66
228040
3120
Je pense qu'il est trĂšs important d'ĂȘtre clair avec vous-mĂȘme,
03:51
if you are thinking about joining that kind of organisation
67
231160
3480
si vous envisagez de rejoindre ce type d'organisation
03:54
or following that kind of leader,
68
234640
2320
ou de suivre ce type de leader,
03:56
that it might not work out and you may need to move on.
69
236960
3520
cela pourrait ne pas fonctionner et vous devrez peut-ĂȘtre passer Ă  autre chose.
04:00
A leader with a clear vision can be inspiring,
70
240480
2760
Un leader avec une vision claire peut ĂȘtre une source d'inspiration,
04:03
but it's important you believe in that vision too.
71
243240
3200
mais il est Ă©galement important que vous croyiez en cette vision.
04:06
So, how could Steve Jobs have done things differently?
72
246440
4080
Alors, comment Steve Jobs aurait-il pu faire les choses différemment ?
04:10
So, with a charismatic or a visionary leader, the...
73
250520
3040
Donc, avec un leader charismatique ou visionnaire, le... l'
04:13
one of the key dangers is that it's very easy to get carried away,
74
253560
3280
un des principaux dangers est qu'il est trĂšs facile de se laisser emporter,
04:16
to... to lose yourself in the vision,
75
256840
2720
de... se perdre dans la vision,
04:19
and to lose sight of the other people that you work with
76
259560
4200
et perdre de vue les autres personnes que vous travailler avec
04:23
and the collaborators that you rely on to make your vision happen.
77
263760
4520
et les collaborateurs sur lesquels vous comptez pour concrétiser votre vision.
04:28
So, I think one of the key messages about visionary leadership
78
268280
3600
Donc, je pense que l'un des messages clés sur le leadership visionnaire
04:31
is always to remember any kind of product,
79
271880
4640
est toujours de se souvenir de tout type de produit, de
04:36
any kind of success, putting a vision...
80
276520
3800
tout type de succĂšs, de mettre une vision...
04:40
making a vision become reality involves a whole group of people
81
280320
4080
faire d'une vision une réalité implique tout un groupe de personnes
04:44
and it is not just about the leader.
82
284400
3520
et il ne s'agit pas seulement de leader.
04:47
So, visionary leaders should recognise the value of others;
83
287920
3680
Ainsi, les leaders visionnaires devraient reconnaĂźtre la valeur des autres ;
04:51
it's not just about them.
84
291600
2800
il ne s'agit pas seulement d'eux.
04:55
Meet Rosie Ginday, the founder of Miss Macaroon,
85
295800
4000
Rencontrez Rosie Ginday, la fondatrice de Miss Macaroon,
04:59
a company based in the British city of Birmingham
86
299800
2760
une entreprise basée dans la ville britannique de Birmingham
05:02
and named after the delicious little biscuits they make.
87
302560
3880
et nommée d'aprÚs les délicieux petits biscuits qu'ils fabriquent.
05:06
But it isn't only the macaroons that make this company special.
88
306440
4480
Mais ce ne sont pas seulement les macarons qui rendent cette entreprise spéciale.
05:10
Its chefs are some of Birmingham's most troubled young people.
89
310920
4640
Ses chefs comptent parmi les jeunes les plus troublés de Birmingham.
05:15
Rosie uses her baking business to help her community.
90
315560
3880
Rosie utilise son entreprise de boulangerie pour aider sa communauté.
05:19
And she gives her young staff the skills and confidence
91
319440
2760
Et elle donne à son jeune personnel les compétences et la confiance nécessaires
05:22
to make a mark in the world.
92
322200
2360
pour se faire une place dans le monde.
05:24
So, how important is vision to Rosie?
93
324560
3720
Alors, quelle est l'importance de la vision pour Rosie ?
05:28
Vision is incredibly important.
94
328280
2520
La vision est extrĂȘmement importante.
05:30
As a leader, it's so important
95
330800
2520
En tant que leader, il est si important
05:33
for you to be able to set a longer term vision –
96
333320
3840
pour vous d'ĂȘtre en mesure de dĂ©finir une vision Ă  plus long terme -
05:37
something that's bigger than, you know, small and medium-term goals,
97
337160
3680
quelque chose qui est plus grand que, vous savez, des objectifs Ă  petit et moyen terme,
05:40
but a real purpose for your business.
98
340840
2560
mais un véritable objectif pour votre entreprise.
05:43
So, something that everybody within your organisation,
99
343400
3840
Donc, quelque chose que tout le monde au sein de votre organisation,
05:47
whatever level they work at, can get behind
100
347240
3200
quel que soit son niveau de travail, peut prendre en charge
05:50
and understand whether their job contributes
101
350440
2760
et comprendre si son travail contribue
05:53
to that longer-term vision.
102
353200
2160
Ă  cette vision Ă  plus long terme.
05:55
Rosie Ginday's vision gives her business a purpose.
103
355360
4080
La vision de Rosie Ginday donne un but Ă  son entreprise.
05:59
So, how has she gone about achieving her vision?
104
359440
3440
Alors, comment a-t-elle fait pour réaliser sa vision?
06:02
So, to be able to achieve your vision,
105
362880
1840
Donc, pour ĂȘtre en mesure de rĂ©aliser votre vision,
06:04
you need to have a clear direction of where you're going.
106
364720
2840
vous devez avoir une direction claire de l'endroit oĂč vous allez.
06:07
You need to really understand your values
107
367560
2560
Vous devez vraiment comprendre vos valeurs
06:10
and you need to put a plan in place
108
370120
2840
et vous devez mettre en place un plan
06:12
to be able to achieve that vision.
109
372960
2840
pour pouvoir réaliser cette vision.
06:15
You also need the flexibility to...
110
375800
2000
Vous avez également besoin de flexibilité pour...
06:17
and understanding that everything's not going to go to plan
111
377800
3760
et de comprendre que tout ne va pas se dérouler comme prévu
06:21
and – likelihood is – it really won't go to plan.
112
381560
2920
et – il y a de fortes chances – que cela ne se passera vraiment pas comme prĂ©vu.
06:24
So, you have to be able to adjust
113
384480
2760
Il faut donc ĂȘtre capable de s'adapter
06:27
to whatever's going on around you.
114
387240
3160
Ă  tout ce qui se passe autour de soi.
06:30
Rosie has a clear plan about where she wants to take her business,
115
390400
4520
Rosie a un plan clair sur l'endroit oĂč elle veut emmener son entreprise,
06:34
but is flexible about how she gets there.
116
394920
3280
mais elle est flexible sur la façon dont elle y parviendra.
06:38
To achieve your vision, you need a really strong team of people around you.
117
398200
5080
Pour réaliser votre vision, vous avez besoin d'une équipe trÚs solide autour de vous.
06:43
At Miss Macaroon, we have a fantastic board of non-executive directors
118
403280
3560
Chez Miss Macaroon, nous avons un fantastique conseil d'administration non exécutif
06:46
that helped me to set the strategy.
119
406840
2480
qui m'a aidé à définir la stratégie.
06:49
We also have an amazing team of people that help us
120
409320
4880
Nous avons Ă©galement une Ă©quipe formidable de personnes qui nous aident
06:54
to build young people's skills and confidence,
121
414200
2760
à renforcer les compétences et la confiance des jeunes
06:56
and help them to get back into work,
122
416960
2080
et Ă  les aider Ă  reprendre le travail,
06:59
but everybody really understands what the vision is.
123
419040
3560
mais tout le monde comprend vraiment quelle est la vision.
07:02
Rosie's clear vision has helped her build
124
422600
2480
La vision claire de Rosie l'a aidée à bùtir autour d'elle
07:05
a strong team of people around her,
125
425080
2680
une solide Ă©quipe de personnes
07:07
who share the same passion as her.
126
427760
3120
qui partagent la mĂȘme passion qu'elle.
07:10
Even though everybody is super-committed to that vision,
127
430880
4120
MĂȘme si tout le monde est super engagĂ© dans cette vision,
07:15
it's really important that people come from different backgrounds –
128
435000
2920
il est vraiment important que les gens viennent d'horizons différents -
07:17
whether that's different industries,
129
437920
2600
que ce soit des industries différentes,
07:20
you know, different ages, genders, sexualities,
130
440520
4240
vous savez, des ùges, des sexes, des sexualités différents,
07:24
you know, religious backgrounds or ethnic backgrounds,
131
444760
2560
vous savez, des origines religieuses ou ethniques,
07:27
or even, kind of, the...
132
447320
2120
ou mĂȘme, une sorte de , le...
07:29
the commitment level to our social impact:
133
449440
2520
le niveau d'engagement envers notre impact social :
07:31
we need different voices and thought processes
134
451960
3800
nous avons besoin de voix et de processus de réflexion différents
07:35
around the table.
135
455760
2360
autour de la table.
07:38
Rosie actively seeks out a diverse range of people for her team,
136
458120
4840
Rosie recherche activement un large Ă©ventail de personnes pour son Ă©quipe,
07:42
but doesn't that sometimes cause challenges?
137
462960
3040
mais cela ne pose-t-il pas parfois des défis ?
07:46
It's really important to have people's voices heard,
138
466000
4600
Il est vraiment important de faire entendre la voix des gens,
07:50
so, even when they're challenging – and especially when they're challenging –
139
470600
4040
donc, mĂȘme lorsqu'ils sont difficiles - et surtout lorsqu'ils sont difficiles -
07:54
listening to what they're saying, because you could learn something
140
474640
3760
Ă©coutez ce qu'ils disent, car vous pouvez apprendre quelque chose
07:58
from every conversation – so, being open to that challenge.
141
478400
3440
de chaque conversation - donc, soyez ouvert à ce défi .
08:01
Asking for help is really important when you need it,
142
481840
3280
Demander de l'aide est vraiment important lorsque vous en avez besoin,
08:05
and just making sure that that diversity of thought
143
485120
4000
et assurez-vous simplement que cette diversité de pensée
08:09
helps you to grow your business and achieve your vision.
144
489120
4480
vous aide à développer votre entreprise et à réaliser votre vision.
08:13
Rosie understands listening to what people have to say is important,
145
493600
4280
Rosie comprend qu'il est important d'Ă©couter ce que les gens ont Ă  dire,
08:17
especially if it is not always what she wants to hear.
146
497880
4800
surtout si ce n'est pas toujours ce qu'elle veut entendre.
08:25
So, visionaries can inspire others and make powerful leaders...
147
505120
4440
Ainsi, les visionnaires peuvent inspirer les autres et devenir des leaders puissants...
08:29
but they need to remember to listen, and diversity is useful.
148
509560
4320
mais ils doivent se rappeler d'écouter, et la diversité est utile.
08:33
There may be others who can help make their vision even better.
149
513880
4720
Il peut y en avoir d'autres qui peuvent aider Ă  rendre leur vision encore meilleure.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7